Вы находитесь на странице: 1из 9

deshan.

txt
<html>

<!-- Mirrored from terebess.hu/zen/deshan.html by HTTrack Website Copier/3.x


[XR&CO'2014], Sun, 09 Jul 2017 23:25:15 GMT -->
<head>
<meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=utf-8">
<title> Deshan Xuanjian (780/2-865)</title>
</head>

<body bgcolor="#666666" text="#ffcc99"


link="#d9d9b8" vlink="#d9d9b8" alink="#d9d9b8">
<p align="left"><strong><font color="#FF8040" size="3" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif">ZEN IRODALOM </font><font size="3" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif">ZEN LITERATURE</font><font size="2" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif"><br>
</font></strong><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font
color="ccccff"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><a href="index-2.html" target="_parent"> Zen foldal </a><br>
</b></font><font color="#BFA493" size="2"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><a
href="https://terebess.hu/index.html" target="_top"> vissza a Terebess Online
nyitlapjra</a></b></font></b></font></font></p>
<p align="center"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><img src="https://terebess.hu/terebessgabor/Deshan_Xuanjian.jpg"
width="300" height="450" border="0"></font></p>
<p align="center"><font size="5" face="MingLiU_HKSCS"></font><font
size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Deshan Xuanjian
(780/2-865)</font></p>
<p align="center"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><em>(</em></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="3"><em>Rmaji</em></font></font><font size="3"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>:)</em> <font size="3"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> </font> Tokusan Senkan<br>
<em>(Magyar:)</em> T-san Hszan-csien<br>
<br>
</font></p>
<div align="center">
<TABLE WIDTH="75%" BORDER="1" cellpadding="5" cellspacing="0">
<TR>
<TD width="39%"><div align="center"><font size="2" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif"><img src="https://terebess.hu/zen/magyar.gif" width="36"
height="25" border="0"> <b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong><font size="3"><br>
Tartalom</font></strong></font></font></b></font></div></TD>
<TD width="61%"><div align="center"><font size="2" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif"><img src="https://terebess.hu/zen/angol.gif" width="36"
height="25" border="0"> <b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong><font size="3"><br>
Pgina 1
deshan.txt
Contents </font></strong></font></font></b></font></div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><font size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong><font size="2"><a href="#m">T-san Hszan-csien
mondsaibl</a></font><br>
</strong></font></font></b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font
size="2">Fordtotta: Terebess Gbor </font></font></font></font></TD>
<TD><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong><a href="#a1">Encounter Dialogues of Deshan Xuanjian</a>
</strong><br>
compiled by Satyavayu of Touching Earth Sangha </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font
size="3"><strong><font size="2"><a href="#a2">Outstanding masters in the Lineage
of Shih-t'ou: Te-shan</a></font><br>
</strong></font></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif">by John C. H. Wu </font></p></TD>
</TR>
</TABLE>
</div>
<div align="center"></div>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="left"><font size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font
color="#FF8040"><a name="a1"
id="a1"></a></font></b></font></b></font></b></font></b></font></strong></font><
/font></b></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><img src="https://terebess.hu/zen/angol.gif" width="36" height="28"
border="0"></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> <font
size="3"><strong>Encounter Dialogues of Deshan Xuanjian </strong></font><br>
compiled by Satyavayu of Touching Earth Sangha <br>
DOC: <a href="https://terebess.hu/zen/Satya.doc"
target="_blank"><strong>Treasury of the Forest of Ancestors</strong> </a>
</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><br>
Master Deshan Xuanjian cane from the northern region of Jianzhou in the far
western province of Sichuan. As a young monk he first made extensive studies of
monastic discipline, and then turned his attention to studying the Mind-Only
(Vijnanavada) School of Philosophy, as well as becoming an expert on the Diamond
Sutra, a scripture usually associated with the Middle Way (Madhyamika) School.
He became a respected scholar, and for many years made a career as a lecturing
priest. Eventually becoming intrigued by the Zen movement, he traveled to Hunan
to seek out a master.</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> One day during
Xuanjian's travels he came across an old woman selling steamed dumplings on the
Pgina 2
deshan.txt
side of the road. Stopping for a rest, he set down his heavy pack and asked the
woman for some dumplings. The old woman pointed to the bundles of manuscripts
tied to his pack and asked, Venerable, what is that you're carrying?<br>
Xuanjian said, They're commentaries on a scripture.<br>
The woman asked, Which scripture are they about?<br>
Xuanjian said, The Diamond Sutra.<br>
The woman said, I have a question for you. If you can answer, I'll give you
some dumplings fir free. But if you can't answer, you'll have to find something
elsewhere. Okay?<br>
Xuanjian said, Go ahead and ask.<br>
The woman said, In the Diamond Sutra it says that the mind of the past can't
be grasped, the mind of the future can't be grasped, and the mind of the present
can't be grasped, either. So with what mind is the venerable asking for
dumplings?<br>
Xuanjian was speechless.<br>
The old woman then suggested that he seek out Master Longtan Chongxin at the
nearby Dragon Pool Temple for guidance. (The old woman had probably been a
student of Master Longtan's. The master, because of his humble background as a
rice-cake seller, was, perhaps, particularly open to teaching people from all
classes and backgrounds). Xuanjian took the advice and headed toward the Dragon
Pool.<br>
When he arrived at the temple, Xuanjian sought out Master Longtan, and on
first meeting him said, I've been hearing about the Dragon Pool, but now that
I've arrived I see no pool, and no dragon has appeared.<br>
The master replied, Ah, you've truly arrived at Dragon Pool.</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> That evening
Xuanjian was invited to the abbot's room. He talked extensively about Buddhist
philosophy until Master Longtan finally said, It's getting late. You should go
now. So Xuanjian said good night and stepped outside. But finding it too dark
to make his way, he asked the master for a lamp. The master lit a lantern and
brought it out, but just as Xuanjian reached out to take it, the master blew it
out. At that moment Xuanjian had a deep awakening. He then made a deep bow to
the master.<br>
The master said, What did you see that makes you bow?<br>
Xuanjian said, From now on, I'll never doubt the teaching of the venerable
master.<br>
The next morning Xuanjian piled all his scholarly texts in front of the
Teaching Hall. Lifting a torch he said, All these abstract doctrines are like a
single hair in vast emptiness. All the affairs of the world are like a drop of
water in a boundless ocean. Then he burned them all.</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> While spending
many years with Master Longtan, Xuanjian traveled around the region and met
other teachers, receiving guidance particularly from Master Guishan Lingyou.
Sometime after the Huichang era persecution came to an end, Xuanjian made an
impression on some regional officials, and the Prefect of Wuling in southern
Hunan invited him to become the abbot of a newly restored monastery on Virtue
Mountain (Deshan). Here he remained as master for the rest of his life,
supposedly attracting hundreds of students, and becoming famous for a direct,
physical, and even fierce teaching style.</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Once a monk
asked Master Deshan Xuanjian, What is awakening?<br>
Deshan struck him with his staff and said, Get out, don't defecate
Pgina 3
deshan.txt
here!<br>
Then the monk asked, What is Buddha?<br>
The master said, An old beggar in India.</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> One day Master
Deshan said to the community, As soon as you ask, you've missed it. If you
refrain from asking, you've also missed it.<br>
Then a monk came forward and made a bow.<br>
The master hit him.<br>
The monk said, I haven't even asked anything yet. Why did you hit me?<br>
The master said, What difference would it make if I'd waited until you
spoke?</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> When Master
Deshan became sick at the end of his life, a monk asked him, Is there one who
is not sick?<br>
The master said, Yes.<br>
The monk asked, What about the one who is not sick?<br>
The master moaned, Uuugh. Uuugh.</font></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img width="690" height="796" src="https://terebess.hu/zen/deshan1.jpg"><br>
<font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Old woman washing
Deshan's feet. Kan Tsunenobu (1636-1713) <br>
<a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_769fb5f30102uzl7.html"
target="_blank">http://blog.sina.com.cn/s/blog_769fb5f30102uzl7.html</a></font>
</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font
size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="3"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="3"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><font face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><font color="#FF8040"><a name="a2"
id="a2"></a></font></b></font></b></font></b></font></b></font></strong></font><
/font></b></font><font size="3"><strong>Outstanding masters in the Lineage of
Shih-t'ou: Te-shan<br>
</strong></font></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif">by John C. H. Wu <br>
In: <em>The Golden Age of Zen </em><br>
Taipei : The National War College in co-operation with The Committee on the
Compilation of the Chinese Library, 1967, pp. 150-154.</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Lung-t'an was
instrumental in the conversion of Te-shan Hsan-chien (780-865). Te-shan, born
of a Chou family in Cheng-tu, Szechuan, began early as a member of the Vinaya
order, steeped in scriptural learning. He made a special study of the Diamond
Sutra on the basis of the learned commentaries of the Dharma master Ch'ing-lung.
He lectured on this sutra so frequently that his contemporaries nicknamed him
Diamond Chou. Later, hearing about the prosperity of the Zen platform in the
south, he became indignant and said, How many homeleavers have spent a thousand
kalpas in studying the Buddhist rituals, and ten thousand kalpas in observing
all the minute rules of the Buddha. Even then they have not been able to attain
Buddhahood. Now, those little devils of the south are bragging of pointing
Pgina 4
deshan.txt
directly at the mind of man, of seeing one's self-nature and attaining
Buddhahood immediately! I am going to raid their dens and caves and exterminate
the whole race, in order to requite the Buddha's kindness. </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Carrying on a
pole two baskets of Ch'ing-lung's commentaries, he left Szechuen for Hunan,
where Lung-t'an was teaching. On his way, he encountered an old woman selling
pastries, which in Chinese were, and still are, called mind-refreshers. Being
tired and hungry, he laid down his load and wanted to buy some cakes. The old
woman, pointing at the baskets, asked, What is this literature? He answered,
Ch'ing-lung's commentaries on the Diamond Sutra. The old woman said, I have a
question to ask you. If you can answer it, I will make a free gift of the
mind-refreshers to you. But if you cannot, please pass on to another place. Now,
the Diamond Sutra says: The past mind is nowhere to be found, the present mind
is nowhere to be found, and the future mind is nowhere to be found.' Which mind,
I wonder, does Your Reverence wish to refresh? Te-shan had no word to say, and
went on to Lung-t'an. After he had arrived at the Dharma hall, he remarked, I
have long desired to visit the Dragon Pond. Now that I am here on the very spot,
I see neither pond nor dragon. At that time, the master Lungt'an came out and
said to him, Yes, indeed, you have personally arrived at the true Dragon Pond.
Te-shan again had nothing to say. He decided to stay on for the time being. One
evening, as he was attending on the master, the latter said, The night is far
advanced. Why don't you retire to your own quarters? After wishing the master
good night, he went out, but returned at once, saying, It's pitch dark
outside! Lung-t'an lit a paper-candle and handed it over to him. But just as he
was on the point of receiving the candle, Lung-t'an suddenly blew out the light.
At this point, Te-shan was completely enlightened, and did obeisance to the
master. The master asked, What have you seen? Te-shan said, From now on, I
have no more doubt about the tongues of the old monks of the whole world.
</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Next morning, the
master ascended to his seat and declared to the assembly, Among you there is a
fellow, whose teeth are like the sword-leaf tree, whose mouth is like a
blood-basin. Even a sudden stroke of the staff on his head will not make him
turn back. Some day he will build up my doctrine on the top of a solitary peak.
</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">On the same day,
Te-shan brought all the volumes of Ch'ing-lung's Commentaries to the front of
the hall, and, raising a torch, said, An exhaustive discussion of the abstruse
is like a hair thrown into the infinite void, and the fullest exertion of all
capabilities is like a little drop of water falling into an unfathomable gulf.
Thereupon he set the commentaries to fire. </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">This episode is
not merely spectacular but profoundly suggestive. It recalls to mind what Lao
Tzu has said, Where darkness is at its darkest, there is the gateway to all
spiritual insights. In the present instance, the night was dark enough, but it
became infinitely darker after the candle was lit and blown out again. When all
external lights were out, the inner light shone in all its effulgence. But, of
course, this did not work automatically. It worked in the case of Te-shan
because his mind was just at that moment ready for the enlightenment. The little
chick was stirring in the egg and trying to break through the shell; and it took
just a peck by the hen on the outside to effectuate the breakthrough.
</font></p>
Pgina 5
deshan.txt
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Te-shan's act of
burning the learned commentaries and his realization that all discursive
reasonings of the philosophers were no more than a hair in the infinite void
should remind us of that St. Thomas Aquinas in his last days said to his
secretary who was still urging him to continue his writing: Reginald, I can do
no more; such things have been revealed to me what all the writings I have
produced seem to me like a straw. </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Te-shan was by
nature a man of fierce intensity. Before he was enlightened, he had clung
fiercely to the letter of the scriptures. When he heard of the prevalence of Zen
teaching in the south, he became fiercely indignant, breathing threats and
murder against those rebellious devils. </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">After his
conversion, he became fiercely iconoclastic. Nothing short of the absolutely
Real and True could satisfy him; and that he had discovered in the pitch
darkness of the happy night, namely, his true Self. Everything else was to him
nothing but rubbish. It is in this light that we should read some of his
shocking utterances, such as: I see differently from our ancestors. Here there
is neither Patriarch nor Buddha. Bodhidharma is an old stinking barbarian.
Shakyamuni is a dry toilet strip. Manjushri and Samantabhadra are dung-heap
coolies. Samyak- sambodhi and subtle perception are nothing but ordinary human
nature freed of fetters. Bodhi and Nirvana are but dead stumps to tie the
donkeys to. The twelve divisions of the scriptures are only registers of ghosts,
sheets of paper fit only for wiping the pus from your ulcers and tumors. All the
four fruitions' and ten stages' are nothing but demons lingering in their
decayed graves, who cannot even save themselves. </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">In dealing with
his disciples, Te-shan resorted to the rod as frequently as Lin-chi resorted to
the shout, as evidenced by the current saying, Te-shan's rod, Lint-chi's
shout. Once Te-shan announced to his assembly, If you speak rightly, I will
give you thirty blows. If you speak wrongly, I will also give you thirty blows.
When Lin-chi heard about this utterance, he said to his friend Lo-p'u, Go to
ask him why the one who speaks rightly should be given thirty blows. As soon as
he begins to strike, catch hold of his rod and push it against him. See what he
will do. Lo-p'u acted accordingly. As soon as he put the question, Te-shan
started to strike him, and he caught hold of the rod and made a violent thrust
against him. Thereupon, Te-shan returned quietly to his room. When Lo-p'u came
back to report to Lin-chi, the latter said, From the very beginning I have had
my doubts about that fellow. Be that as it may, do you recognize the true
Te-shan? As Lo-p'u fumbled for an answer, Lin-chi gave him a
beating.</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">In his last
illness, Te-shan still remained the radical nondualist that he was. Someone
asked him, Is there still the one who is never sick? Te-shan said, Yes, there
is. Tell me something about this never-sick one, the visitor persisted. The
master cried, Oya, oya! signalling intense pain. The one who is sick is
identical with the one who is never sick! </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Te-shan had only
a few disciples, of whom two stood out: Yen-t'ou Ch'an-huo (828-887) and
Hseh-feng I-ts'un (822-908). In spiritual gifts, Yen-t'ou was superior to
Hseh-feng. Yen-t'ou's mind was sharp as a razor. He never deferred to anyone,
not even Te-shan and T'ung-shan. One day, as he came to see Te-shan, no sooner
Pgina 6
deshan.txt
had he stepped into the door than he asked, Is it holy or profane? As Te-shan
shouted, Yen-t'ou did obeisance. Later, when someone related the incident to
T'ung-shan, the latter remarked, Anyone else than Yen-t'ou would have found it
hard to respond so well. When Yen-t'ou heard of this compliment, he said, The
old man of T'ung-shan is very insensible to have passed such an erroneous
judgment. He does not know that on that particular occasion, in acting the way I
did, I was uplifting him (Te-shan) by one hand while pinching him by the other
hand. </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">In asking, Is it
holy or profane? Yen-t'ou was, of course, referring to that state in which
there is no more distinction between the holy and profane. In shouting at the
question, Teshan made him understand that he saw eye-to-eye with him. In doing
obeisance, he was on the one hand showing his delight at the master's reaction,
but on the other hand he was testing how he would react. But poor Te-shan sat
like an idol and accepted unsuspectingly a homage which was meant for the merely
holy! </font></p>
<p><br>
</p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><br>
</font></p>
<p><font size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font
size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="3"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><font face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><font color="#FF8040"><a name="m"
id="m"></a></font></b></font></b></font></b></font></b></font></strong></font></
font></b></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><img
src="https://terebess.hu/zen/magyar.gif" width="36" height="25"
border="0"></font> </p>
<p><font size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font
size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="3"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><font face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b></b></font></b></font></b></font></b></font>T-san Hszan-csien
sszegyjttt mondsaibl<br>
</strong></font></font></b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font
size="2">Fordtotta: Terebess Gbor <br>
V.: <em>Folyik a hd</em>, Officina Nova, Budapest, 1990, 93-98.
oldal</font></font></font></font></p>
<blockquote>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><img
src="https://terebess.hu/keletkultinfo/lacza/kep10.jpg" width="312"
height="472"><br>
</strong><font size="1">Lacza Mrta illusztrcija
</font></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong> Ks
jszaka van mr zrta le a vitt Lung-tan </strong>[Lung-tan Csung-hszin, 9.
sz.] <strong> T-sannal. Ideje, hogy visszavonulj a szllsodra. <br>
T-san elbcszott, flrehzta az ajtfggnyt, de a kszbrl
Pgina 7
deshan.txt
visszafordult: <br>
Koromstt van odakint! mondta. <br>
Lung-tan gyjtott neki egy gyertyt, de amikor T-san rte nylt, hirtelen
elfjta a lngjt. <br>
T-san egyszerre megvilgosult. <br>
Msnap kicipelte a csarnok el terjedelmes kommentrjait a
Mennyk-sztrrl, fklyt gyjtott, s gy szlt: <br>
Olyanok kimert vitink a homlyos dolgokrl, mintha a vgtelen tg rbe
egy hajszlat vetnnk, s minden kpessgnk teljes kifejtse, mintha a
feneketlen mly blbe egy vzcseppet hullatnnk s T-san tzbe bortotta a
kommentrokat. </strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>Jtt
egy szerzetes, s T-san az orrra csapta a kaput. A szerzetes kopogtatott. <br>
Ki vagy? krdezte T-san. <br>
Egy oroszln! <br>
T-san kinyitott, a szerzetes pedig leborult eltte a fldre. <br>
, te fenevad hgott a nyakba T-san , mit llkodsz itt?
</strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong> Mi a
megvilgosuls? krdezte egy szerzetes. <br>
Ide ne piszkts! mondta T-san. </strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong> <img
width="236" height="398" src="https://terebess.hu/zen/deshan.jpg"> <br>
</strong><font size="1"> Zensho W. Kopp </font><font size="2" face="Verdana,
Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="1"> illusztrcija
</font></font><strong></strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>T-san
kijelentette a szerzetesek csarnokban: <br>
Ha szlsz, leverek rajtad harminc bottst, ha nem szlsz, akkor is
leverek rajtad harminc bottst. </strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>Egy
koreai szerzetes jrult T-san el. A mester rgtn megbotozta. <br>
Mirt versz meg? krdezte a szerzetes. Mg nem is krdeztem semmit.
<br>
Honnan jttl? <br>
Korebl. <br>
Mg mieltt hajra szlltl volna, mr kirdemelted a harminc bottst.
</strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong> Ki
eszi meg a penszes telmaradkot? krdezte egy szerzetes. <br>
Egyedl te nem vagy hajland mondta T-san. <br>
A szerzetes gy tett, mintha klendezne. <br>
Ksrd ki! szlt T-san a segdjnek. Rosszul lett. <br>
De a szerzetes magtl kiment. </strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>Lung-ja
</strong>[Lung-ja Cs-tun, 835-923] <strong> kilpett a gylekezetbl, s T-san
mester el jrult: <br>
Ha megfenyegetlek, hogy letm a fejed a vilg leglesebb pallosval, mit
teszel? krdezte. <br>
T-san behzta a nyakt. <br>
Mr le is vgtam! mondta Lung-ja. <br>
T-san mosolygott. <br>
Pgina 8
deshan.txt
Lung-ja ksbb megltogatta Tung-sant, s megemltette neki az esetet. <br>
s mit mondott T-san? krdezte Tung-san. <br>
Nem mondott semmit. <br>
Nem mondott semmit? Akkor mutasd a fejt, amit lltlag letttl! <br>
Lung-ja most dbbent r, hogy melltallt. </strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>T-san
haldoklott. <br>
Van, aki sosem beteg? krdezte egy szerzetes. <br>
Van. <br>
Mondj errl a sosem-betegrl valamit! <br>
A mester felnygtt vlaszul. </strong></font></p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<p align="center"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"></font>

<!-- Mirrored from terebess.hu/zen/deshan.html by HTTrack Website Copier/3.x


[XR&CO'2014], Sun, 09 Jul 2017 23:25:15 GMT -->
</html>

Pgina 9

Вам также может понравиться