You are on page 1of 24

TKSA 20 Display Unit TKSA 20 Measuring Unit (Annex 2) Safety recommendations

(Annex 1) Movable / Stationary Always turn off the power of the


drive machine before you start
!
working.
Do not expose the equipment to
/mils
rough handling or heavy impacts.
Always read and follow the operating instructions.
mm

F1
S
B
M
The tool uses two laser diodes with an output power below
1 mW (class 2). Still, never stare directly into the laser
C
F2

B:5BWPUc0[XV]\T]cC^^[
C:B0!

transmitter.
Calibrate the equipment regularly.
Never aim the laser line into someones eyes.
Opening the housing of the measuring unit may result in
hazardous light exposure and voids warranty.
The equipment should not be used in areas where there is a

Quick Start Guide


risk for explosion.
Do not expose the equipment to high humidity or direct
contact with water.
1 Laser emission
All repair work should be taken care of by an SKF repair shop.
1 Connector for MU on 6 Release / Tightening
Stationary machine 2 Laser warning signal knob
2 Connector for MU on 3 Laser detector 7 Connection rod
Movable machine 4 Vertical fine 8 Chain fixation screw EC Declaration of conformity
adjustment 9 Locking chain
We, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16,
5 Spirit levels 10 Mechanical fixture
3439 MT Nieuwegein, The Netherlands, declare that the

SKF Shaft Alignment Tool TKSA 20

has been designed and manufactured in accordance with


Guideline for the maximum acceptable misalignment (Annex 3) EMC DIRECTIVE 2004/108/EC as outlined in the harmonized norm for
Emission: EN 61000-6-3:2007
Immunity: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1 Directive RoHS, 2002/95/EC
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 The laser is classified in accordance with the EN 60825-1:2007.
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0 The laser complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2 deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007

The Netherlands, March 2010

Measurement unit setting


The tool is delivered with a pre-selection for measurements in
SKF Shaft Alignment Tool
Sebastien David
millimeters (metric). Manager Product Development and Quality
To change into inches (imperial), press the - key while switching
on the unit. TKSA 20
To revert back to millimeters, press the + key while switching on The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced
(even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the
the unit.
accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss
or damage whether direct, indirect or consequential arising out of use of the information contained
herein.

SKF Maintenance Products


Publication MP5370E 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF is a registered trademark of the SKF Group www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
1/ Attach the Measuring Units (MU) on the shafts 4/ Measure the alignment status Coupling values: check
(see fig. 1 and Annex 2) Rotate the shafts, to position the MUs, as indicated by the acceptable misalignment
The MU marked S on the Stationary machine. blinking circle symbol on the display during each step (see fig 2). table (see Annex 3)
The MU marked M on the Movable machine, usually the motor.
Angular : measured in mm/100
Connect the MU to the correct sockets on the Display Unit
mm or 0.001/1.
(see Annex 1). Validate each measurement with
Parallel or offset.
Feet values: relative
position of the feet of the
30-150 mm movable machine.
F1: front feet / F2: rear feet
/mils

Relative position of the feet


mm

A
S Alignment correction
70-850 mm F1
B
M
C
F2

Fig. 1

2/ Switch the Display Unit (DU) ON Add/remove shims Move sideways


Aim the laser lines so that they hit the centre of the target of the While aligning, observe the live coupling values displayed on
opposite MU. Fig. 2 Measuring positions
the screen.
Use the vertical fine adjustment wheel if required. (see Annex 2). Coupling values must be within the maximum acceptable
5/ Live results
Live alignment values are displayed on the DU. misalignment value (see Annex 3), or within the tolerance given
3/ Input dimensions by the original equipment manufacturer.
Live vertical values are displayed when the MUs are in the
12 oclock position.
Live horizontal values are displayed when the MUs are in the 6/ Checking the soft foot /mils
mm
3 oclock position. It is recommended to check the
movable machine for soft foot before
A
Position of the Measuring Units starting the alignment. S
After operation 1 to 3 are performed, F1
B
Vertical result / adjustment Horizontal result/ adjustment position the MUs to the 12 oclock M

12 oclock 3 oclock position. F2


C

0 1 2 Press + and - simultaneously to enter Soft foot display


the soft foot mode.
Press next to zero the feet values displayed.
To check a foot, loosen the foot bolt. Monitor the F1 value in
a) Measure the A, B and C distances of the application.
case of a front foot, the F2 value in case of a rear foot.
Register this value.
b) Adjust each value displayed on the screen by using the
+ and - keys. If the value is less than 0.05 mm (2 mils), the support is good.
Re-tighten the bolt and check another foot.
c) Confirm the setting of each value by pressing If the value is more than 0.05 mm (2 mils) this foot can be the
soft foot. Tighten back the bolt and check the diagonally opposite
foot. The soft foot is the one with the largest deviation.
When all feet are checked, correct the soft foot, if any.

SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4


Appareil de mesure TKSA 20 (Annexe 2) Recommandations de scurit
Unit de visualisation
Mobile / Fixe Toujours couper lalimentation de la
TKSA 20 (Annexe 1)
machine motrice avant de vous mettre
loeuvre.
1 2
Evitez de manipuler brutalement ou
de faire tomber lquipement.
/mils
mm
Lire et respecter toujours les instructions dutilisation.
A
S
Lappareil contient deux diodes laser dune puissance de sortie
infrieure 1mW. Cependant, il ne faut jamais regarder
B
F1
M
C
F2

SKF Shaft Alignment Tool


TKSA 20 directement lmetteur laser.
Etalonner rgulirement lquipement.

Guide de dmarrage rapide


Ne jamais diriger le faisceau laser sur les yeux de quelquun.
Louverture du botier de lappareil de mesure peut entraner une
exposition lumineuse dangereuse et lannulation de la garantie.
Lappareil ne doit pas tre utilis dans des endroits prsentant un
danger dexplosion.
Nexposez pas lappareil une humidit leve et ne le mettez pas
au contact direct de leau.
Toute rparation doit tre effectue par un atelier de rparation
SKF.
1 Connecteur pour AM 1 metteur laser 6 Bouton de serrage /
sur machine fixe 2 Signal davertissement desserrage
2 Connecteur pour AM laser 7 Bielle Dclaration de conformit UE
sur machine mobile 3 Dtecteur laser 8 Vis de fixation de la
4 Ajustement vertical chane Nous, soussigns, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16,
fin 9 Chane de fixation 3439 MT Nieuwegein, Pays-Bas, dclarons que :
5 Niveaux bulle 10 Fixation mcanique
Lappareil dalignement darbres SKF TKSA 20
a t conu et fabriqu conformment la
EMC DIRECTIVE 2004/108/EC, telle quelle est dcrite dans la
Guide de dfaut dalignement maximum admissible (Annexe 3) norme harmonise pour
Emission : EN 61000-6-3:2007
Immunity : EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001 Directive RoHS, 2002/95/EC
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9 Le laser est classifi selon la norme EN 60825-1:2007.
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 Conforme 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf pour les dviations
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0 Selon la Notice laser N 50, du 24 juin 2007
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2
Pays-Bas, mars 2010

Rglage dappareil de mesure Sebastien David


Lappareil est fourni avec une prslection de mesures en
millimtres (mtrique).
Responsable Dveloppement de Produits et Responsable Qualit Lappareil dalignement darbres
Pour passer aux pouces (imprial), appuyez sur le bouton SKF TKSA 20
lors de la mise en marche de lappareil. Le contenu de cette publication est la proprit intellectuelle de SKF qui en a le droit
dauteur, elle ne doit pas tre reproduite (mme partiellement) sans la permission de ce
Pour revenir aux millimtres, appuyez sur le bouton + lors de dernier. Tout a t mis en oeuvre pour assurer lexactitude des informations contenues
la mise en marche de lappareil. dans cette publication mais aucune responsabilit ne pourra tre impute SKF en cas de
perte, de dommage mme direct ou indirect ou des consquences rsultant de lutilisation
de ces informations.

SKF Maintenance Products


Publication MP5370F 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF is a registered trademark of the SKF Group www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
1/ Fixez les appareils de mesure (AM) sur les arbres 4/ Mesurez ltat dalignement Valeurs daccouplement :
(voir fig. 1 et Annexe 2) Tournez les arbres pour positionner les appareils de mesure consultez la table des
La cellule de lappareil de mesure (AM) marque dun S est comme indiqu par le symbole de cercle clignotant sur laffichage dfauts dalignement
dun ct sur la machine fixe. durant chaque tape (voir fig. 2). admissibles (voir Annexe 3)
La cellule (AM) marque dun M est de lautre ct sur la
Angulaire : mesure en mm/100
machine mobile (moteur). Connectez
Validez chaque mesure avec mm ou 0,001/1.
les appareils de mesure (AM) sur les prises respectives sur lcran
de visualisation (voir Annexe 1). Parallle ou dcalage.
Valeurs des pieds :
position relative des pieds
de la machine mobile.
30-150 mm F1 : pieds avant / F2 : pieds arrire.
/mils
mm

A
S Position relative des pieds
Correction dalignement
B
F1
M
C
F2

70-850 mm

Fig. 1
Ajout/retrait de cale Dplacement latral
2/ Mettez lcran de visualisation (EV) en marche Fig. 2 Positions de mesure Pendant lalignement, observez les valeurs daccouplement
Orientez les rayons laser pour quils pointent au niveau du centre affiches en direct lcran. Les valeurs daccouplement doivent
de la cible de lappareil de mesure oppos. 5/ Rsultats en direct respecter les valeurs de dfaut dalignement admissible (voir
Utilisez la molette de rglage vertical, si besoin (voir Annexe 2). Les valeurs dalignement sont affiches en direct sur lcran de Annexe 3) ou la tolrance indique par lquipementier dorigine.
visualisation (EV).
3/ Saisissez les dimensions Les valeurs verticales sont affiches en direct lorsque les 6/ Contrle de pied mou /mils
mm
appareils de mesure sont en position 12h00.
Avant de commencer la procdure
Les valeurs horizontales sont affiches en direct lorsque les
dalignement, il est recommand
appareils de mesure sont en position 3h00. A
de contrler le pied mou sur la S
machine mobile. Aprs lexcution F1
B
M
Position des appareils de mesure des oprations 1 3, positionnez les
C
Rsultat vertical / ajustement Rsultat horizontal / ajustement appareils de mesure 12h00. Appuyez F2

12h00 3h00 simultanment sur les boutons + et - Affichage de pied mou


pour obtenir le mode pied mou.
Appuyez sur le bouton Suivant pour remettre zro les
A B C valeurs de pied mou affiches. Pour contrler un pied mou,
desserrez le boulon du pied. Suivez la valeur F1 pour un pied
avant et la valeur F2 pour un pied arrire. Notez cette valeur.
a) Mesurez les distances A, B et C de lapplication. Si la valeur est infrieure 0,05 mm (2 mils), le support est
correct. Serrez nouveau le boulon et contrlez un autre pied.
b) Ajustez chaque valeur affiche lcran avec les boutons + et -. Si la valeur est suprieure 0,05 mm (2 mils), ce pied peut tre
le pied mou. Serrez nouveau le boulon et contrlez le pied
c) Confirmez la saisie de chaque valeur en appuyant sur diamtralement oppos. Le pied mou est celui prsentant la
dviation la plus importante.
Une fois tous les pieds contrls, corrigez le pied mou, le cas
chant.

SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4


TKSA 20 Bedienungs- TKSA 20 Messeinheit (ME) (Anhang 2) Sicherheitshinweise
einheit (BE) mit Mess- beweglich / stationr Vor Arbeitsbeginn immer den Strom
wertdisplay (Anhang 1) der Antriebsmaschine ausschalten.
Das Gert vor unsanfter
1 2
Handhabung und heftigen Sten
schtzen.
Vor Inbetriebnahme ist die Bedienungsanleitung grndlich zu
/mils
mm

lesen und zu beachten.


A
S
B
F1
M

F2
C

SKF Shaft Alignment Tool


In den Messeinheiten befinden sich zwei Laserdioden mit einer
Ausgangsleistung von weniger als 1 mW (Klasse 2). Dennoch
TKSA 20

ist es gefhrlich, direkt in den Laserstrahl zu schauen.


Das Gert regelmig kalibrieren.
Nie den Laserstrahl auf die Augen anderer Personen richten.
Wenn das Gehuse der Messeinheit geffnet wird, knnten

Schnellstartanleitung
dadurch gefhrliche Laserstrahlen austreten. Auerdem
erlischt der Garantieanspruch.
Achtung! Dieses Gert ist nicht explosionsgeschtzt.
Das Gert ist vor Feuchtigkeit und Nsse zu schtzen.
1 Laseremission
Alle Reparaturen sind von einem SKF Reparatur Service
1 Anschluss fr die ME 6 Feststellschraube
fr das stationre 2 Laserwarnsignal 7 Haltestange Center durchzufhren.
Aggregat 3 Lasermelder 8 Kettenbefestigungs-
2 Anschluss fr die ME 4 Vertikale schraube EU-Konformittserklrung
fr das bewegliche Feineinstellung 9 Befestigungskette
Aggregat 5 Nivellierwaage 10 Mechanische Die SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT
Befestigung Nieuwegein, Niederlande, erklrt, dass das:
SKF Wellenausrichtsystem TKSA 20
in bereinstimmung mit der EU-Richtlinie
Richtlinie fr minimal akzeptable Fluchtungsfehler (Anhang 3) EMC DIRECTIVE 2004/108/EC gem harmonisierter Norm fr
Emission: EN 61000-6-3:2007
Sicherheit: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001 RoHS Richtlinie, 2002/95/EC
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1 konstruiert und hergestellt wurde.
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9 Der Laser ist gem EN 60825-1:2007 klassifiziert:
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 Konform mit 21 CFR 1040.10 und 1040.11 auer in Bezug auf
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0 Abweichungen nach dem Laserhinweis Nr. 50 vom 24. Juni 2007
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2
Niederlande, Mrz 2010

Einstellung der Messeinheit


SKF Wellenausrichtsystem
Bei Lieferung ist die Messwertanzeige in Millimeter (metrisch) Sebastien David
Leiter Produktentwicklung und Qualittswesen
voreingestellt.
Um sie auf Inch (imperial) zu ndern, drcken Sie die Taste -,
whrend Sie die Einheit einschalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen
TKSA 20
Um sie wieder auf Millimeter zu stellen, drcken Sie die Taste +, Genehmignung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit grter
whrend Sie die Einheit einschalten. Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin berprft. Trotzdem kann keine Haftung fr Verluste
oder Schden irgendwelcher Art bernommen werden, die sich mittelbar oder
unmittelbar aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen ergeben.

SKF Maintenance Products


Druckschrift MP5370G 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF ist eine eingetragene Marke der SKF Gruppe www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
1/ Messeinheiten (ME) an den Wellen anbringen 4/ Messen Sie den Ausrichtungsstatus Wellenversatz-Werte:
(siehe Grafik 1 und Anhang 2) Rotieren Sie die Wellen, um die MEs zu platzieren, wie durch das Kontrollieren Sie die
Die ME S gehrt zum feststehenden Aggregat. blinkende Kreissymbol am Display in jedem Schritt dargestellt Tabelle fr akzeptable
Die ME M gehrt zum beweglichen Aggregat. Verbinden Sie die (siehe Grafik 2). Fluchtungsfehler (siehe Anhang 3)
ME mit den richtigen Anschlssen der Bedienungseinheit (siehe Winkel : Gemessen in mm/100 mm
Anhang 1). Validieren Sie jede Messung mit oder 0,001/1.
Parallel oder Versatz.
Werte des Fupaares:
30-150 mm Relative Position der Fe
des beweglichen Aggregates.
F1: Vordere Fe / F2: Hintere Fe
/mils

Relative Position der Fe (Korrektur der Ausrichtung)


mm

A
S

70-850 mm F1
B
M
C
F2

Abb. 1
Ausgleichsscheiben hinzufgen / seitwrts bewegen
2/ Bedienungseinheit EINschalten entfernen
Richten Sie die Laserstrahlen so aus, dass diese jeweils in Beachten Sie bei der Ausrichtung die IST-Kupplungswerte, die auf
Abb. 2 Messpunkte
die Mitte der Zielscheibe der gegenberliegenden ME treffen. dem Bildschirm angezeigt werden. Kupplungswerte mssen sich
Verwenden Sie das Rad fr die vertikale Feineinstellung wenn innerhalb des maximal akzeptablen Wellenversatzwertes befinden
5/ Aktuelle IST-Ergebnisse
notwendig (Siehe Anhang 2). (siehe Anhang 3), oder innerhalb der Toleranz, die vom Hersteller
IST-Ausrichtungswerte werden in der BE angezeigt.
Vertikale IST-Werte werden angezeigt, wenn sich die MEs in der der Originalausrstung angegeben wurde.
3/ Eingabe Abmessungen
12-Uhr-Position befinden. 6/ Prfen des Kippfues /mils
mm
Horizontale IST-Werte werden angezeigt, wenn sich die MEs in Bevor Sie mit der Ausrichtung beginnen,
der 3 Uhr-Position befinden. empfiehlt es sich, das bewegliche A
Aggregat auf Kippfu zu berprfen. S
B
Position der Messeinheiten Nach Vorgang 1 3 platzieren Sie die F1
M
MEs in der 12-Uhr-Position. C
Vertikales Ergebnis / Horizontales Ergebnis / Durch gleichzeitiges Drcken von + und
F2

Einstellung: 12 Uhr Einstellung: 3 Uhr gelangt man in den Kippfu-Modus. Kippfu-Anzeige


Drcken Sie die Weiter-Taste, um die Kippfuwerte zu lschen.
Um einen Fu zu berprfen, lsen Sie die Fuschraube.
A B C berwachen Sie den F1-Wert im Falle eines vorderen Fues, und
den F2-Wert im Falle eines hinteren Fues. Notieren Sie diesen
Wert.
a) Messen Sie die Abstnde A, B und C der Anwendung. Falls der Wert weniger als 0,05 mm (2 Promille) betrgt, steht der
Fu fest. Ziehen Sie die Schraube wieder an und kontrollieren Sie
b) Stellen Sie jeden Wert, der auf dem Display angezeigt einen anderen Fu.
wird, mit den + und - Tasten ein. Falls der Wert mehr als 0,05 mm (2 Promille) betrgt, kann der Fu
ein Kippfu sein. Ziehen Sie die Schraube fest und kontrollieren Sie
c) Besttigen Sie jeden Eingabewert, indem Sie die Taste den schrg gegenberstehenden Fu. Der Kippfu ist der mit der
drcken. hheren Abweichung.
Wurden alle Fe berprft, korrigieren Sie den Kippfu, falls
vorhanden.

SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4


Unidad de visualizacin Unidad de medicin TKSA 20 (anexo 2) Recomendaciones de seguridad
TKSA 20 (anexo 1) mvil / estacionaria Apague siempre el contacto de la
transmisin mecnica antes de
1 2
empezar a trabajar.
No exponga el equipo a
/mils
manipulaciones bruscas o golpes fuertes.
Lea y siga siempre las instrucciones de funcionamiento.
mm

F1
S
B
M
La herramienta utiliza dos diodos lser con una potencia de
salida inferior a 1 mW (clase 2). No mire nunca directamente
C
F2

SKF Shaft Alignment Tool


TKSA 20

al transmisor del lser.


Calibre el equipo peridicamente.
No apunte nunca el rayo lser a los ojos de una persona.
La apertura de la carcasa de la unidad de medicin puede
ocasionar una exposicin peligrosa a la luz y anular la
garanta.

Gua de inicio rpido


El equipo no debe ser utilizado en reas donde existe peligro
de explosin.
No exponga el equipo a demasiada humedad ni al contacto
1 Emisin de lser
directo con agua.
1 Conector para UM en 6 Botn de apriete /
mquina estacionaria 2 Seal de advertencia afloje Todos los trabajos de reparacin deben ser realizados por SKF.
2 Conector para UM en de lser 7 Vstago de conexin
mquina mvil 3 Detector lser 8 Tornillo de fijacin de Declaracin de conformidad CE
4 Ajuste preciso vertical cadena
5 Niveles de burbuja 9 Cadena de retencin Nosotros, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16,
10 Fijacin mecnica 3439 MT Nieuwegein, declaramos que el
Alineador de ejes TKSA 20 de SKF
ha sido diseado y fabricado de acuerdo con la directiva de
Orientaciones para la desalineacin aceptable mxima (anexo 3) compatibilidad electromagntica (EMC) 2004/108/EC como se
indica en las normas armonizadas sobre:
Emisiones: EN 61000-6-3:2007
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001 Inmunidad: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1 Directiva RoHS, 2002/95/EC
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 La clasificacin del lser es conforme con la norma EN 60825-
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0 1:2007. Conforme con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto por las
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2 desviaciones con arreglo al aviso sobre lser n. 50, de fecha 24 de
junio de 2007
Pases Bajos, marzo de 2010
Ajuste de la unidad de medicin
La herramienta se entrega con una preseleccin para mediciones
en milmetros (sistema mtrico). Sebastien David
Jefe de desarrollo de producto y calidad
Alineador de ejes
Para cambiar a pulgadas (sistema imperial), pulse la tecla -
mientras conecta la unidad.
Para volver a milmetros, pulse la tecla + mientras conecta la
El contenido de esta publicacin es propiedad de los editores y no puede reproducirse
(incluso parcialmente) sin autorizacin previa por escrito. Se ha tenido el mximo cuidado
TKSA 20 de SKF
unidad. para garantizar la exactitud de la informacin contenida en esta publicacin, pero no
se acepta ninguna responsabilidad por prdidas o daos, ya sean directos, indirectos o
consecuentes, que se produzcan como resultado del uso de dicha informacin.

SKF Maintenance Products


Publicacin MP5370SP 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF es una marca registrada del Grupo SKF www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
1/ Conecte las unidades de medicin (UM) en los ejes 4/ Mida el estado de alineacin Valores de acoplamiento:
(vanse la fig. 1 y el anexo 2) Gire los ejes, para colocar las UM, como se indica mediante el compruebe la tabla de
La UM marcada S en la mquina estacionaria. smbolo del crculo que parpadea en la pantalla durante cada desalineacin aceptable
La UM marcada M en la mquina mvil, normalmente el motor. paso (vase la fig. 2). (vase el anexo 3)
Conecte la UM a las tomas correctas en la unidad de visualizacin
angular: medido en mm/100 mm
(vase el anexo 1).
0,001/1.
Valide cada medicin con
paralela o descentramiento
Valores de las patas:
30-150 mm posicin relativa de las
patas de la mquina mvil.
/mils
mm
F1: patas delanteras / F2: patas traseras.
A
S
Posicin relativa de las patas (Correccin de alineacin)
70-850 mm F1
B
M
C
F2

Fig. 1

2/ Conecte la unidad de visualizacin (UV) Aadir/quitar chapas Mover lateralmente


Apunte los rayos lser de modo que den en el centro del objetivo Durante la alineacin, observe los valores en tiempo real de
de la UM opuesta. acoplamiento mostrados en la pantalla.
Utilice la rueda de ajuste preciso vertical en caso necesario Fig. 2 Posiciones de medicin
Los valores de acoplamiento deben estar dentro del valor de
(vase el anexo 2). desalineacin aceptable mximo (vase el anexo 3), o dentro de la
5/ Resultados en tiempo real
tolerancia dada por el fabricante del equipo original.
3/ Introduzca las dimensiones Los valores de alineacin en tiempo real se muestran en la UV.
Los valores verticales en tiempo real se muestran cuando las UM 6/ Comprobacin de pata coja /mils
mm
estn en la posicin de las 12 en punto. Antes de comenzar la alineacin, se
Los valores horizontales en tiempo real se muestran cuando las recomienda comprobar si existe pata
UM estn en la posicin de las 3 en punto. coja en la mquina mvil. A
S
Tras haber realizado las operaciones B
F1
Posicin de las unidades de medicin de 1 a 3, coloque las UM en la posicin M
C
de las 12 en punto. Pulse + y - F2
Resultado vertical / Resultado horizontal / simultneamente para acceder al modo
ajuste a las 12 en punto ajuste a las 3 en punto Pantalla de pata coja
de pata coja.
A B C Pulse siguiente para poner a cero los valores de patas
visualizados. Para comprobar una pata, afloje el perno de la pata.
Supervise el valor F1 en caso de una pata delantera; el valor F2 en
caso de una pata trasera. Registre este valor.
a) Mida las distancias A, B y C de la aplicacin.
Si el valor es inferior a 0,05 mm (2 mils), hay un buen apoyo.
b) Ajuste cada valor mostrado en la pantalla usando las Vuelva a apretar el perno y compruebe otra pata.
teclas + y -. Si el valor es superior a 0,05 mm (2 mils), sta puede ser la pata
coja. Vuelva a apretar el perno y compruebe la pata diagonalmente
c) Confirme el ajuste de cada valor pulsando opuesta. La pata coja es la que tiene la desviacin mayor.
Cuando se hayan comprobado todas las patas, corrija la pata coja,
si la hay.

SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4


Unit di rilevamento TKSA 20 Norme di sicurezza
Unit del display
TKSA 20 (allegato 1) (allegato 2) Mobile / Stazionaria Prima di iniziare a lavorare spegnere
sempre lalimentazione della
macchina conduttrice.
1 2
Trattare lapparecchiatura con
delicatezza ed evitare che subisca urti
violenti.
/mils
mm

A
S
B
Leggere e seguire sempre le istruzioni per luso.
Lo strumento utilizza due diodi laser con potenza in uscita
F1
M
C
F2

inferiore a 1 mW. Evitare comunque di fissare direttamente il


SKF Shaft Alignment Tool
TKSA 20

trasmettitore laser.
Lapparecchiatura deve essere tarata regolarmente.
Non dirigere mai il fascio laser verso gli occhi.
Lapertura della scatola dellunit di rilevamento pu causare
lesposizione a pericolose sorgenti luminose e comportare

Guida introduttiva
lannullamento della garanzia.
Lo strumento non deve essere impiegato in zone esposte a rischi
di esplosione.
Non esporre lo strumento a umidit eccessiva o al contatto
1 Connettore per unit 1 Emissione laser 6 Manopola di serraggio/ diretto con lacqua.
di rilevamento sulla 2 Segnale di avviso sbloccaggio Tutti gli interventi di riparazione devono essere eseguiti presso le
parte stazionaria della laser 7 Asta di collegamento officine SKF.
macchina 3 Rilevatore laser 8 Vite di fissaggio catena
2 Connettore per unit 4 Regolazione di 9 Catena di bloccaggio
di rilevamento sulla Dichiarazione di conformit CE
precisione verticale 10 Fissaggio meccanico
parte mobile della 5 Livelle a bolle daria La sottoscritta SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16,
macchina 3439 MT Nieuwegein, Olanda, dichiara che

Allineatore per alberi SKF TKSA 20

stato progettato e fabbricato in conformit della NORMATIVA EMC


Linee guida per il massimo disallineamento ammesso (allegato 3)
2004/108/EC come indicato nella norma armonizzata per
le emissioni EN 61000-6-3:2007
le norme sullimmunit EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1 Direttiva RoHS, 2002/95/EC
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 Il laser classificato in conformit alla norma EN 60825-1:2007.
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0 Il presente prodotto conforme alle norme 21 CFR 1040.10 e
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2 1040.11 tranne per le deviazioni:
ai sensi dellavviso relativo ai laser n. 50 datato 24 giugno 2007

Olanda, marzo 2010


Impostazione delle unit di rilevamento
Lo strumento viene fornito con una preselezione di misure in mm
(sistema metrico). Sebastien David
Allineatore per alberi
Per passare alle unit in pollici (sistema imperiale), premere il
tasto - durante laccensione dellunit.
Responsabile qualit e sviluppo prodotti
La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione consentita soltanto con
SKF TKSA 20
Per tornare alle unit in millimetri, premere il tasto + durante specifica autorizzazione della SKF Industrie S.p.A. Nella stesura dedicata la massima attenzione al
fine di assicurare laccuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilit per eventuali
laccensione dellunit. errori od omissioni, nonch per danni o perdite diretti o indiretti derivanti dalluso delle informazioni
qui contenute.

SKF Maintenance Products


Publication MP5370I 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF is a registered trademark of the SKF Group www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
4/ Misurare lo stato dellallineamento Valori di accoppiamento:
1/ Fissare le unit di rilevamento (MU) agli alberi Ruotare gli alberi per posizionare le unit di rilevamento come controllare la tabella dei
(vedere la figura 1 e lallegato 2) indicato dal simbolo del cerchio lampeggiante sul display durante disallineamenti consentiti
Lunit di rilevamento contrassegnata con S sulla parte ogni fase (vedere la figura 2). (vedere lallegato 3)
stazionaria della macchina. Lunit di rilevamento contrassegnata
Angolare : misurato in mm/100
con M sulla parte mobile della macchina, generalmente il Convalidare ogni misurazione con mm o 0,001/1.
motore. Collegare le unit di rilevamento alle prese corrette
sullunit del display (vedere lallegato 1). Parallelo o offset.
Valori di allineamento dei
piedi: posizione relativa dei
piedi della parte mobile
30-150 mm della macchina.
/mils
mm

F1: piedi anteriori / F2: piedi posteriori.


A

Posizione relativa dei piedi / Correzione dellallineamento


S
B
F1
M
C
F2

70-850 mm

Fig. 1
Aggiungere/rimuovere spessori Regolazione laterale
2/ Accendere lunit del display (DU) Fig. 2 Posizioni di misurazione Durante lallineamento, osservare i valori di accoppiamento in
Puntare i raggi laser in modo che cadano al centro dellobiettivo tempo reale visualizzati sullo schermo. I valori di accoppiamento
dellunit di rilevamento opposta. Se necessario, utilizzare la 5/ Risultati in tempo reale devono rientrare nel massimo disallineamento ammesso (vedere
rotellina di registrazione verticale per la regolazione di precisione I valori di allineamento vengono visualizzati in tempo reale lallegato 3) o nella tolleranza fornita dal produttore originale
(vedere lallegato 2). sullunit del display (DU). dellattrezzatura.
I valori verticali in tempo reale vengono visualizzati quando le
unit di rilevamento sono in posizione ore 12. 6/ Controllare il piede zoppo /mils
3/ Inserire le dimensioni mm

I valori orizzontali in tempo reale vengono visualizzati quando le Prima di iniziare la procedura di
unit di rilevamento sono in posizione ore 3. allineamento, si suggerisce di verificare A

se i piedi di appoggio della parte S


B

Posizione delle unit di rilevamento mobile della macchina sono allineati. F1


M
C
Ultimate le operazioni descritte ai F2
Risultato verticale / regolazione Risultato orizzontale / regolazione punti da 1 a 3, collocare le unit di
ore 12 ore 3 Soft foot display
rilevamento in posizione ore 12.
Premere + e - simultaneamente per accedere alla modalit piede
zoppo.
A B C Premere avanti per azzerare i valori dei piedi sul display. Per
verificare un piede, allentare il relativo bullone. Monitorare
il valore F1 per un piede anteriore, il valore F2 per un piede
posteriore. Registrare il valore. Se il valore inferiore a 0,05 mm,
a) Misurare le distanze A, B e C dellapplicazione. il supporto corretto. Serrare nuovamente il bullone e verificare
un altro piede. Se il valore superiore a 0,05 mm, questo pu
b) Impostare ogni valore sullo schermo usando i tasti + e -. essere il piede male allineato. Serrare nuovamente il bullone e
controllare il piede opposto in diagonale. Il piede allineato male
c) Confermare ogni valore inserito premendo il tasto quello con il pi alto valore di deviazione.
Dopo aver controllato tutti i piedi, correggere il piede allineato
male, se presente.

SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4


Displayenhet TKSA 20 Mtenhet TKSA 20 (Bilaga 2) Skerhetsrekommendationer
(Bilaga 1) rrlig / stationr Stng alltid av drivmaskinens
strmfrsrjning innan arbetet
1 2
brjar.
Utstt inte utrustningen fr omild
/mils
behandling eller kraftiga sttar.
Ls alltid igenom och flj bruksanvisningen.
mm

F1
S
B
M
Instrumentet har tv laserdioder med en uteffekt som r lgre
n 1 mW. Titta dock aldrig direkt in i lasersndaren.
C
F2

SKF Shaft Alignment Tool


TKSA 20

Kalibrera utrustningen regelbundet.


Rikta aldrig laserlinjen mot gonen p ngon annan person.
Om mtenhetens hlje ppnas kan det leda till farlig
ljusexponering och garantin upphr att glla.
Utrustningen fr ej anvndas i omrden med explosionsrisk.
Utstt inte utrustningen fr hg luftfuktighet eller direkt

Snabbstartsguide
kontakt med vatten.
Alla reparationer br utfras av en SKF-Serviceverkstad.

1 Anslutningskontakt 1 Laserstrlning 6 Vred fr att lossa / EU-frklaring om verensstmmelse


fr MU p stationr 2 Varningssignal fr dra fast
maskin laser 7 Kopplingsstng Vi, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16,
2 Anslutningskontakt fr 3 Laserdetektor 8 Fixeringsskruv fr 3439 MT Nieuwegein, Nederlnderna, frskrar att
MU p rrlig maskin 4 Vertikal finjustering kedja
5 Libeller 9 Lskedja SKF Axeluppriktningsinstrument TKSA 20
10 Mekanisk fixtur
har konstruerats och tillverkats i enlighet med
EMC DIRECTIVE 2004/108/EC ssom beskrivet i den harmoniserade
normen fr
Emission: EN 61000-6-3:2007
Riktlinje fr maximalt accepterat riktfel (Bilaga 3) Immunity: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3

Direktiv RoHS, 2002/95/EC


rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1 Lasern r klassificerad i enlighet med EN 60825-1:2007.
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9 verensstmmer med 21 CFR 1040.10 och 1040.11 bortsett frn
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 avvikelser enligt Laser Notice No. 50, daterad 24 juni 2007.
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0 Nederlnderna, mars 2010
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2

Instllning av mtenhet Sebastien David


Instrumentet levereras med mtningar i mm (metriskt) som Chef Produktutveckling och Kvalitet
frval.
Fr ndring till tum (imperial), tryck p --knappen medan
SKF Axeluppriktningsinstrument
enheten sls p. TKSA 20
Fr ndring tillbaka till mm, tryck p +-knappen medan enheten Eftertryck - ven i utdrag - fr ske endast med SKFs medgivande. Uppgifterna i denna
sls p. trycksak har kontrollerats med strsta noggrannhet, men SKF kan inte pta sig ngot
ansvar fr eventuell frlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av
anvndningen av informationen i denna trycksak.

SKF Maintenance Products


Publication MP5370S 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF is a registered trademark of the SKF Group www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
1/ Fst mtenheterna (MU:erna) p axlarna 4/ Mt status fr uppriktningen Kopplingsvrden:
(se fig. 1 och Bilaga 2) Vrid axlarna, fr att positionera MU:erna, s som indikeras av den kontrollera tabell ver
MU:n mrkt med S p den stationra maskinen. MU:n mrkt blinkande cirkelsymbolen p displayen under varje steg (se fig 2). acceptabelt riktfel
med M p den rrliga maskinen, normalt motorn. Anslut MU:n (se Bilaga 3).
till rtt uttag p displayenheten (se Bilaga 1).
Vinkel : mtt i mm/100 mm
Godknn varje mtning med eller 0,001/1.
Parallel eller offset.
30-150 mm
Fotvrden: relativ position
fr ftterna till den rrliga
maskinen.
/mils
mm
F1: frmre fotparet / F2: bakre fotparet.
70-850 mm A
S Relativ position fr fotparet
B
F1

F2
M
C
Uppriktningskorrigering

Fig. 1

2/ Sl p displayenheten (DU:n) (till lge ON)


Rikta laserlinjerna s att de trffar mltavlans centrum p den
motsatta mtenheten (MU:n). Anvnd, om s erfordras, den Lgg till/ta bort shims (mellanlgg) Flytta i sidled
vertikala finjusteringsratten (Se Bilaga 2). Fig. 2 Mtpositioner
Under uppriktningen, notera de aktuella mtvrdena som
5/ Aktuella resultat visas p skrmen. Mtvrdena mste ligga inom de maximalt
3/ Ingngsmtt
Aktuella uppriktningsvrden visas p DU:n. acceptabla riktfelsgrnserna (se Bilaga 3), eller inom den tolerans
Aktuella vertikala vrden visas nr MU:erna r i lge kl. 12. som anges av tillverkaren av den ursprungliga utrustningen.
Aktuella horisontella vrden visas nr MU:erna r i lge kl. 3.
6/ Kontroll av mjukfoten /mils
mm

Mtenheternas position Innan uppriktningen pbrjas


rekommenderar vi att den rrliga
Vertikala resultat / justering Horisontella resultat / justering A
maskinen kontrolleras med avseende S
kl. 12 kl. 3
p s.k. mjukfot. F1
B
M
Efter att manver 1 till 3 har utfrts,
C
A B C positionera MU:erna till lge kl 12. F2

ppna mjukfotslget genom att trycka Visning av mjukfot


samtidigt p + och .
Tryck p knappen next fr att nollstlla de visade fotvrdena.
a) Mt avstnden A, B och C p den aktuella tillmpningen.
Fr att kontrollera en fot, lossa fotbulten. Observera F1-vrdet i
hndelse av en frmre fot, och F2-vrdet i hndelse av en bakre
b) Justera varje vrde som visas p skrmen med knapparna +
fot. Registrera detta vrde.
och -.
Om vrdet r mindre n 0,05 mm s har foten ett bra std. Dra
t fstbulten och kontrollera en annan fot.
c) Bekrfta instllningen av varje vrde genom att trycka p
Om vrdet r strre n 0,05 mm, s kan denna fot vara
mjukfoten. Dra t fstbulten och kontrollera den diagonalt
motsatta foten. Mjukfoten r den med den strsta avvikelsen.
Nr alla ftter har kontrollerats, korrigera mjukfoten, om sdan
finns.

SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4


TKSA 20 Meetunit TKSA 20 Meetunit (bijlage 2) Veiligheidsvoorschriften
(bijlage 1) mobiel / stationair Schakel altijd de stroom van de
aandrijfmachine uit voordat u
1 2
begint te werken.
Ga niet ruw met de apparatuur om
/mils
en stoot niet hard tegen de machine.
Lees altijd de bedieningsinstructies en neem deze in acht.
mm

F1
S
B
M
De twee laserdiodes van het uitlijngereedschap hebben een
uitgangsvermogen van minder dan 1 mW. Kijk desondanks
C
F2

SKF Shaft Alignment Tool


TKSA 20

nooit recht in de lasertransmitter.

Verkorte handleiding voor opstarten


IJk de apparatuur regelmatig.
Richt de laserstraal nooit op iemands ogen.
Het openen van de behuizing van de meetunit kan leiden
tot gevaarlijke blootstelling aan licht en maakt de garantie
ongeldig.
Het gereedschap mag niet worden gebruikt in een omgeving
waar sprake is van explosiegevaar.
Stel het gereedschap niet bloot aan hoge vochtigheid en
1 Laseremissie
vermijd rechtstreeks contact met water.
1 Connector voor MU op 6 Knop losdraaien/-
stationaire machine 2 Waarschuwings- aandraaien Alle reparatiewerkzaamheden moeten door een SKF-
2 Connector voor MU op signaal laser 7 Verbindingsstang reparatiewerkplaats worden uitgevoerd.
mobiele machine 3 Laserdetector 8 Bevestigingsschroef
4 Verticale fijnafstelling voor ketting EU-conformiteitsverklaring
5 Waterpassen 9 Borgketting
10 Mechanische Wij, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16,
bevestigingsbeugel 3439 MT Nieuwegein, verklaren dat de

SKF Asuitlijngereedschap TKSA 20


Richtlijn voor de maximaal acceptabele afwijking in de is ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de
uitlijning (bijlage 3) EMC DIRECTIVE 2004/108/EC omschreven in de geharmoniseerde
normen
Emissie: EN 61000-6-3:2007
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001 Immuniteit: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9 Richtlijn RoHS, 2002/95/EC
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8
De laser is geclassificeerd volgens EN 60825-1:2007.
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0
Voldoet aan 21 CFR 1040.10 en 1040.11 met uitzondering van
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2
afwijkingen conform Laser Notice No. 50 van 24 juni 2007

De meetunit instellen Nederland, maart 2010


Het gereedschap wordt geleverd met vooraf ingestelde meting
in mm (metrisch). Druk tijdens het inschakelen van de unit op de
Sebastien David
SKF Asuitlijngereedschap
toets - om millimeters in inches (Engelse maten) te veranderen.
Druk om weer terug te gaan naar millimeters tijdens het
Manager Produktontwikkeling en Kwaliteit
TKSA 20
inschakelen van de unit op de toets +. De inhoud van deze publicatie is auteursrechtelijk beschermd en mag niet worden overgenomen
(zelfs niet gedeeltelijk) tenzij schriftelijk toestemming is gegeven. Elke zorgvuldigheid is genomen om
de nauwkeurigheid van de informatie in deze publicatie te verzekeren maar geen aansprakelijkheid
kan voor om het even welke verlies of schade worden aanvaard die direct, indirect of volgend uit
het gebruik van informatie uit deze publicatie volgt..

SKF Maintenance Products


Publication MP5370NL 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF is a registered trademark of the SKF Group www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
1/ Bevestig de meetunits (MU) aan de assen 4/ De uitlijnstatus meten Koppelingswaarden:
(zie fig. 1 en bijlage 2). Roteer de assen om de MUs te plaatsen, zoals tijdens iedere stap controleer de tabel met
De MU met de markering S op de stationaire machine. De MU aangegeven door de knipperende cirkel op de display (zie fig. 2). acceptabele afwijkingen
met de markering M op de mobiele machine, meestal de motor. in de uitlijning (zie bijlage 3).
Sluit de MU op de juiste aansluitingen op de displayunit aan
Hoek : gemeten in mm/100
(zie bijlage 1). Bevestig iedere meting met mm of 0.001/1.
Parallel of met verloop.
Voetwaarden: relatieve
30-150 mm positie van de voeten van
de mobiele machine.
/mils
mm
F1: voeten voor / F2: voeten achter.
A
S Relatieve positie van de voeten / Uitlijncorrectie
70-850 mm F1
B
M
C
F2

Fig. 1

2/ Schakel de displayunit (DU) in Vulplaatjes toevoegen/verwijderen Zijwaarts verplaatsen


Richt de laserstralen op het midden van het richtkruis van de Houd tijdens het uitlijnen de rechtstreekse koppelingswaarden op
tegenoverliggende MU. Fig. 2 Meetposities
het scherm in het oog. De koppelingswaarden moeten binnen de
Gebruik indien nodig het wieltje voor verticale fijnafstelling maximaal acceptabele waarde voor afwijkingen in de uitlijning
(zie bijlage 2). 5/ Rechtstreekse resultaten
De DU geeft rechtstreekse uitlijngegevens weer. De rechtstreekse (zie bijlage 3) of binnen de door de oorspronkelijke fabrikant van
verticale waarden worden weergegeven als de MUs in de de apparatuur gegeven tolerantie vallen.
3/ Invoerafmetingen
12-uur-positie staan. De rechtstreekse horizontale waarden
6/ De losse voet controleren
worden weergegeven als de MUs in de 3-uur-positie staan. /mils
mm
Aangeraden wordt om voordat u
met het uitlijnen begint de mobiele
Positie van de meetunits A
machine op een losse voet te S
Verticaal resultaat / afstelling Horizontaal resultaat/ afstelling controleren. B
F1
12 uur 3 uur Zet na het uitvoeren van handelingen M
C
1 3 de MUs in de 12-uur-positie. F2

Druk tegelijkertijd op + en om in de Display losse voet


functie voor een losse voet te komen.
A B C
Druk op Volgende om de weergegeven voetwaarden op nul
te zetten. Draai om een voet te controleren de voetbout los.
Controleer de waarde F1 voor een voorvoet en F2 voor een
a) Meet de afstanden A, B en C van de toepassing. achtervoet. Noteer deze waarde.
Als de waarde minder is dan 0,05 mm (2 mils), wordt de voet
b) Pas iedere op het scherm gegeven waarde aan met behulp goed ondersteund. Draai de bout aan en controleer een andere
van de toetsen + en -. voet. Als de waarde meer is dan 0,05 mm (2 mils), kan deze
c) Bevestig de instelling van iedere waarde door te drukken op voet de losse voet zijn. Draai de bout weer aan en controleer de
diagonaal tegenoverliggende voet. De losse voet is de voet met de
grootste afwijking.
Corrigeer als alle voeten zijn gecontroleerd de losse voet, indien
aanwezig.

SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4


Unidade de exibio Unidade de medida do TKSA 20 Recomendaes de segurana
do TKSA 20 (Anexo 1) (Anexo 2) mvel / estacionrio Desligue sempre a corrente da
unidade de transmisso antes de
!
iniciar os trabalhos.
No exponha o equipamento a
/mils
condies de manuseamento difceis ou impactos fortes.
Leia e siga sempre as instrues de utilizao.
mm

F1
S
B
M
As unidades utilizam dodo laser com potncia de sada inferior
a 1 mW. Nunca olhe directamente para o raio laser.
C
F2

B:5BWPUc0[XV]\T]cC^^[
C:B0!

Calibre regularmente o equipamento.


Nunca direcione o raio de laser para os olhos de qualquer
pessoa.

Guia Rpido de Utilizao


Abrir as unidades de medio pode resultar numa exposio
perigosa luz e anula a garantia.
O equipamento no deve ser usado em locais onde h perigo
de exploso.
No exponha o equipamento a um elevado nvel de humidade
nem o coloque em contacto directo com gua.
1 Emisso de laser
Todos os trabalhos de manuteno devero ser feitos em
1 Conector para a 6 Boto de liberao /
MU na mquina 2 Sinal de aviso de restrio oficinas autorizadas SKF.
estacionria laser 7 Vareta de conexo
2 Conector para a MU 3 Detector de laser 8 Parafuso de fixao Declarao de conformidade EC
na mquina mvel 4 Ajuste delicado da corrente
vertical 9 Corrente de fixao Ns, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16,
5 Nveis de 10 Correo mecnica 3439 MT Nieuwegein, declaramos que o
sensibilidade Alinhador de Eixos Laser SKF TKSA 20

foi desenhado e fabricado em conformidade com a


Diretriz para o mau-alinhamento mximo aceitvel (Anexo 3) EMC DIRECTIVE 2004/108/EC tal como se descreve na norma
harmonizada para
Emisses: EN 61000-6-3:2007
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001
Imunidade: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9 Diretiva RoHS, 2002/95/EC
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0 O laser classificado de acordo com a EN 60825-1:2007. Em
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2 conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11, exceto para desvios
Indicados no Aviso de Laser N 50, datado de 24 de junho de 2007
Confi gurao da unidade de medio Holanda, Maro de 2010
A ferramenta fornecida com uma pr-seleo para as medies
em milmetros (mtrica).
Para alterar para polegadas (imperial), pressione a chave - ao Sebastien David Alinhador de Eixos Laser
Diretor de Desenvolvimento e Qualidade do Produto
ligar a unidade.
Para reverter de volta a milmetros, pressione a tecla +, ao ligar SKF TKSA 20
a unidade. O contedo desta publicao protegido por direitos autorais pertencentes ao editor e no pode
ser reproduzido no todo ou em parte, salvo se houver permisso prvia por escrito. Foram tomados
todos os cuidados para assegurar a exatido das informaes contidas na presente publicao, mas
nenhuma responsabilidade ser aceita em relao a qualquer prejuzo ou dano direto, indireto ou
conseqente, decorrente da utilizao das informaes aqui contidas ontidas.

SKF Maintenance Products


Publication MP5370P 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF marca registrada do Grupo SKF. www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
1/ Conecte as unidades de medida (MU) nos eixos 4/ Mea o status de alinhamento Valores de acoplamento:
(consulte a fig. 1 e o Anexo 2) Gire os eixos, para posicionar as MUs, como indicado pelo smbolo Verifique a tabela de
As MU marcadas com S na mquina estacionria. As MU do crculo piscante na tela, durante cada etapa mau-alinhamento
marcadas com M na mquina mvel, em geral o motor. Conecte (consulte a fig.2). aceitvel (consulte o Anexo 3)
as MU aos soquetes corretos na Unidade de exibio (consulte o
Angular : Medido em mm/100
Anexo 1). Valide cada medida com mm ou 0,001/1.
Paralelo ou deslocamento.
30-150 mm Valores do p: Posio
relativa do p da mquina
mvel.
/mils
mm
F1: P frontal / F2: P traseiro.

70-850 mm A
S Posio relativa do p / Correo de alinhamento
B
F1
M
C
F2

Fig. 1

2/ Ligue a Unidade de Exibio (DU)


Dirija as linhas de laser, para que atinjam o centro do alvo na MU Incluir/remover calos Mover lateralmente
oposta. Utilize o parafuso de ajuste fino vertical, se necessrio Ao alinhar, observe os valores de acoplamento ativos exibidos
(consulte o Anexo 2). Fig. 2 Posies de medio
na tela. Os valores de acoplamento devem estar dentro do valor
5/ Resultados ativos mximo de mau-alinhamento aceitvel (consulte o Anexo 3) ou
3/ Insira as dimenses dentro da tolerncia fornecida pelo fabricante do equipamento
Os valores de alinhamento ativos so exibidos na DU. Os valores
verticais ativos so exibidos quando as MUs esto na posio de original.
12 horas. Os valores horizontais ativos so exibidos quando as 6/ Verificando o p manco /mils
mm
MUs esto na posio de 3 horas.
Recomendamos que a mquina
mvel seja verificada com respeito
A
Posio das Unidades de Medio a um possvel p manco antes de S

Resultado vertical / ajuste Resultado horizontal / ajuste iniciar o alinhamento. Aps executar F1
B
M
12 horas 3 horas as operaes 1 a 3, posicione as MUs
C
na posio de 12 horas. Pressione F2

0 1 2 simultaneamente + e para selecionar Exibio do p manco


o modo de p manco.
Pressione seguinte para zerar os valores de ps exibidos. Para
a) Mea as distncias A, B e C do aplicativo. verificar um p, afrouxe o parafuso do p. Monitore o valor F1 no
caso de um p frontal, e o valor F2 no caso de um p posterior.
b) Ajuste cada valor exibido na tela, usando as teclas + e -. Registre esse valor.

Se o desvio for inferior a 0,05 mm, o p tem um bom apoio.


Aperte novamente o parafuso e verifique o outro p.
c) Confirme cada um dos valores apertando
Se o valor for superior a 0,05 mm, este p pode ser o p manco.
Aperte o parafuso novamente e verifique o p oposto na diagonal.
O p manco aquele com o maior desvio.

Aps verificar todos os ps, corrija o p manco, se houver.

SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4


TKSA 20 Displayenhed TKSA 20 Mleenhed (Bilag 2) Sikkerhedsforskrifter
(Bilag 1) Bevgelig / Stationr Sluk altid for strmmen til
drivmotoren, fr du begynder at
1 2
arbejde.
Udst ikke udstyret for hrd
/mils
behandling eller hrde slag.
Brugervejledningen skal altid flges.
mm

F1
S
B
M
Vrktjet anvender to laserdioder med en udgangseffekt p
under 1 mW. Kig aldrig direkte ind i lasertransmitteren
C
F2

SKF Shaft Alignment Tool


TKSA 20

Kalibrer udstyret med faste mellemrum.


Sigt aldrig mod andres jne med laserstrlen.
Hvis huset p mleenheden bnes, er der risiko for strling
med laserlys. Garantien vil samtidig bortfalde.
Anvend ikke apparatet i omrder, hvor der er risiko for

Guide til hurtig start


eksplosion.
Udst ikke apparatet for hj luftfugtighed eller direkte kontakt
med vand.
Alle reparationer skal foretages af SKF.
1 Tilslutning til ME p 1 Laserenhed 6 Knap til at lsne /
stationr maskine 2 Laseradvarselssignal stramme
2 Tilslutning til ME p 3 Laserdetektor 7 Forbindelsesstang EU-overensstemmelseserklring
bevgelig maskine 4 Lodret finjustering 8 Skrue til kdeholder
Vi, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16,
5 Niveaumlere 9 Lsekde
3439 MT Nieuwegein, erklrer, at:
10 Mekanisk fixtur
SKF Akselopretningsinstrument TKSA 20

er konstrueret og fremstillet i overensstemmelse med


EMC DIRECTIVE 2004/108/EC som fastlagt i de harmoniserede
Grnse for maksimalt acceptabel misopretning (Bilag 3)
normer
Emission: EN 61000-6-3:2007
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001 Immunitet: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1 RoHS Direktivet 2002/95/EC
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 Laseren er klassificeret i overensstemmelse med EN 60825-1:2007.
Overholder 21 CFR 1040.10 og 1040.11 undtagen afvigelser
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0
i henhold til lasernotits nr. 50, dateret 24. juni 2007.
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2
Holland, Marts 2010

Indstilling af mleenhed
Vrktjet leveres med en forindstilling til mling i millimeter Sebastien David
(metriske). Chef for produktudvikling og kvaliteit SKF Akselopretningsinstrument
Hvis du vil ndre til tommer (imperiske), s tryk p knappen -,
mens du tnder for enheden. TKSA 20
For at g tilbage til millimeter, s tryk p knappen +, mens du
tnder for enheden. I overensstemmelse med vores politik for kontinuerlig udvikling af vores produkter
forbeholder vi os ret til at ndre p hvilken som helst af de i brochuren nvnte
specifikationer, uden at meddel e dette i forvejen. Desuden tages der forbehold for
eventuelle trykfejl.

SKF Maintenance Products


Publication MP5370DK 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF is a registered trademark of the SKF Group www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
1/ St mleenhederne (ME) fast p akslerne 4/ Ml opretningsstatus Koblingsvrdier:
(se fig. 1 og Bilag 2) Roter akslerne, s MEerne placeres som indikeret ved de Kontroller acceptabel
MEen markeret med S p den stationre maskine. blinkende cirkelsymboler p displayet i hvert trin (se fig. 2). misopretning i tabellen
MEen markeret med M p den bevgelige maskine, normalt (se Bilag 3)
motoren. Slut MEen til de korrekte stik p displayenheden (se
Vinkelopretning : mlt i
Bilag 1). Bekrft hver mling med mm/100 mm eller 0,001/1.
Parallel eller offset.
Vrdier for fdderne:
30-150 mm relativ position af
fdderne p den
/mils
mm
bevgelige maskine.
F1: forreste fdder / F2: bagerste fdder.
A
S

70-850 mm F1
B
M
C
Relativ position af fdderne / Opretningskorrektion
F2

Fig. 1

2/ TND for displayenheden (DE)


Ret laserstrlerne s de rammer centrum af mlet p den Tilfl/fjern mellemlgsplader Flyt til siden
modsatte ME. Brug det lodrette finjusteringshjul om ndvendigt Fig. 2 Mlepositioner
Mens du opretter, s observer de aktuelle koblingsvrdier, som
(se Bilag 2). vises p skrmen. Koblingsvrdierne skal falde inden for den
5/ Aktuelle resultater
maksimalt acceptable misopretningsvrdi (se Bilag 3), eller
3/ Intast mlene De aktuelle opretningsvrdier vises p DE.
inden for den tolerancetrskel som er opgivet af den oprindelige
Aktuelle lodrette vrdier vises, nr MEerne er i positionen lodret
producent af udstyret.
opad (klokken 12).
Aktuelle vandrette vrdier vises, nr MEerne er i positionen
vandret til siden (klokken 3). 6/ Kontrol af soft foot /mils
mm
Inden opretningen anbefales det, at
Mleenhedernes position man kontrollerer den bevgelige
A
maskine for soft foot. Nr S
Lodret resultat / justering Vandret resultat / justering handlingerne 1 til 3 er udfrt, placers B
F1
klokken 12 klokken 3 MEerne i positionen klokken 12. Tryk M
C
B samtidigt p + og - for at komme til F2
A C
mling af soft foot. Tryk p Nste for Display for uens
at nulstille fodvrdierne p displayet. understttelse
Lsn fodens bolt for at kontrollere foden. Overvg vrdien F1
a) Ml afstandene A, B og C p apparatet.
hvis det drejer sig om af forreste fod og vrdien F2 hvis det
drejer sig om af bagerste fod. Registrer denne vrdi.
b) Juster de vrdier, som vises p skrmen ved hjlp af
Hvis vrdien er mindre end 0,05 mm (2 mil), er foden korrekt
tasterne + og -.
understttet. Stram bolten igen og controller en anden fod.
Hvis vrdien er hjere end 0,05 mm (2 mil), kan dette vre soft
c) Bekrft indstillingen for hver vrdi ved at trykke p foot. Spnd bolten igen og kontroller den diagonalt modsatte
fod. Den forkert understttede fod er den, der har den strste
afvigelse. Nr alle fdderne er kontrolleret, s korriger den uens
understttede fod, hvis der er en.

SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4


TKSA 20 Nyttyksikk TKSA 20 liikuteltava ja paikoillaan Turvallisuusohjeet
olevat mittausyksikt Sammuta ja tee linjattava laite
turvalliseksi tyskennell ennen
1 2
linjaustyn aloittamista
l altista linjauslaitetta
/mils
kovakouraiselle ksittelylle tai iskuille
Lue kyttohjeet huolellisesti ennen kytt ja noudata niit.
mm

F1
S
B
M
Laitteessa on kaksi laserdiodia, joiden teho on alle 1 mW.
l kuitenkaan koskaan katso suoraan laserdiodia kohti.
C
F2

SKF Shaft Alignment Tool


TKSA 20

Kalibroi laitteisto snnllisesti.


l koskaan suuntaa lasersdett kenenkn silmiin.
Mittausyksikn kotelon avaaminen voi aiheuttaa vaarallisen
altistumisen lasersteelle/valolle. Tllin mys laitteen takuu
raukeaa
Laitteistoa ei saa kytt tiloissa, joissa on rjhdysvaara.
l altista laitetta suurelle kosteudelle lk anna laitteen olla
suorassa kosketuksessa veteen.
Kaikki laitteiston korjaukset on annettava SKF:n valtuuttaman

Pikaopas
1 Laserlhetin
korjaamon tehtvksi.
1 Kiinten 6 Kiristysruuvi
mittausyksikn liitin 2 Lasersteen 7 Kiinnitystanko
2 Liikuteltavan Varoitusmerkki 8 Ketjun kiinnitysruuvi EC Vaatimustenmukaisuusvakuutus
mittausyksikn liitin 3 Vastaanotin 9 Kiinnitysketju
4 Pystysuora 10 Kiinnitysrauta Me, SKF Huoltotuotteet, Kelvinbaan 16,
hienost 3439 MT Nieuwegein, vakuutamme, ett
5 Vesivaaat
SKF TKSA 20 Laserlinjauslaite
Liite 1. Liite 2.
on suunniteltu ja valmistettu tyttmn
EMC DIRECTIVE 2004/108/EC vaatimukset seuraavien harmonisoitujen
Hyvksyttvn linjausvirheen maksimiarvot normien mukaisesti:
Emission: EN 61000-6-3:2007
Immunity: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1 RoHS-direktiivi, 2002/95/EC
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 Laswer on luokiteltu direktiivin EN 60825-1:2007 mukaisesti.
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0 Laite tytt direktiivien 21 CFR 1040.10 ja 1040.11 vaatimukset,
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2 poikkeamia lukuun ottamatta Tytt laserlausekkeen nro 50 (pivtty
24.6.2007)
Liite 3.
Hollannissa, maaliskuu 2010
Linjauslaitteen tehdasasetukset
Tykalu toimitetaan esiasetettuna metriselle mittajrjestelmlle,
mittaussuure millimetri [mm]. Asetus voidaan muuttaa
Sebastien David
Osastoplikk, Tuotekehitys ja Laatu
SKF TKSA 20
tuumamitoitukselle painamalla nppint laitteen
kynnistmisen aikana.
Tmn julkaisun sislt ei saa kopioida (ei myskn julkaista otteita siit) ilman julkaisijan lupaa.
Laserlinjauslaite
Julkaisun tietojen oikeellisuus on huolellisesti tarkastettu, mutta julkaisija ei vastaa vahingoista
tai taloudellisista menetyksist, suorista tai epsuorista eik myskn muista seurauksista, jotka
mahdollisesti ovat syntyneet kyttmll tmn julkaisun tietoja.

SKF Maintenance Products


Publication MP5370FI 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF is a registered trademark of the SKF Group www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
1/ Liit mittausyksikt akseleihin 4 / Suorita mittaus Kytkinarvot: Tarkista
(kts. kuva 1, liite 2) Knn akselit ja mittausyksikt asentoihin , jotka osoitettu sallitut linjausvirheet
Liit S merkinnll merkitty mittausyksikk paikoillaan nytt-yksikss vilkkuvalla symbolilla (kts. kuva 3.) liitteest 3.
olevaan akseliin. Liit M merkinnll merkitty mittausyksikk
Kulmavirhe : mittaussuure
liikuteltavaan akseliin, yleens moottoriin. Liit mittausyksikt mm/100mm tai 0,001/1
oikeisiin pistokkeisiin (kts. liite 1.) Vahvista mittausarvot painamalla Yhdensuuntaisuusvirhe,
mittaussuure mm
Jalka-arvot: Tarvittavat
30-150 mm korjausarvot liikuteltavan
koneen kiinnitysjaloissa.
F1: Etukiinnitysjalat / F2: Takakiinnitysjalat
/mils
mm

A
Jalkojen suhteellinen asento / linjauksen korjaus
S

70-850 mm F1
B
M
C
F2

Kuva 1. Laitteiston kiinnitys

Lis/poista linjauslevyj Siirr sivuttaissuunnassa


2 / Kytke nyttyksikk plle
Kohdista lasersteet niin, ett ne osuvat vastakkaisen Linjauksen aikana on tarkkailtava nytss nkyvi kytkinarvoja.
mittausyksikn lukupn keskelle. Tarvittaessa hienosd Kuva 3. Mittaus Kytkinarvojen on oltava hyvksyttvien linjausvirheiden
korkeutta (kts. liite 2.) maksimiarvojen sisll (kts. liite 3.) tai laitevalmistajan antamien
5/ Reaaliaikaiset tulokset toleranssien sisll.
3/ Mitat Linjauksen reaaliaikaiset arvot nkyvt nyttyksikss.
Reaaliaikaiset pystysuorat arvot nkyvt, kun mittausyksikt ovat 6/ Pehmen tassun (rakenteen /mils
mm
klo 12 asennossa. jouston) tarkistaminen
Reaaliaikaiset vaakasuorat arvot nkyvt, kun mittausyksikt ovat Suosittelemme, ett linjattavalle
A
klo 3 asennossa. laitteelle suoritetaan pehmen tassun S
mittaus (rakenteen jouston mittaus/ F1
B
M
Mittausyksikiden asennot tarkistus) ennen varsinaisen linjauksen
C
aloittamista. Kun toimenpiteet 1-3 F2
Pystysuora / st Vaakasuora / st on suoritettu, aseta mittausyksikt Pehmeiden jalkojen nytt
klo 12 klo 3 asentoon klo 12.00. Siirry pehmen
A B C tassun mittaukseen painamalla + ja samanaikaisesti.
Paina painiketta seuraava nollataksesi nytn lukemat. Tarkista
jalka lysmll jalan pulttia. Tarkkaile F1-arvoa, jos kyseess on
Kuva 2. Mittojen sytt
edess oleva jalka ja vastaavasti F2-arvoa, jos kyseess on takana
a) Mittaa ja syt etisyydet A, B ja C. (kts. kuva 2.) oleva jalka. Kirjaa arvot.
Jos arvo on alle 0,05 mm (2 mils), tuki on hyv. Kirist pultti
b) Sd nytss nkyvi arvoja nppimill + ja - . uudelleen ja tarkista toinen jalka.
Jos arvo ylitt 0,05mm (2mils), voi kiinnitysjalassa olla joustoa.
c) Vahvista asetukset painamalla painiketta Kirist pultti ja tarkasta ristikkinen jalka. Pehme tassu on
Kuva 4. Mittausyksikiden asennot kiinnitysjalassa, jossa poikkeama on suurin.
Kun kaikki kiinnityspisteet on mitattu, tee tarvittavat korjaavat
toimenpiteet.

SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4


TKSA 20 ( 2)

TKSA 20 ( 1) /
.

1 2
.
/mils
mm
.
A

1 mW ( 2). ,
S
B
F1
M

.
C
F2

SKF Shaft Alignment Tool

.
TKSA 20


.
,

.

.
.

SKF.

1 1 6
2
7
3 8 SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16
2 4 3439 MT Nieuwegein,

9 TKSA 20 SKF
5
10
EMC DIRECTIVE 2004/108/EC

: EN 61000-6-3:2007
( 3) : EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
RoHS, 2002/95/EC

rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001 EN 60825-1:2007.


21 CFR 1040.10 1040.11
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9 No. 50, 24 2007.
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0 , 2010
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2

Sebastien David

mm.
, -

. mm,
( ) TKSA 20
+ .. .

SKF ,
, .

SKF Maintenance Products


Publication MP5370GR 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF is a registered trademark of the SKF Group www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
1/ 4/
:
(. . 1 2)
,
S . ,
M , , (. . 2). (. 3)
. : mm/100
(. 1). mm 0.001/1.
or offset.

30-150 mm :

.
F1: / F2: .
/mils
mm

/
70-850 mm A
S
B
F1
M
C
F2

. 1
/
2/
,
.
(.
. 2
. 3) .

5/
(. 2).
6/ /mils
mm
3/
.
12.
. A
1 3, S
3. B
F1
M
12. C
+ F2

/ / .
next
12 3 .
, .
A B C F1 F2
. .
0.05 mm (2 mils),
) A. B C .
. .
0.05 mm (2 mils),
) + - .
.
.
)
..
, ,
.

SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4


TKSA 20 TKSA 202
1 /


1 2



/mils
mm

1mW
A
S
B
F1
M


C
F2

SKF Shaft Alignment Tool


TKSA 20







SKF


1 1 6
2 l 7
2 3 8
4 9
5 10 SKFKelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN

SKFTKSA 20

3/rpm EMC DIRECTIVE 2004/108/EC

EN 61000-6-3: 2007
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001 EN 61000-6-2: 2005, EN 61000-4-2, -3
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1 RoHS, 2002/95/EC
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9 EN 60825-1: 2007.
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 21 CFR 1040.101040.11No. 50, June 24, 2007
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2
20103

Sebastien David

-

SKFTKSA 20
+

SKF Maintenance Products


Publication MP5370C 2010/03 SKF 2010 www.mapro.skf.com
SKF is a registered trademark of the SKF Group www.skf.com/mount

SKF TKSA 20 5
1/ MU 4/
12 3
SM 2

: mm/100mm
1
0.001/1



30-150 mm

F1 / F2
/mils
mm

70-850 mm A

F1
S
B
M

C
F2

2/ DU

/
2
2.
3/ 3
5/
12
3 6/ /mils
mm

13
12 A
S
/ / +- B
F1
12 3 M
C
F2

A B C

a) ABC F1
F20.05mm2
b) +- mils

c) 0.05mm2 mils


SKF TKSA 20 2 3 SKF TKSA 20 SKF TKSA 20 4