Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
a.D. (anno Domini) – (No ano do Senhor). Indicação para datas após o
nascimento de Cristo. Usada também como d.C. (depois de Cristo) e a.C. (antes
de Cristo) após a data.
Ad usum delphini – (Expressão contida nas edições feitas para o Delfino, filho
de Luís XIV, nas quais foram tiradas as passagens por demais fortes ou cruas).
Usa-se ironicamente a propósito de publicações arranjadas ou expurgadas.
Teses, monografias, relatórios, projetos de pesquisa, artigos, resenhas etc.
Amicus Plato, sed magis arnica veritas – (Sou amigo de Platão mas mais
amigo da verdade). Usada para lembrar que na ciência ou perante erro de
pessoa amiga, a verdade deve prevalecer à amizade.
Aperto libro – (Com o livro aberto). De livro aberto, sem auxílio de outras
anotações.
Apud – junto a ; indica a fonte consultada indiretamente.”Só sei que nada sei”
(frase de Rui Barbosa, apud “Revista Brasileira de Educação”.)
Auri sacra fames – (Sagrada fome pelo ouro). Ganância, impulso ou empenho
em conseguir lucro. Motivo de colonização de exploração em oposição à
colonização de povoamento.
Avis ara ou rara avis in terris – (Ave rara, ave rara na terra: Juvenal, Sátiras
VI, 165). Algo curioso, extraordinário, inesperado, como um livro, um texto
qualquer, uma teoria, pessoa, equipamento etc.
Casus belli – (Caso de guerra; qualquer ato que dá origem à guerra entre
países). Insulto, ofensa grave, erro grosseiro, imputar a outrem proposição
errada etc.
Conditio sine qua non – (Condição sem a qual não...). Circunstância, condição
ou elemento indispensável, insubstituível.
Cum grano salis – (Plínio, Hist. Nat., XXIII, 8; com pouco de sal). Transcrever
comentando, citar enfeitando ou alterando o original, comentar com traços
pessoais.
De facto – (De fato). Na realidade, evento real; anterior e base para o De jure
de direito.
Deus ex rnachina – (Um deus por meio de u'a máquina – recurso de teatro ao
descer de súbito no cenário um deus). Alusão a grande embaraço ou dificuldade
não superada logicamente; apelo a recurso forçado de autoridade a outro
argumento qualquer. Também usado, com menos freqüência, no sentido de
pessoa cuja influência é preponderante em qualquer decisão.
Difficilior lectio potior – (A lição mais difícil é a mais valiosa, meritória). Usada
com o sentido literal.
Doctus cum libro – (Sábio com o livro). Pessoas que ostentam saber livresco,
sem raciocínio. Mestres que dão aulas e só sabem o que está no livro ou na
ficha, evitando questões dos alunos.
Errata (plural).
Ex ungue leonem – (Reconhecer pela unha o leão). Julgar o todo pela parte.
Usa-se também ex pede Herculem no mesmo sentido.
Grosso modo – De modo geral, por alto, sem penetrar no âmago da questão.
Grosso modo já indica maneira, no precisando de preposição; a grosso modo é
expressão errada.
Habemus Papam – temos Papa, isto é, foi eleito um novo Papa. Palavras
tradicionalmente proferidas quando os cardeais em conclave chegam a um
consenso a respeito da eleição de um novo Papa. Conclave = reunião fechada.
Honoris causa – por uma causa honrosa. “Receber o título de doutor honoris
causa.”
Ibidem ou ibid. - (No mesmo lugar). Usada para evitar repetir citações ou
referências.
In loco – no lugar
Loco citato ou Ioc. cit. – (No local citado). Na passagem citada, sem repetir a
citação completa.
Magnum opus - (Grande obra). Para indicar a maior obra do autor, segundo
quem a emprega num dado contexto. Bastante subjetiva, pois conforme o autor
ou a área, dentre sete obras de Marx, qualquer uma pode ser considerada a
grande, a maior. Qual a maior obra de Maquiavel: Discurso sobre as décadas
de Tito Lívio ou O Príncipe? e a de Rousseau: Discurso, Contrato, Emílio ou
Devaneios?
Nihil obstat – (Nada obsta, nada impede). Licença de publicação de textos pelas
autoridades eclesiásticas, semelhante a Imprimatur (imprima-se).
Omnia mea mecum porto – (Levo comigo tudo o que tenho: resposta do
filósofo Bias aos seus concidadãos, em fuga pela ameaça do exército de Ciro,
todos levando suas riquezas e estranhando Bias sem nada como tesouro, além
do seu saber). Muito usada para ocasiões diversas, com analogia ao Bias original.
Panta rhéi – (Em grego; tudo flui). Atribuído por Aristóteles a Heráclito. Usada
no sentido literal, para indicar processo, mudança, evolução.
Pons asinorum – (Ponte dos burros). Prova pela qual deve passar o candidato a
prosseguir os estudos. A origem da expressão é o teorema de Pitágoras, cuja
demonstração constituía prova para se iniciar nos estudos filosóficos.
Post hoc, ergo propter hoc. – (Após isto, logo devido a isto). Falácia de que a
sucessão no tempo implica relação causal. Aplicada neste sentido de condenação
da relação causal, mas também no sentido literal para afirmar uma relação
causal verdadeira.
Post meridiem – depois do meio- dia; abrev.: p.m. – antônimo: a.m.(= ante
meridiem).
Post mortem – depois da morte. “ O soldado que se sacrificou por uma criança,
recebeu promoção post mortem.”.
Primum vivere, deinde philosophari – primeiro viver, depois filosofar.
Primus inter pares – (O primeiro entre os iguais). Para indicar que alguém tem
precedência, mas de igual autoridade que os demais.
Rebus sic stantibus. – (As coisas ficando como estão). Não alterar nada, ou
lançar a hipótese de não alteração. Sentido aproximado de caeteris paribus.
Statu quo – (In statu quo ante: no estado em que). Expressão de uso tão
corrente quanto errado, de modo que o “s” acrescentado por ignorância (status
quo) está passando a ser aceito como habitual. Situação presente, conjuntura
atual.
Sine die – sem dia (determinado). “Por causa do mau tempo, o festival foi
transferido sine die.”
Sui generis – (De seu gênero, de seu tipo particular). Especial, típico.
Urbi et orbi - para a cidade (de Roma) e para o mundo. “O Papa costuma dar
sua bênção urbi et orbi da janela de seus aposentos.”
Vade mecum – (Vai comigo). Igual a Enchridion, livro que se leva sempre
junto para leitura. O texto de Maquiavel O PRÍNCIPE tem sido o vade mecum de
muitos estadistas.