Вы находитесь на странице: 1из 60
GE Consumo & Industria GUÍA TÉCNICA DE SERVICIO Refrigeradores Side-by-Side de Doble Evaporador con Controles

GE Consumo & Industria

GUÍA TÉCNICA DE SERVICIO

Refrigeradores Side-by-Side de Doble Evaporador con Controles de Tacto Electrónicos

DE SERVICIO Refrigeradores Side-by-Side de Doble Evaporador con Controles de Tacto Electrónicos PUB # 31-9118-Sp 10/04

PUB # 31-9118-Sp

10/04

DE SERVICIO Refrigeradores Side-by-Side de Doble Evaporador con Controles de Tacto Electrónicos PUB # 31-9118-Sp 10/04
!
!

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Se pretende que la información de esta guía de servicio sea

usada por personas que posean adecuados antecedentes de ex-

periencia eléctrica, electrónica y mecánica.

reparar un aparato grande puede resultar en lesión personal y

daño a la propiedad.

responsables por la interpretación de esta información, ni pue-

den asumir ninguna obligación en relación con su uso.

Todo intento para

El fabricante o vendedor no pueden ser

CUIDADO

Para evitar lesiones personales, desconecte la energía antes de reparar este producto. Si se requiere energía eléctrica para propósitos de diagnóstico o prueba, desconecte la energía inme- diatamente después de hacer los chequeos necesarios.

RECONECTE TODOS LOS APARATOS A TIERRA

Si los alambres, tornillos fajas, sujetadores, tuercas o arande- las de puesta a tierra, usados para completar un paso a tierra son retirados para servicio, estos deben regresarse a su posición original y ajustarse inmediatamente.

GE Consumo & Industria Guía Técnica de Servicio Copyright © 2004

Todos los derechos reservados. Esta guía de servicio no puede ser reproducida total o parcialmente en ninguna forma, sin el permiso escrito de la General Electric Company.

– 2

Contenido

Válvula de 3-Vías

27

Acumulador

40

Válvula de Retención

40

Componentes

18

Vistas Ubicador Componentes

11

Ventilador del Condensador

21

Ubicador Conector Tablero de Control

12

Detalles de Control

7

Ciclos de Descongelación

22

Luz del Dispensador

10

Cierre del Dispensador

10

Funciones del Dispensador

10

Procedimiento de Evacuación y Carga

17

Evaporador del Congelador

31

Ventilador Evaporador del Congelador

20

Sección de Enfriamiento del Congelador

15

Sección de Enfriamiento del Enfriador y del Congelador

16

Evaporador del Enfriador

37

Ventilador del Evaporador del Enfriador

19

Sección de Enfriamiento del Enfriador

14

Piezas Ilustradas

44

Introducción

4

Inversor

24

Compresor del Inversor

26

Modo de Protección de Forro

10

Nomenclatura

6

Sistema de Refrigeración

14

Cambiándo la Válvula de 3-Vías

29

Esquemas

43

Informacion Técnica

5

Termistores

18

Búsqueda de Problemas

41

– 3 –

Introducción

Este nuevo refrigerador Arctica con doble evaporador tiene los siguientes detalles:

Evaporadores del congelador y enfriador separados con enfriamiento independiente.Arctica con doble evaporador tiene los siguientes detalles: Sin conjunto de entrada amortiguador/aire en la sección

Sin conjunto de entrada amortiguador/aire en la sección del enfriador creando más espacio utiliza- ble en la repisa superior.y enfriador separados con enfriamiento independiente. Más humedad en el enfriador para man- tener fresca la

Más humedad en el enfriador para man- tener fresca la comida por más tiempo.creando más espacio utiliza- ble en la repisa superior. 20% menos descongelación del conge- lador para

20% menos descongelación del conge- lador para una mejor conservación de los alimentos.enfriador para man- tener fresca la comida por más tiempo. Válvula de 3-vías para dirigir el

Válvula de 3-vías para dirigir el flujo del refrigerante.conge- lador para una mejor conservación de los alimentos. Casi silencioso, sólo 30 dBA. El compresor

Casi silencioso, sólo 30 dBA.Válvula de 3-vías para dirigir el flujo del refrigerante. El compresor de 3-velocidades es controla- do

el flujo del refrigerante. Casi silencioso, sólo 30 dBA. El compresor de 3-velocidades es controla- do

El compresor de 3-velocidades es controla- do por un inversor que recibe entrada del lado DC de bajo voltaje del tablero de con- trol principal. El inversor siempre tiene apli- cado 120 VAC cuando el refrigerador es conectado a la energía. El tablero de con- trol principal siempre hace las decisiones del compresor basado en la entrada de los termistores, tiempo de abierta de puerta y salida del panel de control de temperatura. El tablero de control principal también ope- ra el ventilador del condensador, ventilador del enfriador, ventilador del congelador y descongelación adaptable.

La diferencia más significante de los modelos anteriores es que los evaporadores del congelador y del enfriador están separados. La válvula de 3-vías dirige el flujo del refrigerante a cada evaporador, como sea necesario. La sección del enfriador ya no depende en el evaporador del congelador para enfriar. Los evaporadores son controlados en forma separada por el tablero de control principal a través de la válvula de 3-vías.

– 4

Información Técnica

ANTES DE DAR SERVICIO DESCONECTE EL CORDÓN DE ENERGÍA ANTES DE IMPORTANTE ; RECONECTE TODOS LOS APARATOS A

To E d R a R s A las partes de este aparato capaces de conducir corriente eléctrica están a tierra. Si los alambres, torni- llos, fajas, sujetadores, tuercas o arandeas de puesta a tierra, usados para completar un paso a tierra son reti- rados para servicio, estos deben regresarse a su posi- ción original y ajusterse debidamente.

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

Control Temperatura (Posición 5) Control de Descongelación

Termostato Sobretemperatura Termistor Descongelación Capacidad Eléctrica: 115V AC 60 Hz Fuga Máxima de Corriente Resistencia Máxima Paso a Tierra

7-(-11 )°F 60hrs @ 45 min sin abiertas de puerta

140-110°F

75°F

11.6 Amp

0.75 mA

0.14 Ohms

FUNCIONAMIENTO SIN CARGA

Posición Control MID/MID y Ambiente de:

 

70°F

90°F

Enfriador °F

34-40

34-40

Congelador °F

(-3) 3

(-3) 3

Tiempo Funcio

n

a

m

ie

n t.o

%

<80

80-100

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Carga Refrigerante (R134a) Compresor

6.5 onzas 833 BTU/hr @

Capacidad Mínima Compresor Presión Mínima Equalizada

3000 RPM 22 pulg.

@70°F

40 PSIG

@ 90°F

54 PSIG

RPM 22 pulg. @70°F 40 PSIG @ 90°F 54 PSIG AVISO IMMPORTANTE DE SEGURIDAD Se pretende

AVISO IMMPORTANTE DE SEGURIDAD

Se pretende que esta información sea usada por indivi- duos que posean adecuados atencedentes de conoci- mientos de electricidad, electrónica y mecánica. Cual- quier intento de reparar un electrodoméstico grande pue- de resultar en lesión personal o daño a la propiedad. El fabricante o vendedor no puede ser resposable por la interpretación de esta información, ni tampoco puede asumir ninguna responsabilidad relacionada con su uso.

INSTALACION

Espacio libre mínimo requerido para circulación de aire:

ARRI.B A

1"

LADOS

0.125"

ATRÁS

0.5"

CIRCULACIÓN DE AIRE

requerido para circulación de aire: ARRI.B A 1" LADOS 0.125" ATRÁS 0.5" CIRCULACIÓN DE AIRE –

– 5 –

Nomenclatura

P S H 23 P G R A F BB Color Exterior WW - Blanco
P
S
H
23 P G
R
A
F
BB
Color Exterior
WW - Blanco en Blanco
Marca/Producto
BB
- Negro en Negro
G - GE
CC
- Bisque en Bisque
H - Hotpoint
SV
- Visor Inoxidable
P
- Profile
E
- Eterna
S
- GE Select
Tipo de Puerta
Configuración
F
- Plana
S - Side by Side
R
- Derecha
T - Montado Arriba
L
- Puerta Vaivén Izquierdo
Diseño
Profundidad/Energía
H
- Compresor Inversor
A - Diseño Inicial
S
- Profundidad Standard
B - 1era Revisión
T
- Tropical
G
- Global
Año Modelo
R - 2004
Capacidad
(pies cúbicos) AHAM Capacidad Volúmen
Máquina de Hielo/Exterior
B
Interior Detalles/Repisas
- Sin Dispensador
Listo IM
A
- Alambre Líder
D
- Hielo en Cubo/Agua
D
- Alambre de Lujo
E
F
- Filtro de 6 meses
I - Vidrio de Lujo
- Cubo/Picado
Agua

K

- Vidrio a Prueba de Derrames/Deslizable

P

- Evaporador Doble

S

- Puertas de Acero Inoxidable

Q

- Showcase Derivativo

U

- AVB Derivativo

W

- HPS Derivativo

X

- Regional Derivativo

La placa de nomenclatura está ubicada en la pared superior derecha del compartimiento del enfriador, y contiene la siguiente información:

Nomenclatura

y contiene la siguiente información: Nomenclatura Número Modelo y Serie Espacios Libres Mínimos para
y contiene la siguiente información: Nomenclatura Número Modelo y Serie Espacios Libres Mínimos para

Número Modelo y Seriey contiene la siguiente información: Nomenclatura Espacios Libres Mínimos para Instalación Voltaje

Espacios Libres Mínimos para Instalaciónsiguiente información: Nomenclatura Número Modelo y Serie Voltaje Eléctrico, Frecuencia Capacidad Máxima de Amperaje

Voltaje Eléctrico, FrecuenciaModelo y Serie Espacios Libres Mínimos para Instalación Capacidad Máxima de Amperaje Carga y Tipo de

Capacidad Máxima de AmperajeMínimos para Instalación Voltaje Eléctrico, Frecuencia Carga y Tipo de Refrigerante Ubicación Mini-Manual – 6 F

Carga y Tipo de RefrigeranteVoltaje Eléctrico, Frecuencia Capacidad Máxima de Amperaje Ubicación Mini-Manual – 6 F - Filtro para 6

Ubicación Mini-Manual

– 6

F - Filtro para 6 meses Cubo/Picado G - Filtro 1-Año Cubo/Picado

I

-

Filtro en Línea/Indicador Cubo/Picado Agua

S - Marco Dispensador Acero Inoxidable

Número de Serie Los primeros dos números del número de serie iden-

tifican el mes y año de fabricación

Ejemplo:

AG123456S = Enero, 2004

mes y año de fabricación Ejemplo: AG 123456S = Enero, 2004 A - ENERO 2005 -

A - ENERO

2005 - H

D

- FEB

2004 - G

F

- MAR

2003 - F

G

- ABR

2002 - D

H

- MAY

2001 - A

L

- JUN

2000 -

Z

M

- JUL

1999

- V

R

- AGOSTO

1998

- T

S

- SEPT

1997

- S

T

- OCT

1996 - R

V

- NOV

1995

- M

Z

- DIC

1994 - L

La letra designando el año se repite cada 12 años.

Ejemplo:

T

T

T

- 1974

- 1986

- 1998

Detalles del Control

Detalles del Control Los controles de temperatura son preajustados en la fábrica a 37°F para el
Detalles del Control Los controles de temperatura son preajustados en la fábrica a 37°F para el

Los controles de temperatura son preajustados en la fábrica a 37°F para el compartimiento del refrigerador y 0°F para el compartimiento del congelador.Detalles del Control Permita 24 horas para que la temperatura se estabilice a los ajustes preajustados

Permita 24 horas para que la temperatura se estabilice a los ajustes preajustados recomendados.refrigerador y 0°F para el compartimiento del congelador. Los controles de temperatura pueden mostrar tanto el

Los controles de temperatura pueden mostrar tanto el AJUSTE de temperatura como la tempertura actual en el refrigerador y el congelador.se estabilice a los ajustes preajustados recomendados. La temperatura actual puede variar un poco de la

La temperatura actual puede variar un poco de la tempera- tura AJUSTADA basado en el uso y ambiente de operación.la tempertura actual en el refrigerador y el congelador. Colocar uno o ambos controles en OFF

Colocar uno o ambos controles en OFF (apagado) de- tiene el enfriamiento en ambos compartimientos, el congela- dor y el refrigerador, pero no cierra la energía eléctrica al refrigerador.tura AJUSTADA basado en el uso y ambiente de operación. Para cambiar la temperatura, oprima y

Para cambiar la temperatura, oprima y suelte la tecla WARMER o COLDER. La luz de AJUSTE se encenderá y la pantalla mostrará la temperatura ajustada.pero no cierra la energía eléctrica al refrigerador. Para cambiar la temperatura, toque la tecla ya

Para cambiar la temperatura, toque la tecla ya sea WARMER o COLDER hasta que se muestre la temperatura deseada.encenderá y la pantalla mostrará la temperatura ajustada. Las temperaturas del refrigerador pueden ser ajustadas entre

Las temperaturas del refrigerador pueden ser ajustadas entre 34°F y 44°F y las temperaturas del congelador pueden ser ajustadas entre -6°F y +´6°F.WARMER o COLDER hasta que se muestre la temperatura deseada. Una vez que haya ajustado la

Una vez que haya ajustado la temperatura deseada, la pantalla de temperatura regresará a las temperaturas actuales del refrigerador y del congelador, después de 5 segundos. Se pueden requerir varios ajustes. Cada vez que ajusta los controles, permita 24 horas para que el refri. gerador alcance la temperatura que ha ajustado.del congelador pueden ser ajustadas entre -6°F y +´6°F. Para apagar el sistema de enfriamiento, toque

Para apagar el sistema de enfriamiento, toque la tecla WARMER tanto para el refrigerador como para el congelador hasta que la pantalla muestre OFF (apagado). Para encender la unidad, opri- ma la tecla COLDER tanto para el refrigerador como para el congelador. Se iluminará la luz de AJUSTE en el lado que escogió. Luego oprima de nuevo la tecla COLDER (en el lado donde la luz de AJUSTE se iluminó) y se irá a los puntos preajustados de 0°F para el congelador y 37°F para el refrigerador.el refri. gerador alcance la temperatura que ha ajustado. Ajustar uno o ambos controles en OFF

Ajustar uno o ambos controles en OFF (apagado) detiene el enfriamiento en ambos comparti- mientos, del congelador y del refrigerador, pero no cierra la energía eléctrica al refrigerador.AJUSTE se iluminó) y se irá a los puntos preajustados de 0°F para el congelador y

– 7 –

Sobre CustomCool MF

Sobre CustomCool M F Cómo Funciona El detalle de CustomCool M F es un sistema de
Sobre CustomCool M F Cómo Funciona El detalle de CustomCool M F es un sistema de
Sobre CustomCool M F Cómo Funciona El detalle de CustomCool M F es un sistema de
Cómo Funciona
Cómo Funciona
Sobre CustomCool M F Cómo Funciona El detalle de CustomCool M F es un sistema de

El detalle de CustomCool MF es un sistema de amortiguadores, un ventilador, un termis- tor de temperatura y un calentador. Depen- diendo de la función escogida, se usará una combinación de estos para enfriar rápida- mento los alimentos, descongelarlos o man- tener la paila a una temperatura específica.

La paila está sellada apretada para evitar que la temperatura de la paila ocasione fluctua- ciones de temperatura en el resto del refrige- rador.

Los controles para esta paila están ubicados en la parte superior del refrigerador con los controles de temperatura.

superior del refrigerador con los controles de temperatura. ExpressThaw MF ExpressChill M F Cómo se Usa

ExpressThaw MF

con los controles de temperatura. ExpressThaw MF ExpressChill M F Cómo se Usa Vacíe la paila.

ExpressChill MF

Cómo se Usa

Vacíe la paila. Coloque la bandeja pa- ra Enfriar/Descongelar en la paila. Co- loque los alimentos en la bandeja y cie- rre completamente la paila.temperatura. ExpressThaw MF ExpressChill M F Cómo se Usa Seleccione la tecla ExpressThaw M F ,

Seleccione la tecla ExpressThaw M F , ExpressChill M F o SelectTemp M F . Se encenderá la ExpressThaw MF , ExpressChill MF o SelectTemp MF . Se encenderá la pantalla y la luz de Ajuste. Toque la tecla hasta que la luz aparezca junto al ajuste deseado. Use el cuadro para determinar el me- jor ajuste que debe usar.

Para detener un detalle antes de que termine, toque la tecla del de- talle hasta que no se seleccione ninguna opción y la pantalla esté apagada.el cuadro para determinar el me- jor ajuste que debe usar. Durante ExpressThaw MF y Express

Durante ExpressThaw MF y Express Chill M F , la pantalla en los controles contará el ExpressThaw MF y Express Chill MF , la pantalla en los controles contará el tiempo del ciclo hacia abajo.

– 8

Después de que esté completado el ciclo ExpressThaw M F , la paila se re- ajustará al ajuste de CARNE (31°F) pa- ExpressThaw MF , la paila se re- ajustará al ajuste de CARNE (31°F) pa- ra ayudar a conservar los alimentos descongelados hasta que sean usados.

La temperatura actual mostrada de la paila CustomCool puede variar un po- co de la temperatura AJUSTADA ba- sada en el uso CustomCool puede variar un po- co de la temperatura AJUSTADA ba- sada en el uso y ambiente de opera- ción.

NOTA: Por razones de seguridad de alimentos, se recomienda que cuando use ExpressThaw MF estos sean envueltos en envoltura plástica. Esto ayudará a mantener los jugos de las car- nes y mejorar la acción de descongelación.

CONTROL LCD TOUCH SCREEN

CONTROL LCD TOUCH SCREEN

No disponible en todos los modelos.

CONTROL LCD TOUCH SCREEN No disponible en todos los modelos. Nota: El refrigeradores viene con una

Nota: El refrigeradores viene con una pelicula plasticas de proteccion en el display de LCD, se debe retirar despues de la instalación por parte del cliente.

retirar despues de la instalación por parte del cliente. La pantalla de inicio es la pantalla

La pantalla de inicio es la pantalla inicial presentado después del encendido. La barra de estado en la parte superior muestra el estado de muchas de las características del refrigerador. Congelador y Nevera secciones presentan una temperatura de compartimiento de la actualidad.

• Presione muestra las temperaturas fijadas. temperaturas Set y luego se puede cambiar.

• Pulse el icono de la luz para el funcionamiento del dispensador de LED.

• Oprima Opciones para facilitar el acceso a congelador, refrigerador, dispensador y opciones, así como el acceso a la información y configuración

Control temperatura

a la información y configuración Control temperatura Los controles de temperatura vienen prefijados en la

Los controles de temperatura vienen prefijados en la fábrica en 37 ° F (3 ° C) para el compartimento del refrigerador ya 0 ° F (-18 ° C) en el compartimiento del congelador. Deje transcurrir 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.

la temperatura del refrigerador se puede ajustar entre 34 ° F y 46 ° F (1 ° C a 8 ° C), y la temperatura del congelador se puede ajustar entre -6 ° C y 6 ° F (-21 ° C a -14 ° C ).

Para cambiar la temperatura del refrigerador: Vaya a Inicio> Refrigerador Activar Por: Con las flechas para seleccionar la temperatura deseada. Debe presionar ENTRAR para configurar la nueva temperatura.

– 9 –

(Continued next page)

Como cambiar la temperatura del FZ

Acceso: Home > Freezer

cambiar la temperatura del FZ Acceso: Home > Freezer Con las flechas para seleccionar la temperatura

Con las flechas para seleccionar la temperatura deseada. Debe presionar ENTRAR para configurar la nueva temperatura.

Una vez que la temperatura deseada se ha establecido, la pantalla volverá a la pantalla HOME y mostrará las temperaturas elegidas por debajo de la pantalla de la temperatura real durante varios segundos. Varios ajustes pueden ser necesario. Cada vez que ajusta los controles, espere 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura que ha fijado.

Los controles de temperatura puede exhibir tanto la temperatura fijada, así como la temperatura real en el refrigerador y el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de la temperatura fijada en función del uso y el entorno operativo.

Opciones

Use opciones para acceder a Refrigerator Options, Freezer Options, Dispenser Options, and Information and Settings menus. Access by: Home> Options.

• Presione Freezer Options para aceso a QuickIce y QuickFreeze.

• Presione Refrigerator Options para aceso a CustomCool, TurboCool,y Beverage Center.

• Presiones Dispenser Options para acceso a Precise Fill y Reset Water Filter.

• Presiones Information and Settings para acceso a Settings, Screen Appearance, y Feature Info.

– 10

Water Filter. • Presiones Information and Settings para acceso a Settings, Screen Appearance, y Feature Info.

Quick Ice

Cuando usted necesita para acelerar la producción de hielo, utilice la función Quick Ice. Si bien esta función está activada, el ventilador del congelador funciona continuamente durante 48 horas, o hasta que la función está desactivada. Durante este período, la producción de hielo aumentará hasta un 40% (hasta 2 lbs / día). Modelos con el sistema de hielo característica integrada en el PRIMER USO requieren por lo menos media de 8 oz. vaso de hielo se impartirán todos los 6 a 12 horas. Esto ayudará a la máquina de hielo llenar el cubo correctamente de modo que la dispensación es mejor.

Nota: La producción de hielo varía de acuerdo a las condiciones de uso, o si se desactiva la misma característica anterior.

Como se usa

Acceso por: Home > Options > Freezer Options >Quick Ice. Activar presionando ON. Desactivar presionando OFF.

Ice. Activar presionando ON . Desactivar presionando OFF . . Acerca del QuickFreeze.™ (en algunos modelos)

.

Acerca del QuickFreeze.™ (en algunos modelos)

de los alimentos por permitir un
de los alimentos por permitir un

El plato QuickFreeze plate solo debe de usarse para la function de QuickFreeze™ este permitirá la congelación

mas duradera

congelamiento uniforme.

Como se usa

Coloque los alimentos (envuelto en papel de plástico) en la placa QuickFreeze. Activar la característica a través de los controles de cristal líquido. El acceso al presionar: Inicio> Opciones> FreezerOptions QuickFreeze>. Activar por las flechas para seleccionar el tiempo y pulse Intro. Desactive presionando OFF. Nota:

Mientras la función QuickFreeze está habilitada, la temperatura del congelador real puede caer tan bajo como -3 ° F (-19 ° C). Esto es normal. QuickFreeze Placa • QuickFreeze puede funcionar durante 2,5 horas hasta 3,25 horas en función del peso del alimento o de forma manual hasta que la desactiva.

durante 2,5 horas hasta 3,25 horas en función del peso del alimento o de forma manual

– 11 –

Acerca CustomCool TM (on some models)

Acerca CustomCool T M (on some models) Como trabaja La característica CustomCool ™ se utiliza para
Acerca CustomCool T M (on some models) Como trabaja La característica CustomCool ™ se utiliza para

Como trabaja

La característica CustomCool ™ se utiliza para enfriar rápidamente artículos, descongelador alimentos o mantener la cacerola a una temperatura específica. Esta característica es un sistema de amortiguadores, un ventilador, un termistor de temperatura y un calentador. La bandeja está sellada herméticamente para evitar que las fluctuaciones de temperatura en el resto del refrigerador. Los controles para esta cacerola se encuentran en el depósito con los controles de temperatura.

encuentran en el depósito con los controles de temperatura. Como se usa Vacie el cajon, coloque

Como se usa Vacie el cajon, coloque el alimento

Acceso: Home > Options >Refrigerator Options > CustomCool Pan

Utilice la lista siguiente para determinar la mejor configuración para su uso.

• En algunos modelos, ExpressChill ™ tiene sólo un 45 ajuste de los minutos.

• Para detener una característica antes de su finalización; entraremos en ello en función del menú y pulse el botón OFF.

• Durante ExpressThaw ™ y ExpressChill, la visualización en los controles realizará la cuenta regresiva el tiempo del ciclo (en algunos modelos).

• Después de que el ciclo ExpressThaw se haya completado, la cacerola volverá a la configuración de carnes (32 ° F

[0 ° C]) para ayudar a conservar los alimentos descongelados hasta su utilización.

• La temperatura real de la muestra CustomCool pan pueden variar ligeramente de la temperatura fijada en función del uso y el entorno operativo.

Nota: Por razones de seguridad de los alimentos, se recomienda que los alimentos se envolvió en papel de plástico utilizando ExpressThaw. Esto ayudará a contener los jugos de la carne y mejorar el rendimiento de descongelación.

Para remover los cajones:

Para remover: Coloque ambos seguros en posicion de salida y para cada lado y retire.

Para fijar: coloque los cuatro seguros y fijelos.

– 12

ambos seguros en posicion de salida y para cada lado y retire. Para fijar: coloque los

About TurboCool TM

Como trabaja

TurboCool cuando se añade una gran cantidad de alimentos al compartimiento del refrigerador, guardando alimentos después de haber estado expuestos a temperatura ambiente o la hora de poner platos sobrantes. También se puede utilizar si el refrigerador ha estado sin energía durante un período prolongado. Una vez activado, el compresor se encenderá inmediatamente y los ventiladores se encienden y se apagan a alta velocidad, según sea necesario durante ocho horas. El compresor continuará funcionando hasta que el compartimiento del refrigerador se enfría a aproximadamente 34 ° F (1 ° C), luego hará el ciclo de encendido y apagado para mantener este ajuste. Después de 8 horas, o si se vuelve a pulsar TurboCool, el compartimiento del refrigerador regresará a la configuración original.

Como se usa

Acceso presionado: Home > Options > Refrigerator Options > TurboCool. Activar con ON. Desactivar con OFF.

> TurboCool. Activar con ON . Desactivar con OFF . Nota: la temperature del refrigerador no

Nota: la temperature del refrigerador no se puede modificar durante el turbo cool.

Como se usa el centro de bebidas

Algunos modelos disponen de un CustomCool refrigerador para bebidas. Está diseñado para almacenar bebidas en temperaturas más frías. Seleccione esta función si se quiere mantener refrescos extra-frío en la mano. Acceder pulsando Inicio> Opciones> Opciones Frigorífico> Centro de bebidas Activar pulsando ON. Desactive presionando OFF.

Nota: A no ser apagado que el anterior, función permanecerá activa por seis meses. Presione el pad Bebidas Centro para reiniciar.

seis meses. Presione el pad Bebidas Centro para reiniciar. Como se retira el centro de bebidas
Como se retira el centro de bebidas Dairy Bin Beverage
Como se retira el centro de bebidas
Dairy Bin
Beverage

Center

Retirar:

Retire primera sección de productos lácteos. Sosteniendo la parte inferior de la sección de productos lácteos, levante el frente hacia arriba, luego levante y se salga. Sosteniendo la izquierda y la derecha de centro de bebidas, levante hacia arriba y hacia fuera. Deja adaptador en su lugar Colocar:

En la parte trasera del centro de bebidas en soportes moldeados en el adaptador. Luego empuje hacia abajo en los lados del refrigerador para bebidas. El centro de bebidas se bloqueará en su lugar. Vuelva a colocar de productos lácteos.

– 13 –

LLenado preciso (algunos modelos)

Este dispensador de agua está equipado con una característica llamada "llenar precisa." Esta característica le permite elegir una cantidad exacta de agua (tazas, onzas, pintas o litros) que le gustaría prescindir. El acceso al presionar:

Inicio> Opciones> Opciones dispensador> Llene precisa> Establecer Cantidad. Activar por los botones de dirección para seleccionar la cantidad deseada. UNIDADES Oprima Más para seleccionar entre tazas, onzas, pintas o litros.

Seleccione la cantidad exacta de agua que le gustaría prescindir. Si ha seleccionado onzas, pulse el arrowpads a ambos lados de la pantalla para seleccionar el número de onzas que le gustaría haber prescindido entre 1-128 gramos. Si ha seleccionado litros se puede prescindir entre 0-4 litros. Si ha seleccionado Pintas puede prescindir de entre 0-8 pintas

ha seleccionado Pintas puede prescindir de entre 0-8 pintas Si ha seleccionado CUPS, pulse las teclas

Si ha seleccionado CUPS, pulse las teclas de flecha a la izquierda de la pantalla para seleccionar las copas todo (1- 16 tazas) y / o las teclas de flecha a la derecha de la pantalla para seleccionar las fracciones de una taza (1/4- 3 / 4 tazas).

Pulse la copa contra el brazo y el agua comience a salir. Se parará automáticamente cuando el conjunto importe se ha dispensado. La pantalla mostrará que no hay agua para dispensar la izquierda, luego restablezca.

filtro de agua

El Cartucho

El cartucho se encuentra en el compartimento de alimentos para superior.

en la pantalla de LCD aparecera para recordarle que debe reemplazar el filtro de agua. Puede comprobar el estado del filtro de agua de forma manual. El acceso al presionar: Inicio> Opciones> Opciones dispensador> Reiniciar filtro de agua.

El cartucho de filtro (pieza N WR02X12345) debe ser reemplazada cuando la luz indicadora de recambio se vuelva roja o si el flujo de agua hacia el despachador o disminuye la máquina de hielos

Filter Bypass Plug SmartWater
Filter
Bypass
Plug
SmartWater

– 14

Information and Settings

Use Information and Settings para acceso a Settings, Screen Appearances, and Feature Info. Access by:

Home> Options> Information and Settings.

• Presione Settings to access Button Beep, Door Alarm, Units Metric/English, and Cooling System Off.

• Presione Screen Appearance to access Color Options, Brightness, and Screen Saver.

• Presione Feature Info to access information related to Precise fill, CustomCool, QuickFreeze, LCD Screen Colors, Beverage Center, Temperature Set , Quick Ice, and TurboCool

Beverage Center, Temperature Set , Quick Ice, and TurboCool Cooling System Off Acceso por: Home> Options>

Cooling System Off Acceso por: Home> Options> Information and Settings> Setting> Cooling System Off. Press Enter to turn the cooling system off. Para apagar el cooling system back on, presione the touch screen y press the ON button.

Activate By: Pressing ENTER.

y press the ON button. Activate By: Pressing ENTER . Apariencia de pantalla Acceso por: Home>

Apariencia de pantalla Acceso por: Home> Options> Information and Settings > Screen Appearance.

• Presiona Color Options para seleccionar el tema

• Press Brightness para ajuste de brillo

• Presiona Screen Saver para mostrarlo despues de usar el display

• Press Brightness para ajuste de brillo • Presiona Screen Saver para mostrarlo despues de usar

– 15 –

Contenido

Acceso por: Home> Options> Information and Settings> Muestra informacion de uso de los siguientes componentes:

• Precise Fill

• CustomCool

• QuickFreeze

• LCD Screen Colors

• Beverage Center

• Temperature Set

• Quick Ice

• TurboCool

About the help screen

Set • Quick Ice • TurboCool ™ About the help screen La pantalla de Ayuda proporciona

La pantalla de Ayuda proporciona información general y orientación a ciertas características de la nevera. El pantalla de ayuda también puede proporcionar ayuda con respecto a la pantalla actual muestra. Para acceder a la Ayuda, presione el botón Ayuda

muestra. Para acceder a la Ayuda, presione el botón Ayuda General Acceso> General. Selecciionar en las

General

Acceso> General. Selecciionar en las flechas Freezer, Refrigerator, and Dispenser Options, Information and Settings, and Status Bar.

Dispenser Options, Information and Settings, and Status Bar. Current Access by: Help> Current . Press Status

Current Access by: Help> Current . Press Status Bar, Freezer, Refrigerator, or Options to receive help on selected item.

– 16

by: Help> Current . Press Status Bar, Freezer, Refrigerator, or Options to receive help on selected

Modo demostracion

La pantalla LCD tiene un modo de demo que se puede acceder. Para ingresar el modo DEMO y pulse el HOME AYUDA almohadillas simultáneamente durante 3 segundos. Al entrar, el sistema de refrigeración se apagará. La selección de función de visualización proporciona una descripción e instrucciones sobre cómo utilizar 8 características de la nevera. Las 8 características que presenta son precisos Relleno, CustomCoolTM, QuickFreezeTM, pantalla LCD de colores, de Bebidas, Ajuste de temperatura, Hielo rápido y TurboCoolTM. DEMO pantalla ofrece instrucciones sobre cómo seleccionar y cambiar la temperatura del compartimiento y establecer dispensador de luz LED encendido o apagado. Una configuración de las opciones mostrará congelador QuickFreeze opciones y hielo rápido, y las opciones del refrigerador CustomCool, enfriador de bebidas, y TurboCool. Para salir del MODO DEMO presione el hogar y ayudar a las almohadillas simultáneamente durante 3 segundos. Al salir, el sistema de enfriamiento se encenderá y los ajustes de temperatura MODO DEMO será utilizada para hacer funcionar el refrigerador.

se encenderá y los ajustes de temperatura MODO DEMO será utilizada para hacer funcionar el refrigerador.

– 17 –

Sobre TurboCool MF

Sobre TurboCool MF Cómo Funciona TurboCool enfría rápidamente el compar- timiento del refrigerador para poder enfriar

Cómo Funciona

TurboCool enfría rápidamente el compar- timiento del refrigerador para poder enfriar rápidamente los alimentos. Use TurboCool cuando agregue grandes cantidades de comida al refrigerador, guardar alimentos después de que han estado afuera a tem- peratura ambiente o cuando guarde sobras tibias. También puede ser usada si el re- frigerador ha estado sin energía por un pe- ríodo largo.

Una vez activado el compresor se encende- rá inmediatamente y los ventiladores encen- dido y apagado a velocidad alta por ocho horas, como sea necesario. El compresor seguirá funcionando hasta que se enfríe el compartimiento del refrigerador a aproxi- madamente 34°F (1°C), luego ciclará en- cendido y apagado para mantener este ajuste. Después de 8 horas, o si se opri- me nuevamente TurboCool, el comparti- miento del refrigerador regresará a su ajus- te original.

Cómo se Usa

Oprima TurboCool. La pantalla de tempera- tura del refrigerador mostrará TC.

Después de que TurboCool esté competado, el compartimiento del refrigerador regresa- rá a su ajuste original.

NOTAS: Durante TurboCool no puede ser cambiada la temperatura del re- frigerador.

Durante TurboCool la temperatu- ra del congelador no es afectada.

Cuando abra la puerta del refrige- rador durante TurboCool , los ventiladores continuarán funcio- nando, si han ciclado encendido.

Sobre el dispensador de hielo y agua. (en algunos modelos)

Sobre el dispensador de hielo y agua. (en algunos modelos) Rejilla Derrames Para usar el Dispensador

Rejilla Derrames

Para usar el Dispensador

.
.

Seleccione HIELO EN CUBO

PICADO,

Oprima el vaso suavemente contra la par- te superior del armazón del dispensador.

La rejilla de derrames no drena por si sola. Para reducir las manchas de agua, la re- jilla y la parrilla deben ser limpiadas regu- larmente.

Si no se dispensa agua al instalar el refri- gerador por primera vez, puede haber aire en el sistema de la línea de agua. Oprima el brazo del dispensador por lo menos dos minutos para retirar el aire atrapado en la línea de agua y para lle- nar el sistema de agua. Para limpiar la línea de agua de impurezas, elimine los primeros 6 vasos de agua.

CUIDADO: Nunca coloque los dedos o cualquier otro objeto adentro de la aber- tura de descarga del triturador de hielo.

, HIELO

la aber- tura de descarga del triturador de hielo. , HIELO o AGUA Cerrando el Dispensador

o AGUA

Cerrando el Dispensador

CIERRE CONTROL SOSTENGA 3 SEGS
CIERRE CONTROL
SOSTENGA 3 SEGS

Para cerrar el dispen- sador y el panel de control oprima por 3 se- gundos la tecla LOCK CONTROL. Para abrir, oprima y sosten- ga nuevamente la tecla por 3 segundos

– 18

Luz del Dispensador

la tecla por 3 segundos – 18 Luz del Dispensador Esta tecla enciende y apa- ga

Esta tecla enciende y apa- ga la luz nocturna del dis- pensador. La luz también se enciende cuando se oprime el armazón del dis- pensador. Si esta luz se quema, debe ser cambia- da por un bombillo de 6 watts 12V máximo.

Hielo Rápido

Cuando necesita hielo rá- pidamente, oprima esta te- clara para acelerar la pro- ducción de hielo. Esto au- mentará la producción de hielo por las siguientes 48 horas o hasta que oprima de nuevo la tecla.da por un bombillo de 6 watts 12V máximo. Hielo Rápido Alarma de la Puerta Para

Alarma de la Puerta

o hasta que oprima de nuevo la tecla. Alarma de la Puerta Para colocar la alarma,

Para colocar la alarma, oprima esta tecla, hasta que se encienda la luz indicado- ra. Esta alarma sonará

si cualquiera de las puertas

es abierta por más de 3 mi-

nutos. La luz se apaga

y el pito deja de sonar has- ta que la puerta es cerra- da.

Luz del Dispensador

La tecla LIGHT (luz) enciende y apaga la luz del dispensador. Cuando la luz es apagada, esta se apagará gradualmente. La luz del dispensador se encenderá automáticamente cuando se opri- me la armazón del dispensador y se apagará gradualmente después de 5 segundos de ser soltada. La tecla LIGHT (luz) no apagará la luz mientras se está dispensando.

Funciones del Dispensador

Las funciones de agua, hielo picado y hielo en cu- bo son controladas por el tablero de control prin- cipal. Para escoger una función, oprima en el dis- pensador la tecla apropiada. El LED se encen- derá para identificar la selección.

Para dispensar hielo en cubos o hielo picado, es- coja la tecla apropiada y suelte el armazón del dispensador. El conjunto de selenoide y aco- plamiento abrirá la puerta del conducto del ca- nal de hielo para dispensar el hielo. Si se esco- ge hielo en cubo, un selenoide ubicado detrás de la cubieta de hiello levantará un rodo a lo largo de la cubeta. Este rodo hala una chapa- leta lejos de las cuchillas del cortador, permi- tiendo que los cubos pasen el triturador de hie- lo. La puerta del conducto del dispensador per- manecerá abierta por 3 segundos después de dispensar, permitiendo que todo el hielo salga del canal.

La luz del dispensador se encenderá automáti- camente cuando el armazón del dispensador es oprimido y se apagará gradualmente después de 5 segundos de haber sido soltado.

Cierre del Dispensador

Cuando el sistema del dispensador es cerrado, no se aceptará ningún comando de dispensación. Esto incluye el armazón del dispensador y evita- rá una dispensación accidental ocasionada por niños o mascotas. Si se oprime una tecla o el armazón cuando el sistema esté cerrado, se re- conocerá por tres pulsaciones del LED DE CIE- RRE acompañado por un tono audible.

Para cerrar o abrir la comunicación entre el dispen- sador y el tablero de control principal, oprima la te- cla LOCK (cierre) y sosténgala por 3 segundos. El LED DE CIERRE destellará mientras la tecla LOCK es oprimida. Cuando la comunicación es cerrada, se iluminará el LED LOCK

Se mostrará el estado de otras funciones escogidas antes de la iniciación del detalle de cierre. Si el cierre es engranado mientras está activo un modo, el LED permanecerá encendido hasta que el modo termine.

Si el cierre es engranado cuando termina el timer del filtro, el LED se encenderá pero no podrá ser reajustado hasta que el cierre sea apagado.

El detalle de cierre será restaurado en el caso de una interrupción de energía.

Modo de Protección de Forro

El modo de doble evaporador tiene modos de pro- tección de forro separados para cada sección. El ventilador de evaporador específico (congelador o enfriador) arrancará y funcionará a velocidad al- ta si la puerta ha sido abierta por 3 minutos.

Este modo es controlado por 2 timers. El Timer #1 monitorea el tiempo de abiertas de puerta. Cuando la puerta es abierta comienza un conteo descendente de puerta-abierta. Si pasan 3 minutos antes de que la puerta sea cerrada, se activará el modo de protección de forro. Una vez que la puer- ta es cerrada, el timer #1 se reajusta y el modo de protección de forro entra en reserva. En reserva, se reanuda la operación normal del ventilador y el timer #2 comienza a contar 3 minutos de puerta- cerrada. Si pasan 3 minutos sin abierta de puerta, el modo de protección de forro se desactivará completamente. Si se abre una puerta durante el conteo de puerta-cerrada del timer #2, el tiempo restante en el conteo de puerta-cerrada será de- ducido del conteo de puerta-abierta del timer #1.

– 19 –

Vistas Ubicador Componentes

Vista Trasera

Tablero Control Principal Inversor Válvula 3-Vías Válvula Agua Secador Condensador Tubo Puente
Tablero Control Principal
Inversor
Válvula 3-Vías
Válvula Agua
Secador
Condensador
Tubo Puente
Válvula Retención Termistor Evaporador Termostato Sobre Temp
Válvula Retención
Termistor Evaporador
Termostato Sobre Temp
Acumulador
Acumulador

Vista Frontal

Evaporador Congelador Evaporador Enfriador
Evaporador Congelador
Evaporador Enfriador

Nota: La válvula de retención y el acumulador son parte del eva- porador del con- gelador y no están disponibles en forma separada.

– 20

Ubicador Conector Tablero de Control

Tablero de Control Principal

J2 ó J13 J1 ó J10 J4 ó J16 J15 J9 J3 ó J10 J11
J2 ó J13
J1 ó J10
J4 ó J16
J15
J9
J3 ó J10
J11
J2 ó J13
K4
J7
K5
J5
J1 ó J14
K1
K2
K3

J1 ó J10

- Tierra

J2 ó J13

J2 ó J13

- Tierra

J5 - Custom Cool

- Selector Modelo, Ventilador Común, Ventilador Evaporador, Ventilador Condensador, Ventilador Enfriador, Ventilador CustomCool

J7 - Neutral, Switches de la Puerta, Calenta- dor CustomCool, Válvula de Agua, Sele- noide Triturador, Motor Taladro

J1 ó J14 - Termistor Enfriador, Termistor Congelador, Termistor Evaporador Enfriador, Termistor Evaporador Con- gelador, Selector Modelo.

J9 - Calentador Descongelación

J3 ó J10 - Válvula de 3-Vías

J11 - Línea (L1)

J15 - Inversor

J4 ó J16 - Tablero Control Temperatura

K1 - Taladro

K2 - Triturador

K3 - Agua

K4 - Descongelación

K5 - Custom Cool

Algo del conector DC de bajo voltaje marcado en este mode- lo puede variar de otros mode- los. La función y diagnósticos para estos conectores son idén- ticos para todos los modelos.

J4 ó J16 J3 ó J10 J1 ó J14 J2 ó J13
J4
ó J16
J3 ó J10
J1 ó J14
J2
ó J13

– 21 –

Valvula 3-Vias - Gris & Blanco Valvula 3-Vias - Negro Valvula 3-Vias - Amarillo

Termistor Evaporador Enfr. Termistor Enfriador Termistor Congelador Termistor Evaporador Cong.

Valvula 3-Vias - Naranja

Com. Digital 2-Vias Com. +12V Com. Comun

Selector Modelo

Selector Modelo

+5V

Switch Puerta Cong. Switch Puerta Enfr. Calentador CustomCool Intercierre Motor Taladro Valvula de Agua Selenoide Triturador Motor Taladro

Neutral

J1 o J10 J2 o J13 TIERRA TIERRA J4 o J16 1 5 J15 Comun
J1 o J10
J2 o J13
TIERRA
TIERRA
J4 o J16
1
5
J15
Comun
Salida Inversor
Inversor
1
J3 o J10
1
J8
No es Usado (Alambre termina
en el gabinete)
J9
J2 o J13
Calentador Descongelacion
J11
J6
Linea (L1)
2
1
K4
J7
Evaporador (RPM) 1Ventilador
Selector Modelo
Comun Ventilador
Vent Evaporador
Vent Condensador
DESCONGE-
10
J19
Vent Custom Cool
Vent +12V
8
J1 o J14
J18
1
J5
K5
No es Usado
J12
CUSTOM COOL
No es Usado
1
Amortiguador Doble Custom Cool +
Amortiguador Doble Custom Cool -
Amortiguador Unico Custom Cool +
Amortiguador Unico Custom Cool -
1
K2
K3
K7
+5V
K1
Custom Cool 6Termistor
TRITURA-
AGUA
NO ES
TALADRO
DOR
USADO
9

– 13 –

Sistema de Refrigeración

Enfriamiento Sección del Enfriador Ventilador Condensador Funcionando Ventilador Congelador Apagado Acumulador
Enfriamiento Sección del Enfriador
Ventilador Condensador
Funcionando
Ventilador Congelador Apagado
Acumulador
Ventilador Enfriador Funcionando
Compresor
Válvula Retención
Evaporador
Vapor Alta Presión
Evaporador
Condensador
Congelador
Enfriador
Mezcla de Líquido y Vapor
Líquido Alta Presión
Válvula
3-Vías
Líquido Baja Presión
Mezcla de Líquido y Vapor
Secador
Tubo
Capilar
Vapor Baja Presión
Puente

– 14

Enfriamiento Sección del Congelador

Ventilador Condensador Funcionando Ventilador Congelador Funcionando Acumulador Ventilador Enfriador Apagado
Ventilador Condensador
Funcionando
Ventilador Congelador Funcionando
Acumulador
Ventilador Enfriador Apagado
Compresor
Válvula Retención
Evaporador
Vapor Alta Presión
Evaporador
Condensador
Congelador
Enfriador
Mezcla de Líquido y Vapor
Líquido Alta Presión
Válvula
3-Vías
Líquido Baja Presión
Mezcla de Líquido y Vapor
Secador
Tubo
Capilar
Vapor Baja Presión
Puente

– 15 –

Enfriamiento Sección Enfriador y Congelador

Ventilador Condensador Funcionando Ventilador Congelador Funcionando Acumulador Ventilador Enfriador Funcionando
Ventilador Condensador
Funcionando
Ventilador Congelador Funcionando
Acumulador
Ventilador Enfriador Funcionando
Compresor
Válvula Retención
Evaporador
Vapor Alta Presión
Evaporador
Condensador
Congelador
Enfriador
Mezcla de Líquido y Vapor
Líquido Alta Presión
Válvula
3-Vías
Líquido Baja Presión
Mezcla de Líquido y Vapor
Secador
Vapor Baja Presión
Capilar
Tubo
Puente

– 16

Procedimiento de Evacuación y Carga

ADVERTENCIA:

Antes de cortar o de usar un soplete en los tubos de refrigerante, recupere el re- frigerante del sistema usando equipo de recuperación aprobado.Procedimiento de Evacuación y Carga ADVERTENCIA: Nunca cargue refrigerante nuevo a través de la válvula de

Nunca cargue refrigerante nuevo a través de la válvula de salida. Esta válvula está siempre ubicada en el lado de alta pre- sión del sistema.del sistema usando equipo de recuperación aprobado. Nunca aplique calor de ninguna fuente al contenedor de

Nunca aplique calor de ninguna fuente al contenedor de refrigerante. Tal acción causará presión excesiva al contenedor.siempre ubicada en el lado de alta pre- sión del sistema. Siempre use anteojos protectores cuan-

Siempre use anteojos protectores cuan- do trabaje con refrigerantes y nitrógeno que sostienen carga en algunas piezas de reemplazo. El contacto con estos ga- ses puede causar lesión.Tal acción causará presión excesiva al contenedor. 1. Una la manguera del cilindro de carga de

1. Una la manguera del cilindro de carga de R-134a al orificio del tubo de proceso en el compresor.

2. Evacue el sistema a un mínimo de vacío de 20-pulg. usando el compresor del refrige- rador y la bomba de recuperación, la cual está unida al conjunto de secador nuevo.

3. Apague la bomba de recuperación. Cierre la válvula de bola en la manguera conecta- da a la conexión del orificio del lado-alto. Agregue al sistema 3 onzas de refrigerante R-134a. Permita que el refrigerador opere y circule el refrigerante por 5 minutos.

4. Abra la válvula de bola. Recupere la carga purgada/limpiada usando la bomba de recu- peración y el compresor del refrigerador has- ta que se logre un vacío de 10-pulg. Cierre la válvula de bola y retire la mangera de re- cuperación.

5. Cargue el sistema con la cantidad exacta de refrigerante R-134a especificado.

6. Desconecte el cordón de energía al refrige- rador. Esto permite que la presión se equa- lice. Después de 3 a 5 minutos, el lado de presión baja será positivo y luego el orificio de manguera-a-carga puede ser desconec- tada.

7. Usando un detector de fuga electrónica, chequee todas las uniones soldadas y am- bos orificios del motor. Reinstale las tapas al motor.

– 17 –

Componentes

Termistores

Resistencia del Termsistor

 

Temperatura

Temperatura

Resistencia en

(°F)

(°C)

Kilo-Ohms

-40

-40

166.8

k-Ohms

-31

-35

120.5

k-Ohms

-22

-30

88

k-Ohms

-13

-25

65

k-Ohms

-4

-20

48.4

k-Ohms

5

-15

36.4

k-Ohms

14

-10

27.6

k-Ohms

23

-5

21

k-Ohms

32

0

16.3

k-Ohms

41

5

12.7

k-Ohms

50

10

10

k-Ohms

59

15

7.8

k-Ohms

68

20

6.2

k-Ohms

77

25

5 k-Ohms

86

30

4

k-Ohms

95

35

3.2

k-Ohms

104

40

2.6

k-Ohms

113

45

2.2

k-Ohms

122

50

1.8

k-Ohms

131

55

1.5

k-Ohms

140

60

1.2

k-Ohms

Nota: Para probar de forma precisa un termis- tor, coloque el termistor en un vaso de agua con hielo (aproximadamente 33°F) por varios minutos y chequee por aproximadamente

16K-Ohms.

Termistores del Enfriador y del Congelador

Los termistores del enfriador y del congelador (pieza # WR55X10025) están ubicados en el montante que divide los compartimientos del en- friador y del congelador.

Nota: Los termistores del enfriador y del conge- lador son retirados de la misma manera.

Para retirar la cubierta del termistor, inserte un desatornillador de hoja-plana debajo del frente de la cubierta y levante suavemente en la orilla frontal hasta que se suelte de la pared del com- partimiento

Inserte Cubierta Termistor
Inserte
Cubierta Termistor

Termistor del Evaporador del Congelador

El termistor del evaporador del congelador (pieza # WR55X10025) está sujetado al serpentín su- perior del evaporador del congelador. Para ins- trucciones de acceso vea Evaporador del Conge-

lador.

Termistor Evaporador
Termistor Evaporador

– 18

Termistor del Evaporador del Enfriador

El termistor del evaporador del enfriador (pie- za # WR55X10025) está ubicado en un bloque térmico de aluminio en la parte trasera del eva- porador. Está unido por un alambre al evapo- rador del enfriador. Para instrucciones de acceso vea Evaporador del Enfriador.

Si el termistor del evaporador del enfriador es- tá ya sea abierto o en corto, el tablero de con- trol principal pasa a un ciclo de descongela- ción ajustado de una 1 hora a velocidad alta de ventilador.

Bloque Térmico Termistor
Bloque Térmico
Termistor

Las lengüetas en la caja moldeada sostienen el termistor en el bloque térmico

caja moldeada sostienen el termistor en el bloque térmico Cambio Si el termistor del evaporador requiere

Cambio

Si el termistor del evaporador requiere cambio, empalme un termistor nuevo adentro del ca- bleado usando conectores campana plásticos (pieza # WR01X10466). Llene el conector con silicón RTV 102, como se muestra en la ilustración.

con silicón RTV 102, como se muestra en la ilustración. Inserte el nuevo termistor adentro del

Inserte el nuevo termistor adentro del bloque tér- mico. Agregue silicón RTV 102 para mantener el termistor en su lugar. Asegúrese de amarrar con alambre el bloque térmico de regreso al evapo- rador.

con alambre el bloque térmico de regreso al evapo- rador. Ventilador Evaporador Enfriador Un motor 12

Ventilador Evaporador Enfriador

Un motor 12 VDC de veloci- dad variable está montado

al evaporador

del enfriador.

La cubierta

del ventilador

y evaporador

es cambiada como un conjunto completo.

Al activarse, el ventilador del evaporador del en-

friador recircula el aire en el compartimiento del enfriador, suministrando enfriamiento indepen- diente del ventilador del evaporador del congelador.

El tablero de control principal toma información

de los termistores del enfriador para determinar cuándo y a qué velocidad, debe ocurrir la opera-

ción del ventilador.

Se suministra 13.6 VDC constante del ventilador del tablero de control principal y ocurre cambio en el lado neutral.

La velocidad es regulada por modulación de an- cho del pulso en el lado común del ventilador. Cuando opera, el lado común del circuito es pul- sado abierto y cerrado. Esta pulsación produce voltaje efectivo recibido por el motor, lo cual es equivalente a reducción en el voltaje. La veloci- dad del ventilador es seleccionada y mantenida por el tablero de control principal regulando el largo y frecuencia del pulso de 13.6 VDC.

regulando el largo y frecuencia del pulso de 13.6 VDC. 13.6 VDC 12 VDC 0 VDC
13.6 VDC 12 VDC 0 VDC Velocidad Alta (12 VDC medida) 13.6 VDC 10 VDC
13.6
VDC
12
VDC
0
VDC
Velocidad
Alta (12 VDC medida)
13.6
VDC
10
VDC
0
VDC
Velocidad
Mediana (10 VDC medida)
13.6
VDC
9 VDC
0
VDC
Velocidad
Baja (9 VDC medida

– 19 –

Ventilador Evaporador Congelador

Es importante la posición de la cuchilla del venti- lador en relación al aro de refuerzo.

5/16" ± 0.03 Punta cuchilla 1.0" ± 0.05 Meta Orificio Circulació de Aire Motor
5/16" ± 0.03
Punta cuchilla
1.0" ± 0.05 Meta
Orificio
Circulació
de Aire
Motor

El ventilador del evaporador es el mismo venti- lador usado en los modelos anteriores; sin em- bargo, una diferencia significante es que el ta- blero de control principal no requiere ni recibe entrada del alambre (azúl) retroalimentación/rpm del ventilador. El ventilador usa un imán per- manente, 4 polos, motor DC que opera a tres diferentes velocidades: alta, mediana y baja.

La velocidad del ventilador es controlada por la salida de voltaje del tablero de control principal. La salida de voltaje del tablero de control prin- cipal al ventilador es de 13.6 VDC; sin embargo, para regular la velocidad del ventilador, el table- ro de control principal usa modulación de an- cho de pulsación (PWM).

Cuando opera, el voltaje enviado en pulsacio- nes (muy parecido al ciclo de rendimiento) opuesto a un flujo ininterrumpido. Esta pulsa- ción de 13.6 VDC produce voltaje efectivo reci- bido en el motor, lo cual es equivalente a la re- ducción de voltaje.

13.6 VDC 9.5 VDC 0 VDC Velocidad Alta (9.5 VDC medida) 13.6 VDC 8 VDC
13.6 VDC
9.5 VDC
0 VDC
Velocidad
Alta (9.5 VDC medida)
13.6
VDC
8 VDC
0
VDC
Velocidad
Media (8 VDC medida)
13.6
VDC
6.5
VDC
0
VDC
Velocidad
Baja (6.5 VDC
medida)

La velocidad del ventilador es seleccionada y mante- nida por el tablero de control principal regulando el largo y frecuencia de la pulsación de 13.6 VDC. La temperatura puede causar alguna variación en la ve- locidad del ventilador. La velocidad del ventilador puede variar +/- 5%, dependiendo en la temperatura, con temperaturas más altas causando velocidad de ventilador un poco más altas. El ventilador del evaporador tiene una conexión de 4 alambres:

Alambre Blanco (DC Común) El alambre blanco es el alambre DC común usado pa-

ra prueba. Durante las reparaciones, la polaridad DC

debe ser observada. Invertir la polaridad DC causa

un motor y/o tablero en corto. Alambre Rojo (Suministro) Cada motor usa un controlador electrónico interno para operar el motor. El suministro de voltaje al ta- blero de control principal permanece a un constante de 13.6 V. Alambre Azúl (Retroalimentación/RPM) En modelos Arctica anteriores, el alambre azúl repor- tó información rpm (velocidad) al tablero de control principal para propósitos de control de velocidad. En este modelo, el tablero no requiere o lee ninguna información de retroalimentación del motor del ven- tilador. Alambre Amarillo (Señal) El alambre amarillo es el alambre de entrada del ta- blero de control principal. El tablero de control prin- cipal suministra voltaje efectivo 6.5 VDC para velo- cidad, baja, voltaje efectivo 8 VDC para velocidad media y voltaje efectivo 9.5 VDC para velocidad alta. El ventilador opera a velocidad baja sólo cuando el termistor del enfriador está cumplido.

Nota: Cuando pruebe estos motores.

No puede probar con un ohmmiómetro.

No

puede probar con un ohmmiómetro.

DC común no es AC común.

DC

común no es AC común.

Verifique 2 voltajes potenciales:

Verifique 2 voltajes potenciales:

a. Rojo a blanco - energía para controlador interno

b. Amarillo a blanco - energía al ventilador

Observe la polaridad del circuito.

Observe la polaridad del circuito.

Los motores pueden funcionar por períodos cortos

Los

motores pueden funcionar por períodos cortos

usando una batería de 9 voltios. Conecte el alam-

bre blanco sólo a la terminal negativa (-) de la bate-

ría. Conecte los alambres rojo y amarillo a la ter-

minal positiva (+) de la batería.

– 20

Ventilador del Condensador

El ventilador está montado en el compartimiento de la máquina con el condensador no-limpiable. El ventilador y el aro de refuerzo del ventilador están montados en un extremo del condensador y el otro extremo del condensador está bloqueado.

Cuando el ventilador está operando, el aire es halado del centro del condensador, conduciendo el aire adentro a través de los serpentines. Lue- go el aire es sacado sobre el compresor y afuera del lado derecho del refrigerador.

El aire de entrada está disponible a través del frente izquierdo y trasero izquierdo del comparti- miento de la máquina. Una cinta divisora de go- ma debajo del refrigerador divide los lados de entrada y salida del compartimiento de la má- quina.

de entrada y salida del compartimiento de la má- quina. 1/2" Caja Ventilador 0.375" Motor Circulación
1/2" Caja Ventilador 0.375" Motor Circulación de Aire 0.50" ± 0.05
1/2"
Caja
Ventilador
0.375"
Motor
Circulación
de Aire
0.50" ± 0.05

Abrazadera

La cubierta de acceso trasera debe estar ajustada apretada para evitar que el aire salga directamen- te afuera de la parte trasera del compartimiento de la máquina, rodeando el compresor.

El ventilador del condensador está montado con tornillos al aro protector del ventilador y abraza- dera de montaje que está unida al condensador.

y abraza- dera de montaje que está unida al condensador. La velocidad del ventilador del condensador

La velocidad del ventilador del condensador corres- ponde con la velocidad del compresor (baja, med- diana, alta) para minimizar las variaciones de pre- sión en el sistema sellado excepto cuando la tem- peratura del congelador está 20°F sobre el punto de ajuste. Si esta condición existe (como ser du- rante el arranque inicial), el ventilador del conden- sador opera a velocidad super alta mientras el compresor opera a velocidad mediana. La velocidad del ventilador es controlada por el voltaje de salida del tablero de control principal. El voltaje de salida del tablero de control al venti- lador es de 13.6 VDC; sin embargo, para regular la velocidad del ventilador, el tablero de control principal usa modulación de duración de impul- sos (PWM).

Cuando está operando, el voltaje es enviado en pulsaciones (muy parecido al ciclo de rendimien- to) como opuesto al flujo ininterrumpido. Esta pulsación de 13.6 VDC produce voltaje efectivo recibido en el motor, el cual es equivalente a una reducción en el voltaje. La velocidad del ventilador es seleccionada y man- tenida por el tablero de control principal regulando el largo y frecuencia de la pulsación de 13.6 VDC.

+ 12V ROJO ROJO TAN NEGRO/BLANCO VENT CC VENT ENFR AMARILLO AMARILLO/NEGRO BLANCO/PLATEADO (COM) AZUL/BLANCO
+
12V ROJO
ROJO
TAN
NEGRO/BLANCO
VENT CC
VENT ENFR
AMARILLO
AMARILLO/NEGRO
BLANCO/PLATEADO (COM)
AZUL/BLANCO (MODELO)
AZUL (RPM)
VENT
EVAP
VENT
COND
ROJO
AMARILLO
BLANCO
ROJO
AMARILLO
AZUL
BLANCO
TABLEROCONTROLPRINCIPAL

– 21 –

La temperatura puede causar alguna varia- ción en la velocidad del ventilador. La veloci- dad del ventilador puede variar entre +/-5%, dependiendo en la temperatura, con tempera- turas más altas causando velocidades un poco más altas. La velocidad del condensador es controlada por la Modulación de Duración de Impulsos (PWM), el mismo métod usado para controlar las velo- cidades del ventilador para los evaporadores.

13.6 VDC 12.0 VDC 0 VDC Velocidad Super Alta (12.0 VDC medida) 13.6 VDC 10.5
13.6
VDC
12.0
VDC
0
VDC
Velocidad
Super Alta (12.0 VDC medida)
13.6
VDC
10.5
VDC
0
VDC
Velocidad
Alta (10.5 VDC medida)
13.6
VDC
7.5
VDC
0
VDC
Velocidad
Mediana (7.5 VDC
medida)
13.6
VDC
5.5
VDC
0
VDC
Velocidad
Baja (5.5 VDC medida)

Ciclos de Descongelación

Ciclo de Descongelación del Evaporador del Enfriador

El refrigerador usa un método de descongelación de ciclo de aire forzado (sin calentador eléctrico) para retirar la escarcha del evaporador del en- friador. El aire del enfriador que está sobre la temperatura de congelación circula a través del serpentín y derrite cualquier acumulación de es- carcha. Note que durante la descongelación del enfriador, el compresor puede aún estar funcio- nando, enfriando sólo la sección del congelador.

Descongelación Normal del Enfriador

La sección del enfriador se enfría hasta que el termistor del enfriador está satisfecho.

hasta que el termistor del enfriador está satisfecho. El compresor cicla apagado si ambos termistores del

El compresor cicla apagado si ambos termistores del congelador y del enfriador están satisfechos. Si el congelador todavía requiere enfriamiento, el tablero de control principal gira la válvula de 3-vías para de- tener el flujo de refrigerante al evaporador del enfria- dor. Aunque el flujo de refrigerante se ha detenido en el evaporador del enfriador, el ventilador del enfriador continúa funcionando a velocidad baja.

El sistema está diseñado para funcionar el ventilador hasta que los termistores del evaporador del enfria- dor alcancen 35°F.

termistores del evaporador del enfria- dor alcancen 35°F. Una vez que se ha alcanzado esta temperatura,

Una vez que se ha alcanzado esta temperatura, el ventilador continúa funcionando por 5 minutos adi- cionales. Bajo condiciones normales, el tiempo de descongelación toma aproximadamente 30 minu- tos. El tiempo máximo de funcionamiento del ven- tilador a velocidad baja es de 60 minutos. Si el termistor del evaporador no ha alcanzado 35°F des- pués de 60 minutos, el control cambia a desconge- lación extendida #1.

– 22

Descongelación Extendida del Enfriador #1

Ocasionalmente puede haber escarcha exce- siva en el serpetín del evaporador. Esto pue- de ser atribuido a las numerosas abiertas de puerta, humedad extremadamente alta, mal sello del empaque de la puerta, etc. Si el tiem- po normal del ventilador de descongelación excede 60 minutos, el ventilador cambia a velo- cidad alta. El control continúa monitoreando el termistor del evaporador del enfriador por 35°F. Cuando se alcanzan 35°F, el ventilador funciona por 5 minutos adicionales a velocidad alta. El ventilador puede funcionar por 30 mi- nutos adicionales a velocidad alta, tratando de alcanzar 35°F. Después de un total de 90 minutos de tiempo de ventilador (60 a veloci- dad baja y 30 a velocidad alta), si el evapora- dor del enfriador todavía está abajo de 35°F, el control cambiará a descongelación exten- dida #2.

Descongelación Extendeida del Enfriador #2

Si el ventilador del enfriador ha funcionado por 90 minutos, el tablero principal buscará una temperatura del termistor del enfriador arriba de 52°F. Si el termistor del enfriador está so- bre 52°F, el tablero de control principal asume que hay un problema leyendo el termistor del evaporador del enfriador, termina el ciclo de descongelación y regresa a enfriamiento nor- mal.

Si el termistor del enfriador es menos de 52°F, el tablero de control principal asume que hay fuga de refrigerante a través de la válvula de 3-vías, manteniendo frío el evaporador del enfriador durante el proceso de descongela- ción mientras el evaporador del congelador está enfriando. El tablero de control prin- cipal apaga el compresor y funciona el venti- lador del enfriador a velocidad alta hasta que se cumplan dos condiciones: el termistor del evaporador alcanza 35°F y el termistor del enfriador está 2 1/2°F sobre el punto de ajus- te. Como en los otros ciclos, el ventilador con- tinúa funcionando por 5 minutos adicionales después de que el evaporador ha alcanzado 35°F de temperatura.

Descongelación Forzada del Enfriador

Si el tablero de control principal detecta que la sección del enfriador ha estado enfriando por 45 minutos, detiene inmediatamente el flujo de refrigerante a través del evaporador del enfriador. El tablero del control principal cambia la posición de la válvula de 3-vías si todavía se requiere enfriamiento en el conge- lador, o apaga el compresor si el congelador está satisfecho. El ventilador del enfriador opera a velocidad alta hasta que el evapora- dor alcanza 35°F, más 5 minutos adicionales después de que el evaporador alcanza 35°F.

Para evitar que el refrigerador entre a des- congelación forzada cuando es instalado por primera vez o después de una falla de ener- gía, el control omitirá el tiempo límite de 45 minutos, si la temperatura del congelador es- tá sobre 20°F. Nota: Si el termistor del evaporador del en- friador está ya sea abierto o en corto y no se puede determinar el cierre de 35°F, el tablero de control principal pasa a un ciclo de descongelación ajustada por 1 hora a veloci- dad alta de ventilador.

Ciclo de Descongelación del Congelador

El evaporador del congelador usa un calen- tador de descongelación para retirar la es- carcha del serpentín. El tablero de control determina el largo del tiempo en que el ca- lentador es energizado. Lo hace monitorean- do el termistor del evaporador del congelador. Una vez que la temperatura del termistor al- canza 75°F, el control cicla apagado el ca- lentador de descongelación. Un termostato de seguridad bi-metal ofrece respaldo en el caso de que falle el termistor del evaporador. El termostato de seguridad evita que la tem- peratura exceda de 140°F.

Nota: Durante el ciclo de descongelación del congelador, el compresor no opera, aun cuan- do la sección del enfriador esté sobre el pun- to de ajuste.

– 23 –

Inversor

El inversor es accesado por la parte trasera del refrigerador.Inversor Está ubicado en el lado izquierdo del compre- sor detrás de la válvula de agua.

Está ubicado en el lado izquierdo del compre- sor detrás de la válvula de agua.inversor es accesado por la parte trasera del refrigerador. La válvula de agua debe ser retirada

La válvula de agua debe ser retirada para accesar el inversor.izquierdo del compre- sor detrás de la válvula de agua. Para retirar el Inversor 1. Retire

Para retirar el Inversor

1. Retire el tornillo cabeza hex de 1/4" que sos- tiene el inversor en su lugar.

Inversor Visto Desde el Frente

Inversor
Inversor

2. Gire el inversor hacia la izquierda y deslícelo hacia el frente para soltar las orejetas de la abrazadera de montaje.

Frente Inversor

Vista Lado Izquierdo Orejeta Atrás Abrazadera Montaje Vista Trasera
Vista Lado Izquierdo
Orejeta Atrás
Abrazadera Montaje
Vista Trasera

Orejeta Lado Derecho

Abrazadera Montaje Vista Trasera Orejeta Lado Derecho Orejeta Trasera Precaución: Puede ser necesario doblar el

Orejeta Trasera

Precaución: Puede ser necesario doblar el tubo de proceso para poder retirar el inversor. Si es necesario doblar el tubo de proceso, tenga mucho cuidado.

Tubo Proceso
Tubo Proceso

Inversor Mostrado con Cubierta Retirada

Alambres Cableado Compresor

Línea Adentro L1 N
Línea Adentro
L1
N

Conector Alambre Señal del Tablero Principal

CUIDADO: Cuando el refrigerador es conectado, siempre hay 120 VAC presentes en el inversor.

Nota: Ciertos voltiómetros no son capaces de leer el voltaje de salida del inversor. Si no hay voltaje o se mide un voltaje erróneo, no necesariamente indica un inversor defectuoso.

El inversor recibe 120 VAC de línea de entrada del suministro de energía. El inversor convierte esta fase única, 60 Hz, 120 VAC en 3-fases, 230 VAC, con variaciones de frecuencia entre 57 Hz y 104 Hz. Este voltaje es enviado al compresor a través de alambres de 3 cables. Cada alambre llevará idéntico voltaje y frecuencia.

Nota: Los cables del compresor deben ser conec- tados para medir el voltaje de salida. Si los alam- bres del compresor no son conectados, o si está abierto en uno de los 3 alambres del cableado o el compresor, el inversor detendrá el voltaje de sa- lida.

– 24

Cuando chequee el voltaje de salida del inver- sor, conecte los cables del medidor de prueba a cualquiera de los 2 de los 3 alambres del ca- bleado del compresor en el enchufe del inversor (el enchufe debe estar conectado). La misma lectura debe ser medida entre cualquiera de los

2 de los 3 alambres.

El inversor controla la velocidad del compresor por variación de frecuencia y por Modulación de Duración de Impulsos (PWM). Cambiar la frecuencia y PMW ocasionará un voltaje efec- tivo entre 80 y 230 VAC a ser recibido en el compresor.

Velocidad baja (1710 rpm) - 57 Hztivo entre 80 y 230 VAC a ser recibido en el compresor. Velocidad media (2100 rpm)

Velocidad media (2100 rpm) - 70 Hzrecibido en el compresor. Velocidad baja (1710 rpm) - 57 Hz Velocidad alta (3120 rpm) -

Velocidad alta (3120 rpm) - 104 Hzbaja (1710 rpm) - 57 Hz Velocidad media (2100 rpm) - 70 Hz El inversor recibe

El inversor recibe comandos del tablero de con- trol principal. El tablero de control principal en- viará una señal de funcionamiento de PWM del conector J15 de voltaje efectivo entre 4-6 VDC al inversor (todos los alambres deben estar co- nectados). El inversor seleccionará la velocidad del compresor (voltaje de salida) basado en es- ta señal. El tablero de control principal sólo enviará una señal de funcionamiento al inversor cuando el compresor deba estar encendido. Nota: Cuando mida el voltaje de la señal (del ta- blero de control principal) en el inversor, se debe medir una lectura de 4-6 VDC con todos los alambres conectados. Si el alambrado del inver- sor es desconectado, la salida del tablero será medida entre 10-12 VDC.

El inversor monitoreará la operación del compre- sor y si se detecta que este falla en arrancar o demasiada toma de corriente (4 amps máximo), el inversor detendrá brevemente la salida de voltaje. El inversor entonces hará 12 consecuti- vos intentos de arranque de compresor (uno ca- da 12 segundos). Después de 12 intentos, si el compresor no ha arrancado, se iniciará un conteo de 8-minutos. Después del conteo de 8- minutos, el inversor tratará de arrancar nueva- mente el compresor. Si el compresor arranca, se reanudará la operación normal. Si el compre- sor falla en arrancar, este proceso se repetirá. Retirar la energía a la unidad reajustará el con- teo del inversor. Cuando se restaura la energía,

el inversor intentará de arrancar el compresor en

8 segundos.

El inversor tiene una protección de circuito empotrado para proteger contra daño de un compresor en falla o en corto. Sin embargo, si se diagnostica un compresor defectuoso, ordene un compresor e inversor nuevos. Si el compresor falla en arrancar nuevamen- te después de cambiarlo, cambie el inver- sor.

– 25 –

Compresor del Inversor

Precaución: No trate de arrancar-directamente el compresor. El compresor opera con suministro de energía de 3-fases. Aplique 120 VAC al com- presor dañará permanente la unidad. No es po- sible arrancar el compresor sin un inversor.

El compresor es tipo alternativo, de velocidad variable, de 4-polos. Opera en 3-fases, de 80 a 230 VAC con una capacidad de 57 a 104 Hz.

Nota: Algunos voltiómetros no son capaces de leer el voltaje de salida o frecuencia del inversor.

Los vatajes del compresor a varias velocidades son:

BAJO - 65 wattsLos vatajes del compresor a varias velocidades son: MED - 100 watts ALTO - 150 watts

MED - 100 wattsdel compresor a varias velocidades son: BAJO - 65 watts ALTO - 150 watts El compresor

ALTO - 150 wattsa varias velocidades son: BAJO - 65 watts MED - 100 watts El compresor es controlado

El compresor es controlado por el inversor, el cual recibe su señal del tablero de
El compresor es controlado por el inversor, el
cual recibe su señal del tablero de control prin-
cipal. Variar la frecuencia al inversor cambia
la velocidad del compresor.
AC
J15-1 J15-2
CAFE
NARANJA
NEGRO
NARANJA
Tablero
NEGRO
Control
AZUL
BLANCO
Principal
10
ROJO
10
10
CAFE
INVERSOR
COMPRESOR
OREJETA 1
BLANCO
ROJO

La velocidad del compresor está basada en el punto de ajuste de temperatura en unión con la temperatura específica del gabinete. Las velo- cidades son seleccionadas de acuerdo con las siguientes temperaturas del gabinete, siendo la temperatura del congelador la primaria:

7°F a 19.5°F sobre el punto de ajuste del congelador = velocidad alta.gabinete, siendo la temperatura del congelador la primaria: 4.5°F a 6.5°F sobre el punto de ajuste

4.5°F a 6.5°F sobre el punto de ajuste del congelador = velocidad media.sobre el punto de ajuste del congelador = velocidad alta. 1°F a 4°F sobre el punto

1°F a 4°F sobre el punto de ajuste del congelador = velocidad baja.sobre el punto de ajuste del congelador = velocidad media. 1°F a 2.5°F sobre el punto

1°F a 2.5°F sobre el punto de ajuste del refrigerador = velocidad baja.sobre el punto de ajuste del congelador = velocidad baja. 3°F a 5°F sobre el punto

3°F a 5°F sobre el punto de ajuste del refrigerador = velocidad media.sobre el punto de ajuste del refrigerador = velocidad baja. 5.5°F a°7 F sobre el punto

5.5°F a°7 F sobre el punto de ajuste del refrigerador = velocidad alta.sobre el punto de ajuste del refrigerador = velocidad media. Nota: El compresor funcionará a velocidad

Nota: El compresor funcionará a velocidad media si la temperatura del congelador es de 20°F o más arriba del punto de ajuste.

El uso de energía de 3-fases elimina la necesidad de un relai de estado sólido, capacitor y arranque individual y devanados de funcionamiento; por lo tanto, los pines de arranque, de funcionamiento y comunes encontrados en compresores conven- cionales no son aplicables en estos modelos de 3- fases. Las funciones del pin del compresor son idénticas y la configuración del alambrado del ca- bleado del compresor no tiene ninguna importan- cia. Una resistencia de 9Wa 11Wdebe ser leida entre cualquiera de los 2 de los 3 pines. Si ocurre un corto en el devanado del compresor o si algu- no de los alambres del cableado del compresor se abre o desconecta, el inversor detendrá la sali- da de voltaje al compresor.

La alta torsión del compresor permite que el compresor arranque contra la presión alta en el sistema sellado. Cuando se ha desconectado la energía de una unidad en operación, la torsión alta permitirá que el compresor arranque inmediata- mente una vez restaurada la energía.

La operacion del compresor y del sistema sellado es extremadamente suave y frío. El exterior del compresor puede estar a temperatura ambiente mientras funciona; por lo tanto, es difícil detectar una unidad funcionando.

Para verificar que el compresor esté funcio- nando:

Desconecte la energía de la unidad y coloque una mano en el compresor. Reconecte la energía y sien- ta una vibración cuando el compresor trata de arran- car. Puede tardar hasta 8 segundos antes de que el compresor trate de arrancar.

Nota:

Cuando ordene un compresor de repuesto, or- dene tanto el compresor como el inversor. Cam- bie primero el comprsor. Si, después de la insta- lación del compresor, este falla en arrancar, cambie el inversor.segundos antes de que el compresor trate de arrancar. Nota: Cuando repare el compresor, es importante

Cuando repare el compresor, es importante arreglar el alambrado para mantener separados el alambrado de bajo voltaje DC y el alambrado de 120 VAC.primero el comprsor. Si, después de la insta- lación del compresor, este falla en arrancar, cambie

– 26

Válvula de 3-Vías

La válvula de 3-vías está ubicada debajo del ta- blero de control principal en el compartimiento de la máquina y es accesada por la parte trasera del refrigerador. Está compuesta de un serpentín magnético y el cuerpo de la válvula. Dos tornillos cabeza hex de 1/4" montan la válvula al gabinete.

Para reducir la vibración asegúrese de que los empaques de goma sean instalados en la abrazadera de montaje.cabeza hex de 1/4" montan la válvula al gabinete. Empaques de Goma Tres tubos de cobre

Empaques de Goma
Empaques de
Goma

Tres tubos de cobre conectan a la válvula deinstalados en la abrazadera de montaje. Empaques de Goma 3-vías. Un tubo puente conecta de la

3-vías.

Un tubo puente conecta de la secadora a la entrada en la válvula.Goma Tres tubos de cobre conectan a la válvula de 3-vías. Un capilar del congelador y

Un capilar del congelador y un capilar del en- friador conectan a los dos otros tubos en la válvula.puente conecta de la secadora a la entrada en la válvula. Serpentín Cuerpo de la Válvula

Serpentín

conectan a los dos otros tubos en la válvula. Serpentín Cuerpo de la Válvula Tubo Puente

Cuerpo de

la Válvula

Tubo Puente a Seca- dora

Tubo Capilar al Enfriador

Tubo Capilar al Congelador

Serpentín de Válvula de 3-Vías

El serpentín de válvula de 3-vías recibe pulsa- ciones de 12 VDC del tablero principal para cambiar la posición de la válvula. Las pulsa- ciones vienen demasiado rápido para medirlas con un voltiómetro.

El serpentín de válvula de 3-vías tiene un valor de resistencia de aproximadamente 46 ohmios, que pueden ser medidos entre los pines del serpentín.

un valor de resistencia de aproximadamente 46 ohmios, que pueden ser medidos entre los pines del
un valor de resistencia de aproximadamente 46 ohmios, que pueden ser medidos entre los pines del
un valor de resistencia de aproximadamente 46 ohmios, que pueden ser medidos entre los pines del

– 27 –

Cuerpo Válvula de 3-Vías

Rotación de la Válvula

El cuerpo de la válvula contiene una leva, rotor e imán.Cuerpo Válvula de 3-Vías Rotación de la Válvula El rotor y la leva están ranurados para

El rotor y la leva están ranurados para gi- rar con el imán.El cuerpo de la válvula contiene una leva, rotor e imán. Cuando el compresor está operando

Cuando el compresor está operando todo el cuerpo de la válvula tiene refrigerante circulando a través de el.rotor y la leva están ranurados para gi- rar con el imán. Cuando instale el serpentín

Cuando instale el serpentín en la válvula tenga cuidado de no dañar la parte supe- rior del cuerpo de la válvula.la válvula tiene refrigerante circulando a través de el. Se usa un pin ubicador para alinear

Se usa un pin ubicador para alinear correc- tamente el cuerpo de la válvula en el ser- pentín de la válvula.de no dañar la parte supe- rior del cuerpo de la válvula. Falla de colocar completamente

Falla de colocar completamente la válvula en el serpentín o de alinearlo correcto con el pin puede causar que el sistema deten- ga el enfriamiento.el cuerpo de la válvula en el ser- pentín de la válvula. Cuerpo de la Válvula

Cuerpo de la Válvula

el sistema deten- ga el enfriamiento. Cuerpo de la Válvula Rotor Leva Imán Nota: La válvula

Rotor

Leva

Imán

Nota: La válvula de 3-vías sólo viene como con- junto completo. La vista explorada es sólo para referencia.

Las pulsaciones del serpentín de la válvula cau- sam que el imán gire adentro del cuerpo de la válvula.junto completo. La vista explorada es sólo para referencia. Mientras el imán gira, este mueve la

Mientras el imán gira, este mueve la leva en la parte de abajo de la válvula.sam que el imán gire adentro del cuerpo de la válvula. Imán Posición de Tope (Posición

Imán

mueve la leva en la parte de abajo de la válvula. Imán Posición de Tope (Posición

Posición de Tope (Posición Inicial)

La leva abre o cubre los orificios de los tubos capilares.

– 28

de Tope (Posición Inicial) La leva abre o cubre los orificios de los tubos capilares. –

Orificios Tubo

Capilar

Probando la Válvula de 3-Vías

La válvula regresa al "inicio" al final de cada ciclo de descongelación del congelador y siempre que el refrigerador es conectado a la energía.

Para probar la válvula, desconecte el refrige- rador de la energía por lo menos 10 segundos, coloque el dedo arriba de la válvula y reconec- te la energía.

El tablero principal conduce la válvula a la posi- ción inicial.

Usted debe ser capaz de sentir la válvula mo- verse mientras regresa a la posición inicial.

Si hay movimiento, el tablero principal y el ser- pentín de la vávula están operando correcta- mente

ser- pentín de la vávula están operando correcta- mente Cambiando la Válvula de 3-Vías Piezas Necesarias

Cambiando la Válvula de 3-Vías

Piezas Necesarias

Válvula de 3-Vías (pieza # WR57X10053)mente Cambiando la Válvula de 3-Vías Piezas Necesarias Pasta Térmica (pieza # WX5X8927) Conjunto Secadora (pieza

Pasta Térmica (pieza # WX5X8927)Piezas Necesarias Válvula de 3-Vías (pieza # WR57X10053) Conjunto Secadora (pieza # WR86X93) Válvula de Proceso

Conjunto Secadora (pieza # WR86X93)(pieza # WR57X10053) Pasta Térmica (pieza # WX5X8927) Válvula de Proceso (pieza # WJ56X61) Cuando cambie

Válvula de Proceso (pieza # WJ56X61)(pieza # WX5X8927) Conjunto Secadora (pieza # WR86X93) Cuando cambie la válvula de 3-vías, note la

Cuando cambie la válvula de 3-vías, note la mar- ca negra en el tubo de salida del congelador. Asegúrese de marcar el capilar del congelador colocando un pedazo de cinta adhesiva en el capilar, de 6-8 pulgadas de la válvula. Esto le ayudará a instalar los capilares en los tubos de salida correctos.

ENTRADA SALIDA ENFRIADOR
ENTRADA
SALIDA
ENFRIADOR

Marca Negra

SALIDA

CONGELADOR

– 29 –

1. Desconecte el refrigerador.

2. Retire la cubierta de acceso trasera y eva- cúe el sistema sellado. (Vea Procedimien-

to de Evacuación y Carga).

3. Retire el cuerpo de la válvula del serpentín de la válvula oprimiendo cuidadosamente hacia abajo en la parte superior del cuerpo de la válvula.

Oprima

Aquí
Aquí

4. Pegue con cinta adhesiva el tubo capilar del congelador 6 pulgadas abajo de la unión de soldado. Raye y quiebre los dos tubos capilares debajo de las uniones de soldado.

Cuerpo Válvula Tubo Común Marca Negra Uniones Soldadas Tubo Puente Quiebre Aquí Tubo Ca- pilar
Cuerpo Válvula
Tubo
Común
Marca
Negra
Uniones
Soldadas
Tubo Puente
Quiebre
Aquí
Tubo Ca-
pilar Enfr.
Dos Tubos
Capilares
Quiebre
Aquí
Tubo Capilar
Peque
Congelador
Aquí

5. Conecte el nuevo tubo puente al tubo de en- trada de la nueva válvula de 3-vías.

6. Prepare el tubo capilar con cinta adhesiva e insértelo adentro del orificio de salida del con- gelador de la válvula de 3-vías (identifique con marca negra o cinta adhesiva).

7. Prepare el tubo capilar restante e insértelo adentro del orifico de salida del enfriador de la válvula de 3-vías.

Marca Negra Salida Enfriador Salida
Marca
Negra
Salida
Enfriador
Salida

Entrada

Congelador

8. Aplique una cantidad generosa de pasta tér- mica a la base de los tres tubos en la válvu- la nueva. Coloque una tela mojada arriba de la válvula para ayudar a mantener la vál- vula fría.

de la válvula para ayudar a mantener la vál- vula fría. Coloque una Tela Mojada Arriba

Coloque una Tela Mojada Arriba de la Válvula para Ayudar a Mantener la Vál- vula Fría

Pasta

Térmica

– 30

9. Incline el soplete para que la llama no esté dirigida hacia el cuerpo de la válvula cuando solde las tres uniones.

10. Retire el residuo de pasta térmica y seque bien el cuerpo de la válvula. Instale el cuer- po de la válvula adentro del serpentín.

Nota: Si es necesario, use tenazas ajustables para instalar cuidadosamente el cuerpo de la válvula adentro del serpentín. NO oprima arri- ba del cuerpo de la válvula. Ver fotografía.

oprima arri- ba del cuerpo de la válvula. Ver fotografía. 11. Retire el secador viejo des-soldando

11. Retire el secador viejo des-soldando o cor- tando el laso del condensador (halo) lo más cerca posible al secador. Instale el conjun- to de secador nuevo (pieza # WR86X93).

Nota: Si es necesario, use la tubería de exten- sión del laso del condensador (pieza #

WR97X238).

de exten- sión del laso del condensador (pieza # WR97X238). Tubo Puente 12. Instale la válvula
de exten- sión del laso del condensador (pieza # WR97X238). Tubo Puente 12. Instale la válvula
Tubo Puente
Tubo Puente

12. Instale la válvula de proceso (pieza # WJ56X61). Limpie e inspeccione todas las uniones.

13. Evacue y cargue el sistema. Use la cantidad de carga de R-134a original de fábrica. (Vea el

Procedimiento de Evacuación y Carga).

14. Reinstale la cubierta de acceso trasera.

Evaporador del Congelador

Los siguientes componentes deben ser retirados en el orden apropiado para accesar el evapora- dor del congelador:

1. Retire la cubeta de hielo, repisas y gavetas.

2. Para retirar el panel del conducto de aire des- lícelo hacia arriba.

el panel del conducto de aire des- lícelo hacia arriba. 3. Retire la cubierta del bombillo

3. Retire la cubierta del bombillo de la luz y los bombillos.

4. Retire los cuatro tornillos cabeza-hex 1/4" que sotienen en su lugar el conjunto del

taladro.

5. El alambrado del motor del taladro está conectado en dos lugares:

a. Desconecte el conector superior.

Desconecte
Desconecte

b. Hale el conjunto del motor del taladro hacia el frente y desconecte el segun- do conector.

Desconecte
Desconecte

– 31 –

6.

Afloje los 2 tornillos que sostienen en su lu- gar el conjunto de la máquina de hielo y des- lícela afuera del compartimiento del congela- dor.

10. Retire los 4 tornillos cabeza-hex que sostienen en su lugar el aro de refuerzo del ventilador del evaporador (Fig. 1 y Fig. 2).

de refuerzo del ventilador del evaporador (Fig. 1 y Fig. 2). 7. Afloje los 3 tornillos

7. Afloje los 3 tornillos en la abrazadera de la máquina de hielo y deslícela afuera del com- partimiento del congelador.

y deslícela afuera del com- partimiento del congelador. 8. Desenganche los receptáculos de los hoyos de

8. Desenganche los receptáculos de los hoyos de montaje y desconecte los receptáculos.

de los hoyos de montaje y desconecte los receptáculos. 9. Retire los 4 tornillos cabeza-hex que

9. Retire los 4 tornillos cabeza-hex que sostie- nen en su lugar la cubierta del evaporador del congelador. Con cuidado hale hacia afue- ra la cubierta del evaporador afuera del com- partimiento del congelador.

Tornillos Cabeza-Hex Sup.
Tornillos Cabeza-Hex Sup.

Fig. 1

Nota: Los tornillos cabeza-hex inferiores están es- condidos debajo del aro de refuerzo del ventilador del evaporador.

Tornillos Cabeza-Hex Inf.
Tornillos Cabeza-Hex Inf.

Fig. 2

11. Desenganche el enchufe del conector del taladro del aro de refuerzo del ventilador del evaporador. Deslice el aro de refuerzo del ventilador del eva- porador abajo y afuera del compartimiento del congelador.

Enchufe Conector Taladro
Enchufe Conector Taladro

– 32

12. Desconecte el cableado del alambrado del ventilador (Desconecte 1). Desconecte el cableado del alambrado

12. Desconecte el cableado del alambrado del ventilador (Desconecte 1). Desconecte el cableado del alambrado del bombillo termos- tato/luz de sobre temperatura (Desconecte 2).

13. Retire 2 tornillos cabeza-hex que sostienen en su lugar la abrazadera del ventilador

Desconecte 1 Tornillo Tornillo
Desconecte 1
Tornillo
Tornillo

Desconecte 2

14. Retire el sujetador a tierra del marco del eva- porador.

15. Desenganche el termistor del evaporador.

16. Deslice hacia afuera de la abrazadera del ven- tilador el cableado del alambrado del bombillo de termostato/luz de sobre-temperatura.

17. Retire la abrazadera del ventilador.

Termistor Evaporador Sujetador a Tierra
Termistor Evaporador
Sujetador a Tierra

Nota: Cuando cambie el termistor del evaporador, corte los alambres del termistor y empalme el nuevo termistor usando conectores campana. Use siempre silicon RTV 102 para sellar el extre- mo del conector de la humedad.

usando conectores campana. Use siempre silicon RTV 102 para sellar el extre- mo del conector de

– 33 –

Cambio del Evaporador del Congelador Usando el Método de Soldar

Piezas Necesarias

del Congelador Usando el Método de Soldar Piezas Necesarias Evaporador Cong. (pieza # WR85X10061) Conjunto Secador

Evaporador Cong. (pieza # WR85X10061) Conjunto Secador (pieza # WR86X93) Tubo de Acceso (pieza # WJ56X61) Kit Protector Calor (pieza # WX5X8926) Cuidado: Para este procedimiento se requiere un kit de protector de calor para evitar daño al plástico interior (forro) del compartimiento del congelador. Nota: Si se determina que la uniones epoxy (la unión de transición entre el puente de aluminio y cobre) en el conjunto del evaporador del con- gelador están defectuosas, entonces pueden usarse los

conectores LOKRING para reparar las

uniones. Para más información sobre LOKRING vea Pub. No. 31-9067.

Para más información sobre LOKRING vea Pub. No. 31-9067. 1. Desconecte el refrigerador. 2. Retire la
Para más información sobre LOKRING vea Pub. No. 31-9067. 1. Desconecte el refrigerador. 2. Retire la

1. Desconecte el refrigerador.

2. Retire la cubierta de acceso trasera y eva- cúe el sistema sellado.

3. Retire los componentes necesarios para exponer el evaporador (Ver Evaporador del Congelador).

4. Retire la cubeta de hielo, máquina de hielo, conjunto de taladro, caja del motor del ven- tilador y motor del ventilador.

5. Note la ubicación del termistor y termostato arriba del evaporador viejo y retire.

6. Retire el calentador de la parte inferior del evaporador y descarte. Junte los alambres restantes y péguelos arriba de la pared trasera del congelador.

7. Aplique una cantidad generosa de pasta térmica a la línea de succión, donde entra a la pared trasera del congelador.

8. Inserte el protector soldado detrás de la unión de la parte superior del acumulador y la línea de succión para proteger el forro.

9. Use un soplete para calentar la unión de la parte superior del acumulador, separe la línea de succión y la parte superior del acumulador y limpie la superficie de la lí- nea de succión (Fig. 1 y Fig. 2).

10. Usando un cortador de tubería, corte el tu- bo puente (lado derecho) del evaporador del enfriador aproximadamente 2 pulgadas del extremo de salida de la unión del eva- pordor del enfriador. Raye y quiebre el tubo capilar aproximadamente 2 pulgadas del extremo del puente de entrada (lado izquierdo) del evaporador del congelador

Troubleshooting

– 34

Diagnostico Usando la pantalla de LCD

La pantalla LCD tiene un modo de auto-diagnóstico que se puede acceder y ayudar al técnico para probar algunas funciones específicas de la pantalla LCD, dispensador, y los ventiladores interiores. Este modo puede ayudar al técnico de servicio a identificar rápidamente fallado o mal funcionamiento de ciertos componentes y sistemas.

diagnósticos de control mediante la pantalla LCD no use los códigos de error para identificar problemas. En cambio, la pantalla LCD muestra una lista de componentes o sistemas para comprobar si se detecta un problema.

Para entrar en el modo de auto-diagnóstico, mantenga pulsada la tecla en HOME,CRUSHED Y WATER, y ENTRA. La pantalla AUTO DIAGNÓSTICO aparecerá. Prensa versión del software, prueba de fábrica, o la prueba HMI. Seleccione EXIT para salir el modo de autodiagnóstico.

HMI. Seleccione EXIT para salir el modo de autodiagnóstico. Autodiagnostico Descripcion SOFTWARE VERSION Verifica el
Autodiagnostico Descripcion SOFTWARE VERSION Verifica el ultimo software el HMi board y software. Test EEprom
Autodiagnostico
Descripcion
SOFTWARE VERSION
Verifica el ultimo software el HMi board y
software. Test EEprom status.
FACTORY TEST
Todos los ventiladores (aliementos, congelador, beverage
center, y QuickFreeze™ ventiladores).
Calibra – calibra la pantalla de LCD Screen
Escanea la pantalla - arranca pantalla LCD, VERIFICA
CALIDAD. Opera AGUA, Hielo molido, cubos,seguro,
LEDs. abre y cierra el dispenser ducto de la puerta y
apaga las luces.
Back
Retorna
a
l
a
pantalla
de
autodignostico
Opera
las
luces
LEDs,
y
la
pantalla
LCD.
abre
HMI TEST
dispenser duct puerta.
EXIT
Regresa el refrigerador al modo normal.

– 35 –

Diagnostico con display

El kit de ayuda para el diagnóstico puede ayudar al técnico para probar funcionalmente los componentes individuales. Un kit de ayuda para el diagnóstico puede ser montado y se compone de un conjunto de control de teclado la temperatura y el arnés de cables. Las piezas necesarias WR55X10390 y WX05X14999. Usando el kit, el diagnóstico puede realizarse mediante la eliminación de la base de la parrilla y se inserta en el arnés de cables de ayuda de diagnóstico se encuentra en el lado izquierdo. Diagnóstico también se puede realizar mediante el acceso a la placa principal en la parte trasera de la nevera y se inserta en el arnés se extendía desde el tablero. Nota: Después de conectar el kit de ayuda para el diagnóstico, si la pantalla está en blanco, presione y libere a ninguna de las almohadillas de la temperatura. La pantalla mostrará la temperatura real.

Diagnostic Aid - Front Access

mostrará la temperatura real. Diagnostic Aid - Front Access Diagnostic Aid - Main Board Access Entre

Diagnostic Aid - Main Board Access

Aid - Front Access Diagnostic Aid - Main Board Access Entre en el modo de diagnóstico,

Entre en el modo de diagnóstico, presionando tanto la temperatura del congelador (más frío y más caliente) almohadillas y la temperatura del refrigerador (más frío y más caliente) pastillas al mismo tiempo. Los cuatro almohadillas, procede declarar durante aproximadamente 3 segundos. Parpadeo "0" s en ambas pantallas indican la nevera ha entrado en el modo de prueba. Retire los dedos dentro de los 5 segundos y presione cualquier tecla para bloquear media en el modo de prueba. El parpadeo "0" s cambiará al sólido (no parpadea) "0" s, cuando la modalidad de prueba está bloqueado pulg Ahora puede probar componentes específicos utilizando la tabla.

puede probar componentes específicos utilizando la tabla. Como activar el modo de prueba, cuatro dedos por
puede probar componentes específicos utilizando la tabla. Como activar el modo de prueba, cuatro dedos por
puede probar componentes específicos utilizando la tabla. Como activar el modo de prueba, cuatro dedos por

Como activar el modo de prueba, cuatro dedos por 3 segundos, turbocool es enter.

– 50 –

(Continued next page)

 

Fresh

     

Freezer

Display

Food

Display

Diagnostico

Resultado

Comentario

0

7

Control y sistema Sensor

Checar cada termistor en orden

Ver nota1.

1

0

Dampers

Custom Cool™ damper se abrira y cerrara en 10 segundos

.

1

1

Prueba ventiladores

Cada uno funciona por 5 seg.

 

1

2

100% tiempo de trabajo

Este modo opera la unidad refrigerante por una hora

 

1

3

Entra a preenfriamiento o prechill

Coloca el cong en modo de preenfriamiento el

 

1

4

Prueba de deshielo

Coloca en deshielo, el refrigeradorregresara por si solo a normal

 

1

5

Reset/Tarjeta principal

Regresa a valores de fabrica.

 

Nota 1: Display order is #1 = Fresh Food Evaporator Thermistor, #2 = Fresh Food Thermistor, #3 = CustomCoolThermistor, #4 = Freezer Evaporator Thermistor, #5 = Freezer Thermistor.

Thermistor test results are: P = Pass, 0 = Fail, S = Short to 5 VDC, B = Defective board (replace main control).

– 51 –

Conectores de la tarjeta principal

J13 J10 J4 J15 J14 J9 J3 J2 K4 J7 K5 J12 J5 J1 K1
J13
J10
J4
J15
J14
J9
J3
J2
K4
J7
K5
J12
J5
J1
K1
K2
K3

J10 and J13 - TIERRA(Ground)

J8 - Linea (L1) to AC Compressor*

J9 – Resistencia de deshielo

J11 - Linea (L1)

J7 - Neutro, Door Switches, CustomCoolHeater, Water Valve, Cube Solenoid, Auger Motor

J12 - Duct resistencia

K1 - Auger

K2 - Crusher

K3 - Water

K4 - Defrost

K5 - CustomCool

* Single-speed compressors only ** 3-speed compressors only

J4 - LCD Board

J3 - QuickFreezeFan, Beverage Center Fan, 3-way Valve

J1 - Fresh Food Thermistor, Freezer Thermistor, Fresh Food Evaporator Thermistor, Freezer Evaporator Thermistor, Model Selector

J14 - Flow Meter

J15 - Inverter**

J2 - Fan Common, Evaporator Fan, Condenser Fan, Fresh Food Fan, CustomCoolFan, Model Selector

J5 - CustomCoolDamper(s), CustomCoolThermistor

Algunas de las conector DC de bajo voltaje etiquetado en este modelo pueden ser diferentes de otros modelos. La función y el diagnóstico estos conectores son idénticos para todos los modelos.

J4 or J16 J3 or J10 J1 or J14 J2 OR J13
J4 or J16
J3 or J10
J1 or J14
J2 OR J13

– 52 –

(Continued next page)

3-Way Valve - Gray & White 3-Way Valve - Black 3-Way Valve - Yellow 3-Way Valve - Red 3-Way Valve - Orange

FF Evaporator Thermistor1 FF Thermistor FZ Thermistor FZ Evaporator Thermistor

Beverage Center Fan

Comm. 2-Way Digital Comm. +12V Comm. Common

Quick Freeze Fan

Model Selector

Model Selector

Model Selector

Model Selector

+5V

FZ Door Switch FF Door Switch Custom Cool Heater Auger Motor Interlock Water Valve Crusher Solenoid Auger Motor

Neutral

J10 J13 EARTH EARTH J4 1 5 J15 Inverter Common Inverter Output 1 J3 Line
J10
J13
EARTH
EARTH
J4
1
5
J15
Inverter Common
Inverter Output 1
J3
Line Used
(L1) to for AC
Compressor
J8
(Not
Inverter
Compressor,
(Not Used for
AC Compressor)
1
Wire Ends in Cabinet)
J9 Defrost Heater
J2
Fan (RPM) 1Evaporator
J11 Line (L1)
J6
2
1
K4
J7
DEFROST
Model Selector
Fan Common
Evaporator Fan
Condenser Fan
Fresh Food Fan
Custom Cool Fan
10
J19
Fan +12V
8
J1
J18
J5
K5
Not Used
J12
CUSTOM COOL
Duct Heater
1
Custom Cool Dual Damper + 1
Custom Cool Dual Damper -
Custom Cool Single Damper +
Custom Cool Single Damper -
K3
+5V
K2
K7
K1
WATER
CRUSHER
NOT
Cool Thermistor 6Custom
AUGER
USED
9

– 53 –

MAIN SOLUCION DE PROBLEMAS EN LA TARJETA PRINCIPAL

 

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS

CONNECTOR

PIN

INPUT

OUTPUT

FUNCTION

J1

 

1 VDC

 

Da valor termistor alimentos frescos evaporador. el valor del termistor NTC es (cuando baja la temperatura, aumenta la resistencia de valor), la reducción causando tensión y vuelta. Este valor se utiliza para el ciclo del ventilador del evaporador de alimentos frescos, compresor y del ventilador del condensador. De

J1

 

2 VDC

 

da nuevo valor del termistor alimentos. el valor del termistor NTC es (cuando baja la temperatura, aumenta la resistencia de valor), la reducción causando tensión y vuelta. Este valor se utiliza para el ciclo del ventilador del evaporador de alimentos frescos, compresor y del ventilador del condensador. De votos se

J1

 

3 VDC

 

Da valor congelador termistor. el valor del termistor NTC es (cuando baja la temperatura, aumenta la resistencia de valor), la reducción causando tensión y vuelta. Este valor se utiliza para el ciclo del ventilador del evaporador del congelador, compresor y del ventilador del condensador, y no se mueve el ventilador de alimentos frescos. De votos se filtra para responder a 8 grados de

J1

 

4 VDC

 

Da el valor termistor congelador evaporador. el valor del termistor NTC es (cuando baja la temperatura, aumenta la resistencia de valor), la reducción causando tensión y vuelta. Este valor se utiliza termistor para el calentador de descongelación durante desescarche cuando la temperatura es inferior al valor de descongelación y se apaga cuando la temperatura está por encima del valor de descongelación. Este valor también es leído durante el encendido del refrigerador

J1

   

5 VDC

Provee 5 VDC a cada termistor

J1

   

6 VDC

Selector de modelo

J1

   

7 VDC

Selector de modelo

J1

   

8 VDC

Selector de modelo.

J1

   

9 VDC

Selector de modelo.

– 54 –

(Continued next page)

 

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS

CONNECTOR

PIN

INPUT

OUTPUT

FUNCTION

J2

1

HZ

 

Feedback from evaporator fan. Evaporator fan feedback is not read for this application.

J2

2

 

VDC

Model pin selection.

J2

3

 

VDC

Evaporator fan and condenser fan common.

J2

4

 

VDC

Output to evaporator fan for motor operation. Effective voltage is determined by pulse width modulation.

J2

5

 

VDC

Output to condenser fan for motor operation. Effective voltage is determined by pulse width modulation.

J2

6

 

VDC

Common to fresh food fan for motor operation. Switched for pulse width modulation fan speed control. Effective voltage is determined by pulse width modulation.

J2

7

 

VDC

Switched common to CustomCool™ fan.

J2

8

 

VDC

Provides 12-VDC supply voltage to all fans, constant voltage.

TARJETA PRINCIPAL DEFINICION DE PINS CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION J3 1 VDC Salida del
TARJETA PRINCIPAL DEFINICION DE PINS
CONNECTOR
PIN
INPUT
OUTPUT
FUNCTION
J3
1
VDC
Salida del beverage center a la operacion del fan for motor
operation.
J3
3
VDC
Salida del QuickFreeze™ al fan for motor operation.
J3
6
VDC
3-Way valvula.
J3
7
VDC
3-Way valvula.
J3
8
VDC
3-Way valvula.
J3
9
VDC
3-Way valvula.
J3
10
VDC
3-Way valvula.
CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION J4 1 DIGITAL DIGITAL Communication
CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS
CONNECTOR
PIN
INPUT
OUTPUT
FUNCTION
J4
1
DIGITAL
DIGITAL
Communication
Communication
Comunicacion direccional entre la tarjeta
principal y el Control LCD.
J4
2
VDC
12-VDC
J4
3
VDC
DC comun

– 55 –

(Continued next page)

 

TARJETA PIN DEFINITIONSS

CONNECTOR

PIN

INPUT

OUTPUT

FUNCTION

J5

 

1 VDC

VDC

ExpressChill (CustomCool™) damper.

J5

 

2 VDC

VDC

ExpressChill (CustomCool™) damper.

J5

 

3 VDC

VDC

ExpressChill (CustomCool™) damper.

J5

 

4 VDC

VDC

ExpressChill (CustomCool™) damper.

J5

 

5 VDC

 

PROVEE 5 VDC for ExpressChill (CustomCool™) thermistor.

J5

 

6 VDC

 

Retroalimenta al ExpressChill™ (CustomCool™) thermistor. Thermistor is NTC (when temperature drops, resistance value increases), causing return voltage reduction.

 

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS

CONNECTOR

PIN

INPUT

OUTPUT

FUNCTION

J7

1

 

VAC

Cambia voltaje de L1 al auger motor - 120 VAC.

J7

2

 

VAC

Cambia voltaje de L1 voltage al cubo del solenoide - 120 VAC.

J7

3

 

VAC

Cambia voltaje de L1 a la valvual de agua - 120 VAC.

J7

4

VAC

 

Receives L1 input from freezer door switch when freezer door is closed.

J7

5

 

VAC

Cambia voltaje de L1 al ExpressThaw (CustomCool™) resistencia - 120 VAC.

J7

6

VAC

 

Recibe L1 de entrada del interruptor de puerta de los alimentos frescos cuando la puerta está abierta. Esta entrada se usa para el control del ventilador del evaporador, trazador de líneas cálculos del modo de protección, los cálculos de alarma de puerta, y los

J7

7

VAC

 

Recibe L1 de entrada del interruptor de la puerta del congelador cuando la puerta está abierta. Esta entrada se usa para el control del ventilador del evaporador, trazador de líneas cálculos del modo de protección, los cálculos de alarma de puerta, los cálculos de descongelación de adaptación y algunas funciones de bloqueo de la puerta. El interruptor debe estar

J7

9

VAC

 

AC neutro in.

 

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS

CONNECTOR

PIN

INPUT

OUTPUT

FUNCTION

J8

1

 

VAC

Cambia voltaje de L1 voltage al compressor - 120 VAC. (solo compresores de velocidad sencilla)

– 56 –

(Continued next page)

 

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS

CONNECTOR

PIN

INPUT

OUTPUT

FUNCTION

J9

1

 

VAC

Cambia L1 de tensión al circuito de descongelación - 120 VAC. Un contador de tiempo (software de control principal), cuenta la duración de este circuito se activa y utiliza esta información para determinar si el ciclo de descongelación del día, se

 

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS

CONNECTOR

PIN

INPUT

OUTPUT

FUNCTION

J11

1

VAC

 

tensión L1 constante a bordo de los circuitos de control - 120 VAC de entrada potencial para cambiar L1 terminales.

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION J12 1 VAC Cambia voltaje de
CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS
CONNECTOR
PIN
INPUT
OUTPUT
FUNCTION
J12
1 VAC
Cambia voltaje de L1 a laresistencia del ducto - 120 VAC.
CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION J15 1 VDC Voltaje de salida
CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS
CONNECTOR
PIN
INPUT
OUTPUT
FUNCTION
J15
1 VDC
Voltaje de salida para el inversor compresor - 4 a 6 VDC desde el
J15
2 VDC
pin 1 a J15 J15 pin 2. (Sólo se usa en los modelos del compresor
inverter.)

– 57 –

(Continued next page)

Main Control Board J2 Connector (Low-Voltage DC Side) Component Input/ Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage
Main Control Board
J2 Connector (Low-Voltage DC Side)
Component
Input/
Pin
Wire Color
Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination
Output
Evaporator fan
1
Blue
Input
Not applicable to this model.
tachometer
2
Blue/White
Model
Input
J2 pin 2 to pin 3 = 12 VDC
3
White/Silver
Fan Common
Common
J2 pin 3 to pin 8 = 12 VDC
4
Yellow/Black
Evaporator fan
Output
J2 pin 4 to pin 3 = 9.5 VDC (high),
8 VDC(med), 6.5 (low)
5
Yellow
Condenser fan
Output
J2 pin 5 to pin 3 = 10.5 VDC (high),
7.5 VDC(med), 5.5 VDC (low)
6
Black/White
Fresh food fan
Common
J2 pin 6 to pin 8 = 12 VDC (high),
10 VDC(med), 9 VDC (low)
7
Tan
CustomCool™ fan
Common
J2 pin 7 to pin 8 = 12 VDC
8
Red
Fan supply voltage
(12 VDC)
Output
J2 pin 8 to pin 3 = 12 VDC
Main Control Board J3 Connector (Low-Voltage DC Side) Component Input/ Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage
Main Control Board
J3 Connector (Low-Voltage DC Side)
Component
Input/
Pin
Wire Color
Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination
Output
Beverage center
1
Red/Yellow
Input
J3 pin 1 to J2 pin 8 = 12 VDC
fan
3
Black
QuickFreeze™ fan
Input
J3 pin 3 to J2 pin 8 = 12 VDC
6
White/Gray
3-way valve
The 3-way valve coil receives 12-VDC pulses from the main
board to change the position of the valve. The pulses come
7
Black
3-way valve
too quickly to measure with a volt meter.
8
Yellow
3-way valve
9
Red
3-way valve
For test procedure see 3-Way Valve.
10
Orange
3-way valve
J4
1
Comm. 2-Way Digital
Comm. +12V
Comm. Common
5
J15
Inverter Common
Inverter Output
1
J3
(Not Used for
AC Compressor)
1
Beverage Center Fan
J2
Quick Freeze Fan
Evaporator Fan (RPM)
Model Selector
Fan Common
Evaporator Fan
Condenser Fan
Fresh Food Fan
Custom Cool Fan
Fan +12V
1
3-Way Valve - Gray & White
3-Way Valve - Black
3-Way Valve - Yellow
3-Way Valve - Red
10
3-Way Valve - Orange
8
J1
FF Evaporator Thermistor
1
J5
FF Thermistor
Custom Cool Dual Damper +
1
Custom
Cool Dual Damper -
FZ Thermistor
FZ Evaporator Thermistor
Custom Cool Single Damper +
Custom Cool Single Damper -
+5V
Model Selector
+5V
Model Selector
Custom Cool Thermistor
6
Model Selector
9
Model Selector
Low Voltage DC
120 VAC
 

Main Control Board J1 Connector (Low-Voltage DC Side)

Pin

Wire Color

Component

Input/

Pin-to-Pin Voltage Reading

Termination

Output

1

Red/Blue

Fresh food evaporator thermistor

Input

N/A

2

Yellow

Fresh food thermistor

Input

N/A

3

Red/White

Freezer thermistor

Input

N/A

4

Blue/White

Freezer evaporator thermistor

Input

N/A

5

Blue

Thermistor supply voltage (5 VDC)

Output

J1 pin 5 to J2 pin 3 = 5 VDC

– 58 –

(Continued next page)

 

Main Control Board J4 Connector (Low-Voltage DC Side)

 

Pin

Wire Color

Component

Input/

Pin-to-Pin Voltage Reading

Termination

Output

1

Black

Temperature control

Communication

2-way digital communication

2

Red

Temperature control

Output

J4 pin 2 to pin 3 = 12 VDC

3

Blue

Temperature control

Common

J4 pin 2 to pin 3 = 12 VDC

J4 1 Comm. 2-Way Digital Comm. +12V Comm. Common 5 J15 Inverter Common Inverter Output
J4
1
Comm. 2-Way Digital
Comm. +12V
Comm. Common
5
J15
Inverter Common
Inverter Output
1
J3
(Not Used for
AC Compressor)
1
Beverage Center Fan
J2
Quick Freeze Fan
Evaporator Fan (RPM)
Model Selector
Fan Common
Evaporator Fan
Condenser Fan
Fresh Food Fan
Custom Cool Fan
Fan +12V
1
3-Way Valve - Gray & White
3-Way Valve - Black
3-Way Valve - Yellow
3-Way Valve - Red
10
3-Way Valve - Orange
8
J1
FF Evaporator Thermistor
1
J5
FF Thermistor
Custom Cool Dual Damper +
1
Custom
Cool Dual Damper -
FZ Thermistor
FZ Evaporator Thermistor
Custom Cool Single Damper +
Custom Cool Single Damper -
+5V
Model Selector
+5V
Model Selector
Custom Cool Thermistor
6
Model Selector
9
Model Selector
Low Voltage DC
120 VAC
Main Control Board J5 Connector (Low-Voltage DC Side) Component Input/ Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage