Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ESCURA-ME
POESIA
HEBEL
HEBEL
2
Ingrid Valencia
ESCURA-ME
POESIA
HEBEL
3
4
Ingrid Valencia
ESCURA-ME
POESIA
Prembulo
JOS EDUARDO DEGRAZIA
Traduo
LEONAM CUNHA
Pinturas
MIGUEL ELAS
HEBEL ediciones
Bajo Cuerda | Poesa
5
ESCURA-ME | POESIA
Ingrid Valencia, 2016.
HEBEL Ediciones
Coleccin Bajo Cuerda | Poesa
Pon, Concepcin, Chile, 2016.
www.issuu.com/hebel.ediciones
Qu es HEBEL. Es un sello editorial sin fines de lucro. Trmino hebreo que denota
lo efmero, lo vano, lo pasajero, soplo leve que parte veloz. As, este sello quiere
ser un gesto de frgil permanencia de las palabras, en ediciones siempre
preliminares, que se lanzan por el espacio y tiempo para hacer bien o
simplemente para inquietar la vida, que siempre est en permanente devenir,
en especial la de este "humus que mira el cielo".
6
III PRMIO INTERNACIONAL DE POESIA
PILAR FERNNDEZ LABRADOR
7
8
Prembulo
9
tambm ser ligada inovao pela procura de inserir em sua
poesia um rduo trabalho de linguagem onde a metfora se
encontra oculta em meio de enumeraes aparentemente
caticas, a descries sombrias de realidades ntimas e
externas. Forma e contedo parecem no dar ao leitor um
momento de pausa para respirar. Mas, no meio da floresta
fechada, de repente, se abre uma clareira como a entendia
Heidegger e aparece o cu que pulsa com toda sua
intensidade por cima das copas mais altas das rvores. S assim,
podemos ento respirar profundamente, e nos desvelarmos.
10
Dissemos que o tempo
voltaria a enredar as palavras
que cresceriam outras peles,
que adoraramos a carne,
que acenderamos a lngua.
11
Enunciamos e classificamos para entender o que nos leva o
tempo e a morte:
A noite de todos
So nossas as palavras
que abandonamos,
nossos, os astros
que nos aproximam
ao lodo, cruz, ao crculo,
a corrente de humanos
que gritam e cantam.
So as sendas de ontem,
as de amanh,
as folhas das rvores,
o vento, as bocas, a roda,
a cadeira, a escada,
o balano e os olhos.
So nossas as linguagens
que esquecemos os enterros.
Assim vamos cheios de objetos,
de costuras, de mos dedicadas
at o ltimo dia,
a noite de todos.
A gua vai
12
Em Espelhos, Ingrid Valencia experimenta a introspeco
para descobrir-se por trs das intenes, dos hbitos, dos outros.
Ali se encontra o ncleo mais ntimo do ser:
13
interiores. Estes lugares interiores resistem e se fazem linguagem
e poesia, e nos salvam na permanncia da palavra.
14
ESCURA-ME
15
O ttulo original, Oscra-me, resulta da fuso de duas
palavras, quais sejam: escurece-me e cura-me. (N. T.)
16
I got my mind out in the street.
Whats going on behind the door.
Walter Corona
17
18
DA QUEDA
So as engrenagens do tempo
as que vo polindo nosso passo
por uma vida repleta
de rios que se cruzam.
a mudez do espetculo
uma forma de falar,
de dar os dias ao outro.
19
PRELDIO
20
de um adeus que anuncie
o fulgor de um amanhecer
sobre varandas e fios eltricos.
Comeo, sim, a observar-me,
a lembrar a dana, a palpitao,
o frgil desequilbrio
para abrir passagem
por dentro da pele,
e at mesmo na multido
das aves que morrem
toda noite enquanto respiro
21
SETE CANTOS A PAUL CELAN
A gua cai
com sua impureza
mais bela
I
de vidro um eco.
a praia um jardim
de peles plsticas
inclinadas como pontes,
como um quarto
cheio de mos ferozes
abertas como o fogo,
acesas como margens
que deixaram sua marca,
sua respirao fracassada
no rebentar da luz.
II
Como um quarto
cheio de ferozes olhos
com urgncia de ver
um infinito na pele,
de vidro um eco,
so de pedra as vozes
que o tempo arremessa
com seus tons circulares,
com sua frieza de ao,
com suas rodas vencidas,
com seus dominantes passos
ouvidos na noite
durante a viglia.
22
III
IV
23
V
VI
24
que sobem pelas paredes,
que trazem um coro frgil
de anos
na lngua.
VII
25
IZTACCHUATL
Este o vulco
sobre uma tela arborizada.
Este o mesmo cu
que abriga a dana.
Esta a nvoa
que cobre o bosque.
Estes so os olhos de meus pais.
Os corpos dos meninos
oferecidos gua
como pedras ardentes.
Esta a ascenso montanha,
a leveza dos passos
que doem
entre troncos altssimos.
Este o sol suspenso
entre as colunas.
Esta a lentido
da terra mida
que se estende.
Esta a noite
que mancha
um corpo envelhecido.
Carrego as veredas da pele,
a fragilidade de suas pontes,
o esquecimento e a derrota.
Esta a vida, uma tarde
que se dobra e percorre
o temor, a splica
de retornar, mais um dia,
s ruelas do assombro.
26
PRATELEIRAS COM FRASCOS
27
DESPEDIDA
Lanamo-nos ao cu
dos que esquecem.
De l, as rvores
nos indicam, nos movem
dentro do vai-e-vem
de folhas que caem.
O sol no foi exceo.
Alumbrava-nos
com seus raios rochosos
enquanto escondamos as bocas
para no as ver jamais
e juntvamos as mos
para faz-las crescer como espuma.
Dissemos que o tempo
voltaria a enredar as palavras,
que cresceriam outras peles,
que adoraramos a carne,
que acenderamos a lngua.
No chegou a hora do regresso.
Vagamos pelos cmodos,
esperamos o fim do inverno
para tocar o fio das pegadas
que trepidam, que se apagam,
sob as nuvens, sob o rosto.
Sentamo-nos em meio ao estrondo,
do que faliu,
para observar as fendas
que se agigantam,
que se cruzam e se fundem
como adagas de um paraso cinza
onde a orao abundante
a entrada
28
uma passagem movedia
que nos distancia do que se foi,
do que fizemos.
Os espectros do fumo
invadem a casa.
No sei como olhar
as linhas que desenham a umidade
sem sentir o frio,
sem escutar os passos
da monotonia,
sem avanar com eles
para a tarde.
O abalo apaga os sons.
Esta a msica, caso se afugente.
29
HEI DE COLOCAR UM DEDO NA CICATRIZ QUE GIRA...
O olhar se perde:
convivo com estes olhos,
carrego-os, alimento-os
com mensagens, com anncios.
30
OS DIAS
II
31
Olhos que negam
a projeo das sombras,
de troncos esbeltos
ao fundo de um cenrio,
de um corredor,
dos desgastados anos
que se prolongam.
III
32
GALERIA
J no sigo adiante
mesmo avanando
o outro retorna
33
DEMASIADO HUMANO
No o extermnio do tato
o que soa dentro da boca,
mas a mentira nas mos
e a revoluo dos insetos.
So os espaos circulares
um pretexto de rochas lanadas.
Sou eu no matagal,
no rosto humano
que cega e rompe
as cidades, os leitos,
o entardecer dos olhos
quando rebrilham.
34
ENTRE ROSTOS
35
A FONTE ALAMBRADA
Os vidros da mo seguinte
brilham feito azulzssimo marisco
trazido do mar da pausa.
36
A NOITE DE TODOS
So nossas as palavras
que abandonamos,
nossos, os astros
que nos aproximam
ao lodo, cruz, ao crculo,
a corrente de humanos
que gritam e cantam.
So as sendas de ontem,
as de amanh,
as folhas das rvores,
o vento, as bocas, a roda,
a cadeira, a escada,
o balano e os olhos.
So nossas as linguagens
que esquecemos, os enterros.
Assim vamos cheios de objetos,
de costuras, de mos dedicadas
at o ltimo dia,
a noite de todos.
37
SOU
da cidade negra
que me nomeia.
38
UMA TARDE
As vozes se despedem
entre o fumo do tabaco
baixam ao subsolo
de um relgio que treme
por trs das rvores.
O assobio um beijo,
um correr quieto
at o outro lado
39
ABERTURA
40
AS FLORES MORTAS DA INSNIA
41
A GUA VAI
42
LINGUAGENS
so a ponte
para a madrugada.
Sou espectador
de uma bulera
que apequena
a noite.
As mos acordam,
e eu afago o olho, a saliva,
seus rostos.
43
NINHO
A acesa cascata,
um cavalo branco trotando,
os passos do zelador,
os dedos nas cordas,
o contraponto.
Um acorde maior
incita as mos
a cruzarem-se,
a sair
de onde crescem
os pssaros.
44
A POESIA
As ressonncias entregam
um cmodo de espectros
que negam a fuga
em sua carapaa cega,
em sua jaula de sussurros. Vm
as portas com sua gargalhada
de abutres que domesticam
os pssaros at destruir
a respirao, a poesia.
45
NASCIMENTO
Os ecos se misturam
s vozes, pedra
despencada.
Porm no p,
as luzes se abrem
e rendo-me origem.
46
POSSO DIZER QUE AINDA ESTOU...
47
ESPELHOS
dos outros.
48
DIZER QUE SIM
49
NO SEI SE SOU MAIS OU MENOS EU
de infortnio.
50
DEVERES
51
PSICOSE
52
FAZER SEU CAMINHO
53
O DIA SEGUINTE
54
O CUBO UM DARDO...
O cubo um dardo,
a rocha do regresso.
fechando-se.
55
O TATO
No se encontra a carne,
as palavras, os galhos do corpo
que tocam a voz do outro.
at a ponte mida
que os detm to sozinhos,
to ausentes de infncia,
to plenos de paisagem.
56
AS RVORES SE TORCEM
As rvores se torcem
sob o sol
intolervel, chuvoso.
Converti em terraos,
em praias e cidades:
em um corredor
que se prolonga.
Apenas encontro
as seringas gastas
dos anos num pote,
na sala de cirurgia,
na higiene,
no cheiro de frmacos,
57
UMA PORTA
Sinto-me a imaginar
o outro lado do muro:
os ferrolhos, os caminhos,
as esquinas de gente,
os cartazes, o vai-e-vem.
Esqueo a mscara
que entra e sai da casa.
58
ENXAMES
Os objetos do dia
esto sobre a mesa:
um vale rochoso,
uma caverna.
O frio molha
os enxames da pele.
59
ENTRE OS MEUS DEDOS
e os limites minguavam
com o silncio da tarde,
na inveno de um porto.
A infncia o limbo
que agrega o p.
Na pedra celeste
fica a espuma de um grito.
60
RECONSTRUO
Alcancei uma mo
um olho
e confundi uma lgrima
Vinha de outro lugar
ia a outro lugar
no ao meu
no ponte
nem ao tempo
seno rocha
ao sal
ao erro
quilo que chega
na fratura
sem rplica
e se ajusta
agulha do tempo
do irrevogvel.
61
OS TRILHOS DO CORPO
signos queloides
charadas
que apressadamente atravessam a vista
Logo ardemos
entre entardeceres de alcatro e traas
62
ARQUITETURA INVISVEL
Debilitar o cdigo do
amarelo fugaz.
Nomear-nos na plenitude
de um incndio.
63
CLEPSIDRA
II
seus passos
so um relgio dgua
que me desborda.
64
III
65
DEPOIS DO MURO
O sabor do medo
caminha por tua garganta
Tua me no o sabe
Desde hoje
sempre ser de noite.
66
ACSTICA
As minas estalam
onde o veneno
palavra pendente.
Esquivo o asco
e oculto o sulco sob a erva
do olhar.
Livre da voz
a noite um muro
alterado pela acstica
de meus passos.
67
A VIDA ARTIFICIAL
Severo Sarduy
Avana o p
Melhor seria confundir a pedra com um pranto
acreditar que essa casa conservar as palavras, os
silncios, cada
golpe e ferida
Apenas as sombras se dispersam
O soro goteja
os peixes respiram
minha me respira
68
A vida percorre estreitos tneis de transparncia
artificial
Ningum quer entender que a pele mais veloz
que a rua
Avana o p. Avano.
69
NMESIS
Desde a margem
reconstruo a paisagem
Rompo a janela
para morrer no limite
do sonoro golpe.
II
Um voltei casa
para descobrir a rua
do pssaro
e o vi todo
em sua lmpada cega.
70
A MORTE BRANCA
71
AMAPOLA
quatrocentos sculos e
as lagartas, ainda
- na sombra,
velam um sonho.
72
TRISTO
Havia de reconhecer
a morte no pulsar
de teu compasso monocorde
73
GRGULA
Para cantar e
estender o esquecimento
no incndio
quando momento
de fechar os olhos e cair
duas vezes
com a dureza pontual
do abandono
suavizo o giro
do olhar
a partir de ti
e tu foges.
74
AMANTES
No idlio, eles
dilatam
a montona manh
libidinosa
o mel das vespas
j blico
j ansiado
molha
esses lbios-dedos
obscenos
fugazes.
75
76
NDICE
Prembulo 9
Da queda 19
Preldio 20
Sete cantos a Paul Celan 22
Iztacchuatl 26
Prateleiras com frascos 27
Despedida 28
Hei de colocar um dedo 30
Os dias 31
Galeria 33
Demasiado humano 34
Entre rostos 35
A fonte alambrada 36
A noite de todos 37
Sou 38
Uma tarde 39
Abertura 40
As flores mortas da insnia 41
A gua vai 42
Linguagens 43
Ninho 44
A poesia 45
Nascimento 46
Posso dizer que ainda estou 47
77
Espelhos 48
Dizer que sim 49
No sei se sou mais ou menos eu 50
Deveres 51
Psicose 52
Fazer seu camino 53
O dia seguinte 54
O cubo um dardo... 55
O tato 56
As rvores se torcem 57
Uma porta 58
Enxames 59
Entre os meus dedos 60
Reconstruo 61
Os trilhos do corpo 62
Arquitetura invisvel 63
Clepsidra 64
Depois do muro 66
Acstica 67
A vida artificial 68
Nmesis 70
A morte branca 71
Amapola 72
Tristo 73
Grgula 74
Amantes 75
78
79
80
81
Ingrid Valencia (Cidade do Mxico, 1983), poeta e editora, autora dos
livros de poemas La inacabable sombra (Literaria editores, 2009), De
Nebra (La Ceibita/Conaculta, 2013), Taxidermia (Ediciones el
humo/Conaculta, 2015) e One Ticket (Traduo para o francs por Odelin
Salmeron, La Grenouillre, Quebec, 2015). Sua obra aparece nas
antologias Diez y nota (Secretara de Cultura de Jalisco, 2010) Anuario de
poesa mexicana (Fondo de Cultura82 Econmica, 2006), entre outras.