Вы находитесь на странице: 1из 32

INSTRUCCIONES GRUNDFOS

NK, NKG
Instrucciones de instalacin y funcionamiento
Espaol (ES) Instrucciones de instalacin y funcionamiento
Espaol (ES)

Traduccin de la versin original en ingls.


Aviso
Leer estas instrucciones de instalacin y funciona-
CONTENIDO
miento antes de realizar la instalacin. La instalacin
Pgina y el funcionamiento deben cumplir con las normati-
1. Smbolos utilizados en este documento 2 vas locales en vigor.
2. Informacin general 2
3. Recepcin del producto 2
1. Smbolos utilizados en este documento
3.1 Entrega 2
3.2 Transporte del producto 2 Aviso
3.3 Manipulacin 3 Si estas instrucciones no son observadas puede
3.4 Almacenamiento del producto 3 tener como resultado daos personales.
4. Identificacin 3
4.1 Placa de caractersticas 3 Si no se respetan estas instrucciones de seguridad
Precaucin
4.2 Nomenclatura 4 podran producirse problemas o daos en el equipo.
5. Aplicaciones 6 Observaii sau instruciuni care uureaz lucrul i
5.1 Lquidos bombeados 6 Nota
asigur exploatarea n condiii de siguran.
6. Condiciones de funcionamiento 7
6.1 Temperatura ambiente y altitud 7 2. Informacin general
6.2 Temperatura del lquido 7
6.3 Presin mxima de funcionamiento 7 Las bombas NK y NKG son bombas de voluta, centrfugas,
6.4 Presin mnima de entrada 7 monobloc y no autocebantes, con puerto de aspiracin axial y
6.5 Presin mxima de entrada 7 puerto de descarga radial.
6.6 Caudal mnimo 7 Las bombas NK son de conformidad con EN 733.
6.7 Caudal mximo 7 Las bombas NKG son de conformidad con ISO 2858.
6.8 Cierres mecnicos 8
7. Instalacin mecnica 9 3. Recepcin del producto
7.1 Ubicacin de la bomba 9
7.2 Cimentacin y lechado de bombas NK y NKG monta- 3.1 Entrega
das horizontalmente con bancada 9 Las bombas se comprueban completamente antes de salir de la
7.3 Alineacin 12 fbrica. La prueba incluye una prueba de funcionamiento, en la
7.4 Tuberas 15 que se mide el rendimiento de la bomba para asegurar que la
7.5 Amortiguacin de vibraciones 15 bomba cumple con los requisitos de las normas pertinentes.
7.6 Juntas de expansin 16 Grundfos dispone de los certificados de las pruebas. La alinea-
7.7 Bombas con prensaestopas 16 cin de la bomba y del motor debe volver a comprobarse tras la
7.8 Soporte de los cojinetes 17 instalacin. Consulte la seccin 7.3 Alineacin.
7.9 Control de los cojinetes 18
7.10 Manmetro y vacumetro 18 3.2 Transporte del producto
7.11 Ampermetro 18 El transporte de la bomba debe tener lugar en la posicin especi-
8. Fuerzas y pares de torsin de las bridas 19 ficada. Durante el transporte de la bomba, esta debe estar sujeta
9. Conexin elctrica 20 con seguridad para evitar que se produzcan daos en el eje y el
9.1 Proteccin del motor 20 cierre mecnico debido a un exceso de vibraciones y golpes. La
9.2 Funcionamiento con variador de frecuencia 20 bomba no debe izarse por el eje.
10. Puesta en servicio y arranque 20 Aviso
10.1 Informacin general 20 Preste atencin al peso de la bomba y tome las pre-
10.2 Puesta en servicio 20 cauciones necesarias para evitar lesiones persona-
10.3 Cebado 21 les si la bomba perdiese el equilibrio o cayese por
10.4 Comprobacin del sentido de giro 21 accidente.
10.5 Arranque 21
10.6 Perodo de rodaje del cierre mecnico 22
10.7 Arranque/parada del motor 22
10.8 Lecturas de referencia del equipo de control 22
11. Mantenimiento 22
11.1 Bomba 22
11.2 Lubricacin de los cojinetes en el soporte 23
11.3 Equipos de control 25
11.4 Motor 25
12. Perodos de inactividad y proteccin contra hela-
das 25
13. Asistencia tcnica 26
13.1 Kits de servicio 26
14. Datos tcnicos 26
14.1 Datos elctricos 26
14.2 Nivel de presin sonora 26
14.3 Correa de transmisin 26
14.4 Funcionamiento con motor de combustin 26
15. Bsqueda de averas 27
16. Eliminacin 28

2
3.3 Manipulacin 4. Identificacin

Espaol (ES)
Aviso 4.1 Placa de caractersticas
Los motores a partir de 4 kW se suministran con cn-
camos que no deben utilizarse para izar el conjunto
Type
completo de la bomba. DK-8850 Bjerringbro, Denmark
1 NKG 200-150-200/210-170 H2 F 3 N KE O 2926
Las bombas deben izarse empleando correas de nailon y grille-
tes. 2 Model B 98051910 P2 0512 0001
-1
Q 225.5 m3/h H 2.8 m n 960 min

TM05 6007 1215


3 6
p/t 25/120 bar/CMAX 0(, 0.70 p 77.1 %

96145329
4
Made in Hungary
5
7 8 9
Fig. 3 Placa de caractersticas de una bomba NKG

Leyenda

TM03 3948 1206


Pos. Descripcin
1 Denominacin de tipo
2 Modelo

Fig. 1 Izado correcto de la bomba 3 Caudal nominal


4 Presin nominal o temperatura mxima
5 Pas de origen
6 Velocidad nominal
7 Carga de la bomba
8 ndice de eficiencia mnima
Eficiencia hidrulica de la bomba en el punto de efi-
9
ciencia ptima
TM03 3769 1006

Fig. 2 Izado incorrecto de la bomba

3.4 Almacenamiento del producto


El contratista debe inspeccionar el equipo a la entrega y procurar
que se almacene de manera adecuada para evitar corrosin y
daos.
Si van a transcurrir ms de seis meses antes de que se ponga el
equipo en marcha, considere la posibilidad de aplicar una sustan-
cia anticorrosiva a las piezas internas de la bomba.
Asegrese de que la sustancia anticorrosiva que utilice no afecte
a las piezas de caucho con las que entre en contacto.
Asegrese de que la sustancia anticorrosiva se pueda eliminar
fcilmente.
Para evitar que entre en la bomba agua, polvo, etc., todos los ori-
ficios deben estar tapados hasta que las tuberas estn monta-
das. El coste del desmontaje de la bomba durante la puesta en
marcha para eliminar un cuerpo extrao puede ser muy alto.

3
4.2 Nomenclatura
Espaol (ES)

Modelo B

Ejemplo 1, bomba diseada segn norma EN 733 NK 32 -125 .1 /142 A1 F 1 A E S BAQE

Ejemplo 2, bomba diseada segn norma ISO 2858 NKG 200 -150 -200 /210-170 H2 F 3 N KE O 2926
Gama
Dimetro nominal del puerto de aspiracin (DN)
Dimetro nominal del puerto de descarga (DN)
Dimetro nominal del impulsor [mm]
Rendimiento reducido: .1
Dimetro real del impulsor [mm]
Cdigo de versin de la bomba (pueden combinarse diferentes cdigos)
A1 Modelo bsico, diseo estndar de los cojinetes lubricados por grasa, acoplamiento estndar
A2 Modelo bsico, diseo estndar de los cojinetes lubricados por grasa, acoplamiento separador
B Motor sobredimensionado
Con homologacin ATEX, certificado o informe de ensayo, el segundo carcter del cdigo de versin de la
E
bomba es una letra E
G1 Diseo de alto rendimiento de los cojinetes lubricados por grasa, acoplamiento estndar
G2 Diseo de alto rendimiento de los cojinetes lubricados por grasa, acoplamiento separador
H1 Diseo de alto rendimiento de los cojinetes lubricados por aceite, acoplamiento estndar
H2 Diseo de alto rendimiento de los cojinetes lubricados por aceite, acoplamiento separador
I1 Bomba sin motor, diseo estndar de los cojinetes lubricados por grasa, acoplamiento estndar
I2 Bomba sin motor, diseo estndar de los cojinetes lubricados por grasa, acoplamiento separador
J1 Bomba sin motor, diseo de cojinetes de alto rendimiento lubricados por grasa, acoplamiento estndar
J2 Bomba sin motor, diseo de cojinetes de alto rendimiento lubricados por grasa, acoplamiento separador
K1 Bomba sin motor, diseo de cojinetes de alto rendimiento lubricados por aceite, acoplamiento estndar
K2 Bomba sin motor, diseo de cojinetes de alto rendimiento lubricados por aceite, acoplamiento separador
Y1 Bomba de eje libre, diseo estndar de los cojinetes lubricados por grasa
W1 Bomba de eje libre, diseo estndar de cojinetes de alto rendimiento lubricados por grasa
Z1 Bomba de eje libre, diseo estndar de cojinetes de alto rendimiento lubricados por aceite
X Versin especial (se usa en caso de fabricacin a medida, ms all de las opciones anteriores)
Conexin de las tuberas
E Brida tabla E
F Brida DIN
G Brida ANSI
J Brida JIS
Presin nominal de la brida (PN, presin nominal)
1 10 bar
2 16 bar
3 25 bar
4 40 bar
5 Otros valores de presin nominal
Materiales
Carcasa de la
Impulsor Anillo de desgaste Eje
bomba
A EN-GJL-250 EN-GJL-200 Bronce/latn 1.4021/1.4034
B EN-GJL-250 Bronce CuSn10 Bronce/latn 1.4021/1.4034
C EN-GJL-250 EN-GJL-200 Bronce/latn 1.4401
D EN-GJL-250 Bronce CuSn10 Bronce/latn 1.4401
E EN-GJL-250 EN-GJL-200 EN-GJL-250 1.4021/1.4034
F EN-GJL-250 Bronce CuSn10 EN-GJL-250 1.4021/1.4034
G EN-GJL-250 EN-GJL-200 EN-GJL-250 1.4401
H EN-GJL-250 Bronce CuSn10 EN-GJL-250 1.4401
I 1.4408 1.4408 1.4517 1.4462
PTFE relleno de car-
J 1.4408 1.4408 1.4462
bono-grafito (Graflon)
K 1.4408 1.4408 1.4517 1.4401
L 1.4517 1.4517 1.4517 1.4462
M 1.4408 1.4517 1.4517 1.4401

4
Ejemplo 1, bomba diseada segn norma EN 733 NK 32 -125 .1 /142 A1 F 1 A E S BAQE

Espaol (ES)
Ejemplo 2, bomba diseada segn norma ISO 2858 NKG 200 -150 -200 /210-170 H2 F 3 N KE O 2926
PTFE relleno de car-
N 1.4408 1.4408 1.4401
bono-grafito (Graflon)
PTFE relleno de car-
P 1.4408 1.4517 1.4401
bono-grafito (Graflon)
PTFE relleno de car-
R 1.4517 1.4517 1.4462
bono-grafito (Graflon)
S EN-GJL-250 1.4408 Bronce/latn 1.4401
T EN-GJL-250 1.4517 Bronce/latn 1.4462
U 1.4408 1.4517 1.4517 1.4462
PTFE relleno de car-
W 1.4408 1.4517 1.4462
bono-grafito (Graflon)
X Versin especial
Piezas de caucho de la bomba
La primera letra indica el material de las juntas tricas de la cubierta de la bomba y la cubierta del cierre. La cubierta del
cierre slo incluye junta trica en bombas con cierre doble.
La segunda letra indica el material de la junta trica de la carcasa del cierre. La carcasa del cierre slo incluye junta trica
en bombas con cierre doble.
E EPDM
F FXM (Fluoraz)
K FFKM (Kalrez)
M FEPS (junta trica de PTFE revestido de silicona)
V FKM (Viton)
X HNBR
Tipo de cierre mecnico
B Prensaestopas
C Cierre de cartucho, simple
D Cierre de cartucho, doble
O Cierre doble, en oposicin
P Cierre doble, en tndem
S Cierre sencillo
Cierres mecnicos de la bomba
Cdigo alfabtico o numrico del cierre mecnico y las piezas de caucho del mismo:
4 letras: cierre mecnico sencillo (por ejemplo, BQQE) o cierre de cartucho sencillo (por ejemplo, HBQV).
solucin de cierre doble; por ejemplo, 2716, donde 27 corresponde a DQQV (cierre primario) y 16 corresponde a
4 dgi- BQQV (cierre secundario); o
tos: cierre de cartucho doble; por ejemplo, 5150, donde 51 corresponde a HQQU (cierre primario) y 50 corresponde a
HBQV (cierre secundario).
La relacin entre las letras y los dgitos de los cierres mecnicos se describe en la pgina 6.

El ejemplo 1 representa una bomba NK 32-125.1 con las siguien- El ejemplo 2 representa una bomba NKG 200-150-200 con las
tes caractersticas: siguientes caractersticas:

rendimiento reducido impulsor cnico de 210-170 mm


impulsor de 142 mm diseo de alto rendimiento de los cojinetes lubricados por
diseo estndar de los cojinetes lubricados por grasa grasa

acoplamiento estndar acoplamiento separador


brida DIN segn norma EN 1092-2, conexin de tubera brida DIN segn norma EN 1092-2, conexin de tubera

presin nominal de la brida: 10 bar presin nominal de la brida: 25 bar

carcasa de la bomba de fundicin, EN-GJL-250 carcasa de la bomba de acero inoxidable, EN 1.4408


impulsor de fundicin, EN-GJL-200 impulsor de acero inoxidable, EN 1.4408

anillo de desgaste de bronce/latn anillo de desgaste de PTFE relleno de carbono-grafito


(Graflon )
eje de acero inoxidable, EN 1.4021/1.4034
eje de acero inoxidable, EN 1.4401
junta trica de la cubierta de la bomba de EPDM
juntas tricas de FFKM para cubierta de la bomba y cubierta
cierre mecnico sencillo
del cierre
cierre mecnico BAQE junta trica de EPDM para la carcasa del cierre
cierre mecnico doble, disposicin en oposicin
cierre mecnico primario: DQQK
cierre mecnico secundario: DQQE

5
4.2.1 Cdigos de los cierres mecnicos
Ejemplo: 10 corresponde a BAQE B A Q E
Espaol (ES)

Los dgitos solo se usan para soluciones con cierre mecnico


doble. Material, pista fija
Carbono impregnado de metal con antimonio (no
Dgitos Letras Descripcin A
homologado para agua potable)
10 BAQE Cierre mecnico sencillo B Carbono impregnado de resina
11 BAQV Cierre mecnico sencillo Q Carburo de silicio
12 BBQE Cierre mecnico sencillo
Material, cierre secundario y otros componentes
13 BBQV Cierre mecnico sencillo de caucho y materiales compuestos, excepto ani-
14 BQBE Cierre mecnico sencillo llo de desgaste
15 BQQE Cierre mecnico sencillo E EPDM
16 BQQV Cierre mecnico sencillo V FKM (Viton)
17 GQQE Cierre mecnico sencillo F FXM (Fluoraz)
18 GQQV Cierre mecnico sencillo K FFKM (Kalrez)
19 AQAE Cierre mecnico sencillo X HNBR
20 AQAV Cierre mecnico sencillo Juntas tricas dinmicas de FFKM y juntas tricas
U
21 AQQE Cierre mecnico sencillo estticas de PTFE
22 AQQV Cierre mecnico sencillo Para una descripcin ms detallada de los tipos de cierres mec-
23 AQQX Cierre mecnico sencillo nicos y materiales, consulte el catlogo tcnico "NB, NBG, NK,
NKG, NBE, NBGE, NKE, NKGE - bombas personalizadas segn
24 AQQK Cierre mecnico sencillo EN 733 e ISO 2858".
25 DAQF Cierre mecnico sencillo
4.2.3 Cdigos alfabticos de los prensaestopas
26 DQQE Cierre mecnico sencillo
27 DQQV Cierre mecnico sencillo Ejemplo: S N E A
28 DQQX Cierre mecnico sencillo
Tipo de prensaestopas
29 DQQK Cierre mecnico sencillo
S Prensaestopas con empaquetadura
50 HBQV Cierre de cartucho
Mtodo de refrigeracin
51 HQQU Cierre de cartucho
52 HAQK Cierre de cartucho N Prensaestopas no refrigerado
SNEA Prensaestopas Lquido protector
SNEB Prensaestopas E Con lquido protector interno
SNEC Prensaestopas F Con lquido protector externo
SNED Prensaestopas O Sin lquido protector
SNOA Prensaestopas Material
SNOB Prensaestopas
Anillos de empaquetadura de fibra impregnada de
SNOC Prensaestopas A PTFE (Buraflon) y juntas tricas de EPDM en la car-
SNOD Prensaestopas casa de la bomba
SNFA Prensaestopas Anillos de empaquetadura de compuesto grafito-PTFE
SNFB Prensaestopas B (Thermoflon) y junta trica de EPDM en la carcasa
de la bomba
SNFC Prensaestopas
Anillos de empaquetadura de fibra impregnada de
SNFD Prensaestopas C PTFE (Buraflon) y junta trica de FKM en la carcasa
4.2.2 Cdigos alfabticos de los cierres mecnicos de la bomba
Anillos de empaquetadura de compuesto grafito-PTFE
Ejemplo: 10 corresponde a BAQE B A Q E D (Thermoflon) y junta trica de FKM en la carcasa de
la bomba
Tipo de cierre mecnico
Para una descripcin ms detallada de los tipos de prensaesto-
A Junta trica con pista fija pas y materiales, consulte el catlogo tcnico "NB, NBG, NK,
B Cierre de fuelle de caucho NKG, NBE, NBGE, NKE, NKGE - bombas personalizadas segn
D Cierre con junta trica, equilibrado EN 733 e ISO 2858".
Cierre de fuelle, tipo B, con superfi-
G 5. Aplicaciones
cies reducidas de cierre
H Cierre de cartucho, equilibrado 5.1 Lquidos bombeados
Material, superficie mvil del cierre Lquidos limpios, ligeros, no explosivos y que no contengan part-
culas slidas o fibras. El lquido bombeado no debe atacar qumi-
Carbono impregnado de metal con antimo-
A camente los materiales de la bomba.
nio (no homologado para agua potable)
B Carbono impregnado de resina
Q Carburo de silicio

6
6. Condiciones de funcionamiento La presin de entrada + la presin de la bomba deben ser inferio-
res a la presin mxima de funcionamiento, indicada en la placa

Espaol (ES)
6.1 Temperatura ambiente y altitud de caractersticas de la bomba. El funcionamiento contra una vl-
La temperatura ambiente y la altitud de la instalacin son facto- vula de descarga cerrada proporciona la presin de funciona-
res importantes para la vida del motor, ya que influyen en la vida miento ms alta.
de los cojinetes y del sistema de aislamiento.
6.4 Presin mnima de entrada
Si la temperatura ambiente excede la temperatura ambiente
Preste atencin a la presin mnima de entrada para evitar la
mxima recomendada o la altitud de la instalacin excede la alti-
cavitacin. El riesgo de cavitacin es mayor en las siguientes
tud mxima recomendada por encima del nivel del mar (consulte
la fig. 4), el motor no podr trabajar a carga completa debido a la situaciones:
baja densidad y, por consiguiente, el bajo efecto refrigerador del La temperatura del lquido es alta.
aire. En estos casos puede ser necesario utilizar un motor ms El caudal es considerablemente superior al caudal nominal de
potente. la bomba.
La bomba est funcionando en un sistema abierto con altura
P2 de aspiracin.
[%] 3 El lquido se aspira a travs de tuberas largas.
100 2 Las condiciones de entrada son deficientes.
90 La presin de funcionamiento es baja.
80 1
70 6.5 Presin mxima de entrada
60 La presin de entrada + la presin de la bomba deben ser inferio-
res a la presin mxima de funcionamiento, indicada en la placa

TM04 4914 2209


50
de caractersticas de la bomba. El funcionamiento contra una vl-
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 vula de descarga cerrada proporciona la presin de funciona-
t [C]
miento ms alta.
1000 2250 3500 4750 m
6.6 Caudal mnimo
Fig. 4 La potencia mxima del motor depende de la tempera-
tura ambiente y de la altitud La bomba no debe funcionar contra una vlvula de descarga
cerrada, ya que se producira un aumento en la temperatura/for-
Leyenda macin de vapor en la bomba. Este comportamiento podra pro-
vocar daos en el eje, la erosin del impulsor, una vida til corta
Pos. Descripcin de los engranajes, daos en los prensaestopas o en los cierres
mecnicos de los ejes, debido al estrs o vibracin. El caudal
1 0,25 - 0,55 kW, motores MG nominal continuo debe ser al menos el 10 % del caudal nominal.
0,75 - 22 kW, motores MG (IE2/IE3) El caudal nominal se indica en la placa de caractersticas de la
2 bomba.
0,75 - 450 kW, motores MMG-H (IE2)
3 0,75 - 462 kW, motores Siemens (IE2) 6.7 Caudal mximo
Ejemplo: Bomba con motor MG de 1,1 kW (IE2). Si esta bomba No puede sobrepasarse el caudal mximo, ya que de lo contrario
se instala a 4750 metros sobre el nivel del mar, el motor no habra riesgo, por ejemplo, de cavitacin y sobrecarga.
deber cargarse ms del 88 % de la potencia nominal. Por otra Se puede leer el caudal nominal mximo y mnimo tanto en las
parte, a una temperatura ambiente de 75 C, el motor no debe pginas de las curvas de rendimiento en los correspondientes
cargarse ms del 78 % de la potencia nominal. Si la bomba se catlogos o en la curva especfica de una bomba cuando se
instala a 4750 metros sobre el nivel del mar a una temperatura selecciona en Grundfos Product Center.
ambiente de 75 C, el motor no deber cargarse ms del 88 % x
78 % = 68,6 % de la potencia nominal.

6.2 Temperatura del lquido


-40 - +140 C.
La temperatura mxima del lquido se indica en la placa de
caractersticas de la bomba. Depende del cierre mecnico ele-
gido.
Caudal mnimo
Las normativas locales pueden limitar la temperatura a +120 C
para bombas con carcasa de fundicin EN-GJL-250.

6.3 Presin mxima de funcionamiento


Caudal mximo

Presin mxima de funcionamiento (presin por


encima de la presin atmosfrica)
TM05 2444 5111

Presin de la bomba
TM04 0062 4907

Presin de entrada
Fig. 6 Ejemplo de Grundfos Product Center mostrando el
Fig. 5 Presiones en la bomba caudal mnimo y mximo

7
6.8 Cierres mecnicos
Espaol (ES)

Cierres mecnicos del eje

Se describe el intervalo de funcionamiento de los cierres para dos apli-


caciones principales: bombeo de agua o bombeo de refrigerantes.
Los cierres con un rango de temperatura de 0 C y superiores se utilizan
principalmente para bombear agua, mientras que los cierres para tem-
peraturas inferiores a 0 C estn previstos principalmente para refrige-
rantes.
Nota: No se recomienda el funcionamiento a la temperatura mxima y la
presin mxima al mismo tiempo, ya que la vida til del cierre se redu-
cir y se producirn ruidos peridicos.
Dimetro del cierre mecnico [mm] 28, 38 48 55 60

d5 [mm] 24, 32 42 48 60

Superfi-
Rango de tem-
Tipo de cierre mecnico cies de cie- Caucho Cdigo Presin mx. [bar]
peratura
rre
AQ1 EPDM BAQE 0-120 C 16 16 16 16
AQ1 FKM BAQV 0-90 C 16 16 16 16
BQ1 EPDM BBQE 0-120 C 16 16 16 16
Cierre de fuelle, tipo B, desequili-
BQ1 FKM BBQV 0-90 C 16 16 16 16
brado
Q1B EPDM BQBE 0-100 C 16 - - -
Q7Q7 EPDM BQQE -25 - +120 C 16 16 16 16
Q7Q7 FKM BQQV -10 - +90 C 16 16 16 16
Cierre de fuelle, tipo B, desequili- Q1Q1 EPDM GQQE -25 - +60 C 16 16 16 16
brado con superficies de cierre
reducidas Q1Q1 FKM GQQV -10 - +60 C 16 16 16 16

Q1A EPDM AQAE 0-120 C 16 16 16 16


Q1A FKM AQAV 0-90 C 16 16 16 16
Cierre de junta trica, tipo A, des- Q1Q1 EPDM AQQE -25 - +90 C 16 16 16 16
equilibrado Q1Q1 FKM AQQV -10 - +90 C 16 16 16 16
Q1Q1 HNBR AQQX -15 - +90 C 16 16 16 16
Q1Q1 FFKM AQQK 0-90 C 16 16 16 16
AQ1 FXM DAQF 0-140 C 25 25 25 25
Q6Q6 EPDM DQQE -20 - +120 C 25 25 25 25
Cierre de junta trica, tipo D, equi-
Q6Q6 FKM DQQV -10 - +90 C 25 25 25 25
librado
Q6Q6 HNBR DQQX -15 - +120 C 25 25 25 25
Q6Q6 FFKM DQQK 0-120 C 25 25 25 25
Prensaestopas

Cdigo Rango de temperatura Presin mx. [bar]


Prensaestopas sin refrigeracin, con lquido protector interno SNE
Prensaestopas sin refrigeracin, sin lquido protector SNO -30 - +120 C 16
Prensaestopas sin refrigeracin, con lquido protector externo SNF

8
7. Instalacin mecnica La altura mnima de la plataforma (hf) se puede calcular
empleando la siguiente frmula:

Espaol (ES)
7.1 Ubicacin de la bomba
mbomba 1,5
La bomba debe situarse en una ubicacin con buena ventilacin, hf =
pero protegida de las heladas. Lp Bp cemento

Aviso La densidad del cemento () se suele asumir equivalente a 2.200


El bombeo de lquidos calientes o fros exige tomar kg/m3.
las medidas necesarias para evitar que las personas Site la bomba en la plataforma y fjela. La bancada debe estar
puedan entrar en contacto accidentalmente con apoyada en toda su rea. Consulte la fig. 9.
superficies calientes o fras.
Debe existir espacio suficiente para desmontar la bomba o el
motor con fines de inspeccin y reparacin.
Las bombas equipadas con motores de hasta 4 kW, inclusive,
necesitan un espacio libre de 0,3 m detrs del motor.
Las bombas equipadas con motores de 5,5 kW y superiores
necesitan un espacio libre de 0,3 m por detrs del motor y por

TM03 3950 1206


lo menos un espacio libre de 1 metro por encima del motor
para que se pueda utilizar un equipo de izado.

0,25 - 4 kW
Fig. 9 Asentamiento correcto
0,3 m

5,5 kW o ms

TM03 4324 1206


1m
TM05 3727 1612

0,3 m
Fig. 10 Asentamiento incorrecto

Fig. 7 Espacio libre requerido por detrs del motor

7.2 Cimentacin y lechado de bombas NK y NKG


montadas horizontalmente con bancada
Recomendamos la instalacin de la bomba sobre una plataforma
rgida y plana de cemento lo suficientemente pesada como para
dotar de un apoyo permanente a toda la bomba. La plataforma
debe poder absorber cualquier vibracin, tensin normal o
impacto. Como norma general, el peso de la plataforma de
cemento debe ser equivalente a 1,5 veces el peso de la bomba.
La plataforma debe ser 100 mm ms grande que la bancada por TM03 4587 2206
los cuatro lados. Consulte la fig. 8.

Fig. 11 Bancada con orificios de vertido

Es importante preparar una buena plataforma antes de proceder


con la instalacin de la bomba.
Las bombas NK y NKG con bancada estn siempre preparadas
para el lechado.
En las bombas NK y NKG con motores de 2 polos y potencia
equivalente o superior a 55 kW, el lechado de la bancada es obli-
gatorio a fin de evitar que avance la energa de la vibracin del
motor giratorio y el caudal de lquido.

P2 inferior o igual a P2 igual o superior a


45 kW 55 kW
TM03 3771 1206

2 polos Lechado opcional Lechado obligatorio


4 polos Lechado opcional
6 polos Lechado opcional
Fig. 8 Plataforma, X igual a un mnimo de 100 mm

9
7.2.1 Procedimiento
Espaol (ES)

1. Preparacin de la plataforma
2. Nivelado de la bancada
3. Alineacin preliminar
4. Lechado
5. Alineacin final de acuerdo con la seccin 7.3 Alineacin.
1: Preparacin de la plataforma
Recomendamos la ejecucin del siguiente procedimiento para
garantizar un buen asentamiento.

Paso Accin Ilustracin


Use un cemento homologado y que no se contraiga. En
caso de duda, pngase en contacto con su proveedor de
cemento.
Vierta el cemento sin interrupciones desde 19 a 32 mm
1 del nivel final. Use vibradores para garantizar la distribu-
cin homognea del cemento. La superficie superior
debe compactarse y estriarse bien antes de que el
cemento se asiente. Esto proporcionar una buena
superficie de adherencia para la lechada.

Bancada
Longitud del

5-10 mm
perno por
encima de la
bancada
Introduzca los pernos de fijacin en el cemento. Permita
que el perno atraviese en una longitud suficiente la Espesor de Cuas y calzos
2 la bancada
lechada, los calzos, la bancada inferior, las tuercas y las insertados
arandelas. 19-32 mm de

espacio para

la lechada


Superficie de la


TM03 0190 4707



plataforma sin





alisar




Arandela Orejeta Manguito tubular

Permita que la plataforma se seque durante varios das


3
antes de nivelar y enlechar la bancada.
2: Nivelado de la bancada

Paso Accin Ilustracin

Levante/ice la bancada hasta el nivel final (19-32 mm por


encima de la plataforma de cemento) y apyela mediante
1 TM04 0488 0708
bloques y calzos, tanto en los pernos de cimentacin
como entre pernos.

Nivele la bancada aadiendo o quitando calzos bajo la


TM04 0489 0708

2
misma.

Apriete las tuercas de los pernos de cimentacin contra


3 la bancada. Compruebe que las tuberas puedan ali-
nearse con las bridas de la bomba sin forzarlas.

10
3: Alineacin preliminar
Aviso

Espaol (ES)
Aviso Lleve a cabo la alineacin del motor nicamente, ya
Antes de comenzar a trabajar con la bomba, aseg- que se producir tensin en las tuberas si se des-
rese de que el suministro elctrico est desconec- plaza la bomba.
tado y no pueda conectarse accidentalmente. Lleve a cabo la alineacin del motor colocando cuas de dife-
La bomba y el motor vienen prealineados en la bancada de rente espesor bajo el mismo. Si fuera posible, sustituya varias
fbrica. La bancada puede deformarse durante el transporte y cuas delgadas por una ms gruesa.
por ello es vital comprobar la alineacin en el lugar de la instala- Consulte la seccin 7.3 Alineacin.
cin antes del lechado final.
4: Lechado
Los acoplamientos flexibles slo compensan pequeas desali-
El lechado compensa una cimentacin irregular, distribuye el
neaciones y no deben emplearse para compensar una desalinea- peso de la unidad, amortigua las vibraciones y evita los desplaza-
cin excesiva de la bomba y de los ejes del motor. Una alineacin
mientos. Use una lechada homologada y que no se contraiga.
imprecisa provocar vibraciones y un excesivo desgaste en los
Para cualquier pregunta o duda relacionada con el lechado, pn-
cojinetes, el eje y los anillos de desgaste. gase en contacto con un experto en la materia.

Paso Accin Ilustracin

TM04 0490 0708 - TM04 0491 0708


Introduzca barras de acero reforzado en la plataforma 20 barras, mn.
mediante una cola adhesiva de anclaje 2K.
El nmero de barras de acero depende del tamao de la
bancada, pero se aconseja distribuir uniformemente, al
1
menos, 20 barras por toda el rea de la bancada. El
extremo libre de las barras de acero debe encontrarse a
2/3 de la altura de la bancada para garantizar un lechado
adecuado.

Empape bien la superficie de la plataforma de cemento y, a


2
continuacin, elimine el agua residual.
Encofrado

Debe garantizarse un encofrado adecuado a ambos lados


3
de la bancada.

TM03 4590 2206


En caso necesario, compruebe de nuevo que la bancada
est nivelada antes de enlechar. Vierta una lechada que no
se contraiga a travs de los orificios de la bancada hasta Bancada
que el espacio bajo sta se haya rellenado por completo. Lechada
5-10 mm

Rellene el encofrado con lechada hasta el extremo supe-


rior de la bancada. Permita que la lechada se seque antes
de unir las tuberas a la bomba. 24 horas es tiempo sufi-
ciente con una lechada adecuada.
4
Cuando la lechada se haya endurecido suficientemente, Cuas y calzos
compruebe las tuercas de los pernos de cimentacin y insertados
19-32 mm




apritelos si fuera necesario.


de lechada

Aproximadamente dos semanas despus de haber vertido







TM03 2946 4707

Superficie de la

la lechada o cuando la lechada se haya secado totalmente,


Encofrado


plataforma sin



aplique una pintura con base de aceite a los bordes











alisar











expuestos de la lechada para impedir que el aire y la


humedad entren en contacto con la misma.

11
7.3 Alineacin 7.3.2 Cmo alinear la unidad
Espaol (ES)

7.3.1 Informacin general Es muy importante que la alineacin de la bomba/el motor se


haga correctamente. Siga los pasos descritos a continuacin.
Cuando se suministra una unidad completa que ha sido montada
en fbrica, las mitades del acoplamiento han sido alineadas con Los valores de y S2 pueden determinarse a partir de la tabla
precisin mediante galgas insertadas por debajo de las superfi- siguiente. El valor de S1 es 0,2 mm.
cies de montaje de la bomba y el motor, segn necesidad.
90
Como la alineacin de la bomba/el motor puede verse afectada
durante el transporte y la instalacin, siempre debe volver a com- 90
probarse antes de arrancar la bomba. 90
Es importante comprobar la alineacin definitiva cuando la
bomba haya alcanzado su temperatura de trabajo en condiciones
de funcionamiento normales. 90
S1

TM01 8753 0800


S2

Fig. 12 Alineacin

Alineacin de la bomba y el motor con un regln

Paso Accin Paso Accin

1 5
Realice una alineacin
aproximada de la
bomba y el motor, y Ajuste la posicin del
apriete los tornillos con motor. Afloje los torni-
el par de apriete llos que mantienen
correcto en la bancada. sujeto el motor.

TM03 8321 1007


TM03 8340 1007

Consulte la tabla Pares


de apriete en la pgina
15.

2 6

Haga una marca en el Introduzca calzos con el


acoplamiento, por ejem- grosor necesario.
plo, con un rotulador.
TM03 8322 1007
TM03 8301 1007

3 7

Sujete un regln contra Apriete los tornillos apli-


el acoplamiento y deter- cando el par correcto.
mine la inexactitud, si la Pase al paso 3 y com-
hubiera, con una lmina pruebe de nuevo la ali-
TM03 8324 1007
TM03 8300 1007

calibradora. neacin.

4 8
Compruebe la holgura
Gire el acoplamiento 90 S2 tanto vertical como
y repita la medida con horizontalmente. Con-
el regln y la lmina sulte la tabla Holgura S2
calibradora. Si los valo- en la pgina 15. Si la
res medidos son inferio- holgura est dentro de
las tolerancias, la ali-
TM03 8325 1007

res a 0,2 mm, la alinea-


TM03 8302 1007

cin es correcta. Pase neacin es correcta. De


al paso 8. lo contrario, pase al
paso 6.

12
Alineacin de la bomba y el motor con un equipo lser

Espaol (ES)
Paso Accin Paso Accin

9 15
Realice una alineacin
aproximada de la
bomba y el motor, y
apriete los tornillos con Mida la distancia entre
el par de apriete las lneas blancas en
correcto en la bancada. las unidades lser.

TM03 8309 1007


TM03 8340 1007
Consulte la tabla Pares
de apriete en la pgina
15.

10 16

Fije un soporte lser al


acoplamiento de la Introduzca la distancia.
bomba.

TM03 8308 1007


TM03 8303 1007

11 17

Mida la distancia entre


Fije el otro soporte lser la unidad S y el centro
al acoplamiento del de la holgura entre los
motor. acoplamientos.

TM03 8310 1007


TM03 8304 1007

12 18

Coloque la unidad lser


S (fija) en la parte fija y
la unidad lser M Introduzca la distancia.
(mvil) en la parte
TM03 8311 1007
TM03 8305 1007

mvil.

13 19

Interconecte las unida- Mida la distancia desde


des lser y conecte una la unidad S al primer
unidad lser al cuadro tornillo del motor.
TM03 8312 1007

de control.
TM03 8306 1007

14 20

Asegrese de que las


unidades lser estn a Introduzca la distancia.
la misma altura.
TM03 8313 1007
TM03 8307 1007

13
Paso Accin Paso Accin
Espaol (ES)

21 27

Si los valores medidos


Mida la distancia desde son inferiores a 0,1 mm,
la unidad S al tornillo la alineacin es
trasero del motor. correcta. Pase al paso

TM03 8314 1007

TM03 8320 1007


32.

22 28

El cuadro de control
Ajuste la posicin del
muestra que las unida-
motor. Afloje los torni-
des lser tienen que
llos que mantienen
girarse a la posicin de
sujeto el motor.
TM03 8315 1007

TM03 8321 1007


las 9 en punto.

23 29

Gire las unidades lser


Introduzca calzos con el
a la posicin de las 9 en
grosor necesario.
punto.
TM03 8316 1007

TM03 8322 1007


24 30

Vuelva a apretar los tor-


Confrmelo en el cua-
nillos aplicando el par
dro de control.
correcto.
TM03 8319 1007

TM03 8324 1007

25 31

Gire las unidades lser Repita la alineacin


a la posicin de las 12 hasta que los valores
en punto. estn dentro de los lmi-
Confrmelo en el cua- tes de tolerancia. Pase
TM03 8317 1007

TM03 8320 1007

dro de control. al paso 22.

26 32

Gire las unidades lser


Compruebe la holgura
a la posicin de las 3 en
S2. Consulte la tabla
punto.
Holgura S2 en la pgina
Confrmelo en el cua-
15.
TM03 8318 1007

TM03 8325 1007

dro de control.

14
Pares de apriete

Espaol (ES)
Par de apriete
Descripcin Dimensiones
[Nm]
M6 10 2
M8 12 2,4
M10 23 4,6
Tornillo de cabeza
M12 40 8

TM05 3488 1412.


hexagonal
M16 80 16
M20 120 24
ttt tttt tttt tttt tttt ttttt tttt tttt tttt tttt tttt tttt tttt tttt tttt ttttt tttt tttt tttt tttt tttt tttt tttt tttt tttt ttttt tttt tttt tttt tttt t ttt tttt tttt tttt tttt tttt ttttt tttt tttt

M24 120 24

Holgura S2 Fig. 14 Montaje de las tuberas

Holgura S2 7.4.2 Bypass


Dimetro [mm]
Aviso
exterior del
Acoplamiento estn- Acoplamiento sepa- No permita que la bomba funcione contra una vl-
acopla-
dar rador vula de descarga cerrada; ello dar lugar a un incre-
miento
[mm] mento de la temperatura y la formacin de vapor en
Valor Valor
Tolerancia Tolerancia la bomba, lo cual podra causar daos en la misma.
nominal nominal
Si existe alguna posibilidad de que la bomba funcione contra una
80 - - 4 0/-1 vlvula de descarga cerrada, garantice un caudal mnimo a tra-
95 - - 4 0/-1 vs de la bomba conectando un bypass/drenaje a la tubera de
110 - - 4 0/-1 descarga. El caudal mnimo debe ser al menos el 10 % del cau-
dal mximo. El caudal y la altura estn indicados en la placa de
125 4 0/-1 4 0/-1
caractersticas de la bomba.
140 4 0/-1 4 0/-1
160 4 0/-1 4 0/-1 7.5 Amortiguacin de vibraciones
200 4 0/-1 6 0/-1 7.5.1 Eliminacin de ruidos y vibraciones
225 4 0/-1 6 0/-1 Para disfrutar de un rendimiento ptimo y niveles mnimos de
ruido y vibracin, considere la posibilidad de amortiguar las vibra-
250 4 0/-1 8 0/-1
ciones de la bomba. En general, contemple siempre esta posibili-
dad en el caso de bombas con motores de potencia equivalente o
Mida la holgura S2 alrededor de todo el acopla-
superior a 11 kW. Para motores de potencia equivalente o supe-
Nota miento. La desviacin mxima aceptable entre las
rior a 90 kW, la amortiguacin de vibraciones es obligatoria. No
medidas mxima y mnima es de 0,2 mm.
obstante, los motores ms pequeos pueden tambin ocasionar
Si el acoplamiento y el motor no son suministrados por Grundfos, ruidos y vibraciones molestos.
siga las instrucciones del fabricante del acoplamiento. El ruido y las vibraciones encuentran su origen en las revolucio-
nes del motor y la bomba, as como en el flujo a travs de las
Aviso tuberas y uniones. El efecto sobre el entorno es subjetivo y
La proteccin del acoplamiento debe permanecer depende de la correcta instalacin y del estado del resto de pie-
instalada durante el funcionamiento. zas del sistema.
La mejor forma de eliminar los ruidos y vibraciones es usar una
7.4 Tuberas plataforma de cemento, amortiguadores de vibraciones y juntas
7.4.1 Instalacin de las tuberas de expansin. Consulte la fig. 14.

Al instalar las tuberas, debe comprobarse que no ejerzan tensio- 7.5.2 Amortiguadores de vibraciones
nes sobre la carcasa de la bomba. Para evitar la transmisin de vibraciones a los edificios, se reco-
Las tuberas de aspiracin y descarga deben poseer el tamao mienda aislar la plataforma de la bomba de los elementos del
adecuado, teniendo en cuenta la presin de entrada de la bomba. edificio mediante amortiguadores de vibraciones.
Instale las tuberas de modo que se evite la formacin de bolsas Para seleccionar el amortiguador de vibraciones adecuado se
de aire, en especial en el lado de aspiracin de la bomba. necesita la siguiente informacin:
fuerzas transmitidas a travs del amortiguador;
velocidad del motor, teniendo en cuenta, si lo hubiera, el con-
trol de velocidad;
amortiguacin necesaria en % (se recomienda un 70 %).
La eleccin de un amortiguador de vibraciones difiere en funcin
de la instalacin. En determinados casos, un amortiguador inco-
TM00 2263 3393

rrecto podra incluso aumentar el nivel de vibraciones. Los amor-


tiguadores de vibraciones, por tanto, deben ser calibrados por su
proveedor.
Si la bomba se instala en una plataforma con amortiguadores de
vibraciones, las bridas de la bomba debern equiparse siempre
Fig. 13 Tuberas con juntas de expansin. Esto es importante para evitar que la
bomba "cuelgue" de las bridas.
Monte las vlvulas de corte a ambos lados de la bomba para evi-
tar que el sistema se vace si hay que limpiar o reparar la bomba.
Compruebe que las tuberas estn correctamente sujetas lo ms
cerca posible de la bomba, tanto en el lado de aspiracin como
en el de descarga. Las contrabridas deben estar alineadas res-
pecto de las bridas de la bomba, sin tensiones que puedan oca-
sionar daos a la misma.

15
7.6 Juntas de expansin La fig. 17 muestra una junta de expansin de fuelle metlico con
barras limitadoras.
Espaol (ES)

Las juntas de expansin proporcionan las siguientes ventajas:


absorcin de la expansin y contraccin trmicas de las tube-
ras, producidas por variaciones de la temperatura del lquido;
reduccin de las influencias mecnicas cuando se producen
aumentos bruscos de presin en las tuberas;
aislamiento de ruidos producidos por la estructura en las tube-
ras (slo juntas de expansin de fuelle de caucho).

No instale juntas de expansin para compensar irre-


gularidades en las tuberas (por ejemplo, un despla-
Nota
zamiento central o una alineacin incorrecta de las
bridas).
Las juntas de expansin deben montarse a una distancia mnima

TM02 4980 1902


de la bomba de entre 1 y 1 1/2 veces el dimetro de la tubera,
tanto en el lado de aspiracin como en el de descarga. De esta
forma se evita el desarrollo de turbulencias en las juntas, lo que
garantiza unas mejores condiciones de aspiracin y una mnima
prdida de presin en el lado de descarga. A velocidades de cau-
dal superiores a 5 m/s, es recomendable instalar juntas de Fig. 17 Junta de expansin de fuelle metlico con barras limi-
expansin ms grandes que se ajusten a la tubera. tadoras
Las figs. 15 y 16 muestran ejemplos de juntas de expansin de
Debido al riesgo de rotura de los fuelles de caucho, las juntas de
fuelle de caucho con y sin barras limitadoras.
expansin de fuelle metlico son preferibles para temperaturas
que superen los +100 C combinadas con presiones altas.

7.7 Bombas con prensaestopas


Las bombas con prensaestopas presentan siempre una fuga con-
tinua durante el funcionamiento normal. Se recomienda conectar
una tubera de drenaje al orificio de drenaje del soporte de los
cojinetes (pos. A, G 1/2) para recoger el lquido expulsado por la
fuga.
Para bombas con prensaestopas de tipo SNF y lquido protector
externo, la tubera de drenaje debe conectarse al orificio (pos. B,
G 1/8) antes de poner en marcha la bomba. El dimetro del orifi-
cio de salida de la tubera de descarga externa (pos. C) es 10.

C
TM02 4979 1902

Fig. 15 Junta de expansin de fuelle de caucho con barras


limitadoras

A
B
TM02 4981 1902

TM06 3413 0315 - TM06 3414 0315

Fig. 16 Junta de expansin de fuelle de caucho sin barras


limitadoras

Pueden utilizarse juntas de expansin con barras limitadoras


para reducir los efectos de las fuerzas de expansin/contraccin
sobre las tuberas. Siempre recomendamos juntas de expansin
con barras limitadoras para bridas mayores de DN 100.
Las tuberas deben sujetarse de forma que no sometan a tensin
Fig. 18 Conexiones de tubera para funcionamiento con pren-
a las juntas de expansin y la bomba. Siga las instrucciones del
saestopas
proveedor y facilteselas a los asesores o instaladores de tube-
ras.

16
7.8 Soporte de los cojinetes Llenado de aceite

Espaol (ES)
7.8.1 Soporte de los cojinetes con lubricacin por grasa

TM05 3612 1612


TM06 1826 3014
Fig. 19 Soporte de los cojinetes con boquillas de engrase Fig. 22 Llenado de aceite

Lubrique los cojinetes empleando una pistola de engrase. Con-


sulte la seccin 11.2.1 Cojinetes lubricados por grasa si desea Paso Accin
conocer los intervalos de lubricacin recomendados. 1 Quite el tapn de llenado.
Gire el engrasador de nivel constante y vierta aceite a
2 travs del orificio de llenado hasta alcanzar el nivel del
codo de conexin. Consulte la pos. 1 en la fig. 22.
Llene de aceite el depsito del engrasador de nivel
constante y colquelo de nuevo en la posicin de fun-
cionamiento. El soporte de los cojinetes se llenar de
TM04 5173 3014

3 aceite a continuacin. Durante este proceso, surgirn


burbujas de aire en el depsito. Contine hasta alcan-
zar el nivel correcto de aceite. Consulte la pos. 2 en la
fig. 22.
Cuando no aparezcan burbujas de aire en el depsito,
Fig. 20 Soporte de los cojinetes con lubricadores automticos 4 rellnelo y vuelva a colocarlo en la posicin de funcio-
namiento. Consulte la pos. 3 en la fig. 22.
Los lubricadores se adquieren por separado. Desmonte las
boquillas de engrase, instale los lubricadores encima del soporte 5 Coloque el tapn de llenado.
de los cojinetes y ajstelos para que se vacen en 12 meses, de
acuerdo con las instrucciones suministradas con los mismos. Tapn de llenado
Engrasador de
7.8.2 Soporte de los cojinetes con engrasador de nivel Nivel de aceite
nivel constante
constante correcto en el
lleno
soporte de los coji-
netes con engrasa-
dor de nivel cons-
tante furante el
funcionamiento
TM04 5174 2709

Nivel de aceite en Nivel de aceite TM04 4773 2009


el engrasador de durante el lle-
Fig. 21 Soporte de los cojinetes con engrasador de nivel nivel constante nado
constante durante el llenado Tapn de drenaje
de aceite
Precaucin El soporte de los cojinetes se entrega sin aceite. Fig. 23 Llenado de aceite

Monte el engrasador de nivel constante en el soporte El nivel de aceite del soporte de los cojinetes debe
Nota de los cojinetes antes de llenarlo de aceite. Consulte ser siempre el que se muestra en la fig. 23.
las instrucciones en la etiqueta del depsito. Compruebe el nivel de aceite peridicamente
Precaucin
durante el funcionamiento y agregue aceite si fuera
necesario. El nivel de aceite debe ser siempre visible
en el visor.
Comprobacin del nivel de aceite
El nivel de aceite del soporte de los cojinetes ser correcto siem-
pre y cuando el funcionamiento del engrasador de nivel cons-
tante sea correcto. Para comprobar el funcionamiento del engra-
sador de nivel constante, drene lentamente el aceite a travs del
tapn de drenaje hasta que el engrasador de nivel constante
empiece a funcionar (es decir, hasta que aparezcan burbujas de
aire en el depsito).

17
7.9 Control de los cojinetes 7.10 Manmetro y vacumetro
Espaol (ES)

7.9.1 Nivel de vibracin Para garantizar un control continuo del funcionamiento, es reco-
mendable instalar un manmetro (en el lado de descarga) y un
El nivel de vibracin indica el estado de los cojinetes.
vacumetro (en el lado de aspiracin). Abra las tomas del man-
Si el soporte de los cojinetes cuenta con engrasador de nivel metro exclusivamente con fines de prueba. El rango de medida
constante, las vibraciones podrn medirse mediante el mtodo del manmetro debe ser un 20 % superior a la presin mxima
de impulsos de choque (SPM). Consulte la fig. 24. de descarga de la bomba.
Al medir con un manmetro en las bridas de la bomba, conviene
recordar que el manmetro no registrar la presin dinmica. En
todas las bombas NK y NKG, los dimetros de las bridas de aspi-
racin y de descarga son diferentes, lo que provoca diferentes
velocidades del caudal en las dos bridas. Por lo tanto, el man-
metro en la brida de descarga no mostrar la presin indicada en
la documentacin tcnica, sino un valor que puede ser hasta 1,5
bar (aprox. 15 m) inferior.

TM04 4925 4309


7.11 Ampermetro
Para comprobar la carga del motor, es recomendable conectar un
ampermetro.
Fig. 24 Soporte de los cojinetes con puntos de medida SPM

Si el soporte de los cojinetes cuenta con lubricadores automti-


cos o boquillas de engrase, podr equiparse tambin con acce-
sorios SPM. El soporte de los cojinetes se entrega de fbrica con
los orificios taladrados. Consulte la fig. 25.

Orificios taladrados para los accesorios SPM


TM06 3500 0415

Fig. 25 Soporte de los cojinetes preparado para la instalacin


de un equipo de medida SPM

7.9.2 Temperatura
Si el soporte de los cojinetes cuenta con lubricadores automti-
cos, boquillas de engrase o engrasador de nivel constante,
poseer tambin orificios para sensores Pt100, que permiten
controlar la temperatura de los cojinetes.
Estos sensores pueden venir montados de fbrica, pero tambin
se pueden montar posteriormente. Grundfos dispone de un sen-
sor especfico.
TM04 4925 4309

Orificio de 1/4" para


sensor Pt100

Fig. 26 Sensores Pt100 montados en el soporte de los cojine-


tes

18
8. Fuerzas y pares de torsin de las bridas

Espaol (ES)
TM04 5621 3609
Fig. 27 Fuerzas y pares de torsin de las bridas

Dimetro Fuerza [N] Par de torsin [Nm]


Fundicin gris
DN Fy Fz Fx F* My Mz Mx M*
32 298 368 315 578 263 298 385 560
40 350 438 385 683 315 368 455 665
50 473 578 525 910 350 403 490 718
65 595 735 648 1155 385 420 525 770
Bomba horizontal, 80 718 875 788 1383 403 455 560 823
eje z, puerto de des- 100 945 1173 1050 1838 438 508 613 910
carga 125 1120 1383 1243 2170 525 665 735 1068
150 1418 1750 1575 2748 613 718 875 1278
200 2600 2100 2095 4055 805 928 1138 1680
250 3340 2980 2700 5220 1260 1460 1780 2620
300 4000 3580 3220 6260 1720 1980 2420 3560
50 525 473 578 910 350 403 490 718
65 648 595 735 1155 385 420 525 770
80 788 718 875 1383 403 455 560 823
100 1050 945 1173 1838 438 508 613 910
Bomba horizontal,
125 1243 1120 1383 2170 525 665 735 1068
eje x, puerto de aspi-
150 1575 1418 1750 2748 613 718 875 1278
racin
200 2100 1890 2345 3658 805 928 1138 1680
250 2700 3340 2980 5220 1260 1460 1780 2620
300 3220 4000 3580 6260 1720 1980 2420 3560
350 3760 4660 4180 7300 2200 2540 3100 4560

Dimetro Fuerza [N] Par de torsin [Nm]


Acero inoxidable
DN Fy Fz Fx F* My Mz Mx M*
32 595 735 630 1155 525 595 770 1120
40 700 875 770 1365 630 735 910 1330
50 945 1155 1050 1820 700 805 980 1435
Bomba horizontal,
65 1190 1470 1295 2310 770 840 1050 1540
eje z, puerto de des-
80 1435 1750 1575 2765 805 910 1120 1645
carga
100 1890 2345 2100 3675 875 1015 1225 1820
125 2240 2765 2485 4340 1050 1330 1470 2135
150 2835 3500 3150 5495 1225 1435 1750 2555
50 1050 945 1155 1820 700 805 980 1435
65 1295 1190 1470 2310 770 840 1050 1540
Bomba horizontal, 80 1575 1435 1750 2765 805 910 1120 1645
eje x, puerto de aspi- 100 2100 1890 2345 3675 875 1015 1225 1820
racin 125 2485 2240 2765 4340 1050 1330 1470 2135
150 3150 2835 3500 5495 1225 1435 1750 2555
200 4200 3780 4690 7315 1610 1855 2275 3360
* F y M son los sumatorios vectoriales de las fuerzas y pares de apriete.
Si no todas las cargas alcanzan el valor mximo permisible, est
permitido que uno de los valores exceda el lmite normal. Pn-
gase en contacto con Grundfos si desea obtener ms informa-
cin.

19
9. Conexin elctrica Compruebe estas condiciones de funcionamiento si la bomba
funciona con un variador de frecuencia:
Espaol (ES)

Las conexiones elctricas debe realizarlas un electricista cualifi-


cado conforme a la normativa local.
Condiciones de
Accin
Aviso funcionamiento
Antes de quitar la cubierta de la caja de conexiones y Motores de 2, 4 y
retirar/desmontar la bomba, asegrese de haber 6 polos con basti- Compruebe que uno de los cojinetes del
desconectado el suministro elctrico. dor de tamao motor est elctricamente aislado. Pngase
La bomba debe conectarse a un interruptor de red equivalente o en contacto con Grundfos.
externo. superior a 225
La tensin y la frecuencia de funcionamiento se indican en la Instale un filtro de salida entre el motor y el
placa de caractersticas. Asegrese de que el motor sea apto Aplicaciones sen- variador de frecuencia; esta medida contri-
para las caractersticas de la red de suministro elctrico disponi- sibles al ruido buir a reducir los picos de tensin y, por
ble en el lugar de instalacin. tanto, el ruido.
La conexin elctrica debe realizarse como se indica en el Aplicaciones par-
esquema de conexiones del interior de la cubierta de la caja de ticularmente sen- Instale un filtro sinusoidal.
conexiones. sibles al ruido
Instale un cable que cumpla con las especi-
Aviso
ficaciones definidas por el proveedor del
Siempre que se utilice un equipo con motor en entor- Longitud del
variador de frecuencia. La longitud del cable
nos explosivos, deben respetarse las reglas y nor- cable
entre el motor y el variador de frecuencia
mativas fijadas, general o especficamente, por las
afecta a la carga del motor.
autoridades u organizaciones competentes.
Tensin de ali- Compruebe que el motor sea adecuado
9.1 Proteccin del motor mentacin de para el funcionamiento con variador de fre-
hasta 500 V cuencia.
Los motores trifsicos deben conectarse a un interruptor diferen-
cial de proteccin de motor. Instale un filtro sinusoidal entre el motor y el
Tensin de ali-
Todos los motores Grundfos MG y MMG a partir de 3 kW incorpo- variador de frecuencia (reduce los picos de
mentacin entre
ran un termistor. Consulte las instrucciones en la caja de tensin y, por lo tanto, el ruido) o compruebe
500 V y 690 V
conexiones del motor. que el motor tenga aislamiento reforzado.
Realice la conexin elctrica como se indica en el esquema de Tensin de ali-
Instale un filtro sinusoidal y compruebe que
conexiones situado en la parte trasera de la tapa de la caja de mentacin de 690
el motor tenga aislamiento reforzado.
conexiones. V o superior

Aviso 10. Puesta en servicio y arranque


Antes de realizar cualquier trabajo en motores que
dispongan de interruptores trmicos o termistores, No arranque la bomba hasta que est llena de
Nota
asegrese de que el motor no puede volver a lquido y haya sido purgada.
ponerse en marcha automticamente una vez
enfriado. 10.1 Informacin general

9.2 Funcionamiento con variador de frecuencia Aviso


Todos los motores trifsicos pueden conectarse a un variador de Si est destinada al bombeo de agua potable, la
frecuencia. bomba deber lavarse bien con agua limpia antes
del arranque con objeto de eliminar cualquier residuo
A menudo, el uso de un variador de frecuencia expondr el sis-
de conservantes, lquidos de prueba o grasa.
tema de aislamiento del motor a niveles de carga mayores y el
motor har ms ruido de lo normal como resultado de las corrien- 10.1.1 Bombas con prensaestopas
tes de fuga derivadas de los picos de tensin. En el caso de bombas con prensaestopas, compruebe que el
Un motor grande accionado mediante un variador de frecuencia casquillo del prensaestopas est montado correctamente. Debe
se cargar mediante las corrientes de cojinete. ser posible girar el eje de la bomba con la mano. Si la bomba ha
permanecido inactiva durante un perodo largo de tiempo, grela
manualmente para asegurarse de que no est atascada. Afloje el
prensaestopas o quite la empaquetadura.

10.2 Puesta en servicio


10.2.1 Lavado de la red de tuberas

La bomba no est diseada para el bombeo de lqui-


dos que contengan partculas slidas, como residuos
de tuberas o rebabas. Antes de arrancar la bomba,
Precaucin limpie bien la red de tuberas, aclrela y llnela de
agua limpia.
La garanta no cubre los daos resultantes del
lavado de la red de tuberas por medio de la bomba.

20
10.3 Cebado 10.4 Comprobacin del sentido de giro

Espaol (ES)
Sistemas cerrados o abiertos en los que el nivel de lquido
se halle por encima de la entrada de la bomba Aviso
1. Cierre la vlvula de corte del lado de descarga y abra lenta- La bomba debe llenarse de lquido para comprobar
mente la vlvula de corte de la tubera de aspiracin. Tanto la el sentido de giro.
bomba como la tubera de aspiracin deben llenarse comple- Una flecha en la bomba indica el sentido de giro correcto. Visto
tamente de lquido. desde el extremo de la bomba, el sentido de giro debe ser contra-
2. Afloje el tapn de cebado para purgar la bomba. Cuando rio a las agujas del reloj. Consulte la fig. 28.
salga lquido, cierre de nuevo el tapn de cebado.
10.5 Arranque
Aviso
Antes de arrancar la bomba, abra por completo la vlvula de
Observe la orientacin del orificio de cebado para
corte del lado de aspiracin de la bomba y deje la vlvula de
asegurarse de que los escapes de agua no causen
corte del lado de descarga casi cerrada.
lesiones a personas ni daos al motor u otros com-
ponentes. Ponga en marcha la bomba.
En instalaciones destinadas al bombeo de lquidos Purgue la bomba durante el arranque, aflojando el tornillo de
calientes, preste especial atencin al riesgo de lesio- purga de aire en el cabezal/la cubierta de la bomba hasta que
nes provocadas por el contacto con lquidos a gran salga un caudal constante de lquido por el orificio de purga.
temperatura. Aviso
En instalaciones destinadas al bombeo de lquidos Observe la orientacin del orificio de purga para ase-
fros, preste especial atencin al riesgo de lesiones gurarse de que los escapes de agua no causen
provocadas por el contacto con lquidos a baja tem- lesiones a personas ni daos al motor u otros com-
peratura. ponentes.
Funcionamiento de la aspiracin con vlvula de retencin En instalaciones destinadas al bombeo de lquidos
La tubera de aspiracin y la bomba deben llenarse de lquido y calientes, preste especial atencin al riesgo de lesio-
purgarse antes de arrancar la bomba. nes provocadas por el contacto con lquidos a gran
1. Cierre la vlvula de corte del lado de descarga y abra lenta- temperatura.
mente la vlvula de corte de la tubera de aspiracin. En instalaciones destinadas al bombeo de lquidos
2. Quite el tapn de cebado (M). fros, preste especial atencin al riesgo de lesiones
provocadas por el contacto con lquidos a baja tem-
3. Vierta lquido por el orificio hasta que la tubera de aspiracin
peratura.
y la bomba estn completamente llenas de lquido.
4. Coloque el tapn de cebado (M). Cuando la red de tuberas est llena de lquido, abra lentamente
la vlvula de corte del lado de descarga hasta que est completa-
La tubera de aspiracin debe llenarse y purgarse a travs del
mente abierta.
tapn de cebado. Consulte la fig. 28. De forma alternativa, puede
instalarse un mecanismo de cebado con embudo antes de la Si la bomba est equipada con un motor cuya poten-
bomba. cia haya sido elegida basndose en un caudal
Precaucin
Sistemas abiertos en los que el nivel de lquido se halle por mximo especfico, el motor podra sobrecargarse si
debajo de la entrada de la bomba la presin diferencial es inferior a la prevista.
1. Si se instala una vlvula de corte en el lado de aspiracin de Compruebe si es as midiendo el consumo de corriente del motor
la bomba, la vlvula debe estar completamente abierta. y comparndolo con la corriente nominal indicada en la placa de
2. Cierre la vlvula de corte del lado de descarga y apriete los caractersticas del mismo. En caso de sobrecarga, estrangule la
tapones de cebado y purga. vlvula del lado de descarga hasta que el motor deje de estar
sobrecargado.
3. Conecte una bomba de purga manual en vez de un meca-
nismo de cebado con embudo. Mida siempre el consumo de corriente del motor durante el arran-
que.
4. Instale una vlvula entre la bomba de purga y la bomba cen-
trfuga para proteger la bomba de purga frente a presiones En el momento del arranque, la corriente de entrada
excesivas. del motor de la bomba es seis veces superior a la
Nota
5. Cuando la vlvula de la bomba de purga manual est abierta, corriente a plena carga indicada en la placa de
purgue la tubera de aspiracin durante unos instantes caractersticas del motor.
mediante golpes de bombeo rpidos hasta que el lquido
salga por el lado de descarga.
6. Cierre la vlvula de la bomba de purga.

E Tapn de drenaje
TM03 3935 1206

M Tapn de cebado

Fig. 28 Tapones de purga y cebado

21
10.6 Perodo de rodaje del cierre mecnico 11.1 Bomba
Espaol (ES)

Las superficies del cierre se lubrican mediante el lquido bom- La bomba no necesita mantenimiento.
beado, como resultado de lo cual puede que el cierre mecnico
11.1.1 Cierres mecnicos
sufra alguna fuga. Cuando se arranque la bomba por primera vez
o se instale un nuevo cierre mecnico, ser preciso un cierto Los cierres mecnicos no necesitan mantenimiento y funcionan
tiempo (denominado "perodo de rodaje") para que la fuga se prcticamente sin fugas. Si se aprecia el desarrollo de fugas de
reduzca hasta un nivel aceptable. El tiempo necesario depender nivel considerable, deber comprobarse inmediatamente el cierre
de las condiciones de funcionamiento (cada vez que estas cam- mecnico. Si las superficies deslizantes estn daadas, ser pre-
bien, se iniciar un nuevo perodo de rodaje). ciso sustituir el cierre mecnico completo. Los cierres mecnicos
deben tratarse con el mximo cuidado.
En condiciones normales de funcionamiento, la fuga de lquido
se evapora. En consecuencia, no se detectarn fugas. 11.1.2 Prensaestopas
Los lquidos como el queroseno no se evaporarn y se vern Si el prensaestopas pierde demasiado y no se puede apretar ms
gotas, pero no se trata de una avera del cierre mecnico. el casquillo, ser preciso sustituir la empaquetadura. Despus
Cierres mecnicos del desmontaje, limpie y compruebe la camisa del eje, la cmara
y el casquillo del prensaestopas. Si desea obtener ms informa-
Los cierres mecnicos son componentes de precisin. Cuando
cin, consulte las instrucciones tcnicas del modelo NK.
se avera el cierre mecnico de una bomba instalada reciente-
mente, suele suceder durante las primeras horas de funciona- 11.1.3 Sustitucin de los anillos de empaquetadura
miento. La causa principal es la instalacin inadecuada del cierre
mecnico o la tubera de lquido protector, y/o la manipulacin
inadecuada de la bomba durante la instalacin.
Prensaestopas
El casquillo del prensaestopas no debe apretarse demasiado
durante la puesta en marcha para facilitar la lubricacin del eje y
los anillos de empaquetadura con lquido suficiente. Cuando la
carcasa y el casquillo del prensaestopas hayan alcanzado
aproximadamente la misma temperatura que el resto de las pie-
zas de la bomba, el perodo de adaptacin del casquillo del pren-
saestopas habr terminado. Si el prensaestopas presenta un
nivel de fugas demasiado elevado, vuelva a apretarlo ligera y uni-
formemente con la bomba en funcionamiento. Para garantizar la
lubricacin constante, el prensaestopas debe perder siempre
algunas gotas; estas evitarn el deterioro de los anillos de empa-
quetadura o la camisa del eje. Se recomiendan 40 a 60 gotas/
minuto.

10.7 Arranque/parada del motor

Nmero mx. de arranques por hora

TM06 3415 3515


Tamao del
Nmero de polos
bastidor
2 4 6
3 2 1
56-71 100 250 350
Fig. 29 Vista transversal de un prensaestopas
80-100 60 140 160
112-132 30 60 80
Pos. Descripcin
160-180 15 30 50
200-225 8 15 30 1 Casquillo del prensaestopas

250-315 4 8 12 2 Anillo de empaquetadura


3 Anillo de distribucin
10.8 Lecturas de referencia del equipo de control
Siga los pasos descritos a continuacin para sustituir los anillos
Es recomendable hacer una lectura inicial de estos parmetros: de empaquetadura:
nivel de vibracin (use los puntos de medida SPM); 1. Afloje el casquillo del prensaestopas y retrelo.
temperatura de los cojinetes (si se han instalado sensores); 2. Extraiga el antiguo anillo de empaquetadura, el anillo de dis-
presin de entrada y salida (use manmetros). tribucin (si lo hubiere) y los anillos de empaquetadura situa-
Las lecturas pueden tomarse como referencia en caso de funcio- dos tras el anillo de distribucin empleando un gancho para
namiento anormal. anillos de empaquetadura.
3. Inserte dos anillos de empaquetadura nuevos, uno cada vez.
11. Mantenimiento Presinelos firmemente para encajarlos, desplazando las
uniones 120 grados.
Aviso 4. Inserte el anillo de distribucin, si corresponde.
Desconecte el suministro elctrico antes de comen- 5. Para D24/D32, inserte uno; para D42/D48/D60, inserte dos
zar a trabajar con el producto. Asegrese tambin de anillos de empaquetadura ms, desplazando las uniones 120
que el suministro elctrico no se pueda conectar grados. Si el prensaestopas no cuenta con anillo de distribu-
accidentalmente. cin, sern necesarios dos anillos de empaquetadura adicio-
nales.
6. Instale de nuevo el casquillo del prensaestopas.

22
Puesta en marcha de una bomba con anillos de Bomba con boquillas de lubricacin o lubricadores
empaquetadura nuevos automticos

Espaol (ES)
Los anillos de empaquetadura requieren lubricacin. Debido a
ello, debe permitirse que el prensaestopas desarrolle una fuga de
entre 40 y 60 gotas por minuto. No apriete excesivamente el cas-
quillo del prensaestopas.
En aplicaciones de elevacin por aspiracin, puede ser necesario
apretar un poco el casquillo al poner en marcha la bomba para
evitar que penetre aire en ella. Si penetrase aire en la bomba en
la situacin indicada, esta no sera capaz de aspirar el lquido.

TM06 1827 3014


Afloje el casquillo sin demora en cuanto la bomba comience a
entregar lquido, permitiendo una fuga de entre 40 y 60 gotas por
minuto. Vuelva a ajustarlo tras varias horas de funcionamiento si
la fuga aumenta.
11.1.4 Sustitucin de la camisa del eje Fig. 31 Soporte de los cojinetes con cojinetes de rodillos
La camisa del eje puede deteriorarse con mayor o menor veloci- abiertos, cojinetes de contacto angular doble y boqui-
dad segn la aplicacin. Si la fuga es demasiado grande incluso llas de engrase
tras sustituir los anillos de empaquetadura y apretar ligeramente
el casquillo, ser preciso sustituir la camisa del eje.

11.2 Lubricacin de los cojinetes en el soporte


11.2.1 Cojinetes lubricados por grasa
Bomba con cojinetes lubricados de por vida

TM06 1828 3014


Fig. 32 Soporte de los cojinetes con cojinetes de rodillos
abiertos, cojinetes de contacto angular doble y lubrica-
TM04 4771 3014

dores automticos

Si la bomba cuenta con boquillas de engrase o lubricadores auto-


mticos, la grasa de los cojinetes deber renovarse durante la
vida til de los mismos.
Fig. 30 Soporte de los cojinetes con cojinetes cerrados, lubri-
En condiciones ptimas, la vida de los cojinetes es de, aproxima-
cados de por vida
damente, 100.000 horas de funcionamiento. Tras ese perodo, se
Equipado con cojinetes cerrados y lubricados de por vida, el recomienda sustituir los cojinetes. Consulte la seccin 13.1 Kits
soporte de los cojinetes no requiere mantenimiento. En condicio- de servicio. Los nuevos cojinetes tienen que llenarse con grasa
nes ptimas, la vida de los cojinetes es de, aproximadamente, de acuerdo a las especificaciones descritas por Grundfos. Limpie
17.500 horas de funcionamiento. Tras ese perodo, se reco- toda la grasa acumulada en el soporte de los cojinetes antes de
mienda sustituir los cojinetes. Consulte la seccin 13.1 Kits de sustituir los cojinetes.
servicio. Lubricadores automticos
Sustituya los lubricadores cada 12 meses. Siga el procedimiento
Para comprobar el estado de los cojinetes, escche-
descrito a continuacin para sustituir los lubricadores:
los peridicamente empleando una barra slida.
Nota 1. Quite el tapn de drenaje principal (consulte la fig. 33),
Para este tipo de soporte de los cojinetes, no existen
puntos de medida SPM. situado debajo del soporte de los cojinetes, y mantngalo qui-
tado durante una hora con el equipo en funcionamiento para
eliminar la grasa antigua y sobrante.
2. Instale los lubricadores nuevos encima del soporte de los coji-
netes y ajstelos para que se vacen en 12 meses, de
acuerdo con las instrucciones suministradas con los mismos.
3. Coloque de nuevo el tapn de drenaje principal debajo del
soporte de los cojinetes.
Grundfos recomienda los lubricadores SKF SYSTEM 24 de tipos
LAGD 125/HP2 o LAGD 60/HP2.

Cantidad Referencia
2 x LAGD 125/HP2 96887371
2 x LAGD 60/HP2 97776374

23
Lubricacin mediante boquillas de engrase Grundfos recomienda llevar a cabo la lubricacin con grasa SKF
LGHP2. Consulte la tabla siguiente.
Espaol (ES)

Grundfos recomienda los siguientes intervalos de lubricacin y


cantidades de grasa:
Caractersticas bsicas
Intervalo de Cantidad de grasa [g] Cdigo, DIN 51825 K2N-40
Dimetro
lubricacin Cojinete de Clase de consistencia,
del eje Cojinete de 2-3
[horas de fun- contacto NLGI
[mm] rodillos
cionamiento] angular Espesante Poliurea (di-urea)
24 7500 11 15 Tipo de aceite Mineral
32 4500 13 20 Temperatura de funciona-
-40 - +150 C, -40 - +302 F
42 4500 22 30 miento

48 3500 27 38 Punto de condensacin,


240 C, 464 F
ISO 2176
60 3500 30 41
Densidad, DIN 5175 A 20 C (68 F): 0,85 - 0,95 g/cm3
Los intervalos de lubricacin son estimados y vlidos Viscosidad del aceite
para una temperatura de funcionamiento de hasta 70
Precaucin C. Se recomienda reducir los intervalos a la mitad
40 C, 104 F 96 mm2/s
por cada aumento de 15 C en la temperatura de 100 C, 212 F 10,5 mm2/s
funcionamiento por encima de 70 C.
Cmo renovar la grasa Si existen fugas de grasa visibles, se recomienda
abrir la cubierta del soporte de los cojinetes y susti-
Siga el procedimiento descrito a continuacin para renovar la Nota
tuir el anillo en V. Consulte la seccin 13.1 Kits de
grasa:
servicio.
1. Coloque un recipiente adecuado bajo el soporte de los cojine-
tes para recoger la grasa usada. Si la bomba ha permanecido almacenada o fuera de
2. Quite los tapones de drenaje de grasa. Consulte la fig. 33. servicio durante ms de seis meses, se recomienda
Precaucin
3. Llene el soporte de los cojinetes con la cantidad de grasa sustituir la grasa antes de volver a ponerla en funcio-
recomendada empleando una pistola de engrase. namiento.
4. Coloque de nuevo los tapones de drenaje. En caso de penetracin de contaminantes, llevar a
cabo la lubricacin con una frecuencia superior a la
indicada puede contribuir a reducir los efectos nega-
tivos de los cuerpos extraos. Ello reducir tambin
los efectos perjudiciales derivados del rozamiento de
Precaucin
las partculas. Los contaminantes lquidos, como el
agua y los lquidos de procesamiento, exigen tam-
bin la reduccin de los intervalos de lubricacin. En
caso de contaminacin grave, contemple la lubrica-
cin constante.

Nunca mezcle grasas con diferentes espesantes,


TM06 1829 3014

como la grasa basada en litio con una grasa basada


en sodio sin antes consultar con el fabricante.
Tapn de drenaje principal No mezcle nunca aceite mineral con aceite sinttico.
Tapones de drenaje de grasa Precaucin Algunos lubricantes son compatibles, pero valorar la
compatibilidad de dos lubricantes concretos es real-
Fig. 33 Renovacin de la grasa mente difcil. Como regla general, lubrique siempre
los cojinetes con el mismo lubricante que emplease
la primera vez.

24
11.2.2 Cojinetes lubricados por aceite
Caractersticas bsicas Mtodo de

Espaol (ES)
Shell Omala 68 comprobacin
Viscosidad:
A 40 C (104 F) D 445 68 mm2/s
A 100 C (212 F) D 445 8,8 mm2/s
Punto de inflamacin, COC
D 92 405
(F)
Punto de fluidez (F) D 97 -15

TM04 4329 1409


11.3 Equipos de control
Se recomienda leer semanalmente los siguientes parmetros:
nivel de vibracin (use los puntos de medida SPM);
temperatura de los cojinetes (si se han instalado sensores);
Fig. 34 Soporte de los cojinetes con cojinetes de rodillos y
presin de entrada y salida (use manmetros).
cojinetes de contacto angular doble lubricados por
aceite Alternativamente, siga el plan de mantenimiento diseado para
su aplicacin.
En condiciones ptimas, la vida de los cojinetes de rodillos y los
cojinetes de contacto angular doble es de, aproximadamente, 11.4 Motor
100.000 horas de funcionamiento. Tras ese perodo, se reco- Compruebe el motor con regularidad. Es importante mantener
mienda sustituir los cojinetes. Consulte la seccin 13.1 Kits de limpio el motor para garantizar la ventilacin adecuada. La
servicio. bomba debe limpiarse y comprobarse con regularidad si est ins-
talada en un ambiente polvoriento.
Para controlar el estado de los cojinetes, mida el
nivel de vibracin usando los puntos de medida SPM 11.4.1 Lubricacin
Nota
del soporte de los cojinetes. Consulte la seccin Los motores con bastidor de tamao hasta 132 llevan cojinetes
7.9.1 Nivel de vibracin. que no necesitan mantenimiento y estn engrasados de por vida.
Los cojinetes estn lubricados con aceite mineral. A continuacin Los motores con bastidor de tamao superior a 132 deben engra-
se especifican los intervalos de cambio de aceite, as como las sarse de acuerdo con lo indicado en la placa de caractersticas
cantidades necesarias. del motor. Pueden ocurrir derrames de grasa desde el motor.
Especificaciones de la grasa: consulte la seccin 11.4.2 Grasa
Temperatura de Cambio de aceite Cambios de aceite para cojinetes.
los cojinetes inicial siguientes
11.4.2 Grasa para cojinetes
Hasta 70 C Despus de 400 Cada 4400 horas Debe utilizarse grasa a base de litio segn las especificaciones
70-90 C horas Cada 2200 horas siguientes:
clase NLGI 2 o 3;
Dimetro del viscosidad del aceite bsico: 70 a 150 cSt, a +40 C;
Cantidad de aceite
acoplamiento intervalo de temperatura: -30 a +140 C en funcionamiento
Tipo de cojinete aproximada
del eje continuo.
[ml]
[mm]

Cojinetes de rodi- 42 850 12. Perodos de inactividad y proteccin contra


llos y de contacto 48 1700 heladas
angular 60 1350 Las bombas que permanezcan inactivas durante los perodos de
heladas deben drenarse para evitar que resulten daadas.
Cambio de aceite
Quite el tapn de drenaje para vaciar la bomba. Consulte la fig.
28.
Paso Accin
No apriete el tapn de cebado o vuelva a poner el tapn de dre-
Coloque un recipiente adecuado debajo del soporte de naje hasta que se vaya a utilizar la bomba de nuevo.
1
los cojinetes para recoger el aceite usado.
2 Quite el tapn de llenado/purga y el de drenaje. Aviso
Debe tenerse cuidado para garantizar que los esca-
Despus de drenar el soporte de los cojinetes, coloque
pes de lquido no causen lesiones a personas o
el tapn de drenaje y llene el soporte con aceite nuevo.
3 daos al motor u otros componentes.
Consulte la seccin 7.8.2 Soporte de los cojinetes con
engrasador de nivel constante. En instalaciones destinadas al bombeo de lquidos
calientes, preste especial atencin al riesgo de lesio-
Compruebe el nivel de aceite peridicamente nes provocadas por el contacto con lquidos a gran
durante el funcionamiento y agregue aceite si fuera temperatura.
Nota En instalaciones destinadas al bombeo de lquidos
necesario. El nivel de aceite debe ser siempre visible
en el visor. fros, preste especial atencin al riesgo de lesiones
provocadas por el contacto con lquidos a baja tem-
Caractersticas bsicas Mtodo de peratura.
Shell Omala 68 comprobacin Si la bomba debe ser vaciada para un perodo largo de inactivi-
dad, inyecte algunas gotas de aceite de silicona en el eje del
Grado de viscosidad ISO 68
soporte de los cojinetes. Esto evitar que las caras del cierre
Graduacin del aceite para mecnico se agarroten.
68
engranajes AGMA EP
Graduacin AGMA antigua 2 EP

25
13. Asistencia tcnica
Espaol (ES)

Aviso
Si una bomba se emplea para bombear lquidos per-
judiciales para la salud o txicos, se clasificar como
contaminada.
Si se solicita a Grundfos la inspeccin de la bomba, debern
enviarse los detalles relacionados con el lquido bombeado, etc.
antes de enviar la bomba para su inspeccin. De lo contrario,
Grundfos podr rechazar la inspeccin de la bomba.
Los posibles gastos derivados de la devolucin de la bomba
corrern por cuenta del cliente.

13.1 Kits de servicio


Si desea obtener informacin acerca de los kits de servicio para
bombas NK y NKG, visite Grundfos Product Center o consulte el
catlogo de kits de servicio.

14. Datos tcnicos


14.1 Datos elctricos
Consulte la placa de caractersticas del motor.

14.2 Nivel de presin sonora


Consulte la tabla de la pgina 29.

14.3 Correa de transmisin


Si el equipo cuenta con correa de transmisin, debern respe-
tarse los siguientes lmites:

Potencia mx. del motor [kW] para el


extremo del eje

Velocidad n
24 32 42 48 60
[min-1]
1000 4 7 11 18 22
1500 5 10 25 32 38
2000 6 14 25 - -
2500 7 17,5 - - -
3000 10 20 - - -

Para potencias de salida mayores, monte un eje intermedio con


cojinetes.

14.4 Funcionamiento con motor de combustin

Aviso
Si la bomba funciona con un motor de gasolina o di-
sel, asegrese de seguir detenidamente las instruc-
ciones de instalacin y funcionamiento del fabricante
del motor. En particular, el sentido de giro es muy
importante. Vista desde el extremo del eje de accio-
namiento, la bomba debe girar hacia la derecha (en
el sentido de las agujas del reloj). Visto desde el
extremo del eje de accionamiento, el motor, por
tanto, debe girar hacia la izquierda (en sentido con-
trario a las agujas del reloj). El sentido de giro
correcto est indicado mediante la flecha en la car-
casa de la bomba.
Si el motor se instala en una sala cerrada, debern
tenerse particularmente en cuenta los datos relativos
al aire de combustin y los gases de escape.
Al vaciar el tanque, compruebe que se disponga de
contenedores del tamao adecuado.

26
15. Bsqueda de averas

Espaol (ES)
Aviso
Antes de quitar la tapa de la caja de conexiones y
antes de retirar/desmontar la bomba, asegrese de
que se ha desconectado el suministro elctrico y de
que no se puede conectar accidentalmente.

Avera Causa Solucin


1. La bomba no suminis- a) La conexin elctrica no se ha llevado a Compruebe la conexin elctrica y solucinelo, en caso
tra lquido o no lo cabo correctamente (puede que se hayan necesario.
hace en cantidad sufi- intercambiado dos fases).
ciente. b) El sentido de giro es incorrecto. Intercambie dos de las fases de la fuente de alimenta-
cin.
c) Hay aire en la tubera de aspiracin. Purgue y llene la tubera de aspiracin o la bomba.
d) La contrapresin es demasiado alta. Ajuste el punto de trabajo segn la hoja de datos. Com-
pruebe si hay suciedad.
e) La presin de entrada es demasiado baja. Incremente el nivel de lquido en el lado de aspiracin.
Abra la vlvula de corte en la tubera de aspiracin. Ase-
grese de que se cumplan todas las condiciones descri-
tas en la seccin 7.4 Tuberas.
f) Tubera de aspiracin o impulsor obstruido Limpie la tubera de aspiracin o la bomba.
por suciedad.
g) La bomba aspira aire debido a un cierre Compruebe los sellos de las tuberas, las juntas de la
defectuoso. carcasa de la bomba y los cierres mecnicos, y sustit-
yalos en caso necesario.
h) La bomba aspira aire debido a un nivel de Aumente el nivel del lquido en el lado de aspiracin y
lquido bajo. mantngalo lo ms constante posible.
2. El interruptor diferen- a) La bomba est obstruida debido a la acumu- Limpie la bomba.
cial de proteccin del lacin de impurezas.
motor se ha dispa- b) La bomba est funcionando por encima del Ajuste el punto de trabajo segn la hoja de datos.
rado porque el motor punto de trabajo nominal.
est sobrecargado.
c) La densidad o viscosidad del lquido es supe- Si es suficiente menos caudal, redzcalo en el lado de
rior a la indicada en el pedido. descarga. O instale un motor ms potente.
d) La sobrecarga del interruptor diferencial de Compruebe el ajuste del interruptor diferencial de pro-
proteccin del motor se ha ajustado de forma teccin del motor y sustityalo en caso necesario.
incorrecta.
e) El motor funciona en dos fases. Compruebe la conexin elctrica. Cambie el fusible si
est defectuoso.
3. La bomba hace a) La presin de entrada es demasiado baja (la Incremente el nivel de lquido en el lado de aspiracin.
demasiado ruido. bomba sufre cavitacin). Abra la vlvula de corte de la tubera de aspiracin. Ase-
La bomba funciona grese de que se cumplan todas las condiciones de la
irregularmente y seccin 7.4 Tuberas.
vibra. b) Hay aire en la tubera de aspiracin o en la Purgue y llene la tubera de aspiracin o la bomba.
bomba.
c) La contrapresin es inferior a la especifi- Ajuste el punto de trabajo segn la hoja de datos.
cada.
d) La bomba aspira aire debido a un nivel de Aumente el nivel del lquido en el lado de aspiracin y
lquido bajo. mantngalo lo ms constante posible.
e) El impulsor est desequilibrado o las aspas Limpie y compruebe el impulsor.
del impulsor estn atascadas.
f) Las piezas internas se han deteriorado. Sustituya las piezas defectuosas.
g) La red de tuberas est sometiendo la bomba Monte la bomba de tal forma que no sufra tensiones.
a tensiones, dando lugar a ruidos al arrancar. Apoye las tuberas.
h) Los cojinetes presentan un defecto. Sustituya los cojinetes.
i) El ventilador del motor presenta un defecto. Cambie el ventilador.
j) El acoplamiento presenta un defecto. Cambie el acoplamiento. Alinee el acoplamiento.
Consulte la seccin 7.3.2 Cmo alinear la unidad.
k) Hay cuerpos extraos en la bomba. Limpie la bomba.
l) La bomba funciona con un variador de fre- Consulte la seccin 9.2 Funcionamiento con variador de
cuencia. frecuencia.

27
Avera Causa Solucin
Espaol (ES)

4. La bomba, las a) Las tuberas ejercen tensin sobre la bomba Monte la bomba de tal forma que no sufra tensiones.
conexiones, el cierre (dando lugar a fugas en la carcasa de la Apoye las tuberas.
mecnico o el pren- bomba o las conexiones).
saestopas gotean. b) Las juntas de la carcasa de la bomba y las Cambie las juntas de la carcasa de la bomba o las juntas
juntas de las conexiones presentan defectos. de las conexiones.
c) El cierre mecnico est sucio o atascado. Comprubelo y limpie el cierre mecnico.
d) El cierre mecnico presenta un defecto. Cambie el cierre mecnico.
e) El prensaestopas presenta un defecto. Vuelva a apretar el prensaestopas. Repare o sustituya el
prensaestopas.
f) La superficie o la camisa del eje presentan Sustituya el eje o la camisa del eje. Sustituya los anillos
defectos. de empaquetadura del prensaestopas.
5. La temperatura de la a) Hay aire en la tubera de aspiracin o en la Purgue la tubera de aspiracin o la bomba y vuelva a
bomba o el motor es bomba. llenarla.
demasiado alta. b) La presin de entrada es demasiado baja. Incremente el nivel de lquido en el lado de aspiracin.
Abra la vlvula de corte de la tubera de aspiracin. Ase-
grese de que se cumplan todas las condiciones descri-
tas en la seccin 7.4 Tuberas.
c) La lubricacin de los cojinetes es insuficiente Vuelva a aplicar, reduzca o sustituya el lubricante.
o excesiva, o bien el lubricante no es de tipo
adecuado.
d) Las tuberas ejercen tensin sobre una Monte la bomba de tal forma que no sufra tensiones.
bomba con asiento de rodamiento. Apoye las tuberas. Compruebe la alineacin del acopla-
miento.
Consulte la seccin 7.3.2 Cmo alinear la unidad.
e) La presin axial es demasiado alta. Compruebe los orificios de alivio del impulsor y los ani-
llos de bloqueo del lado de aspiracin.
f) El interruptor diferencial de proteccin del Compruebe el ajuste del interruptor diferencial de pro-
motor presenta un defecto o se ha configu- teccin del motor y sustityalo en caso necesario.
rado de forma incorrecta.
g) El motor est sobrecargado. Reduzca el caudal.
6. El soporte de los coji- a) El soporte de los cojinetes se ha llenado con Drene el aceite hasta que el engrasador de nivel cons-
netes presenta una demasiado aceite con el resultado de un tante empiece a funcionar (es decir, cuando se vean bur-
fuga de aceite. nivel de aceite por encima del nivel. bujas de aire en el depsito).
b) Los sellos de aceite presentan defectos. Sustituya los sellos de aceite.
7. El depsito presenta a) Las roscas del depsito estn daadas. Sustituya el depsito.
una fuga de aceite.

16. Eliminacin
La eliminacin de este producto o partes de l debe realizarse de
forma respetuosa con el medio ambiente:
1. Utilice el servicio local, pblico o privado, de recogida
de residuos.
2. Si esto no es posible, contacte con la compaa o servicio tc-
nico Grundfos ms cercano.

Nos reservamos el derecho a modificaciones.

28
Anexo 1

Anexo
Sound pressure levels 60 Hz
The data in this table applies for pump including motor, 2-pole: n = 3500 min-1
(MG, MMG, Siemens and TECO motors). 4-pole: n = 1750 min-1
The values stated are maximum sound pressure levels. Toleran- 6-pole: n = 1170 min-1
ces are according to ISO 4871.
Maximum sound pressure level [dB(A)] - ISO 3743
50 Hz
-1 Motor
2-pole: n = 2900 min Three-phase motor
[kW]
-1
4-pole: n = 1450 min 2-pole 4-pole 6-pole
6-pole: n = 970 min-1 0.25 - - -
0.37 - - -
Maximum sound pressure level [dB(A)] - ISO 3743
Motor 0.55 - - -
Three-phase motors 0.75 - - -
[kW]
2-pole 4-pole 6-pole 1.1 64 51 43
0.25 56 41 - 1.5 64 52 47
0.37 56 45 - 2.2 65 55 52
0.55 57 42 40 3 54 57 63
0.75 56 42 43 4 68 56 63
1.1 59 50 43 5.5 68 62 63
1.5 58 50 47 7.5 73 62 66
2.2 60 52 52 11 70 66 66
3 59 52 63 15 70 66 66
4 63 54 63 18.5 70 63 66
5.5 63 57 63 22 70 63 66
7.5 60 58 66 30 71 65 62
11 60 60 66 37 71 65 63
15 60 60 66 45 75 65 62
18.5 60 63 66 55 75 68 62
22 66 63 66 75 77 71 66
30 71 65 59 90 77 71 66
37 71 66 60 110 81 75 66
45 71 66 58 132 81 75 66
55 71 67 58 160 81 75 69
75 73 70 61 200 81 75 -
90 73 70 61 280 86 - -
110 76 70 61 288 - 77 -
132 76 70 61 353 86 - -
160 76 70 65 362 - 77 -
200 76 70 - 398 81
250 82 73 - 408 - 79 -
315 82 73 - 460 - 79 -
355 77 75 -
400 - 75

29
30
Argentina Finland Malaysia Spain

Compaas del grupo Grundfos


Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. OY GRUNDFOS Pumput AB GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Bombas GRUNDFOS Espaa S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Trukkikuja 1 7 Jalan Peguam U1/25 Camino de la Fuentecilla, s/n
Industrial Garin FI-01360 Vantaa Glenmarie Industrial Park E-28110 Algete (Madrid)
1619 Garn Pcia. de B.A. Phone: +358-(0) 207 889 500 40150 Shah Alam Tel.: +34-91-848 8800
Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +358-(0) 207 889 550 Selangor Telefax: +34-91-628 0465
Telefax: +54-3327 45 3190 Phone: +60-3-5569 2922
France Telefax: +60-3-5569 2866 Sweden
Australia Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. GRUNDFOS AB
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Parc dActivits de Chesnes Mexico Box 333 (Lunnagrdsgatan 6)
P.O. Box 2040 57, rue de Malacombe Bombas GRUNDFOS de Mxico S.A. de 431 24 Mlndal
Regency Park F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) C.V. Tel.: +46 31 332 23 000
South Australia 5942 Tl.: +33-4 74 82 15 15 Boulevard TLC No. 15 Telefax: +46 31 331 94 60
Phone: +61-8-8461-4611 Tlcopie: +33-4 74 94 10 51 Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Telefax: +61-8-8340 0155 Apodaca, N.L. 66600 Switzerland
Germany Phone: +52-81-8144 4000 GRUNDFOS Pumpen AG
Austria GRUNDFOS GMBH Telefax: +52-81-8144 4010 Bruggacherstrasse 10
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Schlterstr. 33 CH-8117 Fllanden/ZH
Grundfosstrae 2 40699 Erkrath Netherlands Tel.: +41-44-806 8111
A-5082 Grdig/Salzburg Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 GRUNDFOS Netherlands Telefax: +41-44-806 8115
Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 Veluwezoom 35
Telefax: +43-6246-883-30 e-mail: infoservice@grundfos.de 1326 AE Almere Taiwan
Service in Deutschland: Postbus 22015 GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Belgium e-mail: kundendienst@grundfos.de 1302 CA ALMERE 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tel.: +31-88-478 6336 Taichung, Taiwan, R.O.C.
Boomsesteenweg 81-83 Greece Telefax: +31-88-478 6332 Phone: +886-4-2305 0868
B-2630 Aartselaar GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. E-mail: info_gnl@grundfos.com Telefax: +886-4-2305 0878
Tl.: +32-3-870 7300 20th km. Athinon-Markopoulou Av.
Tlcopie: +32-3-870 7301 P.O. Box 71 New Zealand Thailand
GR-19002 Peania GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
Belarus Phone: +0030-210-66 83 400 17 Beatrice Tinsley Crescent 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Telefax: +0030-210-66 46 273 North Harbour Industrial Estate Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Albany, Auckland Phone: +66-2-725 8999
220125, Hong Kong Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +66-2-725 8998
. , 11, . 56, GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Telefax: +64-9-415 3250
Unit 1, Ground floor Turkey
.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Siu Wai Industrial Centre Norway GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
: +7 (375 17) 286 39 71 29-33 Wing Hong Street & GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Blgesi
E-mail: minsk@grundfos.com 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Strmsveien 344 Ihsan dede Caddesi,
Kowloon Postboks 235, Leirdal 2. yol 200. Sokak No. 204
Bosna and Herzegovina Phone: +852-27861706 / 27861741 N-1011 Oslo 41490 Gebze/ Kocaeli
GRUNDFOS Sarajevo Telefax: +852-27858664 Tlf.: +47-22 90 47 00 Phone: +90 - 262-679 7979
Zmaja od Bosne 7-7A, Telefax: +47-22 32 21 50 Telefax: +90 - 262-679 7905
BH-71000 Sarajevo Hungary E-mail: satis@grundfos.com
Phone: +387 33 592 480 GRUNDFOS Hungria Kft. Poland
Telefax: +387 33 590 465 Park u. 8 GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Ukraine
www.ba.grundfos.com H-2045 Trkblint, ul. Klonowa 23
e-mail: grundfos@bih.net.ba Phone: +36-23 511 110 Baranowo k. Poznania , 103
Telefax: +36-23 511 111 PL-62-081 Przemierowo . , 03131,
Brazil Tel: (+48-61) 650 13 00 : (+38 044) 237 04 00
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL India Fax: (+48-61) 650 13 50 .: (+38 044) 237 04 01
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, GRUNDFOS Pumps India Private Limited E-mail: ukraine@grundfos.com
630 118 Old Mahabalipuram Road Portugal
CEP 09850 - 300 Thoraipakkam Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. United Arab Emirates
So Bernardo do Campo - SP Chennai 600 096 Rua Calvet de Magalhes, 241 GRUNDFOS Gulf Distribution
Phone: +55-11 4393 5533 Phone: +91-44 2496 6800 Apartado 1079 P.O. Box 16768
Telefax: +55-11 4343 5015 P-2770-153 Pao de Arcos Jebel Ali Free Zone
Indonesia Tel.: +351-21-440 76 00 Dubai
Bulgaria PT. GRUNDFOS POMPA Telefax: +351-21-440 76 90 Phone: +971 4 8815 166
Grundfos Bulgaria EOOD Graha Intirub Lt. 2 & 3 Telefax: +971 4 8815 136
Slatina District Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Romania
Iztochna Tangenta street no. 100 Jakarta Timur GRUNDFOS Pompe Romnia SRL United Kingdom
BG - 1592 Sofia ID-Jakarta 13650 Bd. Biruintei, nr 103 GRUNDFOS Pumps Ltd.
Tel. +359 2 49 22 200 Phone: +62 21-469-51900 Pantelimon county Ilfov Grovebury Road
Fax. +359 2 49 22 201 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Phone: +40 21 200 4100 Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
email: bulgaria@grundfos.bg Telefax: +40 21 200 4101 Phone: +44-1525-850000
Ireland E-mail: romania@grundfos.ro Telefax: +44-1525-850011
Canada GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
GRUNDFOS Canada Inc. Unit A, Merrywell Business Park Russia U.S.A.
2941 Brighton Road Ballymount Road Lower GRUNDFOS Pumps Corporation
Oakville, Ontario Dublin 12 109544, . , . , 39-41, 17100 West 118th Terrace
L6H 6C9 Phone: +353-1-4089 800 . 1 Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +353-1-4089 830 . (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-905 829 9512 (+7) 495 564 88 11 Telefax: +1-913-227-3500
Italy E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
China GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Uzbekistan
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Via Gran Sasso 4 Serbia Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Repre-
10F The Hub, No. 33 Suhong Road I-20060 Truccazzano (Milano) Grundfos Srbija d.o.o. sentative Office of Grundfos Kazakhstan in
Minhang District Tel.: +39-02-95838112 Omladinskih brigada 90b Uzbekistan
Shanghai 201106 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 11070 Novi Beograd 38a, Oybek street, Tashkent
PRC Phone: +381 11 2258 740 : (+998) 71 150 3290 / 71 150
Phone: +86 21 612 252 22 Japan Telefax: +381 11 2281 769 3291
Telefax: +86 21 612 253 33 GRUNDFOS Pumps K.K. www.rs.grundfos.com : (+998) 71 150 3292
Gotanda Metalion Bldg., 5F,
Croatia 5-21-15, Higashi-gotanda Singapore Addresses Revised 29.09.2015
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Shiagawa-ku, Tokyo GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
Buzinski prilaz 38, Buzin 141-0022 Japan 25 Jalan Tukang
HR-10010 Zagreb Phone: +81 35 448 1391 Singapore 619264
Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +81 35 448 9619 Phone: +65-6681 9688
Telefax: +385 1 6595 499 Telefax: +65-6681 9689
www.hr.grundfos.com Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. Slovakia
Czech Republic 6th Floor, Aju Building 679-5 GRUNDFOS s.r.o.
GRUNDFOS s.r.o. Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Prievozsk 4D
ajkovskho 21 Seoul, Korea 821 09 BRATISLAVA
779 00 Olomouc Phone: +82-2-5317 600 Phona: +421 2 5020 1426
Phone: +420-585-716 111 Telefax: +82-2-5633 725 sk.grundfos.com
Telefax: +420-585-716 299
Latvia Slovenia
Denmark SIA GRUNDFOS Pumps Latvia GRUNDFOS d.o.o.
GRUNDFOS DK A/S Deglava biznesa centrs landrova 8b, SI-1231 Ljubljana-rnue
Martin Bachs Vej 3 Augusta Deglava iel 60, LV-1035, Rga, Phone: +386 31 718 808
DK-8850 Bjerringbro Tlr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Telefax: +386 (0)1 5680 619
Tlf.: +45-87 50 50 50 Fakss: + 371 914 9646 E-mail: slovenia@grundfos.si
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com Lithuania South Africa
www.grundfos.com/DK GRUNDFOS Pumps UAB GRUNDFOS (PTY) LTD
Smolensko g. 6 Corner Mountjoy and George Allen Roads
Estonia LT-03201 Vilnius Wilbart Ext. 2
GRUNDFOS Pumps Eesti O Tel: + 370 52 395 430 Bedfordview 2008
Peterburi tee 92G Fax: + 370 52 395 431 Phone: (+27) 11 579 4800
11415 Tallinn Fax: (+27) 11 455 6066
Tel: + 372 606 1690 E-mail: lsmart@grundfos.com
Fax: + 372 606 1691
ECM: 1163899
96646512 1115

www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S

Вам также может понравиться