Вы находитесь на странице: 1из 7

Angstia Conto de Antn TCHEKHOV

TCHEKHOV
(1860 1904)

Filho de um pequeno merceeiro e Taganrog, ANTON PAOLOVITCH


TCHEKHOV nasceu nessa cidade no ano de 1860, tendo a iniciado seus
estudos, que continuou em Moscou em cuja Faculdade de Medicina
formou-se. Para ganhar a vida, escrevia contos, que conheceram xito
rpido, seno publicados em volume a que o autor deu o nome de "Contos
e todas as Cores", assinados "Tchekonte". Graas ao xito de suas
narrativas, algumas e fino humorismo, o escritor abandonou a medicina,
dedicando-se, exclusivamente , verdadeira vocao, o que permitiu
Rssia ter assim o melhor dos seus contistas.
Tchkhov escreveu: "Contos e narrativas", "Discursos inocentes", "Na
penumbra", "Um duelo", "Gente triste", "O pesadelo", "A Bruxa",
"A estepe", "Os inimigos", "A sala nmero seis", etc. Tambm escreveu para
o teatro, cultivando a farsa, o sainete e o drama, tendo obtido xito e
permanncia, pois continua sendo representado.
Doente de tuberculose da qual veio a falecer, o grande contista revela, em
geral, fundo pessimismo em quase tda a sua obra que reflete, no
obstante, uma grande sobriedade, agudo dom de observao, uma lcida
objetividade, sem grandes lances de iluso, seno escritor que merece
destaque na literatura mundial.

ANGSTIA
A quem confiarei a minha dor?
Ocaso. Grandes flocos de neve, caindo, giram, preguiosamente, em
torno dos lampies de gs acesos h pouco, e se depositam, em camada mole
e fina, sobre os telhados, o dorso dos cavalos, os ombros e os chapus. O
cocheiro Iona Potapov est branco como um fantasma. Curvado sobre si
prprio tanto quanto se pode curvar um corpo humano, est sentado no seu
banco e no faz nenhum movimento. Se se deslizasse sobre le um monto de
neve, parece que no sentiria a menor necessidade de faz-lo cair. O seu
manhoso cavalinho est imvel e branco como le. Pela angulosidade das suas
formas, pela rigidez de pau das patas, pela sua imobilidade, assemelha-se at, de
perto, a um pozinho de centeio de um copeque. le est, evidentemente,
mergulhado nos seus pensamentos. Com efeito, ser arrancado da charrua, das
paisagens habituais e cinzentas e ser atirado a este abismo de luzes montonas,
de barulho incessante, no pura brincadeira!
H j muito tempo que lona e seu cavalo no se mexem. Saram da
cocheira logo depois do jantar e at agora nenhum fregus E a garoa da noite
cai sobre a cidade. As inumerveis luzes das lanternas substituem a luz do dia.
A agitao ruidosa das ruas atinge o auge.
Cocheiro! bairro de Viborg! ouve lona, repentinamente.
lona se sobressalta, e atravs dos seus clios colados pela neve, v um
oficial de capote, com o capuz levantado.
Bairro de Viborg! repete o oficial. Ests dormindo? Bairro de
Viborg!
lona, em sinal de aprovao, puxa as rdeas, e este movimento faz cair
dos seus ombros e do dorso do cavalo camadas de neve. O oficial senta-se no
tren. lona incita com os lbios o seu cavalo, se endireita, alonga um longo
pescoo de cisne, e, mais por hbito do que por necessidade, estala o chicote.
O cavalo tambm estica o pescoo e se abala com passo indeciso.
Lobisomem! este o teu caminho? ouve gritar lona, logo depois dos
primeiros passos, na massa negra que sobe e desce. Para onde o diabo te leva?
Toma direita!
O oficial se zanga:
Tu no sabes conduzir? Toma direita! Um cocheiro particular
pragueja; um pedestre que, ao atravessar a rua, bateu com o ombro no focinho
do cavalo, lana um olhar furioso em lona e agita o brao, lona, como se
estivesse sentado sobre agulhas, vira-se e revira no seu banco, atira os cotovelos
para a direita e para a esquerda, pisca como um homem cegado pelo vapor, e
tem o ar de no compreender onde est e porque est ali.
Que pernas de pau! zomba o oficial; dir-se-ia que apostaram para ver
quem melhor se atira para cima de voc ou debaixo do cavalo!
Iona se volta para o seu fregus e move os lbios
Queria dizer qualquer coisa, mas da sua garganta no sai seno um ronco.
Que ? pergunta o oficial.
Um sorriso torce a boca de Iona, le faz um esforo com a garganta, e diz
com voz rouca:
O meu filho, "barine" (1) morreu esta semana.
Hein? De que morreu le? lona se volta para o oficial e diz:
Que sei eu ? De febre alta, provavelmente Ficou trs dias no
hospital e morreu. Louvado seja Deus!
Olha para a frente, diabo! grita uma voz na escurido. No enxergas?
Cachorro! Abre os olhos!
Corre, corre, disse o oficial, ou no chegaremos hoje Toca mais
depressa!
O cocheiro estende de novo o pescoo, se levanta, e, desajeitadamente,
agita o chicote. Vrias vezes se volta para o oficial, mas o oficial est com os
olhos fechados e no parece querer escut-lo.
Tendo deixado o fregus no bairro de Viborg, lona pra perto de um
"traktir", (2) deixa-se cair sobre o seu banco e no faz mais nenhum
movimento. A neve, caindo, torna a branquear o seu cavalo Passa-se uma
hora. Uma outra.
Trs moos, fazendo estalar seus sapatos na calada, chegam, discutindo.
Um deles pequeno e corcunda, os outros dois so grandes e magros.
Cocheiro, para a ponte de XX! grita com voz trmula o corcunda.
Todos os trs; vinte copeques.
lona puxa as rdeas e estala os lbios. Vinte copeques um preo irrisrio,
mas le no pensa no preo. Um rublo ou cinco copeques* a mesma coisa,
contanto que haja fregueses. Os moos, empurrando-se e soltando palavres,
aproximam-se do tren. Querem subir todos ao mesmo tempo. Discutem
quem se assentar e quem ficar de p. Depois de uma longa discusso, gestos
e recriminaes, decidem que o corcunda, por ser o mais pequeno, ir de p.
(1) Barine senhor.
(2) Traktir botequim.
Vai, corre! diz o corcunda, acomodando-se e resfolegando, nas costas
de lona. Toca! Puxa que chapu, meu velho! No possvel encontrar-se outro
pior em toda a Petersburgo.
Iona ri:
Hi! hi! mesmo
Pois bem, " mesmo", corre! Ser que vais correr sempre dessa
maneira? Sim! Ento, queres apanhar ?
Estou com a cabea estourando diz uns dos grandes. Ontem,
noite, na casa de Dukmassov, Vaska e eu bebemos quatro garrafas de conhaque.
Eu no compreendo como que se pode mentir assim! indigna-se o
outro grande. le mente como uma gua!
Que Deus me castigue se no fr verdade!
Verdade como seria galinha com dentes, lona sorri:
Hi! hi! que gente alegre!
Que diabo te exclama o corcunda. No queres correr, "sua" peste?
assim que se corre? D-lhe com o chicote! Oorre! Diabo! D-lhe uma boa
chicotada!
Iona sente nas costas o corpo do corcunda que se mexe e ouve a voz que
treme; ouve as injrias que lhe dirigem; olha para as pessoas que o cercam e
comea a sentir saudades da solido. O corcunda berra at ser sufocado por um
palavro de arripiar os cabelos, ou tomado por um violento acesso de tosse. Os
dois grandes se pem a falar de certa Nadej da Petrovna.
lona se volta a todo o instante para o lado deles.
Aproveitando-se dum minuto de calma, le se volta ainda e murmura:
Esta semana, eu perdi um filho!
Todos ns morremos! suspira o corcunda, limpando os lbios depois
dum acesso de tosse. Vamos,corre! Toca! Senhores, decididamente, assim, eu
no posso continuar! Quando que chegaremos?
Anima-o um pouco, dando-lhe uns murros nas costas!
Ouves, "sua" peste! ou eu te bato nas costas! Se usssemos de
cerimnias para contigo, teramos cie ir a p! Ouves, serpente de Gorinytch! (3)
Ris do que ns te dizemos?
E lona ouve mais do que sente as pancadas que lhe
do.
Hi! hi! ri le, como os senhores esto contentes. Que Deus os
conserve sempre assim!
Cocheiro! s casado ? pergunta um dos grandes.
Eu! Hi, hi, hi! senhores alegres! Presentemente, a minha mulher
a terra fria, hi, hi, ho, ho, ho! Ou melhor, o tmulo! Vejam s! O meu filho
morreu, e eu vivo ! Que besteira! A morte errou a porta Em lugar de entrar
na minha casa, entrou na casa de meu filho
E lona se volta para contar como foi que morreu o seu filho.
Mas o corcunda, soltando um suspiro de alvio, anuncia que, graas a
Deus, j chegaram. lona recebe os seus vinte copeques. E olha,
demoradamente, para os trs desocupados que desaparecem no interior duma
casa escura.
Mais uma vez s! E mais uma vez recomea o silncio Sua mgoa,
mitigada por um instante, renasce, distendendo-lhe o peito com uma fora
maior. Os olhos de lona correm ansiosos sobre os grupos que se comprimem
dos dois lados da rua. No se encontrar neste mundo de gente ningum para
ouvi-lo? Mas as pessoas passam sem ver nem a le nem a sua mgoa.
Dor imensa, sem limites! Se o peito de lona arrebentasse e a
sua angstia se espalhasse em volta dele, parece que inundaria todo o mundo,
e, todavia, ningum no a v! to perfeito o esconderijo em que ela se meteu,
que ningum consegue descobri-la nem em pleno dia
(3) Serpente de Gorinytch referncia a uma serpente que
representa grande papel nos contos populares russos.
Iona encontra um "dvrnik" (4) com um jac e se decide a falar com le.
Amigo, pergunta-lhe, que horas so?
J passa de nove horas Por que paras aqui? diz-lhe o "dvrnik".
Vamos, d o fora!
lona d alguns passos, cai em si e se entrega sua mgoa Para que
dirigir-se a algum? tempo perdido.
Em menos de cinco minutos, endireita-se, levanta a cabea como se
sentisse uma dor aguda e puxa as rdeas. .. No pode mais " posta, diz de
si para si, posta!"
O cavalo, como se compreendesse, comea a trotar. No fim duma hora e
meia, lona est sentado num grande fogo sujo. Pessoas em torno dele roncam
sobre capotes, no cho, em bancos. Bafo irresistvel lona observa as pessoas
que dormem, coa a cabea e se arrepende de ter voltado to cedo.
"No ganhei nem sequer para a minha aveia, pensa le; a est porque me
aborreo! Um homem que faz o que tem que fazer, quando come bem e o
seu cavalo igualmente, est sempre tranqilo."
Um jovem cocheiro se levanta num canto, resmunga meio adormecido e
se estende para apanhar um balde de gua.
Tens sede?
Sim, tenho sede!
Bravo, tua sade! Sabes, irmo, que o meu filho morreu esta
semana no hospital? No imaginas que histria!
Iona procura ver que efeitos produziram as suas palavras, mas no v
nada O jovem cocheiro cobriu a cabea e tornou a dormir. lona suspira e
coa a cabea. Tanta era a sede do jovem cocheiro, quanta a sua vontade de
falar. Vai fazer uma semana que seu filho morreu e le ainda no pde cont-
lo, tranqilamente a ningum. Era preciso cont-lo com ordem, pausadamente;
contar como seu filho caiu doente; como sofreu; o que le disse antes de morrer
e como le morreu Era preciso contar o seu enterro e a viagem que fz ao
hospital para receber a roupa que le deixou. Tem ainda na cidade uma filha, a
Anissia; tambm era preciso falar dela. Oh!, de quantas coisas lona poderia falar
agora! Quem quer que o escutasse, suspiraria, choraria e haveria de lastim-lo.
Contar tudo isso a mulheres seria melhor ainda; elas so muito estpidas, mas
no so precisas mais que duas palavras para faz-las chorar.
(4) Dvrnik tanto pode ser "porteiro" como "faxineiro" de prdio.
" preciso que eu v ver o meu cavalo, disse de si para si. Ters muito
tempo para dormir, vai! No tenhas medo, dormirs bastante!"
lona se veste e se dirige para a estrebaria.
Pensa na aveia, no feno, no tempo que est fazendo.
Pensar no filho, quando est s, no possvel. Poderia falar dele a
algum, mas pensar nele, quando s, e, represent-lo em vida, terrivelmente
penoso.
Ests comendo? pergunta le ao cavalo, ao ver os seus olhos, que
brilham. Vamos, come, come! J que no ganhamos para a nossa aveia,
comamos feno Sim! Eu j estou muito velho para trabalhar como
cocheiro O meu filho, isso lhe ia bem, mas no a mim. le era um verdadeiro
cocheiro!. .. Bastava-lhe viver
Iona se cala algum tempo e recomea:
Sim, meu velho cavalo; assim, mais Kuzma Ionyteh! le quis
deixar-nos pra trs. A doena agarrou-o assim, de repente, e le morreu sem
razo.. "Escuta, suponhamos que tenhas um potro, que sejas a sua me, e que,
de repente, o teu potro te deixe pra trs; no seria uma desgraa?"
O cavalo come, escuta e resfolega sobre as mos do dono.
Iona se comove e lhe conta tudo.

Fonte:
http://www.consciencia.org/angustia-conto-de-anton-tchekhov

Вам также может понравиться