Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
k=melepaskan+batuk+di+tangga&d=10
Jenis Tarikh
Soalan Jawapan
Soalan Soalan
Peribahasa yang terakam dalam buku
peribahasa ialah 'harapkan pagar, pagar
Yang mana betul, 1. 'harapkan pagar, pagar
makan padi' dan 'melepaskan batuk di
makan padi' atau 'harapkan pegar, pegar
tangga'. Peribahasa terakam dalam Lain-lain 31.01.2012
makan padi'. 2. 'melepaskan batuk di
kepustakaan Melayu sejak dahulu lagi,
tangga' atau 'melepaskan batok di tangga'
walaupun dicetak berulang kali tetapi
bentuk peribahasa tetap dikekalkan.
Dalam Kamus Dewan batuk bermaksud
mengeluarkan nafas dari paru-paru dengan
keras dan bising bunyinya. Merujuk
maksud sebenar "batuk" dalam peribahasa :
peribahasa yang dimaksudkan, ada
seperti melepaskan BATUK di tangga.
pendapat mengatakan yang dimaksudkan
batuk itu merujuk kepada apa? dan : biar Makna 09.07.2009
sebenarnya ialah batok iaitu sejenis alat
mati ANAK jangan mati adat. anak merujuk
yan digunakan untuk menceduk air yang
kepada?
diperbuat daripada tempurung. Manakala
anak yang dimaksudkan ialah anak kepada
ibu bapa seperti yang difahami umum.
ingin dapatkan kepastian makna peribahasa
ini: melepaskan batuk di Makna peribahasa ini ialah melakukan
tangga.persoalannya adakah batuk dalam sesuatu dgn tidak bersungguh-sungguh yang Makna 20.04.2009
peribahasa ini merupakan satu alat atau merupakan satu perbuatan.
perbuatan
Pendapat baharu tentang peribahasa Harapkan
pegar, pegar makan padi (Harapkan pagar,
pagar makan padi) yang banyak dibincangkan di
ruang maya ini belum dapat dipastikan
kesahihannya kerana sehingga kini belum ada
dapatan/kajian yang dapat mengesahkan
kebenarannya. Tidak ada maklumat terperinci
Saya ingin penjelasan berkaitan peribahasa
tentang peribahasa dalam pangkalan data kami.
melayu seperti di bawah: 1. Harapkan
Peribahasa ialah khazanah yang terakam sejak
pagar, pagar makan padi atau harapkan
dahulu lagi, walaupun dicetak berulang kali
pegar, pegar makan padi 2. Melepaskan
tetapi bentuk asalnya tetap dikekalkan. Begitu Lain-lain 10.01.2012
batok di tangga atau melepaskan batuk di
juga dengan peribahasa Melepaskan batuk di
tangga. Yang manakah peribahasa yang
tangga. Walaupun pendapat yang mengatakan
betul dan apakah maksudnya, Sekian,
bahawa yang benarnya ialah Melepaskan batok
terima kasih.
di tangga semakin digemari, buku peribahasa
masih mengekalkan bentuk yang sedia ada.
Maksud peribahasa "harapkan pagar, pagar
makan padi ialah orang yang kita percayai
berkhianat kepada kita, manakala "Melepaskan
batuk di tangga" bermaksud membuat sesuatu
kerja tetapi tidak sampai selesai.
salam, saya keliru mengenai peribahasa Kamus Istimewa Peribahasa Melayu
berikut. 1. melepaskan BATUH di tangga @ menyenaraikan peribahasa yang berikut: 1.
melepaskan BATUK di tangga. 2. mengetuk Bagai melepaskan batuk di tangga
dulang paku serpih, mengata orang dia yang bermaksud membuat sesuatu kerja tetapi
Tatabahasa 16.08.2011
lebih @ mengata dulang paku serpih, tidak sampai selesai; dan 2. Mengata
mengata orang dia yang lebih tolong dulang paku serpih, mengata orang
perjelaskan peribahasa yang tepat. terima aku yang lebih bermaksud mencela orang,
kasih. tetapi diri sendiri yang lebih buruk lagi.
Pendapat baharu tentang peribahasa Harapkan
pegar, pegar makan padi (Harapkan pagar,
pagar makan padi) yang banyak dibincangkan di
ruang maya ini belum dapat dipastikan
kesahihannya kerana sehingga kini belum ada
dapatan/kajian yang dapat mengesahkan
Salam sejahtera.Saya mohon bertanya
kebenarannya. Tidak ada maklumat terperinci
kerana ada kekeliruan: 1."Harapkan
tentang peribahasa dalam pangkalan data kami.
pagar,pagar makan padi" atau "Harapkan
Peribahasa ialah khazanah yang terakam sejak
pegar,pegar makan padi"? 2."Melepaskan
dahulu lagi, walaupun dicetak berulang kali
batuk di tangga" atau "Melepaskan batok Lain-lain 12.01.2012
tetapi bentuk asalnya tetap dikekalkan. Begitu
ditangga"? Harap pihak Tuan dapat
juga dengan peribahasa Melepaskan batuk di
membantu kerana ianya amat penting
tangga. Walaupun pendapat yang mengatakan
dalam memastikan maklumat yang betul
bahawa yang benarnya ialah Melepaskan batok
disampaikan kepada anak murid.
di tangga semakin digemari, buku peribahasa
masih mengekalkan bentuk yang sedia ada.
Peribahasa ialah perumpamaan atau ibarat dan
kita boleh menerangkan maksud peribahasa
berdasarkan bandingan objek-objek dalam
ungkapan berkenaan. Wallahualam.
Peribahasa yang betul ialah bagai
melepaskan batok di tangga bermaksud
adakah terdapat maksud yang lain bagi
membuat sesuatu kerja tetapi tidak sampai
perkataan "batok". Saya sebagai seorang
selesai. Merujuk peribahasa tersebut yang
guru Bahasa Melayu terkeliru dengan
dimaksudkan "batok" ialah sejenis alat
majikan saya yang memberikan perkataan Lain-lain 06.11.2009
yang digunakan untuk menceduk air yang
batuk kepada batok untuk peribahasa
diperbuat daripada tempurung. Pada masa
melayu "Bagi melepaskan batuk di tangga"
dahulu alat tersebut terletak di tepi tangga
Harap selesaikan masalah ini. Terima kasih
dan disangkut pada tiang selepas digunakan
untuk membasuh kaki.
Pendapat baharu tentang peribahasa
Harapkan pegar, pegar makan padi
(Harapkan pagar, pagar makan padi) yang
Kenalan dari Brunei. Namanya Rashid banyak dibincangkan di ruang maya ini
Rahman Hassan. Nama panjang: Awang Haji belum dapat dipastikan kesahihannya
Abdul Rashid bin Awang Haji Damit. Untuk kerana sehingga kini belum ada
yang tak tau, Rashid ialah pemenang dapatan/kajian yang dapat mengesahkan
tempat kedua Pidato Antarabangsa Bahasa kebenarannya. Tidak ada maklumat
Melayu 2011 dekat PICC awal tahun ni, dan terperinci tentang peribahasa dalam
dia mewakili negara Brunei. memberitahu pangkalan data kami. Peribahasa ialah
Tatabahasa 06.01.2012
bahawa terdapat kesilapan kita dalam khazanah yang terakam sejak dahulu lagi,
menterjemah jawi-rumi. sepatutnya walaupun dicetak berulang kali tetapi
peribahasa yang betul adalah: harapkan bentuk asalnya tetap dikekalkan. Begitu
pegar (burung pegar), pegar makan padi & juga dengan peribahasa Melepaskan
bagai melepaskan batok (tempurung) di batuk di tangga. Walaupun pendapat yang
tangga bukan harapkan pagar, pagar makan mengatakan bahawa yang benarnya ialah
padi & bagai melepaskan batuk di tangga. Melepaskan batok di tangga semakin
digemari, buku peribahasa masih
mengekalkan bentuk yang sedia ada.
Wallahualam.
Apa komen DPB tentang peribahasa Pendapat baharu tentang peribahasa Harapkan Lain-lain 04.01.2012
"Harapkan pegar, pegar makan padi" dan pegar, pegar makan padi (Harapkan pagar,
"melepaskan batok di tangga"? pagar makan padi) yang banyak dibincangkan di
ruang maya ini belum dapat dipastikan
kesahihannya kerana sehingga kini belum ada
dapatan/kajian yang dapat mengesahkan
kebenarannya. Tidak ada maklumat terperinci
tentang peribahasa dalam pangkalan data kami.
Peribahasa ialah khazanah yang terakam sejak
dahulu lagi, walaupun dicetak berulang kali
tetapi bentuk asalnya tetap dikekalkan. Begitu
juga dengan peribahasa Melepaskan batuk di
tangga. Walaupun pendapat yang mengatakan
bahawa yang benarnya ialah Melepaskan batok
di tangga semakin digemari, buku peribahasa
masih mengekalkan bentuk yang sedia ada.
Peribahasa ialah perumpamaan atau ibarat dan
kita boleh menerangkan maksud peribahasa
berdasarkan bandingan objek-objek dalam
ungkapan berkenaan. Wallahualam.
Pendapat baharu tentang peribahasa Harapkan
pegar, pegar makan padi (Harapkan pagar,
pagar makan padi) yang banyak dibincangkan di
ruang maya ini belum dapat dipastikan
Assalamualaikum saudara Disini saya ingin
kesahihannya kerana sehingga kini belum ada
membuat sedikit pertanyaan berkenaan
dapatan/kajian yang dapat mengesahkan
kontroversi yang hangat ketika ini iaitu
kebenarannya. Tidak ada maklumat terperinci
berkenaan 2 peribahasa yang agak terkenal
tentang peribahasa dalam pangkalan data kami.
iaitu "Harapkan pagar,pagar makan padi"
Peribahasa ialah khazanah yang terakam sejak
yang didakwa "harapkan pegar,pegar makan
dahulu lagi, walaupun dicetak berulang kali
padi" dan "melepaskan batuk ditangga" Lain
tetapi bentuk asalnya tetap dikekalkan. Begitu
yang didakwa "melepaskan batok ditangga".
juga dengan peribahasa Melepaskan batuk di
Harapkan DBP dapat memberi maklumbalas
tangga. Walaupun pendapat yang mengatakan
berkenaan hal ini supaya saya dapat
bahawa yang benarnya ialah Melepaskan batok
sebarkan kepada rakan-rakan yang lain
di tangga semakin digemari, buku peribahasa
melalui blog.Penjelasan yang sejelas
masih mengekalkan bentuk yang sedia ada.
jelasnya..
Peribahasa ialah perumpamaan atau ibarat dan
kita boleh menerangkan maksud peribahasa
berdasarkan bandingan objek-objek dalam
ungkapan berkenaan. Wallahualam.