Вы находитесь на странице: 1из 64

GB

DE

KULINARISK
ENGLISH 4
DEUTSCH 30
ENGLISH 4

Contents
Safety information 4 Using the accessories 19
Safety instructions 5 Additional functions 20
Installation 8 Hints and tips 22
Product description 9 Care and cleaning 23
Control panel 10 Troubleshooting 26
Before first use 12 Technical information 27
Daily use 13 Energy efficiency 28
Clock functions 17 ENVIRONMENT CONCERNS 29
Automatic programmes 18

Subject to change without notice.

Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future
reference.

Children and vulnerable people safety


This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we recommend you
activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH 5

Children of less than 3 years should be kept away unless


continuously supervised.

General Safety
Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
Internally the appliance becomes hot when in operation. Do
not touch the heating elements that are in the appliance.
Always use oven gloves to remove or put in accessories or
ovenware.
Before maintenance cut the power supply.
Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the glass door since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Excess spillage must be removed before the pyrolytic
cleaning. Remove all parts from the oven.
To remove the shelf supports first pull the front of the shelf
support and then the rear end away from the side walls.
Install the shelf supports in the opposite sequence.
Only use the core temperature sensor recommended for this
appliance.
Safety instructions
Installation Do not install or use a damaged
appliance.
Warning! Only a qualified Obey the installation instruction supplied
person must install this with the appliance.
appliance.
Remove all the packaging.
ENGLISH 6

Always be careful when you move the Use only correct isolation devices: line
appliance because it is heavy. Always protecting cut-outs, fuses (screw type
wear safety gloves. fuses removed from the holder), earth
Do not pull the appliance by the handle. leakage trips and contactors.
Keep the minimum distance from the The electrical installation must have an
other appliances and units. isolation device which lets you disconnect
Make sure that the appliance is installed the appliance from the mains at all poles.
below and adjacent safe structures. The isolation device must have a contact
The sides of the appliance must stay opening width of minimum 3 mm.
adjacent to appliances or to units with Fully close the appliance door, before
the same height. you connect the mains plug to the mains
socket.
Electrical connection This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Warning! Risk of fire and
electrical shock. Use
All electrical connections should be made Warning! Risk of injury, burns
by a qualified electrician. and electrical shock or explosion.
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical information Use this appliance in a household only.
on the rating plate agrees with the Do not change the specification of this
power supply. If not, contact an appliance.
electrician. Make sure that the ventilation openings
Always use a correctly installed are not blocked.
shockproof socket. Do not let the appliance stay unattended
Do not use multi-plug adapters and during operation.
extension cables. Deactivate the appliance after each use.
Make sure not to cause damage to the Be careful when you open the appliance
mains plug and to the mains cable. door while the appliance is in operation.
Should the mains cable need to be Hot air can release.
replaced, this must be carried out by our Do not operate the appliance with wet
Authorised Service Centre. hands or when it has contact with water.
Do not let mains cables touch or come Do not apply pressure on the open door.
near the appliance door, especially Do not use the appliance as a work
when the door is hot. surface or as a storage surface.
The shock protection of live and Open the appliance door carefully. The
insulated parts must be fastened in such use of ingredients with alcohol can cause
a way that it cannot be removed without a mixture of alcohol and air.
tools. Do not let sparks or open flames to come
Connect the mains plug to the mains in contact with the appliance when you
socket only at the end of the installation. open the door.
Make sure that there is access to the Do not put flammable products or items
mains plug after the installation. that are wet with flammable products in,
If the mains socket is loose, do not near or on the appliance.
connect the mains plug. Warning! Risk of damage to the
Do not pull the mains cable to disconnect appliance.
the appliance. Always pull the mains
plug.
ENGLISH 7

To prevent damage or discoloration to Be careful when you remove the door


the enamel: from the appliance. The door is heavy!
do not put ovenware or other objects Clean regularly the appliance to prevent
in the appliance directly on the the deterioration of the surface material.
bottom. Remaining fat or food in the appliance
do not put aluminium foil directly on can cause fire.
the bottom of the appliance. If you use an oven spray, obey the safety
do not put water directly into the hot instructions on the packaging.
appliance.
do not keep moist dishes and food in Pyrolytic cleaning
the appliance after you finish the
cooking. Risk of fire and burns.
be careful when you remove or
install the accessories. Before carrying out a Pyrolitic self-
Discoloration of the enamel has no effect cleaning function or the First Use please
on the performance of the appliance. It is remove from the oven cavity:
not a defect in the sense of the warranty any excess food residues, oil or
law. grease spills / deposits.
Use a deep pan for moist cakes. Fruit any removable objects (including
juices cause stains that can be shelves, side rails etc. provided with
permanent. the product) particularly any non-
This appliance is for cooking purposes stick pots, pans, trays, utensils etc.
only. It must not be used for other Read carefully all the instructions for
purposes, for example room heating. Pyrolytic cleaning.
Always cook with the oven door closed. Keep children away from the appliance
If the appliance is installed behind a while the Pyrolytic cleaning is in
furniture panel (e.g. a door) make sure operation.
the door is never closed when the The appliance becomes very hot and hot
appliance is in operation. Heat and air is released from the front cooling
moisture can build up behind a closed vents.
furniture panel and cause subsequent Pyrolitic cleaning is a high temperature
damage to the appliance, the housing operation that can release fumes from
unit or the floor. Do not close the cooking residues and construction
furniture panel until the appliance has materials, as such consumers are strongly
cooled down completely after use. advised to:
provide good ventilation during and
Care and Cleaning after each Pyrolytic cleaning.
provide good ventilation during and
Warning! Risk of injury, fire, or after the first use at maximum
damage to the appliance. temperature operation.
Unlike all humans, some birds and
Before maintenance, deactivate the
reptiles can be extremely sensitive to
appliance and disconnect the mains plug
potential fumes emitted during the
from the mains socket.
cleaning process of all Pyrolytic Ovens.
Make sure the appliance is cold. There is
Remove any pets (especially birds)
a risk that the glass panels can break.
from the vicinity of the appliance
Replace immediately the door glass
location during and after the
panels when they are damaged. Contact
Pyrolytic cleaning and first use
the Authorised Service Centre.
ENGLISH 8

maximum temperature operation to Only use lamps with the same


a well ventilated area. specifications.
Small pets can also be highly sensitive to
the localized temperature changes in the Disposal
vicinity of all Pyrolytic Ovens when the
Pyrolytic self cleaning program is in Warning! Risk of injury or
operation. suffocation.
Non-stick surfaces on pots, pans, trays, Disconnect the appliance from the mains
utensils etc., can be damaged by the supply.
high temperature Pyrolytic cleaning Cut off the mains cable and discard it.
operation of all Pyrolytic Ovens and can Remove the door to prevent children and
be also a source for low level harmful pets to get closed in the appliance.
fumes. Packaging material:
Fumes released from all Pyrolytic The packaging material is
Ovens / Cooking Residues as described environmentally-friendly and recyclable.
are not harmful to humans, including Plastic parts are marked with
infants or persons with medical international abbreviations such as PE,
conditions. PS, etc. Dispose of the packaging
material in the containers provided for
Internal light
this purpose at your local waste
The type of light bulb or halogen lamp management facility.
used for this appliance is only for
household appliances. Do not use it for Service
house lighting. To repair the appliance contact an
Warning! Risk of electrical shock. Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.

Installation

Warning! Refer to Safety The manufacturer is not


chapters. responsible if you do not follow
the safety precautions from the
Assembly Safety chapters.
Refer to the Assembly Instructions This appliance is only supplied with a main
for the installation. cable.

Electrical installation Cable


Cable types applicable for installation or
Warning! Only a qualified
replacement:
person must do the electrical
installation. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
ENGLISH 9

For the section of the cable refer to the total


power on the rating plate and to the table: Total power (W) Section of the cable
(mm)
Total power (W) Section of the cable maximum 3680 3 x 1.5
(mm)
maximum 1380 3 x 0.75 The earth cord (green / yellow cable) must
be 2 cm longer than phase and neutral
maximum 2300 3x1 cables (blue and brown cables).

Product description
General overview

1 Control panel
1 2
2 Electronic programmer
3 Socket for the core temperature sensor
4 Grill
3 5 Lamp
4
5
6 Fan
4 5
9 3
7 Shelf support, removable
6
2 8 Rating plate
8
1
9 Shelf positions

Accessories Core temperature sensor x 1


To measure how far the food is cooked.
Wire shelf x 2 Telescopic runners x 2 sets
For cookware, cake tins, roasts. For shelves and trays.
Baking tray x 1
For cakes and biscuits.
Grill- / Roasting pan x 1
To bake and roast or as pan to collect
fat.
ENGLISH 10

Control panel
Electronic programmer

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Symbol Function Comment


ON / OFF To activate and deactivate the appliance.
1

Heating Functions Touch the symbol once to choose a heating func-


or Assisted Cook- tion or the menu: Assisted Cooking. Touch the sym-
2 ing bol again to switch between the menus: Heating
Functions, Assisted Cooking. To activate or deacti-
vate the light, touch the symbol for 3 seconds.
Back key To go back one level in the menu. To show the
3 main menu, touch the symbol for 3 seconds.

Temperature se- To set the temperature or show the current tem-


lection perature in the appliance. Touch the symbol for 3
4
seconds to activate or deactivate the function: Fast
heat up.
Favourites To save and access your favourite programmes.
5

6 - Display Shows the current settings of the appliance.


Up key To move up in the menu.
7

Down key To move down in the menu.


8
ENGLISH 11

Symbol Function Comment


Time and addi- To set different functions. When a heating function
tional functions operates, touch the symbol to set the timer or the
9 functions: Function Lock, Favourites, Heat + Hold,
Set + Go. You can also change the settings of the
core temperature sensor.
Minute Minder To set the function: Minute Minder.
10

OK To confirm the selection or setting.


11

Display

A B C A) Heating function
B) Time of day
C) Heat-up indicator
D) Temperature
E) Duration time or end time of a function

E D

Other indicators of the display:


Symbol Function
Minute Minder The function operates.

Time of day The display shows the current time.

Duration The display shows the necessary time


for cooking.
End Time The display shows when the cooking
time is complete.
Temperature The display shows the temperature.

Time Indication The display shows how long the heat-


ing function operates. Press and
at the same time to reset the time.
Calculation The appliance calculates the time for
cooking.
ENGLISH 12

Symbol Function
Heat-up Indicator The display shows the temperature in
the appliance.
Fast Heat Up Indicator The function is active. It decreases the
heat up time.
Weight Automatic The display shows that the automatic
weight system is active or that weight
can be changed.
Heat + Hold The function is active.

Before first use

Warning! Refer to Safety 2. Let the appliance operate for 1 hour.


chapters. 3. Set the function: True Fan Cooking
and the maximum temperature.
Initial Cleaning 4. Let the appliance operate for 15
minutes.
Remove all accessories and removable shelf Accessories can become hotter than usual.
supports from the appliance. The appliance can emit an odour and
Refer to "Care and cleaning" smoke. This is normal. Make sure that the
chapter. airflow in the room is sufficient.

Clean the appliance before first use. Using the Mechanical child lock
Put the accessories and the removable shelf
The appliance has the child lock installed
supports back to their initial position.
and activated. It is below the control panel
First Connection on the right side.
To open the oven door with the child lock
When you connect the appliance to the
installed, pull the child lock handle up as
mains or after the power cut, you have to shown in the picture.
set the language, the display contrast, the
display brightness and the time of the day.
1. Press or to set the value.
2. Press to confirm.

Preheating
Preheat the empty appliance before first
use. Close the oven door without pulling the
child lock.
1. Set the function: Top/Bottom Heat
and the maximum temperature.
ENGLISH 13

To remove the child lock, open the oven Screw back the screw into the hole after
door and remove the child lock with the torx removing the child lock.
key. The torx key is in the oven fitting bag.

Daily use

Warning! Refer to Safety 2. Press or to select the menu option.


chapters. 3. Press to move to the submenu or
accept the setting.
Navigating the menus At each point you can go back to
1. Activate the appliance. the main menu with .

The menus in overview


Main menu
Symbol Menu item Application
Heating Functions Contains a list of heating functions.

Assisted Cooking Contains a list of automatic programmes.

Favourites Contains a list of favourite cooking programmes


created by the user.
Pyrolysis Pyrolytic cleaning.

Basic Settings You can use it to set other settings.

Specials Contains a list of additional heating functions.

Submenu for: Basic Settings


Symbol Submenu Description
Set Time of Day Sets the current time on the clock.
ENGLISH 14

Symbol Submenu Description


Time Indication When ON, the display shows the current time
when you deactivate the appliance.
Set + Go When ON, in the Select Options window you can
choose the function: Set + Go.
Heat + Hold When ON, in the Select Options window you can
choose the function: Heat + Hold.
Time Extension Activates and deactivates the time extension
function.
Display Contrast Adjusts the display contrast by degrees.

Display Brightness Adjusts the display brightness by degrees.

Set Language Sets the language for the display.

Buzzer Volume Adjusts the volume of press-tones and signals by


degrees.
Key Tones Activates and deactivates the tone of the touch
fields. It is not possible to deactivate the tone of
the ON / OFF touch field.
Alarm/Error Tones Activates and deactivates the alarm tones.

Cleaning Assistant Guides you through the cleaning procedure.

Cleaning Reminder Reminds you when to clean the appliance.

Service Shows the software version and configuration.

Factory Settings Resets all settings to factory settings.

Heating Functions

Heating function Application


True Fan Cooking To bake on up to 3 shelf positions at the same
time and to dry food. Set the temperature 20 - 40
C lower than for the function: Top/Bottom Heat.
Top/Bottom Heat To bake and roast food on 1 shelf position.
ENGLISH 15

Heating function Application


Pizza Setting To bake food on 1 shelf position for a more inten-
sive browning and a crispy bottom. Set the tem-
perature 20 - 40 C lower than for the function:
Top/Bottom Heat.
Slow Cooking To prepare tender, succulent roasts.

Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve


food.

Moist Fan Baking To save energy when you bake and cook dry
baked goods. Also to bake baked goods in tins
on 1 shelf position. This function was used to de-
fine the energy efficiency class acc. EN50304.
It is necessary to set the cooking time first. To get
more information about the recommended set-
tings, refer to the cooking table for this function in
the Recipe Book.
ECO Roasting The ECO functions let you optimize the energy
consumption during cooking. It is necessary to set
the cooking time first. To get more information
about the recommended settings, refer to the
roasting tables in the recipe book.
Frozen Foods To make your convenience food like e.g. French
Fries, Wedges, spring rolls crispy.

Grilling To grill flat food and to toast bread.

Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast


bread.

Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones


on 1 shelf position. Also to make gratins and to
brown.
ENGLISH 16

Specials

Heating function Application


Bread Baking To bake bread.

Au Gratin For dishes such as lasagna or potato gratin. Also


to gratinate and brown.

Dough Proving For controlled rising of yeast dough before bak-


ing.

Plate Warming To preheat your plate for serving.

Preserving To make vegetable preserves such as pickles.

Drying To dry sliced fruit (e.g. apples, plums, peaches)


and vegetables (e.g. tomatoes, zucchini, mush-
rooms).
Keep Warm To keep food warm.

Defrost To defrost frozen food.

Activating a heating function Fast Heat Up Indicator


1. Activate the appliance. This function decreases the heat-up time.
2. Select the menu: Heating Functions.
To activate the function, hold for 3
3. Press to confirm.
seconds. The heat-up indicator alternates.
4. Set a heating function.
5. Press to confirm. Residual heat
6. Set the temperature.
When you deactivate the appliance, the
7. Press to confirm. display shows the residual heat. You can
Heat-up indicator use the heat to keep the food warm.

When you activate a heating function, the


bar on the display comes on. The bar shows
that the temperature increases.
ENGLISH 17

Clock functions
Clock functions table

Clock function Application


Minute Minder To set a countdown (max. 2 h 30 min). This
function has no effect on the operation of the
appliance.
Use to activate the function. Press or
to set the minutes and to start.
Duration To set the length of an operation (max. 23 h
59 min).
End Time To set the switch-off time for a heating func-
tion (max. 23 h 59 min).

If you set the time for a clock function, the Setting the clock functions
time starts to count down after 5 seconds.
If you use the clock functions: Before you use the functions:
Duration, End Time, the Duration, End Time, you must
appliance deactivates the set a heating function and
heating elements after 90 % of temperature first. The
the set time. The appliance uses appliance deactivates
the residual heat to continue the automatically.
cooking process until the time You can use the functions:
Duration and End Time at the
ends (3 - 20 minutes).
same time if you want to
automatically activate and
deactivate the appliance on a
given time later.
The functions: Duration and
End Time do not work when
you use the core temperature
sensor.
1. Set a heating function.
2. Press again and again until the
display shows the necessary clock
function and the related symbol.
3. Press or to set the necessary time.
4. Press to confirm.
ENGLISH 18

When the time ends, an acoustic signal The function stays on if you change the
sounds. The appliance deactivates. The heating functions.
display shows a message.
5. Press any symbol to stop the signal. Time Extension

Heat + Hold The function: Time Extension makes the


heating function continue after the end of
Conditions for the function: Duration.
The set temperature is more than 80 C.
The function: Duration is set. Applicable to all heating
functions with Duration or Weight
The function: Heat + Hold keeps prepared Automatic.
food warm at 80 C for 30 minutes. It Not applicable to heating
activates after the baking or roasting functions with the core
procedure ends. temperature sensor.
You can activate or deactivate the function 1. When the cooking time ends, an
in the menu: Basic Settings. acoustic signal sounds. Press any
1. Activate the appliance. symbol.
2. Select the heating function. The display shows the message.
3. Set the temperature above 80 C. 2. Press to activate or to cancel.
4. Press again and again until the 3. Set the length of the function.
display shows: Heat + Hold. 4. Press .
5. Press to confirm.
When the function ends, an acoustic signal
sounds.

Automatic programmes

Warning! Refer to Safety Assisted Cooking with Recipe Automatic


chapters. This appliance has a set of recipes you can
use. The recipes are fixed and you cannot
Recipes online change them.
You can find the recipes for the 1. Activate the appliance.
automatic programmes specified 2. Select the menu: Assisted Cooking. Press
for this appliance on the website to confirm.
www.ikea.com. To find the 3. Select the category and dish. Press
proper Recipe Book check the to confirm.
article number on the rating
4. Select a recipe. Press to confirm.
plate on the front frame of the
appliance cavity. When you use the function:
Manual, the appliance uses the
automatic settings. You can
change them as with other
functions.
ENGLISH 19

Assisted Cooking with Weight Automatic 5. Touch or to set the food weight.
This function automatically calculates the Press to confirm.
roasting time. To use it, it is necessary to The automatic programme starts.
input the food weight. 6. You can change the weight at any time.
1. Activate the appliance. Press or to change the weight.
2. Select the menu: Assisted Cooking. Press 7. When the time ends, an acoustic signal
sounds. Press any symbol to deactivate
to confirm. the signal.
3. Select the category and dish. Press With some programmes turn over
to confirm. the food after 30 minutes. The
4. Select the function: Weight Automatic.
display shows a reminder.
Press to confirm.

Using the accessories

Warning! Refer to Safety


chapters.

Core temperature sensor


There are two temperatures to be set: the
oven temperature and the core
temperature.
The core temperature sensor measures the
core temperature of the meat. When the
meat is at the set temperature, the
appliance deactivates.
Caution! Only use the core
temperature sensor supplied or
the correct replacement parts.

The core temperature sensor The display shows the core temperature
sensor symbol.
must stay in the meat and in the
socket during the cooking. 4. Press or in less than 5 seconds to set
the core temperature.
1. Activate the appliance. 5. Set the heating function and, if
2. Put the tip of the core temperature necessary, the oven temperature.
sensor into the centre of the meat. The appliance calculates an approximate
3. Put the plug of the core temperature end time. The end time is different for the
sensor into the socket at the top of the different quantities of the food, the set oven
cavity. temperatures (minimum 120 C) and the
ENGLISH 20

operating modes. The appliance calculates 1 2


the end time in approximately 30 minutes.
6. To change the core temperature, press
C C
.
When the meat is at the set core
temperature, an acoustic signal sounds. The
appliance deactivates automatically.
7. Touch any symbol to stop the signal.
8. Remove the core temperature sensor
plug from the socket and remove the
meat from the oven. Pull out the right Put the wire shelf on
Warning! The core temperature and left hand the telescopic
sensor is hot. There is a risk of telescopic runners. runners and
burns. Be careful when you carefully push them
remove the tip and the plug of into the appliance.
the core temperature sensor. Make sure you push back the telescopic
runners fully in the appliance before you
Using the telescopic runners close the oven door.
Keep the installation instructions You can also use the telescopic
for the telescopic runners for runners with the trays or pans
future use. supplied with the appliance.
Warning! Refer to
With telescopic runners you can put in and
"Product description"
remove the shelves more easily.
chapter.
Caution! Do not clean the
telescopic runners in the
dishwasher. Do not lubricate the
telescopic runners.

Additional functions
Favourites 4. Press to confirm.
You can save your favourite settings, such The display shows the first free memory
as duration, temperature or heating position.
function. They are available in the menu: 5. Press to confirm.
Favourites. You can save 20 programmes. 6. Enter the name of the programme.
The first letter flashes.
Saving a programme 7. Touch or to change the letter.
1. Activate the appliance. 8. Press .
2. Set a heating function or an automatic The next letter flashes.
programme. 9. Do step 7 again as necessary.
3. Touch again and again until the 10. Press and hold to save.
display shows: SAVE.
ENGLISH 21

You can overwrite a memory position. If the Pyrolysis function operates,


When the display shows the first free the door is locked and the
memory position, touch or and press symbol of a key comes on in the
to overwrite an existing programme. display.

You can change the name of a programme To deactivate the function, press . The
in the menu: Edit Programme Name. display shows a message. Press again
Activating the programme and then to confirm.
1. Activate the appliance. When you deactivate the
2. Select the menu: Favourites. appliance, the function also
3. Press to confirm. deactivates.
4. Select your favourite programme name.
5. Press to confirm. Set + Go
Press to go directly to menu: Favourites. The function lets you set a heating function
(or a programme) and use it later with one
Using the Child Lock press of any symbol.
The Child Lock prevents an accidental 1. Activate the appliance.
operation of the appliance. 2. Set a heating function.
3. Press again and again until the
If the Pyrolysis function operates,
display shows: Duration.
the door locks automatically.
4. Set the time.
A message comes on in the
display when you touch any 5. Press again and again until the
display shows: Set + Go.
symbol.
6. Press to confirm.
1. Activate the appliance.
Press any symbol (except for ) to start the
2. Touch and at the same time until function: Set + Go. The set heating function
the display shows a message. starts.
To deactivate the Child Lock function repeat
step 2. When the heating function ends, an acoustic
signal sounds.
Function Lock
This function prevents an accidental change Function Lock is on when the
of the heating function. You can activate it heating function operates.
only when the appliance operates. The menu: Basic Settings lets
you activate and deactivate
1. Activate the appliance. the function: Set + Go.
2. Set a heating function or setting.
3. Press again and again until the Automatic Switch-off
display shows: Function Lock.
For safety reasons the appliance
4. Press to confirm.
deactivates automatically after some time if
a heating function operates and you do not
change any settings.
ENGLISH 22

OFF), the display goes back to the


Temperature (C) Switch-off time (h) day brightness mode for the next 10
30 - 115 12.5 seconds.
if the appliance is deactivated and
120 - 195 8.5 you set the function: Minute Minder.
When the function ends, the display
200 - 245 5.5 goes back to the night brightness.
250 - maximum 1.5 Cooling fan
The Automatic switch-off does When the appliance operates, the cooling
not work with the functions: Light, fan activates automatically to keep the
core temperature sensor, End surfaces of the appliance cool. If you
Time, Duration. deactivate the appliance, the cooling fan
can continue to operate until the appliance
Brightness of the display cools down.
There are two modes of display brightness: Safety thermostat
Night brightness - when the appliance is Incorrect operation of the appliance or
deactivated, the brightness of the defective components can cause dangerous
display is lower between 10 PM and 6
overheating. To prevent this, the oven has a
AM.
Day brightness: safety thermostat which interrupts the
when the appliance is activated. power supply. The oven activates again
if you touch a symbol during the automatically when the temperature drops.
night brightness (apart from ON /

Hints and tips


General information door while cooking. If you notice
moisture inside of the oven, keep the
Whenever preheating, remove the wire door open for a couple of minutes.
shelves and trays from the cavity to have Clean the moisture after each use of the
the fastest performance. appliance.
The appliance has five shelf positions. Do not put the objects directly on the
Count the shelf positions from the bottom appliance floor and do not put
of the appliance floor. aluminium foil on the components when
The appliance has a special system you cook. This can change the baking
which circulates the air and constantly results and cause damage to the enamel.
recycles the steam. With this system you
can cook in a steamy environment and Baking cakes
keep the food soft inside and crusty
outside. It decreases the cooking time Do not open the oven door before 3/4 of
and energy consumption to a minimum. the set cooking time is up.
Moisture can condense in the appliance If you use two baking trays at the same
or on the door glass panels. This is time, keep one empty level between
normal. Always stand back from the them.
appliance when you open the appliance
ENGLISH 23

Cooking meat and fish deep pan. To prevent the smoke


condensation, add water each time after
Use a deep pan for very fatty food to it dries up.
prevent the oven from stains that can be
permanent. Cooking tables
Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the juice For cooking tables please refer to the
does not seep out. Recipe Book which you can find on our
To prevent too much smoke in the oven website.
during roasting, add some water into the

Care and cleaning

Warning! Refer to Safety Removing the shelf supports


chapters. To clean the oven, remove the shelf
supports.
Notes on cleaning
1 2
Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a
cleaning agent.
To clean metal surfaces, use a usual 2
cleaning agent.
Clean the appliance interior after each 1
use. Fat accumulation or other food
remains may result in a fire. The risk is
higher for the grill pan.
Clean stubborn dirt with a special oven Pull the front of the Pull the rear end of
cleaner. shelf support away the shelf support
Clean all accessories after each use and from the side wall. away from the side
let them dry. Use a soft cloth with warm
wall and remove it.
water and a cleaning agent.
If you have nonstick accessories, do not Install the shelf supports in the opposite
clean them using aggressive agents, sequence.
sharp-edged objects or a dishwasher. It The retaining pins on the
can cause damage to the nonstick
telescopic runners must point to
coating.
the front.
Stainless steel or aluminium appliances
Pyrolysis
Clean the oven door with a wet
sponge only. Dry it with a soft Caution! Remove all accessories
cloth. and removable shelf supports.
Do not use steel wool, acids or
The pyrolytic cleaning
abrasive materials as they can
procedure cannot start:
damage the oven surface. Clean
the oven control panel with the
same precautions.
ENGLISH 24

if you did not remove the core After the function is completed,
temperature sensor plug from the socket. the door stays locked for the cool
if you did not fully close the oven door. down phase. Some of the
Remove the worst dirt manually. appliance functions are not
Caution! If there are other available during the cool down
appliances installed in the same phase.
cabinet, do not use them at the
same time as the function: Cleaning the oven door
Pyrolysis. It can cause damage to The oven door has four glass panels. You
the appliance. can remove the oven door and the internal
1. Clean the inner side of the door with hot glass panels to clean them.
water, so that the residues do not burn The oven door can close if you
from the hot air.
try to remove the glass panels
2. Activate the appliance and select from
the main menu the function: Pyrolysis. before you remove the oven
door.
Press to confirm.
3. Set the duration of the cleaning Caution! Do not use the
procedure: appliance without the glass
panels.
Option Description
Quick 1 h for a low 1 2
degree of dirt
Normal 1 h 30 min for
a usual de-
gree of dirt
Intense 2 h 30 min for
a high degree
of dirt
Open the door fully Lift and turn the
4. Touch to confirm. and hold the two levers on the two
When the pyrolytic cleaning door hinges. hinges.
starts, the appliance door is
locked.
To stop the pyrolytic cleaning
before it is completed, deactivate
the appliance.

Warning! After the function is


completed, the appliance is very
hot. Let it cool down. There is a
risk of burns.
ENGLISH 25

3 4 When the cleaning is completed, install the


glass panels and the oven door. Do the
above steps in the opposite sequence.
Make sure that you put the glass panels (A,
B and C) back in the correct sequence. The
middle panel (B) has a decorative frame.
The screen-printing zone must face the
inner side of the door. Make sure that after
the installation the surface of the glass
Close the oven door Put the door on a panel frame (B) on the screen-printing
halfway to the first soft cloth on a zones is not rough when you touch it.
opening position. stable surface.
Then pull forward
and remove the A B C
door from its seat.
5 6

90

Release the locking Turn the two


system to remove fasteners by 90
the glass panels. and remove them
from their seats.
7
Make sure that you install the middle panel
of glass in the seats correctly.

2
1

First lift carefully


and then remove
the glass panels one
by one. Start from
the top panel.
Clean the glass panels with water and
soap. Dry the glass panels carefully.
ENGLISH 26

Replacing the lamp 1. Deactivate the appliance.


2. Remove the fuses from the fuse box or
Put a cloth on the bottom of the interior of deactivate the circuit breaker.
the appliance. It prevents damage to the 3. Turn the lamp glass cover
lamp glass cover and the cavity. counterclockwise to remove it.
4. Clean the glass cover.
Warning! Danger of
5. Replace the oven light bulb with a 40
electrocution! Disconnect the fuse W, 230 V (50 Hz), 350 C heat resistant
before you replace the lamp. oven light bulb (connection type: G9).
The lamp and the lamp glass 6. Install the glass cover.
cover can be hot.

Caution! Always hold the


halogen lamp with a cloth to
prevent grease residue from
burning on the lamp.

Troubleshooting

Warning! Refer to Safety


chapters.

What to do if...

Problem Possible cause Remedy


The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven.
The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock.
The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings
not set. are correct.
The oven does not heat up. The automatic switch-off is Refer to "Automatic switch-
activated. off".
The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child
Lock".
The oven does not heat up. The door is not closed cor- Fully close the door.
rectly.
The oven does not heat up. The fuse is released. Make sure that the fuse is
the cause of the malfunction.
If the fuse releases again
and again, contact a quali-
fied electrician.
ENGLISH 27

Problem Possible cause Remedy


The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp.
The display shows F111. The plug of the core temper- Put the plug of the core tem-
ature sensor is not correctly perature sensor as far as
installed into the socket. possible into the socket.
The display shows an error There is an electrical fault. Deactivate the oven with
code that is not in this table. the house fuse or the
safety switch in the fuse
box and activate it again.
If the display shows the
error code again, contact
an Authorised Service
Centre.
Steam and condensation You left the dish in the oven Do not leave the dishes in
settle on the food and in the for too long. the oven for longer than 15 -
cavity of the oven. 20 minutes after the cooking
process ends.

Service data the front frame of the appliance cavity. Do


not remove the rating plate from the
If you cannot find a solution to the problem
appliance cavity.
yourself, contact an Authorised Service
Centre.
The necessary data for the service centre is
on the rating plate. The rating plate is on

We recommend that you write the data here:


Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................

Technical information
Technical data

Width 480 mm
Dimensions (internal) Height 361 mm
Depth 416 mm
ENGLISH 28

Area of baking tray 1438 cm


Top heating element 2300 W
Bottom heating element 1000 W
Grill 2300 W
Ring 2400 W
Total rating 3480 W
Voltage 220 - 240 V
Frequency 50 Hz
Number of functions 19

Energy efficiency
Product information according to EU 66/2014

Model identification KULINARISK 203.008.75


Energy Efficiency Index 81.2
Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle
tional mode
Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle
mode
Number of cavities 1
Heat source Electricity
Volume 72 l
Type of oven Built-In Oven
Mass 40.3 kg

EN 60350-1 - Household electric cooking Energy saving


appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam
The appliance contains features which help
ovens and grills - Methods for measuring
you save energy during everyday cooking.
performance.
General hints
Make sure that the oven door is
closed properly when the appliance
ENGLISH 29

operates and keep it closed as much the cooking time is longer than 30
as possible during the cooking. minutes, the heating elements
Use metal dishes to improve the deactivate automatically 10%
energy saving. earlier. The fan and lamp continue to
When possible, put the food inside operate.
the oven without heating it up. Cooking with the lamp off - deactivate
When the cooking duration is longer the lamp during the cooking and activate
than 30 minutes, reduce the oven only when you need it.
temperature to minimum, 3 - 10 Keep food warm - if you want to use the
minutes before the end of the residual heat to keep the meal warm,
cooking time, depending on the choose the lowest possible temperature
duration of the cooking. The residual setting. The display shows the residual
heat inside the oven will continue to heat temperature.
cook. Eco functions - refer to "Heating
Use the residual heat to warm up Functions".
other foods. When you use the function: Moist Fan
Cooking with fan - when possible, use Baking, the lamp deactivates after 30
the cooking functions with fan to save seconds. You can activate it again
energy. according to your preferences.
Residual heat When you use the Eco functions, the
In some heating functions if a lamp deactivates. You can activate it
programme with time selection again according to your preferences.
(Duration, End Time) is activated and

ENVIRONMENT CONCERNS

Recycle the materials with the symbol . dispose appliances marked with the symbol
Put the packaging in applicable containers with the household waste. Return the
to recycle it. Help protect the environment product to your local recycling facility or
and human health and to recycle waste of contact your municipal office.
electrical and electronic appliances. Do not
DEUTSCH 30

Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 30 Verwendung des Zubehrs 46
Sicherheitsanweisungen 32 Zusatzfunktionen 48
Montage 35 Tipps und Hinweise 50
Gertebeschreibung 36 Reinigung und Pflege 51
Bedienfeld 36 Fehlersuche 54
Vor der ersten Inbetriebnahme 39 Technische Daten 56
Tglicher Gebrauch 40 Energieeffizienz 57
Uhrfunktionen 44 UMWELTTIPPS 58
Automatikprogramme 45 IKEA Garantie 58

nderungen vorbehalten.

Sicherheitshinweise
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfltig vor
Montage und Inbetriebnahme des Gerts. Der Hersteller
bernimmt keine Verantwortung fr Verletzungen und
Beschdigungen durch unsachgeme Montage. Bewahren Sie
die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

Sicherheit von Kindern und schutzbedrftigen Personen


Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fhigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Gerts
eingewiesen wurden und die mit dem Gert verbundenen
Gefahren verstanden haben.
Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere whrend des Betriebs oder
der Abkhlphase vom Gert fern. Zugngliche Teile sind
hei.
DEUTSCH 31

Falls Ihr Gert mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,


empfehlen wir, diese einzuschalten.
Wartung oder Reinigung des Gerts drfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gert fern, wenn sie
nicht stndig beaufsichtigt werden.

Allgemeine Sicherheit
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des
Gerts vornehmen und das Kabel austauschen.
Der Gerteinnenraum wird whrend des Betriebs hei.
Berhren Sie nicht die Heizelemente im Gerteinnern.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehrs und der Tpfe
wrmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gert vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gert ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerts keinen Dampfreiniger.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschwmmchen zum Reinigen der Glastr; sie knnten
die Glasflche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe
fhren.
Wenn das Netzkabel beschdigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Vor der pyrolytischen Reinigung mssen verschttete
Flssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes Zubehr aus
dem Ofen entfernen.
Ziehen Sie die Einhngegitter erst vorne und dann hinten von
der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Fhren Sie
DEUTSCH 32

zum Einsetzen der Einhngegitter die obigen Schritte in


umgekehrter Reihenfolge durch.
Verwenden Sie ausschlielich den fr dieses Gert
empfohlenen KT Sensor.
Sicherheitsanweisungen
Montage Schlieen Sie das Gert nur an eine
ordnungsgem installierte
WARNUNG! Nur eine Schutzkontaktsteckdose an.
qualifizierte Fachkraft darf den Verwenden Sie keine
elektrischen Anschluss des Gerts Mehrfachsteckdosen oder
vornehmen. Verlngerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Netzkabel nicht zu beschdigen. Falls
Stellen Sie ein beschdigtes Gert nicht das Netzkabel des Gerts ersetzt
auf und benutzen Sie es nicht. werden muss, lassen Sie diese Arbeit
Halten Sie sich an die mitgelieferte durch unseren autorisierten
Montageanleitung. Kundendienst durchfhren.
Seien Sie beim Umsetzen des Gerts Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie die Gertetr nicht berhrt oder in ihre
stets Sicherheitshandschuhe. Nhe gelangt, insbesondere wenn die
Ziehen Sie das Gert nicht am Trgriff. Tr hei ist.
Die Mindestabstnde zu anderen Alle Teile, die gegen direktes Berhren
Gerten und Kchenmbeln sind schtzen sowie die isolierten Teile
einzuhalten. mssen so befestigt werden, dass sie
Stellen Sie sicher, dass das Gert nicht ohne Werkzeug entfernt werden
unterhalb von bzw. zwischen sicheren knnen.
Konstruktionen montiert wird. Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Die Seiten des Gerts drfen nur an Abschluss der Montage in die Steckdose.
Gerte oder Einheiten in gleicher Hhe Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
angrenzen. nach der Montage noch zugnglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schlieen Sie
Elektrischer Anschluss den Netzstecker nicht an.
WARNUNG! Brand- und Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gert von der Stromversorgung
Stromschlaggefahr.
trennen mchten. Ziehen Sie stets am
Alle elektrischen Anschlsse sind von Netzstecker.
einem geprften Elektriker vorzunehmen. Verwenden Sie nur geeignete
Das Gert muss geerdet sein. Trennvorrichtungen: berlastschalter,
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Sicherungen (Schraubsicherungen
Daten auf dem Typenschild den Daten mssen aus dem Halter entfernt werden
Ihrer Stromversorgung entsprechen. knnen), Fehlerstromschutzschalter und
Wenden Sie sich andernfalls an eine Schtze.
Elektrofachkraft. Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
DEUTSCH 33

das Gert allpolig von der im Gert, auf dem Gert oder in der
Stromversorgung trennen knnen. Die Nhe des Gerts.
Trenneinrichtung muss mit einer WARNUNG! Das Gert knnte
Kontaktffnungsbreite von mindestens 3 beschdigt werden.
mm ausgefhrt sein.
Schlieen Sie die Gertetr ganz, bevor Um Beschdigungen oder Verfrbungen
Sie den Netzstecker in die Steckdose der Emailbeschichtung zu vermeiden:
stecken. Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
Das Gert entspricht den EWG- andere Gegenstnde nicht direkt auf
Richtlinien. den Boden des Gerts.
Legen Sie keine Alufolie direkt auf
Gebrauch den Boden des Gerts.
Stellen Sie kein Wasser in das heie
WARNUNG! Verletzungs-, Gert.
Verbrennungs-, Stromschlag- Lassen Sie nach dem Ausschalten
oder Explosionsgefahr. des Gerts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im
Das Gert ist ausschlielich fr die
Backofeninnenraum stehen.
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Gehen Sie beim Herausnehmen oder
Nehmen Sie keine technischen
Einsetzen der Innenausstattung
nderungen am Gert vor.
sorgfltig vor.
Die Lftungsffnungen drfen nicht
Verfrbungen der Emailbeschichtung
abgedeckt werden.
haben keine Auswirkung auf die Leistung
Lassen Sie das Gert bei Betrieb nicht
des Gerts. Sie stellen keinen Mangel im
unbeaufsichtigt.
Sinne des Gewhrleistungsrechtes dar.
Schalten Sie das Gert nach jedem
Verwenden Sie fr feuchte Kuchen das
Gebrauch aus.
tiefe Blech. Fruchtsfte knnen bleibende
Gehen Sie beim ffnen der Tr vorsichtig
Flecken verursachen.
vor, wenn das Gert in Betrieb ist. Es
Dieses Gert ist nur zum Kochen
kann heie Luft austreten.
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als
Bedienen Sie das Gert nicht mit
bestimmungsfremd anzusehen, zum
feuchten oder nassen Hnden oder
Beispiel das Beheizen eines Raums.
wenn es mit Wasser in Kontakt
Die Backofentr muss bei Betrieb stets
gekommen ist.
geschlossen sein.
ben Sie keinen Druck auf die geffnete
Ist das Gert hinter einer Mbelfront
Gertetr aus.
(z.B. einer Tr) installiert, achten Sie
Benutzen Sie das Gert nicht als Arbeits-
darauf, dass die Tr whrend des
oder Abstellflche.
Gertebetriebs nicht geschlossen wird.
ffnen Sie die Gertetr vorsichtig. Bei
Hinter einer geschlossenen Mbelfront
der Verwendung von Zutaten, die
knnen sich Hitze und Feuchtigkeit
Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-
ansammeln und das Gert, Gehuse
Luftgemisch entstehen.
oder den Boden beschdigen. Schlieen
Achten Sie beim ffnen der Tr darauf,
Sie die Mbelfront nicht, bevor das
dass keine Funken oder offenen
Gert nach dem Gebrauch vollstndig
Flammen in das Gerts gelangen.
abgekhlt ist.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstnde, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
DEUTSCH 34

Reinigung und Pflege Das Gert wird sehr hei, und aus den
vorderen Khlungsffnungen tritt heie
WARNUNG! Verletzungs-, Luft aus.
Brandgefahr sowie Risiko von Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
Schden am Gert. sehr hoher Temperatur und kann
Dmpfe von Lebensmittelrckstnden
Schalten Sie das Gert immer aus und und Gertematerialen freisetzen.
ziehen Sie den Netzstecker aus der Beachten Sie unbedingt Folgendes:
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Sorgen Sie whrend und nach der
durchgefhrt werden. Pyrolyse fr eine gute Belftung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gert Sorgen Sie whrend und nach dem
abgekhlt ist. Zustzlich besteht die ersten Gebrauch mit der
Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. Hchsttemperatur fr eine gute
Ersetzen Sie die Trglasscheiben Belftung.
umgehend, wenn sie beschdigt sind. Einige Vgel und Reptilien knnen im
Wenden Sie sich an den autorisierten Gegensatz zu den Menschen sehr
Kundendienst. empfindlich auf die whrend des
Gehen Sie beim Aushngen der Tr Reinigungsvorgangs freigesetzten
vorsichtig vor. Die Tr ist schwer! Dmpfe von Pyrolyse-Backfen
Reinigen Sie das Gert regelmig, um reagieren.
eine Abnutzung des Bringen Sie Tiere (besonders Vgel)
Oberflchenmaterials zu verhindern. fr die Zeit whrend und nach der
Fett- oder Speisereste im Gert knnen Pyrolyse und nach der ersten
einen Brand verursachen. Anwendung der Hchsttemperatur in
Falls Sie ein Backofenspray verwenden, einen gut belfteten Bereich.
befolgen Sie bitte unbedingt die Kleine Tiere reagieren auch whrend
Anweisungen auf der Verpackung. des laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen
Pyrolyse Temperaturschwankungen in der Nhe
Brand- und Verbrennungsgefahr. von Pyrolyse-Backfen.
Antihaftbeschichtungen auf Tpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
Entfernen Sie vor der pyrolytischen usw. knnen durch die hohen
Selbstreinigung und vor der Temperaturen whrend der
Erstinbetriebnahme Folgendes aus dem pyrolytischen Reinigung beschdigt
Ofeninnenraum: werden und geringfgige Mengen an
Alle greren gesundheitsschdlichen Dmpfen
Lebensmittelrckstnde, l- und freisetzen.
Fettablagerungen. Die von den Pyrolyse-Backfen/
Alle zum Gert gehrigen Speiseresten freigesetzten Dmpfe sind
herausnehmbaren Teile (Bleche, ungefhrlich fr Menschen, einschlielich
Einhngegitter) sowie Tpfe, Kinder und Personen mit
Pfannen, Bleche und Utensilien mit Gesundheitsbeschwerden.
Antihaftbeschichtung usw.
Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse Backofenbeleuchtung
sorgfltig durch.
Halten Sie Kinder whrend der Pyrolyse Die Leuchtmittel in diesem Gert sind nur
vom Gert fern. fr Haushaltsgerte geeignet. Benutzen
Sie sie nicht fr die Raumbeleuchtung.
DEUTSCH 35

WARNUNG! Stromschlaggefahr. Verpackungsmaterial:


Das Verpackungsmaterial ist
Trennen Sie das Gert von der umweltfreundlich und wieder verwertbar.
Stromversorgung, bevor Sie die Lampe Kunststoffteile sind mit internationalen
austauschen. Abkrzungen wie PE, PS usw.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gekennzeichnet. Entsorgen Sie das
gleichen Leistung. Verpackungsmaterial ber die dafr
vorgesehenen Behlter Ihres
Entsorgung Abfallentsorgungsunternehmens.

WARNUNG! Verletzungs- und Service


Erstickungsgefahr. Wenden Sie sich zur Reparatur des
Trennen Sie das Gert von der Gerts an einen autorisierten
Stromversorgung. Kundendienst.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Verwenden Sie ausschlielich
entsorgen Sie es. Originalersatzteile.
Entfernen Sie die Tr, um zu verhindern,
dass sich Kinder oder Haustiere in dem
Gert einschlieen.

Montage

WARNUNG! Siehe Kapitel Das Gert wird nur mit einem Netzkabel
Sicherheitshinweise. geliefert.

Montage Netzkabel
Einsetzbare Kabeltypen fr Montage und
Beachten Sie bei der Installation
Austausch:
die Montageanleitung.
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
Elektrischer Anschluss H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

WARNUNG! Der elektrische Nheres zum Kabelquerschnitt siehe


Anschluss muss von einer Gesamtleistung auf dem Typenschild und in
qualifizierten Fachkraft der Tabelle:
vorgenommen werden. Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt
Der Hersteller haftet nicht fr (mm)
Schden, die aufgrund der Maximal 1380 3 x 0,75
Nichtbeachtung der in den
Maximal 2300 3x1
Sicherheitshinweisen
beschriebenen Maximal 3680 3 x 1,5
Sicherheitsvorkehrungen
entstehen. Die Erdleitung (gelb/grnes Kabel) muss 2
cm lnger sein als die Phasenleitung und
der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
DEUTSCH 36

Gertebeschreibung
Gesamtansicht

1 Bedienfeld
1 2
2 Elektronischer Programmspeicher
3 Buchse fr den KT Sensor
4 Grillelement
3 5 Lampe
4
5
6 Ventilator
4 5
9 3
7 Einhngegitter, herausnehmbar
6
2 8 Typenschild
8
1
9 Einschubebenen

Zubehr Kerntemperatursensor x 1
Zum Messen des Garzustands.
Kombirost x 2 Teleskopauszge x 2 Stze
Fr Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten Fr Roste und Backbleche.
Backblech x 1
Fr Kuchen und Pltzchen.
Brat- und Fettpfanne x 1
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von abtropfendem Fett.

Bedienfeld
Elektronischer Programmspeicher

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
DEUTSCH 37

Symbol Funktion Anmerkung


EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Gerts.
1

Ofenfunktionen Berhren Sie das Symbol einmal, um eine Ofen-


oder Koch-Assis- funktion oder das Men Koch-Assistent auszuwh-
tent len. Berhren Sie das Symbol erneut, um zwischen
2 den Mens Ofenfunktionen, Koch-Assistent umzu-
schalten. Zum Ein- oder Ausschalten der Backofen-
beleuchtung berhren Sie das Symbol 3 Sekunden
lang.
Zurck-Taste Mennavigation eine Ebene zurck. Berhren Sie
3 dieses Symbol 3 Sekunden lang, um das Hauptme-
n aufzurufen.
Temperaturaus- Zum Einstellen der Temperatur oder zur Anzeige
wahl der aktuellen Temperatur im Gert. Zum Ein- oder
4
Ausschalten der folgenden Funktion berhren Sie
das Feld 3 Sekunden lang: Schnellaufheizung.
Favoriten Speichern und Aufrufen der Favoriten-Programme.
5

6 - Display Anzeige der aktuellen Gerteeinstellungen.


Nach oben-Taste Mennavigation nach oben.
7

Nach unten-Taste Mennavigation nach unten.


8

Uhr- und Zusatz- Zum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei akti-


funktionen vierter Ofenfunktion das Symbol berhren, um den
Timer oder folgende Funktionen einzustellen: Tas-
9
tensperre, Favoriten, Heat + Hold, Set + Go. Sie
knnen auch die Einstellungen des KT Sensors n-
dern.
Kurzzeit-Wecker Einstellen der Funktion Kurzzeit-Wecker.
10

OK Besttigen der Auswahl oder Einstellung.


11
DEUTSCH 38

Display

A B C A) Ofenfunktion
B) Tageszeit
C) Aufheiz-Anzeige
D) Temperatur
E) Dauer oder Ende einer Funktion

E D

Weitere Anzeigen:
Symbol Funktion
Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet.

Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit


angezeigt.
Dauer Im Display wird die erforderliche Gar-
dauer angezeigt.
Ende Das Display zeigt die Zeit an, zu der
die Gardauer endet.
Temperatur Das Display zeigt die Temperatur an.

Zeitanzeige Das Display zeigt an, wie lange die


Ofenfunktion in Betrieb ist. Diese Zeit
kann durch gleichzeitiges Berhren
von und zurckgesetzt werden.
Berechnung Das Gert berechnet die Gardauer.

Aufheiz-Anzeige Im Display wird die Temperatur im


Gert angezeigt.
Anzeige fr die Schnel- Die Funktion ist eingeschaltet. Sie ver-
laufheizung krzt die Aufheizzeit.
Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Gewicht-
sautomatik eingeschaltet ist, oder dass
das Gewicht gendert werden kann.
Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet.
DEUTSCH 39

Vor der ersten Inbetriebnahme

WARNUNG! Siehe Kapitel Das Zubehr kann heier werden als bei
Sicherheitshinweise. normalem Gebrauch. Das Gert kann
Gerche und Rauch verstrmen. Das ist
Erste Reinigung normal. Sorgen Sie fr eine ausreichende
Raumbelftung.
Nehmen Sie die Zubehrteile und die
herausnehmbaren Einhngegitter aus dem Verwenden der mechanischen
Gert. Kindersicherung
Siehe Kapitel Reinigung und Das Gert besitzt eine eingebaute
Pflege. Kindersicherung und sie ist eingeschaltet.
Sie befindet sich rechts unterhalb des
Reinigen Sie das Gert vor dem ersten
Gebrauch. Bedienfelds.
Setzen Sie das Zubehr und die Zum ffnen der Backofentr mit aktivierter
herausnehmbaren Einhngegitter wieder in Kindersicherung ziehen Sie den Griff der
ihrer ursprnglichen Position ein. Kindersicherung wie in der Abbildung
gezeigt nach oben.
Erstanschluss
Nach dem Netzanschluss oder nach einem
Stromausfall mssen die Sprache, der
Kontrast und die Helligkeit des Displays
sowie die Uhrzeit eingestellt werden.
1. Drcken Sie oder , um den Wert
einzustellen.
Schlieen Sie dann die Backofentr, ohne
2. Mit besttigen.
an der Kindersicherung zu ziehen.
Vorheizen Zum Entfernen der Kindersicherung ffnen
Sie die Backofentr und entfernen Sie die
Reinigen Sie das leere Gert vor der ersten Kindersicherung mit einem Torxschlssel.
Inbetriebnahme. Der Torxschlssel befindet sich im Beipack.
1. Stellen Sie folgende Funktion: Ober-/
Unterhitze und die Hchsttemperatur
ein.
2. Lassen Sie das Gert 1 Stunde lang
eingeschaltet.
3. Stellen Sie folgende Funktion: Heiluft
mit Ringheizkrper und die
Hchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie das Gert 15 Minuten lang Schrauben Sie die Schraube nach
eingeschaltet. Entfernung der Kindersicherung wieder in
das Loch.
DEUTSCH 40

Tglicher Gebrauch

WARNUNG! Siehe Kapitel 3. Drcken Sie , um das Untermen


Sicherheitshinweise. aufzurufen oder die Einstellung zu
besttigen.
Navigation in den Mens Mit knnen Sie von jedem
1. Schalten Sie das Gert ein. Punkt aus zurck in das
2. Drcken Sie oder , um die Hauptmen springen.
Menoption einzustellen.

berblick ber die Mens


Hauptmen
Symbol Menpunkt Anwendung
Ofenfunktionen Liste der Ofenfunktionen.

Koch-Assistent Liste mit Automatikprogrammen.

Favoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.

Pyrolyse Pyrolytische Reinigung.

Grundeinstellungen Ermglicht die nderung weiterer Einstellungen.

Sonderfunktionen Liste der zustzlichen Ofenfunktionen.

Untermen von: Grundeinstellungen


Symbol Untermen Beschreibung
Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit.

Zeitanzeige Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle


Uhrzeit angezeigt, sobald das Gert ausgeschal-
tet wird.
Set + Go Bei EIN knnen Sie im Untermen die folgende
Funktion whlen: Set + Go.
Heat + Hold Bei EIN knnen Sie im Untermen die folgende
Funktion whlen: Heat + Hold.
Zeitverlngerung Ein- und Ausschalten der Funktion Zeitverlnger-
ung.
Kontrast Einstellen des Kontrastes der Anzeige.
DEUTSCH 41

Symbol Untermen Beschreibung


Helligkeit Einstellen der Helligkeit der Anzeige.

Sprache einstellen Einstellen der Sprache fr die Anzeige.

Lautstrke Einstellen der Lautstrke fr Tastentne und Sig-


nale.
Tastentne Ein- und Ausschalten der Tne der Sensorfelder.
Der Ton des Sensorfelds EIN/AUS lsst sich nicht
ausschalten.
Alarmsignale Ein- und Ausschalten der Alarmsignale.

Reinigungsassistent Fhrt Sie durch den Reinigungsvorgang.

Erinnerungsfunktionen Erinnert Sie daran, wenn das Gert gereinigt


werden muss.
Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration.

Werkseinstellungen Zurcksetzen aller Einstellungen auf die Werk-


seinstellungen.

Ofenfunktionen

Ofenfunktion Anwendung
Heiluft mit Ringheiz- Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleich-
krper zeitig und zum Drren.Stellen Sie eine 20 - 40 C
niedrigere Backofentemperatur ein als fr die
Funktion Ober-/Unterhitze.
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.

Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene fr Gerichte mit ei-


ner strkeren Brunung und einem knusprigen
Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 C niedrigere
Backofentemperatur ein als fr die Funktion
Ober-/Unterhitze.
Bio-Garen Zum Zubereiten von besonders zarten und safti-
gen Braten.
DEUTSCH 42

Ofenfunktion Anwendung
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Bden
und zum Einkochen von Lebensmitteln.

Feuchte Heiluft Zum energiesparenden Backen und Garen von


trockenem Gebck. Auch zum Backen von Back-
waren in Formen auf einer Ebene. Diese Funktion
wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse
gem EN50304 verwendet.
Sie mssen jedoch zuerst die Gardauer festlegen.
Weitere Informationen zu den empfohlenen Ein-
stellungen finden Sie in der Kochtabelle fr diese
Funktion im Rezeptbuch.
KO Braten Mit den KO-Funktionen optimieren Sie den En-
ergieverbrauch whrend des Garvorgangs. Sie
mssen jedoch zuerst die Gardauer festlegen.
Weitere Informationen zu den empfohlenen Ein-
stellungen finden Sie in den Brattabellen im Re-
zeptbuch.
Tiefkhlgerichte Lsst Fertiggerichte wie Pommes Frites, Kroketten
und Frhlingsrollen schn knusprig werden.

Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten


von Brot.

Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in greren


Mengen und zum Toasten von Brot.

Heiluftgrillen Zum Braten von greren Fleischstcken oder Ge-


flgel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch
zum Gratinieren und berbacken.

Sonderfunktionen

Ofenfunktion Anwendung
Brot Backen Zum Backen von Brot.

berbacken Fr Auflufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin.


Auch zum berbacken und Brunen.
DEUTSCH 43

Ofenfunktion Anwendung
Grstufe Zum kontrollierten Gehen lassen eines Hefeteigs
vor dem Backen.

Teller wrmen Zum Vorwrmen der Teller vor dem Servieren.

Einkochen Zum Einkochen von Gemse, wie Gurken.

Drren Zum Drren von Obst und Gemse (z. B. pfel,


Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in
Scheiben.
Warmhalten Zum Warmhalten von Gerichten

Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.

Einschalten einer Ofenfunktion Anzeige fr die Schnellaufheizung


1. Schalten Sie das Gert ein. Diese Funktion verkrzt die Aufheizzeit.
2. Whlen Sie das Men Ofenfunktionen.
Zum Einschalten der Funktion halten Sie
3. Mit besttigen.
3 Sekunden lang gedrckt. Die Aufheiz-
4. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
Anzeige verndert sich.
5. Mit besttigen.
6. Stellen Sie die Temperatur ein. Restwrme
7. Mit besttigen. Sobald Sie das Gert ausschalten, wird im
Display die Restwrme angezeigt. Die
Aufheiz-Anzeige
Restwrme kann zum Warmhalten von
Der Balken auf dem Display leuchtet auf, Speisen genutzt werden.
sobald Sie eine Ofenfunktion whlen. Der
Balken zeigt an, dass die Temperatur
ansteigt.
DEUTSCH 44

Uhrfunktionen
Tabelle der Uhrfunktionen

Uhrfunktion Anwendung
Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2
Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Aus-
wirkung auf den Gertebetrieb.
Schalten Sie die Funktion mit ein. Drcken
Sie oder , um die Minuten einzustellen,
und zum Starten.
Dauer Zum Einstellen der Dauer eines Vorgangs
(max. 23 Std. 59 Min.).
Ende Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Ofen-
funktion (max. 23 Stunden 59 Minuten).

5 Sekunden nachdem Sie die Zeit fr eine Einstellen der Uhrfunktionen


Uhrfunktion eingestellt haben wird diese
Zeit heruntergezhlt.
Bevor Sie die Funktionen
Benutzen Sie die Uhrfunktionen Dauer, Ende nutzen, mssen
Dauer, Ende, schaltet das Gert Sie die Ofenfunktion und
die Heizelemente nach 90 % der Temperatur festlegen. Das
eingestellten Zeit aus. Mit der Gert wird automatisch
vorhandenen Restwrme wird ausgeschaltet.
der Garvorgang fortgesetzt, bis Sie knnen die Funktionen
Dauer und Ende gleichzeitig
die eingestellte Zeit abgelaufen
verwenden, wenn das Gert
ist (3 bis 20 Minuten). zu einem bestimmten spteren
Zeitpunkt automatisch ein-
und ausgeschaltet werden
soll.
Die Funktionen Dauer und
Ende funktionieren nicht, wenn
Sie den KT Sensor verwenden.
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2. Drcken Sie wiederholt, bis im
Display die gewnschte Uhrfunktion und
DEUTSCH 45

das entsprechende Symbol anzeigt 4. Drcken Sie wiederholt, bis das


werden. Display folgendes anzeigt: Heat + Hold.
3. Drcken Sie oder , um die 5. Mit besttigen.
gewnschte Zeit einzustellen. Nach Ablauf der Funktion ertnt ein
4. Mit besttigen. akustisches Signal.
Nach Ablauf der Zeit ertnt ein akustisches Die Funktion bleibt eingeschaltet, wenn Sie
Signal. Das Gert wird ausgeschaltet. Im zu anderen Ofenfunktionen wechseln.
Display erscheint eine Meldung.
5. Drcken Sie ein beliebiges Symbol, um Zeitverlngerung
das Signal abzustellen.
Die Funktion Zeitverlngerung bewirkt, dass
Heat + Hold die Ofenfunktion nach Ablauf von Dauer
weiterluft.
Voraussetzungen fr die Funktion:
Die eingestellte Temperatur betrgt Anwendbar auf alle
mehr als 80 C. Ofenfunktionen mit Dauer oder
Die Funktion Dauer ist eingestellt. Gewichtsautomatik.
Nicht anwendbar auf
Die Funktion Heat + Hold hlt zubereitete Ofenfunktionen mit KT Sensor.
Speisen 30 Minuten bei 80 C warm. Sie
wird nach Ablauf des Back- oder 1. Nach Ablauf der Garzeit ertnt ein
Bratvorgangs eingeschaltet. Signal. Drcken Sie ein beliebiges
Symbol.
Sie knnen diese Funktion im folgenden Im Display erscheint die Meldung.
Men ein- und ausschalten:
2. Drcken Sie , um sie einzuschalten,
Grundeinstellungen.
oder , um sie auszuschalten.
1. Schalten Sie das Gert ein. 3. Stellen Sie die Dauer der Funktion ein.
2. Whlen Sie die Ofenfunktion.
3. Stellen Sie eine hhere Temperatur als 4. Drcken Sie .
80 C ein.

Automatikprogramme

WARNUNG! Siehe Kapitel Rezepte online


Sicherheitshinweise.
Die Rezepte der
Automatikprogramme fr dieses
Gert finden Sie auf der Website
www.ikea.com. Um das richtige
Rezeptbuch zu finden, suchen Sie
die Artikelnummer auf dem
Typenschild, das sich am
vorderen Rahmen des Garraums
befindet.
DEUTSCH 46

Koch-Assistent mit Rezeptautomatik 1. Schalten Sie das Gert ein.


2. Whlen Sie das Men Koch-Assistent.
Mit dem Gert wird eine Reihe von
Rezepten zur Verfgung gestellt, die Sie Mit besttigen.
3. Whlen Sie die Kategorie und das
verwenden knnen. Die Rezepte sind fest
einprogrammiert und knnen nicht Gericht. Mit besttigen.
gendert werden. 4. Whlen Sie die Funktion
Gewichtsautomatik. Mit besttigen.
1. Schalten Sie das Gert ein.
2. Whlen Sie das Men Koch-Assistent. 5. Berhren Sie oder , um das Gewicht
Mit besttigen. der Lebensmittel einzugeben. Mit
3. Whlen Sie die Kategorie und das besttigen.
Das Automatikprogramm startet.
Gericht. Mit besttigen.
6. Sie knnen die Eingabe fr das Gewicht
4. Whlen Sie ein Rezept aus. Mit
jederzeit ndern. Drcken Sie oder ,
besttigen.
um das Gewicht zu ndern.
Wenn Sie die Funktion Manuell 7. Nach Ablauf der Zeit ertnt ein
verwenden, benutzt das Gert akustisches Signal. Drcken Sie ein
automatische Einstellungen. beliebiges Symbol, um das Signal
Diese knnen Sie ndern. Gehen auszuschalten.
Sie dazu wie fr andere Bei einigen Programmen muss
Funktionen beschrieben vor. das Gargut nach 30 Minuten
gewendet werden. Im Display
Koch-Assistent mit Gewichtsautomatik wird eine Erinnerungsmeldung
Bei dieser Funktion wird die Gardauer angezeigt.
automatisch berechnet. Dazu muss das
Gewicht des Garguts eingegeben werden.

Verwendung des Zubehrs

WARNUNG! Siehe Kapitel ACHTUNG! Verwenden Sie nur


Sicherheitshinweise. den mitgelieferten KT Sensor
oder ein Originalersatzteil.
KT Sensor
Der KT Sensor muss whrend des
Zwei Temperaturen sind einzustellen: Die Garvorgangs im Fleisch und der
Backofentemperatur und die Stecker in der Buchse bleiben.
Kerntemperatur.
1. Schalten Sie das Gert ein.
Der KT Sensor misst die Kerntemperatur im 2. Fhren Sie die Spitze des KT Sensors
Inneren des Fleisches. Das Gert wird mittig in das vorbereitete Fleischstck
ausgeschaltet, sobald das Fleisch die ein.
eingestellte Temperatur erreicht hat. 3. Stecken Sie den Stecker des KT Sensors
in die Buchse im oberen Teil des
Backofeninnenraums.
DEUTSCH 47

WARNUNG! Der KT Sensor ist


hei. Es besteht
Verbrennungsgefahr. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie die Spitze
des KT Sensors herausnehmen
und den Stecker ziehen.

Verwenden der Teleskopauszge


Bewahren Sie die
Montageanleitung der
Teleskopauszge fr die
zuknftige Verwendung auf.
Die Teleskopauszge erleichtern das
Einsetzen und das Herausnehmen der
Roste.
Im Display wird das Symbol fr den KT
Sensor angezeigt. ACHTUNG! Reinigen Sie die
Teleskopauszge nicht im
4. Drcken Sie oder innerhalb von Geschirrspler. len oder fetten
weniger als 5 Sekunden, um die
Sie die Teleskopauszge nicht.
Kerntemperatur einzustellen.
5. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls 1 2
notwendig, die Temperatur ein.
Das Gert berechnet das voraussichtliche
Ende. Der ermittelte Wert variiert je nach C C
Speisemenge, eingestellter
Backofentemperatur (mindestens 120 C)
und ausgewhlter Funktion. Das
voraussichtliche Ende wird nach ca. 30
Minuten berechnet.
6. Drcken Sie , um die Kerntemperatur
zu ndern. Ziehen Sie den Setzen Sie den
Sobald das Fleisch die eingestellte rechten und den Kombirost auf die
Kerntemperatur erreicht hat, ertnt ein linken Auszug Auszge, und
akustisches Signal. Das Gert wird heraus. schieben Sie diese
automatisch ausgeschaltet. vorsichtig in das
7. Berhren Sie ein beliebiges Symbol, um Gert.
das akustische Signal auszuschalten. Achten Sie darauf, die Teleskopauszge
8. Ziehen Sie den Stecker des KT Sensors
vollstndig in das Gert zu schieben, bevor
aus der Buchse und nehmen Sie das
Fleisch aus dem Backofen. Sie die Backofentr schlieen.
DEUTSCH 48

Sie knnen die Teleskopauszge


mit den mitgelieferten
Backblechen oder Ofenformen
verwenden.
WARNUNG! Siehe
Kapitel
Gertebeschreibung.

Zusatzfunktionen
Favoriten um ein bestehendes Programm zu
berschreiben.
Sie knnen Ihre bevorzugten Einstellungen,
wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion Den Namen des Programms knnen Sie in
speichern. Diese knnen Sie ber das folgendem Men ndern: Programm
folgende Men abrufen: Favoriten. Sie umbenennen.
knnen 20 Programme speichern.
Einschalten des Programms
Speichern eines Programms 1. Schalten Sie das Gert ein.
1. Schalten Sie das Gert ein. 2. Whlen Sie das Men Favoriten.
2. Stellen Sie eine Ofenfunktion oder ein 3. Mit besttigen.
Automatikprogramm ein: 4. Whlen Sie den Namen Ihres
3. Berhren Sie wiederholt, bis das bevorzugten Programms.
Display folgendes anzeigt: SPEICHERN. 5. Mit besttigen.
4. Mit besttigen. Drcken Sie , um direkt in das folgende
Im Display wird der erste freie Men zu gelangen: Favoriten.
Speicherplatz angezeigt.
5. Mit besttigen. Verwenden der Kindersicherung
6. Geben Sie den Namen fr das
Die Kindersicherung verhindert ein
Programm ein.
Der erste Buchstabe blinkt. versehentliches Bedienen des Gerts.
7. Berhren Sie oder , um den Whrend der Pyrolyse verriegelt
Buchstaben zu ndern. die Tr automatisch.
8. Drcken Sie . Im Display wird eine Meldung
Der nchste Buchstabe blinkt. angezeigt, wenn Sie ein Symbol
9. Wiederholen Sie bei Bedarf Schritt 7. berhren.
10. Zum Speichern halten Sie gedrckt. 1. Schalten Sie das Gert ein.
Sie knnen einen Speicherplatz auch
2. Berhren Sie und gleichzeitig, bis
berschreiben. Wenn das Display den
das Display eine Meldung anzeigt.
ersten freien Speicherplatz anzeigt,
Zum Ausschalten der Kindersicherung
berhren Sie oder und drcken Sie , wiederholen Sie Schritt 2.
DEUTSCH 49

Tastensperre Berhren Sie ein beliebiges Symbol (auer


Diese Funktion verhindert ein ) zum Starten der Funktion Set + Go. Die
versehentliches Verstellen der Ofenfunktion. eingestellte Ofenfunktion wird gestartet.
Sie lsst sich nur bei eingeschaltetem Gert Nach Ablauf der Zeit ertnt ein akustisches
einschalten. Signal.
1. Schalten Sie das Gert ein.
2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein oder
Whrend die Ofenfunktion in
nehmen Sie eine sonstige Einstellung
Betrieb ist, ist Tastensperre
vor.
eingeschaltet.
3. Drcken Sie wiederholt, bis das Im Men Grundeinstellungen
Display folgendes anzeigt: knnen Sie die folgende
Tastensperre. Funktion ein- und ausschalten:
4. Mit besttigen. Set + Go.
Wenn die pyrolytische
Reinigungsfunktion eingeschaltet Abschaltautomatik
ist, ist die Tr verriegelt und im Das Gert wird aus Sicherheitsgrnden
Display erscheint ein nach einiger Zeit automatisch
Schlsselsymbol. ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen
Drcken Sie , um diese Funktion nicht ndern.
auszuschalten. Im Display erscheint eine
Meldung. Drcken Sie erneut und dann Temperatur (C) Abschaltzeit (Std.)
zur Besttigung. 30 - 115 12.5

Wenn Sie das Gert ausschalten, 120 - 195 8.5


wird die Funktion ebenfalls
200 - 245 5.5
ausgeschaltet.
250 - Hchststufe 1.5
Set + Go
Die Abschaltautomatik
Mit der Funktion knnen Sie eine
funktioniert nicht mit den
Ofenfunktion (oder ein Programm)
Funktionen
einstellen und diese spter durch Berhren
Backofenbeleuchtung,
eines beliebigen Symbols einschalten.
Kerntemperatursensor,Ende,
1. Schalten Sie das Gert ein. Dauer.
2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
3. Drcken Sie wiederholt, bis das Helligkeit des Displays
Display folgendes anzeigt: Dauer.
4. Stellen Sie die Dauer ein. Die Helligkeit des Displays ndert sich in
zwei Stufen:
5. Drcken Sie wiederholt, bis das
Display folgendes anzeigt: Set + Go. Nachthelligkeit Ist das Gert
6. Mit besttigen. ausgeschaltet, verringert sich die
Helligkeit des Displays zwischen 22:00
und 06:00 Uhr.
DEUTSCH 50

Tageshelligkeit: um die Gerteflchen zu khlen. Nach dem


Wenn das Gert eingeschaltet ist. Abschalten des Gerts luft das
Wenn Sie eines der Symbole Khlgeblse weiter, bis das Gert
whrend der Nachthelligkeit abgekhlt ist.
berhren (auer EIN/AUS), schaltet
das Display fr die nchsten 10 Sicherheitsthermostat
Sekunden auf Tageshelligkeit um.
Wenn das Gert ausgeschaltet ist Ein unsachgemer Gebrauch des Gerts
und Sie die Funktion Kurzzeit- oder defekte Bestandteile knnen zu einer
Wecker einstellen. Sobald die gefhrlichen berhitzung fhren. Um dies
Funktion beendet ist, schaltet das zu verhindern, ist der Backofen mit einem
Display zurck auf Nachthelligkeit. Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die
Stromzufuhr unterbrechen kann. Die
Khlgeblse Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt
Wenn das Gert in Betrieb ist, wird automatisch bei Temperaturabfall.
automatisch das Khlgeblse eingeschaltet,

Tipps und Hinweise


Allgemeine Informationen Aluminiumfolie. Dies knnte das
Garergebnis beeintrchtigen und die
Muss der Backofen vorgeheizt werden, Emailbeschichtung beschdigen.
nehmen Sie die Kombiroste und
Backbleche aus dem Garraum, um ihn Backen von Kuchen
schneller aufzuheizen.
Das Gert hat fnf Einschubebenen. Die Die Backofentr nicht ffnen, bevor 3/4
Einschubebenen werden vom Boden des der Backzeit abgelaufen sind.
Backofens aus gezhlt. Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig
Das Gert ist mit einem exklusiven nutzen, lassen Sie eine Ebene
Umluft- und Dampfsystem zur Regelung dazwischen frei.
der Luftzirkulation und des
Dampfkreislaufs ausgerstet. Das Garen Garen von Fleisch und Fisch
mit Dampf macht Ihre Speisen innen Setzen Sie beim Garen von Speisen mit
weich und auen knusprig. Gardauer hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein,
und Energieverbrauch werden dabei auf damit keine hartnckigen Flecken im
ein Minimum reduziert. Backofen verbleiben.
Es kann sich Feuchtigkeit im Gert oder Das Fleisch vor dem Anschneiden
an den Glastren niederschlagen. Das ist mindestens 15 Minuten ruhen lassen,
normal. Stehen Sie beim ffnen der Tr damit der Fleischsaft nicht ausluft.
whrend des Betriebs stets in sicherer Um die Rauchentwicklung beim Braten
Entfernung zum Gert. Bei Feuchtigkeit zu vermindern, geben Sie etwas Wasser
im Backofen lassen Sie die Tr einige in das tiefe Blech. Um die Kondensierung
Minuten lang offen stehen. des Rauchs zu vermeiden, geben Sie
Wischen Sie das Gert nach jedem jedes Mal, wenn das Wasser verdampft
Gebrauch mit einem Tuch trocken. ist, erneut Wasser in das tiefe Blech.
Stellen Sie keine Gegenstnde direkt auf
den Backofenboden und bedecken Sie
das Kochgeschirr nicht mit
DEUTSCH 51

Kochtabellen
Kochtabellen finden Sie im Rezeptbuch auf
unserer Website.

Reinigung und Pflege

WARNUNG! Siehe Kapitel Gerte mit Edelstahl- oder


Sicherheitshinweise. Aluminiumfront:
Reinigen Sie die Backofentr nur
Hinweise zur Reinigung
mit einem nassen Schwamm und
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit trocknen Sie sie mit einem
warmem Wasser und etwas weichen Tuch ab.
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie Verwenden Sie keine Stahlwolle,
damit die Vorderseite des Gerts. Suren oder Scheuermittel, da
Reinigen Sie die Metalloberflchen mit diese die Oberflchen
einem handelsblichen Reinigungsmittel.
beschdigen knnen. Reinigen
Reinigen Sie den Gerteinnenraum nach
jedem Gebrauch. Fettansammlungen Sie das Bedienfeld auf gleiche
und Speisereste knnten einen Brand Weise.
verursachen. Bei der Brat- und
Fettpfanne ist das Risiko besonders hoch. Entfernen der Einhngegitter
Entfernen Sie hartnckige Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens
Verschmutzungen mit einem speziellen
die Einhngegitter .
Backofenreiniger.
Reinigen Sie alle Zubehrteile nach 1 2
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch
mit warmem Wasser und etwas
Splmittel an. 2
Zubehrteile mit Antihaftbeschichtung
drfen nicht mit aggressiven 1
Reinigungsmitteln, scharfkantigen
Gegenstnden oder im Geschirrspler
gereinigt werden. Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschdigt Ziehen Sie das Ziehen Sie das
werden. Einhngegitter Einhngegitter
vorne von der hinten von der
Seitenwand weg. Seitenwand weg
und nehmen Sie es
heraus.
Fhren Sie zum Einsetzen der
Einhngegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
DEUTSCH 52

Die Haltestifte der Stark 2 Std. 30 Min.


Teleskopauszge mssen nach bei starker
vorne zeigen. Verschmut-
zung
Pyrolyse
4. Berhren Sie zur Besttigung.
ACHTUNG! Entfernen Sie alle
Zubehrteile und die Beim Beginn der pyrolytischen
Reinigung wird die Tr des
herausnehmbaren
Gerts verriegelt.
Einhngegitter.
Um die pyrolytische Reinigung
Die Pyrolyse startet nicht: vor dem Abschluss abzubrechen,
schalten Sie das Gert aus.
Wenn Sie den Stecker des KT Sensors
nicht aus der Buchse gezogen haben. WARNUNG! Nach Beendigung
Wenn Sie die Backofentr nicht der Funktion ist das Gert sehr
vollstndig geschlossen haben. hei. Lassen Sie das Gert
Entfernen Sie grobe Rckstnde von Hand. abkhlen. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
ACHTUNG! Befinden sich
weitere Gerte in demselben Nach Beendigung der Funktion
Kchenmbel, verwenden Sie ist die Tr whrend der
diese nicht whrend der Abkhlphase verriegelt.
Pyrolyse. Andernfalls kann das Whrend der Abkhlphase sind
Gert beschdigt werden. einige der Gertefunktionen
1. Reinigen Sie die Innenseite der Tr mit nicht verfgbar.
heiem Wasser, um ein Einbrennen der
Verschmutzungen durch die heie Luft Reinigen der Backofentr
zu vermeiden. Die Backofentr hat vier Glasscheiben.Die
2. Schalten Sie das Gert ein und whlen Backofentr und die inneren Glasscheiben
Sie im Hauptmen die Funktion
knnen zur Reinigung ausgebaut werden.
Pyrolyse. Mit besttigen.
3. Stellen Sie die Dauer des Versuchen Sie nicht, die
Reinigungsprozesses ein: Glasscheiben herauszunehmen,
solange die Backofentr noch am
Option Beschreibung Gert montiert ist: Die Tr kann
Kurz 1 Std. bei ger- zuklappen.
inger Versch-
mutzung ACHTUNG! Verwenden Sie das
Gert nicht ohne die
Normal 1 Std. 30 Min. Glasscheiben.
bei normaler
Verschmut-
zung
DEUTSCH 53

1 2 5 6

90

Klappen Sie die Heben Sie die Lsen Sie das Drehen Sie die
Backofentr ganz Hebel der beiden Verriegelungssyste beiden
auf, und greifen Sie Scharniere an, und m, um die Befestigungselemen
an die beiden klappen Sie sie nach Glasscheiben zu te um 90 Grad und
Trscharniere. vorn. entfernen. nehmen Sie sie aus
3 4 der Halterung.
7

2
1
Schlieen Sie die Legen Sie die
Backofentr halb bis Backofentr auf ein Heben Sie die
zur ersten weiches Tuch auf Glasscheiben
Raststellung. einer stabilen vorsichtig an und
Anschlieend ziehen Flche. entfernen Sie sie
Sie sie nach vorn nacheinander.
aus der Halterung Beginnen Sie mit
heraus. der obersten
Glasscheibe.
Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser
und Splmittel. Trocknen Sie die
Glasscheiben sorgfltig ab.
Nach der Reinigung mssen Glasscheiben
und Backofentr wieder eingebaut werden.
Fhren Sie die oben aufgefhrten Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A, B
und C) in der richtigen Reihenfolge
einzusetzen. Die mittlere Glasscheibe (B)
hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte
DEUTSCH 54

Bereich muss zur Innenseite der Tr zeigen. Austauschen der Lampe


Berhren Sie den bedruckten Bereich des
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum
Dekorrahmens (B) nach der Montage, um
des Gerts. Auf diese Weise schtzen Sie
sich zu vergewissern, dass er sich von auen
die Glasabdeckung der Backofenlampe
nicht rau anfhlt.
und den Innenraum des Backofens.
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
A B C Schalten Sie die Sicherung aus,
bevor Sie die Lampe
austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung der Lampe
knnen hei werden.

ACHTUNG! Halogenlampen
immer mit einem Tuch anfassen,
um ein Einbrennen von Fett
(Fingerabdrcken) zu vermeiden.
1. Schalten Sie das Gert aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem
Sicherungskasten, oder schalten Sie den
Schutzschalter aus.
3. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und
Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe nehmen Sie sie ab.
richtig in die Aufnahmen einzusetzen.. 4. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
5. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch
eine 40 W, 230 V (50 Hz), 350 C
hitzebestndige Backofenlampe (Sockel:
G9).
6. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder
an.

Fehlersuche

WARNUNG! Siehe Kapitel


Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 55

Was tun, wenn ...

Strung Mgliche Ursache Abhilfe


Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen
tet. ein.
Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein.
Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass
gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen richtig sind.
men.
Der Backofen heizt nicht auf. Die Abschaltautomatik ist Siehe Abschaltautomatik.
eingeschaltet.
Der Backofen heizt nicht auf. Die Kindersicherung ist ein- Siehe Verwenden der Kind-
geschaltet. ersicherung.
Der Backofen heizt nicht auf. Die Tr wurde nicht richtig Schlieen Sie die Tr sorgfl-
geschlossen. tig.
Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung hat ausgelst. Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund fr
die Strung ist. Lst die Si-
cherung wiederholt aus,
wenden Sie sich an eine zu-
gelassene Elektrofachkraft.
Die Backofenbeleuchtung Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.
funktioniert nicht.
Das Display zeigt F111 an. Der Stecker des KT Sensors Stecken Sie den Stecker des
steckt nicht ordnungsgem KT Sensors so weit wie m-
in der Buchse. glich in die Buchse ein.
Im Display erscheint ein Feh- Ein Fehler in der Elektrik ist Schalten Sie den Backo-
lercode, der nicht in der Ta- aufgetreten. fen ber die Haussicher-
belle steht. ung oder den Schutz-
schalter im Sicherung-
skasten aus und wieder
ein.
Wenn der Fehlercode er-
neut im Display erscheint,
wenden Sie sich an den
autorisierten Kunden-
dienst.
DEUTSCH 56

Strung Mgliche Ursache Abhilfe


Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu Lassen Sie die Speisen nach
schlagen sich auf den Speis- lange im Backofen. Beendigung des Gar- oder
en und im Garraum nieder. Backvorgangs nicht lnger
als 15 - 20 Minuten im Back-
ofen stehen.

Servicedaten Typenschild befindet sich am Frontrahmen


des Garraums. Entfernen Sie das
Wenn Sie das Problem nicht selbst lsen
Typenschild nicht vom Garraum.
knnen, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst
Die vom Kundendienst bentigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das

Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:


Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................

Technische Daten
Technische Daten

Breite 480 mm
Abmessungen (innen) Hhe 361 mm
Tiefe 416 mm
Backblechbereich 1438 cm
Heizelement fr Oberhitze 2300 W
Heizelement fr Unterhitze 1000 W
Grillelement 2300 W
Ring 2400 W
Gesamtleistung 3480 W
Spannung 220 - 240 V
Frequenz 50 Hz
DEUTSCH 57

Anzahl der Funktionen 19

Energieeffizienz
Produktinformationen gem EU 66/2014

Modellidentifikation KULINARISK 203.008.75


Energieeffizienzindex 81.2
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm
Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm
Anzahl der Garrume 1
Hitzequelle Strom
Nutzbares Volumen 72 l
Backofentyp Einbau-Backofen
Gewicht 40.3 kg

EN 60350-1 - Elektrische Kochgerte fr Betrgt die Garzeit lnger als 30


den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Minuten, reduzieren Sie die
Backfen, Dampfgarer und Grillgerte - Ofentemperatur je nach Gardauer 3
Verfahren zur Messung der - 10 Minuten vor Ablauf des
Gebrauchseigenschaften Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Energie sparen Restwrme des Backofens werden
die Speisen weiter gegart.
Das Gert verfgt ber Funktionen, mit Nutzen Sie die Restwrme, um
deren Hilfe Sie beim tglichen Kochen andere Speisen aufzuwrmen.
Energie sparen knnen. Garen mit Heiluft - wenn immer
mglich, verwenden Sie die
Allgemeine Tipps
Heiluftfunktion, um Energie zu sparen.
Achten Sie darauf, dass die
Restwrme
Backofentr whrend des Betriebs
Bei einigen Ofenfunktionen und
vollstndig geschlossen ist, und
einem Programm mit Zeitwahl
ffnen Sie sie nicht fter als
(Dauer, Ende) sowie einer lngeren
erforderlich.
Garzeit als 30 Minuten, schaltet sich
Verwenden Sie Kochgeschirr aus
das Heizelement automatisch 10 %
Metall, um Energie zu sparen.
frher aus. Der Ventilator und die
Wenn immer mglich, geben Sie die
Lampe bleiben eingeschaltet.
Speisen in den kalten Backofen.
Garen bei ausgeschalteter
Backofenbeleuchtung - schalten Sie die
DEUTSCH 58

Lampe whrend des Garvorgangs aus Wenn Sie die Funktion Feuchte Heiluft
und nur wieder ein, wenn Sie sie verwenden, wird die Lampe nach 30
bentigen. Sekunden ausgeschaltet. Sie knnen sie
Warmhalten von Speisen - wenn Sie die Ihren Wnschen entsprechend erneut
Restwrme zum Warmhalten von einschalten.
Speisen nutzen mchte, whlen Sie die Wenn Sie die ko-Funktionen
niedrigste Temperatureinstellung. Das verwenden, erlischt die Backofenlampe.
Display zeigt die Restwrmetemperatur Sie knnen sie Ihren Wnschen
an. entsprechend erneut einschalten.
ko-Funktionen - schlagen Sie unter
Ofenfunktionen nach.

UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem
. Entsorgen Sie die Verpackung in den Hausmll. Bringen Sie das Gert zu Ihrer
entsprechenden Recyclingbehltern. rtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich
Recyceln Sie zum Umwelt- und an Ihr Gemeindeamt.
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Gerte. Entsorgen Sie Gerte

IKEA Garantie
Wie lang ist die IKEA Garantie gltig? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service
Diese Garantie ist fr (5) fnf Jahre gltig ber seinen eigenen Kundendienst oder
ab dem Originalkaufdatum Ihres Gertes ber ein autorisiertes Partner-Netzwerk
bei IKEA; sollte das Gert die Bezeichnung durchfhren lassen.
"LAGAN" tragen, gilt die Garantie in Was deckt die Garantie ab?
diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Die Garantie deckt Material- und
Kaufnachweis ist der Originalkassenbon Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum,
oder die Originalrechnung erforderlich. an dem das Elektrogert bei IKEA gekauft
Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten wurde. Diese Garantie gilt nur fr private
ausgefhrt, so verlngert sich dadurch die Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der
Garantiezeit weder fr das Gert noch fr Rubrik Was ist nicht durch diese Garantie
die neuen Teile. abgedeckt? beschrieben. Innerhalb des
Welche Gerte sind nicht durch die IKEA Garantiezeitraums werden die Kosten zur
(5) Fnfjahresgarantie abgedeckt? Behebung eines Fehlers wie Reparaturen,
Die Gerte-Serie LAGAN und alle Gerte, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten
die vor dem 1. August 2007 bei IKEA abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gert
gekauft wurden. ohne besonderen Kostenaufwand fr die
Reparatur zugnglich ist und dass der
Wer bernimmt den Kundendienst? Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler
DEUTSCH 59

oder einen Materialfehler zurckgeht, der Reinigung oder Loslsen von Filtern,
durch die Garantie abgedeckt ist. Bei Drainagesystemen oder
diesen Bedingungen gelten die EU- Reinigungsmittel-Schubladen.
Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die Beschdigung folgender Teile:
entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Glaskeramik, Zubehr, Geschirr und
Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Besteckkrbe, Zuleitungen und
Drainageschluche-/rohre, Lampen und
Eigentum von IKEA ber.
Lampenabdeckungen, Knpfe/
Was wird IKEA zur Lsung des Problems Whlschalter, Gehuse und Teile des
tun? Gehuses; es sei denn, es kann
nachgewiesen werden, dass diese
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Schden durch Produktionsfehler
untersuchen und eigenstndig entscheiden, verursacht wurden.
ob das Problem durch die Garantie Flle, in denen bei einem Besuch des
abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden Kundendienstes kein Fehler gefunden
wird, dass der Fall unter die Garantie fllt, werden konnte.
repariert der IKEA Kundendienst oder ein Reparaturen, die nicht durch unser
autorisierter Service-Partner ber seinen autorisiertes Kundendienstpersonal und/
eigenen Service eigenstndig das defekte oder das autorisierte
Produkt, oder sie ersetzen es durch ein Kundendienstpersonal unserer
gleiches oder durch ein gleichwertiges Vertragspartner ausgefhrt wurden,
Produkt. oder Flle, in denen keine Originalteile
verwendet wurden.
Was ist nicht durch diese Garantie Reparaturen, die durch fehlerhafte und
abgedeckt? nicht gem der Anleitung durchgefhrte
Installation verursacht wurden.
Der normale Verschlei.
Die Nutzung des Gertes in einer
Bewusste oder durch Fahrlssigkeit
professionellen Art und Weise, d.h. nicht
entstandene Schden, die durch eine
im privaten Haushalt.
Missachtung der Bedienungsanweisung,
Transportschden. Wenn ein Kunde das
eine unsachgeme Installation oder
Produkt nach Hause oder an eine
durch den Anschluss an eine falsche
andere Adresse transportiert, haftet
Spannung, sowie Schden, die durch
IKEA nicht fr Schden, die whrend
eine chemische oder elektrochemische
dieses Transports entstehen. Liefert IKEA
Reaktion (Rost, Korrosion oder
das Produkt an die Lieferadresse des
Wasserschden eingeschlossen - aber
Kunden aus, dann sind Schden, die
nicht darauf beschrnkt) - Schden, die
whrend der Auslieferung des Produktes
durch bermigen Kalk in der
entstehen, von der Garantie abgedeckt.
Wasserzuleitung entstanden sind, und
Die Kosten zur Durchfhrung der
Schden, die durch ungewhnliche
Erstinstallation des IKEA Gertes. Falls
Umweltbedingungen entstanden sind.
der IKEA Kundendienst oder sein
Verbrauchsgter wie Batterien und
autorisierter Service-Partner das Gert
Lampen.
als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt,
Nicht-funktionale und dekorative Teile,
installiert der Kundendienst oder sein
die den normalen Betrieb des Gertes
autorisierter Service-Partner bei Bedarf
nicht beeintrchtigen, einschlielich
das Gert auch wieder oder er installiert
Kratzer und mglicher Farbunterschiede.
das Ersatzgert.
Versehentliche Beschdigung durch
Fremdobjekte der Substanzen und
DEUTSCH 60

Diese Einschrnkung gilt nicht fr fehlerfreie Kundendienst kann keine Fragen


Arbeiten, die von qualifiziertem beantworten zu:
Fachpersonal durchgefhrt wurden, um das der gesamten IKEA
Gert an den technischen Kcheninstallation;
Sicherheitsstandard eines anderen EU- Anschlsse an die Elektrik (falls das
Landes anzupassen. Gert ohne Netzkabel und Stecker
kommt), Anschlsse an Wasser und
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Gas, da diese Arbeiten von einem
Landes autorisierten Kundendiensttechniker
ausgefhrt werden mssen.
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle
3. die Bitte um Klrung von Fragen zu
gesetzliche Rechte, die alle lokalen Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu
gesetzlichen Anforderungen abdecken oder Spezifikationen des IKEA Gerts.
bertreffen, die einer nderung von Land Um sicherzustellen, dass wir Sie stets
zu Land unterworfen sind. optimal untersttzen, lesen Sie bitte die
Gltigkeitsbereich Montageanleitung und/oder den
Bedienungsanleitungsabschnitt dieser
Fr Gerte, die in einem EU-Land gekauft
Broschre durch, bevor Sie sich an uns
und in ein anderes EU-Land mitgenommen
wenden.
werden, stehen die Kundendienstleistungen
im Rahmen der Garantiebedingungen Wie knnen Sie uns erreichen, wenn Sie
bereit, die im neuen Land gltig sind. Eine uns bentigen?
Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen
der Garantie auszufhren, besteht nur
dann, wenn:
das Gert den technischen
Spezifikationen des Landes, in dem der Auf der letzten Seite dieser Broschre
Garantieanspruch gemacht wird, finden Sie eine vollstndige Liste mit
entspricht, und es in bereinstimmung offiziellen IKEA Kundendienststellen und
mit diesen technischen Spezifikationen den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
des Landes installiert wurde;
das Gert in bereinstimmung mit den Damit Sie bei Fragen rasch die
Montageanleitungen und den zustndige Stelle erreichen,
Sicherheitsinformationen im empfehlen wir Ihnen, die am
Benutzerhandbuch installiert wurde und Ende dieser Broschre
diesen Anleitungen und Informationen aufgelisteten speziellen
entspricht. Telefonnummern zu benutzen.
Der spezielle Kundendienst (Service) fr
Beziehen Sie sich bitte stets auf
IKEA Gerte:
die Telefonnummern, die in der
Bitte zgern Sie nicht, den speziellen IKEA Broschre zu dem jeweiligen
Kundendienst (Service) zu kontaktieren fr: Gert aufgelistet sind, zu dem
1. einen Anspruch unter dieser Garantie; Sie Fragen haben. Bevor Sie uns
2. die Bitte um Klrung von Fragen zur anrufen, sollten Sie die IKEA-
Installation des IKEA Gertes im Artikelnummer (den 8-stelligen
speziellen IKEA Kchenmbel. Der Zifferncode) Ihres Gertes zur
Hand haben.
DEUTSCH 61

BITTE BEWAHREN SIE DEN


KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr
Kaufnachweis und fr einen
Garantieanspruch unerlsslich.
Bitte beachten Sie, dass auf
diesem Kaufbeleg auch die IKEA
Artikelbezeichnung und die
Nummer (der 8-stellige
Zifferncode) fr jedes der
Gerte, die Sie gekauft haben,
vermerkt sind.
Bentigen Sie zustzlich Hilfe?
Fr alle weiteren Fragen, die sich nicht auf
den Kundendienst Ihres Gertes beziehen,
wenden Sie sich bitte an das Call Center
der nchsten IKEA-Einrichtung. Wir
empfehlen Ihnen, die Dokumentation des
Gerts sorgfltig durchzulesen, bevor Sie
uns kontaktieren.
62

Country Phone number Call Fee Opening time


Belgi Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
070 246016
Belgique Tarif des appels nationaux 8 20. En semaine

00359888164080 9 18
0035924274080
esk republika 246 019721 Cena za mstn hovor 8 a 20 v pracovnch dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
Danmark 70 15 09 09 Landstakst lr. 09.00 - 16.00
1 sndag pr. mned, normalt frste
sndag i mneden
+49 1806 33 45 * 0,20 /Verbindung aus dem Festnetz
Deutschland 32* max. 0,60 /Verbindung 8 bis 20 Werktage
aus dem Mobilfunknetz
211 176 8276 8 20
Espaa 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en das laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Troak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
sland 5880503 Innanlandsgjald fyrir sma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali


alle chiamate nazionali
22 030 529 8 20

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalini pokalbi tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarorszg 061 998 0549 Belfldi djszabs Htkznap 8 s 10 ra kztt
0900 235 45 32 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00,
Nederland en/of en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00
0900 BEL IKEA (zondag gesloten)
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
sterreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 s 21. Dias de Semana


*excepto feriados
Romnia 021 211 08 88 Tarif apel naional 8 - 20 n zilele lucrtoare

8 495 6662929 8 20

Schweiz Tarif fr Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse 031 5500 324 Tarif des appels nationaux 8 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali


alle chiamate nazionali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vntrottneho hovoru 8 a 20 v pracovnch doch
Lankapuhelinverkosta
Suomi 030 6005203 0,0835 /puhelu + 0,032 /min arkipivisin 8.00 - 20.00
Matkapuhelinverkosta 0,192 /min
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mn-fre 8.30 - 20.00
lr-sn 9.30 - 18.00
Trkiye 212 244 0769 Ulusal arama creti Hafta ii saat 09:00dan 18:00a kadar
044 586 2078 9 - 21
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
Slovenija www.ikea.com
www.ikea.com

*
63
867318274-B-182015

Inter IKEA Systems B.V. 2015


21552 AA-1411522-2

Вам также может понравиться