Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
DE
KULINARISK
ENGLISH 4
DEUTSCH 30
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Using the accessories 19
Safety instructions 5 Additional functions 20
Installation 8 Hints and tips 22
Product description 9 Care and cleaning 23
Control panel 10 Troubleshooting 26
Before first use 12 Technical information 27
Daily use 13 Energy efficiency 28
Clock functions 17 ENVIRONMENT CONCERNS 29
Automatic programmes 18
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future
reference.
General Safety
Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
Internally the appliance becomes hot when in operation. Do
not touch the heating elements that are in the appliance.
Always use oven gloves to remove or put in accessories or
ovenware.
Before maintenance cut the power supply.
Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the glass door since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Excess spillage must be removed before the pyrolytic
cleaning. Remove all parts from the oven.
To remove the shelf supports first pull the front of the shelf
support and then the rear end away from the side walls.
Install the shelf supports in the opposite sequence.
Only use the core temperature sensor recommended for this
appliance.
Safety instructions
Installation Do not install or use a damaged
appliance.
Warning! Only a qualified Obey the installation instruction supplied
person must install this with the appliance.
appliance.
Remove all the packaging.
ENGLISH 6
Always be careful when you move the Use only correct isolation devices: line
appliance because it is heavy. Always protecting cut-outs, fuses (screw type
wear safety gloves. fuses removed from the holder), earth
Do not pull the appliance by the handle. leakage trips and contactors.
Keep the minimum distance from the The electrical installation must have an
other appliances and units. isolation device which lets you disconnect
Make sure that the appliance is installed the appliance from the mains at all poles.
below and adjacent safe structures. The isolation device must have a contact
The sides of the appliance must stay opening width of minimum 3 mm.
adjacent to appliances or to units with Fully close the appliance door, before
the same height. you connect the mains plug to the mains
socket.
Electrical connection This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Warning! Risk of fire and
electrical shock. Use
All electrical connections should be made Warning! Risk of injury, burns
by a qualified electrician. and electrical shock or explosion.
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical information Use this appliance in a household only.
on the rating plate agrees with the Do not change the specification of this
power supply. If not, contact an appliance.
electrician. Make sure that the ventilation openings
Always use a correctly installed are not blocked.
shockproof socket. Do not let the appliance stay unattended
Do not use multi-plug adapters and during operation.
extension cables. Deactivate the appliance after each use.
Make sure not to cause damage to the Be careful when you open the appliance
mains plug and to the mains cable. door while the appliance is in operation.
Should the mains cable need to be Hot air can release.
replaced, this must be carried out by our Do not operate the appliance with wet
Authorised Service Centre. hands or when it has contact with water.
Do not let mains cables touch or come Do not apply pressure on the open door.
near the appliance door, especially Do not use the appliance as a work
when the door is hot. surface or as a storage surface.
The shock protection of live and Open the appliance door carefully. The
insulated parts must be fastened in such use of ingredients with alcohol can cause
a way that it cannot be removed without a mixture of alcohol and air.
tools. Do not let sparks or open flames to come
Connect the mains plug to the mains in contact with the appliance when you
socket only at the end of the installation. open the door.
Make sure that there is access to the Do not put flammable products or items
mains plug after the installation. that are wet with flammable products in,
If the mains socket is loose, do not near or on the appliance.
connect the mains plug. Warning! Risk of damage to the
Do not pull the mains cable to disconnect appliance.
the appliance. Always pull the mains
plug.
ENGLISH 7
Installation
Product description
General overview
1 Control panel
1 2
2 Electronic programmer
3 Socket for the core temperature sensor
4 Grill
3 5 Lamp
4
5
6 Fan
4 5
9 3
7 Shelf support, removable
6
2 8 Rating plate
8
1
9 Shelf positions
Control panel
Electronic programmer
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Display
A B C A) Heating function
B) Time of day
C) Heat-up indicator
D) Temperature
E) Duration time or end time of a function
E D
Symbol Function
Heat-up Indicator The display shows the temperature in
the appliance.
Fast Heat Up Indicator The function is active. It decreases the
heat up time.
Weight Automatic The display shows that the automatic
weight system is active or that weight
can be changed.
Heat + Hold The function is active.
Clean the appliance before first use. Using the Mechanical child lock
Put the accessories and the removable shelf
The appliance has the child lock installed
supports back to their initial position.
and activated. It is below the control panel
First Connection on the right side.
To open the oven door with the child lock
When you connect the appliance to the
installed, pull the child lock handle up as
mains or after the power cut, you have to shown in the picture.
set the language, the display contrast, the
display brightness and the time of the day.
1. Press or to set the value.
2. Press to confirm.
Preheating
Preheat the empty appliance before first
use. Close the oven door without pulling the
child lock.
1. Set the function: Top/Bottom Heat
and the maximum temperature.
ENGLISH 13
To remove the child lock, open the oven Screw back the screw into the hole after
door and remove the child lock with the torx removing the child lock.
key. The torx key is in the oven fitting bag.
Daily use
Heating Functions
Moist Fan Baking To save energy when you bake and cook dry
baked goods. Also to bake baked goods in tins
on 1 shelf position. This function was used to de-
fine the energy efficiency class acc. EN50304.
It is necessary to set the cooking time first. To get
more information about the recommended set-
tings, refer to the cooking table for this function in
the Recipe Book.
ECO Roasting The ECO functions let you optimize the energy
consumption during cooking. It is necessary to set
the cooking time first. To get more information
about the recommended settings, refer to the
roasting tables in the recipe book.
Frozen Foods To make your convenience food like e.g. French
Fries, Wedges, spring rolls crispy.
Specials
Clock functions
Clock functions table
If you set the time for a clock function, the Setting the clock functions
time starts to count down after 5 seconds.
If you use the clock functions: Before you use the functions:
Duration, End Time, the Duration, End Time, you must
appliance deactivates the set a heating function and
heating elements after 90 % of temperature first. The
the set time. The appliance uses appliance deactivates
the residual heat to continue the automatically.
cooking process until the time You can use the functions:
Duration and End Time at the
ends (3 - 20 minutes).
same time if you want to
automatically activate and
deactivate the appliance on a
given time later.
The functions: Duration and
End Time do not work when
you use the core temperature
sensor.
1. Set a heating function.
2. Press again and again until the
display shows the necessary clock
function and the related symbol.
3. Press or to set the necessary time.
4. Press to confirm.
ENGLISH 18
When the time ends, an acoustic signal The function stays on if you change the
sounds. The appliance deactivates. The heating functions.
display shows a message.
5. Press any symbol to stop the signal. Time Extension
Automatic programmes
Assisted Cooking with Weight Automatic 5. Touch or to set the food weight.
This function automatically calculates the Press to confirm.
roasting time. To use it, it is necessary to The automatic programme starts.
input the food weight. 6. You can change the weight at any time.
1. Activate the appliance. Press or to change the weight.
2. Select the menu: Assisted Cooking. Press 7. When the time ends, an acoustic signal
sounds. Press any symbol to deactivate
to confirm. the signal.
3. Select the category and dish. Press With some programmes turn over
to confirm. the food after 30 minutes. The
4. Select the function: Weight Automatic.
display shows a reminder.
Press to confirm.
The core temperature sensor The display shows the core temperature
sensor symbol.
must stay in the meat and in the
socket during the cooking. 4. Press or in less than 5 seconds to set
the core temperature.
1. Activate the appliance. 5. Set the heating function and, if
2. Put the tip of the core temperature necessary, the oven temperature.
sensor into the centre of the meat. The appliance calculates an approximate
3. Put the plug of the core temperature end time. The end time is different for the
sensor into the socket at the top of the different quantities of the food, the set oven
cavity. temperatures (minimum 120 C) and the
ENGLISH 20
Additional functions
Favourites 4. Press to confirm.
You can save your favourite settings, such The display shows the first free memory
as duration, temperature or heating position.
function. They are available in the menu: 5. Press to confirm.
Favourites. You can save 20 programmes. 6. Enter the name of the programme.
The first letter flashes.
Saving a programme 7. Touch or to change the letter.
1. Activate the appliance. 8. Press .
2. Set a heating function or an automatic The next letter flashes.
programme. 9. Do step 7 again as necessary.
3. Touch again and again until the 10. Press and hold to save.
display shows: SAVE.
ENGLISH 21
You can change the name of a programme To deactivate the function, press . The
in the menu: Edit Programme Name. display shows a message. Press again
Activating the programme and then to confirm.
1. Activate the appliance. When you deactivate the
2. Select the menu: Favourites. appliance, the function also
3. Press to confirm. deactivates.
4. Select your favourite programme name.
5. Press to confirm. Set + Go
Press to go directly to menu: Favourites. The function lets you set a heating function
(or a programme) and use it later with one
Using the Child Lock press of any symbol.
The Child Lock prevents an accidental 1. Activate the appliance.
operation of the appliance. 2. Set a heating function.
3. Press again and again until the
If the Pyrolysis function operates,
display shows: Duration.
the door locks automatically.
4. Set the time.
A message comes on in the
display when you touch any 5. Press again and again until the
display shows: Set + Go.
symbol.
6. Press to confirm.
1. Activate the appliance.
Press any symbol (except for ) to start the
2. Touch and at the same time until function: Set + Go. The set heating function
the display shows a message. starts.
To deactivate the Child Lock function repeat
step 2. When the heating function ends, an acoustic
signal sounds.
Function Lock
This function prevents an accidental change Function Lock is on when the
of the heating function. You can activate it heating function operates.
only when the appliance operates. The menu: Basic Settings lets
you activate and deactivate
1. Activate the appliance. the function: Set + Go.
2. Set a heating function or setting.
3. Press again and again until the Automatic Switch-off
display shows: Function Lock.
For safety reasons the appliance
4. Press to confirm.
deactivates automatically after some time if
a heating function operates and you do not
change any settings.
ENGLISH 22
if you did not remove the core After the function is completed,
temperature sensor plug from the socket. the door stays locked for the cool
if you did not fully close the oven door. down phase. Some of the
Remove the worst dirt manually. appliance functions are not
Caution! If there are other available during the cool down
appliances installed in the same phase.
cabinet, do not use them at the
same time as the function: Cleaning the oven door
Pyrolysis. It can cause damage to The oven door has four glass panels. You
the appliance. can remove the oven door and the internal
1. Clean the inner side of the door with hot glass panels to clean them.
water, so that the residues do not burn The oven door can close if you
from the hot air.
try to remove the glass panels
2. Activate the appliance and select from
the main menu the function: Pyrolysis. before you remove the oven
door.
Press to confirm.
3. Set the duration of the cleaning Caution! Do not use the
procedure: appliance without the glass
panels.
Option Description
Quick 1 h for a low 1 2
degree of dirt
Normal 1 h 30 min for
a usual de-
gree of dirt
Intense 2 h 30 min for
a high degree
of dirt
Open the door fully Lift and turn the
4. Touch to confirm. and hold the two levers on the two
When the pyrolytic cleaning door hinges. hinges.
starts, the appliance door is
locked.
To stop the pyrolytic cleaning
before it is completed, deactivate
the appliance.
90
2
1
Troubleshooting
What to do if...
Technical information
Technical data
Width 480 mm
Dimensions (internal) Height 361 mm
Depth 416 mm
ENGLISH 28
Energy efficiency
Product information according to EU 66/2014
operates and keep it closed as much the cooking time is longer than 30
as possible during the cooking. minutes, the heating elements
Use metal dishes to improve the deactivate automatically 10%
energy saving. earlier. The fan and lamp continue to
When possible, put the food inside operate.
the oven without heating it up. Cooking with the lamp off - deactivate
When the cooking duration is longer the lamp during the cooking and activate
than 30 minutes, reduce the oven only when you need it.
temperature to minimum, 3 - 10 Keep food warm - if you want to use the
minutes before the end of the residual heat to keep the meal warm,
cooking time, depending on the choose the lowest possible temperature
duration of the cooking. The residual setting. The display shows the residual
heat inside the oven will continue to heat temperature.
cook. Eco functions - refer to "Heating
Use the residual heat to warm up Functions".
other foods. When you use the function: Moist Fan
Cooking with fan - when possible, use Baking, the lamp deactivates after 30
the cooking functions with fan to save seconds. You can activate it again
energy. according to your preferences.
Residual heat When you use the Eco functions, the
In some heating functions if a lamp deactivates. You can activate it
programme with time selection again according to your preferences.
(Duration, End Time) is activated and
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . dispose appliances marked with the symbol
Put the packaging in applicable containers with the household waste. Return the
to recycle it. Help protect the environment product to your local recycling facility or
and human health and to recycle waste of contact your municipal office.
electrical and electronic appliances. Do not
DEUTSCH 30
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 30 Verwendung des Zubehrs 46
Sicherheitsanweisungen 32 Zusatzfunktionen 48
Montage 35 Tipps und Hinweise 50
Gertebeschreibung 36 Reinigung und Pflege 51
Bedienfeld 36 Fehlersuche 54
Vor der ersten Inbetriebnahme 39 Technische Daten 56
Tglicher Gebrauch 40 Energieeffizienz 57
Uhrfunktionen 44 UMWELTTIPPS 58
Automatikprogramme 45 IKEA Garantie 58
nderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfltig vor
Montage und Inbetriebnahme des Gerts. Der Hersteller
bernimmt keine Verantwortung fr Verletzungen und
Beschdigungen durch unsachgeme Montage. Bewahren Sie
die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Allgemeine Sicherheit
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des
Gerts vornehmen und das Kabel austauschen.
Der Gerteinnenraum wird whrend des Betriebs hei.
Berhren Sie nicht die Heizelemente im Gerteinnern.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehrs und der Tpfe
wrmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gert vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gert ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerts keinen Dampfreiniger.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschwmmchen zum Reinigen der Glastr; sie knnten
die Glasflche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe
fhren.
Wenn das Netzkabel beschdigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Vor der pyrolytischen Reinigung mssen verschttete
Flssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes Zubehr aus
dem Ofen entfernen.
Ziehen Sie die Einhngegitter erst vorne und dann hinten von
der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Fhren Sie
DEUTSCH 32
das Gert allpolig von der im Gert, auf dem Gert oder in der
Stromversorgung trennen knnen. Die Nhe des Gerts.
Trenneinrichtung muss mit einer WARNUNG! Das Gert knnte
Kontaktffnungsbreite von mindestens 3 beschdigt werden.
mm ausgefhrt sein.
Schlieen Sie die Gertetr ganz, bevor Um Beschdigungen oder Verfrbungen
Sie den Netzstecker in die Steckdose der Emailbeschichtung zu vermeiden:
stecken. Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
Das Gert entspricht den EWG- andere Gegenstnde nicht direkt auf
Richtlinien. den Boden des Gerts.
Legen Sie keine Alufolie direkt auf
Gebrauch den Boden des Gerts.
Stellen Sie kein Wasser in das heie
WARNUNG! Verletzungs-, Gert.
Verbrennungs-, Stromschlag- Lassen Sie nach dem Ausschalten
oder Explosionsgefahr. des Gerts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im
Das Gert ist ausschlielich fr die
Backofeninnenraum stehen.
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Gehen Sie beim Herausnehmen oder
Nehmen Sie keine technischen
Einsetzen der Innenausstattung
nderungen am Gert vor.
sorgfltig vor.
Die Lftungsffnungen drfen nicht
Verfrbungen der Emailbeschichtung
abgedeckt werden.
haben keine Auswirkung auf die Leistung
Lassen Sie das Gert bei Betrieb nicht
des Gerts. Sie stellen keinen Mangel im
unbeaufsichtigt.
Sinne des Gewhrleistungsrechtes dar.
Schalten Sie das Gert nach jedem
Verwenden Sie fr feuchte Kuchen das
Gebrauch aus.
tiefe Blech. Fruchtsfte knnen bleibende
Gehen Sie beim ffnen der Tr vorsichtig
Flecken verursachen.
vor, wenn das Gert in Betrieb ist. Es
Dieses Gert ist nur zum Kochen
kann heie Luft austreten.
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als
Bedienen Sie das Gert nicht mit
bestimmungsfremd anzusehen, zum
feuchten oder nassen Hnden oder
Beispiel das Beheizen eines Raums.
wenn es mit Wasser in Kontakt
Die Backofentr muss bei Betrieb stets
gekommen ist.
geschlossen sein.
ben Sie keinen Druck auf die geffnete
Ist das Gert hinter einer Mbelfront
Gertetr aus.
(z.B. einer Tr) installiert, achten Sie
Benutzen Sie das Gert nicht als Arbeits-
darauf, dass die Tr whrend des
oder Abstellflche.
Gertebetriebs nicht geschlossen wird.
ffnen Sie die Gertetr vorsichtig. Bei
Hinter einer geschlossenen Mbelfront
der Verwendung von Zutaten, die
knnen sich Hitze und Feuchtigkeit
Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-
ansammeln und das Gert, Gehuse
Luftgemisch entstehen.
oder den Boden beschdigen. Schlieen
Achten Sie beim ffnen der Tr darauf,
Sie die Mbelfront nicht, bevor das
dass keine Funken oder offenen
Gert nach dem Gebrauch vollstndig
Flammen in das Gerts gelangen.
abgekhlt ist.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstnde, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
DEUTSCH 34
Reinigung und Pflege Das Gert wird sehr hei, und aus den
vorderen Khlungsffnungen tritt heie
WARNUNG! Verletzungs-, Luft aus.
Brandgefahr sowie Risiko von Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
Schden am Gert. sehr hoher Temperatur und kann
Dmpfe von Lebensmittelrckstnden
Schalten Sie das Gert immer aus und und Gertematerialen freisetzen.
ziehen Sie den Netzstecker aus der Beachten Sie unbedingt Folgendes:
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Sorgen Sie whrend und nach der
durchgefhrt werden. Pyrolyse fr eine gute Belftung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gert Sorgen Sie whrend und nach dem
abgekhlt ist. Zustzlich besteht die ersten Gebrauch mit der
Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. Hchsttemperatur fr eine gute
Ersetzen Sie die Trglasscheiben Belftung.
umgehend, wenn sie beschdigt sind. Einige Vgel und Reptilien knnen im
Wenden Sie sich an den autorisierten Gegensatz zu den Menschen sehr
Kundendienst. empfindlich auf die whrend des
Gehen Sie beim Aushngen der Tr Reinigungsvorgangs freigesetzten
vorsichtig vor. Die Tr ist schwer! Dmpfe von Pyrolyse-Backfen
Reinigen Sie das Gert regelmig, um reagieren.
eine Abnutzung des Bringen Sie Tiere (besonders Vgel)
Oberflchenmaterials zu verhindern. fr die Zeit whrend und nach der
Fett- oder Speisereste im Gert knnen Pyrolyse und nach der ersten
einen Brand verursachen. Anwendung der Hchsttemperatur in
Falls Sie ein Backofenspray verwenden, einen gut belfteten Bereich.
befolgen Sie bitte unbedingt die Kleine Tiere reagieren auch whrend
Anweisungen auf der Verpackung. des laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen
Pyrolyse Temperaturschwankungen in der Nhe
Brand- und Verbrennungsgefahr. von Pyrolyse-Backfen.
Antihaftbeschichtungen auf Tpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
Entfernen Sie vor der pyrolytischen usw. knnen durch die hohen
Selbstreinigung und vor der Temperaturen whrend der
Erstinbetriebnahme Folgendes aus dem pyrolytischen Reinigung beschdigt
Ofeninnenraum: werden und geringfgige Mengen an
Alle greren gesundheitsschdlichen Dmpfen
Lebensmittelrckstnde, l- und freisetzen.
Fettablagerungen. Die von den Pyrolyse-Backfen/
Alle zum Gert gehrigen Speiseresten freigesetzten Dmpfe sind
herausnehmbaren Teile (Bleche, ungefhrlich fr Menschen, einschlielich
Einhngegitter) sowie Tpfe, Kinder und Personen mit
Pfannen, Bleche und Utensilien mit Gesundheitsbeschwerden.
Antihaftbeschichtung usw.
Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse Backofenbeleuchtung
sorgfltig durch.
Halten Sie Kinder whrend der Pyrolyse Die Leuchtmittel in diesem Gert sind nur
vom Gert fern. fr Haushaltsgerte geeignet. Benutzen
Sie sie nicht fr die Raumbeleuchtung.
DEUTSCH 35
Montage
WARNUNG! Siehe Kapitel Das Gert wird nur mit einem Netzkabel
Sicherheitshinweise. geliefert.
Montage Netzkabel
Einsetzbare Kabeltypen fr Montage und
Beachten Sie bei der Installation
Austausch:
die Montageanleitung.
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
Elektrischer Anschluss H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Gertebeschreibung
Gesamtansicht
1 Bedienfeld
1 2
2 Elektronischer Programmspeicher
3 Buchse fr den KT Sensor
4 Grillelement
3 5 Lampe
4
5
6 Ventilator
4 5
9 3
7 Einhngegitter, herausnehmbar
6
2 8 Typenschild
8
1
9 Einschubebenen
Zubehr Kerntemperatursensor x 1
Zum Messen des Garzustands.
Kombirost x 2 Teleskopauszge x 2 Stze
Fr Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten Fr Roste und Backbleche.
Backblech x 1
Fr Kuchen und Pltzchen.
Brat- und Fettpfanne x 1
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von abtropfendem Fett.
Bedienfeld
Elektronischer Programmspeicher
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
DEUTSCH 37
Display
A B C A) Ofenfunktion
B) Tageszeit
C) Aufheiz-Anzeige
D) Temperatur
E) Dauer oder Ende einer Funktion
E D
Weitere Anzeigen:
Symbol Funktion
Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet.
WARNUNG! Siehe Kapitel Das Zubehr kann heier werden als bei
Sicherheitshinweise. normalem Gebrauch. Das Gert kann
Gerche und Rauch verstrmen. Das ist
Erste Reinigung normal. Sorgen Sie fr eine ausreichende
Raumbelftung.
Nehmen Sie die Zubehrteile und die
herausnehmbaren Einhngegitter aus dem Verwenden der mechanischen
Gert. Kindersicherung
Siehe Kapitel Reinigung und Das Gert besitzt eine eingebaute
Pflege. Kindersicherung und sie ist eingeschaltet.
Sie befindet sich rechts unterhalb des
Reinigen Sie das Gert vor dem ersten
Gebrauch. Bedienfelds.
Setzen Sie das Zubehr und die Zum ffnen der Backofentr mit aktivierter
herausnehmbaren Einhngegitter wieder in Kindersicherung ziehen Sie den Griff der
ihrer ursprnglichen Position ein. Kindersicherung wie in der Abbildung
gezeigt nach oben.
Erstanschluss
Nach dem Netzanschluss oder nach einem
Stromausfall mssen die Sprache, der
Kontrast und die Helligkeit des Displays
sowie die Uhrzeit eingestellt werden.
1. Drcken Sie oder , um den Wert
einzustellen.
Schlieen Sie dann die Backofentr, ohne
2. Mit besttigen.
an der Kindersicherung zu ziehen.
Vorheizen Zum Entfernen der Kindersicherung ffnen
Sie die Backofentr und entfernen Sie die
Reinigen Sie das leere Gert vor der ersten Kindersicherung mit einem Torxschlssel.
Inbetriebnahme. Der Torxschlssel befindet sich im Beipack.
1. Stellen Sie folgende Funktion: Ober-/
Unterhitze und die Hchsttemperatur
ein.
2. Lassen Sie das Gert 1 Stunde lang
eingeschaltet.
3. Stellen Sie folgende Funktion: Heiluft
mit Ringheizkrper und die
Hchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie das Gert 15 Minuten lang Schrauben Sie die Schraube nach
eingeschaltet. Entfernung der Kindersicherung wieder in
das Loch.
DEUTSCH 40
Tglicher Gebrauch
Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Heiluft mit Ringheiz- Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleich-
krper zeitig und zum Drren.Stellen Sie eine 20 - 40 C
niedrigere Backofentemperatur ein als fr die
Funktion Ober-/Unterhitze.
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Ofenfunktion Anwendung
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Bden
und zum Einkochen von Lebensmitteln.
Sonderfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Brot Backen Zum Backen von Brot.
Ofenfunktion Anwendung
Grstufe Zum kontrollierten Gehen lassen eines Hefeteigs
vor dem Backen.
Uhrfunktionen
Tabelle der Uhrfunktionen
Uhrfunktion Anwendung
Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2
Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Aus-
wirkung auf den Gertebetrieb.
Schalten Sie die Funktion mit ein. Drcken
Sie oder , um die Minuten einzustellen,
und zum Starten.
Dauer Zum Einstellen der Dauer eines Vorgangs
(max. 23 Std. 59 Min.).
Ende Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Ofen-
funktion (max. 23 Stunden 59 Minuten).
Automatikprogramme
Zusatzfunktionen
Favoriten um ein bestehendes Programm zu
berschreiben.
Sie knnen Ihre bevorzugten Einstellungen,
wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion Den Namen des Programms knnen Sie in
speichern. Diese knnen Sie ber das folgendem Men ndern: Programm
folgende Men abrufen: Favoriten. Sie umbenennen.
knnen 20 Programme speichern.
Einschalten des Programms
Speichern eines Programms 1. Schalten Sie das Gert ein.
1. Schalten Sie das Gert ein. 2. Whlen Sie das Men Favoriten.
2. Stellen Sie eine Ofenfunktion oder ein 3. Mit besttigen.
Automatikprogramm ein: 4. Whlen Sie den Namen Ihres
3. Berhren Sie wiederholt, bis das bevorzugten Programms.
Display folgendes anzeigt: SPEICHERN. 5. Mit besttigen.
4. Mit besttigen. Drcken Sie , um direkt in das folgende
Im Display wird der erste freie Men zu gelangen: Favoriten.
Speicherplatz angezeigt.
5. Mit besttigen. Verwenden der Kindersicherung
6. Geben Sie den Namen fr das
Die Kindersicherung verhindert ein
Programm ein.
Der erste Buchstabe blinkt. versehentliches Bedienen des Gerts.
7. Berhren Sie oder , um den Whrend der Pyrolyse verriegelt
Buchstaben zu ndern. die Tr automatisch.
8. Drcken Sie . Im Display wird eine Meldung
Der nchste Buchstabe blinkt. angezeigt, wenn Sie ein Symbol
9. Wiederholen Sie bei Bedarf Schritt 7. berhren.
10. Zum Speichern halten Sie gedrckt. 1. Schalten Sie das Gert ein.
Sie knnen einen Speicherplatz auch
2. Berhren Sie und gleichzeitig, bis
berschreiben. Wenn das Display den
das Display eine Meldung anzeigt.
ersten freien Speicherplatz anzeigt,
Zum Ausschalten der Kindersicherung
berhren Sie oder und drcken Sie , wiederholen Sie Schritt 2.
DEUTSCH 49
Kochtabellen
Kochtabellen finden Sie im Rezeptbuch auf
unserer Website.
1 2 5 6
90
Klappen Sie die Heben Sie die Lsen Sie das Drehen Sie die
Backofentr ganz Hebel der beiden Verriegelungssyste beiden
auf, und greifen Sie Scharniere an, und m, um die Befestigungselemen
an die beiden klappen Sie sie nach Glasscheiben zu te um 90 Grad und
Trscharniere. vorn. entfernen. nehmen Sie sie aus
3 4 der Halterung.
7
2
1
Schlieen Sie die Legen Sie die
Backofentr halb bis Backofentr auf ein Heben Sie die
zur ersten weiches Tuch auf Glasscheiben
Raststellung. einer stabilen vorsichtig an und
Anschlieend ziehen Flche. entfernen Sie sie
Sie sie nach vorn nacheinander.
aus der Halterung Beginnen Sie mit
heraus. der obersten
Glasscheibe.
Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser
und Splmittel. Trocknen Sie die
Glasscheiben sorgfltig ab.
Nach der Reinigung mssen Glasscheiben
und Backofentr wieder eingebaut werden.
Fhren Sie die oben aufgefhrten Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A, B
und C) in der richtigen Reihenfolge
einzusetzen. Die mittlere Glasscheibe (B)
hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte
DEUTSCH 54
ACHTUNG! Halogenlampen
immer mit einem Tuch anfassen,
um ein Einbrennen von Fett
(Fingerabdrcken) zu vermeiden.
1. Schalten Sie das Gert aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem
Sicherungskasten, oder schalten Sie den
Schutzschalter aus.
3. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und
Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe nehmen Sie sie ab.
richtig in die Aufnahmen einzusetzen.. 4. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
5. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch
eine 40 W, 230 V (50 Hz), 350 C
hitzebestndige Backofenlampe (Sockel:
G9).
6. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder
an.
Fehlersuche
Technische Daten
Technische Daten
Breite 480 mm
Abmessungen (innen) Hhe 361 mm
Tiefe 416 mm
Backblechbereich 1438 cm
Heizelement fr Oberhitze 2300 W
Heizelement fr Unterhitze 1000 W
Grillelement 2300 W
Ring 2400 W
Gesamtleistung 3480 W
Spannung 220 - 240 V
Frequenz 50 Hz
DEUTSCH 57
Energieeffizienz
Produktinformationen gem EU 66/2014
Lampe whrend des Garvorgangs aus Wenn Sie die Funktion Feuchte Heiluft
und nur wieder ein, wenn Sie sie verwenden, wird die Lampe nach 30
bentigen. Sekunden ausgeschaltet. Sie knnen sie
Warmhalten von Speisen - wenn Sie die Ihren Wnschen entsprechend erneut
Restwrme zum Warmhalten von einschalten.
Speisen nutzen mchte, whlen Sie die Wenn Sie die ko-Funktionen
niedrigste Temperatureinstellung. Das verwenden, erlischt die Backofenlampe.
Display zeigt die Restwrmetemperatur Sie knnen sie Ihren Wnschen
an. entsprechend erneut einschalten.
ko-Funktionen - schlagen Sie unter
Ofenfunktionen nach.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem
. Entsorgen Sie die Verpackung in den Hausmll. Bringen Sie das Gert zu Ihrer
entsprechenden Recyclingbehltern. rtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich
Recyceln Sie zum Umwelt- und an Ihr Gemeindeamt.
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Gerte. Entsorgen Sie Gerte
IKEA Garantie
Wie lang ist die IKEA Garantie gltig? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service
Diese Garantie ist fr (5) fnf Jahre gltig ber seinen eigenen Kundendienst oder
ab dem Originalkaufdatum Ihres Gertes ber ein autorisiertes Partner-Netzwerk
bei IKEA; sollte das Gert die Bezeichnung durchfhren lassen.
"LAGAN" tragen, gilt die Garantie in Was deckt die Garantie ab?
diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Die Garantie deckt Material- und
Kaufnachweis ist der Originalkassenbon Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum,
oder die Originalrechnung erforderlich. an dem das Elektrogert bei IKEA gekauft
Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten wurde. Diese Garantie gilt nur fr private
ausgefhrt, so verlngert sich dadurch die Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der
Garantiezeit weder fr das Gert noch fr Rubrik Was ist nicht durch diese Garantie
die neuen Teile. abgedeckt? beschrieben. Innerhalb des
Welche Gerte sind nicht durch die IKEA Garantiezeitraums werden die Kosten zur
(5) Fnfjahresgarantie abgedeckt? Behebung eines Fehlers wie Reparaturen,
Die Gerte-Serie LAGAN und alle Gerte, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten
die vor dem 1. August 2007 bei IKEA abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gert
gekauft wurden. ohne besonderen Kostenaufwand fr die
Reparatur zugnglich ist und dass der
Wer bernimmt den Kundendienst? Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler
DEUTSCH 59
oder einen Materialfehler zurckgeht, der Reinigung oder Loslsen von Filtern,
durch die Garantie abgedeckt ist. Bei Drainagesystemen oder
diesen Bedingungen gelten die EU- Reinigungsmittel-Schubladen.
Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die Beschdigung folgender Teile:
entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Glaskeramik, Zubehr, Geschirr und
Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Besteckkrbe, Zuleitungen und
Drainageschluche-/rohre, Lampen und
Eigentum von IKEA ber.
Lampenabdeckungen, Knpfe/
Was wird IKEA zur Lsung des Problems Whlschalter, Gehuse und Teile des
tun? Gehuses; es sei denn, es kann
nachgewiesen werden, dass diese
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Schden durch Produktionsfehler
untersuchen und eigenstndig entscheiden, verursacht wurden.
ob das Problem durch die Garantie Flle, in denen bei einem Besuch des
abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden Kundendienstes kein Fehler gefunden
wird, dass der Fall unter die Garantie fllt, werden konnte.
repariert der IKEA Kundendienst oder ein Reparaturen, die nicht durch unser
autorisierter Service-Partner ber seinen autorisiertes Kundendienstpersonal und/
eigenen Service eigenstndig das defekte oder das autorisierte
Produkt, oder sie ersetzen es durch ein Kundendienstpersonal unserer
gleiches oder durch ein gleichwertiges Vertragspartner ausgefhrt wurden,
Produkt. oder Flle, in denen keine Originalteile
verwendet wurden.
Was ist nicht durch diese Garantie Reparaturen, die durch fehlerhafte und
abgedeckt? nicht gem der Anleitung durchgefhrte
Installation verursacht wurden.
Der normale Verschlei.
Die Nutzung des Gertes in einer
Bewusste oder durch Fahrlssigkeit
professionellen Art und Weise, d.h. nicht
entstandene Schden, die durch eine
im privaten Haushalt.
Missachtung der Bedienungsanweisung,
Transportschden. Wenn ein Kunde das
eine unsachgeme Installation oder
Produkt nach Hause oder an eine
durch den Anschluss an eine falsche
andere Adresse transportiert, haftet
Spannung, sowie Schden, die durch
IKEA nicht fr Schden, die whrend
eine chemische oder elektrochemische
dieses Transports entstehen. Liefert IKEA
Reaktion (Rost, Korrosion oder
das Produkt an die Lieferadresse des
Wasserschden eingeschlossen - aber
Kunden aus, dann sind Schden, die
nicht darauf beschrnkt) - Schden, die
whrend der Auslieferung des Produktes
durch bermigen Kalk in der
entstehen, von der Garantie abgedeckt.
Wasserzuleitung entstanden sind, und
Die Kosten zur Durchfhrung der
Schden, die durch ungewhnliche
Erstinstallation des IKEA Gertes. Falls
Umweltbedingungen entstanden sind.
der IKEA Kundendienst oder sein
Verbrauchsgter wie Batterien und
autorisierter Service-Partner das Gert
Lampen.
als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt,
Nicht-funktionale und dekorative Teile,
installiert der Kundendienst oder sein
die den normalen Betrieb des Gertes
autorisierter Service-Partner bei Bedarf
nicht beeintrchtigen, einschlielich
das Gert auch wieder oder er installiert
Kratzer und mglicher Farbunterschiede.
das Ersatzgert.
Versehentliche Beschdigung durch
Fremdobjekte der Substanzen und
DEUTSCH 60
00359888164080 9 18
0035924274080
esk republika 246 019721 Cena za mstn hovor 8 a 20 v pracovnch dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
Danmark 70 15 09 09 Landstakst lr. 09.00 - 16.00
1 sndag pr. mned, normalt frste
sndag i mneden
+49 1806 33 45 * 0,20 /Verbindung aus dem Festnetz
Deutschland 32* max. 0,60 /Verbindung 8 bis 20 Werktage
aus dem Mobilfunknetz
211 176 8276 8 20
Espaa 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en das laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Troak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
sland 5880503 Innanlandsgjald fyrir sma 9 til 18. Virka daga
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalini pokalbi tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarorszg 061 998 0549 Belfldi djszabs Htkznap 8 s 10 ra kztt
0900 235 45 32 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00,
Nederland en/of en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00
0900 BEL IKEA (zondag gesloten)
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
sterreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
8 495 6662929 8 20
Schweiz Tarif fr Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse 031 5500 324 Tarif des appels nationaux 8 20. En semaine
*
63
867318274-B-182015