Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Hans de Wit
METODOS DE EXEGESIS
Antiguo Testamento
Textos Narrativos
r$p Ecegesij
Exgesis
2 Mtodos de Exgesis
Indice
Introduccin
1a. Parte: la interpretacin bblica en perspectiva
histrica
Captulo 1 Desde el A.T. hasta la Reforma
Unidad 1: Exgesis bblica en el A.T.
Unidad 2: Interpretacin juda y patrstica
Unidad 3: La Reforma protestante y el Renacimiento
Captulo 2 La modernidad
Unidad 4: Los mtodos histricos
Unidad 5: Los nuevos mtodos histricos: lectura sociolgica y materialista
Captulo 4 La posmodernidad
Unidad 10: El texto como obra literaria
Unidad 11: Estructuralismo y semitica
Unidad 12: El texto y el lector: estrategias de persuasin. Nueva crtica retrica
Unidad 13: El lector como co-autor (Reader Response Criticism)
Unidad 14: Crtica e ideologa
Unidad 15: Postergacin de significado: el deconstructivismo
Apndices
1.Tareas de autoevaluacin
2. Bibliografa
3. Indice de Autores
4. Indice de Trminos
Introduccin
Introduccin
El presente mdulo mtodos de exgesis quiere ofrecer al
estudiante algunas herramientas que posibiliten un dilogo abierto
y responsable con el texto bblico. En la hermenutica moderna se
usa mucho la imagen del dilogo, de una conversacin de dos
personas, para describir el proceso de comprensin. Hay mucha
razn para hablar del texto [bblico] como otro. El texto no fue
P. Ricoeur, hecho por nosotros, nos quiere entregar experiencias de una vida
Interpretation Theory, vivida en la cual nosotros no participamos, el texto proviene de un
Fort Worth, 1978
contexto que nos es ajeno. En el dilogo con el texto hay varias
instancias involucradas, de las cuales las dos ms importantes son el
lector y su mundo y el texto, las instancias narrativas que representa
y los respectivos mundos de ellas.
No solamente para los que no son exgetas, sino tambin para los
exgetas mismos, entrar al mundo de la exgesis y comenzar a
aplicar los diferentes mtodos es una empresa aventurada; fcilmente
uno se siente en un laberinto y pierde su orientacin. Ms que nunca
parece darse lo que Paul Ricoeur alguna vez llam el conflicto de
interpretaciones. Lo que para la teologa actual vale, vale tambin
para el mundo de las ciencias bblicas: es un mundo caleidoscopio
en que hay muy poca uniformidad y mucho tribalismo. Cada
biblista con su mtodo. Este siglo ha dado a conocer un
crecimiento impresionante en mtodos de exgesis. Despus de los
mtodos que estaban especialmente interesados en el aspecto
histrico la gnesis del texto nacieron, a mitad de ste siglo,
mtodos con un inters especial en el aspecto lingstico-semitico o
estructural del texto. En las dcadas de los aos sesenta y setenta
exgetas comienzan a tomar conocimiento de resultados y tcnicas
de la ciencia de literatura y aumenta el inters propiamente literario
en los textos; los textos comienzan a ser considerados como
autnoma obra de arte.
En los aos setenta comienzan, tanto en Amrica Latina como en el
Tercer Mundo en general, las relecturas populares de la Biblia. Las
llamadas teologas emancipatorias contribuyen mucho a que se lea
la Biblia ahora: desde los pobres, desde la experiencia de los negros,
desde la mujer, desde los Minjun (pobres, marginados) en Corea y
Filipinas. Esas relecturas ponen mucho nfasis en el lector actual
como sujeto y actor importante. Coinciden en que el lector actual es
un factor decisivo en el proceso de comprensin. Ms adelante
veremos que en la ciencia de la literatura hay incluso una escuela
que se dedica especialmente a la preguntar por el factor lector en el
proceso de lectura. Se llama: reader response criticism (anlisis de la
respuesta del lector al texto).
Al final del mdulo est una lista donde los trminos tcnicos - en el
texto marcados con * - estn explicados. El mdulo termina con una
lista de textos bblicos y autores citados y una bibliografa.
Una palabra final sobre el hebreo que se usa en el mdulo. Para usar
y estudiar el mdulo no es necesario dominar el hebreo. Es
perfectamente posible obviar los trminos y frases puestos en este
idioma. Si vale la pena conocer ciertos conceptos que se
usan muy frecuentemente en la literatura, hemos puesto la
tyrb(h
transliteracin.
Hemos puesto el hebreo para facilitar y enriquecer la lectura del
mdulo y partiendo de la idea de que algunos lectores, despus del
estudio, van a querer estudiar el idioma original del A.T.
Introduccin
Introduccin
En la seccin anterior hablamos de exgesis moderna. La exgesis moderna
es punto final de un largo caminar. En el Nuevo Testamento encontramos
exgesis de pasajes del Antiguo Testamento. Salmos, textos profticos,
textos del Exodo o Gnesis, historias en torno a las figuras de los patriarcas
y matriarcas son reledas con cuidado y segn ciertas reglas. Despus, en
la poca posbblica, la interpretacin de la Biblia por los patres cristianos y
los rabinos judos comienza a tomar alto vuelo. Comienzan a aparecen los
grandes volmenes, los comentarios bblicos, tanto en el mundo cristiano,
como dentro del judasmo. Ir aumentando imparablemente la cantidad de
interpretaciones de textos bblicos; llega a ser un gran torrente, indomable.
quin podr reclamar algn derecho de propiedad? Quin podr
considerarse heredero autntico de la palabra bblica?
Aunque en las introducciones a los mtodos de exgesis la historia de la
exgesis generalmente no recibe mucha atencin, aqu, en ste mdulo, no
queremos obviar este tema. Es importante tener algn conocimiento de los
mtodos usados por la patrstica y el judasmo posbblico. Nos podr
clarificar el status que tena el texto bblico en la percepcin de los patres y
rabinos. Podemos tomar conocimiento de su manera de proceder;
podemos analizar un poco la interaccin entre lector y texto bblico en
aquellos siglos.
El Seor me respondi:
Escribe la visin, grbala en tablillas
para que corra el que leyere en ella
Unidad 1 10
Los trminos sabio (,), ense (daMil), conocimiento (t), ponderar ? (}z),
escuchar), escudriar (rqx) y componer/redactar (]qt, poner) nos conducen al
ambiente de las escuelas de sabidura y templo donde el trabajo de los
copistas se desarrollaba. En qu consista su trabajo dice el prximo verso:
procur el Predicador hallar (coleccionar) palabras agradables (proverbios o
dichos, modismos que causan alegra) y escribir rectamente palabras de verdad.
Las palabras de los sabios ({yimfkAx y"r:biD), as sigue el
texto, son como aguijones (la punta de hierro de un bastn con la que se
empuja el rebao); stos proverbios orientan al lector; y son como clavos
enclavados [por] los dueos/maestros de las colecciones (una designacin de
colecciones de las palabras de los sabios. Estas tienen un fundamento
comn y firme, pueden colgar una carga pesada); y fueron dados por un slo
pastor (provienen de una fuente, un personaje (Dios o Salomn?)). Sigue el
texto: Ahora hijo mo, a ms de esto, s amonestado, no hay fin de hacer muchos
librosy el mucho estudio es fatiga de la carne. Hacer [libros] es aqu
trmino tcnico para componer, compilar libros ({yirfp:s tO&A().
Muchos de los trminos usados aqu conocemos tambin del mundo de las
guildas de escribas en Mesopotamia. Ecl.12 nos
muestra que hacer libros es ms que juntar o copiar textos. El hacer
libros implicaba un trabajo redaccional, el de seleccionar textos
agradables, ponderar y escudriarlos, com-ponerlos verdaderamente.
Qu elemento de verso
podemos considerar
comentario? Haga lo
mismo con
Gen.36:1
Unidad 1 15
2) Por razones obvias los textos legales siempre han sido fuente de
discrepancias e interpretaciones diferentes. La necesidad de actualizar,
completarlas, era muchas veces muy grande. Hay numerosos lugares en
los textos legales del Pentateuco donde vemos las manos de exgetas, que,
insatisfechos con el texto as como era, lo completaron, lo actualizaron.
Ex. 23:4
Cuando encuentres extraviados el toro o el asno de tu enemigo
se los llevars a su dueo
Deut.22:1-3
Si vieres extraviado el buey de tu hermano,
o su cordero,
no le negars tu ayuda
lo volvers a tu hermano
Deut.7:1 Esdras.9:11
cuando Jhwh tu Dios te haya introducido la tierra a la cual entris
en la tierra en la cual entrars para para poseerla
tomarla
Deut.23:6 Esdras 9:12
No procurars la paz de ellos ni procuraris jams su paz
ni su bien en todos los das para siempre ni su prosperidad
Deut.7:6 Esdras 9:2
Porque t eres pueblo santo Y el linaje santo ha sido mezclado
para Jhwh tu Dios; con los pueblos de las tierras
Jhwh tu Dios te ha escogido para serle
un pueblo especial,
ms que todos los pueblos que estn
sobre la tierra
Unidad 1 17
Y si dijereis:
Qu comeremos el sptimo ao?
He aqu no hemos de sembrar
ni hemos de recoger nuestros frutos;
entonces yo os enviar mi bendicin el sexto ao,
y ella har que haya fruto por tres aos.
Y sembraris el ao octavo,
y comeris del fruto aejo;
hasta el ao noveno,
hasta que venga su fruto,
comeris del aejo.
La estructura del pasaje Lev.25:1-55 (esp. 1-7, 9-13, 14-19, 23-55) deja
entrever que los vss.20-22 son un agregado posterior. En los vss.14-19 el
tema central es la compra-venta de las tierras, en vs.23ss la redencin de la
tierra. Vss.20-22 introducen una temtica ajena a la central. Es muy
probable que el pueblo campesino, que debe haber sentido la ley como
impuesta, reclam frente a sta medida. Este comentario, surgido en la
Unidad 1 18
Ams 4:1
Od esta palabra, vacas de Basn,
que estis en el monte de Samaria,
que oprims a los pobres
y quebrantis a los menesterosos
({ynOy:be) tOc:corfh {yiLaD tOq:$o(fh)
Ams 8:4
Od esto, los que explotis a los menesterosos
y arruinis a los pobres de la tierra
(jerf)-yYnA(** -ywna(* tyiB:$alw }Oy:be) {yipA)o<ah
t)z-U(:mi$)
Deut.24:14
No explotars al jornalero, pobre y necesitado
( }Oy:be)w ynf( ryikf& qo$A(at-)ol)
Deut.25:13-14
No guardars en la bolsa dos pesas:
una ms pesada que otra.
No tendrs en casa dos medidas:
una ms capaz que otra.
Ten pesas cabales y justas,
ten medidas cabales y justas
Ams 8:5
Escuchad los quepensis:
Cundo pasar la luna nueva
para vender trigo
o el sbado para ofrecer grano
y hasta el salvado de trigo?
Para encoger la medida
y aumentar el precio,
para comprar por dinero al desvalido
y al pobre por un par de sandalias
Amos 2:8
se acuestan sobre ropas dejadas en prenda
al lado de cualquier altar
(lec") U=y {yilubAx {yidfg:B-la(w)
Deut 24:17
No defraudars el derecho del emigrante y del hurfano
no tomars en prenda las ropas de la viuda
(;hnfm:la) degeB lobAxat )olw)
Nm.9:6, 9-11, 14 en
Gen.36:1 y 1Crn.11:4. Qu
comentario?
original fue sentida como ofensiva (maldecir a Dios!) por el escriba y haya
sido cambiado en una expresin similar cambia solamente una letra ,
pero gramaticalmente un poco rara y con un sentido diferente.
Comparemos 2 Sam.8:18 con 1 Cron.18:17:
2 Sam.8:18: Y Benayahu hijo de Yehoyada y los Kereteos y los Peleteos y
los hijos de David (diwfd y"n:bU) eran sacerdotes ({yinAhoK).
1 Cron.18:17: Y Benayahu hijo de Yehoyada [estaba] sobre (la() los
Kereteos y Peleteos y los hijos de David [eran] los primeros
({yino$)irfh) bajo servicio del rey (|eleMah day:l).
Parece que el que hizo el texto de 1 Crn. cambi intencionalmente el texto
ofensivo e incomprensible de 2 Sam. Pues, ni Benayahu ni David eran
sacerdotes y los Kereteos y Peleteos eran mercenarios extranjeros. As el y
(w)
en 2 Sam.8:18 fue reemplazado por sobre, y la palabra sacerdotes por los
primeros bajo o en el servicio del rey.
e Is.45:18:
e Is.40:13-14
Deuteronomio 4.
Deuteronomio 4:16b-19a
idolatra. De qu manera
es profundizado el sentido
de Gen.1?
Gen.1:26-29 Gen.9:4-7
Pero carne con su vida,
Entonces dijo Dios: que es su sangre,
Hagamos al hombre a nuestra imagen no comeris.
conforme a nuestra semejanza, Porque ciertamente demandar la
y seoree. sangre de vuestras vidas,
Y cre Dios al hombre a su imagen, de mano de todo animal la demandar,
a imagen de Dios lo cre; y de mano del hombre;
hombre y mujer los cre. de mano del varn su hermano
demandar la vida del hombre.
El que derramare sangre de hombre,
por el hombre su sangre ser
derramada;
porque a imagen de Dios
Y los bendijo Dios, es hecho el hombre.
y les dijo: Mas vosotros fructificad y
fructificad y multiplicaos multiplicaos
Unidad 1 23
Mientras que en Gen.1 la creacin del hombre a imagen de Dios sirve para
subrayar su dominio sobre la naturaleza y los animales (vs.28), sta
imagen funciona aqu para parar el derramamiento de sangre humana. Es
una insercin (cf. el cambio de personaje: en Gen.9:1ss habla Dios a No,
vs.6b habla en tercera persona) que produce una verdadera novedad
teolgica!
Algunos exgetas definen la relectura que encontramos en Gen.9 como
exgesis agdica (Fishbane, y.o.), otros prefieren hablar de un Midrash. En
todo caso debemos considerar a los exgetas que compusieron ste texto
como verdaderos precursores de los rabinos que fueron responsables por
los grandes y exhaustivos comentarios que empiezan a aparecer en los
primeros siglos a.C. y que desembocarn en Mishna y Talmud. En la
Ver para los prxima unidad volveremos sobre esto.
conceptos Mishna y
Con el ejemplo del uso de Gen.1 en Gen.9 terminamos la primera unidad.
Talmud la prxima
unidad Resumamos lo que encontramos.
Resumen
Hemos descubierto cun productivo (y no reproductivo) ha sido el proceso
de la produccin del texto del A.T. Sin exagerar mucho se puede decir que
el A.T. es producto de un gran debate.
Ver para los El anlisis del fenmeno de la exgesis intra-bblica arroja algunos
conceptos inter e resultados importantes.
intratextualidad: J.S. 1) Descubrimos que, cuando no haba todava texto autoritativo, no
Croatto, solamente las tradiciones y narraciones mismas fueron creciendo y
Hermenutica Bblica,
Buenos Aires
actualizndose, sino tambin y hasta muy tarde los textos recibidos, ya
(Lumen) 1994 85ss autoritativos, siguieron abiertos.
Por las huellas que dejaron los Soferm en los textos, sabemos que desde la
Intertextualidad es el poca de la monarqua hubo una intensa actividad exegtica en Israel. El
fenmeno de la texto del A.T., como lo tenemos ahora, es verdaderamente un texto, una
relacin entre textos.
gran red de textos interconectados unos con otros. El concepto moderno de
J. Kristeva dio la
siguiente, ya clsica intertextualidad, que se usa tanto en la ciencia de literatura, es totalmente
definicin: tout vlido para la Biblia: la Biblia es un gran intertexto.
texte se construit
comme mosaque de 2) Es sumamente difcil hablar con propiedad sobre las tcnicas que fueron
citations, tout texte usadas por los exgetas antiguos. Podemos suponer que hubo variedad de
est absorption et
tcnicas y criterios, as como un significativo desarrollo de tcnicas a travs
transformation dun
autre texte. de los siglos. Probablemente haya habido diferencias locales. La labor
exegtica ha sido esencialmente un servicio para hacer ms transparente el
significado y sentido de los textos. Por eso los exgetas trataron de resolver
tanto dificultades gramaticales, como problemas semnticos. Pero
Semntica: tampoco no vacilaron en agregar a los textos, si el momento actual lo
significado de una
expresin literaria a
necesitaba.
nivel de la frase
Unidad 1 24
5) Hemos dicho que es difcil detectar las tcnicas precisas y criterios de los
exgetas antiguos. Ms difcil an es la pregunta cmo ellos mismos han
percibido su trabajo. En su estudio Fishbane menciona una serie de
actitudes de los copistas/escribas (Soferm):
a) Manipulacin tendenciosa de nombres, rbricas y enseanzas
autoritativos. A sta categora pertenece el reuso estratgico del traditum
para promover ciertas ideas, convicciones. Como ejemplo se puede tomar
Unidad 1 25
Introduccin
Introduccin
En la unidad anterior hablamos brevemente del fenmeno de la exgesis
intrabblica. Vimos que tambin durante el proceso de confeccin del
A.T. hubo escuelas exegticas y que hubo todo un proceso de
actualizacin y ampliacin de los textos recibidos. En esta unidad
queremos considerar muy brevemente cmo la interpretacin del A.T.
sigue su camino desde el N.T. hacia la Edad Media, hacia la Reforma y la
modernidad.
Hablaremos primero del uso del A.T. en el N.T. Cules son los mtodos
que los autores neotestamentarios usan al interpretar el A.T.?
Despus nos concentraremos en la interpretacin juda (rabnica) y
patrstica. De ambas corrientes discutiremos los mtodos y el status que el
texto tiene para los intrpretes. Adems daremos algunos ejemplos.
Se puede considerar
Hacia el 250 d.C. Cipriano, obispo de Cartago, lo formular en su exgesis
Mc.11:1-10 como un
midrash de del Padre Nuestro de la siguiente manera:
respectivamente
Gen.49:11, Zac.9:9 y Dios quiso que a travs de los profetas, sus servidores, se
Sl.118:25-26 dijeran y oyeran muchas cosas. Pero mucho ms grandes son las
cosas dichas por el Hijo. El da testimonio con su propia voz de la
Palabra de Dios que era en los profetas. No ms ordenando que se
prepare el camino para su venida, sino el mismo viniendo y
abriendo y mostrndonos el camino, para que nosotros, hasta
ahora vagando en las sombras de la muerte, ciegos y sin vista,
iluminados por la luz de la gracia, pudiramos alcanzar el camino
de la vida con nuestro Seor como lder y gua
a la de Israel. Jess parece revivir las tentaciones que sufrieron tambin sus
antepasados.
Algunos de los padres conocan hebreo, otros no. Algunos de los grandes
rabinos conocan griego o latn, otros no.
De los padres (de la iglesia) sabemos que estuvieron discutiendo con Judos
acerca de cuestiones exegticas. Orgenes, quin vivi en Cesrea
(Palestina) durante los aos treinta y cuarenta del tercer siglo d.C y famosa
por su interpretacin alegrica del A.T., discute el significado de la palabra
pesaj (pascua). Se teme que los Cristianos, al derivar el significado de la
palabra pascua de pasjein [pasxein, 'sufrir en griego) y no del hebreo psaj
[xasep: cojear, fiesta o sacrificio de la pascua], se harn ridculos frente a
los Judos:
Texto:
Ex 17:11 Sucedi que cuando Moiss alzaba su mano,
Israel prevaleca; pero cuando bajaba su mano,
prevaleca Amalec.
Pregunta:
Podan las manos de Moiss entregar la victoria a Israel o
podan sus manos romper a Amalec?
Comentario:
Significa lo siguiente. Cuando Moiss alzaba sus manos hacia
el cielo los Israelitas lo miraran y creeran en El que haba
mandado a Moiss actuar como tal. Despus Dios hara
milagros y hechos poderosos para ellos.
Unidad 2 31
Al lado de esta primera diferencia hay otra, muy notable en los primeros
siglos. Es uan diferencia que tiene que ver con la forma en que Rabinos y
autores cristianos se expresan.
En su libro A Rivalry of Genius (Una Rivalidad de Genios) M. Hirshman
describe que qued impresionado por la gran creatividad literaria de los
autores/exgetas cristianos de los primeros cuatro o cinco siglos d.C. Hay
dilogos, hay apologas, hay sermones, hay comentarios, monografas,
Unidad 2 32
posible que haya tenido que ver con el abuso que cristianos y
paganos hacan de los comentarios judos, cosa que de esta manera
se quera evitar. Pues, tradicin oral solamente es accesible para los
iniciados.
La interpretacin juda
En aspectos importantes la exgesis juda que se desarrolla en la poca
H.L. Strack,
Einleitung in Talmud posveterotestamentaria, especialmente despus de la ltima guerra de 135
und Midra d.C., est en sintona con lo que los Soferm haban hecho. Tcnicas de
interpretar, copiar y, si era necesario, corregir los textos recibidos, siguen
vlidas en los siglos de la era cristiana. Repetimos que, as como en el
mundo cristiano, tambin en el mundo de los Rabinos existan diferentes
mtodos y enfoques exegticos. Haba lecturas ms populares y haba
lecturas ms sistemticas, regidas por criterios y normas ms o menos
establecidas.
En sus esfuerzos por seguir conectando el texto antiguo con la vida actual
los Rabinos tocan dos dominios en particular: el ambiente de la praxis
humana y la homiltica. Con esto corresponden dos tipos de exgesis:
Halaj y Hagad (Agad).
Desarrollo histrico.
En la unidad anterior, donde hablamos de la exgesis intrabblica, vimos
Gnter Stemberger, algo de la labor de los Soferm. Ahora bien, hay estudiosos que consideran
Introduction to the la interpretacin rabnica del Tenaj como una autntica sucesora de lo que
Talmud and Midrash, los Soferm hicieron en la poca de la produccin del A.T. mismo. Sea
Edinburgh 19962 como fuere, la interpretacin rabnica, que tiene su perodo de mayor
desarrollo desde 70 d.C. (135 d.C.) hasta aprox. 1000 d.C. (decada de las
academias judas en Babilonia) se va desarrollando despus de la gran
tragedia de la destruccin del templo y de la ciudad de Jerusaln en el
70d.C. por los Romanos. Muchos abandonan Jerusaln. En la ciudad de
Yamnia (Yavne, cerca del actual Tel Aviv) se desarrolla un gran centro de
estudios. Ese movimiento se intensifica despus del 135 d.C. cuando la
revuelta de Bar Kojba es apagada en sangre. Se inicia una desercin de
Judos que se trasladan hacia Galilea. En Galilea se originan las grandes
escuelas de estudios. Despus del 250 dC. Tiberias llega a ser una centro
de estudios rabnicos muy destacado.
Despus del 135 otros Judos abandonan Palestina y se asientan en
Babilonia, donde, despus del 587 a.C. (segundo cautiverio), haba
agrupaciones de Judos. A partir del 250 d.c. los Judos que viven en
Babilonia consiguen cierta autonoma y comienzan a florecer sus escuelas
rabnicas. Despus de la invasin arbiga (640 d.C.) las dos grandes
Unidad 2 35
Hermenutica rabnica
La matriz de la literatura rabnica es la necesidad de actualizar, adaptar el
texto de la Tor a las nuevas circunstancias y al nuevo context. Este
proceso de relectura (updating) se lleva a cabo a travs de la tradicin
oral. Por muy arbitraria que a veces parezca la interpretacin rabnica, se
establece en base a ciertas reglas hermenuticas (middot). En el curso del
tiempo llegaron a aceptarse un nmero de 32. Las reglas son la articulacin
oficial de lo que en la prctica de la interpretacin se haca por mucho
tiempo. Las reglas hermenuticas se aplicaban ms a lo que se llama halaj
(relectura de la Tor con miras a la prctica y tica actuales) que a la hagad
(interpretacin libre, homiltica, narrativa de la Tor o Escritura en
general).
Definiciones:
Una distincin importante es la entre Halaj y (H)agad. Esta distincin
expresa dos maneras distintas de acercarse al texto bblico. Exgesis de
tipo haljico se acerca al texto desde la prctica de fe y de vida. La exgesis
haljica pregunta al texto por directivas, por normas ticas, por la justa
conducta. Halaj busca cmo aplicar una regla bblica a la vida moderna;
debe resolver ciertas contradicciones encontradas en la Tor; debe
reconciliar el texto bblico con prcticas existentes; debe encontrar apoyo
Unidad 2 36
forma oral. Mientras que la Tor escrita fue transmitida como manu-scrito,
la Tor oral fue transmitida de generacin a generacin por boca. El
concepto de la tradicin oral se refiere no solamente a la Tor oral que
recibi Moiss, sino tambin a la interpretacin rabnica hecha en las
escuelas. Tradicin oral es un concepto difcil y muy poco definido. En
qu consisti esta ley oral que fue entregada a Moiss en el Sina?
Debemos comprender que tradicin oral es un concepto subversivo: la
Tor oral distingue a Israel de las dems naciones. Pues, ellas no pueden
traducir la Tor oral, interpretarla y decir nosotros somos Israel. En todo
caso desde el siglo 3. d.C. hay evidencia de que en las escuelas se usaban
colecciones de hagadoth escritas. Para las halajot vale una fecha ms tarda:
hacia el 550 d.C. El nfasis en la tradicin oral implica adems que la
tradicin oral habr jugado un papel importante en el proceso de
enseanza-aprendizaje en las escuales y academias.
Los Rabinos
Rabi (rabino). En la poca del N.T. Rabi es un ttulo honorfico: Seor mo.
Despus llega a ser ttulo de un Maestro, instructor en la interpretacin de
Se ha dicho: Cuando la Tor. La cadena de comentarios del Talmud muestra cmo los Rabinos
Rabi Aqiba muri (el)
reaccionan a los comentarios de sus predecesores. De esta manera se
Rabi naci y cuando
(el) Rabi muri Rabi establece la lista: Rabino X dice al comentario del Rabino Z. Es difcil
Yehuda naci y ubicar histricamente a los Rabinos. Nunca hay fechas, raras veces se
cuando Rabi Yehuda mencionan acontecimientos histricos. Lo que vale para el A.T. y el N.T.
muro Raba naci. vale tambin para la literatura rabnica: es sumamente difcil captar o
Cuando Raba muro trazar las ipsissima verba (las palabras originalmente dichas) por tal o cual
Ashi naci. Esto nos
Rabino.
ensea que ningn
justo parte del mundo
antes de que un justo La literatura talmdica
como l haya sido Debemos ver el Talmud (TP, TB) como resultado final de un largo
creado. Est dicho: caminar.
El sol sale y el sol se Muchas veces se usa la imagen de la cebolla y sus cscaras. El Talmud se
pone (Ecl.1,5). Antes
compone de varias cscaras, cada una de una poca y contexto especiales.
de que el sol de Eli se
pusiera en Rama, el Cada pgina del Talmud es el reflejo de las distintas capas de comentarios.
sol de Samuel haba El orden de las cscaras es el siguiente, desde el medio hacia fuera:
salido Texto bblico Mishna Tosefta Talmud
Definiciones:
Mishnah: (hfn:$im, pron.: mshna): enseanza, doctrina. Se deriva de un
verbo shana (hfnf$, pron.: shan) que significa: repetir, aprender (la
tradicin oral). Adems la palabra mishna se refiere tambin muchas veces
a una obra literaria puesta por escrito hacia el 200 d.C. La Mishna contiene
las doctrinas y enseanzas de los que en el Judaismo son llamados los
Maestros, los Tanam.
Tanata: ({yi)afNaT, )fNaT: un Tanata), un maestro mencionado en la
Mishna. Ms en general: alguien que transmite enseanzas tanatas. El
sustantivo viene de un verbo arameo: hfn:T, yin:T: aprender, transmitir.
Amoraim: ()frOmf)), lit.: el que habla (pl.: }yirOmf)), son los maestros
judos activos despus de la terminacin de la Mishna hasta el siglo 5 d.C.
Son los Maestros de la poca pos-tanatica, que tuvieron bibliotecas a su
disposicin.
Tosefta: arameo (hebr.: tosafot). Significa: adiciones, agregados,
suplementos. Tosefta son suplementos de carcter haljico a la Mishna.
Guemara: ()frfm:G, de un verbo guemar [ram:G] que significa terminar.
En el Talmud de Babilonia Guemara significa tambin: aprender. La
Guemara es un cuerpo de comentarios de la Mishna. La Guemara es la
interpretacin de la Mishna de los Amoraim.
Midrash
Un tipo de interpretacin que encontramos frecuentemente en los escritos
rabnicos es el Midrash. El sustantivo se encuentra en el A.T. (2 Crn.13:22;
24:27). No est claro lo que el trmino significa en estos dos versos (libro,
comentario?). En los documentos de Qumran Darash/Midrash significa:
escudriar, analizar. Midrash se refiere siempre al ambiente de la teora, de
la interpretacin, de la ciencia, no de la prctica. En el primer siglo a.C.
existe ya el llamado Bet hamidrash: la casa de estudio (del texto bblico).
Siguiendo a Fishbane y otros hemos dicho que el origen de la
interpretacin midrshica se encuentra en la poca veterotestamentaria
misma. As como el Targum, tambin el Midrash nace en el ambiente de la
escuela y la sinagoga.
Unidad 2 39
Definiciones:
Midrash ($frdim, del verbo darash [$arfd]), significa en hebreo
posbblico, pero tambin ya en Esdras (7:10): escudriar, explicar, aclarar,
interpretar [un texto bblico]. Midrash es interpretacin. Generalmente
midrash se opone a halaj como lectura popular frente a una lectura ms
jurdica, ms legal, ms prctica. Pero hay tambin midrashim de carcter
haljico. Hay Midrashim exegticos (ofrecen explicaciones sencillas de
ciertas palabras o frases de un texto bblico. Estn permeados de dichos y
parbolas que a veces no tienen mucho que ver con el texto mismo. La
famosa obra Gnesis Rabba es un ejemplo de ste tipo de Midrash). Hay
tambin Midrashim homilticos (por ejemplo el Midrash Rabb Levtico o
Midrash Rabb Deuteronomio, obras que consisten de una serie de sermones
sobre los textos bblicos y que reflejan la lectura sinogogal del texto).
Targum ({Ugrt) traduccin (arameo) del A.T. Muchas veces hay
agregados y popularizaciones. El traductor se llama Metrgeman. Era l
F. Rosenzweig en una que, en la sinagoga, deba traducir el texto hebreo en arameo porque el
carta a la ortodoxia pblico ya no entenda hebreo. Entre los diferentes Targumim y el texto
alemana: hebreo (masortico) hay muchas diferencias.
We too translate the Si tuviermos que reemplazar la palabra Midrash por una palabra moderna
Torah as a single
podramos hablar de relectura (popular?). Aunque haya midrashim
book. For us, too, it is
the work of one spirit. haljicos, en general el Midrash es ms libre, ms popular, ms teolgico,
Among ourselves we potico casi, que la exgesis formal que encontramos en las halajot. La
call him by the symbol interpretacin que llamamos Midrash busca, muy en la lnea de los padres,
which critical science el sentido espiritual del texto (sensus spiritualis). El Midrash nace en gran
is accustomed to use solidaridad con el Tenaj y parte de la idea, tan cara a la hermenutica
to designate its bblica latinoamericana (leemos la Bibla como un libro, dice J.S. Croatto),
assumed redactor: R.
But this symbol R. we de que la Biblia constituye un gran texto, un gran libro coherente y
expand not into transparente.
redactor but into
Rabbenu. For he is Terminamos sta parte viendo algunos ejemplos de interpretacin.
our teacher; his
theology is our
Ejemplos de interpretacin (1): Talmud de Babilonia (Yewamot
teaching.
62b):
Texto: Gen.12:16
Comentario: Nuestros maestros enseaban: Quien ama a su esposa ms
que a si mismo, quien conduce a sus hijos y sus hijos por sendas justas
sobre l dice la Escritura: Experimentars que habr paz en tu carpa (Job
5:24)
La interpretacin patrstica
En sus sermones sobre Mara, escritas despus del 1140 Bernardo tiene
entonces 50 aos el autor usa muchos textos del A.T. que l considera
una directa referencia a Mara, la nueva Eva.
Unidad 2 44
Artculo 3
Q.: La mujer fue confeccionada adecuadamente de la costilla
del hombre?
Obj.1: La mujer no debe haber sido formada de la costilla del
hombre. Pues, la costilla fue mucho ms pequea que el
cuerpo de la mujer. Es imposible que de una cosa ms
pequea sea hecha una cosa ms grande. Por lo tanto Eva
no puede haber sido formada de la costilla de Adn.
Obj.2: Adems, en las cosas creadas primeramente no haba
nada superfluo. Por lo tanto, una costilla de Adn pertenceda
a la integridad de su cuerpo. As que, cuando una costilla
hubiera sido removida, su cuerpo hubiera quedado
imperfecto. No es razonable suponer que sto haya sido el
caso.
Obj.3: Adems, una costilla no puede ser removida sin causar
dolor. Pero antes del pecado no hubo dolor. Por lo tanto no
puede ser que se haya tomado una costilla del hombre para
fabricar de ella a la mujer.
Respuesta: Al contrario, est escrito: (Gen.2:22) Dios
construy de la costilla, que haba tomado de Adn, una
mujer.
Contesto: que la mujer perfectamente puede haber sido hecha
de la costilla del hombre. Primeramente era para indicar la
Unidad 2 45
Introduccin
La interpretacin medieval llega a su fin hacia el siglo 14 y 15.
Renacimiento, humanismo y Reforma protestante van cambiando
profundamente la situacin en el campo de la interpretacin bblica. Es un
perodo de intenso debate teolgico, no en ltimo lugar acerca del status
del texto bblico.
Los grandes problemas con que se enfrenta la iglesia (catlica), el cisma, la
antigua-nueva cultura (clsica) redescubierta por el Renacimiento y el
Humanismo, el surgimiento de sectas en los siglos 12 en adelante, todo
pone en el centro del debate la pregunta por la verdadera autoridad.
Podra ser la tradicin? Seran los Papas y sus encclicas? Podran ser los
comentarios hechos con tanto ciudado en los monasterios? Los sermones
predicados en las capillas en el campo, muchas veces por pastores sin
educacin teolgica apropiada? Es en sta situacin que los Reformadores,
y otros, comienzan a enfatizar el lugar importante de la Escritura. Se
redescubre la Biblia como autoridad primaria y fuente de revelacin. Pues,
de la Biblia nadie dudaba de que era palabra de Dios. Sola Scriptura!
Pero para poder hacer justicia a la Biblia como fuente primaria de la fe, no
contaminada por intervencin humana, se necesitaba una lectura nueva
del texto. Una lectura no interrumpida o contaminada por intervencin
humana. Una lectura directa con nfasis en la primera significacin (prima
significatio) del texto.
Fue sta la cuestin central que llev a una renovacin mayor en el campo
de la intepretacin bblica. Gracias a reformadores como Lutero, Calvino y
otros, y gracias a un nuevo inters en la gramtica hebrea y el sentido
literal del texto (lo que el texto realmente dice), el modo de interpretar el
texto bblico cambia. Comienza a establecerse una nueva tendencia en la
interpretacin de la Biblia. Hay una vuelta hacia el sentido histrico (sensus
literalis), tan descuidado a veces por los patres. Lutero, Calvino,
Melanchton polemizan fuertemente contra la interpretacin alegrica de la
Escritura. Lo que para los padres fue el sentido verdadero el sensus
alegoricus o spiritualis , el sentido que les posibilitaba actualizar el A.T.
desde una perspectiva cristolgica, ahora llega a ser objeto de profundo y
constante rechazo.
Es importante hacer notar que ese cambio en la percepcin de lo propio
de la Sagrada Escritura, se conecta ntimamente con nociones teolgicas
fundamentales de la Reforma. La pregunta por la verdadera autoridad
lleva al lema de la Reforma: Sola Scriptura (desde el 1519). A su vez, el
nfasis en el texto bblico como lugar y fuente de revelacin lleva a la
pregunta por la correcta metodologa e interpretacin de aquella palabra.
Es as que nace otro principio de la interpretacin bblica de la Reforma. El
concepto de la claritas o perspicuitas (transparencia) de la Escritura quiere
enfatizar que, para comprender la Escritura, no es necesario tener acceso a
sistemas y tcnicas difciles. Pues, la Escritura se interpreta a si misma:
Sacra Scriptura sui ipsius interpres.
Por qu tanta resistencia contra la interpretacin alegrica? Ya aludimos a
sta pregunta. Porque, los reformadores sentan que en la interpretacin
Unidad 4 47
Lutero y la exgesis
G. Ebeling, Como es bien conocido, Lutero ha escrito una enorme cantidad de
Evangelische comentarios a casi todos los libros del A.T. y N.T. Lutero fue uno de los
Evangelienauslegung, primeros telogos del siglo 16 que al menos en teora rompi con el
Darmstadt 1962 famoso esquema de los tres o cuatro sentidos (sensus cuadruple) de la
patrstica de la Edad Media.
Para Lutero el sensus literalis ocpua el primer lugar; recin despus viene el
S. Raeder, Das
Hebrische bei Luther sensus spiritualis, que, en la obra de Lutero sigue teniendo cierta
untersucht bis zum importancia: para divertir, iluminar, ilustrar.
Ende der Ersten Por su inters en el sentido literal Lutero comienza a estudiar el hebreo.
Psalmenvorlesung, Haban aparecido las primeras gramticas del hebreo. En sus comentarios
Tbingen 1961 es posible ver el progreso que hace Lutero. En la fase en que escribe el
comentario a Gnesis, Lutero ya sabe leer el hebreo y ver lo que el texto
original dice. La palabra (yqr (raquia - firmamento) no debe ser
traducida por firmamento, sino por expansin o extensin, porque el
verbo raqa significa expandir, comenta Lutero en su interpretacin de
Gen.1:6. Pero a pesar del nfasis en el sensus historicus, en la prctica de su
interpretacin de la Biblia Lutero sigue deudor de sus predecesesores
medievales. El sensus mysticus sigue teniendo importancia para l. Cuando
ocurre tres veces la palabra Dios en un salmo, Lutero lo toma como una
alusin a la Trinidad; duplicacin de una palabra toma como referencia a
la doctrina de las dos naturalezas de Cristo; repeticiones de palabras
considera como portadoras de una significacin profunda, mstica.
En sus lecturas sobre los Salmos (1518-1521) dice:
Calvino y la exgesis
Ms an que Lutero, Calvino se opone a la interpretacin medieval
alegrica. Su exgesis del A.T. es mucho menos cristolgica que la de sus
predecesores. El sentido histrico del texto es el sensus verus (el verdadero
Johannes Calvijn, sentido). Calvino es mucho ms sistemtico que Lutero. Sus trabajos
Gnesis, 1554 y 1564
carecen de la pasin que se encuentra en los comentarios de Lutero.
(nueva edicin).
El hilo conductor de Calvino es el texto de 2 Timoteo 3:16-17
Para Calvino la exgesis del texto bblico es solamente una faceta, una
fase, de todo el proceso de interpretacin. La exgesis debe ser
seguida por la elaboracin dogmtica del significado del texto, y, en
particular, por la predicacin. Sin predicacin la exgesis sigue siendo
seca y acadmica. Predicacin sin exgesis es sujetiva y mera
propaganda.
Hemos dicho que, as como otros, Calvino se opone a la interpretacin
alegrica, pero tambin persigue la polmica con la Sinagoga. Veamos
un ejemplo de cmo Calvino habla de la interpretacin juda. Otra vez
lo tomamos de su comentario a Gnesis.
La Biblia y el Renacimiento
Captulo 2 La Modernidad
Introduccin
Amrica Latina
J. Stam, Exgesis
No podemos entrar a la siguiente unidad sin haber mencionado a Amrica
bblica en la teologa Latina. Lamentablemente aqu no hay espacio para entrar en la historia de
de los la interpretacin de la Biblia durante y despus de la conquista. El lector
conquistadores, en: encontrar alguna referencia bibliogrfica en el margen.
Misin Evanglica Sabemos que Coln llev a un par de Rabinos, por si se tuviera la suerte de
Hoy 4 (1993) 59-69. encontrar las diez tribus perdidas en China o Japn. Conocemos bien las
J.L.. Rodrguez, A grandes disputas entre Bartolome de las Casas y Juan Gins de Seplveda
Bblia e os
conquistadores. acerca de la dignidad de los habitantes de Abya-Yala. La Biblia ocupa un
Aspectos do uso lugar central en esas disputas. Es sorprendente ver las diferentes posturas
ideolgico da Bblia hermenuticas de ambos telogos. Un telogo como Seplveda se ubica
no sculo XVI, por todava totalmente en la lnea de la interpretacin medieval clsica. Vale la
ocasio da invaso pena recordar su argumentacin:
da Amrica, en: Los Indios son brbaros, iletrados, hablan otro idioma, no saben de
Estudos Bblicos 31
(1991) 9-17.
poltica. La obra aristotlica La Poltica es instructiva al respecto. Podemos
El texto de las aprender de esa obra que, segn la ley natural (lex naturae), la que
disputas est en resp: garantiza la salvacin y permanencia de la raza humana y de las especies,
Bartolome de las los Indios deben ser sometidos y esclavizados. As como el cuerpo obedece
Casas, Apologa al alma, el animal al hombre, el instinto a la razn, la mujer al hombre, as
versin castellana tambin los seres inferiores deben obedecer a los seres superiores. Estos
antes de 1550, brbaros, escribe Seplveda, son tan inferiores a los Espaoles en
despus en varios
mss. latinos; G. de
prudencia, virtud, humanidad, como nios a adultos, mujeres a varones
Seplveda, (mulieres a viris) monos a seres humanos. Comprese la sabidura,
Democrates Alter o conocimiento y habilidad de nuestros filsofos espaoles con esos
Segundo), 1545 hombrecillos indios (homunculi), en que falta todo vestigio de humanidad.
No tienen ciencia, literatura, historia escrita, leyes son unos canbales!
Han formado su repblica de tal manera que nadie tenga propiedad
privada; nadie posee casa o tierra que se pudiera dejar para los hijos. Todo
pertenece al prncipe. El hecho de que no es necesario imponerlo a travs
J. S.M.B Specker, Die
Einschtzung der Hl. de las armas , es signo de su absoluta rendicin y espritu servil.
Schrift in den Contina el discurso de Seplveda pgina por pgina, construyendo
spanisch- muchas analogas entre los Sodomitas y los Indios, entre los Cananeos y
amerikanischen los Indios, los idlatras y los Indios, etc. Para Seplveda el asunto est
Missionen, en: J. claro: los textos del A.T. sobre los Cananeos, etc., se pueden actualizar
Beckmann (Her.), Die muy legitimamente, aplicndolos a los Indios.
Heilige Schrift in den
Katholischen
Las Casas, por el contrario, insiste enuna interpretacin literal que lleva a
Missionen (Suppl. otro modelo hermenutico. Es interesante ver cmo una interpretacin
Neue Zeitschr. histrica, contextual, del texto bblico le prohibe a Las Casas identificar a los
Missionswissenschaft Indios con los Canaeos.
XIV), Immensee 1966
37-71. Ahora bien, sabemos con cuntos textos bblicos y cunta argumentacin
C. Duverger (ed.), La
teolgica sobre el orden natural establecido por Dios y el gran padre
Conversin de los
Indios de la Nueva (Papa) se ha defendido la inferioridad de los indgenas. Es elocuente la
Espaa, Quito conversacin entre los 12 Franciscanos y los caciques mejicanos durante
(Ediciones Abya-Yala) los primeros aos de la conquista (ver Duverger). Con todo debemos
1991 considerarlo como un milagro y un aspecto fundamental de su potencial
revolucionario el que un libro, que lleg tanto bajo el signo de conquista,
derramamiento de sangre, esclavitud y muerte prematura, despierte algn
Autores Varios, La inters entre las vctimas.
palabra se hizo India, En Amrica Latina, muy tempranamente, la Biblia es un libro prohibido,
RIBLA 26 (1997) cerrado para el pueblo.
Unidad 4 58
Autores Varios, "501 Faltan estudios sistemticos acerca del desarrollo de la exgesis y ciencia
aos". La vigencia de bblica en general hecha en la poca de la colonia y despus. La
los temas, predominacin de universidades catlicas en el continente hasta
Cuadernos de principios del siglo 20 la ciencia histrico-crtica era prohibida en la iglesia
Teologa XIII, 1 catlica hace suponer que
(1993).
habr habido poca participacin latinoamericana en los grandes
desarrollos europeos.
Autores Varios, O
Cativeiro como Chave Tambin en Amrica Latina ser recin desde mediados del siglo veinte
de Leitura da Bblia, que nacer un nuevo movimiento: el movimiento bblico latinoamericano.
Estudos Bblicos 43 Ms adelante describiremos las caractersticas principales de la lectura
(1994). popular latinoamericana y la llamada exgesis liberadora.
Ricardo Simon
En el 1678 el padre francs Ricardo Simn publica su Histoire Critique du
En el 1678 el padre Vieux Testament (Historia Crtica del Antiguo Testamento).
francs Ricardo Inmediatamente es excludo de su congregacin. Muy en la lnea de
Simn publica su Espinoza, Simn se dirige hacia la cuestin que fascinar el prximo siglo
Histoire Critique du y medio a una gran parte de los cientficos veterotestamentarios: el orgen,
Vieux Testament la gnesis y la actual composicin del Pentateuco.
(Historia Crtica del
Antiguo Testamento).
En su obra dos conceptos claves ocupan un lugar predominante:tradicin
y fuentes.
Simon pone gran nfasis en el rol de la tradicin en la gnesis del
pentateuco. Se opone a la percepcin de ciertos exgetas protestantes de la
gnesis de la Biblia, en la cual no hay mucha simpata por el concepto
(catlico) de tradicin.
Gran inters hay en el origen y la prehistoria del pentateuco. Simon est de
acuerdo con Espinoza que Moiss no puede ser el (solo) autor del
pentateuco. Ms bien debe considerarse el proceso de su confeccin como
obra comunitaria. En Israel han habido escribas (oficiales) desde la poca
de Solomn, as sostiene Simn, que coleccionaron los. Ellos le dieron
instrucciones u orientaciones al pueblo (Torot), que despus del segundo
cautiverio fueron coleccionadas. El conjunto de ellas lleg a ser el
Pentateuco.
Cuando leemos a Simn vemos que usa los criterios que despus van a ser
clsicos para las llamadas hiptesis de las fuentes. Lo que para Simn son
motivos como para asumir que el pentateuco es obra de origen variado
son:
repeticiones (innecesarias)
inconsistencias
diferencias en estilo literario
secuencia narrativa illogica
Unidad 4 61
Cmo era la relacin Cmo era la relacin entre exgetas cristianos y judos en estos das? Al
entre exgetas comienzo, en el siglo 16 y los primeros decenios del siglo 17 no cambia
cristianos y judos en mucho. Las polmicas son amargas y contnuas. Hay ms enfrentamiento
estos das? que intercambio y aprendizaje. Se discute mucho sobre el valor y la
confiabilidad del Texto Masortico. Para nuevos intrpretes como Simn el
Talmud en la edad media rechazada por su interpretacin literal no
tiene mucho valor. Los talmudistas deben ser considerados como
alegoristas y su interpretacin carece de un fundamento slido, opina
Nuevas traducciones Simon.
del pentateuco en
alemn: M.
Es evidente que despus de las primeras escaramuzas y batallas entre
Mendelssohn, Die
Fnf Bcher Mose, judos y cristianos, la nueva metodologa comienza a arrastrar a sus
zum Gebrauch der adeptos tambin dentro del judaismo (liberal). Ciertas grandes obras
Jdischdeutschen judas hechas en el curso del siglo 18, ciertas traducciones hechas por
Nation, Berlin 1780 judos, muestran claramente tanto el aspecto de la lucha como el de la
(Los cinco libros de influencia de la Iluminacin en ciertos crculos del judaismo
Moiss, para uso de
contemporneo.
la nacin juda-
alemana)
Unidad 4 63
Est claro ahora cules son las preguntas que Wellhausen hace a los textos,
cul es su mtodo. Repetimos que est claro la gran ventaja, la gran
ganancia que trae consigo ese programa histrico-literario. Busca iluminar
el contexto histrico, quiere vincular el texto a su propio momento, su
momento de origen.
Vale la pena repetir tambin que ese programa no solamente funciona
como una especie de lentes, de antiojos: clarifica aspectos nunca vistos
antes. A la vez funciona como venda: hace perder de vista otros aspectos
de textos literarios. Pues, en general vale, que la reconstruccin histrica
va a costa de la valorizacin de la narratividad del texto mismo. El enfoque
histrico no da mucho lugar a lo teolgico. La pregunta por cmo fue
realmente, lo que realmente ocurri, se opone a la construccin de la
realidad del relato mismo. Consistencia narrativa se sacrifica por
desarrolla histrico. Confiabilidad narrativa se confunde con secuencia
histrica. El mensaje actual del texto se sacrifica por la pretensin de
poder reconstruir lo que realmente pas.
Sin exagerar mucho podemos decir que para Wellhausen el texto no es el
objeto de primer inters, sino la historia que se esconde detrs de l. Como
dijimos antes: el texto ya no es en primer lugar fuente de revelacin,
compaero, consolacin, sino ms bien un velo que se debe levantar para
que el verdadero objeto de inters salga a la superficie: la historia.
Terminemos ste prrafo con una cita en que Wellhausen describe la
relacin historia - texto:
C. Houtman, Inleiding Siguiendo el inters de Gunkel, Von Rad centra su atencin alrededor de la
in de Pentateuch, pregunta cmo las distintas tradiciones del pentateuco fueron juntadas y
Kampen 1980 119ss
cul fue el hilo conductor, el principio gua en todo ese proceso. Donde
Gunkel se interes sobre todo en le comienzo de una tradicin literaria
(etapa de la tradicin oral), von Rad se enfoca en la ltima fase, la fase de
la incorporacin de la tradicin en el gran conjunto del libro bblico.
Qu debemos entender por tradicin?
Qu debemos
Por tradicin se puede entender un conjunto literario con una temtica y
entender por
tradicin? estructura ms o menos fija. Tradiciones son la historia de la entrada en
Canan, el Exodo, los acontecimientos alrededor del Sina, las historias de
los patriarcas, Sodoma y Gomorra, etc. En general el concepto tradicin se
refiere a un proceso a travs del cual experiencias, concepciones y
comportamientos son transmitidos de una generacin a otra.
Tradicin es un concepto fundamental en la historia de la humanidad. En
religiones tradiciones juegan un papel crucial.
Tradiciones son constitutivas para religiones, son su columna vertebral.
Tradiciones religiosas son multifacticas. Muchos pensamentos distintos
estn siendo sintetizados en la tradicin. La tradicin sintetiza y es
mediadora entre pasado y presente.
Tradicin tiene dos aspectos, que en la introduccin del presente texto
designamos traditio (el proceso de transmisin) y traditum (el contenido de
lo que es transmitido). Tradicin es, entonces, proceso y contenido,
movimiento y ncleo. La manera en que una tradicin ser transmitida
depende, entre otros factores, de los que la transmiten: los tradentes y su
lugar social, geogrfico, ideolgico, etc.
Unidad 4 70
Los padres de la crtica de las tradiciones son A. Alt y sus alumnos G. von
Rad y M. Noth. En 1936 Albrecht Alt sostuvo que el libro de Josu se haba
originado durante una proceso de tradicin en el cual un conjunto de
sagas locales se haba convertido en la gran tradicin de la entrada de
Israel en la tierra prometida.
En 1938 Von Rad (Das formgeschichtliche Problem des Hexateuchs) llega a
la conclusin que los libros Gnesis hasta Josu constituyen una gran
unidada, un Hexateuco. Lo que finalmente haba llevado a esta gran
composicin fueron originalmente unidades o tradiciones aisladas. El hilo
conductor en el proceso de transmisin de las tradiciones fue el famoso
pequeo credo histrico de Deut.26:5-9, perteneciente a la tradicin del
santuario de Guilgal. Al conjunto de tradiciones alrededor de los
patriarcas, el Exodo, la entrada, fue agregada ms tarde la tradicin de la
legislacin del Sina (Ex. 19-24 y 32-34). Ella no est en el pequeo credo.
Mientras que las tradiciones mismas fueron creciendo lentamente, su
Unidad 4 71
La Crtica de la Redaccin
Otra forma de crtica histrico-literaria comienza a surgir entre los aos
1950 y 1960. Al comparar los evangelios sinpticos unos con otros se lleg
a la conviccin que cada uno de los evangelistas era ms bien autor que
copista o coleccionista. La composicin de cada evangelio result ser una
obra de arte y cada evangelio result fuertemente impregnado por su
redactor final, el evangelista. De ah result importante descubrir el hilo
conductor en esa labor redaccional. Fue, pues, aquella composicin final la
H.-J. Kraus,
Geschichte der que lleg a tener peso autoritativo en la iglesia primitiva.
historisch-kritischen La Crtica de la Redaccin (Redaktionskritik) es consecuencia y continuacin
Erforschung des Alten de la crtica de las formas y de las tradiciones. Ahora el objecto de inters
Testaments, principal llega a ser el texto en su forma y composicin actual. Cules
Neukirchen 1969 fueron los critierios que llevaron a componer a los redactores finales del
Pentateuco material tan diverso y de pocas tan diferentes? Cmo se
redact un libro que abarca material proftico tan diverso como el libro de
Isaas?
Hemos dicho que aquella pregunta, por la redaccin final, interesa
tambin a la Traditionskritik. Es por eso que algunos exgetas incluyen el
anlisis de la actual composicin de un evangelio o libro proftico dentro
de la Traditionsgeschichte.
Is. 1-20
8 La hija de Sion ha quedado como una cabaa en una via,
como una choza en un melonar, como una ciudad sitiada.
9 Si Jehovah de los Ejrcitos no nos hubiera dejado unos
pocos sobrevivientes, seramos ya como Sodoma y nos
pareceramos a Gomorra.
10 Escuchad la palabra de Jehovah, oh gobernantes de
Sodoma. Escucha la ley de nuestro Dios, oh pueblo de Gomorra.
11 Dice Jehovah: "De qu me sirve la multitud de vuestros
sacrificios? Hastiado estoy de holocaustos de carneros y del
Unidad 4 74
Mc.9:41-50
41 Cualquiera que os d un vaso de agua en mi nombre,
porque sois de Cristo, de cierto os digo que jams perder su
recompensa.
42 Y a cualquiera que haga tropezar a uno de estos pequeos
que creen en m, mejor le fuera que se le atase una gran piedra
de molino al cuello y que fuese echado al mar.
43 Si tu mano te hace tropezar, crtala. Mejor te es entrar
manco a la vida que teniendo dos manos, ir al infierno, al
fuego inextinguible,
44 donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga.
45 Si tu pie te hace tropezar, crtalo. Mejor te es entrar cojo a
la vida que teniendo dos pies, ser echado al infierno,
46 donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga.
47 Y si tu ojo te hace tropezar, scalo. Mejor te es entrar con
un solo ojo al reino de Dios que, teniendo dos ojos, ser echado
al infierno,
48 donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga.
49 Porque todo ser salado con fuego.
50 Buena es la sal; pero si la sal se vuelve inspida, con qu
ser salada? Tened sal en vosotros y vivid en paz los unos con
los otros.
Los textos:
1. Crtica literaria.
Desde el comienzo de la crtica literaria se ha considerado el bloque Ex.1-
15 como fuertemente trabajado y redactado. En su Historia Antigua de Israel
Roland de Vaux resume los logros de la crtica literaria: Est claro que
esta unidad (Ex.1-15, dW) es fruto de una composicin literaria. El relato
incorpora elementos diversos: rasgos legendarios en la historia del
nacimiento de Moiss y de las plagas; un colorido pico y recuerdos de
mitos en el paso del mar y en el canto de victoria; una liturgia de la Pascua
y unas leyes cultuales sobre la Pascua, los Azimos y los primo- gnitos.
Existen dos relatos de la vocacin de Moiss (Ex 3-4 y 6,2-7,7) separados
por Ex 5,1-6,1, donde ya comienzan las disputas entre Moiss y el faran.
Es difcil determinar qu papel corresponde a Moiss y cul a Aarn. La
R. de Vaux, Historia salida de los israelitas aparece unas veces (Ex 3,20; 11,1; 12,31) como una
Antigua de Israel I, concesin arrancada al faran y otras como una huida a ocultas del faran
Madrid 1975 315s y contra su voluntad (Ex 14,5, etc.). El relato actual tiene tras s una larga
historia.
La crtica Iiteraria no duda en absoluto en dejar a un lado el canto de
victoria (Ex 15,1-19). Tambin distingue con bastante facilidad las
aportaciones de la redaccin sacerdotal (P o un redactor sacerdotal
posterior) Las fuentes J y E son ms difciles de distinguir una de otra.
La crtica literaria clsica las reconoce aqu lo mismo que en otras partes,
pero no hay dos autores que coincidan al detalle en la distribucin. Los
que no aceptan la existencia de una fuente elohista independiente no
descubren aqu (adems de P) ms que una fuente yahvista, la cual
combin tradiciones diferentes y sufri adiciones posteriores o fue
reeditada con correcciones y complementos. El anlisis literario ms
reciente admite las dos fuentes J y E, pero cambia un poco las atribuciones:
concede la mayor parte a E y supone una transformacin profunda por
parte del redactor yahvista-elohsta.
Una dificultad especial han ofrecido los textos que citamos ms arriba. En
Ex.10:7 los servidores del faran le acosejan dejar salir al pueblo; cmo se
reconcilia esto con el hecho de que en el vs.11:1a se anuncie que el faran
dejar ir al pueblo?; y cmo se puede comprender el vs.11a en su conexin
con el vs.11:1b donde se habla de una expulsin?
Y, siguiendo el hilo, cmo se relaciona con una expulsin lo que se relata
en los vss.11:2ss, es decir de que los israelitas piden plata y oro a sus
vecinos egipcios (par.12:35s.)? Entonces: fue una huida, la salida de Egipto
(14:5a), o ms bien una expulsin (14:5b)?
9) (De Vaux o.c. 359). La polivalencia entre los dos verbos gara$
(expulsar) y $illax (dejar ir) habr contribuido a la fusin de las
tradiciones (cf. Ex.6:1 y 11:1).
Sobre la fusin de las dos tradiciones De Vaux dice lo siguiente: La
existencia de dos tradiciones, la del xodo-huida y la del xodo-
expulsin, parece segura; pero su distincin slo corresponde
imperfectamente al reparto, por lo dems dudoso, de los textos entre las
tradiciones antiguas. Parece que ambas tradiciones se combinaron muy
pronto y que se influyeron mutuamente. En concreto, la dcima plaga,
en la que el tema del xodo-expulsin es el ms explcito, fue vinculada
de forma inmediata al xodo-huida del grupo de Moiss (o.c. 361).
Queda la pregunta si los israelitas huyeron o fueron expulsados. La
presentacin del xodo como huida es, segn De Vaux, la ms
verosimil. Los pastores israelitas, sometidos al trabajo forzado, deben
haberlo visto como una esclavitud insoportable y decidieron liberarse.
El faran, por su parte, no quiso perder una mano de obra barata. Por
eso el exodo huida parece la tradicin con ms fundamento histrico.
Y la otra tradicin? De Vaux: Como hubo varias entradas en Egipto,
tambin pudo haber varios xodos: unos grupos fueron expulsados y
otros huyeron. Estos dos xodos podran explicar la dualidad de las
tradiciones.
Vamos ahora a otro modo de mirar textos bblicos. El ejemplo est tomado
de la llamada Mejlta de Rab Yi$mael (seccin B:$alax 2; comenta
Ex.13:7-17:16), uno de los comentarios judios al Exodo ms antiguos; se
supone que sus partes ms antiguas datan de antes del Rab Aquiba (ca.
130 d.C.); su redaccin final parece datar del siglo 8 d.C.
As como otros comentarios rabnicos, tambin La Mejlta sigue un
esquema hermenutico interesante. Primero se representa el texto bblico,
despus se ofrece su explicacin (Midrash). A veces se quiere apoyar la
Als een koning van explicacin a travs de una parbola (Mashl), que a su vez se compone de
vlees en bloed. dos partes: la parbola propiamente tal (Mashl) y despus su aplicacin
Rabbijnse parabels in (Nimshl). En la aplicacin de la parbola est presente tambin la
midrasjiem. Vertaald en actualizacin del texto bblico comentado.
toegelicht door Arie C.
Kooyman, Baarn 1997
29ss El texto comentado:
Y cuando informaron al rey de Egipto que el pueblo
hua, el corazn del faran y de sus servidores se volvi
Unidad 4 79
Comentario (Midrash):
Antes deca el texto:
Entonces los servidores del faran le dijeron: --
Hasta cundo ha de sernos ste una trampa? Deja ir
a esos hombres para que sirvan a Jehovah su Dios.
Todava no te das cuenta de que Egipto est
destruido? [(Ex.10:7)].
Y ahora dice:
el corazn del faran y de sus servidores se volvi
contra el pueblo. Y dijeron: --Cmo hemos hecho
esto de haber dejado ir a Israel? [Ex.14:5]
Dijeron: Si hubiramos sido pegados sin haberlos dejado
ir, esto habra sido correcto. Ahora fuimos pegados y los
dejamos salir! O, si hubiramos sido pegados y los
hubiramos dejado salir, pero nuestra propiedad no nos
hubiera sido quitada, esto habra sido correcto. Pero
ahora fuimos pegados, los dejamos salir y nuestra
propiedad nos fue quitada.
Parbola (Mashl): Con qu se puede comparar?
Se puede comparar con un hombre que dijo a su esclavo:
Ve! Treme un pescado del mercado! El esclavo fue y
le trajo un pescado del mercado, que estaba podrido. Su
seor le dijo: Te ordeno comerte el pescado, sino se te
darn 60 azotes o pagars 100 minas. El esclavo dijo: me
lo comer. Pero cuando comenz a comrselo no pudo
llevarlo a cabo. Y dijo: Que me den los azotes. Le dieron
los 60 azotes, pero no pudo aguantarlo y dijo: pagar las
100 minas. Al final de la historia el esclavo comi el
pescado, recibi los azotes y pag la multa. As pas
tambin con los Egipcios. Fueron pegados, los dejaron
salir, su propiedad les fue quitada.
Introduccin
En la seccin anterior terminamos nuestro breve resumen de los mtodos
de la modernidad. Los definimos como mtodos modernos porque hay
un inters comn que los une, es decir su inters en el aspecto referencial de
los textos. Ms adelante explicaremos con ms profunidad lo que es el
aspecto referencial de textos literarios. Aqu es suficiente decir que el
aspecto referencial o la referencia de un texto es lo que el texto conecta con
el mundo extralingstico, el mundo real, el mundo histrico. Veremos
que textos literarios tienen varios aspectos que se merecen atencin en el
proceso de interpretacin. Uno de ellos es la referencia, la manera en que
el texto est vinculado con el mundo exterior.
Ahora bien, vimos que los mtodos que nacen en el siglo 17 y 18 se
interesan sobre todo en aquel aspecto de los textos. Un criterio importante
para determinar el valor del texto es la medida en que refleja lo que
realmente pas.
Vimos que las obras de intrpretes como Von Rad y Noth llega a hacerse
conocer en los aos 50 y 60. Poco despus, en los aos 70 y 80, van
naciendo otros mtodos modernos, tambin muy interesados en el
trasfondo histrico de los textos. Son mtodos que retoman el trabajo
iniciado por el Renacimiento e intrpretes como Gunkel y.o. Estamos
hablando de los mtodos sociolgico y materialista y los mtodos que
nacen en la periferia del quehacer exegtico: Las comunidades negras en
EE.UU., en Amrica Latina en Sud-Africa, en Asia. Son mtodos que
muchas veces se vinculan con la lucha de liberacin de los pueblos
oprimidos. A veces los practicantes de esos mtodos los definen como
mtodos liberadores y hablan de exgesis de liberacin o lectura
liberadora de la Biblia. En el presente texto los consideramos tambin
como mtodos modernos e histricos, porque ellos provienen de la escuela
histrico-crtica; usan mtodos exgeticos de esa escuela y su inters
principal est tambin dirigido hacia la referencia del texto. As como
Gunkel, quieren saber lo que realmente pas y as como Espinoza
practican una estrategia de duda y lectura sospechosa al interpretar los textos
del A.T.
El mtodo materialista
Para analizar el texto en su aspecto literario y lingstico la lectura
materialista usa mtodos del esctructuralismo francs. Para analizar el
trasfondo histrico la lectura materialista pide prestado elementos del
anlisis marxista de las sociedad pre-modernas. Se usa mucho el anlisis
marxista de la sociedad de clases. Lo que en el anlisis latinoamericano de
la sociedad en que la Biblia naci ser un concepto importante la
sociedad tributaria, el modo de produccin asitico , tambin aparece en
el anlisis materialista. Belo se refiere mucho a la sociedad juda
subsitica.
que se esconde detrs del texto? Cul es el mundo del texto, su universo
simblico?
Para poder realizar este programa, Gottwald opta por lo que llama el
mtodo estructural-funcional, vigente en (ciertas corrientes de) la
antropologa. Este mtodo sirve para hacer un mapa de las correlaciones
entre sociedad y religin en Israel. Este mtodo parte de que religin debe
ser considerada como sub-set de toda la red social de una nacin. Tambin
religin debe ser percebida como servidora de intereses, ayudante para
cumplir necesidades, en fin, como funcin dentro de un conjunto o una
totalidad mayor. Por funcin se entiende una relacin de dependencia o
interdependencia entre dos o ms factores variables dentro de un campo
de accin social (Tribes 609). Cambios dentro de un campo afectan a otro
campo. En los trminos de Gottwald: el Yahwismo debe ser considerado
como una funcin del tribalismo israelita. Dicho de otra manera, el
Yahwismo est relacionado con el tribalismo israelita y esta relacin se
debe percibir en trminos de dependencia. Si lo opuesto tambin es vlido
el tribalismo es funcin del Yahwismo se debe hablar de
interdependencia.
Es importante comprender, insiste Gottwald, que el modelo esctructural-
funcional no quiere ofrecer fotos digitales de sociedades y de todas sus
redes y correlaciones socio-polticas y religiosas. No, el mtodo funcional
quiere hacer una tentativa abierta (para control y falsificacin) para
visualizar y destacar ciertas relaciones dentro de una sociedad. Es as, a
travs del mtodo funcional, que Gottwald llega a la formulacin de una
de sus tesis ms centrales: el mono-yahwismo ha sido una funcin del sistema
igualitario (egalitarianism) socio-poltico en el Israel pre-monrquico. Igualdad
social y Yahwismo estn mutuamente relacionados.
Introduccin
De gran importancia para la hermenutica moderna son los dos filsofos
H.-G. Gadamer y P. Ricoeur. Sus obras constituyen un marco terico
importante para muchos intrpretes de la Biblia. No solamente en el
mundo occidental, sino tambin en el mundo austral hay muchos exgetas
que refieren frecuentemente a los conceptos desarrollados por Gadamer y
Ricoeur. Es necesario, por lo tanto, dedicarnos brevemente al anlisis de
sus teoras.
Qu es un texto?
Cada lectura de un texto histrico es una relectura y una produccin de
sentido (J.S. Croatto). Desde los aos sesenta han surgido en el primer,
pero ms an en el Tercer Mundo, lo que puede definirse como
hermenuticas del genitivo. Son los diseos hermenuticos que acompaan a
las teologas emancipatorias: feminista, de liberacin, negra, sudafricana,
indgena, etc. En todas ellas encontramos esfuerzos por evocar de la
tradicin y de la Biblia una palabra para una situacin propia y particular:
la del negro/a, del indgena, del pobre, del perseguido, del excluido, de la
mujer, etc. Evidentemente no es nueva sta situacin. Siempre han habido
lecturas interesadas. Lo nuevo es que ahora, en la hermenutica moderna,
surgieron una teora de texto y una serie de conceptos nuevos a travs de
los cuales es posible comprender y seguir la ruta de lo que realmente es
relectura.
Antes de comenzar a ver lo que es un texto queremos precisar
primeramente algunos trminos que surgieron en el campo de la
hermenutica moderna y que, en la literatura exegtica latinoamericana, se
usan muy indistintamente.
Comencemos por el trmino mismo de hermenutica. Hay quienes
entienden por hermenutica la prctica de la explicacin o interpretacin
de textos. En aquel caso hermenutica coincide con exgesis o alguna otra
prctica de lectura. Aqu se usa el trmino hermenutica donde otros
hablaran de hermeneusis. Hay otros que hablan de lectura hermenutica y
entienden por eso una prctica exegtica que no se queda en la
reconstruccin del significado histrico del texto, sino trata de abrir el
texto, ablandarlo para que el lector moderno pueda hacer su
actualizacin (J.S. Croatto). Antes se haca una distincin entre
hermenutica bblica y hermenutica filosfica. Mientras que la
hermenutica filosfica era la teora general del comprender, la
hermenutica bblica se consideraba como una regin de ella.
Hermenutica era la teora de la exgesis que fijaba las reglas correctas
para la explicacin de los textos bblicos. En la actualidad muchos exgetas
ya no sienten sta diferencia, pues los textos bblicos tambin son textos
literarios para los que las leyes y mtodos de la ciencia de literatura,
lingstica y hermenutica filosfica son igualmente vlidas.
Nosotros usaremos una definicin clsica y transparente de hermenutica.
Por hermenutica entendemos la teora (o prctica terica) que se ocupa de
la pregunta cmo es posible explicar y comprender textos histricos. En sta
Unidad 7 94
Hans-Georg Gadamer
H.-G. Gadamer, En su libro clsico Verdad y Mtodo el filsofo alemn Hans-Georg
Wahrheit und Gadamer comienza con su discusin de proceso de comprender con una
Methode, nueva definicin de dos conceptos que en la hermenutica clsica y la de la
Grundzgen einer romntica fueron evaluados negativamente: el crculo hermenutico y el
philosophischen
Hermeneutik,
Tbingen 1975 (4)
Unidad 7 95
Ahora bien, son stas las preguntas con que el filsofo francs Paul
Ricoeur entra el debate hermenutico. Ricoeur opina que es posible
combinar el nfasis de Gadamer en una actitud existencial en el acto de
interpretar con resultados fundamentales de la lingstica y semitica.
Para describir adecuadamente la ruta que toma el acto de comprender de
Unidad 7 98
La descripcin de P. ex-plicacin
Ricoeur del arco exgesis
hermenutico:
Lactivit danalyse
apparat comme
un simple segment
sur un arc interprtatif
qui va de la
comprhension nave
la comprhension
savante travers
lexplication
lectura ingenua saber comprensivo
proceso de comprensin
Aqu topamos con una de las razones por las que la lectura ingenua no
puede ser autosuficiente. Si hubiera solamente lectura ingenua, no hay
a lo largo crecimiento. No hay desarrollo en la comprensin del texto, ni
del mundo: el lector est condenado a seguir escuchando el eco de su
propia voz.
Ahora bien, la actitud no-metodolgica que caracteriza la primera fase
debe ser complementada por otra, la metodolgica. Eso es posible, as
sostiene Ricoeur, porque el texto no es solamente realidad extralingstica,
solamente referencia al mundo histrico, sino el texto contiene tambin
elementos duros en los cuales quedaron inscritos elementos
importantsimos de su identidad y carcter. En su gramatica, en su
semntica y en el desarrollo de su trama el texto muestra aspectos
elementales de su mensaje. Es posible investigarlos cientficamente, lo que
significa coherente y controlablemente.
La actitud sicolgica es completeda, Ricoeur habla de validada o
falsificada, por la actitud metodolgica. Es la segunda fase del proceso de
interpretacin, la de la exgesis.
Para exgesis, que no es ms que otra fase del proceso de comprensin,
Ricoeur reserva la definicin clsica, usada tambin en las ciencias bblicas.
Por exgesis se entiende aquella prctica terica que trata de reconstruir
controlablemente el significado o los significados histricos del texto. La
labor del exgeta consiste en la ex-plicacin del espectro de significados
que el texto posiblemente tuvo en su poca de origen, su contexto literario
original, etc. La palabra explicar proviene del latn explicare, que significa:
des-plegar, des-arrollar, ex-plicar. Es una actividad que tiene el texto como
objeto central y apunta, con una serie de herramientas cientficas, al
despliegue del texto. Apunta a la exploracin del espectro de significados
del texto. Mientras la actitud sicolgica apunta a la incorporacin del texto
en el mundo del lector, la exgesis quiere reconstruir la gama de
significados (histricos) y el mundo del texto. La exgesis quiere hacer
justicia a lo que es la objetividad del texto.
Est claro que las dos actitudes no solamente se pueden catalogar como
sicolgica frente a metodolgica, sino que son prcticas diferentes. La
exgesis usa herramientas propias, dirige preguntas propias, saca
conclusiones propias. Aunque la distincin entre lectura ingenua y
exgesis no es siempre impermeable y ningn proceso exegtico es
totalmente matemtico, hay gran diferencia entre lectura ingenua y
exgesis. Mientras la lectura ingenua es una primera fase, tendiente a
incorporacin, apropiacin, sometimiento, la segunda fase la exgesis
trata de respetar la peculiaridad del texto al mximo.
La relacin entre lectura ingenua y exgesis debe ser vista como dialctica.
Ricoeur: Exgesis es
la explicacin del Es una relacin de tensin, de confrontacin a veces; baste pensar en la
range of propositions relacin lectura eclesial - exgesis cientfica. No puede ser la tarea de la
and meanings of a exgesis no puede eliminar las lecturas ingenuas. Por siglos las iglesias
text han ledo la Biblia como si no hubiera exgesis; gran parte de la tradicin
cristiana se basa en lo que ahora se definira como exgesis errnea (J.
Barr). La exgesis tiene un terreno propio en el proceso de comprensin.
Repetimos que tambin la exgesis es una fase de todo un proceso. A su
vez debe ser completada por otra. Ocurre un desastre cuando el exgeta se
hace pasar por rbitro de sentido (arbiter of sense, Ricoeur). Donde ocurre eso
la exgesis se ha convertido en ciencia de dominacin
(Herrschaftswissenschaft). No, la exgesis tiene su terreno propio, que debe
Unidad 7 105
Introduccin
En las dcadas pasadas se ha desarrollado en Amrica Latina lo que se ha
venido a llamar el movimiento bblico. Mucho se ha reflexionado sobre
hermenutica y relectura. Esto era necesario, porque se necesitaba tanto
una teora de texto, como una teora de interpretacin que posibilitaran
relecturas desde la experiencia latinoamericana.
La reflexin hermenutica y exegtica ha llevado a la existencia de varias
escuelas en Amrica Latina. Las visiones sobre mtodos y hermenutica de
esas escuelas no coinciden completamente. Pueden considerarse como
complementarias.
Presentamos aqu tres modelos: uno de Argentina (Severino Croatto), otro
de Brasil (Carlos Mesters), otro de Centroamerica (Pablo Richard).
lectura hermenutica
La lectura hermenutica
Por lectura hermenutica Croatto entiende lo que Ricoeur llama saber
comprensivo. Es la ltima fase del proceso de comprensin.
Croatto no clarifica bien de qu habilidades o instrumentos el exgeta debe
disponer como para ejecutar adecuadamente sta fase de la interpretacin.
Una lectura de textos se puede definir como hermenutica, dice Croatto,
cuando la interpretacin va ms all de un esfuerzo por reconstruir el
primer significado del texto. Una lectura es hermenutica cuando pone de
manifiesto, en base a una nueva pregunta y una nueva situacin, el exceso-
de-sentido del texto. Por lectura hermenutica Croatto entiende, pues, lo
Unidad 8 112
texto
escuchar a
Dios hoy
con-texto pre-texto
H. de Lubac, Exgse Con eso tocamos a una pregunta importante. En qu medida la lectura
Mdival. Les quatre patrstica puede ser considerada realmente modelo o ejemplar de la lectura
sens de lcriture I-lV, popular latinoamericana? Debemos preguntarnos si lo que biblistas como
Paris 1959-1964
H. de Lubac, Histoire
Mesters, Richard y otros entienden por sentido espiritual (sensus spiritualis)
et Esprit. realmente cubre el significado que tena ese concepto entre los padres
LIntelligence de medievales. Es precisamente la lectura de la Biblia hecha desde los pobres
Lcriture daprs que busca reconstuir lo que realmente pas y en absoluto tiende a
Origne, Paris 1950 espiritualizar todas aquellas historias bblicas sobre la liberacin del
pueblo. Los modelos de accin que Mesters busca destilar de los textos
antiguos, no se encuentran nunca cuando se alegoriza el texto y su
referencia histrica.
J. Tigcheler, Didyme
LAveugle et Una tercera pregunta va hacia la definicin de lo que es exgesis. Tanto
LExgse Mesters como Croatto y otros muchos exgetas latinoamericanos buscan
Allgorique. tude una respuesta a la pregunta urgente y legtima cmo se podr reorientar la
smantique de exgesis. Cmo podr la exgesis ponerse al servicio del pueblo y sus
quelque termes
exgtiques preguntas? Ms adelante volveremos sobre sta cuestin. Ahora
importantes de son constatamos que el modelo de Mesters tambin es exigente en la definicin
Commentaire sur de la tarea del exgeta. No se espera menos que el exgeta contribuya
Zacharie, Nijmegen tambin a la lectura de los signos del tiempo y que participe en la lucha
1977 que se exige de nosotros. Debemos decir que no es fcil realizar tal tarea.
Como exgeta el exgeta puede producir algn conocimiento acerca del
contexto histrico en que se gener el texto. El exgeta puede producir
incluso algn conocimiento acerca de ciertas prcticas liberadoras de las
cuales el texto da testmonio. Pero no por eso el exgeta sea capaz de
producir una praxis liberadora actual. La exgesis puede producir
concomiento sobre los textos bblicos que son portadores del querigma, sin
embargo la exgesis no es este querigma. No es el discurso exgetico que
pueda formular las reglas de la praxis liberadora. Como se ha dicho:
compromiso pertenece a la categora de la praxis, no a la categora del
anlisis. Compromiso invita a trabajar no a comprender. Estamos de
acuerdo con Cl. Boff cuando dice que conocimiento del concepto bblico
liberacin es tan poco liberador como conocimiento de azucar es
azucarado o dulce. Con esto tocamos el status epistemolgico de los
resultados de la exgesis, un tema sobre el que volveremos ms adelante.
Lo que ahora quisiramos haber clarificado es cuando se exige del exgeta
un compromiso con la causa popular o una participacin en la lucha de
liberacin, se le exige algo que no por naturaleza est presente en su oficio
como exgeta. No por saber leer hebreo bblico el exgeta sepa tambin de
procesos econmicos actuales.
Hay una cosa ms. Al enterarnos de la manera en que en crculos de
exgetas y hermeneutas latinoamericanos se define la exgesis moderna,
europea o norteamericana, se nos surge la pregunta en qu medida stas
definiciones realmente hacen justicia a lo que actualmente hay en el
mundo de la exgesis. No debemos olvidar que en las ltimas dcadas, no
solamente ha surgido una verdadera multitud de mtodos, sino tambin
que el papel del lector ha recibido mucho ms atencin que antes. En
nuestro prrafo sobre la Reader Response Criticism trataremos de demostrar
que lector es un concepto de gran importancia en la ciencia de la
literatura, as como en la exgesis moderna. Nos atrevemos a decir que
aquellos exgetas que estn con la espalda hacia el presente, constituyen
una pequea minora. Un creciente nmero de exgetas sabe cunto pesa
Unidad 8 122
Por todo lo dicho en esta unidad debe estar claro que la ciencia bblica
latinoamericana, vinculada con el llamado movimiento bblico, no es
uniforme en sus mtodos. Es posible discernir dos grandes escuelas. Una
escuela es la que desde los aos 80 comenz a usar las herramientas de la
semitica y la ciencia de la literatura y que se mueve desde la exploracin
del sentido del texto hacia la exploracin de su referencia (Croatto y otros).
Es una escuela que se aproxima literariamente a los textos. Encontramos
tambin otra escuela cuya orientacin es mucho ms sociolgica y que se
dirige casi exclusivamente a la exploracin de la referencia del texto. Son las
hiptesis de esa escuela que estamos discutiendo en ste apartado y es sta
Unidad 8 124
Los Salmos. Los Salmos son considerados como un ejemplo clsico del
papel que los pobres han jugado en la produccin de la literatura bbica.
Pues, se trata de poesa, seudoepigrafa, los pobres, oprimidos y
perseguidos ocupan en lugar muy importante en el Salterio. En los Salmos
se trata verdaderamente de Israel ante Jhwh (Von Rad). Richard y otros son
de la opinin que la actividad de los sacerdotes, vinculados con los centros
religiosos, los santuarios y templos, debe ser vista con la mayor sospecha
posible. Asimismo la centralizacin del culto debe haber implicado cierta
unificacin de las tradicones bblicas y por lo tanto el riesgo de
manipulacin de los textos por la jerarqua ms alta (Memoria p.149).
Nos preguntamos si la argumentacin usada puede mantenerse frente a
un anlisis crtico. Es imposible imaginarse el proceso de gestacin del
Salterio sin la participacin de los funcionarios de los templos, los
sacerdotes y los Levitas. Su contribucin a composicin y coleccin de las
canciones ha sido importante. Es en gran parte gracias a su musicalidad y
Unidad 8 127
Con la teora del origen popular y quizs campesino de muchos textos del
Pentateuco y del cuerpo proftico, Schwantes se encuentra en la buena
compaa de otros muchos exgetas. Tambin Gunkel y Wellhausen
haban subrayado el origen popular de muchos relatos del pentateuco,
pero valdra la pena analizar en qu medida la definicin de lo popular
de los exgetas alemanes de aquel entonces (alrededor del 1900) coincide
con la de exgetas latinoamericanos. En todo caso podemos recordar una
vez ms del hecho de que fue Gunkel quien, en su famoso comentario a
Gnesis, defini Gnesis como una coleccin de sagas.
Por qu es importante enfatizar la procedencia popular del pentateuco?
En primer lugar es posible constatar que el Pentateuco, hasta ahora, ha
guardado mucho de su carcter original. En el proceso de su transmisin,
los redactores, vinculados con los centros de poder, no han sido capaces o
no se atrevieron a cambiar demasiado los textos, porque provenan del
campesinado que tena mucho poder en la sociedad israelita. El Pentateuco
sigue siendo libro del pueblo campesino en muchos aspectos, opina
Schwantes. Al lado de esto hay tambin una razn de carcter ms
metdico. Es importante practicar una exgesis que busque explorar, no
solamente la estructura lingstica actual del texto, sino tambin, y en
primer lugar, su forma, su procedencia, su referencia y su lugar de origen.
Hemos visto que autores como Richard, Schwantes, Comblin y otros hacen
una conexin indisoluble entre clase social, (produccin de) textos bblicos
y capacidad interpretativa.
Esta conexin vale para los dos lados del proceso comunicativo: tanto para
la dinmica autor - texto, como para la dinmica texto - lector actual.
Ahora bien, es precisamente esta conexin que no nos parece defendible y
que nos lleva a formular algunas observaciones finales sobre la
hermenutica de la liberacin.
Observaciones finales
La hermenutica de la liberacin es una hermenutica militante, que
formula sus convicciones de manera muy enftica. Sin embargo no logra
convencernos de la verdad de sus tesis centrales. Creemos que es
Unidad 8 130
Introduccin
A.C. Thiselton, o.c.
430ss: The Nature
and Development of Hemos visto cmo en las hermenuticas de las ltimas dcadas la actitud
Feminist Biblical frente al texto bblico cambia. Nace una actitud de sospecha frente a las
Hermeneutics interpretaciones clsicas, del mundo occidental dominante. Las
hermenuticas interesadas van desarrollando un instrumentario como
para buscar una palabra para el sujeto que representan (negro, mujer,
pobre, indgena, etc.). En algunas hermenuticas entre ellas la
A. Brenner, C. latinoamericana de la liberacin , esto lleva al descubrimiento del
Fontaine (eds.), A
Feminist Companion
enorme valor del texto bblico. El texto bblico se convierte en fuente de
to Reading the Bible, vida. La Biblia llega a ser apropiada. La Biblia es nuestro libro. Abraham es
Approaches, Methods nuestro padre. Pero no todos los lectores emancipados estn tan
and Strategies, convencidos del contenido liberador del texto bblico. En la prctica
Sheffield 1997 exegtica de ciertos intrpretes surge una actitud doble frente al texto
bblico. Vimos que lo mismo ocurri durante los aos 80 en la obra de
Milton Schwantes y otros: el texto bblico es testimonio de prcticas
liberadoras, pero tambin de prcticas reaccionarias.
Ahora bien, el problema del status ambiguo del texto va surgiendo en el
E. Schssler corazn de muchos diseos hermenuticos emancipatorios, especialmente
Fiorenza, Bread Not negro y feminista (ver bibliografa en el margen). Queremos comentar aqu
Stone, The Challenge
la hermenutica del telogo sudafricano negro I.J. Mosala, a cuya obra nos
of Feminist Biblical
Interpretation, Boston, hemos referido anteriormente. Su hermenutica es un ejemplo claro y
1984.
G. West, Biblical
preciso de una hermenutica que pretende haber encontrado una salida
Hermeneutics of del problema que acabamos de sealar.
Liberation, Modes of En una serie de publicaciones sobre Gen.4, Miqueas, Luc.2 y otros textos,
rereading the Bible in Mosala ha elaborado su hermenutica del lector rebelde (hermeneutics of the
the South African revolted reader). Comentaremos aqu un artculo reciente sobre Ester.
Context,
Pietermaritzburg-New
York (Cluster Publ. -
Orbis), 19952.
Messias
Julie M. Hopkins,
de Oliveira
Towards
y.o., Mtodos
a Feminist
para ler
Christology,
a Bblia, en: Kampen
Estudos
(Kok Pharos)
Bblicos 32 (1991).
1994
Unidad 8 133
1:9 Also Vashti the queen made a feast for the women [in] the
royal house which [belonged] to king Ahasuerus.
de tweede is patriarchaat:
Hier analogie/overtrekpapier:
[het bezwaar:
dualisme, eenzijdig, zwart-wit, aan werkelijke
oplossing moet worden voorbijgegaan, wat moet er
met de Perzen? Kan een dergelijke herm.
vermijden te zondigen aan hetgeen men de
verdrukker verwijt? Waarom moeten altijd andere
dan de eigen oplossingen mbt bevrijding en
verlossing verworpen worden? Is aan de tekst
rechtgedaan?]
E. Auerbach,
Mimesis, trad.:
Princeton 1953
138 Mtodos de Exgesis
Liber e(s)t speculum: Ahora bien, debemos volver sobre aquella relacin al final del presente
el libro (bblico) es el texto. Por ahora es suficiente decir que creemos en un sano equilibrio entre
espejo (en que relevancia y pertinencia. As como, visto desde la dinmica de su prctica,
descubrimos la no hay razn para que una exgesis sea relevante, no hay tampoco razn
verdad del momento para prohibir al exegeta tocar temas que marcan su propio momento
presente)
histrico. Qu exgeta realmente se puede sustraer siempre y totalmente
de la necesidad de convertir el texto bblico en espejo? Quin puede
escapar siempre del lema tan amado por los padres de la iglesia: Liber e(s)t
speculum? Para los padres fue un hilo conductor para su prctica de lectura.
Adems debemos reconocer que el texto bblico, adems de ser texto y
sufrir la suerte de todos los textos literarios e histricos, es tambin un
regalo. No es el exgeta quien lo haya hecho, ni tampoco fue hecho para
ser meramente objeto de estudio.
Quisiramos dar aqu la siguiente respuesta a nuestra pregunta: las
operaciones constitutivas para la prctica exegtica pueden ser
desarrolladas perfectamente bien sin que el exgeta participe en la vida de
alguna comunidad de fe o sin que el exgeta est comprometido con la
E. Schssler causa latinoamericana o la liberacin. Resultados de exgesis hechas as
Fiorenza, The Ethics algn da podrn ser sumamente relevantes para comunidades de fe
of Interpretation: De- perseguidas, para los pobres, para los marginados. Por otro lado, no es
Centering Biblical
imposible que la vida de la comunidad de fe se desarrolle en gran
Scholarship en: JBL
107 (1988) 3-17. fidelidad y lealtad a la Escritura, sin que exgesis juegue un papel. Pero
no es imposible que, si no hay punto de encuentro entre ambos, ambos se
empobrecern mucho.
142
Captulo 4 La Posmodernidad
Introduccin
Hier dus uitleggen wat postmodernidad is: een manier van kijken naar de
moderniteit, denk nog even aan het citaat in de inleiding.
Een keur van methoden die niet, of niet in de eerste plaats, genteresseerd
zijn in de historische achtergrond van de tekst, maar zich vooral richten op
andere dimensies in het communicatieproces: de tekst als literaire
grootheid, de lezer en het leesproces, de huidige context en de invloed
ervan op de interpretatie.
Men heeft wel gezegd:
Yet the dominant methodologies of historical criticism have been both the
very foundation of modern biblical interpretation and the major obstacle
to making sense of the Bibles ongoing formative influence over culture
and society. H l-Iistorical criticism brackets out the contemporary milieu
and excludes any examination of the ongoing formative effects of the
Bible. By embracing scientific method as the key in the search for historical
truth, modern biblical scholarship has kept faith with the Enlightenments
desire to do away with ambivalence and uncertainty once and for all by
effectively isolating the text and its criticism from the readers cultural con-
text, values, and interests.
, It has also produced a modern biblical scholarship that, for many, has
become a curatorial science in which the text is fetishized, its readings
routinized, its readers bureaucratized.
maar hebben ook ontdekt dat: location . . . is not simply an address. Ones
affiliations are multiple, contingent, and frequently contradictory
Introduccin
L. Alonso Schkel, Ya en los aos 60 Lus Alonso Schkel constata que no existe una
Erzhlkunst im Buche introduccin apropiada a los estilos literarios usados por los autores
der Richter, Biblica 42 veterotestamentarios. Lo que se necesita es una exposicin del arte
(1961) 143-172; narrativo veterotestamentario. Muchas veces el anlisis estilstico y literario
tambin: Estudios de
Potica Hebrea, puede dar respuestas a problemas que la crtica histrica solamente puede
Barcelona 1963 responder atomizando el texto.
Unidad 11 147
Wat tussen Iser en Fish de discussie bepaalt is de vraag of de lezer dan wel
de tekst beslist over het proces van betekenisgeving. Volgens Iser is er een
autonome tekst met een betekenispotentieel, dat door de autonome lezer
wordt gerealizeerd. Volgens Fish is er niet zoiets als een autonome tekst
met betekenis en een autonome lezer.
Voor Iser is er zoiets als een objectieve status van de tekst. De tekst heeft in
zoverre autoriteit dat hij door zijn narratieve patronen de subjectiviteit van
de interpretatie van de lezer kan controleren (//Eco en van hard naar
zacht en semiosis)
Hier dus verder over de consequenties voor bijbelwetenschap: McKnight
en Postmodern: de radicale kritiek op wat toch als een van de
fundamentele basisprincipes van hist.krit. onderzoek wordt gezien: nl. de
tekst heeft een bepaalde betekenis, is een helder venster op een
extratextuele referent, waarover met enige graad van precisie
gediscussieerd kan worden. Een betekenis, of de range van betekenissen
kan dan worden vastgesteld door de gemeenschap(pen) der hist.krit.
uitleggers.
Aandacht voor de tekst als kunstwerk strekt zich dan vervolgens ook uit
tot zijn grammatica en syntaxis
Herhalen: dochters van lit wetenschap: struct. , ret. kritiek en dan ook
ideol. kritiek en vervolgens, in deze volgorde, RRC
Unidad 11 148
The insight dat de betekenis (en waarde) van het teken van het wijdere
systeem afhangt is van zeer groot belang en pas sinds de S. duidelijk
geworden. Is wat hier gezegd wordt dat het inzicht dat een teken afhangt
van het systeem tot onvermijdelijk relativistische kijk op linguistische
expressies heeft geleid waar?
het n
Misschien ook een beetje de tijdgeest weergeven.
Hier
nogmaals noemen Waarom breekt Paul Ricoeur met structr. [Hier ook rrc van Eco die begint
Croatto, ook zijn met een citaat van Barthes over de autonomie van linguistische systemen).
artikelen Wat is de winst ervan voor exegese en waarom zullen we er uit putten
maar tegelijkertijd duidelijk maken dat het maar een van de methoden is
die verder aangevuld moet worden.
Drie elementen liggen aan het hart van str. Nl. str. bestudeert gehelen,
bestudeert deze gehelen als systemen van transformaties, en bestudeert
deze als self-regulating of gesloten (P.5).
Bal, inl id lit.wetens. 51: alle struct. terug op De S. Str. bestudeert het
systeem van een tekst, taal, niet de taaluitingen.
1) Onder structuren (hun curs.) verstaan wij vaste relaties tussen klassen van
verschijnselen. Bv. personages in een roman zijn in te delen in groepen of
klassen: de held, de tegenvoeter, de helpers, etc. Deze indeling in klassen is
gebaseerd op relaties.
Tussen held en helper is dat associatie (hulp, samenwerking, etc.), tussen
held en tegenstander oppositie. Zulke relaties zijn vast. Ze hangen niet af
van het gedicht of de lit. tekst als zodanig. (Altijd goed in de gaten houden
dat het de onderzoeker is die de structuren beschrijft)
2) De S.: een taalteken bestaat uit twee componenten: de signifiant (de
betekenaar) en een signifi (het betekende). De betekenaar is het materieel
aspect van het teken, het betekende is de inoud of het begrip. De relatie
tussen betekenaar en betekende is meestal willekeurig en conventioneel,
dus gebonden aan afspraken: paard, horse, cheval, etc. Tekens betekenen
alleen in relatie tot andere tekens uit het systeem. Binnen een tekst betekenen
tekens in relatie met de andere tekens van de tekst. Ieder teken, in systeem en
tekst, is een knooppunt van verschillen en overeenkomsten.
De structuralistische taaltheorie vindt men terug in een aantal
structuralistische voorkeurena van de struct. literatuurwetenschap. Zo
deelt men een lit. werk vaak in in lagen: de fonologische, de metrisch-
ritmische, de syntactische en de semantische laag die apart te analyseren
zijn en in samenhang met elkaar.
Hier nog even verder over struct. verhaal analyse, Propp, etc,
Wat is nu het belang van struct. analyse voor exegese van het o.t. In welk
opzicht verandert de status en daarmee ook de benadering van de teksten?
-- bij wat is een tekst: noemen uit Bal, inl. id lit. wetenschap p.138 :
teksten zijn te definiren als pragmatische (=het gebruik van taal in een
bepaalde sociale context), syntactische en semantische eenheid. Daarnaast
Om rekenschap te geven van alle factoren die de funktie van teksten
kunnen bepalen, moet de tekst ook bekeken worden onder het aspect van
Unidad 11 151
Introduccin
L. Wierenga, De La concentracin op het literaire aspect van de tekst brengt ook retorische
macht van de taal, de analyse met zich mee. Onder retoriek verstaat men de strategien die een
taal van de macht. auteur/tekst gebruikt om een lezer tot zijn/haar standpunt te bekeren.
Over literatuurweten- Ook hier geldt dat het gaat om het terugpakken van iets wat al in de
schap en
oudheid duidelijk was en gepraktizeerd werd. We zagen hoe in het
bijbelgebruik,
Kampen 1997 humanisme door mensen als Erasmus grote aandacht besteed werd aan de
retorische aspecten. Vanaf de klassieke oudheid tot de 15e eeuw gebruikt,
toen in verval door rationalisme en door de gedachte dat waarheid vooral
te maken had met streng logische taal en niet potische.
Retrica recuperada
Over the past twenty-five years we have witnessed an explosion of
publications an the rhetoric of biblical texts. The rich legacy of Western
rhetoric, which has been neglected by scholars for several centuries, is now
being re- claimed. As a result, rhetoric is no longer being reduced to a
study of the biblical writers style. Rhetoric as the use by biblical writers of
commonly accepted rules and techniques for persuading their audiences
of certain view- pointE, or for reaffirming them, is now being recovered.
The revival of rhetorical criticism, conceived as a set of rules and
techniques sanctioned by the scholarly guild, should enhance the
interpreters approach to specific texts, to the Bible as a whole, and to the
process of interpretation.
Corax already posited the five major parts of oratio which for centuries
would form the plan of oratorical discourse:
1. Exordium; 2. Narration or action (the relating of facts); 3. Argument or
proof; 4. Digression; 5. Epilogue.
Unidad 12 153
Isnt all rhetoric (if we except Plato) Aristotelian? No doubt it is: all the
didactic elements which feed the classical manuals come from Aristotle.
Reeds Aristoteles, in zijn retorica (ca. 350 a.C.), noemt retorica de kunst
(tejn) van de persuasin. Persuasin es claramente una especie de
demonstracin, ya que el hombre es ms completamente persuadido por
lo que le ha sido demonstrado. Lo que, segn Aristoteles, directamente
pertenece al arte de persuasin son:
el carcter personal de orador (ethos van wat de spreker zegt, niet wat
het publiek van tevoren al van hem vindt)
het gehoor in zekere stemming brengen (pathos, de emoties van het
publiek beginnen op te spelen. Ons oordeel hangt af van onze stemming)
het bewijs of ogenschijnlijke bewijs geleverd door de woorden van de
spreker (logos, de rede zelf en haar demonstratieve kracht)
Een ieder, aldus A., die wil overtuigen, gebruikt bewijs: syllogisme of
voorbeelden. Er is geen andere manier. Voorbeeld in retorica is inductief:
het gelijk van een propositie wordt gebaseerd op analoge casus.
Entymeme is deductief: op grond van de waarheid van de ene casus wordt
tot de andere casus geconcludeerd.
Aristoteles, Potica Y In een bepaalde oratorische stijl worden vooral voorbeelden gebruikt, in
Retrica een andere meer ent.
R. theoretiseert niet over individuele casus.
Er zijn drie typen retoriek: politieke, juridisch, feesten
Het gaat niet in de eerste plaats om het waarheidsgehalte van het betoog,
maar om het effect ervan. Het moet overkomen.
Alle middelen van presentatie v an de persoon van de spreker, v~ het
onderwerp, van het 1lf In het vermeende belang ervan, van de structuur
R. Barthes, The van het betoog: alles moet meewerken aan het bereiken van het gewenste
Semiotic Challenge, effect. Uiteraard ook taalmiddelen, stijlfiguren en voordracht. Deze
Oxford 1988 aanpass~ng ~s dus behalve het uitgangspunt ook doelstelling in de
retoricatheorie en -praktijk.
De ellips bv. is meer dan een stijlfiguur. Het is ook een denk- en
argumentatieprocede (figure de pense) dat berust op gewiekste omwegen
in de redenering en op efficiente omissies: het omzeilen of weglaten van
een complexe argumentatie en van een verantwoorde definitie bespaart de
gesprekspartner verveling (het beruchte tedium), het spaart tijd,
inspanning en onrust.
Soms wordt, onbewust, of juist uit pastorale overwegingen, informatie
gemutileerd of gemanipuleerd. Men spreekt dan over aanpassingen
(adaptaciones). Een van de aanpassingen die de retorica inzet bestaat erin
dat er dingen niet worden gezegd: een ideologisch idee wordt als evident
of als wetenschappelijk verantwoord of als in uw belang gebracht, en
daarom door de luisteraar of lezer als zodanig aanvaard. Het retorische
middel voor de propaganda van een ideologie bestaat telkens weer in de
verhulling van de status van de voorgehouden informatie.
Retorica en ideologie hebben dus gemeen dat ze slimme gebruikers ervan
subtiele instrumenten in handen geven am de mensen onwetend of dom te
houden: het gaat om macht.
M. Pfister, Das
Drama, Mnchen
19979
Unidad 12 155
In contrast, the new rhetoric seeks to retrieve the fullness of what had
been taught by the ancients.3
Huidige New R. criticm lijkt wel op RRCWhen the reader reconstructs the
texts rhetorical situa- tion, its interests and contextualization, she does so
out of a rhetorical situa- tion of her own, her own interests and
contextualization. Tl criticism emphasizes that rhetorical power is present
in a text not just once, when it is fu st uttered or written, but also for future
readers in their own rhetorical situations Since rhetoric has always been
concerned with persuasion, there is an intimate relation between the texts
rhetorical strategies and the readers response to them.
That means that the taskm of rhetorical criticism cannot be complete until
the critics own rhetoricity and rules of discourse have been laid bare. A
Ithe readers contexts are not inscribed in the textual object but they are
part of the rhetoricity involved in the act of reading the text. When the
readers agenda is itself seen as another text to be read, however, then the
picture becomes still more complicated (1989:216), so much so that the
interaction of text and reader lead to seemingly limitless paths of
overstanding (Wayne C. Booth, 1979:335].
Pas wel op want, zoals alle exegese, is ook v, the analysis of rhetorical
strategy in texts js theory dependent; fo for theory cannot itself legislate
[the cultural context] into being
R. en bijbel begint zo rond 1968, Alter zegt over lit. kritiek rond 1975, een
aantal artikelen en werken die zeer belangrijke zijn. Toch is de invloed van
rc. Nog steeds gering de eignelijke invloed. Want: Exegetes fail, for the
most part, to take adequate account of the affective semantics of biblical
literature, of the power of the Bible to move. It t has to be said that much of
the biblical work that hm appeared under the rubric of rhetorical
criticism fails to develop the potential of the method.V
, What is often elaborated under such rubrics as rhetorical struc- ture,
disposition, devices, is still the texts reconstructed literary or stylistic
coherence rather than its intentionality to move the reader precisely by its
heterogeneity. T
hier dus: veel r.c. is eigenlijk niet veel anders dan lit. cr.
The term that rhetorical criticism posits between text and context is rhe-
torical situation (Brinton, 1981), the particular situation in which someone
attempts to persuade someone else.
R.c. lijkt wel op formgeschichte, gebruikt ook formele stijlkenmerken
maar alleen voor zover deze met de ret. situatie te maken hebben.
The form-critics approach to context is to determine the Sitz im Lehen
(life- setting) of particular forms; but from the rhetorical critics point of
vie, such work bus been markea methoaologically by generalization of
the Sct- tings, missing the particularity of the rhetorical situation. Every
culture has established conventions, known as genres, for rhetorical
disposition (taxisl or arrangement (oikonomia; Berger; cf. Wuellner,
1991b), but the rhetori- cal critic believes that this ordered arrangement can
be identified only by a theory of argumentation, not by a method based on
a claimed conformity either to the organic form of the text or
correspondence to its historical situa- tion. In other words, the rhetorical
arrangement must be conceptualized as an adaptive order that focuses
at all times on the needs of adaptation to the audience
For the Bible is surely (within Western culture) the archetypal example of
how power [is] constituted by discourse (Patrick and Scult, 27], , and the
great appeal that rhetorical criticism has begun to have for some exegetes
stems from the fact that, perhaps more than all other critical approaches, it
focuses on the power of the biblical text (Kennedy, 1984).
Thus there are signs that the paradigm shift that once transformed
exegesis from the traditional theological-spiritual commentary of the via
antiqua to the academic exegesis of the via moderna (G. R. Evans) is now
being followed by another shift, this time from scientific-hermeneutical
readings to rhetorical ones. Despite its slowness to make headway, the
achievements of the new rhetorical criticism of the Bible already deserve to
be celebrated.
During the era of objectivist scholar. Ship, issues of theology and faith
have been banned from critical biblical studies (even within theological
schools). This exclusion-by which alone objectivist scholarship could
establish itself-avoids the fact that the Bible itself, through its rhetorical
power as sacred text, has been a factor, perhaps the most powerful one, in
shaping the history of its own reception, interpretation, and use (Kort, 119-
30; Wuellner, 1989b; 1989c). The individuals who engage in biblkai
scholarship and the institutions where they can do so have been formed by
the biblical interpretation and practice of earlier generations, Recent
literary theory has highlighted such historical-literary processes, and if
biblical scholarship takes such theory seriously, it will no longer be able to
Unidad 12 158
Adagium van de r.c: Interpret the text as the best text it can be !!!
159 Mtodos de Exgesis
Introduccin
El lector y el texto:
Reader Response Criticism (crtica de la respuesta del lector) es una corriente
Reader Response
Criticism en la ciencia de la literatura que tambin ha ejercido influencia en las
ciencias bblicas. La corriente surge durante la dcada de los
Ver: A. Thiselton, New sesenta/setenta y es una protesta contra el llamado formalismo. En el
Horizons in formalismo se tomaba la obra literaria como obra autnoma. La
Hermeneutics. The comprensin de la obra era cuestin de explorar su estructura, su estilo y
Theory and Practice su vocabulario. El hecho de la interaccin entre texto y lector no importa.
of Transforming
Biblical Reading, Por Reader Response Criticism (RRC) entendemos un grupo de
London 1992 83ss autores/escuelas que sistemticamente se ocupan de la pregunta por la
dinmica a travs de la cual el lector llega a comprender el significado de
un texto. La atencin ha cambiado desde el trasfondo [histrico] del texto,
a travs de su estructura hacia la interaccin entre el adelante del texto y
el lector.
Ms adelante, cuando comentaremos estructuralismo y semitica, veremos
que la RRC ha sido una consecuencia natural de un estructuralismo
demasiado rgido. En el estructuralismo se ve un cambio de atencin
desde el-autor-y-su-intencin hacia el-texto-como-estructura (autnoma
y autosuficiente). La relativa bancarrota del tipo de estructuralismo que
segua considerando el texto como sistema totalmente desconectada de la
vida, llev a otro cambio de enfoque: la atencin por la relacin texto -
lector. La RRC llama la atencin por el papel activo de comunidades de
lectores en la construccin de lo que para ellos es lo que el texto quiere
decir. Cul es la reaccin del lector en el proceso de comprensin del
texto. RRC puede proveer un primer paso importante hacia una
concientizacin acerca de nuestras propias experiencias de lectura. La RRC
rechaza la validez o supera la llamada falacia afectiva (hacer coincidir el
efecto de una obra literaria con la obra misma). Niegan que el texto haga
sentido, ms bien affirman que lectores determinan el sentido. Lo que
cuenta son los lectores y sus experiencias de lectura.
Son tres las preguntas que ayudan a determinar la ubicacin de cada
escuela. 1 El acto de leer es primeramente una actividad individual o
social? 2 Qu es lo que domina la experiencia de lectura: el texto o el
lector? 3 El lector es un lector experto o un lector comn y corriente?
Se pueden distinguir tres corrientes: la RRC desde una ptica sicolgica
(Holland, Bleich); la RRC desde una ptica fenomenolgica (Fish, Iser,
Booth); la RRC desde una ptica social o estructural.
Er is ook een feministische RRC stroming. Het bijzondere is dat het hier, in
tegenstelling tot de vage, onduidelijk interpretive communities van Stanley
Fish [lezers zijn niet vrij om teksten op een losse, niet door een
gemeenschap of traditie bepaalde wijze te lezen. Vooral getrainde lezers
zijn in hun interpretatie bepaald door die gemeenschap], gaat om een
interpretive community van vlees en bloed, die juist in de polemieken tot de
grootste scherpte is gekomen
maar bij hem is dit een gemeenschap die ad hoc gecreerd wordt in het
proces van onderhandelen bij de communal interpretation.
Ver: Reader
Het aantrekkelijk van RRC, in de variant van Iser, is dat het een theorie is
Response Criticism,
en: G. Aichele y.o. die het leesproces voorstelt als een oefening waarbij de lezer actief is
(The Bible and betrokken en dat zo een creatief en beslissend proces wordt.
Culture Collective),
The Postmodern Isers theorie (die hier Ingarden): a measure of incompleteness is involved
Bible, New Haven- in all perception. The perceiving subject fills in what is missing by
London (Yale
construing what is not given. Wanneer men een driedimensioneel object
University Press)
1995 20ss ziet, ziet men meestal maar 2 dimensies, de achterkant wordt ingevuld,
geconstrueerd. Dit geldt volgens Iser dan ook voor het lezen van verhalen.
Het invullen van blanks wordt een centraal element in Isers theorie. El
lector actualiza y concretiza significados que estn presentes en el texto en
potencia. En su libro The Implied Reader (1974) Iser escribe: La convergencia
del texto y el lector da a luz la obra literaria. Y, as se debe entender, la
obra es ms que el texto.
Muchas veces se usa el ejemplo de las dos historias de la nutricin de la
multitud en Marcos (Mc.6:30-44 y 8:1-10) como ejemplo de que Marcos ha
tratado de elevar o intensificar la reaccin del lector frente a la
incredulidad de los discpulos (8:4)
Las dos historias de
la nutricin de la
multitud en Marcos Er is ook kritiek op het standpunt van Iser. Bij voorbeeld die van Stanley
Fish. Fish gaat, vooral in zijn latere bekende boek: Is There a Text in this
Class?, veel verder dan Iser, en critiseert I. zo omdat deze posities inneemt
die vroeger ook door F. zelf werden ingenomen. Volgens Fish is er niets in
de tekst te interpreteren, omdat alles interpretatie is. Fish geeft het
voorbeeld van Rosenstock, en Rosenbaum, etc....
In de tweede plaats geldt dat er geen sprake is van een lezer als uniek,
alleen individu, maar altijd een vertegenwoordiger van een gemeenschap
der lezers, een interpretive community, met eigen conventies, belangen en
contexten.
mucho por Stanley Fish y.o) en que est y a la cual debe rendir
responsabilidad. Su modo de interpretar y sus intereses provienen de esta
comunidad. El lector comn lee para la vida y no para dominar el texto.
As existen dos maneras de acercarse a un texto. Especialmente en el caso
de la lectura de la Biblia se da la tensin entre la lectura del experto, del
crtico y la lectura del lector comn. P. Ricoeur habla sobre este dilema en
trminos de lectura ingenua (entendindose ingenua no como un juicio
peyorativo, sino como trmino tcnico que designa una lectura no-
sistemtica o cientfica, sino una lectura hecha a partir de la experiencia y
con los sentimientos) y la exgesis, la lectura hecha con los instrumentos
de la ciencia bblica.
En su artculo Fowler recurre a una distincin bsica proveniente de la
ciencia de la literatura, usada tambin en la ciencia bblica:
Instancias
narrativas autor real lector real
autor real-lector real autor implicado lector implicado
autor implicado-lector narrador narratee
implicado
narrador-narratee Por autor real y lector real entendemos el autor fsico, quien escribi el
texto. Por lector real entemos el lector fsico, el lector histrico de un texto.
Pero en el acto de leer, no encontramos a un autor de carne y hueso, sino a
la persona del autor, es decir a la persona que el autor tuvo que crear para
poder narrar su historia. Igualmente nosotros no somos totalmente
nosotros mismos en el acto de leer, sino somos quienes el texto nos invita a
ser. Para estos dos papeles o roles que surgen en el acto de lectura,
Chatman y Booth y otros usan los trminos: implied author (autor
implicado) y implied reader (lector implicado). Leer un texto implica
entonces un papel tanto para el autor, como para el lector. Por narrador y
narratee se entiende las personas o los personajes que [supuestamente]
narran (narrador) y escuchan (narratee) una historia. A veces el narrador y
el narratee estn explcitamente presentes en la historia, otras veces estn
presentes pero no muy explicitados. En el famoso ejemplo de Sheherazade
en los cuentos persas el autor hace figurar el personaje Sheherazade. Ella
es la narradora que cuenta un sinmero de historias al personaje rey
(=narratee).
En la historia de Gen.2-3 hay un autor que hace figurar un personaje que
cuenta que Dios cre del polvo al hombre, etc.
Veremos que esta distincin entre las figuras narrativas es importante para
el anlisis discursivo del texto. Ayuda a delimitar desde qu perspectiva se
cuenta una historia. La distincin entre narrador y autor implicado y ella
entre narratee y lector implicado es especialmente usable en momentos en
que hay, desde la perspectiva de la trama de la obra una clara tensin
entre ambos (sets de) personajes: el autor implicado odia su personaje
narrador, etc.
Goed om te beseffen dat Chatmans concepten (implied reader en
implied author) als instanties die tektsimmanent zijn, niet
onproblematisch zijn. Er wordt een radicale scheiding gemaakt tussen
auteur buiten en auteur binnen de tekst, etc. Bovendien zijn de concepten
implied author (bij Booth) en implied reader (Iser) toch wat anders dan bij
Chatman.
Unidad 13 163
S. Fish, Is There A
Text In This Class, Bij Fish is ideal reader dus een retorische strategie.
Cambridge 1980 177- Verder blijft het debat erg abstract. De grote waarde van de concepten ligt,
8 nogmaals, in het onderkennen van attitudes tov de tekst, bewustmaken
van lezerstrategien, etc. De implied reader in de tekst is, als discursieve
categorie, dus als fictief personaje van de auteur, wel bruikbaar.
Ander belang van RRC: er wordt een model van de leeservaring zelf
gegeven.
Unidad 13 164
Unidad 16 165
Introduccin
dit moet dus na de RRC als kritiek op de rol van de lezer en zijn
pogingen het verhaal zich exclusief toe te eigenen.
Hierna dan deconstru.
Even vermelden dat in de loop van de jaren 80 deze vorm van
tekstkritiek opkomt
Vaak wordt van de definitie van i. van Althusser gebruik gemaakt: for
whom ideology is to be understood as the system of representations
located in the everyday practices (especially the rituals) of a society. E
Eagleton speaks metaphorically of this system of representa- tion as a
text of the power relations of a society (1991:1; 1983:14-15j. One of the
tasks of ideological criticism, then, is to read this text. This entails
paying special attention to the role of interpretation and interpreters
within the system and to the various ways the texts system of
representation operates to instanciate and empower particular notions
of truth-whether individual, corporate, or transcendental truth-and
particular values and actions.
what else in the end could be the source and object of any signifying
practice but the real social formation which provides its material
matrix ~ Ideology is encountered in the discourse of every text-in
both what a text says and what it does not say (cf.l978:89). L
Id. cr. nauw verwant aan RRC en Nieuwe Ret. critiek, zoals boven
reeds vermeld.
Power must be associated here not just with issues of class dominance
and what Marx calls the economics of untruth but with a host of
other material relations as well, including sexuality, race, ethnicity, and
gender (see Barrett, 1991:134-41; cf. j. Hillis Miller, 1988). From this
point of view ideological criticism 113S as its primary purpose the task
of exposing and charting the structure and dynamics of these power
relations as they come to expression in language, in the conflicting
ideologies operating in discourse, and in flesh and blood readers of
texts in their concrete social locations and relationships.
However, the ideological character of a society is tied to and reflected
in not only literary texts but also its aesthetic productions which are
regarded as texts-its art, architecture, music, dance, and more. In
post-Enlightenment Western culture in particular a special bond exists
between the production of ideology and aesthetics.
Texts are implicated in both the representation and reproduction of
ideology. To say that all readings of a text are ideological is to insist
that the act of reading is fundamentally ethical. This ethical force is
present in Althussers conception of ideology as a material practice
(see esp. 1972:l55-59), that is, the lived relation between [people] and
their world (Althusser and Balibar, 1979:314; see ); the ethical
question, therefore, belongs at the heart of the ideological discussion.
How can biblical critics read the Bible ideologically without being coopted?
What are the implications for todays postmodern culture of reading the Bible
against the grain? What possible practical difference does ideological critique
make in readers individual and corporate lives? These are some of the
theoretical and practical concerns ideological criticism brings to the
To employ a martial foreground when reading the Bible.
metaphor, today the
biblical text is an Iedereen benadert de tekst met verwachtingen
interpretive battlefield
in which power is
sought by all and truth
is claimed by
everyone.
Unidad 16 167
Totalizing universal and essentialist claims about the text are rightly
regarded with suspicion: ideological criticism problematizes,
undermines, and ultimately subverts such claims.
Maar, nu niet alleen meer vragen stellen aan interpretaties die id.
binnen haken zetten, of menen dat ze geen rol speelt, ook id. cr. zelf
komt onder vuur. Hetzelfde geldt voor de tekst. Is ideologie iets wat
buiten de tekst zich bevindt, en er binnen gedragen wordt? Is er mbt
bijbelse tekst sprake van n id.? Heeft de canon een ideologie?, of
meerdere? En, hoe is id. verbonden met sociale gerechtigheid, met
transformatie?
Like the ideology of a text, ideological criticism is not one thing, one way of
reading; it is legion. It comes in many voices, speaks many languages, and
resides in many different disciplines and critical approaches, including
psychoanalytic theory, cultural criticism, sociolinguistics, subaltern studies,
feminist theory, and deconstruction, to name a few. For this reason, the
discussion of ideological criticism can serve as an important bridge between
literary criticism and cultural criticism. In this respect it has some of the
characteristics of a criticism encompassing criticism. For many of todays
critical readers of the Bible, ideological criticism is helping to forge alliances
among discourses that are, in Bakhtins terms, a heteroglossia or polyglossia
but have shared commitment to transformation of society. In the postmodern
context, ideological criticism of the Bible is one place where critical forces are
converging with common purpose.
Warriors reading shows that the ideology of one liberation reading has
paradoxically become the dominant ideology against which another liberation
reading reacts. The oppressed have reversed roles and become the oppressors.
Warriors reading also reveals the strategies of containment (Jameson) used
in liberation readings that make it possible to ignore and even erase the voices
and history of the Canaanites. The Exodus and Conquest narratives,
therefore, serve up more than historical and archaeological
contradictions. They expose the interpretive contradictions and
tensions in herent within liberation exegesis and the dangers of an
ideological reading that does not recognize in itself multiple and
heterogeneous reading (Derridas diffrance, see our chap. 3), even
reading against its own grain as an essential feature of the construction of
meaning. Multiple, conflicting stories are exposed through an open
ideological reading, and Warriors linking of Native Americans with
the indigenous Canaanites is one way to distill yet another voice and
experience.
De tekst doodt immers ook (Mieke Bal)!!!! War- riors reading of the
Exodus narrative leaves us wondering whether in the ideology of
Exodus Israelites can be free only if the Canaanites melt away.
The tendency to see the ideological effort in neat, binary oppositional cate-
gories too often gives confidence that the political or ethical reading is to be
identified without remainder with the creation of contexts of justice and
equality, and unethical readings are those that support structures of oppres-
sion. This binary reduction of issues has unfortunately led to the outright
rejection of ideological critical readings as too dichotomized (e.g., between the
oppressed and oppressor categories of liberation hermeneutics), or it has lead
to a kind of scripturephobia (J. Michael Clarks term) on the part of some
groups left marginalized by a well-intentioned but narrowly focused
liberation reading.
Su escritura
Unidad 16 173
et qoli tajanunay
- voz ma suplicaciones mas
Podemos discernir, pues, entre frases con un verbo y otras sin verbo.
La primera es del tipo: A hace B [Dios vio la luz]. El conjunto de
sustantivos en torno a A est conectado con B a
Resumen
En cuanto a la funcin de los tipos de clusulas en el texto podemos
Resumen
decir lo siguiente.
1) En textos narrativos, es decir textos que son parte de una narracin,
hay generalmente una gran cantidad de frases verbales. Enfasis est en
el progreso de la narracin. En nuestro ejemplo de Gen.1, la parte
narrativa propiamente tal comienza despus del versculo 3.
2) En textos discursivos, donde hay mucho dilogo, mucha informacin
de trasfondo, hay en general muchas frases nominales. En nuestro
ejemplo de Gen.1 los 3 primeros versculos son de carcter nominal.
Frases nominales se encuentran muchas veces al comienzo de una
narracin; ellas contienen informacin, descripciones o situaciones y
pintan as el trasfondo de la historia.
3) En narraciones los verbos en las frases verbales se llaman narrativos
Frase verbal:
Descripcin del [el imperfecto consecutivo, mejor: wayyiqtol-formas]. De nuestro
desarrollo de la trama ejemplo: Y dijo Dios; Y llam Dios; E hizo Dios, etc.
de la narracin.
Frase nominal: W. Schneider, de cuya gramtica sacamos estos ejemplos, observa que
nfasis en el las distincciones que acabamos de hacer no siempre son vlidas. En
trasfondo de la cada caso hay que analizar bien. En general, vale el esquema que en
narracin/aconteci-
miento.
Unidad 16 178
La Biblia Hebrica
En el desarrollo del texto del Antiguo Testamento se distinguen tres o
La Biblia Hebrica
cuatro etapas. La primera termina en el siglo 3 a.C. Es la etapa de una
pluralidad textual. Existen varios textos, varias versiones de un mismo
libro. Una de ellas es el texto proto-masortico. Desde el siglo 3 a.C. la
pluralidad textual se comienza a estabilizar (segunda etapa). Se supone
que a fines del primer siglo despus de Cristo ha existido un texto (de
consonantes) autoritativo y fijo del A.T. En el curso de la Edad Media,
en las escuelas masorticas, se comienza a proveer el
Los Masoretas
El texto que actualmente usamos en nuestras Biblias Hebraicas se llama
Los Masoretas - La
tercera etapa: 100 - Texto Masortico. Hay ms de 6000 manuscritos que contienen un texto
1000 d.C. perteneciente a la tradicin masortica. El TM es un texto de una gran
calidad y precisin. Entre los textos masorticos medievales y los textos
Masora (hfrOSam) protomasorticos encontrados en Qumran no hay grandes diferencias.
es la (cadena de la) La palabra masortico se deriva de Masora (terOSam / hfrOSam),
tradicin; en que significa norma, orientacin. La Masora era originalmente una
particular: el texto coleccin de comentarios en el margen de la pgina del manuscrito que
bblico tradicional,
los maestros escribas o copistas dejaron para sus alumnos en la escuela.
sin vocales (en
contraste con Miqra= Estos comentarios muchas veces eran sacados por los maestros de otros
el texto vocalizado); comentarios o versiones del texto, procedentes de distintas escuelas
finalmente: masorticas. Masora designa las actividades literarias de los Masoretas
transmisin del texto (cientficos judos) y sus escuelas, relacionas con la transmisin del
segn la tradicin texto del A.T. Los Masoretas son responsables de la vocalizacin y
original es the copy (or textual tradition) that contained the finished
literary product and which stood at the beginning of the process of textual
transmission.
Debemos imaginarnos el desarrollo de los libros bblicos como un
proceso que se realiz en fases. Una gran diversidad de textos se va
canalizando y llega a formar una coleccin de libros.
En los tres primeros siglos a.C. hay una pluralidad textual, as
repetimos. Comienza a predominar el texto protomasortico, que es un
texto editado y copiado con gran ciudado. Parece que los circulos del
templo (Fariseos) tuvieron una predileccin por ese texto. Todos los
textos hallados en Masada (73 d.C.) pertenecen a la tradicin
protomasortica. En la poca de Qumran existan al lado del texto
protomasortico textos vulgares, qwue muestran muchas fallas de
ortografa, muchas adaptaciones, correcciones y cambios. Tanto estos
textos vulgares, como los textos protomasorticos circulaban en el
judaismo en los tres primeros siglos a.C.
Hasta el fin del primer siglo d.C. hay uniformidad y estabilidad
textual. Es la consecuencia de factores polticos y sociales. La versin
de la LXX es aceptada por la iglesia cristiana y rechazada por el
judaismo. Es probable que los que usaban y guardaban la tradicin
textual protomasortica llegaron a ser el nico grupo vivo y
organisado despus del 70 d.C.
Canon
En nuestra primera unidad hablamos de la gnesis y transmisin del
texto del A.T. Vimos que hasta tarde el texto queda abierto para
modificaciones. Segn la teora clsica el proceso de canonizacin del
A.T. termina hacia el 90 d.C. en un lugar cerca del actual Tel Aviv,
llamado Yamnia. Pero qu es lo que realmente sabemos de este
proceso? Qu es canon? Cundo se comienza a hablar de algo como
un canon? Cundo se cierra realmente?
A stas preguntas nos dedicaremos brevemente en sta prrafo.
Canon
Canon
La palabra canon, del griego kanoon (kanw/n, y probablemente del
semtico qaneh (henfq, caa [para medir])), significa sencillamente
medida, lista (cf. 2 Cor.10:13), regla, norma (Gal.6:16). Aplicada a la
Sagrada Escritura la palabra canon significa lista de libros incluidos en
la lista de libros sagrados, canonizados. El significado actual de lista
(cerrada) de libros es posbblico.
La concepcin clsica de la canonizacin del A.T., que todava
encontramos en algunas introducciones al A.T., es la siguiente. En
conexin con la gran restauracin juda despus del ao 70 d.C.
(destruccin de Jerusaln por los Romanos), por la amenaza de la
creciente y nueva secta del cristianismo y estimulado por el nuevo
mtodo exegtico de Rabbi Akiba, apto para fijar hasta en los ms
mnimos detalles un texto de consonantes uniforme y estable, se fijan,
hacia el ao 100 d.C., tanto el texto del A.T. como el canon. Ese ltimo
hecho se habra realizado en la ciudad de Yamnia cerca del actual Tel
Aviv, hacia 90 d.C. durante un concilio de Rabinos. Se estableci el
texto, ayudado por textos de viejos manuscritos. Ese texto hace una
impresin mejor que las versiones populares (por ejemplo el
pentateuco Samaritano). A la Tor siguieron los dems libros del A.T.
(P. Kahle).
Ya hemos dicho que en las ltimas dcadas, especialmente despus de
los descubrimientos de Qumran, han surgido severas crticas a sta
representacin de cosas. Haba ms tradiciones textuales que las tres
que se suponan (TM, Pent.Sam., LXX). El proceso de estabilizacin
comienza mucho antes del primer siglo d.C. Repetimos que hacia fines
del primer siglo d.C. ya existe un texto hebreo (de consonantes)
aceptado por el judaismo. El texto hebreo del segundo rollo de Isaas
encontrado en Qumran muestra gran coincidencia y correspondencia
con el texto masortico del siglo X d.C.
La nueva evidencia complica la concepcin clsica de la canonizacin
del A.T.
Tarea: compare
las 4
traducciones de
Amos 2:14 y
anota las
diferencias ms
notables.
Cules son las
coincidencias y
de qu tipo son?
189
Los dos tipos de traduccin tienen sus fuertes y sus debilidades.
Traducciones dinmico-equivalentes respetan al mximo el receptor
moderno. La gran ventaja es muchas veces su comprensibilidad. Son
de fcil entendimiento. La traduccin concordante hace una impresin
un poco artificial y anticuado. Las traducciones concordantes muchas
veces usan palabras que no son de fcil compresin para un lector
moderno.
Para quien se adhiere a la doctrina de que aquel texto que en el
Antiguo Israel fue de fcil entendimiento lo tiene que ser tambin en el
idioma recipiente, hay una sola traduccin
legtima: la dinmico-equivalente. Quien da mucha importancia a ver
representado el orden y la estructura gramatical del hebreo, va a
querer usar una traduccin concordante. Un camino nuevo
encontramos en ciertas traducciones literarias. Una traduccin buena
es la Nueva Biblia Espaola. Ella trata de hacer justicia a los aspectos
literarios y poticos de los textos. Respeta la rima, el ritmo, los
trminos tcnicos, las repeticiones de palabras, etc.
Tweede stap
Vergelijk (minstens) drie vertalingen (waaronder 1 literaire en 1
concordante/idiolecte). Kijk waar woordherhalingen in de ene in
de andere verdwijnen. Kijk waar technische termen voorkomen.
Let op ritme, bijzonder woordgebruik, rijm, grammaticale
bijzonderheden. Kijk hoe in vertalingen zinnen beginnen, waar
nadruk op valt. Maak vervolgens een werkvertaling.
190
Vertalingen: enkele richtlijnen voor evaluatie en
gebruik
Er is een Italiaans spreekwoord dat luidt: traduttore traditore. Letterlijk vertaald:
een vertaler een verrader. Het duidt op de enorme complexiteit van problemen
waarvoor een vertaler is gesteld. In hun bekende boek over theorie en praktijk van
bijbelvertalen (The theory and practice of translation) hebben Nida en Taber de
vertaalarbeid als volgt beschreven:
E.R. Wendland (The Cultural Factor in Bible Translation, London etc. 1987)
beschrijft de stappen van het vertaalproces als volgt.
l. Carefully study of the total context of the original
communication event in order to arrive at a more accurate
determination of its meaning.
2. It is necessary to transfer the meaning of the text into the
setting of the receptors language and culture. This context, too,
must be thoroughly analyzed and exploited in order to
communicate the full dynamics of the original message. The
translators job is to contextualize the content of the original within
an alien setting to the ultimate degree that this is possible
without denying or distorting the historicity and authenticity of
the biblical texts.
3. In order to communicate the full content of the source
language message, its verbal form will usually have to be
changed in the Receptors language. By verbal form we are referring
to the lexical and grammatical structure in particular, but on
occasion even the larger arrangement of the discourse may be
involved as well
4. As the translation is being prepared, it is also necessary to
consider the context of reception in order to increase the quality
of communication. This would include, first of all, the various
supplementary aids which are made available to help the reader
understand the portion of Scripture that he is reading
191
equivalentie tussen woorden uit een verschillende taal is altijd maar
beperkte equivalentie. Bv.:
banco (zitbank)
banqueta (rijtuigbank)
tabla (verkooptafel van de slager)
banco (werktafel)
capa (laag)
BANK - BANCO banco (ondiepte)
banco (zandbank)
banco (bankgebouw)
casa de juego (speelbank)
banca (inzet)
Bank Banco
het vertalen van idiomatisch taalgebruik is vaak erg moeilijk. Alleen bij
verwante talen is soms een min of meer letterlijke vertaling mogelijk:
soms is er voor een bepaald woord geen goed equivalent te vinden, de
cultuur van de ontvangende taal kent de handeling, het object of het begrip
wel, maar heeft daar gewoon geen woord voor: genade, barmhartigheid,
ontferming De oplossing ligt dan in het analyseren van de referentie van een
tekst (naar welke werkelijkheid wordt verwezen?). Men moet dan een
omschrijving vinden die voldoet.
soms is er in bepaalde culturen gewoon geen woord voor wat in de
brontekst bedoeld wordt. Men denke aan technische termen die samenhangen
met klimaat of cultuur: brood, sneeuw, zee- of scheepstermen. Men stuit hier
op een bijna niet te overbruggen moeilijkheid. De enige oplossing is uitvoerige
parafrase (omschrijving van het woord door andere)
welke connotaties of associaties woorden of uitdrukkingen oproepen,
hangt sterk af van het individu, van de groep of van alle taalgebruikers binnen
een bepaalde cultuur
soms zoeken vertalers hun toevlucht tot transculturele vertalingen of
transculturatie. Een element dat thuishoort in de oorspronkelijke tekst vervalt
in de vertaling en wordt vervangen door een zelfde soort element uit de
ontvangende taal: bagpipe wordt doedelzak en rok wordt kilt. Transculturatie
is vrijwel nooit een verantwoorde oplossing bij de weergave van zaken die in
de cultuur van de ontvangende taal onbekend zijn. Het gaat niet aan brood te
vervangen door rijst, omdat de cultuur van de ontvangende taal geen brood
kent en rijst daar min of meer de plaats van brood inneemt. Dit doet de cultuur
van waaruit de tekst geschreven is onrecht n wekt bij de lezers van de
vertaling al gauw enige bevreemding en zelfs wantrouwen. Beter is het te
zoeken naar een wat algemenere term waaronder een en ander gerangschikt
kan worden.
taalgebruik is sterk gebonden aan genres. Een recept gebruikt andere
woorden en taalcodes dan een gedicht.
192
er is sprake van standaardtaal en groepstaal. Groepstaal maakt gebruik
van connotaties van woorden die voor de groep duidelijk zijn, maar voor
buitenstaanders niet. De zin: de lijn kan dan aan de top bevestigd worden
zonder gebruik te maken van kikkers is voor niet-vissers niet onmiddellijk
begrijpelijk.
er kunnen vertalingen bestaan voor onderscheiden doelgroepen. Voor een
publiek dat op de hoogte is van sociaal-politieke gebruiken uit de grieks-
romeinse tijd kan een andere vertaling gemaakt worden dan voor een
Afrikaanse of Zuid-Amerikaanse stam die voor het eerst met de culturele
wereld van de bijbelteksten wordt geconfronteerd.
De dynamische-gelijkwaardige
is een vertaling die streeft naar dynamische gelijkwaardigheid (dynamische
equivalentie) tussen bekenis van de boodschap van de tekst en de betekenis van
die tekst voor de moderne hoorder. De vertaler wil dat de inhoud van de vertaalde
tekst gelijkwaardig is aan die van de oorspronkelijke tekst. De vertaler probeert bij
een lezer van deze tijd zoveel mogelijk dezelfde reactie op te roepen als de lezer
van vroeger heeft gehad, toen het desbetreffende bijbelboek werd geschreven.
Idiolecte vertaalwijze
ook wel en minder gelukkig concordante vertaalwijze genoemd. Beter is het te
spreken over een idiolekte vertaling. D.w.z. een vertaling die het eigen idioom
van elk bijbelboek en van de bijbel in zijn geheel tot zijn recht laat komen. Men
gaat er vanuit dat vorm en inhoud van teksten onverbrekelijk samenhangen.
Daarom moet de vorm van het oorspronkeli)ke werk in de vertaling terug te
vinden zijn. Dit houdt bijvoorbeeld in dat een woord dat in het Hebreeuws steeds
wordt herhaald, als het enigszins kan in de vertaling telkens met hetzelfde
Nederlandse woord wordt weergegeven.
Literaire vertaling
geeft aandacht aan de literaire aspecten van de gevende taal en probeert die zo
adequaat mogelijk weer te geven in de ontvangende. Rijm, ritme, potische
wendingen, figuurlijk taalgebruik, assonantie, chiasme en parallellie worden
zoveel mogelijk ook in de ontvangende taal tot uitdrukking gebracht.
Bij een vertaling gaat het om twee talen: de taal waarin de te vertalen tekst staat,
en de taal waarin wordt vertaald. De eerste taal noemt men wel de gevende taal
of brontaal, de tweede de ontvangende taal of doeltaal. Voor het onderscheid
tussen vertalingen is beslissend de vraag of de vertaler het meeste belang hecht
aan de gevende taal - dat doen de aanhangers van de idiolecte vertaalwijze, dan
wel aan de ontvangende taal - dat is de keuze van de voorstanders van de
dynamische gelijkwaardigheid en de literaire vertalingen.
Voor bijbellezers die niet beschikken over kennis van de grondtalen staat
tegenwoordig een aantal hulpmiddelen ter beschikking. Er zijn zogenoemde
Interlineaire vertalingen op de markt waarbij in kolommen onder elkaar eerst de
grond- of brontekst, dan een vertaling en dan de verbuiging van de gebruikte
woorden getoond wordt. In de On-Line bijbels kan men een serie moderne
vertalingen raadplegen, alsmede diverse commentaren. Er bestaat de mogelijkheid
de Statenvertaling te raadplegen met de zg. Strongs-coderingen: achter elk
Nederlands woord staat tussen haakjes een code die verwijst naar de in het
Hebreeuws of Grieks gebruikte term, de uitspraak ervan en de wijze waarop het
woord in de King James versie is vertaald. Tevens vindt men in deze On-Line
bijbels zeer letterlijke vertalingen uit het Hebreeuws en Grieks die zoveel
mogelijk de oorspronkelijke woordvolgorde handhaven.
Als regel doet de student er goed aan ten minste drie vertalingen met elkaar te
vergelijken, waarbij elk van de hier besproken vertalingen (dynamisch-equivalent,
idiolect en literair) is vertegenwoordigd. Het beste is dan vervolgens een eigen
193
werkvertaling te maken, waarbij men het best uit kan gaan, als eerste stap, van een
zo letterlijk mogelijke vertaling. De Statenvertaling biedt hier goede diensten.
194
Idioma y cosmovisn Idioma y cosmovisn
En los debates sobre la traduccin de la Biblia hay un elemento por el
cual queremos llamar la atencin. En dcadas pasadas, bajo la
influencia de la teologa neo-ortodoxa barthiana, surgi un gran debate
sobre el carcter propio del hebreo. Autores como Joh. Pedersen y
Thorleif Boman postularon una
vinculacin estrecha entre maneras de pensar e idioma. Ellos sostenan
Joh. Pedersen, Israel.
Its Life and Culture I y que el hebreo era un lenguaje especial; la manera hebrea de
II, London- expresarse tena carcter revelatorio. El hecho de que el hebreo no tena
Copenhagen 1929- o si tena ciertas palabras era prueba de maneras de pensar y ver el
1940 mundo. Una comparacin entre el griego clsico y hebreo bblico
arrojaba como resultado que el hebreo era muy concreto, el griego en
cambio muy abstracto; que el hebreo tena una cosmovisin muy
dinmica, mientras que el griego tena una cosmovisin mucho ms
esttica; la
religin hebrea era mucho ms histrica que la griega; la teologa
T. Boman, Das
hebrische Denken hebrea una teologa del actuar, mientras que la filosofa griega era
im Vergleich mit dem esttica, etc. etc. Toda clase de argumentos fueron usados, palabras
griechischen, parecan tener toda una escala de significados.
Gttingen 1953 Mirando para atrs podemos descubrir la enorme influencia del
Zeitgeist (espritu del tiempo) en stas maneras de pensar y percibir el
hebreo. Se expresa un gran deseo por entereza, un mundo holstico, la
necesidad de reparar los daos hechos despus de dos guerras
mundiales, el deseo de poder contar con normas uniformes,
transparentes.
Se manejaban dos puntos de partida fundamentales. Se relacionaba
idioma con revelacin. As como Lutero se consideraba el lenguaje
(hebreo) como vehculo de revelacin. En segundo lugar se parta del
errneo pensamiento que the structure and perhaps the vocabulary of
a language determines the lines of thought of those using it (Barr
26).
195
La idea predominante que est detrs de la falacia-raz se ha expresado
de la siguiente manera: Aunque tenemos que reconocer que palabras
pueden cambiar su significado a travs de los siglos, a veces de
maneras raras e inesperadas, sin embargo hay en palabras un motivo
fundamental (fundamental motif) que tiende a perdurar a travs de los
siglos, cualesquieran que sean los cambios causados por los aos
(N.H. Snaith).
Hay varios argumentos para demostrar la gran debilidad de tal
hiptesis. En primer lugar hay que decir que los ejemplos que se usan
son muy eclcticos. En segundo lugar hay que saber que la etimologa
no tiene mucho que ver con el significado semntico actual de una
palabra, sino ms bien con su historia. Y, en las palabras de Barr, el
pasado de una palabra no es siempre una gua infalible hacia su
significado semntico actual. El valor y significado actual de una
palabra tienen que ser determinados en base al uso actual y no en base
a algn significado que alguna vez haya podido tener ese vocablo. El
hecho de que la raz etimolgica de la palabra persona es la palabra
latina persona que significa mscara no dice mucho acerca de su
significado actual. Lo mismo vale para la palabra historia, que se
deriva del griego istoria lo que significa investigacin. El ingls nice se
deriva del latn nescius que significa ignorante, pero en el uso actual no
hay nada que recuerde ese pasado etimolgico de esta palabra.
Por supuesto que la etimologa puede contribuir mucho a entender la
historia de los diferentes significados de una palabra, pero
generalmente no es capaz de contribuir algo para establecer su valor
actual. El punto es que la etimologa de una palabra no es un
pronunciamiento acerca del significado de una palabra, sino acerca de
su historia. Lo que la etimologizacin hace es partir del uso corriente de
una palabra y sugerir que sta interpretacin es apropiada y correcta.
Etimologa: ciencia Los ejemplos de etimologizacin abundan en las teologas bblicas y los
que se ocupa de la comentarios. Los ms famosos ejemplos son palabras como Dabar
historia de (palabra y cosa) y qahal (ecclesia, iglesia). En el ltimo ejemplo se
significados de
conecta la palabra hebrea qahal (lhq) con el vocablo qol (l0q): voz. Se da
palabras
la explicacin que sta conexin etimolgica sugiere que qahal es la
comunidad llamada
196
hebrea hecho y palabra constituyen una unidad indisoluble. As cada
evento [en el A.T.] tiene su dabar o palabra, as que el que capta el dabar
de un evento comprende su significado real en esta conexin es
instructivo descubrir que, donde palabra y evento coinciden, hay
verdad (T.F. Torrance). Podemos agregar el argumento de Pedersen
quien
sostiene que no haba diferencia entre la palabra (dabar) y el asunto
descrito por la palabra. En base a esta presuposicin se originaron
todas unas teoras, todava muy vigentes en ciertos crculos, de que
para la mentalidad hebrea haba una estrecha vinculacin entre
palabra y accin; entre lo que uno dice y lo que uno hace, entre discurso
y accin. El problema aqu es que no hay evidencia para comprobar tal
teora. En el hebreo la palabra dabar no tiene nada de misterioso, ni
muestra evidencia de una antropologa en la cual hecho y palabra
siempre coincidan.
El problema es que en el momento en que se es negligente en cuanto a
la semntica de la palabra (su significacin dentro del sistema ms
mplio de la unidad literaria de la cual forma parte ahora) el lector se
entrega a las asociaciones sujetivas y caprichosas del lector actual. En
las palabras de Barr Est claro que no existe tal cuestin sobre el
significado de palabras, aparte de los textos. Palabras solamente pueden
ser interpretadas inteligiblemente a travs de lo que significaban en el
momento en que fueron usadas, dentro del sistema usado por el
orador o escritor.
197
198