Вы находитесь на странице: 1из 82

HObIM 2009 gI\

ng/ .
( n OgHUM ngn )
JbCT

:
N 4(20)/2008
...............3
4 ..

: . 1 ..
000 . I
. .

.................5
:
..

: .. . 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


..

.. . 19 . . . . . . . . . . . . .
. .
.. .. . , ........25
.. .. .
..
36
I .. l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.. .. . ,
.. - 38 . . . . . . . . . . . . . . .

.. .. , .. . ,
.. ? .................40
.. Lidia Razran Stone (USA) Itts and Translators:
.. Two Species? . .. . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. :
..
:
.. .. . ...........................50
.. ... " in the Car";I! . . . . . . . 56

..

.. . ,
.. ......................60
: .. . .....62
105062, ,
., . 23, . 5 UI grano salis

./: +7(495) 916-67-0 .. . ?


.: +7(495) 979-63-91
e-iL: rvaLent@onLine.ru . . ........................70
rvaLent@yandex.ru
www.rvaLent.ru n " .

158 978-5-93439-267-4 .. .
29.12.08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

800 .
N! 1774
. . . . . . . . . . . . . 76

000 N!! 1
- " 2008 ................... 77
.

000 ., 2008
I(0

(1930-2008 . )

, 5 .. 79
- -,

, , , "".
, ,
.

, . ...
0 ')
.. - , ,
19- ,
, . , ,
, ,
...
:: , (
z:: , , , ..). ,
- , , , .
1980 ., - ,
(<
- (The Transactions of the American Society of Mechanica! Engineers).
( ) .. , - -
: (. ?
. , .
...
,
. ,
, , (. .
,
, . , ,
. -
, ,
(..
, !
. ,
( ): (. , -
: (. ?...
:
( !) , ,
, ,
, . ,
, -
. , , .

(.. , , ...
,
.

, ! .
2002 .
. ,
, , ,
. rv1 ,
, compound '.
(. (.. .
(, , ) (., ,
.
, , , , ...
. . ,
.
, , , .
. (., - (., , ,
, .
, .
, , .
, - .

..
" !i( ,

- :::
, , -
, -
. , - :

(<
-, , - ..,..
.
- ,
,
=
- . , 00
, ,
, , - -

-
.
, , , ,
,
,
- .

: ! .
, 2 1 2008 .
: , , ...
, : ,
bl , . ,
bl "" bl.

..


.. u

..

,
.
, ,
,
.
- ,
,
-
,
. . .

5
0 '. ' ...


,
, "': , :
"<; (< n ,
::ti .
, -

=
. ,
('.J
, ,
5'
. ,
::::!,
:: , -,
z:
,
. , , ,
, , Deja- u ,

,
. .
( ). .. ,
.. : , Deja-u ,
,
- ?


n. .. (,
NQ 1(13)/2007).
n , -
ux n . ..

, ,
,
:

,
-
. n
n.
,
nn

n
,
' .
. .
. <<, .. u , ...
XIX ( ,
-

)
, .

. . . .
.
.. . . ,
,
-


-
,-, - 0

m . . . . . - ::
. :
....,
-;
, . . , , n
'\' ,
, . n . -
N
, -9
? , - =
r-...;

(. ) , , =
00
n n .
. 58
::r:
,


-, -

.

.
, ,
. . : "arn to see things ,
as they reaUy are, not as imagine they are." 1

: , , ,

. n



. ,
n.
. ,

- ,
.
,
..
.

:
, - -
-? ,
(
.
, )
- . :


,
.
, ,
,


. .
.
,
,


-

,
TRADOSOM.
-
.
1 . Howard: rn to see things as they ll ,
not as we imagine they . (<< ,
,
.)

7
',"

.\:'
."
'..

i;!e'


..

,
, - . ,
(1813-1855),
. , . , . , . . -
, , -
.
..
, . ,
. 1919 .,
,
: , . ,
3000 900 .
1936 ,
, :
. ,
, :
, , .
, . ,
, , . -
. ,
, . , , , .
,
, . , - ,
, . , . ,
, ,
, . ,
, ? < . . . > ,
, . , , ,
, , ,
, ,
I1 , I1, . l1,
11 -l1 . , I1 . , I1I1
. - I1 AI1KKeHca.

, , ,
, ,
: .
,
. , -

8
.. XIX , - ::
, 1985 5300 .
- ::::::
: , , , , !2:
, .. , -
, ; , - ,:::
, .
. ,
, - , - :3
00
:
1853- - , .
-
. , - , -
i1i1 , - . -
, , i1 .

(\)

: - ::t:

. ..
( .: : - 1:::,
. ., 1982).
,
.
, . - ,
.
. ,
, , .
, .
.
, , -
. , ,
, , , . (
"Currer BeLL" - -).
, , , .
, .
. . 1850 . -
- . ''Vity Fair".
, ,
, .
- ,
(
).
, .. ,
, , -
ro .
.
,
, .
. ,
, : , .
- - - .
,
(.: 1960).

9
' '''!
"


.
, , ,
:,
, , -
, , ,

. , - . , -
, < ,
studio et ira, l ) ,
00
8
C'J
, - , ,
,
; ,
q-
, . ,
z:
:2s , -
t; , ,
, :

, , -
, - , (
, , !) - ,


,
, .
, , ,
. , -
,

.
.
, (!) , (?) ,
. ,
( ?)
, ,
-
, ,

, (NB.
1847 1848 .
, ,
) . -


, , 1848 (?) (
, !) ,
. , , ,
(nil novi sub luna2 ) ,
(, ,
1849 , ,
,
< > . ,.
( ?)
. -

1 2 (.) .
(.) .

10
i'" .


; , 2 ) - :3
, , ,
( , .
), - . n- !2:
. - ( ; - ::z
); - - :..
, : , ,
, (, , . " " -
); , "Vanity Fain"
(!! , , 6
!) ,>. ,

( 3 ) -
! ) . - .
( ,
.
,
-
): ,
. , , -
, , (
,
:::
, Lick) . . . ,
0:::,
, ,
(, , ,
, , m ,
) , , . ?
, ,
,
(

, , : did-dle - diddle - :
darling) . , .
. <
,>, . XXI, . 93
,>. ) ,
, , ?
n ,
,
. , ? - , !
,
, ? ,
3 ,
, ,
nlU,
, ,
, , ,
. , n - ,
, ! -
, !
:
,
1) -
, , ,
, , . ,
,> ,> , :
.. ( -
. )
; -

11
.
:;,.
.

, lady, -
,

, , , -,
- ,
, , ,

"""'1 . .
, sp eaker ;
- ,
, , , ,
8 , , ( ) . ,
r--.J . ?
6' , ,

"""""" ! , .
z= , ! - . ,
:25 ,
1-
, . ; ,

, ,
L:
, ,
, . -
, .

, . , ,
, . ,
,
,
.
-, -, -
- - ,
- . ,
, oe H
. ,
, .
. ,
,
, , ,
.
, .
, -
, ,
. v,> , ,
dominus, , -

sir. 3 'Y1JV , .
mulier moglie,
, ,
Weib wife. 4 dEmrO ,
Lva, matrona, madame, Frau, signora, mistress , ;

3 .

4 .
,

12
,'" .

, ( , :
) , , , - )
'"""'
, , -1

. , :
:::z
, :.
, ? - N
. , - 3
"-'

8
. De tous les livres faire , ' plus
. 00
,

difficile, avis, c'est u traduction . 5
Voyage
.
Orient , 6
,
.

, ,
. ? , ,
, , , - ,
, ,
, , ,
- , - -
;
, .
, -
, .
. , , :,
, ,
, , , ; ,

. , ,
, .
; , - , -
, , .
, , , , .
, ? ,
, ,
. , ,
, ,
.
. ,
, . -
.
.
, , -
, , , .
,
5 , ,

, , (.) .
. 6 (.).

13
':=:::
, , ,
:=::: :


? -

-
,
. ,
, .


. - -. ?

00
8
'"'1
:
: u
::, ,
..q- --
, ,
..Q - ,
f , , -
.
......

, iproviso, 1 , , abrupto, 8
, -, -
, ?
,
(
)
, : .
, , . , ? , .
, ,
Dives,
, agnijicentissia
spirituu, ingenioruque societate? 9 <.
,
, . LXXII, . 328.) , , ,
- .


, ,
- .
; ,
Dives

,
- .
,

, . ,
,
,
, .

,
.
,

, .
10 .
. I

. 111

.
V anity F air


,
,
:
.
7 (.) . , ,
8 (.).
9 ,
10 Hammer - (.) .
? (.)

14
, ,
:
, :
.-"'")
. , , billet-douxll -
. , . =
- "

, , , , / de chambre, MademOise"e':::
Anastasie. 12
m ,9
- ! !

-
. , .
, , - ? -
, ,
-
, m ,
.
- - , Monseigneur! - -
,
, ,
.
- Vous avez alors n -
1t

, , - ;::
. ;::,
- -
, -
, - .
. - Trente tonnerres! 14 -
, , agonie
du moment.15
-
- , , Monseigneur! ill pardons! 16
,
- , cher?
-

: , . -
? , cher: 17
, ?
- pardons!
, .
.
.
- Und das ist nicht (! 18 -
, , - . . <., . XXI, .
, 193 .)

,

,
, ,
,
.
;
.
, ,
,
<<Vanity Fair? .
, ,
? ,

. , ? .
, , - ,
-

11
( .) .

12 , (.)
, .
13 , (.)
14 ! (.: !)
: , 1 5 ( .) .


! ! 16 ! ! (.).

! 17 (.) .

18 ! (.) .

15
. ': .
"!b

. ; .
' ::::1
::::1 ,
t3 . ,
,

.
,
. , ,
Mi l \e p ardon s , potzt ausend! 1 9

?
,
.
,
00
, .
:
("'-J
.
, ,
6'
,
S;- -

i!. ? ,
, ,
,
::25 -
1-
L-'
?
?

, - ,
. ,
-

(<Yanity Fair!!!

,
. -
,
- ,

.

. >
- . . . , , ,
:
- ,
. ( . . . :
, , .
)
- , . . .

; . ,
, > , - ?
. -, .
, , ,
. , . , ,
-,
. ;
. , 1 d are
? s ay, 20 ,
,
, ,
. , .
, ,
. ,

( XXI ,
3 1 ,
) , , ,

, : 19 (.), , !
(. ) .
20 ( .).

16
;':
"',,;

. , ? . . :3
, , , , :>
,..-"")
, - --i
!2:
. , , - =
, , , , - :.
, , , N
, , , 3 '..J

. , - 8
, , 00

, . ? -
,
, , -
,
( . . . ,
, ,
, !
, ,

t
) , , , , ;:: ;:: ,
, .
,
. . . ,
- ,
ry? . - ,
, , ,
.
, ,
: n.
, ?
, , ,
, - , ! -
. , . . ,
, , , -

.
, ffi1L"
,
. , . . -
, , , ,
, -
, , . ,
,
, ,
? , .
- ,
? -
- <. , 1850 . , N2 8. )
, , .
, -

17
,
, ,-": <:'
. ,
' ::::!
. : ,
'-' ,
::t: . .

c:u
, !
( XXI l . , . 180.) .
, ? ? ?
- ,
, .
. ( . )
?
- , n! - , -
00 - .. , -

; ,
'-.J
spooney2 1 scoundre!? 22
. , cynic a! ch apter, 23
-<:
) ,

;
?
,

-
,
, ,
,
Haa' , ,
?
? , ,
.
,
,
,
,
,
. , ,
, ...
? ,
,
1851. Vanity
,
Fair n

. -
, -
,
- ,
Ng 9, . VIIl, . 61, 65- 78.
.
Vanity Fair ( Wanity, ,
, ), :

! )
m
m.
2)
,

.

3)

.

4)
, 21 ( .)
22 ( .)
23 << ,> ( .)

18
" ;,, :
':."';
. : 1


. .

www. pavelpal . ru ) .
, ,
. ,
,
1 2 2008 , .
, , , , ,
, , , , ,
, ,
. ,
. .
.
lI . - :
, ccbUIKa . ,
-
- 1 2 , :
, .
, -,
n
: .

- ,
, . ,
,
.

.
-


:

2 1 -23 Ouverture de discussions internationales sur
( les modalites de securite ! de stabilite n
, , Abkhazie et n Ossetie du sud.
:

19
-'''';
: ,

> Opening 01 intemational talks the security )


and stabllity arrangements in Abkhazia and South .
;: Ossetia. -

.
:
,
CI...; .
t:: .
- ( ) , -
00 ,

(<<
.
) .

.
-
"'< .
i!:.

::2i ? ,
.
t::: , , ,
.

- : -
- , ,
. , , ,
-, -
, .
. ,
.
, - ,
.
, , , ( ,
,
, ) ,
. ( - , .
, - :
, , . ,
, ,
(equaUy authentic),
. .
- legally binding - .
, , .
- . -
, ,
. - .
.
) .
, ,
, H ,
. ,
, , . .
,
( .

20
.. ; ' ,
tWi"."i! ."

- - ::
12 . - . -
r")
, --i
!2:
ro : , , - ::z
-

, - '-J
,
? - 3
. '-J
- 8
v

18 , , - 00

- , .
, ,
, : , :10-
. . . , - ,
. . .
,
, en -
( , ) . ,
. - .
?:
, - <:::>
. , -
19
< ,
22 . ! ) . ,
,
Jamestown Foundation : he Russians :
a/so mis/ed SarkozY linguistically. Medvedev used m ,
the Russian word "otvod, " meaning pull-back, -
rather than "vyvod" lor "pullout. " he French , .
should have n alert ( this deception. . . . This , .
means that Russian troops would pulled back !
within Georgia, rather than ! olGeorgia. ,
. ,
- .
1987 :
withdrawal,
- .
:
? ,
, , ,
. , 1972 , n
,
, ,
, , - , ,
, .
-
Taking into n! the preparation 01 the
(. . ) ,
- . Treaty Strategic Offensive Ans, the leaders 01
the countries also instructed their delegations
25
. in Geneva ( work ! n agreement that would
commit the sides ( observe the Treaty, as

21
" ' .

<;:) signed in 1972, while conducting their research,
development, and testing as required, which are . 2002
pennitted the Treaty, and n! ( withdraw , :
from the TreatyJor a specijied period oftime. ,

..; , , .
-
. , , ( ,
t::: ,
00 , .. ) -
242,
"'-J
6' - -
:::, . 1967

z::
required , .
:J5
, , - , 1 (i)
. , ,

: as required :
,
Withdrawal ! Israeli armed forces from

territories occupied in the recent conjlict.
: required
permitted . : :
Retrait des forces annees israeliennes des
- territories occupees lors du recent conjlit.
, 1972 ,
,


,
territories,
:
(des -
Each Party undertakes n! { develop, test, or de les) .
deploy systems or components which , ,
sea-based, air-based, space-based, or mobile , ,
land-based. .
,
. ,


. , ,
, , (
1987 . )
, ,
. - , , ..
,
(
) , .
, , ,
,
, , .

22
,t
"
,
-, there/ore, the English language text was :
. authoritative and would prevail in n dispute
,..,
, . over interpretation . -1
!2:
, , B ritish resolution ::z

,
(Committee [ ur .
in Middle East Reporting in Arnerica) , -
=
f'..J
, , , , =
-
: .
-
h e practice in the UN is that the blnding
version 0/ n resolution is the n voted n,
wh ich is always in the language 0/ the introducing
party. [n the case 0/ 242 that party was Great
, (<
,

>:)
115
..s:
Britain, thus the blnding version 0/ 242 is in
English . The French translation is irrelevant. ,
;>:
-
, > . -
, binding version . .
,
,
.
(binding) ,
, - version. ,
,
, .
: , , ,
242
, [ occupied territories.
. :
, , , ,
. - [ some occupied
242. territories. -
- .
, , ,
.
, , Dogs ust kept the
lead n ponds in the park
- , .
. 242 2 () ,
, /reedo 0/ navigation through
intemational waterways in the -
ro ,
(Georgetown University's Institute [ the ,
Study of Diplomacy) , .

: Both the British and the Aericans .
pointed ! that 242 was British resolution; ? , -

23
.. ''

'",< '

, agreemenl with lhe Palestinians, the meaning 01


: . , , which is that in practice we will withdraw /rom
, , , almost " the te"itories, if not the temtories.
. We w leave percentage / these temtories in
hands, but will have ( give the Palestinians
t::::: , similar percentage, because without that there will '.
, .
, , , i
,

- i
00 ,
8 , - ,
'" , , - ,

::;- . ,
. .
i!:. -
zi , -
1- ,
\....'

(, - -
.
) . , , ,

- I-! .
( - ) :
decision has ( made. his decision is .
difficult, l, decision that contradicts .
natural instincts, innermost desires, - .
colleclive memories, the prayers / the Jewish
people / 2, 000 years. < . . . > We / the need 10 ,
decide l n! wing ( t ourselves, yes, this .
is whal we have 10 do. We have ( reach n

C3MI0311 . 3 IIJI CI!oBaplO


II 3
. !
,

,
,
,
.

, I

.
. ,
( ,
,
, ,
, ,
), ,

,
.
, ,
.
,
, , Hec , ,
,
.

24
,\:
. -'

,

. .

.
,
, : ,
. , .
, ,
,
, - .
- . - .
sale, ,
- . - - ,
trade-in , , - .
uty-
make-up. , -
. .
worksh op -
, .
,
. .
- . , , ,
. , ,
... . , ,
- ,
nail studio, .
nil-, - sale ty-
( ) . ? .
, - ,
- -
. , .
, studio,
. trade-in?
. ,
, , ,
, -
. ,
, ,

25
':: '
L1io

. ,
:::
, ,

concept-store - ,
jshin -uuu .
.
t:::: 70 ! , , ,
f.,.; , , -
- .

. ,
, debt { l
:::;:- equity ratio - .
.z:. .
::: - vnt- .
1-
'-" . :
_
L joreign { native ratio -
-
. (payroll outsourcing) , -
, , , (HR
, , administration outsourcing) .
, , .
. , (
!)
. ,

-,
, - .
, , ,
,
, , .
. Sale Event
? - autsourcing.
. ? . -,
? - , ,
unreal jashion!
- , ,
, , .
, .
- . :

,
. -
? ,
, ( .
) , , ,
(< :
1 ,

. - , ,
.

26
:""
, :3
- , , -
.......
- --1
!2:
. . -
::z
, , -
. , event vnt- . '-.J

event - 3
'-.J
: , : event-mex- 8
00
, , , event-bJ, vnt- (

. - ) .
vnt- , event , --
, vnt-, event manager, -
- , -- ?;
evenl . , vnt- ,
-

, - ..,
. -
- : . . . ! - -

,
. , ,

, .
. , event-bJ
, , ,
: .
. , ,
, ,
,
, , ,
, , , .
. (
. )
, , ,
. -
. - , ,
, , . ,
.
- . -
, , ,
, ,
, . .
, , , ,
vnt-,
( - ,
) . ,

27
"
. :"" '

. ,


) ,
<:.J .
\:! , , ,
:, - , ,

...., , (
t::: . ; ) ,
--: , - .
,
. .
=
"-1
,
, , , ,
""<t' ,
i!: : , .
, , ,
v' , :

.. ,

,
,

,
n, :
,
( ) , ,

, . , ,
-
, event ,
,
, .
.
,
,
,
, . ,
, , ,
, , - ,
: .
, , ,
, . , .

. n
? ,
. .
: , (htt p : //socio-researc h . ru/cnt/publicatio n s/
, // f1drThesisjf1drSAV ThesisjcntNewness&forprint)
_

/
,
, (
, Ka (
, -
) .

28
.'> .

: . :
.
,......,
n, , -
, - "&
,
. n
l n, n
, Sauna-PRO.
, ,
,
. .
!
(http://www.indepsocres.spb.ru/sbomik6/6_kuzm
;.:
in.htm)
- t:)
, , :
8



, . . . -
-
.


, , ,
,
? ,

. , ,

.
. .
: -
. , ,

, .

,

,
.
. - best practice(s) .

, ,
,
.
:
- :
, /
//
. ,
.
(http://saratov.og.ru/articles/2007 /l 1/2 1 /478.shtm1) , .
- Best practices -
, ?
, ,
. ,
, , , . practice(s)
,
. Best practices identify,

29
deploy, employ, install, implement, cultivate,
promote, share .. ,
8 ,

, ? ,

..... .
/ majeure
t:::
f...,; - (events) ,
.
, - .
=
r-...J ,
. . , , ,
::;- Spa-u ,
- , . ,
... . ,


,
=
. -


RRR ?
,
-

:
. (hedging) -
10 .
/ll -
RRR.
:
.


n RRR FR, Economicus.
.
R_FRl
n - : u ()
. . . n
: -
? n -
.
ff , RA , .
ff/ The , ,
- fl'. . . .
,

? ,
- RS- R , , ,
, - ,
: ? ,
, , .
, ,
, - . , -

30
-:,,-
, - - :3
. . )

(put option) --i


,-")
:
( option) , - ::z
, ,
. , : N
3
n I'J

=
, - n-
.

,
,
. -
put
, - n-
option [ ] ,
,

- ?:;
- .
n .
8
( , :,
, ,
,
, /9. /2. 2007-3/. /2.2007).

. - ,
- ( ) - .
misdemeanors (offences lower than
je/onies and generally those punishable fine, , pre-schoo/,
pena/ty, /or/eiture or imprisonment otherwise
than in penitentiary) /elonies ( crime / ,
graver and more serious nature than those
designated as misdemeanors) . . ,
lack's Law Dictionary.

,
( .
,
) , , ,
( ,
, cemeH
,
) . u
- (
, ,
, ,
Mo,
. , ) .
, -
- ,
. .
1967 , , , ,

, - , , -

31
..
' ;,. >
" ......


, , .
, ,
, ,
- . ,
,
h (estimate) ,
- , ,
: ,
, .. , ,
, -
--- .
,
Z:: , , - :
::ZS , n !
1--
'-" VI ,

VI . - - . -

, , , ,
, (
, - , ,
, .
, provenance) .
, ,
?
, , ,
, , , ,
. !shin -
, .
, , . ,
, ,
: ,
, . . . ,
.
, ,
. , , , ,
, ,
,
, .
. -
, (ready-made) ,
(provenance) , ,
,
,
, , .
. ,
- Wikipedia, :

32
,;;;-
Rebranding is the process which product , - :::
service developed with n brand . . . , : -
is marketed distributed with dif/erent identity. () , -
his involves radical changes ( the brand 's logo, , !2:
brand , image, marketing strategy and , ..
advertising themes. It usually results in the , 'N
repositioning / the brandjcompany. It just (, , -9
involve merely superjicial changes. legal due diligence, - 8
- jinancial due diligence, environmental 00


, - due diligence) . - -
( , -
), - , - .
, - ,
, , - ;:::
. , .
.
(personne/
. secondment - the detachment / person /
their regu/ar organization / (
, assignment e/sewhere, WordNet)
.
. ,

(-, - . . ) , personne/ secondment agreement.
, - ,
, m , ,
.
. , ,
. , , ,
, .
-, - , ,
- , - , ,
, ,
. ? - -
, , ,

.
: ,
, / , .
.
,
,
, , (outstaffing) .
, , ,
- ,
. , . Bre
(due dgn) , ,
,
, .


" c/,
.. , '

,
, , , private
8
(outplacement) . equity ,
- helping people ( :
find new jobs after they have n made ,
t::i unemployed ( Oxford dvd Learner's ,
h Dictionary) . , ,
.
Wikipedia: - .
=

The process / /acilitating terminated
employee s search / new job provision / private equity. ,
pro/essional services, such as counseling, paid/or , , ,
'

Z: the/ employer. Wikipedia http ://en.wikipedia.org/wikij


:: Private equity:
_

t::: Job placement assistance and programs


/n finance, private equity is n asset class
administered organizations implementing
consisting / equity securities in operating
downsizing other sta.tJ reductions. . . Some
organizations sponsorjob /airs and advertise their companies that n! public/y traded stock
avai/able employees. he purpose % utplacement exchange.
activities is to assist separated employees in coping
with the pressures / termination while helping :
them ( seek new employers. Private equity is broad ( which
- commonly re/ers ( n ( / non -public
Ownership Equity securities that n! listed
, exchange.
, , Investment Dictionary
, www.answers.com:
,
, . Equity l that is made available to
- . companies investors, ! n! quoted stock
, KaK private equity, market. he /unds raised through private equity
, . , private used ( develop new products and
equity technologies, ( expand working capital, ( make
- private acquisitions, to strengthen company's balance
equity investments. , , sheet.
, ,
, private equity -
private equity investments,
investments . private equity /und, private ,
equity vehicle, private equity industry, private .
equity projects.
Economicus
, , private equity private stock,
(, 06-
,
, ..
Tx . , - (

34
-
, private equity market :
)) . -
"

private
/ - --1
equity business: , private equity industry - - !2: ::z
/
Private equity business - - , private equity 'N
i ( projects - - .9
, n ( , 8
,

00
ux ).


, ,
, -
, ) , n t q tyfin d - -
/
;>::
, . ,
private equity. - , - 8
. private equity business private equity,
investments , .
. . ,
.
, ,
private equity projects. ,
eIcr '
/ . -
()
. Private equityfirs//unds/vehicles - , ,
,
. ( ,
) , .
,
( , ,
, .
) , , - ,
) . -
( , , ,
) .
private equity, ,
Investopedia http://www. investopedia.com/ .
tenns/p/ privateequity.asp: ,
, ,
Equity l that is not quoted public
,
exchange. Private equity consists / investors and
.
funds that make investments directly into private

copanies . . . . Capital /or private equity is raised
/ashion
fro retail and institutional investors, and
used ( /und new technologies, expand working
beauty-m.

capital within n owned , make
,
acquisitions, to strengthen balance sheet.
. -

35
. _
.


aggressive governments and n competitors creative
, environmental projects.
i5 , :
(
Webster's Concise College Dictionary
,
vigorously energetic, boldly
h
,
assertive) , -


n

,
=
n.
'"'J ,
6' , . .
'"'J
:;;;:- - , , -
::. ,
:25 ,
t::; ,
. ,
, ,
...
,
:
.
We are aggressively looking for opportunities
( cooperate with suppliers, customers,




1
. .
Corporation - m ()
corporation - -
m; corporate law - m law; , ,
incorporation - registration.
, body corporate,
,
, Companies Acts (
, ) .
. , ..
, , .
, . . ,
. (corporatios sole) (.,
I http://www. l1Issian
) -
translatoS.11I

36
,{,<:'<
(ns aggregate) . - :
,
(registered companies) , , corporation ( -
(chartered companies) ) - 5z:
(statute companies) . , .
, - Corporate Law - an Law
,
( (corporate
) . law, law 0/ ns, corporations law) - 5
,

, ( law). -
(not-/or-projlt companies) . - , -
, 2006 ,

.

, , community interest
copanies ( ) . , -
( ;z:
Corporation - an (CIIIA) ) /

(limited liabllity companies) ,
(.
- , ) .
()
(limited liabllity ) ,
. (limited
, liabllity act) .

, , ,
, (
. , ) ,
( .
)
Incorporation - Registration (Ar)
( ) .
. !ncorporation () -
, . . - , . .

, .

(business corporation) .

: 1 ) -

public (public/y he/d) (grant 0/ Royal


corporation close (closely held) corporation. charter) ; 2)
(passage 0/ n Act Parliament) ;
-
, , 3) ; 4) (

, ) ,

. ,

business corporation (act 0/ person exercising authority



delegated Parliament) ; 5)
, , (incorporation prescription) . ,

(
) .

, , .

37
_
. _
Incorporation - Registration ()
<:
: -
1) ( , .. ,
::: ); 2) ; 3) -
. .
, , ,
Q ,
(regisfered companies) , - .

00 (chartered companies)

(sfatute companies) .
=

,

frmtin - ,

, . ,
, , .
z::
-
...Q ,
t:::: - (formation).
,
,
, - ,
. -
.
.

,


. . u ( )

GmbH
( 000 ),
- SpA ,
( , , , , LLC - n ,
, 000) . ,
JSC, ,
CJSC, OJSC, LLP, LLC, LLP, Ltd ,
. N. V. . V. ,
. .
:
. 1 , 1 980- 1 990-
,
-
. - , 1 . . . :

- . - . : . r,
: - 2005.

38
_." '. :
, 0 0 0 , - ::
- , -
,..,
, , - - -1

- , "
::z
. , , . '
..,..
, , N
- 3
( . 8
) - 00

JSC, LLC, , ,
.. -

(
- )
.



;t
? , : -
""
- <;:)

, . ,
: (
-
) -
, ,
m - , .
000 , ,
, ,
Gesellschaft m beschraenkter
Haftung, ,
, , .
,
( )
,

000 . , ( ,
) , .
-Gm -
. ,
, -
, . , . .
Be ,
,

. , .
(
-
)
(withholding tax) ,
, ,
,
. , .

39
:,;
\... .

,

?
. . , . .

,
, ,
.
,
,
. ,
, ,
.
, .
, ,
, ( )
. .
, ,
.
, ,
? ( , 90%
"Wromthrax" , " Might & Magic 7 ,, 1 )
,
, , ,
.
,
. 1 2- 1 9 , -
, , , -
,
. ,
,
, , . .
,
. - : ,
. . .
I ,
, ,
.
,
, ? :
, . " Strongho1d",
,
-,
: , " Command & Conquer 3
.
", " Empire Earth 1 1 : , -
" , "Z: " .

40
[!t!' . ,
ru .
. , , ,
, (

"well" ) .
, .

? ,
,
.
, ,

(
, .
.
.
, ,
- ,
,
"bow"
, -
,


.
? , (
-
"Might & Magic 7 " ) ,

( merciless gladiator
,
purnmeler" -
,
?
) . , -
$:::
.

,


"World of Warcraft" "Warharnmer On1ine:
.
g of Reckoning" ,
"felboar" "felbot"

, ,
.
,
mTb ,

.
.
: ,
,
,
.
, " mastercrafted sword of
-
might" , ,
,
,
.

. ,
,

. , , ,
"mastercrafted" , ,
,
. -
.

2-3 ,
" master crafted" " master
crafted" , -

41
.>
, -
?'!."'"'
'

: ! ,
! !
: ! !
! ,
.
" Need for Speed: Carbon"
:
?
! .
: ,
. .
, " Save gamer ro"
.
c:ci
c:ci , ,
, , -
,

6'
s;- , -
;!!3. :
:25 , ,
t:::; ,
, , -
- .

, "World
of Warcraft" .
, -
(
) , "World of Warcraft"
. : O' Reily -
, "Command YarJey.
& Conquer: Tiberium Wars" , , ,
, -, , .
: " Let's kick some ass!" - " Oh,
really? " "Yeah, really".
- -.
,
- ,
. ,
,
.
, ,
, ,
(
) ,

: ! !

42
jJ }

-, _

. . . ! :
! ! ! ! ! ! ! ! . " Spore "
! , Stomachio ( :2
! , Pinocchio) g:
( ) .
- -
, - 'N
. , .9
"NBA Live 2008" " cyborg" -
, - " Space Siege " . 5

. , ,
-
, -

,
, ,
-

. .
, , -
" Fallout" , - C:;

"ghouls" , . ;:t::
, , -
. ( ) .
, m , - ::;;
, , - -
. , ,
, . -
. , ,
, , - " Buzz"
" Prince of Persia" , "Warri o r (
Within" ) . ,
. , ,
"damsel in distress" , ,
, * .
, m
, .
m -
> . .
:
-
( , , .
"architect" ,
, : : , .
m ) . ,
,
, ? - .
,
. , ,
. ,
" Sam&Max: Season 1 " * - ,
" Bosco's Inconvenience " , ,
. uunu.

43
. ''I; ""','0
:..:' "

I n te rprete rs a n d Tra n s Lato rs :


Two S p e ci es?
Lydia Rav-an Stone (USA)

This article is based n published in the Summer 2008 issue / SlavFile, the publication / the Slavic
Languages Division o/ the American Translators Association, readers are inviled 10 read un! and back
issues o/ this publication ! the Slavic Languages Division section o/ the website, www.atanet.org. The author
cOnlacted direct/y at lydiastone@verizon. net.

The professional activities of translating they must adapt to the hours set their
(written) and interpreting (oral) are, i n employers. Their performance is
different ways, very similar and very different. determined those for whom they interpret.
80th depend the ability to acquire mastery in the most formal situations, they must
over at least two of the most complex systems in make use of social communicative skills and
existence (human languages) as well as the skill sensitivities to complement their pure!y
of mentalIy manipulating them to produce linguistic competence. Although certainly they
equiva!ences. This facility of translating and do prepare for assignments
between !anguage systems, as alI trans!ators consulting refe rences, in the course of
know, is vastly more difficu!t than the naIve performance they are essentially dependent
imagine and , at the leve! required of their own knowledge ; they are not to take
professiona! , beyond the ability of time to consider decisions, or make revisions.
accomplished bilingua!s. However, while the Whe n confronted gap in thei r own
required cognitive competences underlying the knowledge or the uncertainty attendant
two activities are high!y similar or the act of communication, they frequently must
same, not just !anguage modalities used, but, simply do the best they without being
perhaps more important , to consult sources or revise decisions.
performance conditions and requirements are METHOD: It is virtually truism that
a!most maximally difficult. those who are primarily translators and those
Trans!ators work primarily in solitude and who vastly prefer interpreting have different
rare!y, or never, interact [ to face personalities. owever, to this author's
with others in the course of doing their jobs. knowledge , this belief has not empirically
Within limits they set their own schedules tested. This artic!e describes test of this
and work at their own . At moment, proposition. The popu!ar Myers- Briggs test was
they are to support decisions based their chosen as the instrument for assessing
own know!edge referring to almost personalities. This test is widely used, comes in
unlimited number of outside sources. Such various short and painless forms available and
decisions considered and revised at their scored the Intemet and, most important,
discretion. Again within limits, they work has strong [ validity, i . e . , the test makes
their products satisfied with their quality. good deal of sense . ( It is hard
the other hand, interpreters do their job to argue , for i nstance, that someone who
out in the wor!d, interacting with others ( if only agrees with preponderance of statements
through the glass of booth ) . work at

44
;;-
4
the of: "1 recharge energy being " Extraverts ' energy is directed primarily :3
with ! , " " 1 have wide circ!e of outward , towards people and things outside of
friends , " is like!y to an extravert. It was themselves. Introverts' energy is pri marily directed
trivia! to !ocate number of short, [ Myers inward, towards their own thoughts, perceptions, SZ::
Briggs tests the Intemet. ) The one that was and reactions. Therefore, Extraverts tend to
naturally active, expressive, social , and interested in +'>
se!ected (http://www. kisa.ca/personality/) was
particu!arly appealing because it allowed
things, whereas Introverts tend to more
reserved, private , cautious, and interested in fewer -;::::;
! to choose the answer " I' ll in
interactions, but with greater depth and focus . " 8
between" for each question. Vo!unteer (Author's note: the Myers - Briggs category of 00

trans!ators and interpreters willing to take this introversion-extraversion more or less conforms to
test and report its resu!ts and their primary t--<
the usage of these terms.)
linguistic activity preference were recruited
" Sensors notice the facts, details, and realities
f among persona! acquaintances and
of the world around them, whereas intuitives are
through number of websites frequented interested in connections and relationships
!anguage professionals. Vo!unteer participants between facts, as welI as the meaning possibilities
were asked to send their results and state if of the information . Sensors tend to practical and
they were primarily trans!ators interpreters literal people who trust past experience and often
or, if both, which activity they found have good sense. Intuitives tend to (1:>
compatible comfortable. Data from those creative , theoretical people who trust their hunches
who did u! not give definitive answer to and pride themselves their creativity. " (Author's
the !atter question were discarded . Usable note : the terms sensors and intuitives
resu!ts were received from 44 ! classified confusing to some readers who might find the terms
as trans!ators and 33 c!assified as interpreters. pragmatic and theoretical more satisfying
This was !arge enough group to produce description of this dimension . )
statistically re!iable resu!ts. The sample "Thinkers make decisions based primarily
contained professionals working with variety objective and i mpersonal criteria-what makes the
of languages . N attempt to balance most sense and what is logical . Feelers make
demographic other sample characteristics decisions based primarily their personal values
and how they [! about the choices. (Author's note:
was .
the terms thinkers and feelers apply primarily to
ABOUT MYERS- BRIGGS TEST modes of decision-making and do not extend to such
AN D PERSONALIY P ROFILE I matters as p resence or absence of intellectual
PRO D U C E S : Taking Myers - B riggs test interests. )
resu!ts in ro that characterizes person in "Judgers prefer structured, ordered, and fairly
terms of four dimensions the basis of answers predictabIe environment, where they make
to questions pertaining directly to personality decisions and have things settled. Perceivers prefer to
re!ated preferences. These dimensions, defined experience as much of the world as possibIe, so they
their extremes, : introverts (1) vs. like to keep their options and are most
extraverts (); sensors (S) vs. intuitives ( N ) ; comfortabIe adapting. So, Judgers tend to
thinkers () vs. fee!ers ( F ) ; and judgers (J) vs. organized and productive while Perceivers tend to
perceivers (). Few ! extreme f1exibIe , curious, and nonconforming. " (Author's
dimensions, so test ros, including the note: the dichotomy of judger-perceiver also
considered dimension of how much control
one used here , provide percentages after each
person feels the need to have the environment
!etter to indicate how dominant particu!ar
and/or as product-oriented vs. process-oriented
extreme is for given individua!. Since the distinction. )
supposed meaning of some of these dimensions
is far from obvious and the words designating SOME CAVEATS ABOUT
them used in very specific sense, we RES U LTS. The resu!ts, to discussed be!ow,
provide description of them from the website certainly very interesting and, furthermore,
www.personalitytype.com: they intuitive!y satisfying. However, there

45
' ,
are number of factors that erode their RES U LTS. The Myers- Briggs procedure
, significance as revealers of ultimate truth. First produces profiles associating people with
vs of 1l, the sample is small and not particular endpoint in category, regardless of
representative of 1l translators and interpreters. the extent to which answers of type
N The translators and interpreters who received dominate answers of the opposite type . I ndeed,
and responded to the request for volunteers if 50% of individual 's answers are
tend to of certain type(s) , which would classified as belonging to each of two opposing
.....:] then end u over-represented in the results. poles, he or she is still classified as associated
Slavic and especia1ly Russian speakers are over- with pole or the other the basis of
represented in the sample. undisclosed algorithm. Because this seemed
The Myers-Briggs procedure is based of dubious legitimacy, results were classified
= "forced choice" paradigm, in which people are two ways, using the dichotomies indicated
?;f compelled to choose between two alternatives. the traditional profiles , and using
:f!:. though the particular test we used here approach in which people whose
..CI allows choice of " I' really in between , " predominance in category was less than
t:::; profiles are based this " eitherjor" model, 5 9 % in either direction were put in
and people who score 50% extreme and intermediate classification . Dichotomous
50% the other are assigned (we do not know results were further compared to the published
what basis) to or the other. While forced population norms in each category.
choice procedure produces clear-cut and easily Comparisons of translators vs. interpreters
interpretable results, it unfortunately belies the (and of each group vs. published population
"bell-shaped" nature of psychological statistics) were tested using the Chi square
phenomena, real shortcoming of Myers statistic for both the two-way classification and
Briggs profiling. In addition this particular test, the three-way classification of personality types
especially since it allows people to say they are for every personality dimension. Note that this
in the middle , undoubtedly produces results statistic is based solely the number of people
that are somewhat different from other, and who [ into each category and does not take
especially more extensive tests. lt is quite into account each particular " score . " The two
for people who are not extreme way classification oftranslators and interpreters
personality dimension to assessed as, e.g. , were tested separately agai nst population
introverted particular test and norms published the website of the Myers
extraverted another. The particular test and Briggs Foundation. ( Note: these norms are
admnistered is short form of the Myers undoubtedly based results of test different
Briggs and has not as extensively validated and more extensive than the we used and
as longer ones. 1 have statistical validation thus differences from population must
data the form of the test used to supplement considered suggestive only. ) Three-way norrns
the [ validity of the questions and results. for the overaH population are not available.
Next , the separation of the two professions The foHowing results achieved statistical
studied here , interpreting and translating, as significance . (Note that terms like judging and
mirrored in the use of two different profession thinking are here used only in their Myers
names in English , much more extreme Briggs definitions provided . )
in the U nited States than it is in other cultures, Two-way classification
where most nuu, traductores, etc . , are As groups:
expected to engage in both oral and written
translation. It is thus not possible to sure that 1 . Translators are significantly more likely
the differences found here would extend or to introverted than interpreters or the
meaningful in other cultures. population at large.

46
i' .
2. I nterpreters significantly likely 4. Translators significantly likely :3
to intuitives than the population at large , to judgers than the population as whole
which is heavi1y skewed towards sensing. The the group of interpreters. ::::

difference this dimension between the
The differences between translators and =
translator and interpreter group the
interpreters noted persisted when results
translators and the population was not
statistically significant.
were reclassified to include neutral " middle "
category. ';:::
=
::;
3. Translators significantly likely =
00
to thinkers than interpreters the
population.

PREDOM INANT PERSONALIY PROFILES AMONG TRAN S LATORS AN D


INTERPRETERS
The percentage of individ uals havin g personality profiles identical and similar to the dominant translator and
dominant interpreter profi les in the two professional groups and in published fig ures for the popu lation as
whole presented in graphic form below.

(1)

(4)
(3)
(2)
(5)

Translator-l i ke pro f i l e s I n t ermediate p ro f i les I n terpreter-l i ke prof i l es

80%
70%
60%
CII
(1 )
... 50%
...
nI
iii 40%

nI
... 30%
1-

2 0% (2)

1 0% (3)
0% I (5) 1
Tran s l a t or-l i k e p r o f i l e s I n te r m e d i a t e p ro f i l e s I n ter p reter-l i ke pr o f i l e s

47
' .\:

50%
40 %
111
...
(4)

+'

3 0%
... (1 )
.. 2 0%
...

+'
1 0% (2) (3) (5)
00
= , ,,::
=
""'-J
0%
8 Tran slator-l i ke pro files I n termed iate p ro f i les I n terpreter-li ke pro files

i!. Legend (1) refers to the percentage of group mem bers with the dominant translator profile;
:2s (2) to those with of the four profiles similar to ( 1 ) ; (3) to those with of the six profi les intermediate
1--
'-' between the dominant translator and dominant interpreter profiles; (4) to those with the dominant interpreter

profile and (5) to those with of the four profiles similar to (4) .

As stated, the questionnaire identifies each general population) is completely absent in the
individual with four-letter ro in which translator group, while ros differi ng [
each letter represents one of the extreme points the opposite one only slightly ( i .e . , in only
in the [ categories. single type, I SJ dimension) in only 7% of the translator
(introverted , sensor, thinking, and judger) was group. In the translator group as whole,
the predominant personality type in translator introvert and judger the most prevalent
sample , accounting [ 34% of the translators i ndividual indicators and would seem to
tested (as compared to 1 2% representation of correspond well to the work conditions of
this type in the general population) . According the average translator-relative isolation and
to the literature , people of this type tend to : the opportunity to create p recisely
"cautious, conservative , and quiet; literal , appropriate and well-defined finished product.
realistic , and practical ; careful and precise; The high sensor value would refer to the way
logical, honest, and matter of fact; resistant to translation decisions potentially based
change and comfortable with routine ; hard analysis and research, and especially
working and responsible. " (With the possible considered [ as long as the translator wishes
exception of "literal , " this would seem to to think about them.
group of qualities that any client wishing to These results almost surprisingly
[ relationship with translator, especially consistent with the idea that certain type of
technical translator, would value. ) person (one with the dominant I SJ ro) is
Perhaps, o f even i nterest than the likely to attracted to and successful at
predictability of the dominant ro is the fact translation as profession . Those differing
that the [ ros similar to the [ro this type only slightly also likely to
dominant one . . , differing [ro it in only one enter the profession, while those with
of the [ characteristics) account [ another different personality types likely to less
3 7 % of the translators, so that those with the than in this group and than in the
dominant translator ro similar population as whole.
ro totalled 7 1 % of the translator sample. The picture presented the interpreter
The m total [ these personality group is different. As perhaps befits the
types would 3 3 % in the population as freewheeling nature of their work, the
whole . The ro opposite to that of the picture presented the i nterpreter ros at
dom i nant one (accounting [ 8% of the first glance appears chaotic. The most

48
,;}"
1'00' "

personality ro for our interpreter D I S C U S S I ON : ltl :
sample is exactly the opposite of the speculative hypothesis to explain this situation
predominant translator ro, as if to would that among those who choose to study
emphasize the differences rather than languages or to make them their career, the :
:z
commonalities between the activities. Eighteen characteristics 1 , S , , J are moderately ,

percent of the interpreter group (compared to predominant (as 1 , , and J are in


8% expected the basis of population figures) academic fields) . Over the years some of the 3
had assigned the ro ENFP (extravert, "translator types" stray into interpreting for
=
intuitive , feeler, perceiver) . The literature whatever reasons and find this work acceptably 00

describes this type as follows: friendly, outgoing, compatible , possibly because of the features it
and enthusiastic; affectionate, articulate, and shares with translation. However, the great t--<
tactfu! ; high!y empathetic but easily hurt; majority of those in whom the opposite
creative and original; decisive and passionately characteristics predominate either always S'
opinionated ; productive , organized, and have intended to interpreters, or, perhaps,
responsible . The most important things to f1ee into it at the first opportunity. It is
ENFPs are their re!ationships and the interesting that some of our interpreter samp!e
opportunity to communicate and connect with reported that they found trans!ating boring,

others. Again, this is apt description of at while quite few translators mentioned the
!east some of the characteristics of good stress engendered interpreting.
interpreter. Such individuals wou!d seem well Well, then, are translators and interpreters
fitted to displaying empathy (extraversion, and members of the same or different species? First,
orientation to feeling) , picking u the group data shows that the who!e, the
verbal, as well as verbal cues (F) , rendering translator sample differs significantly from the
global meaning and not getting bogged down interpreter samp!e three of the four -

in details (N/intuitives/) , instantaneously dimensions and approaches significant


(instinctive!y?) finding appropriate rendition difference the fourth. Thus as whole, our
in the target language rather than being moved group of translators seems to significantly
to agonize over the best possible (feelers, more introverted, judging, thinking and sensing
perceivers) , and tolerating the ambiguity and than the interpreters. When we consider not
!ack of closure of real-time performance group averages but frequency of individua!
(perceivers) . ros, the answer seems to that good
However, when the rest of the data for the number of interpreters share the dominant
interpreter group is examined, we find that the personality type of translators while more
other ros do not show the have maximally dissimilar personality. An
expected similarity to the dominant ENFP. intriguing if somewhat equivoca! resu!t! It
Although ENFJ (differing only feature should noted here that in spite of these
from ENFP) is of the two ros tied for tests and statistics, personality is means
second most in this group; the other is career destiny. There are number of peop!e in
ISJ, the ro as dissimilar as possible from each of our samples whose ro shows little
the predominant interpreter ro , and the similarity to the dominant ones, and yet, as far
dominant for translators! The rest of the as we know, they are happily and productively
ro data for this group is consistent with the pursuing their careers without m that
idea that there are two dominant types of they are not the right type. 1 myself have
interpreters with two very different profile shared ! person in the
personalities: exactly like and the other translator group ( results were not part of the
diametrically opposed (at least the Myers sample) and at in the interpreter
Briggs-scale) to that of translators. group; yet as soon as 1 started working as
translator 1 felt this was the work 1 was m for.

49
" " ;i:",
_
"".


. .

- , .
J1 : , , ,
1. bl bl (
,
bl bl
, ,
) bl bl , ,
bl .
.
2.


-
, , , ,
, ,
: , .
. bl ,
.
(
,
bl
) ,
,

,
( ,
, ,
; , ,
) .
,
3. bl !
-
,
- bl, bl,
, .
,
, , :
, , ,
, , ,
, .
. n
1 . , ,
, bl
( )
u ( -
, -
)

ASME 46. 1 Surface Texture (Surface
: !
.
Roughness, Waviness, Lay) . ,

50
f':- .
(lay), : , :
. -

, Coulomb 's law ( - :::::::


( - ) , Dutchman !2:
) ( ) , -
-+=-
- (?) regulatory .---.
"-'
[ 1 , 2 , 3 , 4] . , agency ( - -9
. ) .. , . . - - 8
lay, , . 00

- ( ,

) (, ) temporary strainer.
, -
. [ 1 , -
3 4] , , ,

, : . ,
. ,
, , , , ,
, . m.
, . conversion
, to natural gas n n
- , . . ,

- ( ( ) .
) . ,
?
- . - .
, -
, Google , :
Conversion ( Natural Gas Glossary (
.
) .
, , , ,
: ) ,
, , n (
; ) AGA , . . American Gas Association ) :
; ) Changing the gas service to ultimate customers
(, .. n /ro /l other than natural gas to natural gas,
including adjustment 0/ consumers ' appliances to
) peiform satis/actorily with natural gas.
, . , nu n
, (,
, )
: ASME 46. 1 ,
(, , n .
) . ,
n .
2. -
,
-
,
?
. -

51
>";,
- surface casing,

"" , - conductor'a
CKu, -- ( ) . 2)

j , .
..... .
? , , ,
00
8 - .
,
wet film thickness ( , absolute altitude true altitude.
::;- , -
.
= , ,
, , - -
L.-' ,

- ) . (r altitude.
(, , absolute altitude,
)
. - , -
. .
28246-89 . , , ,
: 4. 2. . .
, 3. "doubIe random length:
, (er denoting the length / pipe. In shipment
/ pipe / double random length, the minimum
, average length/or each order is 35/eet. "
.
random . , [6]
, : 1_ ,
- ; ; ;
; ;
: 2_ . ( ).
n . [5] : 1 ) ;
, - 2) 3)
- ( 4) 5)
, ) , (. , ) ;
, 6) .
. 1) .
: Pipe is supplied and re/erred to lengths:
single random, doubIe random, longer than
. ( double random, cut lengths. :
single random length Single random pipe length is
)
- usually 18-25 /eet plain end or 18-22 /eet
, , conductor suiface threaded and coupled pipes; double random
casing. lengths random length pipes are made
between 38-40 /eet; longer than double random
. , : he length o/ longer than double random pipes
conductor . , are more than 38-40 /eet; cut length ! length
, pipes are made in fvced lengths within +/- 1/8
, - inch. -

52
, '''-'

, , ::
(cut .
""
length) , , , --t
, ? , - SZ::
(single random length, double random length ( ) , - ii!1-
longer than double random) . , ? ;;
background'a ( - ( ?) , , -9
. . 2 ) : 8 35 77 .
9 - 8
, - , ! 00

, 5 . , , -
. : cut washer. -
(
f
, -
- !) , . ?
, , Glossary Google'y Cut Washer
. , Glossary : flat washer lejt in the
- raw state a/ter it has n punched out / the
, n! sheet stock, ..
, (!) - (punch out) .
-
: single random length ,
( cut punch out .
18 25 , ..
5, 5 7, 62 ) ; double random length .
( ( ,
,
35 , .. 10, 7 ); longer than
double random

( , , . )
38-40 , . . , 1 0462- 81
1 1, 6- 12, 2 ); cut length .
(
1/8 ,
"
:
) .
4. . . .
shot 6 .
coke, .. - . , .
Google'e Shot Coke, .. ,
Shot Coke Glossary. Google , ,
, : Shot coke
Due ( mechanisms n! we/l understood, the coke ,
from some crudes /orms into small, tight, :
attached clusters that look like pe/lets. . . ( ,

looks like pellets, ) , ,
. [71 , .
.

:
.

53
<: ( , ,
- , ,
, ,
) , - , ,
3 , , .
..... >} . , , National Electrical Code,

Use compressed asbestos substitute gasket
00
8 10 profecf flange during l . ,
: ,
n n , ,
::;- . , , : The National Electrical Code
z::. , ( - (NEC) is United States standard / the sa/e
2i ) , - instaZlation / electrical wiring and equipment.
1--
L-' substitule,

. , ( , ,
,
) ,
, -
(
, , , ) ,
, -
n , .
-
. - ,
, Google' a
( : :
asbestos substitute,
asbestos substitute gasket) 1 .
: ,
.
, ,
. ) . ,

.
7 .

, . ,
.

, - >}
. . U :
1 928 . ,
, . :
, : ,
,
, ,
, ?
(
) - 2 .

. - . -

54
, 2. -
! , , , 2 . , . -
.. .. . r"I
- .
: , 1 997.
3 . , 3. - -
- ! - , . .+:>.
(control - * .. . : N
, adequate * , , 1 989. ..9
1'-.>
sabotage - *, .. . . ) , 4. - - :5
, - , . 00

. .. , . . -

: , 1 997.
, 5. -
. , - , . ..
. : . , 2007 .

, !
6. -
( ), 3 . , .
. . . .
.
: , 1 993.

7. - ,
1 . - . 3, . . . . :
, . . . , 1 996.
. :
, 1 969.

..

: ,
*

1 . Ti mes N e w Roman, ,
. ,
Wi ndows Vista , ,
,
, , . ,
, ,
, , . ,
. :
2 - g Lotta L stop [ / ']
, ,
, ,
. [ J /Q ],
3 -
. , [ t/ , ]
- 7 - [ :/ ]
, . -
2 .
( ), , .

. . N!! 1(17), N! 2(18).


.
*

55
<
1-'1:"';
1

i n th e (a r" ;z!

. .

1 . . . , ,

. . .
. , ,

,
, ,
: <<- ,
, ;

, .
, , , ,
, ,
- ,
, -
.

, ,

( , ,
.
, ) .

- . (
- - . - . ) :
. ' I s that again , sir? ' inquired the sergeant in
rather awed voice. ( P. G . Wodehouse . "Thank ,
Jeeves")
()
Chuffy puffed out his chest. 'I'll attend to ! '
, <<
' N o , ' 1 said firmly, '[ will attend to him. the
, whole conduct of the affair to . ' ( P. G . Wodehouse.
() , "Thank , Jeeves" )
. , ,
, . (. . )
- ,

. . . .
. (. . )
I
. , NQ 4( 1 6)/2007

56
,id;:

:3

,
,.....,
- -i
, . ::z !2:
, -
. , r:::::;
, , 3 I'-J

- 8
00
, -
. (

, , -
- , w
. - . ) : , '&

. , , , ::t:
, ,
. ,
.
Writing stories 1 enjoy. It is the thinking them -
out that is apt 10 01 1he sunshine from life.
(P.G. Wodehouse) 2 -
.
- ,
,
. ,
-
, .
. ,
-
c , -
. ,
,
, (
. ) ;

,
. , .
,
. , -
- .
-
2 , -,

3 ,
, :
, , . ,
. (
. ?
):
. - , . :
. mlllJlJ;!1 .
.
- .

57
:: :;-:r, :
( ,
\j
, -
. :
, .. ( 1 ) Jack read n article yesterday.
: (2) Jack read the article yesterday.

::::.::


) . ,
,
00 -
8 (n article) ,
'""-J
,
(Jack read;
5' , -
yesterday)

.q- ,
' .
z::: . -
:: , -
,
t::; --
" What did Jack read yesterday? "
1::)


- , -
, (the)
,
article
.
,

yesterday, Jack -
,
,
,
-
j
. ,


-
" When did Jack read the
, 4 .
article? " , " Who read the article
, -
yesterday? "

,


-
, ,


,
,
, ,
, ,
, ,
.
, .
-
,



-
, -
() , ()
4
.
bI
bIbI ':,' ,
bI .
. .: Glve .

Ihe book . Give the book 10 ( bI
) . , - ,
,
bI ,
,
bI. ,

58
. , .',

, :
.
,.-,
, ,
!2:
, - :z
, -:
- N
,
. g
00
, -
-
, -

.
-
,
,
, -
.


,

-
,

, .
,


in the inder fahren m,
.

-
: .
() ,
, , ,
,
, ,
,

.
eH

.
- ,

,
: !
.
-

:JD

,
, . . ,
. , , - .
, . ! , -
. ,
. ,
- . . .
. ,
. -
- ,

59
,

. .

, . UJ

,
-
UJ
, , - ,
.
, .
,
.
UJ ,
. ,
, , ,
, , , . m ,
, . ,

, ,
,
, -.
, .
: 700-
UJ ,
. , . . ,
XI I -XI I I , -
, ,

, , , ,
, ,

(La Escuela de Traductores de Toledo ) . (castellano) .
, ,
, ,
UJ

60
'" j,'
"",,1ii ., ,

, , :
-
, , , .
, !2:
=
, , ,

, N
, . -

=
. , , . - 00
, -
, -
, , , .

. VI I I , :.
, , , ,


, , - .
, ,
, ,
. ,
. ,
,
- . , ,
. , . ,
, ,
. II ,
. n
(emendador) -
. ,
.

. ,

.
, , ,
. , -
, .
,
1 252 ,
. , .
,

. xv ,
, , , , . , ,
, ,
. .
,
, ,
. - -

61
"-'f!:
,
<:::>
:: -
:t
.
. ,
1 994 , - ,

- - .

. -
00 ,
=
} , -
8 . .
:::,
---r
,
=
..CI . -
t:::: . , , ,
, ,
L - .
,
.
.
,
,

. ,

, ,
. .
.



. . u

,
,
, ,
, . ,

: ,
,
( .
) ,
. -

62
> ;!
< '

. - :
: , -
,....,
. -1
1 ) !2:
, :z
,
; u :..
N
2) , - -9
"-J
/ . 25
, , 00


eH ; . -
3) , - .
- t::rJ
w
, ,

, , ,

1:::
4)
.


,
, ,
, . .
. ,
, ,
-
, , .
,
: ,
,
, , - ,
.
,

,
, ,
, ,
, ,
? .
,


.
.

,
. ,
, ,
, ,
. ( ,
, . .).
, -


. '. :.:.,"
,

- ,
, .
( , , ,
. . ) ,

t::t . (,

, - , . . ) ,
8 , ,
r-,J
.
:;;- , ,
, - ,
2s (

, ) ,

.
,
,
, .

,
.
, :
,
.
,

. :
1)

. ,
( Jl .
) ,
,
, -
,
, .
,
, .. ,
,
-, '
,
,
, ,
, .

. 2) , ,

, -
, ,

64
" ,:; ,
, ( . visualiser, :3
document m) - , -
, ::::::
!2:
::z
WiFi. , - ..,.. '

, . -

I'.J
( , , cTaBeT , =
=
WiFi, . . ) , , - CXJ
. ,

-
. , -
, , . t:1]
,
,

. -
, ,
,
,
. ,
,
, :
1 ) ,

,

;
2) ,
-




3)
,
. , (
) ,
, (, .. ) .
-
,
.
, (
,
..).
.
,
,
. , , -

65
. -"1
.
' .

::! u ,
u . .

: - .
, ,
, , (
u . , u

, u ,
00
u
"-J u , ).
6'
.
,

.

,

u ,
,

,

.
u

, , ,
, ,
u.
,
u . .
, ,

, u
'
.
.
: , u
( , uu
.
) , ,
- ,
. u

u . , ,
, , . ,
, u
,
. -,
- u , -


, , .. , . - ::
,
, .
. SZ::
=
, - .0

'N
. , -9

=
, , . 00


. ,


. , , ,

. :::

. ,
,
, , .
, ,
. ,
. ,
. ,
,
.
.
(
) , , , (

. , ) ,
, () ,
, . ,
,

. ,
,
m
.
, .

,
. . . ,
.
,

, ,
, , .
, -

67
'.';:, -
,
:::t

.

. ,
,
'-C:I


,

t::t

, , , .

=
. .
"'-1
- -

::;;:-

, . ,
,


J3 , ,
1-
. ,

L , - , ,
,
, . . .
(), ( ,
-

) . ,
-



. , ,
,
.
,
. :
-
, , ,
.
, ,

,
,
,
.

, :
. , ,
, ,

,

, ,
,
.
, , -,
, , .


. ,
, .
,
, ,
,

,

68
"i.':-


- ( - :
, )

- , -
) . , , - !z:
::z
, , ,

, - N
, , , -9

=
. 00

,
, .
, .

P. S . , ,

- t:r:I
, ( ),
16-22 2008 .
,
. ,

;::

6n cn
r, &

,
, ,
, ,
, .
, ,
, .
, ,
. .
, ,
.
, ,
,
-, , -

.
, ,
. , ;
: , ? ;
, . .
,
. . .
, . -.: , 2005.
( ).

69
- :I-'- ';

Cum grano salis


:,
' .

?
1
.. m u

N 1 - .
- -
?
?
- -
. , .
. .
: -, , , ,
- -
! ! , , .
, ! , , .
, - , ,
. .
-
, , .
, . - , -
- , . , .
, . . - , !
- , , . - , , ?
. - -
- . ?
. - - -! -.
. , , ? - ?
- -
, . .
. - , - .
. - ! ! ,
.
- , , ? ,
! , , , .
. , - , -. .
, . , .
- . , , . - .
- -. , - , .
. -. , - .
, , - - - ,
? .
I http://www. thinkaloud.ru -.

70
N!!2 - , - - :
. - )
, , . . .
- , , , - - !2:
. - -
, .=::
'-.J
. . , - .9
- , - , '-.J
8
, ,
. - , - - 00
! , - . , ,

, . , -
, -
, : , -
, ! ;

. - , , -
- , - , . - -

- Q)
, - .
, - - !
, ? ,
- , - , - . !
! , .
, .
. - m
. , , . ,
, ,
, . :
, - ,
!
. ?

?
- , -
. . -
- , - , . -
. - , ,
? , . , -
, I PO , ?
: - ? - .
- . - - , .
, . , ,
. - , -,
- . , .
- , , , - ,
. - - !
-, - , - .
, - ,
! , , -
. .

71
. . u, . . . .
, .
. - .: . , 2008. - 208 .

n
, ,
n ,
J) .

. . ,

,
.
-
, -
. 1 :

, ,
, ,


;
.
,



- . ,

(, , ,
) . -
,
-
, I .

:
-

72
'" '. -.
{. .
. , 3
, -
r)
- :l
, -1


-
, , - :..
, , , 'N
, , . - -9
, . . . "-J
, 25
00 _

1 992 , .
-
: market maker () - -
.

,
; deregulation (

, ) - ;
management () - ;
, recruiter () -
; spot market (-nm) -
. ; derivatives ( ,
) - ; duration ()
, ; volatility (
) - .
, , ,
, , ,
.

1 980- 1 990- m
, ,
. ,
,
, - ,
, .


. ;
: ;
;
, ,
, .

. . ?
,
eH 1 990-e
m
( , ,
, .
, m
). , -

73
. . ---'':- ',:
Z '';.,.!""

,
:::
::: , ,


.


- ,
ki , ,
00 , - ,
8
I".J
. 1 990-
= " " , .
,
:: ,
Z: .
...! .
1- , ,
'--' ,

. .
: ,
, , -

,

.
,
2 .


.


,
,


-

: ,

, ,
.
, . .
-
,
.
.
,
:
, , , ,
? ,

- -
. .

: , (, ,
, -
, - .
2-3 , , 3-5 , ,
3 . ,
.
,
2 . . . " ,
,
.

3 .. . "
, -
( 1 990-2005 rr. ) .

74
( .
, 4 . .. , , :
, -
yu ,
7'
,
=
. , -
: , ,
, - -
. . 8
- - 00

, -
, , ,
. , cs
- !::
- i'::

( . . , ( )
. . ) , 2005 . ,
, . -
aHM , , ,
. . ,
,
. .

,
,
,
( , .
, ) ,

,
. . ,
( . . , . . , ,
) -
.
.
yu
,
, ,
, .
,
. -
, - ,
-
, .
.
. . u

4 . . . ,> ,

) .

75
- - 40- .
. ( - ) ( )
. . . . (mri sLts Association ) .
- , (
) () .

- , ,
. .
.

3 - ,
, . . . .

() - . .
. . (: )
.

- . .
() . . ,
, .

- , -
. .

() - ,
.
.

-
", ". . .,
ItrntiL LegaL gLish Certificate.

- , ,
.
( ) . .. . .

- , , , ,
. . . . .

- () -
. Swarthmore CoLLege.
,
- . 1995 5tavFiLe -
.
. - .

w - - ,
, ro, ,
, -
. . . , - . .
.

76
'"
'' :
} 2008 (.!
. ;.11<,.

. NQ 1 (1 7)
. , . NQ 2(1 8)
. . . . NQ 3(1 9)
/
. . NQ 4(20)
.8. . ( . , : ) . NQ 2(1 8)
.. . . NQ 2(1 8)

. . NQ 1 (1 7)
. . . . NQ 2 ( 1 8)
. - . NQ 2(1 8)
, . . NQ 1 (1 7)
. . () . ( ). NQ 2(1 8)
. (). . NQ 4(20)
.. . . NQ 1 (1 7)
.. . . NQ 2(1 8)
.. , .. . , . NQ 3( 1 9)
. . .
. NQ 4(20)
.. . - . NQ 2 ( 1 8)
.8. , . , ? NQ 4(20)
. . : ,
. NQ 1 ( 1 7)
. . : ,
. ( ). NQ 2(1 8)
. . : ,
. (). NQ 4(20)
. ! . NQ 1 ( 1 7)
. ! ! ? ! .
NQ 3(1 9)
. , . NQ 4(20)
. . . NQ 4(20)
L. Razran Stone (USA). hllgs d Com promises i n the Translation of Pasternak . NQ 3(1 9)
L. Rz St (USA) . I nterpreters and Translators: Two Species? NQ 4(20)
. . . ? . . "ie". NQ 1 ( 1 7)

77
2008 : i,
-"'

00
. . . NQ 1 (1 7)
=
= . . , ? NQ 2(1 8)
'"'-J

5'

. . . . NQ 3(1 9)
'
z::
/ -?

.. . -. NQ 1 (1 7)
. , . NQ 2(1 8)
. . . NQ 2(1 8)
.. . - . . . (
) . NQ 2(1 8)
-/

. . 3. . NQ 2 ( 1 8)
/

. . . - . NQ 3(1 9)
. . . " . NQ 4(20)
.. . - ! " -
. NQ 1 (1 7)
. (USA) . slti, d iti g, Fmtti g d fd ig Procedure. NQ 1 ( 1 7)

. . (). ? . NQ 1 (1 7)
J. Kates (USA) . Choices of voices . , 1 91 7-2007 . NQ 1 ( 1 7)
. . . . . " ? NQ 1 (1 7)
.

. (USA) . : ? NQ 1 ( 1 7)

. . . . NQ 4(20)
. . " i the " .. " . NQ 4(20)

. . . NQ 2(1 8)
. . . NQ 4(20)
. . . , . NQ 4(20)
Lynn Visson (USA) . hig I tt iig d i ig Teachers of I ttti: Crucial i n the US.
NQ 1 (1 7)
Lynn Visson (USA) . shig the Teacher the Psyche of Studts of Simultus I ttti . NQ 2(1 8)
. . NQ 3 ( 1 9)
Cum gr slis/ /

. ( " . . " . . . ) . NQ 3(1 9)


.. . ? . NQ 4(20)
- . "
(" , . . . ) NQ 4(20)

78
.
:3

.8. . . NQ 4(20) r")
-i
-

::z
.. . . NQ 3(1 9) '0

..,..
,.-....
"-'

. . >, . ( << , 0 1 /0212008) NQ 1 ( 1 7) -9


"-'
=
=
, 00
( South China Morning Post 1 4 2007 .). N Q 2(1 8)
, ! ( , 1 1 2008 .) NQ 3(1 9)
l

.8. . "" . . . ( .. , 28 1 850 .).


NQ 3(1 9)
: . . . . < , 20 2008 .);
. , , 1 892 . "" . . . ) . NQ 2(1 8)
. . (<< . . . )
N 4(20)

, <
/ ,/ . . . )
N Q 4(20)
< ) . NQ 1 ( 1 7)
.. . , . . . ( . . , 1 798 .).
NQ 2(1 8)
. . . . ( 1 9 1 4) .
N Q 1 ( 1 7)
.. . . . . , . . . . NQ 1 ( 1 7)
. . . . . . < . . . ) .
N Q 1 ( 1 7)
.8. . . . . . <
. . . ) . NQ 2 ( 1 8)
. . 10 1 2 . . . ( 23 1 851 .).
NQ 1 ( 1 7)
.. . , . . . ( , , . . 1 845). NQ 2(1 8)
.. . . . . < ) . NQ 3(1 9)
?

- . . . ( NQ3(1 9)). NQ 2 ( 1 8).

79
!
. ,
,
,
.
,
! !

http : / / www . rvalent . ru / trebovania . html



.
,
,
( tif, eps, j pg) .
2 009 .

(
),
( )
.
2 0 1 .

-


:

.:. , , ,
.:. - ,
.:. .


,
.

-
: www. vatent. ru
II I

Вам также может понравиться