Вы находитесь на странице: 1из 15

SOLLEN - Traduccin al espaol

bersetzung des Modalverbs sollen

Justo Fernndez Lpez

Verwendung des Modalverbs sollen im Deutschen

Absicht, Plan, Programm

[siehe unten: Finalitt]


Unser Gartenfest soll nchsten Sonntag stattfinden.
La fiesta que vamos a dar en nuestro jardn se llevara a cabo /
va a tener lugar el prximo domingo.

Allgemeingltige Pflicht

Man soll im Straenverkehr rcksichtsvoll sein.


se debe / se ha de
Cuando se va por la calle en auto se ha de tener mucho cuidado. /
Se debe conducir con precaucin.

Auftrag an jemanden

Die Kinder sollen zum Essen kommen.


que + subjuntivo
Los nios, que vengan a comer.

Auftrag von jemandem

Ich soll Ihnen Gre von Herrn Maier bestellen.


Dice que, dijo que + subjuntivo /
que + subjuntivo /
manda que + subjuntivo
El seor Maier le manda muchos saludos. /
El Sr. Maier me ha dicho que le d saludos./
El Sr. Maier dice que le manda muchos saludos.
Deine Frau hat angerufen.
Du sollst sie zurckrufen.
Tu mujer ha llamado. Que la llames a casa/dice que la llames a casa

Bedauern ber eine Unterlassung

Wir htten ihn doch einladen sollen.


Tenamos que haberle invitado. /
deber / tener im imperfecto de indicativo
oder im condicional + infinitivo compuesto
Tendramos que haberle invitado.
Das httest du ihm nicht so sagen sollen.
No debas habrselo contado a l. /
No deberas habrselo contado a l.
Du sollst nicht so viel essen.
No deberas comer tanto

Bedingungssatz

Sollten Sie mein Angebot annehmen, teilen Sie es mir bitte umgehend mit!
En caso de que aceptara usted mi propuesta, le agradecera que me lo comunicara
a la mayor brevedad posible.
Sollte Dein Betriebssystem XP sein, davon gehe ich jetzt mal aus, gehe
folgendermaen vor: ...
En caso de que su sistema operativo sea XP, como supongo, sigue los pasos
siguientes: ...
Sollten Sie mit den Bedingungen nicht einverstanden sein, teilen Sie es uns mit.
Si no estuviera de acuerdo con las condiciones, comunquenoslo.
Sollten Sie mit der Suche Probleme haben, wir helfen Ihnen online.
En caso de que tuviera problemas con la bsqueda, le podemos ayudar en
lnea.
Sollten Sie die Anreisezeit nicht einhalten knnen, rufen Sie bitte im Bro der AVR
an.
En caso de que no pudiera llegar a la hora prevista, llame a la oficina de AVR.
Sollten Sie Babybett bentigen, ist das fr uns gar kein Problem.
Si necesitara una cama de nio, no sera para nosotros ningn problema ponrsela
a disposicin.
Sollten Sie Ihre Buchung stornieren mssen, so gelten nachfolgende
Stornierungsbedingungen:...
En caso de que tuviera que cancelar su reserva, las condiciones de cancelacin
seran las siguientes:...
Sollten Sie nicht automatisch weitergeleitet werden, klicken Sie bitte hier.
Haga clic aqu en caso de que su navegador no salte automticamente a la pgina
siguiente.

Belehrung

Gutgemeinter Rat = deber


Druck ausbend = tener que
No debes comer tanto. /
No deberas comer tanto. /
No debas comer tanto.
Sie sollen aufhren zu rauchen.
Usted debera dejar de fumar.
[Gutgemeinte Rat]
Usted tendra que dejar de fumar.
[Druckausbung]

Besttigung

er soll doch ...


parece que s + futuro perifrstico
Bush soll doch nach Bagdad.
Parece que Bush s va a ir a Bagdad.
Beteuerung

ich will nicht, dass ...


no quiero con esto ... / no pretendo con esto
Dieses Diplom ist heute nichts wert. Es soll keine Beleidigung sein.
Este diploma no vale nada. Pero no quiero con esto ofenderte. /
No prentendo con esto ofenderte.
Das Haus sollte bald verkauft werden.

Einrumung einer Mglichkeit

[siehe auch unter: Prventivmanahme]

Empfehlung

habra que / se debera / se habra de


Habra que vender la casa cuanto antes. /
Se habra de vender la casa lo antes posible. /
Habra que mirar de vender la casa cuanto antes.
Man sollte das Haus so bald wie mglich verkaufen.

Ergebenheit in eine ungnstige Situation

parece que no ... / vaya, parece que ...


Wir sollen kein Glck mit dem Wetter haben.
Vaya, parece que no tenemos suerte con el tiempo. /
Morgen soll der Kaufvertrag geschlossen werden.
Parece que maana ser cerrado el contrato de compraventa.

Erwartung auf Grund einer Vereinbarung

futuro
El contrato va a ser ultimado maana. /
Maana quedar ultimado el contrato.
Morgen soll das Abkommen in Kraft treten.
Maana entrar en vigor el convenio. /
El convenio va a entrar maana en vigor.
Morgen wird das Abkommen in Kraft treten.

Finalitt

[siehe auch unter: Vorhaben / Absicht / Plan]


quieren + infinitivo /
se quiere + infinitivo /
se proyecta + infinitivo /
se tiene el proyecto de + infinitivo /
se planea + infinitivo /
parece que + infinitivo /
sustantivo + para + infinitivo /
sustantivo + tiene por objeto + infinitivo /
sustantivo + tiene como objetivo + infinitivo
man will / man hat die Absicht /
es ist beschlossen, etwas zu tun
parece que van a + infinitivo
es soll angeblich gemacht / getan werden ...
la meta de + sustantivo + es (la de) + infinitivo
se quiere con ello + infinitivo
prev +infinitivo
futuro
Dieses Programm soll die Kontakte zwischen den Studenten in ganz Europa
frdern.
La meta de este programa es (la de) fomentar los contactos entre los estudiantes
de todos los pases europeos.
Geheimplan: sterreichs Giftmll soll nach Polen.
Plan secreto para llevar a Polonia los residuos txicos de Austria. /
Plan secreto: Se planea enviar a Polonia los residuos txicos de Austria. /
Se proyecta enviar ... /
Quieren enviar ... /
Se quiere enviar ... /
Se tiene el proyecto de enviar a Polonia los residuos txicos de Austria.
Seit mehr als 200 Jahren hngt dieses wertvolle Kreuz am Hochaltar der
Spitalskirche. Jetzt soll es in die Domkrypta gebracht werden.
Desde hace ms de 200 aos cuelga esta valiosa cruz en el altar mayor de la
Spitalskirche. Pero ahora la quieren llevar a la cripta de la catedral. /
Pero ahora parece que la van a llevar a ...
Fischer fliegt nach Bagdad. Er soll im Golfkrieg vermitteln.
Fischer va a Bagdad para mediar en la guerra del Golfo.

Futur: Zuknftige Handlung


ir a + infinitivo / iba a + infinitivo /
futuro imperfecto /
haber de + infinitivo
Bosnien - Einigung ber Regierung. Soll aus 12 Mitgliedern bestehen.
Bosnia - Acuerdo sobre la formacin de gobierno. Lo formarn doce miembros.
Erst Mitte Februar wird ZiB2 reformiert, bis dahin soll so weitergehen, wie bis jetzt.
Hasta mitad de febrero no va a ser reformado el Telediario 2, hasta entonces va a
seguir como hasta ahora. / ... seguir como hasta ahora. / ... ha de seguir como
hasta ahora.
Morgen soll der Europa-Grand-Prix stattfinden.
Maana va a tener lugar / tendr lugar ...
Gro angekndigt war es ja, dass 1990 wieder der Europa-Grand-Prix stattfinden
soll.
S estaba anunciado a bombo y platillo que en 1990 iba a tener lugar de nuevo el
Gran Premio de E. / Estaba anunciado que en 1990 tendra lugar ...

Frage nach dem fremden Wunsch

soll ich Ihnen ...? / soll ich dir ...? / soll ich ...?
quiere(s) que + subjuntivo?
...?
si quiere(s) + indicativo
Quieres que te lo repita? /
Quiere usted que lo repita?
/ Lo repito?
Soll ich es wiederholen?

Quiere usted que le llame yo? /


Lo llamo yo?
Soll ich ihn fr Sie anrufen?
Quieres que vaya a por leche? /
Voy a por leche?
Soll ich Milch holen?
Quieres que te eche una mano?
Soll ich dir helfen?
Quieres que te lo haga yo?
Soll ich es tun fr dich?

Fremder Wille

quiere(n) + infinitivo
dice(n) que + subjuntivo
Dein Vater sagt, du sollst nach Hause kommen.
Tu padre dice que vengas (vayas) a casa.
Ich soll es nicht tun.
No quieren que lo haga. /
Me han dicho que no lo haga.

Gebot und Verbot

Futuro
No matars.
Du sollst nicht tten.
No hurtars.
Du sollst nicht stehlen.
Amars a Dios sobre todas las cosas.
Du sollst Gott ber alles lieben.
Gercht

[siehe unter: Information: Weitergabe ohne Gewhr]

Gleichgltigkeit

von mir aus sollen sie ...


que + subjuntivo + que + subjuntivo
Aber ihm lassen derartige Urteile kalt: "Die sollen ruhig reden".
Pero a l le importan un comino estos dictmenes de la gente: "Que hablen que
hablen".

Imperativ

Imperativ (retrospektiv): du httest ... sollen


> haber + participio!
Lo ests viendo? Haberme hecho caso!
Siehst du! Du httest auf mich hren sollen!
Por qu no se lo dijiste? Habrselo dicho!
Warum hast du es ihm nicht gesagt? Du httest es ihm sagen sollen!

Indirekter Fragesatz

a) Bei Subjektgleichheit: no saber + interrogativo + infinitivo


b) Bei Subjektungleichheit wird das Verb des Nebensatzes konjugiert
Ich wei nicht, was ich machen soll.
No s qu hacer.
Ich wei nicht, wen ich anrufen soll.
No s a quin llamar.
Wer neuer Direktor werden soll, ist noch nicht ...
No se sabe an quin va a ser el nuevo director.
Ich will wissen, was das alles soll.
Quiero saber a qu viene (todo) eso. /
Quiero saber qu significa todo eso.
Indirekte Rede

[siehe unter: Information ohne Gewhr]

Information ohne Gewhr

Information ber einen Sachverhalt, den man nicht aus eigener Erfahrung kennt -
Weitergabe einer Information ohne Gewhr:
Bei euch soll es im Winter sehr kalt sein.
Parece que donde vives hace mucho fro /
Creo que donde vives hace mucho fro en invierno.
Textsorte Pressemitteilung
parece que + indicativo /
al parecer + indicativo /
al parecer quieren + infinitivo /
creo que + indicativo /
dicen que + indicativo /
la prensa escribe que + indicativo
laut Presse soll + Infinitiv
Die Firma soll gute Geschfte mit amerikanischen Firmen machen.
Parece que esa empresa hace muy buenos negocios con empresas americanas. /
Creo que esa empresa hace muy buenos negocios con empresas americanas.
Hier ist das Wetter so schn! In Deutschland soll wieder regnen.
Qu tiempo ms bonito hace aqu! Parece que en Alemania est lloviendo otra vez.
Er soll es nicht gewesen sein.
Dicen que l no fue. / Parece que l no fue.

Eine Nebenform der Textwiedergabe:
Eine Nebenform der Textwiedergabe liegt vor, wenn die Modalverben sollen und
wollen sprechbezogen verwendet werden. Auch dann liegt eine Primruerung
zugrunde, die verndert wiedergegeben wird; der Sprecher weist auf einen fremden
Urheber der uerung hin und bertrgt diesem die Verantwortung fr den Inhalt der
uerung. Dabei signalisiert sollen, dass irgendjemand (aber nicht der Sprecher) die
Primruerung realisiert hat; wollen signalisiert, dass die Subjektsgre die
Primruerung realisiert hat. Auf diese Weise wird die Primruerung:
Dafr ist Andreas nicht zustndig.
ber die Zwischenstufe der Sekundruerung in
Dr. Schweikart sagte, dafr sei Andreas nicht zustndig.
zu der modalisierten uerung
Dafr soll Andreas nicht zustndig sein.
(d. h. etwa, Es heit, dafr sei Andreas nicht zustndig.)
Und aus der Primruerung
Dafr bin ich nicht zustndig.
wird ber die Sekundruerung in
Andreas sagte, dafr sei er nicht zustndig.
die modalisierte uerung
Dafr will Andreas nicht zustndig sein.
Die sollen-Konstruktion kann also verwendet werden, wenn der Urheber der
Primruerung unbekannt ist oder nicht genannt werden soll.
Die wollen-Konstruktion wird verwendet, wenn eine Primre Ich-uerung zugrunde
liegt.
Auch die Gegenfrage beruht auf indirekter Textwiedergabe. Auf eine direkte Frage
wie
Kommst du morgen? oder Wann kommst du morgen?
kann der Partner zum Zwecke der Verstndnissicherung gegenfragen:
Ob ich morgen kommen? bzw. Wann ich morgen komme?
Zugrunde liegen hier offenbar komplexe Stze wie
Du fragst, ob ich morgen komme?
Du fragst, wann ich morgen komme?
Aus solchen Gefgen ist lediglich der Obertext getilgt worden.
[Engel, Ulrich: Deutsche Grammatik. Heidelberg: Groos, 1988, T 143]

El condicional de rumor:
El llamado "condicional de rumor", o "potencial con valor conjetural o 'de
informacin no asegurada'" (El Gobierno estara dispuesto a entablar
negociaciones...; En el incendio habra muerto doce personas...), es un condicional
que seala un hecho dudoso, no confirmado ni avalado por nadie, cuya veracidad no
se garantiza, y en este sentido se trata de un galicismo evidente. Aunque la Real
Academia no se ha pronunciado en este sentido, los ms puristas (Fernando Lzaro
Carreter, Jos G. Moreno de Alba, etc.) y los libros de estilo rechazan tal uso del
condicional, puesto que lo que en realidad se est queriendo decir es que "algo
parece que": El Gobierno parece estar dispuesto a entablar negociaciones...; En el
incendio parece que han muerto doce personas... [RAE Departamento de Espaol
al da]

Mitteilung von Aussagen Unbekannter

[siehe unter: Information ohne Gewhr]

Prventivmanahme / Prventive Handlung

expresiones preventivas
... por si + indicativo / imperfecto subjunt.
... no sea que + subjuntivo: pres. / imperfecto
sollte doch ... / sollte eventuell /
falls ... sollte / nicht dass ...
Ich nehme den Schirm, sollte es doch regnen. /
Ich nehme den Schirm mit, nicht dass es regnet.
Voy a llevar paraguas por si lloviera. /
Voy a llevar el paraguas, no sea que llueva. /
Voy a llevar el paraguas, no sea que le d despus por llover.
Ich habe es ihm zurckgegeben, sollte er es doch brauchen.
Se lo devolv por si lo necesitaba. /
Se lo devolv, no sea que lo vaya a necesitar.

Sinn oder Zweck einer Sache

ir a + infinitivo / y dices que ...?


-Was soll das werden?
-Das soll ein Geschenk sein fr meine Frau.
-Y eso qu va a ser? / Y qu va a ser eso?
-Va a ser un regalo para mi mujer.
Soll dieses Gebude das Theater sein?
Y dices que este edificio es el teatro?

Verordnung / Gebot / Verbot

sollen + Passiv
se + futuro (pasiva refleja)
se + haber de + infinitivo
Das Treppenhaus soll monatlich gereinigt werden.
Las escaleras se han de limpiar una vez al mes. /
Las escaleras se limpiarn una vez al mes.
Das Treppenhaus soll immer sauber sein.
Se mantendrn limpias las escaleras de la casa. /
Las escaleras de la casa se han de mantener ...
Ihr sollt mit uns zufrieden sein.

Versprechen

ver de que + subjuntivo /


quiero que + subjuntivo
Vais a quedar contentos con nuestro servicio. /
Quedaris contentos, ya veris. /
Veris que quedaris contentos con nosotros. /
Veremos de que quedis contentos con nuestro ... /
Queremos que quedis contentos con nuestro ... /
Ya veris, vais a quedar contentos con nuestro ...

Voraussetzung

deber / hay que / tener que / se exige que /


se pide / es necesario
Eine Sekretrin soll auch Fremdsprachen knnen.
Una secretaria debe saber tambin idiomas. / ...
Una secretaria tiene que saber tambin idiomas. /
A una secretaria se le exige que sepa tambin idiomas.

Vorhaben

[siehe unter: Absicht / Finalitt]


est previsto que + subjuntivo /
est previsto + infinitivo /
est previsto para + fecha [Datum]
Coca-Cola will knftig nur noch in Wien und in Salzburg produzieren. In Salzburg
wird jetzt investiert - die Kapazitten sollen ausgebaut werden.
Coca-Cola va a mantener centros de produccin solamente en Viena y en
Salzburgo. En Salzburgo va a invertir capital para ampliar la capacidad de
producin. / ... con el fin de ampliar la capacidad de produccin / ... va a invertir
capital destinado a ampliar la capacidad de produccin.
Der Bau des neuen Tivoli-Stadion soll im Herbst beginnen.
El comienzo de la construccin del nuevo estadio del Tivoli est previsto para el
otoo.
Vorhaben im Hinblick auf die Vergangenheit
Biko Botowamungo mute seine Karriere aufgeben, weil er sich geweigert hatte,
gegen den damals 70jhringen Blemenschtz zu verlieren. Heumarkt-Legende
Blemenschtz war 1959 schon ziemlich alt. 15 Jahre spter htte Biko gegen den
70jhringen verlieren sollen.
Biko tuvo que dejar su carrera por haberse negado a luchar contra Blemenschtz,
que tena entonces 70 aos. En 1959 era Blemenschtz ya bastante viejo. Quince
aos ms tarde, estaba planeado que Biko perdiera contra el setentn.

Vorhersage

ir a + infinitivo
Heute ist das Wetter noch schn. Morgen soll es wieder regnen.
Hoy el tiempo ser bueno. Maana va a volver la lluvia.
Zeitliche Funktion

condicional als futuro del pasado


[condicional ersetzbar durch iba(n) a + infinitivo]
Er lebte vierzig Jahre in Argentinien und kehrte 1990 mit seiner Frau nach
Compostela zurck, wo er drei Jahre spter sterben sollte.
Vivi cuarenta aos en Argentina y en 1990 regres con su mujer a Compostela
donde morira tres aos ms tarde. /
... y regres con su mujer a Compostela donde tres aos ms tarde iba a morir.

Weitergegebener Auftrag

que + subjuntivo
Du sollst einen Moment Warten.
(Dice) Que esperes un momento.

Weitergabe der Information ohne Gewhr

[siehe unter: Information: Weitergabe ohne Gewhr]

Wunsch, der sich auf einSein bezieht

Du sollst mein Freund sein.


Quiero que seas mi amigo.
(no) quiero que + subjuntivo
Du sollst mir nicht bse sein.
No quiero que ests enfadado conmigo. /
No quiero que te enfades conmigo.

Wunschsatz

que + subjuntivo
-Vorsicht! Er kann dich sehen.
-Er soll es ja!
-Cuidado que te puede ver!
-Pues que me vea! / Djalo que me vea!

Zweifelnde Frage Rhetorische Frage

Zweifeln
Sollte er das wirklich getan haben?
Habr hecho realmente eso? /
Ser verdad que ha hecho eso?
Was htte ich sonst machen sollen?
Qu iba a hacer yo si no? /
Qu queras que hiciera yo si no?
Ungewissheit
ser verdad que ...? / ser cierto que ...?
es posible que ... / habr(n) + participio?
qu / por qu / cundo / cmo / quin ...+ futuro / ir a + infinitivo?
[= futuro de perplejidad]
Beachte:
Bei Vergangenheitsbezug > iba a ...
Wo soll ich jetzt eine Sekretrin wie diese finden?
Y dnde voy a encontrar yo ahora una secretaria tan buena como sta?
Wie htte ich es wissen sollen?
Cmo lo iba a saber yo?
Was sollen die Leute von uns denken ?
Qu va a pensar la gente de nosotros?
Was sollen wir nun tun? Y ahora qu hacemos? /
Qu haremos? / Y qu hacer ahora?
Sollte er das getan haben?
Ser cierto que ha hecho eso? /
Habr hecho una cosa as?
Ich wei nicht, wann ich das machen soll.
No s cundo lo voy a poder hacer.
Was soll ich ihm schenken?
Qu le regalar?

Вам также может понравиться