Вы находитесь на странице: 1из 19

EL HABLA ESPONTNEA

COMO JUEGO DE LENGUAJE INSTITUCIONAL:


UNA EXTRAA CONVERSACIN DE CONTACTO

FLIX DAZ MARTNEZ


Universidad de Castilla-La Mancha

RESUMEN
La elicitacin y uso de habla espontnea en logopedia es inherentemente
paradjica: supone desarrollar un procedimiento profesional en un entorno ins-
titucional para provocar supuestas secuencias de conversacin natural. En la prc-
tica estandarizada de evaluacin e intervencin, el habla espontnea se suele va-
lorar por su validez ecolgica. El propsito de este artculo es evaluar esa validez
examinando los procedimientos institucionales que generan habla espontnea y
contrastndolos con los procedimientos de la conversacin casual.
Para ello, me centro en un fragmento de una sesin de evaluacin-interven-
cin logopdica con un nio disfmico en el que se est haciendo lo que se po-
dra considerar, temticamente hablando, conversacin de contacto. Destaco tres
caractersticas conversacionales que contrastan con la conversacin casual: (1) el
recurso funcional al formato Pregunta-Respuesta y al formato de Iniciacin de
Reparacin en el Siguiente Turno para garantizar que la logopeda controla la in-
teraccin; (2) la adaptacin de estos formatos para articular la doble tarea de man-
tener la conversacin y entregar instrucciones; y (3) la imposicin de la organi-
zacin temtica por la logopeda.
PALABRAS CLAVE: habla espontnea, logopedia, interaccin institucional, conversacin
de contacto.

ABSTRACT
The elicitation and use of spontaneous speech in speech therapy is inherently
paradoxical: it involves the deployment of a professional procedure in an institu-
tional setting to generate allegedly natural sequences of conversation. In standard
assessment and intervention practice, spontaneous speech is often valued for its
ecological validity. In this paper I intend to evaluate that validity by examining the
conversational institutional procedures that generate spontaneous speech and con-
trasting them with the procedures of casual conversation.
To that aim, I focus on a fragment of a speech therapy session with a dysphemic
child involving what can be rendered, in topical terms, as small talk, I highlight
ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106.
90 Flix Daz Martnez ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106.

three conversational features that contrast with casual conversation: (1) the func-
tional resource to the Question-Answer format and the Next Turn Repair Initiation
format to guarantee control over the interaction by the therapist; (2) the adap-
tation of these formats to articulate the double task of maintaining conversation
while delivering instructions; and (3) the imposition of topical organisation by the
therapist.

KEY WORDS: spontaneous speech, speech therapy, institutional interaction, small talk.

0. LENGUAJE ESPONTNEO EN JERGA LOGOPDICA

En los ltimos aos he estado desarrollando anlisis de la interaccin


en consultas de logopedia, dirigidos a caracterizar la organizacin conver-
sacional de estas actividades y contrastarlas con su despliegue en la con-
versacin normal. En Daz (2002) mostraba la posibilidad y la relevancia de
este trabajo, sealando la falta de correspondencia mutua entre

1) el despliegue secuencial de la conversacin casual,


2) el uso de esas secuencias en consultas de logopedia y
3) la referencia terica a esos procesos en manuales de logopedia.

Por ejemplo, la nocin difusa de completamiento que se usa en los ma-


nuales es poco coherente con las formas de completar enunciados en la con-
versacin casual, e ignora el uso recurrente de esos formatos en las consultas.
En este artculo me quiero referir a un tipo de conversacin ampliamen-
te utilizado en el trabajo logopdico, y que tiene que ver con caractersticas
concretas de ciertos formatos de habla conversacional. En el dominio pro-
fesional de la logopedia, la nocin de lenguaje espontneo suele contra-
ponerse semnticamente a formatos de comunicacin cerrados, pre-estable-
cidos y estandarizados. En evaluacin y diagnstico logopdico, Juncos y
Pereiro (2003: 574) usan lenguaje espontneo para referirse a un for-
mato de produccin de datos de evaluacin contrapuesto al uso de instru-
mentos estandarizados, identificando implcitamente lenguaje con ha-
bla conversacional.
Pascual Garca (1999: 38-43) establece una gradacin entre lenguaje
repetido, lenguaje dirigido y lenguaje espontneo como formatos de
elicitacin en la valoracin del habla. El lenguaje repetido consiste en
reclamar que el nio repita palabras; el lenguaje dirigido es una forma
de expresin ms libre que consiste en conducir al nio para obligarle a
decir palabras con el sonido que queremos analizar. Pascual Garca cita
aqu estrategias como mostrar imgenes de objetos conocidos para elicitar
las palabras correspondientes o hacer que el nio lea.
ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106. Una extraa conversacin de contacto 91

En contraste, Pascual Garca (1999: 43) describe el dilogo espont-


neo como un procedimiento consistente en entablar con el nio una con-
versacin dirigida a los datos que queremos analizar, apoyndonos en di-
versos materiales. Las estrategias de intervencin propuestas por Pascual
Garca sitan en una fase avanzada del tratamiento la generalizacin de la
articulacin correcta en el lenguaje dialogal (ibid: 167), expresin que hace
equivalente a lenguaje espontneo. De nuevo, en esta fase de intervencin
Pascual propone la realizacin de ejercicios de repeticin, expresin diri-
gida y expresin espontnea. Espontnea, libre y dialogal se usan como
sinnimos; y lenguaje como equivalente de expresin.
En evaluacin logopdica en general, la nocin de lenguaje espontneo
se ha asociado a las tcnicas de recogida y anlisis de muestras de lengua-
je (Rondal, 2000a, 2000b; Acosta, Moreno, Ramos, Quintana y Espino, 1996:
24-6). Para Rondal (2000a: 23), la espontaneidad en estas tcnicas radica
en que las exigencias formales y de contenido ejercidas por el examinador
sobre el lenguaje productivo del sujeto en principio son mnimas o nulas.
Y define lenguaje espontneo como el lenguaje producido por un suje-
to en situacin natural (o casi natural) (2000b: 131).
En lneas generales, en la tradicin logopdica hay poca preocupacin
por la distincin entre lenguaje natural y casi natural, que concierne al
asunto que voy a discutir aqu. El lenguaje espontneo, dialogal, libre,
es sencillamente lenguaje de un sujeto examinado (el sujeto de interven-
cin) obtenido para valorar una variedad de producciones y estructuras
lingsticas. As que se busca una situacin que pueda razonablemente fa-
cilitar esas producciones, ya sea encendiendo una grabadora cuando la si-
tuacin parece idnea o, ms frecuentemente, disponiendo activamente las
condiciones situacionales y conversacionales que sugieren esa posibilidad
al logopeda.
En contraste, el anlisis sociolgico de la interaccin verbal traza una
distincin entre conversacin casual o cotidiana y conversacin insti-
tucional. Las prescripciones del anlisis de la conversacin son muy expl-
citas en cuanto a la ilegitimidad de producir activamente las condiciones
situacionales y conversacionales de los datos que se van a analizar (v. Heri-
tage, 1984; Schegloff, 1987). Y el anlisis de la interaccin institucional se
ha dirigido a determinar las caractersticas que la distinguen de la conver-
sacin cotidiana (v. Heritage, 1997). En este contexto, es incorrecto tratar
el lenguaje espontneo elicitado bajo los auspicios del logopeda como
conversacin natural. Pero se puede analizar como interaccin institucional
propia del rgimen institucional de la logopedia.
Entiendo que la categora conversacin de contacto es ortogonal a
las dos categoras de entorno conversacional conversacin casual e in-
teraccin institucional. Es decir, los estudios previos sobre conversacin de
92 Flix Daz Martnez ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106.

contacto admiten que suceda tanto en lo que el anlisis de la conversacin


estableci como conversacin cotidiana (Sacks, 1992) como en entornos
institucionales estudiados posteriormente desde esta perspectiva. A lo largo
del anlisis, intentar mostrar que la elicitacin de habla espontnea incor-
pora formas de interaccin y temas conversacionales que recuerdan a la con-
versacin de contacto; pero difcilmente puede considerarse conversacin
de contacto propiamente dicha, debido a la primaca del trabajo tcnico lo-
gopdico sobre formatos y temas conversacionales.

1. DATOS

Entre los aos 2001 y 2003, desde la Diplomatura de Logopedia de la


Universidad de Castilla-La Mancha iniciamos la recopilacin de un corpus
de videos representativo del trabajo del profesional de la logopedia en dis-
tintos tipos de Centros, seleccionando casos representativos de distintas pa-
tologas y cubriendo para cada caso diversos momentos de evaluacin y tra-
tamiento. Este proyecto de investigacin fue subvencionado por la UCLM,
permitiendo la recoleccin de una cantidad significativa de datos, y aunque
en este momento no est subvencionado, el corpus est disponible y se man-
tiene la posibilidad de ampliarlo. Las grabaciones proceden de Centros vin-
culados al Practicum de la Diplomatura de Logopedia que han colaborado
en la recogida de datos.
El fragmento 1 que he escogido para ilustrar el carcter institucional del
habla espontnea es una muestra de actividad recurrente y comn en con-
sultas de logopedia: en un momento intermedio del proceso de evaluacin-
intervencin con un nio disfmico, una logopeda mantiene una interaccin
verbal con l. Sus formas de produccin del habla, las de l, se convierten
en centro de atencin, objeto de reparacin, motivo de elogio o descalifi-
cacin de maneras ms o menos indirectas.
Esta interaccin se desenvuelve con total normalidad: es decir, a pesar
de que las formas de hablar en la consulta son increblemente extraas con
respecto a la conversacin que se da en todo momento y lugar en nuestra
sociedad, los participantes lo hacen sin cuestionar en ningn momento el
carcter de lo que hacen, sin dudar sobre cmo hacerlo, sin reparar en que
lo que hacen es extrao. En este sentido se puede hablar de una interaccin
institucional normalizada.

1
La transcripcin completa del fragmento se incluye como Apndice I al final de este
documento; las convenciones de transcripcin son el Apndice II .
ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106. Una extraa conversacin de contacto 93

2. ESTRUCTURAS CONVERSACIONALES DIRIGIDAS A ELICITAR LENGUAJE

2.1. Preguntas y respuestas

Una prctica que est normalizada en la logopedia, pero de una mane-


ra peculiar con respecto a la conversacin normal, es el uso de preguntas y
respuestas. La conversacin cotidiana est plagada de estos objetos y la prc-
tica logopdica tambin, pero en la prctica logopdica se hacen constan-
temente preguntas cuya respuesta es conocida o no interesa a la persona que
pregunta. Esto es extrao porque subvierte la funcin principal que se asig-
na a las preguntas en nuestra cultura: recabar informacin desconocida por
la persona que pregunta.
En este sentido, aparece una primera correspondencia entre el habla es-
pontnea y la conversacin de contacto: se preguntan cosas, pero el inters
manifiesto no se dirige exactamente a recabar informacin. En principio y
prima facie, se trata de hablar. Sin embargo, en la elicitacin de lenguaje
espontneo el desinters por el contenido es ms patente (y descarado en
sus formas) que en la conversacin de contacto 2.
En este formato de elicitacin, la pregunta se usa como un recurso es-
tandarizado para elicitar lo que las y los profesionales entienden como res-
puestas del sujeto. No respuestas como la segunda parte de un par pre-
gunta-respuesta que satisfara las necesidades de informacin planteadas
por la pregunta previa 3, sino entendidas en una tradicin de anlisis del
comportamiento de sujetos problematizados: lo que Skinner (1957) defini
como respuestas verbales, un tipo de comportamiento que en la prctica
logopdica se elicita para ser analizado y reparado.
Tal vez la propiedad institucional ms importante del formato de elici-
tacin sea una regla conversacional universal que Sacks (1992, vol. I: 49)
caracteriz como la regla de encadenamiento preguntas-respuestas. La po-
demos formular as: la respuesta a una pregunta devuelve el suelo conver-
sacional a la parte que pregunt.

06. Logo: y dnde . los ves en la tele?


07. Jose: sii si puedo s
08. Logo: y qu te gusta ms? la ene b a o la a c b?

2
Segn me han indicado pertinentemente las editoras de este libro, este abierto desin-
ters por el contenido se puede encontrar tambin en entornos de enseanza de lenguas, que
pueden tener en comn con la logopedia la priorizacin programtica del aprendizaje de es-
tructuras formales o recursos lxicos.
3
En logopedia tambin se hacen preguntas con la funcin pragmtica estndar de reca-
bar informacin en lo que llamo formato de entrevista, ms ocasional, donde la pregunta so-
licita informacin que la logopeda necesita y utiliza.
94 Flix Daz Martnez ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106.

09. Jose: eh eeh la la la ene b a


10. Logo: y el pacto?
11. Jose: la ene b a
12. Logo: ah . y por qu te gusta ms?

En este fragmento, cada turno de Jose se compone exclusivamente de


una respuesta a una pregunta de la logopeda y es seguido por una siguien-
te pregunta. Cada respuesta de Jose ha de ser validada o ratificada por la
logopeda, de manera que la logopeda dispone sistemticamente del turno
siguiente. Este principio se deriva de la relevancia constitutiva de las pre-
guntas: quien pregunta solicita, quien responde entrega y a quien pregun-
ta le corresponde a continuacin validar la adecuacin de la entrega con
la solicitud. Despus de los pares 06-07 y 10-11, la logopeda aprovecha su
turno de validacin para producir una siguiente pregunta. En particular,
el turno 12 incluye un marcador de recepcin (Ah), que reconoce la res-
puesta de Jose (11) como una respuesta atenta a la demanda anterior (10).
Los turnos breves de continuacin pueden funcionar de manera similar
a las preguntas: como ocasiones para que la logopeda, sin necesidad de for-
mular una directriz, ratifique o sancione implcitamente el derecho de Jose
a continuar hablando:
23. Logo: y en este mes?
24. Jose: pues tengo el doos de marzo . eh uno de francs . y y otro de so-
ciales,
25. Logo: mhmh?
26. Jose: eeeh y y u y uno y uno y uno de ingls en el martes . este martes

Con mhmh?, la logopeda hace en (25) lo que solemos hacer en con-


versacin con esas partculas: facilitar la continuacin de la exposicin que
desarrolla nuestro interlocutor. Ms abajo argumentar que la logopeda no
hace estas cosas con la soltura de la conversacin casual, sino con una sol-
tura profesional que presta atencin a la relevancia de mantener control
sobre la extensin de las producciones de Jose.

2.2. Iniciacin de reparacin en el siguiente turno

Otra prctica extendidsima en la conversacin casual, y tambin pre-


sente en la interaccin logopdica, y en particular en el fragmento que es-
tamos examinando, es la Iniciacin de Reparacin en el Siguiente Turno
(IRST; v. Levinson, 1983: 339). Un sencillo procedimiento a travs del cual
un interlocutor solicita al otro que repare o matice sobre su aportacin an-
terior:
ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106. Una extraa conversacin de contacto 95

Al focalizar la atencin sobre el tem inmediatamente anterior, la IRST


permite solicitar al interlocutor la extensin sobre un tema que nos parece
interesante:
42. Jose: porque no hacemos nada . slo exmenes
43. Logo: ah s?
44. Jose: s
45. Logo: y en clase no hacis nada?
46. Jose: pues s, ej ejercicios

El ah s? de la logopeda en 43 se diferencia de su lnea 25 (donde se


limitaba a permitir la continuacin del turno de Jose). Aqu la logopeda
est connotando inters por el contenido de la informacin aportada por
Jose en el turno anterior. Obsrvese que, a pesar de esta focalizacin so-
bre el contenido, que podra imprimir un ritmo ms animado a la conver-
sacin y facilitar la generacin de informacin nueva, Jose responde a la
IRST de la logopeda, de nuevo, con la mnima emisin gramaticalmente po-
sible: Ah s?; S. La logopeda tiene que reincidir en la lnea 45 con una
pregunta explcita para obtener una respuesta algo ms extendida, con algo
de informacin.
Encontramos persistentemente que la interaccin se apoya estructural-
mente en recursos importados de la conversacin casual, pero subvirtien-
do su funcin. Se hacen preguntas y respuestas sin inters por el contenido
de lo que se responde, cuando el sentido habitual de una pregunta sera ese
inters. Se usa la IRST para convocar un siguiente turno, pero el recurso a
esta estructura no dinamiza la conversacin.
Parece estar operando una norma institucional tal que cada turno de la
logopeda establece la necesidad de un turno de Jose y cada turno de Jose
satisface, de la manera ms literal posible, la demanda gramatical y semn-
tica ms limitada posible. Se encuentra en operacin un entorno institu-
cional de imposicin de tarea de formato limitado: cada turno de la lo-
gopeda establece una pequea tarea con los parmetros bien delimitados;
cada turno de Jose debe atenerse a esos parmetros para ser exitoso.

3. LA LOGOPEDA CONTROLA LA INTERACCIN

La regla de trenzado de preguntas-respuestas renueva constantemente


las oportunidades de la logopeda para mantener control sobre la sesin. Jose
coopera entregando respuestas que se limitan a dar la informacin mni-
ma necesaria para continuar con una interaccin compuesta de turnos bre-
ves, un encadenamiento pregunta-respuesta que solo se interrumpe cuando
la logopeda, gestora de cada movimiento a cada momento, decide hacer
96 Flix Daz Martnez ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106.

otra cosa. La interaccin a base de turnos breves est, en definitiva, estre-


chamente ligada al empeo de la logopeda por garantizar su propio control
sobre la interaccin. Recordemos la primera instancia presentada, que ilus-
tra este empeo:

06. Logo: y dnde . los ves en la tele?


07. Jose: sii si puedo s
08. Logo: y qu te gusta ms? la ene b a o la a c b?
09. Jose: eh eeh la la la ene b a
10. Logo: y el pacto?
11. Jose: la ene b a
12. Logo: ah . y por qu te gusta ms?

En el par 08-09, una pregunta dicotmica es respondida apropiadamen-


te con la repeticin de una de las dos opciones; las dos veces que recibe esta
respuesta (09 y 11), la logopeda no se muestra insatisfecha con esa pobreza
en la produccin verbal de Jose. La interaccin se compone de turnos bre-
ves y la logopeda es la autoridad que decide sobre la longitud adecuada de
los turnos de Jose. La estructura de pregunta-respuesta y la IRST son los dos
medios principales para gestionar esta longitud.

4. DOS TAREAS BIEN ARTICULADAS

4.1. Iniciacin de correccin a travs de la IRST

Comparemos el uso de la IRST presentado anteriormente con el conte-


nido en el siguiente ejemplo:
30. Jose: mh . s . Mmaria Pilar, . Luis Miguel, . eh Francisco Javier, (1) yy
los y nada ms
31. Logo: [y?
32. Jose: [no y ninguno ms
33. Logo: ah y no tienes ms . no .
ahora coge aire por la nariz y dime cmo se llaman tus her amigos

En 31, el y? de la logopeda repite la produccin previa de esa con-


juncin por Jose en 30. En esta ocasin, no se trata de solicitar la continua-
cin de un relato, sino la orientacin de Jose hacia un segmento ya produ-
cido para que lo autorrepare en el siguiente turno. En otras palabras, la
logopeda est haciendo lo que Schegloff, Jefferson y Sacks (1977) caracte-
rizaron como hetero-iniciacin de autocorreccin: la logopeda inicia una
accin de corregir el habla de Jose, que Jose deber completar (y comple-
ta) en el turno siguiente.
ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106. Una extraa conversacin de contacto 97

Este caso es muy distinto al ejemplo anterior de IRST: aqu hay un sea-
lamiento indirecto de la existencia de error en el turno previo. Ese seala-
miento es acogido por Jose en el turno siguiente, corrigindose. Y hay una
distribucin caracterstica del trabajo (la logopeda identifica error, Jose lo
autocorrige) reconocida por ambos en el curso de la prctica. Estn ha-
ciendo correccin del lenguaje, con los roles claramente distribuidos, con
normalidad institucional, y utilizando un formato (la IRST ) convencionali-
zado en la conversacin casual normal.
As que la logopeda explota estructuras de la conversacin casual para el
mantenimiento de una secuencia de interaccin a base de turnos breves, y
esto le permite dar retroalimentacin muy puntual y localizada sin necesi-
dad de interrumpir. El mantenimiento de la conversacin se articula con la
entrega de retroalimentacin formal de manera estratgica pero fluida.

4.2. Secuencias insertadas

Otra cosa que hace la logopeda es insertar en la conversacin instruc-


ciones sobre la forma correcta de producir el habla. Las secuencias inserta-
das son un formato conversacional que Schegloff (1972) analiz original-
mente en secuencias de pregunta-respuesta. Como en el siguiente ejemplo
inventado:

01 A: Vienes al cine?
02 B: Va a venir tu novio?
03 A: Pues claro
04 B: Entonces no, que me voy a sentir incmoda

Lo relevante ante la pregunta de A sera una respuesta. Pero B, en cam-


bio, realiza una pregunta cuya respuesta condiciona la respuesta que B pue-
de dar. En otras palabras, en (02) B establece implcitamente que la posibi-
lidad de que vaya o no al cine depende de la respuesta que reciba a su propia
pregunta, as que la respuesta de B se pospone hasta la resolucin de la se-
cuencia pregunta-respuesta insertada (02-03). La estructura de esta secuen-
cia se podra representar as: (01 (02-03)-04); tal que (02-03) condiciona el
contenido de (04).
En el extracto que estamos examinando encontramos secuencias inser-
tadas en las que la logopeda da una instruccin a Jose.

15. Jose: porque porque yo s . me me . que me gustan ms los (ChigaBul) .


que el (Real) Madrid, prefiero (los ChigaBul) por ejemplo
16. Logo: pactoo
98 Flix Daz Martnez ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106.

17. Jose: ah ya . me gustan ms los ChigaBul en vez dell Real Madrid


18. (2)
19. Logo: vale . bueno (1) pueees qu ms exmenes te quedan? ()

La instruccin insertada tiene dos partes: la invocacin de una instruc-


cin por la logopeda en la lnea 16 (pactoo) y la recepcin de esa ins-
truccin por parte de Jose al momento (ah ya). La secuencia de instruc-
cin media entre una produccin de Jose y su autorreparacin, cumpliendo
una funcin similar a la IRST. Lo que tiene de interesante y especialmente
til la instruccin insertada es su capacidad para indexar conocimiento com-
partido: Pacto invoca un acuerdo previo alcanzado entre la logopeda y
Jose, dentro de trminos establecidos por la institucin, para que Jose pro-
duzca sus emisiones marcando y separando cada slaba.
La existencia de un pacto previamente explicitado permite ponerlo en
operacin interfiriendo mnimamente con la interaccin en curso: con una
secuencia insertada compuesta por dos turnos y, en este caso, tres palabras.
Inmediatamente despus en la transcripcin encontramos una secuencia
pregunta-respuesta insertada cuya funcin tambin est estrechamente re-
lacionada con el entorno de imposicin de tarea de formato limitado:

19. Logo: vale . bueno (1) pueees qu ms exmenes te quedan? . por ( )?


20. Jose: pue e en esteeee mes? o en esta en esta semana? . [en este
21. Logo: [en esta
semana
22. Jose: pues ninguno
23. Logo: y en este mes?
24. Jose: pues tengo el doos de marzo . eh uno de francs . y y otro de so-
ciales,

La pregunta insertada la realiza Jose en 20 y consigue distribuir la pre-


gunta original de la logopeda (19) en dos subpreguntas, que la logopeda re-
lanza en 21 y 23. Como B en el ejemplo inventado de la invitacin al cine,
Jose condiciona su respuesta a la respuesta que la logopeda ofrezca a su
pregunta insertada. Pero aqu el condicionamiento es solo formal: al leer
la secuencia completa descubrimos que, en trminos informacionales, Jose
podra haber obviado su pregunta insertada. Si en esta semana no le que-
dan exmenes, por qu ofrece la posibilidad de que se le pregunte por los
exmenes que le quedan en esta semana? La secuencia 20-23 parece in-
til y absurda. Su nica funcin es fragmentar las unidades de informacin
sobre las que se desarrolla la cadena de preguntas-respuestas, favoreciendo
el intercambio de turnos breves; en lnea con la tarea de formato limitado
en la que Jose parece estar perfectamente socializado.
ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106. Una extraa conversacin de contacto 99

5. TRISTES TRANSICIONES TEMTICAS

Finalmente, merece la pena que nos detengamos en algunas caracters-


ticas peculiares del desarrollo temtico del extracto. He escogido tres tran-
siciones temticas:

De los equipos de baloncesto preferidos por Jose a los exmenes que


se le avecinan:
17. Jose: ah ya . me gustan ms los ChigaBul en vez dell Real Madrid
18. (2)
19. Logo: vale . bueno (1) pueees qu ms exmenes te quedan? . por
( )?

De los exmenes que se le avecinan a los nombres de sus familiares:


26. Jose: eeeh y y u y uno y uno y uno de ingls en el martes . este
martes
27. Logo: vale . y ahora coge . aire por la nariz . y dime cmo se llaman
tus padres

De sus preferencias por distintas asignaturas a su dificultad con m-


sica:
37. Logo: y coge aire por la nariz, y dime las que menos te gustan
38. Jose: puees . la de msica, . yyy . y y ninguna ms . ningunaa . y nin-
guna en especial (1) slo la slo la de msica
39. Logo: y por qu no te gusta la de msica?

Hay una marcada diferencia entre los dos primeros ejemplos y el terce-
ro. En los dos primeros casos, la transicin es violenta y aparentemente ca-
prichosa. No hay una inversin de esfuerzo en justificarla o negociarla. En
el tercer caso obtenemos cierto aroma natural, ambientado principalmen-
te por la relevancia de la pregunta de la logopeda en 39. Slo hay una asig-
natura que no le gusta a Jose. La peticin de una aclaracin se justifica en
esta excepcionalidad (v. Heritage, 1988) y en un principio de cortesa con-
versacional que recomienda mostrar inters por asuntos que pueden ser pro-
blemticos o preocupantes para el interlocutor.
Varias caractersticas formales hacen chocantes los dos primeros ejem-
plos (17-19 y 26-27). La partcula vale se limita a cerrar el tema anterior,
sin valorar el contenido ni la forma de la aportacin previa de Jose. Por otra
parte, la transicin no parece motivada por el flujo conversacional. Tam-
poco se justifica abiertamente el nuevo tema iniciado por la logopeda, o la
actividad que emprende. Parece ser que la logopeda sencillamente desarro-
100 Flix Daz Martnez ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106.

lla una agenda, apoyndose en su autoridad para dirigir la conversacin e


ignorando el principio conversacional que establece que lo que se hace, in-
cluidos los temas, se negocia.
Sin embargo, en la transicin 17-19 las pausas y titubeos de la logope-
da sugieren que est seleccionando el nuevo tema. Y en la transicin 26-27,
el uso de un formato estndar (Coge aire por la nariz y dime) sugiere
una preparacin previa. En otras palabras, se hace visible la existencia de un
guin oculto, o al menos de ciertas pautas profesionales, conocidas por la
logopeda y que no necesitan justificacin pblica.
En lneas generales, la organizacin temtica en estos fragmentos pare-
ce elusiva, como si los participantes (y en particular la participante que, como
he intentado demostrar, domina la interaccin) huyeran sistemticamente
de la posibilidad de desarrollar las cuestiones. Merece la pena reflexionar
brevemente sobre el fundamento de esta evitacin.
Acaso tambin la conversacin de contacto que se produce en los ascen-
sores requiere restringir la extensin de los temas, por razones espacio-
temporales (ej., el ascensor ya se detiene) o interpersonales (ej., en realidad
no me interesa la vida de esta persona). Sin embargo, en el ejemplo exami-
nado tenemos a dos personas sentadas frente a frente haciendo algo que
evoca la conversacin de contacto y eludiendo sistemticamente que la con-
versacin desarrolle el contacto. Las razones de esta constriccin vienen de-
terminadas por la agenda de la clnica logopdica tal y como la establece la
logopeda.

6. COMENTARIOS FINALES

Los anlisis de la interaccin clnica con el instrumental del anlisis de


la conversacin generan resultados que se refieren a las constricciones y cir-
cunstancias del trabajo cotidiano. No se trata aqu de denunciar una supuesta
prdida de naturalidad en unas prcticas conversacionales que de manera
sistemtica y ciega se defienden como naturales; se trata de reconocer el ca-
rcter naturalmente institucional de la produccin de esas prcticas.
Esa invocacin conversacional de temas banales y cotidianos tan comn
en las consultas de logopedia (equipos de baloncesto, nombres de personas
conocidas, qu tal las asignaturas) acompaada de un abierto desinters
por las cuestiones, es conversacin de contacto? Los temas son seleccio-
nados por su relevancia para el paciente, pero no se desarrollan de acuer-
do a relevancias temticas razonables y autgenas, sino bajo imperativos
formales escritos en una agenda oculta, que se estructura en reas de len-
guaje, tcnicas de intervencin, catlogos de errores con sus etiologas bien
teorizadas.
ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106. Una extraa conversacin de contacto 101

S es cierto que la seleccin de temas y el alcance tan breve de algunos


de ellos recuerda notablemente a la conversacin de contacto: introduccin
de un asunto personal (qu exmenes te quedan?) y repentino trnsito
hacia cualquier otra cosa; hablar, sin necesidad de desarrollar temas. Pero,
segn espero haber mostrado, el habla espontnea en la clnica de logope-
dia est recubierta de matices que destacan la relevancia del trabajo clnico,
acompaando y modulando el desarrollo temtico.
Se puede hacer de otra manera? Tiene valor hacerlo de otra manera?
Se me ocurren dos formas de responder afirmativamente a esta pregunta que
considero a continuacin.
En primer lugar, los contenidos de la conversacin generan y mantienen su pro-
pia relevancia personal, que es relevancia conversacional. Tendra sentido desa-
rrollar en las consultas de logopedia formas de conversacin acordes con
las relevancias temticas del paciente porque la conversacin que se quiere
provocar o emular es conversacin cotidiana, y la conversacin cotidiana
constitutivamente funciona as: Se habla de lo que importa; se responde a
lo que importa; se presta atencin a lo que importa. Se muestra inters y se
busca la afiliacin conversacional del interlocutor. Eso es lo correcto, no por-
que haya normas escritas en ningn libro blanco, sino porque as lo hemos
construido las comunidades humanas desde que conversamos en las socie-
dades modernas.
La conversacin cotidiana es adems recproca en cuanto a las relevan-
cias temticas que se persiguen. Ya que estamos hablando, tendra tambin
sentido hablar de las relevancias temticas de la logopeda (cmo se llaman
sus familiares?, le gusta el baloncesto?, qu aspectos de su trabajo le resul-
tan ms gratificantes?). La atencin exclusiva sobre asuntos del paciente pue-
de extraar cuando se supone que el tema no importa. De hecho, los te-
mas tpicos del lenguaje espontneo en logopedia parecen estar definidos
desde una institucin ahijada de la profesin mdica, que histricamente
se ha acostumbrado a interrogar sin ser interrogada y a producir discursi-
vamente las vidas de sus usuarios ignorando las propias (v. Silverman, 1989).
Mi invocacin de la relevancia conversacional y la reciprocidad entre par-
ticipantes puede parecerse a lo que Hadley (2001) propugna con respec-
to a interacciones entre alumnos en el contexto de la enseanza de lenguas
extranjeras. Formas de relacin ms prximas a la conversacin natural pue-
den facilitar la obtencin de respuestas ms productivas por parte de los
usuarios de la institucin, por el inters de sta.
En segundo lugar, una relacin teraputica de calidad se nutre de la atencin
a las relevancias de paciente. Esta cuestin est vinculada a la relacin personal
entre profesional y paciente. A nadie se le escapa que una relacin profe-
sional en la que persistentemente se habla de banalidades, o se preguntan
cosas que ya se saben, acaba generando una cortina de palabras absurdas
102 Flix Daz Martnez ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106.

que sustituye a la relacin personal. O, aunque esa relacin se desarrolle


en los espacios conversacionales no tcnicos, el espacio de evaluacin-
intervencin con lenguaje espontneo se reviste de una sensacin de ar-
tificialidad, donde el sentido fundamental de conversar (el inters mutuo)
resulta pervertido.
Aqu habra que reivindicar el potencial interpersonal y siempre abierto
a posibilidades de la conversacin de contacto. Cuando hablo del tiempo
con mi vecina en el ascensor estoy rellenando medio minuto con palabras
amables para evitar sentirme incmodo. Pero tambin s, como miembro
que comparte cultura con ella, que siempre existe un potencial de algn da
hablar con ella como confidente, como amante o como adversaria en una
reunin de la comunidad. Y la conversacin de contacto se orienta hacia
esa posibilidad porque se fundamenta en el carcter siempre abierto e im-
predecible de las relaciones entre personas.
En ese sentido, el espacio reservado en la clnica logopdica para el ha-
bla espontnea parece aislado de ese potencial en virtud de relevancias tc-
nicas y profesionales que se hacen primordiales. Nos encontraramos ante
un formato de interaccin que juega a hacer conversacin de contacto ins-
trumentalizndola y pervirtiendo su sentido interpersonal.
ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106. Una extraa conversacin de contacto 103

APNDICE I
TRANSCRIPCIN NTEGRA DEL FRAGMENTO DE REFERENCIA

01. Jose:
yyy me he ido a jugar . al . baloncesto al colegio . ya est
02. Logo:
y quin ha ganao el partido?
03. pues no . nosotros no lo cont poor puntos . sinooo . jugar
Jose:
04. Logo:
ah . vale . yy qu deporte te gusta ms?
05. Jose:
baloncesto . y balonmano
06. Logo:
y dnde . los ves en la tele?
07. sii si puedo s
Jose:
08. Logo:
qu te gusta ms? la ene b a o la a c b?
09. eh eeh la la la ene b a
Jose:
10. Logo:
y el pacto?
11. la ene b a
Jose:
12. Logo:
ah . y por qu te gusta ms?
13. Jose:
yo qu s . [por
14. Logo: [ah
15. porque porque yo s . me me . que me gustan ms los (ChigaBul) .
Jose:
que el (Real) Madrid, prefiero (los ChigaBul) por ejemplo
16. Logo: pactoo
17. Jose: ah ya . me gustan ms los ChigaBul en vez dell Real Madrid
18. (2)
19. Logo: vale . bueno (1) pueees qu ms exmenes te quedan? . por ( )?
20. Jose: pue e en esteeee mes? O en esta en esta semana? . [en este
21. Logo: [en esta semana
22. Jose: pues ninguno
23. Logo: y en este mes?
24. Jose: pues tengo el doos de marzo . eh uno de francs . y y otro de sociales,
25. Logo: mhmh?
26. Jose: eeeh y y u y uno y uno y uno de ingls en el martes . este martes
27. Logo: vale . y ahora coge . aire por la nariz . y dime cmo se llaman tus padres
28. Jose: eh: LuLuis Miguel y Luca
29. Logo: muy bien, coge aire por la nariz y dime cmo se llaman tus hermanos .
hermanos?
30. Jose: mh . s . Mmaria Pilar, . Luis Miguel, . eh Francisco Javier, (1) yy los y
nada ms
31. Logo: [y?
32. Jose: [no y ninguno ms
33. Logo: ah y no tienes ms . no . ahora coge aire por la nariz y dime cmo se lla-
man tus her amigos
104 Flix Daz Martnez ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106.

34. Jose: David, eh Jo Jose Infante, . Javieer, . Cristian, . Mguel, . MiMiguel ngel,.
Jos Manuel, . no s . mh . [no hay ms
35. Logo: [ahora coge aire por la nariz, y dime .
cules son las asignaturas que ms te gustan
36. Jose: francs, sociales, naturales, . y lengua
37. Logo: y coge aire por la nariz, y dime las que menos te gustan
38. Jose: puees . la de msica, . yyy . y y ninguna ms . ningunaa . y ninguna en
especial (1) slo la slo la de msica
39. Logo: y por qu no te gusta la de msica?
40. Jose: porque no porque no (no nada)
41. Logo: por qu?
42. Jose: porque no hacemos nada . solo exmenes
43. Logo: ah s?
44. Jose: s
45. Logo: y en clase no hacis nada?
46. Jose: pues s, ej ejercicios
47. Logo: de qu?
48. Jose: pues de msica
49. Logo: ah . y cu cmo son, esos ejercicios, cuntame
50. Jose: puees yo qu s, de todo . eeeh
ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106. Una extraa conversacin de contacto 105

APNDICE II
CONVENCIONES DE TRANSCRIPCIN

La transcripcin es alfabtica, aadiendo en su caso letras repetidas para indicar


sonidos extendidos.
Cada lnea se inicia con su nmero ordinal y con la identificacin del hablante
como Logo: o Jose:.
Un guin alto indica auto-interrupcin de una emisin.
Un punto indica pausa audible inferior a un segundo.
Las pausas de un segundo o ms largas se indican con el nmero de segundos
entre parntesis.
Los signos de interrogacin indican entonacin ascendente en emisiones con sen-
tido interrogativo.
La coma indica entonacin ascendente en otras emisiones.
El corchete abierto en dos lneas sucesivas indica el momento en que se inicia
un solapamiento entre ambos hablantes.
Las emisiones encerradas entre parntesis indican la palabra probablemente pro-
nunciada cuando el registro no se oa con exactitud.
Los espacios en blanco entre parntesis indican segmentos de habla que no se
pudieron transcribir; la longitud del espacio orienta sobre la longitud del seg-
mento de habla.
106 Flix Daz Martnez ORALIA, vol. 11, 2008, pgs. 89-106.

BIBLIOGRAFA

ACOSTA, V. M.; MORENO, A.; RAMOS, V.; QUINTANA, A. y ESPINO, O. (1996): La eva-
luacin del lenguaje, Archidona (Mlaga), Aljibe.
DAZ, F. (2002): Sobre el carcter institucional de la interaccin logopdica, Po-
nencia presentada en el XX Congreso Anual de la Asociacin Espaola de Lin-
gstica Aplicada, Jan.
HADLEY, A. O. (2001): Teaching Language in Context, Boston, Heinle and Heinle.
HERITAGE, J. (1984): Garfinkel and Ethnomethodology, Oxford, Polity.
HERITAGE, J. (1988): Explanations as accounts: a conversation analytic perspecti-
ve,, en C. Antaki (ed.), Analyzing Everyday Explanation: A Casebook of Methods,
Londres, Sage, pgs. 127-144.
HERITAGE, J. (1997): Conversation analysis and institutional talk, en D. Silver-
man (ed.), Qualitative Research: Theory, Method and Practice, Londres, Sage, pgs.
161-182.
JUNCOS, O. y PEREIRO, A. X. (2003): Comunicacin y lenguaje en edades avanza-
das, en M. Puyuelo y J. A. Rondal (eds.), Manual de desarrollo y alteraciones del
lenguaje, Barcelona, Masson, pgs. 565-586.
LEVINSON, S. C. (1983): Pragmatics, Cambridge, Cambridge University Press.
PASCUAL GARCA, P. (1999): Tratamiento de los defectos de articulacin en el lenguaje del
nio, Madrid, Escuela Espaola.
RONDAL, J. A. (2000a): Componentes del lenguaje y aspectos del desarrollo des-
de la perspectiva de la evaluacin, en M. Puyuelo Sanclemente, J. A. Rondal
y E. H. Wiig (eds.), Evaluacin del lenguaje, Barcelona, Masson, pgs. 1-28.
RONDAL, J. A. (2000b): Anlisis del lenguaje espontneo en M. Puyuelo San-
clemente, J. A. Rondal y E. H. Wiig (eds.), Evaluacin del lenguaje, Barcelona,
Masson, pgs. 131-171.
SACKS, H. (1992): Lectures on Conversation, Vols. I y II, Oxford, Blackwell.
SCHEGGLOFF, E. A. (1972): Sequencing in conversational openings, en J. J. Gum-
perz y D. H. Hymes (eds.), Directions in Sociolinguistics, Nueva York, Holt, Ri-
nehart & Winston, pgs. 346-380.
SCHEGLOFF, E. A. (1987): Analyzing single episodes of interaction: An exercise in
conversation analysis, Social Psychological Quarterly, 50(2) pgs. 101-114.
SCHEGLOFF, E. A.; JEFFERSON, G. y SACKS, H. (1977): The preference for self-co-
rrection in the organization of repair in conversation, Language, 53, pgs.
361-382.
SILVERMAN, D. (1989): The impossible dreams of reformism and romanticism,
en J. F. Gubrium y D. Silverman (eds.), The Politics of Field Research: Sociology
beyond Enlightenment, Londres, Sage, pgs. 30-48.
SKINNER, B. F. (1957): Conducta verbal, Mxico, Trillas.

Вам также может понравиться