Вы находитесь на странице: 1из 25

Descargado en:

patatabrava.com

VARIEDADES DEL ESPAOL. EL ESPAOL DE AM


RICA (UCM)

VARIEDADES DEL ESPAOL

NUO LVAREZ, PILAR 12-13


Dialecto:
Forma histricamente determinada de un grupo que ocupa un espacio
definido.
La lengua est formada por varios dialectos (todos hablan al menos uno).

-Isoglosas; se sealan los puntos ms extremos de un fenmeno (yesmo,


aspiracin de la /s/,) y se unen. As se consiguen observar cada uno de los
fenmenos y se define el dialecto que sea.

Problemas y mtodos de la dialectologa hispanoamericana:


Se empez a estudiar a finales del XIX y principios del XX, hay un boom de la
dialectologa aunque no la estudiaban porque les interesaran las variantes sino por el
origen de las lenguas.
Cules son los principales problemas?
No hay un atlas lingstico (instrumento de trabajo dialectolgico) de
Amrica aunque si lo hay de la pennsula espaola,
Hay pases de los que no hay datos sea porque estuvieron ocupados
polticamente,
Entonces de dnde se saca la informacin?
De los archivos de Indias.

Los alemanes son los principales estudiosos de la oralidad frente a la


estructura en Hispanoamrica, se basan en cartas domsticas, etc.

La dialectologa pretende explicar la variacin a travs de lo que sucede en


Espaa.
Se ha centrado sobre todo en el XVI y XVII, es decir, se fija sobre todo en
el espaol moderno.

Del XVIII-XIX casi no hay informacin, es muy difcil por la complicacin de la


historia poltico-social y econmica (se independiza de Espaa, etc.).

Desaparicin de las lenguas indgenas.

Comparabilidad.
Cuando se analizan los procesos de variacin se necesitan cumplir dos cosas (en
Hispanoamrica no):
-Se ha de hacer en un corto periodo de tiempo.
-Mtodo de recoleccin de material.
Hasta los aos 50 la dialectologa era rural y no tena en cuenta las diferencias
sociales.
Se discuti mucho sobre que materiales coger (sexo, edad,), se puede hacer
dialectologa

1
social sin parmetros externos, aunque en algunos casos es imposible.
Ej: En Chile vosean las clases medias, bajas y los adolescentes pero las altas
tutean. En
otras zonas usan el usted para reflejar cario.
Los dialectos no son solo dialectos, tambin son socialectos (lecto=variante).
Una unidad se utiliza de forma diferente segn las condiciones sociales, la edad, el
sexo, la clase social, etc.
Esta clase de investigacin es bastante nueva, desde 1977.

La historia de la dialectologa (etapas):


La dialectologa en general apareci a principios del 30.
Empezaron a estudiarla en Francia, es una ciencia joven aunque ha tenido
cambios muy grandes:
Primero fue histrica y luego estructuralista.
Menndez Pidal hizo el primer estudio comparando una misma lengua con su
pasado.

Etapas de la Hispanoamericana:

-Etapa pre cientfica (1769-1900); se publica la primera redaccin de voces


americanas pero no para conocerlas sino para prohibirlas.

-Etapa filolgica (1900-1950)

-Etapa sincrnica (1950-1970)

-Etapa sociolingstica (de 1970 en adelante)

Etapa pre cientfica (1769-1900):

Se publica la primera relacin de voces americanas. La perspectiva: no se hace


para conocerlas, sino para prohibirlas y que no se digan en espaol. Ya se empieza a
tener conciencia que en Amrica se habla diferente a Espaa a raz de la
independencia de las colonias americanas.

Se ven dos actitudes: espaolista y no espaolista que est basada en


conceptos.
Los conceptos espaolistas consisten en la idea de que hay que recoger
todos los usos tpicamente americanos para evitar su uso.
No espaolista consiste en recoger lo que es propio de cada regin
americana. Este concepto surge sobre todo en Argentina, donde se llega incluso a
proponer que en vez de que se hable espaol se hable el verrs (al revs). Fue en

2
Argentina porque es enorme y tiene mucha emigracin europea, y Francia se convierte
en la referencia cultural.

En Espaa:

-Suceden cosas terribles: hay un desastre econmico, poltico, social,


inestabilidad poltica, y la independencia de las colonias supona perder el Imperio de
Espaa (se queda sin todo ese poder poltico y social, incluso sin dinero). Reina
Fernando VII.

-Suceden cosas buenas: se crea la RAE que estaba apoyada por la corona y
tiene funcin ejecutiva, aunque sola aconsejar. Es importante la RAE ya que supo ver
que Hispanoamrica y Espaa an compartan la unidad cultural, aunque no poltica.
Muchos de los prceres y de los sabios de Hispanoamrica de la poca trabajaron
intensamente para que el espaol siguiera siendo la lengua de Hispanoamrica.

Problemas de esta poca: no haba diccionarios de americanismos, eran


muy parciales (que los que tena tendencia a recoger los regionalismos, recogan
todo lo que era diferente que a lo mejor solo haba aparecido una vez y eran fuentes
escritas. Afn por conseguir muchas palabras propias de la nacin). No se vea lo
general sino lo particular. Adems durante la poca, los diccionarios no reflejaban
exactamente la lengua.
En la segunda mitad del siglo XIX apareci en Hispanoamrica la
literatura regionalista y solo era comprendida por algunos escritores.

Etapa filolgica (1900-1950):

Empieza en Espaa siendo la gran figura Menndez Pidal que introduce la


llamada lingstica histrica.
En Argentina se funda un Instituto de Estudios Hispnicos por Amrico Castro.
Su discpulo fue el que realmente lo dio vida, Amado Alonso (discpulos de A. Alonso:
Rafael Lapesa, Manuel Alvar)

Qu hace este instituto? La labor que realiza en tres direcciones:

-Quiso reunir a los grandes lingsticas americanos (Pedro Henrquez Urea,


ngel Rosenblat y M Rosa Lida).

-Se inicia el estudio en la aplicacin de los primeros estudios de las


variedades del espaol -aqu empieza la dialectologa americana cientfica-.
Henrquez Urea publica El espaol de Amrica y en este momento se inician dos
grandes polmicas acerca del espaol americano. Estas son: el andalucismo o
antiandalucismo y el indigenismo o antindigenismo del espaol de Amrica.

-Labor de traduccin. En Espaa hasta ese momento, la lingstica de los dems


pases europeos estaba en su propio idioma y en Amrica se dedican a traducir en
otros idiomas. Fue importante desde el punto de vista histrico (Guerra Civil) porque

3
los intelectuales de Espaa se van a Hispanoamrica.
Por ejemplo, Toms Navarro Toms se fue a Puerto Rico e hizo el Atlas
lingstico, que fue importante porque incorpora la metodologa de la geografa
lingstica (ciencia que estudia los lmites y la distribucin territorial de los fenmenos
dialectales; por ejemplo: el yesmo palatal alveolar sonora por la fricativa palatal
sonora /y/) a la dialectologa.
Se entrenaron muchos colaboradores para que hicieran sus propios atlas
lingsticos con sus propias lenguas pero no se consigui por circunstancias polticas,
econmicas, sociales, etc. Tambin hicieron y publicaron un cuestionario para hacer
un atlas lingstico de Hispanoamrica tomando como punto de referencia el de
Espaa (cmo se transcriba, criterios para informar, metodologa a seguir, etc.). Los
estudios actuales parten de estos estudios.

Etapa sincrnica (1950-1970):

El estructuralismo fue muy importante porque no solo naci en los estudios


lingsticos sino tambin en los econmicos. La gramtica generativa transformacional
lo desbanc, pero ahora hay un neoestructuralismo. Coincide con el cambio
metodolgico de la lingstica.

Se pasa del mtodo diacrnico al sincrnico estructural. Variantes:

-El estructuralismo americano (con Bloom) es una variante del de Saussure


(Europa).

-El funcionalismo que es hijo de la Escuela lingstica de Praga, fue el centro


de estudios donde sali la fontica y fonologa estructural.

-Lingstica externa e interna.

-Alarcos Llorach tradujo La fontica del espaol.

Etapa sociolingstica (de 1970 en adelante):

Hay cuestiones dialectolgicas que no pueden ser explicadas sin tener en


cuenta la sociedad de una dicha lengua. Hay dos tipos de sociolingstica
(metodologa diferente):

-Sociolingstica cuantitativa.

-Sociolingstica cualitativa.

Analizar el fenmeno lingstico en relacin con los aspectos sociales siempre


desde un nivel de porcentajes, etc. es una tradicin ms prxima al modelo dialectal.

-Chomsky y los generativistas son los que tienen en cuenta el sistema y


no el uso.

-Labou dice que para explicar muchas cosas hay que tener en cuenta el uso,

4
crea un mtodo llamado estratificacin social. Estudia cmo se realizan las
variables para demostrar que las personas no pronuncian los fonemas al azar
porque la lengua cambia (a diferencia de Chomsky).

-Umberto Lpez Morales es el primero que estudia la estratificacin en


Sudamrica, en Puerto Rico:

La lateralizacin (Puerto Rico) y el rotacismo, aspiracin de la /s/,


velarizacin, con la /ch/ desaparece el momento oclusivo y slo hay uno
fricativo.
Lo puso en comn con varias variantes sociales, tuvo en cuenta la
tierra, de dnde venan (campo/ciudad), etc.

En definitiva:

La gramtica generativista que slo estudia el sistema y no el uso


pensaba que las reglas cuando no se cumplen eran al azar y sin ningn motivo.
En esta etapa se hace:

-Correlacionar datos lingsticos con los sociales; primero se determina un


proceso de variacin. Lpez Morales utiliz varios procesos de variacin.

-Seleccionar un grupo de informantes que sea lo suficientemente


representativo.

-Se les hace una entrevista.

-Se escriben los datos y se calculan los tratos por ciento de aparicin del
fenmeno, que agrupan los resultados segn caractersticas sociales.

Algunas Variantes en Espaa


-Adiccin del artculo al nombre propio (variante fontica).

-Desaparicin de la interdental fricativa sonora /d/ al final de la palabra o cambio con la


/z/ (variante fontica).

5
-Utilizacin del diminutivo ico en vez de ito en Murcia (variante geogrfica).

-Economizacin del lenguaje, se acortan palabras de manera que siga siendo


comprensivo: p at, etc.

-Dental oclusiva sorda [atlas], en Hispanoamrica se hace interdental [adlas], tambin


en Espaa cada vez ms.

-Quesmo.

Sociolingstica cualitativa

Internos o lingsticos:

Tienen dos posibilidades que son factores determinados por la posicin


(implosiva variar, explosiva a veces variar) y por la morfologa (variantes solo
aparecen en determinados contornos morfolgicos).

Se puede perder la [d] en contexto intervoclico.


Tambin la diferencia singular/plural (nio/nios). Se pierde la [s] porque el
espaol es
una lengua muy redundante.

Externos o sociales:

Sexo (mujer/hombre), edad, clase sociocultural, mercado lingstico y redes sociales.

-Mercado lingstico; las personas varan -a partir de la edad de trabajar- su


dialecto para acercarse ms al estndar para una mayor comunicacin. Cuando se
jubilan vuelven porque su grupo se reduce.

-Redes sociales; sistema de relaciones lingsticas entre individuos que


actan como un medio para el intercambio de bienes y servicios (Moreno,
sociolingstica de Alcal de Henares). Pueden ser densas y mltiples. El modelo de
red social naci en el norte de Irlanda.

-Situacin comunicativa; segn Fonsada hay que hablar bien frente a decir
variantes propias de la comunidad de habla. Todos adoptamos una idea de lo que es
socialmente correcto y, todos sabemos que para progresar hay que hablar bien ya que
el hombre es social y quiere ser sociable. Todos tendemos a hablar igual que el otro.

6
Sociolingstica cuantitativa

Lavandera, famosa investigadora argentina, habla de las condiciones en las que la


prtesis aparece la condicional. El espaol estndar es Si tuviera dinero ira, es decir,
en la prtesis imperfecto de subjuntivo y en la apdosis subjuntivo. Hay tres tipos de
condicionales:

-Reales

-Contrafactuales: irreales: si yo fuera t, me casara conmigo).

-Probabilidad: si tuviera dinero me comprara un coche.

Para que las variantes sean de una misma variable la diferencia tiene que ser social.
Grupos sociales distintos intercambia mensajes distintos.

Parmetro de divisin lingstica (clasificacin dialectal)


La diversidad de Espaa es diferente de la de Amrica?

Desde el punto de vista lingstico no, las mismas variantes las hay en uno y otro
lado, la diferencia sera que se distribuye de manera diferente.

Espaa tiene dos grandes regiones:

-Centro-norte

-Regin meridional

Aunque hay otras maneras de dividirlo pero siempre de forma binaria.


Lapesa se opone a la divisin de norte y sur que hace Diego Cataln, dividida por
tres rasgos: seseo, uso de usted y que el espaol atlntico no tiene lesmo/lasmo.

Por qu Lapesa rechaza esta divisin de Diego Cataln?

Porque las actitudes lingsticas de estos fenmenos son diferentes en Amrica,


tambin los resultados.

-Lambdacismo y rotacismo

-voseo

Para Zamora Munn la divisin tambin es centro-norte, sur y Amrica.


En Amrica para los americanos el modelo de correccin lingstica est en la
pennsula. Por tanto, existe un espaol de Amrica que se distingue del peninsular.

Hay otra forma de dividir: por pases, pero no es una buena forma, aunque s es

7
algo til. Hay que tener en cuenta la poblacin indgena, el grado de aislamiento
social (slo sala un galen al ao de Andaluca a Amrica) y econmico, etc.

Clasificaciones de las reas en la dialectologa americana:

Pedro Henrquez Urea

La primera divisin que se hace es en 1921 por Henrquez Urea, quien era de
la Repblica Dominicana y gramtico. Su divisin por reas la hace por una parte por
el sustrato y por otro haba sacado los diez rasgos de pronunciacin ms comunes de
Hispanoamrica, aunque luego no los us para su clasificacin.

Se apoya en la supuesta influencia indgena de cada zona. Tiene en cuenta


la proximidad geogrfica; lazos polticos y culturales que los unieron bajo la
dominacin de espaola y el contacto con la lengua indgena (quechua, araucano,
guaran, Atahualpa y nahua); el elemento distinguidor: el vocabulario.

Cinco zonas principales:

-Regiones bilinges del Sur y Sudoeste de los Estados Unidos, Mxico y


las Repblicas de la Amrica Central.

-Las tres Antillas espaolas (Cuba, Puerto Rico y Repblica Dominicana),


la antigua parte espaola de Santo Domingo, la costa y los Llanos de
Venezuela y la porcin occidental de Colombia.

-La regin andina de Venezuela, el interior y la costa occidental de


Colombia, el Ecuador, el Per, la mayor parte de Bolivia y el norte de
Chile.

-Mayor parte de Chile.

-Argentina, Uruguay, Paraguay y parte del Sudeste de Bolivia.

Crticas hacia su clasificacin:

-Malmberg (1948) propone separar Paraguay y Argentina y sugiere una sexta


zona, integrada por Paraguay y parte de Argentina.

-Criado de Val (1957) se adhiere a esto y aade que la primera regin es


inaceptable, pues all el espaol o est solo o convive con lenguas indgenas
(Mxico), se halla en competencia con el ingls y existe en reas criollas
(Cuba, Puerto Rico).

-Rona (1964) seala que no se pueden dejar en cinco las grandes lenguas
americanas, pues hay ms de cien que pudieron ejercer influencia en el
espaol (maya, tarasco, cacana...) y que en general la misma distribucin

8
geogrfica de las lenguas es equivocada. Como crtica de fondo y que
descartara completamente el mtodo seguido y por tanto la clasificacin,
seala que Henrquez utiliz criterios extralingsticos (considera la mezcla de
espaol con lenguas aborgenes un criterio subjetivo), no basados en hechos
lingsticos.

Otra divisin muy atacada de Henrquez Urea fue una divisin geogrfica: en
tierras altas y tierras bajas.

En las tierras altas caen las vocales y en las bajas o costeras caen las
consonantes (yesmo, velarizacin, etc. rasgos andaluces).

Rosemblat dice que tiene sentido porque Andaluca est al lado del mar.

Canfield

En 1962 hace otra divisin, para ello utiliza como punto de apoyo el clima.

Rona

Hace una divisin basada en rasgos morfolgicos y fonolgicos, para ello tiene
en cuenta las isoglosas. Encuentras solamente cuatro fenmenos cuya distribucin
geogrfica pueda ser realmente conocida:

Fenmeno fontico: eismo

Fonolgico: yesmo

Sintctico: voseo

Morfolgico: las formas verbales del voseo.

De la aplicacin de estos criterios resultan las zonas siguientes:

1. Mxico, Antillas, costa del Caribe de Venezuela y Colombia, mitad


oriental de Panam.

2. Amrica Central y mitad occidental de Panam.

3. Costa del Pacfico de Colombia, interior de Venezuela.

4. Zona andina de Colombia.

5. Zona costera de Ecuador.

6. Zona serrana de Ecuador.

7. Zona costera del Per, salvo el sur.

9. Sur de Per.

9
Luego aade siete zonas ms, entresacadas de las anteriores, definidas
aadiendo otras dos caractersticas que difcilmente pueden marcarse mediante
isoglosas, el contacto con el ingls o el portugus. Rona sobrevaloriza la influencia de
dichas lenguas, sobre todo de la primera de ellas. A pesar de que esta clasificacin se
hace con base en un volumen de informacin ms amplio, y de que la actitud es ms
cientfica que en las anteriores, las deficiencias saltan a la vista.

Crticas:

-Ferguson y Gumperz, entre otros, sealan la conveniencia de usar


isoglosas que separen grandes reas, ms bien que aquellas que sean
relativamente locales. Rona selecciona isoglosas que distan mucho de tener
dimensiones continentales; las isoglosas del zesmo y las de las diferentes
morfologas verbales del voseo, son locales en extremo. Por otra parte, los
fenmenos cuyas isoglosas se utilicen para clasificar una regin mayor deben
ser caractersticos de ella. Este criterio excluye al yesmo como criterio
clasificador del espaol americano en su totalidad, puesto que es tan
caracterstico de la Pennsula en general como de Amrica.

Zamora y Guitar

Toman los tres rasgos que consideran ms vlidos y tiles para una clasificacin
primaria del espaol americano: dos de carcter fnico (aspiracin o prdida o
conservacin de /s/ implosiva y realizacin velar de /x/ frente al alfono glotal) y uno
morfosintctico (presencia frente a ausencia de voseo o convivencia con el tuteo).
Proponen nueve zonas:

-Antillas; costa oriental de Mxico; mitad oriental de Panam; costa norte de


Colombia; Venezuela, excepto la cordillera.

-Mxico, excepto la costa oriental y las regiones limtrofes con Guatemala.

-Centro Amrica; regiones limtrofes de Mxico; mitad occidental de Panam.

-Colombia, excepto las costas; regin de la cordillera de Venezuela.

-Costa del Pacfico de Colombia y de Ecuador.

-Costa del Per, excepto extremo sur.

-Ecuador y Per, excepto las regiones en las dos zonas anteriores; occidente y
centro de Bolivia; noroeste de Argentina.

-Chile.

-Oriente de Bolivia; Paraguay; Uruguay; Argentina, excepto el noroeste.

10
Unidad o diversidad del espaol de Amrica (polmica de cuervo y
Valera / riesgos de fragmentacin)
El espaol tiende a la unidad o a la diversidad (como el latn)?

Se discute esto desde el XIX. En general, por la proximidad geogrfica de


los pases hispanohablantes (se les podra ver como una gran nacin) la
tendencia general es pensar que se tiende a la unidad. A pesar de esto, a
mediados del XX, Dmaso Alonso expresaba su preocupacin por la disgregacin en
el sector del lxico neolgico y tcnico, por la integracin de tecnicismos de lenguas
extranjeras.

Por otra parte, lingsticamente hablando, las grandes ciudades son


verdaderos crisoles donde se mezclan diversos idiolectos. Esto podra verlas
como factores de diversificacin, pero lo son ms de unidad porque tambin actan
como focos de difusin lingstica de dialectos emergentes.

Para Lapesa no puede haber una unidad completa, pero el fondo comn de
la lengua espaola es ms fuerte que los particularismos regionales.

Polmica de Cuervo y Valera sobre la unidad de la lengua en Amrica

Se da a fines del XIX, discuten sobre si en el paso del latn a lenguas romances
sucedi o no algo que no sucediese en Amrica.

Cuervo: fragmentacin y establecimiento de diversas lenguas nacionales.

Juan Valera: para que eso ocurriera se tendra que dar algo similar a la invasin
de los brbaros.

Menndez Pidal da los argumentos contra la tesis de Cuervo, que a Valera no


se le ocurrieron: una lengua no es un ser vivo que nace, crece, muerte y
desaparece, sino un hecho social: una lengua puede vivir indefinidamente, como la
porcin de humanidad que habla dicha lengua, y puede morir sustituida por otra, si le
falta la entraable adhesin de la sociedad que la habla. La segunda razn que dio
fue el establecimiento del espaol americano porque desde el latn literario hasta
Cervantes no hay una lnea continua. Lo que ocurri fue que en el siglo VI-VII los
grandes escritores latinos cayeron. En cambio, en Amrica, esa lnea continua del
espaol no se ha cortado en ningn momento, sino al contrario. Con lo que Pidal le da
la razn a Valera.

Muchos fillogos dicen que el espaol tendi ms a la unidad que a la


diversidad. El primer europeo que habl con su propia lengua fuera de su territorio fue
Bernardo de Aldrete. Muchos pensaron que esta unidad se vea amenazada desde
que se independizaron las 17 repblicas de Hispanoamrica, empezando por
Hait.

11
Hubo un momento en que naci un sentimiento nacionalista muy fuerte por
ejemplo en Argentina, en Chile (queran su propia ortografa), etc.

Antes de Pidal, Rodolfo Lenz habl de otras diferencias entre latn y


espaol:
El latn era una lengua madura habiendo alcanzado su mxima expresin pero
el espaol de finales del XV no haba alcanzado su culmen como lengua literaria.

Carrillo Herrera tambin insiste en su unidad, dice que hubo fragmentacin


poltica pero no cultural.

Una de las cosas que ayud a tener concepto de nacin fue el referente
del buen hablar de Espaa.

Dmaso Alonso piensa que no debemos tomarlo a la ligera, ya que pueden


surgir guerras y que pueda pasar eso, una prdida.

Bello (lder de la Independencia) insisti en conservar la lengua espaola,


escribi la famosa gramtica espaola.

Muchos espaoles opinaron, Unamuno planteaba la idea de que no se


tuviera el espaol como nico correcto y verdadero sino que hubiera un espaol
internacional.

Amado Alonso dice que lo que hay que rechazar son los vulgarismos y
regionalismos

Las zonas donde se piensa que exista la mejor habla:


-En Paraguay y Chile quien tiene mayor influencia son Asuncin y Santiago
-En Mxico el Distrito Federal vale para todo el pas.
-Bogot en Colombia es la cuidad referente del buen hablado.
-Montevideo es otro que como en Buenos Aires, se pelea por ser el mejor a la
hora de hablar.
La conclusin que llega el hispanista francs Bernard es:
El papel de las capitales aparece condicionado por dos factores: la
situacin geogrfica y el contexto sociocultural.

Segn Lapesa: El espaol americano es muy importante porque tiene un


fondo comn desde la ortografa compartida, las estructuras profundas estn en
el espaol americano como en el de Espaa, con alguna variante en las Antillas.
Tambin dice que entre las peculiaridades, en el espaol de Amrica existe
lo que l denomina presencia conjunta de rasgos que en Espaa aparecen
disgregados (puede darse el perfecto y el imperfecto) y en Hispanoamrica
aparecen conjuntos porque se nivelaron.

Otra cosa a tener en cuenta son los niveles socioculturales: el lenguaje


culto escrito es muy uniforme. La diferenciacin se da en la entonacin, en el

12
habla coloquial (se entender mejor un acadmico de la lengua espaola con uno de
Hispanoamrica que un campesino de aqu y otro de all). Esas diferencias
americanas son parte de la lengua espaola.

Los peligros de los riesgos de fragmentacin

Sobre el tema de la tendencia a la unidad o a la diferenciacin del espaol en


Amrica, destaca la postura de D. Alonso (1964). Para l no existe un riesgo de
fragmentacin en el futuro inmediato, pero s en la poshistoria como resultado
de una evolucin diversificadora. Piensa que la misin de los estudiosos de la
lengua es retrasar lo ms posible ese momento. Para l, no pueden sin ms
rechazarse las comparaciones que los fillogos respetables han formulado entre latn y
espaol. La invasin de los brbaros, que para algunos explica la fragmentacin de la
Romania, podra tener su trgico parangn con la proliferacin actual de guerras de
exterminio.

Las variedades nacionales de norma culta no son el verdadero peligro


para la unidad, sino el vulgarismo y el dialectismo. Son especialmente
preocupantes las diferencias de tipo fontico y sintctico, las que provocan la
evolucin de la lengua, lo que slo podra ser contrarrestado con una accin lenta y
persistente de difusin de la cultura. En el terreno del lxico s se pueden tomar
acciones de control, desde la RAE, ms rpidas e inmediatas que en el terreno
fonolgico y sintctico, pues Alonso es consciente de que hay lxico de nueva
creacin y extranjerismos que estn produciendo serias diversificaciones en
muchos pases. Muchos de estos vocablos son tcnicos, y penetran en el uso general
a travs de los mbitos de la informtica, el telfono, la electricidad, el automovilismo,
la televisin..., incluso el deporte.

Si esa sedimentacin es distinta en la diversa geografa del mundo


hispanohablante ocurrir necesariamente que un sector del lxico ms comn
ser diferente en todo el mundo hispnico. La diversificacin del vocabulario
contemporneo es generalmente consecuencia de la va por medio de la cual el nuevo
invento penetr (Francia, Inglaterra, EEUU). Eso significa que en nuestro mbito
idiomtico casi no existen voces nuevas debidas a una creacin hispnica, sino que
nos limitamos a tomar vocablos que nos ofrecen otras lenguas, como el ingls y el
francs. Hasta hace un tiempo, el sur de Amrica y Espaa reciban influjo
francs, y el norte de Amrica (Caribe, Mxico, Centroamrica) el influjo
norteamericano. Pero curiosamente, la preponderancia del influjo norteamericano
desde el segundo tercio del XX ha hecho que las nuevas voces lleguen por una
sola va, lo que puede servir de elemento unificador para el lxico (Alonso).

Origen o gnesis del espaol americano


A la conclusin a la que se llega es que todava no hay datos para
especificar que el espaol viene de una regin especial.

13
Un americano estudi los porcentajes del origen de los colonizadores, todos se
apoyan en l para decir que fueron andaluces, pero es que l estudia el 2% de los que
fueron (incluyendo mujeres). Entonces, De quin es el origen: asturianos,
andaluces?

Cmo adquiere su propia fisonoma el espaol de Amrica?

Origen del espaol americano

Origen y principio de la lengua castellana de Bernardo Aldrete (1606 en Roma).

Lo primero es averiguar las preguntas de la herencia lingista del espaol.

Cul fue el periodo crtico que consolid los patrones


lingsticos que dieron como resultado el espaol de Amrica
contemporneo?

Hay una discusin entre Wagner y Henrquez Urea.


-Wagner dice que la base del espaol americano est en el periodo crtico.
El periodo crtico fue cuando los espaoles descubrieron las Antillas, es decir, cuando
llegaron.
-Urea y A. Alonso rechazan esta idea.

Hay una koin antillana que tuvo importancia en el lxico, pero esto no tiene porqu
ser quien forme toda la diversidad americana, solo es una parte.
Los periodos crticos los dividen en:
-Descubrimiento
-Conquista
-Colonizacin

Periodo antillano o preclsico; muchos creen que es la base del espaol


americano.
El periodo crtico sera el siglo XVI donde se desarroll la conquista.
En el XVII las reducciones de los frailes, jesuitas, etc. Cuba, Venezuela y Chile eran
las capitanas generales.
Se asientan en Espaa los grandes cambios lingsticos, la definitiva implantacin de
la interdental /z/ y la implantacin de la /x/.

Segn A. Alonso, la coin que realmente es la base del espaol americano no es la


Antillana, sino una coin que se form a lo largo de todo el siglo XVI mientras fueron
llegando.
Es importante saber que se dio una nivelizacin dialectal (coin) en
Amricakoinizacin.

14
Cules eran los dialectos regionales de Espaa en ese periodo?

Qu importancia relativa demogrfica y socio-poltica tuvo cada


variedad peninsular en la formacin del espaol de Amrica?

Es el espaol de Amrica andaluz, castellano o ninguna de


las dos cosas?

Empez a estudiarse en serio a fines del XX, aunque en el XVII ya se habla de


este fenmeno. El tema se sac a relucir por la discusin entre:

-Henrquez Urea: La semejanza entre andaluz y el espaol en Amrica se deba a


desarrollos paralelos, no a la influencia. No haba un predominio de andaluces en la
colonizacin (lo que ha quedado desmentido por vario estudios histricos).

-Wagner: Seal semejanzas fonticas entre andaluz y espaol, por ejemplo en Las
Antillas.

El principal rasgo andaluz del Espaol de Amrica es el seseo:

-fonolgico (eliminacin fonema interdental)


-fontico (articulacin predorsal /s/)

Ambos fenmenos pudieron implantarse en la segunda mitad del XVI.

Otros andalucismos son la articulacin muy relajada de /s/ en posicin implosiva, de


/x/, de /d/ intervoclica, y la confusin /r/ /l/ a final de palabra o slaba. Estos
fenmenos se dan en Cuba, Rep. Dominicana, Puerto Rico (Antillas) y en algunas
costas.

Ya que el rasgo ms general es el seseo, algunos hablan de sevillanismo y no


andalucismo.

El primer acercamiento serio al tema del andalucismo en el espaol de


americano es el de Wagner. l crea en un predominio andaluz en la conquista y
colonizacin de Amrica. Observ que los fenmenos fonticos tpicamente
andaluces (yesmo, seseo, conservacin/ h/ aspirada) se dan en las tierras bajas en
Amrica, es decir, los que ms pronto fueron poblados. Son las Antillas, las costas
atlnticas de Mxico, Venezuela y Colombia.

En 1921, sin conocer el trabajo de Wagner, Henrquez Urea ve un desarrollo


paralelo entre el andaluz y el espaol de las tierras bajas americanas, y no una
influencia. Una vez ambos se conocieron, empez la polmica. Henrquez Urea
rebate la teora de Wagner con estos argumentos:

1. Las cuatro sibilantes del XV, quedaron reducidas en Andaluca a una /s/ o a
una interdental, y en Amrica slo a una /s/, la interdental no aparece.
2. El yesmo no es exclusivo de Andaluca, tambin se da en Castilla la Nueva,

15
y hay zonas en Amrica que conservan la ll.
3. Otros paralelismos fonticos, como las aspiraciones de /s/ y /x/, o la
confusin de lquidas, son imperfectos y las semejanzas de vocabulario son
fortuitas y asistemticas.
4. Hace correcciones geogrficas, como que Extremadura est ms cerca de
Castilla que de Andaluca.
5. No hubo predominio de andaluces en la conquista, y no es verdad que las
costas se poblaran antes que el interior.
6. Presenta su divisin dialectal en cinco zonas y distingue dos tipos de
pronunciacin, el de las tierras altas y las tierras bajas, donde se dan los
fenmenos similares al andalucismo.

Despus Wagner contestar:

1. En Andaluca es ms fuerte la tendencia a relajar las consonantes finales,


particularmente la /s/, y es la misma articulacin de las tierras bajas de Amrica
2. Cuando en Amrica la /s/ no se relaja, su timbre, de carcter predorsal, no
se parece al que priva en el centro y norte de Espaa, que suele ser apical.
3. Hay otros rasgos comunes al espaol de algunas regiones americanas y de
Andaluca, como la aspiracin y vocalizacin de /r/.

H. Urea reconoce algunos puntos de acuerdo con Wagner:

1. El espaol de Amrica no puede identificarse con el hablado en una regin


espaola en particular, todas estuvieron presentes en la colonizacin.
2. Hay semejanzas entre andaluz y espaol americano de las tierras bajas.
3. Esto no hace anlogo el espaol americano total con el andaluz
4. No est comprobada la supremaca de andaluces entre los primeros pobladores.
5. No hay explicacin para las semejanzas, pues una supuesta teora climatolgica
que haba bocetado, no tena bases cientficas.

As, despus de tanto, aunque ambos reconocan semejanzas entre andaluz y


algunos dialectos americanos, Wagner lo atribua a la influencia del andaluz y
Urea los vea como simples paralelismos.

Tras esta polmica han seguido los estudios. Tal vez el ms clebre anti-
andalucista, tras Urea, es Amado Alonso. Reconoce la semejanza entre los
dialectos, basada en el seseo y el yesmo, pero aclara que el yesmo est
documentado antes en Amrica que en Espaa, que el seseo es un proceso
autctono, y que el espaol de Amrica es muy variado. Tampoco ve un predominio
de andaluces en la colonizacin, se mantiene en su teora de que el origen del
espaol americano es una nivelacin (koinizacin) de todos los dialectos
hablados por los conquistadores.

Datos posteriores le hicieron rectificar su posicin, pues se vio que el seseo ya


apareca en Sevilla en el XIV, aunque an se resista a aceptar que el seseo hubiera

16
sido exportado por andaluces, lo vea como un proceso autctono.

Menndez Pidal profundiza sobre la expansin del castellano, reconoce que el


andaluz fue patrn tanto para el habla del reino granadino como para el habla de la
Amrica hispana. As, apoya la tesis andalucista.
Tambin seala que las relajaciones consonnticas, ms comunes en las costas que
en las tierras altas, se daran all porque las costas reciban a las flotas, y tenan mayor
influjo de las ondas lingistas. As, rechazara la denominacin tierras altas y tierras
bajas por de la flota e interiores. As, los puertos del virreinato de Mxico y de Per
tienen un habla que se caracteriza como dbil consonantismo. Junto a esto, habr otro
tipo de neologismos, que llama urbanos, propios de las ciudades de Mxico y Lima.
Estas metrpolis rechazan los neologismos andaluzantes y aceptan los de origen
cortesano, particularmente en el tuteo y el yesmo.

Lapesa tambin ser un andalucista, que ve semejanzas fontica, lxicas y


sintcticas entre el uso lingstico hispanoamericano y el andaluz. Dice: Es cierto,
pues, que todas las regiones espaolas contribuyeron a la colonizacin, como afirm
Rufino Jos Cuervo, pero tambin es innegable que la versin andaluza de la lengua
espaola peninsular es la ms afn al espaol hablado en Amrica.

Enguita resume los rasgos lingsticos coincidentes entre Andaluca y Amrica:

1. Fonticos: seseo, aspiracin de /s/, deslateralizacin de /ll/, relajacin de /r/ y /l/,


aspiracin de /f/ latina (h), relajacin de /d/ intervoclica.

2. Gramaticales: eliminacin de vosotros.

3. Lxicos: algunos trminos.

Eso es respecto a los tericos andalucistas, pero hay otros que an dudan de esa
teora. Entre ellos estn Urea, A. Alonso...y Danesi, quien seala, primero, que lo
nico que apoya la tesis andalucista es el seseo, los otros fenmenos podran tener
otras explicaciones.

Salvador, buen conocedor del espaol andaluz, elabor varios argumentos contra la
tesis andalucista:

1. El yesmo no es slo propio del espaol atlntico y Andaluca, tambin aparece


en ciudades castellanas y leonesas, y slo Sevilla capital es yesta, el resto de la
provincia no.

2. La confusin /r/ /l/ se da en Andaluca, pero se desconoce en la mayor parte de


Amrica.

3. Prdida de la /d/ intervoclica no es ni mucho menos tan fuerte en Amrica


como en Andaluca.

4. La aspiracin de /x/ no se da en toda Andaluca, y no hay buenos estudios sobre

17
su extensin en Amrica.

5. El seseo sera el rasgo ms tpico, lo que no impide tampoco una gran


heterogeneidad en sus resultados.

Para l, sera ms til estudiar el lxico que la fonologa. Pero no hay estudios lo
bastante exhaustivos, y con los que hay no se ve una relacin entre lxico andaluz e
hispanoamericano. Sin embargo, el seseo, por su naturaleza fonolgica y su
extensin continental, s es un verdadero americanismo andaluz, el nico que
acepta Salvador. Por eso l prefiere hablar de sevillanismo y no de andalucismo,
pues no es autctono ni de Canarias ni de Amrica, sino que es un verdadero
sevillanismo.

Qu cambios pueden ser atribuidos a la liberacin dialectal?

Un dialecto puede resultar no de la multiplicacin sino de la suma de varios


dialectos, al resultado de nivelizacin dialectal de varios dialectos en uno solo se
llama coin o koin. Este fenmeno ocurre cuando varios grupos de diversas
regiones se establecen en uno. La convivencia y la intercomunicacin llevan a una
seleccin o rechazo de uno de los rasgos de cada dialecto, los cuales se mezclan para
producir algo nuevo. Cambios que pueden ser atribuidos:

-El castellano es diferente en Amrica porque llegaron dialectos


diferentes de la pennsula y se form una koin.

Predominan entre los colonos, cuya habla form las bases de los
dialectos hispanoamericanos los hidalgos, campesino o qu?

El espaol de Amrica y las lenguas indgenas

1. Introduccin, problemas y perspectivas

Desde el punto de vista de los americanistas, estn llenos de reivindicacin, se


culpa al espaol y se ensalza al indgena, un punto de vista algo hipcrita.
Los indgenas se ensalzan ms en el pasado que ahora.

La influencia de las lenguas indgenas en el espaol ha sido mnima, solo


algo en el lxico, adems hay que separar las lenguas de los espaoles con las de
los indgenas.
Como el indgena en Amrica est encarnecido tiene poca influencia, no hablan
bien espaol, de ah que sea importante el mestizaje.

Cuntos indgenas hubo y cuntos permanecieron vivos despus de la


conquista?
180 millones haba, pero por causa como las enfermedades se redujo

18
muchsimo, sobre todo, los incas, adems no ayudaron las organizaciones que traan
espaoles.

Otro problema es la cantidad de lenguas indgenas, se habla de unas cien


lenguas indgenas.

Todo esto hace que la cuestin sea compleja.

2. Cmo se lleva a cabo la poltica lingstica?

La poltica que lleva a cabo la Corona es una de castellanizacin de Amrica.

La poltica lingstica fue el proceso de hispanizacin (castellanizacin) de


Amrica.

Umberto Lpez Morales dice que esta poltica fue dbil y asistemtica, en el siglo
XVIII solo haba tres millones de hispanohablantes.

Etapas:

Conquistahasta el siglo XVI.


Es la poca de la contrarreforma en la que se desarrollan dos rdenes
(independientes al clero): Franciscanos (llegan hasta San Francisco) y los Jesuitas
que piensan que hay que llegar a las virtudes de los primeros cristianos. San Ignacio
de Loyola forma la Compaa de Jess.

Evangelizacin XVI-1767 (se expulsan los jesuitas de Espaa).


Dicen de no explotar a los indgenas. Para los reyes la idea que gua su
comportamiento es la de convertir a los indios rpido, es decir, la misin ms
importante es evangelizar. La Iglesia ve esta posibilidad como una segunda
evangelizacin ya que la primera es la de Jess con los apstoles.

Fin supremo de la conquista es la evangelizacin de los indios de forma


rpida e inmediata. Toman una solucin para esta evangelizacin, ya que primero
tienen que aprender el espaol y para eso se tarda. Lo que van a hacer es elegir
unas lenguas francas: guaran, chicha, araucano, quechua, etc.

La poltica de la corona fue favorable a esta postura por un lado con leyes y
decretos, por ejemplo: se estableca que para que un sacerdote regentara una
iglesia all deba conocer la lengua. Esto dio como resultado algo importante para la
salvacin de las lenguas indgenas:

Gramtica indgena:

Se crean colegios para los hijos de los nobles indgenas, en realidad eran

19
seminarios disfrazados ya que convertan a sacerdotes para que siguiera la
evangelizacin. Esta costumbre ha durado hasta el siglo XX.

Lo malo de esto es que era para controlar a los indgenas. Tampoco aprendan
espaol como tal, ms bien era latn y griego. En las escuelas que hicieron haba
pocos maestros y no sirvieron de mucho para aprender espaol. Las reducciones
donde se mantenan a los indios para ensearles era un espacio solo para indgenas
pero gobernado por blancos (sacerdotes).

Por un lado se oponen a la esclavitud ya que tienen la idea del buen salvaje,
puro. Por otro, los indios estaban vistos como una clase inferior.

Hasta mediados del XVIII entre las comunidades criollas y los espaoles no
hay mucho contacto, por tanto no hay contacto entre espaol y lenguas indgenas.

A finales del XVII se inicia un cambio radical entre la poltica y la Iglesia ya que
la corona empieza a ser ms firme en que los indios aprendan espaol, de ah que se
hagan escuelas, pero hay escasez de maestros, etc.

Despus de expulsan a los jesuitas, las lenguas indgenas se dejan de


estudiar, continan pero perseguidas. Se considera que la expulsin es la decisin
primera contra las lenguas indgenas. En esa poca reina Carlos III.

Carlos III expide la Cdula de Aranjuez, que dispone el predominio del


castellano y la desaparicin de las lenguas indgenas. Rosenblat lo llama el triunfo de
juristas sobre telogos. Pero esta cdula no fue realmente til, y ms que la ley o la
expulsin de los jesuitas, el impulso al castellano se explica por la disminucin de
exploraciones y colonizaciones, el ascenso de los mestizos (partidarios de la lengua
espaola), la influencia de la ilustracin...

Regresin 1767-1820 (independencia de las colonias americanas, sin


contar Hait).

Etapa poscolonial
Etapa de las lenguas se consideraba a los indios intrpretes.
Se les permita tomar cautivos a uno o dos indios jvenes a los que ensearles
espaol
para que les sirvieran de intrpretes. Otra caracterstica importante: son los
espaoles
idealizados despus de haber sufrido naufragios, etc.

Cuando lleg la liberacin de los dominios americanos, las repblicas independientes


consistan, demogrficamente hablando, en una enorme poblacin marginal, que ni
hablaba espaol ni lo entenda. Fueron los mestizos los que hicieron de intrpretes y
algunos llegaron a ser estudiosos de la gramtica. Hasta entonces, la segregacin

20
entre indios y colonizadores que exista, la precaria situacin econmica y social, la
escasez de escuelas, hacen pensar que el espaol aprendido hasta entonces haba
sido gracias al trato cotidiano con espaoles, a la inmersin cultural.

A principios del XX, los nuevos pases independientes como Mxico, Guatemala, Per,
Ecuador, Bolivia, tenan mayora de habitantes indgenas. Lpez Morales habla de tres
millones de hispanohablantes en Amrica a fines XVIII, un nmero muy reducido. La
hispanizacin que se produce en este siglo (en que an hay millones de indios
monolinges) se da por la accin arrolladora del desarrollo demogrfico y social
(Rosenblat).

Algo que tambin amenaza a las lenguas indgenas es su excesiva fragmentacin.

Lenguas indgenas que influyeron en el espaol


La relativa interpenetracin entre lenguas indgenas y espaol se dio desde
fechas muy tempranas. Son muy numerosas las voces antillanas por ser el primer
lugar al que se lleg.

Los americanismos llegaron primero a la lengua oral, y poco a poco a la


literatura. En Lope de Vega aparecen voces amerindias. En el primer Diccionario de
Autoridades del XVIII aparecen algunos americanismos, que aumentarn mucho en la
edicin de 2001. El vocabulario amerindio en la literatura ser particularmente
impuesta en el realismo y en la llamada literatura indigenista.

Moreno de Alba considera el glosario de Pedro Mrtir como primera


documentacin de americanismos, aunque en el Diccionario etimolgico de Corominas
se expresan muchas dudas al respecto.

Indigenismos del rea antillana

La importancia de las Antillas en lo que respecta al lxico indgena incorporado


al espaol es fcilmente explicable, pues realmente ah se configur el destino
americano del espaol y las voces pasaron de ah a constituirse en elementos
del espaol general en el momento en que se extendi por Amrica (Alvar).

Segn Lpez Morales, la primera etapa de adquisicin de indigenismos fue


bajo los reinados de Fernando e Isabel, Carlos V y Felipe II, y provienen del arahuaco,
lengua de las grandes Antillas. A mediados del XVI esta etapa acaba y ahora se
toman prstamos del nahua, en Mxico, despus del quechua de Per y de otras
lenguas.

Muchas voces indgenas pasaron de las islas del Caribe a tierra firme, a Castilla
del Oro, Mxico y Panam. Algunas de estas palabras son sabana, canoa,
bejuco, iguana, yuca, maz, jejn, boho...

21
Voces indgenas americanas en textos de Fernndez de Oviedo

En el Sumario de la natural historia de las Indias, Fernndez de Oviedo,


caballero plenamente cortesano que adems se diriga al rey, incluye 70 voces de
origen indoamericano, y esto lo hace slo cuando lo juzga indispensable para la
precisin y claridad de lo que est describiendo. As, se puede pensar que eran ms
abundantes an los indigenismos en el lenguaje coloquial y cotidiano.

En su obra General y natural historia de las Indias, los vocablos


indgenas ya han crecido mucho. Pero en este cronista se ve una actitud general
a los espaoles sobre el lxico de la nueva tierra: se empea en designar con
nombres espaoles las realidades americanas. Llama lagarto al caimn, tigre al
jaguar...Eso lleva a confusiones como pera por aguacate o a generalizaciones
como hacer equivalentes cacao, cacaguat y coco.

Finalmente, han llegado hasta nosotros ms voces antillanas, de las tomadas


en el origen de la colonizacin, que de nahual, quechua u otras lenguas.

Americanismos lxicos en la literatura espaola clsica y en los


diccionarios

Los primeros indigenismos (dejando aparte las crnicas) aparecen en la


literatura de los siglos XVI y XVII (Cristbal de Castillejo, Alonso de Villegas Selvajo,
Lope de Rueda). En Cervantes aparecen cacao, caimn, bejuco, huracn, Caribe y
chacona. Lope de Vega integra no menos de 80 americanismos, pero no como rarezas
sino como integradas en el lenguaje general.

En el Diccionario de Autoridades se recogen indigenismos que han


aparecido en la lengua escrita y no en la hablada. Como se dice en la introduccin,
en posteriores ediciones se han ido adoptando ms indigenismos.

En el Diccionario geogrfico-histrico de las Indias Occidentales o


Amrica, de Antonio de Alcedo, aparecen hasta 400 vocablos indgenas.

Algunos americanismos lxicos en el espaol general

Lista de Buesa:

arahuacos: canoa, iguana, guacamayo

arahuacos-tanos: huracn, sabana, hamaca, enaguas, cacique, maz, caoba...

22
caribes: canbal, canoa, piragua, manat, caimn, colibr

caribes cumanagotas: butaca, mico, loro

nhuatl: jcara, petate, tiza, coyote, tomate, cacao, chocolate, cacahuete...

mayas: huracn.

tupi guaranes: maraca, gaucho, bucanero, jaguar..

El resumen que hace Saralegui de la situacin es: hay indoamericanismos


panhispnicos, y algunos han pasado a otras lenguas (ingls, francs). Los
indoamericanismos particulares en hablas cultas y urbanas son raros, son ms
frecuentes en zonas rurales en que hay contacto del espaol con lenguas
indgenas. Los indigenismos viajeros, que van de una zona de Hispanoamrica a
otra, son antillanos. Los dems se circunscriben a su rea de origen.

Indigenismos americanos en la literatura hispanoamericana

En Amrica, a partir del XVII, se afianzan las expresiones regionales


debido a los criollos, nacidos ya en Amrica, pero en la literatura colonial no se
percibe este cambio, pues est plasmada en el molde de la espaola. Slo con
los movimientos independentistas del XIX aparecen vocablos autctonos en la
literatura culta, y estos en pequeo nmero.

Bello usa las voces americanas slo como licencia potica. A mediados XIX,
con el romanticismo, aparecen ms indigenismos. Pero nunca consideraron en
serio que los indigenismos pudieran aportar algo a la renovacin literaria que
pretendan. Con el realismo, el naturalismo y el modernismo desaparece esta
tendencia, pero cuando entra el siglo XX, las literaturas regionales compiten
entre s por llevar al plano de la lengua universal los nombres tpicos de fauna,
flora, instrumentos, instituciones. Aparecen vocablos regionales. La Academia
incorpora en su Diccionario infinidad de indigenismos, y los diccionarios
actuales de americanismos rivalizan por incluir el mayor nmero posible, estn o no
en uso.

Resumen: lenguas indias fueron y son una fuente importante de lxico, los
indigenismos se mezclaron con el espaol general en el espaol hablado en Amrica;
se dan en la literatura como parte del proceso de formacin de las literaturas
nacionales; los diccionarios no pueden en general ser considerados como un reflejo
fiel del estado actual del proceso de la colonizacin lingstica.

23
24

Вам также может понравиться