Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ACKNOWLEDGEMENTS
Staatsbibliothek, Munich, Germany: re lat. mss. 5.828 and 18.590 and 18.587.
sterreichische Nationalbibliothek, Vienna: re lat. ms. 1727.
Bibliothque Municipale, Grenoble, France: re lat. ms. 863.
Stadtbibliothek, Trier, Germany: re lat. ms. 158/1254.
Stiftsbibliothek, Melk, Austria: re lat. ms. 103/1719.
National Szchenyi Library, Budapest, Hungary: re lat. ms. 387 (previously of the
Hungarian National Museum).
Universittsbibliothek, University of Graz, Austria: re lat. ms. 262.
Hill Monastic Microfilm Library, St. Johns University, Collegeville, MN: re micro-
films of Melk 103/1719 and Graz 262.
HUGH OF BALMA ON MYSTICAL THEOLOGY
A Translation and an Overview
of His De Theologia Mystica
by
JASPER HOPKINS
Library of Congress Control Number: 2002107345
ISBN 0-938060-51-1
iv
PREFACE
I first became interested in Hugh of Balma through Nicholas of Cusas
exchange of letters with the Abbot and monks of the Benedictine
Monastery at Tegernsee, Germany (Bavaria).1 In this regard I initial-
ly appended an English translation of a segment of Hughs De The-
ologia Mystica to the end of my book Nicholas of Cusas Dialectical
Mysticism: Text, Translation, and Interpretive Study of De Visione Dei.
During the intervening period I decided to translate into English the
whole of Balmas treatise and to do so from Latin Manuscript 1727
of the Nationalbibliothek in Vienna, Austriaa manuscript that I have
examined on site. Since a printed version of the text of this manu-
script exists,2 I have taken the liberty (as an aid to the reader) of re-
ferring to the page numbers and the line numbers in that edition. I have
also listed a considerable number of corrections to the edition and its
quasi-critical apparatus. And (as a further aid to the reader) I have
added the italicized sub-headings that appear within the translation
but that are not found in the manuscript. Readers who are interested
in focusing primarily on Hughs central claims about mystical theol-
ogy may want to read only his treatises last section, which is entitled
Quaestio Difficilis.
This present volume contains, in addition to Hughs work, a seg-
ment of Nicholas Kempfs De Mystica Theologia,3 translated into Eng-
lish from Latin Manuscript 18.587 of the Bavarian Staatsbibliothek in
Munich, Germany. This manuscript, too, I have examined on site.
I would like to thank the University of Minnesota Philosophy
Departmentand, in particular, its Chairman, Douglas E. Lewisfor
providing funds for travel to Vienna and to Munich. I also gratefuIly
acknowledge the assistance of the staff in Wilson Library of the Uni-
versity of Minnesota. Especially helpful in obtaining source-materi-
als were Alice A. Welch, of the Department of Inter-Library Loans,
and Richard J. Kelly, Professor and Bibliographer. I express appreci-
ation likewise to Banning Press, which has generously permitted me
to make the present translations freely available on my Internet web-
page:
http://www.cla.umn.edu/jhopkins/
Presently, I am at work translating Nicholas of Cusas many sermons;
and I hope that these renderings will be made available in due time,
v
thanks to the permission granted by Felix Meiner Verlag of Hamburg,
Germany.
vi
CONTENTS
Introductory Essentials 1
Bibliography 15
Prologus 17
Via Purgativa 23
Via Illuminativa 32
Via Unitiva 61
vii
INTRODUCTORY ESSENTIALS
1. Historical considerations. Uncertainty surrounds the identity of the
author of De Theologia Mystica, a work also known as De Triplici
Via and, from its incipit, as Viae Sion Lugent. The mainline opinion,
following Autore, Dubourg, Sochay, Stoelen, and Ruello,1 is that this
tractate was composed by a Frenchman named Hugh of Balma
(Hugues de Balma, Hugo de Balma), sometimes referred to as Hugh
of Dorche (Hugues de Dorche, Hugo de Dorchiis)or even as Hugh
of Balma of Dorche (Hugues de Balma de Dorche). That is, Hugh is
said to have been of the family of Balma, or Balmey, and from an es-
tate, a castle, named Dorche,2 so that he may rightly be referred to in
several different ways. He is said to have been prior, from 1289-1304,
of the mountainous Carthusian House of Meyriat3 (whose land-hold-
ings were located in what today is an area (in the province of Bresse)
about twelve kilometers south of Nantua and belonging to the com-
mune of Vieu dIzenave, the canton of Brnod, the county (or d-
partement) of Ain, in the region named Rhone Alps. This monastic
abode (but not the ever-remaining Forest of Meyriat) was uprooted
during the French Revolution. The exact dates of Hughs priorate
and, indeed, of his birth and deathare not known. Thus, Artaud-M.
Sochay, without hazarding to specify the date of his birth, places his
death in 1305 (rather than 1304) and gives the dates of his (interrupt-
ed) priorate as 1293-1295 and 1303-1305.4 Sochaylike Autore,
Dubourg, Stoelen, and Ruelloidentifies Hugh of Balma with Hugh
of Dorche, because, as he states, Hugh of Dorche is the only
Carthusian of this period who is able to have been given the name
Balma, to have been prior of Meyriat, and to have written a mysti-
cal work of this importance. 5
By contrast with the aforementioned scholars, Harald Walach
reaches a different conclusion as regards Hughs identity. He sees
Hugh as possibly not a Frenchman but, rather, an Englishman. More-
over, he says, Hugh of Balma was not the same person as Hugh of
Dorche, nor was the former Hugh, initially, a Carthusian. For, as
Walach sees it, Hugh of Balma attended a school run by a Francis-
canmost likely by an English Franciscan, perhaps Adam Marsh,
who was quite certainly [residing] in Oxford. There Hugh probably re-
ceived his primary education in the liberal arts; he may even have
learned some basic theology there. Herefrom we cannot conclude that
1
2 Introductory Essentials
15
16 Bibliography
[PROLOGUS]n1
[1] The ways of Zion mourn because there is no one who goes to
the solemn feast.1 Although this statement was made by the Prophet
Jeremiah, deploring incessantly the captivity of his people, it can also
be uttered by each comprehending observer when he discerns,
throughout the entire world, the very extensive captivity of souls and
the vast deviation from the paths of justice and the ways of equity.
For ways signifies the longings of loving souls[longings] by
means of which even souls that inhabit earthly bodies are elevated, be-
yond all reason and intellect, unto God and the Heavenly City,
Jerusalem. Moreover, these ways are spoken of as mourning because
there is no one who has regard for so solemn a feast. For having cast
aside true wisdom, the clerics as well as the laity immerse themselves
in worldly delights and in useless curiosities.
But what is much more to be deplored and to be lamented un-
ceasingly with tears of the heart [is the following]: that just as formerly
the Israelites (having abandoned worship of their Creator), bowed
down to hand-made idols, so [nowadays] many of the religious and
also many of the well-known and the well-reputed (having abandoned
true wisdom, by which God alone is inwardly and perfectly worshiped
and adored solely by those who love [Him]) have wretchedly filled
their minds with various forms of knowledge and with man-made con-
structions of multiple arguments[i.e., filled their minds] with certain
idols,2 as it were. Being urged on by the Devil, they are so absorbed
with these matters, and their minds are so completely prepossessed
therewith, that in their minds true wisdom finds no place. [2] For by
this very harmful activity[an activity] which God has granted to the
sons of menthey are miserably encaptivated, so that there is no out-
let whereby their souls may attain unto their Creator through fiery af-
fections3 of love. For [God] did not create the soul to the end that, con-
trary to His generosity, it would be filled with multitudinous quires
of parchment; rather, [He created it] to the end that it would be the
seat-of-wisdom in which would reside the Heavenly Citys peace-lov-
ing King, viz., the Most High [Son of God]. For this wisdom, which
17
18 Prologus
is called mystical theology [and which was] taught by the Apostle Paul
and written down by his disciple Blessed Dionysius the Areopagite,
is the same thing as a stretching forth unto God, by means of longing
love. As far as the East is from the West, [so far does this wisdom]
incomparably excel all creaturely knowledge. For the teachers of our
world teach other forms of knowledge; but the [human] spirit is taught
about this [form of knowledge, viz., mystical wisdom] only immedi-
ately by God alone, not by mortal man.
[3] This [knowledge] is written on the heart by divine illumina-
tions and heavenly infusions; but that [worldly knowledge] is written
on parchment with ink and the quill of a goose. This [knowledge] says
It is sufficient. For through this [knowledge] the mind discovers the
Cause of all things, viz., God, its Creator; and in Him, who is the Fount
of all goodness and beauty, it finds rest altogether immediately. But
that [worldly knowledge] never says It is sufficient. For [the fol-
lowing] is a just judgment: [viz.,] that one who deviates from the
supreme truth, as a result of being unconcerned about supreme wis-
dom, is enveloped in darkness, as is a blind man; and, thus, his soul
runs to and fro, stultified by various errors and muddled by human con-
trivances. Furthermore, [mystical] knowledge kindles the affections
and illumines the intellect; but the other [form of knowledge], very
often finding a heart devoid of true wisdom, inflates [that heart]; and
very often it bedarkens the intellect with various opinions and diverse
errors. Therefore, after having abandoned human curiosity that is held
captiven2 to the useless knowledge of arguments and opinions, let the
religious soul, by longing, ascend through an upward movement of
love unto the Fount-of-all-things, in which alone it will find truth; and
after having found this precious pearl, let [that soul] be the more at-
tentive to abandoning most willingly other things, for the sake of keep-
ing this truth which previously it either did not love or else loved badly.
[4] But because this supreme wisdom cannot be taught by men,
[Dionysius] adds that each [attainer], regardless of the extent to which
he is a layman in the school of God, receives this wisdom immedi-
ately from Godreceives it, beyond all intellect, through the affec-
tion of love. No philosopher and no other secular scholar or teacher
will apprehend it, regardless of how much he engages in the pursuit
of our human wisdom. [5] Accordingly, this way to God is threefold:
viz., (1) the purgative way, by which the mind becomes disposed for
learning true wisdom; (2) the illuminative way, by which the mind,
through reflecting, is kindled into a flame of love; and (3) the unitive
Prologus 19
anyone. [9] For with regard to this wisdom he must firstin his own
case and experientiallyperceive the truth; and thereafter he will
deem the meaning of all the words that pertain to mystical wisdom to
be very easy in comparison with whatsoever other doctrine. For this
wisdom differs from all other forms of knowledge in the following
way: that with respect thereto (1) one must have the use in his own
case before understanding the words and (2) practice precedes theo-
ry. With regard to all other forms of knowledge one must understand
the words before he has the knowledge that is gained. Knowledge is
possessed more quickly in proportion to the excellence of the teacher
from whom it is acquired. And, thus, it happens that with regard to
mystical wisdom a disciple, being taught by God, is more perfect than
with regard to any of the liberal arts is a teacher who understands per-
fectly, or even than with regard to a mechanical art is a good artisan
or a diligent architect.
Secondly, in this passage, viz., Come to Him and be illu-
mined,12 there is taught how it is that by reference to all creatures
higher ones as well as lower onesthe rational soul receives perfect
instruction for attaining unto love of the Creator. Thirdly, there is
plainly expounded the text of [Dionysiuss] Mystical Theology, in
which, although there are few words, there is infinite knowledge and
meaning, as it were. By means of this perfect understanding, the dif-
ficulty of the books of Blessed Dionysius as well as the mystical sense
of the entire New Testament and Old Testament becomes cleared up
for true lovers [of God]. For from one fount many streams issue forth,
which are distributed into an infinite number of rivers, as it were;
likewise, from one central point proceed an infinite number of lines,
as it were. The case is similar with regard to understanding those few
words which are interpreted there [in that section of mine]. By those
words the [human] spirit, established in its own summit, is taught how
it should be united to God; and in this union it will find, experientially,
the origin of all wisdom. From this union, without doubt, the faithful
disciple is multiply and abundantly instructed about lower forms of
knowledge that must be understood clearly for inflaming the hearts
of listenersinflaming them, in the course of preaching, by means of
suitable words explanatory of Sacred Scripture.
Fourthly, there are added eight industries,13 [or spiritual activi-
ties], by which the soul is wisely taught how to obtain this wisdom
and how to preserve it, once obtained. Lastly, an argument is appended
against certain self-styled intellectuals who impugn this supreme wis-
22 Prologus
dom and who maintain that the affections do not at all ascend except
by pre-meditating and by reflecting. In the course of this argument
their error is refuted by means of authorities and of rational consider-
ations; and the truth about this wisdom is quite effectively explained
viz., that the soul, apart from any intermediary or prevening rational
discrimination, and solely by means of the conveyance of love, is ex-
perientially elevated beyond itself, as often as it wills to be. Reason
does not understand this elevation, nor does the intellect behold it;
rather, it is then said, Taste and see.14
Via Purgativa
23
24 Via Purgativa
about, in the case of a piece of iron, that with each single rubbing some
rust is removed, so each sigh and groan removes some of the rust of
sinthe rust which remains even after the outpouring of grace. And
in this way the soul, purifying itself more and more, is elevated more
and more by divine assistanceelevated unto perceiving things that
reason does not investigate and that intellect does not behold.
Step Two: Remembrance of General Divine Benefits
[4] And in order that the mind be more intently n11 grief-strick-
en, let it recallmost attentively and as best it can and unto its own
confounding and abasementthe divine benefits (first, in general and,
secondly, in particular) that were divinely conferred upon that un-
grateful mind. [Let the mind recall], first of all, that from nothing God
created it, with respect to its species, to be a very noble creature. Let
it say: O Lord, although beforehand I was nothing, did You not cre-
ate me, in conformity with Your image, into a very noble being? [Did
You not create me] so that at present I might cling to You through
grace and in glory might contemplate You face to face? But I provoked
Your strict judgment to such an extent that unless You assist me, it
would have been better for wretched me not to have been born than
to have been brought into the light of this present life. Secondly, let
[his mind], speaking as follows, recall the benefit of the Lords n12 In-
carnation: Are You not, O Lord, that most high King-of-angels who
so annihilated Yourself for me that You humbly sustained, after the
fashion of a pauper, our miseries and the journeyings of thisn13 path-
way? By contrast, I, O Lord, not humbling myself but shamelessly
exalting myself, despised Your majesty and exchanged You, the Fount
of all n14 beauty, for the momentary miseries of this present life.
Whereto, then, shall I flee? If I ascend unto Heaven, You are there; if
I descend unto Hell, You are present there, etc.6
Step Three: Remembrance of Christs Sufferings
[5] After dwelling a little on this second [phase], let [his mind],
speaking as follows, move on to the third [phase], viz., to the recall-
ing of the Lords suffering: It was n15 not enough for You, O most
sweet Lord Jesus Christ, that You stooped to such an extent that, while
remaining God, You assumed the humanity of mortal flesh; rather, in
order to lighten the miseries of all mortals You endured such harsh
scourgings, such countless wounds, that from the sole of Your foot to
the top of Your head there was not a member of Your body that was
not splattered with Your own most sacred blood. What, then, shall I
26 Via Purgativa
do?I a most wretched man who am the cause of Your death. Not
only did I not repay You like for like but I provoked You with my im-
purities, so that by a worthy judgment the entire orbit of the world,
from the highest pole of the heavens to the deepest center of Hell,
ought to war against me. Therefore, let all creatures rise up and, as ser-
vants to their own Lord, avenge their Creator concerning me. And
let [his mind] then, [thirdly], reflect a bit upon the Lords suffering,
so that it may merit, by means of the wound of Christs side, to make
contactthrough the experience of intimate lovewith the divinity,
concealed hiddenly and internally. These three [steps] the Most High
provided not only for that mind but also for all others. Insofar as these
steps are the more widespread, they indicate the greater divine mercy.
Step Four: Remembrance of Particular Divine Benefits
[6] Thereafter, let [his mind] reflect particularly upon the things
which the Father of all mercy conferred not upon all others but upon
it, whom divine mercy called to the office of a priest or to the reli-
gion of the Carthusian Order. For this purgative way is the way only
of those who (being set apart from the secular way) attempt (although
still weak) to soarlike a dove, or a turtle-dove, in the desertbe-
yond themselves unto the solitude of contemplation, necessarily sub-
mitting the removal of all mortal sin to the judgment of conscience.
[7] First, then, let [his mind] reflect upon how many ones more
worthy, how many more fit, how many multiply more prepared for
the abundant inflow of divine grace the Most High has left embroiled
in miseries and in mundane turmoils and has called that mind from the
darkness of such great misery unto its own unchangeable brightness.
Secondly, let [his mind] not only reflect again on the benefit conferred
on it in regard to mundane misery but also ponder the benefit of di-
vine mercy in regard to infernal misery. For many who have not of-
fended so greatly the eyes of Divine Majesty are perpetually thwart-
ed by everlasting curses; yet, his mind, which much more greatly de-
served the same [treatment] is callednot because of its own merits
but by the free gift of the Creatorunto the ray of grace in this pre-
sent life and unto the rewards of eternal bliss in the future life. [This
situation] recalls the like situation of two thievesone of whom, being
altogether deserving [of punishment], is hung by an earthly king, but
the other of whom, being a greater offender than the former, is made
(solely by the mercy of the earthly king) a dinner-guest to the king (al-
though his merits speak against this) and obtains honor, not disgrace.
Via Purgativa 27
Thirdly, let [his mind] remember that unto which it is called; for the
grace of the Redeemer has called it not to the rule of Benedict or of
Augustine but to that most blessed rule which our Redeemer Himself
chose when He was led into the desert, where He fasted continuous-
ly for forty days and n16 forty nights. And [that minds] own Forerun-
ner7 instituted [this rule] in and of Himself; observing it in His own
case, He showed us how it is to be observed. This rule is as exalted
over other rules as the divine eloquence excels human teaching.
Exhortation to Humility
[8] But let [his mind], persevering in prayer in the foregoing way,
not only reflect upon itself but also direct its own eloquence immedi-
ately unto God as it humbly considers both sins and benefits, both gen-
erally and particularly, while, nevertheless, recalling in a certain order
these things and those things or other things according as the Lord will
teach the mind inwardly. So, then, now ashamed because of the re-
calling of sins and of divine benefits, let [the mind] begin the way of
humility, saying: O Lord, Father of all mercy, I cannot make enough
satisfaction to You for the evils that I have wretchedly committed be-
fore Your eyes. I am unable to reciprocate You for the benefits that
You have conferred on unworthy me. But because I ought not to take
my own life, You be the one to put an end to wretched me. Howev-
er, if this [deed] is not acceptable to Your Benignity, send Your sword-
bearing angel to take vengeance upon me. But if because of Your
mercy You do not will to bring about that which I have deserved, then
because I cannot take my own life, I will do all that I can: I will give
myself back to You as Your hireling, serving You perpetually and
never at any time during my life ceasing to serve You.
Then let [the mind] prostrate itself face down and humble itself
as much as it can, abasing itself and exalting the offended Most High.
And the more humble it is, the more quickly and abundantly it will
call forth the grace of divine mercy. And thereupon because of the ne-
cessity of the divine congruity, the following must happen when the
most gracious Father sees the mind thus humbled before itself: He af-
fords sorrow over sins (or, at least, sorrow over not sorrowing), so that
because of these two factors, [weighed] against the aforesaid two fac-
tors, the purified soul now recovers that which was previously aban-
doned, and that very thing is at some time restored to it much more
fully than beforehand. But even if [the mind] cannot experience sor-
row as a result of the afore-prescribed activities, nevertheless let it
28 Via Purgativa
every night adhere, briefly, to the aforesaid prescription; for the Cre-
ator is satisfied when a man does the best he can. Moreover, the Lord
Himself, looking unto the outcome of the matter, withdraws Himself
at some time, so that the man, following the aforesaid prescriptions,
experiences neither sorrow nor consolation, so that his patience is tem-
porarily tried by Gods endurance and so that, later, fuller consolation
and greater contrition for his sins are divinely afforded to him.
[9] But because those actions that were prescribed above cannot
be done without special grace, there [here] follows [a discussion] of the
obtaining of grace through prayingas pertains to the purgative way.
Intercessory Prayer: Praise as Prelude
As regards jesters in the courts of great men, we discern with
the sensible eye that when they desire to obtain, unabashedly, from
a prince some n17 temporal advantage or benefit, they first of all
praise him in many respects; then they ask for that which they wish
to be given to them. Analogously, a new spiritual jester, despising the
world as being a deceiver, ought to proceed in an ordered way. First,
he ought to praise God in many respects; then he ought to ask for
the thing he desires. [10] Although God is unnameable in and of Him-
self, nevertheless we name Him in terms of His works. And on the
basis of these works we praise His magnificence. [We praise Him] first
in accordance with the fact that He is the Origin and Beginning of
every creature, both physical and spiritual. Secondly, somewhat more
sublimely, [we praise Him] according as He stands in relation to those
contemplating Him in His glory, viz., angelic and human minds, whom
He beatifies by means of their contemplation of His ineffable beauty,
which they behold as it is, and from whom He eliminates, in this
way,n18 all neediness.
Thirdly, still more sublimely, [we praise Him] according as He
stands in relation to all creatures, whom, as Most High, He commands;
and all creatures, both rational and non-rational, obey [Him as] their
Majesty. Fourthly, [we praise Him] in regard to His most noble crea-
ture, viz., man. [We praise Him] principally in regard to men who
serve their Creator in love. [We praise Him] with respect to the fol-
lowing: that the Father fore-shows to His sons, still dwelling in this
life that is subject to misery, many gifts of inner consolation. These
gifts are certain indicators of a future happiness, or blissindicators
for men who, barely existing, are as sons of the Most High. Fifthly,
and lastly, [we praise Him] in regard to those sinners who have for a
Via Purgativa 29
long time existed in sins, however great, and have protracted their
wicked deeds. Notwithstanding, when they beat upon the door of di-
vine graciousness, the divine mercy gathers them into the bosom of
its love. And [God] mercifully forgives them for the sins committed
forgives them in such a way that from Him, against whom they have
so abominably offended, they will one day obtain, more than do the
innocent, quite abundant and quite precious benefits flowing down
from Heaven. For in these men the divine goodness is shownshown
from the initial manifestation of divinely diffused grace all the way
down to the dregs of those existing in sins. And these five [praises]
are succinctly included in the following five words: good, beauti-
ful, lord, sweet, merciful. And after God has been praised with
these [words], one will be able, without fear, to ask for that which he
intended to, viz., the full remission of the wicked acts that he has done.
[11] For the foregoing manner of praying and petitioning is
taught in the Canticles, where the bridegroom says to the bride: Your
voice is sweet and your countenance lovely.8 That is, [we are to pray]
by expelling the darkening mist by means of the antecedent purging
of sins; and [let there be] a sweet voice, so that in each word the Eter-
nal Bridegroom is specially praised in some respect. And these [five]
appellations are properly a canticle of canticles; and they befit the
soul to such an extent that when the mind directs itself to God, it finds
a sweetness enveloped by these words, so that the mind need not wan-
der about in a lengthy discourse through the use of verbose narratives
and wordy utterances but may be totally united within itself, having
gained access [to God] by means of these [five words]. Thus, then, let
him say, as often as he can, O good, beautiful, sweet, merciful Lord,
have mercy on this sinner, whom You have redeemed by Your blood.
Let him pay attention to this alone: that the mercy of the Redeemer
spare him with regard to the evils he has committed, without paying
attention to that which is included in [the meaning of] each of those
[five] words. However, he can say these words, or similar ones, af-
fectionately, according as in giving utterance he knows how to expe-
rience greater affection by means of these or similar words.
Intercessory Prayer: Imploring Gods Mercy
[12] But in order that the mind obtain the fulfillment of its de-
sire, it must imitate the divine inflow. Thus, just as the spiritual sun
of the heavenly city of Jerusalem shines, as far as concerns itself, upon
the good and the evil with rays of its goodness, so it is necessary that
30 Via Purgativa
the mind prayerfully seek, with all its might, the mercy of the Cre-
ator not only for itself or for its kinsmen but also for all those who
are engraven with the image of the most blessed Trinity, so that just
as God created all and redeemed all, so too He may deign mercifully
to aid all without distinction [of persons]. And, assuredly, by means
of so praying, the mind will quite quickly call forth the divine mercy
insofar as the mind imitates the vestiges of the Creator-of-all-things
and the Redeemer-of-all-mortals, who sheds His love on all men most
diffusely. Unless for a brief while the intercession of the one praying
both for himself and for others is concentrated in a particular way (al-
though love is always such as to be diffused), the one who is earnest-
ly praying will adopt, for others as for himself, the same affectional
manner (regardless of the measure of its smallness), speaking as fol-
lows: O good, beautiful, sweet, merciful Lord, have mercy on all sin-
ners, whom You have redeemed by Your most precious blood. And
then, as best he can, let him have the following representation when
he says have mercy: that the entire world be inclined toward its Cre-
ator through true worship and very worthy reverence.
Intercessory Prayer: Enlisting the Virgins Aid
[13] But because, on account of exceeding carnality and muta-
bility, the mind cannot obtain all those foregoing [goods], according
as would be expedient: it must act expediently after the fashion of
those who have important business at the palace of a regal court or
of a supreme pontiff. These men, seeing that they cannot obtain what
they propose, approach some important member of the court in order
that what they cannot obtain by themselves may be obtained by the in-
terceding reverence of that intermediary. Now, suppose that this needy
man locates some outstanding individual n19 who meets the conditions
of being humble enough to listen to the petitions of the needy man and
of being distinguished in the court, so that (if necessary) many others
[on the court] will intercede with him for the needy manan out-
standing individual beloved by the supremen20 pontiff, so that the pon-
tiff, being bound to him in affection, wishes to deny him nothing at
all. [In such a case] the needy man will obtain, without any subterfuge
or any outright refusal, that which he desires.
[14] But because, among the other saints, the foregoing [features]
are found most excellently in the Blessed Virgin, let [the mind] flee
unto her, speaking as follows: You, who are most merciful, who are
more humble than all others, who are someone most powerful who
Via Purgativa 31
inclines herself toward sinners, because through you the fallen angels
are restored, through you the door of life is opened to the saints: for
these reasons, if you intercede in favor of a needy one, all others will
likewise join you in interceding with the most beloved Eternal King,
whom you have suckled at your sacred breasts, so that He is joined
to you by an ineffable bond of love. I beseech you, then, to assist me
in my need, so that in this way I may obtain through your assistance
the true purgation of my sins, so that, at length, I may by means of
perfect love constrain Him whom you have loved with all your being.
Thereafter, let [the mans mind] say Ave Maria forty or fifty
timeseither at the same time or dividing the forty or fifty by a cer-
tain number, if he wishes to, according as it will seem best to him.
Let [his mind] address these immediately to her face,n21 rendering
them to her daily for a tribute and as a sign of love and of spiritual
homage, saluting her, attentively and affectionately, not in a picture [of
her] on the wall or in a wooden sculpture [of her], but in Heaven.
[15] This is the purgative way and the exposition of it. This way
can much more greatly, and much more quickly, be entertained in the
heart than considered in writing or in words. Let one who is a begin-
ner reflect briefly and succinctly upon this purgation, and the very
broad second way will quite quickly be manifest to him.
[THE ILLUMINATIVE WAY]
[Via Illuminativa]
[1] By means of the purgative way the mind is immediately raised up
to the illuminative way, in accordance with the rule of the Psalmist,
who says: Amid the vale of tears he has determined in his n1 heart to
ascend.1 And because through groanings and tears the soul is
cleansed from the remaining blight of sins, it is thereby immediately
prepared for receiving the divine ray. The need for this [cleansing] is
seen, then, first of all, on the part of the recipient. For in the case of
a material mirror we recognize that if a breath or something else ob-
scures the mirror, then a human face, although it places itself in front
of the mirror, does not appear in the mirror. But when the mirror is
wiped off, the face will immediately appear in it; thus, if the mirror
could, as well, make use of human reason,2 after the fashion of spir-
its, it would recognize by means of that [image] which it receives
within itself, the one of whom [the image] is the representing likeness.
In a similar way, when the obscuring mist is cleaned off of the ratio-
nal spirit, then the spiritual sun sends in the rays of its grace. Con-
sidered in and of itself, that sun imparts itself equally to all.
Or an even better comparison: a ray from the material sun re-
mains unchanging at a [shuttered] windownever receding, never
veering from its natural goodness; rather, when the window is opened
the ray immediately lights up the previously darkened inside of the
house. In a similar way, the Heavenly Citys true spiritual Sun-of-Jus-
tice (of which the material sun is an obscure likeness or image) ex-
pects, as it remains unchangingly present at the door of our heart,
nothing except that entrance be prepared for it by means of a purga-
tive removing. Thus, the spiritual Sun will rest happily in the mind
as in a bed, and will mark with rays of spiritual splendor the soul be-
trothed to it. And in this way spiritual illumination, which is due both
to the recipient and to the in-flowing [ray], follows from purification.
[2] Secondly, this same [point] is disclosed through the unitive
conjoining of the different things. For just as the [Book of] Wisdom
says that Wisdom itself is the brilliance of the eternal light and is
the mirror without blemish,3 so it is necessary that there be an as-
similative conformity when through the union of true love the human
mind is united to the brilliance of the eternal light, so that with all
obscuring mist removed beforehand from the mind, the mind is ren-
32
Via Illuminativa 33
way, viz., the unitive way. And that it may be evident to all that this
ray is hidden in all Scripture, as a light is hidden in an earthen ves-
sel, I add an example in regard to one thing, viz., in regard to the
Lords Prayer, so that something similar may be proven from the en-
tire Old and New Testamentproven by all students n6 of truthand
so that there may not be any word that is not inwardly filled with dis-
course of the Bridegroom and the bride.
[9] Night [shall be] my illumination amid my delights.8 Here
night refers to Scriptures outer, darkening overlayer; it refers also
to every perceptible creature by means of which the mind is inward-
ly illumined to the end that it find rest anagogically in the delights of
unitive love. For the illuminative wayn7 corresponds to the order of
angels that is called [the order of] Cherubims. For the first [way], viz.,
the purgative [way], corresponds to the order of Thrones; for, first of
all, the soul is purified so that God may dwell in it as in a clean place.
However, this second [way], as was said, corresponds to the Cheru-
bims. The word Cherubims is understood to mean fullness of knowl-
edge. But so much light is acquired through the art of this theologi-
cal knowledge, and so much increase of wisdom is acquired by means
of the Scriptures, that Scripture has as many understandings and mean-
ings as there are words in the Old and the New Testament and as there
are creatures in the worldthe whole [of the Testaments] referring to
God as to a point of love, as will become evident n8 later. The third
[way], viz., the unitive way, corresponds to [the order of] Seraphims,
a word that is understood to mean fervent. On that pathway the soul
is borne unto God with such intense fervor that, at some moment, the
body is especially and astonishingly impaired by the stretching of the
affections and of the movements.
[10] We must know that anagogical interpretation of Scripture
is threefold. One interpretation has to do with God in and of Himself
insofar as He makes heavenly minds happy as they contemplate [Him]
in glory. For example, it is said of David that he was, according to
the letter of the word, a perfect warrior. This [expression] signifies,
from a moral viewpoint, the soul, which ought to war so strongly
against the Devilindeed, rebelling against him and despising him
that it not permit itself to be subject to so vile a master and to be sep-
arated forever from most sweet Jesus Christ. Moreover, David is said
to have slain GoliathDavid signifying allegorically the Lord Jesus
Christ, who on the gibbet of the Cross vanquished the arrogant Devil
and obtained peace for His people. This is an allegorical exposition.
36 Via Illuminativa
selves, they no longer yearn further for the desirable union with Him.
But this [imagery], properly speaking, befits a bride who is still
wandering at a distance from her bridegroom. Being distant, she still
desires, with unquenchable sighs, to be united to him. She will most
fully obtain this union, with a tranquility of life, when she is separat-
ed from the bodily state. With this anagogic wisdom the Canticle of
Canticles agrees, when the bride says, Let him kiss me with the kiss
of his mouth,14 and when she says this: Draw me after you, etc.15
And again: Come, my beloved, let us go forth into the field, etc.16
These requests are nothing other than inflamed desires and restless
affections, very fervently inciting the beloved in order that the bride
may quite happily obtain from him her elevation. Something similar
occurs on the part of the bridegroom with respect to the bride, when
he says, Open to me, my sister, my bride,17 and again, Come from
Lebanon, come,18 and again, Rise up, make haste, my love, etc.19
These articulations of the bridegroom are nothing other than sparkling
beams sent forth by himbeams that more insistently arouse the
brides affections unto more fervent desires and unto restless sighs. For
this anagogical art is better acquired by means of the union-of-love,
a discussion of which, as I said, is my present aim.
Anagogical Interpretation of the Lords Prayer
[13] In order to show this [art] to be everywhere included in the
Sacred Page, let us take an example with respect to one passage, so
that, likewise, the same point may be exhibited most truly also with
regard to other locations in the Sacred Page. And in order not to pro-
tract this discussion too long, I will take an example in regard to the
Lords Prayer. For just as by proceeding with the literal sense in ac-
cordance with the rules of interpretation, so, too, by proceeding with
the anagogical sense, [we conclude that] the loving-favor of the be-
stower is first sought and, secondly, the bride multiplies her requests.
Now, first of all, the beloved bridegroom is praised by the bride in three
principal ways, in order to capture his loving-favor by means of her
petitions. Thus, when the bride ascribes to her conferring lord all of her
benefits, he is made more favorable.n10 First, [he is praised] as the
source of perfect and spiritual life, secondly as being exceedingly dif-
fusive of his goodness, and thirdly with respect to the worthiness of his
habitation and mansion; as being a king excelling others, he deigns to
dwell only where there is a sturdy habitation or tabernacle, one in-
wardly adorned with multiple adornments. [God] is first importuned
38 Via Illuminativa
[in the Lords Prayer] by the word Father, secondly by the word
our, and thirdly by in Heaven. And we anagogically transfer the
proper [and literal] meaning of the words to their mystical meaning.
[14] For example, a father, literally, is nothing other than one
who begets an offspring by emitting something from himself. Thus,
transferring the meaning anagogically, He is most truly called Father
whonot naturally but adoptivelybegets many offspring by emit-
ting from Himself a deifying20 germ-of-love. Through this germ a
mind is begotten by means of a perfect birth when that mind begins
to live in true life. Without this germ nothing at all exists naturally as
far as concerns its true being. When through love it is born from the
true God, who is true life, the mind progresses more truly and effec-
tively than when, from nothing, it had its primordial origin (with re-
spect to its natural being) in a sin-stained birth. From this Beginning
the mind is begotten in a heavenly manner, by means of a most abun-
dant emitting of life. From this Beginning the mind not only receives
spiritual senses and spiritual movement (things which attest to the be-
ginnings of true life); but also all the way unto the perfect [future] life-
time of eternal brightness, when God will be seen face to face, the
mind is mercifully reared by the Fathers affection and receives
morsels of the bread of inward consolationmorsels that confirm [the
Fathers] love. And all of this is meant by the word Father, [which
names] Him who is mystically hidden insofar as He is the Originat-
ing Fount of all life.
[15] Our is the next word. Here the diffusion of Gods inclu-
sive goodness is praised. It is as if the word meant: You are He who,
by reason of Your very wide-spread goodness, do not consider indi-
vidual persons21 but consider all rational spirits. As concerns You
Yourself, You draw [men] unto Yourself through the rays sent forth
by You. Thus, it is not the case that [only] some [individuals]how-
ever superior they are and however distinguished they are by virtue
of their excellent religionare able to appropriate You, who are the
Original Fount of goodness. Rather, it is the case that there is no an-
gelic or human mind that is hidden from Your naturally abstract [i.e.,
immaterial] warmth. This is what is meant anagogically by our.
Lords Prayer: Analogy with the Heavens
[16] who are in Heaven comes next. Here loving-favor is
sought because the mansion is very lofty. Now, the heavens excel other
things by virtue of three properties: they are continually in motion,
Via Illuminativa 39
they are steady [in their movements], and they are adorned with var-
ious stars that gleam in them. If we transfer these [properties] to a
mystical meaning, [we see that] the bride, placing the bridegroom in
her chamber, in the most secret compartment of her heart, ought to
be adorned with these three properties. First, [it is necessary] that she
be steady; and, accordingly, she speaks as follows: O my most
Beloved, You who are in Heavenmeaning You who now inhabit
the inner chamber of those minds not only by Your presence, Your
power, and Your essence (as You do in the case of other creatures)
but also You who present n11 Yourself (who are the Host of joy and
solace) perceptively and intimately to them. In order more effective-
ly to obtain Your love, they have given a writ of divorce to misdeeds
and other delights; and having been bound to You alone (who quiet the
minds that live in love) by a bond of most agreeable love and through
continual sighs and with hindrances removed, they have clung to You
steadfastly and most tenaciously. Accordingly, even in them there is a
love that is as strong as death, as [is said] in the Canticle of Canti-
cles.22
With a view to being more steadily rooted, the bride cries out
for the assistance of her bridesmaids, viz., the angels, by whom she
is aided as by companions. She speaks as follows: Prop me up with
flowers; surround me with apples.23 That is, prop me up, I pray, with
unblinded affection. I desire to obtain this support not from you but
from my Beloved by means of your help. You who see Him face to
face, surround me with your consolations, and call upon Him to as-
sist me more fully. For languishing and burning with excessive heat-
of-love, I desire to embrace completely Him whom I, still poor and
in misery, know by experience to be so pleasing a Lord.
[17] The second property comes next: continuously moving.
For the eternal, most true Bridegroom most assuredly visits the mind
and inhabits it when the mind, in elevating itself, is no longer afflict-
ed with tiring slowness in regard to its unitive movements, as occurred
when it was at the outset of its beginning state [of ascent]. Rather, by
prolonged exercise the mind merits to obtain (by the beneficence and
grace of its most abundant Benefactor) such great mobility of affec-
tions that as often as it wills to it is disposed to rise up fervently to
its Beloved, without any restless torment from its desires. At that mo-
ment the God-of-might spiritually inhabits the mind. The mind does
not, however, by means of a continuous action elicit the movements
of love (something that is beyond the powers of the human condition
40 Via Illuminativa
mind and the intensified brightness of the minds powers cause [the
mind] to appear pleasing in mens eyes. When this occurs, the mind,
by its beauty, is appealing to the Most High Beloved, so that He deigns
to dwell in it more intimately.
There immediately followssince the Beloved Himself desires
it more than does the mindthat what formerly was a beggar is now
a queen, what formerly was seated at the left hand and was wretched-
ly intent on earthly pleasures now crosses over to the right-hand side
by means of a transforming love. Moreover, that which formerly was
darkened and enveloped by the sin of levity now is indued with gar-
ments made with the gold of very precious and very weighty love.
That which formerly was besmirched with diverse vices now shines
forth with the adorning and manifold color of radiant virtues. It shines
forth to such an extent that the groomsmeni.e., the friends of the
Bridegroom, viz., the angelswelcoming the triumphant cleansing [of
the bride], say to the Bridegroom: The queen stood at Your right hand
in gilded clothing.26
The Minds Seven Requests
[19] Once favor has been obtained, [the mind] next makes its
requests. Hallowed be Thy name, etc. It requests seven things, the
first four of which aim at the acquiring of a good, the other [three aim-
ing] at the removal of an evil. First of all among the four, [the mind]
requests that it possess its Beloved without a delaying drawback. Sec-
ondly, it requests that, not dissembling itself in any respect, it not ex-
ceed the boundaries of the rules of truth. Thirdly, [the mind requests]
that its most blessed Bridegroom, through His mercy, make known not
only to it but also to all other sinners that which it itself is sensing.
Fourthly, [it requests] that through His guiding sustenance it undevi-
atingly persevere in all respects in the benefits obtained from Him.
[20] First, as was said, the literalness of the word is accepted.
Then when we switch over to the anagogical sense, the word holy
has the same meaning as apart from the earthly. Apart from the
earthly, then,n12 let Your name, which is Wonderful, be accom-
plished in me. [This interpretation] is founded on the following
[verse]: Why do you ask my name, which is Wonderful?27 For at
that time the soul of the one living evilly in lovea soul imbued with
disfiguring worldly delights and with earthly desirescould not at all
lovingly understand (or even sense) peaceful tranquility that brings joy
of heart. For it was a man, not God; it was carnal, not divine, not sep-
42 Via Illuminativa
arated from all men by a deifying love, since it was drawn with earth-
ly horses, i.e., with unsuitable affections and with sensible and carnal
desires, in accordance with the word of Isaiah: Egypt is a man, not
God.28 But when with fiery stretchings-forth the mind of the lover
attains a little bit unto the experiential and quite divine joy, when it
knows that it itself is not yet unimpeded by earthly affections, because
its own power does not suffice for this [unimpededness], when it
knows that it cannot at all possess firmly and at the same time two
opposing things, then it seeks from its Beloved immediately to be
freed from the earthly weightiness drawing it downwards on account
of the corruptible flesh. For the prior delight now becomes worthless
in comparison with the worthiness of the subsequent joy, since by rea-
son of its oppositeness the spiritual enjoyment unmasks the bitterness
of the prior joy, since now the inner ray more openly manifests, al-
though not in perfect fullness, the deceitfulness and the shamefulness
of the flesh, or the world, so that in this way the soulwith its rust
consumed by the fire of love, and with it itself being rendered light,
and being elevated more highly with the wings of the affections, and
being amazedsenses in the present the Wonderful One whom it,
being a stranger, did not know. Accordingly, when by means of many
affections and by means of continued desires it finds the object of its
long-time desires: it says admiringly for joy: Truly You are a hidden
God.29 For then the name, viz., Marvelous,n13 is sanctified when
the mind is hearkened to with regard to its request, so that with the
earth, i.e., carnality, removed [from the mind], the Bridegroom alone
wondrously appears in the presence of the bride alone.
The Minds Second Request
[21] There follows the second request: Thy Kingdom come. For
the Kingdom of God, established with a perpetual dominion, comes
into the soul when the power of fervent love prevails in the spirit to
such an extent that not only does the soul appear as the queen of the
whole spiritual Kingdom, restraining firmly disorders of the inner
powers by means of a very swift combative response, but also by the
power of her love all her acts are presented to the judgment of rea-
son. Accordingly, that which the queen discerns to be the more pleas-
ing to her beloved, she always practices in her every action. Aspiring
to obey her Beloved with her [entire] physical being, and anticipato-
rily conceiving, in the light of rays sent out from Him, what things
are well-pleasing to Him, she pursues [these things] unswervingly with
Via Illuminativa 43
[doing so] out of compassion for [him in his] solitude. As the Lord
said: I have loved you with an everlasting love; and so, I have drawn
you, taking compassion upon you.35
[24] Thy will be done, as in Heaven (i.e., as was previ-
ously said, and when interpreting anagogically: with respect to what
is constant, continually moving, and adorned with diverse lights)
so on earth (i.e., among sinners, who not without justification are
properly named earth, since they are situated far from the region of
fire). Through this consuming fire the purged soul is made lighter, so
that while existing on earth, but loving and desiring, it may obtain ce-
lestial mansions; for where its love is, there it properly [is said to]
dwell. For the name earth cannot be expounded anagogically with
respect to its essence but only with respect to its cause. For just as love
is the cause of the minds obtaining all good things through love, so
the absence of love is the cause of all its deficiencies: viz., venial de-
ficiency and mortal deficiency, penal deficiency and culpable defi-
ciency. And this is what is meant [by calling] the sinner earth"; for
he is quite far removed from the lighter-making presence of inflamed
love.
And with regard to such things as are called guilt per se or de-
ficiency per se, there is another art of expounding anagogically; for
these things do not have from themselves the property which the bride
regards as an inclination toward her Beloved; for they are expounded
in terms of the absence of love. For example, another creature or an-
other Scripture has, included in itself, some property by which the
bride is elevated unto the Bridegroom. [This means], when we switch
over to the anagogical sense, that just as the presence of love is, prop-
erly speaking,n14 the cause of all good, so the absence of love is the
occasion of all evil. [It is] not [the case] that the lack is something in
the spirit. Rather, through the lack of love the soul now fails to have
a restraining tether, as it were; being now unbridled, as it were, it
roams about aimlessly, and it incurs all [manner of] wretchedness. And
[all this] occurs not undeservedly, for its face is made blacker than
coals.36 And deprived of its diadem (viz., the Omnipotent God, its
Lover), its status has become so worthless that all its friends (viz., the
angels) have spurned it and have become its enemies. For it is no
longer conformed to the celestial minds by the affinity of its love. And
so, these minds are said to be inimical, inasmuch as itbeing deprived
of the regal sealis far removed from its Succor, viz., the Omnipo-
tent God. Therefore, the soul is, not unjustifiably, said to lack all good
Via Illuminativa 45
oneness and brightness. And for this reason, as regards the presence:
it is called one presence because of its continuation (as was said). For
he who is joined to God through love is fed more truly and more im-
mediately by living bread than any body is coupled with another per-
ceptible body through any material rope or chain. And this is what
the divine Apostle says, praising the unitive sighs of the yearning soul:
He who is joined to God is one spirit [with Him].45 Therefore, the
[unitive] presence is rightly to be called one in the case where, in an
actually present way, not only is the bride near to the Beloveds
glances but where she is also called one-with-Him by the divine Apos-
tle, hierarch of this wisdom.
[27] Today also means light; for the Sun of Justice46 truly aris-
es for the bride when she is instructed on how to be elevated unto
higher things by means of the Suns rays. And so, in the Canticle [of
Canticles] she is rightly called morning, where it is said: Who is she
who comes forth as the morning rising?47 For she begins to be fed
by the bread of life when, growing after the manner of the dawning
day and being elevated unto love, she feels herself being caught up-
wards, experientially, by the power of that love in its outgoing move-
ments. Lest the possibility of being wrong [in this regard] be ascribed
to the uninstructed and childlike, the foregoing experience is nothing
other than the furthering of ones movements, as well as a most fer-
vent rising upwards by means of these movements. This [phenome-
non] is perceived by an exercised mind not any the less than the bod-
ily eye views a perceptible cow crossing along a pathway. At present
we presuppose this fact, since in [the considerations] that come later,
it will be proved by irrefutable arguments.
[28] Therefore, because eternity and the Bridegrooms presence
and light now begin to shine inwardly for the bride, the great hierar-
ch, the Apostle, says regarding such matters: Our conversation [i.e.,
our abode] is in Heaven.48 For the movement of the Sun of Justice
ascends above the earth, i.e., above the loving mind still associated
with an earthly body. Hereby, although [the mind] is hindered in many
ways because of its own tendency, nevertheless with the south wind
blowing and by the guidance of divine inspiration and by means of
divinely sent rays, [the mind] is admitted on high to more divine un-
dertakings when especially its lower part is closed off from worldly
delights. But the following n18 is its upper part: [viz.,] the part that is
united to God and is fed by the bread of life and of loveeven though
being terrestrial and not celestial, because of its lower part, it very
48 Via Illuminativa
own spiritual Sun, which sheds its radiance undeviatingly on one who
prepares himself, insofar as he prepares himself. But when because
of a disorder of inner powers or because of inappropriate delights of
the senses, the mind, seeking rest elsewhere than in the Fount of be-
atifying blessedness, is turned aside from the Bridegroom for awhile,
then having been turned aside, it is without focus, unless it is illumined
by the Light, the Fount of clarity. For the soul is somewhat obfuscat-
ed because of things venial. Likewise, if the soul seeks to gain de-
light elsewhereas if it were not satisfied with Him who only by the
vision of His beauty and by the attractiveness of His sweetness feeds
every mind, angelic and humanthen it is hindered, not undeserved-
ly, by its own desire. Therefore, the soul seeks most attentively to be
freed, so that it not be kept back from sweet entreaties on the part of
its desires as they call upon the Bridegroom for His aid.
And so, in the person of one groaning and unable to rid himself
of his earthly thoughts, it is said in the Book of Wisdom: The body
that is corrupted weighs down the soul, and the earthly habitation
presses down the mind that muses upon many things.52 For when the
mind thinks many thoughts concerning lower things, and when it per-
ceives the voices of creatures by being inwardly affected, it is so far
removed from heavenly assistance that it is the less united to the Fount
of blessedness to the extent that it is the more distracted through think-
ing different thoughts. And at that time the body is said to weigh down
the soul because each of these [viz., the body, the soul] tends to the
place that naturally befits it. And so, there is there a continual strug-
gle and aggravation of mind, because the soul tends toward God, who
alone constitutes an abode that is sufficient for it. But the body, by rea-
son of its heaviness, must delight always [only] in the terrestrial.
[31] Or the matter can be interpreted otherwise: [The bride seeks
to be freed from the evil of venial things] so that she noton account
of her being obfuscated and turned aside from the adorning light in the
presence of so great a Bridegroom, whom she desires to embrace most
intimatelybe judged by Him to be unseemly, since she appears less
comely to Him who especially considers in her, to the end of taking
her as His bride, only the inner beauty. For her entreaty is accepted
when through an inner beauty of mind she is conformed to super-
celestial beauty. The Bridegroom especially apprises her of this beau-
ty, when He speaks pleasingly in the [Canticle of] Canticles, where He
said: Your voice is sweet, and your face is comely.53 That is, your
affections are decorous, because your voice savors only celestial things
50 Via Illuminativa
and because your face is not disfigured by a host of venial and carnal
affections. And so, to me your entreaty is sweet when I proclaim these
things, addressing you through the pulse of the affections. And your
face is comely and is prepared for the dignity of a royal wedding, be-
cause in you there is no stain,54 which, however, is totally expunged
only by means of perfect love. For the mind, rising up unto a union
that is obtained immediately through the movement of love, is recti-
fied, after having been turned aside; and thereupon by means of this
rectifying and this rising up of the affections, venial guilt, like a drop
of water falling into a fire, can in no way cause n20 the mind grievous
harm through its increase or addition.
[32] Moreover, He calls debts those things by which we are ren-
dered debtors, obligated justly by reason of some penalty, when the
mind is less directed by Him who is true Blessedness and when rest
from deliberation is desired elsewhere than in Him, who alone is the
fullest and the sufficient Satisfier of the human minds desire. Thus,
Truth itself speaks of its fullness and calls others to its sufficiency, say-
ing: come unto me all n21 you who labor and are heavily laden55
come by means of the laborious but, nonetheless, pleasant exercise of
the higher affections. For because of the continuing [earthly] dwelling
and continuing unhappiness and the delay of glory, you say that you
are heavily laden and are slowed down by the corporeal substance of
the bodys burden.
and n22 I will give you restnot another but I, who am
Eternal Wisdom, appearing from on high, who imparts, not only in
the future but even in the present, divine consolations that quiet your
desires. For because I am meek and lowly in heart,56 I incline my-
self toward those who through continual desirings call upon my abun-
dance. I do not despise the poor, for I am humble in heart. The poor-
er the mind is with respect to its earthly riches, the more quickly I
will elevate itas being more like myself, above the limits of human
natureunto the regal marriage, uniting it with myself.n23 To this
[phenomenon] give heed not through speculation; but, rather, see it
through an anticipatory taste; for you will not see unless you heed the
word of the prophet, when he says: Taste and see that the Lord is
sweet.57 For rest will occur and the murmur of the yearning soul will
properly cease when the soul will perceive in advance the Creator
(who alone is greater than the soul) resting in the soul. And this is what
is said subsequently: and you will find rest for your souls.58 And
then the yoke of love will be sweet and your burden light,59 for
Via Illuminativa 51
tory and her fidelity, He will reward n27 her with a crown of glory.
[Through the prophet] He speaks as follows: He shall cry to me, and
I will hear him. [I am] with him , etc.66
[38] The third reason on account of which [the bride] prays to
be freed from danger is that the mind that is united with God no longer
seeks the things that are its own.67 [Rather,] it follows the Blessed
Teacher, who causes His n28 sun to rise upon the good and the bad.68
That is, He sends forth the rays of His goodness unto those who are
good; and, at length, He draws [good men] unto Himself by means
of these rays. Moreover, He hovers expectantly over evil men from
outside themjust as the ray of the sun awaits expectantly at a closed
windowwithout at all departing from the nature of His goodness.
But He knocks continually in order that no rational spiritChristian,
infidel, or Jewsuffer a lack of divine love because of a failure on
the part of the Conferrer[-of-love]. Therefore, when he who loves
faithfully sees the infinite ruin of souls, he labors more intentlyboth
in terms of inner prayer and in terms of a certain spiritual exercise
in order that all the [spiritually] dead may be aroused to a life of love
and in order that all those who have been blinded may come to a
knowledge of the most lucid Divine Truth. The mind that is united
with God can, by reason of friendship, obtain from the Beloved very
many benefits for sinners. For it is characteristic of faithful and true
friends that in all respects they want the same things and do not want
the same things;69 and for this reason [a friend] grants the requested
service. Therefore, by praying and beseeching the Beloved, [the lov-
ing soul] can remove much booty from the enemy, and in doing so it
may incur their furious indignation. And for this reason the soul seeks,
on behalf of all, that they be freed from their bonds.
[39] In accordance with what more greatly besuits the present
treatise the last reason [for the brides petition] is [the following]: be-
cause she foreknows by experience how agreeable it is to love such a
kindly Beloved, she thinks it more bitter than death to consent [to sin-
ning] in any small degree, lest [by sinning] she be separated from so
happy n29 a fellowship either now or forever. Instead, [she regards it
as] an intolerable disgrace that a mind that senses in a holy way what
that agreeableness is should lend its ear to the enemys counsels70 and
discourses and should value worldly joys and earthly richesas if the
mind did not know by experience what is truly good.
Since the mind has been maximally and happily instructed, it has
rebuked, in the following way, sinful souls because they have
54 Via Illuminativa
bride can fully obtain [her request]. For just as by means of the first
birth, the soul when it is infused [into the body] receives from the flesh
those corruptions by which it often lapses to lower things, so, con-
versely, by means of the second birth, by which the soul is begotten
perfectly in God, the flesh, by means of a retrograde and reverse or-
dering, is purified by the inner richness of the mind. Thus, in the first
birth the soul was wounded by the flesh; but in the second birth the
flesh, anointed by the consecrating affection of a fragrant and trickling
love, receives health from the soul through things contrary [to the
flesh]. Thus, the mindnow reformed in part by reason of the obe-
dience of its lower powers, and now in harmony with its primordial
beginningrules over the flesh. After the mind has obtained victory
from on high, it renders due praise to the Bridegroom. And, having
been heard, it sings because of a double benefit: viz., because of the
introducing of fire into the spirit and of moisture into the fleshmois-
ture that extinguishes the fetid penalties of the flesh. The mind now
possesses the Bridegroom in the affection of freedom; it now walks
in the light. By His help it now has been raised from the drowsiness
of the flesh; now rising up to the Bridegroom, it is attentively watch-
ful, saying: O God, my God: for You do I watch at daybreak. My soul
has thirsted for You.75 For after the soul is freed from penal defects,
so that it is not subject to them, it begins to stand watchfully at its
entrance, desiring more intently and with more fervent affections that
now, as a result of this endeavor, the flesh begin to keep silent and to
consent to the spirit, to which it was inimical all these past days.
Conclusion Drawn from Examining the Lords Prayer
[44] Thus, then, through an example given in one instance, [viz.,
the instance of the Lords Prayer], it is evident how marvelous a
knowledgehow broad, how deep, how tasty, how nobleis hidden
in the Scriptures. By means of this knowledge the bride is taught to
separate herself from lower things in order subsequently to be re-
garded as pleasing and acceptable at the royal wedding. Therefore, let
no one doubt that the entire text of the New Testament and of the Old
Testament can be explained, according to the anagogical n31 way, from
the conversations of the Bridegroom and the bride and from their dis-
cussionscan be explained if love leads the way and if there is ac-
companying light. And [let no one doubt that] not only the Scriptures
but also all creatures whatsoeverbe they from the lowest center of
Hellcan most appropriately be adduced for this same [anagogic]
Via Illuminativa 57
61
62 Via Unitiva
mind, withdrawing from all other things and subsequently taking leave
[even] of itself, is united to super-resplendent rays and is illumined
by an inscrutable and profound light of wisdom.3 This is that wisdom
of Christians; it has flowed divinely to believers by means of a sa-
cred diffusion that is inclusive of the entire Trinity. By means of this
diffusion the minds-of-those-who-love, minds perfused with celestial
moisture, desire not some temporal benefit and not any gifts of the
Bridegroomviz., grace, power, or glorybut to attain Him, who is
the Beginning of all Godlike emanation. By means of glowing affec-
tions, insatiable desires, and unitive yearnings [they desire to attain]
Him alonedesiring nothing other [than] to be united to Him.
Unitive Wisdom qua Mystical Theology
[3] Therefore, the rising upwards by means of flaming affections
of unitive lovea rising upwards that is effected in the summit of the
affections, above every operation of the intellectis the wisdom being
referred to at present. This wisdom is the same thing as mystical the-
ology, by which the mind, kindled by the expressions of the affections,
most secretly addresses the Beloved. This n1 wisdom is not disclosed
by the spiritual activity [industria] of any mortal; rather, only by di-
vine mercy does it make itself appear manifestly to the mind. It is
praised in the foregoing words [of Scripture]4is praised with respect
to its being eternal (insofar as by virtue of its immensity it stretches
from end to end) and is praised with respect to its likewise being tem-
poral (insofar as it arranges all things, viz., rational spirits, sweetly).
The Orderedness of the Mind
[4] By means of the divine light illumining [us] from on high,
we will showfirst with respect to things supercelestialhow
through the aforesaid wisdom the rational spirit, having been reliably
instructed by that wisdom, is sweetly disposed with respect to all
things. For in the Most Blessed Trinity the Son goes out from the
Father; and the Holy Spirit, who is true Love, proceeds from them
both, uniting the Father and the Son. Similarly, unitive wisdom pro-
ceeds unitively from the Fount of supernal goodness and (having en-
tered the mind, which is still journeying here below) unites the mind
to the Uncreated Spirit. Accordingly, just as although the Father and
the Son are distinct they are called one by reason of a Uniting Love,
so too although the mind is nothing, nevertheless by means of the
wisdom by which alone it is joined to the Supreme Spirit it is re-
warded with the enjoyment of such nobility that it is said to be one
Via Unitiva 63
disposed] with respect to the fact that one Eternal Rest, viz., the Most
Blessed God, is established as the unique, immediate, and most de-
sired End for each [of these states].8 However, there is a difference,
in that the glorified mind is already presently at rest in God by way
of His actual presence; but the earthly mind yearns, with insatiable de-
sires and as absent, to be elevated by means of ineffable fervor, in
order to be intimately united only to Him and to speak the following
words: Draw me. We will run after You in the odor of Your oint-
ments.9 Butn5 let that [mind] say: The King has brought me into
the cellar of wine.10 Likewise, that mind, after having obtained most
perfectly Heavenly union with the Bridegroom, is delighted by un-
speakable happiness.
But the [earthly] mind, united [to the Bridegroom] by the afore-
mentioned wisdom, to be sure tends upwards; but with respect to its
anagogical motions it exists amid their actual exercise and without any
agreeable anointing or without any delight. Instead, bodily affliction
is present there in a marvelous manner. But from this affliction comes
only joy over the fact that in its actual direction the mind is rising di-
rectly and without swervingjust as a stone moves [directly] down-
wards toward the centerunto its Most Blessed [God], who is the
unique locus that naturally corresponds to the minds dignity.
Disparity of Body and Soul
[9] Hence, many who are less experienced in this philosophy are
deceived, thinking that the mind that rises upwards is, in the course
of its anagogical movements, besprinkled in many respects with ce-
lestial sweetness. Yet, on the contrary, [this] mind is moved by a most
effortful upward movement; and because of the spirits stretching forth
there is a certain weakening of the body and a separating from it of
the spirit and also a straining of the bodily members as a result of the
impetuosity of the anagogical movementsin accordance with that
word of Job: My soul chooses hanging, and my bones choose
death.11 Hence, the body could not sustain the anagogical impulses
without [experiencing] great affliction, unless the spirits joy moder-
ated [the affliction] by means of its unswerving direction. Likewise,
the happy, [glorified] mind is affected, as by eternal sweetness, be-
cause of continual and indivisible exercise in the Supreme Good. But
this [earthly mind] rises upward unto the Supreme Good in intense and
step-by-step fashion. Its movement most properly imitates the emis-
sion of a sparkling starwere it the case that the stars emissions pro-
66 Via Unitiva
ceeded from free will. For the minds anagogical movements are, as
it were, sudden. Thus, the mind, immediately after its being elevated,
slips downward below itself; again and again it rises upward, and
again and again it lapses beneath itself.
Glorified and Non-glorified Minds
Similarly, the glorified mind is united by a most fervent union to
Him whose beauty it contemplates face to face. Thus, although knowl-
edge and love are present together there, nevertheless knowledge nat-
urally precedes delight. But this [earthly, non-glorified] mind, which
is actively aiming at this rising upwards, completely repeals (with re-
spect to this aim) the operations of all reason and of all intellect in re-
gard to these movements. (For the intellect, because of the communi-
cation of the corrupted flesh, is mixed with images.) And so, intellec-
tual activity ought to be removed during loves uplifting; but in Heav-
en, where the corruption of the flesh will be set aside, the mind will be
purified. And so, the mind is raised upwards only through the uplifting
of inflamed affection; for in that situation the affective power incom-
parably excels the intellective poweras will be demonstrated very
soon. And although in the foregoing respects, as well as in many oth-
ers, the mind that is ascending upwards anagogically is incomparably
surpassed by glorified minds, nevertheless by means of this wisdom
[that is being discussed] both [kinds of] minds are enlivened by the
same supercelestial life, and both are fed by the same appetizing bread.
The Minds Likeness to Angels
[10] But also through this same wisdom the mind is disposed in
an orderly way toward conformity (as far as is possible for a jour-
neying, [earthly] spirit) to angelic minds. For angels are immaterial
and intellectual substances that are altogether free from all corporeal
oppression, since they are altogether absorbed by the unchangeable
brightness of the joys of eternal light. Accordingly, when divine wis-
dom, by the free gift of its indisputable goodness, announces its pres-
ence to the journeying mindannounces it by means of the experi-
ential knowledge of the extended affectionsit opens the eyes of the
intellect because of its nearness to the intellect. For in itself the intel-
lect is most properly light and brightness. And because through the
contact of love the [human] spirit is quite closely united to Him who
is higher, the carnal affections are deservedly the more nullified. And
thereby, the intellectwhile in the flesh, but extended above the
fleshis more and more absorbed [by light]. And so, leading an an-
Via Unitiva 67
gelic life of love by way of its desires, let it say with the Apostle:
For me, to live is Christ; and to die is gain.12 [11] Therefore, the
more the mind, through the feet of the affections, yearns fervently to
find rest in Him who is True Life, the less it is united to carnal af-
fection, since it perceives those things that are of the spirit and, as a
result, is more and more absorbed within God. And, thus, in a certain
manner it imitates by means of this wisdom angelic life[imitates it]
not at a great distance, even though the three aforesaid13 miseries [re-
main].
[12] But also through this wisdom, at length, the rational spirit
is disposed within itself in a most orderly way. For the highly reliable
sign of human neediness is made evident when the rational spirit,
going outside itself, expects to find in some other creature rest from
its inclination and its appetite. For since the human mind is judged n6
to be more excellent than are other visible creatures, supercelestial
wisdom dwells in it more fully and more eminently, because the
human mind is an image, whereas other things are [but] vestiges.
Therefore, when the human mind perceives within itself the previously
hidden treasure of divine wisdom as opened by divine goodness, the
mind is no longer sustained by its impoverished need of some other
delight and is no longer inclosed within itself, degenerating away from
its primordial nobility. Rather, having left behind a certain agreeable-
ness, it is [now] delighted with continual joy as a result of its more
intimate union with God. And it says with Blessed Job, not wanting
to be separated from God by anything else: I shall die in my nest, and
as a palm tree shall I multiply my days.14
The Nobility of Unitive Wisdom
And not only does [divine wisdom] dispose the soul insofar as
it makes it to rest within divine wisdom itself, removing its alien need-
iness, but it disposes the soul also by reason of the preciousness of that
wisdom n7 that is [now] present in the mind. For the more noble or [the
more] sound is the habitus that is possessed, the more the spirit is an-
gelic. For if reason considers to investigate, or intellect to perceive,
all treasures, all that is precious and delightful, and whatever the eye
can see, then the mind regards them as nothing in comparison with this
wisdom by which alone God is possessed in the heart. Instead, the
mind affirms before every wise man that in comparison with that wis-
dom gold will be esteemed as clay.15 Why? Because in that wisdom
there is such great nobility and dignity and attractiveness that what-
68 Via Unitiva
prince through daily execution of duty. Thus, [as regards] him whom
at first they feared, the fear altogether vanishes and rebounds to a rev-
erence for the majesty, because of a certain friendly relationship. Ac-
cordingly, trusting in the princes friendliness and goodness, they do
not at all believe that they will be separated from him by anyone else.
So, too, in this way (if we transfer to the anagogical meaning) the mind,
at first fearful, obtains through its affections and desires such great uni-
tive intimacy that by the gift of the Beloved a certain wonderful con-
fidence remains in it, so that all afflicting fearexcept fear in the mode
of precautionis uprooted from it. Thus, it says with the Apostle:
Who shall separate me from the love of Christ? Shall famine or the
sword? Yea, not even things present or things future!17
Loves Making Perfect
[17] Moreover, through this wisdom love is inflamed, made
whole, and perfected. For since our Blessed God is a consuming fire,18
He expels from the journeying spirit all manner of coldness insofar
as that spirit approaches more intimately unto Him through the stretch-
ings-forth of love. For when the spirit thus yearns, through anagogi-
cal movements, for a more intimate union with Him, it exposes itself
to the spiritual, consuming rays of the Sun. And like oakum when ex-
posed to solar rays, it is kindled by a Fire sent from on high. Hence,
this Sun is said to kindle minds n11 in three ways. For (1) through it-
self it increases the fervor that is in the spirit; and by means of the
fervor it removes obstacles that hinder loveremoves them in order
that the spirit may be more fervently inflamed. (2) Moreover, it abun-
dantly adds spiritual benefits by which love is perfected in the spirit;
likewise, it causes the mind to yearn for Gods being loved unique-
ly n12 and most fervently. (3) Furthermore, this wisdom sets the mind
afire, so that the mind is ablaze with this love for each of its neigh-
bors, just as for itselfso that it does not once again languidly cease
from yearning, with insatiable desires, for the fullest union.
Mystical Wisdoms Making Perfect
[18] Through this wisdom not only do the virtues obtain perfect
pre-eminence but also through it the mind is given pre-eminence over
all philosophy, all investigation on reasons part, all theological n13
speculation, and all theoretical inquiry. For the natural philosopher,19
through that which appears in perceptible creatures, knows the Cause,
the Creator, and affirms by means of highly reliable considerations that
the very great goodness of creatures, their so marvelous ordering, their
70 Via Unitiva
very great immensity, sprang into being only from one altogether om-
nipotent Creator. In the words of the Apostle: The invisible things
of God, things understood by means of those things that have been
made, are clearly seen from mundane creatureseven Gods eternal
power and divinity.20 And in this way a philosopher arrives at knowl-
edge. But since in comparison with the rational spirit the entire world
is nothing (according to the declaration of Uncreated Wisdom, which
says: I was playing in the world, and my delights consisted of being
with the children of men21), the entire world is as a small game in
which beauty appears a bit, as regards [the beauty] of angelic and
human minds. Hence, because the philosophers have possessed noth-
ing of the intimate states of mind, their strict and impoverished nat-
ural knowledge is incomparably inferior to this wisdomas inferior
as the East is distant from the West.
The case is similar with regard to metaphysical knowledge and
theological knowledge, both of which apprehend the Most Simple
God, [doing so] under the concept of being and of its differences and
of its potencies, or under the concept of its mental representations
i.e., under the concepts of the one, the true, and n14 the good. However,
through this wisdom the mindapart from any of the aforementioned
concepts and without any conceptualization accompanying or preced-
ing the movement of lovehas to apprehend in an unspeakable man-
ner Him who is the Supreme Good, [doing so] by way of the summit
of its affective power. The intellect does not ascend unto apprehend-
ing this Good, nor does the intelligence contemplate it. But how it is
that this [apprehending] occurs, and how it is that the intellect can be
separated from the affections, is shown in the theory of this practice
and from those things that pertain to this [apprehending]. In the words
of [Dionysiuss] Mystical Theology: Rise us ignorantly.22
[19] We must now see how the mind is agreeably disposed with
regard to lower things. For I explained earlier [Via Unitiva 6]with
regard to [the topic of] the subjected bodyhow it is that the mind,
through the wisdom now being discussed, is conformed to Supreme
Wisdom, which governs the world. However, subsequently, we must
take note of the following: Just as a rider seated on a horse turns the
horse (which is subjected to him) at will to the right or to the left by
virtue of the reins, so since n15 the mind, straightened through this wis-
dom, is present uncurved in the body, then by the power of the minds
love, as if by means of certain spiritual reins, the mind restrains the
disorderednesses of the outer senses. Accordingly, at the pleasure of,
Via Unitiva 71
and the command of, Him toward whom n16 the mind tends as best it
can, the minds entire kingdom (with regard to both its powers and
its senses) is equally governed. And the mind makes of its own self a
tabernacle, in accordance with the model that was shown to it on the
mountthe model with respect to which, in a type, God gave com-
mandment to the divine Moses, as is taught in Exodus.
[20] But, furthermore, through this wisdom the mind is disposed
with respect to all the worlds objects, over which it most truly rules
by means of wisdom. This fact is manifest as follows: If some earth-
ly prince were to preside over the world and were to have as many
pleasures, riches, and honors as all mortals possessed at the beginning
of the world, and if he were disposed to take delight in them, then he
would be subject to them, because he would desire to obtain from
them rest and a certain degree of happiness and perfection that he
would not have n17 from himself. Now, he who is delighted by these
things is truly subjected to them. Therefore, he alone is lord who so
despises all baser things that it is not the case that anything earthly dis-
quiets [him] on account of his love [for it]. For then all things are trod
under his feet because of the despising. Therefore, the soul reigns in
this kingdom when, not seeking rest elsewhere, it extends itself by
means of Heavenly desiressaying with the Apostle: I have count-
ed all things as dung in order to gain Christ.23 Hence, Peter and Paul
are called glorious princes of the earth. Moreover, in terms of a sym-
bolic type, it was said to the children of Israel by Truth itself, promis-
ing clearly: The entire earth upon which your foot shall tread n18 will
be yours.24 Thus, if someone despises and treads under foot all
things, then he rules over all things much more truly than do the
princes of the world.
[21] Moreover, through this wisdom [the mind] is agreeably dis-
posed against the snares of its enemiesboth against the snares de-
ceptiveness and against their strength. For the enemy, quite insistent-
ly and with cunning craftiness, watchfully seek after how they may
separate, from its own Beloved, the mind united to God. But through
this wisdom the mind is freed, because by the imbibing of love it
draws near to the Fount of light; and because of this drawing near, it
is, necessarily, illumined by the divine rays. By means of these rays
the mind quickly and wisely detects the temptations, which are very
cunning and are cloaked and set forth with the appearance of good-
ness. Thereupon the shrewdness of the enemy is thwarted, because (ac-
cording to what is said in Proverbs) a net is spread in vain before
72 Via Unitiva
the eyes of them that have wings,25 those who through affectional de-
sires (as we read in Isaiah) fly as clouds and as doves to their win-
dows.26
[22] Furthermore, [through this wisdom the mind] is disposed
[agreeably] with respect to its strength. For the mind clings so force-
fully to Him whom it loves, Him whom it knows truly, that it would
rather allow itself to be put to death one thousand times than once to
offend intentionally against its Beloved. And in order to obtain in-
delibly this degree of strength, the mind has the following two aids.
(1) It is protected (as if it belonged to the very family of its Beloved)
by the directing right-hand of its Creator, in accordance with the words
of [the Book of] Wisdom: The souls of the just are in the hand of
God.27 And (2) [it has an aid] from itself, because if it were to be
intensely thrust by the enemy into n19 very strong temptations, then just
as a child flees to his mother when he is afraid of being harmed by
another, so the mind, amid very strong temptations, recurs to the help
of Him whom it loves, yearning quite intensely for Him. And this
mode of vanquishing demons stands out among the other modes.
Mystical Wisdoms Further Making Perfect
[23] Through this wisdom the virtue of moderation is brought to
perfection. For human immoderation arises from the fact that when
true delight, which comes from the union of God and the soul, is left
aside, a man wretchedly takes delight in gluttony and in lust and in
other allurements of the flesh. For the delight that there is in God is
much greater than the delight that there is in the flesh, even as God
is better than is that creature in which carnal men take delight. For
the more the mind sensibly experiences this true delight, the more
strongly it repudiates carnal delight. And finding in the bed of love
Him who is true gladness, it speaks as follows: It is good for me to
cling to God.28 Therefore, when the mind possesses this gladness, it
easily despises delights other than that one.
[24] Moreover, through mystical wisdom perfect justice is ac-
quired, because true justice is this: to render to God what is His own,
to render to oneself what is ones own, and to render to ones neigh-
bor what is his own.29 First of all, through this wisdom there is ren-
dered to God what is His own; for through each upward movement the
soul is situated in the presence of God. Furthermore, through the af-
fection of love the soul seeks what is Gods, not what is its own. For
love is not true love unless the lover loves the beloved more than him-
Via Unitiva 73
self. Again, love does not allow the soul to rest except in Him whom
the soul loves, because just as the weight of a stone does not allow it
to rest until it reaches the earth (its own natural locus), so neither does
spiritual love allow [the soul] to rest in anyone other than in God
alone, who is the natural terminus of all spiritsa terminus beyond
whom nothing further is desired.
[25] Through this unitive wisdom not only is there rendered to
God that which is His own but also there is rendered to the soul that
which is its own. For through this wisdom the soul is perfected in it-
self, because according to a human philosopher the soul is perfected
by the virtues and by the scholarly fields of study. Therefore, supreme
perfection is present in the loving soul when He who is the Fount of
all wisdom (To be sure, all created wisdom and knowledge, both as
regards higher things and as regards lower things, has emanated from
Him) deigns to dwell in the mind spiritually in accordance with His
own nature. Hence, more truly than anyone is situated in any physi-
cal place, God dwells in the soul that loves Him; and this [presence]
occurs by means of a spiritual indwelling, because God is Love, and
he who abides in love that is true love abides in God and God in
him.30
[26] Through this wisdom there is also rendered to ones neigh-
bor what is his own; and by means of the same love by which the Fa-
ther is loved, the Son too is loved. From the fact that the soul loves
its Creator, it also loves every rational creature, which is imprinted
with the image of its Eternal Father. From the fact that the Father is
loved, there derives souls fervent love, and from this latter state of
affairs prayers are multiplied for the freeing of lost souls. This same
love multiplies groanings to the end that souls may be returned to their
Creator, so that although they are dead because of sin, they are re-
suscitated through the life of divine grace, even as Jeremiah exclaims,
saying: Who will give water to my head and a fount of tears to my
eyes, and I will weep day and night over the slain n20 among my
people?31
[27] Moreover, it is evident how through this wisdom the mind
is disposed, with respect to merit, in accordance with all contempla-
tive affectionevident [from the fact] that the mind is deserving of
eternal life n21 as often as it is immediately moved unto God. And be-
cause the soul, thus disposed, can, as often as it wishes, be actually
affected by very swift (but interrupted) movements, it deserves (more
than I can say) to be elevated unto glory by means of each of these
74 Via Unitiva
few words [are used] there, but their meaning is unlimited, as will be
seen to be the case in what will now follow.) For by means of this
unitive wisdomnot from the fact that it is recorded in visible writ-
ing but from the fact that it is perceived inwardlythe extensive union
of the mind that is desiring to attain unto its Beloved receives an in-
crease by the Beloveds free gift.
[33] However, the style of this present book and work is purely
and simply anagogical (except whenever for a while [the exposition]
descends more lowly to certain items in order to explain more patent-
ly the anagogical meaning), so that only those who love purely will
perceive in themselves this supreme unitive wisdom, whereas it will
not at all be graspedneither with respect to the intellect nor with re-
spect to the affectionsby the wise of this world or by those who love
worldly things. [34] But the goal [of this present work] is to take note
of how it is that the soul is to yearn wholeheartedly for union with
the Bridegroom in order at present to be able to receive the promised
reward of glory and diadem of a regal wedding. Every rational spirit
ought to desire these as constituting its own happiness[ought to de-
sire them] for five reasons that are premised (prior to the principal ra-
tionale that is to be seen) in order to receive more avidly those state-
ments that will be made more at length in what follows. (1) The first
reason, then, is taken with respect to creatures mundane and irrational
acts. (2-4) Three others concern the perfection of the powers them-
selvesa perfection that is delightfully obtained in the present through
the union of love. (5) The last reason concerns the continuance of the
progress and of the increase by means of which the mind itself is made
ever stronger and by means of which it desires to extend itself to ever-
greater things out of love for its Beloved. [It has these desires] until,
at the time of its withdrawal from the body, the Sun of JusticeHim
whom n26 it will see face to face as He isappears unto it.
First Reason: First Example
[35] The foolishness of all mortals and especially of those who
are religious is shown in the first reason. For as a certain saint says,
the zealous pursuer of any art imperturbably and willingly sustains
all labors, dangers, and costs.37 And this point is proven by means
of an illustrative example in the case of n27 farmers, businessmen, and
soldiers. For example, a farmer at one time, not turning away from
the scorching rays of the sun, at another time not turning away from
the winters snow and ice, tirelessly plows the land and breaks up un-
Via Unitiva 77
manageable clods of soil with frequent plowing. [He does all this] so
that he may crush the soil (once freed from all thorns and all weeds),
working it into the mode of loose sand. He intends this final end alone,
viz., the harvesting of abundant grains and the plenitude of crops; for
he believes that otherwise he will not obtain the means whereby to live
a more comfortable life and to increase his substance.38
The farmer toils unceasingly under such many laborious tasks
and amid such many hardships in order that, being someone earthly,
he can harvest earthly things and can find rest in them for a brief time.
If so, then every soul, being imprinted with the image of the entire
Trinity, can rightlyand especially the religious soul, which in order
more effectively to obtain union with the Eternal God prepares itself
more strictly than do the othersdraw from God (as from the Fount
of happiness) joy in the present and glory in the future, by means of
unitive desires. And if at the beginning there perhaps seems to be some
hardship and seems to be something unbearable imposed on the flesh
(because at the entrance the way is very narrow), nevertheless the soul
can quickly find its desired rest in so pleasing a Beloved, according
to the divine [writer] speaking in the Book of Wisdom: Afflicted in
a few things, they shall be well rewarded in many n28 things.39 And
this is rightly said, because very quickly is there found Him from
whom all joy and all gladness have emanated.
First Reason: Second Example
[36] Secondly, we see that those who are accustomed to engage
in commercial enterprises do not fear the uncertain perils of the sea,
do not tremble at any dangers when while carefully considering the
goal of profit they always n29 contend with all these dangers mock-
ingly. But if such [merchants] unceasingly subject their body and soul
to such great danger, how much ought a rational spirit to be aflame
with unceaseable desire to find that Most Pleasant One, who by His
joyous presenceobtained through the union of lovewould elimi-
nate from that spirit all need and would remove from it all indigence.
And He would not permit that spirit to wander any longer, and it
would no longer beggingly pursue adulterous pleasures in other crea-
tures; for the Most Blessed One has been found n30 experientially as
a Guest who is the most sufficient Rest-Giver for the striving of every
mind. Of Him the soul utters, when it experiences His presence, the
words of Job: I shall die in my nest, and as a palm tree shall I mul-
tiply my days.40 For the soul no longer wishes to recur to its usual
78 Via Unitiva
wardly they may continue on in their place (most fixedly and without
splitting asunder) because of their very strong rootedness. In a simi-
lar way the mind, being elevated above itself through unitive love, is
rooted fixedlythrough penetrating roots of affectionin Him to
whom it is united by love. In this fixed union small drops of eternal
moisture that are drawn forth through love (especially because of the
superabundance of the Fount of all delights and of [all] plenitude) de-
scend downwards, as if by certain roots, to the trunk of the affections
because of the importuning movements of love. Thereby they so
strengthen the mind in love that it ascends undeflectibly unto the
Bridegroom without swerving, making continuous progress. Thus,
through the strengthening movements of love (which are here called
roots) the branches of all the other powers are made moist and here-
from are so strengthened that the mind is no longer shaken, after the
fashion of a reed, by the tempest of spiritual winds. [42] And just as
inner moistness makes trees blossom, sprout green leaves, and bear
fruit, and just as a physical tree would not at all arrive at any of these
states without the power of the inner moistness, so the inner moist-
ness of love causes [the mind] to blossom with very many higher con-
ceptions (in order more greatly to please its Beloved) and to produce
as the fruit of its work and without diminution a foliage of words
words not about the desiccated mundane things (except to vilify them)
but about those things that please Him whom it loves. Love makes
[these conceptions] become visible with everlasting greenness, so that
in themselves they perceive, with experiential knowledge, the truth of
that promise which the Beloveda long time ago, while being on
earth and dwelling with [us] wretched onespromised, saying: They
shall give into your bosom good measure and pressed down and shak-
en together and running over. 44 For here the Most High promises to
the yearning soulwhich, after the fashion of insensible, physical
trees, is fixed in Him through fiery movements of lovethat that
which it sees in a creature that it knows to be devoid of, and inca-
pable of, delight and joy, this He is conferring onn37 that wretched
soul, to whom so many delightful rewards are promised by the Con-
ferrer45 of all things.
[43] And what these [conferred] things are [the Beloved] indi-
cates in the aforesaid verse. He says measure because love (i.e., the
perfect union-of-love, which is properly called measure, by which
measure alone there is measured the quantity of the soul) is given to
each soul that concernedly positions itself for being infixed [in God].
Via Unitiva 81
wardly, words of the mouth, but You send forth, inwardly, words of
the mind, [which are] Your fluent outpourings. By means of these
[inner words] You manifest much more efficaciously than through ar-
guments or by reference to creatures or by means of any other words
the unknown joys of eternal lifemanifest them to those who love
You. Hence, according to the Apostle, those who experience these joys
count all other things as dung in order that they may gain You.47
Second Set of Reasons: Point 4
[47] Fourthly, [let us consider the pathway to the Creator] by way
of rational beings. Since the soul naturally desires to be perfected in
its powers by means of suitable objectsi.e., naturally yearns for the
challenging, the true, and the pleasantit reaches upwards in order
to be united with the Ineffable One, who is Supreme Majesty, Un-
changeable Truth, Unfailing Goodness. I will now say something
[only] briefly about these matters, because later it will be necessary
to detail something more at length about them. However, for now, let
not the soul think that on this account a true difficulty occurs with re-
gard to the creature. In those respects in which the soul might possi-
bly be elevated to higher honors, it is necessary that the soul, howev-
er much it excels other things, be subject to impoverishment and to
manifold subjugationboth of body and of mindas we confirm by
our experience.
[48] However, the mind rejoices over the obtaining of true chal-
lenging-difficultyrejoices only when through the intimate union of
love it enjoys such great freedom ([a state-of-freedom] which cannot
be known except by those who sense it in advance through experien-
tial knowledge) that the mind does not fear the Devil and has no fear
at all of mortal men. As a further result, the mind does not sense the
pangs of eternal punishment, and it rejoices in embracing the under-
going of death, so that the mind (which through the union of love im-
mediately submits itself, as freen40 in all respects, to its Creator) ob-
tains the promise of Him who says [in the Gospel of] John: If the Son
shall make you free, you shall truly be free. 48 For the Son of God
truly frees when He extendingly offers the right hand of love in order
that the mind may cling to it and in order that, with every creature sub-
jected, nothing penal under God may rule over the one who loves
[God] with unitive desires.
[49] And the reason [for the foregoing] is the following: Because
[the mind] has established itself firmly in a secure place, in fixed at-
84 Via Unitiva
tachment of love, it fears nothing from without and also does not fear
Him in whom it dwells, since intimate love causes it to forget the
threats n41 of Him whom it loves. Hence, Truth itself states in [the
Gospel of ] John: I have spoken these words to you in order that in
me you may have peace. In the world you shall have distress.49 For
when the Lord speaks to the mind and by means of infused spiritual
words announces His presence, peace immediately ensues; for the
spirit is completely freed from all servitude. Being the Most High He
also promises to worldly citizens the having of distress. For it is fit-
ting that he who does not through true love subject himself to the Ma-
jestic One, who is worthy of worship, be wretchedly trampled on by
every creature, so that every creature vindicates its Creator by tread-
ing with manifold affliction upon him whobeing unwilling to sub-
ject himself to the Creator in love and forsaking his Lord and cling-
ing to worthless thingsdespises Him as if the Creator were not the
true God. Hence, the more intimately the soul clings to God through
more fervent love, the more effectively, being free from all subjec-
tion, it takes happier delight in its own kingdom.
Third Reason
[50] Its having been said how it is that true love is situated there
in the union-of-love, in which there is an absence of all subjugation,
we must [now] say how it is that reason finds truth in Him alone. But
because it is the claim of the present speculation that true illumina-
tion is bequeathed from love, we must speak of how it is that the will
is most perfectly satisfied in Him, not in another, when (although the
will is a pilgrim in this present life) it arrives at most blessed union
with Him. Nevertheless, as will be stated more extensively later on:
Since the mind does not find rest in what is less noble than itself, no
carnal delight or earthly consolation satisfies it (even though it is de-
plorably occupied with them), because they are opposed to the things
that are natural for it. The reason for this [lack of satisfaction] is that
every enjoyable thing, if it is a true thing, stills the desire, or the in-
clination, of the desirer; but everything earthly, no matter how plea-
surable it can be thought to be, leaves the appetite famished and to-
tally restless (except, perhaps, for a short time), as is patently evident
with regard to all things. Therefore, the inclination of the appetite
never finds rest in n42 worldly delights. What, then, will the aforesaid
mind do? There remains but one thing for it [to do: namely,] to has-
ten toward actual union with Him whom alone the mind finds to be
Via Unitiva 85
better than itself, Him who alone has hidden in Himself the treasure
of joy, Him whom when someone finds by means of experiential
knowledge, he goes out and joyfully sells all [his possessions] and
buys that field.50
[51] For the level-ground of unitive love is called a field. In this
field the mind, being supported by the feet of the affections, runs by
means of inflamed desires. In it the hidden treasure is found when
through the exercises of love He who is true Joyfulness is shown to
be detectably presentshown by means of a knowledge of spiritual
things n43 or by means of a certain special gift. In order to attain its
Love, the mind mirthfully despises all other things, since it has per-
ceived by means of the affections who, or of what kind, is He whom
it loves. [It perceives this] when it extends itself, beyond itself, directly
unto Him. The affections are elevated by the right hand of the
Beloved, so that those things which the mind previously had heard
are confirmed more truly and more manifestly than are the things
which it sees visibly. On account of this fact the word of David right-
ly says: Better is one day in Your courts above thousands [else-
where].51 For when the mind, in yearning, runs swiftly through the
courts of the level-ground of love, it experiences more mental joy in
one day than in thousands of days it could experience in the case of
the tasteless delights of vain things. And David specifies a day in His
court because when the mind does not run throughout that level
ground, it knows that it is bedarkened by manifold obscuring darkness.
[52] There follows [now something] about the rational object,
which is also spoken of as truth.52 For the truth that is correlated with
the rational spirit is not viewed in created truth, because all truth is
altogether removed from falsity, deception, and opinion. Indeed, men-
tion is not [here] being made of Uncreated Truth, but here we are
speaking of created truth. For because of the fact that [created] truth
is not known, falsity is accommodated; and so, deception follows; and,
hence, opinion is multiplied. And this [result] occurs because the hid-
den [aspects] of truth cannot be known except by means of the light
from on high that illumines the spirit. By means of this light we un-
derstand hidden divine thingsjust as by means of [ordinary] light
and just as by means of the outer sense (with the light directing the
visual ray to the perceptual object) external sensible objects are
grasped without deception. If, then, the divine light is missing, creat-
ed truth is turned into a lie, not because of created truths being de-
fective but on account of the residual obscuring that is due to the
86 Via Unitiva
flowed forth unto the minds of all rational spirits. But, rather, ac-
cording as by means of perceptible objects the mind is inflamed with
greater desire (because, having been instructed by true Wisdom, it
knows that by means of the merits that it itself possesses it cannot at
all obtain an understanding), it breaks forth unstintingly in praises for
the Bestower of all graces. Thus, the greater and more abundant
[goods] that it receives from Him, the more it abjectly regards itself
as insignificant in its own eyes, so that if while ascribing to itself
[only] those respects in which it has nothing, it is empty of self-praise,
then it is not blamed by the Divine Judgment for theft.58
[56] These, then, are two arms by means of which the upward
movement of the mind receives an increase of manifold affections.
For, on the one hand, the mind prepares itself by disposing itself,
while, on the other hand, by evoking a divine influx the mind attains,
by His free gift, unto arriving at rewards n48 that are greater and more
abundant than those previously possessed. For in that the mind does
not attribute to itself the things which it has but refers all things to
praise of the Bestower-of-all, it fashions a lower plane within itself and
struggles more truly against itself. Because of this lower plane the
abundant rain of the divine graces, streaming through the mountains
and the hills, flows into [these] lower places, so that the larger the
plane of humility, the more the mind can be receptive of greater grace.
And this fact obtains because every creature to the extent that it ac-
knowledges its beginning and makes itself to be as nothingjust as
it was created from nothingto that extent it acknowledges the
grandeur of the Creator, since it attributes to Him alone being and
every good. Not incorrectly is there now said: God resists the proud
but gives grace to the humble.59
[57] The other arm is on the right side; by means of it the de-
sires of the mind are assisted, so that the mind engages in its exer-
cises more fervently than usual. For when through the union of love
the soul senses the things of God, it breaks forth into multiform praise
of God. This praisemore than all other things except for the exer-
cises of lovemoves the Bestower to confer greater things on the one
who is praising. Hence, in the guise of such extollers Blessed John
states in the Apocalypse: Benediction and glory and wisdom and
thanksgiving , etc.60 Hence, the frequent acknowledgement of ben-
efits is like a trumpet intoning in the ears of the Beloved for more
abundant benefits to be conferred on the intoner. For this frequent
meditation on the divine benefits arouses the spirit, so that it devotes
88 Via Unitiva
Third Industry
[64] There follows [now something] about the third industry,
which in its way of existing is as is a body with respect to those who
are praying with unitive desires. Moreover, we see that manifold ways
of praying are expressed for us in Scripture: viz., the way of Moses,
who, while erect in body, raised his extended hands unto Heaven;71
the second way is that of Solomon (in the Book of Paralipomenon),
who, with bent knees, and having his face toward the earth, raised his
hands toward Heaven;72 the third way occurs in the New Testament
in the case of Mary Magdalene, who, being prostrated, with her face
toward the earth, shed tears on the blessed feet of our gracious Re-
deemer.73 The fourth way is in sitting; we learn this way from Mary
Magdalene in the [Book of] John, when she sat in silence at the feet
of the Lord praying more inwardly with desire-of-heart than outwardly
with the lips;74 the fifth way we learn from the Lord Jesus Christ,
whofalling on His face, on bended knee, and repeating it three
timesprayed the Father that the chalice of suffering pass from Him,
if it were possible;75 the sixth way occurred on the Cross, when Jesus,
erect in body and with hands spread out, commended His spirit to the
Father;76 the seventh way comes from the Apostles, when, with body
erect and with face turned toward Heaven, they prayed inwardly with
the desire of having returned unto them the Lord Jesus, who was as-
cending unto the Father.77
[65] Therefore, although in accordance with the difference of af-
fections and thoughts a different respective mode is found from con-
sidering those who pray, nevertheless the following mode is especial-
ly suitable: viz., that the body be totally erect and that the face be
turned upward toward Heaven. For according to the disposition of the
souls affections it is necessary that there be conformity of bodya
conformity that corresponds to the spirit in accordance with the spir-
its disposition to act. Hence, if when the mind extends itself in the
fervor of its movements while desiring union with the Beloved, it were
to incline its face downward toward the earth, its actual tendency
would be impeded or would be rendered ineffective, for the most part.
For, in desiring, it would seek Him who is situated ineffably above
it, according to Blessed Dionysius, when in his Mystical Theology he
says to [a mind] that is expecting n53 its desired joys: Ascend upwards
unto Him who is beyond all substance and knowledge.78 Hence, ei-
ther while one is standing with his body totally erect or while he is
92 Via Unitiva
ens one who engages for a long time in a spiritual duel and who is pro-
tected by a shield of loveor who, with his eyes now opened, knows
the contrivances of the enemy (even as a skilled soldier knows how
to triumph quite skillfully over a pursuing enemy). For he who in-
wardly and with the weight of love and not without many efforts has
established his heart in the Lord (his kind Protector) can now show
himself more securely to others.
Sixth Industry: Reflection on Christs Suffering
[72] Having spoken of the fifth industry, by means of which the
mind on occasion merits the divine regard, we must speak about that
industry which arises from the multiplication of spiritual foods. For
as we observe with respect to the natural refection of animal bodies,
if any food that is more tasty than others n60 is continually set before
one for eating, then because the sense of taste becomes tired from the
continual and daily repetition of the same thing, it desires to be fed
with new foods, even though the first food is judged by all to be very
tasty in and of itself. And the more plentiful is the variety of new foods
that supervenes, the more satisfyingly one is fed than by a single [un-
varied] meal, and the more inwardly the meal is ingested. Thus, if the
time that the mind dedicated for divine discourse were to be spent by
the minds totally yearning for extensive movements, for union with
the Bridegroom, then because of the weariness of the body the spirit
could not continue on. For, as was said, from loves beseeching ten-
dency no small measure of affliction is conveyed especially to the head
and the breast (in both of which the spirit is more fully located); and,
as a result, pain is conveyed to the other members of the body as well.
[73] And so, let the mind multiply for itself new foodsand es-
pecially in three respects; one respect is the chief and foremost one,
which the adjoining two others n61 accompany. Let the chief thing be
most devout prayer and most chaste affection, by which [the mind] de-
sires to be united to the Bridegroom for its own good. But to this end
let there first be, especially for beginners, reflection on the Lords suf-
fering, on how the King of glory offered Himself for completely erad-
icating our sins. In obedience to the Father, [he offered Himself for us]
to such an extent that He was condemned to a most cruel death, so that
from the sole of His foot to the top of His head there was no sound-
ness in Him.88 And there was no part [of Him] that did not appear to
all on-lookers to be sprinkled with His most sacred blood. Hence, re-
flection on His flesh is the doorway for entering unto the divinity of
96 Via Unitiva
inwardly concealed love. And as a sign of this love He willed that His
most sacred side be pierced with the iron of a spear, so that only through
His wounds is our mind situated in the intimate aspects of His divini-
ty. For in accordance with what will be said n62 elsewhere, our reflect-
ing on His suffering and our taking nourishment from His suffering do
not satisfy a worthy soul. Rather, only He who concealed Himself from
human eyes by means of the garb of the flesh [satisfies it].
[74] And so, the divine Apostle, admonishing every soul that
yearns to rise above itself, said: Since Christ has once suffered in
the flesh, arm yourselves with the same thought.89 For he now draws
very near to the most blessed divinityhe who is inwardly con-
formedn63 to the humanity that is united to the divinity. [He is con-
formed] by meditating with imitative compassion on the very precious
wounds of [Christs] suffering. For at that point he will be able, with
abandon, to leave behind reflection on the suffering of the flesh. For
having now obtained the goal in part, he desires to be rooted more
intimately only in Christ, for the obtaining of whom he was reflect-
ing on the wounds which are the doorway. This [reflecting] is the prin-
cipal beginning of spiritual exercise.
Sixth Industry: Compassion
[75] There follows [now something] about a second [new food],
which accompanies [the first one], viz., about that which n64 will mer-
cifully evoke no small measure of divine mercy or divine regard: i.e.,
[compassion] (1) for other sinners who are exposed to enemies, (2) for
those who are asleep in their sins, (3) for those who are blinded by
their impurities,n65 (4) for those who are dead amid their delights. For
in the following way filial love and amorous love are manifest: viz.,
when one has compassion for others, who have been created in the
image of ones own Father. Thus, those who imitate Christ in life will
reign with Him, as saints, in glory.90 Let [the yearning soul] merci-
fully see that some men are so torn up, and let it recognize that other
men are so blinded, that, especially among adults, scarcely one in one
hundred can be found who deserves to see Christ in gloryChrist on
whom the angels desire to look.91 For Christ Himself issued this
amazing decree: Let him who ministers to me follow me.92 For
whichever living man has rendered diligent service either to the Most
High by means of his good works or to the Devil by means of his
sins willby the just judgment of God after the departure of his soul
from his bodybe joined to the glorious armies or to the wretched
Via Unitiva 97
armies of the one or the other, whose will he fulfilled while still alive
[on earth].
[76] Therefore, if I were to see someone physically slain or phys-
ically pierced-through with a material sword, or were I to see some-
one crushed by the feet of someone else who is stronger, I would be
moved by a natural affection of sympathy for his misery. How, then,
can my mind say that it loves the Father of all rational spirits, given
that it sees so many sons who are marked with His image trampled
on by the feet of utterly cruel enemies and given that it sees the Fa-
ther lead those sons there, where all the drops of all the waters, and
where the leaves of the trees, will be restored to a certain number more
quickly than those sons will cease lamentably proclaiming the words
that the Lord announced through Job, a just man: Let the day perish
wherein I was born and the night in which it was said: a man child is
conceived, etc. And immediately afterwards: Why was I taken into
the lap? Why was I suckled at the breasts? Why when I left the womb
did I not immediately perish?93 Now, the Prophet Isaiah gives a
twofold reason for this [lamentation]. The first reason will be because
of the miserable torment with which the body and the soul will be pun-
ished together for as long as God will be in glory; for both [the body
and the soul] have transgressed.n66 As Isaiah says: Their worm shall
not die, and their fire will not be quenched.94 This worm is con-
sciences remorse over that for which the man merited forever to incur
both the perceptible penalty of pain and the punishment of one-who-
is-damned. He will grieve over things done in this worldthings that
are no longer of benefit to him but which in their own unique man-
ner inflict pain, according to what is attested of such things in the
Book of Wisdom: What has pride profited us? etc.95
[77] But even the Most High Himself threatens to inflict the eter-
nal punishment of damnation[threatens] through Isaiah, who says:
Let him who is wicked be removed, so that he not see the glory of
the Lord.96 Isaiah rightly calls that man wicked; for love alone in-
duces the mind to lead a life of proper devoutness, by means of which
true worship is given to the minds own Creator. Therefore, by the
worthy judgment of God he who while he was alive in the body did
not dispose and prepare himself in such a way that he would be joined
to Uncreated Goodness by a bond of love is separated from, and re-
moved from, most blessed enjoyment of God. He is truly removed
when upon dying he remains in darkness and is separated from the
happy vision of Divine Beauty, as his sins require. And what results
98 Via Unitiva
is this: viz., that he who has lived a bestial life on earth does not see
the glory of God. Nor would the following be a just judgment: viz.,
that he rejoicingly enjoy an angelic life in the knowledge of Eternal
Truth and in the love of Uncreated Goodnesswherein consists glory
in Heaven.
[78] How, then, will he now be glad?he who sees so many
sons of his most kind Father being tormented by such undesired pains.
Accordingly, the Divine Apostle, being concerned not for one person
only but for the entire congregation of believers,97 said to the Corinthi-
ans: Who [among you] is weak, and I am not weak? Who [among
you] is offended, and I am not on fire?98 For he who does not antic-
ipatorily empathize with his fellow-members pains and with their un-
healable wounds is seen himself not to be a living and effective mem-
ber, united to Christ as his Head. The foregoing, then, is an industry
that induces no small measure of heavenly mercy to turn toward one-
self, so that the wisdom of the Dayspring is shed from on high down-
wards.99 The one who [ascends] labors very intently with his whole
heart in all respects: by means of supplications, by many pious affec-
tions, by the compassion of anointing, as also by passionate words in
his preaching to the people. [He labors to the end] that by means of
the infusion of wisdom, of instruction, and of faith the Divine Majesty
show Himself mercifully willing that every creature for whom the
Prince of glory deigned to appear on earthevery creature whatsoev-
er, from East to West, from North to South, Christian, Jew, or pagan
attain such a true knowledge of the Truth (1) that no creature be de-
prived of the happy company of Him who on the altar of the Cross sac-
rificed Himself as an inestimable payment not for one individual only
but for all and n67 (2) that no creature be deprived of the happy vision
of Him whom alone he was created to contemplate and to love. Thus,
the mind, desiring to follow the kind Father and our Lord Jesus Christ,
bears the sins of all living men by means of its devout prayers and its
attentive and kindled affections. [It does so] in order to be conformed
to Him who has restored to His Father a lost sheep, carrying it on His
shoulders into the sheepfold of eternal splendor.100
[79] Indeed, the divine Prophet Jeremiah was not like a mem-
ber of the dead but was a living and effective member. When he saw
that his people were being quite horribly suffocated by a very wicked
king, he asked: Who will give water to my head and a fountain of
tears to my eyes, and I will weep day and night because of the slay-
ing n68 of my people?101 Nebuchodonosor represents the Devil; Baby-
Via Unitiva 99
son and of all wisdom and prudence. From it comes all counsel, from
it comes all knowledge and prudence, and in it are hidden the treasures
of Gods wisdom and knowledge.114 By wisdom and knowledge
the complete perfection n76 of both powers is there being referred to.
For Dionysius calls that wisdom irrational because reason does not ap-
prehend it, nor does it use reason when investigating. Moreover, he
calls it mindlessi.e., without mind and without intellectbecause in
its own exercise it does not use intellect, nor is intellect able fully to
arrive at such supreme perfection. Furthermore, he calls it foolish be-
cause without the use of any kind of intelligence this wisdom, which
no intelligence at all n77apprehends, rises up in the affections.
[87] In the foregoing words set forth by holy Dionysius this wis-
dom is perfectly handed down. For there is stated, first, what must be
removed and, secondly, how one is to rise up. And, moreover, in this
rising-up the soul is in a double state, viz., as making progress and as
perfected. Therefore, in that passage there is first added what must be
removed with respect to the first state: Leave behind the senses. Sec-
ondly, the rising-up is noted, when there is said Rise up ignorantly
all the way to where [there is said] For taking leave of yourself ,
etc.115 [88] For Dionysius, throughout his entire philosophy, uses the
term mystical visions for [a vision] that transcendsn78 the consider-
ations of every being, when the intellective power knows on the basis
of the preceding affectionsand not conversely. And this is certain
and most true knowledge, altogether removed from all error and opin-
ion and from the deceptiveness of images. Hence, those things that
have been said and that will be saidn79 as regards the directedness of
the affectionswhether they are said in theorizing about this wisdom
or in practicing itare affirmed irrefutably in the face of the whole
worlds philosophers and teachers. And this knowledge is called mys-
tical (i.e., hidden) both because there are few people who are disposed
to receive it and because it is present so hiddenly in the heart that it
cannot be fully explained either orally or writtenly.
[89] In this mystical knowledge, where the affections dominate,
both n80 the senses and the intellect are supposed to be completely left
behindfirst, as regards n81 the powers of apprehending (where the
text has the words senses and intellectual operations116) and, sec-
ondly, as regards the objects, viz., perceptible and intelligible objects
(where the text says perceptible things and intelligible things 117).
But lest it seem absurd that the senses should be left behind, the rea-
son is added: viz., because this wisdom is not like knowledge that de-
104 Via Unitiva
cluded from the mind. He commands not only the exclusion of the
[cognitive] operations according as they issue from the perceptual and
the intellective powers but also the exclusion of the objects them-
selvesi.e., the exclusion of all things perceptual and intellectual.
First of all, those things which are perceived by the outer senses [are
to be excluded]. For since a rational creature consists of a twofold na-
ture, viz., a corporeal and a spiritual nature, both [aspects] have an
object that corresponds to them, since Eternal Truth is perceived in ac-
cordance with the capability of each of these [aspects].
[92] Therefore, those who are men-who-perceive and who know
only perceptual things and who have, as it were, only their senses,
while having a dulled intellect and distorted affections, do not (for
these reasons) perceive either divine goodness or divine truth within
themselves. But, nevertheless, in order that they not be altogether de-
prived of a knowledge of God, the Most High God fashioned percep-
tible creatures, so that (according to the Apostle) the invisible things
of God are clearly seen to be understandable in and through the things
that have been made.125 Thus, in accordance with the word of David,
no one has any excuse or can hide himself from His heat.126 For
the going forth of His goodness from peak to peak shines forth in all
creatures. But Uncreated Wisdom willed for these perceptible things
to be removed from His children, in order that inwardly in a most se-
cret chamber of the affections they might sense, much more happily
and much more truly, Him who is situated in the bed of loveHim
for whom Jews and blind philosophers go begging as they make in-
ferences, outwardly, by means of creatures.
[93] Hence, the true [believer] who prays in spirit is command-
ed by Truth itself to enter into his chamber,127 where he will find a
hidden treasurenot only a perceptible treasure that corresponds to
the outer senses but also [one that is] the object of the inner senses.
Let [this treasure] not be soughtthrough anagogical desires-of-
mindunder the guidance of reasoning that apprehends the Most
Blessed God according as He is pleasant, delightful, and most beau-
tiful. [Let it not be thus sought] lest the soulwhich, as a daughter,
is supposed to cling [to its Creator] with a singular desire for Him
shamelessly seek its refection as does a hireling. [Let the treasure be
thus sought] only for the previously mentioned reason: viz., in order
that the soul may be more intensely and more insatiably aflame when
drawn unto God by means of a nourishment of pleasantness and de-
lightfulness. For, in general, intelligible objects are to be removed be-
Via Unitiva 107
immediately unto God as unto its Center, or its End, without any ad-
mixing of any creatures, whether higher or lower. So, in considering
the eternal forms: the more the mind considers the creatures that go
forth from these forms, the more it is occupied in the opposite direc-
tion [with things] beneath itself, so that it is not completely and whol-
ly elevated above itself. So unitive wisdom leaves behind all contem-
plation or consideration of creatures in their movements, and it yearns
[to obtain], above itself, its own unique Lovable One. Therefore, with
regard to things that exist: contemplation [of them], although it is
noble, is commanded to be discarded. For in that contemplation there
is a certain crookedness and a certain natural perception, so that be-
cause of that relational contemplation the mind does not leave behind
every sort of human apprehending in order through another kind of
apprehension, as it were, to be placed altogether above its own natur-
al limitations.
[96] But, as concerns that wisdoms ascending, non-existent
things, too, are commanded to be removed. Now, here non-existent
is being said of things in accordance with which nothing is found to
be exemplified in creaturesas, for example, every consideration of
the Trinity and of the ordering of its Persons. For in creatures there
never appears as exemplified someones begetting someone else who
is the same as himself, each of them being [the same] truly existing
substance. Nor [is there] ever [found] the fact that the love which
unites certain ones is of equal and existent substance with the ones
who are doing the loving. Therefore, this contemplation which is the
most excellent among speculative contemplations is commanded to
be dispensed with n85dispensed with not because it is not good and
noble but because there is in the human mind a higher form of ap-
prehension, through which, alone, the Supreme Spirit of spirits is most
excellently attained. This form of apprehending is alone called the
best portion, which is Marys.132
Deifying Love
[97] One [form of contemplation] is symbolized by Rachel,
whereas the contemplation in terms of perceptible creatures is sym-
bolized by Leah. And here is why: viz., because mind more divinely
and more eminently attains things supercelestial the more closely it
approaches them and the more intimately it is transformed into God.
And because except only for the expansive, deifying love there is no
speculative contemplation which has the power of transforming, only
Via Unitiva 109
Mystical Apprehending
[99] By means of an ignorant dispensing with all knowledge [the
soul] is better united [to God], because, having been elevated above
the mind, the knowledge recognizes nothing. Hence, a necessary con-
dition for this most elevated apprehending is that, amid the appre-
hending, all speculative knowledge is absent, since the apprehending
is unknown to any intellect and since the intellectn89 must be left be-
hind if the soul desires to arrive at supra-mental knowledge. And amid
this rising upwards: the more the intellect is mingled with the affec-
tions, the less purity there is there; and the more the eye of the intel-
lect is totally blinded (only by means of enormous exercise and effort),
the more freely and the more incomparably eminently the eye of the
affections is elevated in the course of extending itself.
[100] The foregoing point can be discerned by means of a ma-
terial exampleviz., in terms of the breathing in and out associated
with panting. For just as this breathing proceeds from internal factors
without any reflective thought, so too, without reflective thought the
inflamed affections stretch beyond all understanding unto Him with
whom alone they desire to be more perfectly united. And the affec-
tions have their own activity, which is totally separated from all un-
derstanding. By the higher part [of the soul] they are assisted so ex-
tensively and promptly that with a marvelous swiftness-of-movement
they rise upwards more quickly than can be thought, truly in imita-
tion of breathing in and out. By means of the affections swiftness-
of-movement (as was said above) and by means of the extensive and
very imploring fervor of these movements, the exercise of all specu-
lative knowledge is repulsed and restrained as is a beggar of no worth,
although he importunately mixes in. [101] This fact cannot be de-
scribed, or sufficiently explained, in wordsaccording to the text of
The Mystical Theology 3: Ascending now from lower things unto the
Supreme [Being, our discourse] is contracted in accordance with the
measure of the ascent. And at the end of the ascent our entire [dis-
course] will be without vocalization and will be united ineffably to
, etc.138 Therefore, Uncreated Wisdom wanted to reserve for itself
alone the teaching of this splendid wisdom, in order that every moral
creature might know that in Heaven there is a Teacher who reveals
the only true wisdom to His chosen scholars, [doing so] through heav-
enly infusions, and heavenly rays, of His splendor.
[102] A second reason [for the inexplicability] is in order that
Via Unitiva 111
[mystical wisdom] might put to silence all the wise men of the world.
For if a simple elderly woman or a rural peasant prepares himself in
the aforesaid manner, he can arrive perfectly at being elevated unto
this wisdoman arrival point that no natural knowledge or mortal in-
dustry apprehends. [103] A third reason is given in the Book of Wis-
dom: viz., because by His own power He has trod upon the necks of
all the proud and exalted.139 For howsoever distinguished a cleric is,
howsoever more glorious than all others n90 a cleric is, he does not at-
tain unto [even] the fringes of this wisdom, which is known to be el-
evated above every mind. [He does not attain thereunto] unless by
means of the childish way, viz., the purgative way, while having sup-
posed himself to have sinned mortally, he prepares himself for the uni-
tive way, grieving and mourning over the fact that he has provoked the
Bestower-of-all-wisdom to indignation against him because of his pre-
vious sins. Therefore, it is necessary that the necks of the proud and
exalted be bent down to the humility of beginning children. Hence,
in that situation there is fulfilled the prophecy in which the wisdom
of the wise is reproved.140 And only the humbleness of purgative low-
liness is required by that Supreme [Being], who has deposed the
mighty from their seat and has exalted the humble.141
[104] But when [in that text] there is said Rise up ignorantly,
that with respect to which that rising upwards occurs is also men-
tioned: viz., for the purpose of being united with the Most High, who
is above mind and cognition. And the reason for [this ignorance] was
mentioned, in part, earlier-on: viz., because there is required there nei-
ther grace nor glory nor the dismissal of punishment, nor any thing
other than those desires of rising actively upwards.n91 But He alone,
to whom the mind desires to be uniteddesiring it for its own sake
and in terms of a trodding under of forceful desiresis attained be-
yond every human mind and all human cognition. He is attained, with
respect to this [mystical] apprehending, according as He is perceived
by the inclining affections. Thus, not only does the mind see Being
itself in an absolute way, but, as was said, even the mode of appre-
hending Him when He is touched by the affections is extended above
mind and reason.
Gods Infusing of Himself
[105] Hence, the whole of this wisdom is perfected only by
means of the following: viz., that the affectionsestablished in their
supreme summitdesire, through the cutting off of the entire intel-
112 Via Unitiva
ment nature and love proceed in equal measure, nevertheless with hin-
drances now removed and, accordingly, with a greater infusion com-
ing from on high, the fervor of love, much more than the strength of
the natural affections, brings about incomparably and quite effective-
ly the ease and the promptness of the movements. [109] And this is
what was meant by removing all things, etc.145 Here there are
especially mentioned two things that it is necessary to leave behind:
viz., anything that can entice and every discrete thing. The former of
these has to do with the affections. For by whatever created thing [the
soul] is influenced it has, necessarily, an attachment to it. And, as a
result, it is ensnared; and then it is made less able to rise upward to
things divine. But not only that which can entice but also every dis-
crete thing [is to be left behind]. For discrete thing refers to every-
thing that is known by means of its own form, everything that has
distinct being. It is necessary that speculation on these distinct things,
and contemplation of these distinct things, be removed. For just as
everything that can entice renders the affections unclean when the af-
fections are taking delight in creatures more base than themselves, so
the intellect is made unclean by the second thing. That is, the intel-
lect is darkened, for when it is filled only with human speculative
knowledgeas compared with this wisdom, which comes through
super-resplendent divine raysit is dimmed as if by a certain be-
darkening cloud.
Rapturous Vision of God
[110] But this last remark is not only about the quite easy rising
upwards but is also about the intelligences supreme knowledge. For
according to Blessed Dionysiuss wisdom, the only true knowledge
of divine things is knowledge that results from the experiential ac-
quaintance of an actual rising-upwards. Hence, as is fitting, it hap-
pens by divine mercy to one who is rising upwards that after his mind,
throughout many cycles of time, has yearned to embrace its Beloved
more intimately with a more fervent bond of love, then for a while, in-
sofar as the mind is capable, a blessed vision (as occurs in a rapture)
is granted to it. [It is granted] especially because the mind is cleansed
of what can entice and of what is a discrete form.146 And, thereupon,
the mind is raised up unto the ray of divine darkness, i.e., unto the
light of divine incomprehensibility, which there [in the passage under
consideration] is called darkness. In accordance therewith it is said in
[Dionysiuss] Letter to Timothy: Divine darkness is the inaccessible
Via Unitiva 115
light in which God is said to dwell; and [that light] is invisible because
of its exceeding brightness, etc.147
[111] Hence, this wisdom is present immediately before the
awareness of rapture. And in this way the Beloved says to the one who
has been yearning for a long while: Friend, go up higher.148 Ac-
cordingly, at first Rise upwards is commanded;149 and then you
will be caught upwards [is said].150 For in the rising-upwards of uni-
tive wisdom nature operates, along with grace. However, in this
supreme elevation of the intelligence, grace alone works very imme-
diately as it elevates. [This working occurs] with respect to the ele-
vation that has to do with rapture, according as the mind is raised up-
wards in the body to such an extent that it is separated from the bod-
ily senses. For in this ultimate elevation of the intelligence both the in-
tellective power and the affective power obtain, principally, the per-
fect functioning of their own acts. [They obtain perfection] not in the
mode of their being acted upon but in the mode of their acting.
Those Who Are Arrogantly Unlearned
[112] Afterwards, it is said: See that none of the unlearned hear
these things.151 And [Dionysius] gives this admonition at the end of
the first book of The Divine Names. Writing as follows to Timothy and
speaking of knowledge by way of a preceding love, he says: Let us
lend [holy ears] in the case of holy matters, settling holy matters in ac-
cordance with divine tradition and removing them from the practices
and the derisions n93 of the unlearned. But if there are at all some such
men, let us rather free them from attacking God in this regard, etc.152
[Dionysius] very frequently gives this same admonition in his other
books. And here is the reason that he assigns immediately afterwards:
viz., because by means of the knowledge which accords with them,
they think that they can know Him who has made darkness His hid-
ing-place.153 For they cannot apprehend God except under the form
of the good or the true or the delightful, etc.
[113] And this anagogical wisdom is a certain theoretical wisdom
that (1) is distinct in and of itself and that (2) is different from all spec-
ulative knowledge, and that (3) transcends all rational n94 apprehension.
And because many wise men and many teachers are not able to rec-
ognize this [point], they scoff at this supreme wisdom. And, thus, in
this way they attack the Most High God, the Bestower of this wis-
dom. And so, together with Blessed Dionysiusyea, rather, what is
more, together with our Lord Jesus ChristI ask whichever man sees
116 Via Unitiva
said at the outset of The Divine Names, where we are told that this
teaching is declared not in persuasive words of human wisdom but
in the exhibiting of the theologians powera power incited by the
[Holy] Spirit. In accordance with this power we are ineffably and ig-
norantly joined to things ineffable and unknownjoined in accor-
dance with a union better than our intellectual power and operation,
etc.158 Therefore, when the Holy Spirit moves the summit of the af-
fections (in accordance with the Psalmist,n95 [who says] Touch the
mountains, and they shall smoke159 ), then the entire profundity of
Dionysiuss wisdom, at the point where it exceeds the intellect, is
proved to be very certain, very easy, and very lovablemore than is
true of the easiness of any other discipline. For [that profundity] pro-
ceeds apart from all doubt and apart from [mere] opinion. And so, be-
cause practical knowledge must precede theoretical knowledge in
order that the latter may be possessed very easily: theoretical knowl-
edge follows after practical knowledge. Therefore, may peace and an
influx of divine goodness be granted to all lovers of true wisdom.
AMEN.
[THE DIFFICULT ISSUE]
[Quaestio Difficilis ]
118
Quaestio Difficilis 119
and later] only according to nature (as was said) and according to our
understanding. Therefore, the begetting of the Son, who is true and
supreme Wisdom or Knowledge, naturally precedes the procession of
the Holy Spirit, who is True Love. Therefore, in the case of the soul,
which endeavorsthrough an expanding of love, as far as is possible
according to the measure of its smallnessto imitate the most blessed
Trinity: the situation will likewise be such that first of all there will
be there a certain reflective or apprehending knowledge (of Him unto
whom the soul tends) before the soul can yearningly rise upwards unto
God by means of desirous love. Hence, reflective knowing always pre-
cedes the affection of love.
[6] Furthermore, according to that which Blessed Dionysius says,
the church militant imitates, insofar as possible, the church triumphant.
Therefore, the believing soul that wills to rise-upwards through love
rises upwards by stages, according to the gradations present in the or-
ders of angels; and the soul especially imitates the loving [angelic]
minds of the ultimate hierarchy, in which there are three orders: viz.,
Thrones, Cherubims, and Seraphims. Therefore, in the case of the soul,
it is necessary to rise upwards while actually willinga phenomenon
that imitates the three properties or functions of the three angelic or-
ders. First of all, [it is necessary] that the soul be a Throne, i.e., that
it leave behind, completely, all other things (e.g.,n2 worldly honors,
carnal affections, earthly delights), so that God alone reside in it, a seat
for Him having now been prepared. Secondly, [it is necessary] that
the soul be a Cherubim. Cherubim symbolizes fullness of knowl-
edge; and this state comes about by means of light that is divinely in-
fused. By means of this light the mind, in reflecting super-intellectu-
ally, knows divine things, and apprehends celestial things, above
human understanding. Lastly, it is necessary that the soul be a
Seraphim, the Seraphim being the highest order. In other words, it
is necessary that the affections, desiring God alone and nothing else,
be subsequently kindled unto Him whom the cherubic mind already
knowskindled through fiery emotions. And thereupon [the soul] is
a Seraphim, which symbolizes the fervent. For since the Cherubim,
to which is ascribed reflective knowledge, precedes hierarchically the
Seraphim, which is understood to be the fervor of love: in the soul,
which endeavors to imitate this threefold angelic office, the case will
be such that knowing through reflective thinking will precede actual-
ly being ablaze through love. Thus, the affection of love does not at
all rise upwards without preliminary reflection.
120 Quaestio Difficilis
ers will be such that I conceive of God (or some other delightful thing)
before I can inwardly yearn for Him through my affections or can to
some extent delight in Him. Accordingly, reflective thinking always
precedes rising upwards through love.
[10] Moreover, according to what Blessed Dionysius says at the
outset of The Mystical Theology: in the rising-upwards of love one
must dispense with all intellect and with all reflection on perceptible
creaturesand also with reflection on God and the angels. But to
make this affirmation seems very foolish. For what will the mind do n4
if it cannot reflect on God or the Trinity or the angels? For the mind
seems then to be in a cloud or to be, as it were, at sea, since the in-
tellects knowledge always directs the love. For otherwise mystical
wisdom seems not to be wisdom but to be an abuse and folly.
[11] Furthermore, whatever is apprehended is apprehended under
some representation of beingapprehended, viz., either as one or as
true or as good. Therefore, God, howsoever He is apprehended, is ap-
prehended under a form of beingeither insofar as He is Supreme
Oneness or insofar as He is Supreme Truth or, furthermore, insofar as
He is Supreme Goodness. Now, He can be apprehended in any one
of these modes only through reflective thought. For example, if I ap-
prehend Him as one, I must reflect on oneness; if [I apprehend Him]
insofar as n5 He is true, [I must reflect] on truth; if [I apprehend Him]
insofar as n6 He is good, [I must reflect] on goodness. Since [the fore-
going is the case], then since loves apprehending apprehends God in-
sofar as He is good, preliminary reflecting on goodness itself must in
that case precede [the apprehendings] being moved by the affections.
Therefore, , etc.
[CONTRA]
[12] On the other hand, it seems that without preceding or ac-
companying reflection the affections, being disposed through love, are
freely moved unto God. [This seems true], first of all, on the author-
ity of the great hierarch Dionysius, who at the outset of The Mystical
Theology speaks as follows to Timothy: But you, dear Timothy, as
concerns mystical visions: with great contrition leave behind the sens-
es and the intellectual operations and all things perceptible and intel-
ligible and all things existing and not-existing; and, as far as possi-
ble, rise upwards ignorantly unto a union with Him who is above all
substance and cognition, etc.4 Since, then, according to this [text],
in loves mystical rising-upwards one must leave behind every intel-
122 Quaestio Difficilis
SOLUTION
[22] According to Blessed Dionysius at the beginning of The
Mystical Theology [the following] must be said: this wisdom is pred-
icated only of Christians. Hence, it presupposes a foundation of love
and a knowledge that comes from faith. Hence, no mortal, howsoev-
er philosophical or knowledgeable he is, has been able or will be able
to apprehendby an investigation of rational considerations or by the
exercise of intellectthis wisdom, which is present in the minds
supreme affection and which transcends the capability of human na-
ture. Rather, this wisdom is mercifully disclosed by paternal affection
only to sons who are expecting consolation only from the Eternal Fa-
ther. And so, it is called mysticali.e., concealed or hiddenbecause
it is known by few. [23] Hence, it must be noted that there is a twofold
mode of apprehending, in accordance with the twofold natural power
of attaining unto God. For each soul has the power of understanding
(this is the power of the intellect) and the power of loving (which is
called the affection). By means of these two powers the soul appre-
hends God, who is Supreme Truth and Supreme Goodness. Hence, we
apprehend truth by means of the intellect, and we attain unto goodness
by means of the affection. In accordance with these two [powers] there
is a twofold way of excellence. The one way is in terms of the intel-
lect. It is called contemplation, and it is befigured by Rachel,10 who
is comely in appearance. [It occurs] when the mind, by a light divinely
infused from on high, receives the power to contemplate heavenly
things reflectingly or meditatingly. The other way is in terms of the af-
fections and is called the fervor of love. [It occurs] when by the fire-
of-the-Holy Spirit sent from on high the soulwith flaming affections,
and yearning for God alonedesires only Him, in order that it may
be more intimately united unto Him through a closer bond of love.
And this is called the perfect part of Mary,11 who was fervent with
desire, as is told in [the Gospel of] John.12
[24] Hence, just as the New Testament is more excellent than
the Old Testament, so the way-of-love (or the way of the perfection
that there is in the fervor of love)a way befigured through Mary
is more noble than is mental n9 meditation, or intellectual contempla-
tion, which is befigured through Rachel. But in order that truth may
be seen more perspicaciously, we must note [the following]: that in the
intellect contemplation is twofold; likewise, in the affection a twofold
fervor of love is acquired. [25] For there is a certain meditation or con-
126 Quaestio Difficilis
wards, under its own weight, towards the center. By comparison, the
affections, disposed through the weight of love,32 rise upwards unto
God apart from all reflection or deliberationextending themselves as
if unto their own Center. And by means of these movements (except
in cases where briefly, as in a rapture, the affections are raised be-
yond themselvesnot by nature but by gracethrough a divine lift-
ing up), they elevate themselves with continual longing; and they will
obtain, in eternal happiness, fulfillment of their longings and satis-
faction for their gaze.
[49] But if a speculative teacher or a scholastic student n27 can-
not discern this [teaching], let him learn from the Apostle, who was
the principal hierarch of this wisdom, which none of the wise among
the Greeks were able to understand, since this wisdom is known only
by spiritual examination. Regarding this wisdom [the Apostle] says to
the Corinthians: Our spirit, united unto the Divine Spirit, senses the
things of God;33 and this is the wisdom that [the Apostle] spoke
among those who are perfect.34 Thus, this is the [gift] which the Lord
promised to the Apostles, when He said: Be endued with power from
on high.35 Hence, just as a priest puts on his vestment [commenc-
ing] from his head, i.e., from his upper part, so the soul is endued
[commencing] from the summit of the affections. Accordingly, the
soul is touched by the fire of the Holy Spirit before the advent of any
reflection. Therefore, it is quite evident that the soul which truly loves
can rise upwards unto God through the affections that have been kin-
dled by the longing of loverise upwards apart from any guiding re-
flection. AMEN.
Abbreviations and Praenotandum
abbrev. abbreviat/abbreviant
add. addit/addunt
corr. corrigit/corrigunt
del. delet/delent
in marg. in margine
lin. linea/lineam
om. omittit/omittunt
supplev. supplevit/suppleverunt
PRAENOTANDUM
Biblical references are to the Douay Version
(and, in parentheses, to the King James Version, if different)
The italicized or bracketed headings or subheadings
in the translation are supplied by the translator.
135
136
become divine. See Athanasius, Contra Gentes and De Incarnatione. Edited and
translated by Robert W. Thomson (Oxford: Clarendon Press, 1971), pp. 268-269 [re
De Incarnatione 54:11-12]. (Neither of the foregoing two translations are, exactly,
Thompsons.) Athanasius writes: aujto;~ ga;r ejnhnqrwvphsen, i{na hJmei`~ qeopoihqw`men.
35. Gaming, Austria is located some 50 kilometers southeast of Steyr.
36. Gairachalso known as Gayrach, Geirach, Jurklosteris situated in what
today is Slovenia. It is in the diocese of Gurk and in the vicinity of Lasko and Celje.
37. The settlement of Pletriach was located in what today is called Pleterje and
Pletrje [situated in Kranjsko (German: Krain), a region of Slovenia].
38. Dennis D. Martin. Fifteenth-Century Carthusian Reform: The World of
Nicholas Kempf (Leiden: Brill, 1992), pp. 299-300.
39. As regards Hugh of Balmas use of infallibilis and its variants, see his
Via Unitiva 4:20 [p. 14]; 12:3 [p. 26]; 14:2 [p. 30]; 14:5 p. 30]; 15:10 [p. 32]; 18:7
[p. 34]; 30:19 [p. 52]; 81:21 [p. 130]. See also his Quaestio Difficilis 26:6-7 [p. 208];
28:14-15 [p. 212]; 41:17 [p. 222]; 46:5 [p. 226].
40. See Nicholas of Cusas De Concordantia Catholica [Vol. XIV in the se-
ries Nicolai de Cusa Opera Omnia], edited by Gerhard Kallen (Hamburg: Meiner,
1964): See the sections indicated by margin numbers 67-68; 92; 94; 95 (line 10); 156;
540. Note also Paul Sigmunds important work Nicholas of Cusa and Medieval Po-
litical Thought (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1963). Note, further, the
English translation The Catholic Concordance (Cambridge, Eng.: Cambridge Uni-
versity Press, 1991). See also Morimichi Watanabes The Political Ideas of Nicholas
of Cusa with Special Reference to his De Concordantia Catholica (Geneva: Librarie
Droz, 1963).
41. Nicholas of Cusa, De Concordantia Catholica, op. cit. (n. 40 above), Book
II, Chapter 7 (95:8-11).
42. At the beginning of unitive desires, however, much effort is required. Note
especially Via Unitiva 9.
43. The present translation follows Latin ms. Vienna 1727 (=V; see, above, the
abbreviations-page). In the few places in which V seemed to be defective, I turned to
T. If T had the same defect, I turned to M and, if necessary, then to A and, if neces-
sary, then to G.
44. Ruellos edition of Balmas De Theologia Mystica, op. cit. (n. 9 above),
p. 110 of Vol. I.
gular form affectus he uses much as the Latins used the singular form of sensus,
rendered in English most often as the senses.
4. Sometimes, as here, Hugh seems to distinguish between the meaning of in-
tellectus and the meaning of intelligentia. This distinction is never explicit; but
intelligentia seems to be a higher intellectual power than is intellectus, for angels have
intelligentia. At other times Hugh writes intellectus sive intelligentia, using intel-
ligentia as just an alternative name for intellectus.
5. Psalms 88:15 (89:14).
6. The word next points to the subsequent via illuminativa.
7. Canticle of Canticles 1:1 (Song of Solomon 1:2).
8. Psalms 138:11.
9. That is, the soul ascends unto the unitive stage.
10. Anagogical interpretation is interpretation in terms of the conceptualiza-
tions of mysticism.
11. Ecclesiasticus 24:5.
12. Psalms 33:6 (34:5).
13. Industries are acts of devotion and/or repentance that are undertaken in
order to obtain Gods grace so that one may approach Him more closely.
14. Psalms 33:9 (34:8).
62. human industries: See n. 13 of the notes to the Prologue (of the pre-
sent translation).
63. Re oculus pietatis (eye of graciousness) see also Nicholas of Cusa, De
Visione Dei 5 (15:1, Hopkins edition of the Latin text = 13:1 of the Heidelberg
edition.
64. In subsequently expanding upon the nature of the industries, Hugh distin-
guishes five industries, not just four; for the industry that is related to the mind is
twofold. Hugh then proceeds to mention both a twofold sixth industry, which he does
not enumerate as sixth, and an unenumerated seventh industry.
65. I John 4:26.
66. Psalms 120:1 (121:1).
67. Job 5:1.
68. Tobias 12:12.
69. Daniel 9:23.
70. Tobias 12:1-3.
71. Cf. Exodus 17:11-12.
72. II Paralipomenon (II Chronicles) 6:12-13.
73. Luke 7:38.
74. Luke 10:39.
75. Matthew 26:39-44.
76. Luke 23:46.
77. Acts 1:10.
78. Cf. Dionysiaca I, 568-569.
79. Luke 18:13.
80. Psalms 138:11 (139:11).
81. Psalms 41:9 (42:8).
82. I Peter 5:8.
83. Romans 8:29.
84. the Old Seducer: i.e., Satan.
85. Matthew 5:16.
86. Cf. Matthew 6:6.
87. Cf. Psalms 49:17 (50:17).
88. Isaiah 1:6.
89. I Peter 4:1.
90. II Timothy 2:12.
91. I Peter 1:12.
92. John 12:26.
93. Job 3:3, 11, and 12.
94. Isaiah 66:24.
95. Wisdom 5:8.
96. Cf. Isaiah 26:10.
97. II Corinthians 11:28.
98. II Corinthians 11:29.
99. Luke 1:78.
100. Luke 15:4-5.
101. Jeremiah 9:1.
102. Exodus 17:11-13.
144 Notes to the Via Unitiva
17. Dionysiaca I, 5-7. Cf., above, Section 115 of the Via Unitiva.
18. Dionysiaca I, 578 (Thomas Gallus paraphrase on p. 710).
19. The first argument is found, above, in Section 3. The other eight arguments
continue through Sections 4-11. The reference to the Lords Prayer a few lines below
the present marker is to the via illuminativa and the discussion there.
20. Psalms 38:4 (39:3).
21. See n. 2 above.
22. Dionysiaca I, 565.
23. Psalms 38:4 (39:3).
24. Psalms 33:6 (34:5).
25. the opposite is the case: i.e., it is the case that love will precede
knowledge.
26. Aristotle, De Anima III, 7 (431a14-15) and III, 8 (432a7-9).
27. Canticle of Canticles (Song of Solomon) 5:16.
28. Dionysiaca I, 386-387.
29. Dionysiaca I, 569.
30. This idea, but not these words, is in Dionysiaca I, 569.
31. Dionysiaca I, 569-570. Cf. Psalms 17:12 (18:11).
32. weight of love is a metaphor borrowed from Augustines Confessions.
33. Cf. I Corinthians 2:12-14.
34. I Corinthians 2:6.
35. Luke 24:49.
n15. Here V has suffecit, whereas p [at 5:3 (p. 154)] has sufficit.
n16. Here V has et, whereas p [at 7:23 (p. 158)] has vel.
n17. Here V has aliquod, which p [at 9:5 (p. 164)] omits.
n18. Here V has hoc, whereas p [at 10:9 (p. 164)] has hac.
n19. Here V has quemquam, whereas p [at 13:8-9 (p. 172)] has quemdam.
n20. Here V has summo, which p [at 13:12 (p. 172)] omits.
n21. Here V has faciem, which p [at 14:18 (p. 174)] omits.
n30. Here V has reliquisse, whereas p [at 40:2 (p. 248)] has relinquisse.
n31. Here V (as also not the other 4 mss.) does not have the word angogi-
cam; it seems reasonable to add it editorially, as wisely does p [at 44:7 (p. 256)].
n32. Here V has occultatam, whereas p [at 44:13 (p. 258)] has occultata.
n33. Here V has faciliter, whereas p [at 44:13 (p. 258)] has feliciter.
n34. Here V has cum, whereas p [at 45:12 (p. 258)] has cur.
n35. Here V has abscidetur, whereas p [at 45:14 (p. 258)] has abscinde-
tur.
n36. Here V has tuae, whereas p [at 50:4 (p. 264)] has tunc.
n37. Here V has sicut, whereas p [at 52:4 (p. 266)] has sic.
n38. Here V has contingam, whereas p [at 52:9 (p. 266)] has constringam.
n39. Here VTMAG wrongly have efficias, which p [at 53:10 (p. 268) right-
ly corrects to efficies.
n40. Here V has meus, whereas p [at 54:13 (p. 268)] has mens.
n22. Here V has regreditur, whereas p [at 28:6 (p. 48)] has progreditur.
n23. Here V has immediatissime, whereas p [at 29:3 (p. 48)] has imme-
diate.
n24. Here V has theologicos, whereas p [at 30:13 (p. 52)] has theologos.
n25. Here V has perfecto. But the present translation follows A, which has
perfectio, as does also p [at 31:14 (p. 54)].
n26. Here V omits quem and est, which p [at 34:15-16 (p. 58)] rightly
includes, taking a clue from G.
n27. Here V has in, whereas p [at 35:5 (p. 58)] has de.
n28. Here V has in multis, whereas p [at 35:28 (p. 60)] has et multi.
n29. Here V has perpeti, which p [at 36:4 (p. 60)] omits. The ablative case
is here used adverbially.
n30. Here V has inveniretur, whereas p [at 36:12 (p. 60)] has invenitur.
n31. Here V has ad, which p [at 37:12 (p. 62)] omits.
n32. Here V has principiis; but the present translation here follows A, which
has principis, as does also p [at 37:16 (p. 62)].
n33. Here VTMAG omit either in1 or in in insensibilibus. The present
translation construes the text as in insensibilibus, as does also p [at 38:5 (p. 64)].
n34. Here V has ad, which p [at 39:1 (p. 64)] omits.
n35. Here V omits pariter, which A rightly has; the present translation here
follows A, as does also p [at 40:7 (p. 66)].
n36. Here V has profundius, which p [at 41:3 (p. 66)] omits.
n37. Here V has aptat, whereas p [at 42:18 (p. 68)] has appetat. M cor-
rects aptat to appetat (pe supra lineam). The present translation follows V.
n38. Here V has et in suo loco naturali inavertibiliter radicari, which p [at
45:3 (p. 72)] omits.
n39. Here p [at 46:7 (p. 76)] adds enim, which is not found in V, the ms.
being followed by the present translation.
n40. Here V has liberam, whereas p [at 48:9 (p. 78)] has libera.
n41. Here V corrects minas from minus; T has minus; but MA have
minas, as does also p [at 49:4 (p. 80)]. The present translation follows VM.
n42. Here V has in, whereas p [at 50:17 (p. 82)] has et.
n43. Here V has spiritualium, whereas p [at 51:5 (p. 82)] has spiritualem.
n44. Here V has habitat, whereas T has inhabitat, as does also p [at 53:10
(p. 86)].
n45. Here V has consequetur, whereas p [at 53:12 (p. 86)] has conse-
quenter.
n46. Here V omits Dionysius, which T has (in marg.), as does also p [at
54:3 (p. 88).
n47. Here V omits et, which A has, as does also p [at 54:14 (p. 88)]. The
present translation follows A.
n48. Here V omits praemia, which A rightly includes, as does also p [at
56:6 (p. 90)]. The present translation here follows A.
n49. Here V has veniet, whereas p [at 60:15 (p. 96)] has veniat.
n50. Here V has haec, whereas p [at 26:6 (p. 98)] has hoc.
n51. Here V has excitationibus, whereas p [at 63:14 (p. 100)] has exerci-
tationibus.
150 Textual Notes to Via Unitiva
n52. Here V omits ei, which T2 has (in marg.), as does p [at 63:16 (p. 100)].
The present translation here follows T2.
n53. Here V has promittenti, whereas p [at 65:13 (p. 104)] has promitten-
tem et.
n54. Here VM have vino, whereas T2 and A have vivo, as does also p
[at 67:9 (p. 106)]. The present translation here follows T2.
n55. Here V has propheticum whereas p [at 68:5 (p. 108)] has Prophetae.
n56. Here V has firmam, whereas p [at 68:13 (p. 108)] has forman.
n57. In the corresponding Latin sentence V wrongly has manudictem,
whereas T rightly has manuductive, as does also p [at 69:14 (p. 110)].
n58. Here V has meum, whereas p [at 70:13 (p. 112)] has meam.
n59. Here V has laudem, whereas p [at 70:20 (p. 112)] has laude.
n60. Here V has ceteris, which p [at 72:5 (p. 114)] omits.
n61. Here V has alia, which p [at 73:2 (p. 116)] omits.
n62. Here V has dicetur, whereas p [at 73:16 (p. 116)] has dicitur.
n63. Here V has conformatur, whereas p [at 74:7 (p. 118)] has confir-
matur.
n64. Here V has quo, whereas p [at 75:1 (p. 118)] has quod.
n65. Here V as fecibus [from faex], whereas p [at 75:4-5 (p. 118)] has
sensibus.
n66. Here V has deliquerunt, whereas p [at 76:17-18 (p. 120)] has dereli-
querunt.
n67. Here V has et:, which p [at 78:23 (p. 124)] omits.
n68. Here V has interfectione, whereas p [at 79:5 (p. 126)] has interfec-
tionem.
n69. Here V has deum, whereas p [at 79:15 (p. 126)] has Deus.
n70. Here V rightly deletes the word ut, which p [at 79:15 (p. 126)] has.
n71. Here V has qui, whereas p [at 82:12 (p. 132)] has quae.
n72. Here VTMAG have excessus, whereas p [at 82:12 (p. 132)], rightly fol-
lowing Dionysiuss text, has excessu and adds et. But cf. 87:8 (p. 138), where V
again has excessus.
n73. Here p [at 82:12 (p. 132)] rightly adds et, which V and the other mss.
omit.
n74. Here V has dionysii, whereas p [at 82:20 (p. 132)] has Dionysii Ar-
iopagitae.
n75. Here V has misterio, whereas p [at 84:12 (p. 134)] has Magisterio.
n76. Here V has perfecto, whereas T has perfectio, as does also p [at
86:8-9 (p. 138)]. The present translation here follows T.
n77. Here V has penitus, which p [at 86:16 (p. 138)] omits.
n78. Here V has transcentis, whereas M rightly has transcendit (correc-
tura), as does also p [at 88:2 (p. 138)]. The present translation here follows M.
n79. Here V has dicentur, whereas p [at 88:7 (p. 140)] has dicuntur.
n80. Here V has et, which p [at 89:2 (p. 140)] omits.
n81. Here V has a parte, whereas p [at 89:3 (p. 140)] has parte.
n82. Here V has huius, whereas p [at 90:22 (p. 142)] has huiusmodi.
n83. Here V has delectationum, whereas p [at 90:29 (p. 144)] has delec-
tationem.
Textual Notes to Via Unitiva 151
n84. Here V has defecit, whereas p [at 90:30 (p. 144)] has deficit.
n85. Here V has relinqui, whereas p [at 96:11 (p. 154)] has reliqui.
n86. Here V omits virtutem, which A has, as do p [at 97:12 (p. 156)] and
the Dionysiaca. The present translation here follows A.
n87. In the corresponding Latin sentence V has nos2 ipsi, whereas p [at
97:16 (p. 156)] has nos2 ipsos, as does the Dionysiaca for John the Sarracens Latin
translation. Cf. the Latin text of Quaestion Difficilis 14:7, where V has nos2 ipsis.
The present translation here follows the reading nos ipsos.
n88. Here V has quem, whereas p [at 98:13 (p. 158)] has quam.
n89. Here V has ipsum, whereas T has ipsam, as does also p [at 99:6
(p. 160)]. The present translation here follows V.
n90. Here V has alii, whereas T has aliis, as does p [at 103:4 (p. 162)].
The present translation here follows T.
n91. Here V has sursumactive, whereas p [at 104:6 (p. 164)] has sur-
sumactione.
n92. Here V has soli, whereas p [at 105:4 (p. 164)] has solo.
n93. Here V has usibus et derisionibus, although the Dionysiaca has risi-
bus et delusionibus, whereas p [at 112:6 (p. 176)] has risibus et derisionibus.
n94. Here V has rationis, which p [at 113:3 (l76)] omits
n95. Here V has ps, whereas G writes out, correctly, psalmistam.
only licet, the reading that the present translation here follows.
n17. Here VTMAG have affectionem, whereas p [at 30:6 (p. 212)] has ad-
fectum.
n18. Here V has derelinque, whereas T has derelinqui, as does also p
[at 32:2-3 (p. 214)]. The present translation here follows T.
n19. Here VTM omit in, which AG supply and which p [at 35:4 (p. 216)]
includes. The present translation here follows A.
n20. In the corresponding Latin sentence T and p [at 36:2 (p. 216)] have
tangi, a word not found in VMAG. The present translation here follows V.
n21. Here V has perfecte, whereas p [at 40:16 (p. 220)] has perfecta.
n22. Here V has praeviae, whereas p [at 40:17 (p. 220)] has praevia.
n23. Here V has currit, whereas p [at 43:9 (p. 224)] has currat.
n24. Here V has Quod, whereas p [at 44:12 (p. 224)] has quia.
n25. Here V has absciditur, whereas p [at 44:25 (p. 226)] has abscindi-
tur.
n26. Here VTMAG have mirabiliter, whereas p [at 47:25-26 (p. 230)] has
miserabiliter.
n27. Here V has discipulus, which p [at 49:2 (p. 232)] omits.
164
Appendix One 165
can direct his intellect toward God alone, who is all things. And, again,
he can in this way, through knowledge, first plant down the foot of
the intellect in God and afterwards, through actual love, move forward
the foot of the affections and plant it down more sublimely in God.
And because God is all things in such a way that He is infinitely above
all things, [the soul can], at length, totally cease from [acts of] know-
ing and can very perfectly cling to God by means of actual love, in the
absence of any actual knowledge. And this is my principal point:
[viz.,] that the mind is united to God through actual love that has been
engendered by a preceding knowledge but that remains n1 when [all]
actual knowledge ceases.
But n2 Blessed Gregory seems to address this point, in saying:
When we love the supernal and heavenly things of which we have
heard, we already know the things loved, because the love itself is
knowledge. Therefore, He made known to them all things2 because,
untransformed by earthly desires, they were fervent with flames of
supreme love. 3 Here [Gregory] seems to mean that love remains sub-
sequently to knowledge, although, according to him, that very love is
also knowledge. For by means of moderate and imperfect knowledge
someone can rise upwards unto perfect love of God; from this love
there sometimes follows more perfect knowledge, from which, in turn,
there follows more perfect love. And it is not denied [by Gregory]
that love can remain after all knowledge (at least, knowledge proper-
ly so called) has, at length, ceased.
Blessed Augustine, in his Sermon 89 on [the Gospel of] John
also speaks of this mode [of ascent] when he says: What is altogether
unknown is not loved. But when there is loved that which to some
small extent is known, then by means of that love it comes about that
[what is known] is known better and more fully. 4 And in this way
love has to induce knowledge until the love becomes so perfect that
intellectual knowledge will be unable to follow it,5 because of its im-
perfection in this present lifetime. At that point love enters-in where
knowledge and intellect remain outside; and later the mind is con-
veyed beyond itself through love and through super-intellectual knowl-
edge.
Lord Bonaventure, the Seraphic Doctor, in his Itinerarium Men-
tis in Deum, posits another mode [of ascent]one quite subtle and not
penetrable by all men. By means of it the mind, ascending n3 through
six stages unto the aforementioned perfect knowledge of God, can
enter, at length, into an obscuring-mist, by means of a seventh stage.
166 Appendix One
First of all, [he says] that God is known through vestiges from crea-
tures; secondly, [he says] that the mind views God in the vestiges
(something that occurs more loftily and perfectly [than at the first
stage]). Thirdly, the mind beholds God by means of the image of Him
that is impressed on the powers of the soul. Fourthly, [Bonaventure
speaks] of the mode of knowing God in the image-of-Him that has
been re-formed n4 by [Gods] free gift. Fifthly, [he speaks] of the mode
of knowing God through His primary name, which is Being (in ac-
cordance with the verse: I am I-Who-Am 6 ). Sixthly, [Bonaventure
speaks] of the mode of knowing the Blessed Trinity through a name
for itin particular, through the name good, by means of which a
trinity of persons is expressed. For the good is diffusive of itself; and,
for this reason, Christ stated in the Gospel: No one is good except the
one God,7 i.e., except God alone. 8 By means of the first two modes
God is known through those things that are outside of us, viz., crea-
tures; by means of the second two modes He is known more excel-
lently, and subsequently loved more excellently, through those things
that are within us; by means of the last two modes He is known still
more perfectly through those things that are above us.
Moreover, the aforenamed Doctor [of the Church, viz., Bonaven-
ture,] proceeds quite subtly and basically and briefly, and he later
posits a seventh stage by means of which the mind enters into an ob-
scuring-mist through knowing and loving super-intellectually, super-
affectionally; and, among other things, he says the following: In the
course of this passing over (if it is perfect) the mind must, after its
entire ascent through the aforenamed modes of knowing, be united
with God in accordance with a super-mental union. [This uniting oc-
curs] when the mind, withdrawing from all things and, subsequently,
taking leave even of itself, is united to the super-resplendent rays in
which there is a most divine knowledge of God through ignorance and
where all operations of the intellect are left behind and where the sum-
mit of the affections is, as a whole, transferred unto, and transformed
into, God. And this [occurrence] is something mystical and most se-
cret, and no one is acquainted with it except him who receives it;9
and no one receives it except him who desires it. And no one desires
it except one whom the fire of the Holy Spirit (whom Christ sent to
the earth) inwardly inflames. And so, the Apostle declares that this
mystical wisdom is revealed by the Holy Spirit. For [our human] na-
ture can accomplish nothing to this end, and industry can accomplish
only a small amount. Little is to be ascribed to investigation, where-
Appendix One 167
God. Similarly, God is not divinity, not deity, not trinity, not oneness,
and so on, in only the way in which we in this lifetime conceive Him
[not to be]; for we conceive, understand, and know in part and very
imperfectly, through a glass darkly.12 And in accordance with such im-
perfection the aforemade [negative] statements are true; however, God
is infinitely more perfect than is our concept [of Him].
Therefore, when our mind finds that it knows [God] very im-
perfectly (because God is, in infinite measure, more perfectly know-
able and is totally and perfectly incomprehensible by any creature), it
leaves behind all knowledge and extends its affection upwards toward
perfect love of God, whom it cannot know as perfectly [as it loves].
Thus, because He is not all-knowable but is all-desirable (as in the
Canticles the bride proclaims13 ), the mind endeavors wholly to love
Him whom it cannot wholly know. And in this way habituating itself
through sighs of love and through loves fervent desirings, the mind
can, at length, with the help of grace, abide in its love of God, after
all actual knowledge has ceased.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
one but rather (to the extent that God grants) to harmonize those who
seem to contradict one another. For they all agree, I believe, on the
following [point: viz.,] that (conformably with the general law) in the
absence of any actual knowledge of anything whatsoever, the will is
not motivated toward any act, whether an induced act or a free act.
Those who defend the aforementioned love do not deny this claim;
rather, [they assert that] if actual knowledge is had about some thing,
then a love of that same thing can continue n9 when the actual knowl-
edge of this very thing ceases. And, furthermore, [they maintain that]
if actual knowledge is had of some [one] thing, then the will can
through a perfect predisposing-tendency (whether acquired or infused)
and in accordance with the aforesaid mannerrise up unto the love
of another thing, without [having] an actual knowledge of this second
thing.
Moreover, Hugh of Balma states that the knowledge that comes
from faith suffices. Hereby he seems to mean that the predisposing-
tendency on the part of faith suffices, because there is some actual
guiding-knowledge on the part of faith. And in this way, then, all [writ-
ers] can, it seems, be brought into harmony as regards this [point].
Nevertheless, let whomever this harmonizing does not please repudi-
ate it for as long as he cares to; n10 but let him know the following:
As long as he battles and disputes with words, he will never draw
near to the aforesaid love but will always distance himself all the far-
ther [therefrom]. I think that each individual, if he loves some thing
intensely and from a strong predisposing-tendency or a strong natur-
al inclination, experiences in his own instance [that] suddenly (even
if he is studiously reflecting on other things) he is moved by a cer-
tain motion of affection, desire, or love for the thing that he loves
is moved even when he has not been actually reflecting in advance
about that thing. Hence, the holy Egyptian Fathers, moved by this
[consideration], taught [us] to remove inordinate desires in order to
avoid a flux of thoughts. For example, the great Abbot John speaks
as follows: We must beware lest any inordinate desire, any distorted
inclination, or [any] desire that is vain and is not from God fix in our
heart its roots, from which there continuously sprout up vain and use-
less thoughts that ravish our mind. 15
From the foregoing it seems to be the case that when the mind
wills with great effort to reflect on good things, then the roots of af-
fections and of inordinate desires beget other thoughtseven thoughts
that are in opposition to the deliberative will. Likewise, (1) when the
Appendix One 171
unto the aforesaid love. And it is not possible for these [critics] to
cast off, and leave behind, such forms of knowledge, which spring
impulsively from predisposing tendencies and [mental] representa-
tions, because habituation is a second nature. And hence, too, Blessed
Dionysius forbade Timothy to impart this [mystical] knowledge to
such men. However, a little old womanor a very simple villager
who is full of love-for-God and of good affections and who is already
habituated and who has tasted Gods gift, would affirm the aforesaid
[points]. Likewise, there are found writings of such [learned] men on
this [topic] and also writings of those who do not know letters.
[These latter men] did not know how n13 to write [these things] by
themselves; rather, they articulated viva voce to others their own ex-
periential partaking.
Part Four, Chapter 9
Whether Mystical Theology Is
Love or Knowledge or Both.
haps, I said, darkness shall cover me. 39 [It is] as if he were saying:
Divine Darkness will not cover me but will enlighten me, because
in the present life [it will be] my enlightenment in my pleasures 40
and as night in comparison with day. For however much a man is en-
lightened in the present life and however much he is fed with the plea-
sures of love, nevertheless in comparison with the enlightenment and
the delights in Heaven the former are as night in comparison with the
mid-day. And lest anyone believe that this night is from God [the
Prophet] adds: because my darkness will not be a darkness from
You, who are Immense Light, but will be from me, who am inca-
pable; and within me night shall be illumined as day. 41 That is, Your
Lightwith respect to itself, as being the daytime of eternal life
can illumine my darkness, but I am not capable [of receiving Your
Light]. However, after this lifetime darkness will be turned into day;
and no one (i.e., no human being) will be there qua man existing in
darkness, because then all men will be as are the angels of God, and
they are then to be called angels rather than men. For then they will
know as they are known; 42 and so, however much a man knows God
in this lifetime, nevertheless [he knows] amid darkness and an ob-
scuring-mist. [This fact is] not surprising, because this is how so great
a Prophet knew [Him]. And John spoke of this darkness and light
when he said: The light shines in darkness, and the darkness did not
comprehend it, 43 because of the lights excellence and inaccessibil-
ity.44
And just as I have now explained with regard to [the meaning
of ] obscuring-mist and darkness: one can similarly understand
such similar terms as cloud, fog, ignorance, blindness,
night.
NOTES TO APPENDIX ONE
N. B. The translation made in Appendix One was made from
Codex Latinus Monacensis (Munich, Bavarian Staatsbibliothek)
18.587 (abbreviated in these notes as M). I have also examined
on site Latin ms. Monacensis 5.828 (abbreviated herein as N). I
have used microfilms of Latin ms. 262 (abbreviated herein as G)
of the library at the University of Graz, Austria, and of Latin ms.
387 (abbreviated herein as B) of the National Szchenyi Library
in Budapest (previously of the Hungarian National Museum in
Budapest). In order to assist the reader, who will probably not pos-
sess microfilms or photocopies of these mss., I refer also to the
printed edition that is edited by Karl Jellowschek, Jeanne Barbet,
and Francis Ruello. (See n1 below.)
1. When the foot of the intellect halts, the foot of the affections is already
stretched forth far more distantly ahead of it.
n1. Manuscripts MN have, in the passage that corresponds to p. 149, line
12 of the printed edition of the Latin text, moventem. I am reading manen-
tem in accordance with Manuscripts BG. The expression printed edition of the
Latin text refers to the two-volume text edited by Karl Jellowschek, Jeanne Bar-
bet, and Francis Ruello under the title Nicolas Kempf: Tractatus de Mystica The-
ologia [series: Analecta Cartusiana 9; series edited by James Hogg], Salzburg,
1973.
2. John 15:15.
n2. Here, in the passage that corresponds to p. 149, line 13 of the printed edi-
tion of the Latin text, I am reading sed (rather than ad), in accordance with M.
3. Gregory the Great, XL Homiliarum in Evangelia, Book II, Homily
27.4.1562 (PL 76: 1207A).
n3. Here, in the passage that corresponds to p.150, lines16-17 of the printed
edition of the Latin text, I am following M, which has ascendendo, not ascenden-
di, as does the printed edition.
4. Augustine, In Joannis Evangelium 96.4 (PL 35:1876). See also De Trini-
tate X.1.1 (PL 42:972).
n4. Here, in the passage that corresponds to p. 151, line 2 of the printed
edition of the Latin text, I am reading reformata with B and with the printed edi-
tion.
5. The italics here and elsewhere are mine.
n5. Ms. M: sue [=suae] ex sui correctum.
6. Exodus 3:14.
n6. Here the printed edition of the Latin text wrongly omits nec angelus. See
that editions p. 154, line 7.
7. Mark 10:18.
n7. Ms. M has Hugo de Palma (not Balma) here and elsewhere.
8. Luke 18:19.
n8. Here, in the passage corresponding to p. 172, lines 14-15 of the printed
179
180 Notes to Appendix One
edition of the Latin text, I am reading proprie dicta with ms. B and with the print-
ed edition.
9. Cf. Apocalypse 2:17 (Revelation 2:17).
n9. Re ms. M: continuare in continuari (ri supra lin.) mutat M. See p. 174,
lines 13-14 of the printed edition of the Latin text.
10. Bonaventure, Itinerarium Mentis in Deum, Chap. 7, Section 4-5.
n10. Here, in the passage corresponding to p. 174, line 2-from-bottom of the
printed edition of the Latin text, the printed editions word velet should be corrected
to velit (=M).
11. Pseudo-Dionysius, Mystica Theologia 1.1 (PG 3:998A).
n11. Here, in the passage corresponding to p. 176, line 3 of the printed edi-
tion of the Latin text, M or M2 transposes est enim into enim est, something that
the printed edition should indicate but does not.
12. I Corinthians 13:12.
n12. Here, in the passage corresponding to p. 176, line 2-from-bottom of the
printed edition of the Latin text, the printed edition has tam; but it should have tan-
tum, which MNG all have. (This section is missing from B.)
13. Canticle of Canticles 5:16 (Song of Songs 5:16): He is all lovely.
n13. Here, in the passage that corresponds to p. 177, line 3-from-bottom of the
printed edition of the Latin text, the printed edition should have sciverunt and not
scriverunt.
14. Here, as also elsewhere, Kempf echoes Hugh of Balmas (and Pseudo-
Dionysiuss) ideas. Italics are mine (here and elsewhere).
n14. [Re ms. M]: que [=quae]: ex qui corr. M aut M2 [printed edition of the
Latin text: p. 288, line 7].
15. This passage is found in Rufinus of Aquileias Historia Monachorum I.126
(PL 21:396A).
n15. [Re ms. M] aut: ex et supra lin. corr. M2. [See printed edition of the Latin
text: p. 289, line 6-from-bottom.]
16. See, above, Part Two, Chap. 15.
n16. Here, in the passage corresponding to p. 289, line 3-from-bottom of the
printed edition of the Latin text, I am reading dilectionem effectivam. MNGB have
dilectionem, and BG have effectivam. See Thomas Galluss paraphrase of Diony-
sius at Dionysiaca I, p. 710, Section 578, where Gallus translates as follows: per
unitionem dilectionis (quae effectiva est verae cognitionis) .
17. A possible reference, given in the Barbet-Ruello edition, is Augustines
Contra Faustum Manichaeum 32.18 (PL 42:507).
n17. sensibilibus: ex sensibus corr. (bili supra lin.) M2.
18. Dionysius, De Mystica Theologia (Dionysiaca I, 567-568).
n18. Here, in the passage corresponding to p. 292, line 4 of the printed edi-
tion of the Latin text, MN wrongly have 24, which the printed edition should men-
tion in the critical apparatus.
19. Synderesis is a term that Gerson uses to indicate the highest of the af-
fective powers in man. Others use it also to indicate the faculty associated with the
intuition of moral principles and with conscience.
20. De Theologia Mystica (Dionysiaca I, 578. Thomas Galluss paraphrase on
p. 710). De Divinis Nominibus (Dionysiaca I, 406).
Notes to Appendix One 181
21. The single English word knowledge here translates cognitio aut notitia.
22. That is, the Abbot of Vercelli, viz., Thomas Gallus. See Dionysiaca I, p.
710, Section 578.
23. De Divinis Nominibus (Dionysiaca I, 406).
24. Robert of Lincoln, i.e., Robert Grosseteste, De Mystica Theologia, Chap.
4 (beginning). See Il Testo del Commento di Roberto Grossatesta al De Mystica The-
ologia, del Pseudo-Dionigi Areopagita, edited by Ulderico Gamba (Milan: Vita e
Pensiero, 1942), pp. 57-58 [Vol. XIV of the series Orbis Romanus].
25. See Part Five, Chap. 2 of Kempfs tractate. See also Part III, Chap. 4,
where the image is distinguished from the powers of the soul and from the likeness
to God. It is called the noblest and supreme portion of the soulthe portion nearest
to God.
26. in the last section: i.e., in Part V, Chap. 1 of his present tractate.
27. Gregory the Great, Moralia I.23.19.36 (PL 76:272CD).
28. Acts 22:6-11.
29. Dionysiaca I, 382.
30. I Corinthians 1:5.
31. I Timothy 6:16.
32. John Damascene, De Fide Orthodoxa I.4.128 (PG 94:800C).
33. 3 Kings 8:12 (I Kings 8:12).
34. 2 Kings 22:10 (II Samuel 22:10).
35. Psalms 17:12 (18:11).
36. See Part V, Chap. 2 of Kemps present tractate.
37. John 1:5.
38. Cf. Nicholas of Cusa, De Docta Ignorantia, Book I, Chap. 3 (opening sec-
tion).
39. Psalms 138:11 (139:11).
40. Psalms 138:11, Douay Version.
41. Psalms 138:12 (139:12).
42. I Corinthians 13:12.
43. John 1:5.
44. Cf. I Timothy 6:16.
APPENDIX TWO
Reprinted, by permission, from J. Hopkins, Nicholas of Cusas
Dialectical Mysticism: Text, Translation, and
Interpretive Study of De Visione Dei (Minneapolis:
Banning Press, 1988, 2nd edition), pp. 3-17.
182
Appendix Two 183
mystical theology (amorosa unio mentis cum Deo, que fit per the-
ologiam misticam ).29 If mystical theology is theology because it
is an experiential knowledge of God through a loving union, then it
is mystical because this union is a transforming spiritual union30 in
which the soul, having become cognitively and affectionally detached
from the world, is longingly and lovingly conscious only of God.31
Gerson depicts two routes toward mystical union of the human
soul with God: the via purae intelligentiae and the via devotionis.32
Regarding the first route, Gersons statements are not fully consistent
(though interpreters33 sometimes talk as if they were). In the latter part
of his De Mystica Theologia he writes: Mystical theology is ecstat-
ic love which is subsequent to our spirits understandingan under-
standing which, to be sure, is free of images, which becloud. Accord-
ingly, whoever wills to devote himself to mystical theology must en-
deavor to attain unto this pure understanding. Otherwise, how would
he attain unto the [state of] love that follows thereupon? 34 But in
his later work Collectorium super Magnificat he takes an altogether
different position: experiential perception of God does not require
either a preceding or a succeeding acquaintance in terms of pure un-
derstanding. 35 Aside from this discrepancy, together with other at-
tending ones, Gersons views appear not unharmonious.36 Three
things, he himself seems to believe,37 are conditions of the souls mys-
tical union with God, whether this union be sought via purae intelli-
gentiae or whether it be sought via devotionis: there must be (1) long-
ing for God, (2) removal of hindrances to union, and (3) earnest so-
licitation of Gods good pleasure. The souls longing is to be stimu-
lated through heightened recognition of Gods beauty and value; hin-
drances are to be removed through the souls confessing its failing and
torpor; and solicitation is to be made through importunate and ardent
prayer.
To be sure, such longing, such arousal of the soul, such ardent
prayer is possible only for believers. And yet, reminds Gerson: dur-
ing their lifetimes on earth believers will not attain unto a union which
is so close that it will be an immediate and, as it were, face-to-face
experiencing of God; for this state of knowing is reserved for the fu-
ture life.38 Moreover, in the present lifetime only a relatively small
number of believers will be able to follow the via purae intelligenti-
ae and to motivate their longing by contemplating the fact that God
transcends not only all the beauty of all finite things but also all other
characteristics of these things as well. Intrinsic to this kind of con-
Appendix Two 187
196
Notes to Appendix Two 197
Mundi, 1958), p. 72. According to Combes [Essai sur la critique de Ruysbroeck par
Gerson (Paris: J. Vrin, Vol. I, 1945), p. 566] the Tractatus Primus Speculativus dates
from 1402-1403 and formed Gersons lectures during that academic year. The Trac-
tatus Secundus Practicus was finished in 1407. Both parts were published in 1408 as
a complete work. Combes publication of 1958 also includes Gersons Annotatio doc-
torum aliquorum qui de contemplatione locuti sunt (1402-1403) and his Elucidatio
Scolastica Theologiae Mysticae (1424). The entire volume will be referred to here-
after as Combes. And the following abbreviations will be used: Mys. Theol. Spec.,
Mys. Theol. Prac., and Elucidatio Scolastica.
12. Gerson, Mys. Theol. Spec., 43rd consideration (Combes, p. 117). Also note
Gersons Collectorium super Magnificat, 7th tractate [in Vol. 8 (1971) of Gersons
Oeuvres compltes, ed. by Palmon Glorieux (Paris: Descle et Cie), p. 308]: Multi
multa locuti sunt, et nos multotiens iam inter multos, de et super verbis Dionysii dum
tractat de mystica theologia et divina sapientia christianorum. Dixerunt aliqui quod
consistit haec theologia in abnegatione omnium a Deo; alii quod in affectu et dilec-
tione; nonnulli quod in intelligentiae puritate; alii quod in mentis ad Deum collec-
tione vel unione; alii quod in devotione seu mentis elevatione; alii quod in raptu vel
extasi vel mentis alienatione. The Oeuvres compltes will be cited hereafter as Glo-
rieux. The abbreviated title Super Magnificat will also be used.
13. Latin quoted from Gersons Mys. Theol. Spec., 28th consideration
(Combes, pp. 72-73). Mystical theology is irrational, mindless, foolish wisdom .
See n. 8 above. Cf. Gerson, Mys. Theol. Spec., 43rd consideration (Combes, p. 117,
lines 9-10 from top).
14. Gerson, opening section of Elucidatio Scolastica (Combes, p. 222).
15. Gerson, Mys. Theol. Spec., 41st consideration (Combes, pp. 105-112).
16. Gerson, ibid., 29th consideration (Combes, pp. 73-74).
17. Gerson, ibid., 29th and 30th considerations (Combes, pp. 74 and 77).
18. Gerson, Elucidatio Scolastica, 9th consideration (Combes, p. 229). Cf.
Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 316, lines 8-9).
19. Gerson, Mys. Theol. Spec., 30th consideration (Combes, p. 79).
20. Gerson, ibid. (Combes, p. 78).
21. Note Gerson, Elucidatio Scolastica, 11th consideration (Combes, p. 230):
Stare nequit ut theologia mistica sit in hominis mente sine qualicumque Dei cogni-
tione.
22. Gerson, Elucidatio Scolastica, 8th consideration (Combes, p. 229). Ger-
son borrows this formulation of Augustines idea from Hugh of Balmas Mystica The-
ologia. N. B. Hughs response to Augustine.
23. Gerson, Mys. Theol. Spec., 30th consideration (Combes, p. 78).
24. Gerson, ibid., 2nd consideration (Combes, p. 10).
25. Gerson, ibid., 28th consideration (Combes, p. 70): Cognitio Dei per the-
ologiam misticam melius acquiritur per penitentem affectum, quam per investigan-
tem intellectum . N. B.: Gerson uses the term intellectus in several senses.
Sometimes, as in the present instance, it refers to the intellectual generally, in con-
trast to the affectional; at these times it is not being distinguished from ratio, or rea-
son. At other times, however, it is contrasted with, and distinguished from, ratio
which is regarded as inferior to intellectus; at these times it is often called intelli-
gentia simplex and is described as the cognitive power of soul which receives im-
198 Notes to Appendix Two
mediately from God a natural light in which and through whichwhen we grasp
termsfirst principles are known to be true and altogether certain Mys. Theol. Spec.,
10th consideration (Combes, p. 26)]. By contrast, ratio is the cognitive power of soul
which deduces conclusions from premises, which derives the non-perceived from the
perceived, and which abstracts quidditieswithout needing any bodily organ for its
own operation [ibid., 11th consideration (Combes, p. 29)]. Finally, the expressions
intelligentia simplex and intelligentia pura should not be confused. Gerson uses
the former to indicate a facultyor, perhaps better, an operationof the rational soul.
By contrast he uses the latter to indicate a state of mind that is free of all images and
concepts of whatever is other than God; intelligentia pura is not spiritus but belongs
to spiritus. The expression intelligentia simplex occurs, e.g., in Mys. Theol. Spec.,
10th consideration (Combes, p. 26). The expression pura intelligentia occurs in
Mys. Theol. Prac., 12th consideration (Combes, p. 208); cf. Mys. Theol. Spec., 25th
consideration (Combes, p. 65, next to last line); this expression also occurs in Super
Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 316, line 4; cf. the expression intelli-
gentiae depuratio on p. 315, lines 5-6 from bottom).
26. Gerson, Super Magnificat, 7th tractate (cf. Glorieux, Vol. 8, p. 311, line 7
with p. 318, lines 12-13). Also note, ibid., pp. 308-309: Relinquitur tandem haec depu-
rata et expolita seu colata theologiae mysticae descriptio, dicendo quod est experi-
mentalis Dei perceptio. Ponitur autem perceptio potius quam cognitio, quia generalis
est terminus ad omnem vim mentis, scilicet rationalem, concupiscibilem et irasci-
bilem, vel ad vim apprehensivam et affectivam, quamvis nihil vere videatur percipi
quin vis apprehensiva concurrat; alioquin vis affectiva ferri posset in incognitum, quod
aliqui nedum concedunt, sed hoc probare contendunt.
27. E.g., the experience is said to be non-speculative, joyous, ecstatic, unit-
ing, transforming, fulfilling. It is an experience of that which is ineffable and inde-
scribable, except symbolically.
28. Gerson, Mys. Theol. Spec., 42nd consideration (Combes, p. 113). Cf. Super
Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 307, lines 5-6). Also note Super Magni-
ficat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 314): quemadmodum devotissima mens
laicorum simplicium pertingere potest ad experimentalem Dei perceptionem seu the-
ologiam mysticam quae in unione consistit mentis ad Deum .
29. Gerson, Mys. Theol. Spec., 41st consideration (Combes, p. 105). Gerson
also uses the expression theologia mystica in several other less common senses, as
when he writes: in anima contemplativa amor et mistica theologia aut oratio perfecta,
aut idem sunt aut se invicem presupponunt [ibid., 43rd consideration (Combes, pp.
116-117)].
30. Gerson, ibid., 41st consideration (Combes, p. 105). See ibid. (Combes, p.
107) for the expression spiritualis transformatio.
31. Gerson, Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 311, lines 2-
5).
32. I.e., the pathway of pure understanding and the pathway of devotion. Note
Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 315, last paragraph). Also note,
ibid., p. 301: Describitur autem devotio secundum doctores, nominatim Hugonem
in suo De oratione: devotio est elevatio mentis in Deum per pium et humilem affec-
tum, fide, spe et caritate subnixum. Nihil hac descriptione verius, nihil lucidius, nihil
proposito nostro simplicium documento accommodatius tradi potuerat.
Notes to Appendix Two 199
33. E.g., Johann Schwab, Gersons mystische Theologie, Chap. 7 of his Jo-
hannes Gerson. Professor der Theologie und Kanzler der Universitt Paris (Wrz-
burg, 2 vols., 1858), Vol. I, p. 329. Schwab speaks of a scheinbarer Widerspruch.
34. Posuimus itaque theologiam misticam esse amorem extaticum, qui con-
sequitur ad intelligentiam ipsius spiritus, que intelligentia utique caret nubibus fan-
tasmatum. Propterea necesse est eum, qui vult mistice theologie se tradere conari ad
hanc puram intelligentiam; alioquin amorem inde subsequentem qua ratione com-
pararet? Mys. Theol. Prac., 12th consideration (Combes, p. 208).
35. Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 316): Experimentalis
Dei perceptio cognitionem intelligentiae purae praecedentem non requirit nec se-
quentem. Gerson also calls this form of perceptio, or notitia, theologia mystica.
N. B. the Latin quotation in n. 26 above.
36. Andr Combes judges that Gerson radically changed his mind about the-
ologia mysticathat after Oct. 1, 1425 he moved closer to Dionysius. Thus, main-
tains Combes, Gerson abandoned some of his views expressed in De Mystica The-
ologia in favor of the views put forth in Super Magnificat and elsewhere. In particu-
lar, he is purported to have rejected his earlier view that mystical theology has to do
with the operation of an affective faculty. At the same time, continues Combes, Ger-
son moved closer to Dionysiuss account of mystical theology as a super-mental union.
Sans revenir jamais ses convictions antrieures, Gerson tient lexprience mys-
tique pour lavant-got de la vision batifique, lui accorde une grande porte cogni-
tive dans lordre intellectuel mme, et adopte tous les termes qui signifient non seule-
ment union, mais unit, voire identit. See A. Combes, La thologie mystique de Ger-
son. Profil de son volution (cited in the bibliography), Vol. II, pp. 671-672 and 567.
N. B. Gersons letter to Jean Le Clestin, pp. 259-263 (especially from the bottom of
261 to the end) in Vol. II of Gersons Oeuvres compltes, edited by Palmon Glo-
rieux.
I myself do not deem this change on Gersons part to be radical in the way
that Combes supposes: Il serait impossible de concevoir rupture plus profonde, dis-
continuit plus radicale, contradiction plus consciente et plus formelle. Tout ce qua
vcu et enseign, en ce qui touche lessence de la thologie mystique, le Gerson de
1402 1425, le Gerson de 1425 1429 le condamne et le renie (Combes, ibid., Vol.
II, p. 671). Yet, even in Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 302) Ger-
son is still saying such things as: Certissimum quidem est quod amor omnis cogni-
tionem praesupponit aut unam aut alteram. Habemus ecce tria principaliter in de-
scriptione devotionis. Primo, quod est elevatio mentis in Deum; secundo, quod haec
elevatio fit per pium et humilem affectum; tertio, quod hujusmodi affectus debet esse
fide, spe et caritate subnixus seu formatus. Moreover, in Mys. Theol., as much as in
Super Magnificat, Gerson emphasizes the via purae intelligentiae of Dionysius. [See
Mys. Theol. Spec., 36th-39th considerations (Combes, pp. 95-102) and Mys. Theol.
Prac., 12th consideration (Combes, pp. 208-216). Also note Mys. Theol. Spec., 25th
consideration (Combes, pp. 64-65).] He regards this route as leading upward unto
mentis excessus [Mys. Theol. Spec., 39th consideration (Combes, p. 102); cf. Mys.
Theol. Prac., 12th consideration (Combes, p. 213)]. Finally, even in Super Magnifi-
cat [7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 298)] Gerson is still using the term syndere-
sis [cf. Mys. Theol. Spec., 14th consideration (Combes, p. 33)].
37. Gerson, Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 307): Est ig-
200 Notes to Appendix Two
itur commune studium omnium qui de theologia mystica, quae consistit in unione,
locuti sunt, inducere ad tria quae requiruntur et sufficiunt, videlicet desiderium divi-
ni objecti, remotio impedimenti, imploratio divini beneplaciti. Primum fit insinuando
pulchritudinem et valorem; secundum fit aperiendo defectum nostrum et languorem;
tertium fit per orationis vehementiam et ardorem. Haec autem tria complectitur ipsa
devotio quae est elevatio mentis in Deum sicut in objectum proprium; et hoc per pium
et humilem affectum, in quo semper est Deo beneplacitum.
38. Gerson, ibid. (Glorieux, Vol. 8, p. 309): Experimentalis perceptio Dei fa-
cialis et immediata non habetur hic in via, de lege communi; sed exspectatur pro
praemio in gloria consummata.Conceditur haec ab omnibus, nec oportet proba-
tionibus immorari; immo sic concessa est haec propositio ut in errorem aliqui pro-
lapsi sint dicentes quod nec in patria Deus immediate videbitur, sed in theophaniis
quibusdam contemperantibus inaccessibilem lucem Dei imbecilli menti.
39. Via abnegationis is another name for the via negativa. Both via negati-
va and via superexcellentia (or via supereminentia) belong to the via purae intelli-
gentiae, according to Gerson. In contrast to the via purae intelligentiae is the via de-
votionis, which has its own kind of via abnegationis: viz., the denial-of-the-world re-
ferred to by St. Paul as being crucified with Christ (Gal. 2:20). However, just as
Scripture speaks of our understanding by faith (Heb. 11:3) and Anselm speaks of
faiths certainty (Monologion 64), so too does Gerson [Mys. Theol. Spec., 30th con-
sideration (Combes, p. 78, line 3)]. Accordingly, Gerson sometimes regards the via
devotionis as a form of cognoscere (e.g., Super Magnificat, Glorieux, Vol. 8, p. 315,
last paragraph). Both the via devotionis and the via purae intelligentiae belong to
theologia mystica (i.e., the via purae intelligentiae does not belong to theologia spec-
ulativa seu scolastica, which, says Gerson, can never effect mystical union) [Ana-
gogicum de Verbo et Hymno Gloriae I.8.a (Glorieux, Vol. 8, p. 543, lines 1-2)].
40. Gerson, Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 310). Cf. Ger-
son, Mys. Theol. Spec., 36th consideration (Combes, p. 97).
41. Gerson, Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 319): quan-
do mens ab omnibus aliis recedens postea etiam seipsam dimittens. Hoc quomodo fieri
possit, pluries ostensum est, etiam naturalibus industriis, maxime praesupposita fide
summi Dei.
42. Gerson, ibid. (Glorieux, Vol. 8, pp. 310-311): Primo deseritur operatio
sensitiva, quia non oportet de vegetativa deseratur; secundo operatio intellectiva, se-
cundum omne ens et non ens; et hoc plane accipiendum est de ente vel non ente cre-
ato vel creabili, non de ente primo et puro. Tertio deseritur mens ipsa; non utique
quin maneat essentialiter in se, alioquin esset et non esset, nisi velimus insanire cum
Almarico et similibus haereticis dicentibus mentem contemplativi vel beati perdere
suum esse in proprio suo genere et redire in illud esse ideale quod habuit essentialiter
in arte divina. Et hoc prorsus esset mentem annihilari, aut nihil omnino posset anni-
hilare Deus. Et hoc aliqui volunt; sed male; quia similiter ipse creare non posset.
Quid est igitur mentem seipsam deserere? Hoc est ipsam in actu primo suo essentiali
manentem, nullum actum secundum circa seipsam aut circa quodlibet aliud ens praeter
Deum exercere . Cf. Mys. Theol. Spec., 36th-39th considerations (especially
Combes, p. 102, first two lines).
43. Gerson, ibid. (Glorieux, Vol. 8, p. 310): Necesse est mentem ab omni actu
cognitivo vel affectivo circa creaturam omnem, etiam circa seipsam tunc vacare et in
Notes to Appendix Two 201
silentio summo esse . Cf. Analogicum de Verbo et Hymno Gloriae II.4.d (Glorieux,
Vol. 8, p. 546): Si fiat inquisitio quid est illa caligo, quid quaeso habent respondere
nisi quod est cognitionis privatio et amoris defectio. Ibid., II.6.c (Glorieux, Vol. 8,
p. 547): Sic fit tandem ut deficiat a seipsa per cognitionis defectum et suscipiatur a
spiritu Christi per dilectionis illapsum.
44. Gerson, Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 310). Cf. Rom.
6:11.
45. Gerson, Mys. Theol. Spec., 36th consideration (Combes, p. 97). This ec-
static experience is granted by grace. It is not achieved by human efforts alone. Super
Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 319): Sed quod sequitur prorsus est su-
pernaturale, prorsus gratuitum, ad quod nec natura sufficit nec attingit industria .
46. Gerson, Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 311).
47. Gerson, Elucidatio Scolastica, 6th consideration (Combes, p. 226, first four
lines and p. 227). Also note Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 320,
last paragraph).
48. Gerson, Mys. Theol. Spec., 2nd consideration (Combes, p. 9): Quis autem
diceret quod theologia mistica solam abnegationem consectetur, nihil relinquens de
Deo positive cognitum vel expertum? Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol.
8, pp. 312-313): Experimentalis Dei perceptio non fit per solam abnegationem .
Sed accipiuntur affirmatio et negatio respectu diversorum quia negatur a Deo quidquid
est imperfectionis in creatura, sicut omnis creatura est imperfecta, quantumcumque
perfecta sit in suo genere; et ponitur per superexcellentiam affirmatio de Deo.
Propterea dicit saepe Dionysius quod Deus non est ens sed superens, superbonus, su-
perdominus et similia. Also note Elucidatio Scolastica, first part of 11th considera-
tion (Combes, pp. 230-231).
49. Gerson, Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 316, lines 3-7).
50. Gerson, ibid. (Glorieux, Vol. 8, p. 314).
51. Gerson, ibid. (Glorieux, Vol. 8, bottom of p. 315 and top of p. 316).
52. Gerson, Mys. Theol. Spec., 36th consideration (Combes, pp. 97-98): Cum
igitur amor sit radix aliarum qualiumcumque affectionum, si ostenderimus quod af-
fectio potius quam cognitio raptum agat, patebit sufficienter quod intendimus.
53. Gerson, Super Magnificat, 7th tractare (Glorieux, Vol. 8, pp. 312-313):
Experimentalis Dei perceptio non fit per solam abnegationem. Ratio: quia pura nega-
tio nihil ponit . Quidquid affirmative de Deo dicimus, includit negationem aliquam
et e converso negatio relinquit affirmationem, non quidem ad idem et secundum idem
et pro eodem; alioquin esset contradictio manifesta; sed accipiuntur affirmatio et nega-
tio respectu diversorum quia negatur a Deo quidquid est imperfectionis in creatura,
sicut omnis creatura est imperfecta, quantumcumque perfecta sit in suo genere; et
ponitur per superexcellentiam affirmatio de Deo. Propterea dicit saepe Dionysius quod
Deus non est ens sed superens, superbonus, superdominus et similia. Also note the
entire succeeding paragraph (on p. 313 of Glorieux).
54. Gerson, Mys. Theol. Spec., 36th consideration (Combes, p. 96): Porro ex-
tasim dicimus speciem quamdam raptus, que fit appropriatius in superiori portione
anime rationalis, que spiritus vel mens vel intelligentia nominatur, dum mens ita in
suo actu suspensa est quod potentie inferiores cessant ab actibus, sic quod nec ratio
nec ymaginatio nec sensus exteriores, ymmo quandoque nec potentie naturales nutri-
tive <et> augmentative et motive possint exire in suas proprias operationes. Also
202 Notes to Appendix Two
note, ibid., 39th consideration (Combes, p. 101): Raptus mentis supra potentias in-
feriores fit per affectionis scintillam menti cognatam vel appropriatam, que amor
extaticus vel excessus mentis nominatur.
55. Gerson, Elucidatio Scolastica, 9th consideration (Combes, p. 229). Cf.
Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 316, lines 8-9).
56. Gerson, Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, pp. 316-317). Cf.
Anagogicum de Verbo et Hymno Gloriae, II.6.a-c (Glorieux, Vol. 8, p. 547).
57. Gerson, Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 317).
58. Gerson, Mys. Theol. Spec., 36th consideration (Combes, pp. 97-98): Cum
igitur amor sit radix aliarum qualiumcumque affectionum .
59. Gerson, ibid., 28th consideration (Combes, p. 70): Cognitio Dei per the-
ologiam misticam melius acquiritur per penitentem affectum, quam per investigan-
tem intellectum, ipsa quoque ceteris paribus eligibilior est et perfectior quam theolo-
gia symbolica vel propria <de> qua est contemplatio, sicut dilectio perfectior est cog-
nitione, et voluntas intellectu, et caritas fide.
60. Gerson, Super Magnificat, 7th tractate (Glorieux, Vol. 8, p. 307).
61. Gerson, ibid. (Glorieux, Vol. 8, p. 307, lines 31-32).
62. Gerson, Mys. Theol. Spec., 30th consideration (Combes, pp. 77-78): Sed
quoniam plerumque venit, etiam in brutis, ut ibi sit maior affectio ubi parum est cog-
nitionis, sequitur quod ad comparandam huius theologie mistice doctrinam non est
magna scientia opus, presertim acquisita. Nam cognito ex fide quod Deus est totus
desiderabilis, totus amabilis, affectiva portio, si purgata, <si illuminata>, si disposita,
si exercitata sit, cur non in illum totaliter desiderabilem et totum amabilem, sine plu-
rimo librorum studio, tota feretur totaque rapietur?
63. Gerson, Super Magnificat (Glorieux, Vol. 8, p. 307):Superest ostendere
quod doctrinalis traditio theologiae mysticae se extendit ad theologiam scolasticam,
nec ab eadem diversa est vel seclusa, immo nec a vera philosophia.
64. I.e., Pseudo-Dionysius. See n. 6 above.
65. Vincent of Aggsbach, in his treatise against Gerson (Vansteenberghe, Au-
tour, p. 195): Gerson vero habet nomen iuxta nomen magnorum in terra, et scripsit
multa que deferuntur in omnem locum, cui ex fama celebri maxime apud litteratos
fides adhibetur.
66. See Vansteenberghe, Autour, pp. 189-201. In Codex Latinus Monacensis
19114, Vansteenberghe tells us, this treatise has as title simply Tractatus cuiusdam
Carthusiensis de Mystica Theologia.
67. Vincent of Aggsbach, treatise against Gerson (Vansteenberge, Autour, p.
193).
68. Vincent of Aggsbach, ibid. (Vansteenberghe, Autour, pp. 196-197). Cf.
Gerson, Mys. Theol. Spec., 43rd consideration (Combes, bottom of p. 116 and top of
p. 117).
69. Vincent of Aggsbach, ibid. (Vansteenberghe, Autour, p. 197). Cf. John
4:24, to which Vincent subsequently alludes.
70. Vincent of Aggsbach, ibid. (Vansteenberghe, Autour, p. 193). In the ex-
position above I have reconstructed the order of Vincents objections.
71. Vincent of Aggsbach, ibid. (Vansteenberghe, Autour, p. 197).
72. Vincent of Aggsbach, ibid. (Vansteenberghe, Autour, p. 191).
73. Vincent of Aggsbach, ibid. (Vansteenberghe, Autour, pp. 197-198).
Notes to Appendix Two 203
in the text marked by the present note, Nicholas and Gerson are in disagreement.
97. Letter 5 (Vansteenberghe, Autour, p. 115). Cf. Letter 9 (Autour, p. 122):
Nichil enim incognitum amatur. Also note Letter 16 from Nicholas to Bernard of
Waging (Autour, pp. 134-135): Qui attendit Deum esse obiectum anime racionalis,
et tam intellectus quam voluntatis, ille ad coincidencias se convertit, et dicit: Deus
qui est superbonum et superverum, vis boni et veri, non attingitur uti est, nisi supra
omne id quod intelligitur pariter et amatur, quamvis dum nos ad ipsum accedimus non
possimus nisi querendo accedere. Querere autem sine intelligere et amare non est.
Amamus bonum et querimus quid sit quod amamus, et tamen, ut ait Augustinus, neque
quereremus si penitus ignoraremus quia et inventum ignoraremus. Amor igitur boni
sine omni boni notitia non est; et notitia sine amore non est.
98. Letter 4, Sept. 22, 1452 (Vansteenberghe, Autour, pp. 111-113). Also see
the sermon excerpt (Suscepimus deus misericordiam tuam) at the bottom of fol. 91v
and the top of 92r in Vol. II of the Paris edition of Nicholass works.
99. Nicholas, Letter 4 (Vansteenberghe, Autour, pp. 111-112).
100. Gerson, Elucidatio Scolastica, 11th consideration (Combes, p. 231): Sed
aliunde deducitur consideratio presens, notando quod omnis apprehensio vel motio in-
tellectualis, sive de Deo sive de aliis, dici potest cognitio, ymmo et visio per illum
modum loquendi quo utimur de sensibus exterioribus, ubi omnis sensatio visio nom-
inatur .
During the penultimate stage of mystical ascent, just prior to the possible experi-
ence of union, the soul entertains the concept of God as Inconceivable Infinity, ac-
cording to Nicholass version of theologia mystica. This conception Nicholas con-
siders to be a cognitive element. But during the experience-of-union itself there is,
Nicholas professes, a further cognitive element: viz., the souls knowledge that it is
united with God (whose nature remains, however, unknowable andpositivelyin-
conceivable to it). Mystical experience is never regarded by Nicholas as evidence ei-
ther establishing or confirming the existence of God. For the degree of belief pre-
requisite to mystical experience is supposedly so great and so commitment-filled that
the idea of regarding the subsequent experience as evidential is totally foreign to him.
Similarly, he nowhere aims to set forth criteria for distinguishing veridical from non-
veridical experience of God. Nor, for that matter, do any of the major mystics
whether speculative or non-speculativepropose adequate criteria. Regarding St.
Teresa, for example, see George Mavrodes important article Real v. Deceptive Mys-
tical Experiences, pp. 235-258 of Mysticism and Philosophical Analysis, edited by
Steven Katz (London: Sheldon Press, 1978).
101. N. B. Letter 4, Sept. 22, 1452 (Vansteenberghe, Autour, p. 112): Inest
igitur in omni tali dilectione qua quis vehitur in Deum, cognicio, licet quid sit id quod
diligit ignoret. Est igitur coincidencia sciencie et ignorancie, seu docta ignorancia.
Letter 5, Sept. 14, 1453 (Vansteenberghe, Autour, pp. 115-116): Et michi visum fuit
quod tota ista mistica theologia sit intrare ipsam infinitatem absolutam, dicit enim in-
finitas contradictoriorum coincidenciam, scilicet finem sine fine; et nemo potest Deum
mistice videre nisi in caligine coincidencie, que est infinitas. Also note Ap. 19-20 and
24. Note especially De Visione Dei 13 (52-53). Cf. Gersons use of Dionysius at An-
agogicum de Verbo et Hymno Gloriae I.10.b and II.4.e (Glorieux, Vol. 8, pp. 544 and
546).
In De Docta Ignorantia Nicholas was not yet deeply influenced by Dionysiuss
Notes to Appendix Two 205
views on mystical theology. This fact is evidenced by Book III, Chap. 11, where a
believers mystical ascent unto God is characterized in less radical terms than it is in
Nicholass Apologia, his De Visione Dei, his correspondence with the Tegernsee
monks, and in his De Possest. Apologia 12 indicates that at the time of writing De
Docta Ignorantia Nicholas had just become familiar with Dionysiuss writings. Also
testifying to such familarity is Sermon 20 (Nomen eius Jesus ), delivered on Jan.
1, 1439.
102. Letter 5 (Vansteenberghe, Autour, p. 116): Nec quiescam quousque per-
ficiam.
103. That is, the copying was finished on this date.
104. Letter 9, Nicholas to Caspar, Feb. 12, 1454 (Vansteenberghe, Autour, pp.
121-122).
105. Letter 7, Nicholas to Caspar, Oct. 23, 1453 (Vansteenberghe, Autour, p.
118). This letter intervenes between Nicholass letter of Sept. 14 and his actual com-
munication of De Visione Dei to Caspar.