impuesto a la fuerza en Catalua Castilla no trat de imponer su lengua y los monarcas de la dinasta de los Habsburgo procuraron, al igual que en otros rincones de su imperio, que se respetaran las lenguas locales.
Ilustracin de la Guerra de los Segadores, Corpus de Sangre de H.Miralles
Actualizado: 27/09/2017 10:41h.Guardado en: Historia
La posicin estratgica de Catalua, puerta hacia el resto de Europa y baada por el Mediterrneo, ha convertido su historia en un constante mestizaje cultural. Al contrario de lo que afirman los nacionalistas, en esta regin espaola el cataln no ha sido el nico idioma y, desde luego, el castellano nunca fue introducido a la fuerza. Ambos idiomas, y otros, convivieron en Catalua sin confrontacin hasta el siglo XX. Como relata Jordi Canal en Historia mnima de Catalua (Turner), el cataln se origin en el noreste peninsular y en el sur de la Galia a partir del latn vulgar que introdujeron los romanos durante la conquista. La alta penetracin que tuvo la cultura romana, sobre todo en el litoral, hizo a su idioma inmune a la influencia celta, griega, fenicia e ibrica. Solo en la zona pirenaica la influencia latina fue menor, hasta el punto de que en Ribagorzay Pallars se habl hasta la poca carolingia una modalidad del vasco.
Al igual que con otras lenguas peninsulares es imposible saber el momento
exacto en el que el latn vulgar, en la variante de este territorio, evolucion a un incipiente cataln. Algunos fillogos sugieren el primitivo romance se conform entre los siglos VII y VIII. Lo que est claro es que durante la Edad Media Catalua y el resto de territorio peninsular fueron multilinges. El cataln como seala Jordi Canal nunca, a lo largo de la historia, ha sido la nica lengua en Catalua. Ha coexistido, tanto en sus formas habladas como escritas, con otras lenguas, igualmente consideradas como propias por una porcin ms o menos amplia de catalanes. De esta forma, la convivencia entre el latn, la lengua de oc, el aragons y el cataln fue lo habitual en Catalua. La convivencia medieval entre lenguas La lengua de oc o provenzal fue la lengua cultural de lo que es hoy en da el sur de Francia y las regiones vecinas durante todo el periodo medieval, particularmente a travs de los trovadores y trobairitz. En Catalua la penetracin fue amplia e incluso cuando dej de usarse a nivel oral, la poesa se sigui cultivando en lengua de oc durante siglos, no as la prosa. De modo que esta tradicin no se rompi definitivamente hasta el siglo XV con la obra del valenciano Ausas March, autor de Llir entre cards. Los Reyes Catlicos, Fernando II de Aragn e Isabel I de Castilla.
La convivencia entre el aragons y el cataln tambin se extendi durante
varios siglos. No obstante, dentro de la Corona de Aragn, conformada por los reinos sometidos al Rey de Aragn (Aragn, los Condados catalanes, Valencia, las islas baleares, parcialmente Sicilia, Crcega, Cerdea, Npoles y los ducados de Atenas y Neopatria), la lengua no era el eje vertebrador, ni el factor comn, sino la sumisin a la jurisdiccin de un Rey y de una dinasta, la Casa de Aragn. Cada uno de los territorios conserv su propia lengua y en la Cancillera real, organizada por Jaime II, los funcionarios dominaban a la perfeccin el cataln, el aragons y el latn, del mismo modo que lo hacan los comerciantes y la incipiente burguesa. En la Corte, por su parte, se hablaba o el aragons o el cataln dependiendo del lugar en el que estuviera establecida. La influencia entre ambas lenguas fue inevitable. La clereca no catalana llegada en esos aos se esforz en aprender la lengua catalana y los jesuitas, por ejemplo, se cuidaron de escoger solo a catalanes para trabajar en la regin Ms adelante, en la unin dinstica que se produjo con los Reyes Catlicos, Castilla y su idioma adquirieron un papel preeminente con respecto al resto de reinos debido a que la poblacin castellana supona el 80% de Espaa y ocupaba tres cuartas partes del territorio peninsular. El castellano se convirti en la lingua franca, la lengua comn, en Espaa. No obstante, como Henry Kamen recuerda en su libro Espaa y Catalua: Historia de una pasin (La Esfera de los libros), Castilla no trat de imponer su lengua en ningn momento y los monarcas de la dinasta de los Habsburgoprocuraron, al igual que en otros rincones de su imperio, que se respetaran los idiomas locales. Es ms, la clereca no catalana llegada en esos aos se esforz en aprender la lengua catalana y los jesuitas, por ejemplo, se cuidaron de escoger solo a catalanes para trabajar en la regin. La lengua de las lites: el castellano La edad de oro de la literatura castellana, entre los siglos XVI y XVII, vincularon en Catalua la idea de que este idioma era propio de las letras cultas. De las 38 obras impresas en Lleida en las dos primeras dcadas del siglo XVII, doce eran en latn y el resto en castellano; mientras que ninguno en cataln. Pero mientras en las libreras catalanas las obras ms vendidas eran en castellanos, con un xito indito de los textos de Santa Teresa de vila; en las calles casi todo el mundo hablaba cataln. En Catalua el pueblo comn no entiende el castellano, afirmaba todava en 1636 un clrigo de esta regin espaola. Entonces, cmo y cundo se produjo el proceso de asimilacin del castellano entre las clases bajas?
Cuadro de Felipe V (considerado por el
nacionalismo la bestia negra de Catalua) en el Almudn de Jtiva. El proceso comenz con la prctica de las lites de Barcelona del bilingismo por una razn pragmtica e inmediata. La administracin del virrey y la Inquisicin manejaban el castellano como lengua vehicular y quien quera influenciar en estos organismos requera conocer esta lengua. Un amplio sector de las clases altas prefera hablar castellano en vez del idioma del vulgo y educar a sus hijos en esta lengua, as como realizar los discursos pblicos en ella. De las lites, el castellano se traslad finalmente al pueblo con el paso de los siglos, pese a lo cual el cataln sobrevivi en una modalidad infradesarrollada, de espaldas a la alta cultura. La lengua hablada en Catalua fue casi exclusivamente el cataln hasta finales del siglo XIX. Lo que contradice el mito nacionalista de que despus de 1714, cuando se produjo el asedio de Barcelona que puso fin a la Guerra de Sucesin, hubo un intento desde la Corte de Madrid de erradicar el cataln. En este sentido, s es cierto que las Leyes de Nueva Planta exigieron el uso general del castellano en la administracin, con el fin de unificar las ordenanzas administrativas. Lo que no evit que el cataln siguiera usndose en la vida pblica y privada de forma mayoritaria. As las cosas, no hay que olvidar que en la corte de Felipe V la lengua oficial era el francs y los despachos importantes se realizaban en esta lengua. El castellano no era ya una lengua tan predilecta como se podra esperar... En cuanto a la alta cultura, el idioma efectivo era el italiano, lejos de la edad de oro de la literatura castellana un siglo antes. De la represin franquista a la nacionalista El castellano fue asimilado de forma progresiva desde arriba, mientras que el cataln segua vivo abajo sin que fuera objeto de agresiones de ningn tipo. A finales de siglo XIX fue perdiendo influencia, sobre todo en las grandes ciudades. Durante la dictadura de Primo de Rivera se intent limitar su uso, pero aquella intentona tuvo pocos efectos prcticos. No as con la dictadura Franquista, donde la lengua catalana fue penalizada en todos los mbitos a modo de castigo contra una zona considera rebelde por el bando nacional. La publicacin y venta de libros en cataln quedaron restringidos, e incluso hubo intromisiones en la esfera privada con la obligacin de bautizar a los nios con nombres castellanos. Una vez finaliz el periodo dictatorial, la Generalitat trat de revertir todo el proceso valindose de algunos de los mismos instrumentos represivos pero, esta vez, contra el castellano. El objetivo de las ltimas dcadas ha sido el de controlar y casi eliminar el papel del idioma ms hablado hoy en la vida pblica y privada de Catalua: el castellano. Los nacionalistas han empleado el separatismo lingstico como arma arrojadiza y la Generalitat ha relegado el castellano a una posicin secundaria, a pesar de que los estudios sobre el uso del cataln apuntan a que el castellano ya es el idioma ms habitual. Segn la encuesta de usos lingsticos de la poblacin de 2013, realizada por la Generalitat, el cataln es el idioma habitual del 36,3% de la poblacin de Catalua, mientras que el castellano lo es para el 50,7% de los habitantes. La tendencia parece clara. En el mencionado libro de Kamen, se atreve a pronosticar que en el futuro el cataln pueda acabar en la lista de la UNESCO de lenguas europeas en amenaza de extincin, como le ha ocurrido al euskera recientememte. No es sorprendente, porque el bilingismo regional nunca ha funcionado en ninguna parte, en ningn pas. En Espaa, todas las lenguas minoritarias estn amenazadas por el avance del castellano, sostiene el hispanista.