Вы находитесь на странице: 1из 88

BIBLIOTECA BSICA UNIVERSAL

Memorias

Seleccin

Giacomo Casanova

tomo 1

Estudio preliminar
y seleccin:
Margarita B. Pontieri

CENTRO EDITOR DE AMERICA LATINA


La traduccin de esta obra fue efectuada por Helena Marty.
Ttulo original: Histoire de ma vie.

BIBLIOTECA BSICA UNIVERSAL


Direccin: Jorge Lafforgue.
Secretara: Margarita B. Pontieri.
Asesoramiento artstico: Oscar Daz.
Diseo de tapa: "Helena Homs. Seleccin de ilustracin: Ricardo Figueira. Diagramacin: Gustavo Valds,
Alberto Oneto, Diego Oviedo.
Coordinacin y produccin: Natalio Lukawecki, Juan Carlos Giraudo.

1982 Centro Editor de Amrica Latina S. A. - Junn 981, Buenos Aires.


Hecho el depsito de ley. Libro de edicin argentina. Impreso en junio de 1982. Pliegos interiores: compuesto
en Grfica Integral, Av. Pueyrredn 538, 4to. piso, Buenos Aires; Impreso en Talleres Grficos FA. VA. RO.
SAIC y F, Independencia 3277/79, Buenos Aires. Distribuidores en la Repblica Argentina: Capital: Mateo
Cancellero e Hijo, Echeverra 2469, 5to. C, Buenos Aires. Interior: Ryela SAI-CIF y A, Belgrano 624, 6to. piso,
Buenos Aires.

ISBN 950-25-0522-0 Edicin completa.


ISBN 950-25-0523-9 Volumen 1.
ESTUDIO PRELIMINAR
"Mi madre me trajo al mundo el 2 de abril de 1725, en Venecia. Hasta mi noveno ao fui
estpido. Pero tras una hemorragia, de tres meses, me mandaron a Padua, donde me curaron, recib
educacin y vest el traje de abate para probar suerte en Roma. En esta ciudad, la hija de mi profesor
de francs fue la causa de que mi protector y empleador, el cardenal Acquaviva, me despidiese. Con
dieciocho aos entr al servicio de mi patria [Venecia] y llegu a Constantinopla. Volv al cabo de dos
aos y me dediqu al degradante oficio de violinista... pero esta ocupacin no dur mucho, pues uno
de los principales nobles venecianos me adopt como hijo. As, viaj por Francia, Alemania, fui a
Viena..."
As refiere en sus Memorias, Giacomo Casanova, el inicio de su vida. De l se sabe todo, o casi
todo. Dej de s mismo y de sus muchas aventuras una minuciosa descripcin: detall las vicisitudes
de su existencia, desnud su desconcertante psicologa y narr hasta sus ms insignificantes acciones.
La difusin y la celebridad de esta Historia de mi vida, ms conocida como Memorias, hizo de
Casanova un smbolo de tipo humano, sinnimo de seductor desprejuiciado, de conquistador
irresistible, de maratonista del sexo. A estas pginas debe su fama el veneciano, otorgada ms por la
posteridad que por sus contemporneos. Fueron sin duda sus excepcionales dotes donjuanescas las
que le aseguraron inmortalidad; pero si fue un irresistible seductor de mujeres, de todas ellas feas,
lindas, condesas, campesinas, esbeltas, contrahechas, sera injusto y falso considerarlo nada ms
que eso. Porque por encima y ms all de episodios amorosos fue filsofo, financista, diplomtico,
cabalista, embaucador, tramposo y un notable escritor.
Por lo dems, nadie mejor que l encarn el espritu nmada, cosmopolita, culto y amante del
placer que caracteriz a su poca. Los doce tomos de sus Memorias, al margen del erotismo de
decenas de aventuras, reflejan fielmente a vastos sectores de la sociedad europea del siglo XVIII.
Siglo cuya caracterizacin como el momento del dominio de la inteligencia, de la razn, incluso del
ingenio, est muy difundido, pero que es menos conocido como el espacio donde el choque de
contrapuestas corrientes del pensamiento, de procesos socio-econmicos uno, en ascenso, otro en
retroceso, modifican costumbres, difunden nuevos usos y prestigios, definen figuras sociales
arquetpicas. Son fenmenos consecuentes: licencia en las costumbres, abundancia de mujeres
intelectuales, de hombres de letras, aparicin del literato profesional, del aventurero sedentario o
noque ya no es hombre de armas y que explota los vicios de un mundo que se descompone, del
hechicero que aprovecha "un fondo de credulidad supersticiosa que la razn no ilumina",
proliferacin del francmasn, "oficializacin" de la amante donde la virtud y la austeridad no estn a
la moda, un mundo europeo que descubre y recorre el espacio de su propio continente con un sentido
de unidad; todo el que puede, que es alguien, viaja, se traslada de un pas a otro, de una ciudad a otra,
etc. Dentro de este marco, Casanova nos ofrece el ejemplo ms acabado de aquel aventurero diecio-
chesco y en las pginas de sus Memorias desfila una galera de personajes tpicos; damas galantes,
actrices, picaros y caballeros, trotamundos y cortesanos, tahres, nigromantes, mujeres y hombres de
letras, sacerdotes donjuanescos, gobernantes ilustrados. Son la imagen de aquel mundo del siglo
XVIII que pocos autores han logrado describir con tanta sagacidad y verosimilitud como Casanova.
Quiz sea por ello que Paul Hazard califica a las Memorias como "el ms vivido monumento de aquel
siglo singular".
Giacomo Casanova naci como l mismo lo relata en 1725 en Venecia y muri el 4 de junio
de 1798 en el castillo de Dux (Bohemia). Hijo de un aventurero y de una actriz de segunda categora,
creci en un medio de pequea burguesa. Su nacimiento veneciano le proporciona el primer material
para descubrir la sociedad en que har tantos experimentos; desde los ocho aflos empieza a observar
el mundo, motivado por una gran curiosidad hacia las cosas de la vida. Observa as una ciudad
fastuosa y brillante, dominada por una oligarqua que procura conservar el honroso y aun afortunado
papel que hereda del pasado, cuando Venecia era la capital financiera del continente. Europa entera
todava admira la sabidura poltica de la ciudad, pero la situacin de Venecia ha variado y es ya
irreversiblemente declinante. Desde principios de siglo, ahogada econmicamente por la creacin de
los puertos francos de Ancona y Trieste, y por otros problemas peninsulares, Venecia sobrevive
alegremente. "En Venecia dice un personaje de Goldoni hay diversiones para todo el que las
quiera". La ciudad ofrece al jovencito un espectculo en el que no tardar mucho en actuar como
protagonista y que describir hacia el final de su vida. Despus de varias escapadas sin importancia y
de muchos problemas de salud, abandonado por su madre, es educado por su abuela y llevado a
estudiar a Padua donde pronto es un precoz y experto mundano. Es entonces cuando ubica en sus
Memorias el relato de sus primeros amores; se enamora a los quince aos de una Bettina, pero
descubre que ella est enamorada de otro joven; entonces halla un subterfugio para hacerla pasar por
endemoniada y desquiciar su vida. La muchacha se altera y es tomada por loca.
Destinado a la carrera eclesistica por su abuela, recibe en Venecia las rdenes menores en tanto
va afianzando relaciones sociales y participa de nuevas aventuras amorosas. Sus amores con Giuletta,
Lucia, Nanetta son descriptos en las Memorias y muestran cmo el joven aspira al goce en todas sus
formas, sin verse afectado por escrpulos morales. Perdido el padrinazgo de su protector el senador
Malipiero, el emprendedor muchacho de dieciocho aos es expulsado del seminario tras un
escndalo; lo encierran durante unos meses en un fuerte, pero ni siquiera all halla tranquilidad.
De aventura en aventura se ve obligado a marcharse de Venecia. Vive en Chioggia, hace un
peregrinaje a Loreto y despus va a buscar fortuna a Roma; decepcionado, se traslada de all a
Npoles. Vuelve a Roma y entra al servicio del libertino cardenal Acquaviva y nuevos episodios le
alegran la existencia. Desde aquel momento 1750 se inicia la vida viajera y verdaderamente
aventurera de Casanova que pronto deja el hbito eclesistico por el traje militar o cortesano, y forma
en el squito de este o aquel gran seor. Marcha a Francia e ingresa en la masonera.
Protagonista siempre de intrigas, amante del juego y de las mujeres, vivi en Pars, Dresde, Praga
y Viena; conoce as los mviles, ambiciones y vicios de la sociedad. Veinte aos despus se halla de
nuevo en Venecia con el agregado de un ttulo de origen oscuro: caballero de Seingalt. All es
apresado y encarcelado por los Inquisidores del Estado por acusaciones de practicar la nigromancia e
impiedad. Encerrado en la famosa fortaleza de los Plomos, consigue huir mediante una fuga que l
presenta como prodigiosa aunque de hecho hubo en ella soborno y presiones externas.
Reanuda sus andanzas por Europa, desde Londres y Madrid hasta Mosc y Constantinopla, ya
como financista o diplomtico, como ocultista, publicista o estafador. Pasa de las cortes de Federico
el Grande, Jos II y Catalina de Rusia a la crcel londinense, de la conversacin con Voltaire y
Rousseau a la relacin amistosa con prostitutas y rufianes, o charlatanes como Cagliostro; del duelo
con el general polaco Braniski a las peleas de taberna.
En Francia se hace empresario y establece una fbrica de tejidos que quiebra al poco tiempo y
organiza una lotera que funciona hasta mediados del siglo XIX. Obligado a abandonar Pars por el
cmulo de deudas, marcha a Munich, pero regresa nuevamente a la capital francesa. All, punto de
reunin de la intelligenzia y el cosmopolitismo del continente, es protegido por la marquesa de
Pompadour; incursiona entonces en la corte y los salones, pero pierde en el juego una fortuna. Marcha
a Espaa, pergea una estafa y es encarcelado en Barcelona. De pronto siente nostalgia de su tierra;
procura entonces congraciarse con las autoridades venecianas para facilitar el retorno a la patria. Al
cabo de un ao obtiene autorizacin para volver. Vuelve en 1774, y para hacerse perdonar la fuga de
veinte aos antes, acta como agente y espa de los Inquisidores. Con todo, un panfleto que redacta
por una buena paga contra el Inquisidor Grimaldi lo aleja para siempre de la ciudad-puerto. Hasta
aqu el conocimiento pormenorizado de su vida, que se obtiene de las pginas de las Memorias; la
partida de Venecia les pone fin. Por qu las interrumpi en este punto es algo que no lo dice ni lo
sabemos.
Arruinado, vuelve a Pars y en los salones literarios encuentra a un viejo amigo, el conde de
Waldstein, que lo nombra bibliotecario de su castillo de Dux. All permanece los ltimos doce aos
de su vida, amargado, sin dinero y acosado por enfermedades; all redacta las Memorias y otras obras
y muere a la edad de setenta y tres aos.

Aunque en sus Memorias no menciona escrito alguno, Casanova escribi cuarenta y tres obras
entre novelas, libelos, poesas, epistolarios y memorias. Algunas alcanzaron ms de quince ediciones,
otras han sido olvidadas justificadamente.
Cronolgicamente la primera es el Epistolario que comprende centenares de cartas dirigidas a
gobernantes, cardenales, abates, profesores, militares, actrices, viejas amigas. Los temas son
variados, amor, economa, poltica, diplomacia, literatura; la primera data de la fuga de los Plomos
(1765) y la ltima es de tres das antes de su muerte. En ellas, no slo habla de todo sino que arremete
contra el mundo: condena, absuelve, polemiza.
De 1769 es la Refutacin a la historia del gobierno veneciano de Amelot de Houssaie; estas
ochocientas pginas fueron redactadas para obtener el apoyo del gobierno veneciano. Sin duda es una
obra tendenciosa donde Casanova ataca los supuestos "excesos" de los racionalistas que combatan
los abusos de autoridad de la Serensima veneciana; insiste en que escribe por amor a la verdad y a la
patria. De hecho, el mvil es menos noble: procura congraciarse con el poder.
Cabe mencionar asimismo la Historia de las turbulencias de Polonia, de 1772, donde no puede
ocultar sus falencias como historiador; la Epstola de un licntropo, uno de sus mejores trabajos,
editada en 1773, muestra a un Casanova feminista que se burla de aquellos que menoscaban la condi-
cin de la mujer y que subordinan la voluntad femenina a mecanismos fisiolgicos y lo hace con
buena escritura y mucho ingenio. De 1786 es Soliloquio de un pensador, escrito en francs como las
Memorias, en el castillo de Dux; en sus pginas lanza un violento ataque contra la magia, los magos
en general y contra Cagliostro, en particular. De 1787 es la novela del gnero fantstico Ikosameron,
largusimo mamotreto que relata la historia de dos hermanos en donde hay de todo: historia,
geografa, qumica, matemtica, teologa, hidrulica. El Ikosameron recuerda sin duda al Micromegas
de Voltaire y Los viajes de Gulliver de Swift, pero sin el ingenio de uno ni la fantasa del otro. Por
ltimo, de 1793-94, son sus Reflexiones sobre la Revolucin francesa donde describe los
acontecimientos del '89 y de los aos posteriores, desde la cada de la Bastilla a la de la monarqua
capeta. En ellas seala que el 14 de julio implica una suerte de fin del mundo; sin duda fue el fin de su
mundo, de la vieja sociedad en la que l estuvo perfectamente integrado. Es una obra
antirrevolucionaria, tendenciosa, y parcialmente informativa.
Omitimos las dems; lo mejor de Casanova est en lo citado y en la ms clebre de todas sus
obras: la Historia de mi vida.

La idea de contar su vida se le ocurri a Casanova en 1780, pero slo diez aos despus comenz
a redactar esa historia, motivado quiz por la falta de dinero y por el tedio de su permanencia en el
castillo de Dux. El relato se extiende desde 1725 hasta 1786. Ha escrito sin duda para revivir lo que ha
vivido y cuenta los episodios de su vida con desenvoltura y sorprendente sinceridad; se revela como
era, con virtudes y defectos, con una sinceridad, repetimos, liberada de prejuicios, muy caracterstica
de algunos sectores sociales de aquel siglo.
Por lo dems, ms all de su apariencia frvola y crudamente sensual, Casanova revela asimismo
un carcter cosmopolita, no progresista, por sus relaciones con gobernantes de diferentes Estados, por
la temtica de sus conversaciones que se centra generalmente en cuestiones que afectan al continente
entero o en propuestas de economistas o filsofos.
Reelabor sus pginas varias veces, escritas con diferentes estados de nimo pero siempre con la
conciencia que de ellas se desprendera la imagen que de l quedara para la posteridad.
Escribi en francs "porque hallo el espritu francs ms abierto"; y a su muerte el
manuscrito pas a un sobrino que lo vendi al editor alemn Brockhaus en 1821. Con diferencia de
pocos aos aparecieron dos ediciones; la primera en doce volmenes (1822-1828), traducida al
alemn con cortes arbitrarios y censuras; la segunda (1826-1838), tambin en doce tomos, fue
modificada por un cura revolucionario que suprimi y reforz escenas, "ennobleciendo" el francs
algo macarrnico de Casanova aunque personalsimo.
En esas dos ediciones se han basado las posteriores, incluida la de La Sirne (1925-1935). Esta
edicin sirvi de modelo hasta 1960 cuando, luego de casi un siglo y medio, los herederos de
Brockhaus exhumaron el manuscrito original y lo publicaron. Casi contemporneamente Pin lo
imprimi en Francia y, dos aos ms tarde, Mondadori en Italia.
La aparicin renovada de las Memorias completas llev de nuevo a primer plano a su autor que
fue traducido a ms de veinte idiomas, con un total de aproximadamente cuatrocientas ediciones
parciales o totales.
La crtica literaria que ya en el siglo XIX confirm la autenticidad de lo que dice Casanova en sus
pginas, volvi a ocuparse de las Memorias; el juicio no se modific, y desde Stephan Zweig a Rives
Childs, coincidi en que ellas "son el fiel reflejo de la sociedad de su tiempo", el retrato de una figura
arquetpica y la pintura de un siglo, descriptos con personalsimo estilo y penetracin psicolgica.
Margarita B. Pontieri
INTRODUCCIN
Empiezo por confesar a mis lectores que, en todo lo bueno o malo que haya hecho durante el
curso de mi vida, estoy seguro de no haberme enaltecido o rebajado, y que por consiguiente he de
considerarme libre.
La doctrina de los estoicos, como la de cualquier otra secta fundamentada en la fuerza del
destino, es una quimera de la imaginacin que conduce al atesmo. No solamente soy monotesta, sino
que adems soy cristiano fortificado por la filosofa, disciplina que nunca ha perjudicado.
Creo en la existencia de un Dios inmaterial, escultor y dueo de todas las formas. Nunca he
dudado de l y siempre he contado con su providencia, invocndola en mis horas de infortunio, y
sintindome siempre protegido. La desesperacin mata; la oracin disipa. Cuando un hombre ha
orado, experimenta confianza y obra con resolucin. En cuanto a los medios de que el soberano de los
seres se sirve para alejar las inminentes desgracias de los que imploran su auxilio, es cosa cuyo
conocimiento es superior al mbito de la inteligencia del hombre que, en el instante mismo en que
observa lo incomprensible de la providencia divina, se ve reducido a adorarla. Nuestra ignorancia se
trasforma en nuestro nico recurso, y los verdaderos afortunados son aquellos que la aprecian. Hay,
pues, que rogar a Dios y creer que se ha obtenido la gracia que le hemos implorado, aun cuando la
apariencia atestige lo contrario. En cuanto a la actitud corporal para dirigirse al Creador, nos la
indica este verso de Petrarca:
Con la ginochia della mente inchine* [* Con la rodilla de la mente doblada.]
El hombre es libre, pero pierde su libertad cuando no cree en ella y cuanta ms fuerza otorga al
destino tanto ms se priva de la que Dios le ha dado proveyndole de razn, la cual es un tomo de la
divinidad del Creador. Si nos servimos de ella para ser humildes y justos, no podemos menos de
agradar al que nos la ha dado. Dios no deja de ser Dios para los que conciben su inexistencia; y esta
concepcin ha de ser para ellos el peor de todos los castigos.
No porque el hombre sea libre hay que suponerlo dueo de hacer lo que quiera, pues se vuelve
esclavo cuando se deja llevar por una pasin dominante. El ms prudente de los hombres es el que
mejor posee la capacidad de detener sus actos hasta que vuelva la calma; pero estos seres son pocos.
El lector ver en estas Memorias que no habindome fijado un rumbo determinado, no tuve ms
sistema, si tal puede llamarse al mo, que el de dejarme llevar por el viento que soplaba. Cuntas
vicisitudes en esta independencia de mtodo! Mis xitos y mis fracasos, el bien y el mal que ex-
periment, todo ha contribuido a demostrarme que en este mundo, ya en el fsico, ya en el moral, el
bien deriva del mal como el mal, del bien. Mis extravos indicarn a los reflexivos los caminos
contrarios, o les ensearn el arte de evitar los escollos. Todo consiste en tener valor, pues la fuerza
sin la confianza, de nada sirve. Con frecuencia he visto llegar la dicha despus de un avance
imprudente que hubiera tenido que conducirme al precipicio; y despus de reprocharme la
imprudencia, he dado las gracias a Dios. En cambio tambin vi surgir ms de una terrible desgracia de
una excelente conducta dictada por la prudencia. Esto me humillaba; pero convencido de estar
justificado, me consolaba fcilmente.
Pese a la excelente moral, producto de los divinos principios arraigados en mi corazn, toda la
vida he sido vctima de mis sentidos: me he complacido en extraviarme; he vivido continuamente en
el error sin ms consuelo que no ignorar que me hallaba en l. Por lo mismo, espero, lector, que lejos
de encontrar en mi historia la demostracin de una imprudente jactancia, no encontrars sino el
ejemplo de una confesin general, sin que en el estilo de mis narraciones se vean las obsesiones de un
penitente, ni el aire cohibido del que se avergenza de admitir sus locuras. Se trata de acciones
propias de la juventud; y si eres bueno te harn rer, como me han hecho rer a m.
Reirs al ver que he solido engaar sin escrpulos a picaros, a atolondrados y a necios,
hallndome en la necesidad. En lo que hace a las mujeres, son engaos recprocos que no se toman en
cuenta, porque en presencia del amor, ordinariamente hay falacia por partida doble. En cuanto a los
necios, la cosa es muy distinta. Me felicito cuando recuerdo que hice caer a muchos en mis redes,
pues son insolentes y presuntuosos hasta el punto de provocar al ingenio. Creo que engaar un necio
es una hazaa a la medida de un hombre inteligente. No confundo a los necios con los hombres que
calificamos de brutos, pues estos son tales slo por falta de educacin, y por ello no me disgustan del
todo. Los he visto muy honrados, y los hay cuyo carcter rudo muestra una especie de ingenio, un
buen sentido que los aparta mucho del carcter de los necios.
Examinando el tono de este prlogo, lector, fcilmente comprenders mi objeto. Lo escribo
porque quiero que me conozcas como soy, espontneo y cotidianamente.
He escrito mi historia, y esto nadie puede censurarlo; pero, hago bien en presentarla al pblico?
No; s que cometo una locura. Pero si siento la necesidad de ocupar mis ocios y rer, por qu he de
abstenerme de hacerlo?
Un autor antiguo, un maestro, ha dicho: "Si no has hecho cosas dignas de ser escritas, escribe al
menos algo digno de ser ledo". Este precepto vale oro, pero no me es aplicable, porque no escribo
una novela ni la historia de un personaje ilustre. Digna o indigna, mi vida es cosa ma y esto es mi
vida.
En 1797, a la edad de setenta y dos aos, cuando puedo decir vixi y an vivo, no me sera fcil
hallar una distraccin ms agradable que la de entretenerme en contar mis propias aventuras y
proporcionar buenos ratos de esparcimiento a las personas que suelen escucharme, que me han
demostrado amistad y que siempre he frecuentado. Para escribir bien basta imaginarse que ellas me
leern. En cuanto a los profanos a quienes no podr impedir que me lean, me basta decir que no
escribo para ellos.
Al recordar mis antiguos placeres, los renuevo y gozo con ellos otra vez, tanto como ro de las
penas pasadas, que no vuelvo a padecer. Miembro del universo, hablo y se me figura que doy cuentas
de mi vida como un mayordomo, de su administracin. En lo que hace a mi porvenir, como filsofo
nunca he querido preocuparme porque de l nada s y, como cristiano, s que la fe ha de creer sin
razonar y que la ms pura guarda un profundo silencio.
Mi historia se inicia a la edad de ocho aos y cuatro meses, por el primer suceso de que tengo
memoria. Antes de esta poca no hice ms que vegetar.
Como estoy obligado a decir algo sobre mi temperamento y mi carcter, el ms indulgente de mis
lectores no ha de ser menos honrado ni menos desprovisto de talento. He tenido sucesivamente todos
los temperamentos: el pituitoso en mi infancia; el sanguneo en mi juventud; ms tarde el bilioso, y
por ltimo tengo el melanclico, que probablemente no ha de abandonarme. Ajusto mi comida a mi
constitucin y he gozado siempre de muy buena salud, sabiendo desde casi nio que lo que la altera es
el abuso, tanto de comida como de abstinencia. Nunca he tenido otro mdico que mi misma persona.
Actualmente, como soy viejo, estoy obligado, a pesar de la excelencia de mi estmago, a no
hacer ms que una comida al da; pero me recompensa de ello el sueo tranquilo y la facilidad con que
expongo mis razonamientos por escrito sin recurrir a paradojas ni sofismas.
El temperamento sanguneo hizo de mi un ser muy impresionable a los atractivos de la
voluptuosidad; siempre estaba de buen humor y dispuesto a pasar de un goce a otro, mostrndome
adems muy ingenioso para inventar placeres nuevos. As surgi sin duda mi inclinacin en estrechar
siempre nuevas relaciones y mi gran facilidad en romperlas. Los defectos temperamentales no pueden
corregirse porque el temperamento es independiente de nuestras fuerzas; no sucede lo mismo con el
carcter. Este lo conforman el espritu y el corazn.
Habiendo reconocido que en el curso de mi vida he obrado con ms frecuencia impulsado por el
sentimiento que por mis reflexiones, admito que mi conducta ha dependido antes de mi carcter que
de mi espritu, generalmente opuestos entre s, y en sus continuos choques nunca he hallado en m
juicio suficiente para mi carcter, o bastante carcter para mi juicio.
Cultivar el placer de los sentidos, fue siempre mi principal ocupacin. Me sent nacido para el
bello sexo; lo he querido toda mi vida, y me he dejado querer tanto como he podido. Tambin he sido
aficionado a los placeres de la mesa y apasionado por todas las cosas que suscitaban mi curiosidad.
He tenido amigos que me han hecho favores y he tenido la alegra de poderles dar prueba de mi
gratitud. No me han faltado enemigos odiosos que me han perseguido, y a quienes no he exterminado
porque no me fue posible. Jams los hubiera perdonado, ni he olvidado el mal que me hicieron.
El hombre que olvida una injuria no la perdona. El perdn nace de un sentimiento heroico, de un
corazn noble, de un espritu generoso; el olvido deriva de una flaqueza de memoria, o de una suerte
de indolencia, propia de un ser pacfico, y a menudo de una necesidad de calma y de tranquilidad;
porque el odio, con el tiempo, mata al infeliz que se complace en mantenerlo.
Llamarme sensual no est justificado, pues la fuerza de mis sentidos nunca me ha hecho
descuidar mis deberes cuando los he tenido.
Me han gustado los platos exquisitos: unos buenos macarrones hecho por un buen cocinero
napolitano; la olla podrida de los espaoles; el bacalao de Terranova; las aves de caza y los quesos
mantecosos. Por lo que respecta a las mujeres, siempre me olieron bien las que me gustaron.
Aspiro a la amistad, al aprecio y a la gratitud de mis lectores; a su aprecio, si, hacindome
justicia, encuentran en m antes cualidades que defectos; y a su amistad, si me juzgan digno de ella
por la franqueza y la buena fe con que me entrego a su fallo, sin disfraz alguno y tal como soy.
Encontrarn que fui tan devoto de la verdad, que con frecuencia empec por mentir con el objeto
de demostrar sus encantos a quienes la desconocan. No me despreciarn al verme vaciar el bolsillo de
mis amigos para satisfacer mis caprichos, porque estos amigos abrigaban proyectos ilusorios, y yo
esperaba apartarlos de ellos con el desengao. Dedicaba al pago de mis placeres cantidades
destinadas a adquisiciones que la naturaleza hace imposibles. Me considerara culpable si hoy me
encontrase rico; pero yo no tengo nada. Todo lo he dilapidado, y esto me consuela y justifica. Era
dinero destinado a locuras, y lo hice servir para las mas.
En estas memorias no se hallarn todas mis aventuras; omito las que podran disgustar a las
personas que en ellas intervinieron. A pesar de mi reserva, ms de una vez se me considerar un
desmedido indiscreto. Si antes de morir me corrijo, y no me falta tiempo, lo quemar todo; ahora me
falta el coraje.
Si a veces encuentran que describo ciertas escenas amorosas con excesiva minuciosidad, que no
me culpen, a no ser que lo haga mal como relator. Quin se atrever a recriminar a un viejo porque
no puede gozar sino por reminiscencia? Adems, la virtud podr omitir todas las descripciones que la
ofendan. Me creo en el deber de hacer esta advertencia.
Escrib estas Memorias para aquellos que por haber vivido se han hecho inaccesibles a la
seduccin, y por permanecer en el fuego se han convertido en salamandras.
En cuanto a m, como me agrada reconocerme la causa principal de lo bueno o malo que me
acontece, siempre me complazco en ser mi propio discpulo y en amar a mi preceptor.
CAPITULO IV
del tomo 2
Llegu a Npoles el da 16 de setiembre de 1743, y no tard en entregar a su direccin la carta del
obispo de Martorano. Estaba dirigida a don Jenaro Polo, cuya nica obligacin consista en darme
sesenta ducados. Se empe, sin embargo, en que me hospedase en su casa, a fin de que conociese a
su hijo, que tambin era poeta. El obispo le deca que yo era un individuo maravilloso.
Despus de las frmulas usuales, acept y me aloj en su casa.
La familia del doctor Jenaro estaba integrada por un hijo, joven muy simptico, una hija, no
linda, su mujer y dos hermanas, viejas y devotas. Cenaron con nosotros varios literatos, entre ellos el
marqus Galiani, que entonces redactaba los comentarios al Vitruvio. Era hermano de un abate del
mismo nombre que veinte aos ms tarde encontr en Pars como secretario de embajada del conde
Cantillana. Al da siguiente conoc en la cena al clebre Genovesi, que ya haba recibido la carta que
le haba escrito el arzobispo de Cosenza. Me habl mucho de Apstolo Zeno y del abate Conti. Me
dijo que el menor pecado que poda cometer un cura era el de celebrar dos misas en un da, para ganar
dos monedas ms, mientras que un seglar que cometiese el mismo pecado merecera el fuego.
Un napolitano que llevaba el mismo nombre que yo, quiso conocerme y se present en casa del
doctor.
Don Antonio Casanova, despus de haber odo mi genealoga, me estrech en un fuerte abrazo
llamndome primo suyo, y exigi que fuera a comer con l al da siguiente.
Quiso saber por qu casualidad me encontraba yo en Npoles, y yo le dije que habiendo elegido
la carrera eclesistica, iba a Roma a buscar fortuna. Presentme a su familia; su mujer no pareci
halagada por el nuevo parentesco; pero su hija, que era muy linda, y su sobrina, que an lo era ms,
me hubieran hecho creer fcilmente en la fuerza de la sangre, por fabulosa que sea.
Mi nuevo primo quera presentarme a la duquesa de Bovino; le dije que me librara de aquella
visita, porque no llevaba ropa ms que para mi viaje y tena que economizar para no llegar a Roma sin
dinero.
Contentsimo de orme hablar con esta franqueza de verdadero pariente me dijo:
Soy rico y no tengo escrpulo alguno en llevarlo a casa de mi sastre. Nadie sabr nada, y
mucho sentira que me privara de la satisfaccin que espero de usted.
Le estrech la mano dicindole que estaba dispuesto a hacer lo que l deseaba.
Al da siguiente dispona de traje completo y todo lo necesario para el equipo y tocador del ms
noble de los abates.
Fui a la provisin de Panagiotti para un barril de moscatel. El jefe del despacho tuvo la
amabilidad de meterlo eh dos barriles iguales, y mand una a don Antonio y otra a don Jenaro.
En cambio de mi moscatel, don Antonio me regal un bastn con puo de oro, que vala al menos
veinte onzas, y su sastre me hizo una casaca de viaje y una levita azul con botonaduras de oro: todo
era de pao finsimo.
En casa de la duquesa de Bovino conoc al ilustre napolitano don Lelio Caraffa, de la familia de
los duques de Matalona, a quien el rey don Carlos honraba con el ttulo de amigo.
Si mi destino me hubiese detenido en Npoles, sin duda hubiera hecho fortuna; pero me pareca
que la suerte me llamaba a Roma. Rehus las tentadoras propuestas que se me hicieron, por medio de
don Antonio, para que me encargara de dirigir la educacin de varios herederos de grandes familias.
Don Lelio Caraffa me ofreci un buen sueldo, si quera dirigir los estudios de su sobrino al duque de
Matalona. Fui a agradecerle, rogndole que fuese asimismo mi bienhechor de otra manera: dndome
algunas cartas de recomendacin para Roma, pedido que me concedi gustoso. Al da siguiente me
mand dos cartas, una para el cardenal Acquaviva y la otra para el padre Georgi.
Al partir, don Antonio me regal un esplndido reloj de oro y me entreg una carta para don
Gaspar Vivaldi, su mejor amigo. Don Jenaro entreg mis sesenta ducados, y su hijo me declar eterna
amistad. Todos me acompaaron hasta el coche, y me cubrieron de bendiciones.
El vehculo no par hasta Aversa, donde las mulas descansaron un rato. Pasamos la noche en
Capua; al da siguiente comimos en Velletri, y de all fuimos a dormir a Marino. El tercer da
llegamos temprano al trmino de nuestro viaje.
Estaba, pues, en Roma bien equipado, con buenas ropas y preciosas alhajas, con una bolsa algo
ms que modesta, una regular experiencia y excelentes cartas de recomendacin; totalmente libre y a
la edad en que un hombre dispone de su mejor fortuna, si tiene cierta audacia y una figura agradable.
Yo no era buen mozo, pero tena un no s qu que despertaba simpata. No ignoraba que Roma era el
ejemplo de la poblacin en que un hombre, empezando desde nada, puede llegar a todo.
El hombre llamado a hacer fortuna en esta antigua capital del mundo ha de ser un camalen capaz
de reflejar todos los colores de la atmsfera que le rodea, un Proteo dispuesto a revestir todas las
formas. Ha de ser dctil, insinuante, disimulado, hermtico, a veces prfidamente sincero, paciente,
dueo de s mismo, y si por desgracia no cobija la religin en el corazn, cosa habitual en este estado
de nimo, ha de tenerla en el espritu, admitiendo, con resignacin, si es hombre honrado, el hecho
mortificante de tener que confesarse hipcrita. Si no congenia con esta conducta, que huya de Roma y
vaya a buscar fortuna a otra parte. No s si me jacto o me confieso de todas estas cualidades; en suma,
yo no era ms que un aturdido interesante.
Empec por llevar la carta que traa para el padre Georgi. Este santo hombre era apreciado por
toda la poblacin, y el mismo Santo Padre haca gran caso de l, porque no quera a los jesuitas y no
disimulaba el deseo de desenmascararlos.
Ley la carta y se ofreci a ser mi gua. Preguntme qu quera hacer en Roma, y le contest que
l me guiara.
Para esto aadi, venga a verme con frecuencia y no me oculte nada, absolutamente nada,
de todo lo que le concierna.
Traigo una carta para el cardenal de Acquaviva.
Lo felicito por ello, porque es hombre que puede en Roma ms que el Papa.
Debo ir a entregrsela en seguida?
No; yo lo ver esta noche y se lo dir. Venga a verme maana temprano y le dir dnde y a qu
hora puede entregrsela. Tiene dinero?
Bastante, al menos, para mis gastos de un ao.
Magnfico! Dispone de relaciones?
Ninguna.
No las haga sin consultarme, y sobre todo no vaya al caf, ni a table d'hte, y si a pesar de mi
consejo va usted, escuche sin hablar. Juzgue a los interrogadores, y si la urbanidad le obliga a
contestar, eluda la cuestin, si puede tener consecuencias. Habla francs?
Ni una palabra.
Malo! Hay que aprenderlo. Ha hecho estudios?
No los he terminado, pero estoy instruido hasta el punto de poder sostenerme en un crculo de
gente culta.
Bueno; pero sea circunspecto, porque Roma es la ciudad de los instruidos que se
desenmascaran mutuamente y que rivalizan entre s. Espero que lleve la carta al cardenal como
modesto abate, y no en ese traje elegante, poco apto para conjurar la fortuna. Hasta maana.
Fui a entregar la carta de mi primo Antonio a don Gaspar Vivaldi, excelente individuo que me
recibi amistosamente, me convid a comer, y me dijo que me mandara a casa el dinero que don
Antonio le encargaba que me diese.
Ms dinero todava de mi generoso primo. Su manera de actuar, por lo delicada, aumentaba el
valor del obsequio.
Al retirarme, me encontr de narices con fray Estfano, y este fraile original me hizo mil
agasajos. Aunque en el fondo yo lo despreciaba, no poda odiarlo, pues me vea obligado a
considerarlo como el instrumento de que se haba servido la Providencia para librarme del precipicio.
Despus de haberme contado que haba obtenido del Papa todo lo que deseaba, me dijo que
evitara el encuentro del fatal esbirro que me haba prestado los dos ceques, porque sabiendo que yo le
haba engaado, quera vengarse. Un negociante conocido mo se encarg de devolverle el dinero,
que yo entregu, y no hubo ms.
Por la noche cen con romanos y extranjeros, observando cuidadosamente lo que el padre Georgi
me haba indicado. Hablaron mucho y muy mal del Papa y del cardenal ministro, al que acusaban de
ser el responsable de que el Estado eclesistico se hallara inundado de ochenta mil hombres, entre
alemanes y espaoles. Me sorprendi que comieran carne, aun cuando fuera sbado.
Pero en Roma se experimentaban al principio muchas sorpresas, a las cuales se acostumbraba
uno muy pronto. No hay ciudad catlica donde la gente sea menos escrupulosa en materia de religin.
El da siguiente, da 1 de octubre de 1743, comprend que haba de renunciar a algunos
privilegios de la adolescencia, y me hice afeitar. Me vest a la romana, lo cual agrad mucho al padre
Georgi, quien me convid a tomar chocolate y me anunci que Su Eminencia me recibira a las doce
en Villa Negroni.
Tambin me aconsej que estrechara mi amistad con el seor Vivaldi.
Fui a Villa Negroni, y tan pronto como me vio el cardenal, se detuvo para recibir mi carta,
ordenando retirarse a dos personas que se encontraban con l. Habindose metido la carta en el
bolsillo sin leerla, me estuvo observando durante dos minutos, y me pregunt luego si me senta incli-
nado a los asuntos polticos. Le contest que hasta entonces no haba tenido ms que aficiones
frvolas, y que por ello slo responda de mi dedicacin en ejecutar cuantas rdenes Su Eminencia me
diera, si me consideraba digno de entrar a su servicio.
Venga maana a mi despacho a hablar con el abate Gama, a quien comunicar mis
intenciones. Es preciso que se aplique usted de inmediato en estudiar el francs; es una lengua
indispensable.
Me dio luego su mano a besar y me despidi.
Despus de esta entrevista me fui a casa de don Gaspar Vivaldi, donde com con distinguidas
personas. Luego me entreg cien escudos romanos de parte de don Antonio.
Al da siguiente me present al abate Gama. Era un portugus de unos cuarenta aos, buen mozo,
que alardeaba de candor, ingenio y alegra. Me dijo con palabras muy dulces que Su Eminencia en
persona haba dado rdenes sobre m a su mayordomo, que tendra mi habitacin en el palacio de
monseor, que comera en la mesa de la secretara, y que mientras estudiase el francs me asignaran
extractar las cartas que l me dara. Me dio luego las seas de un profesor de idiomas a quien haba
hablado ya; era un abogado romano llamado Delacqua.
Despus de estas breves instrucciones, me acompaaron a la habitacin del mayordomo, el cual
me hizo poner mi firma al pie de una hoja de un gran libro lleno de otros nombres. En seguida me
entreg sesenta escudos romanos por tres meses de sueldo anticipado.
Luego me condujeron a mi habitacin, muy bien amueblada. Un criado me dio la llave,
dicindome que ira todas las maanas a servirme, y el mayordomo me acompa hasta la puerta,
para darme a conocer al portero.
Despus de esto, fui a ver al padre Georgi, mi suerte de tutor, a quien le cont todo lo que me
haba ocurrido. Respondi que poda considerarme en buen camino, y que mi fortuna dependa de una
correcta conducta.
Com en el palacio, al lado del abate Gama, en una mesa de unos doce cubiertos ocupados por
otros tantos abates; porque en Roma todo el mundo es abate o quiere parecerlo; y como a nadie le est
prohibido llevar el hbito de tal, lo llevan todos los que quieren que los respeten, con excepcin de la
nobleza, que no se halla en la carrera de las dignidades eclesisticas.
Una tarde me paseaba por la calle Condotti, cuando oigo que me llaman. Era el abate Gama a la
puerta de un caf. Le dije al odo que Georgi me haba prohibido los cafs en Roma.
Minerva replic l, le ordena hacerse cargo de ellos. Sintese a mi lado.
Un joven abate hablaba en voz alta acerca de un hecho que atacaba directamente la justicia del
Santo Padre, aunque sin acritud. Todo el mundo se rea y haca eco. Otro, a quien preguntaban por qu
haba dejado el servicio del cardenal B..., respondi que porque Su Eminencia pretenda no estar
obligado a pagarle aparte ciertos servicios; y todos comentaban el caso y se rean tambin. En fin, otro
vino a decir al abate Gama, que si quera pasar la tarde en Villa Mdicis, se encontrara all con dos
lindas romanas que se contentaban con un cuartino, moneda de oro que vale la cuarta parte de un
cequ. Otro abate ley un soneto incendiario contra el gobierno, y muchos de inmediato copiaron la
composicin. Otro ley una stira en que echaba por tierra la honra de una familia. En medio de todo
veo entrar a un abate de figura atractiva. A juzgar por sus caderas, lo tom por una muchacha
disfrazada, y se lo dije al abate Gama; pero ste me dijo que el que acababa de entrar era Bepino de la
Mamana, famoso castrato*. [* Se dice del joven u hombre castrado, caracterstico de Npoles, que se
dedicaba al canto litrgico. Sola ocurrir que pasara a actuar en representaciones seculares.] Mi abate
lo llama y le dice riendo que yo lo haba tomado por una mujer. El imprudente, mirndome fijo,
contest que si yo quera me probara si yo andaba equivocado o no.
Durante aquellos das me apliqu al estudio del francs y trabaj en la compilacin de cartas
ministeriales.
En el saln de Su Eminencia haba reunin todas las noches y all acuda la nobleza romana de
ambos sexos. Gama me inst a que yo acudiera sin presentacin alguna. Fui efectivamente y nadie me
dirigi la palabra; pero como yo era desconocido, todos me miraron y quisieron saber quin era. El
abate Gama vino a preguntarme cul era la dama de la reunin que me pareca ms amable; se la
indiqu, y lo lament, porque el cortesano no par hasta habrselo dicho a la dama. En seguida vi que
ella me miraba mucho y me sonrea. Era la marquesa G..., que tena por amigo y servidor al cardenal
S. C.

CAPITULO V
del tomo 2
No ha ido todava a besar el pie al Santo Padre? me pregunt un da el cardenal.
Todava no, monseor.
Pues debe ir.
Contest con una reverencia.
Al da siguiente, por la maana, fui a Monte Cavalo, e ingres en la antesala del cuarto en que se
hallaba el Papa, cuando me dijeron que poda entrar. Estaba solo; yo me prostern y bes la santa cruz
en su santsima mula*. [*Calzado puntiagudo y de cabretilla que usa el Papa.] El Santo Padre me
pregunt quin era yo; se lo dije, y me contest que me conoca, felicitndome por integrar la casa de
un cardenal de tanta importancia. Me pregunt cmo me las haba arreglado para entrar a su servicio.
Entonces le refer todo lo que me haba sucedido desde mi llegada a Martorano. Despus de haberse
redo mucho de mis aventuras, me dijo que sin molestarme en hablarle toscano, poda hacerlo en
veneciano, as como l me hablaba el dialecto de Bolonia.
Hallndome entonces a mis anchas, le dije muchas cosas, le divert tanto, que me dijo que le dara
gusto siempre que fuese a verlo. Le ped permiso para leer los libros prohibidos, y me lo dio con una
bendicin, dicindome que me la hara dar por escrito, lo que no cumpli.
Benedicto XIV era un hombre instruido, amable y campechano. Lo vi por segunda vez en la Villa
Mdicis. Me llam, y caminando juntos por los jardines, me habl de una infinidad de naderas. Iba
acompaado del cardenal Albani y del embajador de Venecia. Se acerc un hombre de aire modesto y
el pontfice le pregunt qu quera. El hombre le habl en voz baja, y le dijo el Papa despus de
haberlo escuchado: "Tenis razn, encomendaos a Dios." Esto diciendo, le dio la bendicin; el pobre
hombre se alej tristemente y el Santo Padre continu su paseo.
Ese hombre dije yo no se ha marchado contento de la respuesta de Vuestra Santidad.
Por qu?
Porque supongo que ya se haba encomendado a Dios antes de hablar; y cuando Su Santidad le
manda otra vez a lo mismo, el hombre se ve, como dice el refrn, enviado de Herodes a Pilatos.
El Papa y sus dos acompaanres se rieron a carcajadas.
Yo permanec muy serio.
Yo nada puedo hacer replic el Papa, sin la ayuda de Dios.
Es verdad, Santo Padre; pero ese hombre sabe tambin que Su Santidad es el primer ministro
de Dios; no le queda ms recurso que dar dinero a los mendigos de Roma, quienes por una monedita
rogaran por l. Hacen alarde de su crdito; pero yo no creo ms que en el de Su Santidad y al que
suplico que me libre de este calor que me inflama los ojos, dispensndome de comer de vigilia.
Come carne, hijo mo.
Santsimo Padre, la bendicin.
Y me la dio dicindome que no me dispensaba el ayuno.
Algn tiempo despus, y cuando la fortuna me sonrea en todo, aconteci un episodio que
cambi repentinamente mi situacin.
La hija de mi profesor de francs, hostigada en sus amores por la familia; haba cedido a las
seducciones de un joven. Hallndose encinta y decidida a huir del hogar paterno antes que pasar por el
trance de confesar su culpa, se disfraz de abate, abandon su casa y se ocult con su amante en un
cuartito donde vivieron juntos durante unos das. Mientras tanto, la polica procuraba encontrarlos y
ya se crean seguros, cuando los esbirros atraparon al raptor, y la pobre Brbara, que tal era su
nombre, pudo escapar y vino a refugiarse en mi casa. Yo hubiera podido librarme de tal respon-
sabilidad negndome a admitirla; pero me pareci indigno negar asilo a una infeliz y abandonarla a su
propia desesperacin y a la brutalidad de la polica. Sin embargo, no tard esta en averiguar dnde se
refugiaba la joven y Brbara fue presa. Yo qued comprometido moralmente; en tanto que el cardenal
Acquaviva se vio obligado a suplicarme que saliese de Roma.
Os proporcionar me dijo un pretexto honroso para que no desmerezca la consideracin
que haya podido darle mis pruebas de afecto. Diremos que le he confiado una comisin importante.
Elija bien el pas donde ms le guste ir. Por todas partes tengo amigos, y le recomendar de modo tal
que pronto obtenga colocacin.
Despus de mi entrevista con el cardenal, me fui a dar un paseo para calmar mi inquietud. Roma
me gustaba; me haba visto ya en el camino de la fortuna, y de pronto me vea arrojado otra vez en el
abismo.
Adonde ir? Esta cuestin me atormentaba. Despus de Roma todo me era igual.
El cardenal me mand llamar y me pregunt a qu punto de Europa quera yo ir; la
desesperacin, casi el despecho, me hicieron decidirme por Constantinopla.
Constantinopla! dijo l retrocediendo dos pasos.
S, monseor, Constantinopla repet enjugando mis lgrimas.
Cundo quiere partir?
Dentro de ocho das, como dispuso Su Eminencia.
Se embarcar en Npoles o en Venecia?
En Venecia.
Le dar pasaporte doble, pues hallar en la Romaa dos ejrcitos en cuarteles de invierno.
Dos das despus, el cardenal me dio pasaporte para Venecia y una carta lacrada, dirigida a
Osman Bonneval, baj de Caramania, en Constantinopla. Poda haberme callado; mas como Su
Eminencia no me lo haba prohibido, mostr el sobre de la carta a todos mis conocidos.
El caballero de Lezze, embajador de Venecia, me dio una carta para un turco amigo suyo, muy
rico y muy amable.
Al ir a recibir las ltimas rdenes del cardenal Acquaviva, me entreg una bolsa que contena
cien onzas o cudruplos de oro, que equivalan a setecientos ceques. Con trescientos que ya tena,
sumaban mil; guard doscientos y tom una letra de cambio por el resto sobre un prestamista que
tena casa en Ancona. Me embarqu entonces en una berlina y emprend un viaje bastante aburrido.
Llegu a Ancona el da 23 de febrero de 1744 y fui a alojarme en la mejor posada.
Un incidente trivial me hizo conocer all a un castellano que me ense a conservar calma y
sangre fra, hacindome reconciliar con el posadero despus de un brevsimo altercado.
Me llamo Sancho Pico dijo, y soy proveedor del ejrcito de Su Majestad Catlica, que
manda el conde de Gages, con la comandancia del generalsimo duque de Mdena.
Despus de haber conversado durante unos momentos, aadi:
Si quiere or buena msica, venga conmigo al otro cuarto, donde se aloja la primera actriz.
La palabra actriz me sedujo; lo sigo y veo sentada a una mesa a una mujer entrada en aos con
dos muchachas y dos jovencitos; pero en vano busco la actriz que don Sancho me presenta
indicndome uno de los muchachos, de extraordinaria belleza, y que a lo sumo poda tener dieciocho
aos. Pens que era un castrato, como los de Roma, que desempeaba las funciones de una primera
actriz. La madre me present a su otro hijo, ms joven pero ms varonil que el castrato; se llamaba
Petrone, y representaba la primera bailarina. La mayor de las hijas se llamaba Cecilia y estudiaba
msica; tena diecisis aos. La menor, llamada Marina, no tena ms que quince, y se haba
consagrado a la danza. Ambas eran muy bonitas.
La familia era de Bolonia, y viva del producto de sus habilidades: la complacencia y el buen
humor reemplazaban a la riqueza.
El castrato se llamaba Bellino; ante la insistencia de don Sancho, se levant de la mesa y se
acompa con clavicordio cantando con una voz de ngel y mucha gracia. El castellano escuchaba
con los ojos cerrados y en una especie de xtasis; pero yo, muy lejos de cerrar los ojos, admiraba los
de Bellino, ojos negros y llenos de fuego que parecan echar chispas que me abrasaban el alma. Todo
revelaba en l una hermosa mujer; pues su traje de hombre disimulaba muy mal unas admirables
formas femeninas. A pesar de lo dicho se me meti en la cabeza que Bellino era una beldad disfra-
zada, y alentado por el vuelo de mi imaginacin, me enamor de aquella criatura.
Al da siguiente, por la maana, vino a mi cuarto agradable sorpresa! a ofrecerme su
hermano para servirme como ayuda de cmara que me era preciso tomar. Acept gustoso y empec
por mandarlo a buscar caf para toda la familia.
Hice sentar a Bellino en mi cama con la intencin de tratarlo como a una mujer; pero sus dos
hermanas vinieron a desbaratar mi plan. Sin embargo, el grupo que aquellas tres criaturas formaban
era encantador: belleza sin adornos, alegra cndida y natural de tres especies diferentes; dulce
familiaridad, ingenio y gracia de teatro, chistes y agudezas, y pequeos gestos regionales que yo an
no conoca; todo ello contribua a ponerme de buen humor, si me hubiese hecho falta. Celina y Marina
eran dos pimpollos que para abrirse slo esperaban, no la madrugada, sino el amor, y hubieran
forzado mi eleccin, apartando a Bellino, si yo no hubiese visto en el muchacho, algo extrao, ms
all de ser un miserable desecho de la humanidad, o ms bien una lamentable vctima de la crueldad
sacerdotal. Porque, a pesar de su edad, aquellas dos amables chiquilinas llevaban en sus nacientes
pechos la imagen precoz de la femineidad.
Petrone vino con el caf, lo sirvi, y mand una taza a la madre que nunca sala de su cuarto.
Luego orden que prepararan comida para todos.
Unos minutos despus se me acerc el posadero y me dijo:
Seor abate, las personas que usted ha convidado comen cada una por dos a lo menos, se lo
advierto, de modo que no puedo servirle sino hacindole pagar como corresponde.
De acuerdo, pero hgalo bien.
Fui a saludar a la madre, la cual me cont sus apuros.
El empresario del teatro me dijo es un brbaro, que no ha querido darme ms que
cincuenta escudos romanos por todo el carnaval. Los hemos gastado para vivir y no podemos volver a
Bolonia sino a pie y pidiendo limosna por el camino.
Esta confidencia despert mi piedad, y sacando de mi bolsillo un cudruplo de oro, se lo di a la
mujer, quien acept llorando de gratitud.
Le prometo otro por otra confidencia, seora; confiese que Bellino es una bonita muchacha
disfrazada.
No, por cierto, pero lo parece.
Lo parece y lo es.
Tan cierto es que es hombre, que ha tenido que dejarse reconocer para cantar en el teatro.
Y por quin?
Por el reverendsimo confesor del seor obispo.
Por un confesor?
S, y puede usted cerciorarse de ello, preguntndoselo.
No lo creer sino reconocindolo yo mismo.
Pues, adelante, si l consiente; pero en conciencia no puedo mezclarme en ello, pues ignoro
cules son sus intenciones.
Son muy naturales.
Entr en mi cuarto, mand a Petrone por una botella de vino de Chipre. Hizo el encargo y me
devolvi siete ceques que sobraban de un dobln que le haba dado. Repart esas monedas entre
Bellino, Cecilia y Marina, y dije a las dos muchachas que me dejasen solo con su hermano.
Bellino dije yo entonces estoy seguro de que tu conformacin es distinta a la ma; amiga
ma, sois una muchacha.
Soy hombre, pero castrado; me han reconocido.
Deja que yo tambin reconozca; te doy un dobln.
No puedo, porque es evidente que hay algo ms que curiosidad y la religin me lo prohibe.
No opusiste esas dificultades con el confesor del obispo.
Era un cura viejo; y adems, no ech ms que una mirada de paso.
Lo sabr dije alargando una mano atrevida.
Me rechaza y se levanta. Esta obstinacin me enardece, pues ya llevaba dados quince o diecisis
ceques para satisfacer mi curiosidad. Me sent a la mesa con aire malhumorado; pero el excelente
apetito de mis lindas convidadas me devolvi el buen humor, y en tal disposicin de nimo decid
resarcirme sobre las dos simpticas hermanas, que parecan muy dispuestas a la broma.
Sentado entre ellas dos, junto a un buen fuego, comiendo castaas que remojbamos con vino de
Chipre, empec a distribuir algunos besos inocentes a derecha e izquierda. Mas pronto mis manos
vidas tocaron todo lo que mis labios no podan besar, y este juego divirti mucho a Cecilia y a
Marina.
Bellino se sonri y tambin le di un beso, y como si su descote desafiase a mi mano, me aventur
y penetr sin resistencia. El cincel de Praxisteles no model jams, un pecho tan bien formado.
Con eso dije yo no me cabe duda de que sois una mujer acabada.
Es el defecto de todos los de mi clase.
No; es la perfeccin de toda mujer hermosa. Bellino, creme, entiendo bastante como para
distinguir el seno deforme de un castrado del de una mujer bien formada; y ese seno es el de una
beldad de diecisiete aos.
Quin no sabe que el amor ardiente no se detiene, en la juventud, hasta quedar satisfecho, y que
un favor obtenido excita la obtencin de otros favores ms grandes? Yo me hallaba en buen camino,
quise ir ms lejos y llenar de besos ardientes lo que mi mano devoraba; pero el falso Bellino, como si
no se hubiere apercibido hasta entonces del placer ilcito que me daba, se levant y se fue. La clera
casi apag el fuego del amor, y en la imposibilidad de despreciarlo, pues antes hubiera tenido que
despreciarme a m, sent la necesidad de calmarme satisfaciendo mi ardor o evaporndolo, rogu
entonces a Cecilia, su discpula, que me cantara algunos aires napolitanos.
Sal despus para ir a casa del banquero, donde adquir una letra sobre Bolonia en cambio de la
que tena a mi cargo.
A mi regreso, cen ligeramente con aquellas muchachas y me dispuse para acostarme dando a
Petrone la orden de encargarme un coche para la maana temprano del da siguiente.
En el momento en que ya cerraba la puerta, vino Cecilia, medio desnuda, a decirme que Bellino
me mandaba preguntar si quera llevrmelo conmigo a Rmini, donde estaba contratado para cantar la
pera que haban de poner en escena despus de Pascuas.
Ve a decirle, ngel mo, que le dar de buena gana ese gusto, si quiere darme el que yo deseo
en tu presencia; quiero saber positivamente si es hombre o mujer.
La muchacha se fue y volvi al instante a decirme que Bellino se haba acostado; que si yo quera
aplazar mi marcha un solo da, prometa satisfacerme el da siguiente.
Dime la verdad, Cecilia, y te doy diez ceques.
No puedo ganarlos, pues no lo he visto nunca desnudo y no puedo jurar si es mujer. Pero ha de
ser hombre, porque de lo contrario no hubiera podido cantar aqu.
Bueno: no me marchar hasta pasado maana, si quieres hacerme compaa esta noche.
Acaso me ama?
Mucho, si quieres ser buena muchacha.
Muy buena muchacha, porque yo tambin lo quiero mucho. Voy a advertir a mi madre.
T tienes un amante sin duda?
Nunca lo he tenido.
Sali y volvi un momento despus toda contenta, dicindome que su madre me tena por
hombre honrado. Sin duda quera decirme que me consideraba generoso. Cecilia cerr la puerta y
vino a echarse en mis brazos dndome un beso. Era graciosa y simptica, pero yo no estaba enamora-
do de ella y no pude decirle: "Me has hecho feliz"; pero fue ella quien me lo dijo.
Al despertar, la acarici con ternura, y despus de haberle dado tres doblones que debieron
alegrar muchsimo a la madre, la desped sin la prdida de tiempo de jurarle constancia eterna, porque
estos juramentos son tan frvolos como absurdos: el hombre ms constante y fiel no debiera nunca
hacerlos ni a la mujer ms hermosa.
Mand llamar a Bellino y lo obligu a cumplir su promesa; pero me dijo riendo que an no haba
pasado el da, y que estaba seguro de partir conmigo.
Te prometo que esto no ser si antes no quedo completamente satisfecho.
As ser.
Quiere que vayamos a dar una vuelta juntos?
Por qu no? Voy a vestirme.
Mientras lo aguardaba, se present Marina con cara compungida a decirme cmo haba podido
ella despertar el desprecio en que la tena.
Cecilia ha pasado la noche con usted y maana parte con Bellino; yo soy la nica desgraciada.
Quieres dinero?
No, porque lo amo.
Pero, Marinita, t eres demasiado joven.
Estoy ms desarrollada que mi hermana.
Pero es posible tambin que tengas un amante.
Oh! Eso no!
Bueno; esta noche veremos.
Bravo! Voy a decir a mam que prepare sbanas para maana; si no se sabra todo en el
albergue.
Yo estaba admirado de los frutos de una educacin de teatro; el hecho no dejaba de divertirme.
Vino Bellino y fuimos juntos hacia el puerto. Haba en la rada varios buques, entre ellos un navo
veneciano y otro turco. Me hice llevar a bordo de este ltimo, donde me aguardaba la ms inslita
sorpresa. La primera persona que encontr fue la bella griega que haba abandonado en Ancona haca
siete meses, cuando sal del lazareto. Se hallaba al lado del viejo capitn, a quien pregunt, sin
demostrar mi atencin hacia la bella cautiva, si tena bonitos gneros que vender.
Nos llev a su camarote; pero de una ojeada le en la expresin de la griega toda la alegra que le
causaba volverme a ver.
Nada de lo que me ense el turco pareci agradarme, y como por inspiracin, le dije que
comprara algo bonito que gustara a su bella mitad. Sonri el turco, y habindole dicho algo a su
cautiva en su idioma, se march.
Tan pronto como sali y ya fuera del alcance de nuestras miradas, aquella nueva Aspasia me
salt al cuello y me dijo:
He aqu el momento ms feliz.
No teniendo yo menos valor que ella, logr en menos de un instante lo que en cinco aos quizs
no haba podido hacerle su amo. An no me hallaba yo satisfecho, cuando la desventurada griega,
oyendo al turco, se arranc de mis brazos con un suspiro, y colocndose hbilmente delante de m,
con desenvoltura adopt un aire distrado. En esta situacin curiosa, lo que excit mi hilaridad fue la
sorpresa de Bellino que estaba petrificado y temblaba como un enfermo de malaria.
Las chucheras que la bella esclava eligi no me costaron ms que unos treinta ceques. El turco
le dijo que deba darme un beso, pero ella huy cubrindose el rostro. Part ms triste que contento,
pues senta que a pesar de su audacia, no se hubiese decidido a seguirme o darme una cita.
Una vez en la fala, Bellino, vuelto ya de su estupor y de su miedo, me dijo que yo acababa de
ensearle un fenmeno cuya realidad era inverosmil, pero que le daba una idea cabal de mi carcter.
En cuanto al de la griega aadi no lo entiendo si no me asegura que son como ella todas
las mujeres de su pas. Qu desgraciadas han de ser!
Piensas, acaso, que son ms felices las coquetas?
No; pero creo que una mujer, cediendo de buena fe al amor, no ha de rendirse sino despus de
haber luchado con ella misma; no me gusta que cediendo al primer impulso de un deseo del momento
se abandone al primer individuo que le guste, como un animal que se deja conducir por la fuerza de
los sentidos. Convengamos en que esa griega le ha dado una muestra evidente de que usted le gusta;
pero le ha dado tambin una prueba no menos positiva de su descaro y de su audacia que la expona a
la vergenza de ser rechazada, pues no poda saber si usted estara dispuesto hacia ella en la misma
disposicin que ella con usted. Como es muy hermosa, todo ha ido bien; pero todo eso me ha causado
un malestar que me dura todava.
Yo hubiera podido acabar con las extraezas de Bellino y rectificar lo errneo de su
razonamiento; pero una confidencia de tal naturaleza no hubiese redundado en beneficio de mi amor
propio, y me call; porque si Bellino era una muchacha, como yo crea, quera que se convenciese de
que la importancia que yo daba al asunto, era en el fondo muy insignificante, y de que no vala la pena
de utilizar ardides para impedir las posibles derivaciones.
Regresamos, y al anochecer, habiendo odo entrar en el patio el coche de don Sancho, me
apresur a salirle al encuentro y le dije:
Confo en que nos har la honra de cenar conmigo y con Bellino.
El hidalgo acept y seal con dignidad y galantera el placer que yo haba querido procurarle.
Los platos ms exquisitos, los mejores vinos de Espaa, y ms que todo, la alegra y las
magnficas voces de Bellino y de Cecilia, hicieron pasar al buen hombre cinco horas deliciosas. Se
fue a medianoche, dicindome que no poda declararse del todo contento si no le prometa cenar al da
siguiente en sus aposentos con la misma compaa. An se trataba de aplazar por un da mi marcha;
sin embargo, acept.
Tan pronto como se hubo marchado el espaol, intim a Bellino el cumplimiento de su promesa;
pero me contest que Marina me aguardaba, y que, puesto que me quedaba el da siguiente, hallara
ocasin de contentarme. Diciendo esto, me salud y se fue.
Marina, llena de alegra, cerr la puerta y se me acerc con fuego en los ojos. Estaba ms
desarrollada que Cecilia, a pesar de tener un ao menos, y pareca quererme convencer de que vala
ms que su hermana; pero temiendo que la fatiga de la noche anterior hubiese agotado mis fuerzas,
me despleg todas las ideas amorosas que haba recogido, me habl extensamente de cuanto conoca
acerca del gran misterio que iba a consumar conmigo, y de todos los medios de que se haba valido
para adquirir conocimientos imperfectos. En todo esto mencionaba ella las inconsecuencias de su
edad. Saqu yo en limpio que ella tema que yo no la encontrase novicia y se lo echase en cara. Sent
simpata por su inquietud y la tranquilic dicindole que lo que llamaban una flor era una cosa que la
naturaleza rehusaba a muchas jvenes y que me parecan unos tontos los que por ello armaban
revuelo.
Mis palabras le dieron valor y confianza, y tuve que admitir que era muy superior a su hermana.
Lo celebro dijo ella pasaremos entonces la noche sin dormir.
El sueo, hija ma, nos ser favorable, y las fuerzas que nos dar te recompensarn maana del
tiempo que puedas considerar perdido.
En efecto, despus de un dulce sueo, el despertar fue para ella una serie de nuevas alegras, y
colm su felicidad despidindola con tres doblones que fue a entregar a su madre, lo cual
aparentemente le dio un insaciable deseo de contraer nuevas obligaciones con la Providencia.
Sal para ir a buscar dinero en casa de mi banquero, por lo que pudiera sucederme en el camino,
porque si me haba divertido, tambin haba gastado en exceso; adems, me quedaba Bellino, que, si
era muchacha, no haba de resultarle yo menos generoso que con sus hermanas. Esto haba de
resolverse aquel da y me pareca estar seguro de cul sera el descubrimiento.
A la hora de cenar, me present en el cuarto de don Sancho, que viva con cierto lujo. La mesa
estaba muy bien servida y los criados vestan librea dorada. Momentos despus entraron Cecilia,
Marina y Bellino, el cual, por gusto o por capricho, se haba vestido de mujer. Las dos hermanas
menores, muy bien vestidas, estaban encantadoras; pero Bellino, con su nuevo traje, las eclipsaba de
tal modo que entonces no me qued la menor duda acerca de su sexo.
Est persuadido dije a don Sancho de que Bellino es mujer?
Hombre o mujer, qu me importa? Creo que es un bonito castrado; yo los he visto tan
hermosos como l.
Est seguro de ello?
Vlgame Dios!, ni tengo ganas de averiguarlo.
La cena de don Sancho fue deliciosa y, como era natural, superior a la ma. Nos dio trufas
blancas, ostras de varias especies, los mejores pescados del Adritico, champagne no espumoso,
oporto, jerez y pedro jimnez.
Despus de esta cena digna de Lculo, Bellino cant admirablemente con una voz capaz de
hacernos perder el poco juicio que los vinos nos haban dejado. Sus gestos, la expresin de su mirada,
su desenvoltura, su actitud, su fisonoma, su voz, y sobre todo mi instinto que no poda hacerme sentir
por un castrado lo que senta por l, todo confirmaba mi esperanza; con todo, yo haba de cerciorarme
con mis ojos.
Despus de mil cumplidos y mil aplausos, nos despedimos del magnfico espaol y pasamos a mi
cuarto, donde por fin haba de descubrirse el supuesto misterio. Intim a Bellino que cumpliese su
palabra; de lo contrario me vera marcharme solo al amanecer.
Agarr a Bellino de la mano y nos sentamos juntos cerca del fuego. Desped a Cecilia y a Marina,
y le dije: Bellino, hay un trmino a todo; lo prometiste. Si sois lo que has dicho, te ruego que pases a
tu cuarto; si sois lo que yo creo y quieres quedarte conmigo, te dar maana cien ceques y partiremos
juntos.
Partir solo, perdone usted mi debilidad si no puedo cumplir mi palabra. Soy lo que dije, y no
podra decidirme a hacerlo testigo de mi vergenza ni a exponerme a las feas consecuencias que esta
demostracin pudiera tener.
No puede tener ninguna, pues que tan pronto como me haya cerciorado de que por desgracia
sois lo que no creo, todo habr terminado; y sin que nunca volvamos a ocuparnos de tal cosa,
partiremos juntos maana y te dejar en Rmini.
No; es cosa resuelta; no puedo satisfacer su curiosidad.
Al oir estas palabras, no pude aguantar ms y me dispona a apelar a la violencia, pero
contenindome, trat de realizar mi objeto con dulzura, y de dirigirme al sitio donde resida la
solucin del problema; pero su mano me opuso una vigorosa resistencia. Redobl mi esfuerzo, l se
levant de pronto y me hall burlado. Despus de un momento de calma, creyendo sorprenderle,
efectu otro intento; pero, horripilado, crey mi mano reconocerlo hombre, y hombre despreciable,
menos por su degradacin que por la insensibilidad que me pareca advertir en sus facciones.
Hastiado, confundido, avergonzado casi de mi mismo, lo desped.
Sus hermanas vinieron a mi cuarto; yo las mand subir encargndoles que dijesen a su hermano
que partira conmigo, y que ya no temiese ms indiscreciones mas. Con todo, y a pesar de la
conviccin que yo crea haber adquirido, Bellino ocupaba mi pensamiento. El fenmero era
inexplicable para m, que me consideraba un hombre normal.
Al da siguiente part con el muchacho, dejando a sus hermanas en el mayor desconsuelo. La
madre, con un rosario en la mano, multiplicaba las bendiciones, murmuraba padrenuestros y repeta
su refrn: Dio provveder.
Ya en marcha con Bellino, l que me crea desengaado e imaginaba que ya no excitara mi
curiosidad, no tard un cuarto de hora en ver que se engaaba, pues yo no poda fijar mi vista en sus
hermosos ojos sin sentirme enardecido por un ardor que la vista de un hombre no hubiera podido
producir en m.
Le dije que sus ojos, como todas sus facciones, eran de mujer, y que era preciso que mi mirada se
cerciorase de ello, porque lo que yo aparentemente haba comprobado poda ser simplemente un
capricho de la naturaleza.
Si esto fuese aad nada me costara trabajo disculpar esa deformidad que, no es ms que
ridicula. Quiero ver. Si no me equivoco, cuenta con mi amor; si reconozco mi error, cuenta con mi
amistad. Si an te obstinas, me obligas a pensar que te complaces en atormentarme, que en la escuela
ms maldita de todas las escuelas te han enseado que el verdadero modo de hacer imposible para un
joven la cura de una pasin amorosa, consiste en irritar sus sentidos; pero confiesa que no puedes
ejercer esa tirana sino odiando a la persona en quien vuelcas este afecto y, siendo esto as, debiera
acudir a mi razn para odiarte a mi vez.
Continu largo tiempo en este tono sin que l me contestase una sola palabra; sin embargo,
pareca muy conmovido. Por ltimo, habindole dicho que en el estado en que me pona su
resistencia, me vera obligado a tratarle sin consideracin alguna para obtener la certeza que slo
poda alcanzar por medio de la violencia, me respondi con energa:
Advierta que no es usted mi amo, que me encuentro en sus manos bajo la palabra de una
promesa, y que ser usted culpable de un asesinato si usa conmigo la violencia. Diga al postilln que
pare; yo bajar y a nadie proferir una queja.
Esta corta reconvencin fue seguida de un torrente de lgrimas, medio al que nunca he resistido.
Sentme conmovido hasta el fondo del alma, y casi me cre culpable. No querindome hacer de m el
juez de mi propia causa, me encerr en un triste silencio, y tuve la constancia de no pronunciar una
sola palabra hasta llegar a media legua de Sinigaglia, donde yo quera cenar y dormir. All, por fin,
habiendo luchado conmigo mismo, le dije:
Hubiramos podido descansar en Rmini como buenos amigos, si hubieseis tenido para m un
poco de amistad; con un poco de complacencia, hubiera curado mi pasin.
No me contest Bellino, con valor pero con un tono cuya dulzura me sorprendi, no
habra curado, sea yo hombre o mujer, porque est enamorado de m, sea o no sea yo hombre; y la
certeza que hubiera adquirido le hubiese puesto furioso. En tal estado, si me hubiese hallado
inflexible, habra cometido sin duda excesos que le hubiesen hecho derramar lgrimas intiles.
Te empeas en demostrarme que tu obstinacin es sensata? Ests en un error, pues siento que
permanecera perfectamente tranquilo, y que tu aceptacin te valdra mi amistad.
Repito que se pondra furioso.
Bellino, lo que me ha puesto furioso es la obstinacin que haces de tus encantos, demasiado
reales o demasiado engaosos, y cuyo efecto no puedes ignorar. Si al hacerlo no has temido mi furor
amoroso, cmo he de creer que lo hagas ahora, cuando no te pido sino que me dejes efectuar una
simple verificacin?
Escucha. Si yo fuese mujer, no sera duea de no amarlo; pero siendo hombre, mi deber est en
no acceder a lo que pide, porque su pasin, que ahora es natural, sera entonces monstruosa. Su
naturaleza que es ardiente vencera a la razn, y ella misma se convertira en el auxiliar de sus
sentidos. Si usted obtuviera una certidumbre, no sera ya dueo de s. Buscando lo que no podra
hallar, querra satisfacer el deseo con lo encontrado, y el resultado sera indudablemente una
abominacin. Con su talento cmo puede pensar que, hallndome hombre, podra dejar de amarme
en un santiamn? Dejarn de existir los encantos que halla en m? Quizs se acrecentaran, y
entonces, como su apetencia se hara brutal, adoptara todos los medios que sugiriese la imaginacin
para satisfacerlo. Llegara a persuadirse de la posibilidad de transformarme en mujer, o lo que es peor,
de hacerlo usted. Su pasin forjara mil sofismas para justificar su amor, al cual dara el hermoso
nombre de amistad; y para justificar su conducta, no dejara de presentar mil ejemplos de semejantes
torpezas. Y quin sabe si entonces, no hallndome dcil a sus exigencias, me amenazara de muerte?
Porque, en cuanto a esto, nunca me hallara dcil.
Nada de esto sucedera, Bellino, y exageras tus temores, porque no pueden llegar a ese
extremo. Con todo, no podra suceder nada peor que lo que haces, que es convertir en incurable una
enfermedad de mi ser que la razn transformara en ocasional.
Haba cerrado la noche cuando llegarnos a Sinigaglia. Me hosped en la mejor hostera, y
despus de haber elegido un buen cuarto, ped de cenar. Como no haba ms que una cama en la
habitacin, pregunt con mucha calma a Bellino si quera hacerse encender fuego en otro cuarto; pero
jzguese cul sera mi sorpresa al contestarme con blandura que no tena inconveniente en dormir en
el mismo cuarto que yo. Necesitaba yo esta contestacin, aunque muy inesperada, para disipar el
negro humor que me dominaba. Vi que llegaba al desenlace de la aventura, pero estaba lejos de
felicitarme por ello, en la incertidumbre de si sera o no favorable. Con todo, experimentaba una
verdadera satisfaccin por haber vencido, seguro de obtener victoria completa sobre m mismo, si mis
sentidos y mi instinto me haban engaado, es decir, de respetarlo si era lo que deca ser. Mi
naturaleza no me peda otra cosa; pero, en el caso contrario, crea poder esperar los ms tiernos
favores.
Nos sentamos a la mesa frente a frente, y durante la cena, su conversacin, su aire, la expresin
de sus hermosos ojos, su sonrisa suave y voluptuosa, todo me hizo presagiar que estaba cansado de
representar un papel que haba debido serle tan penoso como a m.
Aliviado de un gran peso, acort la cena todo lo posible. Luego que nos hubimos levantado de la
mesa, mi amable compaero hizo traer una lamparita, se desvisti y se acost. No tard en seguirlo, y
el lector ver cul fue el desenlace tan deseado.

CAPITULO VI
del tomo 2
Hice presentir al lector cul fue el desenlace feliz? No hallo palabras para describir toda la
voluptuosidad que aquel ser encantador me reservaba. Ella fue quien se acerc a m. Sin hablarnos, se
confundieron nuestros besos y caricias. Dejaba vagar mi mirada por aquel hermoso rostro, animado
del ms tierno amor.
Bellino se senta obligado a hacerme olvidar mis penas y a corresponder al ardor que me haban
inspirado sus encantos.
Lleg, por fin, el instante de un reposo que se hizo necesario por la exuberante actividad de
nuestro goce. No se hallaban cansados nuestros sentidos, pero necesitaban esa tranquilidad que los
repone y les devuelve esa suerte de elasticidad que la accin necesita.
Bellino fue el primero en romper el silencio.
Amigo mo dijo ella ests satisfecho? Me has encontrado bastante tierna y enamorada?
Enamorada? Traidora! Confiesas, pues, que no me equivocaba al suponerte una mujer
encantadora? Y si es cierto que me amabas, dime cmo has podido demorar tanto tiempo tu felicidad
y la ma?
Convncete; soy toda tuya.
Qu encantos! qu goces! Pero no hallando rastro alguno de una monstruosidad que
aparentemente tanto me haba asqueado, le dije:
Pero en qu se ha convertido, aquella horrible deformidad?
Escucha y lo sabrs todo. Me llamo Teresa. Mi padre, pobre empleado en el Instituto de
Bolonia, tena como husped al clebre Salimberi, castrado, excelente msico.
Era joven y buen mozo; despert en l afecto y quiso ensearme a cantar. Parecindole hermosa
mi voz, se tom gran inters por m, y al cabo de un ao me acompaaba perfectamente al
clavicordio. Su recompensa fue la que su ternura le oblig a pedirme, y se la conced sin considerarme
humillada, porque le quera mucho. Sin duda los hombres como t son muy superiores a los de su
especie; pero Salimberi era una excepcin. Era inteligente, modesto y discreto, rico y generoso.
Subvena a la educacin de un muchacho de mi edad, en casa de un profesor de msica, en Rmini. Su
padre, pobre y cargado de una numerosa familia, cuando sinti prxima la hora de su muerte, no
pens nada mejor que hacer mutilar al infortunado nio, a fin de que, mediante su voz, pudiese ser el
sostn de la familia. Este muchacho se llamaba Bellino; la buena mujer que has visto en Ancona era
su madre, y todo el mundo cree que es la ma.
"Haca un ao que yo perteneca a Salimberi, cuando un da me anunci llorando que se vea
obligado a separarse de m para ir a Roma; pero me prometi que nos volveramos a ver. Lo haba
arreglado todo para que mi padre hiciese continuar mi instruccin; pero precisamente muri entonces
mi padre y me hall de pronto hurfana.
"Vindome en tal estado, Salimberi no pudo resistir a mis lgrimas, resolvi llevarme a Rmini
para ponerme en la misma escuela en que haca educar a su joven protegido. Pero, por una triste
coincidencia, Bellino haba muerto el da anterior.
"Entonces se le ocurri la idea de llevarme a Bolonia con el nombre de Bellino, y hospedarme en
casa de la madre del difunto, la cual, siendo pobre, tendra inters en evitar que el secreto se
descubriese.
Los dems hijos de esa mujer me dijo no sospechan nada, pues no vieron a su hermano
sino muy nio. Si me quieres, es preciso que renuncies a tu sexo. Tomars todas las precauciones
necesarias para que nadie averige que eres mujer. Cuando se desarrolle tu pecho, dentro de algunos
aos, no tendrs, al parecer, ms que un defecto propio de muchos de mi especie. Adems, yo te dar
un pequeo aparato, que disfrazar tu fsico y, si algn da te ves obligada a someterte a un
reconocimiento, fcilmente creern que eres hombre.
"A todo di mi consentimiento. Llegamos a Bolonia al anochecer, y la madre de Bellino acept
todo mediante un poco de oro. Salimberi trajo el instrumento que haba de completar mi
metamorfosis. As me encontraba exactamente igual a mi amigo. Esto me hubiera divertido, si la
sbita partida del ser a quien yo adoraba no me hubiese afligido. Salimberi ha muerto joven, hace un
ao, en el Tirol. Su prdida me oblig a sacar partido de mis capacidades para vivir. Mi madre ficticia
me aconsej que continuara pasando por castrado, con la esperanza de llevarme a Roma. Mientras
tanto, acept el teatro de Ancona, donde se instruye a Petrone como bailarina; es decir que realizamos
el mundo al revs.
"Despus de Salimberi, t eres el nico hombre que he conocido, y si quieres, de ti slo
depender volverme a mi estado de mujer y hacerme dejar el nombre de Bellino, que odio desde la
muerte de mi protector y que empieza a acarrearme problemas. No he cantado ms que en dos teatros,
pero cada vez he tenido que someterme a la denigrante prueba, pues todo el mundo encuentra que
parezco mujer y no quieren admitirme sino despus de la vergonzosa demostracin.
"Por suerte, hasta ahora slo he tenido que habrmelas con curas viejos, que de buena fe se han
contentado con una ligera inspeccin, despus de la cual han pasado informe al obispo; pero puede
suceder que tenga que tratar con jvenes, y entonces el examen sera mucho ms minucioso. Adems,
me hallo expuesta a las persecuciones diarias de dos especies de individuos: de los que, como t, no
pueden creer que yo sea hombre, y de los que, para satisfacer abominables gustos, se felicitan de que
lo sea o les conviene suponerme tal. Estos ltimos, sobre todo, me asedian. Sus pasiones son tan
miserables, tan bajas sus costumbres, que me indignan y sublevan, hasta el punto de que temo dar
pualadas a alguno en uno de los arrebatos de ira que me causan sus proposiciones. Por piedad, ngel
mo, si me quieres, s generoso; scame de este estado de oprobio. Tmame contigo. No pretendo ser
tu mujer, me contento con ser tu amiga; mi corazn es puro; me siento hecha para honrar mi vida con
una entera felicidad hacia mi amante. No me abandones. La ternura que me has inspirado es ver-
dadera.
Su ternura y el encanto persuasivo de sus palabras hicieron correr lgrimas de amor y de tierno
inters. Sinceramente le promet no abandonarla y unirla a mi destino.
Rompe le dije el contrato que tienes en Rmini; sigamos adelante, y despus de habernos
detenido un par de das en Bolonia, me seguirs a Venecia, vestida de mujer y con otro nombre. Es
imposible que el empresario de aqu te encuentre.
Acepto. Tu voluntad ser siempre la ma. Mi persona te pertenece y espero que sabr
conservar tu amor.
Mustrame le dije cmo eras cuando te tom por hombre.
Se levanta, abre su bal, saca el adimento y se lo aplica; tuve que admirar la invencin. Satisfecha
mi curiosidad, pas en brazos de mi amiga una noche feliz.
Por la maana, contemplndola dormida, tom la resolucin de asociarla a mi destino, y an
pens hacer ms: asegurar nuestra unin con las formalidades de las leyes y de la religin, es decir,
hacerla mi legtima esposa.
Quise sondearla, la somet a un interrogatorio en regla, seguido del fiel relato de mi vida y de mi
situacin. El resultado de nuestras confidencias fue un acuerdo perfecto acerca de la conveniencia de
unirnos mediante los altares antes de que transcurrieran tres das.
Nos pusimos en camino el da siguiente, detenindonos en Psaro para almorzar. En el momento
en que bamos a subir otra vez al coche, se present un cabo con dos arcabuceros para pedirnos
nuestros nombres y nuestros pasaportes. Bellino dio el suyo; pero yo, por ms que busqu el mo, no
lo encontr.
El cabo mand al postilln que aguardase y fue a dar parte de lo que ocurra. Media hora despus,
volvi con el pasaporte de Bellino dicindole que poda continuar su camino, pero me dijo que tena
orden de conducirme a la comandancia. Obedec.
Qu ha hecho de su pasaporte? pregunt el comandante.
Lo he perdido.
Nadie pierde un pasaporte.
Excepto yo.
No podr continuar el viaje.
Vengo de Roma, y voy a Constantinopla a llevar una carta del cardenal Acquaviva. Esta es la
carta sellada con sus armas.
Todo cuanto puedo hacer es mandar que lo acompaen a casa del seor de Gages.
Encontr a este famoso general, de pie, rodeado de su estado mayor. Despus de haberle dicho lo
que acababa de explicar al comandante, le rogu que me dejase continuar mi ruta.
Lo nico que puedo acordarle es la de arrestarlo hasta que le enven de Roma un nuevo
pasaporte con el mismo nombre que ha dado en la consigna. La desgracia de perder un pasaporte no
sucede sino a un atolondrado, y el cardenal aprender a no comisionar a gente atolondrada.
Dicho esto, ordena que me lleven al cuerpo de guardia de Santa Mara, fuera de la ciudad,
despus que hubiera escrito mi carta al cardenal pidindole un nuevo pasaporte. Sus rdenes de
inmediato fueron ejecutadas. Me acompaaron desde luego al albergue, donde escrib mi carta, que
envi por estafeta a Su Eminencia, suplicndole que sin demora me mandase un pasaporte
directamente al condado de la guerra. Despus abrac a Teresa, a quien esta contrariedad afliga, y le
supliqu que fuese a Rmini a esperarme; la obligu a tomar cien ceques. Ella quera quedarse en
Psaro, yo me opuse, y despus de haber hecho descargar mi equipaje y visto partir a mi amiga, me
dej llevar al sitio adonde el general haba ordenado que me condujesen.
Lo que ms pena me dio fue el dolor de Teresa, la cual, al verme alejarme de ella en el momento
crtico de nuestra unin, se ahogaba esforzndose por contener sus lgrimas. No se hubiese separado
de m, a no haberle hecho comprender que no poda quedarse en Psaro, y que nos volveramos a
reunir dentro de unos diez das para no separarnos jams.
Luego que hubo llegado a Santa Mara, el oficial de servicio me introdujo en el cuerpo de
guardia, donde me sent encima de mi maleta. Tuve que pasar la noche sobre un poco de paja, sin
tomar alimento alguno, entre soldados catalanes.
Al da siguiente por la maana, el nuevo oficial de guardia me sorprendi preguntndome con
cierta delicadeza:
A qu debo el honor de tenerlo bajo mi vigilancia, seor abate?
Aquel tono devolvi toda la regularidad a mis pulmones. Refer al oficial mi contratiempo, y le
pareci gracioso. Un carcter que de tal cosa se rea, no poda desagradarme por los puntos de
contacto que al parecer haba de tener con el mo. Se apresur a asignarme un soldado para servirme,
y pronto tuve una cama, varias sillas y una mesa.
Despus de haberme invitado cortsmente a participar de su comida, me propuso una partida de
piquet; pero en seguida me advirti que yo no estaba a su altura y que el oficial que le relevara al da
siguiente, jugaba an mejor que l. Perd tres o cuatro ducados. Al concluir, me aconsej que me
abstuviese de jugar al da siguiente, y segu su consejo. Tambin me advirti que tendra gente a
cenar, y que despus de la cena se jugara al faran, pero que como el banquero era un griego, tahr
muy picaro, yo no deba jugar. Este consejo me pareci verdaderamente delicado, sobre todo cuando
vi que todos los puntos perdan y que el griego, tranquilo en medio de los malos tratos de los despo-
jados, se meta el dinero en el bolsillo, despus de haber dado lo correspondiente al oficial de guardia
al que se le entregaba parte de la banca.
Aquel banquero se llamaba don Pepe el Menor, y por el acento me pareci napolitano. Entonces
pregunt al oficial por qu me haba dicho que era griego, y l me explic lo que significaba este
trmino, que equivale a tahr, y la leccin con que acompa su explicacin me fue de gran utilidad
en el futuro.
Durante los cinco das siguientes, mi vida fue montona y bastante triste; pero al sexto, vi volver
con gusto al mismo oficial, que vino de guardia al mismo lugar. Por la noche, hubo otra vez juego,
con resultado igual, aparte de un golpe vigorosamente aplicado en las espaldas del banquero, y que el
griego disimul estoicamente. Nueve aos despus vi al mismo individuo en Viena, capitn al
servicio de Mara Teresa; entonces se llamaba d'Affisso. Diez aos ms tarde, lo vi coronel, y algn
tiempo despus millonario; pero por ltimo, hace trece o catorce aos, lo vi en presidio. Era buen
mozo, pero a pesar de su fsico, tena una fisonoma patibularia. He visto otros por el estilo.
Cagliostro, por ejemplo, y otro que no est todava en presidio, pero que no escapar de l.
Hacia el dcimo da todo el ejrcito ya me conoca y me apreciaba y yo segua esperando mi
pasaporte, que no poda tardar. Me encontraba casi libre, e iba a pasearme, aun fuera de la vista del
centinela.
Razn tenan en no temer que me escapase, pues hubiera sido una locura intentarlo. Pero he aqu
que me sucedi el accidente ms singular de mi vida.
Eran las diez de la maana. Me paseaba a unos cien pasos del centinela, cuando un oficial que
vena se ape de su caballo, le puso las riendas sobre el cuello y se alej para una necesidad.
Admiraba yo la docilidad de aquel caballo, que permaneca inmvil como un criado fiel en espera de
su amo, me acerqu a l, y sin intencin alguna tom las riendas, puse un pie en el estribo y salt en la
silla. Era la primera vez que montaba un caballo. No s si lo toqu con mi bastn o con mis zapatos, lo
cierto es que el animal sali al galope. Yo perd el estribo del pie derecho; para sujetarme, apretaba las
piernas; el caballo se senta oprimido y corra cada vez ms.
El ltimo centinela apostado me grit dndome alto; no pude obedecer y o silbar algunas balas
con que acompaaron mi desobediencia involuntaria. Por ltimo, en el primer puesto avanzado de los
austracos detuvieron el caballo y di gracias a Dios por haber salido bien de aquel apuro.
Un oficial de hsares me pregunt a dnde iba tan de prisa, y mi palabra, ms rpida que el
pensamiento, contest que no informara sino al prncipe Lobkovitz que mandaba el ejrcito y cuyo
cuartel general se hallaba en Rmini. El oficial ordena entonces a dos hsares que monten a caballo y
despus de haberme hecho montar en otro, me acompaan a galope a Rmini, donde el oficial de
guardia me hace presentar al prncipe.
Su Alteza estaba solo y le cont con sencillez lo que acababa de pasarme. Mi relacin lo hizo rer,
a pesar de que me dijo que todo aquello le pareca inverosmil.
Yo debiera hacerlo arrestar, seor abate me dijo, mas quiero evitarle esa molestia.
Llam a uno de sus ayudantes y le dijo que me acompaara hasta las afueras de Cesena.
Una vez fuera de la puerta aadi dirigindose a mpuede ir a donde le d la gana; pero
evite volver a mi ejrcito sin pasaporte, porque podr costarle caro.
Le ped que me devolviera el caballo, a lo cual contest que no me perteneca. No se me ocurri
suplicarle que me dejase ir al punto de donde vena, y lo lament, aunque tal vez hice bien.
El oficial encargado de acompaarme me hizo entrar en un caf a tomar una taza de chocolate. Vi
pasar a Petrone, y, aprovechando un momento en que el oficial hablaba con otro, le dije que simularan
no conocerme y le pregunt dnde viva, lo cual me dijo. Tomado el chocolate, el oficial pag y
salimos. Llegamos a la puerta de la ciudad, y nos separamos.
Me vi en libertad, con oro y alhajas, pero sin mi equipaje.
Teresa estaba en Rmini, adonde yo no poda volver. Resolv pasar a Bolonia para procurarme un
pasaporte, y volver a Psaro, donde probablemente encontrara mis papeles romanos. No poda
resignarme a perder mi cofre, y no quera estar privado de Teresa hasta la terminacin de su contrato
con el empresario de la pera de Rmini.
Llova, y como yo iba sin capote y con media de seda, necesitaba un coche. Me resguard bajo el
atrio de una iglesia y me puse la casaca al revs para disimular mi condicin de abate. En esto
acertaron a pasar varias recuas de mulos cargados que iban a Rmini. Segua lloviendo, y en el
momento en que los mulos pasaban a mi lado, puse maquinalmente la mano sobre el cuello de uno, y
as siguiendo el paso lento de las bestias, entr en Rmini sin que nadie reparase en m, ni siquiera los
arrieros. Di unos cuantos cuartos al primer chiquiln que encontr y me hice acompaar a casa de
Teresa.
Con mis cabellos disimulados bajo un gorro de dormir, el sombrero agachado, mi hermoso
bastn oculto bajo mi casaca, pareca un pobre mendigo. Pregunt por la madre de Bellino, y el ama
de la casa me introdujo en un cuarto donde se hallaba toda la familia con Teresa vestida de mujer. Yo
esperaba sorprenderles, pero Petrone les haba hablado de nuestro encuentro, y me aguardaban.
Cont mi historia; Teresa se asust e inquiet por el peligro que yo corra, y se empe en que
partiese inmediatamente para Bolonia.
La joven me hizo entrar en su cuarto y me explic la situacin de la familia. Ella haba
encontrado al empresario antes de entrar en Rmini, y l le haba indicado la casa en que haba de vivir
con su madre y sus hermanos; habindole declarado ella que era mujer y que no quera seguir pasando
por castrado, el empresario se haba alegrado mucho, porque Rmini perteneca a otro condado que
Ancona, las mujeres podan salir en la escena. Concluy diciendo que su contrato se prolongaba hasta
principios de mayo, y que entonces ira a juntarse conmigo donde yo quisiese.
Tan pronto como consiga un pasaporte le dije nada podr impedirme que permanezca a tu
lado hasta que te encuentres libre.
A pesar de la situacin peligrosa en que me hallaba, pas todo el da y parte de la noche con mi
amada, dndole repetidas muestras de mi amor. Por la madrugada pude salir sin dificultad de la
poblacin con unos arrieros de los cuales me separ en Savignano, desde donde me fui en coche a
Bolonia.
Escrib al oficial francs que haba estado tan amable conmigo en el cuerpo de guardia de Santa
Mara; le rogu que viese en la secretara de la guerra si haba llegado mi pasaporte, y que, si as fuera,
me lo mandase. Tambin le suplicaba que averiguase de quin era el caballo que me haba llevado,
para pagrselo como era justo. De todos modos resolv aguardar a Teresa en Bolonia y se lo avis; le
ped adems que me escribiese a menudo.
En Bolonia me hosped en una pequea hostera a fin de no llamar la atencin. Pens en las pocas
probabilidades que tena de recuperar mi equipaje, y en la necesidad de procurarme vestimentas.
Pensando esto, me puse a reflexionar que probablemente no hara ya mi carrera en el estado
eclesistico, y se me ocurri hacer de m un oficial, seguro de no tener que dar cuenta a nadie de mis
acciones. Esta idea era natural a mi edad, pues vena de dos ejrcitos, donde lo nico que haba visto
respetar era el uniforme y me gustaba hacerme respetar tambin. Adems, queriendo yo volver a
Venecia, me sonrea la idea de presentarme bajo el atavo del honor donde tanto me haban maltratado
bajo el de la religin.
En veinticuatro horas, por obra de un sastre inteligente, qued transformado en discpulo de
Marte. Compr una larga espada y fui a pasearme por la poblacin. Me mud a una habitacin mejor
y an recuerdo la agradable impresin que me caus a m mismo cuando pude admirarme en un gran
espejo.
Mi uniforme era blanco, a excepcin de la levita, que era azul, con un lazo de oro y plata en el
hombro. Todo el da me di importancia en los cafs y en el paseo.
Por la noche, el hostelero se me present con un libro para que me inscribiera en l.
Casanova.
Profesin?. ..
Oficial.
Al servicio de quin?
De nadie.
Su patria?...
Venecia.
De donde viene?. . .
No le importa.
Estas palabras, pronunciadas con cierto tono enftico, produjeron su efecto. El hombre se fue
dejndome en paz, y comprend que slo haba venido instigado por algn curioso, pues yo saba que
en Bolonia se viva en completa libertad.
Al da siguiente, el banquero Orsi me pag una letra de cambio, contra la cual tom otra de
seiscientos ceques sobre Venecia, y cien ceques en oro, luego, como el da anterior, fui a darme
importancia por la poblacin.
Al cuarto da de mi permanencia en Bolonia, recib una carta de Teresa. El duque de
Castropignano, despus de haberla odo cantar, le haba ofrecido mil onzas por un ao, pagados los
gastos de viaje, si quera cantar en el teatro de San Carlos, inmediatamente despus de su contrato de
Rmini. Haba pedido un plazo de ocho das para decidirse, y en el envo me enviaba dos hojas
separadas; una era la escritura del duque, que me remita para que me enterase, no queriendo ella
firmarla sin mi aprobacin; la otra era un compromiso formal de permanecer toda su vida junto a m,
sirvindome.
Por primera vez en mi vida, me encontr en la necesidad de reflexionar antes de tomar una
resolucin. Dos motivos igualmente poderosos mantenan la balanza en equilibrio: el amor propio y
el amor. Por un lado me confunda el pensar que mi amor pudiese servir de obstculo a la fortuna de
Teresa; por otro, padeca ante la idea de lo que iba a sufrir mi amor propio, si yo iba a Npoles
viviendo a expensas de una mujer. Qu hubieran dicho mi primo don Antonio, don Polo y su
simptico hijo, don Lelio Caraffa y toda la nobleza que me conoca? Reflexionando despus que en la
mejor edad iba a encadenarme y renunciar de pronto, a la alta fortuna para la cual se me figuraba que
haba nacido, sent que la balanza perda su equilibrio y que mi razn se impona sobre mi corazn.
Creyendo haber encontrado un pretexto para ganar tiempo, me agarr a l. Escrib a Teresa que
aceptase su nuevo contrato, que fuese a Npoles, y que estuviese segura de que yo ira a encontrarla o
en el mes de julio o a mi regreso de Constantinopla. Le escrib que me contestara a Bolonia, y tres das
despus recib de ella una carta tan triste como tierna, en la cual me deca que haba firmado su
contrato, que haba tomado una camarera que poda pasar por su madre, que estara en Npoles el mes
de mayo y que me aguardara hasta que yo le hiciese saber que no la quera ms. Cuatro das despus
de haber recibido esta carta, que fue la penltima que me escribi Teresa, sal para Venecia.
Antes de hacerlo, recib una carta del oficial francs anuncindome que mi pasaporte haba
llegado y que estaba dispuesto a mandrmelo con mi cofre y el equipaje, si antes iba a pagar al seor
don Marcelo Birna, comisionista del ejrcito espaol cuya direccin me daba, cincuenta doblones por
el caballo que me haba llevado. Me dirig a la persona indicada, contento por haber concluido aquel
asunto; recib mi cofre y mi pasaporte momentos antes de mi partida.
Para ir a Venecia era indispensable hacer cuarentena, aunque sin necesidad. Los venecianos
queran que el Papa fuese el primero en abrir sus fronteras y el pontfice pretenda que fuesen los
venecianos los que efectuasen la iniciativa. De esto resultaba un grave perjuicio para el comercio;
pero lo que slo interesa a los pueblos suele tratarse sin darle mucha importancia. No queriendo
someterme a esta formalidad, he aqu lo que se me ocurri. La cosa era delicada, pues en Venecia
haba rigurosa vigilancia en materia sanitaria; pero entonces me complaca en hacer, si no todo lo
prohibido, al menos todo lo difcil.
Del condado de Mantua al de Venecia el paso era libre, y yo saba que no se haban dificultado
las comunicaciones entre Mantua y Mdena. Si poda entrar en el Estado de Mantua haciendo creer
que vena del de Mdena, la cosa estaba hecha, pues de all pasara el Po en cualquier punto y me ira
a Venecia directamente. Trep a un carro que me llevase a Revero, poblacin situada a orillas del Po
y en el Estado de Mantua.
El carretero me dijo que tomando caminos transversales poda ir a Revero y decir que venamos
de Mantua; pero que la dificultad radicaba en que no podramos presentar el certificado de sanidad
dado en Mantua y que nos pediran en la puerta. Le dije que fingiera haberlo perdido y que lo dems
corra por mi cuenta. Unas cuantas monedas le convencieron.
A la puerta de Revero me present como oficial del ejrcito espaol; dije que iba a Venecia, con
el objeto de hablar con el duque de Mdena, que entonces se encontraba all y aad que me llevaban
asuntos de la mayor importancia. No solamente no pidieron al carretero el certificado de sanidad, sino
que me hicieron honores militares y fui objeto de atenciones. Me entregaron en seguida un certificado
en que constaba que parta de Revero, y con l pas el Po en Ostiglia, de donde me traslad a
Legnago. All tom la posta y llegu por la noche a Venecia.
Era el 2 de abril de 1744, aniversario de mi nacimiento, y da que diez veces durante mi vida ha
sido sealado por algn acontecimiento particular.
Al da siguiente fui a la Bolsa con el intento de tomar pasaje para Constantinopla; pero como no
hall buque alguno que tuviese que partir antes de dos o tres meses, tom un camarote a bordo de un
navo de lnea que haba de salir para Corf aquel mismo mes.
Me dediqu a hacer visitas, y cre que la primera corresponda al abate Grimani. Al verme hizo
mil aspavientos, pues an me crea con el cardenal Acquaviva, camino del ministerio poltico, y se
hallaba en presencia de un servidor de Marte. Acababa de comer y tena convidados; entre stos haba
un oficial de uniforme espaol, pero esto no me hizo perder la serenidad.
No esperaba verlo en ese traje dijo el abate Grimani.
He tomado la prudente resolucin de desprenderme del que no me poda proporcionar una
fortuna capaz de satisfacerme.
A dnde va?
A Constantinopla, y confo en encontrar pronto pasaje en Corf, pues llev partes del cardenal
Acquaviva.
De dnde viene?
Del ejrcito espaol, donde me encontraba hace diez das.
Apenas haba terminado estas palabras, cuando o la voz de un joven seor que deca:
No es verdad.
Mi estado repliqu de inmediato no me permite acordar un ments.
Dicho esto, hice una reverencia al crculo y me fui sin atender a los que me llamaban.
Fui a casa de la seora Mazoni, a quien deseaba ver. Se alegr muchsimo de verme y no dej de
recordarme su predileccin. Le cont mi historia, que le agrad mucho; pero me dijo que si iba a
Constantinopla, probablemente no la volvera a ver.
Luego fui a casa de la seora de Orio, donde encontr al bueno del seor Rosas, a Nanetta y a
Marta. Su sorpresa fue extraordinaria; todos quedaron como petrificados. Las dos hermanas me
parecieron ms bonitas. Cont mi historia omitiendo lo que era poco edificante y les hice pasar tres
horas deliciosas. Viendo entusiasmada a la buena seora, le dije que de ella sola dependa el tenerme
durante las tres o cuatro semanas que yo haba de pasar en Venecia, dndome cuarto y cena, pero con
la condicin de no serle gravoso.
Cunto me alegrara tener un cuarto para ofrecerle.
Lo tiene, amiga ma le replic su querido Rosas y en dos horas me encargo de ponerlo en
orden.
Era el cuarto inmediato al de sus sobrinas. Nanetta dijo que bajara con su hermana; pero la ta le
contest que no era necesario, que podan volver al cuarto.
Arreglado todo, obligu a la seora a recibir quince ceques por adelantado, asegurndole que yo
estaba rico y que sala ganando con aquel convenio.
Aad que al da siguiente enviara mi equipaje y me instalara en su casa. Durante toda esta
conversacin, vea pintarse la alegra en el rostro de mis dos mujercitas, que recobraron sus derechos
sobre mi corazn, a pesar de mi amor por Teresa, a quien vea siempre con los ojos del alma; ello era
infidelidad y no inconstancia.
Comiendo en casa del abate Grimani con el mayor Pelodoro y algunos otros oficiales, todos
coincidan en aconsejarme que entrase al servicio del Estado veneciano, y decid seguir su consejo.
Conozco dijo el mayor a un joven teniente cuya salud no le permite ir al Levante y que
quisiera vender su cargo; pide por l cien ceques, pero esto no bastara, pues sera necesario adems
obtener el consentimiento del ministro de la guerra.
Hblele usted le dije los cien ceques estn prontos.
El mayor se comprometi a hablar con el ministro.
Por la noche fui a casa de la seora de Orio y me hall perfectamente alojado. Despus de la cena,
la ta dijo a sus sobrinas que fuesen a instalarme en mi cuarto; y, como es de suponer, esa noche y las
siguientes, las nias se repartieron la agradable tarea, alternando la atencin por turno.
A ltimo del mes entr al servicio de la Repblica de Venecia en calidad de alfrez en el
regimiento de Bala, que se encontraba en Corf. El que haba salido y por el que haba pagado mis
cien ceques era teniente; pero el ministro de la guerra me aleg razones a las cuales tuve que
someterme; me prometi, sin embargo, que al cabo de un ao sera infaliblemente promovido al rango
de teniente y que adems me concedera licencia para ir a Constantinopla.
El ilustre senador Vendremin me facilit ir a Constantinopla con el caballero Venier, que iba en
calidad de bailo; pero ste no haba de llegar a Corf sino un mes despus que yo y me prometi
tomarme de paso.
Pocos das antes de ponerme en camino, recib carta de Teresa dicindome que girase a su
nombre siempre que tuviese necesidad de dinero.
A bordo com en la mesa del esplndido consejero veneciano don Antonio Dolfin, que iba a
Zante y a quien me haba presentado el abate Grimani. Yo iba bien provisto de ropa, dinero y alhajas.
Nuestro buque llevaba veinticuatro caones y doscientos soldados esclavones. Pasamos de
Malamoco a Istria durante la noche y anclamos en el puerto de Orsera para cargar lastre. Mientras
duraba esta operacin, me estuve paseando con algunos otros por aquel lugar desprovisto de todo
encanto, donde yo haba pasado tres das nueve meses antes. Pero gracias a mi vistoso uniforme, na-
die hubiese conocido en m al enclenque abate que, sin tantas circunstancias fortuitas, hubiera parado
sabe Dios en qu.

CAPITULO XI
del tomo 4
(...) Recordar el lector que el abate Chiari, autor de una novela en la cual yo era muy mal tratado,
me tena miedo y tomaba sus precauciones. Por aquel tiempo recib una carta annima en que se me
deca que en vez de despreciar al abate, hara mucho mejor en pensar en m pues un peligro inminente
me amenazaba.
Al mismo tiempo, un tal Manuzzi, primeramente espa, y ahora vil agente de los inquisidores de
Estado, hecho desconocido para m, supo entrar en relaciones conmigo con el pretexto de
proporcionarme diamantes a crdito, lo que me impuls a recibirle en mi casa. Mirando varios libros,
se fij en unos manuscritos de magia. Por el necio placer de saborear su sorpresa, le hice ver los que
enseaban a relacionarse con todos los espritus elementales. Ya sabe el lector que yo no crea una
palabra de todo aquello, pero lo tena y a veces me diverta con ello, como se divierte uno con mil en-
gendros absurdos vacos de entendimiento. Pocos das despus, el traidor vino a decirme que una
persona curiosa cuyo nombre no poda decirme, estaba dispuesto a darme mil ceques por mis cinco
libros, pero que antes quera verlos para asegurarse de que no eran falsificaciones. Como se
comprometi a devolvrmelos dentro de veinticuatro horas, y como en el fondo yo no les otorgaba
importancia, se los confi. No dej de devolvrmelos al da siguiente, dicindome que el aficionado
no los crea autnticos. Algunos aos despus supe que los haba llevado al secretario de los inqui-
sidores de Estado, los cuales dedujeron de este modo que yo era un insigne conocedor de ciencias
ocultas.
En el transcurso de aquel mes fatal, todo pareca conducirme a la ruina. La seora de Memmo se
haba metido en la cabeza que yo arrastraba a sus tres hijos al atesmo, y se quej al viejo caballero
Antonio Mocenigo, to del seor de Bragadino, que me odiaba porque, segn deca, yo haba seducido
a su sobrino por medio de mi cbala. La cosa era muy seria, porque intervena en ello el Santo Oficio.
Mas como era difcil encerrarme en las crceles eclesisticas de la Inquisicin, se acord llevar el
asunto a los inquisidores de Estado, que se encargaron provisionalmente de averiguar los
antecedentes de mi conducta.
Don Antonio Condulmer, mi enemigo, pero amigo del abate Chiari, era en aquel entonces
inquisidor de Estado rojo, y aprovech la ocasin para hacerme acusar como perturbador de la
tranquilidad pblica.
Un secretario de embajada, a quien conoc aos despus, me cont que un denunciador de oficio,
asistido de testigos, pagados sin duda tambin por el terrible tribunal, haba declarado que yo no crea
ms que en el diablo.
Aquellas tres buenas personas certificaron, mediante juramento, que cuando yo perda en el
juego, en vez de blasfemar como todos los individuos que se hallaban en igual caso, nunca
pronunciaba execraciones contra el diablo. Se me acusaba, adems, de comer carne los viernes, de no
ir ms que a las misas de la sociedad, y se tenan graves sospechas de que estaba afiliado a la
francmasonera. A todo esto se aada que estaba vinculado con ministros extranjeros y que viviendo
con tres patricios, era obvio que revelaba, por las grandes cantidades que me vean perder, todos los
secretos de Estado que lograba arrancarles mediante artimaas.
Todos estos motivos, que carecan de todo fundamento, sirvieron de pretexto al terrible tribunal
para tratarme como enemigo de la patria, como conspirador. Haca algunas semanas que varias
personas, en quienes yo confiaba plenamente, me aconsejaban que hiciese un viaje al extranjero,
puesto que el tribunal pareca ocuparse de m. Esto era decirme bastante, porque en Venecia, las
nicas personas que pueden vivir en paz son aquellas cuya existencia ignora el terrible tribunal. Pero
yo me obstinaba en despreciar todas las insinuaciones, todos los consejos. Adems, me acosaba una
desgracia real que contribua mucho a que no pensase en lo que poda suceder: yo perda diariamente
todo lo que jugaba. En todas partes tena deudas; haba empeado todos mis objetos de algn valor,
hasta las cajitas de retratos que haba confiado a la seora de Manzoni, quien me guardaba tambin
todos mis papeles importantes y toda mi correspondencia amorosa.
Un viejo senador me dijo un da que era opinin generalizada que la joven condesa Bonafede se
haba vuelto loca a causa de las drogas que yo le haba dado para que se enamorase de m. An estaba
internada en el hospital de locos, y en sus arrebatos pronunciaba sin cesar mi nombre llenndome de
maldiciones.
He de contar esa breve historia a mis lectores.
La joven condesa, a quien yo haba regalado unos cuantos ceques pocos das despus de mi
regreso a Venecia, trat de atraerme para beneficiarse con mis visitas. Cansado ya de sus billetes,
haba ido a verla unas cuantas veces ms, dejndole siempre algunos ceques. Pero, exceptuando la
primera vez, no la haba honrado nunca con otra demostracin de afecto. Haca un ao que mi frialdad
haca fracasar todas sus tentativas, cuando tom una resolucin criminal.
Me escribi una carta en la que me suplicaba que fuese a su casa, a determinada hora, para un
asunto de gran importancia. La curiosidad y el deseo de poder serle til me impulsaron a acudir al
llamado; pero al verme llegar, se abalanz sobre m, dicindome que el asunto de importancia era el
amor. Me re del ardid, y me agrad encontrarla ms limpia que de ordinario, lo cual contribuy a que
me pareciese ms bonita. Me record nuestra entrevista en el fuerte de San Andrs, y de tal modo
supo animarme, que me encontr a punto de hacerle el amor. Me quit el sombrero, y le pregunt si su
padre estaba en casa.
Ha salido me dijo ella.
Teniendo necesidad de salir un instante, al volver me equivoqu de puerta y entr en la
habitacin contigua, donde me sorprendi hallarme en presencia del conde y de dos hombres de muy
mal aspecto.
Mi querido conde le dije su hija acaba de decirme que no estaba usted en casa.
Yo le di estas rdenes, porque tengo un asunto que arreglar con estos seores; pero lo haremos
otro da.
Quise salir, pero l me detuvo, y despidiendo a los dos hombres, me entretuvo contndome la
historia de sus desventuras y de su miseria. Acab por darle seis ceques y me abraz llorando de
alegra. Llam a su hija, le dijo que se quedase conmigo y se fue.
Solo con la condesa, examin entonces la puerta de comunicacin con el cuarto donde me haba
encontrado con ella momentos antes y la encontr entornada.
Su padre me hubiera sorprendido, y es fcil adivinar lo que hubiera hecho con los dos sujetos
que estaban con l. El complot es evidente.
Ante la acusacin ella niega, llora, jura por lo ms sagrado, se echa de rodillas; yo vuelvo la
cabeza, tomo mi abrigo y me voy sin decir nada.
Continu escribiendo, pero sus billetes se quedaron sin respuesta, y no volv a verla. Era en
verano; el calor, la pasin, el hambre, la miseria le trastornaron la cabeza y enloqueci hasta el punto
de salir un da desnuda a la calle, gritando que la acompaasen a mi casa para castigarme. Esta
miserable historia se divulg y me contrari mucho. Encerraron a la desdichada condesita, que no
recobr la razn hasta cinco aos despus. Al salir del hospital, se vio en la triste necesidad de pedir
limosna por la calle, lo mismo que sus hermanos, a excepcin del mayor, a quien encontr doce aos
despus en Madrid como simple cadete de la guardia del rey de Espaa.
Haca un ao que se haba vuelto loca la condesa, pero como de lo que se trataba era acumular
faltas sobre m, se desempolv esta historia, se la adorn con todos los atractivos de la ficcin y se
cargaron las bateras de donde haba de partir el tiro que haba de aniquilarme.
En julio de 1755, el odioso tribunal orden al messer-grande que me prendiese, muerto o vivo.
Nunca anuncian la menor de sus rdenes sin pena de muerte para el infractor.
Tres o cuatro das antes de la fiesta de San Giacomo, M. M... me regal unas cuantas varas de
encaje de plata para adornarme una casaca de tafetn que haba de estrenar la vspera de mi fiesta. Fui
a verla, con mi hermosa casaca puesta y le dije que al da siguiente ira a pedirle que me prestase
dinero, porque no saba dnde encontrarlo. An tena ella quinientos ceques que se haba reservado
cuando decidi la venta de sus diamantes.
Seguro de recibir dinero al da siguiente, pas la noche jugando y perd quinientos ceques dando
mi palabra. Al amanecer, necesitando calmarme, me fui a la Erbera, a orillas del gran canal que
atraviesa la poblacin. Es un mercado de frutas y flores.
Las personas decentes que van a pasearse por la Erbera muy de maana, dicen que van all a ver
llegar los centenares de barcas cargadas de legumbres, frutas y flores que vienen de las muchas islas
que hay en torno de la ciudad; pero asimismo todo el mundo sabe que aquel paseo o mercado se llena
de hombres y mujeres de vida disipada, que han pasado la noche en los placeres de Citeres, en los
excesos de la mesa o en las emociones del juego. Unos y otros van all a respirar el aire libre y a
tranquilizar el nimo despus de noches agitadas. Esto prueba lo mucho que puede cambiar el
carcter de una nacin. Los venecianos de otro tiempo, tan misteriosos en galantera como en poltica,
son desplazados por los modernos, cuyo gusto predominante consiste en no hacer misterio de nada.
Los hombres que van a la Erbera con mujeres, quieren despertar la envidia de sus iguales haciendo
alarde de sus conquistas. Los que van solos, tratan de hacer descubrimientos o excitar celos. Las
mujeres van para que las vean y para que todo el mundo sepa que no tienen escrpulos o que simulan
no tenerlos. Nada de coquetera: el desorden reina; un desorden estudiado, que se presta a mil
conjeturas. Los hombres que dan el brazo a las mujeres, manifiestan por su indolencia el fastidio de
una complacencia ya agotada y hacen suponer que el desorden de sus compaeras es la prueba de su
triunfo. En fin, es de buen tono en este paseo matutino mostrar una cierta dejadez, cierto abatimiento
y la necesidad de irse a acostar. Despus de haberme paseado media hora, me retiro a un cuarto que
haba alquilado en casa de una buena amiga del doctor Righelini. Saco la llave para abrir, y encuentro
la puerta abierta y la cerradura rota. Subo, entro y hallo a todo el mundo levantado y a mi duea de
casa profiriendo amargas quejas.
Messer-grande me dice acompaado de una banda de esbirros, ha entrado por la fuerza
en la casa. Lo ha revuelto todo, diciendo que buscaba un cofre lleno de sal, un objeto de contrabando
muy criminal.
El da antes haban desembarcado un cofre; pero era del conde S... y no contena ms que ropa.
Despus de haberlo registrado, messer-grande se haba ido. Tambin haba registrado mi cuarto.
Despus de haber descansado unas cuantas horas, fui a casa del seor de Bragadino, a quien narr
el episodio, suplicndole que exigiese una reparacin para mi ama, puesto que las leyes garantizaban
la tranquilidad de toda familia de conducta irreprochable.
Mi buen protector me contest que en vez de pensar en reparaciones ajenas, yo deba refugiarme
en lugar seguro.
El cofre no es ms que el pretexto aadi indudablemente te buscaban a ti. Huye; tal vez
maana ser tarde. He sido ocho meses inquisidor de Estado, y conozco el estilo que utilizan para las
capturas que el tribunal ordena. No se echa abajo una puerta por buscar una caja de sal. Tambin es
posible que no desconocieran que estabas fuera y hayan ido para darte tiempo de huir. Creme, hijo
mo, parte ahora mismo para Fsina y de all pasa en seguida a Florencia, donde permanecers hasta
que yo te escriba que puedes volver sin peligro. Si no tienes dinero, voy a darte cien ceques por
ahora. La prudencia te aconseja que huyas.
Como me empecinaba en ser imprudente, le contest que no considerndome culpable de nada,
no poda temer al tribunal.
El tribunal repuso l puede declararte culpable de crmenes verdaderos o supuestos, sin
darte explicacin alguna.
Pero huyendo dara prueba de un temor que hara de m un culpable. Ningn inocente debe
temer nada segn el buen razonamiento. Si el silencio es el arma de ese tribunal, no sabr nunca si he
hecho bien o mal en huir. La misma prudencia que ordena partir, me impedir volver. Acaso quiere
que diga para siempre adis a mi patria y a todo lo que aprecio?
Entonces, como ltimo recurso, me suplic que por lo menos pasase el da y la noche siguiente en
su palacio. An me reprocho haber negado este favor a aquel noble anciano, a quien yo deba tanto
amor y gratitud. El palacio de un patricio es sagrado para los arqueros quienes no se atreveran a
traspasar los umbrales sin una orden especial del tribunal, orden que no se da nunca.
Me conmovi ver llorar al seor de Bragadino y quiz iba ya a conceder a sus lgrimas lo que
obstinadamente haba negado a sus splicas y a la razn.
Por favor le dije no me someta al triste espectculo de verlo llorar.
Recobrndose de pronto, hizo algunas pocas reflexiones, y luego, con una sonrisa llena de
bondad me abraz diciendo:
Tal vez estoy destinado, amigo mo, a no volver a verlo; pero fata viam inveniunt [el destino
sabe guiarnos].
Le abrac con mucho afecto y me march.
Por desgracia, su profeca se cumpli, pues no volv a verlo. Mi ilustre amigo muri once aos
despus.
Me encontr en la calle sin experimentar el ms mnimo temor, pero estaba muy triste a causa de
mis deudas. No tuve valor para ir a Murano, a que M. M... me diese sus ltimos quinientos ceques,
que hubiera tenido que pagar inmediatamente al que me los haba ganado la noche anterior. Prefer ir
a pedirle que esperase ocho das, e hice bien. Despus de esta imprescindible diligencia, regres a mi
habitacin. Era al anochecer, da 25 de julio de 1755.
Al da siguiente, al despuntar el da, entra en mi cuarto el terrible messer-grande. Despertar, verle
y orle preguntar si yo era Giacomo Casanova, fue hecho en un instante.
S; yo soy Casanova dije.
Pues levntese, vstase y entrgueme cuantos escritos, propios o ajenos, se hallen en su poder,
y sgame.
De parte de quin me da esa orden?
De parte del tribunal.
Cul es la influencia de ciertas palabras sobre el nimo, y quin podra determinar su origen?
Yo, que tanto haba alardeado hasta entonces de mi valor, protegido por mi inocencia, al oir la palabra
tribunal qued como endurecido, sin reflejos y sin ms facultad que la material de obedecer
pasivamente.
Mi escritorio estaba abierto; todos mis papeles se hallaban sobre una mesa que me serva como
complemento del escritorio.
Tome dije al emisario del horrible tribunal sealndole los papeles que cubran la mesa.
Llen con ellos una bolsa, que entreg a un esbirro, y me dijo luego que era preciso que le
entregase ciertos manuscritos encuadernados que yo haba de tener. Le indiqu el sitio donde se
encontraban y esto me sirvi de advertencia. Claramente vi que haba sido engaado por el canalla de
Manuzzi, que se haba introducido en mi casa con pretexto de hacer vender aquellos libros. Eran la
Clavcula de Salomn, el Zecor-ben, un Picatrx, una vasta Instruccin sobre las horas planetarias, y
las conjuraciones indispensables para establecer el vnculo con los demonios de toda clase. Los que
saban que yo posea estos libros, me tenan por un gran nigromante, y yo no lo tomaba como algo
repudiable.
Messer-grande se apoder tambin de los libros que yo tena sobre la mesa de noche, tales como
Petrarca, Ariosto, Horacio, el Filsofo militar, manuscrito, el Portero de los Cartujos, y el Aretino
que Manuzzi haba denunciado, pues tambin me lo pidi el funcionario del tribunal.
Mientras tanto yo me vesta sin darme cuenta de ello. Me puse una camisa con encajes y mi
hermosa casaca nueva, casi maquinalmente, y sin que el messer-grande, que no dejaba un momento
de observarme, tomase a mal que yo me vistiese como si acudiera a una fiesta. Me hicieron entrar en
una gndola, con una escolta de cuatro hombres, despus de lo cual el jefe de los arqueros me llev a
la terrible crcel de los Plomos.
Pasamos por una habitacin, donde un individuo, aparentando ser patricio, a quien me
presentaron, dijo despus de haberme inspeccionado:
E quello, mettetelo in deposito.
Este hombre era el secretario de los inquisidores, el prudente Domingo Cavalli, quien se
avergonz de hablar veneciano en mi presencia, pues despus pronunci mi sentencia en lengua
toscana.
Fui luego entregado al guardin de los Plomos, que se hallaba presente con un enorme manojo de
llaves en la mano y que, seguido por dos arqueros, me hizo subir dos escaleritas que dieron a un piso
que abra a una galera que seguimos, luego por otra separada de la primera mediante una puerta
cerrada con llave, y por ltimo por otra galera al extremo de la cual abri una puerta que daba a un
sucio desvn, muy pequeo y mal alumbrado por un ventanillo. Tom este desvn por mi calabozo,
pero estaba en un error; el guardin tom una enorme llave, abri una puerta enchapada en hierro, de
tres pies y medio de altura, con un agujero de ocho pulgadas de dimetro en el centro, me hizo pasar al
cuarto contiguo, y me pregunt por el agujero enrejado de la puerta, qu quera comer.
An no lo he pensado contest.
Y se fue, cerrando cuidadosamente todas las puertas con llave.
Abatido y atontado, permanec un rato inmvil. Luego inspeccion aquel triste calabozo, con la
cabeza inclinada, pues el techo se hallaba slo a cinco pies y medio de altura. En un rincn haba una
especie de hendidura donde caba una cama; pero no encontr cama, ni mesa, ni silla, ni mueble
alguno, excepto un cubo de madera, cuyo uso puede adivinar el lector, y una tabla clavada en la pared.
En ella puse mi capa de seda, mi hermosa casaca mal estrenada y mi sombrero bordado y adornado
por una hermosa pluma blanca. El calor era extraordinario, y maquinalmente el instinto me llev
hacia la pequea reja, nico punto en que poda apoyar los codos. No poda ver por la ventanita, pero
vea la luz que alumbraba el desvn, por el cual se paseaban unas ratas de espantoso tamao, que
venan hasta debajo de la reja, sin demostrar el menor temor. Me apresur a cerrar el agujero con un
ventanillo interior, pues la vista de aquellos bichos, que siempre me han repugnado mucho, me haba
helado la sangre.
Pas ocho horas en silencio sin hacer movimiento alguno. Luego se apoder de m una creciente
inquietud, puesto que nadie vena a darme de comer ni a traerme lo necesario para acostarme. Me
pareca que al menos deban haberme dado una silla, pan y agua. En mi vida haba tenido la boca tan
seca y tan amarga.
Al or las ocho me puse furioso, pateando y dando gritos, blasfem e hice todo el ruido que me
provocaba mi extraa situacin. Despus de una hora de ejercicio desesperado, rodeado por tinieblas,
me arroj en el suelo. Un abandono tan cruel no me pareca natural, y supuse que los brbaros
inquisidores haban jurado mi muerte.
La irritacin de mi nimo, el hambre que empezaba a hacerme sentir, la sed que me aquejaba y la
dureza del piso en que me haba tendido, no impidieron que mi fsico extenuado reclamase su
recuperacin y me dorm.
La campana de medianoche me despert. Es horrible despertar cuando se empieza a echar de
menos todas las ilusiones. Tendido sobre el costado izquierdo, alargu el brazo derecho para agarrar
mi pauelo, que recordaba haber dejado en aquel punto. Qu sorpresa, Dios mo, cuando mi mano
toca otra fra como de hielo! El espanto me domin de la cabeza hasta los pies y se me erizaron los
cabellos.
En mi vida he tenido el alma apresada por igual terror. Pas tres o cuatro minutos en una especie
de anonadamiento, inmvil e incapaz de pensar. Recobr un poco de presencia de nimo: me esfuerzo
en creer que la mano que me ha parecido tocar, puede no ser sino un engao de mi imaginacin
trastornada y con esta esperanza alargo nuevamente el brazo y vuelvo a encontrar la misma mano.
Transido y estremecido de horror, suelto un grito penetrante y dejo la mano que tocaba, retiro mi
brazo rpidamente.
Luego, creyndome capaz de efectuar una reflexin, doy por supuesto que durante mi profundo
sueo alguien ha venido a colocar un cadver a mi lado. Estaba seguro de que no estaba al acostarme.
Ser el cadver de algn desgraciado estrangulado por el verdugo del tribunal. De este modo
quieren avisarme la suerte que me espera.
Este pensamiento me saca de quicio, me pongo furioso, todo mi espanto se convierte en rabia,
estiro otra vez mi brazo hacia la mano helada, la agarro para convencerme de toda la atrocidad del
caso, quiero levantarme, me apoyo en mi codo izquierdo y me apercibo de que es mi otra mano la
que tengo! Aplastada por el peso de mi cuerpo y por la dureza del piso que me serva de colchn,
haba perdido calor, movimiento y sensibilidad.
Esta aventura suscit en m las ms negras reflexiones. Comprend que me hallaba en un sitio
donde, si lo falso pareca verdadero, la verdad haba de parecer falsa; donde el entendimiento perda
seguramente la mitad de sus privilegios y donde la fantasa alterada converta a la razn en vctima de
la esperanza quimrica o de una espantosa desesperacin.
Resolv entonces, tomar mis precauciones sobre esto y por primera vez en mi vida, a la edad de
treinta aos, llam en mi auxilio a la filosofa, cuyos cimientos haba echado ya en mi mente, pero que
an no haba tenido necesidad de emplear.
Despus de la emocin que acababa de experimentar, no me fue posible dormir. Y cmo podra
levantarme si no poda tenerme en pie?
Permanec as, sentado, hasta las ocho. A las ocho y media, el silencio profundo de aquel maldito
infierno de la humanidad viviente fue interrumpido por el rechinamiento de los cerrojos que se abran
en los corredores que conducan a mi calabozo.
Ha tenido tiempo de pensar en lo que quiere comer? me grit el carcelero con voz
aguardentosa a travs del ventanillo.
Le contest que deseaba una sopa de arroz, cocido, asado, pan, vino y agua.
Se fue y volvi un cuarto de hora despus a decirme que le extraaba que yo no reclamase una
cama y los muebles necesarios.
Porque aadi si piensa que slo lo han metido aqu por una noche, est equivocado.
Trigame, pues, todo lo que crea necesario.
Dnde debo ir? Aqu tiene papel y lpiz. Escriba lo que quiere.
Le indiqu por escrito dnde tena que ir a buscar camisas, medias, toda clase de prendas de
vestir, una cama, una mesa y una silla, y por ltimo los libros que me haban tomado, papel, plumas,
etc. Cuando le la lista que le hice de estos artculos, pues el carcelero no saba leer, se sorprendi.
Borre, borre, me dijo borre libros, papel, plumas, espejo, navajas... todo eso est aqu
prohibido. Despus dme dinero para comprar la comida.
Tena tres ceques, le di uno y sali. Volvi a las doce, seguido de cinco arqueros y abri el
calabozo para entrar los muebles pedidos y mi comida. Metieron la cama en esa suerte de arcada, y la
comida en una mesita;mi cubierto consista en una cuchara de marfil que haba comprado con mi
dinero. Los tenedores estaban prohibidos, como todos los instrumentos cortantes.
Dgame lo que quiere comer maana me dijo el carcelero, porque no puedo venir ms que
una vez al da, a la salida del sol. El ilustrsimo seor secretario me ha mandado decirle que le enviar
libros convenientes; que los que ha pedido estn prohibidos.
Despus de haberse marchado el guardin, coloqu la mesa junto al agujero para procurarme un
poco de luz y me sent a comer; pero me fue imposible tragar ms que algunas cucharadas de sopa.
Despus de cuarenta y ocho horas de estar en ayunas, no era raro que me hallase enfermo.
Pas el da sentado en un silln que me haban trado, acomodando mi espritu a la lectura de los
libros que me haban dicho que me enviaran. No cerr los ojos en toda la noche, incomodado por el
corretear de las ratas y por el estruendo del reloj de San Marcos, que me pareca tenerlo en mi
calabozo. Este doble tormento era mnimo si se lo comparaba con el que me causaban millones de
pulgas que se aprovisionaban en mi cuerpo. Sus mltiples picaduras me producan convulsiones, me
causaban contracciones espasmdicas, intoxicaban mi sangre.
Al amanecer, Laurencio (as se llamaba mi carcelero) vino, hizo arreglar mi cama, barrer y
limpiar el cuarto y uno de sus esbirros me entreg agua para lavarme. Quise salir al desvn, pero
Laurencio me dijo que esto no estaba permitido. Me dio dos gruesos libros que evit abrir, no estando
seguro de poder suprimir un movimiento de indignacin si no eran de mi agrado, hecho que el espa
no hubiera dejado de transmitir a sus amos. Se fue despus de haberme dejado la comida y dos
limones cortados.
Una vez solo, me apresur a tomar la sopa, a fin de ingerirla caliente; luego me acerqu al
ventanillo con un libro, y vi con satisfaccin que me sera posible leer. Miro el ttulo y veo: La ciudad
mstica de sor Mara de Jess, llamada de Agrada. Era desconocido para m. El segundo era de un jo-
ven jesuta llamado Caravita. Este charlatn, como lo son todos sus iguales, estableca una nueva
Adoracin al Sagrado Corazn de Nuestro Seor Jesucristo. La ciudad mstica me interes un poco.
Le todo lo que puede elucubrar la extravagancia de la imaginacin exaltada de una virgen
espaola, absurda y devota, melanclica, enclaustrada, con falsos directores de conciencia, ignorantes
y devotos. Todas esas visiones fantsticas y monstruosas haban sido denominadas revelaciones.
Amante y amiga muy ntima de la Virgen, haba recibido orden de Dios mismo de escribir la vida de
su Santsima Madre: las instrucciones pertinentes, que nadie poda haber ledo en parte alguna, le
haban sido dictadas por el Espritu Santo.
Empezaba la vida de Mara, no desde el da de su nacimiento, sino del de su inmaculada
concepcin en el seno de su madre Santa Ana. Esta Sor Mara de Agrada era superiora de un convento
que haba fundado en su pas. Despus de haber narrado con toda clase de detalles todo lo que pas en
el seno materno, confiesa que a la edad de tres aos barra la casa, ayudada de novecientos criados,
todos ngeles que Dios le haba destinado y que estaban bajo las rdenes de su propio prncipe
Miguel, que iba y vena de ella a Dios y de Dios a ella, para una mutua comunicacin.
Lo que ms asombra en este libro es que el autor est plenamente convencido de que no ha
inventado nada: la invencin no puede llegar a tal punto; todo est dicho de buena fe, con total
conviccin. Son visiones de un cerebro sublimado que, sin partcula alguna de orgullo, cree no revelar
sino lo que el divino espritu le inspira.
Este libro estaba impreso con el permiso de la santsima y horribilsima Inquisicin. No poda
menos que estar asombrado. Lejos de despertar o aumentar en m fervor o un simple celo religioso,
este libro me llevaba a considerar fabuloso todo lo que tena de mstico y hasta de dogmtico.
El espritu de semejante libro y el de todos los de su gnero han de suscitar curiosas
consecuencias. Un lector ms susceptible y ms inclinado a lo maravilloso que yo, corre peligro, al
leerlo, de volverse visionario y grafmano como aquella pobre virgen.
La necesidad de ocuparme en algo me hizo pasar una semana sobre aquella obra maestra de
desorbitada exaltacin. Empezaba a sentirme posedo. Tan pronto como sucumba al sueo, adverta
la peste que sor Mara de Agrada transmita a mi espritu debilitado por la melancola, por el mal
alimento, por la falta de aire y actividad, y por la espantosa incertidumbre acerca del porvenir que me
esperaba. Mis sueos fantasiosos provocaban mi buen humor cuando, al despertar, los recordaba. Si
hubiese tenido los materiales necesarios, hubiera descrito aquellos sueos en papel y quiz hubiera
dado forma en mi calabozo a una obra ms loca que la que Cavalli con tanto ingenio me haba
proporcionado.
En noviembre de 1767, camino de Pamplona a Madrid, mi cochero Andrs se detuvo para comer
en un pueblo de Castilla la Vieja. Me pareci tan triste y feo, que se me ocurri preguntarle cul era su
nombre. Oh! Cmo me re espontneamente cuando me dijeron que era Agrada.
Aqu es, entonces, me dije, donde el pensamiento de aquella santa loca produjo aquel famoso
libro!
Un cura anciano, que me otorg la mayor estima inmediatamente despus de haberle preguntado
acerca de la verdica historiadora de la madre de Jess, me mostr el sitio mismo en que ella la haba
escrito, y me asegur que el padre, la madre, la hermana y toda la familia de la bienaventurada
relatora haban sido todos unos grandes santos. Me dijo, y era cierto, que Espaa solicitaba de Roma
su canonizacin con la del venerable Palafox.
Fue tal vez esta Ciudad mstica la que dio al padre Malagrida el mpetu necesario para escribir la
vida de Santa Ana, que el Espritu Santo le dict tambin; el pobre jesuta hubo de padecer el martirio
de aquel engendro; nuevo argumento para procurarle la canonizacin, si la horrible sociedad se
recupera y adquiere el poder universal que tiene por objeto su mandato institucional.
Al cabo de nueve o diez das, me encontr sin dinero. Laurencio me lo pidi.
No tengo.
Dnde he de ir a buscarlo?
A ningn sitio.
Lo que molestaba a aquel hombre ignorante, avaro, lenguaraz y curioso, era mi silencio y mi
laconismo.
Al da siguiente me dijo que el tribunal me asignaba cincuenta sueldos diarios; que l iba a ser mi
cajero, pero que me dara cuenta cada mes y utilizara los ahorros como yo quisiese.
Me traers dos veces por semana la Gaceta de Leide.
Imposible; est prohibido.
Sesenta y cinco libras de cada mes, eran ms que suficientes, puesto que yo casi no coma: el
calor excesivo y la inanicin provocada por la falta de nutricin me haban desquiciado. Estbamos
en pleno verano, la fuerza de los rayos del sol que caan verticalmente sobre mi calabozo lo
transformaban en una verdadera caldera, tanto que el sudor que despeda mi pobre cuerpo mojaba el
piso a derecha e izquierda del silln en que me vea obligado a permanecer desnudo.
Haca quince das que me deshidrataba en aquel infierno, y an no haba tenido una sola
secrecin de mi inflamacin. Al cabo de ese tiempo casi increble, la naturaleza experiment la
necesidad de reanudar su curso, y yo cre llegada mi ltima hora. Las venas hemorroidales se haban
hinchado de tal modo que su presin me causaba dolores insoportables.
A aquella penosa circunstancia deb el desarrollo de esta cruel enfermedad de la que no logr ya
curarme. Esta enfermedad me vali toda consideracin en Rusia, donde se la estima tan distinguida,
que no me atrev a quejarme cuando volv diez aos despus.
El mismo da me atac una fuerte fiebre y me qued en cama.
Al da siguiente, hallando intacta mi comida, Laurencio me dijo:
Est enfermo?
No.
No es posible que se sienta bien, puesto que no come. Va a ver cmo es de generoso el
tribunal, que le proporcionar gratis mdico, cirujano y medicinas.
Sali y volvi al cabo de tres horas, con una vela en la mano y seguido de un grave personaje: era
el mdico, quien me interrog.
A mi confesor y a mi mdico no les hablo sino a solas.
Salga dijo al guardin.
Laurencio no quiso obedecer, y el doctor se fue diciendo que me hallaba en peligro de muerte.
Era lo que yo deseaba, pues la vida, en aquellas condiciones, no mereca ser vivida.
Cuatro horas despus o de nuevo el ruido de los cerrojos y el mdico entr con una luz.
Laurencio se qued fuera. En menos de un cuarto de hora di al doctor las explicaciones necesarias.
Si quiere recobrar la salud me dijo, es necesario rechazar la tristeza.
Recete y hgame dar alegra por el nico boticario que puede devolvrmela. El seor Cavalli
es el genio malfico que me dio el Corazn de Jess y la Ciudad mstica.
Esas dos drogas pueden haberle dado fiebre maligna y las hemorroides. No lo abandonar.
Se fue despus de haberme hecho l mismo una abundante limonada, encargndome que la
bebiese a menudo. Pas la noche entumecido y delirando mil necedades msticas.
Al da siguiente, volvi con Laurencio y un cirujano que me sangr. Me dej una medicina para
que la tomase dos veces por la noche, y una botella de caldo.
He obtenido el permiso de trasladarlo al desvn, donde el calor es ms soportable y el aire es
ms fresco que aqu.
Renuncio a eso, porque el desvn est lleno de ratas que hasta saltarn sobre mi cama, y yo
tengo horror a esos bichos.
Qu miseria! He dicho al seor Cavalli que ha faltado poco para que lo matase con sus libros.
Me pidi que se los devolviese y que le entregase a Boecio. Helo aqu.
Mucho le agradezco: vale ms que Sneca; me har bien.
Aqu le dejo agua de cebada y un instrumento muy necesario: divirtase refrescndose.
Me hizo cuatro visitas y me sac del mal estado. Mi temperamento hizo lo dems y el apetito
volvi.
A principios de setiembre me haba restablecido totalmente, sin otro inconveniente que seguir
soportando el calor, los bichos de mi cama y el fastidio. No a todas horas poda leer a Boecio.
Un da Laurencio me dijo que tena permiso para pasearme por el desvn mientras hacan mi
cama y barran el calabozo. Aquel mismo da Laurencio rindi cuenta de mi dinero, y de ella result
que me deba treinta libras, que yo no poda guardar en mi bolsillo. Se las dej dicindole que las
emplease en misas. Me dio las gracias con tal gesto, que no era difcil deducir que l sera el oficiante.
Lo mismo hice todos los meses, y nunca vi recibo alguno de ministro del altar.
Cada da me dejaba alentar por la esperanza de que me devolveran la libertad al da siguiente;
pero al fin me convenc de la idea de que esto sucedera infaliblemente el primero de octubre, da en
que empezaba el gobierno de los nuevos inquisidores.
El ltimo da de setiembre pas la noche sin dormir, y me hallaba impaciente por ver el nuevo
da, tan seguro estaba de recuperar aquel da mismo la libertad. Expiraba el poder de quienes me
haban encerrado; pero amaneci, y nada sucedi. Permanec cinco o seis das en la desesperacin y
deduje que se haban propuesto tenerme all toda mi vida. Esta espantosa idea me hizo rer, pues me
senta capaz de abreviar mi prisin a mi antojo, empendome en escapar o en hacerme dar muerte.
A principios de noviembre conceb seriamente el proyecto de escaparme y desde aquel momento
no tuve ms idea que sta. Conceb cien medios a cual ms atrevido, pero siempre un nuevo plan me
haca desechar aquel a que acababa de pergear. Durante ese laborioso trabajo imaginativo sucedi
un singular acontecimiento que me hizo comprender el triste estado de mi espritu.
Me hallaba de pie en el desvn mirando hacia el ventanillo. De pronto vi una gruesa viga del
techo que se inclinaba hacia la derecha y que por un movimiento contrario pero lento e interrumpido,
volva a su posicin primera. Como al mismo tiempo yo haba perdido el equilibrio, comprend que
era una sacudida, un temblor de tierra. Laurencio y los esbirros, que en aquel momento salan de mi
calabozo, dijeron que tambin haban experimentado un movimiento de oscilacin. La disposicin de
mi nimo era tal que este hecho me caus un sentimiento de alegra que sent en mi interior sin decir
una palabra. Cuatro o cinco segundos despus se produjo la misma oscilacin y no pude menos de
exclamar:
Otra, otra, gran Dios, pero ms fuerte!
Los arqueros, espantados de lo que les pareca la impiedad de un loco desesperado, huyeron
despavoridos.
Entre los acontecimientos posibles, pensaba yo, est el derrumbe del palacio ducal, lo que
ayudar a que recupere mi libertad.
En la situacin en que me encontraba, casi nada es la vida y la libertad lo es todo; de hecho, es
que senta que empezaba a volverme loco.
Este terremoto sigui al que entonces destruy a Lisboa.

CAPITULO XII
del tomo 4
Para que el lector logre comprender mi huida de un sitio como los Plomos, es necesario que le
describa el edificio.
Los Plomos son crceles destinadas a los criminales de Estado, no son ms que las bohardillas
del palacio ducal; su nombre deriva de las anchas placas de plomo que cubren el techo de aquel
palacio. No se puede llegar a los calabozos sin pasar por las puertas del palacio, o por el edificio de las
crceles o, por ltimo, por el puente de los Suspiros. No se puede subir a ellos sin pasar por la sala en
que se convoca a los inquisidores de Estado. El secretario tiene la llave de esta sala, llave que slo
entrega al carcelero, por la maana, muy temprano, el tiempo necesario para el servicio que se hace al
amanecer, porque ms tarde los arqueros, en sus idas y venidas, llamaran demasiado la atencin de
las personas que tienen que entrevistar a los jefes del consejo de los Diez; este consejo se rene todos
los das en una sala contigua, llamada la Bussola, y los arqueros tienen que cruzarla cada vez que
tienen que ir a los Plomos.
Los calabozos se hallan divididos entre los desvanes de ambas fachadas del palacio. El mo daba
al poniente, con otros dos, y cuatro miraban hacia levante. El alero del techo, por la parte del poniente,
da al patio del palacio; el otro da verticalmente sobre el canal llamado Ria di Palazzo. Por este lado,
los calabozos estn bien iluminados y cualquiera puede permanecer de pie en ellos sin tropezar con la
cabeza en el techo, lo cual no suceda en el mo. El piso de mi calabozo se hallaba encima del techo de
la sala de los inquisidores, donde suelen reunirse de noche, despus de la sesin diaria del consejo de
los Diez, consejo que tambin integran aquellos.
Conocido entonces el edificio y las costumbres de los inquisidores, pens que el nico medio de
escaparme era perforar el piso de mi cuarto; para tal tarea necesitaba herramientas, y era muy difcil
adquirirlas donde estaba prohibido toda correspondencia con el exterior. Para obtener la complicidad
de un arquero hubiera necesitado mucho oro, y yo no lo tena. Suponiendo que el carcelero y los dos
arqueros hubiesen consentido en dejarse estrangular, pues no tena ms armas que mis manos,
quedaba un tercer arquero, de centinela en la puerta del corredor, que cerraba con llave y que no abra
hasta or el santo y sea de su cantarada cuando sala. A pesar de todos los obstculos, el nico pensa-
miento que me ocupaba era el de huir, y como no hallaba cmo en Boecio, ya no lo lea.
A mediados de noviembre, Laurencio me dijo que messer-grande tena en manos un preso, que el
nuevo secretario, llamado Businello, le haba ordenado que lo encerrase en el peor calabozo, y que
por consiguiente iba a alojarlo conmigo. Esta noticia no me disgust, y no encontr desagradable la
que me anunciaba el cambio del secretario. Este seor Businello era un buen individuo que yo haba
conocido en Pars cuando l iba a Londres como diplomtico de la Repblica.
Aquel mismo da por la tarde o rechinar los cerrojos, y Laurencio, seguido de dos arqueros, entr
con un joven que lloraba sordamente; le quit las esposas, lo encerr conmigo y se fue sin decir una
palabra. Yo estaba acostado y no poda verme. Su sorpresa me divirti. Teniendo siete u ocho
pulgadas menos que yo, poda permanecer de pie, y se puso a observar mi silln, que crey sin duda
destinado para su uso. Ve a Boecio, lo toma, lo abre, y lo arroja con cierto despecho, sin duda porque,
estando en latn, de nada le serva.
Continuando la inspeccin del calabozo, va a la izquierda, tienta y queda sorprendido al tocar
ropa. Se acerca a la alcoba, aproxima la mano, me toca y se excusa respetuosamente. Le ruego que se
siente y entablemos conversacin.
Quin eres? le pregunto.
Me llamo Maggiorino y soy de Vicenza. Me hallaba de ayuda de cmara en casa del conde
X..., cuando su hija nica sali del convento. Me encargaron que la atendiera, y poco a poco me
enamor de ella y le inspir una pasin igual a la ma. Despus de habernos jurado cien veces
fidelidad el uno al otro, cedimos a la imperiosa necesidad de darnos pruebas de ternura, y ocurri que
el estado de la joven condesa descubri nuestra relacin. Lo tenamos todo dispuesto para huir cuando
el conde me orden traer a Venecia una carta que me ha entregado en manos del tribunal.
Era un muchacho sincero, honrado y enamorado hasta el extremo. El pobre crea que el carcelero
volvera para traerle una cama y comida; pero yo le desenga y le ofrec mis provisiones. Estaba
demasiado triste y preocupado para poder alimentarse. Por la noche le ced mi jergn, sobre el cual
durmi; pues aunque apareciese bastante limpio y aseado, yo no quera hacerle acostar conmigo,
temiendo los efectos de los sueos de un enamorado. El no admita ni su falta ni la necesidad que el
conde tena de que se le aplicase un castigo pblico para proteger el honor de su hija y de su familia.
Al da siguiente le trajeron un jergn y una comida de quince sueldos que el tribunal le pasaba
como gracia o caridad; porque la palabra "justicia" pareca ajena a la organizacin de aquel horrible
cuerpo. Dije al carcelero que mi comida bastara para los dos y que poda emplear lo que se conceda
a aquel joven en hacer decirle misas a su manera. Se encarg con gusto de ello, y despus de haberle
felicitado por haber encontrado en m un buen compaero, nos dijo que podamos pasearnos en las
bohardillas durante media hora. Encontr este paseo excelente para mi salud y para mi proyecto de
evasin, que no pude llevar a cabo sino once meses despus. Al extremo de aquella madriguera de
ratas, vi una cantidad de muebles ubicados sobre el entarimado, a derecha e izquierda dos grandes
cajas, y delante un gran montn de papeles encuadernados. Tom una docena para entretenerme en
leerlos y vi que eran procesos criminales, cuya lectura encontr muy divertida, porque poda leer
aquello que en su tiempo haba sido muy secreto.
Le respuestas muy singulares e interrogatorios sugestivos sobre seducciones de vrgenes, de
galanteras demasiado audaces de hombres empleados en los institutos de muchachas, de hechos
relativos a confesores que haban abusado de sus penitentes, de maestros de escuela culpables de
pederastia con sus discpulos y de tutores que haban engaado a sus pupilas: haba que databan de
dos y tres siglos, cuyo estilo y detalles sobre las viejas costumbres me procuraron horas de placer.
Entre los muebles que estaban desparramados por el piso vi un calentador, una caldera, tenazas,
viejos candeleros, jarros de barro y hasta una jeringa. Esto me hizo pensar que algn ilustre prisionero
haba sido privilegiado con la autorizacin de usar todos estos objetos. Pero lo que ms me interesaba
fue un cerrojo, derecho, grueso como el dedo pulgar y de un pie y medio de largo. Nada de esto toqu,
porque el tiempo no haba madurado an bastante mis proyectos para asignar un destino especial a
cada objeto.
Una de las ltimas maanas de aquel mes vinieron a sacar de mi calabozo a mi compaero, y
Laurencio me dijo que haba sido condenado a pasar a las prisiones llamadas Las cuatro. Estas
prisiones se hallaban en el recinto donde han sido construidas las crceles ordinarias y pertenecen a
los inquisidores de Estado. Los presos que all son encerrados tienen la ventaja de poder llamar al
carcelero cuando lo necesiten. Son oscuras, pero los presos estn alumbrados por medio de una
lmpara de aceite. No se teme all al fuego, pues todo el edificio es de mrmol. Mucho tiempo
despus he sabido que el pobre Maggiorino pas all cinco aos, y cuando sali fue enviado por diez
aos ms a Crigo. Ignoro si volvi a salir de all. Me haba servido de buena compaa y bien sent su
falta cuando parti, porque no tard en caer en la ms deprimente melancola. Tuve la suerte de que
no se me privase de mi media hora de paseo por la bohardilla.
Pseme a examinar atentamente lo que encerraba, y vi que uno de los cajones estaba lleno de
buen papel bramante; el otro estaba vaco. Un rectngulo de mrmol negro, pulimentado, grueso de
una pulgada, largo de seis y ancho de tres, llam desde luego mi atencin; me lo apropi, sin saber an
qu hara de l, y lo ocult en mi calabozo teniendo cuidado de taparlo con mis camisas.
Ocho das despus de la partida de Maggiorino, Laurencio me dijo que sin duda no tardara en
volver a verme acompaado. Este hombre, que en el fondo no era ms que un charlatn, empezaba a
impacientarse al ver que yo no le haca ninguna pregunta. Por obligacin no deba serlo, pero, dnde
encontrar seres perfectos? Los hay, pero desgraciadamente escasean mucho y no es en las clases bajas
donde hay que buscarlos. As pues, mi carcelero, no pudiendo mantener su reserva, se imagin que si
yo no le preguntaba era porque supona que no saba nada, y esto pic su amor propio: queriendo
probarme que yo me engaaba, empez a charlar sin que yo le preguntase. "Yo creo, seor, me dijo,
que tendr visitas a menudo, porque los otros seis calabozos alojan cada uno a seis personas que no
estn destinadas a Las cuatro". No le contest y l continu despus: "En Las cuatro estn presos
mezclados hombres de todas clases cuyas condenas fueron ya dictadas y notificadas. Los prisioneros
que, como usted, estn bajo mi vigilancia en los Plomos, son todos gente de la mayor distincin y no
son criminales sino culpables de conocer cosas sobre las que los curiosos no pueden saber nada. Si
supiera, seor, quines son los compaeros que va a tener se asombrara, porque es verdad que se dice
que un hombre de talento para ser tratado as.. . Se dan tres libras a un ciudadano, cuatro a un gen-
tilhombre y ocho a un conde extranjero. Creo que debo estar bien enterado, porque todo pasa por mis
manos".
Aqu se puso a elogiar su persona, que no describa sino con cualidades negativas. "No soy
ladrn, ni traidor, ni mentiroso, ni avaro, ni malvado, ni brutal como mis predecesores, y cuando he
bebido un vaso de ms, llego a ser ms bueno. Si mi padre me hubiese enviado a la escuela, hubiera
aprendido a leer y a escribir y hoy sera quiz sacristn mayor, pero esto no es culpa ma. El seor
Andrs Diedo me aprecia, y mi mujer, que no tiene ms que veinticuatro aos y que hace todos los
das la comida, va a hablarle cuando quiere, y l la hace entrar sin ceremonia, aun cuando est en la
cama, lo que no concede a ningn senador.
"Le prometo que se alojarn aqu todos los recin venidos, pero siempre por poco tiempo, porque
en cuanto el secretario ha obtenido de su boca todo lo que le conviene saber, los enva a otro destino,
sea a Las cuatro, a alguna fortaleza, o a Levante; si son extranjeros, se los conduce fuera de las
fronteras, porque el gobierno no quiere tener jurisdiccin sobre los sbditos de otro prncipe a menos
que estn al servicio de la Repblica. La clemencia del tribunal es nica y no hay otro en el mundo
que procure a sus prisioneros ms comodidades.
"Se considera cruel que no permita escribir ni recibir visitas, pero esto es una locura, porque
escribir y ver a la gente es peligroso. Me dir que no tiene nada que hacer, pero nosotros no podemos
decir lo mismo."
Tal fue, ms o menos el primer discurso con que me honr este verdugo, y debo confesar que me
divirti. Comprend que este hombre, si hubiera sido un poco menos bruto, hubiera sido seguramente
ms malvado. Resolv beneficiarme de su simpleza.
Al da siguiente me proporcionaron otro compaero, a quien se trat el primer da como haban
tratado a Maggiorino, y esto me indic que era necesario que me hiciese comprar otra cuchara de
marfil; porque el primer da, como el recin venido no reciba nada, yo deba hacerle los honores de la
casa.
Esta vez mi compaero fue un especulador encarcelado por deudas fraudulentas. A los pocos
das recuper la libertad, despus de haber devuelto lo que tan malamente haba adquirido.
El da 1 de enero de 1756 recib mis regalos de ao nuevo. Laurencio me trajo una bata forrada
de piel de zorro, una colcha de seda forrada, y un saco de piel de oso para abrigarme las piernas, lo que
recib con alegra, porque haca un fro tan difcil de soportar como el calor que haba tenido que
padecer en el mes de agosto. Tambin me dijo que el secretario me informaba que poda disponer de
seis ceques por mes, comprar los libros que quisiera y recibir la gaceta, y que aquel regalo proceda
del seor de Bragadino. Ped a Laurencio un lpiz y escrib sobre un trozo de papel: Quedo muy
reconocido a la generosidad del tribunal y a la gentileza del seor de Bragadino.
Es preciso haberse hallado en tal situacin, como la ma, para experimentar todos los
sentimientos que este suceso despert en m. En el primer impulso de mi sentimiento, perdon a mis
opresores y estuve a punto de abandonar mi proyecto de huida, as de flexible es el hombre cuando la
desgracia lo castiga y envilece. Laurencio me dijo que el seor de Bragadino se haba presentado a los
tres inquisidores y con lgrimas en los ojos y de rodillas les haba suplicado que me concedieran esta
prueba de su constante amistad, si era que yo viva an, y que los inquisidores admirados no haban
podido rehusrselo.
Escrib en el acto los ttulos de las obras que deseaba.
Una hermosa maana en que me paseaba por mis bohardillas, mis ojos se fijaron en el cerrojo de
que ya he hablado y vi que perfectamente poda convertirse en arma ofensiva y defensiva. Me apoder
de l y ocultndolo bajo mi bata, me lo llev a mi calabozo. En cuanto estuve solo, tom el trozo de
mrmol negro, de que tambin he hecho mencin y pronto reconoc que era una excelente piedra de
desgaste, porque habiendo frotado algn tiempo el cerrojo contra esta piedra, obtuve una faceta muy
bien hecha.
Curioso por el destino de aquella rara obra, que nunca haba ejecutado, y por cuyo medio
confiaba poseer un objeto que deba ser absolutamente prohibido en los Plomos; llevado quiz por la
vanidad de hacer un arma sin poseer los instrumentos necesarios para ello; excitado por las dificul-
tades porque yo deba frotar el cerrojo casi en la oscuridad, sin poder sujetar la piedra ms que con la
mano izquierda, sin disponer de una gota de aceite para humedecer y ablandar el hierro al que quera
afilar, me decid a intentar aquel rudo trabajo. A falta de aceite utilizaba mi saliva y trabaj ocho das
para darle forma piramidal y terminando en una aguda punta por medio de ocho facetas que tena
pulgada y media de largo. As afilado, mi cerrojo formaba un estilete tan bien proporcionado como
hubiera sido posible pedir a un buen afilador. No puede imaginarse la fatiga y el esfuerzo que tuve
que soportar, ni la paciencia que me fue necesaria para efectuar este desagradable trabajo sin otra
herramienta que aquella piedra: esto fue para m como un tormento que fuera desconocido a todos los
tiranos de todas las pocas. Contraje en el brazo derecho una especie de rigidez tal que me era casi
imposible moverlo.
La palma de la mano estaba como macerada y cubierta de una extensa llaga, consecuencia de
muchas ampollas ocasionadas por la larga duracin de aquel trabajo. Fcilmente se comprendern los
dolores que tuve que soportar para terminarlo.
Muy orgulloso de mi trabajo, sin que an hubiese pensado en la manera de servirme de l, mi
primera preocupacin fue procurar ocultarlo de modo tal que pudiese escapar a la ms eficaz
pesquisa. Despus de haber imaginado mil medios y encontrarlos todos defectuosos, examin
atentamente mi silln y logr ocultarlo en l de manera que no se sospechara su existencia. As fue
cmo la Providencia me ayudaba en los preludios de una evasin que haba de ser admirable, si no
prodigiosa. Me confieso vanidoso, pero mi vanidad no deriva del buen xito, porque muchas cosas la
conforman; procede de que yo juzgaba posible la huida y tuve el valor de emprenderla, a pesar de
todas las probabilidades desfavorables, que trabando mis propsitos hubieran empeorado
infinitamente mi situacin y hecho quiz imposible la obtencin de mi libertad.
Despus de tres o cuatro das de reflexiones acerca del uso que dara a mi cerrojo convertido en
palanca, gruesa como un bastn y larga de veinte pulgadas, pens que lo ms sencillo era hacer un
agujero en el entarimado debajo de mi cama.
Yo estaba seguro de que el cuarto que haba debajo de mi calabozo no poda ser sino aquel en que
haba visto a Cavalli; yo saba que se abra este cuarto todas las maanas y no dudaba que en cuanto el
agujero estuviese hecho podra fcilmente descolgarme con las sbanas de mi cama, transformadas en
cuerda y atadas al pie de la cama.
All me mantendra oculto bajo la mesa del tribunal, y por la maana, tan pronto como abrieran la
puerta, saldra, y antes que pudieran seguirme, ya me habra refugiado en sitio seguro. Reflexion que
era imposible que apostaran en aquella sala un arquero de guardia; pero si as suceda, mi
palanca-pual me servira para desembarazarme prontamente de l. El entarimado poda ser doble y
aun triple; esto s que era una dificultad, pues no poda impedir a los arqueros que lo limpiaran
durante unos dos meses que podra durar mi obra. Prohibindoselo, excitara sus sospechas, tanto ms
cuanto que para librarme de las pulgas, haba exigido que barriesen todos los das, y la misma escoba
les hubiese denunciado mi trabajo. Deba hallar medio de superar este inconveniente.
Empec por prohibir que se barriese, sin decir por qu. Ocho das despus, Laurencio me
pregunt el motivo. Habl acerca de la molestia del polvo que me haca toser con violencia y que
poda causarme algn accidente molesto.
Har regar el entarimado, seor me dijo.
Esto sera peor, seor Laurencio, porque esta humedad podra producirme un reuma.
Esto me proporcion una semana de plazo, pero al cabo de este tiempo el muy tonto orden que
se barriese. Hizo trasladar la cama a la bohardilla y con el pretexto de barrer mejor, encendi una vela.
Esto me hizo convencer de que el pillo tena alguna sospecha; pero tuve la astucia de mostrarme
indiferente a aquella, y lejos de renunciar a mi proyecto, no haca ms que fortificarlo. Al da
siguiente por la maana, me di un pinchazo en un dedo, llen de sangre todo mi pauelo y esper en la
cama a Laurencio. En cuanto vino le dije que haba tenido una tos tan violenta, que me haba
ocasionado la rotura de algn vaso y me haba hecho arrojar toda la sangre que vea: ped un mdico.
Vino este, y orden una nueva sangra y me escribi una receta. Le dije que Laurencio era la causa de
mi mal, porque haba querido, a pesar mo, barrer. Se lo reproch, y como si yo se lo hubiese pedido,
nos cont que un joven acababa de morir por la misma causa y aadi que nada era ms peligroso que
el polvo aspirado. Laurencio jur por Dios y todos los santos que no volvera a suceder. Yo rea para
m, porque el doctor no lo hubiera hecho mejor aun cuando se lo hubiera solicitado. Los arqueros
quedaron contentsimos y prometieron no barrer ms que los calabozos de aquellos que les hacan
rabiar o los insultaban.
Cuando se march el mdico, Laurencio me pidi perdn y me asegur que todos los dems
prisioneros que l custodiaba estaban bien, aunque haca barrer sus calabozos bastante a menudo.
"Pero el asunto es importante, dijo, y voy a advertirles porque los considero a todos como hijos mos".
La sangra me hizo bien, porque despert mi sueo y evit las contracciones espasmdicas que
algunas veces llegaban a asustarme. Haba recobrado el apetito y adquira diariamente nuevas
fuerzas; pero no haba llegado aun el momento de emprender mi trabajo; el fro era demasiado fuerte
y mis manos no podan sostener por demasiado tiempo la palanca sin ponerse rgidas. Mi empresa
exiga mucho cuidado. Era preciso que evitase todo lo que fcilmente pudiera ser previsto. Necesitaba
atrevimiento e intrepidez para entregarme a un trabajo que poda ser observado y al que la casualidad
poda descubrir.
La situacin de un hombre que debe operar como yo lo haca en aquellos momentos, es muy
desdichada; pero se reduce a su mitad lo que de penoso y de horrible tiene, arriesgando el todo por el
todo.
Las largas noches de invierno me abrumaban porque me vea obligado a pasar diecinueve
mortales horas en tinieblas; y en los das nublados, que en Venecia no son raros, la luz que entraba por
la ventana no era suficiente para permitirme leer. No teniendo mi imaginacin ocupada en algo que la
distrajera, me ocupaba entonces en mi idea de evasin, y una mente ocupada constantemente en una
misma idea puede muy fcilmente caer en la monotona. La posesin de una miserable lmpara de
cocina me hubiera hecho feliz; pero, cmo arreglarme para procurrmela? Me juzgu dichoso
cuando cre haber encontrado el medio de asegurarme aquel tesoro. Para construir la lmpara, deba
asegurarme los ingredientes que deban componerla: un vaso, mechas, aceite, pedernal, eslabn,
yesca y pajuelas. El vaso poda ser una escudilla, y yo tena la que me serva para cocinar los huevos.
Con el pretexto de que el aceite ordinario me incomodaba, hice comprar aceite de Luca para mi
ensalada; mi colcha de algodn poda suministrarme mechas. Fing padecer dolor de muelas y dije a
Laurencio que me haca falta pmez; pero no sabiendo qu era lo que le peda, le dije que una piedra
de chispa me podra servir lo mismo, sumergindola en vinagre durante un da y que aplicada despus
sobre la muela, calmara mis dolores. Laurencio me dijo que mi vinagre era excelente y que yo mismo
podra hacer lo que deca, para lo cual me entreg tres o cuatro pedernales que sac de su bolsillo.
Una fuerte hebilla de acero que yo tena en el cinturon me sirvi de eslabn. Me faltaba, pues, obtener
azufre y yesca; la bsqueda de estos dos objetos absorba todo mi pensamiento. La fortuna vino por
fin en mi ayuda.
Yo haba tenido una especie de sarampin que al secarse me haba dejado en los brazos unas
manchas rojas que algunas veces me causaban picazones molestas. Dije a Laurencio que pidiese
algn remedio al mdico, y al da siguiente me trajo un billete que el secretario haba ledo y en el que
el mdico recetaba: "Un da de dieta y cuatro onzas de aceite de almendras dulces, y la piel curar; o
una untura de azufre, pero es peligroso".
No doy importancia al peligro dije a Laurencio, cmpreme este ungento o azufre,
porque tengo aqu manteca y yo mismo har el ungento: tiene pajuelas?, dme.
Se busc algunas en los bolsillos y me las dio.
Qu poca cosa hace falta cuando se est angustiado para causar alegras y consuelos! Pero en mi
situacin estas pajitas no eran poca cosa; eran un tesoro.
Emple muchas horas en exprimir mi ingenio para hallar un medio de reemplazar la yesca, nico
ingrediente que me faltaba y que no saba con qu pretexto pedir, cuando de pronto record que haba
encargado a mi sastre la pusiera en las sobaqueras de mi casaca, para evitar que el sudor ensuciase y
consumiese la tela. Esta casaca, nueva, estaba delante de m; mi corazn lati ms fuerte porque quiz
el sastre no la haba puesto y yo oscilaba entre el temor y la esperanza. No tena ms que dar un paso
para comprobarlo, pero este paso era decisivo y no me atreva a darlo. Por fin me acerqu y
sintindome casi indigno de este favor, ped a Dios con fervor que el sastre no hubiese olvidado mi or-
den. Despus de esta plegaria, tom la casaca, descos la tela y encontr la yesca. Mi alegra lleg al
delirio.
Teniendo todos los ingredientes, pronto tuve la lmpara. Juzgese la satisfaccin que
experiment al haber obtenido, por as decirlo, la luz en medio de las tinieblas, y la no menos dulce de
desobedecer las rdenes de mis detestables opresores. Ya no haba ms noche para m, pero tampoco
ms ensalada; aunque me gustaba muchsimo, la necesidad de conservar el aceite para alumbrarme
me haca ligero el sacrificio. Fij entonces el primer lunes de cuaresma para empezar la dificultosa
operacin de romper el entarimado, porque en los festines del carnaval yo tema mucho las visitas.
El domingo de carnaval, al medioda, o el ruido de los cerrojos y vi a Laurencio seguido de un
hombre gordo a quien reconoc por el judo Gabriel Schaln, conocido por su habilidad en obtener
dinero de los jvenes, hacindoles hacer malos negocios.
Nos conocamos, as es que nuestros saludos fueron breves. Su compaa no poda serme
agradable, pero para ello no se me consultaba. Dijo a Laurencio que fuera a su casa para buscar su
comida, una cama y todo lo que necesitaba; pero el carcelero le respondi que ya habra tiempo de ha-
blar de ello al da siguiente.
Era un judo torpe, hablador, ignorante y necio en todo, excepto en su oficio. Este imbcil se crea
mi confidente. Quiso informarme de lo que se deca de m en la ciudad; pero como slo me transmita
las palabras de los ignorantes de su calaa, me molestaba, y por no orle ms, tom un libro. El muy
ganso tuvo la desvergenza de pedirme que no leyera, porque su pasin era la de hablar; pero no
hablaba ms que de s mismo.
Yo no me atreva a encender mi lmpara en su presencia, y acercndose la noche se decidi a
aceptar un poco de pan y un trago de vino de Chipre; pero para dormir se vio reducido a contentarse
con mi jergn, que haba llegado a ser la cama obligada de todos los recin llegados.
Al da siguiente recibi una cama y la comida de casa. Yo tuve en mi compaa esta maldita
carga durante dos meses, porque antes de condenarlo a Las cuatro, el secretario tuvo necesidad de
interrogarle bastantes veces para aclarar diversos delitos y obligarle a confesar un buen nmero de
contratos ilcitos.
Viendo por fin que este maldito no se iba, me resolv a volver a encender mi lmpara despus de
haberle obligado a prometerme guardar el secreto. No cumpli su promesa sino mientras estuvo
conmigo, porque ms tarde Laurencio lo supo, aunque no le concedi gran importancia.
Este hombre me era una verdadera carga, desde luego porque me impeda leer. Era exigente,
ignorante, supersticioso, fanfarrn, tmido y muchas veces desesperado.
Muy gordo, este judo pasaba en la cama las tres cuartas partes de su vida y como muchas veces
roncaba durante el da, se desesperaba por no poder dormir por la noche, tanto ms cuanto que me
vea dormir con un sueo profundo y tranquilo.
Me felicit mucho por no haber empezado mi trabajo antes de su llegada, mucho ms cuando l
quera que se barriese. La primera vez que lo pidi, los arqueros sirvientes me hicieron reir dicindole
que aqullo me haca morir. Acab por exigirlo, y yo ced fingindome enfermo: mi inters exiga,
que yo fuese complaciente.
El Mircoles Santo, Laurencio nos comunic que el secretario vendra a hacernos la visita de
costumbre con motivo de las fiestas de Pascuas y con el propsito de llevar tranquilidad al alma de los
que quisieran recibir el sacramento de la Eucarista, as como para saber si tenan alguna queja contra
el carcelero. "As, pues, seores, aadi Laurencio, si tienen alguna queja de m, qujense. Hay que
vestirse enteramente, pues tal es la etiqueta". Orden que hicieran venir mi confesor para el da
siguiente.
Me vest de punta en blanco y el judo sigui mi ejemplo, despidindose desde entonces de m,
pues se crea seguro de que el secretario le concedera la libertad tan pronto como le hablase.
Mi presentimiento me dijo es de los que no engaan jams.
Lo felicito; pero no pida la cuenta por el alojamiento.
No me comprendi.
Vino en efecto el secretario y en cuanto se abri el calabozo el judo sali y se precipit de
rodillas a sus pies. Durante cuatro o cinco minutos no o ms que lloriqueos y gritos porque el
secretario no le dijo que se levantase. Con mi barba de ocho meses y un traje hecho para el mes de
agosto, y con el fro que haca, yo deba ofrecer el aspecto de un personaje bastante estrafalario. Yo
temblaba, lo que me disgustaba muchsimo por el temor de que el secretario se imaginara que
temblaba de miedo. Obligado a inclinarme profundamente para salir de mi cueva, la reverencia se
hizo de por s; luego detenindome lo mir con aire tranquilo, sin un atrevimiento fuera de lugar y
esperando que me dirigiese la palabra. El secretario guardaba tambin silencio, de modo que
estbamos el uno frente al otro como dos estatuas. Al cabo de dos minutos, viendo que yo no le deca
nada, el secretario me hizo una ligera inclinacin de cabeza y continu su marcha. Volv a entrar en
mi cueva y desnudndome rpidamente me met en la cama para entrar en calor. El judo qued
sorprendido de que yo no hubiese hablado al secretario, mientras que mi silencio haba sido ms
expresivo que sus gimoteos. Un prisionero de mi especie no ha de abrir la boca ms que para
responder a interrogatorios.
El Jueves Santo vino un jesuita a confesarme y al da siguiente un cura de San Marcos a
administrarme la sagrada comunin.
Unos quince das despus de Pascuas, me libraron de mi molesto israelita, y este pobre diablo, en
vez de ser enviado a su casa, fue condenado a pasar dos aos en Las cuatro; cuando sali fue a
establecerse en Trieste, donde muri aos despus.
Tan pronto como me vi solo, reanud mi tarea con la mayor actividad. Era preciso que me
apresurase, por temor de que viniese algn nuevo husped incmodo que, como el anterior, hubiera
pedido que se barriese. Empec por retirar mi cama, y despus de haber encendido la lmpara, me
ech boca abajo sobre el entarimado, con mi palanca en la mano, teniendo a mano una servilleta para
recoger los restos de las tablas a medida que las fuera despedazando. Procuraba romper la tabla
utilizando la punta de mi instrumento. Al principio los pedazos que arrancaba eran tan gruesos como
granos de trigo, pero pronto aumentaron de volumen.
La tabla era de madera de encina de diecisis pulgadas de ancho. Empec a despedazarla en el
sitio donde se una a otra tabla, y como no haba ni clavo ni hierro alguno, mi trabajo avanzaba.
Despus de seis horas de trabajo, anud mi servilleta y la puse de lado para vaciarla el da siguiente
detrs del montn de papeles que haba en la bohardilla. Los fragmentos que haba arrancado
abultaban cuatro o cinco veces ms que el agujero de donde los haba sacado. La parte del crculo que
haba hecho medira unos treinta grados y un dimetro de unas diez pulgadas poco ms o menos.
Volv a colocar la cama en su sitio y al da siguiente, al vaciar mi servilleta, me asegur de que los
pedazos estuvieran ocultos.
Despus de romper al da siguiente la primera tabla que encontr, de dos pulgadas de espesor, no
pude seguir por una segunda que juzgu igual a la primera. Atormentado por el temor de tener nuevas
visitas, redobl mis esfuerzos y en tres semanas obtuve las tres tablas que componan el entarimado,
fue entonces cuando me cre perdido, porque me encontr frente a una capa de pedacitos de mrmol
conocido en Venecia con el nombre de terrazo marmorin. Esta es la techumbre ordinaria en los
cuartos de todas las casas venecianas, excepto las de los pobres, porque los mismos grandes seores
prefieren el terrazo al ms bello entarimado. Grande fue mi sorpresa cuando vi que mi cerrojo no
perforaba esta mezcla. Era necesario este tropiezo para abatirme y desanimarme completamente.
Record entonces que Anbal, segn Tito Livio, se haba abierto pasaje a travs de los Alpes,
deshaciendo las rocas a hachazos despus de haberlas ablandado en vinagre, as es que vert nada
menos que una botella de vinagre fuerte que yo tena, en aquella cavidad, y al da siguiente, sea por el
vinagre, sea que, refrescado por el reposo, puse ms fuerza y ms paciencia en el trabajo, vi que
llegara a buen trmino en aquella dificultad, porque no se trataba de romper los mrmoles, sino de
pulverizar con la punta de mi herramienta el cemento que los una. Muy pronto y con gran alegra
advert que la mayor dificultad no estaba ms que en la superficie. En cuatro das todo aquel mosaico
fue destruido sin que la punta de mi palanca se estropease lo ms mnimo.
Debajo de aquel mrmol encontr otra tabla, pero ya me lo esperaba. Juzgu que deba ser la
ltima, es decir la primera refirindome a la habitacin inferior en la cual las vigas sostenan el techo.
La trabaj con dificultad, porque como el boquete tena ya diez pulgadas de profundidad, yo
manejbala herramienta con gran molestia. Mil veces me encomend a la misericordia de Dios. Los
talentos que dicen que la plegaria no sirve para nada, no saben lo que se pierden; por experiencia s
que despus de haber rogado a Dios, me encontraba siempre ms fuerte, y esto basta para probar su
utilidad, sea que el mayor vigor viene inmediatamente de Dios, sea de la confianza que en l se tiene.
El da 25 de junio, da durante el cual la Repblica de Venecia celebra la prodigiosa aparicin de
San Marcos, bajo la emblemtica forma de un len alado, en la iglesia ducal, aparicin que se est
persuadido sucedi hacia fines del siglo XI y que indic a la sabidura del senado y de aquel siglo de
luz, que ya era hora de conceder el retiro a San Teodoro, quin tena menos crdito para ayudarla en
sus proyectos de engrandecimiento, y poner en su lugar al discpulo de San Pedro y San Pablo, o del
primero solamente segn San Eusebio. Aquel mismo da, a las tres de la tarde, en el momento en que
en la peor condicin e inundado de sudor trabajaba, agachado contra el entarimado, en la terminacin
de mi obra, teniendo a mi lado la lmpara encendida para alumbrar mi trabajo, o con un mortal
espanto el chirrido del cerrojo en la puerta del primer corredor. Qu momento! Apagu la lmpara, y
dejando mi palanca en el agujero, volqu en l la servilleta con todos los escombros que contena.
Entonces me apresur a colocar la cama en su sitio lo mejor que me fue posible y en ella me ech
como muerto en el mismo momento que se abra la puerta de mi calabozo. Dos segundos antes,
Laurencio me hubiera sorprendido. Iba a acercarse a m cuando se lo imped arrojando un grito
doloroso que le hizo retroceder exclamando:
Dios mo! Bien lo compadezco, seor, porque uno se ahoga aqu como en un horno.
Levntese y d gracias a Dios, que le enva un excelente compaero. Entre, ilustrsimo seor, aadi
dirigindose al desgraciado que lo segua.
Aquella bestia, sin reparar en la desnudez en que me encontraba, hizo entrar al ilustrsimo seor,
que al verme en aquel estado procuraba evitar mi vista, mientras yo buscaba rpidamente mi camisa.
Aquel recin llegado crey hallarse en el infierno y exclamaba: "Dnde estoy? Dnde se me
lleva? Gran Dios, qu calor! Qu olor! Con quin estoy?"
Laurencio lo hizo salir y me pidi que me pusiera una camisa y saliera un momento a la
bohardilla. Dirigindose al nuevo prisionero, le dijo que teniendo orden de proporcionarle cama y
todos los objetos necesarios, nos dejaba en la bohardilla hasta su regreso; que durante este tiempo el
calabozo se ventilara, pues aquel mal olor no era ms que del aceite. Qu sorpresa para m, al or
pronunciar aquellas ltimas palabras! En mi apuro haba olvidado apagar la mecha. Como Laurencio
no me haca ninguna pregunta respecto a ello, pens que deba saberlo todo, y el maldito judo era el
nico que poda haberme denunciado. Me felicit de no haberle confiado ms que eso.
En este momento sent disiparse el fastidio que senta contra Laurencio.
Pseme una camisa y mi bata y sal, encontrando a mi nuevo compaero ocupado en escribir con
un lpiz lo que el carcelero deba traerle. En cuanto me vio exclam: "Ah, es Casanova!" Reconoc
en seguida al abate conde de Fenarolo, bresciano, hombre de unos cincuenta aos, amable, rico y
querido de la buena sociedad. Me abraz, y cuando le dije que esperaba haber visto en aquel lugar
toda Venecia antes que a l, no pudo contener sus lgrimas, lo que verdaderamente me conmovi.
En cuanto estuvimos solos, le dije que tan pronto como llegara su cama le ofrecera la alcoba,
pero que le rogaba no la aceptase. Tambin le suplicaba no pidiese que barrieran, reservndome
decirle el motivo. Despus de haberme prometido acceder a mis pedidos, me dijo que se senta
relativamente feliz al haber sido encerrado en mi compaa. Tambin me dijo que como todo el
mundo ignoraba el crimen porque me hallaba en los Plomos, cada uno imaginaba adivinarlo. Los
unos pretendan que yo era jefe de una nueva secta; otros que la seora de Memmo haba convencido
a los inquisidores de que yo induca a sus hijos al atesmo; otros, en fin, pretendan que Antonio
Condulmer, inquisidor de Estado, me haba hecho encerrar como perturbador de la tranquilidad
pblica, puesto que silbaba las comedias del abate Chiari y haba elaborado el proyecto de ir a Padua
con la intencin de matarlo.
Todas estas acusaciones tenan algn fundamento que les daba cierto viso de verosimilitud, pero
en s todas eran perfectamente falsas. Yo no me preocupaba en materia de religin como para trabajar
en el establecimiento de una nueva. Los hijos de la buena seora Memmo, llenos de talento, eran ms
a propsito para seducir que para ser seducidos; y el seor Condulmer hubiera tenido improbo trabajo
si hubiera querido hacer encerrar a todos los que silbaban al abate Chiari. Por lo que toca a este abate
ex jesuta, yo le hubiera perdonado, porque el famoso padre Origo, tambin antiguo jesuita, me haba
enseado a vengarme alabndole en todas partes, lo que excitaba a la gente a manifestar contra l mil
malignidades y de esta suerte yo me encontraba vengado sin molestarme ni ponerme en evidencia.
Al anochecer, trajeron una buena cama, buenas ropas, agua de olor, buena cena y vinos
excelentes. El abate pag el tributo ordinario; es decir, que no comi nada y yo com perfectamente
por los dos.
En cuanto Laurencio nos dio las buenas noches y nos encerr hasta el da siguiente, fui a
desenterrar mi lmpara, que encontr vaca porque la servilleta haba absorbido todo el aceite. Me re
mucho, porque viendo que el pbilo poda haber encendido la servilleta y causar un incendio, la idea
de lo que esto hubiera causado excitaba mi hilaridad. Hice conocer mis ideas a mi compaero, quien,
como yo, no pudo menos de rerse; habiendo, pues, vuelto a encender mi lmpara, pasamos la noche
hablando en forma muy agradable. He aqu la historia de su detencin:
"Ayer a las tres de la tarde, subimos en una gndola la seora Alessandri, el conde Martinengo y
yo. Nos fuimos a Padua para ver la pera y con intencin de volver aqu en seguida. En el segundo
acto, mi genio del mal me hizo pasar un rato en la sala de juego, donde tuve la desgracia de hallar al
conde de Rosemberg, embajador de Viena, y a diez pasos de l la seora de Buzzini, cuyo marido va
a marchar a Viena como embajador de la Repblica. Salud a uno y a otra y ya iba a salir cuando el
embajador me dijo en voz alta: "Es usted bien dichoso de poder hacer la corte a una dama tan amable.
En estos momentos, el personaje que aqu represento hace que el ms bello pas del mundo se
transforme para m en una galera. Ruego que le diga que las leyes que me impiden hablarle aqu, no
tendrn vigencia en Viena, donde la ver al prximo ao, y que entonces le har la guerra". La seora
de Buzzini, que vio que se hablaba de ella, me pregunt qu era lo que el conde haba dicho, y yo se lo
repet tal cual me lo dijeron. "Dgale, me dijo, que acepto la declaracin de guerra y que veremos
quin de los dos se la har mejor". No cre cometer un crimen dando esta respuesta que, en el fondo,
no era sino un cumplimiento. Despus de la pera, cenamos ligeramente, emprendimos el regreso y
llegamos a medianoche. Iba a acostarme cuando un mensajero me entreg un billete en el que el seor
Businello, secretario del Consejo de los Diez, teniendo que hablarme, me daba la orden de acudir a la
una a la Bussola. Extrame tal orden, siempre de mal augurio, y fastidiado por tener que obedecer,
acud a la hora precisa al sitio indicado; el seor secretario, sin honrarme con una sola palabra, orden
que se me encerrase aqu".
En verdad que nada haba menos criminal que la falta que el seor conde de Fenarolo haba
cometido, pero hay leyes que pueden violarse inocentemente y que sin embargo no excluyen el
castigo de sus transgresores. Yo le felicit porque conoca su crimen, y le dije que despus de ocho
das de reclusin se le librara del calabozo, recomendndole fuese a pasar seis meses de temporada
en el Bresciano. "No creo, me dijo, que me tengan aqu ocho das". No insist y lo dej en aquella idea,
pero ms tarde tuvo que reconocer el cumplimiento de mi profeca. Me resolv a hacerle lo ms
agradable posible mi compaa a fin de atenuar un tanto la amargura que le causaba su detencin, y
me identifiqu tan bien con su situacin que hasta olvid por completo la ma.
Al da siguiente, al amanecer, Laurencio trajo caf y una cesta llena de todo lo necesario para
hacer una buena comida. El abate qued sorprendido, porque no conceba la posibilidad de comer a
aquella hora. Se nos permiti pasear una hora en las bohardillas; despus se nos encerr de nuevo, y
as transcurri todo aquel da. Las pulgas que nos atormentaban fueron la causa de que me preguntara
por qu no haca barrer. Me fue imposible dejarle creer que yo hallase agradable aquella suciedad, ni
que mi piel fuese ms dura que la suya: todo se lo dije y todo lo vio. Sintise mortificado de haberme
casi obligado a hacerle compartir este secreto; pero me anim a continuar con ardor y a terminar si era
posible la abertura en el da; quera ayudarme a bajar y retirar en seguida la cuerda, no queriendo por
su parte empeorar su causa por una huida. Le hice ver el modelo de una mquina por cuyo medio
estaba seguro de poder recoger la sbana que me iba a servir de cuerda: era una pequea varilla con
una larga cuerda atada a uno de sus extremos. La sbana no deba estar sujeta al pie de la cama sino
por aquella varilla, y cayendo la cuerda hasta el piso del cuarto de los inquisidores, cuando yo llegase
a l, retirara la varilla y la sbana caera. Se asegur de lo dicho por m y me felicit, tanto ms cuanto
que aquella precaucin era indispensable, porque si hubiera quedado colgando la cuerda, hubiera sido
el primer indicio que me hubiese descubierto. Mi noble compaero se convenci de que yo deba
temer la sorpresa, teniendo necesidad de varios das para acabar el boquete que deba costar la vida a
Laurencio. El pensamiento de recobrar mi libertad a costa de semejante hecho no poda hacerme
retroceder. Hubiera obrado lo mismo aun cuando mi huida hubiera debido costar la vida a todos los
arqueros de la Repblica y an con seguridad a todos los inquisidores. El mismo amor de la patria, el
ms sagrado de todos, puede prevalecer en el hombre cuando es este a quien ella oprime?
Mi buen humor no lograba impedir que mi compafiero tuviese algunos momentos de tristeza.
Estaba enamorado de la seora Alessandri, que haba sido cantante y que era querida o mujer de su
amigo Martinengo. El deba ser feliz, pero cuanto ms feliz es un amante, tanto ms desgraciado es
cuando se lo separa del ser amado. Suspiraba, derramaba lgrimas y aseguraba que amaba a una
mujer que reuna todas las virtudes. Yo le compadeca y no pensaba en decirle, para consolarle, que el
amor no es ms que una bagatela, pobre consuelo que los tontos dan a los enamorados; sin que por eso
sea menos verdad que el amor no sea ms que una bagatela.
Los ocho das que le haba anunciado se pasaron bien pronto. Perd aquel querido compaero,
pero no me lament en echarle de menos: recuper su libertad, y esto bastaba para que yo estuviese
contento. No tuve necesidad de recomendarle discrecin; la menor duda sobre este particular hubiese
sido ofender a su persona. Durante los ocho das que pas conmigo, no se alimentaba ms que de
sopa, frutas y vino de Canarias. Yo fui quien comi su parte y a toda satisfaccin. Antes de separarnos
nos juramos la ms firme amistad.
Al da siguiente, Laurencio me rindi cuentas de mi dinero y me encontr con un sobrante de diez
ceques. Logr enternecerle dicindole que se los regalara a su mujer. No le dije que eran por el
alquiler de mi lmpara, pero supuse que as lo haba pensado.
Habiendo vuelto a emprender mi trabajo y continundolo sin detenerme, lo vi concluido el 23 de
agosto. Esta tardanza fue ocasionada por un accidente muy natural. Trabajando la ltima tabla,
siempre con el mayor cuidado para adelgazarla lo ms posible, al llegar a la superficie, mir por un
pequeo orificio por el cual deba ver la sala de los inquisidores. La vi en efecto, pero al mismo
tiempo vi al lado una superficie perpendicular de unas ocho pulgadas. Era lo que siempre haba
temido: una de las vigas que sostenan el techo. Esto me oblig a ampliar mi boquete por el lado
opuesto, porque la viga lo hubiera estrechado tanto que mi persona, de bastante corpulencia, no
hubiera podido pasar. Lo agrand una cuarta parte, oscilando entre el temor y la esperanza, porque
poda suceder que el espacio entre las dos vigas no fuese suficiente. Despus de la ampliacin, un
segundo agujerito me permiti asegurarme de que Dios haba bendecido mi trabajo. Tap
cuidadosamente los dos taladros para impedir que cayese algo en la sala, y que la luz de mi lmpara
fuera vista, lo que, de suceder, me hubiera descubierto y perdido.
Establec el momento de mi evasin para la noche de San Agustn, porque saba que, en aquella
fiesta, el gran consejo se reuna y por consiguiente no habra nadie en la Bussola, contigua a la sala
por donde necesariamente haba de pasar al escaparme.
Esto deba suceder el 27; pero el 25, al medioda, me aconteci una desgracia de la que, cuando
en ella pienso, an tiemblo, aunque tantos aos separan ya aquel suceso de los momentos actuales.
Al medioda justo, o el ruido de los cerrojos y cre morir, porque el latir del corazn que saltaba
a tres o cuatro pulgadas sobre su sitio, me hizo pensar que haba llegado mi ltimo momento.
Aniquilado, me arroj sobre la butaca y esper. Laurencio, entrando en el pasillo, asom la cabeza a la
reja y me dijo con un tono alegre:
Lo felicito, seor, por la buena noticia que le traigo.
Creyendo de pronto que era mi excarcelacin, puesto que no me imaginaba ninguna otra buena
noticia, me estremec porque saba que el descubrimiento del boquete habra hecho revocar el perdn.
Laurencio entr y me dijo que le siguiera.
Espere que me vista.
No hace falta, puesto que no tendr ms que pasar de este maldito calabozo a otro claro y
completamente nuevo, desde el que por dos ventanas ver la mitad de Venecia, y en l podr pararse.
Ya no poda ms, me sent desmayar.
Dme vinagre le dije, y diga al seor secretario que doy gracias al tribunal por este favor
y le suplico me deje aqu.
Seor, se ha vuelto loco? Se lo quiere sacar del infierno para llevarlo al paraso y lo rehusa!
Vamos, vamos, es preciso obedecer: levntese. Yo le dar el brazo y har que trasladen sus ropas y
libros.
Viendo que la resistencia era intil, me levant y sent un gran alivio al orle dar la orden a un
arquero para llevarme la butaca, puesto que con ella deba seguirme mi palanca y con ella la
esperanza. Yo hubiera deseado trasladar tambin el boquete, objeto de tantas penas y esperanzas
perdidas. Puedo decir que al salir de aquel horrible lugar de dolor, en l qued mi alma entera.
Apoyado en el hombro de Laurencio, quien con sus estpidas bromas crea reanimar mi perdida
alegra, atraves dos estrechos corredores, y despus de haber bajado tres escalones, entr en una sala
muy clara; a su extremo izquierdo me hizo entrar por una puertecita en otro corredor de dos pies de
ancho y cerca de doce de largo, en cuyo rincn estaba mi nuevo calabozo. Haba una ventana enrejada
que daba sobre otras dos, tambin enrejadas, que daban paso a la luz en el corredor; por ellas se poda
ver la ciudad y la campia hasta el Lido.
Yo no estaba con nimo como para recrearme en aquello en tan triste momento. Sin embargo,
ms tarde vi con placer que por aquella ventana, cuando se hallaba abierta, entraba un viento dulce y
fresco que templaba el irresistible calor, lo que era verdadero alivio para el infeliz obligado a respirar
all, sobre todo en la estacin de los fuertes calores.
El lector comprender que todas estas observaciones no tuvieron lugar sino ms tarde. En cuanto
entr en el nuevo calabozo, Laurencio hizo colocar mi butaca y se fue dicindome que volva para que
me trajeran el resto de mis pertenencias.
Sentado en mi butaca, inmvil como una estatua, esperaba la tempestad pero sin temerla. Lo que
causaba mi estupor era la idea abrumadora de que todas las penas que haba sobrellevado, todas las
combinaciones que haba hecho estaban perdidas; sin embargo, no experimentaba sentimiento
alguno; de ninguna manera me arrepenta, y me esforzaba en no pensar en el porvenir como el nico
consuelo que poda procurarme.
Elevando mi pensamiento hacia Dios, no poda menos de considerar la nueva desgracia que me
afliga como un castigo que me vena del mismo Seor, por no haberme atrevido a escaparme tan
pronto como mis medios de evasin estuvieron listos. Sin embargo, an reconociendo que hubiera
podido evadirme tres das antes, no poda menos que hallar el castigo demasiado fuerte, no lo haba
diferido sino por motivos de prudencia, lo que me pareca digno de recompensa. Si no se hubiera
tratado ms que de ceder a los movimientos de mi impaciencia, hubiera desafiado todos los peligros.
Para hallar malo el motivo que me haba hecho diferir mi huida hasta el 27 de agosto se hubiera
necesitado una especie de revelacin, y la lectura de Mara de Agrada no me haba vuelto an bastante
loco como para lograrla.

CAPITULO XIII
del tomo 4
Me hallaba en aquel estado de ansiedad y de desesperacin, cuando vinieron dos esbirros a
traerme mi cama. Volvieron a salir inmediatamente para traerme el resto de mis cosas, y pasaron dos
horas antes de que volviese a ver a nadie, aunque la puerta de mi nuevo calabozo haba quedado
abierta. Este retardo, que no era natural, haca nacer en m una multitud de ideas, pero no poda elegir
ninguna. Saba que deba temerlo todo, y este temor me obligaba a hacer toda clase de esfuerzos para
tranquilizar mi nimo y hallarme en condicin apta para resistir todas las desdichas que me
amenazaban.
Adems de los Plomos y Las cuatro, los inquisidores de Estado tenan diecinueve horribles
prisiones subterrneas, en el mismo palacio ducal, calabozos terribles destinados a los desgraciados a
quienes no se quiere condenar a muerte aunque por sus crmenes se les juzgue dignos de ella.
Todos los jueces soberanos de la tierra han credo siempre hacer un favor a ciertos criminales
concedindoles la vida, cuando sus acciones hubieran merecido la muerte; pero muchas veces se
sustituye este dolor de un instante con una situacin ms horrible, tan horrible que a cada momento
sus padecimientos se renuevan y es mil veces peor que la muerte. Considerando el asunto segn el
punto de vista religioso y filsofo, estas conmutaciones de penas no pueden ser consideradas como
una gracia mientras el individuo a quien se concede no lo considere as; pero no se suele consultar al
criminal, y entonces esta mal llamada gracia es verdaderamente una injusticia.
Estas prisiones subterrneas son exactamente como tumbas, pero se las llama Los Pozos, porque
siempre penetran en ellas dos pies de agua del mar a travs de la misma reja por donde reciben una
escassima luz; esta reja no tiene ms que un pie cuadrado. A menos que el condenado a vivir en estas
espantosas cloacas no quiera tomar un bao constante de agua salada, se ve obligado a estar todo el
da sentado sobre un tablado que le sirve de alacena y en el que se encuentra un pobrsimo jergn. Por
la maana se le entrega un cntaro de agua, una sopa que slo tiene de ella el nombre y una racin de
pan basto que tiene que comerse en seguida, si no quiere verlo devorado por las grandes ratas de mar
que en aquellas horribles mazmorras abundan. Por lo general, los desgraciados a quienes se encierra
en Los Pozos son condenados a acabar all sus das, y hay algunos que en ellos alcanzan cierta vejez.
Un bandido que muri mientras yo estaba en los Plomos, haba pasado en ellos treinta y siete aos,
contando ya cuarenta cuando all entr. Convencido de haber merecido la muerte, es posible que su
conmutacin de pena le haya parecido una gracia, porque hay seres que no temen sino a la muerte. Se
llamaba Beguelino. Era francs y haba servido como capitn en las tropas de la Repblica durante la
ltima guerra contra los turcos en 1716. Pele a las rdenes del general conde de Schulembourg, que
oblig al Gran Visir a levantar el sitio de Corf. Este Beguelino serva de espa al general; se
disfrazaba de turco y as acceda al campo de los musulmanes; pero al mismo tiempo que serva al
conde, serva tambin al Gran Visir. Convicto de este doble espionaje, se le hizo una gracia
envindole a morir en Los Pozos. No pudo hacer ms que aburrirse y pasar hambre, pero con su
carcter innoble, quiz repiti muchas veces: dum vita superest, bene est [con tal de vivir, todo es
bueno].
He visto en el Spielberg, en Moravia, prisiones bien horribles: la clemencia encierra en ellas a los
criminales condenados a muerte y jams ninguno pudo resistirlas. Vaya clemencia!
Durante las dos horas mortales que dur mi espera, entregado a pensamientos sombros y a
combinaciones, cada una de ellas a ms desgraciadas, no dejaba de pensar que se me iba a arrojar a
uno de aquellos horribles agujeros, lugar horroroso, donde el desgraciado se alimenta de esperanzas
fantasiosas o donde debe verse siempre asaltado y devorado por pnicos irracionales. El tribunal,
dueo de las habitaciones del palacio, poda bien meter en el infierno al que hubiera intentado escapar
del purgatorio.
O por fin pasos precipitados y bien pronto vi delante de m a Laurencio, transformado por la
clera, echando espuma por la boca, dominado por la mayor rabia y blasfemando de Dios y de todos
los santos. Empez por mandarme le entregara el hacha y los tiles que haba utilizado para atravesar
el tablado y declararle quin era el esbirro que me los haba proporcionado.
Le respond sin moverme y framente que ignoraba de qu me hablaba. A esa respuesta, orden
que se me registrase; pero levantndome con aire resuelto amenac a aquellos pillos, y desnudndome
completamente les dije que cumplieran la orden registrando mis ropas, pero que ninguno me tocase.
Examinaron y vaciaron los colchones y el jergn, dieron mil vueltas a los almohadones de mi
butaca, pero nada encontraron.
No quiere decirme dnde estn las herramientas con que ha perforado el piso de su calabozo,
pero ya se encontrarn los medios de hacerlo hablar.
Si es verdad que yo he hecho un taladro en alguna parte, dir que es usted quien me ha
procurado los medios para hacerlo y que le he devuelto todo.
A esta amenaza que hizo sonrer de aprobacin a todos los que le seguan y a quienes
probablemente habra irritado con alguna de sus malditas frases, dio una patada en el suelo, se tir de
los cabellos y sali de all como un endemoniado. Sus gentes volvieron y me trajeron todas mis cosas
a excepcin de mi piedra y mi lmpara. Antes de salir del corredor y despus de haber cerrado mi
calabozo, cerr las dos ventanas por las que reciba un poco de aire. Me encontr entonces reducido a
un pequeo espacio por el que no poda recibir el menor soplo de aire de ninguna parte. Sin embargo,
mi situacin no me aterr del todo, porque no esperaba salir tan bien librado. A pesar de la prctica
que de hecho tena en su oficio, no se le ocurri, por suerte, la idea de registrar minuciosamente la
butaca, y como, gracias a esto, me encontraba an en poder de mi palanca, agradec a la Providencia,
y cre que me sera permitido considerarlo an como el instrumento que ms tarde o ms temprano
haba de proporcionarme la libertad.
Pas la noche sin dormir, tanto a causa del calor, como por la alteracin que haba
experimentado. Al amanecer, vino Laurencio trayndome un vino horrible y un agua imposible de
beberse. El resto era similar, ensalada seca, carne casi podrida y pan ms duro que galleta inglesa.
Prohibi que hicieran la limpieza, y cuando le ped que abriera las ventanas, hizo como si no hubiera
odo. Pero un arquero, con una barra de hierro, se puso a golpear por todas partes, contra las paredes,
en el suelo, y sobre todo, debajo de mi cama. Yo miraba esto sin moverme, pero no dej de observar
que el arquero no golpe el techo. Por ah, me dije, es por donde saldr de este infierno. Sin embargo,
para que tal proyecto pudiera llegar a buen trmino, eran necesarias combinaciones que no dependan
de m, porque yo no poda hacer nada que no fuera observado de inmediato. El calabozo era nuevo
completamente y el menor araazo hubiera llamado la atencin de mis guardianes.
Pas un da cruel, porque el calor era asfixiante y abrasador como el de un horno, y por aadidura
me fue imposible tragar los alimentos que me haban trado. El sudor y la falta de alimento me
causaron tanta debilidad que me era imposible leer ni pasearme. Al da siguiente mi comida fue la
misma; el olor a podrido de la ternera que el bastardo me trajo, me hizo retroceder. "Has recibido, le
dije, la orden de hacerme morir de hambre y de calor?" Volvi a cerrar mi calabozo y no respondi. El
tercer da, igual tratamiento. Ped papel y lpiz para escribir al secretario y no obtuve respuesta.
Desesperado, com mi sopa, mojando el pan en un poco de vino de Chipre, y me decid a
obligarme para lograr al da siguiente vengarme de Laurencio, clavndole mi palanca en la garganta.
Aconsejado por el furor, me pareca que no tena otra salida. La noche me calm y al da siguiente, en
cuanto aquel verdugo apareci, me content con decirle que le matara tan pronto como hubiese
recobrado mi libertad. No hizo ms que rerse de mi amenaza y parti sin decir palabra.
Comenzaba ya a creer que obraba as por orden del secretario, a quien deba haber declarado
todo. Yo no saba qu hacer, luchaba entre la paciencia y la desesperacin; mi situacin era terrible y
me senta morir de inanicin. Por fin, el octavo da, con una voz de trueno y la rabia en el corazn, le
orden, en presencia de los arqueros, y dndole la calificacin de infame verdugo, que me diera
cuenta de mi dinero. Me respondi tan slo que me la dara al da siguiente. Entonces, viendo que se
dispona a salir, tom el cubo, y me dirig a verterlo en el corredor. Previendo mi intencin, orden a
un arquero que lo tomara y para disminuir el hedor durante toda aquella desagradable faena, abri una
ventana que volvi a cerrar despus de haber arrojado aquella inmundicia. A pesar de mis gritos
qued sumergido en aquella pestilente atmsfera; pens que aquel desagradable pero indispensable
servicio era debido a las injurias que le haba dirigido; me dispuse a tratarle peor an al da siguiente.
Pero cuando apareci atenu mi furor, porque antes de presentarme mi cuenta me entreg una cesta de
limones que me enviaba el seor de Bragadino, as como una gran botella de agua que juzgu buena y
un hermoso pollo asado muy apetitoso; adems, uno de los arqueros abri en seguida las dos
ventanas. Cuando me present su cuenta no examin ms que la suma y le dije que entregara a su
mujer lo sobrante, a excepcin de un cequ que le mand entregar a los arqueros que lo acompaaban.
Esta pequea generosidad despert el agradecimiento de aquellos infelices que me dieron las gracias
calurosamente.
Laurencio, que se haba quedado solo conmigo con intencin amistosa, me dirigi as la palabra:
Me ha dicho ya, seor, que es de m mismo de quien ha recibido los objetos necesarios para
hacer aquel enorme agujero; as es que ya no me siento curioso por saberlo, pero, quiere decirme por
favor quin le proporcion las cosas necesarias para hacer una lmpara?
Tambin usted.
Oh! lo que es por ahora no lo creo, pues esto no es ingenio sino descaro.
No miento. Usted es quien, con propias manos, me ha dado todo lo que era necesario: aceite,
pedernal, pajuelas; lo dems yo lo tena.
Quiz tenga razn; pero podra convencerme con tanta facilidad de que yo lo he provisto de
los instrumentos para abrir el boquete?
Seguramente, porque nada he recibido ms que de usted.
Misericordia! Qu es lo que escucho! Dgame, cmo le he dado un hacha.
Se lo dir todo y no dir sino la verdad, pero ha de ser en presencia del secretario.
Yo no quiero saber nada y le creo. Le pido guardar silencio, pues no soy ms que un pobre
hombre y que tengo hijos.
Y se fue agarrndose la cabeza entre las manos.
Me felicit con alegra por haber hallado el medio de hacerme temer de aquel bribn, al cual
estaba escrito que yo deba costarle la vida. Vi que su propio inters le obligaba a no hacer conocer a
sus amos y seores nada de lo que haba pasado.
Haba yo ordenado a Laurencio que me comprara las obras de Maffei: este gasto le disgustaba y
no se atreva a decrmelo. Me pregunt qu necesidad poda tener de nuevos libros cuando tena
tantos.
Yo los he ledo todos y necesito otros le dije.
Yo har que alguno de los que hay aqu le preste sus libros y usted podra prestarle los suyos si
quiere. As no le costar dinero.
Quiz pueden ser novelas y no me gustan.
Son libros de ciencia; y se equivoca si cree ser la nica gran cabeza que aqu est encerrada.
Ojal! Lo veremos. Tome, aqu tiene un libro que prest a esa gran cabeza; y espero que me
traer otro.
Le haba entregado el Rationarium de Petau y cuatro minutos despus me trajo el primer
volumen de Wolff. Bastante contento, le dije que ya no necesitaba el Maffei y esto le caus alegra.
No tan satisfecho de disfrutar de esta sabia lectura como de poder establecer correspondencia con
alguien que pudiera seguirme en mi proyecto de huida, proyecto que encerraba en mi cabeza, abr el
libro en cuanto Laurencio sali y mi alegra fue grande al leer sobre una hoja la parfrasis de estas
palabras de Sneca: Calamitosus est animus futuri anxius [El hombre que piensa en las desgracias
futuras es muy infeliz.], hecha en seis buenos versos. Hice al instante otros seis, y he aqu cmo hice
para poder escribirlos. Haba dejado crecer la ua del dedo pequeo de mi mano derecha para
servirme de ella como de un limpiaodos y era ya bastante larga: la cort en punta y obtuve as una
pluma. No tena tinta y pensaba darme un pinchazo para escribir con mi sangre, cuando pens que el
agua sucia que por las paredes recin construidas corra, podra fcilmente reemplazar la tinta.
Adems de los seis versos, escrib el catlogo de las obras que tena y lo coloqu en el lomo del
mismo libro. Conviene recordar que en Italia los libros estn generalmente encuadernados en
pergamino, de manera que el tomo al abrirse forma una especie de bolsa. En el sitio del ttulo escrib
la palabra latet (sello). Estaba impaciente por recibir una respuesta, as que al da siguiente, en cuanto
apareci Laurencio, le dije que haba ledo el libro y que le solicitaba a aquella persona me enviara
otro. Un momento despus me trajo el segundo volumen.
Tan pronto como qued solo, lo abr y encontr en l una hoja escrita en latn y que contena estas
palabras:
"Estamos los dos en la misma prisin y sentimos el ms grande placer viendo que la ignorancia
de un avaro carcelero nos entrega un privilegio sin igual en estos lugares. Yo que le escribo soy Marn
Balbi, noble veneciano, monje somasco y mi compaero es el conde Andrs Asquino, de Udine, ca-
pital del Friuli. El me encarga le haga saber que todos los libros que posee y cuya nota encontrar en
el lomo de este volumen, estn a su disposicin; pero le prevenimos, seor, que tenemos necesidad de
todas las precauciones para ocultar a Laurencio nuestro correo."
En la situacin en que nos encontrbamos no es extrao que hubisemos tenido la misma idea de
dirigirnos recprocamente el catlogo de nuestra pequea biblioteca y elegir para ello el lomo del
libro; esta idea era el resultado del buen sentido; pero yo encontr extrao que me recomendase la
precaucin en una hoja. Pareca imposible que Laurencio no abriese el libro, y viera la hoja; y como
no habra sabido leerla, la hubiera guardado en su bolsillo para hacrsela leer por alguno, y as todo se
hubiera descubierto. Esto me hizo suponer que mi corresponsal era bastante atolondrado.
Despus de haber ledo la lista, les escrib quin era yo, cmo haba sido preso, la ignorancia en
que me hallaba del crimen por que se me castigaba y la esperanza que tena de verme prontamente
libre. Balbi me respondi en seguida mediante una carta de diecisis pginas. El conde Asquino no
me escribi nada. El monje me haca la historia de todos sus infortunios. Haca cuatro aos que estaba
detenido, y era por haber obtenido los favores de tres muchachas con las que haba tenido tres hijos a
los que haba tenido la ingenuidad de bautizar con su nombre. La primera vez lo castigaron con unas
palabras de su superior; la segunda se lo amenaz con un castigo y por fin, la tercera, se le haba en-
cerrado. El padre superior de su convento le enviaba comida todas las semanas. En su carta me deca
que el superior y el tribunal eran unos dspotas porque no tenan ninguna autoridad sobre su
conciencia; que como estaba persuadido de que los tres hijos eran suyos, haba juzgado que
procediendo como un hombre honrado no haba debido privarlos de la ventaja que podran sacar de su
nombre. Terminaba dicindome que no se haba eximido de reconocer pblicamente sus hijos, a fin
de que la calumnia no los atribuyese a otros, lo cual habra daado la reputacin de las tres honradas
muchachas con quienes los haba tenido. Por lo dems no haba podido acallar la voz de la Naturaleza
que le hablaba favorablemetnte de aquellas inocentes criaturas. Terminaba con estas palabras: "No
hay riesgo de que mi superior vea culpable la misma falta, porque su ternura no es activa ms que para
con sus discpulos."
Esto era bastante para darme a conocer a mi hombre. Original, sensual, razonador mediocre,
malvado, tonto, imprudente, ingrato. Con todo se encontrara muy desgraciado sin el conde Asquino,
que tena setenta aos, libros y dinero; sin embargo empleaba dos pginas en decirme mal de l,
describindome sus defectos y ridiculeces. En el mundo yo no hubiera respondido a un hombre de
este carcter; pero en los Plomos, tena necesidad de aprovechar toda ayuda. Encontr en el lomo del
libro un lpiz, plumas y papel, lo que me permiti escribir con toda comodidad.
Tambin escriba la historia de todos los prisioneros que estaban en los Plomos y de los que
haban estado durante los cuatro aos de su permanencia. Me dijo que Nicols era el arquero que en
secreto le compraba todo lo que quera y el que lo informaba acerca de los prisioneros y cuantos
noticias tena; para convencerme, me relataba todo cuanto le haba dicho sobre el boquete que yo
haba abierto. Me deca que me haban sacado de aquel calabozo para encerrar en l al patricio Priuli;
que Laurencio haba empleado dos horas en reparar los destrozos que yo haba hecho, y que haba
exigido el silencio del carpintero, el herrero, y de todos los arqueros, amenazndolos de muerte. "Un
da ms tarde, aadi el arquero, y Casanova se hubiera escapado de una manera ingeniosa; esto
hubiera costado la vida al pobre Laurencio, porque aun cuando ste mostr una gran sorpresa a la
vista del taladro, no hay duda de que nadie ms que l le hubiera proporcionado los instrumentos
necesarios para ejecutar un trabajo tan difcil". Nicols me ha dicho, aada, que el seor de
Bragadino le ha prometido mil ceques si puede facilitarle los medios de evasin, pero que habindolo
sabido Laurencio, se jacta de ganar la recompensa sin exponerse, obteniendo por medio de su mujer la
libertad utilizando al seor Diedo. Por su parte ninguno de los arqueros se atreva a hablar de lo que
haba pasado, pensando que si Laurencio sala del episodio bien librado, se vengara de ellos haciendo
que fueran despedidos. Me peda que le contara el suceso con todo detalle, que le dijera cmo haba
obtenido los tiles, y me deca que no dudara de su discrecin.
Yo no dudaba de su curiosidad; pero s mucho de su discrecin, ya que su mismo pedido lo
denunciaba como el hombre ms indiscreto del mundo. Juzgu, sin embargo, que deba atrarmelo,
porque me pareca hombre valeroso y dispuesto a ejecutar cuanto yo le dijera para ayudarme a
recuperar mi libertad. Pseme a escribirle, pero me asalt una sospecha que me hizo no enviar lo que
haba escrito. Me imagin que esta correspondencia poda muy bien no ser ms que una artimaa de
Laurencio para llegar a saber quin me haba entregado las herramientas y qu haba yo hecho con
ellas. Para satisfacer sin comprometerme, le escrib que haba hecho aquel trabajo por medio de un
fuerte cuchillo que tena y que haba dejado sobre el dintel de la ventana del corredor. En menos de
tres das, esta falsa confidencia me tranquiliz sobre la sospecha que haba concebido, pues Laurencio
no registr la ventana, cosa que no hubiera dejado de hacer si la carta hubiese llegado a sus manos.
Adems, el padre Balbi me escriba que ya saba que podra tener en mi poder aquel gran cuchillo,
porque Laurencio le haba dicho que no se me haba registrado antes de encerrarme. Laurencio no
haba recibido orden para ello y quiz esto lo hubiera salvado si yo hubiera conseguido concretar mi
fuga; porque su opinin era que al entregarle un hombre el jefe de los arqueros, deba ya estar
registrado. El arquero mayor, por su parte, poda asegurar que yo no tena armas, pues me haba visto
salir de mi cama completamente desnudo, y se haban registrado mis ropas; este hecho hubiera
eximido a ambos. El monje terminaba por pedirme que le enviase mi cuchillo por medio de Nicols,
de quien poda fiarme.
Me pareca inconcebible la torpeza de este monje. Le escrib que no estaba dispuesto a fiarme de
Nicols y que mi secreto era tal que no poda confiarlo al papel. Sus cartas me divertan, sin embargo.
En una de ellas me explicaba porqu se tena encerrado en los Plomos al conde Asquino, a pesar de su
impotente estado, pues era de una corpulencia enorme y habindose roto una pierna que le haban
curado imperfectamente, casi no poda moverse. Me deca que este conde, como no era rentista,
ejerca en Udine de abogado y como tal defenda en el consejo de la villa a los campesinos contra la
nobleza que, usurpadora por instinto, quera privarles del derecho de voto en las asambleas
provinciales. Las pretensiones de los campesinos alteraban la paz pblica y para someterlos por el
derecho del ms fuerte, los nobles acudieron a los inquisidores de Estado, quienes ordenaron al conde
abogado que abandonara a sus clientes. El conde respondi que la carta comunal le autorizaba a
defender los derechos y no quiso obedecer: los inquisidores lo detuvieron, a pesar del cdigo, y desde
haca cinco aos respiraba el saludable aire de los Plomos. Tena como yo, cincuenta sueldos por da,
pero con la facultad de disponer de este dinero. El monje, que jams haba tenido un cobre, me deca
muchas cosas respecto a la avaricia de su compaero. Tambin me manifest que en el calabozo del
otro lado de la sala haba dos gentilhombres que igualmente haban sido detenidos por desobediencia;
uno se haba vuelto loco y lo tenan amarrado. Me deca tambin, por fin, que en otro calabozo haba
dos notarios.
Habindose disipado completamente mis sospechas, he aqu cmo reflexionaba:
"Quiero obtener la libertad a toda costa. La palanca que tengo es excelente, pero es imposible
utilizarla, porque todas las maanas examinan mi calabozo por todas partes, excepto en el techo. Si
quiero salir de aqu, debo hacerlo por el techo, pero para lograrlo necesito un agujero que desde el
suelo no lograra hacer bien, puesto que no es cosa de un da. Me hace falta un auxiliar que podr
escaparse conmigo."
No tena mucho dnde elegir y mi idea no poda recaer sino en el monje. Este tena treinta y ocho
aos, y aunque no tuviese buen sentido, yo pensaba que el amor a la libertad, que es la primera
necesidad del hombre, le dara bastante resolucin como para ejecutar las instrucciones que yo le
diera. Era necesario empezar por resolverme a confirselo todo, y despus imaginar un medio para
hacer pasar a sus manos mi herramienta.
Empec, desde luego, por preguntarle si deseaba verse libre y si se encontraba dispuesto a
intentarlo todo para lograrlo conmigo. Me respondi que su camarada y l eran capaces de todo para
obtener su libertad, pero aada que era intil romperse la cabeza haciendo proyectos irrealizables.
Llen cuatro largas pginas con las dificultades que le proporcionaba su pobre imaginacin, porque el
infeliz no vea circunstancia alguna que pudiera presentarle la menor posibilidad de xito. Le
respond que las dificultades generales no me preocupaban y que al hacer mi plan no haba examinado
ms que las dificultades particulares; que stas seran vencidas, y acababa dndole mi palabra de
ponerle en libertad si l quera comprometerse a ejecutar al pie de la letra todo lo que yo le indicase.
As me lo prometi.
Le escrib que posea una palanca de unas veinte pulgadas de largo y que por medio de ella poda
l taladrar el techo de su calabozo para salir; que en seguida atravesara el muro que nos separaba y
que por esta comunicacin nos reuniramos rompiendo despus el techo y ayudndonos a salir por el
boquete. "Conseguido esto, su tarea estar concluida y empezar la ma; yo lo pondr en libertad a
usted y al conde Asquino."
Me respondi que aun cuando me sacara del calabozo, no por eso dejara yo de estar prisionero, y
que nuestra situacin no cambiara sino nicamente por encontrarnos en el desvn, que tambin se
hallaba cerrado con tres fuertes puertas.
"Lo s, reverendo padre, le respond, pero no es por las puertas por donde nos escaparemos.
Tengo hecho mi plan y estoy seguro del xito. No le pido ms que exactitud en la ejecucin de lo que
le encomiende y que se abstenga de hacer objeciones. Piense solamente en el medio ms conveniente
para que yo pueda hacerle llegar el instrumento sin que el transportador llegue a concebir sospecha
alguna. Entretando compre por el carcelero unas docenas de imgenes de santos, bastante grandes
para cubrir con ellas las paredes de su calabozo. Estas imgenes religiosas no inspirarn ninguna
sospecha a Laurencio y le servirn para cubrir la apertura que har. Tendr necesidad de algunos das,
y Laurencio no podr ver por la maana el trabajo hecho durante la vspera, puesto que usted lo
cubrir con imgenes. Si me pregunta por qu no lo hago yo, le respondera que por serme imposible,
pues soy sospechoso para nuestro guardin y muy vigilado, y esta objecin le parecer sensata."
Aunque le recomendaba que procurara hallar el medio ms conveniente de remitirle mi
instrumento, me ocupaba sin cesar de hallarlo por m mismo y se me ocurri una feliz idea que me
apresur a aprovechar. Dije a Laurencio que me comprara una Biblia in folio que acababa de
publicarse; era la Vulgata en la versin de los Sesenta. Yo esperaba poder colocar mi palanca en el
lomo de la encuademacin de este gran volumen y enviarla as al monje, pero cuando tuve el libro en
mis manos, vi que era dos pulgadas ms corto que el instrumento.
Mi corresponsal en la prisin me haba ya escrito que su calabozo estaba cubierto de imgenes, y
yo a mi vez le haba comunicado mi idea sobre la Biblia y la dificultad que su tamao me presentaba.
Muy contento por poder demostrar su ingenio, me dijo que no tena ms que envirselo envuelto en
mi capote de piel de zorro. Que Laurencio les haba hablado ya de aquel hermoso abrigo y que no
habra ninguna sospecha si el conde de Asquino lo pidiera para verlo y comprarse uno igual. Me deca
adems que si se lo enviaba doblado, Laurencio no lo desdoblara. Yo estaba seguro de lo contrario,
porque desde luego estorba ms un abrigo cuando est doblado que cuando no lo est. Sin embargo,
para no desanimarle y asimismo convencerlo de que yo era menos aturdido que l, le escrib que no
tena ms que hacerlo llevar por Laurencio. Al da siguiente recib el pedido y entregu el abrigo
doblado, pero sin ocultar en l el instrumento; un cuarto de hora despus me lo devolvi dicindome
que aquellos seores lo haban encontrado muy hermoso.
El monje me escribi una carta confesndose culpable de haberme dado un mal consejo; pero
aada que yo haba hecho mal en seguirlo. Segn l, la palanca estaba perdida, porque Laurencio les
haba llevado el abrigo todo desdoblado. Despus de esto, estaba perdida toda esperanza. Yo le
consol desengandole y le rogaba que fuera, en el futuro, ms precavido en sus consejos. Era
preciso llegar a un trmino, y tom la firme resolucin de enviar mi palanca en la Biblia, pero
empleando un medio accesorio para impedir a su portador descubrirlo mirando las extremidades del
enorme volumen. He aqu lo que hice.
Dije a Laurencio que quera celebrar el da de San Miguel con macarrones al queso, pero que
deseando agradecer la honradez y bondad de la persona que me prestaba los libros, quera hacerle un
buen plato y prepararlo yo mismo. Laurencio me dijo que aquel seor quera leer aquel libro que
costaba tres ceques. Era, pues, asunto arreglado. "Muy bien, le dije, se lo enviar con los macarrones:
trigame la mayor fuente que tenga en casa, porque quiero hacer la cosa en grande."
Me prometi servir mi pedido. Envolv el instrumento en un papel y lo coloqu en el lomo de la
Biblia, teniendo cuidado de que no sobresaliese tanto de un lado como de otro. Colocando sobre la
Biblia una gran fuente de macarrones bien llena de manteca derretida, estaba seguro de que Laurencio
no poda mirar a los extremos del libro porque toda su atencin y su vista se centrara sobre los bordes
de la fuente para evitar que derramara lo derretido sobre el libro. Advert de todo al padre Balbi,
recomendndole el mayor cuidado al recibir el plato y evitar, sobre todo, tomar los dos objetos juntos.
El da sealado, Laurencio vino, ms temprano que de costumbre, con una cacerolita llena de
macarrones, ya cocidos y con todos los ingredientes necesarios para condimentarlos. Hice derretir
cierta cantidad de manteca encima hasta que tocase a los bordes. La fuente era enorme y sobresala
con mucho del tamao del libro sobre el cual se haba colocado. Todas estas operaciones tuvieron
cerca la puerta de mi calabozo y Laurencio permaneca en ella.
Cuando todo estuvo dispuesto, levant con cuidado la Biblia y la fuente, procurando colocar el
borde del libro hacia el lado del portador, y dije a Laurencio que alargase los brazos y extendiese las
manos; que tuviese cuidado de no derramar la manteca sobre el libro y que lo llevase pronto a su
destino. Al entregarle esta importante carga, tena mis ojos fijos en los suyos, y vi con placer que no
separaba sus miradas de la manteca que tema volcar. Me dijo que valdra ms llevar primero la fuente
y en seguida volver por el libro; pero le respond que entonces el regalo desmereca y que era preciso
fuera todo junto. Quejbase entonces de que yo hubiese puesto demasiada manteca, y me dijo con un
aire zumbn que si se derramaba l no sera responsable del perjuicio.
En cuanto vi la Biblia en manos de aquel torpe, consider seguro el resultado, porque los
extremos de la palanca eran imperceptibles a menos de inclinar mucho hacia uno de los lados, y yo no
vea ningn motivo que pudiera inducirle a separar sus miradas de la superficie de la fuente, puesto
que deba esforzarse en matenerla horizontal. Lo segu con la vista hasta que le vi entrar en el
antecalabozo del monje, el cual golpeando tres veces seguidas, me daba la seal convenida de haber
llegado todo bien, lo que Laurencio vino a confirmarme un momento despus.
El padre Balbi no tard en poner manos a la obra y en ocho das consigui hacer en el techo un
agujero grande que cubri con una imagen pegada con miga de pan. El 8 de octubre me escribi que
haba pasado la noche trabajando en el muro que nos separaba y que no haba podido desprender ms
que una losa. Exageraba la dificultad de separar los ladrillos que estaban unidos por un fuerte
cemento, pero me prometa seguir en la tarea, dicindome que nada lograramos sino empeorar
nuestra situacin. Le respond que me hallaba seguro de lo contrario, que deba creerme y perseverar.
Ay de m!, yo no estaba seguro de nada, pero era preciso hacer creer lo contrario o abandonarlo
todo. Yo quera salir de aquel infierno en que me tena encerrado la ms horrible tirana: esto es todo
lo que yo saba y no pensaba sino en avanzar, decidido a obtener el xito o a no detenerme hasta
encontrar obstculos insuperables. Yo haba ledo y aprendido a travs de la experiencia que es
preciso no retrasar las grandes empresas sino ejecutarlas sin dejar de contar con la parte que la fortuna
tiene sobre todas las realizaciones humanas. Si yo hubiera comunicado al padre Balbi estos
pensamientos de filosofa moral, me hubiera tratado de loco.
Su trabajo no present dificultad ms que la primera noche, porque cuanto ms trabajaba ms
facilidad hallaba, y al fin result que haba arrancado treinta y seis ladrillos.
El 16 de octubre, a la diez de la maana, en el momento en que me hallaba ocupado en la
traduccin de una oda de Horacio, o sobre mi cabeza como un redoble dado con los pies y tres
golpecitos. Era la seal convenida entre nosotros para asegurarnos de que no nos habamos
equivocado. Trabaj hasta la noche y al da siguiente me escribi que si el techo de mi calabozo no
estaba formado ms que por un doble entarimado, su trabajo quedara terminado en el mismo da. Me
asegur que procurara hacer el agujero circular como yo le haba recomendado y que no taladrara
completamente el entarimado. Esto era necesario ante todo, porque la menor apariencia de rotura nos
hubiera delatado. "La excavacin, me deca, ser tal que no se necesitar ms que un cuarto de hora
para darle fin." Yo haba sealado este momento para de all a dos das salir de mi calabozo durante la
noche para no volver a ingresar en l; porque con un compaero, tena la seguridad de hacer en tres o
cuatro horas un boquete en el amplio techo del palacio ducal, pasar por l para colocarme encima y
emplear entonces todos los medios que la casualidad me proporcionara para bajar hasta el suelo.
Yo no haba llegado an a este punto, porque la mala fortuna me reservaba ms de una dificultad
que vencer. El mismo da, que era un lunes, a las dos de la tarde y mientras el padre Balbi trabajaba, o
abrir la puerta de la sala contigua a mi calabozo. Sent correr por mi cuerpo un sudor fro, pero tuve
bastante presencia de nimo como para dar dos golpes, seal de alarma convenida, ante la cual el
padre Balbi deba atravesar inmediatamente el muro y volver a entrar en su cuarto ponindolo todo en
orden. Menos de un minuto despus, abri Laurencio mi calabozo pidindome perdn por tener que
destinarme por compaero un malsimo sujeto. Era un hombre de unos cuarenta a cincuenta aos,
pequeo, delgado, feo, mal vestido, que llevaba una peluca negra y redonda y a quien los dos arqueros
desataron mientras yo le examinaba. Yo no poda dudar que fuese un pillo, puesto que Laurencio le
anunciaba como tal en su presencia sin que estas palabras provocaran en l una reaccin visible. "El
tribunal, respond yo, es dueo de hacer lo que quiera". Laurencio hizo que le trajeran un jergn, le
dijo que el tribunal le conceda diez sueldos diarios y en seguida se retir encerrndonos juntos.
Abrumado por ese fatal contratiempo, yo miraba a aquel pillo, a quien denunciaba su fisonoma
ordinaria. Pens hacerle hablar, cuando empez l mismo dndome las gracias por haber hecho que le
dieran un jergn. Queriendo ganrmelo le dije que comera conmigo, y me bes la mano pre-
guntndome si a pesar de eso podra cobrar los diez sueldos que el tribunal le pasaba. Yo le dije que
s; a estas palabras se arrodill, y sacando de su bolsillo un enorme rosario, pase sus miradas por
todos los rincones del calabozo.
Qu busca?
Perdn, seor, pero busco una imagen de la Santa Virgen, porque soy cristiano; si hubiera
solamente un pequeo crucifijo, porque nunca he tenido tanta necesidad de encomendarme a San
Francisco de Ass, cuyo nombre indignamente llevo.
Me cost trabajo contener la risa, no a causa de su piedad cristiana, porque la conciencia y la fe
son propiedades que a nadie he de censurar, sino por el estilo de sus palabras. Juzgu que me tomaba
por judo, y para desengaarle me apresur a darle un devocionario de la Santa Virgen, cuya imagen
bes; al devolvrmelo me dijo con aire modesto que su padre, alguacil de galeras, no le haba
enseado a leer. "Yo soy, aadi, devoto del Santo Rosario" y entonces se puso a contarme una
multitud de milagros que yo escuch con una paciencia de santo. Me rog le permitiera rezar su
rosario ante la imagen de la Virgen. Cuando concluy, le pregunt si haba comido y me dijo que se
mora de hambre. Le di cuanto tena de comer y lo devor antes que comerlo; bebise todo el vino que
yo tena;cuando estuvo algo mareado empez a llorar y despus a hablar tonteras.
Me cont la historia de su prisin, de la cual deduje que era un denunciador de oficio, un
informante, llamado Soradaci, que se venda a quien pagaba su silencio o sus delaciones.
Me estremeca al ver qu monstruo se hallaba junto a m, pero conociendo que mi posicin era
delicada y que deba sobrellevarla, me emocion jesuticamente y lo compadec. Haciendo el elogio
de su patriotismo, le predije su libertad para dentro de muy pocos das.
Durmise algunos instantes despus y aprovech su sueo para contarle todo al padre Balbi,
hacindole comprender la necesidad en que nos hallbamos de suspender nuestro trabajo hasta otra
ocasin ms favorable. Al da siguiente dije a Laurencio que me comprara un crucifijo de madera, una
imagen de la Santa Virgen, un retrato de San Francisco y que me trajera dos botellas de agua bendita.
Soradaci le pidi sus diez sueldos y Laurencio con una mirada de desprecio le dio veinte. Le mand
que me comprara una cantidad de vino cuatro veces mayor, ajos y sal, regalo que deleitaba a mi
odioso compaero. Despus de la salida del carcelero, retir del libro la carta que me escriba Balbi: l
no dejaba de felicitarme por la suerte que habamos tenido de que Laurencio condujera al nuevo
detenido a mi calabozo, "porque, deca l, si hubiera venido a encerrarle en el nuestro, no me hubiera
encontrado, y los Pozos se hubieran encargado de recompensarnos por nuestra tentativa."
La narracin de Soradaci no me permita dudar que tendran que realizarse interrogatorios;
porque me pareca evidente que el secretario no le haba encerrado sino por sospechas de calumnia.
Seguro de esto me resolv a confiarle dos cartas que enviadas a su destino no podan hacerme dao ni
beneficio, pero que deban serme favorables, si como yo no lo dudaba, el hombre las entregaba al
secretario para dar una prueba de su fidelidad.
Emple dos horas en escribir estas dos cartas con lpiz. Al da siguiente Laurencio me trajo el
crucifijo, las dos estampas y el agua bendita, y despus de haber dado de comer a mi compaero, le
dije que esperaba de l un servicio del que dependa mi felicidad.
Confo le dije en su amistad y valor: aqu tiene dos cartas que le ruego lleve a donde se
indica, tan pronto como est en libertad. Mi felicidad depende de su fidelidad, pero es preciso que
oculte estas cartas, porque si se las encontraran al salir de aqu, estaramos perdidos usted y yo. Jure
sobre este crucifijo y sobre estas santas imgenes que no me har traicin.
Estoy dispuesto, mi querido seor, a jurar todo lo que quiera, y le estoy demasiado agradecido
para que pueda traicionarlo.
Y despus de esto, muchos lloros, lamentos y quejas: se llamaba desgraciado de que yo pudiera
sospecharlo de traicin hacia un hombre por el que hubiera dado su vida. Yo ya saba a qu atenerme,
pero representaba una comedia. Despus de haberle dado una camisa y un gorro, me descubr la
cabeza y salpicando de agua bendita el calabozo y rodndole en grande y por largo tiempo con la
misma agua, le hice pronunciar un terrible juramento, en medio de imprecaciones carentes de sentido,
y que por lo mismo eran ms propias para aterrorizarlo. Despus que en medio de esa burlesca
ceremonia se comprometi por juramento, que l crey solemne, a entregar las cartas a su destino, se
las di. El mismo fue quien quiso se las cosiera en la espalda de la chaqueta entre el pao y el forro: yo
lo dej hacer.
Estaba absolutamente seguro de que entregara mis cartas al secretario en la primera ocasin;
pero tambin haba puesto toda mi capacidad en que el estilo no denunciase mi astucia; no poda
valerme ms que del aprecio del tribunal y quiz su indulgencia. La una iba dirigida al seor de
Bragadino y la otra al abate Grimani; en ellas les deca no se inquietasen por mi suerte, porque
confiaba en verme pronto libre; que a mi salida hallaran que este castigo me haba hecho ms bien
que mal, puesto que no haba en Venecia persona que ms necesidad tuviese de modificar sus costum-
bres que yo.
Rogaba al seor de Bragadino que tuviese la bondad de enviarme unas botas forradas para el
invierno, pues mi calabozo era bastante alto para que me pudiese tener en pie y pasearme.
Me cuid bien de evitar que Soradici supusiera que mis cartas fuesen tan inocentes, porque
entonces poda habrsele ocurrido el deseo de hacer una accin buena llevndolas a su destino y no
era esto lo que yo deseaba.
En el captulo siguiente vers, querido lector, si los juramentos tenan algn mandado sobre el
alma del terrible compaero que me haban dado y si yo justificaba bien el dicho in vino veritas. Este
vil ser se haba pintado tal cual era en el relato que me hizo.

CAPITULO XIV
del tomo 4
Haca dos o tres das que Soradaci tena mis cartas, cuando vino Laurencio una tarde para
conducirlo ante la presencia del secretario. Estuvo algunas horas ausente, por lo que ya no esperaba
volver a verlo, pero con gran sorpresa ma lo condujeron de nuevo al calabozo al anochecer. En
cuanto se retir Laurencio, me refiri su entrevista con el secretario y elabor un cmulo de
invenciones, que supuse seran similares a las que se le habra ocurrido contar al responder al
interrogatorio del secretario. Cansado ste con sus palabras, haba ordenado encerrarle en un calabozo
donde le haban tenido varias horas; que despus le haban atado fuertemente y le haban conducido
de nuevo ante el secretario y que finalmente le haban vuelto a conducir aqu.
Lament esto, porque vi claramente que aquel desgraciado permanecera largo tiempo en mi
calabozo. Deba informar al padre Balbi de este contratiempo, y para ello le escrib durante la noche;
como ya me haba visto obligado a hacerlo ms de una vez, me adapt a la costumbre de escribir a
oscuras, hacindolo con bastante exactitud.
Al da siguiente quise convencerme de no haberme equivocado en mis sospechas y dije a aquel
bribn de espa que me devolviera la carta que para el seor de Bragadino le haba entregado, pues
quera aadir algo en ella.
Podr volver a esconderla en seguida aad.
Es peligroso, porque durante este tiempo podra venir el carcelero y entonces estaramos los
dos perdidos.
Eso no importa; devulvame mis cartas.
Entonces aquel extrao sujeto se arroj a mis pies y me confes que al ser presentado por
segunda vez al temible secretario, le haba acometido un temblor tan grande y haba sentido en la
espalda, en el mismo sitio en que se ocultaban mis cartas, una pesadez tan insoportable que el
secretario le haba preguntado el motivo y no haba tenido el coraje de ocultarle la verdad; que
entonces llam el secretario a Laurencio, quien despus de desatarle y quitarle la chaqueta, le
descosi el forro y que el secretario, despus de haber ledo las dos cartas, las haba guardado en un
cajoncito de su mesa. "El seor secretario me ha dicho, aadi aquel maldito, que si yo hubiera
llevado las cartas, se hubiera sabido y esto me hubiera costado la vida."
Aparent entonces que el suceso me afectaba, descomponindome, y cubriendo mi cara con
ambas manos, me arrodill junto al lecho, delante de la imagen de la Virgen y le ped con voz alta el
castigo de aquel bandido que me haba hecho traicin quebrando el ms terrible de los juramentos.
Despus de esto, me acost con la cara vuelta hacia la pared y tuve la constancia de mantenerme en
esta posicin todo el da sin hacer el menor movimiento ni pronunciar palabra y simulando no or los
gemidos, los gritos y las protestas de arrepentimiento del infame. Represent mi papel a las mil
maravillas para desarrollar una comedia cuyo plan haba concebido. Por la noche escrib al padre
Balbi que viniera a las diez precisamente, ni minuto antes, ni minuto despus, para acabar su trabajo
en cuatro horas, ni un minuto ms.
"Nuestra libertad, le deca, depende de ajustarse a esta exactitud y entonces no habr nada que
temer."
Estbamos a 25 de octubre y el tiempo durante el cual deba realizar mi proyecto o abandonarle
definitivamente, se acortaba. Los Inquisidores de Estado, as como el secretario, iban todos los aos a
pasar los tres primeros das de noviembre en algn pueblo del interior. Laurencio, aprovechando la
ausencia de sus amos, no dejaba de emborracharse algn da, y durmiendo hasta ms tarde que de
costumbre, no apareca por los Plomos sino tambin muy tarde.
Sabiendo esto, la prudencia aconsejaba que eligiese aquella poca para llevar a cabo nuestra
huida, convencido de que no se apercibiran de ella sino bien adelantada la maana siguiente.
He aqu como emple la maana, hasta el medioda, para despertar la imaginacin de aquel
malvado, tonto y animal, para confundir su mente, para atontarle en fin por medio de imgenes
aterradoras e imposibilitarle que me molestara.
En cuanto Laurencio nos dej, dije a Soradaci que viniera a comer la sopa. El hombre estaba
acostado y haba dicho a nuestro guardin que se encontraba enfermo. No se hubiera atrevido a
acercarse a m, si yo no le hubiese llamado. Se levant y echndose a mis pies me los bes, y me dijo
llorando amargamente que a menos que yo le perdonase, morira en aquel da, porque senta ya el
efecto de la maldicin y de la venganza de la Santa Virgen, que yo haba conjurado contra l. Que
senta unos dolores que le desgarraban las entraas y que tena la boca toda ulcerada. Me la mostr y
vi que se hallaba llena de llaguitas: ignoro si la tena en el mismo estado el da anterior. No me
entretuve mucho en examinarla para ver si me deca la verdad; mi inters era aparentar que le crea y
hacerle esperar mi perdn. Era preciso empezar por hacerle comer y beber. El traidor quiz tena la
intencin de engaarme; pero decidido como yo estaba a engaarle, se trataba de ver cul de los dos
haba de ser ms hbil. Yo le tena preparado un ataque contra el cual le sera difcil defenderse.
Adopt la expresin de un inspirado y le dije; "Sintate y toma esta sopa; despus te anunciar
algo feliz, pues has de saber que la santsima Virgen del Rosario se me ha aparecido al amanecer y me
ha mandado perdonarte. No morirs y saldrs de aqu conmigo."
Aturdido completamente, y de rodillas a falta de asiento, tom la sopa y despus se sent sobre el
jergn para escucharme. He aqu poco ms o menos lo que le dije:
El disgusto que me ha causado tu traicin me ha hecho pasar sin dormir toda la noche, porque
mis cartas han de hacer que se me condene a pasar aqu el resto de mis das. Mi nico consuelo, lo
admito, era la seguridad que tena de que moriras aqu, ante mi vista antes de tres das. Dominado por
este sentimiento, indigno de un cristiano, porque Dios nos ordena perdonar, la fatiga me produjo una
suerte de adormecimiento y durante este ensueo he tenido una verdadera visin. He visto a la Santa
Virgen, a esta madre de Dios, cuya imagen ves, la he visto delante de m, llena de vida y que abra la
boca divina y me hablaba en estos trminos:
"Soradaci es devoto de mi santo Rosario y yo le protejo; quiero que le perdones: entonces la
maldicin que sobre s ha atrado, dejar de actuar. En recompensa de tu generoso acto, ordenar a
uno de mis ngeles que bajo figura humana descienda del cielo para romper el techo de tu prisin,
liberndote de ella en cinco o seis das. Este ngel empezar su trabajo hoy a las diez en punto y
trabajar hasta las dos para retornar luego a su mansin celestial. Al salir de aqu, acompaado de mi
ngel, hars salir tambin a Soradaci, a quien cuidars, pero con la condicin de que abandone su
oficio de espa. Le hars saber todo esto."
Despus de estas palabras desapareci la Virgen y yo me despert.
Manteniendo siempre mi seriedad y el tono de un inspirado, observaba la fisonoma del traidor,
que pareca absolutamente consternado. Tom entonces mi devocionario, roci con agua bendita todo
el calabozo y comenc a simular que rogaba a Dios, besando de vez en cuando la imagen de la Virgen.
Una hora despus, aquella bestia, que hasta entonces no haba abierto la boca, me pregunt
descaradamente a qu hora bajara el ngel del cielo y si oiramos el ruido que hara para romper
nuestro calabozo.
Estoy seguro de que vendr a las diez, que le oiremos trabajar y que se ir a la hora que ha
dicho la Santa Virgen.
Puede haberlo soado.
Estoy seguro de que no. Te sientes capaz de abandonar el oficio de espa?
En vez de responderme se durmi, y no se despert hasta dos horas despus, para preguntarme si
poda demorar el prestar el juramento que le peda.
Puedes hacerlo le dije, hasta que el ngel entre aqu para liberarme; pero si entonces no
renuncias por juramento al oficio que es causa de que te halles aqu y que acabar por conducirte a la
horca, te dejar aqu porque tal es la orden de la Madre de Dios, que adems te retirar su proteccin.
Como quiera que yo no dejaba de observarle, le en su cara repulsiva la satisfaccin que
experimentaba, porque se crea seguro de que aquel ngel no vendra. Casi me compadeca. Yo estaba
impaciente por or la hora: esta comedia me diverta mucho, porque tena la seguridad de que la lle-
gada del pretendido ngel le alterara su miserable razn. Adems tena la seguridad de que la cosa no
fallara, a menos que Laurencio hubiese olvidado entregar el libro, lo que no era probable.
Una hora antes de la convenida, quise comer, y durante la comida no beb ms que agua,
procurando, con gran contento de l, que Soradaci se bebiese todo el vino y se comiese como postre
todos los ajos que yo tena y que eran para l el bocado predilecto, bocado que ayudaba no poco a
aumentar su irritacin. En el momento que o la primera campanada de las diez, me arrodill,
ordenndole con gesto y voz de alucinado que hiciera otro tanto. Me obedeci mirndome con la vista
extraviada. Cuando o el ruido que mi amigo haca al atravesar el muro, exclam: "Viene el ngel";
me arroj al suelo, dando a Soradaci un terrible empujn para obligarle a hacer lo mismo. El ruido que
el trabajo de mi cmplice haca era fuerte, y tuve la paciencia de mantenerme largo tiempo en mi
incmoda posicin. Si me hubiese hallado en una circunstancia menos dramtica, me hubiera redo a
grandes carcajadas al ver la inmovilidad de aquel entonces dcil ser, pero no me rea porque no perda
de vista la ocasin de volver loco a aquel necio. Su condicin perversa no poda ser dominada sino
aterrorizndola. Cuando me levant, pseme de rodillas, obligndolo a imitarme y pas tres horas
hacindole rezar el rosario. De cuando en cuando se adormeca cansado antes por su posicin que por
la monotona del rezo, pero no me interrumpa. Algunas veces se atreva a dirigir hacia el techo una
mirada furtiva, y con el estupor reflejado en sus facciones haca gestos mirando la imagen de la
Virgen, todo lo cual era verdaderamente cmico. Cuando o dar las dos, le dije con el tono ms
solemne que me fue posible:
Prostrnate, el ngel va a partir.
Balbi volvi a pasar a su calabozo, y no volvimos a or nada. Al levantarme, observ a aquel
miserable y vi sobre su fisonoma los signos de la consternacin y el asombro, y qued muy satisfecho
del xito logrado. Me entretuve hablndole un instante para conocer sus razonamientos. Derramaba
abundantes lgrimas y sus frases eran casi delirantes, no teniendo sus ideas coherencia ni claridad.
Hablaba de sus pecados, de sus deberes para con la Repblica, y atribua a sus mritos la gracia que le
conceda Mara.
Necesit soportar con aire compungido una larga narracin de milagros del rosario que su mujer,
cuyo confesor era un joven dominico, le haba contado. Me deca que no vea qu podra yo hacer de
un ignorante como l.
Estars a mi servicio y tendrs cuanto necesites sin que te veas obligado a ejercer el oficio de
espa.
Pero no podremos quedarnos en Venecia?
Seguramente que no; el ngel nos conducir a un Estado que no pertenecer a San Marcos.
Ests dispuesto ahora a jurarme que abandonars tu vil oficio? Y si lo juras, sers por segunda vez
perjuro?
S, lo juro, y seguir fiel a mi juramento; esto es seguro; pero tendr que convenir en que sin mi
perjurio no hubiera obtenido de la Santa Virgen la gracia que le ha concedido. Mi falta de fe es la
causa de su felicidad; por tanto, debe amarme y estar contento de mi traicin.
Amas t a Judas que vendi a Jesucristo?
No.
Entonces has de reconocer que se detesta al traidor y se adora al mismo tiempo a la
Providencia que sabe hacer salir el bien del mal. Hasta ahora no has sido ms que un bandido, has
ofendido a Dios y a la Virgen su madre, y no recibir tus juramentos mientras no te arrepientas de tus
pecados.
Qu pecado he cometido?
Has pecado por orgullo, Soradaci, pensando que yo te deba reconocimiento por haberme
hecho traicin entregando mis cartas al secretario.
Y cmo podr hacerme perdonar este pecado?
As; maana, cuando venga Laurencio, permanecers acostado sobre tu jergn, con la cara
vuelta hacia el muro, sin hacer el menor movimiento ni volver la vista hacia l. Si te habla, le
contestars, pero sin mirarle, dicindole que no has podido dormir y que necesitas descanso. Me lo
prometes?
Le prometo hacer exactamente todo cuanto me diga.
Jura ante esta santa imagen; pronto.
Lo prometo, santsima Madre de Dios, que a la llegada de Laurencio no le mirar y no me
mover de encima de mi jergn.
Y yo, santsima Virgen, juro por las entraas de vuestro Hijo, que si veo a Soradaci hacer el
menor movimiento y mirar a Laurencio, me arrojar de inmediato sobre l y lo estrangular sin piedad
por vuestro honor y gloria.
Yo contaba tanto con el efecto de esta amenaza como con el compromiso de su juramento.
Queriendo, sin embargo, lograr la mayor seguridad posible, le pregunt si tena que hacer alguna
objecin a este juramento. Despus de un instante de reflexin me respondi que no, que estaba del
todo conforme y contento. Muy satisfecho de m mismo, le di de comer y en seguida lo mand
acostarse, porque yo senta necesidad de reposo.
En cuanto se durmi, me puse a escribir, en lo que invert dos horas. Cont as a Balbi toda la
historia y le dije que si el trabajo estaba bastante avanzado ya, no haba necesidad de venir sobre el
techo de mi calabozo ms que para terminar de romper la abertura y entrar. Le advert que saldramos
en la noche del 31 de octubre y que seramos cuatro, pues contaba con su compaero y con el mo.
Entonces estbamos a 28.
Al da siguiente, Balbi me escribi que la perforacin estaba hecha y que no haba necesidad de
pasar a aquel sitio sino para romper la ltima capa del entarimado, cosa que estara hecha en cuatro
minutos. Soradaci fue fiel a su juramento, haciendo como que dorma; Laurencio ni le dirigi la
palabra. Yo no le perd de vista un instante, y creo an ahora que le hubiera estrangulado, si hubiese
hecho el menor movimiento de cabeza hacia el guardin; porque para venderme hubiera bastado un
solo gesto delator.
Todo el resto del da fue consagrado a palabras alucinantes, a frases exageradas, que yo
pronunciaba con la mayor solemnidad posible; yo gozaba vindole fanatizarse ms y ms.
Procur entonces lograr el apoyo a mis msticos discursos con buenos tragos de vino que de
cuando en cuando le haca tragar, y no le dej hasta que lo vi caer por la borrachera y el sueo.
Aunque su cabeza fuese ajena a toda especulacin metafsica y no hubiese jams ejercitado sus
facultades de razonamiento ms que para inventar estratagemas de espa, aquella bestia me apur
durante un momento dicindome que no conceba cmo un ngel tena necesidad de tanto trabajo para
abrir nuestro calabozo. Despus de dirigir mis miradas hacia el cielo, o, mejor dicho, hacia el techo de
nuestro triste cuarto, le dije:
Los designios de Dios son desconocidos de los mortales; adems, el enviado del cielo no
trabaja con instrumentos angelicales, porque si as fuera un soplo le bastara; trabaja como hombre,
cuya forma sin duda ha tomado, porque no somos dignos ni merecedores de acoger su presencia en
forma celestial. Por lo dems, pienso, aad como verdadero jesuta que de todo sabe sacar provecho,
que el ngel, para castigarnos por tu pensamiento malicioso que ha ofendido a la santa Virgen, no
vendr hoy. Desgraciado! Siempre piensas no como un hombre honrado, piadoso y devoto, sino
como un malvado que trata con los esbirros del tribunal.
Haba querido desesperarle y lo logr. Psose a volcar abundantes lgrimas; sus sollozos le
sofocaban, cuando oy dar las diez y no sinti el ruido del trabajo del ngel. Lejos de calmarlo, trat
de aumentar su desesperacin dirigindole amargos y muy duros reproches. Al da siguiente no falt
tampoco a lo que deba hacer, pues aun cuando Laurencio le pregunt por su salud, le respondi sin
mover la cabeza. El mismo comportamiento observ el tercer da, hasta que por fin vi a Laurencio por
ltima vez el 31 de octubre por la maana. Le di el libro para Balbi y advert al monje que viniera a las
doce del da para tirar abajo el techo. No tema ningn contratiempo puesto que el mismo Laurencio
me haba dicho que los inquisidores y el secretario haban salido ya para el campo. Tampoco tema la
llegada de ningn compaero y no tena necesidad de vigilar a mi bribn.
Despus de la salida de Laurencio, dije a Soradaci que el ngel vendra al techo de nuestro
calabozo a las once de la maana.
Traer unas tijeras le dije y nos cortar las barbas a los tres.
Pero es que los ngeles tienen barbas?
S, ya lo vers. Despus de esta operacin, saldremos, iremos a romper la techumbre del
palacio y bajaremos a la plaza de San Marcos, de donde iremos a Alemania.
No me respondi y aquel da comi l solo, porque yo tena la imaginacin bastante ocupada
como para dedicarme a la comida. No haba podido ni aun dormir.
Son por fin la hora convenida y se present el ngel. Soradaci quera prosternarse, pero le dije
que no era necesario. En tres minutos cay el trozo de madera y el padre Balbi se encontr entre mis
brazos.
Ahora terminan sus trabajos le dije y comienzan los mos.
Nos abrazamos, y me entreg la palanca y un par de tijeras. Dije a Soradaci que nos cortara la
barba, pero me fue imposible dominar la risa viendo a aquel idiota contemplar con la boca abierta
aquel ngel singular que ms bien pareca un diablo. Aunque se encontraba muy alterado, nos cort la
barba con gran perfeccin.
Impaciente por conocer el sitio que haba de ser el escenario de nuestras futuras operaciones, dije
al monje que se quedara con Soradaci, porque no quera dejarlo solo, y sal. Encontr estrecho el
agujero del muro, pero por fin pude pasar. Me hallaba sobre el calabozo del conde, entr en l y
abrac cordialmente a aquel respetable anciano. Vi un hombre de un tamao muy poco adecuado para
sobreponerse a todas las dificultades que sin duda encontraramos, sobre todo teniendo que efectuar la
huida por un techo de una pendiente tan inclinada y todo cubierto de planchas de plomo. Me pregunt
cul era mi proyecto y me dijo que en su opinin yo haba obrado un poco apresuradamente.
Yo no pido le dije sino ir siempre adelante hasta encontrar la libertad o la muerte.
Si piensa me dijo estrechndome la mano, en ir a atravesar el techo y escapar sobre los
Plomos, de donde ser preciso descolgarse, no veo que pueda lograrlo a menos que tenga alas. Por mi
parte no tengo el valor de acompaarlos; permanecer aqu y rogar a Dios por ustedes.
Sal de all para ir a los extremos laterales del desvn. Cuando llegu a tocar la parte inferior del
techo en lo ms estrecho del ngulo, me sent entre los adornos del alero que hay en todos los grandes
palacios. Toqu las tablas con la punta de la palanca y tuve la suerte de encontrarlas medio
carcomidas. A cada golpe, todo cuanto tocaba caa hecho en polvo. Seguro de hacer un agujero
bastante ancho en menos de una hora, volv a mi calabozo, y emple cuatro horas en cortar sbanas,
colchas, colchn y jergn para hacer cuerdas. Tuve cuidado de hacer los nudos yo mismo y
asegurarme de su solidez, porque un solo nudo mal hecho poda costamos la vida. Al fin de mi trabajo
me vi en posesin de cien brazas de cuerda.
Hay en las grandes empresas asuntos que deciden todo y que un jefe que desee llegar a buen
trmino no debe fiar a nadie. Cuando estuvo hecha la cuerda, hice un paquete de mi traje, mi capa de
seda y algunas camisas, medias y pauelos, y pasamos los tres al calabozo del conde. Este buen
hombre felicit desde luego a Soradaci por haber tenido suerte de haber sido encerrado en mi
compaa y hallarse tan prontamente a punto de recobrar su libertad. Su contrito aspecto me daba
ganas de reir. Ya no me molestaba, porque haba arrojado la careta de hipcrita que tan terriblemente
haba utilizado desde que aquel pillo me haba obligado a adoptarla. Lo vea convencido de haber sido
engaado, pero no comprenda nada ms, porque no poda adivinar cmo haba mantenido mi
comunicacin con el pretendido ngel para hacerle ir y venir a horas fijas. Escuchaba con atencin al
conde, que nos deca que bamos a perdernos irreparablemente, y como un verdadero cobarde, creca
y se desarrollaba en su cabeza el deseo de evitar aquel peligroso viaje. Yo dije al monje que hiciera su
paquete mientras yo iba a hacer el agujero al borde del desvn.
Al avanzar la noche, sin haber tenido necesidad de ayuda alguna, vi perfectamente terminado el
boquete: haba pulverizado las tablas y el hueco tena el doble del tamao necesario. Toqu entonces
la plancha de plomo, que era entera, y como no pude levantarla solo por estar remachados sus bordes,
me ayud el monje; a fuerza de introducir la palanca en las junturas logr desprenderla y empujando
luego con los hombros, la levantamos lo suficiente como para dejar un hueco que permitiera nuestro
paso. Sacando entonces la cabeza fuera del agujero, vi con gran fastidio la excesiva claridad de la luna
creciente que entraba en su primer cuarto. Era preciso soportar con paciencia aquel contratiempo y
aguardar para salir a la medianoche, hora en que la luna deba haber desaparecido de nuestra vista.
Durante aquella hermosa noche, toda la buena sociedad veneciana haba de pasearse por la plaza de
San Marcos y yo no poda permanecer, sin exponerme, sobre el techo. Mi sombra, proyectndose en
la plaza, hubiera llamado hacia nosotros las miradas. El extraordinario espectculo que hubiramos
ofrecido no hubiera dejado de provocar la curiosidad general, sobre todo la del carcelero mayor y su
banda de esbirros, que son la nica guardia de Venecia; nuestro hermoso proyecto hubiera sido bien
pronto descubierto por ellos. Decid entonces que no saldramos de all sino despus de haberse
ocultado la luna. Invoqu la ayuda de Dios, y no peda milagros. Expuesto a los caprichos de la
fortuna, deba darle las mayores oportunidades, y si mi empresa fracasaba, deba ponerme a salvo del
reproche de haber cometido la menor equivocacin. La luna deba ponerse a las nueve de la noche y el
sol saldra a las 4 de la maana; tenamos por consiguiente siete horas de completa oscuridad, durante
las cuales podamos operar, y aunque el trabajo fuese grande, en este tiempo podamos darle fin.
Dije al padre Balbi que podamos pasar tres horas hablando con el conde Asquino, e ir desde
luego a prevenirle que yo necesitaba me prestase treinta ceques, que podran serme tan necesarios
como mi palanca me lo haba sido para hacer cuanto habamos hechos. Balbi ejecut mi encargo y
cuatro minutos despus vino a decirme que fuera yo mismo, porque el conde quera hablarme sin
testigos. Aquel pobre anciano empez por decirme muy dulcemente que para escaparme no me haca
falta el dinero, que 1 no lo tena, que tena una numerosa familia, que si yo me mataba perdera el
dinero que me diera, aadiendo en fin una infinidad de inutilidades de la misma especie, para
disimular su avaricia o la repugnancia que tena de desprenderse de su dinero. Mi respuesta se
prolong una media hora. Razones excelentes pero que, desde que el mundo existe, nunca tuvieron
fuerza, porque la mayor oratoria se estrella contra el acero de la ms indestructible de las pasiones.
Era el caso de nolenti baculus; pero como yo no era bastante cruel para usar la violencia con un
desgraciado anciano, acab por decirle que si l quera escaparse conmigo le llevara sobre mis
hombros como Eneas llev a Anquises, y que si quera quedarse para rogar a Dios, nos ayudara. Le
adverta que su plegaria sera casi contradictoria, puesto que rogara a Dios que concediera feliz
trmino a una cosa a la que no haba querido contribuir por los medios ms comunes.
Me respondi derramando lgrimas que no me conmovieron. Me pregunt si me bastaran dos
ceques y le contest que cualquier cantidad deba serme suficiente. Me los dio, rogndome se los
devolviera si despus de haber hecho una exploracin por el techo, reconoca que la decisin ms
prudente era volver al calabozo. Se lo promet, un poco sorprendido de que supiese que yo podra
tomar la resolucin de volver sobre mis pasos. No me conoca y yo estaba seguro de morir antes que
entrar en un sitio del que no hubiera vuelto a salir.
Llam a mis compaeros, y pusimos todo nuestro equipaje cerca del boquete. Divid en dos
paquetes las cien brazas de cuerda que haba preparado y pasamos dos horas en conversacin,
recordando, no sin placer, las vicisitudes de nuestra empresa. La primera prueba que el padre Balbi
me dio de su carcter fue repetirme diez veces que haba faltado a mi palabra, puesto que le haba
afirmado que mi plan estaba terminado y que era de xito seguro, mientras que vea que no era nada
de esto. Me deca descaradamente que si l hubiera previsto aquello, no me hubiera sacado del ca-
labozo. El conde, con la gravedad que prestan setenta aos, me deca tambin que mi ms prudente
resolucin sera no continuar una empresa tan temeraria, cuyo buen xito era imposible y cuyo
peligro de perder la vida era evidente.
Los reproches del monje, manifestados muy duramente, me indignaban y excitaban a rechazarlos
con palabras tambin duras; pero conoca que mi posicin era delicada y que ella peligraba, porque
tena que habrmelas con un cobarde capaz de responderme que no se hallaba bastante desesperado
para desafiar la muerte, y que por consiguiente no tena ms que irme yo solo. Y solo no poda tener la
completa seguridad de conseguirlo. Todo esto despert mi reaccin, y adoptando un tono de
seguridad les dije que confiaba en el buen xito de nuestra empresa, aunque no me fuese posible
comunicarles los detalles. "Su razonamiento dije al conde Asquino har que mi conducta sea
prudente, pero la confianza que en Dios y en mis propias fuerzas tengo, me harn vencer todas las
dificultades".
De cuando en cuando alargaba mi mano para asegurarme de que Soradaci estaba all, porque no
deca una palabra. Yo rea calculando qu sera lo que por su imaginacin dara vueltas, cuando ya
estara seguro de que yo le haba engaado. A eso de las nueve, le mand fuera a ver a qu altura del
horizonte se hallaba la luna. Obedeci y volvi dicindome que dentro de hora y media se ocultara y
que una niebla muy espesa, que comenzaba a caer, deba hacer muy peligroso el paso sobre los
Plomos.
Me basta le dije que la niebla no destile aceite. Haga un paquete con su capa, con una
parte de las cuerdas, que debemos repartir igualmente.
Dichas estas palabras qued singularmente sorprendido al ver como aquel hombre se arrodillaba
a mis pies, tomaba y besaba mis manos y me deca llorando que me suplicaba no deseara su muerte.
"Estoy seguro, deca, de caer al canal; no puedo serle de ninguna utilidad. Ay de m! Djeme aqu y
pasar la noche rogando a San Francisco por usted. Podr ser dueio de matarme, pero no me obligar
a seguirlo".
No saba el necio en que medida llenaba mis deseos. "Tiene razn, le dije, qudese, pero con la
condicin de rogar a San Francisco. Vaya desde luego a buscar todos mis libros que quiero dejar al
seor conde". Obedeci sin replicar y sin duda con mucha alegra. Mis libros valan lo menos cien
escudos y el conde me dijo que me los devolvera a mi vuelta.
Cuente con no verme ms por aqu repliqu. Con los libros se reintegrar sus dos ceques.
En cuanto a este bribn, estoy contento de que no tenga valor para seguirme, me estorbara; adems
este miserable no es digno de compartir con el padre Balbi y conmigo los honores de una huida tan
hermosa.
Es verdad me dijo el conde con tal de que maana no tenga que felicitarse por ello.
Ped al conde pluma, tinta y papel, que, a pesar de la prohibicin, tena en su poder, porque las
leyes que lo prohiban eran poca cosa para Laurencio, quien por un escudo hubiera vendido al mismo
San Marcos. Escrib entonces la carta siguiente, que entregu a Soradaci y que no pude leerles por
haberla escrito a oscuras. La empec con un epgrafe que puse en latn y que viene a decir:
"No morir, vivir y cantar las alabanzas del Seor.
"Nuestros seores, los inquisidores de Estado, deben hacerlo todo por tener a la fuerza un
culpable bajo los Plomos: el culpable, que no est prisionero bajo su palabra, debe tambin hacer todo
lo posible para procurarse la libertad. Su derecho est fundado en la justicia. El derecho del culpable
es la naturaleza, y aun cuando ellos no tengan necesidad de su consentimiento para encerrarle, l
tampoco debe tratar de adquirir el de ellos para recuperar su libertad.
"Giacomo Casanova, que escribe esto con la mayor amargura de su corazn, sabe que puede
sucederle la desgracia de ser nuevamente preso antes de salir del Estado y verse en tierra hospitalaria;
que entonces volvera a encontrarse bajo el dominio de aquellos de quienes se dispone a huir; pero si
esta desgracia le acontece, invoca la humanidad de sus jueces para que no le hagan ms desdichada la
suerte que trata de evitar, castigndolo por haber cedido a las inspiraciones de la naturaleza. Suplica,
si es nuevamente apresado, se le devuelva todo lo que le pertenece y que deja en el calabozo; pero si
logra llegar a cabo su deseo, lo regala todo a Francisco Soradaci, que queda prisionero por no tener el
valor de exponerse y no prefiere, como yo, la libertad a la vida. Casanova suplica a Sus Excelencias
no nieguen a este miserable el regalo que le hace. Escrito una hora antes de medianoche, a oscuras, en
el calabozo del conde Asquino, el 31 de octubre de 1756."
Advert a Soradaci que no entregara esta carta a Laurencio, sino al secretario en persona; porque
no haba duda de que le hara llamar, si no se presentaba l mismo en el calabozo, lo que era ms
probable. El conde dijo a Soradaci que el efecto de mi carta era seguro, pero que deba devolvrmelo
todo si yo reapareca. La bestia le contest que deseara volver a verme por all, para probarme que me
lo devolva todo de buena gana.
Era tiempo de partir. No se vea ya la luna. At al cuello del padre Balbi la mitad de las cuerdas y
el paquete de sus efectos sobre el otro hombro. Hice lo mismo conmigo, y los dos en mangas de
camisa y el sombrero en la cabeza nos fuimos hacia el agujero.
E quindi uscimmo a riveder le stelle*. [* Salimos en seguida a mirar las estrellas.]
(Dante)
Sal el primero, siguindome el padre Balbi. Soradaci, que nos haba acompaado hasta el
agujero, recibi la orden de volver a su estado normal la plancha de plomo e irse en seguida a rogar a
su San Francisco. Mantenindose de rodillas, empuaba slidamente mi palanca y alargando el brazo
lo introduca oblicuamente entre las junturas de las planchas, de suerte que mitad arrastrndome,
mitad escalando, pude llegar hasta la cima del tejado. El monje, para seguirme, se haba agarrado con
la mano derecha a la cintura de mi pantaln. Me encontraba, pues, en la misma situacin de un animal
que arrastra una carga, y esto sobre un techo de una pendiente acentuada y muy resbaladiza por una
espesa niebla.
A la mitad de esta peligrosa ascensin, el monje me dijo que me detuviera, porque se haba
desatado y rodado uno de sus paquetes, que esperaba que no habra pasado del canaln. Mi primer
impulso fue lanzarle una patada y mandarlo con su paquete; pero, gracias a Dios, tuve bastante calma
como para no hacerlo, porque el castigo hubiera sido demasiado grande por un lado, y por otro, me
hubiera sido imposible salvarme solo. Le pregunt si lo que haba rodado era el paquete de sus
efectos, entre los cuales se hallaba un manuscrito que haba hallado en los desvanes de los Plomos y
del que esperaba su fortuna, y le dije que si era as necesitaba tener paciencia, pues un paso atrs poda
perdernos. El pobre suspir y, siempre agarrado a mi cintura, continuamos subiendo.
Despus de haber adelantado con mucho esfuerzo quince o diecisis planchas, llegamos a la
arista superior, donde me ubiqu a caballo, imitndome el padre Balbi. Volvamos la espalda a la
pequea isla de San Jorge Mayor; a doscientos pasos enfrente, tenamos las numerosas cpulas de la
iglesia de San Marcos, que forma parte del palacio ducal, porque San Marcos no es, de hecho, ms
que la capilla del Dux, y no hay monarca que pueda alabarse de tener una ms bella. Comenc desde
luego por librarme de mi fardo, invitando a mi compaero a seguir mi ejemplo. Coloc su atado de
cuerdas sobre sus muslos lo mejor que pudo, pero al querer sacarse el sombrero que le molestaba, se
le escap, y rodando de plancha en plancha hasta el canaln fue a reunirse con su paquete. Aqu
explot la desesperacin de mi compaero. "Mal augurio!, exclamaba; aqu estoy desde el comienzo
de mi empresa, sin camisa, sin sombrero y sin el precioso manuscrito que contena la historia curiosa
y desconocida de todo el mundo, de todas las fiestas del palacio de la Repblica".
Menos enojado entonces que cuando me arrastraba, le dije tranquilamente que los dos accidentes
que acababan de sucederle no tenan nada de extraordinario como para que un ser supersticioso
pudiese darles el nombre de augurios, que yo no los consideraba as y que estaban muy lejos de
desanimarme. "Deben servirle, querido mo, como leccin para ser prudente y para que reflexione que
Dios nos protege sin duda, porque si su sombrero en vez de caer a la derecha hubiera cado a la
izquierda, estaramos entonces perdidos. Habra cado en el patio del palacio, donde los guardias lo
hubieran encontrado, y les hubiera hecho entender necesariamente que alguien haba de andar por los
tejados, despus de lo cual no hubiramos tardado en ser apresados."
Despus de pasar varios minutos mirando a derecha e izquierda, dije al monje que permaneciera
all inmvil hasta mi regreso; me adelant sin llevar ms que la palanca en la mano y marchando a
horcajadas sobre el filo del tejado, sin la menor dificultad. Emple cerca de una hora en recorrer los
tejados, examinndolos u observando por todas partes, pero fue intil, porque no vea en ninguno de
los bordes nada en donde fijar un extremo de la cuerda; esto mucho me inquiet. Era intil pensar en
el canal ni en el patio del palacio, y las terrazas de la iglesia no ofrecan a mi vista, entre las cpulas,
ms que verdaderos precipicios sin ninguna posibilidad de escape. Para ir ms all de la iglesia hacia
la cannica, debamos pasar por pendientes tan inclinadas y lisas que no vea la posibilidad de
escalarlas. Era natural que yo desechase como imposible todo lo que no era factible. La posicin en
que me encontraba exiga temeridad y osada, pero sin la menor imprudencia. Era un trmino medio
verdaderamente difcil de decidir.
Por lo dems, haba que hacerlo: salir de all o arrojarse al canal. En esta alternativa era preciso
entregarse a la suerte y empezar por algo. Fij mi vista en una claraboya del lado del canal, hacia las
dos terceras partes de la pendiente. Estaba bastante separada del sitio de donde yo haba partido, para
que por ello pudiese juzgar que el granero que alumbraba no perteneca a las inmediaciones de los
calabozos que habamos atravesado. No poda alumbrar ms que alguna bohardilla habitada o no,
encima de alguna habitacin del palacio y de las que, al amanecer, hubiera encontrado las puertas
abiertas. Estaba convencido de que los servidores del Palacio, e incluso los de la familia del Dux, se
apresuraran, en caso de descubrirnos, a facilitarnos la huida, sin entregarnos en mano de la justicia
inquisitorial, aun cuando hubiramos sido los mayores criminales de Estado. Tan terrible era, segn
ellos, aquel tribunal.
Animado por este pensamiento, decid examinar la claraboya, y dejndome resbalar en lnea
recta, muy pronto me hall sobre su techumbre. Apoyando entonces mis manos sobre los bordes,
adelant la cabeza y logr ver y tocar una pequea reja detrs de la que se encontraba una ventana
adornada por cristales sujetos por delgadas tiras de plomo. La ventana no me preocupaba, pero la reja,
an siendo, como era, tan delgada, me pareca que presentaba una dificultad insuperable, porque crea
que sin una lima no podra lograr cortarla, y yo no tena ms que mi palanca.
Estaba indeciso y empezaba a desanimarme, cuando la cosa ms sencilla y ms natural vino, por
decirlo as, a animarme nuevamente.

CAPITULO XV
del tomo 4
La campana de San Marcos dio las doce en aquel instante, ella fue el agente que produjo el
fenmeno que impact mi imaginacin, algo as como una violenta sacudida que me hizo salir del
estado de perplejidad en que me hallaba. Me ech a lo largo y con la cabeza inclinada hacia la peque-
a reja, introduje mi palanca en el marco que la contena y me decid a arrancarla entera. En un cuarto
de hora lo consegu y la reja intacta estuvo entre mis manos: despus de colocarla al lado de la
claraboya, no tuve ninguna dificultad en romper toda la ventana de cristales, a pesar de la sangre que
corra de una herida que me haba hecho en la mano izquierda.
Con ayuda de mi palanca, siguiendo el mtodo que ya conoca y haba practicado, me dirig hacia
el sitio en que haba dejado a mi compaero. Le encontr desesperado, furioso; me dirigi los
mayores reproches injuriosos por haberle dejado all durante ese largo tiempo. Me asegur que ya no
esperaba ms que el amanecer para regresar a su calabozo.
Qu pensaba, pues, de m?
Crea que se habra cado en algn precipicio.
Y no me dice ms que injurias ante la alegra que debe sentir al volver a verme?
Qu ha hecho durante tanto tiempo?
Sgame y lo ver.
Volv a recoger mis paquetes y me encamin hacia la claraboya. Cuando estuvimos frente a ella,
cont a Balbi cuanto haba hecho, consultndole sobre las medidas que habramos de tomar para
introducirnos en el desvn. La cosa era fcil para uno de los dos, pues por medio de la cuerda poda
ser bajado por el otro; pero yo no vea cmo podra bajar el segundo, no habiendo ningn medio para
sujetar la cuerda al borde de la claraboya. Introducindome y dejndome caer, poda romperme
brazos y piernas, porque no conoca la altura de la claraboya sobre el piso. A este prudente
razonamiento, dicho en el tono del ms amistoso inters, aquella bestia me respondi con estas
palabras:
Bjeme ante todo, y cuando ya est all abajo, le quedar bastante tiempo para pensar en el
medio de seguirme.
Confese que mi primer impulso de indignacin fue el de hundirle la palanca en el pecho. Algn
genio benvolo debi detenerme y nada dije para reprocharle lo miserable de su egosmo. Por el
contrario, deshaciendo en el instante mi paquete de cuerdas, lo sujet slidamente por debajo de los
hombros; lo hice tenderse boca abajo, y as lo baj hasta el tragaluz. Una vez all, le dije que se
introdujera por el hueco de la claraboya hasta la cintura, apoyndose con los brazos en los bordes.
Cuando esto hizo, yo me deslic a lo largo del techo como haba hecho la primera vez, y en cuanto me
hall a su lado me ech, y sujetando fuertemente la cuerda dije al monje se soltara sin temor. Cuando
lleg al piso del desvn, se desat, y cuando retir la cuerda vi que la profundidad exceda de
cincuenta pies. Era demasiado para arriesgarme a dar el salto mortal. En cuanto al monje, seguro de s
mismo, porque haba estado cerca de dos horas acobardado por las mayores angustias, sobre un techo
donde, lo confieso, la posicin no era tranquilizadora, me gritaba que le arrojara las cuerdas, que l
cuidara de ellas; tonto consejo, que, como fcilmente se comprende, me guard muy bien de seguir.
Ignoraba yo qu decisin tomar, y esperando una inspiracin trep nuevamente a la cima del
tejado; dirigiendo casualmente mi vista hacia un sitio prximo a una cpula que an no haba
examinado, me encamin a l. Vi una azotea, cubierta de planchas de plomo, inmediata a un gran
tragaluz formado por dos especies de persianas. Haba all un recipiente llena de cal, una carretilla de
albail, y al lado una escalera que juzgu bastante larga como para que pudiera servirme para bajar
hasta donde se encontraba mi compaero. Esto me decidi. Pas mi cuerda por el primer peldao y
arrastr aquella pesada carga hasta la claraboya. Se trataba entonces de introducir esta pesada madera,
que meda no menos de doce brazas, y las dificultades que encontr para conseguirlo me hicieron
arrepentir de haber prescindido de la eventual ayuda del monje.
Trat de introducirla por la claraboya, pero no lo logr ms que en parte, pues por ms que lo
intent, procurando introducirla de varias maneras, siempre se atrancaba en el tercio de su longitud
por no permitirlo de otro modo la arquitectura de la claraboya. Poda haber suspendido la escalera y,
atando a ella la cuerda, descender desrizndome sin ningn peligro; pero, como la escalera hubiera
quedado en el mismo sitio y posicin, hubiera indicado claramente por la maana, a los arqueros y a
Laurencio, el sitio donde quiz nos encontraramos an.
No quera correr el riesgo de perder por una imprudencia el beneficio de tantas fatigas y peligros,
y era necesario, para hacer desaparecer todas las seales, que la escalera entrase entera. Como no
tena nadie que me ayudara, me resolv a ir yo mismo por el canaln para levantarla y conseguir
aquello que me propona. Esto es lo que hice, pero con tan gran peligro que, si no fuera por una
especie de milagro, hubiera pagado con mi vida mi temeridad. Me atrev a abandonar la escalera,
soltando tambin la cuerda sin temor de que cayese en el canal, porque se hallaba enganchada al
canaln por su tercer peldao. Entonces, con la ropa en la mano, me deslic despacio hasta el canaln,
siempre al lado de la escalera. El canaln de mrmol formaba ngulo recto con mis pies, porque yo
estaba echado boca abajo. En esta posicin, tuve bastante fuerza como para levantar la escalera medio
pie, empujndola hacia adelante. Vi entonces con satisfaccin que haba entrado en la claraboya algo
as como casi un pie. El lector comprender que esto disminua considerablemente su peso. Se trataba
de hacerla entrar an dos pies, levantndola otro tanto, porque despus de esto era seguro que
subiendo al techo de la claraboya, la hubiera hecho, por medio de la cuerda, entrar completamente.
Para llegar a darle la altura necesaria, me elevaba sobre las puntas de los pies; pero la fuerza que
necesitaba emplear para alcanzarlo me hizo resbalar. De manera que de pronto me vi lanzado fuera
del tejado hasta el pecho, no sostenindome ms que por los codos.
Momento horrible cuyo recuerdo todava me estremece, e imposible de imaginar en todo su
espanto. El natural instinto de conservacin me hizo, casi a pesar mo, utilizar todas mis fuerzas para
apoyarme y detenerme; casi me atrevo a decir que lo consegu, no s cmo.
Empendome en sujetarme, consegu ayudarme con toda la fuerza de mis brazos, al mismo
tiempo que me apoyaba con el vientre. Felizmente no tuve nada que temer por la escalera, porque en
el desgraciado o ms bien desafortunado esfuerzo que haba estado a punto de costarme la vida, tuve
la suerte de hacerla entrar ms de tres pies, lo que la haca quedar inmvil y bien sujeta.
Qued como colgado del canaln, y vi que necesitaba alzar con mucha precaucin primero una
pierna y despus la otra para alcanzar la techumbre y encontrarme fuera de peligro. Pero mis penurias
no haban acabado en aquella parte. El esfuerzo que hice para salir me caus una contraccin nerviosa
tan fuerte que qued como paralizado por efecto de un calambre dolorossimo. No perd el equilibrio
y me mantuve inmvil hasta que pas; saba que la inmovilidad es el mejor remedio contra los
calambres; as lo haba comprobado varias veces. Fue terrible aquel momento. Dos minutos despus,
renovando gradualmente el esfuerzo, logr colocar las piernas sobre el canaln, y en cuanto recobr el
aliento levant con precaucin la escalera y la hice llegar hasta que se encontr paralela a la
claraboya. Bastante instruido en las leyes del equilibrio y de la palanca, siguiendo mi sistema
ascencional, me remont hasta el tragaluz y acab fcilmente de introducir toda la escalera, que mi
compaero recibi desde donde estaba. Arroj entonces al desvn mi ropa, las cuerdas y los desechos
de lo que haba roto, y descend a mi vez al desvn, donde el monje me recibi calurosamente despus
de retirar la escalera. Nos pusimos a inspeccionar el tenebroso lugar en que nos encontrbamos y que
tena unos treinta pasos de largo por veinte aproximadamente de ancho.
En uno de los extremos encontramos una puerta de dos hojas formada por barras de hierro. Esto
era de mal augurio, pero poniendo la mano sobre el picaporte que se hallaba en el medio, cedi ante
nuestra presin y la puerta se abri. Examinamos este nuevo aposento, y al querer atravesarlo en
derechura, tropezamos contra una gran mesa rodeada de taburetes y sillas. Volvimos hacia el sitio en
que habamos observado ms ventanas, abrimos una y al resplandor de las estrellas no vimos ms que
precipicios entre las cpulas. No tuve ni por un instante la idea de descender; quera saber a dnde iba
y no poda reconocer el sitio donde me hallaba. Cerr la ventana, salimos de la sala y regresamos al
sitio en que habamos dejado nuestros atados. Muy debilitado, me dej caer sobre el entarimado y
poniendo bajo mi cabeza, como almohada, un paquete de cuerdas, y encontrndome extenuado fsica
y moralmente, me entreg al reposo, al sueo. Lo hice tan pasivamente que aun cuando hubiera sa-
bido que su consecuencia haba de ser la muerte, me hubiera sido imposible resistir. Todava recuerdo
muy bien el delicioso placer que obtuve de aquel sueo.
Dorm durante tres horas y media. Los gritos y violentas sacudidas de Balbi me despertaron. Me
dijo que acababan de dar las cinco y que le pareca escandaloso que durmiera en la situacin que nos
encontrbamos. Era inconcebible para l, pero no para m: mi sueo no haba sido voluntario; yo no
haba cedido ms que a la necesidad de mi naturaleza y, si me atrevo a decirlo, a los apuros. Mi estado
no tena nada de sorprendente; haca dos das que la agitacin me impeda tomar ningn alimento y
cerrar los ojos, y los esfuerzos que acababa de hacer, y que casi sobrepujaban a los que un hombre
puede realizar, hubieran bastado para destrozar las fuerzas de cualquier otro. Por lo dems, este sueo
bienhechor me haba devuelto mi vigor normal y qued encantado al ver que iba desapareciendo la
oscuridad hasta el punto de poder ya actuar ms segura y rpidamente.
En cuanto abr los ojos y mir a mi alrededor, exclam: "Este sitio no es una prisin y debe tener
alguna salida fcil de encontrar". Nos dirigimos entonces hacia el extremo opuesto de la puerta de
hierro y en un estrecho rincn cre advertir una puerta. Palp y acab por tropezar con el hueco de una
cerradura. Introduje mi palanca y con tres o cuatro impetuosos golpes la abr. Entramos en un cuarto
donde encontr una llave sobre una mesa.
La prob en la puerta de enfrente y al darle vuelta abrise la cerradura. Dije al monje que fuera a
buscar nuestros paquetes, y volviendo a poner la llave sobre la mesa de donde la haba tomado,
salimos y nos encontramos en una galera con nichos llenos de papeles. Eran los archivos. Descubr
una pequea escalera de piedra, descend por ella, encontr otra y tambin la baj, encontrando a su
extremo una puerta de vidrio que abr y me hall en una sala que conoca; nos hallbamos en la
cancillera ducal. Abr una ventana y vi que nos sera fcil bajar, pero nos hubiramos encontrado en
el laberinto de pequeos patios que rodean la iglesia de San Marcos. Pens que era una locura. Vi
sobre un escritorio un instrumento de hierro, de punta afilada y mango de hierro, que era el que serva
al secretario de la cancillera para atravesar los pergaminos, a los cuales por medio de un hilo ataban
los sellos del plomo. Me apoder de l, abr el escritorio y encontr la copia de una carta que
anunciaba al provisor de Corf tres mil ceques para la restauracin de la antigua fortaleza. Busqu
los ceques pero no estaban all.
Dios sabe con cunto placer los hubiera tomado y cmo me hubiera burlado del monje si me
hubiese acusado de cometer un robo. Hubiera recibido esta suma como un regalo del cielo y me
hubiera credo francamente su dueo por derecho de conquista.
Fui a la puerta de la cancillera, introduje la palanca en el hueco de la cerradura, pero pronto
advert que no lograra romperla y me decid a perforarla en una de las dos hojas. Tuve cuidado de
elegir el sitio en que la tabla tena menos nudos, y trabajando apresuradamente con golpes de mi
palanca, rajaba y golpeaba lo mejor posible. El monje, que me ayudaba cuanto poda con el grueso
punzn que haba tomado del escritorio, temblaba al ruido que produca mi herramienta cada vez que
yo trataba de hundirla en la tabla. De lejos deba orse este ruido; ya conoca el peligro, pero me
hallaba en la necesidad de afrontarlo.
En una media hora fue bastante grande el agujero; lo que nos vino bien, pues no hubiramos
podido hacerle mayor sin la ayuda de una sierra. Los bordes de aquel agujero daban miedo, porque
estaban erizados de astillas puntiagudas muy a propsito para desgarrar las ropas y lastimar las
carnes. Se encontraba a una altura de cinco pies. Pusimos al pie dos taburetes, el uno al lado del otro,
y subimos sobre ellos. El monje se introdujo en el agujero con los brazos cruzados y la cabeza
adelante, y empujndole por la cintura y despus por las piernas, consegu hacerle pasar al otro lado;
aunque estaba oscuro, no me inquietaba, porque conoca el local. Cuando mi compaero estuvo fuera,
hice pasar nuestros pequeos paquetes, con excepcin de las cuerdas, que abandon, y poniendo un
tercer taburete sobre los dos primeros, sub sobre ellos y me encontr a altura conveniente para poder
introducirme en el boquete hasta los muslos, aunque con grandes dificultades, porque el agujero era
muy estrecho; como no tena ningn punto de apoyo donde agarrarme, ni nadie que me empujara,
como yo haba hecho con mi compaero, le dije que me agarrara por el cuerpo y tirara de m sin
detenerse, aunque me hiciera salir a pedazos.
Obedeci, y tuve la fuerza para aguantar el dolor horrible que senta por los enormes rasguos de
mis caderas y muslos, que sangraban abundantemente.
Tan pronto como logr estar afuera, me apresur a recoger mis ropas, y bajando dos escaleras
abr sin ninguna dificultad la puerta que da al vestbulo, en que se encuentra la gran puerta de la
escalera real y al lado de la puerta del gabinete del savio alla scrittura. Esta gran puerta estaba cerrada
como la de los archivos y de una ojeada comprend que sin un hierro para violentarla o hacerla saltar,
me sera imposible abrirla. Tena en la mano la palanquita que pareca decirme: Hic fines posuit, aqu
acab mi poder, puedes abandonarme, puesto que de nada te sirvo ya. Era el instrumento de mi
libertad y yo lo quera: era digno de ser colgado como ex voto sobre el altar de la redencin y de la
libertad.
Tranquilo, resignado, sin perder la calma, me sent diciendo a Balbi que me imitara.
He acabado mi trabajo le dije ahora a Dios o a la fortuna le corresponde hacer el resto.
"Abbia chi regge il ciel cura del resto
"O la fortuna se non tocca a lui*.
[* Que Aqul que gobierna el cielo se ocupe del resto, o la fortuna, si a l no corresponde esta
atencin.]
No s si a los barrenderos del palacio se les ocurrir venir por aqu hoy, da de Todos los
Santos, ni maana, da de Muertos. Si alguno viene, me escapar en cuanto vea abierta la puerta y
usted seguir mis pasos, pero si nadie viene no me muevo de aqu, y si me muero de hambre, lo har
sin lamentarme.
A este discurso el pobre hombre enfurecise. Me llam loco, desesperado, seductor, engaoso,
mentiroso.
Le dej decir: me mantuve impasible.
En esto dieron las seis. Desde el instante en que me haba despertado en el desvn no haba
transcurrido sino una hora.
Lo que entonces ocup mi atencin fue atenderme. El padre Balbi tena el aire de un
transtornado, pero estaba intacto y como quien no ha pasado riesgo ni fatigas; no se haba hecho
rasguos ni cubierto de sangre: su chaleco de bayeta roja y su calzn de piel violeta no estaban
rasgados, mientras que yo no poda despertar ms que horror y piedad, porque estaba completamente
ensangrentado y andrajoso. Como me haba quitado las medias, la sangre sala de dos fuertes heridas
que me haba hecho con el canaln; el agujero de la puerta de la cancillera me haba destrozado
chaleco, camisa, calzn, muslos y piernas; por todas partes tena horribles lastimaduras. Desgarrando
pauelos me hice vendas y me vend lo mejor que pude.
Me puse mi hermoso traje, que para un da de invierno deba parecer bastante cmico. Acomod
como pude mis cabellos en la redecilla, me puse medias blancas, una camisa de puntillas a falta de
otra y otras dos semejantes debajo, puse pauelos y medias en mi bolsillo y abandon el resto en un
rincn. Puse mi capa sobre los hombros del monje, y el desgraciado pareca haberla robado. Yo deba
parecer un hombre que despus de haber estado en el baile hubiera pasado la noche en algn lugar de
desquicio donde haba sido desplumado. nicamente las vendas que en mis piernas se vean era lo
que deterioraba mi intempestiva elegancia.
As arreglado y puesto en la cabeza mi hermoso sombrero de punto de Espaa, con pluma blanca,
abr una ventana. Mi persona fue desde luego advertida por los vagos que se hallaban en el patio del
palacio y que no comprendiendo cmo un hombre de mi elegancia poda encontrarse tan de maana a
la ventana, fueron a advertir al que tena la llave de aquel sitio. El portero crey que habra dejado
encerrado a alguno la tarde anterior, fue a tomar las llaves y vino. Me disgust el haberme dejado ver
a la ventana, pues no saba que la casualidad me haba servido de manera insuperable; me haba
sentado cerca del monje, que me deca tonteras de las suyas, cuando omos ruido de llaves.
Admirado, me levant, y aproximando mi ojo a una pequea hendidura que felizmente dejaban entre
s las dos hojas de la puerta, vi a un hombre solo, cubierto con una peluca, sin sombrero, que suba
lentamente la escalera, con un grueso manojo de llaves en la mano. Dije al monje con tono muy serio
que no abriera la boca, se mantuviera detrs de m y siguiera mis pasos. Tom la palanquita, que tuve
con la mano derecha escondida en la manga, y fui a colocarme al costado de la puerta, por donde
podra salir en cuanto se abriera y marchara a la escalera. Yo peda a Dios que aquel hombre no
hiciese ninguna resistencia, porque en caso contrario me vera obligado a derribarle, y estaba resuelto
a todo.
Se abri la puerta y ante nosotros aquel hombre qued como petrificado. Sin gesto alguno, sin
decir palabra y aprovechando su sorpresa, descend de pronto la escalera y el monje me sigui. Sin
aparentar que hua, caminando rpido, march por la magnfica escalera de los Gigantes y me hall en
libertad.
Contina y concluye en el tomo 2

Вам также может понравиться