Вы находитесь на странице: 1из 6

Diecisiete slabas: un haiku simblico

Zenobia Baxter Mistri

Traduccin: Elvio Bracco

En 1942, el Acta de Reubicacin Japonesa encarcel a 110.000 japoneses en Poston, Arizona.


Hija de inmigrantes japoneses, nacida en 1921, Hisaye Yamamoto es una de las nisei que vio de
cerca las consecuencias de este trgico encarcelamiento. Y aunque haya libros, grabaciones de
testimonios orales y hasta un puado de pelculas, hay muy poca crtica que se concentre en los
escritores de ficcin que han sido marcados por su sufrimiento en campos como el de Manzanar, el
primero de estos diez de campos de detencin. La historia de las personas que han sufrido esta
humillacin ha sido documentada por escritores como Michy Weglyn, quien da un relato detallado
de esto en su obra Years of Infamy: The Untold Story of Americas Concentration Camps.

En una de las tantas recopilaciones de Diecisete slabas, Susan Kopleman escribe como
prembulo al relato una biografa resumida de Hisaye Yamamoto, en la cual destaca que
Yamamoto, junto con otros ciento diez mil asiticos-americanos, fue una vctima de la reubicacin
y el encarcelamiento. Durante la guerra, Hisaye se mud primero a Massachusetts y luego a
California, donde en 1945 obtuvo un trabajo en el peridico Los Angeles Tribune. El confinamiento
emparent a Yamamoto con el sufrimiento que conlleva la desesperacin. En el artculo Traslado
y distanciamiento en la escritura de Hisaye Yamamoto y Wakako Yamauchi McDonald y Newman
observan con precisin que Yamamoto elije para sus personajes principales a aquellos que han
sido lastimados, aquellos que se desvan de la norma, aquellos que en su desesperacin intentan
atrapar jirones de belleza. A Yamamoto le interesan aquellos que buscan aunque pierdan. Este
anlisis tambin se aplica al relato de Yamamoto Diecisiete slabas, el cual ha sido incluido en
diversas antologas. Sin embargo, a pesar de la popularidad de este relato, sus niveles artsticos no
han sido explorados. Koppleman destaca el hecho de que las historias de Yamamoto se han
reimpreso al menos veinte veces en una o ms de sus doce antologas desde el ao 1969, pero
Yamamoto an no ha recibido de parte de la crtica la atencin que su obra merece.

Como muchas de las historias de Yamamoto, Diecisiete slabas ofrece perspectivas mltiples
como si fueran capas de una cebolla, ya que la historia nos presenta de manera simultnea el
despertar sexual de la hija (Rosie) y la derrota devastadora de la madre (Tome Hayashi). El poder
de la historia yace en el vrtex que se crea cuando la madre abandona su rol japons tradicional de

1
Issei como esposa, ama de casa, cocinera y agricultora. La tensin narrativa surge a a partir del
aparentemente sencillo inters que Tome desarrolla por el haiku. En un primer nivel, la historia
representa la barrera cultural que el haiku crea y representa entre Tome y su esposo e hija. En otro
nivel, el relato plantea la destruccin de una mujer que crea con independencia.

Negar el logro artstico de Yamamoto en el uso del haiku equivale a ignorar la metfora profunda
de la separacin que este sugiere. Para comprender el simbolismo sutil del haiku, uno debe entender
la complejidad de esta forma de arte. Su simplicidad es engaosa tanto en la profundidad de su
contenido como en la profundidad de su origen. En el prefacio del primero de sus cuatro volmenes
intitulado Haiku, Blyth explica que este tipo de poesa necesita comprenderse desde un punto de
vista Zen, ya que el haiku es un estado espiritual de la mente en el cual los individuos no se
separan de los objetos, sino que permanecen idnticos entre si y al mismo tiempo retienen su
individualidad y la peculiaridad que los define. Por supuesto que ni Rosie ni el seor Hayashi
pueden comprender el haiku y el significado que tiene para Tome. Tanto el padre como la hija
carecen de la comprensin y la intuicin necesaria, ya que el haiku representa la experiencia potica
y religiosa del mundo de Oriente. Los roles tradicionales de Japn y el mundo estadounidense le
han privado al Sr. Hayashi y a Rosie la habilidad innata para ser uno y a la vez estar separado. Blyth
compara al haiku con una especie de iluminacin en la cual el lector logra ver la vida de los objetos.

Durante los tres meses en que Tome escribe haikus para el Mainichi Shinbun (literalmente
peridico diario) adopta el nombre floreciente de Ume Hanazono. En japons, el nombre Ume
representa a un bellsimo rbol que florece al comienzo de la primavera y da sus frutos al final de la
primavera, tres meses despus. Hanazono significa jardn florido, ambos nombres incluyen una
de las experiencias centrales descriptas en la historia. El breve despertar de Tome Hayashi hacia una
independencia creativa en la cual no estn incluidos ni su ingenuo marido japons ni su hija Nissei
que finge comprender japons porque no quiere desilusionar a su madre con la cantidad y calidad
de japons que sabe. Por otro lado, Tome irnicamente significa buena suerte o fortuna, y
Hayashi significa bosques. En estos nombres propios se pueden apreciar los matices sutiles en los
significados que se implican en este relato sobre los Nisei, la segunda generacin de japoneses
estadounidenses.

El nmero tres tiene un rol sutil en Diecisiete slabas. El breve despertar de Tome/Ume dura
quizs tres meses (21), una estacin, como el rbol de su nombre, Ume, que florece y da frutos en
un lapso de tres meses. Esos tres breves meses hacen eco en el esquema de tres lneas: cinco, siete
1
Todas las citas corresponden a Diecisiete slabas, de Hisaye Yamamoto, material preparado por la
ctedra de Literatura Norteamericana (UNLP).

2
y cinco silabas, que se utiliza cuando el haiku se traduce o se escribe en ingls. El Haiku se
transforma en la metfora para la separacin de Tome. Despus de trabajar en el campo, limpiar la
casa, cocinar, lavar y servir la cena se convierte en otra persona; se transforma en Ume Hanazone,
una poetisa.

El empuje creativo que Ume siente alcanza dimensiones amenazantes cuando habla de haikus
con otros hombres. Tome logra dejar atrs su rol pasivo y lucha por desafos y estmulos
intelectuales en el proceso de la composicin de la poesa. Esencialmente, el haiku logra
transformarla; la esposa callada y tmida se convierte en una extraa severa y balbuciente que no
sola responder cuando se le hablaba y se mantena ocupada hasta la medianoche en la mesa de la
sala garabateando en borradores con lpiz (2). El seor Hayashi ahora debe jugar al solitario. La
brecha entre los Hasayi se hace ms grande cada vez que la familia recibe visitas. El haiku hace que
Tome olvide su rol tradicional (sumisa, pasiva y trabajadora) y se dedique a comparar notas
exultantes con los poetas que la visitan, mientras que su marido entretiene a los miembros no
literarios (2) o lee la revista Life (vida) en lugar de intuir la vida a travs de la poesa como lo hara
un verdadero amante del haiku o del ukiyo-e.

La femineidad emergente de Rosie traza un paralelo con los tres meses de escritura de poesa de
Tome. Rosie se encuentra en secreto con Jess Carrasco, el hijo de la familia mexicana contratada
para la cosecha. Con el primer beso robado, el logra despertar en ella la sensualidad: Una vez la
hizo chillar de repulsin cuando, aprovechando que le daba la espalda, dej sobre los tomates de su
balde mohoso un gusano verde plido verdaderamente monstruoso (pareca ms una serpiente
beb). (4) Es difcil ignorar la insinuacin flica.

Rosie esta tan metida en si misma que no puede ver la necesidad de la madre de encontrar
creatividad, identidad y aprobacin. Cada vez que Ume lee un poema, la respuesta de Rosie es
repetitiva como un estribillo: Era mucho ms fcil decir s, s, incluso cuando una quera decir no,
no. (1) El s, s que ella dice para aplacar a su madre refleja el vaco cultural que existe entre la
madre y la hija, ya que pone en relieve la incapacidad de Rosie de fusionarse con el haiku que Ume
escribe. Sin embargo, la barrera de la lengua entre madre e hija palidece ante la barrera creciente
que causa el haiku entre los padres.

Una tarde calurosa el da ms caluroso del ao, cuando el impulso creativo llega a su punto de
quiebre, el editor de haikus del peridico Mainichi Shimbun entrega personalmente el trofeo del
primer premio que Ume gan. La pintura de Hiroshige que trae el seor Kuroda hace eco del

3
abismo espiritual entre los Hayashis, ya que reafirma la profunda relacin que tiene el haiku con el
arte oriental. Blyth explica:

Un poeta haiku puede expresar su visin pictrica y verbalmente (). Lo hace de manera
indirecta, ya que los dibujos que l ve le ensean como mirar, sentir y escuchar al mundo de
la naturaleza. Le ensean donde est el valor y el significado de las cosas, para que l pueda
decir con palabras lo que los dibujos dicen con sus lneas, con respecto a esa misteriosa
interaccin entre lo simple y lo complejo, o general y lo particular. Los ukiyo-e de Hiroshige
no tendran significado alguno si el verdadero paisaje de Japn tuviera amplias planicies
como en las lneas de su obra.

Al igual que el haiku, los famosos paisajes de Hiroshige evocan la emersin y deben ser intuidos.
El espectador debe sentir que sus pies tocan las nubes rosas de la pintura, y debe hacerse uno con
los individuos que navegan en sus sampanes junto a los pinos. La grieta en la comprensin se refleja
en la descripcin fra y literal de los Horoshiges que realiza Rosie:

Rosie pens quera una imagen agradable, que pareca haber sido bosquejada con delicada
rapidez. Haba nubes rosas, que contenan una caligrafa grcil y un mar azul plido excepto
hacia los bordes, con cuatro veleros de junco con indicios de personas en ellos. (7)

Esta descripcin refleja la incapacidad de la nia de ver la misteriosa interaccin entre la vida, la
pintura y el yo. El hecho de que Rosie no pueda imaginar el mundo flotante del ukiyo-e ni intuir
aquello que la pintura sugiere reafirma la barrera entre ella y su madre, as como tambin entre ella
y la cultura japonesa.

Ante la emocin por recibir el premio, Ume se apodera de Tome (la servil recolectora de tomates)
y prepara el t mientras entretiene al ilustre visitante japons. Una vez ms, incapaz de lograr una
actitud comprensiva, el seor Hayashi entra a la casa, toma el premio y se lo lleva afuera para
romperlo y quemarlo.

Luego de que madre e hija contemplan como el fuego se extingue, Tome le cuenta a Rosie su
historia. Fue una historia como la de las revistas (). Su madre, a los diecinueve, haba llegado a
los Estados Unidos y se haba casado con su padre como una alternativa al suicidio. (8). En este
punto del relato, el ttulo Diecisiete slabas se vuelve an ms significativo. El ttulo no solo hace
alusin a la cantidad de slabas que tiene un haiku, sino tambin al hijo ilegtimo que muri antes de
nacer hace diecisiete aos en Japn, una slaba por cada ao que ella vivi en silencio en Estados
Unidos. El lector recuerda entonces la paciencia con la que Ume haba explicado el haiku: Mir,

4
Rosie (), es un haiku, un poema en el que ella deba apretar todo su sentido en tan slo diecisiete
slabas (1).

El poder de esta historia Nisei que es aparentemente simple surge de varios temas entretejidos. El
principal revela una camisa de fuerza cultural en la cual un varn domina y destruye a una mujer
amable consumida por la necesidad urgente de crear y expresarse. Adems, la narrativa sugiere otra
posible tragedia femenina en el futuro de Rosie. La relacin de Rosie con Jess alberga un potencial
conflicto intercultural, ya que Jess pertenece a un grupo tnico distinto al de ella. El romance de
Rosie nos recuerda al desafortunado affaire que su madre tuvo con un joven japons que tena una
posicin social superior a la de Tome.

La conclusin de la historia tambin hace eco en el abismo cultural entre madre e hija, Tome le
dice a Rosie: Promteme que nunca te vas a casar!. Tome recibe de parte de Rosie la misma
actitud insincera que cuando hablaban del haiku, otra vez la mentira: S, s, lo prometo (9).
Irnicamente, as como Tome apenas entiende ingls, Rosie apenas comprende el ruego sofocante
de la madre. Ambas son prisioneras, aisladas y confinadas en soledad. Lo trgico es que Tome
tambin pierde a su segunda hija, esta vez a manos de una cultura extranjera que no tiene ni la
intuicin artstica y espiritual ni las restricciones de gnero de la cultura japonesa. Rechazada tanto
por su esposo como por su hija, Tome se encuentra destruida. Ya no ser un jardn florido.

El destino de Tome se muestra a contrapunto de la historia de la seora Hayano, de quien


sabemos que tuvo cuatro hijas adorables, a quienes nombr como las cuatro estaciones del ao (de
nuevo, tres meses). Haru, primavera, es la hija mayor. El lector descubre que () algo haba salido
mal con la seora Hayano desde el nacimiento de su primera hija. (2). La seora Hayano, quin
tiene fama de haber sido una de las mujeres ms bellas de su pueblo natal, se mueve lentamente,
encorvada y con muchos temblores. El seor Hayano es apuesto, alto y fuerte (2). La seora
Hayano tambin ha tenido una breve primavera como Ume/Tome, y ahora se encuentra destruida.

Qu puede intuir el lector acerca del rol de la mujer en esta cultura? Estas mujeres florecen/crean
y pagan el precio: un riesgo personal intenso, o la aniquilacin. La duracin de su florecimiento se
reduce a casi el tiempo que dura una estacin. Confinadas y comprimidas, sus existencias nos
recuerdan a un haiku de diecisiete silabas disperso y efmero.

Diecisiete Silabas es irrevocablemente una historia de mujeres. El sabor y la angustia que le


dan unidad a la historia y la hacen poderosa surgen del choque entre los valores de Oriente y
Occidente. Tome abandona su rol de madre, ama de casa y trabajadora rural cuando intenta moldear

5
y controlar su propio territorio artstico independiente, y all es asfixiada. Rosie se identifica con la
cultura y las costumbres norteamericanas. Irnicamente, hasta en la clase de japons Rosie divierte
a su amiga haciendo imitaciones de estrellas de cine inglesas y estadounidenses. Rosie no
comprende a Tome, ni tampoco comprende sus propias races, ni el lenguaje ni la cultura japonesa.

Las demandas que ambas culturas (la estadounidense y la japonesa) realizan pueden crear un
desequilibrio intenso. En una yuxtaposicin cercana, aparentemente destruyen a sus integrantes, o al
menos los abandonan en el medio del bosque (Hayashi). Tal vez una carta escrita por Yamamoto
que Koppleman cita en su introduccin a este relato pueda arrojar ms luz acerca del poder que
tiene esta historia. Yamamoto habla del dolor que siente cuando piensa en su madre, a quin le
hubiera gustado tener una hija ms comprensiva. La escritora tambin dice que Diecisiete slabas
es la historia de su madre, aunque los detalles no sean ciertos. Y aunque la cultura japonesa y la
cultura norteamericana no se fusionen en el relato, si se fusionan el arte y el artista, ya que las
Diecisiete slabas se convierten en el haiku simblico de la hija para la madre, el s, s, s
finalmente dicho en el estilo Zen, repleto de significado intuitivo y de comprensin.

Вам также может понравиться