Вы находитесь на странице: 1из 10

Introduction la linguistique I

1.0 Dfinition de la linguistique


1.1 Description versus prescription
1.2 Grammaire et linguistique
1.3 Langue, langage et parole
1.4 tudes synchroniques et diachroniques
1.5 Langue orale ou langue lcrite?
1.6 Deux questions importantes
1.7 Rfrences et lectures complmentaires
1.8 Exercices de rvision
1.0 Dfinition du champ d'tude de la linguistique

Ferdinand de Saussure, linguiste suisse considr par plusieurs comme le pre de la


linguistique, a grandement contribu ltablissement de la linguistique comme champ dtude
scientifique. Avec ses travaux du dbut du 20e sicle, il a dfini ce champ dtude comme une
science qui a pour objet la langue envisage en elle-mme et pour elle-mme. (tir du PRobert
1991)

Cette dfinition amne un certain nombre de commentaires:

1- Tout dabord, la langue est considre comme objet d'analyse scientifique en lui-mme, hors de
tout contexte social qui apporte souvent des jugements de valeur, comme le dmontre la citation
suivante de Martinet:

" Une tude est dite scientifique lorsqu'elle se fonde sur l'observation des faits et s'abstient de
proposer un choix parmi ces faits au nom de certains principes esthtiques ou moraux." (Martinet
cit dans Leclerc 1989:7)

Cest la suite de cette dfinition, au dbut du dbut du 20e sicle, que la linguistique sest tablie
comme discipline scientifique et qu'elle a commenc se dmarquer dautres disciplines utilisant la
langue comme la philologie (science historique qui a pour objet la connaissance des civilisations
passes par les documents crits quelles nous ont laisss. (Dict. Ling Larousse)).

La linguistique se veut donc un outil de description scientifique neutre qui ne tient pas compte des
valeurs personnelles associes la perception dune langue ou dune population.

En accord avec cette vise, un certain nombre de questions seront souleves ou traites par la
linguistique et par d'autres sciences connexes :

Comment sont structures les langues?


Est-ce que le langage est unique aux humains?
Comment est apparu le langage?
Quelle est la nature du langage?
Comment sont structures les langues?
Comment est-ce que le langage transmet le sens entre deux individus?
Comment est-ce que les locuteurs produisent et peroivent le langage et la langue?

Les analyses linguistiques ont donn lieu ltablissement de 5 domaines distincts dtude qui sont
devenus les domaines danalyse traditionnels de la linguistique. Le tableau ci-dessous prsente une
brve dfinition de chacune de ces sous discipline (ltude approfondie de chaque sous discipline
ncessitera une dfinition plus complte).

Domaines traditionnels de la linguistique, aussi appels domaines internes de la linguistique :

Smantique : tude du langage considr du point de vue du sens. (PRobert 1991)


Phontique : tude de la substance des units vocales utilises dans les langues humaines.
(Martin 1996 :2)
Phonologie : Science qui tudie les sons du langage du point de vue de leur fonction dans le
systme de communication linguistique . (Dict. de linguistique Larousse)
Morphologie : tude des formes des mots. (Dict. de linguistique Larousse)
Syntaxe : tude des rgles qui prsident lordre des mots et la construction des phrases,
dans une langue; () (PRobert 1991)
Il est galement important de noter que des tudes plus pousses en linguistique rvlera que les
frontires entres ces domaines ont tendance sestomper la lumire de certaines thories
(comme entre syntaxe et morphologie par exemple en grammaire gnrative).

Depuis ses dbuts comme science reconnue, la linguistique sest grandement diversifie. Aux 5
champs dtude principaux et traditionnels que sont la smantique, la phontique, la phonologie, la
morphologie et la syntaxe, se sont ajouts un bon nombre de sous domaines comme la
neurolinguistique, la sociolinguistique, la psycholinguistique, etc. Dans la plupart des cas, ces sous
domaines proposent un clairage sur la nature et de lutilisation de la langue et du langage
nouveau et enrichi des connaissances prises dans un domaine connexe et tout fait compatible
avec la linguistique. Il est possible de faire une comparaison avec les domaines prsents ci-dessus
en affirmant que les domaines prsents ci-dessous examinent la langue dans son contexte social.

Domaines non traditionnels de la linguistique (liste non exhaustive) :

sociolinguistique : l'tude des relations entre les phnomnes linguistiques et sociaux.


ethnolinguistique : l'tude de la langue en tant qu'expression d'une culture (en relation avec la
situation de communication).
dialectologie : () discipline qui sest donn pour tche de dcrire comparativement les
diffrents systmes ou dialectes dans lesquels une langue se diversifie dans lespace et dtablir
leurs limites. (Dict. de linguistique Larousse)
psycholinguistique : L'tude scientifique des comportements verbaux dans leurs aspects
psychologiques. (Dict. de linguistique Larousse)
lexicologie : science des units de signification (monmes) et de leurs combinaisons en units
fonctionnelles () souvent tudies dans leurs rapports avec la socit dont elles sont lexpression.
(Dict. de linguistique Larousse) Lapplication de la lexicologie se nomme la lexicographie qui est
la technique de confection des dictionnaires.
l'amnagement linguistique: consiste en la mise au point d'un processus de dcision sur la langue
par un tat ou un gouvernement, qui rsulte en une politique linguistique.
la neurolinguistique: science qui traite des rapports entre les troubles du langage (aphasies) et
les atteintes des structures crbrales quils impliquent. (Dict. de linguistique Larousse)
analyse de discours : () partie de la linguistique qui dtermine les rgles commandant la
production des suites de phrases structures. (Dict. de linguistique Larousse)
1.1 Description versus prescription
Les dfinitions prsentes ci-dessus ont comme point commun la description de lutilisation de la
langue, soit dans des circonstances diffrentes (dans des contextes diffrents comme en
sociolinguistique par exemple) ou dun point de vue particulier (comme la comprhension de la
parole, en psycholinguistique par exemple). On tente de dcrire le fonctionnement de la langue soit
dans le but de comprendre son fonctionnement, soit pour comprendre le fonctionnement du
cerveau, lieu des processus cognitifs et, par le fait mme, dutilisation de la langue.

Il est bien important de voir que le but poursuivi par les linguistes nest pas
de prescrire lutilisation de la langue. Une telle approche mnerait le linguiste relever les fautes
dorthographe, ou daccord du participe pass en franais par exemple. En ralit, lorsque les gens
font ce que lon appelle des carts de langage , ils rvlent souvent des caractristiques trs
intressantes dune langue qui sont relies aux exceptions grammaticales (verbales, accord des
adjectifs par exemple) ou aux particularits dialectales de la varit qui est tudie. Alors,
lorsquun locuteur du franais dit : Ils jousent au hockey , il ne fait que gnraliser le patron de
conjugaison un verbe irrgulier. Cette forme prsente donc un intrt certain dun point de vue
linguistique, car elle permet dexpliquer la structure des patrons de conjugaison.

Ceci tant dit, c'est un but tout fait noble et valable de prescrire lutilisation de la langue. Cette
prescription est essentielle dans le but dinstaurer un standard en vue dune intercomprhension
entre toutes les communauts francophones. Par contre, et contrairement lopinion parfois
vhicule dans le public, cette responsabilit revient plutt ceux qui font les politiques
linguistiques dun pays ou tat, de mme quaux professeurs de langue plutt quaux linguistes.

1.2 Grammaire et linguistique


La notion de "grammaire" est primordiale en linguistique. Contrairement la dfinition plutt
traditionnelle, elle ne rfre pas l'ouvrage de rfrence qui contient une liste de rgles que l'on
doit suivre pour faire des phrases bien formes en franais. Elle rfre toutes les rgles de
formation d'noncs utilises pour communiquer correctement dans une langue (et qui sont
diffrentes d'une langue l'autre). Plusieurs linguistes considrent de nos jours la grammaire d'un
locuteur comme tant un "modle de comptence idale qui tablit une certaine relation entre le
son et le sens." (Dict Ling Larousse)

Lune des proccupations des linguistes est de comprendre le fonctionnement du langage dun
point de vue cognitif. Comme il est impossible, en pratique, de dterminer le fonctionnement exact
du cerveau lorsque lon utilise une langue (production ou comprhension), il est ncessaire de
construire des modles thoriques qui vont dupliquer ce fonctionnement. Le modle parfait de
fonctionnement du langage nous permettrait de dire que nous
comprenons parfaitement et entirement le fonctionnement de ce phnomne complexe, et ce,
dans toutes les circonstances. Nous sommes encore loin d'avoir atteint ce but.

Les analyses ont donc pour but de construire des modles thoriques ou de raffiner les modles
dj existants. Ces analyses procdent souvent partir dun ensemble dnoncs (phrases, mots,
etc.) duquel seront extraites un certain nombre de gnralits. Cet ensemble d'noncs contiendra
des noncs qui sont soit grammaticaux soit agrammaticaux, c'est--dire qui satisfont ou non aux
rgles de formation de phrases dans une langue donne. Ces gnralits permettront au linguiste
de faire des abstractions sur un point thorique particulier.

Les analyses effectues procdent laide dune mthodologie rigoureuse qui permet de reproduire
les rsultats de faon constante. Cette mthodologie nest pas trangre celle utilise dans
dautres domaines scientifiques comme la physique ou la chimie. La mthodologie utilise par le
chercheur est en gnral approuve par la communaut linguistique et considre valable. On voit
mal en effet un chimiste essayant de crer une nouvelle molcule avec une toute nouvelle
mthodologie truffe derreurs et obtenant cette nouvelle molcule seulement dans 50% des cas.

Le linguiste, lui, a la tche de dterminer les noncs qui sont valides dans une langue, c'est--dire
dj t entendus ou qui sont conforme aux rgles grammaticales dune langue comme nous les
connaissons. Ceci mne la distinction entre les noncs qui sont jugs grammaticaux,
agrammaticaux, ou acceptables :

Grammatical : qui respecte les rgles de la grammaire dune langue (par ex. : Le petit chien
joue dans le parc. )

Agrammatical : qui viole les rgles de la grammaire dune langue (par ex. : * Petit le chien
joue parc le dans. ) noter que lastrisque, * , indique que lnonc est agrammatical.

Acceptable : noncs qui sont ou pourraient tre compris ou produits par une les membres
dune communaut linguistique sans effort particulier sans ncessairement tre grammatical. (par
ex. : Jai achet un chelle chelle est considr comme fminin et non masculin, ce qui rend
l'nonc agrammatical mais nanmoins acceptable). Il existe plusieurs degrs d'acceptabilit.

la suite des observations prcdentes, nous pouvons considrer la linguistique comme


tant:

systmatique: elle possde un aspect formel et thorique qui mne llaboration de modle
langagiers,
scientifique: procde d'une mthodologie rigoureuse et scientifique en vue d'laboration de
modles thoriques,
descriptive (et non prescriptive): son but est de dcrire la langue en elle-mme, son
fonctionnement et son usage.

1.3 Distinction langue, langage, parole


Parmi les distinctions terminologiques proposes par Ferdinand de Saussure au dbut de sicle
dernier, celles de langue, langage et de parole se sont rvles particulirement pertinentes et
elles sont toujours utilises de nos jours.

Langage: facult inhrente et universelle de l'humain de construire des langues (des codes) pour
communiquer. (Leclerc 1989:15) Le langage rfre des facults psychologique permettant de
communiquer laide dun systme de communication quelconque. Le langage est inn.

Langue: systme de communication conventionnel particulier. Par systme , il faut comprendre


que ce n'est pas seulement une collection d'lments mais bien un ensemble structur compos
d'lments et de rgles permettant de dcrire un comportement rgulier (pensez la conjugaison
de verbes en franais par exemple). La langue est acquise.

Le langage et la langue s'opposent donc par le fait que l'un (la langue) est la manifestation d'une
facult propre l'humain (le langage).

Parole: une des deux composantes du langage qui consiste en l'utilisation de la langue. La parole
est en fait le rsultat de lutilisation de la langue et du langage, et constitue ce qui est produit
lorsque l'on communique avec nos pairs.

Selon Saussure, la langue est le rsultat dune convention sociale transmise par la socit
l'individu et sur laquelle ce dernier n'a qu'un rle accessoire. Par opposition, la parole est
l'utilisation personnelle de la langue (toutes les variantes personnelles possibles: style, rythme,
syntaxe, prononciation, etc.).

Le changement de la langue relve d'un individu mais son acception relve de la communaut. ex.:
le verbe jouer conjugu jousent est pour l'instant considr comme une variante individuelle
(parole), une exception, et il le demeurera tant qu'il ne sera pas accept dans la communaut (les
locuteurs du franais qubcois dans ce cas-ci).

1.4 La langue comme phnomne en volution (diachronie-


synchronie):
L'une des proprits les plus importantes et les plus intressantes du langage est sa capacit se
modifier sur une longue priode de temps. Mme si nous avons parfois l'impression que les divers
outils de description linguistique (grammaire, dictionnaire) fixent la langue jamais, elle est en
constante volution. Ltude de cette volution appartient au domaine de la linguistique
diachronique (du grec dia-chronos " travers le temps").

Il est donc possible daffirmer que, par analogie, la langue est vivante. Ceci veut dire que
lutilisation que nos grands-parents, ou nos arrire-grands-parents faisaient de la langue nest pas
exactement la mme que celle que nous en faisons. Par exemple, il est facile de voir une srie de
nouveaux termes qui ont t introduits par lavnement des ordinateurs dans notre monde
moderne. Nous parlons maintenant de courriels, dautoroute lectronique, de tlchargement,
de foire aux questions, etc. Projete sur plusieurs centaines dannes, cette volution cre des
modifications importantes de la langue. Les plus incrdules pourront visionner un film comme "Les
visiteurs" ou aller voir une pice de Shakespeare pour voir la dichotomie entre l'tat de la langue
plusieurs sicles dintervalle.

Cependant, afin de faire ltude dune langue dans son volution, il est ncessaire davoir une
description de son tat un moment prcis de son histoire (comme on peut superposer une srie
d'images pour en faire un film). Cette tude de la langue appartient la la
linguistique synchronique (du grec sun-chronos "en mme temps").

Dans ce premier cours dintroduction, nous ne traiterons majoritairement que des tudes
synchroniques.

1.5 Loral et l'crit


Lapproche analytique la plus commune au langage se fait gnralement par sa forme crite.
Depuis que nous sommes touts petits, nous nous faisons corriger lorsque nous faisons une faute de
grammaire, lorsque nous ne conjuguons pas correctement un verbe (ex.: ils jousent), lorsque nous
utilisons un pluriel qui n'est pas exact (ex.: chevals), etc. Cependant, la linguistique ne sintresse
que relativement peu laspect crit du langage et presqu'exclusivement sa forme orale. Les
raisons sont multiples, et en voici trois des plus importantes :

a) le langage dans sa forme orale est apparu bien avant lcriture dans lhistoire de lhomme

b) le langage existe d'abord et avant tout sous forme orale; il est appris dabord sous cette forme
par tous les enfants pour tre ensuite enseign dans sa forme crite. Cela donne dailleurs lieu
des situations cocasses loccasion alors que des formes avec ou sans article peuvent tre
confondues: ex.: de lasphalt ~ ?de la sphalt. De plus, il est possible de matriser trs bien une
langue et d'en ignorer l'orthographe (analphabtes).

c) ce lien entre la langue crite et la langue parle, malgr le fait que cen est un vritable, tend
diminuer avec le temps. Lorthographe a commenc se fixer plus ou moins avec l'arrive de
l'imprimerie, mais les prononciations ont continu d'voluer. La forme crite n'a pu (et ne peut
toujours pas) rendre compte de tous les changements de l'oral pour des raisons videntes et tout
fait valables de normalisation. Pensons par exemple la non prononciation des accents circonflexes
(qui a maintenant disparue mais qui permettait d'opposer "faite" "fte" par exemple), la
disparition des triphtongues (eau) et des diphtongues (au, eu, ou, etc.), etc.
En consquence, la linguistique sintresse beaucoup plus la forme sonore ou orale du langage
qu sa forme crite et, dans ce cours, nous ne ferons rfrence qu la forme orale du franais,
sauf avis contraire.

1.6 Deux questions importantes


1-Combien de langues y a-t-il dans le monde?
Cette question, pourtant si simple, ne connat pas encore de rponse succinte. Il n'est possible d'y
rpondre qu'en amorant une discussion de certaines notions linguistiques fondamentales.

En premier lieu, il est ncessaire de distinguer ce qu'est une langue et ce qu'est un dialecte. Il est
relativement facile de comparer le franais et le grec par exemple, ou le franais et le japonais et
daffirmer que ces codes sont diffrents. Les interlocuteurs de ces langues auraient grande peine
se comprendre et il leur serait impossible d'engager une conversation sense sur un sujet
particulier.

Cependant, les frontires entre langues ne sont pas toujours aussi claires. Il existe des
communauts linguistiques qui parlent des varits de langues qui partagent un certain nombre de
caractristiques. Prenons langlais et le franais par exemple. Pour des raisons historiques, une
proportion significative du vocabulaire anglais est similaire celui du franais. Tout comme
langlais de Grande Bretagne et celui du sud des Etats-Unis par exemple. Dans le premier cas, le
reste des systmes grammaticaux (systme du verbe, syntaxe, etc.) sont suffisamment distincts
pour justifier de les considrer comme deux langues distinctes, ce qui nest pas le cas dans le
deuxime exemple. Il est effectivement difficile dimaginer que des locuteurs de langlais
britannique et amricain ne puissent se comprendre avec une relative aisance.

Quen est-il cependant de locuteurs qui peuvent se comprendre un tout petit peu? Prenons
lallemand et langlais. Il est tout fait commun pour un locuteur de langlais dentendre un texte
en allemand et de comprendre certains mots (et mme parfois lessentiel dun texte). De faon
similaire, les locuteurs du franais peuvent comprendre une bonne partie dune conversation en
espagnol et vice-versa. Devrions-nous en conclure que ces codes sont des dialectes dune mme
langue, au mme type que langlais de Terre-Neuve et celui dIrlande? Certainement pas. Mais il
est important de raliser que la distinction entre langue et dialecte dune mme langue nest pas
toujours aussi claire que nous le dsirons. Dans tous les cas, il est ncessaire de procder un
examen minutieux des codes utiliss par une communaut linguistique avant de pouvoir affirmer
quils appartiennent deux dialectes ou langues diffrents.

En deuxime lieu, quiconque dsire dterminer avec exactitude le nombre de langues dans le
monde se heurte un obstacle de taille: labsence de connaissances sur une majorit des langues
sur la terre. Il existe en effet relativement peu dinformation disponible sur les langues retrouves
en Afrique, en Amrique du Sud et en Nouvelle-Guine par exemple. Ce manque de connaissances
rend trs difficile la diffrenciation entre dialectes et langues distinctes dans ces rgions o
certaines de ces langues sont parfois mme connues sous diffrents noms.

En troisime lieu, lidentification de langues dpend galement de considrations culturelles,


historiques et politiques. Dans certains cas, une mme langue sera considre comme diffrente
par deux tats qui lui ont donn un nom diffrent. Cest le cas du malais et de lindonsien qui sont
respectivement les langues de la Malaisie et de lIndonsie, et de lhindi et de lourdou qui sont
parles en Indes et au Pakistan (Builles 1998 :48).

Pour ces raisons (et pour d'autres non prsentes ici), il est trs difficile de dterminer avec
prcision le nombre de langues parles par la population mondiale. La plupart des estimations
dnombrent entre 3000 et 8000 le nombre de langues sur la terre. Nous pouvons estimer
raisonnablement le nombre de langues environ 4000.
2-Depuis quand les humains communiquent-ils en utilisant une langue?
La seule faon de rpondre de faon prcise cette question serait de retourner dans le temps.
Comme c'est bien videmment impossible faire, il nous est oblig de spculer partir des
indications qui ont rsist lpreuve du temps et qui sont encore disponibles pour examen.

Lcriture peut nous permettre de situer avec certitude qu un moment prcis les hommes
savaient crire et quil utilisaient dj un systme de communication sophistiqu. Les plus vieux de
ces documents, dcouverts sur les territoires et de lIran et de lIraq, datent environ de 3000
2000 ans avant notre re (Builles 1998 :49). Cependant, il nous est impossible de dater
lapparition des langues qui nont jamais t crites ou dont les supports visuels nont pas survcu
au passage du temps, ou qui nont simplement pas t encore dcouverts. Qui plus est,
considrant que les langues complexes ont certainement t parles et utilises bien avant quelles
ne soient crites, la datation de leur apparition est dautant plus hasardeuse.

Une autre approche a t adopte par certains chercheurs qui ont utilis les connaissances
physiologiques pour y arriver. Il est possible de postuler que lapparition de la parole est relie de
trs prs certains changements physiologiques de lappareil articulatoire chez lhumain. Certains
chercheurs ont port attention particulirement la position basse du larynx chez certains
squelettes humains qui serait apparue il y a environ entre 400 000 et 300 000 ans avant notre re
chez lHomo sapiens.

Quoique prometteuses, ces pistes de recherche ont fourni des indications qui nont permis pour
linstant que llaboration dhypothses qui ncessitent vrification.

1.7 Rfrences et lectures complmentaires


Builles, J.-M. (1998). Manuel de linguistique descriptive : Le point de vue fonctionnaliste,
Paris : ditions Fernand Nathan.
Garric, N. (2001). Introduction la linguistique, Paris : Hachette.
Walter, H. (1988) Le franais dans tous les sens, Paris : ditions Robert Laffont.
Walter, H. (1997) Laventure des mots franais venus dailleurs, Paris : ditions Robert
Laffont.
Walter, H. (1994) Laventure des langues en occident, Paris : ditions Robert Laffont.
Walter, H. (1998) Le franais dici, de l, de l-bas, Paris : JC Latts.
1.8 Exercices de rvision

1) Donnez tous les champs dtude traditionnels de la linguistique; donnez-en une dfinition brve
mais complte.

2) Donnez 3 champs dtude non traditionnels de la linguistique; donnez-en une dfinition brve
mais complte.

3) Rsumez brivement mais clairement les distinctions terminologiques effectues dans la


prsente section et donnez des exemples pour les illustrer.

4) Expliquez pourquoi la linguistique s'intresse plus l'oral qu' l'crit.

5) La langue crite constitue normalement la "norme", la rfrence ultime en matire de langue.


Compte tenu de la prdominance de l'oral sur l'crit, comment peut-on expliquer ce fait? Donnez
votre opinion.

6) Donnez et expliquez brivement le but des tudes linguistiques.

7) Donnez une valuation du nombre de langue naturelles dans le monde. Commentez.

8) Est-il possible de dire avec prcision quel moment l'humain a commenc utiliser une langue?
Commentez.

9) Dites ce qu'est la grammaire, au sens linguistique. Donnez un exemple d'nonc grammatical et


un exemple d'nonc agrammatical.

10) Si le travail des linguistes est de dcrire et d'expliquer le fonctionnement de la langue et du


langage et non de prescrire, comment doit-on considrer la notion de "norme"? Est-il valable et
ncessaire d'avoir une norme? Si oui, pourquoi? Quel est le rle des linguistes dans la dfinition de
cette norme?

Вам также может понравиться