Вы находитесь на странице: 1из 11

1/72 SCALE MODEL CONSTRUCTION KIT A06007

Handley Page 0/400


| _ _ i The Handley Pace 3 400 was one of the first heavy offensive, the bombers proved not only to be effective against
VJD bombers used by G'eat Britain during the First World War. German positions, but also at raising the morale of the British
' Succeeding its predecessor, the Handley Page O/100 the forces, such was their size and psychological affect as they flew
0 400 proved to be ar elective and ultimately famous aircraft. over Allied positions. While the O/400 operated largely at night
Designed to be a slccc. ca-a ,ser' of the German war machine, where it was less vulnerable to enemy fighters, it also undertook
the Handley Page C -'.'. .'.as -.asked with the destruction of the a number of daylight raids.
Gea- ability to .'.a:e .. = - Being used as one of the first ever Post war, the O/400 was replaced by the Vickers Vimy, but
st'ategic bombers = -: .- e t //as also used tactically over the continued in use in other parts of the world, most notably in
Western Front, it v,as B :s ": e as a strategic weapon that earned various Chinese civil conflicts. A number were used as transport
tre 3 -II :s 'a^e planes, pioneering the use of aircraft to move loads over long
E-:e--: se-. ce - -~- ".'3 the O/400 was able to carry a distances.
s - ; e ' ~:I : cc~: 2 - : :~e- operated in formations of up to 40 Speed: 97.5mph; range: 608 miles; length: 19.16m; wingspan:
S'.-.-a- = = ::_ a'. _ s e : : _ - ~ g the halting of the German spring 30.48m. Armament: 5 x .303 MG 2,000lb of bombs.

I _e - = -;e. -a:e :.:e O/400 etait I'un des premiers etre effectifs tant contre les positions allemandes que pour
: F ::~:2-:e-; :.-:= utilises par la Grande-Bretagne remonterle moral des forces britanniques par leurgrande taille et
1 : e - : 2 ~ : 2 -'e~ e'e Guerre mondiale. Succedant au leur effet psychologique lorsqu'ils survolaient les tranchees
H a ~ : e . =a:e :.:= I ''.'. e O/400 se revela etre un avion alliees. Le O/400 operait principalement pendant la nuit quand il
p e - ' : ' - s - - e ' " - = e ~ e - ' :e e:'e. etait moins vulnerable aux chasseurs ennemis mais il se
Cc-:_ ; : _ - :a-a .s-e-' a ~achine de guerre allemande, le chargeait egalement de plusieurs raids de jour.
Ha": e. -a:e 2 -'.'. '-.'-' ::-' tache de detruire la capacite de Remplace apres la guerre par le Vickers Vimy, le O/400 continua
I A e~a:-e :e -=-e -- ;.e're. Utilise en tant que I'un des a etre utilise ailleurs dans le monde, plus particulierement dans
pre~ e-; :;-:=-; e-s s:-a:e; ques, meme s'il etait egalement les conflits civils en Chine. Quelques appareils furent utilises en
oce - e :e ~ a - e - e :=:" :.e s.' e front de I'Ouest, ce fut son role tant qu'avions de transport, les premiers a porter des charges sur
c a e ;:-='e: :.e :. . 2:: :'ta sa renommee. de grandes distances.
E-:-e e- se-. :e e- ;. - ' '-': le 0/400 etait capable de porter Vitesse : 160 km/h ; rayon d'action : 980 km ; longueur: 19,16 m
Lre se. e ::~:e :e ~:.~. : e: .olait souvent dans des formations ; envergure : 30,48 m. Armement : cinq mitrailleuses de 7,7 mm
ae ._5i. a -: 2::a-e s _: ses surtout pendant I'arret de et 900 kg de bombes.
I'offens .e a e ~ 2 - : e :. :--:e~os, ces bombardiers s'avererent

f _ j De - 2 - : e - = :e 3 4 0 0 war eines der ersten damit auch die Kampfmoral der britischen Streitkrafte bedeutend
3:~:e--~ .:;e.:e : e im Ersten Weltkrieg von gehoben, als viele Soldaten sahen, wie diese damals riesenhaft
G-:"::-.= -- e- e-;ese:zt wurden. Als Nachfolger der anmutenden Maschinen iiber ihren eigenen Stellungen flogen.
Ha-;e. = a:e I ''.'. ;ee ; :h die O/400 als schlagkraftiges Wahrend die O/400 hauptsachlich bei Nacht eingesetzt wurde, da
Flugze_: : _ - : - . - : _ - : e :.-:n ihre Erfolge weithin bekannt. sie damit den Angriffen von feindlichen Jagern weniger
Als ,',e--j:e_; ;_' .=-"_" :er deutschen Kriegsmaschinerie ausgesetzt war, wurde sie auch bei einer Reihe von
k o r z : e - : ;: :e ~ :e - a ~ : e y Page O/400 dem Deutschen Tageslichtangriffen erfolgreich verwendet.
Rec" e - e :~e-s e - -=-:; ; _--jng unmoglich gemacht werden. Nach dem Krieg wurde die O/400 durch die Vickers Vimy ersetzt,
Sie .. --:e s: : - 2 E e - e - :e- ersten je gebauten strategischen jedoch weiterhin in anderen Teilen der Welt benutzt, vor allem bei
Bc~:e- a s =_;.- - - a - - s : - e r Funktion an der Westfront verschiedenen burgerkriegsahnlichen Auseinandersetzungen in
ei-gesr~ "e- e-:e-:2'5- Ruf errang die O/400 jedoch China. Manche Maschinen wurden dann auch als
s :- = : - :e~ --.- .:- Bomben auf strategische Ziele. Transportflugzeuge verwendet, wobei sich die O/400 als Pionier
In- A:- ; - : - - ^ - ; - :-f-:-nen, konnte die O/400 eine 750 kg in der Beforderung relativ schwerer Lasten uber groBere
s:-.'.e-e E:~:e --^- .::e sie in Formationen von bis zu 40 Entfernungen erwies.
F _:;e_;e- --;~e -:: Eesi^ders intensiv wurde sie im Verlauf Geschwindigkeit: 160 km/h; Reichweite: 980 km; Lange: 19,16 m;
ce' :e.:s:-e- ---' -:;:~e-s ,<e eingesetzt. Dabei wurden nicht Spannweite: 30,48 m. Bewaffnung: funf 7,7 mm MG; 900 kg
PL' :e_:s:"e ^ti." :-= e~e<:;v angegriffen, sondern es wurde Bomben.

FOR BEST RESU ITS: Surfaces to be painted should be clean - before parts are removed from the sprue, wash in warm,
soapy water, rinse and dry thoroughly. Stir paints thoroughly before use.
PLEASE NOTE: Some parts in the kit may not be required to build the model specified.
Hornby Hobbies Limited, Margate, Kent CT9 4JX UK Tel:+44 (0) 1843 233525 www.airfix.com
El Handley Page O/400 fue uno de los primeros no solamente eficaces contra las posiciones a e ~ a - = ;
bombarderos pesados utilizados por Gran Bretana tambien para elevar la moral de las fuerzas brita^ :as :e: ::
durante la Primera Guerra Mundial. Como sucesor de su tamano y al efecto psicologico cuando vola:a- s:;-;
predecesor el Handley Page O/100, el O/400 demostro ser un posiciones aliadas. Aunque el O/400 operaba pr -: :a -.=
avion eficaz y finalmente llego a ser famoso. la noche cuando era menos vulnerable a la ar: e- a ---\\. tambien lle
El Handley Page O/400 se diseno para que fuera un "maldito
paralizador" de la maquina de guerra alemana y se le asigno la luz del dia.
tarea de destruir la capacidad alemana de hacer la guerra. Despues de la guerra, el O/400 fue sustituido por ei'. :-e-s
Utilizado como uno de los primeros bombarderos estrategicos y pero continue en uso en otras partes de ~ _ - : : .
aunque tambien se utilize tacticamente en el frente occidental, especialmente en diversos conflictos civiles :--:s I
fue su papel como arma estrategica lo que le reportaria la fama niimero de ellos fueron utilizados como aviones ce :-=;:;
al O/400. lo que fueron las primeras ocasiones en que el a'. :~ se _ s :
El O/400 entro en servicio en abril de 1918, era capaz de transportar cargas a grandes distancias.
transportar una sola bomba de unos 750kg y operaba con Velocidad: 160km/h; autonomia: 980km; longitud: 19.
frecuencia en formaciones de hasta 40 aviones. Fue utilizado envergadura: 30,48m. Armamento: 5 ametra!la::-a= '.''.
especialmente durante la interrupcion de la ofensiva de 7,7mm y 900kg de bombas.
primavera alemana en la cual los bombarderos demostraron ser

Handley Page O/400 var ett de fbrsta tunga bombplanen varoffensiv, visade sig inte bara vara effektiva mot Tysk
som Storbritannien anvande i Forsta varldskriget. O/400 positioner utan lyfte a'ven moralen i de brittiska sr, -.:--= ~:
eftertradde Handley Page O/100 och visade sig vara ett storlek och psykologiska effekt na'r de passerade :.e- a
effektivt flygplan som a'ven skulle vinna evig berommelse. positioner. O/400 flogs i huvudsak pa natten da det var
Syftet med Handley Page O/400, som utformades for art utgora sarbart forfiendens jaktplan, men deltog a'ven i dags!.-S'3C'
en "paralyserande kraft", var att gora den tyska krigsmaskinen Efter kriget ersattes O/400 av Vickers Vimy. rr>en r :"5S7
obrukbar. O/400 anvandes som ett av de forsta strategiska anva'ndas i andra delar av va'rlden, speciellt i e~ a~:a
bombplanen nagonsin, och trots att det a'ven anvandes i taktiskt konflikter i Kina. Ett visst antal anvandes som transporto =
syfte over den va'stra fronten ar det dess roll som strategiskt pavisade mojligheten av att transportera laster c , e -
vapen som har gjort planet beromt. strackor.
0/400, som inledde sin tjanstgoring i april 1918, kunde ba'ra en Hastighet: 160 km/h; rackvidd: 980 km; langd: 1 9 ' '
750 kg-bomb och agerade ofta i formationer om 40 plan. spa'nnvidd: 30,48 m. Bestyckning: 5 st. 7,7 mm-kulsprutor. 9<
Bombplanen, som anvandes flitigt vid insatsen mot Tysklands bomber.
Assembly Instructions
Study drawings and practice assembly before cementing parts . - I Tekeningen bestuderen en delen in elkaar zetten alvorens deze te
together. Carefully scrape plating and paint from cementing surfaces. NL| lijmen. Metaalcoating en lak voorzichtig van lijmviakken af schrapen.
All parts are numbered. Paint small parts before assembly. To Alie delen zijn genummerd. Kleine delen voor montage verven. Voor
apply decals cut sheet as required dip in warm water for a few seconds, aanbrengen van stickers, gewenste stickers uit vel knippen, een paar seconden
slide off backing into position shewn. Use in conjunction with box artwork. in warm water dompelen en dan van schutblad af op afgebeelde plaats schuiven.
Not appropriate for children under 36 months of age, due to the presence of Hierbij afbeelding op doos raadplegen. Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar,
small detachable parts. omdat kleine deeltjes gemakkelijk kunnen losraken.
! ~ i Etudier attentivement 'es dessins et simuler I'assemblage avant de Tegningerne b0r studeres, og man b0r 0ve sig i monteringen, for
: p i coller les pieces. Grafter scigneusement tout revetement ou peinture DK delene limes sammen. Piadestykker og maling ska! omhyggeligt
'' sur les surfaces a colier avant collage. Toutes les pieces sont fjernes fra kiosbeoverfladerne. Alle dele er nummererede. Sma dele
numerotees. Pemdre !es petites pieces avant I'assemblage. Pour coller skal males f0r monteringen. Overf0ringsbillederne anvendes ved at tilklippe
les decalques, decouoe- e ^otif. le plonger quelques secondes dans de arket efter behov. Og dyppe det i varmt vand i nogle fa sekunder. Underlaget
I'eau cfiaude puis le poser 3 endrort indique en decollant le support papier. glides af og anbringes i den viste position. Paf0res ifolge brugsanvisnigerne pa
,: se" e" meme terrcs es _si r atons sur la boite. Ne convient pas a un ossken. Ikke til b0rn under 3 ar, forekomst af sma I0se elementer.
e- ; =-- ie T,oins de 3c ~: s - presence de petits elements detachables.
__ I Estudar atentamente os desenhos e experimentar a montagem.
_ ,u Verwenc1--: :as Klebers Zeichnungen studieren und P Raspar cuidadosamente as superficies de modo a eliminar pintura e
D Z.sammenba. .Vr r a^e und Plattierung vorsichtig von den revestimento antes de colar. Todas as pegas estao numeradas.
-: er-efiacne" a:--=-r" ^'s Teile sind numeriert. Vor Zusammenbau Pintar as pequenas pecas antes de colar. Para aplicar as decalcomanias, cortar
kle.re -e .e e-raie r ~~ :-. -:: e^bilder aufzukleben, diese ausschneiden, as folhas e mergulhar em agua morna por alguns segundos, depois deslizar
kurz n *3~"esWasse r '.a_:--r- := abziehen und wie abgebildet aufkleben. e aplicar no respective lugar, como indicado nas ilustragoes na caixa. Nao
In Verbmoung mil Ac: t**:~~ a_ ; Schachtel verwenden. Ungeeignet fur convem a uma crianca de menos de 36 meses devido a presence de pequenos
Kinde- -"ter 36 Wc-a:e- a -a "e-chen vorhanden die sich losen konnen. elementosdestacaveis.
Es:_.;a- :s ::.:.= . : a:::a.- el montaje antes de pegar las piezas. feel Tutustu Piirroksiin Ja harjoittele kokoamista ennen kuin liimaat osat
E = a s : a - : , ;a:::a-a- T a : ateado y la pintura en las superficies de
: Or I yhteen. Raaputa metallipaallyste ja maali varovasti pois liimattavilta
I ' r~ 5 ;; -. ---,- 33 piezas. Todas las piezas estan pinnoilta. Kaikki osat on numeroitu. Maalaa pienet osat ennen
numeraea1 E; ---,-- ^- -_ -_- as o;ezas pequenas antes de su montaje. kokoamista. Siirtokuvien kiinnittamiseksi leikkaa ne arkista tarpeen mukaan.
Para aD!icar a; :-a ::~r n ::"= z hoja, sumergir en agua tibia durante Kasta kuva lampimaan veteen muutaman sekunnin ajaksi, anna takapuolen
unos seaund:= . :e- -------- -- ::sc'6ndebida. Ver ilustraciones en lacaja. liukua kuvalle osoitettuun kohtaan. Kaytetaan yhdessa laatikon kuvituksen
No conviene a ',- --- - - - - - ;- := -ieses, contiene pequenas piezas que kanssa. Ei suositella alle kolmivuotiaille lapsille. Paljon irrotettavia pikkuosia.
puedep so'tarse Pi
| Q| Przed przystapieniem do sklejania przestudiuj uwaznie rysunki i
; ; :e-=: :=-=-:::= satt ihop delarna innan du limmar ihop Ir L przecwicz sWadanie czesci. Ostroznie zeskrob ze sklejanych
S -,- ^. = - = - - . - - - - : - -.-- r.kromning och farg fran limmade delar. LJ powierzchni powtoke i farbe. Wszystkie czesci sa ponumeroweane,
" >,/lal-, cmaHolarna fnra ihnncattninn DrObne CZ6SCI pOmfflUJ prZ6d ICh ZJOZeniem.
: ,r wiaia smaaeiarna ;ore i.iopbajnini]. Celemprzeniesieniaodbitkiwytnijjazarkusza,zanurznakilkasekundwletniej
=as3s-- -i;, ^-^ - - - . - - , -oppa i varmt vatten nagra sekunder, lat wodzie j ^ z ^-^ na ^mgm& miejsce. Uiywaj wpoteczeniuze
z^'~':' : : : ; : a s >:~ : :e~ . s^r, Anvands i samband med kartongens wzorami na pudelku.
": ".--':' zr-:-"=':r"3.= a ::' barn under 3 ar. Innehaller lostagbara W zwiazku z obecncscia wielu drobnych. rozbierainych czesci, niestosowne dla
;-;;?; dzieci ponizej 3 lat.

:'.: a - a : :~ r :~a':a'e n montaggio prima di unire insieme i /*r* Meteniare npoosxnKa ra oxt6io KOI ouvappotoyrioTe yn nptirri ipopaTOKoppcma
I :a^ ::~ air: : - ^ - : ~ B ' e attentamente le tracce di smalto e
;. . ; - ; . ; .^.-- -- ,jrlirg cgn adesivo Tutti i p6zzi Bono
wt\||)pi<;vQTQ|<o\Xf|
ufeKoan6TK;eni9avie(;.X
- ";.: -~-M :~ -""- -'- ': tension! prima di montarli Per aplicare ^'n^^^^
. ' OE (EOTO vepo KQI uera TonoSeTnurs TO am fleori nou unooetKvuETai, aipaipwTac wv KOAUmuon
;:;:;::" = ; a: --'-. : : : ;a::"ooilcaso,immergeremacquacaldaper (js^pavn
37." : a ; : ~ : ;."! " : - : ia:a ;:~^aniadallacartadisupportoepiazzarla AQPCTEunoijinoac;tauidxpovQTTIVEwovoYpatprio1!TOUKOUTIOU.
"r ~- '.'---, \--- -- '-'- ' .\'--. ' -.--''Z jnzione con I'illustrazione SUlla SCatola. AKaTa\AriAoYicina(5ianAiKia(;KaTcoTaiv36nrivwv. Ynapxouv pwpa KOMpano nou anoonouvrai.
S:- -------- --. .- - . - - - - - . : ~ " ; e'cre ai 36 mesi dovuto alia presenza di

ASSEMBLY ICON INSTRUCTIONS


Cement Oo not cement together Symmetrial assembly Alternative part(s) providKd Repeat tfvs ope
Collef He pas cofter Montage symetrique Choix Rpter I'opf afiffli
Kietien Nlcht Meben Symmetriscta Auftau Auswahlmagltchkeit Vorgang
mediae Mon incollse Mentaggio simmetrico Scelta Ri^tere I'operazione
uimaa Umma inte Montaje simettito tJtfr ingf eppct p nye
Pcgar No pegar Eteccin Repetir la ofjeracif)
Lijmen Symmetrfsclie montage Keuze De verrichung hcrtwtcn
Limina Aja" lima Symitietrinen asentaminen VaEnta Ibisia toimenpide
Kibe Skalikke kibes Sjrmmetrist raontering Vatg Manvr on gerttages
Colar Nao collar Symmettisksammg Op o Repetif 3 cp^ra o
me Ntektett Montagem sinwtrks Wybr Powtrzy c o

Oecas Weigtit Join ^applying heat Humhro! paint number


tester Biwter M" peintupe Humh'ot
Bescnwefen Hsissvemieten Humbrol-Far&nr
BM Zaaoirare Ribadire N pifjltra Humferof
DesalOKBfW SB terlasi Hurntxoi farg nr
. .:: Lastrar Klinken
-._ N" vernice Humbrol
*.-53*er :nder(Jeel Batesten Hits 00
- Assta Miittaa Humtsfd-maltngsnummer
Forsyne med ballast Fastnitte M de pjntura fiumtfo!
- Laarar Rebttar HumtKoi-maafin fiumefo
:r^*o*a Obci^iyc tolaaem N f^fay Hufrtbrt}!
- --', Z . t s KOU^OTt AnoKotpate
Handley Page O/400 A06007

To fit wing bracing wires, install as shown in rigging runs A, B, C, D


Pour fixer les haubans de croisillonnage, installer comme indique dans
les schemas d'haubannage A, B, C, D
Dm spanndraht der tragflugel zu befestigen, wie in zutakelung A, B, C, D

Dihedral
1 Diedre
Neigungswinkel
Handley Page O/400 A06007

Dihedral
Di6dre
Neigungswinkel
Handiey Page O/400 A06007
Handley Page O/400 A06007

Bracing wire runs E, F


Sch6mas de croisiltonnage E, F
Zutakelung - Spanndraht E, F
Handley Page O/400 A06007

Thread E & F bracing wires through and secure before fixing item '
Enfiler Iss haubans E & F les assujettir avant de fixer ia piece 126
Spanndraht E & F durchfadeln und festmachen vor aufsetzung vor
Handley Page O/400 A06007
Handley Page O/400 A06007
Handley Page O/400 A06007

Вам также может понравиться