Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2
00:00:17,442 --> 00:00:19,983
Rzboiul s-a terminat.
A venit iarna.
3
00:00:20,275 --> 00:00:21,657
Rzboiul nu s-a terminat.
4
00:00:21,692 --> 00:00:23,983
Adevratul duman
nu a strnit nc furtuna.
5
00:00:25,776 --> 00:00:28,983
Regele Nordului!
Regele Nordului!
6
00:00:33,858 --> 00:00:37,067
Unchiul nostru Euron s-a ntors acas
dup o lung absen.
7
00:00:40,442 --> 00:00:42,767
L-a ucis pe tatl nostru
i i-a rpit Yarei Tronul de Fier.
8
00:00:42,802 --> 00:00:44,484
Ne-ar fi ucis i pe noi
dac am fi rmas.
9
00:00:44,517 --> 00:00:48,692
Furii-mi o mie de corbii,
i eu o s cuceresc lumea pentru voi.
10
00:00:50,617 --> 00:00:53,567
Se apropie furtuna.
O s avei nevoie de adpost.
11
00:00:53,925 --> 00:00:58,983
Nu e mult,
dar am ascuns de bandii civa bnui.
12
00:00:59,192 --> 00:01:01,983
- Ce-ai fcut?!
- Oricum nu ar fi trecut iarna.
13
00:01:03,108 --> 00:01:06,692
Se ridic vntul iernii n Nord.
Avem nevoie de oameni de isprav.
14
00:01:06,727 --> 00:01:09,900
nc poi ajuta
mai mult dect ru ai fcut, Clegane.
15
00:01:09,935 --> 00:01:11,526
Nu e prea trziu pentru tine.
16
00:01:12,567 --> 00:01:14,254
Trimite-m n Oraul Vechi.
17
00:01:14,289 --> 00:01:15,942
Eu trebuie s fiu noul maester.
18
00:01:17,192 --> 00:01:19,574
Citadela are
cea mai mare bibliotec din lume.
19
00:01:19,609 --> 00:01:22,067
Voi nva despre lucruri
care ne vor fi de ajutor cnd...
20
00:01:23,567 --> 00:01:24,858
... cnd vor veni Ei.
21
00:01:28,217 --> 00:01:30,067
Hodor, grbete-te!
22
00:01:38,175 --> 00:01:40,317
Eti sigur c eti pregtit?
23
00:01:40,692 --> 00:01:44,651
Sunt corbul cu trei ochi.
Trebuie s fiu pregtit.
24
00:01:46,817 --> 00:01:49,526
tii cine a furit masa asta
din piatr, ser Davos?
25
00:01:49,734 --> 00:01:50,834
Aegon Targaryen.
26
00:01:51,342 --> 00:01:54,317
Aegon a slluit aici
i Targaryenii au construit castelul.
27
00:01:54,352 --> 00:01:55,526
Aa au fcut.
28
00:01:55,625 --> 00:01:59,067
A vrea s ne ntoarcem acas amndoi,
dar ne-au furat-o.
29
00:01:59,275 --> 00:02:00,734
Cum ajungem noi acas?
30
00:02:01,359 --> 00:02:03,067
Acum joci jocul cel mare,
31
00:02:03,400 --> 00:02:07,067
i acesta e nspimnttor.
i-e fric?
32
00:02:09,025 --> 00:02:12,517
Eu sunt Arya Stark.
Vreau s tii asta.
33
00:02:19,567 --> 00:02:21,817
<i>Rezumat by dr.MI Subtitrari-Noi Team</i>
34
00:02:52,919 --> 00:02:56,568
V ntrebai de ce v-am adus
aici pe toi.
35
00:02:56,846 --> 00:03:00,215
La urma urmei,
tocmai am avut un festin.
36
00:03:01,016 --> 00:03:06,470
De cnd ne rsfa btrnul Walder
cu dou festinuri la dou sptmni?
37
00:03:08,799 --> 00:03:11,369
Degeaba eti stpn
peste inuturile riverane
38
00:03:11,683 --> 00:03:17,345
dac nu poi srbtori cu familia!
Eu aa socotesc!
39
00:03:22,906 --> 00:03:26,798
I-am adunat pe toi Frey-i
care fac mai mult de dou parale,
40
00:03:27,321 --> 00:03:31,490
ca s v spun planurile mele
pentru aceast mare Cas,
41
00:03:31,732 --> 00:03:34,860
acum, c a venit iarna.
42
00:03:35,139 --> 00:03:37,987
Dar, nainte de toate, un toast!
43
00:03:39,587 --> 00:03:46,084
Gata cu poirca aia dornishean!
sta e cel mai bun vin de Arbor!
44
00:03:46,328 --> 00:03:49,698
Vin adevrat, pentru eroi adevrai!
45
00:03:54,425 --> 00:03:57,307
Stm mpreun!
46
00:04:07,977 --> 00:04:12,145
Tu, nu. Nu irosesc un vin bun
pe o afurisit de femeie.
47
00:04:15,551 --> 00:04:21,217
Poate c nu sunt cel mai plcut
brbat. Recunosc.
48
00:04:21,218 --> 00:04:24,900
Dar sunt mndru de voi.
Suntei familia mea,
49
00:04:25,142 --> 00:04:30,110
brbaii care m-au ajutat s masacrez
familia Stark la Nunta Roie.
50
00:04:30,599 --> 00:04:35,567
Da, da, aclamai!
51
00:04:36,610 --> 00:04:39,494
Nite viteji, cu toii!
52
00:04:40,295 --> 00:04:43,421
Ai spintecat o femeie grea cu prunc.
53
00:04:44,151 --> 00:04:48,320
Ai tiat gtul unei mame
a cinci copii.
54
00:04:49,433 --> 00:04:54,088
V-ai masacrat oaspeii
dup ce i-ai invitat n casa voastr.
55
00:04:55,931 --> 00:05:01,384
Dar n-ai mcelrit
toat Casa Stark.
56
00:05:02,428 --> 00:05:05,521
Nu, nu. Asta a fost greeala voastr.
57
00:05:06,044 --> 00:05:10,525
Trebuie s-i strpii pe toi,
de la rdcin.
58
00:05:16,468 --> 00:05:21,992
Dac lai n via un singur lup,
oile sunt mereu n primejdie.
59
00:05:47,259 --> 00:05:50,873
Cnd vor ntreba oamenii
ce s-a petrecut aici,
60
00:05:50,874 --> 00:05:57,682
spune-le c Nordul nu uit. Spune-le
c a venit iarna dup Casa Frey.
61
00:07:57,603 --> 00:08:02,779
URZEALA TRONURILOR
62
00:08:03,582 --> 00:08:07,958
Seria VII
Episodul 1
63
00:10:20,875 --> 00:10:22,228
Suntei slbatici?
64
00:10:22,472 --> 00:10:25,842
Sunt Meera Reed,
fiica lui Howland Reed.
65
00:10:27,405 --> 00:10:31,365
El e Brandon Stark,
fiul lui Ned Stark.
66
00:10:35,224 --> 00:10:38,109
De unde tiu eu c e adevrat?
67
00:10:40,437 --> 00:10:45,161
Ai fost la Pumnul Primilor Oameni.
Ai fost la Slaul Aspru.
68
00:10:47,249 --> 00:10:51,939
Ai vzut otirea morilor.
L-ai vzut pe Regele Nopii.
69
00:10:52,946 --> 00:10:57,673
Vine dup noi. Dup noi toi.
70
00:11:05,179 --> 00:11:08,826
Bine. Haidei!
Ducei-i nuntru!
71
00:11:38,332 --> 00:11:40,417
Vreau ca toi maesterii din nord
72
00:11:40,418 --> 00:11:44,586
s caute n cronici
orice referire la sticla dragonului.
73
00:11:44,830 --> 00:11:49,242
Sticla dragonului ucide umbltorii
albi, acum e mai preioas dect aurul.
74
00:11:49,243 --> 00:11:53,725
Trebuie s-o gsim, s spm dup ea
i s construim arme din ea.
75
00:11:54,248 --> 00:11:57,097
Toat lumea ntre 10 i 60 de ani
76
00:11:57,098 --> 00:12:00,745
se va antrena zilnic cu sulie,
lnci, arcuri i sgei.
77
00:12:00,746 --> 00:12:04,359
Era timpul s-i nvm pe flcri
tia vratici cum s lupte.
78
00:12:04,360 --> 00:12:06,480
Nu doar pe flci.
79
00:12:06,481 --> 00:12:11,378
Nu putem apra Nordul dac lupt
doar jumtate din populaie.
80
00:12:11,379 --> 00:12:15,860
Vrei s-i pun o suli n mn
nepoatei mele?
81
00:12:15,862 --> 00:12:19,197
Nu plnuiesc s tricotez lng vatr,
n timp ce brbaii lupt pentru mine.
82
00:12:19,232 --> 00:12:22,115
Oi fi eu mic, lord Glover,
i oi fi fat,
83
00:12:22,116 --> 00:12:24,686
dar sunt o nordic
n aceeai msur ca Domnia Ta.
84
00:12:24,687 --> 00:12:26,284
ntr-adevr, doamna mea,
n-a pus nimeni la ndoial...
85
00:12:26,285 --> 00:12:30,454
N-am nevoie de permisiunea ta
ca s apr Nordul.
86
00:12:31,463 --> 00:12:36,152
Vom antrena orice brbat, femeie,
biat i fat de pe Insula Ursului.
87
00:12:38,239 --> 00:12:42,408
n timp ce ne pregtim pentru atac,
trebuie s ne ntrim aprarea.
88
00:12:42,409 --> 00:12:45,638
Singurul lucru care st ntre noi
i otirea morilor este Zidul,
89
00:12:45,779 --> 00:12:49,218
i Zidul n-a mai fost aprat
cum se cuvine de veacuri ntregi.
90
00:12:49,705 --> 00:12:52,624
Nu sunt regele oamenilor liberi.
91
00:12:53,633 --> 00:12:57,316
Dar, dac e s supravieuim
mpreun acestei ierni...
92
00:12:57,317 --> 00:13:00,687
Vrei s aprm castelele
n numele tu?
93
00:13:01,731 --> 00:13:04,614
Ultima oar i-am vzut
pe Regele Nopii la Slaul Aspru.
94
00:13:04,615 --> 00:13:07,742
Castelul cel mai apropiat de Sla
e Rondul de Est la Mare.
95
00:13:08,228 --> 00:13:13,197
Atunci, acolo m duc. Se pare
c noi suntem Rondul de Noapte acum.
96
00:13:14,484 --> 00:13:16,289
Dac trec de Zid,
97
00:13:16,290 --> 00:13:20,493
primele dou castele n drumul lor
sunt Ultima vatr i Karhold.
98
00:13:20,494 --> 00:13:24,210
Casele Umber i Karstark
au trdat Nordul.
99
00:13:24,212 --> 00:13:27,895
Castelele lor ar trebui drmate,
s nu mai rmn piatr peste piatr.
100
00:13:28,034 --> 00:13:30,397
Castelele n-au fptuit
nicio frdelege.
101
00:13:30,398 --> 00:13:33,490
i avem nevoie de toate fortreele
pentru rzboiul care va veni.
102
00:13:34,047 --> 00:13:36,929
Ar trebui s dm Ultima Vatr
i Karhold altor familii,
103
00:13:36,930 --> 00:13:40,822
unor familii loiale, care ne-au susinut
mpotriva lui Ramsay.
104
00:13:43,430 --> 00:13:47,286
Casele Umber i Karstark au luptat
lng Casa Stark veacuri la rnd.
105
00:13:47,287 --> 00:13:50,204
Ne-au slujit cu credin
generaie dup generaie.
106
00:13:50,205 --> 00:13:51,732
i ne-au trdat.
107
00:13:51,734 --> 00:13:54,651
N-am s le iau acestor familii
casele ancestrale
108
00:13:54,652 --> 00:13:57,222
din cauza frdelegilor
unor fii nesbuii.
109
00:13:57,223 --> 00:14:02,679
Deci trdarea rmne nepedepsit
i loialitatea, nerspltit?
110
00:14:06,365 --> 00:14:09,490
Pedeapsa pentru trdare e moartea.
111
00:14:09,491 --> 00:14:12,060
Micul John Umber a murit
pe cmpul de lupt.
112
00:14:12,061 --> 00:14:14,702
Harald Karstark a murit
pe cmpul de lupt.
113
00:14:14,981 --> 00:14:17,274
Au murit luptnd pentru Ramsay.
114
00:14:17,275 --> 00:14:23,285
D castelele familiilor otenilor
care au murit luptnd pentru tine.
115
00:14:34,510 --> 00:14:38,714
Cnd eram Lord Comandant
al Rondului de Noapte,
116
00:14:38,889 --> 00:14:41,806
am executat oameni care m-au trdat.
117
00:14:41,807 --> 00:14:45,176
Am executat oameni
care au refuzat s-mi urmeze ordinele.
118
00:14:45,177 --> 00:14:47,262
Tata spunea mereu:
119
00:14:47,263 --> 00:14:50,146
"Brbatul care osndete
trebuie s ndeplineasc osnda."
120
00:14:50,147 --> 00:14:53,342
i am ncercat s triesc
dup aceste vorbe.
121
00:14:53,343 --> 00:14:56,365
Nu voi pedepsi un fiu
pentru pcatele tatlui su
122
00:14:56,401 --> 00:14:58,485
i nu voi lua casa unei familii
123
00:14:58,764 --> 00:15:02,655
de la o familie
creia i aparine de veacuri.
124
00:15:02,656 --> 00:15:07,868
Aceasta e hotrrea mea
i e definitiv.
125
00:15:13,568 --> 00:15:16,209
Ned Umber!
126
00:15:22,742 --> 00:15:25,487
Alys Karstark!
127
00:15:39,143 --> 00:15:43,556
Veacuri de-a rndul, familiile noastre
au luptat cot la cot.
128
00:15:43,799 --> 00:15:48,525
V cer s jurai din nou credin
Casei Stark,
129
00:15:48,736 --> 00:15:53,979
s fii stegarii notri i s venii
n ajutorul nostru oricnd v chemm.
130
00:16:02,808 --> 00:16:04,162
Ridicai-v!
131
00:16:07,534 --> 00:16:10,416
Rzboaiele de ieri
nu mai au nsemntate.
132
00:16:10,661 --> 00:16:15,628
Nordul trebuie s se uneasc,
tot Nordul nsufleit.
133
00:16:16,361 --> 00:16:20,530
Vrei s stai alturi de mine,
Ned i Alys? Acum i ntotdeauna?
134
00:16:20,843 --> 00:16:22,928
Acum i ntotdeauna!
135
00:16:42,422 --> 00:16:46,102
- Eti sora mea, dar acum sunt rege.
- O s ncepi s pori coroan?
136
00:16:46,347 --> 00:16:50,031
Cnd mi pui la ndoial hotrrile
n public, m subminezi.
137
00:16:50,032 --> 00:16:52,601
- Deci nu-i pot comenta hotrrile?
- Firete c poi, dar...
138
00:16:52,638 --> 00:16:55,243
Nici Joffrey nu lsa pe nimeni
s-i conteste autoritatea.
139
00:16:55,244 --> 00:16:57,537
Crezi c a fost un rege bun?
140
00:16:58,893 --> 00:17:02,019
Crezi c eu sunt ca Joffrey?
141
00:17:04,904 --> 00:17:07,753
Nu tiu pe nimeni care s semene
mai puin cu Joffrey.
142
00:17:07,754 --> 00:17:09,528
Mulumesc.
143
00:17:10,885 --> 00:17:13,211
- Eti bun la asta, tiai?
- La ce?
144
00:17:13,212 --> 00:17:15,540
La crmuire.
145
00:17:15,784 --> 00:17:19,709
- Nu-
- Ba da! Ba da!
146
00:17:22,039 --> 00:17:25,964
Te respect, zu!
Dar trebuie s...
147
00:17:25,966 --> 00:17:29,648
- De ce rzi?
- Ce spunea tata?
148
00:17:29,649 --> 00:17:33,575
Tot ce e nainte de "dar"
nu face dou parale.
149
00:17:33,576 --> 00:17:34,304
Mie nu mi-a spus niciodat asta.
150
00:17:34,654 --> 00:17:37,431
Nu. Nu vorbea niciodat urt
n faa fetelor lui.
151
00:17:37,432 --> 00:17:40,558
Fiindc ncerca s ne protejeze.
152
00:17:40,560 --> 00:17:43,201
N-a vrut s vedem
ct de murdar e lumea cu adevrat,
153
00:17:43,202 --> 00:17:47,334
dar tata n-a reuit s m protejeze.
Nici tu nu poi. Nu mai ncerca.
154
00:17:47,335 --> 00:17:50,497
Nu mai ncerc s te protejez,
nu mai ncerca nici tu s m subminezi.
155
00:17:50,498 --> 00:17:52,824
Nu ncerc s te subminez!
156
00:17:53,868 --> 00:17:59,081
Trebuie s fii mai detept dect tata.
Trebuie s fii mai detept dect Robb.
157
00:17:59,638 --> 00:18:02,451
I-am iubit, mi-e dor de ei,
dar au fcut greeli prosteti.
158
00:18:02,452 --> 00:18:04,848
i amndoi i-au pierdut capul
din cauza asta.
159
00:18:04,849 --> 00:18:08,706
i cum s fiu mai detept?
Ascultndu-te pe tine?
160
00:18:10,306 --> 00:18:13,189
Ar fi oare att de groaznic?
161
00:18:13,433 --> 00:18:16,802
Un corb de la Debarcaderul Regelui,
nlimea Ta.
162
00:18:26,427 --> 00:18:29,068
"Cersei, din Casa Lannister,
Prima pe Numele Ei,"
163
00:18:29,069 --> 00:18:32,195
"Regina Andalilor i a Primilor
Oameni, Protectoarea celor apte..."
164
00:18:32,196 --> 00:18:34,559
Ce vrea?
165
00:18:35,811 --> 00:18:38,208
S vin la Debarcaderul Regelui.
166
00:18:38,209 --> 00:18:41,581
S plec genunchiul sau s sufr
soarta tuturor trdtorilor.
167
00:18:41,582 --> 00:18:43,665
Ai fost att de preocupat
de dumanul dinspre nord,
168
00:18:43,666 --> 00:18:45,749
nct ai uitat de cel dinspre sud.
169
00:18:45,750 --> 00:18:48,842
M preocup Regele Nopii
fiindc i-am vzut.
170
00:18:48,877 --> 00:18:50,962
Crede-m, nici tu nu te-ai fi gndit
la altceva dac l vedeai.
171
00:18:50,963 --> 00:18:53,046
Avem un zid ntre noi
i Regele Nopii.
172
00:18:53,047 --> 00:18:54,611
ntre noi i Cersei nu e nimic.
173
00:18:54,888 --> 00:18:58,536
Sunt o mie cinci sute de kilometri
ntre noi i Cersei. A venit iarna.
174
00:18:58,537 --> 00:19:01,907
Lannisterii sunt o otire din sud.
N-au ajuns niciodat pn aici.
175
00:19:02,430 --> 00:19:05,312
Tu eti oteanul,
dar o cunosc.
176
00:19:05,557 --> 00:19:08,683
Dac eti dumanul ei,
nu se va opri pn nu te va distruge.
177
00:19:08,684 --> 00:19:12,854
A gsit o cale s-i ucid
pe toi cei care i-au stat mpotriv.
178
00:19:14,940 --> 00:19:18,066
Vorbeti de parc ai admira-o.
179
00:19:20,673 --> 00:19:24,075
Am nvat multe de la ea.
180
00:19:59,765 --> 00:20:04,143
- Ce e asta?
- Ceva ce am ateptat toat viaa.
181
00:20:04,144 --> 00:20:06,749
Lucrul pentru care ne-a instruit tata,
indiferent dac tia sau nu.
182
00:20:06,750 --> 00:20:08,347
tia.
183
00:20:08,591 --> 00:20:11,961
M-a obligat s 'nv pe dinafar
fiecare ora, lac, pdure sau munte.
184
00:20:11,962 --> 00:20:15,402
Acum sunt ale noastre.
Trebuie doar s le cucerim.
185
00:20:15,888 --> 00:20:19,259
N-ai spus nimic de cnd ai venit acas.
Eti furios pe mine?
186
00:20:19,538 --> 00:20:21,621
Nu, nu sunt furios.
187
00:20:22,978 --> 00:20:27,354
- i-e team de mine?
- Ar trebui s-mi fie?
188
00:20:31,039 --> 00:20:34,964
Daenarys Targaryen l-a ales
pe Tyrion s-i fie Mn.
189
00:20:34,965 --> 00:20:37,815
Acum traverseaz Marea ngust,
190
00:20:37,816 --> 00:20:40,386
ndjduind s recucereasc
tronul tatlui ei.
191
00:20:40,423 --> 00:20:46,675
Friorul nostru, cel pe care l iubeti
att, pe care i-ai eliberat,
192
00:20:47,510 --> 00:20:50,289
cel care i-a ucis pe tatl nostru
i pe primul nostru nscut,
193
00:20:50,533 --> 00:20:54,773
acum e alturi de dumanii notri
i le d sfaturi.
194
00:20:57,346 --> 00:21:01,270
E acolo, undeva,
n fruntea unei flote.
195
00:21:01,548 --> 00:21:07,280
- Unde vor acesta '?
- La Piatra Dtagonumi.
196
00:21:07,734 --> 00:21:10,094
Are porturi cu ap adnc,
pentru corbii.
197
00:21:10,095 --> 00:21:14,266
Stannis a lsat castelul neocupat
i ea s-a nscut acolo.
198
00:21:14,267 --> 00:21:15,864
Dumani la rsrit.
199
00:21:15,865 --> 00:21:20,311
Dumani la sud, Ellaria Sand
i scorpiile ei.
200
00:21:20,312 --> 00:21:25,490
Dumani la apus, Olenna,
btrna cea. Alt trdtoare.
201
00:21:27,855 --> 00:21:29,661
Dumani la nord.
202
00:21:29,662 --> 00:21:31,989
Bastardul lui Ned Stark
a fost numit Regele Nordului
203
00:21:32,302 --> 00:21:35,882
i trfa aia uciga de Sansa
e alturi de el.
204
00:21:35,916 --> 00:21:38,243
Dumani, pretutindeni.
Suntem nconjurai de trdtori.
205
00:21:38,244 --> 00:21:40,848
Tu eti acum la comanda
otirii Lannister. Ce facem?
206
00:21:42,033 --> 00:21:43,629
A venit iarna.
207
00:21:43,630 --> 00:21:46,583
Nu putem ctiga un rzboi
dac nu ne putem hrni otirea.
208
00:21:46,897 --> 00:21:50,753
Tyrellii au grnele,
Tyrellii au vitele.
209
00:21:50,754 --> 00:21:54,436
Vor accepta stegarii Tyrell
s lupte alturi de o hoard Dothraki
210
00:21:54,437 --> 00:21:56,278
i de oteni sclavi Neptai?
211
00:21:56,279 --> 00:22:00,656
Dac cred c Daenerys va nvinge.
Nimnui nu-i place s piard.
212
00:22:00,692 --> 00:22:04,062
n acest moment,
se pare c noi vom pierde.
213
00:22:05,106 --> 00:22:09,274
- Sunt regina celor apte Regate.
- Trei regate, n cel mai bun caz.
214
00:22:09,832 --> 00:22:11,914
Nu sunt sigur c nelegi
n ce primejdie ne gsim.
215
00:22:12,160 --> 00:22:16,850
neleg c luptm pe via i pe moarte.
neleg c pierztorul moare.
216
00:22:16,885 --> 00:22:20,185
nvingtorul poate lansa o dinastie
care s dinuie o mie de ani.
217
00:22:20,743 --> 00:22:25,710
O dinastie pentru cine?
Copiii notri sunt mori.
218
00:22:26,441 --> 00:22:31,165
- Noi am rmas ultimii.
- O dinastie pentru noi, atunci.
219
00:22:32,766 --> 00:22:35,579
N-am apucat s vorbim despre Tommen.
220
00:22:37,666 --> 00:22:41,592
- Ce mai e de spus?
- Biatul nostru i-a luat viaa.
221
00:22:41,593 --> 00:22:44,476
M-a trdat.
Ne-a trdat pe amndoi.
222
00:22:44,960 --> 00:22:46,560
Ar trebui s ne plngem morii
la nesfrit?
223
00:22:46,561 --> 00:22:50,174
Pe mama, pe tata
i pe toi copiii notri? i-am iubit!
224
00:22:50,695 --> 00:22:53,618
Dar acum s-au prefcut n rn,
iar noi suntem nc vii.
225
00:22:53,862 --> 00:22:58,032
Suntem ultimii Lannisteri.
Ultimii care mai nseamn ceva.
226
00:23:02,687 --> 00:23:04,771
Nici mcar Lannisterii
nu pot supravieui fr aliai.
227
00:23:05,017 --> 00:23:07,414
Unde sunt acum aliaii notri?
228
00:23:08,457 --> 00:23:10,785
Ai vzut ce au pit
Walder Frey i familia lui.
229
00:23:10,786 --> 00:23:13,703
Am auzit. Cum ne-am putut
ncrede ntr-un astfel de om?
230
00:23:13,913 --> 00:23:19,157
N-am putut. Era un la btrn.
Dar Casa Frey ne-a susinut.
231
00:23:19,158 --> 00:23:21,763
Acum sunt mori cu toii.
Cine i-a omort nu ne e prieten.
232
00:23:21,764 --> 00:23:24,926
Avem nevoie de aliai.
Mai buni, mai puternici.
233
00:23:25,136 --> 00:23:28,506
Nu putem ctiga
acest rzboi de unii singuri.
234
00:23:29,062 --> 00:23:34,517
Crezi c i-am ascultat 40 de ani
pe tata fr s nv nimic?
235
00:24:09,718 --> 00:24:13,818
Casa Greyjoy! i-ai invitat pe Greyjoy
la Debarcaderul Regelui!
236
00:24:13,888 --> 00:24:16,738
- Nu pe toi.
- Se pare c sunt toi!
237
00:24:16,739 --> 00:24:20,630
L-am invitat pe Euron Greyjoy,
noul rege al Insulelor de Fier.
238
00:24:21,187 --> 00:24:24,801
Tu nsui ai spus-o. Avem nevoie
de aliai mai buni. Uite-i!
239
00:24:24,802 --> 00:24:28,970
Cum sunt aliai mai buni?
Prin ce difer de Frey?
240
00:24:28,971 --> 00:24:32,897
Ambele Case i-au ucis fotii prieteni
imediat ce le-a convenit.
241
00:24:32,898 --> 00:24:38,629
Aa fac toi cnd le convine.
Spre deosebire de Frey, au corbii.
242
00:24:38,630 --> 00:24:40,993
- i se pricep s ucid.
- Nu se pricep la nimic.
243
00:24:41,202 --> 00:24:44,641
i cunosc pe oamenii de fier. Sunt
nite omulei meschini i frustrai.
244
00:24:44,850 --> 00:24:48,013
Nu tiu dect s fure lucruri
pe care nu le pot construi sau crete.
245
00:24:48,014 --> 00:24:50,098
Euron Greyjoy n-a venit aici
pentru asta.
246
00:24:50,308 --> 00:24:54,477
- Atunci, de ce a venit?
- Pentru o regin.
247
00:25:06,256 --> 00:25:10,913
n clipa n care am fost ales rege
al Insulelor de Fier, m-au trdat.
248
00:25:11,678 --> 00:25:15,638
Pe mine, unchiul lor! Mi-au furat
cele mai bune corbii i au fugit.
249
00:25:15,639 --> 00:25:19,807
Mi-au dus corbiile la captul lumii
i i le-au nchinat reginei-dragon,
250
00:25:19,809 --> 00:25:23,943
ca s-i aduc otirile aici,
s te atace.
251
00:25:24,465 --> 00:25:27,350
Asta nu nseamn nimic pe lng
trdarea pe care ai suferit-o tu
252
00:25:27,351 --> 00:25:30,720
din partea unei rude,
din cte am auzit.
253
00:25:30,721 --> 00:25:33,637
Totui, m scie.
254
00:25:35,132 --> 00:25:38,536
Dac i-a ucide,
m-a simi mult mai bine.
255
00:25:38,537 --> 00:25:44,026
i, de vreme ce rudele noastre
trdtoare lupt de aceeai parte...
256
00:25:44,516 --> 00:25:49,518
M-am gndit c noi, monarhii de drept,
i-am putea ucide mpreun.
257
00:25:55,739 --> 00:25:59,108
Dar tu nu eti un rege de drept,
nu-i aa?
258
00:26:02,306 --> 00:26:05,156
Greyjoy-i s-au rsculat 'mpotriva
tronului, pentru dreptul de a fi regi.
259
00:26:05,157 --> 00:26:10,366
Dar, din cte mi amintesc, ai fost
nfrni fr drept de apel. Apropo...
260
00:26:11,166 --> 00:26:13,458
N-ai declanat tu rebeliunea?
261
00:26:13,459 --> 00:26:17,941
Navignd pn la Casterly Rock,
ca s incendiezi flota Lannister?
262
00:26:17,942 --> 00:26:22,320
Ne-ai prins cu pantalonii n vine.
Foarte istea micare!
263
00:26:22,357 --> 00:26:27,567
Firete, am ajuns oricum
n Insulele de Fier. Am fost acolo.
264
00:26:27,568 --> 00:26:32,781
Mi-aduc aminte. Te-am vzut.
Auzisem attea despre tine...
265
00:26:33,615 --> 00:26:36,707
Cel mai bun din lume.
Nu-l poate opri nimeni.
266
00:26:36,708 --> 00:26:38,999
Nu mi-a venit s cred,
ca s fiu sincer.
267
00:26:39,000 --> 00:26:41,849
Dar trebuie s recunosc,
cnd ai dat buzna pe pod
268
00:26:41,850 --> 00:26:45,532
i ai nceput s spinteci oameni...
269
00:26:47,374 --> 00:26:50,988
A fost glorios. Ca un dans.
270
00:26:50,989 --> 00:26:53,872
Oamenii pe care i-am spintecat
erau snge din sngele tu.
271
00:26:53,873 --> 00:26:56,514
Locul devenise prea aglomerat.
272
00:26:56,515 --> 00:27:00,927
- Mi-a plcut s te urmresc. Sincer.
- i mie, s omor Greyjoy.
273
00:27:01,136 --> 00:27:03,256
Un lucru bun pentru mine.
274
00:27:03,743 --> 00:27:06,938
Dac nu ne-ai fi strivit,
n-a fi plecat n surghiun.
275
00:27:07,147 --> 00:27:12,395
i n-a fi ajuns cel mai bun cpitan
de pe cele paisprezece mri.
276
00:27:13,439 --> 00:27:17,848
- Nu i cel mai modest.
- Tu nu eti modest.
277
00:27:19,900 --> 00:27:25,148
Eti regina unui mare regat.
Nu-i pas de Insulele de Fier.
278
00:27:25,149 --> 00:27:29,317
Nu gseti acolo
dect stnci i gina...
279
00:27:29,874 --> 00:27:32,445
i o mulime de oameni uri.
280
00:27:32,689 --> 00:27:37,900
Flota de fier, pe de alt parte,
e cu totul altceva.
281
00:27:38,146 --> 00:27:42,070
E cea mai mare flot
pe care a vzut-o Westerosul.
282
00:27:42,071 --> 00:27:45,511
Cu flota de fier,
eti stpna mri lor.
283
00:27:46,241 --> 00:27:48,570
i poi nfrnge pe nvlitorii
de la rsrit.
284
00:27:48,571 --> 00:27:51,452
i pe pretendenii
din nord i din sud.
285
00:27:51,765 --> 00:27:54,336
Ce vrei n schimb?
286
00:27:55,623 --> 00:27:58,541
De cnd eram prunc
287
00:27:59,377 --> 00:28:03,231
mi doream s cresc i s m nsor
cu cea mai frumoas femeie din lume.
288
00:28:03,233 --> 00:28:09,174
Aa c iat-m! Cu o mie de corbii.
i cu dou mini de ndejde.
289
00:28:14,630 --> 00:28:17,515
i resping propunerea.
290
00:28:18,872 --> 00:28:21,997
- De ce?
- Nu eti demn de ncredere.
291
00:28:22,762 --> 00:28:24,568
Ai mai nclcat fgduieli
fcute aliailor
292
00:28:24,848 --> 00:28:27,453
i i-ai ucis cu prima ocazie.
293
00:28:27,662 --> 00:28:32,630
- i-ai ucis propriul frate.
- ncearc i tu. Te vei simi grozav.
294
00:28:34,197 --> 00:28:36,283
Nu m atept s te ncrezi n mine
din prima clip.
295
00:28:36,284 --> 00:28:38,611
Trebuie s-mi dovedesc
inteniile cinstite.
296
00:28:39,169 --> 00:28:43,093
Din experiena mea, cea mai scurt cale
spre inima unei femei e un dar.
297
00:28:43,580 --> 00:28:45,177
Un dar nepreuit.
298
00:28:45,665 --> 00:28:51,190
Nu m voi ntoarce
n Debarcaderul Regelui fr el.
299
00:31:55,150 --> 00:31:57,790
Maestere Weyland...
300
00:31:58,834 --> 00:32:04,045
Ficatul unui butor, fr ndoial.
cntrete-l.
301
00:32:05,089 --> 00:32:10,300
Triumful plcerilor trectoare,
pacostea omenirii.
302
00:32:10,301 --> 00:32:13,358
Arhimaester, m ntrebam...
303
00:32:13,636 --> 00:32:17,597
- Ct cntrete?
- O sut patruzeci i apte.
304
00:32:21,211 --> 00:32:24,893
M ntrebam dac v-ai gndit
la propunerea mea.
305
00:32:24,894 --> 00:32:27,188
Nu-mi aduc aminte propunerea ta.
306
00:32:27,224 --> 00:32:30,350
V-am ntrebat dac, avnd n vedere
ce-am vzut n Nord,
307
00:32:30,837 --> 00:32:33,964
a putea avea acces
n zona restrns a bibliotecii.
308
00:32:33,965 --> 00:32:36,292
Zona aceea e rezervat maesterilor.
Eti cumva maester?
309
00:32:37,926 --> 00:32:41,053
Nu e o propunere
prea ntemeiat, nu-i aa?
310
00:32:49,359 --> 00:32:53,285
Arhimaester, cu respect...
i-am vzut.
311
00:32:53,772 --> 00:32:57,733
Otirea morilor.
Umbltorii albi.
312
00:32:59,298 --> 00:33:01,624
Am fost trimis aici
ca s nv cum s-i nving.
313
00:33:01,625 --> 00:33:05,551
Toat lumea din Citadel,
cei care-mi vorbesc mcar,
314
00:33:05,761 --> 00:33:08,923
toi se ndoiesc
de existena umbltorilor.
315
00:33:09,166 --> 00:33:13,337
Toat lumea din Citadel
se ndoiete de orice. E meseria lor.
316
00:33:18,062 --> 00:33:22,231
Dar povetile Nopii Lungi
nu pot fi pe de-a-ntregul inventate.
317
00:33:23,275 --> 00:33:26,088
Prea multe asemnri
din surse fr legtur ntre ele.
318
00:33:26,089 --> 00:33:30,016
- Surse din zona cu acces restrns?
- Exact.
319
00:33:31,058 --> 00:33:35,782
i cea mai simpl explicaie
pentru obsesia ta cu umbltorii
320
00:33:35,783 --> 00:33:39,952
este c spui adevrul i c ai vzut
ceea ce ai spus c ai vzut.
321
00:33:40,198 --> 00:33:44,854
- Deci m credei.
- Te cred.
322
00:33:46,210 --> 00:33:49,024
Cntreti inima?
323
00:33:49,857 --> 00:33:53,992
Asta v face singurul om
la sud de Gemeni care m crede.
324
00:33:55,800 --> 00:33:58,717
Nu suntem ca oamenii
de la sud de Gemeni.
325
00:33:59,240 --> 00:34:02,818
i nu suntem ca oamenii
de la nord de Gemeni.
326
00:34:03,131 --> 00:34:08,099
n Citadel, trim altfel de viei,
din altfel de motive.
327
00:34:08,830 --> 00:34:11,747
Suntem memoria acestei lumi,
Samwell Tarly.
328
00:34:11,748 --> 00:34:14,806
Fr noi, oamenii
n-ar fi mai buni dect cinii.
329
00:34:14,807 --> 00:34:19,503
Nu i-ar aminti dect ultima mas.
Nu s-ar gndi dect la urmtoarea.
330
00:34:20,058 --> 00:34:24,714
De fiecare dat cnd pleci de-acas,
url de parc nu te mai ntorci.
331
00:34:25,028 --> 00:34:29,718
n toiul Rebeliunii lui Robert,
oamenii au crezut c e sfritul lumii.
332
00:34:29,719 --> 00:34:32,567
Sfritul dinastiei Targaryen...
Ce se va alege de noi?
333
00:34:32,568 --> 00:34:36,250
Cnd Aegon Targaryen
i-a ntors privirea spre apus
334
00:34:36,251 --> 00:34:40,419
i a zburat cu dragonii spre Apa Neagr:
sfritul e aproape!
335
00:34:40,420 --> 00:34:42,748
Cu mii de ani n urm,
n timpul Nopii Lungi,
336
00:34:42,992 --> 00:34:46,119
i putem ierta c au crezut c lumea
chiar se va sfri. Dar n-a fost aa.
337
00:34:46,120 --> 00:34:51,610
Nu s-a sfrit.
Zidul a dinuit.
338
00:34:53,175 --> 00:34:57,343
i toate iernile care au venit
s-au sfrit.
339
00:35:04,883 --> 00:35:07,733
Fii bun i f curenie.
340
00:36:22,793 --> 00:36:25,641
Eti un brbat norocos.
341
00:36:29,568 --> 00:36:33,251
Am auzit c i-a nvins pe Cine
n lupt dreapt.
342
00:36:36,866 --> 00:36:41,834
- E o femeie impresionant.
- Ce doreti, lord Baelish?
343
00:36:45,204 --> 00:36:49,373
Vreau s fii fericit.
Vreau s fii n siguran.
344
00:36:49,618 --> 00:36:53,301
Sunt n siguran. Sunt acas,
nconjurat de prieteni.
345
00:36:54,345 --> 00:36:58,513
O am pe Brienne, s m apere
de oricine mi vrea rul.
346
00:37:01,399 --> 00:37:07,340
Dar fericit?
De ce nu eti fericit?
347
00:37:07,619 --> 00:37:09,738
Ce vrei, dar nu ai?
348
00:37:09,982 --> 00:37:13,109
Acum, linite i pace.
349
00:37:17,520 --> 00:37:20,647
Nu e nevoie s ai ultimul cuvnt,
lord Baelish.
350
00:37:20,892 --> 00:37:24,087
O s presupun c ai spus ceva iste.
351
00:37:25,618 --> 00:37:28,503
Doamna mea... Doamna mea...
352
00:37:39,171 --> 00:37:43,060
- Ce mai caut aici?
- Avem nevoie de oamenii lui.
353
00:37:43,584 --> 00:37:48,066
Fr Vale, Ramsay Bolton
ar fi nc stpnul acestui castel.
354
00:37:48,311 --> 00:37:51,122
Degeel ne-a salvat.
355
00:37:54,841 --> 00:37:56,856
Vrea ceva.
356
00:37:57,692 --> 00:38:01,062
tiu exact ce vrea.
357
00:38:04,225 --> 00:38:07,385
Strzile oraului le strbtea
358
00:38:07,386 --> 00:38:10,477
Dup ce coborse colina,
359
00:38:10,723 --> 00:38:14,127
Pe alei i dale de piatr clrea,
360
00:38:14,128 --> 00:38:18,124
S-i ntlneasc iubita.
361
00:38:18,125 --> 00:38:23,997
Era nepreuitul lui odor
i lumina ochilor.
362
00:38:24,796 --> 00:38:30,805
Chiar i un zid de fortrea
Se sfarm pentru un srut,
363
00:38:31,260 --> 00:38:37,305
Aurul, orict de mult,
Nu te nclzete n aternut,
364
00:38:37,792 --> 00:38:43,316
Aurul, orict de mult,
Nu te nclzete n...
365
00:38:45,646 --> 00:38:48,216
Frumos cntecel!
Nu i-am mai auzit pn acum.
366
00:38:49,573 --> 00:38:53,986
- i-e foame? Avem carne de iepure.
- Nu vreau s v fur mncarea.
367
00:38:53,987 --> 00:38:59,231
Nu furi nimic. i oferim noi.
Hai, o s fie frig la noapte!
368
00:39:27,346 --> 00:39:30,472
- Mergi spre miazzi?
- Spre Debarcaderul Regelui.
369
00:39:30,995 --> 00:39:33,078
Biata fat!
370
00:39:33,079 --> 00:39:37,768
- Nu e aa de ru, nu?
- Depinde de gusturi, a zice.
371
00:39:37,769 --> 00:39:41,626
Dac-i plac strzile pline de rahat
i de snge de porc e nemaipomenit.
372
00:39:41,627 --> 00:39:46,386
Mereu am vrut s vd Fortreaa Roie,
Septul lui Baelor, Groapa Dragonilor.
373
00:39:46,387 --> 00:39:50,278
Apoi, cnd am ajuns,
nu m-au lsat lng Fortrea,
374
00:39:50,279 --> 00:39:54,204
Septul lui Baelor fusese aruncat
n aer i Groapa Dragonilor e o ruin.
375
00:39:54,205 --> 00:39:56,012
Oamenii care locuiesc acolo
376
00:39:56,013 --> 00:39:58,622
te-ar jupui de viu dac ar putea
s-i vnd pielea pe dou parale.
377
00:39:58,623 --> 00:40:00,812
Cel mai ru loc din lume.
378
00:40:00,986 --> 00:40:03,314
Ce cutai prin inuturile riverane?
379
00:40:03,315 --> 00:40:05,608
S-a ntmplat ceva
cu Frey-i sus, la Gemeni.
380
00:40:05,609 --> 00:40:10,088
Noi facem parte din otirea trimis
s fac pace.
381
00:40:12,175 --> 00:40:15,301
Poftim! Musafirii, primii.
382
00:40:15,302 --> 00:40:17,142
Nu, nu pot.
N-avei destul.
383
00:40:17,143 --> 00:40:19,715
Mama mi-a spus mereu
s fiu bun cu strinii,
384
00:40:19,716 --> 00:40:23,328
i strinii vor fi buni cu mine.
385
00:40:34,310 --> 00:40:38,237
Suntei departe de cas. Sunt sigur
c ai trit niscaiva aventuri.
386
00:40:38,238 --> 00:40:43,933
Da, aventuri nesfrite.
Vor cnta despre noi o mie de ani.
387
00:40:43,934 --> 00:40:47,304
Adevrul e c, atunci cnd am plecat
de acas, abia ateptam s plecm.
388
00:40:47,375 --> 00:40:49,702
Acum, dup ce am lipsit o vreme,
abia ateptm s ajungem acas.
389
00:40:49,703 --> 00:40:56,445
M gndesc la tata, singur n barc...
Ar trebui s fiu cu el pe mare.
390
00:40:56,758 --> 00:40:59,814
- Soia a nscut primul nostru prunc.
- Bieel sau feti?
391
00:40:59,815 --> 00:41:05,340
Cine tie?l Crezi c otenii
primesc corbi cu veti de acas?
392
00:41:07,114 --> 00:41:09,997
- Sper s fie feti.
- De ce?
393
00:41:09,998 --> 00:41:12,880
Fetele i ngrijesc taii
cnd mbtrnesc.
394
00:41:13,160 --> 00:41:17,328
Bieii pleac s lupte
n rzboaiele altcuiva.
395
00:41:17,536 --> 00:41:20,455
Eti ndeajuns de mare ca s bei?
396
00:41:35,261 --> 00:41:38,457
E vin de afine.
Eu nsumi i-am fcut.
397
00:41:39,431 --> 00:41:42,557
E foarte bun.
398
00:41:43,114 --> 00:41:47,907
Ce caut o fat drgu singur
pe drum spre Debarcaderul Regelui?
399
00:41:53,781 --> 00:41:56,908
O s-o omor pe regin.
400
00:42:16,959 --> 00:42:19,043
Numai afar s nu fii
ntr-o noapte ca asta.
401
00:42:19,322 --> 00:42:23,213
Trebuie s fii un vrjitor puternic
ca s-i dai seama de asta.
402
00:42:23,214 --> 00:42:26,341
i-a optit la ureche
Stpnul Luminii?
403
00:42:26,342 --> 00:42:32,456
"Ninge, Thoros. Bate vntul.
O s fie frig la noapte l"
404
00:42:33,290 --> 00:42:35,791
Eti un urs morocnos, Clegane.
405
00:42:35,793 --> 00:42:39,893
- Vrei nite rom?
- Nu-mi place poirca aia. Prea dulce.
406
00:42:40,693 --> 00:42:46,217
- De ce eti mereu prost dispus?
- Din experien.
407
00:42:51,676 --> 00:42:55,599
sta pare un loc bun
s petrecem noaptea.
408
00:42:56,573 --> 00:43:00,221
- Oamenii tia nu ne vor aici.
- Mie mi se pare prsit.
409
00:43:00,291 --> 00:43:04,390
Nu sunt vite.
Nu iese fum din co.
410
00:43:22,949 --> 00:43:27,742
- Nu-mi place ce vd.
- Te sperii uor, pentru o namil.
411
00:43:27,743 --> 00:43:32,327
S-i spun ce nu m sperie...
Neisprviii pleuvi ca tine.
412
00:43:32,606 --> 00:43:36,775
Crezi c pcleti pe cineva
cu coada aia? Neisprvit chel!
413
00:43:38,826 --> 00:43:42,440
Hai! Poate au ascuns
nite bere pe undeva.
414
00:43:44,006 --> 00:43:45,324
N-au ascuns.
415
00:43:48,245 --> 00:43:51,822
Vedei dac e vreo cmar.
Mereu le scap ceva.
416
00:44:33,592 --> 00:44:37,205
- Cum crezi c i-au gsit sfritul?
- Murind.
417
00:44:37,763 --> 00:44:40,333
Fata a murit n braele lui taic-su.
418
00:44:40,890 --> 00:44:44,782
Amndoi, acoperii de snge,
cu un cuit la picioare.
419
00:44:45,580 --> 00:44:47,387
Cred c sufereau de foame.
420
00:44:47,389 --> 00:44:52,079
N-a vrut s-i lase fetia s sufere.
A decis s-o ucid i s-i ia zilele.
421
00:44:52,080 --> 00:44:56,979
- Acum nu mai conteaz.
- Nu, nu mai conteaz acum.
422
00:45:10,079 --> 00:45:12,928
Te cunosc de mult vreme,
Dondarrion.
423
00:45:12,929 --> 00:45:18,139
Da. Cred c ne-am cunoscut
la turnirul la...
424
00:45:18,140 --> 00:45:22,031
i te-am crezut mereu
plicticos ca naiba.
425
00:45:22,311 --> 00:45:27,800
Nu eti ru. Nu te ursc.
Nu-mi placi, dar nu eti ru.
426
00:45:28,044 --> 00:45:31,171
i mulumesc, Clegane.
M ungi pe suflet.
427
00:45:31,415 --> 00:45:36,384
- Nu ai nimic deosebit.
- Ai dreptate.
428
00:45:36,385 --> 00:45:40,310
Atunci, de ce te tot renvie
Stpnul Luminii?
429
00:45:40,555 --> 00:45:46,568
Am cunoscut brbai mai de ndejde
dect tine, i i-au pierdut cpna
430
00:45:47,612 --> 00:45:52,023
sau i-au ptat ndragii
n pragul morii, pe vreun cmp.
431
00:45:52,545 --> 00:45:56,716
Nu a nviat niciunul. De ce tu?
432
00:45:57,481 --> 00:46:02,205
Crezi c eu nu m ntreb asta?
n fiecare or, n fiecare zi?
433
00:46:02,971 --> 00:46:09,432
De ce sunt aici? Ce trebuie s fac?
Ce vede Domnul n mine?
434
00:46:14,716 --> 00:46:19,128
Nu tiu.
Nu-L neleg pe Domnul nostru.
435
00:46:19,406 --> 00:46:21,214
Domnul tu.
436
00:46:21,457 --> 00:46:27,711
Nu tiu ce dorete de la mine.
tiu doar c vrea s triesc.
437
00:46:27,712 --> 00:46:33,271
Dac e aa de puternic,
de ce nu-i spune ce naiba vrea?
438
00:46:34,211 --> 00:46:37,337
Clegane! Vino aici!
439
00:46:39,806 --> 00:46:44,634
Nu-i fie fric. Nu te arde focul.
Vreau s-i art ceva.
440
00:46:45,678 --> 00:46:50,158
Ghinionul meu s nimeresc alturi
de o band de nchintori la foc...
441
00:46:50,159 --> 00:46:53,739
Da. Ct pe ce s crezi
c e vorba de justiie divin.
442
00:46:54,016 --> 00:46:56,344
Nu exist justiie divin,
ntngule!
443
00:46:56,345 --> 00:47:01,661
Dac exista, tu erai mort.
i fata aia ar fi trit.
444
00:47:07,883 --> 00:47:10,696
- Ce vrei?
- Uit-te n flcri.
445
00:47:10,697 --> 00:47:13,581
Nu vreau s m uit
n afurisitele de flcri.
446
00:47:13,825 --> 00:47:17,993
M-ai vzut cum i-am nviat
dup ce i-ai spintecat.
447
00:47:17,994 --> 00:47:20,322
Nu vrei s tii ce anume
mi-a dat putere?
448
00:47:20,600 --> 00:47:23,762
Tot ntreb, i nu vrea
s-mi spun nimeni.
449
00:47:23,763 --> 00:47:27,411
Nu-i putem spune.
Numai focul i poate dezvlui.
450
00:47:40,130 --> 00:47:44,368
- Ce vezi?
- Nite butuci care se mistuie.
451
00:47:45,343 --> 00:47:47,982
Mai uit-te.
452
00:47:52,396 --> 00:47:54,793
Ce vezi?
453
00:48:03,065 --> 00:48:07,233
Ghea. Un zid de ghea.
454
00:48:10,119 --> 00:48:11,993
Zidul.
455
00:48:14,288 --> 00:48:19,499
- Ce altceva?
- Locul unde Zidul ntlnete marea.
456
00:48:20,543 --> 00:48:23,461
Acolo e un castel.
457
00:48:30,235 --> 00:48:34,337
E un munte...
Seamn cu un vrf de sgeat.
458
00:48:38,369 --> 00:48:41,390
i morii trec de el.
459
00:48:44,831 --> 00:48:46,847
Cu miile.
460
00:48:52,859 --> 00:48:55,986
Acum m crezi, Clegane?
461
00:48:55,987 --> 00:48:59,426
Crezi c suntem aici
dintr-un motiv?
462
00:49:30,180 --> 00:49:33,306
Ce naiba faci, Clegane?
463
00:49:34,592 --> 00:49:37,441
ngrop morii.
464
00:49:49,465 --> 00:49:52,836
- I-ai cunoscut.
- Nu tocmai.
465
00:50:53,541 --> 00:50:56,911
l rugm pe Tat s fie
ndurtor cnd ne judec.
466
00:50:57,469 --> 00:51:00,595
O rugm pe Mam s...
467
00:51:03,202 --> 00:51:06,537
Fir-ar s fie!
Nu-mi aduc aminte restul.
468
00:51:12,065 --> 00:51:18,560
mi pare ru c ai murit.
Meritai mai mult. Amndoi.
469
00:51:51,123 --> 00:51:55,328
- Ar trebui s dormi, Sam.
- Morii nu dorm.
470
00:52:04,713 --> 00:52:07,525
"Legende ale Nopii Lungi".
471
00:52:09,924 --> 00:52:13,016
Targaryenii i-au mpodobit
armele cu sticla dragonului,
472
00:52:13,017 --> 00:52:17,186
fr s tie la ce au folosit-o
Primii Oameni.
473
00:52:32,823 --> 00:52:37,237
- Ce este?
- E o hart a Pietrei Dragonului.
474
00:52:38,035 --> 00:52:39,877
Acolo i-au construit Targaryenii
prima fortrea
475
00:52:40,121 --> 00:52:42,761
cnd au invadat Westerosul.
476
00:52:44,290 --> 00:52:49,260
- E sticla dragonului.
- Un munte ntreg. Sub pmnt.
477
00:52:49,261 --> 00:52:55,028
Mi-a spus Stannis, dar n-am crezut...
E important. Jon trebuie s afle.
478
00:53:48,229 --> 00:53:51,320
- A venit?
- Cine?
479
00:53:52,051 --> 00:53:55,979
Regina-dragon.
Daenerys Nscut din Furtun.
480
00:53:57,821 --> 00:54:00,704
N-am auzit nimic.
481
00:59:39,035 --> 00:59:41,074
ncepem?
482
00:59:56,956 --> 01:00:02,967
Subtitrare: Retail