Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Cuando ocurri este primer encuentro, Iris Murdoch tena 66 aos y Martha Nussbaum
tena 38.
Sin embargo, al leer When She Was Good (*), Nussbaum se presenta a s
misma mucho ms alejada de Murdoch de lo que aqu pudimos intuir y desarrollar. En
ese texto Nussbaum narra un encuentro personal que tuvo con Murdoch y su marido
en la casa que ambos compartan en Oxford, cuyo relato resulta revelador y puesto al
servicio de reforzar los argumentos que expone en el texto sobre la personalidad de
Murdoch: Nos conocimos en Nueva York en 1985 y me invit a almorzar a la casa
en Charlbury Road, Oxford, donde ella y Bayley vivan en ese momento. Di una vuelta
por la casa, muy nerviosa y torpe, y me sent durante dos horas en la catica cocina
siendo escudriada, tal como lo sent, por sus agudos e inquisitivos ojos [...] Todo el
tiempo sent que su intensa mirada iba directo a travs de m, hacia algo que no era
yo en absoluto, pero a lo que yo estaba relacionada de alguna manera [...] No puedo
olvidar esos ojos depredadores, y el modo en el que atendan a algo de enorme
importancia que estaba, como digo, no exactamente fuera de m, pero que no era
precisamente yo. Tampoco puedo olvidar jams el misterio esencial de su cara,
mucho ms viva que la mayora de las personas, tan flameante de pasin inflexible,
tan atenta a cosas que no estaban exactamente en la habitacin. (Recuerdo haber
tenido un pensamiento triste: que esta iba a ser una esperada amistad con una mujer
brillante, pero que es, despus de todo, tan slo un encuentro con otro hombre
depredador. Control ertico y control artstico: Dnde termin uno y empez el
otro?). (M. Nussbaum: When She Was Good, New Republic, 31 de diciembre de
2001).
(*) M. Nussbaum: When She Was Good, New Republic, 31 de diciembre de
2001. Ntese que el ttulo coincide con el nombre de la segunda novela -y nica
protagonizada por una mujer- de Philip Roth, publicada en 1967. El personaje
principal, Lucy Nelson, es una joven tremendamente moralista, que hace de reformar
a todos los hombres que la rodean la causa de su vida, a riesgo de su propia
destruccin. A Maria Antonaccio sin embargo, el ttulo le evoca una popular poesa
infantil acerca de una pequea nia que dice: When She Was Good, she was very,
very good; but when she was bad she was horrid [Cuando era buena, ella era muy,
muy buena; pero cuando era mala era horrible]. Las traducciones del ingls son
propias. The predatoriness of Love: Martha Nussbaum on Iris Murdoch: A Life,
The Iris Murdoch Newsletter, 17, 2004, pp. 1-7, p. 2.
Tomado de: Anabella Di Tullio Arias, Herencias y tensiones. La influencia de la obra
de Iris Murdoch en el pensamiento de Martha Nussbaum (. Revista
Internacional de Filosofa, no 60, 2013, 111-125. ISSN: 1130-0507).
Excitada por el deseo de conocer a la mujer, escritora y filsofa, a la que considera una
diosa o demonio, se siente desconcertada al ser observada como la presa de un depredador
ertico que la posee con el poder de un demonio, el mismo demonio ertico de Scrates en
Fedro y Banquete. Ese Dionisio tcitamente presente en esos dos dilogos platnicos. Pero
al que ella teme reconocer y ceder.
Aos despus Martha Nussbaum escribir ese texto en el que trata de exorcizar o
desmitificar el demonio de Iris Murdoch, a la que consider la encarnacin de un dios:
Dionisio. Texto que es esa expresin de su lucha por liberarse de aquel influjo que la
posey desde su primer encuentro. Significativamente, ese texto se titula: When She Was
Good -Cuando ella era buena- (New Republic, 31 de diciembre de 2001). Su ltimo prrafo
dice as:
What is surprising in this passage [A Fairly Honourable Defeat: Una derrota
bastante honorable]1 is not just the suggestion of happiness, but more particularly the
suggestion of an erotic happiness and even an erotic goodness, the Dionysian images
linked with the imagery of angels hands. There is no false comfort in Murdoch, but
sometimes there is a comfort that is true.
1 Iris Murdoch, Una derrota bastante honrosa: Simon entr por el zagun y pas al jardn. El sol estaba an
ardoroso y brillante aunque la estrella de la tarde brillaba ya mucho. En la via colgaban hermosos y
translcidos racimos y las hojas y zarcillos brillaban con verde palidez extendindose, acogedores y quietos, en
la tranquila luz del sol. Simon avanz hacia la parra, inclin la cabeza bajo el sombro arco y toc las clidas
bolas de los racimos.
Sali Axel quitndose la chaqueta y enrollndose las blancas mangas de su camisa. El sol hacia parecer
dorado su oscuro cabello.
Le he pedido al patrn que nos traiga una garrafa de vino aqu mismo. Ahora voy a ver nuestra habitacin.
Qudate t aqu.
Simon se sent a la mesa. El patrn, luciendo sus tirantes verdes, llev una garrafa y dos vasos.
Merci.
Simon se sirvi un poco de vino para probarlo. Era excelente. Las dentadas y verdes hojas de parra extendan
por encima, y ante l, su inmvil pauta de manos anglicas. El aire temblaba con calor y difundiendo la luz.
Simon pens: Es un instinto, y no un mal instinto, que el amor lo consuele a uno. Con cautela volvi sobre la
pena que le haba angustiado tanto tiempo y comprob que ya la senta un poco menos, algo menos intensa. Al
pensar en Rupert lo hacia ya alejndose a un pasado lejano, a los buenos tiempos que tenan su propia e
intocable realidad. Bebi algo ms de vino y levant la cara hacia el deslumbramiento solar entre las hojas y
sinti que la juventud lo animaba y le daba nuevas energas. Era joven y saludable, amaba y era amado.
Imposible para l, sentado all a la verdosa luz del sur y esperando a Axel, no sentir en sus venas la ardiente
anticipacin de una nueva felicidad.
https://newrepublic.com/article/122264/iris-murdoch-novelist-and-philospher
Dionisio, he ah el dios que aterra a Martha Nussbaum, una persona polticamente
correcta y una filsofa conservadoramente liberal. En ella se encarna el enigma de las
relaciones Dionisio y Apolo y que ella intenta eliminar en su obra al dar prioridad a la luz
de Apolo. Al igual, son esas dos fuerzas las que chocan en las relaciones entre ambas
mujeres.