Вы находитесь на странице: 1из 42

I

INDICE/TABLE OF CONTENTS

DISCO I/DISK 1
PARTE I: EL INDTVIDUOi
PART I: THE INDIVIDUAL
PARTE II: LA FAMILW
PART II: THE FAMILY

palabras
PARTE III: EI, HOGAR/
PART III: THE HOME
DISCO 2/DISK 2
PARTE IV. PASEO POR EL BARRIO/
11
las1000
PART fV: AWAIK IN THE NEIGHBORHOOD 18
DISCO 3/DISK 3
PARTE V: VIAJES POR EL MUNDO/
PAR T V : TRA V E L T H E W O R L D 37
para
esenciales
APNDICE DE TENLASADICIONAIESi
APPENDX OF ADDITIONAL TOPICS
PARTE VI: LAS ARTES EN EL MUNDO/
eningls
comunicarse
PART \II: THE ARTS AROUND THE WORLD
PARTE VII: DIVERSIONES/
PART \III: ENTERTAINMENT
PARTE VIII: EL TELEFONO/
PART \4II: THE TELEPHONE
PARTE IX: EL TIEMPO/
PART D(: THE WEATHER 57
PARTE X: LOS DEPORTES/
PART X: SPORTS
PARTE XI: AWSOS Y CARTELES/
PARTXI: SIGNS AND NOTICES 59
PARTE XII: CRONOLOGA/
PARTXII: CHRONOLOGY 60
PARTE XIII: PERSONALIDAD/
PART XIII: PERSONALITY 61
PARTE XIV: ABREVIATURAS Y ACRONIMOS IMPORTANTES/
PART XIV: ABBREVIATIONS AND ACRONYMS
PARTE XV: EXPRESIONESCORRIENTES/
PART XV: COMMON EXPRESSIONS 65
Disco l p . I
Disco 2 p . 1B
PARTE XVI: NMEROS CARDINA],ES Y ORDINALES/
PART X\TI: CARDINAL AND ORDINAL NUMBERS 66
PARTE XVII: ACRONIMOS EN INTERNET/
PART XVII: INTERNET ACRONYMS 70
PARTE XVIII: EMOTICONES EN INTERNETi
PART XVIII: INTERNET EMOTICONS
PARTE XIX: ENTREVISTAS DE TRABAJO/
74 Disco 3 p . 3 7
PARTXD(: JOB INTERVIEW
PARTE XX: EXPRESIONES MATEMATICAS/
PART )OC MATHEMATICAL EXPRESSIONS
PARTE XXI: GLOSARIO LEGAI-/
PART: )Oil LEGAL GLOSSARY 79
Siglas y acrninos de organismos e instituciones
La serieAUTO INGLSrM incluye AtBCzAmerican Broadcuting Corporation
AECzAtomic Energy Commission
1. AUTO INGLSrM-Cuso de autoaprendizajede ingls del nivel ini- AFL-CIO: American Federation of Labor-Council
cial al avruado en 15 lecciones. 3 Cds, I libro,3 l/2 horas de dilogos of Industrial Organizations
y explicaciones gramaticales y culturales en audio. AID: Agencyfor International Development
ASEAN: Assocition of South-East Asian Nations
2. CURSO SUPERIOR DE PRONUNCIACTN prcticade la BBCz British Broadcasting Corporation
fontica inglesa aplica a frases ilustrativm de los sonidos del idioma. BMA: British Med.icalAssociation
3 Cds. I libro. 3 1/2 horas de audio. CAFTA-DR: Central America-Domncan Rep. Free Trade Zone
CARICOM: Carbbean Community
3. CMO PRONUNCIAR CORRECTAMENTD EL INGLS<uTso ClAz Central Intelligence Agency CIA
comprensivo que abarcatodas las vocales y consonantesy todos los DE-A: Drug EnforcementAd,ministraton
sonidos del idioma ingls. 3 Cds, I libro,3 l/2 horm de audio. EU: EuropeanUnon
FAA: Federal Auiation Agency
4. CURSO AVANZADO DE PRONUNCIACIN prcticade la FAO: Food and Agriculture Organization of the United Nations
fontica inglesa aplicada a frases ilustrativas de los sonidos del idioma. FBIz Fed,eralBureou o/Investigation
3 Cds. I libro.3 l/2 horas de audio. F CC: Fed,eralCommunications Commssion
FTAA: Free Trade Area ofthe Americas
5. FRASES Y EXPRESIONES DEL INGLS QUE USTED DEBD GPO: Generol Post Office
SABER. Las frmes ms,frecuentes que no siempre significan lo que ICLO: International Cul Auiation Organizaton
+
Iiteralmenteaparentandecir. ^-
3 Cds, I libro,3 l/2 horasde audio. ICJ: International Court of Justce
IEA: International Energy Agency
6. LAS MIL PALABRAS ESENCIALES PARA COMUNICARSE EN lLOl International Labor Organzation
INGLS-urso de vocabulrio orgmizado por temas, el cuerpo, la ljliIf'z International Monetary Fund,
casa,el trabajo etc. 3 Cds, 1 libro, 3 1/2 horas de audio. lF.Sl Internal ReuenueSeruice
Medicaid: Medical Aid to the Poor
7. MULTIPLIQUE SU VOCABULARIO INGLS CON PALABRAS Medicare: Medical Care for the Aged
SIMILARES DEL ESPAOL-studio de cognados, aquellas pv
MIT zMassachu.settsInstitu.te of Tech.nolo
palabras de significado parecido en los dos idiomas. 3 Cds, 1 libro, 3 l/2 MLBz Major League Baseball
horas de audio. NASA: National Astronautics and SpaceAdministration
NATO: Norf Atlantic Treaty Organization
S. INGLS PARA \.IAJAR POR EL MUNDO-aI ser este idioma Ia NBAz National Basketball Assocdton
lengua franca del mmdo modemo, Ja prctica de las ftases y sihraciones NHS: Niol Health Seruice
ms comunes al viajar es algo de extrema utilidad. 3 Cds, 1 libro, 3 1i2 NI'LI National Football League
homs de audio. OASI Organization of American States
OAU: Organization of African Unity
OECD: Organization for Economc Cooperation & Deuelopment
OPECI Organzation of Petroleum Exporting Countries

UNCTAD: United,Natons Conferenceon Trade & Deuelopment


UNESCO: UN EcJucatonal,Scientific & Cultural Organimtion
UNICEF: United Natons Child.ren'sFund
UN:. United.Natons
UPU: UniuersalPoslal Union
WHOI World.Health Organzation
WIPO World.Intellectual Property Organizaton
WMO: World MetereologicalOrganizaton
WTOz World Trade Organizaton
Y\IICA: Young Men's Christian Association
YWCA: Yos Women'sChristan Association
to forge, forger, forgery
hurtar, ladrn de negocios, hurto (tiendas o supermercados)
to shoplift, shoplifter, shoplifting (stores or supermarkets)
hurtar, ladrn, hurto (propiedad privada, dueos fuera de casa)
to trurgle, burglar, burglary (private

incendiar, provocador, incendio (premeditado)


property, owners out)
AutoIngls*
to set fire. arsonist, arson Bienvenidos a
mala conducta LAS lOOOPALABRASESENCIALESPAM
misdemeanor
pena de muerte
COMUNICARSEEN /NGIS
death penalty -curso de vocabularioorganizadopor temas_
robar, ladrn, robo (sin violencia, sin testigos) el cuerpo,la casa, el trabajo,etc.
to steal, thief, theft (no violence, no witnesses)
robar, iadrn, hurto (violencia o amenazas) Welcome to:
to rob, robber, robbery (violence oi threats) The 1000 Essential Words
secuestrar, secuestrador, secuestro You Need to Communicate in Engtish
t o k id n a p . k i dn a p p e r, ki d n a p p i ng
sobornar, sobornador, soborno
-a course organized by topics_
to bribe, briber, bribery the body, the home, the job, etc.
violar, violador, violacin (de leyes o normas)
to violate, violator, violation (law or rules)
violar, violador, violacin (sexual)
to rape, rapist, rape (sexul)

He is suing for damages. Est demandando por daos.


The divorce will be settled in domestic court.
El divorcio ser visto en la sala de familia.
He was given a traffic ticket and had to go to traffic court,
Le dieron una multa de trnsito y tuvo que comparecer ante el tribunal
de trnsito.
Deportation cases go before an immigration judge.
Los casos de deportacin son visto por un juez de inmigracin.
She was arraigned on shoplifting charges, Disco1 p.1
Fue instruida de cargos por hurto de mercanca.
The affidavit had to be notarized.
La declaracin jurada tuvo que ser notarizada.
All witnesses have to go through a deposition in a civil case.
Disco2 p. 18
Todo testigo debe comparecer en una deposicin en eI caso civil.
In criminal cases the defendant can choose a jury trial.
En la sala de lo criminal el acusado puede elegir juicio por jurado. Disco3 p. 37
Municipal ordinances against loitering are comon in the U.S.
Las ordenanzas municipales contra vagabundear son comunes en EE.UU.
He will get points on his driver's license for this offense.
Le impondrn puntos en su licencia de conducir por esta ofensa.
The circuirt court has a full docket in this session;
La corte de circuito tiene 1a agenda de casos repleta en esta sesin.
An appeal is automatic in death penalty cases.
La apelacin es automtica en casos de pena capital.
The defense attorney is facing a tough state attorney.
El abogado defensor se enfrenta a un fiscal temible.
International adoptions require an immigrant visa.
En casos de adopciones del extranjero se require visa de inmigrante.

80
ISBN: 1-893909-18-02 Five times six equals thirty

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS or


Prohibida Ia reproduccin total o parcial de este libro o
de las grabaciones de cualquiera de los cursos de la serie Five multiplied by six is thirty.
Auto IngIsrM en cualquier medio, sea electrnico, mecnico,
fotocopias o grabacin sin el previo permiso escrito de }a editorial 30./.5=6

ALL RIGHTS RESERVED thirty divided by five = six


No part of this book or of the recordings of any of the courses of the
Auto InglsrM series may be reproduced or transmited in any form %
or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recorng, per cent
or otherwise without the prior mitten permission of the publisher.
75% Seventy-five per cent ofthe class passed the test.

Group
O 2005 BrickellCommunications
six to the power of ten (UK)
six to the tenth power (US)
Los libros de la serie Ao InglsrM son publicaciones de:
Brickell Communications Group
PARTE XXI: GLOSARIO LEGAL/PART:)Ofl LEGAL GLOSSARY
2333 Brickell Avenue, Suite H-1
Miami. FL 33129. U.S.A.
abogado (genrico)/Iawyer (UK), attorney (US), abogado (asesor legaI,
Tel. 305.857.0203 Fax. 305.857.0503
acta en tribunales inferiores, slo prepara los casos) solicitor, abogado
Pedidos: www.autoingles.com (acta en todos los tribunales, se dirige al juez) barrister, abogado
Comentarios: brickelleditor@hotmail.com defensor/defense counsel, absolver/to acquit, absolucin/acquital,
acusacin/indictment, acusado/defendant, apelacin /appeal, cr ceU
jail, castigo/punishment, coartada/alibi, cmplice de algo/accesory
to something, confesarse culpable/to plead guilty, no culpable/not
guilty, corte/court, culpable/guilty, inocente/innocent (not guilty),
cumplir una condena/to serve a sentence, custodia/custody, declaracin/
statement, defender/to defend, procesar/to prosecute, en libertad
condicionaVon probation, on parole, evidencia/evidence, fianza,/bail,
heredero/heir, juicio/trial, jurado/jury, juramento/oath, orden judiciaU
court order, pleito/court case, prisin/prison, prueba/proof, sentenciar
a alguien a/to sentence someone to, sospechoso/suspect, testimonio/
testimony, testigo/witness, Corte Suprema/Supreme Court, Tribunal
de Apelacin/Appeals Court, declarar culpable, to convict/mu1tar,
multa, to fine, a ne, ser juzgado/to be tried

Tema: TIPOS DE DELITOS Topic: TYPES OF CRIMES

asesinar, asesinato, asesino, asesino a sueldo (formal)


to assassinate, assassination, assassin, hired assassin (formal)
asesinar, asesinato, asesino (informal)
to murder, murder, murderer (informal)
atracar, atraco, asaltante
to mug, mugging, mugger
chantajear, chantajista, chantaje
to blackmail. blackmailer. blackmail
crimen. delito
felony, crime
destrozar, vndalo, vandalismo (intencionalmente)
to vandalise, vandal, vandalism (wantonly)
falsifr car. faisifi cador. falsifi cacin

79
I've had a three-month training period in"' Pr1ogo
Tuve un entrenamiento de tres meses en...
I'm familiar with Office 2000 and Windows 98 Este curso 1o va a poner en contacto con las mil palabras que se utilizan
Estoy familiarizado con Office 2000 y Windows 98 en ingls en el 90% de los casos ms all de los pronombres y verbos que
I'm used to working under pressure... se aprenden en un curso inicial de ingls.
Estoy acostumbrado a trabajar bajo presin...
I've no problems in being relocated to... Son sustantivos, porque 1as personas se comunican ponindoles
No tengo inconvenientes en ser trasladado a... nombres a las cosas. Vamos a proceder en crculos concntrrcos.
But I'm not willing to live abroad'.. Ante todo, una descripcin de las palabras con que describimos
Pero n o e s l o y d i sp u e sto a ra d i ca rme en el exter ior "' nuestro propio cuerpo, desde la caleza hasta los pies.
I think this is a more challenging position"'
Pienso que este es un puesto ms desafiante..'
Le sigue el tema de los familiares, la casa, el barrio y finaimente
This is a more stimulating environment."
viajes a otros sitios.
Este es un entorno ms estimulante'..
My salary expectations are about."
Mis pretensiones estn en el orden de." Se han numerado las 1000 palabras esenciales para que usted pueda
I feel I could be the right candidate because... escribirlas en un cuaderno o en tarjetas para repasarlas. Sin embargo,
le hacemos las siguientes sugerencias para que pueda dominar estas '
Presiento que puedo ser e1 candidato ideal porque"'
palabras de una manera ms eficiente.
TUTOR
y job
1. No se rleben confunrlir work y job ya que work es incontable IJna manera de incrementar el vocabulario activo es valindose
Luisa encontr un nuevo trabajo en el club Luisa found a de palabras races, o sea, palabras que constituyen una parte de otra
es contable:
new work (a job) at the club. Employment es ms formal que work palabra. Hemos identificado las palabras que forman familias de palabras
y job, y se refrere a la condicin de los que tienen empleo: Hoy en da la con letra negrita y cursiua.
*"yoti" de la gente tiene trabajos de media jornada' Nowadays most
people are in a part-time employment. head.l cabeza- -ahead,l en frente, forehead,l fu ente,
he a d,qu art e rsl 1efatur a.
2, Occupation se usa para completar solicitudes de empleo: Profesin:
contador. Occupation: accountant. Profession se refiere a trabajos
Afortunadamente, el idioma ingls forma muchsimas palabras
que exigen canras universitarias: La profesin legal The legal
compuestas que nos permiten ampliar nuestro vocabulario si conocemos
p.ofesiion, Trade se usa pala designar oficios que requieren formacin
la palabra que forma ),a raiz d,e las dems.
especial: Mark es electricista mecnico de profesin' Mark is a
mechanic electrician bY trade.
eyel ojo- -eyelidslprpados, eyeb rousl cejas, eXtelasheslpestaas
eyeglassesl gafas, eyesightlvista, qte d,octorl oculisf,a

PARTE XX: EXPRESIONES MATEMTI CAS/


PART )O(: MATHEMATICAL EXPRESSIONS Le recomendamos que en un cuaderno escriba en el centro de una hoja
en blanco cada palabra raz que descubra y que alrededor de ella escriba
+ toda otra palabra relacionada con la palal:ta raiz que vaya descubriendo.
plus El cerebro humano funciona a base de las asociaciones que realiza, y
esta manera de relacionar las palabras es mucho ms eficaz que hacer
mlnus una lista de palabras. Cada palabra que aprenda se la va a encontrar
ms tarde en el curso. No se supone que con or el curso una vez baste.
6+ 9=1 5 Debe de repetirlo dos o tres veces para lograr la mayor efectidad. Es
por este motivo que los vocablos se presentan en temas y en subgrupos
Six plus nine equals fifteen / is fifteen. para que usted pueda relacionarlos entre s, y por ende, para que pueda
recordarlos, asimilarlos y usarlos con muchsima mayor eficacia que si
x estudiara una lista, glosario, o diccionario.

times, multiplied bY Le deseamos mucha suerte. Sabemos que su vocabulario activo va a


aumntar significativamente cuando finalice este curso. El curso concluye
5x6 = 30 con un tiI apndice donde podr estudiar otros temas interesantes.

78
COMIENZO DEL DISCO 1/START OF DISK 1
The following vocabulary can help you give a better impression on your
PARTE I: EL INDIVIDUO/PART I: THE INDI\TDUAL CV or during the interview:
El siguiente vocabulario podr ayudarte a causar una mejor impresin en
Tema: EL CUERPO Y LA SAIUD/Topic: THE BODY AND HEALTH tu CV, Curriculum Vitae o rsum durante la entrevista:

La cabeza/The head: Casilodos sabemos qte cabeza en ingls se dice postulante/applicant, postularse para/apply for, pgina de empleos/
head., peto la cabeza tiene varias partes. Por ejemplo, el pelo, l. hair, appointments page, carrera/career, empleador/employer, experiencia
eI cuello, 2. nech, y \a nuca,3. nape. Pero nape se usa poco, lo usual es experience, consultor (caza talentos)/headhunter, contratar,{hire,
decir the back of the nech. Por otro lado, el cuello de una camisa se entrevista/interview, entrestar/to interview, entrevistado/
dice the shirt collar, 4. Hair es 1o mismo para pelo que para cabello. interviewee, entrevistador/interviewer, puesto de trabajo/job,
La barba se dice the 5. beard, alas patillas se les dicen 6' sideburns position, solicitud de empleo/application, capacidad de organizacin/
y albgote se le llama 7. moustache. Y head'tambin quiere decir organizational skills, ascenso/promotion, reclutar personaVrecruit,
lista de preseleccionados/shortlist, postulante
bao. Tambln, head. qtere decr encabezar o ser eI jefe o cabecilla referencias/references,
de algo. 8. Head.Iines son los titulares del peridico y tobe ahead' es -" elegido/successful candidate, espritu de equipo/team spirit, trabajo
estar adelante en una caneta. 9. Skull quiere decir crneo y los sesos en equipo/team work, entrenamiento/training
10. brains as como lo es eI cerebro..17. Ad'atn's apple esla nuez de la
garg(rntd. Y Ia garganta es the 12. throat. During the interview remember to use "discourse markers" (small wo?ds
and phrases whose job is to organize your conversation and make it more
La cara/"fhe 13. face: Y deheadviene la palabra 14. forehead'' qtees interesting). Here you have some examples:
la frente. Las senes son temples. 15. Eyes son los ojos y 16. eyebrows Durante Ia entrevista recuerda utilizar "marcadores discursivos"
son las cejcs. 17. Eyelid.s sonlos prpados y 18. eltelashes sonlas (vocablos que te permiten organizar tu conversacin y hacerla ms
pestdas. Tanto orejas como gdos se dicen 19. ears. 20. Ear lobes son interesante). Aqu tienes algunos ejemplos:
los lbulos. Narz es 21. nose. 22. Nostrils son las fosos nasales,23.
Nose hairs son los pelos d.eIa nariz.24. Cheek bones sonlos pmulos. First of all...
Il n nrimpv l ,,o a
25. Cheeks sonlas mejIlas aunque pueden ser Ias nalgas- Zoios son
26. lips y 27 . mouth es boca. La lengua es the 28. tongue. Los dientes To tell you the truth... / To be honest...
son 29. teeth, las muelas son 30. molars, los colmillos son 3t. incsiue En verdad... / Para serle franco...
teeth o 32. canne teeth pero son 33. fangs en un perro y 34. tusks en Let me see.,, (to gain time)
un elefante. La barbilla o mentn es 35. chin. Y Ia mand'bula o qujad.a Djeme pensar... (para ganar tiempo)
es 36. jaw. For example... / For instance...
Por ejemplo...
El tronco (torso)/The 37. trunk (torso) : 38. ShouJders son los That reminds me..,/Come to think of it,..
hombros. Cuando algo es superior a todo 1o dems se dice que It is Eso me recuerda.../ Ahora recuerdo que...
head and shoulders above the rest. 39. Should.er blades son los As I was saying... (after an interruption)
omplatos. La espalda es t}ne 40. bach, El pecho se dice the 41. chest y Como deca... (luego de una interupcin)
los pechos, the 42. breasts. 43. Nipples sonlos pezones' El esternn se So to speak...
dice 44. sternum. EI torax se dice 45. thorax mientras que eI abdomen Por as decirlo...
se dice 46. abdomen. El omblgo se dice 47. navel y Ia cntura, the 48. If you ask me... i If you want my opinion,,.
waist, que tambin significa basura. 49. BeIIy quiere decir barriga o Si Ud. quiere saber qu pienso...
panza mientras que 5o. stotnach quiere decir esnago. La rabad'illa As far as I'm concerned...
es 51. coccyx. The 52. groin esla ingle. Las caderas son the 53. hips. En lo que a m respecta...
54, Buttocks son las zolgos. Pubis se dice 55. pubis. Elpeze se dice In other words... / ln conclusion
56. penis y los testculos, 57. testicles. E\ escroto se dice 58. scrotum En pocas palabras... / En resumen...
mientras que uulua se dice 59. vulva.
The following introductory ideas may also help you express your
Las extremdad,eslThe 60. extremities: 61. Anns son los brozos. Claro thoughts during the interview:
est que rrns son las armas tambn y 62. armchair es una butaca. 63. Las siguientes ideas introductorias tambin pueden ayudarte a expresar
Armpits sonlas oxlas. 64. Foream es e\ antebrazo. Los lsosson the tus pensamientos durante la entrevista:
65. bones.66. Elbow es el codo. 67. Wrist es la mueca y 68. hand esla I'm presently responsible for,..
mano. La palna de la mano se dice the 69. palm of the hand.,los d'edos Actualmente soy responsable de...
de la mano son 7 0 ..fingers (los de los pies 7 L toes) - Las uas de las In the company's chart my current position is...
manos se dicen 72. fingemaIs (las de los pies73. toenails). En el organigrama de Ia empresa, mi puesto actual es...

77
KISSES (besitos) 74. Thumb es e\ pulgar. 75. Ind'ex fi'nger es e|ndce, 76. mid.dle finger
:-X es el d,edo del med,io, 77 . ring finger es el anular y 78. lttle finger es el
I WOM SAY ANYTHING (no te voy a decir nada) neique- Las pernas son the 79. Jegs. 80. ?highs son 1os muslos. Tlne
I CA]V SPEAK (no puedo hablar) 81. knees sonlas rodillas, 82. calf es la pantorrilla. EI tobillo es the 83.
x-) ankle. El pie s the 84. foot y los pies the 85. feet. E\ empene es tlne
I CAN'T SEE ANYTHING (no veo nada) 86. instep. EI taln es t}l.e 87. heel. The 88. big toe es el dedo gordo del
2-l pe,y el89. little toe es ei ms chico. Los dems se dicen 90. second, 91.
I'M CONFUSED/SKEPTIC (estoy confundido; no te creo) tL;ird, y 92. fourth toe. La planta del pe es 93. sole al igual que la szelo
:I de un zapato y las uas de los pies se dicen 94. toenails.
I'M SERIOUSiRELIABLE (soy serio/a; confiable) , gano inte r nos/ 95. Int em al org ana : Sistena cir culatorio / 96.
"
:-L-- Circulatory system: El corazn es the 97. heart, las arterias, trll.e 98.
DROOLING (sabrosol;me babeo;se me hace agua la boca) arteries, Ias venas, the 99. veins y los capilarioslTO0. the capillaries.
:-P Sstema respiratoroAo7. Respiratory system: Los pulmoes son the
STICKING YOUR TONGUE OUT (sacandola lengua) 102. lungs y los bronquos son the 103. bronchial twbes. Sistema
tl
ll digestiuo/704. Digestiue system: lengua es 105. tongue, las glndulas
I HUG YOU (te abrazo) saluares son the 106. salivary glands' la farnge es the 107.
or) pharyn5 el esfago es the 108. esophagus. Ya vimos que stomach
ANGEL (soy un nge1;eres un angelito) es el estmago. EL higado es the 109. liver, el p'nbreas es the 110.
):> pancreas, Iauesiculabliar es the 111. gall bladder. Alosintestinos
DE\rIL (soy un diablo; eres un diablo) se les puede llamar 112. intestines o 113. bowels. Ir ai inodoro se
:8) dice 114. to have a bowel movement. E\ intestino menor es the 115.
PIG (eres un cerdo) small intestine y eI intestino mayor es eI 116. large intestine, eI
r)3 apnd,ice es the 117. appendix, eld'uodeno es eI 118. duodenur el
HAPPY GIRL (una chica felfz; una chica bien provista) colon es tlne 119. colon, eI recto es t}ne 120. rectum y el o es the 121.
anrs. Sistema urinario / I22. Urinary qtstem: los riones son the 123.
PARTE XIX: ENTREVISTAS DE TRABAJO/ kidneys, Ia uejiga es the 124. urinary bladder y la uretra es the 125.
PARTXD(: JOB INTERVIEW urethra. Sistema nervioso/126. Nervous system: eI cerebro es the
brain y los eruios son the 127, nerves. La colunna uertebral es tb.e
When a company is employing new people, candidates are 128. spinal chord. Zos cinco sentid'os/lhe five 129. senses: el ctoes
usually invited to attend an interview. Here are some questions 130. touch, ef odo es 131. hearing, la uiso es 132, sight, el olfato es
they might ask you: 133. smell y gusto es 134. taste. En ingls tener tacto en una situacin
Cuando una empresa seleccionanuevo personal, generalmente cita a los es 135. tact y no 136. touch, Una aud'encia judicial e un 737. hearing.
postulantes a una entrevista. Aqu tienes algrmas preguntas que podran 138. Sghtseeng es dar un poseo, o sea mirar 1as vistas. La palabra
hacerte: 139. vista existe en ingls para decir a panoramic vista peo no para
Where did you get your degree? Dndese gradu? referirse al sentido de la vista. No se usa taste para decirle mucho gusto
What was your first job? Cul fue su primer trabajo? a alguien. Se dice It is a pleasure, es un placer- Sin embargo, existe
Where do you work now? Dndetrabaja actualmente? la paiabra 140. gusto para indicar que algo se hace con brios. He does
What kind of company is it? Qutipo de empresa es? his uork with gusto. To have the nerve quiere decir atreverse uno a
How long have you been with them? hacer algo inusitado.
Cunto tiempo ha trabajado con ellos?
What's your background? Cul es su experiencia? TUTOR: Las partes del cuerpo van precedidas por un adjetivo posesivo:
What is your present position? Cul es su puesto actual? my, your, his, her, etc.:
Have you ever been fired? Ha sido usted cesanteadoalguna vez? Se fractur la mano derecha. He broke his right hond.
Why did you leave your last position? Por qu dej su ltimo cargo? Me ronp Ia pierna.lbtoke my leg.
When were you appointed Sales Manager?
Cundo1onombraron Gerente de Ventas? Tema: ENFERMEDADES Y PROBLEMAS DE SALUD/
What are you responsible for? Culesson sus responsabilidades? Topic: ILLNESSES AND HEALTH PROBLEMS
What are your salary expectations?
Culesson sus pretensiones de sueldo? alergiall4l. allergy; anemial 142- anemia; asma/143. asthmai
What do you consider to be your strengths and weaknesses? apopleja/l44. strohe; ataql:.e cardacol 145. heart attack; chichn/
Culesconsidera que sean sus fortalezas y debilidades? 146. bump; cortadall4T . cu! contagio/148. contagion; depresin/149.
Would you like to aks any questions? depression; diarrea/150. diarreah; dolor de cabezal151. head.ache;
Quisiera hacer alguna pregunta? dolor de diente/152. toothache; dolor de espalda./153. bachache;

/o
------r

dolor de estomago/154. stond,chache; dolor de odo/155 - earache; as they can be considered dorky or unrefined. Los emoticones
estrs/156. stress; estreimiento/157. constipation; fiebre/l58. fever; (o smileys en ingls) se han convertido en una manera aceptada de
fractura/159. fracture; garganta inflamada"/160. sore throat; gripe/161. transmitir emociones electrnicamente en salas de chat y correos.
flu; hemorragia,/162. hemorrhage; hinchazn/163. swelling; hipo/164. En generaL se trata de smbolos inocentes, a menudo imaginativos o
hiccups; ictericia./165. jaundice; inflamacin/166. inflammation; ingeniosos. No obstante, su abuso suele considerarse poco refinado y
infeccin/167. infection; insomnio/168. insomnia; Iepra/169. leprosy; hasta aburrido.
leucemia/170. leukemia; moretn/171. bruise; paperas/172. mumps; <:-D
picadura de insecto/173. insect bite; picaznl174. itch; piei reseca/175. MY BIRTHDAY (es mi cumpleaos)
d,ry skin; pernarotalbrohen leg; qremadtrall76. zrn' quemadura HAPPY BIRTHDAY !!! (feliz cumpleaos !!l)
de sol/177. sunburn; rasguo/178. scratch; resfriadolTT9.cold;
sarampin/180. measles; sarpullido/181. rash; torcedura/182.sprain; -)
SMILING (me estoy sonriendo)
tristeza/183. sadness, 184. blues; tos/185. coughi lcera/186. ulcer; :D
varicela/187. chichenpox; viruela/188. smallpox; v6mIo/189. vomit, LAUGHING (me estoy riendo)
vomitar/to vomit, 190. to heave. :-o
SHOCKED (estoy sorprendido)
TUTOR: intoxication NO es intoxicacin, es estar embriagado. rO
Intoxicacn se dice allergic reaction. ABSOLUTELY SHOCKED (me dejas helado)
HELP !!! (socorro!!!)
Tema: CONDICIONES FSICAS/Iopic: PHYSICAL CONDITIONS r(
SADruPSET (estoy triste/molesto)
caivo, pelado/l91. bald; ciego/192. blind; chueco hacia afierall93. bow >r(
Ie gg e d; chueco hacia adentro/194. knock-kneed; miope/1 95. shor- FROWNING/ANGRY (frunciendo el ceo, enojado)
sighted,, 196. myopic; daltnico/197. color blind; enano/198. midget, i'-l

199. dwarf; gigante/200. giaht; lisiado/201. cripple; discapacitado/202. CRYING (estoy llorando)
handicapped; loco/203.mad, 204. insane; manco/205. one-hand,ed;
mudo/206. dumb; rengo/207. lame; sonmbulo, noctmbulo/208. -)
WINKING (guio, gesto de complicidad)
sleepwalker; 209. noctambulist; sordo/210. deaf; sordomudo/211. o-)
deaf-mute, 212. deaf-and-dumb; tartamudo/213. stamerer, 214. ANGEL (soy/eresangelical/inocente)
stutterer; tuerto/21 5. one-eyed,; z,ardol 216. Ieft-hand.ed.. <G>
GRIN (al mal tiempo, buena cara)
T e m a : EN L A CONS U L T A DE L MDICO/ 8-)
Topic: AT THE DOCTOR'S OFFICE WEARING GLASSES (uso anteojos)
$)
The 217. doctor es el md,ico. Existe la palabra medic, pero medic GREEDY (codicioso,angurriento)
se usa para indicar un soldado que ha sido entenado en prrmeros lr)
auilios. Hospital se dice 218. hospital. Enfernera es 219. nurse, To VERY CRAFTY (eres muy pcaro/a)
nurse quiere decir cuid,ar- Cuando se tiene un dolor de espalda, los
norteamericanos acuden a un profesional l]amado 220. chiropractor, HAVING A MOUSTACHE (tengo bigote)
que NO es rn quiroped,ista sino una persona que aunque no mdico (-)
"ajusta" ios huesos mediante una serie de movimientos y masajes BALD (soy calvo)
teraputicos. A 221. therapist es un teraputo. No existe e\ quropedsta #-)
en EE.UU., o sea que si un paciente desea cuidar de sus pies puede STAYED UP LATE (me fui de juerga anoche)
acudir a tn 222. podiattist, o podatra, que es tn ortopdico rQ
especializado, a specialized 223. othropedic surgeon. Claro que para SMOKING (estoy fumando)
que le recorten las uas de los pies o que le rebajen los ccllos, llamados ()t
calluses, puede obtener una pedicura, 224. pedicure, en un saln de LIKE DTNG (me gusta bucear)
beileza, a 225.beatty parlor. Claro que para tn dolor de garganta, P-)
a sore throat, o un dolor de od,o, an earache o rna enfermedad. PIRATE OF THE CARIBBEAN (eres un pirata del caribe)
mental, 226. mental illness, habr que ir a un especiaiista tal como
tn squatra, a 227 . psychiatrist. Si tiene una herida, 228. wound, -?
NOT SURE (estoy dudando; no estoy seguro/a)
o tna lesn, an 229. injury puede ir a un 230. walk-in cliniq que '- l 'l

es una clnica, donde se puede ir sin cita previa. Existe la palabra 231. HOWABOUT YOU? (cmoandan tus cosas?)
lesion, pero se usa para describir una lesin y no para decir que uno :-*
75
Thanks (gracias) se ha lesionado. 232. To be hurt o to be injured indica que uno se
TIA ha lesionado. Hurt qtere decir dolor, al igual que 233. pan. To be
Thanks In Advance (te agradezco por adelantado) uound,ed. quiere decir'que uno ha sufrido una herda, a wound.
TORI
Totally Obvious Rapid Information (informacin rpida y obvia) TUTOR: [a siguiente explicacin adiciona] no aparece en la grabacin.l
Used when someone wants to appear knowledgeable about 1. Aunque el significado de 234. Il y 235. sch es enfermo no se puede
something. reemplazar uno por el otro. 1lJ va siempre detrs de tnverbo (to fall
Utilizado cuando aparece algn "sabelotodo" en el chat. iJl, enfermarse). En cambio sicft suele ubicarse delante de un sustantivo
TTYL (cuidar de un animal enfermo, to looh after a sic& animal) o con
Talk To You Later (hablamosmstarde) referencia a ausencias en lugares de trabajo o estudio. Ayer /oltaron 7
TU empleados por enfermedad; Yesterday there were 7 employees who
Thank You (te agradezco) called in sick. Cuando se usa sicl con los verbos to be o to feel el
I,JW significado pasa a ser "tener ganas de vomitar o sentirse mareado" - Tengo
You're Welcome (de nada) ganas de uomitar, I feel sich. Un uso adicionaf es seasickness aplicable
\BG a aquellos casos de mareo a bordo de una embarcacin Se sinti mareado
Very Big Grin (sonrisaenorme) durante todo el viaje. He was seasick during the whole cruise.
wAw
Waiter/ActorMebmaster (camarero/actor/director de web) 2. Wound y to wound, se emplean con referencia a heridas causadas '
Pejorative name for youngsters with a little computing por armas. Lo hrieron en la Guerra d'e lroft,'He was wounded during
knowledge and the Irak War. Para casos de accidente se usa injury o lo inirur:e. Una
managing any company's website (if they weren't doing this they pedraleson al .rbitro. The umpire was injured by a stone.
would
call themselves actors and would be working as waiters)' Me puede tomar la presin de la sangre? Can you take my blood
Nombre peyorativo para jvees de pocos conocimientos informticos que pressure?
administran el sitio web de alguna empresa (si no hiciesen esto Me levant con dolor de cabeza. I got up wit'}r a head'ache.
trabajaran de camareros y se presentaran como actores). Quiero ver a un mdico. I went to see a doctor.
WTG Tengo fiebre. I have a temperature.
Way To Go !! (bravo!!/ hurra !l) Me subi la fiebte.My temperature werrt up.
WTGP? Tengo indigestin. I've got an indigestion.
Want To Go Private? (quieres pasara salaprivada?) Me duele el brazo izquierdo. My left arm hurts'
WU? Siento un dolor muy fuerte en los riones.
What's Up? (qu hay de nuevo? / qu novedades tienes?) I have a shatp pain in my kidneys.
WUF? Estoy muy resfriado. I have a bad cold'.
Where're You From? (dednde eres?) Toso mucho. I cough a lot.
WYSIWTG No puedo dormir de noche. I can't sleep at night.
What You See Is What You Get (lo que se ve es lo que se obtiene) Tengo un dolor leve. no fuerte aqui.
YL/YM I have a dull not a sharp pain here'
Young Lady/Young Man (mujer joven/hombre joven) Siento ardor en el estmago. I feel a burnng pain in my stomach.
YMMV No tengo apetito. I have no appetite.
Your Mileage May Vary (para ti esto puede funcionar de otro modo) Necesito un laxante y un calmante. I need a laxative and a sedative.
YODA Con qu frecuencia tengo que tomar este medicamento?
Young Opinionated Directionless Artiste (un artista de la opinin) How often must I take this drug?
People who express strong opinions about the world but do Antes o despus de las comidas? Belore or after meals?
nothing to change it.
Gente que opina mucho del mundo pero no hace nada para cambiarlo. TUTOR: [ia siguiente explicacin adicional no aparece en la grabacin.]
1. En EE.UU. la fiebre se mide en grados Farenheit. 98.6 F es Ia tempe-
PARTE XVIII: EMOTICONES EN INTERNET/ ratura normal del cuerpo humano y una fiebre altsima sera 104 F.
PART X\TIII: INTERNET EMOTICONS 2. Drug, aunque quiere decir d'roga, se usa mucho para indicar medicina,
por ejemplo se usa mucho prescription drug, medicina que precisa
Emoticons (or smileys) are considered an accepted way of tener receta, y OTC u over the counter drug medicina que se
comunicating emotional states electronically in chat rooms and despacha en eI mostrador sin prescripcin facultativa. En EE.IIU. 1a
e-mails. In general they are innocent and often imaginative or farmacia se dice drug store, o droguera.
ingenious. However, beware of an excessive use of these symbols

74
Tema: VISITA AL DENTISTA./Topic: A \TISIT TO THE DENTIST orc
Oh, I See (ah, ya veo/ah, entiendo)
control de rutina/236. routine check-up; cirujano denIaU237.d,ental OLL
surgeon; higtenista dentaU238.d,ental hygienist; ra21239.rooti On Line Love (amor ciberntico)
diente de lecbel24}. baby tooth; molaresl24|. molars; muela del ooc
juicol2{Z.wisd.om tooth; mal aliento/243. bad breath, 244. halitosis; Out Of Character (fuera de Pose)
inflamacin de enciasl24. gum disease, 246. gingivitis; piorreal247. OTF
periodontitis; dolor de mteiasltoothache; placa dentaU248. Off The Floor (lo primero que se me ocurre)
+
plaque; sanol249.tartari extraer un diente/to take a tooth out; Literally: "taken offthe floor". Literalmente: "tomado de1suelo".
dientes torcidos/20. crooked teeth; tornol27. drill; raspar/252. to OTOH
scale; lustrar/253. to polish; pinzasl24. tongs; corona/255.crown; On The Other Hand (por el contrario/porotra parte)
empastado/256.filling; babero/257.bib; pulpa/258. pulp; tratamiento OTTOMH
de conducto/259.root canal therapy; frenos de ortodoncia./260.braces; Off The Top Of My Head (lo primero que me viene a la mente)
dentadura postizal26l. f alse teeth, 262. d.enture s; pasta dentaU263. PBT
toothpastej cepillo de dientesl264.toothbrush; cepillarse/265.to Pay-Back Time (lleg Ia hora de Ia venganza)
brush; escarbadientesl266.toothpck; htlo dentaU267.dental floss; PCMCIA
limpiarse con hilo dentaVto floss; enjuague bucal; 268. nouthwash; People Cannot Master Computer Industry Acronyms
enjuagarse/to rinse; desinfectante/269.disinfectant liquid. (Ia gente no puede dominar los acrnimos de la industria informticaf
PDA
Odio ir al dentista. I hate going to the d.entist. Public Display ofAffection (muestra pblica de afecto)
Hace mucho que no voy aI dentista. PEBCAK
I haven't been to the dentist for a while. Protrlem Exists Between Chair And Keyboard
Me siento un poconervioso. l'm feeling a little nervous, (el problema es el usuuio; el problema est entre silla y teclado)
Vengo para una limpieza. I'nl coming in for a simple cleaning, PITA
Me duele este diente. T|nis tooth hur-ts. Pain In The Ass (r6rsona molesta o pesada)
Me duelen las muelas. I lnave a toothache. Literally: "a pain in the ass". Literalmente: "un dolor en el trasero".
Revisemossu boca. Let me take a look at yotr nouth. PMFJI
Necesita un tratamiento de conducto.You need a root canal. Pardon Me For Jumping In (disculpen por entrometerme)
Esta muela est cariada. This molar is caried. :POOF:
Creeque es mejor sacarla? Do you think I'd better have it out? Good Bye (me retiro del chat)
Podrreparar mi dentadura postiza? Can you i* my dentures? POTS
Plain Old Telephone Service (viejo y simple servicio telefnico)
Tema: EL GIMNASIO/Topic: THE GYM, THE HEALTH CLUB ROTFL
Rolling On The Floor Laughing (revolcndomede risa en el piso)
abdominales/27O.sit-ups; ejercicio de tijeras de piernas/271. to do the RSN
splits; bicicleta estacionavial2T2.exercise bike; estera o correa de Real Soon Now (pronto ser real/realidad)
correrl2TS-treadmill; ducharse; 274. take a shower; ejercicio aerbico/ RTML
275. aerolic exercise; ejercicio peridico/276.regular exercise; Read The Manual !! (lee el manual !!)
elongar, estrarl2TT . to stretch; estar en forma/278. to be in shape; so
flexionail279. to bend; fuerzal28l. strength; hacer gimnasia,/281.to Significant Other (pareja o compaero/a)
work out; levantar pesas/282.to lift weights; hacer planchas/283.to soL
do push ups; perder peso1284.lose weight; aparato de remos/285. Sooner Or Later (tarde o temPrano)
rowing machine; sudor/ 286. sweat. SorG?
Dndehaces gimnasia? Where do you uork out? Straight Or Gay? (h.eterosexualu homosexual?)
Qutipo de gimnasia haces?What kind of exercise do you do? srw
Conqu frecuenca cones? How often do you jog? Search The Web (bscaloen Internet)
Estoy en mal estado fisico. I'm in poor shape. TAFN
Te ves a punto como un violn. You keep as fit as a fiddle. That's All For Now (esoes todo por ahora)
Francamente, no te ves tan bien. TFH
To be honest, you don't look so good. Thread From Hell (tema de discusin irrelevante que nunca acaba)
Tienes que perder algo de peso.You have to lose some weight. TGIF
Tienes que tener paciencia.You have to. be patient. Thanks God lt's Friday (gracias a Dios, es viernes)
La bicicleta te ene bien. Cycling is fine for you. TID( or TKS

IJ
--

IMNERHO Tema: EN LA PTICAJTopic: AT THE OPTICIAN


In My Not Even Remotely Humble Opinion
(en mi para nada modesta opinin) anteojos, espejueloso lentes/287. eyeglasses; bifocales/288.bifocals;
IYSWIM gafas de so\1289.sun glasses, 290. d,arh glasses; aymaz6n,
If You See What I Mean (si se entiende lo que quiero decir) montura/291.frame; apoyo de naizl292. bridge; mopel 293. near-
sighted.; cristall294. glass,'estuche, funda/295. case; lentes de
IAE contacto, lentillas/296. contact lenses; optometrista/297. optometrist;
In Any Event (en todo caso) oftalmlogo/298.ophthalmologist; oculista/299. eye doctor; perder la
IDT visir./toloose one's vision, to lose one's sigh, perder de vista./to
Idiot (tonto,idiota) loose sight' vista escasa/poor eyesight.
row
In OtherWords (es decir, en otras palabras) Podraverme la vista? Could you check my vision?
IPN Tengo los ojos cansados.My eyes are tired.
I'm Posting Naked (estoy tecleando desnudo/a) No t engola recetadel oculista.
JOOTT I don't have the eye doctor's prescription.
Just One Of Those Things (los problemas de siempre) Aqu tiene la receta. Here's your prescription,
An inexplicable computer problem which appears and then Quisiera comprar un par de anteojbs.I'd like to buy a pair of glas*s.
disappears. Podrareparar mis anteojos?Could you repair my gJasses?
Un problema inexplicable de la computadora que aparece y desaparece Podra colocarmeun cristal nuevo? Could you put in a new lens?
JIC Quisiera un cristal ms oscuro. I'd like a darker gloss.
Just In Case (por si acaso) Cundoestarn listos? When will they be ready?
JK
Just Kidding (es en brom@ PARTE II: I,A FAMILWPART II: THE FAMILY
KWIM
Know What I Mean? (entiendeslo que quiero decir?) Tema: RELACIONES FAMILIARES Y DE PARENTESCO/
l LY l & +LY Topic: FAMILY RELATIONSHIPS AND REI.AT'ES
Absolutely and Positively (absolutay positivamente)
LSR or LD El padre es 300. dad, 301. pop, o 302. father y \a madre es 303. mama,
Later (ms tarde) o Later, dude (forma amistosa entre hombres) 304. mom o 305. mother. El hij o es the 306. son y Ia hj a es tlre 307.
L8R daughter. Sin embargo, los ft.ijosson the 308. children, que es el plural
Later (ms tarde) d.e309. child, que quiere decir tanto hijo t hija comono o na. Nieto o
LDR nieta es 310.grand.child,y netoso nietas se dice 311.grond,children.
Long-distance Relationship (relacin a larga distancia) Abuelo es 312. grandpa o 313. grand.father y abuela es 314. grand,ma
LLTA o 375. grandnother, Bisabuelo es 316. great-grandfather y bsabuela
Lots and Lots of Thunderous Applause (aplausosfervorosos) es 3I7. great-grand,mother. Tatarabuelo es 3I8, greaLgreat
LOL grandfather y tararabuela es 319.great-great grand,nother. 320.
Laughing Out Loud (me estoy riendo en voz alta) Brother es hermanoy 321.siser es hermana-Primo hermanoy prima
LTM hermana es 322- frrst cousin y primo segundo es 323. second cousin.
Laughing To Myself (rindome para mis adentros) To es 324. uncle y ta es 325. att. To abuelo es 326.great uncle y
MorF? ta abuela es 327. great aunt. Sobrinoes 328. nephew y sobrina es 329.
Male or Female? (hombreo mujer?) niece. Esposa es 330. wife y esposoes 331. husband. tros espososson
MOSS the 332. spouses, La esposasuele tomar el apellido del esposoaunque
Member Of the Same Sex (miembro del msimo sexo) recientemente puede agregrseloaI suyo mediante un guin o mantener
MOTOS su apellido de soltera (333. maiden nane). Suegro es 334. father-in-
Member Of The Opposite Sex (miembro del sexo opuesto) Iaw, suegra es 335. mother-in-lau, cuad,oy concuoson 336. brother-
NLB in lau y cuad.ay concu son 337. sister-in-Iaw, Los parientes
Non-Linear Behavior (conducta altamente emocional) polticos son los 338. in-laus, Los parentes son 339. the relatives y
Used when people send offensive messages. Ios pad.resson 340. the parents. El padrino es the 341. god,father. La
Utilizado cuando se envan mensajes agresivosu ofensivos. mad.rna es the 342. god.nother. Los pad.rios son the 343. god,parents.
NP EI ahijado es 344. god.son y Ia ahijad.a es 345. god.d,aughter. Hjastro
No Problm (no hay problema) es 346. stepson, hijastra es 347. stepdaughter. 348. Half brother es
NRN medio hermano y 349. half sister es med.iahernana. El yerzo es 350.
No Reply (Response) Necessary (no hace falta que respondas) son-in-Iau y Ia nuera es 351. daughter-in-Iau,

72
---

Tema: LA EDAD/Topic: AGE F2F or IRL


Ser mayor que otra persona se dice I am 352. older tlran you' O sea, Face To Face or In Real Life (encuentro real)
NO se dice que uno es mayor, se dice que uno es ms viejo. Las formas Meeting someone in real life rather than online.
comparativas de 353. old. son old,er y 354. old'est: Howard es mayor Encuentro personal, fuera del chat, en lugar de rtual.
que t. Howard is older t}:.an you. La torre ns antigua d'e Londres. FAQ
The oldest tower in London. Pero cuando se trata de personas se Frequently Asked Questions (preguntas o dudas frecuentes)
usa 355. eld.er y 356. eldest. 'lt nieta, la mayor de todas. Your eldest FAWOMT
granddaughter. El mayor de los tres primos. The elder ofthe Frequently Argued Waste Of My Time (frecuente prdida de tiempo)
three cousins. En una iglesia el elder es eI presbtero o di'cono. No This expression has evolved from the Wetr's FAQs (frequently
se dice cuando yo sea grande, se dice When I grow up, o sea, cuando asked questions).
yo crezca o When I get older, ctando me ponga ms viejo. Young es Esta expresin ha evolucionadoa partir de las FAQs (preguntas
jouen. Youngsters son los jouezcitos. 357 . Youth es juuentud. A youth frecuentes)que aparecen en la Red.
es un jouen sin entrar en gnero. 358. Young nan es un jouen y young FB
u)onan es una jouen. Beb es 359. baby. Baby boy es el beb o el nene Furrowed Brow (ceofruncido)
y baby girl es la beba o la nena. A tot es w pequen. 360. Kids, que FISH
quiere decir chiutos, se usa muchsimo para indicar los chicos o los First In, Still Here (fui el primero en llegar y contino aqu)
hjos. 367. Chich es tna chica, literalmente una pollta.362. Boys son FOMCL : .
los muchachos y girls son Ias muchachas . 363 . Boy friend puede ser un Falling Off My Chair Laughing (rindome hasta caerme de la silla)
ango o tn nouio. 364- Girl friend puede ser una aniga o una nouta' FUD
Fiances son los novios que han anunciado que se van a casar. 365. Fear, Uncertainty and Doubt (miedo, incertidumbre y duda)
Bride es la novia en una boda. 366. Groom es el novio en una boda. 367. FTI
Best man es el padrino del novio y 368. maiden of honor es la primera For Your Information (para tu informacin/para que ests al tanto)
dama de Ia novia. 369. Senioritizens son las personas de Ia tercera FWrW
ed.ad..Ancano se dice 370. old. man, aunque old rnon puede ser el For Wllat It's Worth (para 1oque sina/por si te sirve para algo)
esposo o el padre. 371. OId lady es anciana o puede ser Ia esposa. A 372. GA
lady es una dama y 373. sir 374. o knight es tn caballero. Seor es 375. Go Ahead (adelante)
mister (Mr.), seora es 376. missis (Mrs.), seorta es 377. miss y 378. Used in live chats to indicate your turn.
Ms, se refiere a una mujer sin hacer distincin de su estado civil. Utilizado en salones de chat para indicar tu turno.
GDM
PARTE III: EL HOGAR/PART III: THE HOME G'day, Mate (buenosdas amigo, que tengas un buen da amigo)
GR
Tema: PARTES DE UNA CASA/Topic: AREAS OF A HOUSE Great !! (fantstico !l)
GTRM
Mi casa tiene un balcn que mira a la calle. Going To Read Mail (voy a leer mi correo)
My house has a balcony ouerloohing tlr.e street. HTH
Tiene una terraza que mira al jardn. Hope This Helps (esperoque esto te sirva/ayude)
It has a deck that loofts over the garden. IC
Tiene un piscina con un jacuzzr. I See (ya veo)
It has a swimming pool with a jacuzzi. Also used to indicate IN CHARACTER.
La rodea una cerca que va alrededor del csped. Utilizado tambin para indicar ESTAR EN POSE (adoptar otra
It is surrounded by a fence that goes around the lawn. personalidad).
AI lado del jardn hay un cuarto diario con chimenea. IHA
Next to the garden thete is a fatnily room wit)n a fireplace. I Hate Acronyms (odio ios acrnimos)
Del cielorraso cuelga un abanico elctrico. IIRC
From the ceiling hangs a ceiling fd,n, If I remember correctly ... (si lo recuerdo bien ...)
La cocina tambin da al patio. ILU or ILY
The kitchen also Jooks ou over the backyard. I Love You (te amo)
A su lado est el comedor. Next to it is the d'ining roon. IM
La despensa y lavabo completan esta zona de comer y de pasar buenos Imediate Message (mensaje inmediato)
ratos. The pantry and the sink round out this area for food and IMHO
for good, tims, In My Humble Opinion (en mi modesta opinin)
Debajo del techo tenemos un enorme desvn. IMNSHO
Under the roof we have a huge attic. In My Not So Humble Opinion (en mi no tan modesta opinin)

10 71
PARTE XVII: ACRONIMOS EN INTERNET/ Los dormitorios se encuentran en Ia planta alta.
PART XVII: INTERNET ACRONM\{S The bed.rooms are located on theiop
ICs (Internet Chats) convert multiword expressions into /oor.
lJna escalera conduce a la planta baia.
acronyms for between NETTIES (people who use the Internet). A staircase leads to the ground /oor.
Don't be worried if you don't know what one means, most natives La entrada de autos conduce tanto a la cochera como a la entrada
would also be confused by them. Anyway, here are some: de la
casa. The driveway leads both to the garage and to the front
ADN door
ofthe house.
Any Day Now (un da de stos) IJn muro separa al patio del frente de la calle.
AFAIK A wall separates the front yard from the street,
As Far As I Know (que yo sepa/hasta donde yo s) Los pisos son de losa en la sala de estar.
AFK We have tile floors in t}r'e liuing room.
Away From Keyboard (no estoy al teclado) Tenemos una senda de piedra que llega hasta el portn.
A/S/L We have a rock path that leads to the front Eate.
Age/Sex/Location (edad/sexo/paradero) El stano hace las veces de bodega de no.
BAK The basement has been turned into auine cellar.
P19kJ" Keyboard (ya estoy de vuelta/regres al teclado) El techo es de tejas. We have a tle roof.
BBIAB En la planta alta tenemos una terraza al aire libre.
Be Back In A Bit (regreso enseguida) On the top floor we have an outdoor terrace.
BBL Tanto ventanas como puertas a la francesa conectan la tenaza al
Be Back Later (regreso en un rato) dormitorio principal.
BD Both windows as well as French doors connect the terrace
Big Deal !! (buen negocio!!) to the
master bedroon.
BEG
Big Evil Grin (gran sonrisa malvo1a) Tema: EN LA SALA DE ESTAI/Topic: IN THE LIVING ROOM
BFN or
B4N alfombra/S79. carpet, almohadn, cojn/3g0. cushion, librero/3g1.
Bye For Now (adios por ahora) boohcase, cortina/382. curtain, cortinados/BgB. drapes, escalera/3g4.
BG staircase, estreo/385. stereo, florero/3g6. vase, hogar, chrmenea_/ 3g7.
Big Grin (gran sonrisa) 1mpara/388. lamp, lea/389. fireuood., esita centraU3g0.
fireplace,
BRB coffee table, pintura, cuadro/391. painting, silln, butaca/rmchair,
Be Right Back (vuelvo de inmediato) silln de balancel392. roching chair, silln reclinador/393. recliner,
BTA sofl394. couch, 395. sofa, ventilador de techo/396. ceilng
But Then Again ,.. (pero, por otra parte ...) fan
BTW Tema: EN LA COCINA/Topic: IN THE KITCHEN
By The Way (a propsito, ya que esramos;
CU agarradera/397. pot holder, alacena/39g. cuptroard, anaqueles,
See You (nos vemos) estantes/399. shelves, batidora/400. mixer, cafeteral 40!. coffee
CULR make4 cajonesl4O2. drawers, calentador de agua, calefnJ4OZ. water
See You Later ftiasta luego, te veo ms tarde) heater, caera de agta/404. ua,ter tap (UK), 4OS. water
CUO faucet
(US), cocina, estufa/406. stove, congeladotl4}T. freeze4
4Og. ice
See You Online (nos vemos en lnea) nake4 atbeteral4}9. ce tray, delantall4l0. apron, despensa/411.
DIKU supply closet, destapador de botellas/412. bottle openr, detergente
Do I Know You? (te conozco?) lquido/413. liquid detergent, eliminador elctrico e desperdicios/
EG 414. uaste d,isposal, encendedor elctrico/415. electric lighter,
Evil Grin (sonrisa malvola) escobero/416. broom closet, escurridor de platos/ 417. dish drainer,
EMFBI esponja,/418. sponge, estropajo/419. scouring pad, guantes/420.
Excuse For Butting In (disculpen por entrometerme) gloves, jabn/421. soap, heladera, nevera, refngetaotl
422. fridge,
EMG 423. refuigerator, horno de gasl424. gas oven, horno microondas/426.
Empty Magnanimous Gesture (gesto generosopero intil) microwave oven, lavaplatosl426. dishuasher, lictadoral42T.
Something complimentary but which doesn,i help you. blender, mostrador de mrmoU428. marble counter, fregaderol 429-
Expresin amable, no ofensiva, pero que no te ayuda demasiado. sink, procesadora de alimentos/430. food processor, foges/431.
EOT burners, tostadoral4S2. toaster, abrelatas/433. op.r"r,
End OfThread ("fin de la pelcula,', expresandofin del diloeo) asadetal 434. roasting pan, taza grande/48b. bowl,"., cacerola/486.

70 1.1
saucepan,cacerolas, ollas, sartenes/437. pans, cazuelera/43S. thousandth
casserole, colador de verduras/439. colander, colador chico/440. sieve' 10.000
441. strainer, cortador de queso/442. cheese cutter, cucharas/443' ten thousand
apoons, cuchillos/444. hniues, tenedoresl 445. forhs, cucharitas/446' 10.000th
teaspoona, ctc}raradal 447 - spoonful, cucharadita/448. teaspoon, ten thousandth
cucharn de seruir/449. ladle, cuchilla para picar/450. chopper' 451. 100.000
cleaver, cuchillo para trindnarl 452. caruing knife, descarozador/453. a/one hundred thousand
seeder, destapador/454. corkscrew, exprimidor/455. squeezer, 100.0001h
embudo/456.funnel, esptulai457. spatula, guantes para horno/458. one hundred thousandth
oven gloves (UK), 459. oven mitts (US)' molde para horno/460. 1.000.000
baking tin, molinillo de pimienta/461 . pepper miII, olla/462. pot' a/one million
olla de presin/463,preesure cooher, rolo de amasar/464' rolling 1.000.0001h
pin, pelapapas/465. potato peeler, picador, picadora,/466. mincer, one millionth
rallador/467. gt ater, r ecetal 468. recipe, salero/469. I alt sh aker,
sartnl47l. frying pan, sartn china/471. wok, tabla de cortad412. Para tener en cuenta:
choppng board,, teteral47}. te'apot, vaj11lal474. ceramic, vajilla de
cobrel 47 5. copperware, vajilla para horno/476. ovenproof ware, "Mil" se traduce como thousand y tambin como one thousand cuando
vaporeral477. steamer va seguido de otro nmero: mil doscientos cuarenta, one thousand two
hundred and forty, o en frases enfticas: Insisto que cost mil, no tres
Tema: VERBOS EN LA COCINAJTopic: COOKING VERBS mil. I insist that it cost one thousand, not three.

agregarl479. to add, ahuecar con cuchara/479. to scoop up, asar/480. to De los nmeros 1.100 al 1.900 es muy frecuente, especialmente en ingls
roast, asar a la parrilla./4S1. to grill, 482. to broil, balirl483. to beat' americano, emplear eleven hundred (1,100), twelve hundred (1.200),
caientar/484. to hedt, cocinar/4S5. to cooh, cocinar al vapor/486 to eighteen hundred (1.800), etc; El aeropuerto de Buenos Aires tiene una
steam, colocar, poner/487. to put' cortar en trozos/488. to cllop, cortar pista de mil novecientos metros, Buenos Aires airport has a nineteen
en tiras/489. to cut into strips, cubrir/49O. to cover, dar vuelta/491. to hundred meter runway
flip, enjuagar/492. to rinse, fueirl49}. to fry'}:'er.rl494. to boil'hervit
a fuego lento/495. to simmer, hornear/496. to bahe, mezclarl497. to A billion es equivalente a "mil millones". A trillion equivale a un
mix, pelarl498. to peel, pcar carne/499. to mince, rellenar/5OO. to filI billn).
with, mechar/50 1. to stuff, revolver/5O2. to stir, rocar, salpicar/503. to
sprinkle, rompeilO4. to break, vo\cail01. to pour Como en castellano, la abreviatura de los nmeros ordinales se forma
con el nmero en cifra seguido por las ltimas dos letras de la palabra
Qu ests cocinando? What are you coohing? completa: 1ro. (primero), 1st. (first); 2do. (segundo), 2nd. (second);
Tortilla a Ia espaola. Spanish omelettes. 3ro. (tercero), 3rd. (third); 20mo. (vigsimo), 20th. (twentieth), etc.
La receta requiere 4 huevos y 2 cebollas.
The recipe calls for 2 eggs and 4 onions. En ingls se usa una coma o un espacio (y NO un punto) para marcar el
Rompemos los t res huevos en un tazn. millar. Ejemplo: 25 000 o 25,000.
We breah the 3 eggs into a bowl.
Controla la sartn. Watch yotur: pa'n, En cuanto a nmeros como 100, 1.000, 1.000.000, etc. se pueden decir
Recuerda mantener siempre la batidora en baja velocidad. de dos maneras: one hundred o a hundred. one thousand o a
Remenber always to keep the beater on low. thousand.

Tema: SALSAS Y CONDIMENTOS/ No se pluralizan las palabras hundred, thousand o million cuando
Topic: SAUCES AND SEASONINGS se trata de montos, por ejemplo: no decimos US$ 4 millions sino US$ 4
million. En cambio podemos hablar de "millions" of birds, "millions"
aceite/5O6. oil, aderezo/507. salad dressing, vinagre/5O8. vinegar, of children, etc.
mostaza/509. mustard, pmental pepp er, sal/5 10. solt, salero/51 1.
sc,It sheher, salsa blanca./5l2 . uhite sauce, salsa de tomate/513. 0 (cero) se pronuncia zero, o o (u) dependiendo de las expresiones.
tofna.to sauce, salsa de carnelSl4. me&t a&uce, 515. gravy, salsa
go1fl516. cochtail sauce (UK\,517. 1000 islands (US), mayonesa/518. Contar de dos en dos se dice count by twos; contar de tres en tres,
mayonnaise count by threes; y as sucesivamente, siempre pluralizando el nmero
de veces.

12 69
2oth
Tema: HIERBAS Y ESPECIAS/Topic: HERBS AND SPICES
twentieth
2l
ajo/519. garlic, albahaca/520. basil, alcaparras/521. capers, canelal522.
twenty-one
cinnamon, cebolletas/523. chives, cebollitas en vinagre/b24. picked
21st
onions, clavo de olorl525. cloves, estragn/b26. tarragon, Iatrel,lb2T-
twenty-first
bay leaves, menta/528. mint, nuez moscada/529. nutmeg, organo/530.
22
oregano, perejil/531. parsley, ptmientalpepper, grano de pimienta,/532.
twenty-two
pepper corn, romero/533. rosemary, ruibarbo/534.rhubarb, salvia/b3b
22nd
sage, tomillo/536. thyme
twenty-second
30
Tema: LEGIIMBRES Y VERDURAS/
thirty
TOpic: VEGETABLES AND GREENS
3Oth
acelga/chard, aj pimiento/537 . beII pepper, pimiento morrr,/b3g.red
thirtieth
pepper, aj picante/539. chilli, ajo/garlic, alcachofa/b4O. artichoke,
40
apiol547. celery, arvejas/542. peas, batata, boniato/543. sweer poraro,
forty
berenjena,/544. eggplant, berro/b4b. uatercress, brcoli,/b46. broccoli,
40rh
calab aza, zapallo I 5 47 . pumpkin, calabacn/b48. squash, cebolla/b49. .
fortieth
onion, cebolla de verdeo/5b0. spring onion (UK), 5b1. scallion (US),
50
habichuelas verdes/552. string beans, chiriva, pastinaca/b53. parsnip,
fiftv
maiz, chocfol14. maize (UK), bbb. corn (US), coliflor/5b6. cauliflowr,
50rh
endivia/557. endive, esprrago/b58. asparagus, espinaca/b59. spinach,
fiftieth
garbanzos/560. chick peas, habas, porotos, frijoles/561. beans,
60
hinojo/562. fennel, hongos, setas/b63. mushrooms, lechuga/564.
sixty
lettuce, lentejas/565. lentils, nabo/b66. turnip, nabo amarillo/b67.
60th
swede (UK), 568. rutabaga (US), pepino/b69. cucumber, papa,
sixtieth
patatalSTO. potato, puerro/521. leek, rban o picantelST2. horie radish,
70
remolacha/573. beet, repollo, col/574. cabbage, tomate/575. tomato,
seventy
zanahorialSTi. carrot, zapallitol77 . cotrgette (UK), b7g. zucchini
70rh
(US), zapallitos de Bruselas, bZ9. Brussels sprouts
seventieth
80
Tema: EL COMEDOR/Topic: THE DINING ROOM
eighty
80rh
araa, colgante/580. chandelier, aztcareralSS\. sugar bowl,
eighrieth
bandeja/582. tray, cafeteral coffee po, candelabro/candelabra,
90
candelero/candlestick, cucharal spoon, cuchillol 5gB. hnfe,
ninety
ensaladera/584. salad bowlo jarra/b85. pitcher, jarro/bg6. jug, juego
9oth
de cubiertos/5S7.flatware, 588. silverware, manteVbgg. tablecloth,
ninetieth
mesaltable, pimenterolpepper shaher, plato chico, platillo, platito/b90.
100
saucer, platol9l. d,ish, 592. plate, salerolsalt shaher, sermlletalSg}.
a./one hundred
napkin (US), 594. servillete (UK), silla/b95. chair, tazal cup, taza
100th
grande, jarrito/596. mug, tenedorlSgT .
hundredth forh, tetera/S9g. teapot, vajlla
de porcelana/599. china, vaso/600. gJoss, vela/candle
101
a"/onehundred and one
Tema: EN LA MESAJTopic: AT THE TABLE
101s t
hundred and first
mantel.ltdble cloth; serilletalnapkin (US) , serviette (UK); plato
200
(recipiente)lplate,'platillo de comida/djslr,.vaso/glass,. copa de no/601.
two hundred
wine glass; copa de licor/602 . liqueur glass; cuchara/spoon, cuchara
200th
de postre/603. d,easert apoon; tenedorl forh; ctchIlolhnife; nno/wine;
two hundredth
champaa/604. champagne; agtaluater; agua mineral/60 5. mineral
r.0 00
uater; aga mineral con gas/606. sparkling uater; agta mineral sin
a./one thousand
gasl607 . regular water; aceteloI; vinagret6Og. uinegar; cerveza/beer;
1.000th
Iechelmilh; panlbrectd; panecillos/rolls, buns; pan en rebanadas/60g.
68
---

slced. bread; mostaza/610.mustard; sallsalt; salerolsalt shaher; seven


pimientalpepper,'fro, caliente, tibio/611. cold, 612. hot, 613. warm; 7t}J
mondadientes, palillos/G14.toothpichs. seventh
8
Tema: ALIMENTOS/Topic: FOOD eight
8th
Esta es mi lista para el supermercadohoy. eighth
This is my list for the supermarket today. I
aceite/oil; almbar/615. syrup; azcarlsugar; caflcoffee,.especias/ nine
spices, espagueti/616.spaghetti, galletas dulces/617.cookies, 9th
galletas saladas/618.crackers, helados/619.ice cream, jalea/620. ninth
jelly, mermeiada/621. marmalade, 622. jam, jamn/623. ham, 10
mantequilla/624. butter, migas de panl625. bread crumbs, ten
mostazal626.mustard, panl627. bread,, paneclllos/628.buns, 1oth
.'
panqueques/629. pancahes, papas/630.potatoes, papitas/631. potato tenth
chips, papas fritas, 632. French fries, pasteles/G33.pies, pimienta,/ 11
pepper, pizzalpizza, pollo fuitolfried chichen, postre/dessert, queso/ eleven
cheese, sau634.IaIt, salchicha/635.sausage, salsal636.Id,uce, 1l rh
sopa/637.soup, fideos/G38.noodles, torta/639. cake, vinagre/640. eleventh
inegar t2
twelve
Tema: HUEVOS/Topic: EGGS tzth
twelfth
huevos de Pascua./Easter eggsl duros/hard, fritos/fried, pasadospor 13
agtalboled, poached, huevos pocofritos yema arriba/sunny side up, thirteen
up/ huevos fritos yema abajo/ down; tortilla, omelet 13rh
thirteenth
Tema: EL DESAYUNO/Topic: BREAKFAST l4
fourteen
Quhora es?What's th.e time?What time is il? 14rh
Dorm toda la noche de un tirn. I slept right through. fourteenth
Traime el desayuno,por favor. Bring me the breohfast, please, 15
Hay caf negro, caf con leche y caf descafeinado.We have black fifteen
coffee, coffee with cream, and decaf coffee. 15rh
Quiero tres medialunas. I want three croissants. fifteenth
Las rosquillas engordan. Doughnuts are fattening. 16
Huevos con jamn, mermelada y caf con leche, el desayunoideal. sixteen
Ham and eggs, jam, and coffee with cream, the ideal way to breah 16th
the fast. sixteenth
Caf con leche, panecillos y mantequilla es el desa.rrnocontinental. l7
Coffee with cream, rolls and butter is the continental breakfast. seventeen
Mermelada de ciruelas, de fresas, de albaricoque o de melocotn,todas 17th
me g"ustan.Plum, strawberry, apricot or peach jam, I like them all. seventeenth
Azcar de dieta se llama edulcorante. 18
Diet sagcr is called artificial sweetener, eighteen
Los panecillos redondos son populares. Rolls are popular, 1Sth
Dos rebanadas de pan tostado es lo comn. eighteenth
Two slices oftoast is the usual. 19
La leche fra es muy refrescante. CoId. milh is very tefreshing. nineteen
Varios vasos de agua al da es bueno para la salud. 1grh
Several gJossea of uater a d,ay is good, for your health. nineteenth
Quiero pan tostadocon margarina. 20
I want some toast with margarine. trventy

14 67
What do you think? Quiero chocolatecaliente con leche. I want hot chocolate with milh.
Seme ocurre una idea! Las galletas dulces me parecen mejor a Ia hora de dormrr.
I've got an idea! Cookies seem better to me at bed time.
Desde luego, por supuesto Quiero una tortilla espaola y tortillas de maiz y de trigo.
Absolutely, of course I want an omelet and corn and wheat tortillas.
Huevos con jamn es el plato tpico del desayrunoamericano.
Te aseguroque... Ham and eggs is a typical dish in an American breahfast.
I assure you that... Pan tostado con miel me cae bien. Toast and honey is good for me.
Me asombras E1yogur es bueno con frutas. Yogurt is good with fruit.
You astonish (amaze) me.
Si supierasl Tema: SOPAS/Topic: SOUPS
If you only knew!
Tienesla bondadde...?Podras..? awozl64l. rice, caldo de pollo/642. chichen broth, 643. chchen stoch,
Please.,,WiIl you please...? caldo de verduras/G44.vegetable broth, consom/645.consom,
Te escucho(soy todo odos) crutones/croutons, de cebollas/646.French onion soup, de fideos/647.
I'm listening (I'm all ears.) noodle soup, de smola/648.semolina (UK),649. farina (US) soup,
Me comprendes?S, comprendo. sopa de verduras/G50.vegetable soup
Do you understand me? Yes, I do.
Me comprendiste?S, comprend. Tema: COMIDAS/Topic: MEALS
Did you understand me? Yes, I did.
Te 1oruego cocina bajas en calonasllou-calore cooking, dieta vegetariana./
I beg you. vegetarian diet, comida baja en colesteroUlow-cholesterol meal,
Siento molestarte r comida con poca sal/low-sodium meal, empanada/meat pie, tarta/651.
Sorry to trouble you, tart, postres sin azicailsugar-free d,esserts,postres sin grasa/fat-free
desserts
PARTE XVI: NMEROS CARDINALES? ORDINA]-ES/
PARTE XVI: CARDINAL AND ORDINAL NIIMBERS Tema: PESCADOS/Topic:FISH

1 abaclejo/pollack, anclnoal6S2.anchovy, anguila/653. eel, arenque/


one herring, atn|654. tuna, bacalao/655.cod, bonito/656. albacore tuna,
l st caballa,/657.mackerel, cherna/658. grouper, lata de atn/659. tin of
ffrst tuna, Iata de sardinas/660. sardine can, pargo, huachinango/661. red
,. snapper, salmn/662. salmon, trucha-/663.trout
two
2nd Tema: MARISCOS/Topic: SEAFOOD
second
3 atmejas/664.clams, berberechos/665.cockles, calamares/666.squid,
three camarones/667.shrimp, cangrejo de mar/668. crab, cangrejo de
3rd ro/669. crawfish, centolla,/670.crab spider, gambas a Ia plancha/671.
third - grilled shrimps, gambas fritas/672. fried shrimps, langostino/673.
4 king prawn, langostinos fritos a Ia milanesa/674. shrimp scampi,
four Iangosta-/675.lobster, mejillones/676. mussels, ostras/677.oysters,
4rh pulpo/678. octopus, vieiras/G79.scallops
fourth
5 Tema: AVES Y CARNES DE CAZAJTopic: POULTRYAND GAME
five codorniz/680.quail, conejo/681.rabbit, Iiebre/682. hare' pato/683.
5th duck, pavo/684.turkey, perdiz/685. partridge, pollo/686. chicken,
fifrh faisn/687.pheasant
6
six
6th
sixth

66 15
Tema: CARNES Y ASADOS/Topic: MEATS AND ROASTS Road
RPI
bien cocida/well done, poco cocida/rare, a punto/medium rare, Retail Price Index
marrano/688. pig, carne de cerdo/689. pork, lechn/690. suckling RSVP
pig, lomo de cerdo/691. pork loin, costillas de cerdo/692. pork chops, Rpondez s'il vous plait (= please reply)
vaca/693. cow, carne de res/694. beef, ternero/695. calf. carne de
ternera/696. veal, oveja"/697. lamb, cordero/698. sheep, carne de st.
cordero/699.mutton, pata de cordero/leg oflamb, chuleta de oveja/ rack Saint / Street
of lamb, asado de vaca con pur de papas/700. roast beef with mashed UFO
potatoes, bistec con ensalada/701. beefsteak and salad, panceta, Unidentified Flying Object
1ac6nl7O2. bacon, morcilla/703. blood sausage, costilla, chuleta/chops, UK
frambvel7O4. cold cuts, cold meat, carne de avel7O\. fowl, carne de United Kingdom
cazal706. game, jamn ahumado/smoked ham, jugo de carne/707. UNO
gravy, jamn/ham, a la parrilla-/grilled, deshuesado/boneless, riones/ United Nations Organization
*"
kidneys, callos/70S. tripe, sesos/brains, hamburguesa de queso, 709. USA
cheeseburger, hgado/liver, piqjjadillo, carne picada/710. minced meat United States of America
(UK), ground beef (US), carne asada/roast beef, asada,/roasted, VAT
fileteada/sliced, albndigas/G86. meatballs, lengua,/tongue, costillas/ Value Added Tax
ribs, rosbif/roastbeet salame/71 1. salami, salchicha, chorizo/sausage, wHo
bife de lomo/712. sirloin steak, bist/steak, pavo/713. turkey, carne de World Health Organization
terneralTl4. veal, filete de ternera./veal fflet, empanada de ternera-/veal wTo
pie, carne de venado/venison World Trade Organization

Tema: PASTAS/Topic: PASCAS PARTE XV: EXPRESIONES CORRIENTES/


PART XV: COMMON EXPRESSIONS
pasta casera/ home-made pasta, canelones/715. cannelloni,
espagueti./spaghetti, fetuchinilfettuccine, fi deos/vermicelli, En reaiidad...
Iasaa/716. lasagna, macarrones/717. macaroni, manicotis/manicotti, Actually...
ravioles/718. ravioli, ravioles de espinaca/spinach ravioli, ravioles de Puedeser...Puedeque sea...
carne/meat ravioli, ravioles de ricota/ricotta ravioli, oquis/gnocchi, Maybe...
tallarines/719. noodles Una pregunta ms...
Just one more question.,.
Tema: POSTRES Y HEIADOS/Topic: DESSERTS AND ICE CREAMS En serio?
Really?
budn/720. pudding, copa de licor/glass of liqueur, cremabalidalT2L. Aqu tienes... Tmalo.
whipped cream, crema pasteleral722. custard, flan/crme caramel, Here you are... Take it.
helados/ice creorn, dulces variados/assorted pastries, meln Me temo que...
fresco/ fresh melon, torta Surprise/baked Alaska, panqueques/723. I'm afraid that..:
pancakes, pastel de manzanas/apple pie, taza de caflcup of coffee, Estoy feliz (triste)
salsa de frambuesas/raspberry sance, tltea, torta/cake, pasteUpie, I'm happy (sad)
torta de almendras/almond cake, toa de chocolate/chocolate cake, Quin 1ohubiera credo?
torta de limones de la FloridaL/724. key lime pie, torta de limn/725. Who would have believed it?
lemon pie, torta de queso/726. cheesecake, torta de zanahoriaslTz7. Quraro!
carrot cake Funny!
Es extrao que...
Tema: BEBIDAS/Iopic: BEVERAGES It's strange that...
No vale la pena
agua mineral con gaslsparhling udter, agna mineral sin gaslregulo,r It's not worth while.
water, bebdabaja en calorias/low-calorie drink, cewezalbeer, copa Me permite?
de vino/gloss of une, champaa/champagne, dulce/sweet, seco/dry, May I?
gaseosa diettica/diet soda, light pop, lata de Coca-CoIa,/ can of Coke, Dudo que sea verdad
medio litro devinolha,lf a liter of wine, vino de la casalhouse wine, I doubt whether that's true.
vino blanco/pite wine, vino tinto/red wine, viro tosadolros bine Qute parece?

16 65
etc, Tema: EL BANO/Topic: THE BATHROOM
et cetera (= and so on)
EU bafrolbathroom (US), loo (UK); servicio (en lugares pblicos)/lavatory,
European Union +,oilet, restroon, waehroom (US), water closet, W.C. (UK); canilla,
FBI pila, grifo de agualwater top (UK), 732. fancet (US); baera, tina/
Federal Bureau of Investigation bathtub; ducha/733.shower; inodoro/7S4.toilet; bid/bidet; espejo/735.
rYI mirror; lavabo/lavatory, sink; papel higinieoltoilet paper,' artculos
For Your Infomation de tocador/toiletries; toall/bo th towel; toaJlasltowels; taallercltowel
i.e. rocki jabn1736.soop,' jabonera-/soap tray; esponja/sponge; cepillo de
id est (= 11 is to say) dientes; toothbrush; cepillo de pelo/hair brushi peine/comb; sales de
GDP bao1737.bath solts; talco/talcum powder
Gross Domestic Product Dndeest eI bao?Where is tbe bathroom?
ID Bscamejabn y toallas, por favor. Get me towels and, soa,p, please,
Identiffcation Esta toalla es demasiadopequea. This towel is too smalL
IMF Dame un toalln grande para eI bao. Give me a bath tou:el.
International Monetary Fund
IQ TEMA:ARTCULOS DE HIGIENE/HYGENE PRODUCTS
Intelligence Quotient
ISBN afeitar/?3S. to ehave, brocha de afetad?39. shauing brush, cepillarse/
International Standard Book Number to brush, cepillo de dientes/oohrus, cepillo de cabellolhair brush,
MA. desinfectante/74O.disinfectant, depilatorio en ceralhar remoung
Master of Arts r, depilatorio/hoir remouer, desodorante/741.deodorant, enjuague
Messrs. brcaUT42. mouthuash, enjuagarse/743.to rinse, escarbadientes/
Messieurs (seores) toothpich, hilo dentaV744.d.ental floee, limpiarse con hilo dentaVto
Mr. fl oss, jabn/soap, navajal7 46. razor, toalla/towel, pasta dentaU746.
Mister toothposte, peinel7 47 . comb, pinza de depilarlhair remouing
Ms. tueezera, secadorade pelo/748. har d,ryer
Mrs. / Miss. (if you don't know a woman's marital state)
NASA Tema: ARTCULOS DE TOCADOR/Topic: TOILETRIES
National Aeronautics & Space Administration
NATO aceite bronceador/749.suntan oil, aceite limpiador/cleansing oil,
North Atlantic Treaty Organization brocha de afeitar/shaving brush, colorete compacto/750.compact,
N.B. crema para afeitar/shaving cream, crema para el cuerpo/body
nota bene (= please note carefully) cream, crema nutritiva/skin crear champ anticaspa"/751.dandruff
NGO shampoo, delineador de labios/152. lip liner, frascos de colonia, locin,
Non Government Organisation champ/bottles ofcologne, lotion, shampoo, hojas de afeitar/753.
NRN razor blades, jabn perfumado/754. scented soap, Iaca, esprei
No Response Necessary fijador/755. lacquer, lpiz labiaU756. Ipstick, lpz de cejasl71.
OECD eyebrow pencil,leche de belleza"/758.beauty milk, maquillaje
Organization for Economic Cooperation & Development cema./759,make up cream, maquillaje en polvo/make up powder,
PIN polvo faciaV760. face powder, tintura/761. dye, teirse/762. to bleach
Personal Identification Number
PLC Tema: EL DORMITORIO/Topic: THE BEDROOM
Public Limited Company
PO alfombra"/763.rug; almohada./764.pllow; cabecerade Ia cama/
Post Office headboard; camalT65. bed; cobertor, acolchado/766.comforter; cobija,
PS frazadalTT . blanket colcha, cubrecama/768. bedspread;colc}:.6nl769.
post seriptum, postscript (postdata) mattress; cmoda,/770.dresser; cortina/curtain; enchufe/71l. plug;
REM espejo/mirror; funda de almohadal772.pilloucase; interruptor de
Rapid Eye Movement luzl773. switch; mesita de nocbelnght table; perchal774.hanger;
PTO persianas/775.blinds; pie de Ia camalfootbocrd' ropero, atmariol776..
Please Turn Over closet; reloj despertador/777.alarm clock; sbanas/??8.sheets;
Rd. telfonol779. phone; tomacorriente/78O.socket

64 l7
COMIENZO DEL DISCO 2/START OF DISK 2 No tienes hijos? Have you no children?
S, dos casados,y uno de ellos, el mayor, con una nena preciosa.
Yes, two, both married. The elder son has a lovely girl,
PARTE IV. PASEO POR EL BARRIO/ As, sonustedes ya abuelos?.So you are already grandparents?
PART IV: AWALK IN THE NEIGHBORHOOD Esperamos que nos veamos ms frecuentemente.
I hope we shall see each other often.
Tema: LA VECINDAD/Topic: THE COMMUNITY Ahora les toca a ustedes venir a visitarnos.
It's your turn to visit us now.
acera, vereda./7Sl.pavement (UK), 782. sidewalk (US), rboles/783. Pero, ya te vas? But are you going already?
trees, autobs, mnibus/784. bus, avenida/7S5.avenue, banco/786. Qudate un rato ms. Stay a little longer.
bank, cajero automtico/787.ATM, automated bank teller, centro/788. Pero si acabasde llegar! But you have only just come!
downtown, biblioteca/789. library, bicicleta/790. bike, bicycle, Siempre ests apurado. You are always in a hurry.
cabina telefnica/791.telephone cabin (UK), telephone booth Estoy muy ocupado.I'm very busy.
(US), calle/792. street, callejn/793. lane, alleyway, calle lateral, Volver maana. I'll come again tomorrow,
bocacalle/side stree, calle sin salida/794. cul-de-sac, calzadal79\. ' Volver otro da. I'll come back another day.
causeway, camin/lorry (UK), 796. truck (US), camioneta/797.van, De acuerdo. Que la pasesbien. OK. Have a good time,
casa/house, edificio/798. building, cine/799. cinema (UK), 800. movies No se pierda, venga ms seguido.Don't be a stranger.
(US), mercado al aire libre/801. outdoor market, comisara-/802. Hasta la vista. See you!
police station, cruce peatonaUzebra (UK), 803. pedestrian crossing Hasta entonces.Recuerdosa todos.
(US), estacin del metro/tube station (UK), metro station (US), Until then. My regards to everyone,
estadio/S04.stadium, campo de deportes/805.sports field, estatua/806. Muchas gracias, igualmente. Adis.
statue, farmacia-/8O7.pharmacy, chemist's (UK), drugstore Thanks. The same to you. Good-bye.
(US), fuente/SO8.fountainnBuardia de trfico, traffic cop, hospitaV
hospital, jardines/809. gardens, jardn botnico/810.botanical PARTE XIV: ABREVIATURAS Y ACRONIMOS IMPORTANTESi
garden, jardn zoolgico/S11.zoo, zoological garden, lavandera PART XrV: ABBREVIATIONS AND ACRONIrIUS
automtica,/812.laundromat, mercado, supermercado/S13.market, AA
supermarket, monumento ecuestre/814.ecuestrian monument, Automobile Association / Alcoholic Anonymous
moto, motocicleta/815.motorcycle, municipalidad/S16. town hall, AI)
oficina de correos/S17.post office, parada de autobs/S18.bus stop, Anno Domini (= after Christ)
pasaje/passage, peatonaUpedestrian street, plazalSlg. square, AGM
parque/820. park, puerta/821. gate, semforol822.traffic light, centro Anual General Meeting
comercial/823.shopping centre (UK), 824. mall (US), teatro/S25. AIDS
theater, tienda/826. store, shop, tienda por departamentos/827. Acquired Immune Deficiency Syndrome
department store, tranva/S28. tram (UK), cablecar (US) ASAP
As Soon As Possible
ATM
Tema: LAS GRA,NDESTIENDAS/Topic: DEPARTMENT STORES Automatic Teller Machine
B.A.
planta baja./829.ground floor, ascensor/Iift (UK), 830. elevator (US), Bachelor ofArts
escaleras/stairs, escalera mecnica/831.escalator, vendedor/S32. BC
sales clerk, mostrador/833. counter, vidrieras, escaparates/windows, Before Christ
estanteras/834.shelves, caja/835. cash register, cajero/cashier BLOB
En qu seccinpodr encontrar un reloj? In which department can I Binary Large Object (i.e. a large binary ffle sent by e-mail)
find a watch? B. Sc.
Perfumera,/836.Perfumes, Regalos/Gifts, Juguetera/Toys, Deportes/ Bachelor of Science
Sports, Papelera/Stationary, Librera/Books, Lencera/Lddy's CE
Lingerie, Calzado/Shoes, Muebles/Furniture. Comon Era =AI)
cEo
TIENDA DE REGALOS/Topic: GIFT SHOP ChiefExecutive Officer
CIA
hecho a mano/836. hand made, lustrado a mano/hand polished, Central Intelligence Agency
repujado a mano/hand embossed, tallado a mano/hand carved, tejido e.g.
a mano/hand knitted exempli gratia (= for example)

18 o-)
boastful, fiel/faithful, fino, atento/suave, franco/frank, forthright, Deseo comprar un cesto pero que sea originai.
generoso/generous, habilidoso, con maa./resourceful, clever, I want to buy a basket, but something original.
capable, ingenious, hipcrita/hypocrite, humilde/humble, hurao/ No tiene algo con el nombre de esta ciudad grabado?
sullen, imaginativo/imaginative, impaciente/impatient, implacabie, Have you something with the name of this town on it?
tenazlrelentless, impredecible/unpredictable, inconstante/volatile, Mientras tanto mirar si encuentro algo que me guste para llevrmelo
fickle, impulsivo/impulsive, impetuoso/rash, indeciso, inseguro, self- como recuerdo. Meanwhile, I'll look for something I like as a
conscious, indecisive, uncertain, weak-willed, indiscreto, sin tacto, souvenir.
poco diplomtico/tactless, inestable/unstable, unbalanced, Qu precio tiene este juego de servilletas?
inflexible, firme/uncompromising, inquieto/restless, irresponsablel }Iow much is this napkin set?
irresponsible, lgico/logical, leaUloyal, materialista/materialisic, Quiero este cenicero, billetera, bolso y pauelo.
maleducado, descorts/rude, impolite, melanclico/moody, I want to take this ashtray, wallet, purse, and handkerchief.
melancholic, meticuloso/meticulous, metdico/methodical, Esta cartera es de cuero repujado?
systematic, mezquino/petty, modesto/modest, obediente/obedient, Is this handbag made ofembossed leather?
obstinado/obstinate, stubborn, olvidadizo/forgetful, orgulloso/proud, Me quedo con ella, pero deseo que pongan mis iniciales.
pasivo/passive, poco fiable, poco serio/unreliable, poco sincero/ I'll take it, but I want my initials put on it.
insincere, prctico/practical, pretencioso/pretentious, presumido/ No es esto io que busco, sino alguna reproduccin en miniatura.
vain, protector/protective, quisquilloso/fussy, picky, critical, That's not what I'm looking for. I want a miniature model.
racionaUrational, realista/realistic, rebelde/rebellious, rencoroso/ Me conviene comprar cosas de poco peso para no exceder el que autorizan
spiteful, reservado/reserved, withdrawn, resuelto/determined, en el avin. I must buy light things, so as not to exceed the weight
resolute, strong-willed, seguro de s mismo/self-confident, self- allowed on the plane.
assured, sensato, sensible/sensible, sensitive, sentimentaVemotional,
sincero/sincere, truthful, honest, tierno/tender, gentle, tmido/ Tema: LA FLORERWTopic: THE FLOWER SHOP
shy, timid, tacao/stingy, tight-fisted, terco, testarudo/stubborn, florero/S37. flouer uase, maceta/838. flouer pot, canterol939. flouer
pensativo/thoughtful, contemplative, pensive, reflective, tolerante/ bed,, florecerl84l. to bloom, ramo de flores/84l. bouquet, bunch of
easy-going, tolerant, torpe/clumsy, uncoordinated, inepto/inept, flowers, alhellwallflower, aljaba/fuchsia, amapola/poppy, anmona/
awkward, tramposo/dishonest, valiente/brave, vengativo/vindictive, anemone, arvejillas/sweetpeas, azalealazalea, azucena/regal lily, boca
verazltruthful, violento/violent, vivazllively, vivacious de dragn /snapdragon, cactos/cactus, calas/calla lilies, calndulas/
marigold, camelias/camellias, campanilla azullmorning glory,
Holal Qu alegraverte! Hi! I am so glad to see you !! claveles/carnations, clavelinas/pinks, crisantemos/chrysantemums,
(Qu bueno verte!) (Good to see you !!). dalias/dahlias, flor de Pascua/poinsettia, flor de pjaro/bird-of-
Te agradezco la visita. Thank you for your visit, paradise flower, fresias/crocus, freesias, gardenias/gardenias,
Me diste una sorpresa muy agradable. gladiolos/gladiola, helecho/fern, hortensias/hydrangea, jacintos/
You have given me a very pleasant surprise. hyacinths, jazmnljasmin, Iilas/lilacs, lirios/Japanese iris, magnolias/
Siempre es un g'usto verte. We are always very pleased to see you. magnolias, ma1va,/hollyhock, malvn/geranium, margaritas/daisies,
Adelante. Come along. narcisos/daffodils, nardos/spikenards, nomeolvides/forget-me-nots,
Sintate, por favor. Sit down, please. orqudeas/orchids, pensamientos/pansies, peonas/peonies, petunias/
Te vemos muy poco. We don't see you very often. petunias, rosas/roses, rosa china/hibiscus, tulipanes/tulips, violetas/
Vine ayer y no tuve el gusto de verte. violets, znalzinnia
I came yesterday but I did not have the pleasure of seeing you.
Hoy te queds a comer con nosotros. You will lunch with us today. Deseara encargar un ramo. I would like to order a bouquet.
Les agradezco mucho, pero hoy me esperan. Desera un centro de gardenias. I want a center-piece ofgardenias,
Many thanks, but some one is waiting for me, Un ramo de claveles blancos, rojos, de varios colores.
Dejame que te presente a mi esposa. May I introduce ny wife? A bunch of white, red, and various colors.
Mucho gusto en conocerte. I am pleased to meet you. - Un ramo de novia. A bouquet for a bride.
Te presento a mis padres y mi hermana. Son para regalar a una seora por su cumpleaos.
I'd like you to meet my parents and my sister. They are to give to a lady on her birthday.
Encantado de conocerlos. Delighted to meet you. Preprelo con rosas. Make it with roses.
Veo que has cumplido tu paiabra. I see you have kept your promise. Hgalo con una seleccin de las flores ms indicadas.
Ya le dije que vendra a visitarlos. I said we would come and see you, Make it with the most suitable flowers.
Te agtadecemos mucho esta visita. We are very grateful for this visit, Tome mi tarjeta y hgalo llegar a la direccin del sobre.
Lamento que mi esposa est ausente. I'm sorry my wife is away. Here is my card, please, send it to the address on the envelope,
Por favor saludala en nuestro nombre. Envilo maana por la maana, antes de las doce.
Please give her our kind regards. Send it before midday tomorrow.

62 t9
--r

A qu hora puedo veni? When can I come? TUTOR


Quflores son las ms indicadas?What flowers are most suitable? 1. En expresionesde tiempo, about (aproxnad,amente) stele tr
Lo prefiero de gardenias, en forma de ramillete y adornado con tul. precedida por las preposicionesat, on, in, etc., mientras que around
I would prefer a bouquet of gardenias, decorated with tulle. no requiere preposicin: aproximadamente a las nueve de la maana, at
Prepreme un ramillete de violetas, de pensamientos. about (around) I am; alrededor del 2b de enero, on about (around)
Make me up a bunch of violets, of pansies. January 20th. Observe que se dice 20t}r,,uigsino y no 20, uernte.
Cmose llaman estas flores?What are these flowers called? During (d,urante) se usa para referirnos al instante en que ocurre una
Deseara esa maceta de azucenas.I should like a pot of white lilies. accin,y for cuando mencionamosla duracin de esta accin:Martha
se sinti mareada durante el crucero. Martha felt seasick during the
Tema: LAFERRETERfA/Iopic: THE HARDWARE STORE cruise; Esta maana nev durante dos horas. This morning it snowed
for two hours.
aparatnl842. gadget, aparato elctrico/843.appliance, herramienta Usamos la preposicin in (unto con el artculo the) con morning,
elctncal844.power tool, arandela/S45.washerr barrena/846. bit, afernoon y evening al referirnos a un determinado perodo del da:
taladro/847. drill, brocha, pincel grandei84S.paint brush, tueca./849. A las 10 de la maana. At 10 o'clock in the morning, y on para
bolt, cable/850.wire, extensin/S51.extension cord, caja de mencionar un instante del calendario: LIeg eI mircoles por la maana.
heamientas/852. tool box, cepillo/plane, cinta adhesiva/853.adhesive She arrived on Wednesday morning. No obstante, si se los utiliza con
tape, cinta mtrica/tape measure, clavos en L,/right-angle picture this, that, yesterday y tomorrow no llevan preposicin:Me sitarop
hooks, clavo/854.nail, destornillador/screwdriver, destornillador ayer a la tarde. They visited me yesterday afrlernoon.
Philips/Philips screwdriver, henamientas/tools, lima"/fiIe, Ilave
A-llen/Allen wrench, llave inglesa,/adjustable spanner (UK), monkey 2. Cada 3l de octubre se festeja Halloween (vspera de Todos los Santos)
wrench (US), martillo/S55. hammer, mesa de trabajo/workbench, y se la considera "Noche de Fantasmas y Brujas". Tadicionalmente se
pala/856. shovel, papel de lija/857. sand paper, pegamento/S58.glue' vacan calabazas,jack'o'lanterns, dndoles forma de cara y colocndoles
pintura"/859.paint, punzn/gwl, raspador/scraper, rastrillo/860. rake, luego una vela encendida en su interior. Los nios se disfrazan y van
regla-/ruler, sermcho/hand saw, soldador/861.solder, tachuela./tack, casa por casa pidiendo caramelos o dinero. Cuando les abren la puerta los
tarugo/plug (UK), rawl (US), tenazas, pinzas/862. pliers, taladro nios exclaman a coro: Trick or Treat ("si no nos das algo, te hacemos
de mano/brace, talailro elctico/electric drill, taller/workshop, una broma").
tijeras/863. scissors, tijeras de podar/864. shears, tornillo/865. screw,
tueca/866. nut 3, Shrove Tuesday (to shrive = escuchar confesiones)significa Martes
de Carnaval. Tambin se llama Pancake Day porque tradicionalmente
Tema: LA FRUTERAAopic: THE FRUIT STAND se comen panquequesy Fat Tuesday or Mardi Gras en el patois criollo
de New Orleans.
Tiene dtiles? Have you any dates?
Cunto cuestan?How much are they? PARTE XIII: PERSONALIDAD/PART XIII: PERSONALITY
Deme dos libras. Give me two pounds.
Deme tambin una libra de uvas. Tema: Rasgosde personalidad/Topic: Personality traits
And give me a pound of grapes as well. abierto/candid, open, afectuoso/affectionate, agresivo/agressive,
Deme tres libras de manzanas y dos de naranjas. alegre/light-hearted, altruista/altruist, amable, bondadoso/kind,
Give me three pounds of apples and two of oranges. ambicioso/ambitious, antiptico/unpleasant, apasionado/passionate,
Tiene melones de buena clase?Have you any good melons? arrogante/arrogant, boastful, astuto, inteligente/smart, astute,
Deseara limones, pero que seanjugosos. quick-witted, autoritario/bossy, authoritarian, desptico/despotic,
f want some lemons, but very juicy ones. dictatoriaVdictatorial, calmado/calm, caprichoso/whimsical,
Deme bananas, pero que no sean demasiado maduas. capricious, cobarde/coward, competitivo/competitive, comprensivo/
Give me some bananas, but not too ripe. understanding, considerado/considerate, controlador obsesivo/
Estosnsperos son muy cidos?Are these parsimmons very sour? control-freak, corajudo, valiente/courageous, corts, educado/polite,
La sandia viene bien como refrescante. creativo/creative, crdulo/credulous, inocente/innocent, gullible,
Water melons are always a welcome refreshrpnt. naive, despiadado/ruthless, cruel; merciless, demasiado satisfecho
Cmose llama esta fruta? What is this fruit calledl consigomismolself-righteous; smug, sanctimonius, superior,
Son mandarinas, unas naranjas pequeas de cscara fcil de separar. self-satisff ed, depravado/vicious, desalmado/ffend, despreocupado/
They are tangerines, small oranges easy to peel. laid-back, carefree, directo, frontal, sin vueltas/straight-forward,
No les quedan duraznos?Have you no pedches left? uncomplicated, distrado, absent-minded, dominante/dominant,
Dme dos pias. Give me two pineapples. egosta, egocntrico/selffsh, egocentric, self-centered, egotistical,
enrgico/energetic, exigente, demandante/demanding, extrovertido/
outgoing, extrovert, falso (con dos caras)/two-faced, fanfarrn/

20 6'l
_--
PELIGRO/DANGER
MANTENGA CON ARREO A SU PERRO/CURB Tema: FRUTAS/Topic: FBUITS
YOUR DOG
RECoJAEXcREMENTo DE-sucexprCxp -* iibn
No ARRoJEDESpERDrcrosrNo r,rrinnic -' voun roc cscara dura (nuez o huevo)/g67. shell, cscara
der limnr86g. rind,
pRoHrBrDo vAGABUNDEAR/No peel, cscara de banana o pltano/869.
pARrExrr: cnoNor_oclq,penr r,orr-eirit
sLir, J_;"a"r"1g70. almonds,
7-1.pin eap-ple, aveuanas/S22.'h",;i;;;;
xiiHbr,ocv iI111
Danana,lio,,9
castaas/924.chestnuts, castaade caj,
banana/873.
maran/gTb.
Tema: PERODOS DE TIEMPoTopic: TIME cashewnuts, coco/g76.cor
PERIoDS au-u""orszl'"p.i."o;;,ill,lhiTff
jT;l:::";"1?::*"'fi."'"-,
era,.poca/era,epoch. siglo, sedar/century, peach, frambuesa/raspberry, f"e"a/st"awber"yl*r".d
secular, lustro/five_year
'"" pomegranate' grosela/bIack cu*ant.
pe_riod, ao, aio bisiesto/year,.leap year, higo/ss. g, rimn/g83.
p"rla'" (prximo)/lst lemon, lima/S84. lime, mandarina/gg5.
(nex) year, tiempos prehistricos/prehistori"
"i taigerir.,'_r.,gol8SO.
t_"". antigua, manz,ana/S*7.apple, manes, cacahuetes/gg. mango,
edad media.edad moclerna,edad contempornea/ancient "ra pe.nri", _"t, au
ages, modern times, contempo.."y times, middle
,g., membrilo/quin;;;;;b. orange,
_c.1Tl]ta/8se:anteloup,
mspero/persimmon,
era, teudalismo/feudalism, ""u "*1ir."Cfr.i"ti",
XXI/Zfit c"rtr.V,-""p.,s nueces/g91.walnuts, patta, aguacatel8gZ.
(ante") a" avocad_o,pomelo, toronja./893.grapefruir;
Cristo/after (before) Christ,iSl1
atenda"i"/""1;;;;;'t;;estre ;;e;;;'8l' p"e"v",
quarter, trrmestre (educacin)term, (nesocios)/ pera/S95.pear, sanda/896. watermelon,
meses,mensuaionths, grapes, uvas moscatel/muscatel grapes, "ragz. "ia"r, uvas/g98.-
diario/day, daily, semana, s;;;t;;;,
T.?.1]11"/d*,
qurncena, quincenaUfortnight, biweekly weekly, "u"ramoralblackberrv
Tema: LA FARMACIA - LA DROGUERA/
Tema: LOS MESES DELAO/Topic: THE Topic: THE CHEMTST (UK) _ THE DRUGSTORE
MONTHS OF THE YEAR (US)
enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, algodn/899.cotton; antibitico/900. antibiotic;
agosto, septrembre, antisptico/9O1.
octubre, noviembre, diciembre. de primeros auxilios; n.st_iJ kiJiepuro
i.11,':y.tt"il?tiqun
drentes/toothbrush; crema contra la picazn/anti_itch'cream; de
January, February, March, April, May,
June, July,
" -''' August, para la inflamacin muscutar/ointment crema
September, October, November, ;.;;il;."' f", ;;;;;;;;;s;
la pieVskin cream; rableras para el resfro/c.il;;i;."_pnmidos crema para
Tema: LAS CUATRO ESTACIONESDELAO/ para la tos/cough drops; desinfecrante/di"irf;";;;l;l;.rs/902.
farmacetico/chemist (UK), ph_armacist dse;
Topic: THE FOUR SEASONS OF THE tUSl; fu._r"lpharmacy,
YEAR drugstore (us)/chemist's
prrmavera.verano.otoo.invierno. 1u_x;rr"ma"ia " ai"ieh,
chemist's (UK); no existe en EE.UU., t" service
spnng, surmer, fall (US) _ autumn (UK),
winter, drusstore; frasco de aspirinas/bottte -d;;;;;;*'zn_rror.
;"pt;i;;;;"iise. g"o"u; gotu.
Tema: LoS DiAs DE LA SEMANA,/Topic: 9t
para-los ojos/904 oJe d,rops;.inyeccin/905.
THE DAYS oF THE WEEK inectn: i nyeccin contra
lunes, martes, mircoles,jueves, ernes, el tetano/tetanus shot: iarabe/syrup; laxante7906.
sbado,domineo. piel re-seca/dryskin lorion; h;;l,ir"t locin para
Monday, Tuesday, Wedn""d"y, Th;;;;;;
l.", 8"r""r", ppeU908.tissues; pastiltas anticidas/anta"id;;;i;;;r.tiltas orueros de
Sunday -"i""-"rtogot.;;;;;,
el insomnio: sleeping pills; pldoras conta
;l;;;;"lvel_sickness
Domingo de Ramos/palm Sunday,Jueves pills; receta mdica/9O9.nrescription;"""t*
Santo/lVlaudy Thursday, r"iedy; sedante,
Viernes Santo/Good Friday, Sbadode calmante/911.sedative isprei para las ""-ualoglO.
quemadurasde soVsunburn
Cl""i",'ii"TJr"ra"y, spray; esprei para la garganta/throat spray;
Domingo de Resureccin/E."t"r sooa"v, supositorioisuppository;
i"i"""r,llcrristmas termmetro/thermometer; tubo de porn;da;iu;;
Day, da taborable/week day, bu"ioess of o'iri_.or, l]"o
;;;;;il;/horiday, hoy, externo/external use; venda/bandage; vitamin"
ayer,,antea-yer/today, yesterday, the day C"it"rnr" C
efo." y""i".d.y,
pasado maana/tomorrow, the day ^iiun,,
t"_"**, _rurr, Tengo una receta.l've got a prescription,
esta tarde, esra noche, rhis morning, "ft..
this aft;;;;;, jii"
"""-tu
bientemprano, early in the morniig, r4ursleraunas yitaminas. I.d like
"o.rrirg, some vitamin tablets.
atardecer, noche, medianoche/morning, -.;";,;;G Hay cosaspara fiebre, resfro, insomni",
-"ioaiu,
rooo, eveoirg, dolor de muelas, dolor de garganta, picadu"u",
""lirio;";;;"
night, midnight, segundo, minuto, hola,"ft"r""r, qrau_udr"ua a""ub.rr,
;;i;;;";;;h de hora/ estreimiento, dolor de estma-go? aol,
second, minute, hour, halfan hour, q"."t", There
aurora, insomnia, diarreah, coueh, headach", "r"'d;;;;;;;ver, colds,
crepsculo.,puesta det sol, salida aut "ilrlJ"r, t"";h;;'h";io."
iwiligli,l"r".t, insect bites, sunburns, cnstipation, trrro"t,
sunrise, tiempo atmosfrico/weather, "oitawr,
ti"-p"'Crour-T/iiine, eternidad,
infi nito/eternity, infi nity Mepuedeninyectar?Can you give me "t"-."h";;;i^
u" l"""tiooi'
ontuenasestaspastiljas para dormir?
Are these tablets good to go to sleep?
rome_ras cada 6, 8, 12 horas. Take them each six,
eight, twelve hours,
60
21
Tema: ENVASES Y CONTENEDORES/ I prefer to see a rugby match.
Topic: PACKAGING AND CONTAINERS Tambin me gustan los encuentros internacionales de atletismo.
I also like the international athletic tournaments.
atomizadoyl9l2. spray, barra/913. bar, boisa,/914.bag, saco/91b.sack, Y las caneras de obstculosy los ciavados de trampoln tambin.
botella/916. bottle, caja/917. box, cmtn/918. carton, frasco, pote/919. As well as obstacle races and springboard diving.
jar, lata/can, tin, paquete/package, paquete, caja pequea/pack,
S que maana hay carreras de motos.
paquete de seis/six-pack, rollo/920. roll, tubo, pomo/921.tube I know there are some motorcycle races tomorrow.
Me puede indicar dnde se hace las carrera de autos hoy?
Tema: EL BANCO - I,A CASA DE CAMBIO/ Can you tell me wbere the motor race is held today?
Topic: THE BANK- THE EXCHANGE BUREAU
PARTE XI: AVISOS Y CARTELES/PARTXI: SIGNS AND NoTIcEs
cdula de identidad,/identity card, pasaporte/922.passport, tablero
de cotizacionesde moneda/list of rates of exchange, ventanillas/ Tema: AVISOS COMUNES/Topic: COMMON SIGNS
windows, ventanilla de cambio de moneda./money changing window,
cajero/cashier, billetes/bank notes, cambio chico/small change, cheque ATENCIN/LOOK OUT
rechazado/bounced check, Insufficient Funds, chequesde viajero/ OJO PINTA/WET PATNT
traveler's cheques, pagar/to pay, cobrar/to cash, pago/pa5ment, NO PASEIDO NOT ENTER
depsito/deposit, boleta de depsito/deposit slip, carta de crdito/ NO REBASE/NO PASSING
letter of credit, cuenta de ahorros/savings account, cuenta corriente/ PARE, ALTO/STOP
checking account CEDA EL PASOMELD THE RIGHT OF WAY
PROHIBIDA I.A ENTRADA/NO ENTRY (UK) NO ENTRANCE (US)
Dndeest la ventanilla para cambiar moneda? PROHIBIDO FUMAR/NO SMOKING
Where's the exchange window? EMPUJE, TIRE (puertas)/PUSH, PULL (doors)
Me cambia este cheque de'iliajero? UNAVIA/ONEWAY
Will you please cash this traveler's cheque? GRATIS/FREE
Tengoque esperar mucho?Will I have long to wait? PROHIBIDO CRUZAR LAS VIAS/DO NOT CROSS THE TRACKS
Puededarme eI cambio en moneda de mi as? PROHIBIDO BAARSEA{O SWIMMING
Can you give me the change in my o*n currency? SAIIDAJWAY OUT (UK), EXIT (US)
[Puede cambiarme estos billetes en moneda del as? NO HAY HABITACIONES DISPONIBLES/NO VACANCY
Can you change these bills to local ..."reo"y? PROHIBIDO PASAR/NO TRESPASSING
A cunto est el cambio hoy?What is the rate today? PROPIEDAD PRTVADA/PRIVATE PROPERTY
Qucambio me cotiz?What rate have you given me? NADA QUE DECIARARN{OTHING TO DECI,ARE
Me cotizaron un cambio muy bajo. NO ALIMENTE A LOS ANIMALES/DO NOT FEED THE ANIMALS
They have given me a very low rate. PROHIBIDO ENTRAR SIN CAMISA O CALZAJ,OI
Deme billetes grandes.no pequeos. NO SHIRT, NO SHOES, NO SEBVICE
Please give me large, not small bills. HAY CAJERO AUTOMTICO/ATM INSIDE
Poda indicarme si recibieron una transferencia de Joseph Grant SI ROMPE ALGO TIENE QUE COMPRARLO/
a nombre de John Clmk? Could you tell me whether you have IF YOU BREAK IT, YOU BOUGHT IT
received a transfer from Joseph Grant for John Clark? ABIERTO HASTA TARDE/OPEN TILL I.ATE
Aqu tiene mi pasaporte. Here you have my passport. ABIERTO 24 HORAS 7 DAS A LA SEMANAJOPEN 2417
NO CRUCE CORDN POLICIAL/DO NOT CROSS POLICE LINE
Tema: EN EL RESTAURANTE/Topic: AT THE RESTAURANT SOLO PARA PERSONAL AUTORIZAD OI
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
Quiero reseruar para esta noche. SOLO PARA EMPLEADOS/EMPLO\IEES ONLY
I want to make a reservation for tonight. SOLO PASAJEROS DEAQU ENADEIANTE/
El men. The menu. ONLY PASSENGERS BEYOND THIS POINT
El men del da. Today's special, SLo PARA MAYORES DE 18/YoU MUST BE 18 To coME IN
Entrada, plato principal. Entree, main course. DEBE MOSTRAR IDENTIFICACIN PN.{ EEPB/WE I.D
Sepuede pasar al comedor?Can we go to the dining room? PROHIBIDO DETENERSE O ESTACIONARSE/
Mesero, desearamosuna mesa junto a Ia ventana. NO STOPPING OR PARKING
Waiter, we.should like a table near the window. CUIDADO ESCA]-N, CUIDADO DONDE PISA/
Dndepodemossentanos?Where can we sit? WATCH YOUR STEP (US), MIND YOUR STEP (UK)
No podemosocupar aquella mesa? Can't we have that table? PRECAUCION PISO MOJADO/CAUTION WET FLOOR
22 59
que warm. Warm es ms bien clid,o, templad,o, generalmente
sugrere Camarero, traiga el men, por favor. Waiter, bring the menu, please,
agradables sensaciones. Veamos estos ejemplos: No puedo beber eJe t,
Ya podemos pedfu. We are ready to order.
est muy caliente para m. I can't drink this tea, it's too hot for me:
Triganos lo que Ie parezca ms conveniente del men.
Est muy caluroso en esta oficina! It s too hot in this office! Entrars Please bring us whatever you think is best on the menu.
en calor si vienes a la cocina. You'll soon warm up if you come
to the Srvanos primero las entradas. Bring us some appetizers first.
kitchen.
Paso y seguido nos trae el plato fuerte. Then bring us the entre.
Hay una sopa muy buena, pescado, legumbres, pollo o chuletas de
2. Humid y humidity se refieren a la humedad atmosfrica. Tanto
ternera, bistec, etc., y postres, caf y licores. There is a good soup, fish,
moist como damp se traducen por "hmedo"; damp es eI trmino
ms vegetables, chicken or veal cutlet, steak, etc., and dessert. coffee
frecuente y tiene generalmente sentido negativo: Cielorrasos hmedos.
and liqueurs.
Damp ceilings; Tiempo fro y hmedo en California esta semana.
Cold A continuacin srvanos el lenguado. Then bring us the sole.
and damp weather in California this week. Finalmenre we se A m pollo asado con unas hojitas de lechuga.
utiliza para expresar "mojado, empapado": Es una habitacin llena de
For me, chicken and a small salad.
a-gua. Itrs a wet room; Lucy se empap durante la tormenta. During
the storm, Lucy got absolutely Quiero unas chuletas de ternera con papas fritas.
wet. I want veal cutlets with French fries.
Y a m, merluza con un poquito de limn.
PARTE X: LOS DEPORTES/PARTX: SPORTS And for me, hake with a little lemon.
Mozo, trigame otro plato, un tenedor, un vaso. Y algunos pancitos ms,
Tema: ATLETISMO/Topic: ATLETHIC E\,IENTS por favor. Waiter, bring me another plate, a fork and a glass.
And some more rolls, please,
ejercicios aerbicos/aerobics, aladeltismo/hang gliding, alpinismo/ Dme la lista de vinos. Please bring me the wine list.
mountaineering, arquera./archery, artes marciales /martial arts, Qu vino me aconseja? Which wine do you reomend?
atletismo, athletics, automovilismo/car racing, bsquetbol, baloncesto/ Trigame una botella de vino de la casa.
basketball, bisboVbasebail.'billares/billiards, pool, bolos/bowling, Please, bring me a bottle ofthe house wine.
boxeo/boxing, buceo/diving, canotaje/canoeing, canera cle caballos/ Srvanos los postres. Bring us the desserts.
horse racing, carrera de lanchas/motorboat cing, cazalhunting,
-. Trigame queso Roquefort y fresas.
ciclismo/bicycling, equitacin/horse riding,esgrimifencing, Bring me blue cheese and strawberries.
esqu.acutico/water skiing, esqu sobre nieve/snow skiing,ltbol
A m, peras y un helado. For me,.ggars and ice cream.
americano/American football, ftboUfootball soccer, gimnasia/ A m lo mismo. The same for me.'
g'ymnastics, golf /golf, hockey de campo/field hockey, hockey sobre
Yo prefiero flan. I prefer crme caramel.
hielo/ice hockey, karate/karate, lucha libre/free-styie wrestling, Despus srvanos caf. Then serve us coffee.
lucha greco-romana/Greco-Roman wrestling, natacin/swiming, Y triganos la cuenta por favor.
navegacin a vela/sailing, patinaje sobre ruedas/skating on wheels, And bring us the check (US), the bill (UK), please.
patinaje sobre hielo/ice skating, paracaidismo/parachuting,
Algn t estomacal de buena marca.
skydiving, pesas/weightlifting, pesca-/fi shing, polo/polo, remo/
A good herbal tea for the digestion.
rowing, surf/surfing, tenis/tennis, tenis de mesa, pin pon/table tennis,
ping pong, tiro al arco/archery, Dnde estn los baos, por favor? Where are the rest rooms, please?
tiro al blanco/target ;hooting , lrotarl
jogging, footing, vleibol, volleyball, tabla de veia/windsurfing Tema: EL BAR/Topic: THE BAR

Hay hoy algn partido de ftbol'(rr.gby, hockey) en esta ciudad? mostrador, barra/counter, bar, aperitivo/appetizer, bocadilllos,
Is there any soccer (rugby, hockey) matchin this citv? tapas/923. snacks, refrescos/924. refreshments, sodas, pop, licores/
Hay algn partido por TV esta noche?
spirits, coac/cognac, ginebra/gin, ron/rum, bandeja,/tray, botella de
Is there any match on TV tonight?
agua/bottle of water, agua mineral con gas/sparkling mineral water,
A qu hora es el encuentro? At what time does the game begin? vaso/glass, copa/wine glass, copita/liqueur glass, tazalcup,cuchara
Dnde est e1 campo de juego (el estadio)? de tltea spoon, azcarlsugar, jarralg2l. jug, hielo/ice, cerveza de
Where's the field (the stadium)?
barriUdraught beer, cctel/cocktail, coctelera/cocktail shaker, jugo de
Hay ftbol profesional y de aficionados.
naranja,/orange juice, IimonadMemonade, jugo de fruta/fruit juice,
There is professional and amateur soccer. helado/ice cream, caf negro/black coffee, caf con leche/coffee with
es el deporte que arrastra ms aficionados despus del ftbo1 aqu?
_qC_ut ctean, taza de chocolate/cup of chocolate, bao/restroom
Which is the most popular sport after soccer hre?
Hay compete.ncias de natacin hoy? Tengo sed, entremos en el bar. I'rn thirsty,
Is there a swimrning let's go to the bar.
meet today? Adentro hace calor, sentmonos afuera.
Prefiero asistir a los encuentros de rugby.
It's hot inside, let's sit outside.

58 23
Mozo, trigame un refresco. Waiter' bring me a drink. Tardar mucho en regresar? Will he be long coming back?
Habla el Sr. Martin. Mr. Martin speaking,
Quiero un vaso de ceryeza. I want a glass of beer.
Yo tomar un caf negro. I'll have a black coffee. Llamar ms tarde. Ill call back later.
Yo prefiero una naranjada, bien fresca, natural. I'd rather have an Podra tomar un mensaje? Could you take a message?
orangeade, very fresh, natural. Espere en lnea. Por favor, no cuelgue. Hold on. Don't hang up, please.
Mozo, un vermut con soda. Waiter, a vemouth and soda. Te devolver la llamada enseguida, I will call you back right away.
Trigame almejas, papas fritas, gambas, aceitunas, anchoas, ensalada,
atn, etc. Bring me some clams, potato chips, shrimps, olives, PARTE IX: EL TIEMPO/PART D( THE WEATHER
anchovy, potato and vegetable salad, tuna, etc.
Trigame una copita de ans. Bring me a glass of anisette. Tema: EL ESTADO DEL TIEMPOTopic: WEATHER CONDITIONS
Srvame un t con leche. Give me tea with milk. Las estaciones: primavera, verano, otoo, invierno/
IJn refresco de naranja, por favor. An orange drink, please. The seasons: spring, sumer, fall (US) -autum (UK), winter,
pronstico del tiempo/weather forecast, buena (mala) estacin-/good
Quiero un caf con leche. I'd like coffee with cream'
Esta taza est sucia. This cup is dirty. (bad) season, temperatura furomedio)/(average) temperature,
pronstico del tiempo/weather forecast, tiempo fresco, lluvioso,
Tiene servilletas de papel? Do you have any paper napkins?
Deme un poco ms de azcar. Give me a little more sugar. hmedo, seco/chilly, rainy, humid (wet),dry, weather, calidez,
Deme una botella de agua. Give me a bottle of water' calor, frolwarmth, heat, cold, clido, caluroso, fro/warm, hot' cold' .
fro intenso/freezing cold (intense cold), da feo/nasty day, calor
Me trae la lista de helados? The ice cream list, please?
Trigame un helado de vainilia, chocolate, fresa y menta. Bring me a sofocante/melting hot, stuffy, cielo despejado (cubierto)/cloudless
vanilla, chocolate, strawberry and mint, ice cream. (overcast) sky, nublado (parcialmente)(partly) cloudy/soleado
Y a m, un granizado de limn. And a lemonade snow cone for me' (mayormente)(mostly) sunny/probabilidad de ... /chance of '..
llovizna, Iluvia, aguacero,tormenta elctrica,chaparrn, tormenta,/
Dnde est el bao? Where is the restroom?
Mozo, la cuenta por favor. Wai*er, the check please. drizzle, rain,heavy shower,thunderstorm,downpour, storm' brisa
Tenga y qudese con el l-uelto. Here you are, and keep he change. clida/warm breeze, vientos variables (suaves)/variable (gentle)
winds, vientos del sudoeste (noroeste) southwesterly (northwesterly)
Tema: LA HORA DEL T/Topic: TEA TIME winds, mxima, mnima/high, Iow, el so1 sale (se pone)/sun rises
(sets), Ia luna sale (se pone)/moon rises (sets), estrellas/stars,
pan tostado, toast, miel/honey, rnermelada,/jam, agua caliente/hot aguanieve, nevisca/sleet, helada/ice storm' escarcha/frost, lluvia,
water, t comn/regular tea, t de hierbas/herbal tea, t completo/ lluvioso, Iloendo/rain, rainy, raining, nieve, nevado, nevando/snow'
high tea, con leche, with milk'.t cargado/strong tea snowy, snowing, niebla, nebuloso/fog, foggy' neblina, neblinoso/mist,
Con pan y mantequilla. With bread and butter. misty, bruma, con bruma/haze, hazy, viento, ventoso/wind, windy,
Prefrero algunas galletas dulces. I would rather have some cookies. relmpago, rayo/lightning, trueno/thunder
Trigame un poco de agua fresca. Bring me some fresh water. Cmo est el tiempo? What's the weather like?
Swame un poco ms d.e azcar. Give me a little more sugar. Cul es el pronstico del tiempo para esta tarde?
Et t me gusta fuerte y muy caliente. I like my tea strong and very What is the weather forecast for this afternoon?
hot. Es un da hermoso. It's a fine day.
Est fro (caluroso). Hay viento. It's cold (hot), It's windy.
Tema: LABARBERAJTopic: THE BARBER SHOP Hay sol. No hay sol. Est nublado. It's sunny. It's dull. It's cloudy.
Hace un calor sofocante. It's melting hot.
Deseo afeitarme.ll want a shave. Hace un fro insoportable. It's freezing cold.
Me molesta un poco. It hurts me a little. Hace 32 grados Fahrenheit = It's thirty-two degrees Fahrenheit
Deme un masaje. Give me a massage. Hace 0 grados Celsius = It's zero degrees Celsius
Angleme el bigote. Trim the moustache' Eso s que es fro !!! That's really cold !!!
Crteme el pelo a navaja. Give me a razor cut. Est lloviendo, nevando, helando. It's raining, snowing, freezing.
Crteme el pelo con tijeras. Give me a scissor cut. Maana va a aclarar. Tomorrow it will clear up.
Lo quiero un poco corto. I want it rather short.
Angleme slo por el cuello y las patillas. TUTOR:
Just trim the back ofthe neck and the sideburns. 1, cold y cool, hot y warm,
Un poco ms de los dos lados. A little more off the sides. Cold indica una temperatura ms baja que cool y muchas veces
Lveme la cabeza. Give me a shampoo. desagradable: El nuestro fue un otoo muy fro. Ours was a terribly
Tengo mucha caspa. I have a lot of dandruff. cold autumn. CooI significa /rsco ms q:uefro: En Ia calle est
Mi pelo es muy graso. My hair is very greasy. caluroso, pero aqu dentro est fresco. It's hot on the roado but it's
Se me cae mucho el pelo. I'm losing a lot of hair. cool in here. Hot describe una temperatura bastante ms elevada

24 57
parasoUsunshade, traje de bao/bathing suit, traje de bao de hombre/ Deme una friccin de colonia. Give me a cologne massage.
swimming trunks, trampoln/spring board No me aplique fijador. Don't put any lacquer on me.
Deseara alquilar una tienda de campaa. I would like to rent a tent.
Dnde puedo contratar un bote? Where can I hire a boat? Tema: LA PELUQUERAJTopic: BEAUTY SALON
Dnde podremos ducharnos? Where can we take a shower?
Las duchas estn situadas en la salida de la playa. recepcionista/receptionist, peluquera/hairdresser, silln/chair,
The showers are located at the exit to the beach. toalla./towel, espejo/mirror, peine/comb, secador de cabello/hair dryer,
El mar est picado. The sea is choppy. tijeras/scissors, cepillo/hair trrush, navaja/razor, afeitar/to shave,
Hay resaca. There is an undercurrent, brocha de afeitar/shaving brush, jabn/soap, mquina de cortar el
Es peligroso baarse hoy. It's dangerous to swim today. cabello/hair clipper, frascos de colonia, Iocin, champ/bottles of
El agua est sucia y contaminada. The water is dirty and polluted. cologne, lotion, shampoo, champ anticaspa/dandruff shampoo,
laca, esprei, fijador/lacquer, locin/lotion, rolos/rolers, curlers,
PARTE VIII: EL TELFONO/PART VIIU: THE TELEPHONE pinzas para las cejas/tweezers, redecilla/hair net, crema/cream,
moo/bun, trenzalbraid, colita, rabo de mula-/pigtail, biso/hairpiece,
Tema: LIAMADAS TELEFONICAS/Topic: TELEPHONE CALLS peluca/wig, rizolhairlock, flequillo/frinze, onda./wave, permanente/
Para hacer una llamad,a telefnca (a telephone call), levantamos el permanent, tintura/dye, tintura con decoloracin/bleach and dye,
aurcular (pick up the earphone) y marcamos un nmero de teifono teirse de rubio/to dye your hair blond, rubio/blond, rubia/blonde
(dial a telephone number). Cuando el telfono suena (the telephone
rings), la persona a Ia que llamamos 1o contesta (answers). Si esa A qu hora puedo venir? At what time rnay I come?
persona est hablando por telfono en ese momento, el telfono estar Tienen estacionamiento? Is there parking?
ocupado (busy). Tendr que esperar mucho? Will I have to wait for long?
teifono pblico (con monedas, con tarjetas)/coin-operated payphone, Estoy apurado. I'm in a hurry.
card-operated payphone, cabina telefnica/phone booth, gua de Quisiera lavado y peinado.
telfonos/phone book, phon6 directory, cdigo de rea/area code, I would like to have my hair washed and styled.
ficha-/token, tarjeta telefnica/phone card, interno #/extension #, Crteme slo las puntas. Cut only the tips.
discar/to dial, operadora/operator' Lveme la cabeza. Wash my hair.
Dnde hay cabina del telfono? Where is there.a telephone booth? Qu no est muy caliente el agua. Don't use very hot water.
Cmo funciona este telfono? How does this telephone work? Deseo una permanente. I want a permanent.
Cul es eI nmero de informacin? Quisiera teirme el pelo ceniza. I'd like to dye my hair ash-blonde,
Could you tell me the telephone number for information? Slo retoque Ia tintura de cobrizo. Just touch up the copper red dye.
Quiero hacer una llamada de cobro revertido. Deseo mi color natural, trigueo. I want my natural brunette color.
I want to make a collect call. Es demasiado castao claro. It's too light chesnut.
Seorita, comunqueme con el interno 94.
Please, put me through to extension 94. Tema: IA LIBRERA. I,A PAPELERA/
Quiero hacer una llamada larga distancia. Topic: THE BOOKSTORE - THE STATIONERY STORE
I want to make a long distance call.
Quiero hacer una llamada por cobrar. I want to make a collect call. Iibrero/bookstall, papelera/stationery, bolgrafo/ballpoint pen,
Lo siento, nmero equivocado. Sorry, wrong number. goma de borrar/eraser, lapicera, pluma/pen, resaltador/highlighter,
Tardar mucho? Hay demora? Will it take long? Is there a delay? rotulador/market,Ipizl926. pencil, cartucho de impresora/printer's
Qu nmero tengo que discar? What number should I dial? cartridge, ctaderno/927 . notebook, carpetalg2S. folder, resma de
Podra hablar ms despacio? Could you say that more slowly? papeVream ofpaper, diccionario/929. dictionary, libro de arte, art
Mi nmero de telfono es privado. My telephone number is unlisted, book, libro en rstica,/soft cover book, libro dq tapa dura/hard cover
Una ficha, por favor. A token, please. book, edicin/930. edition, autor/931. author, grabado/engraving,
Puedo usar este telfono? May I use this telephone? lmina a color/color illustration, novela/novel, gua turstica/tourist
Con quin hablo? Who am I speaking to? guide, gua de la ciudad-/city guide, plano de la ciudad/city map, mapa
Quin llama? Who is calling? de rutas/road map
Soy yo. It's me,
No contesta nadie. There is no answer. Tiene algn plano de la ciudad? Have you any city maps?
La lnea est ocupada. The line is busy. Deme estas tarjetas postales. Give me these postcards.
Puedo hablar con.el responsable? Dnde puedo comprar un mapa de rutas?
May I speak to the person in charge? Where can I buy a road map?
Se encuentra el encargado de atencin al cliente? Deseara un libro que hiciese referencia a la historia y arte de este pas.
Is the customer service person in? I'd like a book concerning the history and art ofthis country.

56 25
Tema: ELJARDN SOTNICOITopic: THE BOTANICAL GARDEN PARTE \TII: DTVERSIONES/PART VII: ENTERTAINMENT

cortezal932.bark, tronco/trunk, hoja, hojas/933. Ieaf' leaves, rama, Tema: DWERSION, JUEGOS Y PASATIEMPOS/
ramas/934. branch, branches, races/roots, ramita/twig, abeduVbirch, Topic: RECREATION, GAMES AND HOBBIES
abeto/fir tree, lamo/poplar, arce/maple, cactos/cactus, cedro/cedar, rompecabezas/brain teasers, riddles, ajedrez/chess, acuarismo/
ciprs/cypress, enredadera./creeper, haya/beech tree, hiedra/ivy, aquarium, baile/dancing, billar/billiards, billar americano/pool,
maleza/weed, nogaUwalnut tree, olmo/elm, palmera/palm tree, pino/ bordado/embroidery, acampar/camping, crucigramas/crossword
pine, roble/oak, sauce/willow tree puzzles, domin/dominoes, edicin de video/video editing, esculpir/
sculpting, excursionismo/hiking, fotografia/photography, grabado/
Qu altura tiene este ciprs? How high is this cypress? engraving, grabacin de video/video recording, jardinea./gardening,
Est muy lejos eI bosque de abedules? damas/checkers, dardos/darts, cartas/card games, pintura al leo/oil
Are the birch woods very far away? painting, rompecabezas/jigsaw puzzle, trote/jogging, yoga/yoga
Qu sendero debo tomar para ver los sauces?
Which path should I take to see the willows? Tema: EL CAMPAMENTO/Topic: CAMPING
Podra decirme de dnde proviene esta especie? brjula/compass, bolsa de dormir/sleeping bag, botas/boots,
Could you tell me where this species comes from? bosque/woods, caa de pescar/fishing rod, red de pescar/fishing net,
Deseara visitar eI invernadero. I would like to visit the greenhouse. campamentista./camper, carpa, tienda de lona./tent, cocia dd campaa/
camp stove, colchonetainflable/air bed, estera, esterilla/mat, faroU
Tema: LA CASA DE MODAS/Topic: THE BOUTIQUE Iamp, lantern, fogata./camp fi re, instalaciones/facilities, impermeable/
raincoat, Iinterna/fl ashlight, lavabos/toilets, lea/firewood, leos/
Quisiera comprar un vestido hecho. logs, manta/blanket, martillolhamer, mesa./table, sillas/chairs,
I want to buy a ready-made dress. mochila/backpack, parrilla./barbecue, remolque/caravan, soga/rope,
Uno de entretiempo y otro de i4vierno. termo/thermos, canasta./basket, terreno de acampar/campsite
One for between seasons, and a winter one. Hay algn camping cerca de aqu? Is there a campsite nearby?
No escotado,con cuello tortuga. Not low-necked, a turtleneck. Dndeest el campamento?Where is the campsite?
Y con cuello ancho. And with a wide collar. Dndeest eI sereno?Where is the watchman?
Sin mangas no me va a gustar. Est vigilado el camping durante la noche?
I am not going to like it without sleeves, Is there a night-watchman on the campsite?
De mangas largas ser muy elegante. Sepuede instaiar aqu la carpa? Can we pitch the tent here?
A long-sleeved one will be very elegant. Cunto cuesta el alquiler? How much is the rental?
De cuello abierto es mejor que cerrado. Nos quedaremos durante una semana.We'll stay a for week.
Open collar is better than closed collar. Aqu est mi pasaporte. Here is my passport.
Este vestido gris claro me gusta. I like this light grey dress. Podemosalquilar una tienda de campaa?May we hire a tent?
Me lo probar. I'll try it on. Dndeestn los lavabos?Where are the toilets?
Es un poco largo y ancho de caderas. Hay enchufe para la afeitadora elctrica?
It's rather long for me, and a bit wide in the hips. Is there a socket for the electric razor?
Tiene una arruga aqu. It has a wrinkle here. Qucorriente tiene este camping?
Deseotambin un abrigo largo. I also want an overcoat. What voltage does this campsite have?
Lavable e inarrugable. Washable and wrinkle proof. Hay duchas?Are there showers?
Blusa blanca, falda negra plisada y chaquetn a base de rojo. Podemoshacer una fogata? Can we make a fire?
White blouse, black pleated shirt and a jacket with a red pattern. Dndepodemoscomprar las bebidas?Where can we buy drinks?
El chaquetn que sea de ltima moda. Hay algn supermercadocerca de aqu?
The jacket should be the latest thing in fashion. Is there a supermarket nearby?
Es liso; me gustara con algn dibujo. Dndepodemoscomprar gas butano? Where can we buy butane gas?
It's plain. I should like one with a pattern. Me puede prestar su telfono mvil? Tengo una urgencia.
Mustreme los patrones que tienen. Show me the patterns you have. Could you lend me your cell phone? f have an emergency,
Por favor mustreme aquel vestido de noche. Dndese puede lavar? Where can we wash?
Please show me that evening dress. Es potable el agua? Is this water drinkable?
Quprecio tiene? What's its price?
Este me gusta. I like this one. Tema: IA PIAYA"/Topic: THE BEACH
Cunto es todo? How much is it altogether? arena/sand, mar/sea, baistas/bathers, bote, barca/boat, carpal
tent, caseta de bao/beach hut, olas/waves, oleaje/swell, piscina,/
swimming pool, silla de playa/beach chair, sombrilla/umbrella,

o 55
Tema: CINE Y TEATRO/Topic: CINEMA AND THEATRE Tema: LA SASTRERAJTopic: AT THE TAILOR
ir al teatro/to go to the theatre, ir al cine/to go to the cinema
(UK), to go to the movies (US) programa/program, funcin/show, alfileres/935. pins, alfrler de gancho/safety-pin, agujas de coser/936.
performance, boletera./ticket offi ce, localidades, entradas/tickets, needles, botones/937.buttons, carrete de hilo/reel ofthread, cierre/
vestbulo/lobby, saia/hall, guardarropa,/cloak room, acomodador/ zipper, cinta/ribbon, dedaUthimble, estuche de costura/sewing case,
usher, pasillo/aisle, escenario/sage, candilejas/foot lights, teln/ hebilla/buckle. tijeras/938.scissors
curtain, decorados/scenery, bastidores/wings, apuntador/prompter,
casilla del apuntador, prompt box, butacas/stalls, palcos/boxes, Deseohacerme un traje. I want to have a suit made.
act oI act, intermedio/intermission, aplausos/applause, sitbidos/ Deseara un traje primaveral. I want a spring suit.
whistles, orquesta,/orchestra, director de grquesta/conductor, De verano, no de invierno. A sumer not a winter one.
msicos/musicians, bailarines/dancers, coro/chorus, actor I actor, Cul es la moda de este ao?What's in fashion this year?
actrizlactress, cmico/comedian, director/director, soprano/ Este es el que ms me gusta. This is the one I like best.
soprano, mesosoprano/mezzo-soprano, contralto/contralto, tenor/ Lo probaremos. Let's try it on,
tenor, bartono/baritone, bajo/bass, comedia/comedy, melodrama,/ Me queda chico. It's too small.
melodrama, esquech/sketch, pera/opera, opereta/operetta, zarztelal S, ste me queda mejor, pero tiene una aruga en el hombro.
zarzuela, comedia musicaUmusical comedy, noticiero/news reel, Yes, that's better, but there's a wrinkle on the shoulder.
documentaVdocumentary, suspenso/thriller, suspense, drama/ Me gusta un pocoms ancho. I like it a bit wider,
drama, comedia/comedy, pantalla/screen, pantalla panormica/ El fono no acaba de gustarme. I can't get over that lining.
large screen Tienen este mismo dibujo en gris?
Have you the same pattern in gray?
Me gustara ir al teatro esta noche. Me quedo con este color. I prefer this color.
I'd like to go to the theatre this evening. Qu clase de tela es?What sort of material is it?
Podra decirme dnde hay qlgrin buen programa? l,Cunto cuesta un traje de esta calidad?
Could you ell me where there is something good on? How much does a suit of this quality cost?
Veamos la cartelera en el diario. Me interesaraque me lo hicieran en seguida.
Let's look at the billboard in the newspaper. I would like to have it made at once.
En eI cine Multipiex hay un filme estupendo. Sepaga por adelantado o a su entrega?
There';s a great movie on at the Multiplex cinema. Do I pay in advance or when it is ready?
Puede decirme si es apto para menores? Tienen buenos paos para abrigos?
Can you tell me if children are admitted? Have you any good cloth for an overcoat?
Hay una pelcula de estreno. They are showing a new fiim. Cunto cuesta un abrigo a la medida?
Prefiero una pelcula de ambiente local. What's the price of a tailor-made'bvercoat?
I prefer a film with some local color. De esta calidad, que es la mejor.
Me puede indicar a qu hora empieza el espectculo? Ofhis cloth, which is the best quality.
When does the show start, please? No tiene una clase inferior a sta, pero buena?
Cunto dura la pelcula? How long does the film last? Have you got anything of a slightly inferior quality, but good?
En ese teatro en Broadway hay una buena funcin. Cundoestar?When will it be ready?
There's a good show on at that Broadway theatre,
Est lejos de aqu? Is it far from here? Tema: EN EL MODISTO - LA MODISTAJTopic: AT THE DESIGNER
Por favor, dos localidades para la funcin de esta noche.
Two tickets for this evening, please. Podran indicarme cundo harn desfile de modelos?
Junto al pasillo central. Next to the center aisle. Can you tell me when there will be a fashion show?
Me quedo con stas. Cunto es? I'll take these. How much are they? Podran ensearme modelosusados en la pasarela?
Quisiera ir al guardarropa. I'd like to go to the cloak room. Could you show me some designs used on the catwalk?
[Dnde est el acomodador, por favor? Please, where's the usher? Puedenensearme modelos de traje sastre?
iMe dara un programa por favor? Can you show me some designs of tailor- made costumes?
Could you give me a program, please? Chaqueta sastre. Tailor made jacket.
Esta propina es para usted. This tip is for you, La tela me gusta y el modelo tambin.
A qu hora empieza? At what time does it begin? I like this material and the style too.
Dura mucho ]a funcin? Does the performance last very long? Cunto cuesta un traje sastre con esta tela?
Cuntos entreactos hay? How many intervals are there? How much will a tailor-made suit cost in this material?
Cunto dura cada intermedio? How long are the intemissions? Ese otro modelo, en qu otra tela se puede confeccionar?
A qu hora termina? At what time does it finish? In what other material could you make that other design?

54 27
APENDICE DE TEMAS ADICIONA],ES/
Tiene algn otro modelo? Have you any other designs?
Es la moda en Pars, Mi1n, Inglaterra, Estados Unidos. APPENDX OF ADDITIONAL TOPICS
It's the fashion in Paris, Milan, England, America.
Disculpe. Lo encuentro algo complicado. Sorry.
I find it rather complicated. ESTOS TEMAS NO APARECEN EN I"A GRABACIN
Me gusta }a pollera un poco larga y ajustada. THESE TOPIC DO NOTAPPEAR IN THE RECORDING
I like the skirt a bit longer and narrow-wisted.
Me har este modelo. I will have this design done.
Pase al probador para tomarle medidas. PARTE \4: I,AS ARTES EN EL MUNDO/
Please come to the fitting room to be measured' PARTVI: THE ARTS AROUND THE WORLD
Cundo vengo para la primera prueba?
When can I come in for the first fitting? Tema: MUSEOS Y PASEOS/Topic: MUSEUMS AND TOURS
Tengo mucho apuro. El lunes salgo de viaje. El museo est repleto de cuadros, frescos,lienzos, pinturas, dibujos,
I'm in a great hurry, I'm going away on Monday. litografas, grabados,reproducciones,esculturas, relieves y monumentos'
Entonces, cundo podrn entregarme eI vestido? The museum is full of pictures, frescos, canvases, paintings,
So, when could you let me have the dress? drawings, lithographies, engravings, reproductions, sculptures,
reliefs, and monuments.
Podrn enrmelo aI Hotel Sheraton?
Could you send it to the Sheraton Hotel for me?
Este es mi nombre y el nmero de mi habitacin. Visitamos iglesias, basIicas,catedrales, abadas y monastetios con
Here is my name and my room number' artsticos baptisterios, campanarios, naves, claustros y capillas.
We visited churches, basilicas, cathedrals, abbeys' monasteries,
Tema: TELAS Y MATERIALESIIopic: FABRICS AND MATERIALS baptistries, belltowers, naves' cloisters, and chapels.

acetato/acetate, algodn/cottoir, batista,/batiste, brocato/brocate, Pudimos apreciar bellos arcos ojivales y de medio punto, cruceros,
cachemir/cashmere, corduroy/corduroy, cuero/939.leather, de punto/ cpulas, bvedas,sepulcros,psides,rosetones,vitrales, capiteles,
knitted, jersey, encaje/lace, fantasa/fancy, fibra acrlica/acrilic fiber' columnas y patios. We were able observe spiral and round arches,
franela,/fl annel, gamuza/suede, gasal ganze, hilo, lino/linen' lana/940. transepts, domes, vaults, sepulchres, apses, rose-windows,
wool, loneta, lona/jean, canvas, nylon/nylon, organdlorgandine, stained glass windows, capitals, columns, and courtyards.
organzal organza, polister/polyester, rayn/rayon, seda estampada-/
printed silk, seda naturaVnatural silk, tela bordada-/embroidered Estas obras hermosas fueron hechas de mrmol, alabastro, metal, bronce
material, mezclilla/denim, terciopelo/velvet piedra, oro, plata, piedras preciosasy cermica. These beautiful art
TUTOR: objects were made out ofmarble, alabaster, metal, bronze, stone,
7. Cloth es eI sustantivo genrico utilizado para decir tela pero tambin gold, silver, precious stones and ceramics.
significa trapo. Se puede usar tanto para referirnos a la tela con la que se
hacen los vestidos, trajes, cortinas, etc. como para describir de qu est museo/museum,galera/gallery, art gallery, horario de visitas, das
hecha una cosa: La pantalla de esta lmpara es de tela. This lampshad'e abiertos/visiting hours, days open, prohibido tomar fotos/no photos
is made of cloth; Compr una cartera de tela. allowed, abierto/open, cerrado por reparaciones/closed for repairs,
I bought this cloth hand.bag. taquilla/ticket office, entrada gratis/free admission, guardia/guard'
2. Material y faric son sustantivos contables e incontables, mientras gua,/guide, catlogo/brochure, librogua/guide book' sita guiada con
que cloth suele ser incontable cuando significa tela: Esas telas encogen conferencia,/guided Iecture tour, salas/halls, exposicin/exhibition
cuando las enure a la tintorera, son hechas de tela barata' Those Quedificios notables hay en esta ciudad?
fobrics shrink when you send' thetn to the cleaners, they are mad'e
What noteworthy buildings are there in this town?
of cheap material; Necesitars ms tela para ese uestido largo. You Tiene un especial inters turstico la iglesia de los franciscanos.
uill need. to buy some tnore eloth (material, fabric) for that long The church ofthe Franciscans is specially interesting for
d.ress. tourists.
Est muy lejos el museo de la ciudad? Is the city museum too far?
Tema: DISEOS DE TELAS/Topic: FABRIC PATTERNS Qupuedo tomar para ir al centro histrico?
What can I take to get to the historical area?
dibujo, motivo/pattern, cuadritos/checkered, Iunares/dotted, polka- Podrasdecirme qu lugares tpicos hay en la ciudad?
dotted, rayas/striped, rayas finas/pinstriped, arabescos/paisley, Could you tell me what are the typical spots in town?
escocs/plaido estampado/printed, silhouetted, fantasa/fancy, floraU Deseara visita el Museo de Bellas Artes.
floral pattern, liso/solid' plain I would like to visit the Fine Arts Museum'

28 53
].
' Espe"o que hayan disfrutado el curso ZAS 1000 PALABRAS Tema: TALLAS Y EQUIVALENCIAS/
ESENCIALES PARA COMUNICARSE EN INGLS Topic: SIZES AND EQUIVALENCIES

I hope you have enjoyed THE 1000 ESSENTIAL WORDS YOU En qu tallas viene esta falda?
NEED TO COMMUNICATE WELL IN ENGLISH. In what sizes does this skirt come in?
Vieneen tallas lO y 14?Does it come in size 10 and 14?
Qutalla usa usted? What size do you wear?
La clienta dice que ella usa una talla Grande.
The customer says that she wears size Large.
Es demasiadocorta. Creo que la 12 le quedara muy bien.
It's too short. I think a size 12 would suit you perfectly.
Este vestido es demasiado largo y los hombros son demasiado ajustados.
This dress is too long and the shoulders are too tight.
Tallas de ropa de mujerAMomen's clothes sizes
Vestidos y trajeslDresses and suits
u.sA. 6 8 10 12 14
16 18 20
Europe 36 38 40 42 44 4B
48 50
BIusas/Blouses
u.s.A. 32 34 36 38 40
Europe 40 42 44 46 48
Calzado/Footwear
" u.s.4.45678
910
Europe 34-35 35-36 36-37 38-39 40-41 4L-42 42-43
Ropa de hombre/lVlen's clothing
Abrigos y trajes/Overcoats and suits
u.s.A. 36 38 40 42 44
46
Europe 46 48 50 52 54 56
CueIIos de camisas/Shirt collars
u.sA. 14 14 u2 15 r5 u2 r58t4
16 r6u2
Europe 36 37 38 39 40 4l
42
CaizadolFootwear
u,s.A - 7u2 8 8i l 2 9u2 10
ro u2 11
Europe 40 41 42 43 44 45
46

Tema: EN LA IAVANDERIA"/TopIc: AT THE LAUNDRY

Tienen servicio de tintorera? Do you offer dry cleaning?


Hagan el favor de recoger mi ropa para lavar.
Please, come to collect my clothes to be washed.
Aqu tiene la lista. Here is the list.
Van dos camisas y tres biusas.
I am sending two shirts and three blouses.
Y cuatro pares de medias de hombre. And four pairs ofmen's socks.
Dos calzoncillos y ocho pauelos.
Two pairs ofunderpants and eight handkerchiefs.

52 29
Dos camisetas y dos pijamas. Two T-shirts and two pajamas. Primera, segunda, tercera clase. First, second, third class.
Me es muy urgente. I need this urgently. Son dos, tres, cuatro, cinco bultos.
Lo antes posible. As soon as possible. There are two, three, four, ffve pieces.
Haga el favor de subir ias maletas. Please put the bags up there,
Tema: VESTIMENTA Y APARIENCW Deme el taln del equipaje. Give me the luggage ticket.
Topic: DRESS AND APPEARANCE
Tema: EN EL TREN/Topic: ON THE TRAIN
Cmo se usa esta ropa?/How are these clothes worn?
Usar ropa o vestir en referencia a ropa y calzado se dice to wear camarote/cabin, coche cama/sleeping car, litera/couchette, berth'
Siempre uso trajes negros. I always wear black suits. primera clase/first class, puerta/door, ventanilla-/window
Nunca uso zapatos blancos. I never wear white shoes. Esta ventanilla no se pede abrir. This window doesn't open.
Qu perfume te pusiste? What perfume are you wearing?
Uso anteojos. I wear glasses, No hay coche restaurante? Is there no restaurant car?
Mi padre usa bastn. My father uses a walking stick. Sector no fumadores. Non-smoking area.
lievar ropa con uno en las manos o brazos/to carry Le molesta si abro la ventanilla? Do you mind if I open the window?
Los londinenses siempre llevan impermeable. Entra mucho aire y mucho polvo.
Londoners always carry a raincoat. A lot of wind and dust is getting in.
Algunos mayores llevan bastn. Some seniors carry a walking stick. Deseo dormir. I want to sleep.
Cmo me queda esta ropa? How do these clothes frt me? Ya est hecha la cama? Is the bed made?
Perdone, hay alguien en este asiento. Excuse me, this seat is taken.
abultada/baggy, ajustada, ceida/tight-fittingo suelta, floja/Ioose- Si usted quiere podemos bajar la luz.
fitting If you wish, we can dim the lights.
Estas maletas son mas. These suitcases are mine,
Tema: ESTILOS DE VESTIR/fopic: DRESS STYLES Puedo poner mis maletas aqu? Can I put my bags here?
Cuntas estaciones faltan para liegar al centro?
arremangado/rolled up, azul marino/navy blue, ropa hecha/ready How many stops to go before downtown?
made, de confeccin/tailor made, trajes de abotonado nico/single- Voy a consultar el horario. I'm going to take a look at the time table.
breasted suits, trajes de doble abotonado/double-breasted suits, con Faltan cuatro. Llegaremos dentro de una hora.
mangas cortas/short sleeved, con mangas largas, long sleeved, sin Four more, We shall be there in an hour.
mangas/sleeveless, con botones/buttoned, con cierre/ zippered' sin Voy al bar. I'm going to the snack bar.
cinturn/without a belt, con solapas anchas/wide lapeled' con solapas Qu estacin es sta? Which station is this?
angostas/narrow lapeled, cuello en V/Y-necked, edondo/round- Deseo bajar. I want to get out.
necked, cuello tortuga,/turtleneck, de buen corte/well-tailored, faldas Deseo ir al bao. I want to go the restroom.
plisadas/pleated skirts, largo hasta las rodillas/knee-length, botas Voy a laverme las manos. I'm going to wash ny hands.
hasta las rodillas/knee-high boots, con tacos aitos/high-heeled, con Quisiera llegar pronto. I would like to get there soon,
plataforma/high-soled Ya hemos liegado. We are here.
Puedo bajarme? May I get out?
Tema: ASPECTO/Topic: THE LOOK Buen viaje, seores. Have a good journey, gentlemen,

de moda/trendy, fashionable, bien vestido/well dressed, con elegancia Tema: CAMBIO DE TRENES/Topic: CHANGING TRAINS
clsica/with classic elegance, descuidado o de mal gusto/careless,
messy, sloppy, desprolijo/untidy, scruffy, elegante/elegant' sylish, tren directo/through train, tren expreso/express train, tren rpido/
formal/formal, informaUinformal, casual, a la antigua/old-fashioned fast train, tren iocaUslow train, tren correo/mail train
En la prxima estacin debemos cambiar de tren. We have to change at
Tema: COLORES Y TONALIDADES/Topic: COLORS AND HUES the next station.

color/color, pintado de amarillo/yellow-painted, de color amarillo/ Mozo, cuI es el tren que va a Boston?
yellow-colored, daltnico/color blind, ponerse colorado ante Porter. which is the train for Boston?
algo/to color up at something, colorido/colorful, claro, claral94l. Es este nuestro tren? Is this our train?
light, oscuro, oscura/942. dark, plido, plida/943. pale, agua Podemos subir ya? Can we get in now?
marina./aquamarine, amarillo, amarillal944. yellow, anaranjado, Va este tren directo a Washington, D.C.?
anaranjada/945. orange, azuU946. blue, azul celeste/sky blue, azul Does this train go straight through to Washington, D.C.?
Francia/Royal blue, azul marino/navy blue' aztlpizarralslate blue,

30 51
----

Tema: VIAJE EN TREN/Iopic: TRAVEL BY TRAIN blanco, blanca/947. white, bord/maroon, carmn/carmine, castao/
chestnut, celeste beb/duck-egg blue, coraUcoral, dorado/94g. golden,
Falta mucho para llegar? Have we far to go yet? dorado brillante/goldenrod, durazno, melocotn/peach, fucsia/fuchsia,
Lleve mis maletas a un taxi. hotpink, gris/949. grey (UK), gray (US), gris pizarra/slategray,
Take my bags to a taxi. ndigo/indigo, lavanda/lavender, lila,/mauve, madera/burlywood,
Coloque los valises en eI taxi por favor. mann/brown, negro, negra/950. black, ocre/ochre, oliva/olive,
Put the luggage in the taxi, please. orqudea,/orchid, plata, plateado/951. silver, prpura/crimson/952.
Lo espero dentro del taxi. rojo, roja,/red, rojo escarlata,/scarlet, rojo tomate/tomato red, rosado,
I'll wait for you in the cab. rosada/953. pink, turquesa/turquoise, verde/954. green, verde
Coloque el paquete en eI baI, por favor. azulado/teal, verde botella/bottle green, verde limn/lemon green,
Put the parcel in the trunk, please. verde mar/sea green, verde oscuro/dark green, violeta/violet, morado,
Coloque las maletas al lado del chofer. morada/955. purple
Put the bags by the driver. Me puse colorado ante su comentario. I colored up at his remark.
Hizo pintar de azul su dormitorio. He had his bedroom painted blue.
Tema: EL TREN/Topic: THE TRAIN Le encanta usar ropa naranja clara.
She loves to wear light orange clothes,
andn/platform, barreras/barriers, expreso/express, furgn/van, Odio el amarillo en la ropa. I hate yellow on clothes.
inspector/inspector, locomotora/locomotive, maquinista/en gine
driver, paso a niveVoverpass, rieles/rails, seales/signal box, vagn de Tema: ROPADE HOMBRE/Topic: MEN'S CLOTHING
pasajeros/passenger coach, vas/tracks
abrigo/coat, overcoat, traje de saco y pantaln/two-piece suit, bastn/
TemA: EN I,A ESTACION DE TRENES/ walking stick, boina/beret, botas/956. boots, bufanda/9b2. scarf,
Topic: AT THE RAILWAY S-TATION calcetines, medias/958. socks, calzoncillos/ p ants (IJK), und,erp ants,
briefs (US), camisa de cuadros/checkered shirt, camiseta/vest (UK)
andn/platform, boletera, taquilla/ticket offfce, boleto/ticket, cartel de undershirt, T-shirt (US), chamarra de cuero/leather jacket, cinturn/
horarios/time table, consigna de equipajes/luggage storage, maletero/ belt, hebilla/959. buckle, con hebilla dorada/gold buckled, corbata_/
porter, empleado/employee, equipaje/luggage, estacin/station' tie, cuello de camisa/shirt collar, chinelas/slip-on shoes, chaleco/
expreso/express, billete de ida y vuelta/round-trip ticket, ida/single waistcoat (UK) vest (US), gabardina/trench coat, gemelos/cuff links,
ticket, inspector/inspector, maleta, valija/suitcase, maletn/briefcase, gorra/cap, guantes/gloves, impermeable/raincoat, corbata de lazolbow
marquesina/awning, pasajero/passenger, saia de espera/waiting tie, corbata/neck tie, pantaln/trousers (UK) pants (US), pantaln
room, tren/train, vagn/coach, carriage corto/shorts, pantalones vaquero/jeans, pantaln de montar/riding
breeches, pantuflas/slippers, pauelo de bolsillo/handkerchief,
Mozo, facture mi equipaje hasta Penn Station. pauelo de cuelio/scarf, neckerchief, paraguas/umbrella, pijama/
Porter, have my luggage ticketed to Penn Station. pyjamas (UK), pajamas (US), pulver/sweater, pulver abotonado/
En qu ventanilla venden boletos para el Auto Tren a 1a Florida? At cardigan, puos de camisa./cuffs, ropa deportiva/sportswear, saco
which window do they sell tickets for the Auto Train to Florida? de sport/blazer, sports coat, jacket, smoking/dinner jacket (UK),
Dnde est Ia ventanilla? Where is the window? tuxedo (US), sombrero de fieltro/felt hat, tirantes/braces (UK),
Venden aqu boletos para el tren Accela? suspenders (US), traje cruzado/double-breasted suit, traje de bao/
Do you sell tickets for the Accela train? swimming trunks, traje de vestir/suit, zapatillas de tenis/running
Qu ciases tiene disponibles? What classes are available? shoes, sneakers, zapatos negros, marrones, combinados/black. brown.
En primera, en segunda, en coche cama, en coche pullman. two-tone shoes
First, second, sleeping car, pullman.
Billete familiar. Family ticket. TUTOR:
Deme tres de primera. Three ffrst class tickets. 1.: Los objetos compuestos por dos elementos (tijeras, tenazas,
Pasaje clase turstica. A tourist class ticket. pantalones, etc.) llevan el verbo en plural: Estas tijeras son
francesas.
Hay transbordo en el trayecto? Do I have to change trains? These scissors are French; Ese pantaln te queda nuy suelto.
A qu hora sale eI tren? When does the train leave? Your trousers are too loose.
De qu andn sale? Which platform does it leave from? 2. Par: Cuando ngs referimos a ms de uno, se dice pair of: Me compr
Dnde est el quiosco de diarios? Where is the newspaper stand? dos nueuos pantalones negros. I bought two new pairs of pants;
Quiero comprar una gua de horarios. I want to buy a time table. Siempre lleuo esepantaln uiejo.
Mientras tanto, puede consigrrar el equipaje. He always wears that old pair oftrousers.
In the mean time you can consign your luggage.
Acompeme al tren. See me to the train.

50 JI
--

Tema: EN LA CAMISERA"/Topic: AT THE SHIRT STORE Tema: EN I,A COMPAIAAREA/Topic: AT THE AIRLINE

Quiero dos camisas blancas y otras dos de color. Hay plazas para eI primer avin de maana con destino a Chicago?
I want two white shirts and two colored ones, Are there any seats on the first plane tomorrow for Chicago?
Quisiera una camisa algo tpica, de recuerdo. Deme un lugar a nombre del Sr. Kelly.
I want a rather typical shirt, as a souvenir. Give me one seat for Mr. Kelly.
Esta no me gusta. La quiero ms fina. A qu hora sale ei avin para Atlanta?
I don't like this one. I want a higher quality one. At what time does the plane leave for Atlanta?
De hilo, de nylon. In linen, in nylon. Un pasaje de ida y vuelta a Las Vegas.
Esta tela es muy fina. Es de hilo? A round-trip ticket to Las Vegas.
This material is very nice. Is it linen? Concunta anteiacin tengo que estar en el aeropuerto antes de partir?
Me va bien est medida? Is this my size? How early should I be at the airport before take-off?
El cuelio me va un poco ajustado. The collar is a little tight. Cul es la hora de presentacin en el aeropuerto?
Los puos me quedan un poco flojos. The cuffs are a little loose on me. What's the check-in time, please?
Probaremos un talle mayor. We'll try a larger size. Est muy apartado el aeropuerto de la ciudad?
Deme tambin media docena de camisetas, sin mangas. Is the airport very far from the town?
Give me a half a dozen T-shirts too, please, without sleeves. Si desearautilizar el servicio de mnibus para ir al aeropuerto,
De verano, de invierno. For sumer, for winter. a qu hora tengo que estar en las oficinas?At what time must I be
Mustreme por favor las corbatas. Please, show me the ties. at the office, if I want to use the bus service to go to the airport?
Quiero ver los modelos que se llevan en esta primavera.
I would like to see those styles that are being worn this spring. Tema: EN ELAVIN/Topic: ON THE PIANE
Las quiero de seda natural. I want them in natural silk,
Deme estas tres. Give me these three, alas/wings, azafatalstewardess, butacas/seats, seruicios/lavatories,
Y pauelos de bolsillo. And some handkerchiefs. cabina del piloto/cockpit, chalecosalvavidas/Iife jacket' Iuces de
Quisiera ver capas de agua y paraguas. posicin/navigation lights, motores/engines, piloto/pilot' ventanillas/
I would like to see some raincoats and umbrellas. windows, welo charter/charter fl ight, vuelo suspendido/canceled
Cunto cuesta este paraguas? How much is this umbrella? flight
Quiero uno ms barato. I want a cheaper one.
Dnde estn los guantes? Where are the gloves? Salimos a la hora fijada. We left exactly on time.
Tenemos de lana, de piel, de algodn y de cuero. El avin est despegando.The plane is taking off.
We have them made of wool, fur, cotton, and leather, No fume durante el despegue.Don't smoke during take-off.
De cuero marrn claro. Made of light brown leather, El ruido de motores es muy fuerte. The engine noise is very loud.
Me quedo con stos. I'll take these. Azafata, puedetraerme un pocode agua?
Ahora quisiera comprar un suter. Now f want to buy a sweater. Stewardess, can f have some lvater, please?
Lo quiero de punto delgado. I want it fine knitted. Faita mucho por llegar? Is there still a long way to go?
Estoy algo mareado. I'm feeling a bit sick.
Tema: ROPA DE MUJER/Topic: WOMEN'S CLOTHING Pida ayuda a la azafata. Ask the stewardess to look after you.
El avin est descendiendo.The plane has begun its descent.
abrigo/coat, overcoat, bata-/960. gown, blusa/961. blouse, bolso/bag, Hemos llegado. We're here.
bombachas, bragas/knickers, blumes, pantaletas/962. p anties, medias Ya hemos aterrizado. We have already landed,
bombacha,/tights, medias-pantalet asl963. panty hose, caeral handbag
(UK), 964. purse (US), monedero/purse (UK), 965. wallet (US), refajo, Tema: ELA\4ON/Topic: THE PLANE
combinacin/slip, camisn/nightgown, capa de noche/evening cloak,
corpio, ajustadores, sostn/966. bra, brassiere, cuello de pieVfur alas/wings, alerones/ailerons, butacas/seats, cabina/cockpit, chaleco
collar, mantilla, chaUshawl, fajal967. girdle, traje sastre/tailored salvavidas/life jacket, tanque de Ia gasolina-/fueltank, equilibrador/
suit, solapas/lapels, puos/cuffs, botas/boots, vestido/dress, falda/968. tailplane (UK), stabilizer (US), fuselaje/fuselage, hlices/propellers,
skirt, falda plisada/pleated skirt, medias/stockings, tights, calzas luces de posicin/navigation lights, motores/engines' timn de
deportivas/leggings, guanies/gloves, mittens, sombrero de ala ancha/ direccin/vertical rudder, timn de profundidahorizontal rudder,
wide-brimed hat, cinturn-/969. belt, pantaln/pons, chaleco/vest, tren de aterrizaje/landing gear, ventanillas/windows
pantain corto/shorts, pantalones de vaquero/jeans

32 49
_--

Mi cocheno funciona. My car isn't working. Tema: LA ZAPATERIA/Topic: THE SHOE SHOP
Necesito un remolque. I need a tow truck.
Est descompuestoa pocas millas de aqu. calzado/footwear, chinelas/slip-on, sling-back shoes, mocasines/
It has broken down a few miles from here, loafers, moccasins, tacos altos/g70. high heels, con suela de goma,/
Tiene quien lo lleve a casa?Do you have a ride home? rubber soled, un par de zapalosla pair of shoes, un par de pantuflas/a
Mi esposame pasa a buscar. My wife is coming to get me, pair of nigh slippers, un par de botines/a pair of high-top shoes,
Mecnico, mreme el motor. un par de botas/a pair of boots, de dos tonos/two-tone, con hebilla
Mechanic, wiII you please look at the engine? dorada o plateada,/golden or silver-buckled, con velcro/with velcro,
Escuche!Se oye un ruido extrao. Listen! There's a strange noise. con cordones/with laces, sin cordones/unlaced, de cuero/leather, de
Haga e} arreglo lo antes que pueda. gamuza/suede
Please repair it as soon as possible. Me muestra el modelo de vidriera por favor? Nmero siete y medio.
Cunto tiempo durar la reparacin? How long will the repairs take? Will you show me the pair in the shop window?
Haga eI favor de revisar el encendido,el motor, la suspensin. Size seven and a half.
Please look over the ignition, the engine, the suspension. Me aprietan un poco. They're a little tight.
Arrgleme los frenos y la direccin. Son un poco grandes. They are a little too big.
Fix the brakes, and the steering for me. Tengo pies muy delicados. My feet are very tender.
El radiador pierde lquido. The radiator leaks.
El auto est atascado.The car is stuck. Tema: LA JOYER4"/Topic: THE JEWELRY STORE
El embrague no funciona. The clutch does not work.
Se han quemado los fusibles. The fuses have burned out. acero inoxidable/97 1. stainless steel, aguj as, manecllas | 97 2. h an d,s,
aguja minutera./minute hand, aifrler de corbata/tie pin, alhajero/
TUTOR: jewellery box, alianza/wedding ring, anillo, sortija/973. ring,
l. Electric se usa con aparatog elctricos definido, por ejemplo automtico/automatic, antimagntico/antimagnetic, brazalete,
electric razor/nquna de afeitar elctrico y en frases estructuradas pulsera/974. bracelet, brillantes, diamantes/975. diamonds, cadena/
comod,n electric shoch,y en sentido figurado en expresionescomo chain, cobre/copper, collar/necklace, correa de cuero/leather strap,
Her behauior uas electrc. Su comportaniento fue elctrico. a prueba de agua/waterproof, cristal irrompible/unbreakable
Electrical se refiere a la electricidad en un sentido ms general, glass, batera/976. battery, esfera del reloj/977. dial, bano/ebony,
como por ejemplo electrical engineering. esmeraldas/978. emeralds, gemelos/cuff links, joyal979. jeuel, joyerc
(persona)ljeweler, oro/gold, plata/silver, platino/platinum, pendientes,
2. La palabra engine se refiere al motor de un vehculo y motor al aros/980. e arring s, perlas/pearls, madreperlas/mother-of-pearl,
Engine funciona generalmente con gasolina
delos electrod,omstcos. prendedor/brouch, reloj cuc/coockoo clock, reloj despertador/alarm
mientras que un notor es elctrico. clock, reloj de parewall clock, reloj de torre/grandfather clock, reloj
de soUsundial clock, reloj de arena./sand glass, reloj de bolsilio/pocket
Tema: \IIAJE EN AVION/Topic: TRAVEL BY AIRPIANE watch, reloj de pndulo/pendulum clock, reloj digitaVdigital watch,
reloj pulsera/wrist watch, rubies/rubies, solitario/solitaire diamond,
El viaje ha sido excelente.Qutrmites debemoscumpiir? zafirolsapphire
It's been a splendid trip. Mustreme por favor relojes de pulsera.
What do we have to do now? Please show me some wrist watches.
Tenemos que pasar por la aduana. Ya nos avisarn por altavoces.We Para hombre, para mujer. For men, for women.
have to pass through customs. We will be warned by loudspeaker. De acero, pero que sea de buena marca. Steel, but ft'om a good brand.
Disculpe, dndeest el lavabo?Excuse me, where is the lavatory? Cunto cuesta ste? What's the price ofthis one?
Est muy lejos la ciudad del aeropuerto? Y se otro? And that one?
Is the town very far from the airport? Es algo caro para m. I think it's rather expensive for me.
Podemossubir ya al autobs? Can we get into the coach already? Tardarn mucho en arreglar este reloj?
Dndepuedo retirar el equipaje?Where can I get my luggage? Will it take long to fix this watch?
Prefiero retirarlo en la ciudad a la llegada. Mi reloj se detuvo. My watch has stopped.
I would rather get it when I arrive in town, Mi reloj se adelanta. My watch runs fast.
Se perdi mi maleta. My suitcase is lost. Mi reloj se atrasa. My watch runs slow.
Podemosbajar ya? Can we get off now? Se cay, se me cay. I dropped it, it fell down.
Mozo, tenga mi billete. Retreme eI equipaje, por favor. Me es imposible dejarlo. Salgo de viaje maana.
Porter, here?s my ticket. Please, get my luggage. I can't leave it. I'm leaving on a trip tomorrow.
Lleve mi equipaje a un taxi. Take my baggage to a taxi. Podra llevrmelo a mi hotel? Could you send it to my hotel?
Chofer, llveme al Hotel Hilton. Driver, take me to Hilton Hotel. Cunto costar la reparacin? How much will it cost to fix it?

48 JJ
Cmbieme la correa, por favor. Please change the strap for me. Tema: PIEZAS Y PARTES DE UN AUTO/Topic: AUTO PARTS
Cunto cuesta sta? How much is this one?
acelerador/accelerator, aire acondicionado/air conditioning,
Tema: TIENDA DE DISCOS/Topic: THE RECORD SHOP amortiguador/shock absorber, antena/antenna (US), aerial (UK),
rbo1 de levas/camshafri, asiento del conductor/driving seat, asiento
discoscompactos/981.CDs, casetes/cassettes, discos/982.records, delantero/front seat, asiento trasero/back seat, batera, acumulador/
estreo/stereo, alta fidelidad,/high fi delity, pera/opera, msica clsica/ battery, baUboot (UK), trunk (US), biela/connecting rod, bobina/
classical music ignition coil, bocina/horn, bomba de aceite/oil pump, buja/spark
Tiene casetes?Do you have cassettes? plug, cables/cables, caja de cambios/gear box, cmara/inner tube,
Voy a llevar 10 discoscompactos.I'll take 10 CDs. camin/truck, cap/bonnet (UK), hood (US), capota/car roof,
Tiene el CD de Madonna? Have you got Madonna's CD? carburador/carburetor, carrocera/car body, crter/crankcase,
Cuntocuesta?How much is it? cerradura/lock, chapa, matrcula/license plate, chasis/chassis,
Aceptantarjetas de crdito? Do you accept credit cards? cigeaUcrank shat, cojinetes/ball bearings, gasolina/petrol (UK),
gasoline (US), condensador/condenser, contacto/ignition switch,
Tema: I,A TIENDA DE INSTRUMENTOS MUSICALES/ diferenciaUdifferential, dinamo/generator, eje de trasmisin/
Topic: THE MUSIC STORE driveshaft, eje del pistn/gudgeon-pin, eje del volante/steering
column, embrague/clutch, espejo retrovisor/rear view mirror,
acorden/accordion, arpa/harp, batera/drums, clarinete/clarinet' faros/headlights, filtro de aire/air filter, freno de mano/hand brake,
contrabajo/bass, fagot/bassoon, flauta/flute, guitarra/guitar, oboe/oboe, guantera/glovebox, guardabarros/mud guard, indicador de aceite/oil
piano de cola/grand piano, platillos/cymbals, saxofn/saxophone, gauge, aguja de la gasolina/gas gauge, indicador de temperatura/
teclas/keys, timbales/kettle drums, trombn/trombone, trompeta/ temperature gauge, intermitente/blinker, interruptor de aire/choke,
trumpet, violn /vioIin, violonceio/cello, vibrfono/vibraphone interruptor de faros/headlight switch, limpiaparabrisas/windshield
wiper, lquido limpiaparabrisas/windshield wiper liquid, luces
Quinstrumento musical locs? de camino/driving lights, luces de posicin/parking lights, side
Which musical instruments do you play? lights, luces intermitentes/indicator lights (UK), turnlights (US),
Domino las tcnicas de piano pero me gustara tocar g:ultarra' luz trasera/rear lights, manija de puerta/door handle, manivela de
I master the piano technique but I'd like to play guitar. ventanilla./window winder, marcha atrs/reverse, motor/engine,
neumtico, goma, llanta/tire, palanca/lever, palanca de cambios/gear
Tema: LA COMISARWTopic: THE POLICE STATION lever, palanca de frenos/brake lever, parabrisas, windscreen (UK),
windshield (US), paragolpes/bumpers (UK), fenders (US), pin del
Perd mi pasaporte. I've lost my passport. cigeaUcrank shaft pinion, pistn/piston, plano del motor/engine
Qu debo hacer?AMhatshould I do? diagram, platinos/points, plato del resorte/plate spring, platos de las
Deseoformular una denuncia contra un tendero. ruedas/wheel plates, puerta/door, radiador/radiator, refrigeracin/
I wish to file a complaint against a shopkeeper' cooling system, esorte de la vlvula/valve spring, respaldo del
Me robaron el automvil. They stole my car. asiento/back of the seat, rueda/wheel, llanta de repuesto/spare tire,
Mi reloj de oro ha desaparecidode mi habitacin. rueda delantera,/front wheel, gomas traseras/rear tires, salida de aire
My gold watch has disappeared from my room. caliente, hot-air outlet, suspensin/suspension, tablero/dashboard,
Me cay mi billetera y ha desaparecido. tambor del freno/brake drum, tanque de gasolina/gasoline tank,
My wallet fell out and it has disappeared' tapa/cover, tapa de Ia rueda/hub cap, toma de aire/air intke,
Lo encontraron? Diil you find it? toma corriente/socket, tornillo/screw, traccin delantera/front-
Lo devolvieron?Did they send it back? wheel drive, transmisin/transmissiion, tubo de aceite/lubricating
pipe, tubo de frenos/brake pipe (UK), brake line (US), tubo de
Tema: EN LA OFICINA DE CORREO/Topic:AT THE POST OFFICE entrada de la gasolina/tank-fiIler pipe, vlwlas/valves, velocidad/
velocity (scientific context), speed (general usage), velocmetro/
uzones/983.mail boxes, cdigopostaUpostal code (UK), zip code speedometer, ventanilla./door window, ventanilla trasera/rear
(US), cartero/984. postman (UK), mail carrier (US), carta./985.letter, window, ventilador/fan, volante/steering wheel
empleado de correos,986. post office clerk, giro postaV987.postal
money order, impresos/printed matter, media mail, documentosde Tema: EN EL TALLER MECNICO/Topic: AT THE REPAIR SHOP
negocios/business papers, bulto postaV988.parcel, tarjeta postaU989.
postcard Mi coche no arrarc./My car won't start.
EI arranque no funciona bien./The starter doesn't work properly.
Cunto cuesta el franqueo para Australia? What's the postage to El carburador necesita afinacin. The carburetor needs tuning.
Australia? Dgale al mecnico que venga. Ask the mechanic to come.

a
47
Hay en este pueblo algn taller de mecnica de autos? Y una ta4eta postal? And a post card?
Is there a car repair shop in this town? Por correo corriente? By ordinary?
Cul es la ruta ms recta hasta la costa? Dndevenden sellos?Where do they sell postage stamps?
Which is the most direct road to the coast? Esta carta va certificada. This is a registered letter.
Es buena o tiene muchos baches? Qu documento necesito para retirar un paquete postal?
11it,3 S-orod one or are there a lot of pot holes? What identity papers do I need to pick up a parcel?
Cualcarietera es la ms bonita en esta zona? Para enviar un giro, cul ventanilla?
Which is the most scenic higway in this area? To send a money order, which window?
Cunto tiempo se necesita para ir a la capital? Y para enviar giros ai extranjero?
How long does it take to get to the capital? How about to send a check abroad?
Cul es la mejor ruta para ir a las montaas? Quisiera preguntar si hay alguna carta para m.
Which is the best road to get to the mountains? I'd like to ask if there are any letters for me.
Qulocalidad me recomienda para pernoctar? Dndepuedo verificar estos cdigospostales?
Where do you adwise me to stop overnight? Where can I check these postal codes (UK), zip codes (US)?
Podraindicarme qu direccin debo tomar para salir a la ruta que va a Dndeest el buzn?Where's the mail box?
la frontera? Ha recogido ya las cartas? Have you picked up the letters yet?
Can you tell me how to get to the main road to the border? Cundoreparten el coreo?When do they deliver the maili
Est abierto en los feriados bancarios?
Tema: ALQUILER DE AUTOS/Topic: CAR RENTAL Is the office open on bank holidays?
Por favor certifqueme esta carta y deme un recibo.
Deseara alquilar un coche.I'd like to rent a car. Please register this letter and give me the receipt,
Sin chofer, no con chofer. Without a driver, not with a driver.
Qu marcas de autos tienen? What makes of cars do you have? TUTOR:
Cunto cuesta?How much?' 1. CORREO: EI vocablo post es ms popular que mail en ingls
Cunto cuesta por da? How much does it cost per day? britnico. Actualmente se estn utilizando sustantivos compuestoscomo
Y cunto por milla o es de millaje ilimitado? And how much per mile e-mail (electronic mail), junk mail y airmail. En Inglatena los post
or is it unlimited mileage? offices (oficinas de correo) adems de vender stamis (estampillas),
Para hoy slo. Only for today. trenen a cargo asimismo gestiones administrativas como el pago de
Por cuatro das. For four days. impuestos (taxes), TV por cable (TV licence), servicios de Internet
Dndeio puedo recoger?Where may I pick it up? (Internet services), cobro de pensiones (pensions), etc. y existen dos
Dndelo puedo dejar? Where may I leave it? tipos de estampillas: first class y second class. por su celeridad. las
Qu tipo de seguro tiene? How long does the insurance last? pnmeras son algo ms caras.
Lo puedo dejar en el aeropuerto?May I leave it at the airport?
2. PAQUETE: Parcel (UK) o package (US) se refieren a paqueres
TEMA: EN I,A ESTACIN DE SERVICIO/ enviados por correo. Un paquete entregado en mano se denomrna
Topic: AT THE SER\TCE STATION package. Packet (UK) o pack (US) se refieren a los paquetes o bolsas
que contienen productos vendidos en los negocios.Un atado de cigarrillos;
Quiero llenar el tanque. I want to fill up the tank. una bolsa de papas fritas. A pack of cigarettes; a packet of crisps,
El tanque del auto est casi vaco. The tank is nearly empty. Pack se usa para hablar de conjuntos de elementos diferentes vendidos
La gasolina es sumamente inflamable. Gasoline is highly flammable. comouna unidad: Este paquete contiene clips y gomas de borrar. This
Eche 10 galones de gasolina. Put 10 gallons ofgasoline. pack contains clips and erasers.
Llene el tanque, por favor. Please, ffIl it up.
Deme una lata de aceite. Please, give me a can of oil. Tema: EMPLEOS, PROFESIONESY OCUPACIONES/
Compruebe el nivel del aceite. Please, check the oil. Topic: JOBS, PROFESSIONS AND OCCUPATIONS
Necesita dos pomos de aceite. It needs two bottles ofoil.
Revise los frenos. Check the brakes. abogado/99O.lawyer, attorney, abogadodefensor/defense counsel,
Slo frena una de las ruedas traseras. actor, acfuiz de cine/movie actor, actress, agente de polica/police
Only one ofthe rear wheels brakes. officer, policeman, agente de viajes/travel agent, agente secreto/
Llene eI radiador. Fill the radiator. secret agent, almacenero/grocer, arqueIogo/archaeologist,
Revise las gomas y el acumulador. Check the tire and the batterv. arquitecto/991. architect, artista/artist, asesor,consultor/,consultant,
El limpiaparabrisas no funciona. asistente personaVpersonal assistant, astronauta./astronaut, atleta/
The windshield wiper does not work. athlete, auditor/auditor, azafatatflight attendant, bailarn, bailarina./
Deme un engrase general. Give me a lub job. dancer, saivavidas/lifeguard, cantinero/bartender, bombero/fire

46 35
---

fighter, ca1etol992.cashier' camarero, camarera/waiter, waitress' Est ei Museo de Historia Natural cerca de la estacin?Is the Museum
camargrafo/cameraman' cantante/singer, carnicero/butcher, of Natural History near the station?
carpintero/993.carpenter, cartero/mailman, ciclista/cyclist, cientfico/
scientist, cirujano/surgeon, compositor/composer, songwriter, Tema: VIAJE ENAUTO/Topic: TRAVEL BY CAR
cocinero/chef, cook, conductor' chofer/driver, motorist, conductor
de radio/talk radio host, confeccionista/confectioner, constructor/ Guardia, tiene la bondad de decimos dnde est el Hotel Doral?
builder, contador/994. accountant, control de trfico areo/air traffic Officer, could you direct us to the Doral Hotel, please?
controller, corredor de bolsa/stock broker, dentista'/dentist, dibujante Podra decirme si es un hotel de 5 estrellas?
de animacin/cartoonist, director de empresa/company president, Could you tell me if it is a five-star hotel?
clirector de escuela/principal (US) headmaster (UK)' director de Dndepuedo comprar buenos efectoselctricos en Nueva York?
orquesta./conductor, economista-/economist, editor/publisher' Where can I buy good appliances in New York?
redactor/editor, electricista/electrician, cosmetlogalbeautician, Juegaalgn equipo de baloncestohoy?
empleado/clerk, enfermero/nurse, escritor/author' writer, escultor/ Is any basketball team playing today?
sculptor, estadstico/statistician, fabricante, industriaUmanufacturer'
farmacutico/pharmacist, fi sico/physicist, fl orista/fl orist, fotgr afol TUTOR:
photo grapher, gerente/manager, golfista"/golfer, granj ero/farmer, Arrue in y arriue at. Arriue in se usa al llegar a un pas o ciudad:
guardaparques/park ranger, guardia de seguridad/security guard, Cundo IIeg Peter a Miami? When did Peter arrive in Miami?
gua de turismo/tour guide, herrero/blacksmith, historiador/historian' Arriue at s usa seguido clelugares determinados como aeropuertos, '
impresor/printer, ingeniero/engineer, instructor/instructor' estaciones,edificios, etc-:Lleganos a la estacin d'etren a las 11 pm.
intrprete/interpreter, joyero/jeweler, juez/995. judge, lechero/ We arrived at the train station at 1l prn Llegar a coso se dice
milkman, locutor/announcer, maquinista/machinist, marinero/sailor, to get hone.
matemtico/mathematician, mecnico/mechanic, mdico/doctor,
minero/miner, molinero/millgr, msico/musician, niera/babysitter, Tema: EN CAMINO/Topic: ON THE ROAI)
ptico/optician, paisajista,/laidscaper, panadero/baker, paseador
de perros/dog walker, estilista/hairstylist, peluquero/hairdresser, autopista/motorway (UK), freeway, expressway' interstate
periodista,/journalist, pescador/fisherman, pianista/pianist, piloto/ highway (US), caretera de dos carriles/dual carriageway (UK),
pilot, pintor de casas/house painter, pintor de cuadros/painter' two-lane highway, autova, ruta, carretera/highway' camino principal/
poltico/politician, presentador/presenter, profesor universitario/ main road, calzada resbaladiza/slippery road, carretera secundaria/
college professor, programador/programmer' psiclogo/psychologist, secondary road, cruce de ferrocarriUrailroad crossing, cruce
psicoterapeuta/psychoterapist, psiquiatra/psychiatrist, recepcionista/ peatonaUpedestrian crossing, cruce/intersection, obras, reparaciones/
receptionist, rematador/auctioneer. reportero/reporter. sacerdote/ roadwork ahead, men working, prohibido girar a la izquierda/no left
priest, monja/nun, sastre/tailor' secretaria/secretary, soidado/soldier' turn, precaucin/caution
supervisor/supervisor, taxista/taxi driver, tcnico/technician, Me podra indicar la ruta a la playa?
telefonista,/telephone operator, telogo/theologian, traductor/ Could you please tell me the way to the beach?
translator, vendedor/sales person, vendedor de pescado/fishmonger, Cuntas millas hay hasta la ciudad? How many miles to the city?
verdulero/greengrocer, violinista/violinist, visitante/visitor Es buena la carretera o es muy irregular?
Is the road good or is it very rough?
Hay muchas curuas?Are there many curves?
COMIENZO DEL DISCO 3/START OF DISK 3 Est a mucha altura ese paso de montaa?
Is that mountain pass very high up?
Es peligroso ese camino? Is tha road dangerous?
PARTE V: VIAJES POR EL MUNDO/PART V: TRAVEL THE WORLD Cmose llama esta localidad?What is this area called?
A qu distancia est la estacin de trenes?
TemA: PAISES Y NACIONAIIDADES/ How far is the railroad staion?
Topic: COUNTRIES AND NATIONALITIES Dndepodemoscomprar un mapa de rutas?
Where can I buy a road map?
La mayora de los gentilicios en ingls se forma aadiendo la letra N al A partir de la milla 25 empieza un camino angosto y con muchas curvas
final del nombre del pas o regin. peligrosas. From mile 25 the road becomes narrow and with many
dangerous curves,
AFGHANISTAN-AFGHAN, ALGERIA-+N, ANDORRA-+N, SAUDI Muchas gracias por su informacin. Thanks for your information.
ARABIA-+N! ARGENTINA-ARGENTINIAN, ARGENTINE, Puededecirme si hay un parador cercano?
AUSTRALIA-+N, AUSTRIA-+N, the BAHAMAS-BAHAMIAN, Can you tell me ifthere is a road house nearby?
BELGIUM-BELGIAN, BOLNIA-+N, BRAZIL-BRAZILIAN' Hay una gasolinera cerca de aqu? Is there a gas station near here?

36 45
petrolero/tanker, cayak/kayak, canoa/canoe, remolcador/tug boat, BULGARIA-+N, CAMBODIA, +N, CANADA-CANADIAN, CHILE-
transbordador/ferry, embarcacindeportiva,/skiff, drsena/dock CHILEAN, CHINA-CHINESE, COLOMBIA-+N, COSTA RICA-+N,
Ya estamos en el muelle. Here we are at the quay, CUBA-+N, CYPRUS-CYPRIOT, CZECH REPUBLIC-CZECH,
Dndeest el barco?Where's the ship? DENMARK-DANISH, the DOMINICAN REPUBLIC-DOMINICAN,
Es un transatlntico magnfico. It's a magnificent ocean liner. ECUADOR-ECUADORIAN, EGYPT-EGYPTIAN, ENGLAND-
Y moderno. Fue botado el ao pasado. ENGLISH, EL SALVADOR-SAIVADOREAN, FRANCE-FRENCH,
And up-to-date. It was launched last year. FINIAND-FINNISH, GERMANY-GERMAN, GREECE-GREEK,
Todava estn haciendo las operacionesde carga. GUATEMAI,A-+N, HAITI-+N, HONDURAS-+HONDURAN,
They are still loading. HUNGARY-HUNGARIAN, ICELAND-ICEIANDER, INDIA-+N.
Faltan dos horas para levar anclas. INDONESIA-+N, IRAN-IRANIAN, IRAQ-IRAQI, IREIAND-
It's two hours before they raise anchor. IRISH, ISRAEL.ISRAELI, ITALY-+ITALIAN, JAMAICA-+N,
Mozo, tenga mis maletas. Estas van a la bodega,y stas otras colquelas JAPAN.JAPANESE, KOREA-+N, LAOS-I,AOTIAN, LEBANON-
en el camarote 35. Porter, here are my bags. These are for the hold LEBANESE, MAI"AYSIA. +N. MALTA-MALTESE. MEXICO-
and these for cabin No. 35. MEXICAN, MOROCCO-MOROCCAN, the NETHERI-A,NDS-
Este puerto tiene mucho movimiento. DUTCH, NICARAGUA-+N, NEPAL-NEPALESE, NEW ZEAI.AND-
There's a lot of traffic in the port. NEW ZEAI"ANDER, NIGERIA-+N, NORWAY-NORWEGIAN,
No hay ningn buque de guerra. There are no warships. PAKISTAN-PAKISTANI, PALESTINE-PALESTINIAN, PANAMA-
.
En cambio hay varios barcos de carga y petroleros. PANAMANIAN, PARAGUAY-PARAGUAYAN, PERU-PERI,I\,ITAN,
But there are several cargo ships and tankers. the PHILIPPINES-FILIPINO, POIAND-POLISH, POLYNESIA-+N,
Estn terminando la carga? Have they finished loading? PORTUGAI.PORTUGUESE, PUERTO RICO-PUERTO RICAN,
Mozo, acompemeal barco, por favor. ROMANIA-+N, RUSSIA-+N, SCOTI,AND-SCOTTISH, SERBIA-+N,
Porter, come aboard with me, please. SINGAPORE-SINGAPOREAN, SLOVAKIA-+N, SLO\TENIA.+N,
SPAIN-SPANISH, SPANIARD, SUDAN-SUDANESE, SWEDEN-
Tema: MEDIOS DE TRANSPRTE/Topic: GETTING AROUND SWEDISH, SWITZERLAND-SWISS. SYRIA-+N. TAI{ITI-
TAHITIAN, THAII,AND-THAI, TUNISIA-+N, TURKEY-TURKISH,
Taxi Est libre? Taxi, are you free? URUGUAY-URUGUAYAN, UKRAINE-UKRAINIAN, the UNITED
Denos un paseopor las avenidas principales. KINGDOM-BRITISH, the UNITED STATES OF AMERICA-
Give us a ride along the main thoroughfares. AMERICAN, VENEZUEI*{.+N, \,'IETNAM-\,AETNAMESE, WALES-
Chofer, al Hotei Excelsior. Driver, to the Excelsior Hotel. WELSH
Vaya despacio,por favor. Please, drive slowly. De dnde eres?Where are you from?
Llveme a la Quinta Avenida, nmero 113. Take me 113 Fifth Avenue. Soy de Argentina. I'm from Argentina.
Vaya por el camino ms corto. Take the shortest route. Vengo de Cuba. I come from Cuba.
Chofer, falta mucho para llegar? Cul es tu nacionalidad?What's your nationality?
Driver, have we much farther to go? Soy chileno. I'm Chilean.
Cmose llama esta calle?What's the name of this street? Los espaolesno precisan visa. Spaniards don't need to have a visa.
Y aquel edificio que se ve al fondo?
And that building in the distance over there? Tema: EN LA ADUANA O FRONTERA/
Chofer, pare, por favor. Driver, stop, please. Topic: AT CUSTOMS AND BORDER CROSSINGS
A la estacin de autobuses.To the bus station.
Cunto le debo?How much is it? vista de aduana/customs offi cer, polica masculino/policeman, polica
Al metro/To the underground (UK), to the subway (US) femenino/policewoman, maletero/porter, equipaje/luggage, maleta/
Adndeva este autobs?AMheredoes this bus go to? suitcase, cmara de fotos/photo camera, cmara de video/video
Cunto vale el pasaje?What is the fare? camera, bolso/bag, portafolios/briefcase, paraguas/996. umbrella,
Por dnde pasa el autobs nmero siete? viajero/traveler, pasaporte/passport, documentos/997.papers,
Where does the number seven bus go by? documents, tarjeta verde de residencia/green card (US)
Dndepara la lnea D del metro?
Where does line D of the subway stop? Tema: PEDIR INDICACIONES/Topic: ASKING FOR DIRECTIONS
Va este mnibus al puerto? Does this bus go to the port?
Este subte va aI muelle? Does this subway go to the docks? Conoceesta zona?Do you know this area?
Me avisa cuando lleguemos?Will you tell me when we get there? Disculpe. Est muy lejos la calle Broadway? Excuse me. Is Broadway
Cunto cuesta cada ficha? How much is the token? far from here?
Cunto cuesta cada tarjeta? How much for each card? Est cerca el Hotel Edison? Is the Edison Hotel nearby?
En qu estacin tengo que bajarme? At what station do I get out? Est lejos. Tome Ia tercera calle a Ia derecha.

44 37
Rather far. Take the third street on the right. Cundo zarpamos? When do we sail?
Siga esta misma calle. Go straight on along this street. A qu velocidad navegamos? At what speed are we sailing?
Guardia, puede decirme dnde est el consulado mexicano? Mi camarote es bastante grande. My cabin is rather large.
Officer, can you tell me where the Mexican consulate is located? El mo es ms pequeo, pero cmodo.
En la Quinta Avenida. On Fifth Avenue. Mine is smaller, but comfortable.
Cmo puedo llegar hasta all? How can I get there? Las literas son cmodas. The berths are comfortable.
Alrededo de ia catedral est la plaza, Ia avenida principal, Por favor, mozo, me trae una silla de cubierta?
la municipalidad, la comisara, el Hotel Sheraton, el Museo de Arte Steward, bring me a deck chair, please?
y la oficina de turism. Camarero, quiero la cena en la cubierta, no en mi camaote.
Near the cathedral is the square, main street, town hall, Steward, I want my dinner on deck, not in my cabin.
the police station, the Sheraton Hotel, the Art Museum and Camarero, estoy a rgimen. Deseo una comida especial.
the Tourist Office. Quin est a cargo de esto?
Cul metro tengo que tomar para ir a la estacin Penn? Steward, I am on a diet, I want a special meal.
Which subway should I take to get to Penn Station? Who attends to that?
Est mareado? Are you feeling sea sick?
Tema: PARA PEDIR LA CUENTA/Topic: ASKING FOR THE CHECK Nunca me mareo. Im never sea sick.
El mar est picado. The sea is a little choppy.
Camarero, la cuenta, por favor. Waiter, the bill, please. El barco cabecea algo. Sin embargo no hay olas.
Me puede traer la factura? Could you bring me the check? She is pitching somewhat. However, there are no waves.
An estoy esperando la cuenta. fm still waiting for the bill. Es que hay mar de fondo? There is a ground swell?
Creo que se han equivocado. I think you have made a mistake. Este movimiento de balanceo es casi insoportable.
Aqu me ha cobrado de ms. Here you charge me too much. This rolling is almost unbearable.
Aqu omiti un cargo. Here you have left out a charge. Siento doior de cabeza. I have a headache.
Eso es principio de maeo. It's the beginning of seasickness.
Tema: HOTELES/Topic: HOTELS Siento nuseas. Empiezo a marearme.
I'm feeling dizzy. I'm getting seasick.
Busco un hostal, hostera o posada y no nn complejo turstico. Tengo necesidad de ver al mdico. Dnde est?
I am looking for an inn, guest house, ot board,ing-house I must see a doctor. Where is he?
and not a reaort. Tiene piismticos? Have you a pair ofbinoculars?
En el horizonte se divisa un barco. Parece de carga.
Eso s, necesito que tenga cire acond.icionado y calefaccn central. I can see a ship on the horizon. It looks like a cargo boat.
One thing for sure, I need it to have central air cond,itioning A qu velocidad navega este barco? What speed is she making?
and, heat. Ya tengo ganas de pisar tierra. I should like to be on land.
Maana al amanecer llegaremos al puerto.
Pues bien, me conformo conuna pnsn con desayuno. At dawn tomoruow we shall reach the port.
Well, fine, I will settle for a bed. and breahfast (B&B). A qu hora llegaremos? At what time willl we arrive?
Venga a estribor. Come over to starboard.
Bueno, si este hotel de cuatro estrellas est disponible a buen precio, Qu ocurre? What's happening?
hazme Ia reserua. Hay una puesta de sol magnifica. There's a magnificent sunset.
Well, ifthis four-star hotel is available at a good price,
make me a reaeruation. Tema: EN EL PUERTO/Topic: AT THE PORT

En el uestbulo hay n portero que me recibe a la entrada, un empleado muelle/quay (UK), 1000. dock (US), estacin martima/marine
d.e recepcn que me inscribe, tn nayordomo que se encarga de darme station, marina mercante/merchant marine, marina de guerra/navy,
informacin sobre esta ciudad,y tn botones que me lleva las maletas a guardacostas/coast guard, ley del mar/law ofthe sea, gras/cranes,
mi habitacin. barco pequeo/boat, buque/ship, lancha/launch, yate/yacht, barco
ln th.e lobby there is a dooman who greets me at the entrance, de vela, velero/sail boat, barco de vapor/steamship, bote de emos/
a front-d.esh clerh w}ro does the check n, a concierge who makes row boat, transatlntico/ocean liner, barco de carga/cargo ship,
sure I have all the information that I need, and a beII boy who barco pesquero/ffshing boat, barcos de guerra/warships, acorazado/
takes my bags to my room. battleship, crucero/cruiser, destructor/destroyer, torpedero/torpedo
boat, minador/mine layer, limpiaminas/minesweeper, submarino/
Cuando llego veo que en realidad se trata de un complejo turstico muy submarine, buque madre/mother ship, portaaviones/aircraft
completo. Todas las comidas vienen con sruicio incluido. De hecho. este carrier, barco-escuela/training ship, iancha rpida/speed boat,

38 43
Cuntas escalashace?How many stops does it make? es un complejo tustico todo incluido. No preciso dat propinas ms all
De qu muelle sale?Fron which quay does it leave? del precio cotizado en mi reserva.
Hay que estar en el puerto con mucha antelacin? When I get there I see that in fact this is a very complete resort.
Do we have to be at the port much beforehand? AII meals come with gratuities included. In fact, this is an oll-
inclusiue resort. I don't need to pay tips above the price quoted
Tema: VIAJE EN UN CRUCERO/ in the reservation.
Topic: TRA\rEL ONA CRUISE SHIP
Me encamin ala administracin para enttegar w cheque de cajero
El prctico del puerto se hizo cargo del barco. por eI monto de la reserva. En la cajc ped un intrprete pues no estaba
The pilot has taken over the ship. seguro de lo que me decan.
Ya nos estamos adentrando en la baha. I walked over to the ,nd,nagenent office to hand in a cashier's
We are coming into the harbor. check for the amount ofthe reservation. At the cash register
Los remolcadoreshan comenzadoa halarnos. I asked fot an interpreer since I was not sure about what they
The tug boats have begun to pull us. were telling me,
Tardaremosmucho para desembarcar,oficial?
Will it be long before we go ashoreo officer? Era la hora deI desayuno as que llam aI mozo pero resut ser una
Antes tenemos que pasar por los trmites de sanidad y de inmigracin, canarerd. It was time for breahfast so I called the uaiter bttt it
y a continuacin por la aduana. First we have to see the medical and turned out to be a waitress,
immigration officers, and then go through customs,
Pregunt dnde estaba el scensor pero me dijeron que en los EE.UU. se
Cunto tiempo libre tenemos en este puerto?
How much free time do we have in this port? le dce eleuad,or.I asked where was the Iift but they told me that in
Dndepodemosrecuperar el pasaporte? the U,S. it is called th.e eleuator.
Where can we get back our passports?
Mozo, retreme el equipaje del camarote y de la bodega.Tengo cinco Decid tomar la scalera ya que no llevaba maletas-
bultos. Aqu tiene mi pasaje. Porter, get my luggage from the cabin I decided to take the soirs as I rvas not carrying bogs.
and from the hold. There are five pieces. Here is my ticket.
Enla habitacin repas el plano de hotel. Haba un bar, tn comedor, tn
Tema: EL BAROO/Topic: THE BOAT saln para funad,ores y una biblioteca. ln tlne room I went over the
map of the hotel. There was a bor, a d,inng room, a smohing roorn
ancla/998. anchor, babor (izquierda)/port (left), bodega/hold' bote and, a lbrary.
salvavidas/lifeboat, brjula/compass, cadena/chain, camarote/cabin,
stateroom, capitrVmaster, Capitn/Captain, chaleco salvavidas/life Le di una ojeada al plano d,e euacuacin d,e emergenca. Halan salidas d,e
jacket, chimenea/funnel, cocina/galley, cubierta-/deck' escaleras/ energenca en e\ primer y en el segundo piso as como en la mezzanna y
stairs, escotilla/hatchway, estribor (derecha)/starboard (right), en los posillos. Not que en EE.UU. ala planta bajale dicen primer piso.
hlice/propeller, lancha-/tender, mstiUmast, puente de mando/bridge, I took a quick look at the energenqt euacua,tion plo. There were
proa (frente)/bow (front), popa (atrs)/stern, aft (back), quilla/keel, energenc), exits int}re firet and second, floors as well as in the
reloj/chronometer, salida/gangway, sirena/horn, soga./mooring line, nezzanine and in the halluays I observed that in the U.S. the
timn/rudder, trinquete/foremast ground floor is called the first floor.

Tema: TRIPUI,ACIN DEL BARCO/Topic: SHIP'S CREW Tanto ]os cuartos ituternos como 1as recmaras externas eran amplias,
aunque las habitacones con uista eran de lujo. All inner rooms as well
capitn/999. captain, primer oficial/first officer, sobrecargo/purser, as outer roona were large, although those roome uith a uieu wete
primer mayordomo (efe de la despensa)/chief steward, segundo deluxe rooms.
mayordomo (efe del comedor)/head waiter/(second steward), piloto/
pilot, maquinista./engineer, marinero/seaman, sailor, camarero/ Mi cuarto de bao tena lauabo, baera e inodoro. Los bids no son
steward. camarera/stewardess comunes en EE.UU. My bathroom had, a lauatory, a bathtub and a
toilette. Bid.ets are not comon in the U.S.
Por qu lado est mi camarote? On what side is my cabin?
Esbuen sitio? Is that a good place?
Esta cubierta es muy espaciosa.This deck is very roomy. Puse en la caja de segurd,ad, mis objetos de ualor y me ec}rIa ficha de
El plano del barco muestra el comedor, eI bar, la biblioteca, Ia enfermera, entrada al bolsillo. Yala llaue d,e la puerto es algo poco comn.
la peluquera,.el gimnasio, el saln de t y la piscina. The ship's plan ln the safety or I place my ualuables and I put the room card
shows the dining room, the bar, the library, the sick bay, the in my pocket, Today roon keys are hardly used.
hair dresser's, the gym, the tea room, the swiming pool.

42 39
La habitacin tena teleuisor, telfonoy conexinde Internet. Mi maletn ha desaparecidode la habitacin nmeo 111.
De todas maneras, mi telfonomuil estala fincionando, asi que My briefcase has disappeared from room number ll1.
no pens usar eI la lnea telefnic.Adems de \a teleuisin normal, Tenga cuidado con esta mochila. Be careful with this backpack.
poda ver canales d,ecable o pagar por uerpelculas y progrdmas. Estas dos maletas van a la habitacin 313 y esta otra a la 515. These
The room came with a Ty' set, a telephone and Internet two pieces go to room number 313 and this other one to 515.
connecton. Anyway, rny cellular phone was working, so I didn't
think I would use the land, lne. In addition to regulor 7V I could Tema: SER\TICIOSDEL HOTEL/Topic: HOTEL SERVICES
watch cable channels or pay per oieu mouies and, shou*
Por favor, averige si hoy tengo mensajes electrnicos.
Tema: RECEPCIN/Topic: FRONT DESK CHECK IN Please, find out if there are any e-mails for me today,
Deseara un gua que hable espaol.
Tengo reservada una habitacin a nombre de Mr. Martin. I want a guide who speaks Spanish.
I have booked a room for Mr. Martin. Hay barbera en eI hotel? Is there a barber in the hotel?
Siento haber llegado tarde. I'm sorry I got here late, Quiero alquilar un automvil. I want to rent a car.
Quiero una habitacin con una cama. Tema: EN LA HABITACION/Topic: IN THE ROOM
I want a room with a single bed. dormtoolbedroorn, camalbed,,cama matrimoniaU double bed,,
Quiero dos habitaciones con comunicacininterna. almohada/pillow, almohadn/large pillow, cushion, colchn de
I want two connecting rooms. resortes/spring mattress, sbanas/sheets, manta, frazadalblanket,
Necesito una habitacin con cama matrimonial. I need a double room. colcbalbed,spread, edredn/quilt, alfombra/carpet, mesita de noche/
Quprecio tiene la habitacin? How much is the room? night table, butaca/armchair, ropero/closet, vestidor/walk-in closet,
Est todo incluido? Is everything included? tocador/dressing table, despertador/alarm clock, balcn/balcony,
Tengoque rellenar algn formulario de entrada? terrazaltetrace, puerta corrediza/sliding door.
Do I have to filI out any check-in form?
Nombre y apellido. Siento fro. Pngame otra manta en la cama.
First name and surname. (UK) First name and last name (US) I am cold. Put another blanket on the bed.
So]tero. Casado.Divorciado. Viudo. Estoy cansado.Dormir bien esta noche.
Single. Married. Divorced. Widower. I'm tired. I will sleep well tonight.
Podra indicarme dnde est el consulado? Hacen mucho ruido, no se puede dormir.
Can you tell me where is the consulate located? There is a lot ofnoise. I can't sleep,
No me gusta esta habitacin. I don't like this room.
Est bien. Es clara. Me quedo con ella. Tema: EN LA NA\lIERAJTopic: AT THE OCEAN LINE
It's all right. It's bright. I'Il take it.
Me pueden despertar a las siete y media? Dndese sacan los pasajes para las Bahamas?
Can you wake me at halfpast seven? Where can we get tickets to the Bahanas?
Podrn lustrasme los zapatos? Quiero un pasaje para Bermuda. I want passage to Bermuda.
Would they be able to polish my shoes? Qu das sale el barco?On what days does the boat sail?
Mi nmero de habitacin es el 452. My room number is 452. Hay servicio regular. There is a regularly scheduled service.
Puededecirme si hay un garaje de aparcar cerca del hotelt Deme una plaza para el de la prxima semana.
Can you tell me if there is a parking garage near the hotel? Please book me for next week,
Cunto cobran en el garaje por da? Puededecirme eI nombre del buque?
How much do they charge per day? Can you tell me the name of the ship?
Deseoalquilar un automvil. I want to rent a car. Pasaje clase turstica. A tourist-class ticket.
Quclases tiene disponibles?What classes are available?
Tema: EL EQUIPAJE/Topic: THE LUGGAGE Dme uno de primera, con una litera, pero que no sea caluroso.
Give me a firsclass one, with a berth, but not a hot one,
Puedeenviarme el equipaje a mi habitacin? Dndeest situado?Where about is it?
Could you send my luggage to my room? Bien, resroemelo.OK, book it for me please.
Mande a buscar mi equipaje, por favor. Please, send for my luggage. Puede darme algunas etiquetas para el equipaje?
Mi equipaje est en el coche.My luggage is in the car. Can you give me a few labels for my luggage?
Llveme las maletas a ia habitacin, por favor. A qu hora sale el buque? At what time does the ship sail?
Please, take my bags to the room. Cunto tiempo dura la travesa? How long is the crossing?
Est mi equipaje en la habitacin? Is my baggage in the room? Qu da llega el barco a Beiice y a qu hora?
Dndeestn mis valises?Wllere are my suitcases? On what day and at what time does the ship get to Belize?

40 41

Вам также может понравиться