Вы находитесь на странице: 1из 11

Las Voces del Verbo (Activa, Pasiva, Reflexiva y

Recproca) en Portugus

En la lengua portuguesa tenemos cuatro voces: a voz ativa, a voz passiva, a voz reflexiva
e a voz recproca.
1. Voz ativa: es cuando el sujeto de la frase practica la accin indicada por el verbo. Este
sujeto recibe el nombre de "agente de la accin" y cuando la frase es pasada a la voz
pasiva, generalmente, es precedido por una preposicin.(ver ejemplo 2)
Ejemplo:

Beto comprou um carro.


(Beto compr un coche.)
2. Voz passiva: es cuando el sujeto sufre o recibe la accin indicada por el verbo. Este
sujeto recibe el nombre de "sujeto paciente".
Ejemplo:

Um carro foi comprado por Beto.


(Un coche fue comprado por Beto.)
3. Voz reflexiva: es cuando el sujeto practica y recibe la accin indicada por el verbo.
Ejemplo:

Beto lavou-se as mos.


(Beto se lav las manos.)
4. Voz recproca: es cuando hay dos sujetos que practican y reciben la accin indicada por
el verbo mutuamente.
Ejemplo:

Beto e Lucia beijaram-se mutuamente.


(Beto y Luca se besaron mutuamente.)
Procedimientos para pasar las frases de la voz activa a la voz pasiva:
1. El objeto directo pasa a ser el sujeto. En el ejemplo 1, "um carro" es el objeto directo, ya
en el ejemplo dos pasa a ser sujeto paciente.
2. El sujeto pasa a la funcin de agente de la pasiva. En el ejemplo 1 "Beto" es el sujeto de
la frase, ya en el ejemplo dos pasa a la funcin de "agente de la pasiva" y es introducido
por la preposicin por.
3. El verbo pasa a ser compuesto, una locucin verbal formada, generalmente, por ser +
participio del verbo principal. El verbo (ser) debe mantener el mismo tiempo y modo del
verbo principal de la frase en voz activa.
Ejemplo:
Beto ama a Luisa. (voz activa)
(Luisa es amada por Beto.) (voz pasiva)

Beto amou Luisa. (voz activa)


(Luisa foi amada por Beto.) (voz pasiva)
En los tiempos compuestos solamente el ltimo componente de la forma verbal muda, los
dems componentes se mantienen iguales, aunque pueden sufrir eventuales adaptaciones
de concordancia.
Ejemplo:

Beto deveria estar cuidando ao cachorro. (voz activa)


(O cachorro deveria estar siendo cuidado por Beto.) (voz pasiva)

Atencin:
1. Una frase solo puede ser pasada a la voz pasiva si el verbo es transitivo, esto es, si
tiene un objeto directo explcito.
2. Al pasar de la voz activa a la pasiva, la forma verbal siempre tendr un elemento ms en
la voz pasiva con relacin a la activa.
Discurso Directo:
- Eu iria novamente ao
cinema.
Discurso Indirecto:
- Disse que
cativo
ela iria novamente ao
cinema.
- Disse que ela teria
ido novamente ao
cinema.

Discurso Directo:
- Condicional - Condicional - Eu teria jogado melhor.
Composto do Composto do Discurso Indirecto:
Indicativo Indicativo - Disse que ele teria
jogado melhor.

Discurso Directo:
- Presente do - Come tudo.
Subjuntivo
- Imperativo - Pretrito Discurso Indirecto:
Imperfeito do - Disse que coma tudo.
Subjuntivo - Disse
que comesse tudo.

Discurso Directo:
- Pretrito - Tomara chova.
- Presente do
Imperfeito do Discurso Indirecto:
Subjuntivo
Subjuntivo - Disse que
tomara chovesse.

Discurso Directo:
- Espero que tenha
- Pretrito - Pretrito Mais chegado cedo.
Perfeito do que Perfeito do Discurso Indirecto:
Subjuntivo Subjuntivo - Disse que esperava
que tivesse
chegado cedo.

Observemos algunas estructuras importantes al transmitir las palabras de otra


persona.

Para pedirle a una persona que transmita un mensaje, se usan las siguientes
estructuras:

"Dizer que" + Indicativo


Ejemplo:
Voc pode lhe dizer a Carlos que eu liguei?
"Dizer que" + subjuntivo
Ejemplo:
Voc poder-lhe-ia dizer a Carlos que me ligue?
Para transmitir un mensaje, se usan los siguientes verbos:

"Dizer, comentar, explicar" + "que" + Indicativo / Subjuntivo


Ejemplo:
Disse que a festa esteve muito boa. / Me disse que contratasse um advogado.

Para transmitir consejos, hacer sujestiones, y dar rdenes, se usan los siguientes
verbos:

"Pedir, propor, aconselhar, ordenar, sugerir, mandar, exigir" + "que" + subjuntivo.


Ejemplo:
Aconselhou que no fssemos vestidas de rosa.

Para transmitir preguntas se usa el condicional: "se".

Ejemplo:
Disse que lhe perguntou se compraria o vestido.

Para transmitir preguntas con interrogativos, se usa: "que, quando, donde, como,
quien, etc..."

Ejemplo:
Perguntou-me que quando amos nos casar.

Para transmitir peticiones, se usan los siguientes verbos:

Pedir / Querer que + Subjuntivo


Ejemplo:
Disse que Mnica lhe pediu uma cpia da carta.
No necessrio vocs trabalharem tanto.

No necessrio ns trabalharmos tantas horas.

Si, en los ejemplos anteriores, el sujeto de las frases no apareciera expreso,


an as sera posible flexionar el infinitivo por dos razones; primero, la frase
quedara ms elegante y segundo, se eliminara la ambigedad, si es que la
hay.
Analicemos estas dos frases sin flexionar el infinitivo, para ello dejamos el
pronombre elidido.

No necessrio trabalhar tanto. (No sabemos quin trabaja tanto)

No necessrio trabalhar tantas horas. (Quin trabaja tantas horas?)

Las frases con sujeto elptico y el infinitivo flexionado quedaran as.

No necessrio trabalharem tanto.

No necessrio trabalharmos tantas horas.

Las desinencias verbales cuando el infinitivo est flexionado son:

-es para la segunda persona del singular (tu)

-mos para la primera persona del plural (ns)

-des para la segunda persona del plural (vs)

-em para la tercera persona del plural (ele, elas)

Como podemos ver, la primera y tercera persona del singular no poseen


desinencias, con lo cual se usa el infinitivo no flexionado.

Para los verbos regulares el infinitivo pessoal es idntico al futuro simple del
subjuntivo

Modelos:

COMPRAR (1 conjugao)

eu comprar
tu comprares
ele/ela comprar
ns comprarmos
vs comprardes
eles/elas comprarem

VENDER (2 conjugao)

eu vender
tu venderes
ele/ela vender
ns vendermos
vs venderdes
eles/elas venderem

PARTIR (3 conjugao)

eu partir
tu partires
ele/ela partir
ns partirmos
vs partirdes
eles/elas partirem

Abajo escribimos algunas frases con el infinitivo pessoal


flexionado traducidas al castellano.

Ele me convidou para irmos ao cinema.


l me invit a ir al cine.

Eu disse para eles sarem.


Yo les dije que salieran.

O paciente no pde ser atendido rpido por estarmos muito atarefados.


El paciente no pudo ser atendido rpido porque estbamos muy atareados.

Caso no poderes vir, telefona-me.


Se acaso no puedes venir, llmame.

provvel j terem sido apresentados no congresso anterior.


Es probable que ya hayan sido presentados en el congreso anterior.

Lamento no terem podido assistir estreia.


Lamento que no hayan podido asistir al estreno.

No saiam sem ns termos chegado.


No salgan sin que nosotros hayamos llegado.
melhor deixares a camisa no armrio.
Es mejor que dejes la camisa e el armario.

importante aprendermos mais de um idioma.


Es importante que aprendamos ms de un idioma.

Para tu comprares um carro novo tens de ter muito dinheiro.


Para comprar un coche nuevo tienes que tener mucho dinero.

Amanh de manh nos encontramos no shopping paracomprarmos roupa.


Maana por la maana nos vemos en el centro comercial para comprar ropa.

Vi os amigos abraarem-se.
Vi a los amigos abrasarse.
Lista de Verbos Irregulares
Lista completa com todos os 180 verbos irregulares da lngua portuguesa.

abracar
abrir
absorver
aceitar
acender
acudir
afligir
agredir
ansiar
antepor
apor
aprazer
assentir
atingir
atribuir
benzer
boiar
caber
cativar
cegar
circumpor
cobrir
completar
compor
comprazer
concernir
concluir
conseguir
construir
conter
contrapor
contrapropor
convencer
corromper
crer
cultivar
dar
decompor
defender
depor
desapor
descalar
descobrir
descompor
desimpor
despor
dispor
dissolver
divertir
dizer
doer
dormir
eleger
entregar
entrepor
envolver
enxugar
erigir
estar
expor
exprimir
expulsar
extinguir
extrapor
fartar
fazer
fechar
ferir
findar
fotocompor
frigir
fugir
ganhar
gastar
haver
impedir
impor
imprimir
incendiar
incluir
incorrer
indispor
infectar
influir
inquietar
inserir
intermediar
interpor
intervir
ir
isentar
juntar
justapor
ler
libertar
limpar
maldispor
manifestar
matar
medir
moer
morrer
murchar
nascer
ocultar
omitir
opor
oprimir
ouvir
pagar
pedir
perder
perverter
pleitear
poder
polir
pospor
pr
prazer
predispor
prender
prepor
pressupor
pretender
propor
prossupor
prover
provir
puir
querer
reaver
recompor
redispor
reexpor
reimpor
reindispor
repelir
repor
repropor
requerer
retranspor
revolver
rir
romper
saber
sacudir
sair
salvar
secar
seguir
segurar
sentir
ser
sobpor
sobre-expor
sobreexpor
sobrepor
soer
sorrir
sortear
sotopor
subir
submeter
subpor
sugerir
sumir
superexpor
superimpor
superpor
supor
suspender
tender
ter
transpor
traspor
trazer
trespor
valer
ver
vir

Вам также может понравиться