Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PROTECC
TECCIN AUDITIVA - HEARING PROTECTION - PROTECTION DE LOUE
EL ACIN Y SUJECIN DE CARGAS - CARGO LOADING AND SECURING - LEVAGE ET LARRIMAGE DES CHARGES
EL
ELEVACIN
CATLOGO GENERAL
GENERAL CATALOGUE
CATALOGUE GNRAL
2016 - 2017
www.productosclimax.com
www.productosclimax.com 1
ndice
Index
2 www.productosclimax.com
Equipos de proteccin
respiratoria
Respiratory protective equipment
quipements de protection
respiratoire
Mascarillas
Half masks
Demi-masques
Equipos de evacuacin
Evacuation equipment
quipements dvacuation
Mscaras
Full face masks
Masques panoramiques
Mascarillas autofiltrantes para partculas
Filtering half masks to protect against particles
Demi-masques filtrants contre lesparticules
Filtro para gases, partculas,
combinadosyespeciales
Gas, particles, combined & special filters
Filtres gaz, particules,
filtres combins et spciaux
Tabla de cdigos de filtros acoplables
Table with codes of filters that can be fitted
Tableau des codes de filtres adaptables
www.productosclimax.com 3
Semi mscaras fabricadas en silicona. La conexin de los filtros a la
mascarilla se realiza mediante un sistema de bayoneta. Arns de sujecin y
banda de nuca ajustable.
Half masks made of silicone. The filters are secured to the mask with a
bayonet system. The headband and neck band are ajustable in length.
757-S
Presenta una resistencia a la respiracin muy baja al
incorporar dos filtros.
Compatible con filtros CLIMAX 757 para gases,
vapores o partculas.
EN 140
762-S
Equipada con un filtro central y dos vlvulas de
exhalacin lateral. Compatible con filtros CLIMAX
757 para gases, vapores o partculas.
EN 140
4 www.productosclimax.com
Mascarillas Equipos de proteccin respiratoria
Half Masks Respiratory protective equipment
Demi-masques quipements de protection respiratoire
Half masks made of soft natural rubber. Reusable and with replaceable filters.
756
Dos filtros laterales que proporcionan menor
resistencia a la respiracin. Fcil mantenimiento.
Arns de cabeza diseado para ofrecer un ajuste
ptimo y una buena estabilidad. Compatible con
filtros CLIMAX 755 y 756 para gases, vapores o
partculas.
EN 140
761
Incorpora un solo filtro que proporciona un campo
de visin amplio. Compatible con filtros Climax 760
para gases, vapores o partculas.
EN 140
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
www.productosclimax.com 5
Mascarillas
Half Masks
Demi-masques
745
Incorpora un solo filtro que proporciona un campo
de visin amplio. Compatible con filtros Climax 755
para gases, vapores o partculas.
EN 140
755
Dos filtros laterales que proporcionan menor
resistencia a la respiracin. Fcil mantenimiento.
Arns de sujecin y banda de nuca regulable.
Compatible con filtros CLIMAX 755 y 756 para
gases, vapores o partculas.
EN 140
6 www.productosclimax.com
Equipos de evacuacin Equipos de proteccin respiratoria
Evacuation equipment Respiratory protective equipment
quipements dvacuation quipements de protection respiratoire
761 756
Mascarillas de escape filtrantes para proteger al usuario
de productos qumicos nocivos durante su ruta de escape
hacia un ambiente seguro y respirable. Capz fabricado
en PVC sin forro. Visor de PVC transparente. Filtro tipo
ABEK. Ofrece proteccin contra un amplio rango de
gases txicos y vapores. No proporciona aire.
EN 140
761
756
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
www.productosclimax.com 7
Rosca estndar: EN 148/1
Standard thread in accordance with EN 148/1
Filetage standard: EN 148/1
Ref. 731
Ref. 731-C
Resistente a impactos Material: Silicona
Shockproof Material: Caucho.
Material: Silicone rubber
Rsistant aux chocs Material: Natural rubber
Matriel: Silicone
Matriel: Caoutchouc
Amplio rango de visin
Wide field of view
Large champ de vision
Resistente a rayaduras
Anti scratch
Rsistant aux rayures
731 / 731-C
Mscara completa de utilizacin general. Full face mask for general use. CLASS 2. Masque panoramique usage gnral.
CLASE 2. Full face made of natural rubber or silicone CLASSE2.
Facial completo fabricado en caucho natural o rubber, depending on model. Pice faciale complte fabrique en caoutchouc
silicona, segn modelo. Anti scratch coated polycarbonate visor. Wide naturel/silicone selon la version.
Visor panormico de policarbonato, resistente a field of view. Gas, combined and particle filters. Visire panoramique en polycarbonate, rsis-
impactos y rayaduras. Amplio campo de visin. Harness with five anchor points for better tante aux impacts et aux rayures. Large champ
Filtros para gases, combinado y partculas. handling. de vision.
Arns de 5 puntos de anclaje para una mejor The filter is supplied separately according to the Filtres gaz, particules et filtre combin. Har-
manipulacin. protection required by the user. nais 5 points dancrage pour un meilleur sou-
El filtro se suministra por separado segn la tien. Les filtres sont fournis sparment en fonc-
proteccin necesaria del usuario. tion de la protection ncessaire de lutilisateur.
EN 136
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
8 www.productosclimax.com
Mscaras Equipos de proteccin respiratoria
Full face masks Respiratory protective equipment
Masques panoramiques quipements de protection respiratoire
Resistente a impactos
Shockproof
Rsistant aux chocs
Resistente a rayaduras
Anti scratch
Rsistant aux rayures
732
Mscara completa de utilizacin general. CLASE
2. Facial completo fabricado en silicona. Visor
panormico de policarbonato, resistente a impactos
y rayaduras.
Amplio campo de visin. Compatible con los
filtros Climax 755 y 756, para gases, combinado y
partculas. Arns de 5 puntos de anclaje para una
mejor manipulacin.
Los filtros se suministran por separado segn la
proteccin necesaria del usuario.
EN 136
www.productosclimax.com 9
Mascarillas autofiltrante para Filtering half masks to protect Demi-masques anti-poussires
partculas against particles Les demi-masques autofiltrants Climax ont t
Las mascarillas autofiltrante Climax han Climax filtering half masks have been dsigns pour retenir dune manire efficiente
sido diseadas para retener de forma eficaz designed to effectively retain dust particles particles de poussire en suspension,
partculas de polvo en suspensin, nieblas y in suspension, mist and smoke. They are brouillards et fumes.
humos. Son muy ligeras, cmodas y ofrecen very light, comfortable and offer a very low Toutes les demi-masques anti-poussires sont
una resistencia muy baja a la respiracin. resistance to breathing. marques CE et sont tests et certifis selon la
Todas las mascarillas autofiltrantes para All the filtering half masks bear the CE marking Normative Europenne EN 149:2001+A1:2009.
partculas llevan marcado CE y estn and are tested and certified in compliance with Se classent en trois niveaux de protection
ensayadas y certificadas de acuerdo con la European standard EN 149:2001. selon son efficience: FFP1, FFP2 et FFP3.
Norma Europea EN 149:2001. According to their efficacy, they are classified
Se clasifican en tres niveles de proteccin in three levels of protection: FFP1, FFP2 and Niveau maximal dutilisation
segn su eficacia: FFP1, FFP2 y FFP3 (FFP- FFP3 (FFP-Filtering face piece). FFP1: 4 x VME pour particles de poussire
Filtering facepiece) FFP2: 10 x VME pour particles de poussire
Maximum level of use FFP3: 50 x VME pour particles de poussire
Mximo nivel de uso FFP1: 4 x TLV
FFP1: 4 x VLA para partculas FFP2: 10 x TLV VME
FFP2: 10 x VLA para partculas FFP3: 50 x TLV Valeur Moyenne dExposition (pour 8 heures).
FFP3: 50 x VLA para partculas
TLV
VLA The threshold limit value of a chemical
Valor lmite ambiental substance is a level to which it is believed a
Valor de referencia para la evaluacin y control worker can be exposed day after day for a
de los riesgos inherentes a la exposicin. working lifetime without adverse health effects.
EX
LAT E
Clip nasal ajustable
Fcil de ajustar para proporcionar
FRE
la mayor proteccin durante toda la
jornada.
Pince-nez rglable
Facile rgler pour fournir une plus
grande protection pour toute la
journe.
10 www.productosclimax.com
Mascarillas autofiltrantes para partculas Equipos de proteccin respiratoria
Filtering half masks to protect against particles Respiratory protective equipment
Demi-masques filtrants contre les particules quipements de protection respiratoire
FFP1 NR
1710
Clasificacin:
EN 149:2001+A1:2009 FFP1 NR
Proteccin:
Aerosoles slidos y lquidos (como neblinas de aceite)
no txicos
Mximo nivel de uso:
4 x VLA
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP1 NR
Protection:
Solid and liquid aerosols (eg. Mist of oil) non-toxic
Maximum level of use:
4 x TLV
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP1 NR
Protection:
Arosols solides et liquides non-toxiques
Niveau maximum dutilisation:
4 x VME
1710-V
Clasificacin:
EN 149:2001+A1:2009 FFP1 NR
Proteccin:
Aerosoles slidos y lquidos (como neblinas de aceite)
no txicos
Mximo nivel de uso:
4 x VLA
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP1 NR
Protection:
Solid and liquid aerosols (eg. Mist of oil) non-toxic
Maximum level of use:
4 x TLV
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP1 NR
Protection:
Arosols solides et liquides non-toxiques
Niveau maximum dutilisation:
4 x VME
www.productosclimax.com 11
TIPOS DE APLICACIN - TYPES OF USES - TYPES DAPPLICATION
Lijado de capas de pintura y recubrimientos, Sanding of old coats of paint, coatings, Ponage de couches de peinture et de
raspado y lijado de adhesivos, corte y scraping off, adhesive sanding, grinding, revtements, raclage et ponage dadhsifs,
perforacin de madera, humos procedentes cutting and drilling of wood, smoke particles dcoupage et perforation de bois, fumes
de la soldadura, gestin de residuos, from soldering, waste management, pesticide provenant de la soudure, gestion de rsidus,
fumigacin de pesticidas (base acuosa), fumigation, use/cleaning of animal feeding fumigation de pesticides (base aqueuse),
alimentacin de animales. systems. alimentation danimaux.
FFP2 NR
1720
Clasificacin:
EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR
Proteccin:
Aerosoles slidos y lquidos (como neblinas de aceite)
no txicos y de toxicidad media-baja
Mximo nivel de uso:
10 x VLA
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR
Protection:
Non-toxic and low-to-average toxicity solid and liquid aerosols
Maximum level of use:
10 x TLV
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR
Protection:
Arosols solides et liquides non-toxiques et de faible moyenne toxicit
Niveau maximum dutilisation:
10 x VME
1720-V
Clasificacin:
EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR
Proteccin:
Aerosoles slidos y lquidos (como neblinas de aceite)
no txicos y de toxicidad media-baja
Mximo nivel de uso:
10 x VLA
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR
Protection:
Non-toxic and low-to-average toxicity solid and liquid aerosols
Maximum level of use:
10 x TLV
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR
Protection:
Arosols solides et liquides non-toxiques et de faible moyenne toxicit
Niveau maximum dutilisation:
10 x VME
12 www.productosclimax.com
Mascarillas autofiltrantes para partculas Equipos de proteccin respiratoria
Filtering half masks to protect against particles Respiratory protective equipment
Demi-masques filtrants contre les particules quipements de protection respiratoire
FFP3 NR
1730
Clasificacin:
EN 149:2001+A1:2009 FFP3 NR
Proteccin:
Aerosoles slidos y lquidos (como neblinas de aceite)
no txicos, de toxicidad media-baja y de alta toxicidad
Mximo nivel de uso:
50 x VLA
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP3 NR
Protection:
Non-toxic, low-to-average toxicity and high toxicity solid
and liquid aerosols
Maximum level of use:
50 x TLV
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP3 NR
Protection:
Arosols solides et liquides (p. ex. brouillards dhuile) non-toxiques,
de faible moyenne toxicit, et de haute toxicit
Niveau maximum dutilisation:
50 x VME
1710-V 0082
FFP1 NR D - EN 149:2001+A1:2009
www.productosclimax.com 13
Mascarillas autofiltrantes para Filtering half masks to protect Demi-masques anti-poussires
partculas con carbn activo against particles with an activated avec charbon actif
La gama de mascarillas autofiltrantes con carbon La gamme de demi-masques anti-poussires
carbn activo aportan una proteccin ligera, The range of filtering half masks with activated avec charbon actif offrent une protection lger,
efectiva, cmoda e higinica contra partculas carbon provide light, effective, comfortable and effective, confortable et hyginique contre
de polvo y nieblas. Gracias a su capa de hygienic protection against dust particles and particules de poussire et brouillards. Grace
carbn activo proporciona proteccin frente mists. Thanks to their layer of activated carbon, sa cape de charbon actif, il proportionne
al ozono generado en procesos de soldadura they provide protection against ozone generated protection contre lozone gnr en procs
y niveles molestos de gases y olores (en in welding processes and troublesome levels of de soudure et niveaux agaants de gaz et
concentraciones por debajo del lmite de gases and smells (in concentrations below the odeurs (en concentrations dessous du limite
exposicin permitido VLA, olores) originados permitted TLV exposition limit, smells) caused dexposition permit VLA, odeurs) provoqus
en procesos industriales. by industrial processes. en procs industrieux.
FFP1 NR
1710-C
Clasificacin:
EN 149:2001+A1:2009 FFP1 NR Su forma convexa y su dise-
Proteccin: o con dos bandas de ajuste,
Aerosoles slidos y lquidos (como neblinas de aceite) zona nasal almohadillada y clip
no txicos de aluminio para ajuste a la na-
Mximo nivel de uso: riz le confieren un buen ajuste
4 x VLA facial.
Classification: Its convex shape and design fit
EN 149:2001+A1:2009 FFP1 NR
with two bands, nasal area and
Protection: padded aluminum clip fits nose
Solid and liquid aerosols (eg. Mist of oil) non-toxic
give it a good facial fit.
Maximum level of use:
4 x TLV Sa forme et sa conception en for-
Classification: me convexe avec deux bandes,
EN 149:2001+A1:2009 FFP1 NR rgion nasale et le clip en alumi-
Protection: nium rembourre correspond nez
Arosols solides et liquides non-toxiques lui donner un bon visage.
Niveau maximum dutilisation:
4 x VME
FFP2 NR
1720-C
Clasificacin:
EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR
Proteccin:
Aerosoles slidos y lquidos (como neblinas de aceite)
no txicos y de toxicidad media-baja
Mximo nivel de uso:
10 x VLA
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR
Protection:
Non-toxic and low-to-average toxicity solid and liquid aerosols
Maximum level of use:
10 x TLV
Classification:
EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR
Protection:
Arosols solides et liquides non-toxiques et de faible moyenne toxicit
Niveau maximum dutilisation:
10 x VME
14 www.productosclimax.com
Mascarillas autofiltrantes para partculas Equipos de proteccin respiratoria
Filtering half masks to protect against particles Respiratory protective equipment
Demi-masques filtrants contre les particules quipements de protection respiratoire
INSTRUCCIONES DE COLOCACIN:
1. Sujete la media mscara con una de sus manos, con el clip nasal
orientado hacia los datos y las cintas elsticas de sujecin colgando
libremente.
2. Coloque media mscara sobre la caram de forma que cubra total-
mente la nariz y la boca. El clip nasal debe quedar orientado hacia
arriba.
3. Con una mano sujete la media mscara sobre su cara presionando
ligeramente, y con la otra mano, pase las cintas elsticas sobre su
n cabeza. La banda inferior debe situarse por debajo de las orejas, en
la nuca y la banda superior por debajo de las orejas, en la coronilla.
4. Con las dos manos a la vez, ajuste el clip nasal al contorno de su
nariz y asegrese de que los bordes de la media mscara estn en
contacto directo con su cara.
5. PRUEBA DE AJUSTE-FUGA: Permite comprobar su se ha puesto
la media mscara de forma correcta. Para ello, cubra toda la media
mscara con las dos manos y exhale con fuerza, creando un a pre-
Aqu su logo
sin positiva en su interior. Si detecta fugas a travs de los bordes,
Your logo goes here
habr que modificar la posicin de la media mscara sobre la cara,
Emplacement de votre logo
reajustar el clip nasal y/o modificar la posicin y tensin de las cintas
de sujeccin. Repita este proceso hasta que no dectecte fuga alguna.
Nota: en las medias mscaras sin hebillas para ajustar la longitud de
las cintas, se puede aumentar la tensin de las mismas cambiando
ligeramente su posicin sobre la cabeza o haciendo pequeos nudos.
Embalajes disponibles
Packaging available
INSTALLATION INSTRUCTIONS Emballages disponibles:
o 1. Hold the mask in one hand with the nasal clip pointing towards
your fingers, leaving the elastic straps used to fit the mask hanging Blister / Blister pack:
freely. 3 unidades / units / units
2. Place the mask on your face so that it completely covers your nose
and mouth. The nasal clip should be pointing upwards. Caja / Box / Caisse
3. With one hand hold the half mask over your face, pressing lightly
and with the other hand; pass the elastic straps over your head. The
lower strap should sit below your ears at the nape of the neck and
the upper strap should go under your ears and over the crown of
your head.
4. Using both hands, adjust the nasal clip around your nose and en-
sure that the edges of the half mask are in direct contact with your
face.
p 5. FITTING-LEAKAGE TEST: Allows suitable fitting of the half mask to
be checked. In order to carry out the test, cover the entire half mask
with both hands and exhale hard to create positive pressure inside
the mask. If leakage is detected through the sides, the half mask
must be repositioned on your face, the nasal clip and / or the position
or tightness of the straps readjusted. Repeat this process until no
leakage can be detected.
Caja
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
1. Tenir le masque dune main, avec le clip nasal orient vers les
doigts en laissant pendre librement les lastiques de fixation.
2. Posez le masque sur le visage, de faon couvrir totalement le nez
et la bouche. Le clip nasal doit demeurer orient vers le haut.
3. Tenir dune main le masque sur le visage, en appuyant lgre-
ment, et de lautre main, passez les lastiques sur votre tte. La ban-
de infrieure doit se situer en dessous des oreilles, sur la nuque, et la
bande suprieure en dessous des oreilles, sur le sommet de la tte.
q 4. A laide des deux mains, ajustez le clip nasal au contour de votre
nez, et assurez-vous que les bords du masque sont en contact direct
avec votre visage.
5. TEST DAJUSTAGE-FUITE: Il permet de vrifier que le masque a
t correctement pos. A cette fin, couvrez la totalit du masque
avec les deux mains et exhalez fortement, pour crer une pression
positive lintrieur. Si vous dtectez des fuites travers les bords,
vous devrez modifier la position du masque sur le visage, rajuster
le clip nasal, et/ ou modifier la position et la tension des lastiques Blister
de fixation. Rptez lopration jusqu ce que vous ne dtectiez plus
aucune fuite. Diseo del Packaging personalizable para su
Remarque: dans le cas des masques sans boucles, pour ajuster la empresa
longueur des bandes, il est possible daugmenter la tension de ces
dernires en changeant lgrement leur position sur la tte ou en Packaging design customizable for your company
r faisant de petits nuds.
Conception des emballages personnalisable pour
votre entreprise
www.productosclimax.com 15
Filtros para gases, partculas, combinados y especiales
Gas, particles, combined & special filters
Filtres gaz, particules, filtres combins et spciaux
Filtros para gases, partculas, Gas, particles, combined and Filtres gaz, particules,
combinados y especiales special filters filtres combins et spciaux
La vida til de los filtros depender de las The useful life of respiratory filters depends La dure de vie utile des filtres dpendra des
condiciones de uso. En el caso de los filtros on the conditions of use. For gas or combined conditions dutilisation. Dans le cas des filtres
contra gases o combinados, el fin de la vida filters used against gases, the end of a filters gaz ou filtres combins, la fin de vie utile
til puede advertirse cuando se perciba alguna service life can usually be detected though any peut tre perue lorsque lon ressent certaines
caracterstica del contaminante (sabor, olor, caharactistice of the contaminant (smell, taste or caractristiques du contaminant (saveur,
picor...) durante la inhalacin. Algunos filtros irritation during inhalation. Some filters have a odeur, dmangeaisons) pendant linspiration.
especiales tienen un tiempo de proteccin specific maximum useful life (CO filter cartridges, Certains filtres spciaux ont un temps de
predeterminado (CO, Hg-P3). Para filtros de combined filters 89 Hg/St). For particle filters or protection prdtermin (CO, Hg-P3). Pour les
partculas, o filtros combinados que se utilizan combined filters that are used against particles, filtres particules ou filtres combins qui sont
contra partculas, el fin de la vida til se detecta the end of the useful life can be detected by an utiliss contre les particules, la fin de vie utile est
mediante un aumento de la resistencia a la increase in inhalation resistance. dtecte au moyen dune augmentation de la
respiracin. rsistance la respiration.
Both criteria must be observed in the case of
En el caso de los filtros combinados, dependien- combined filters, depending on the predominant Dans le cas des filtres combins, on peut
do del tipo de proteccion requerida, se pueden protective function. apercevoir les deux critres en fonction du type
observar ambos criterios. de protection requis.
Capacidad de los filtros para Gas filter classification Capacit des filtres gaz
gases EN 14387:2004 EN14387:2004 EN14387:2004
CLASE 1: Filtros de baja capacidad, concentra- CLASS 1: Low capacity, Max. gas concentration: CLASSE 1: Filtres faible capacit, concentra-
cin mxima de gas de ensayo: 1000 ppm (0,1 %) 1000 ppm (0.1 %) tion maximale de gaz dessai: 1000 ppm (0,1 %)
CLASE 2: Filtros de capacidad media, concen- CLASS 2: Medium capacity, Max. gas CLASSE 2: Filtres capacit moyenne, concen-
tracin mxima de gas de ensayo: 5.000 ppm concentration: 5,000 ppm (0.5 %) tration maximale de gaz dessai: 5.000 ppm (0,5 %)
(0,5 %) CLASS 3: High capacity, Max. gas concentration: CLASSE 3: Filtres grande capacit, concentra-
CLASE 3: Filtros de capacidad alta, concentra- 10,000 ppm (1 %*) tion maximale de gaz dessai: 10.000 ppm (1 %*)
cin mxima de gas de ensayo: 10.000 ppm (1 %*) * Note: 0.8 % for type A, class 3 filters. * Nota: 0,8 % pour filtre type A, classe 3.
* Nota: 0,8 % para filtros tipo A, clase 3.
SPECIAL FILTERS: Hg-P3: 50 hours maximum FILTRES SPCIAUX: Hg-P3: Le temps dutilisa-
FILTROS ESPECIALES: Hg-P3: Tiempo de uso use time for mercury filter Hg-P3. tion autoris pour le filtre mercure Hg-P3 est
permitido para el filtro de mercurio Hg-P3 es de de 50 heures.
50 horas.
Clase de filtros contra Particle filter capacity EN 143 Classe de filtres contre
partculas EN 143 particules EN 143
P1: Baja capacidad (contra partculas slidas P1: Low capacity (against coarse and smaller P1: Faible capacit (contre particules solides
gruesas y menores) solid particles) grosses et fines)
P2: Media capacidad (contra partculas P2: Medium capacity (against solid and liquid P2: Capacit moyenne (contre particules
peligrosas slidas y lquidas) hazardous particles) dangereuses solides et liquides)
P3: Alta capacidad (contra partculas txicas P3: High capacity (against solid and liquid toxic P3: Grande capacit (contre particules toxiques
slidas y lquidas as como partculas radiactivas particles as well as radioactive particles and solides et liquides telles que particules
y microorganismos) micro-organisms) radioactives et microorganismes)
Tipo Color
Type Colour
Type Couleur
Gases y vapores orgnicos con punto de ebullicin > 65 C
A Organic gases and vapours with boiling point > 65 C
Gaz et vapeurs organiques avec point dbullition > 65 C
Gases y vapores inorgnicos (cloro, sulfuro hidrgeno y cido cianhdrico)
B Inorganic gases and vapours (chlorine, hydrogen sulfide and hydrogen cyanide)
Les gaz et vapeurs inorganiques (chlore, sulfure dhydrogne et lacide cyanhydrique)
Dixido de azufre
E Sulfur dioxide
Le dioxyde de soufre
Amonaco y sus derivados orgnicos
K Ammonia and organic derivatives of ammonia
Ammoniac et drivs organiques
Filtros contra partculas
P Particle filter
Les filtres particules
Mercurio y vapores de mercurio
Hg-P3 Mercury and mercury vapours
Mercure et vapeurs de mercure
Gases y vapores orgnicos con punto de ebullicin < 65 C
AX Organic gases and vapours with boiling point < 65 C
Gaz et vapeurs organiques avec point dbullition < 65 C
16 www.productosclimax.com
www.productosclimax.com
Equipos de proteccin respiratoria
Respiratory protective equipment
quipements de protection respiratoire
725
Filtro de gas / Gas filter / Filtro combinado / Combinated
EN 14387:2004 EN 143 EN 148/1 Filtre gaz filter / filtre combin
A2 A2 P3
Para mscaras completas Climax 731 y 731 C
For Climax full face masks 731 and 731 C A2 B2 B2 E2 P3
756 A1 B1
E1 K1
Pour les masque panoramique Climax 732 et demi-masques Climax
745, 755 et 756 Filtro de partculas / Particle filter / Filtre particules
P3
756
Filtro combinado / Combinated filter / filtre combin
EN 14387:2004 A1 P3 /
A2 P3
Para mscara completa Climax 732 y mascarillas Climax 755 y 756
B1 E1 P3
For Climax full face mask 732 and Climax half masks 755 and 756
Pour les masque panoramique Climax 732 et demi-masques Climax A1 B1 E1
K1 P3
755 et 756
Filtros especiales / Special Filters / filtres spciaux
A1 B1 E1
K1 Hg P3
757
Filtro de gas / Gas filter / Filtro combinado / Combinated
EN 14387:2004 EN 143 Filtre gaz filter / filtre combin
A1 A1 P3
Para mascarillas Climax 757 y 762
For Climax half masks 757 and 762 B1 E1 B1 E1 P3
760
Filtro de gas / Gas filter / Filtre gaz
EN 14387:2004 EN 143 A1
Para mascarilla Climax 761
B1 E1
For Climax half mask 761
Pour le demi-masque Climax 761 K1
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
www.productosclimax.com 17
Tabla de cdigos de filtros acoplables
Table with codes of filters that can be fitted
Tableau des codes de filtres adaptables
Esta recomendacin es aplicable slo a los This filter recommendation is only applicable Cette recommandation est seulement pour
filtros de Productos Climax, y no debe tenerse to Productos Climax filters and should not be les filtres de Produits Climax, et ne doit pas
en cuenta si se van a utilizar otros filtros. used when other filters are used. prendre en considration pour dautres filtres.
Antes de utilizar esta gua, es importante It is important to identify and quantify the Avant dutiliser ce guide, il est important
identificar y cuantificar los contaminantes frente contaminants which must be protected against didentifier et de quantifier les contaminants
a los que hay que protegerse. before using this guide. contre lesquels nous devons protger.
Los equipos de proteccin respiratoria no deben The respiratory protection equipment will not be quipement de protection respiratoire ne
usarse si se desconoce el tipo de contaminante used if the type of environment and contamination devrait pas tre utilis si le type de polluant et
y de atmsfera y si las condiciones de sta are unknown or if the composition of the latmosphre est inconnue et si les conditions de
ltima pueden volverse desfavorables. atmosphere is likely to become unfavourable. celle-ci peut devenir dfavorable.
Los equipos de proteccin respiratoria filtrantes The filtering device respiratory protection Lquipement de protection respiratoire filtrant
no deben utilizarse en atmsferas deficientes equipment will not be used environments doit pas tre utilis dans des atmosphres dfi-
de oxgeno que contengan menos del 19,5% showing a lack of oxygen containing less than cientes en oxygne contenant moins de 19,5%
en volumen. Los filtros para gases o vapores no 19.5% of its volume. Gas filters do not protect en volume. Les filtres pour gaz ou vapeurs ne
ofrecern proteccin frente a partculas. Y los against particles. Similarly, particle filters do protgent pas contre les particules. Et filtres
filtros para partculas no ofrecern proteccin not provide protection against gases or vapors. particules ne seront pas fournir une protection
frente a gases o vapores. En caso de duda, In case of doubt, use combined filters. Normal contre les gaz ou vapeurs. En cas de doute, uti-
use un filtro combinado. Los equipos filtrantes filtering device do not protect against certain lisez un filtre combin. Des dispositifs de filtrage
normales no protegen frente a ciertas sustancias, gases such as CO (carbon monoxide), CO2 normales ne protgent pas contre certaines
como pueden ser CO (monxido de carbono), (carbon dioxide) or N2 (nitrogen). substances, tels que le CO (monoxyde de car-
CO2 (dixido de carbono) y N2 (nitrgeno). bone), CO2 (dioxyde de carbone) et N2 (azote).
Sustancia Filtro recomendado Sustancia Filtro recomendado Sustancia Filtro recomendado Sustancia Filtro recomendado
Substance Recommended filter Substance Recommended filter Substance Recommended filter Substance Recommended filter
A Acetato de n-amilo /Amyl acetate A-P3 Bromato de potasio / Potassium bromate P3 Cuarzo (slice) / silicon dioxide P3 Metilciclohexano / Methylcyclohexane A
Acetato de n-butilo / Butyl acetate A Bromo / Bromine B-P3 D Dibutilamina / Dibutylamine A -Metilestireno / Alpha-methylstyrene AP3
Acetato de etilo / Ethyl acetate A Bromoformo / Bromoform A Diciclopentadieno / Dicyclopentadiene AP3 Metiletilcetona /Methyl ethyl ketone A
Acetato de n-propilo / n-Propyl acetate A Bromometano / Bromomethane AX o-Diclorobenceno / 1,2-dichlorobenzene AP3 N Nafta / Petroleum ether A
Acetato de vinilo / Vinyl acetate A Bromuro de hidrgeno / Hydrogen bromide E-P3 P-Diclorobenceno / 1,4-dichlorobenzene AP3 Naftaleno / Naphthalene AP3
Acetileno / Acetylene Suministro n-Butano / Butane AX 1,2 Dicloropropano / 1,2-dichloropropane A Negro de humo / Carbon black P3
de aire /Air
line n-Butilamina /n-Butylamine K Dicloruro de propileno / 1,2-dichloro- A Niquel / Nickel P3
propane
Acetona / Acetone AX C Camfor / Camphor, synthetic A-P3 O Oxido de aluminio / Aluminum oxide P3
Dietanolamina / Diethanolamine AP3
cido actico /Acetic acid A-P3 Caprolactama, vapor y polvo / Caprolactam A-P3 xido de boro / Boric oxide P3
fume 2-Dietilaminoetanol / 2-Diethylamino- A
cido acrlico / Acryl acid A ethanol xido de cinc, polvo / Zinc oxide, dust P3
Carbonato clcico / Calcium carbonate P3
cido benzoico / Benzoic acid P3 Dietilcetona / Diethyl ketone A xido de hierro / Iron (III) oxide P3
Carbn mineral, antracita / Carbon black P3
cido bromhdrico / Hydrobromic acid BP3 Difenilcetona / Benzophenone AP3 Ozono / Ozone A
Carbonato de sodio / Sodium bicarbonate P3
cido cianhdrico / Hydrogen cyanide BP3 Difenilo / Biphenyl AP3 P PCBs AP3
Celulosa / Cellulose P3
cido clorhdrico / Hydrogen chloride EP3 Dimetilamina /Dimethylamine K Pentacloruro de fsforo / Phosphorus EP3
Cemento Portland / Cement P3 pentachloride
cido fluorhdrico / Hydrogen fluoride EP3 Dimetilbenceno / Xylene A
Cianamida de calcio / Calcium cyanamide P3 1-Pentanol / 1-Pentanol A
cido ntrico / Nitric acid EP3 Dinitrobenceno /Dinitrobenzene AP3
Cianuro clcico / Calcium cyanide P3 Piridina / Pyridine A
cido oxlico / Oxalic acid AP3 Dixido de azufre /Sulfur dioxide E
Cianuro potsico / Potassium cyanide P3 Plata, metal / Silver, metal P3
cido pcrico / Picric acid P3 Disolvente Stoddard / Stoddard solvent A
Cianuro sdico / Sodium cyanide P3 Plomo, metal / Lead, metal P3
cido sulfrico / Sulfuric acid EP3 Disulfuro de carbono / Carbon bisulphide A
Ciclohexano / Cyclohexane A Polietilenglicol, PEG / Polyethylene Glycol P3
Aguarrs / White spirit A
Ciclohexanol /Cyclohexnol A E Estao (como Sn) / Stannum AP3
Polipropilenglicol, PPG / Propylenglycol P3
Alcohol allico / Allyl alcohol A Estireno (monmero) / Styrene A
Ciclohexanona / Cyclohexanone A Q Queroseno / Kerosene A
Alcohol de n-amilo / n-amyl alcohol A Estricnina / Strychnine P3
Ciclohexeno / Cyclohexene A Quinona / 1,4-Benzoquinone AP3
Alcohol de bencilo / Benzyl Alcohol A Etanolamina / Ethanolamine A
Ciclohexilamina / Cyclohexylamine A Rodio metal /Rhodium powder P3
Alcohol isoproplico / Isopropyl alcohol A Etilamina / Ethylamine K
Ciclonita / Cyclonite (RDX) P3 S Sacarosa / Sucrose P3
Alcoholes minerales / stoddard solvent A Etilbenceno / Ethylbenzene A
Cloro / Chlorine B Salfumn / Hydrochloric acid E
Alcohol n-proplico / n-propyl alcohol AP3 Etilenglicol / Ethylene glycol AP3
Clorobenceno / Chlorobenzene A Virus del sindrome respiratorio / SARS P3
Algodn / Cottom dust P3 Fenilter-bifenilo / Phenyl ether-biphenyl AP3
o-Clorobencilideno malonitrilo /o-Chloro- A-P3 F eutectic Silicato clcico / calcium silicate P3
Almidn / Amylum P3 benzylidene malononitrile (CS)
Fenol / Phenol AP3 Slice cristalina / Silica white P3
Alquitrn de hulla / Coal-tar pitch AP3 2-Cloroetanol /2-Chloroethanol A
Fibra de vidrio, polvo / Fiberglass dust P3 Silicio / Silicon P3
Aluminio, metal / Aluminium metal P3 Cloroformo / Chloroform AX
Fluoruro de hidrgeno / Hydrogen fluoride E Sosa castica / Sodium hydroxide P3
Aluminio, xidos / Aluminium oxide P3 o-Clorotolueno / o-Chlorotoluene A
Fuel / Fuel oil AP3 Sulfato de bario / Barium sulfate P3
Aluminio, sales solubles / Aluminium, P3 Cloruro amnico, humos /Ammonium K
soluble salts chloride fume G Gasleo / Diesel fuel AP3 Sulfato de calcio / Calcium sulfate P3
2 Aminoetanol /2-Aminoethanol A Cloruro de aluminio / Aluminium chloride B-P3 Gasolina / Gasoline A T Talco / Talc P3
Amonaco /Ammonia K Cloruro de bencilo / Benzyl chloride A-P3 Gel de slice / Silica gel P3 Tierras diatomeas / Diatomaceous earth P3
Anilina / Aniline A Cloruro de benzoilo / Benzoyl chloride A Glicerina, niebla / Glycerol P3 Tolueno / Toluene A
o-, p-Anisidina /Anisidine, o-, p-isomers A-P3 Cloruro de fenacilo / 2-Chloroacetophe- A-P3 Glutaraldehido / Glutaraldehyde AP3 Trementina / Oil of turpentine AP3
none
Antimonio y compuestos (como Sb) /
Antimony and compounds (as SB)
P3 G N-Heptano / n-Heptane A Tribromometano / Bromoform A
Cloruro de hidrgeno / Hydrochloric acid E 1,2,4-Triclorobenceno / 1,2,4-Trichlo- A
Hexacloroetano / Hexachloroethane AP3
Arsnico y compuestos inorgnicos P3 Cloruro de p-toluensulfonilo / p-Toluene- E-P3 robenzene
(excepto Arsina) (como As) /Arsenic & sulfonyl chloride Hexano (otros ismeros) / Hexane A
Tricloroetileno / Trichloroethylene A
compounds (except Arsine) Hexona / Methyl isobutyl ketone A
Cloruro de tionilo / Thionyl chloride E-P3 Tricloronaftaleno / Trichloronaphthalene AP3
Asfalto de petrleo, humos / Asphalt AP3 Hidrocarburos aromticos policclicos AP3
(petroleum fumes) Cobalto (como Co) / Cobalt P3 Trietilamina / Triethylamine A
/ PAHs
Asbestos / Asbestos P3 Cobre (humos, polvo y nieblas)/ Cobalt P3 Trimetilamina / Trimethylamine K
metal (dust and fume & mixt) Hipoclorito sdico / Sodium hypochlorite EP3
B 1,3- Butadieno / 1,3-Butadiene AX
Cresoles / Cresol AP3 I Isobutanol / Isobutanol A 2,4,6-Trinitrotolueno (TNT) / 2,4,6-Trini-
trotoluene
AP3
2-Butanona / 2-Butanone A Isopropanol / Isopropanol A
Criolita / Cryolite P3 Tugsteno, humos metlicos / Tungsten P3
Bario y compuestos solubles (como Ba) / P3 Isopropilamina / Isopropylamine K (metal, oxide dusts)
Barium compounds Cromato clcico / Calcium chromate P3
Cromato de cinc / Zinc chromate P3 Isopropilter / Diisopropyl ether A U Urea / Urea KP3
Benceno / Benzene A
Benzaldehdo / Benzaldehyde A Cromato de cromo (III) / Chromiumc- P3 L Legionella / legionella pneumophila P3 Vidrio, fibra / Fiber glass P3
hromate Lejia domstica / Sodium hypochlorite EP3
Benzofenona / Benzophenone A-P3 V Vinil benceno / Styrene A
18 www.productosclimax.com
Equipos de proteccin contra cadas de altura
Equipment against falls from a height
quipements de protection contre
leschutesen hauteur
Cursos de formacin para trabajadores y tcnicos
Training courses for workers and technicians
Cours de formation pour travailleurs et techniciens
mbitos de trabajo
Workplace environments
Domaines de travail
Arneses anticadas
Full body harnesses
Harnais anti-chutes
Dispositivo antitrauma
Trauma prevention devide
Dispositif anti traumatisme
Camilla
Stretcher
Brancard
Complementos
Accessories
Complements
Absorbedores de energa
Energy absorbers
Absorbeurs dnergie
Elementos de amarre
Lanyards
lments damarrage
Dispositivo de anclaje
Anchor device
Dispositif dancrage
Dispositivos de descenso
Descender devices
Descenseurs
Conectores
Connectors
Connecteurs
Maillones
Quick links
Maillons
Bloqueadores de cuerda
Rope clamps
Bloqueurs de corde
ATEX
Kits para trabajos en altura
Fall protection kit
Kits pour travail en hauteur
www.productosclimax.com 19
*
ETY TR
AF A
BA
S
R
os
JA
F OR Y O U
Curs ses
MOS POR S
Cour
ING
RK
U
O SE
GU
R I DA D * W
Cursos de formacin para empresas, Training courses for companies, Cours de formation pour entreprises,
profesionales o particulares de professionals or private individuals for particuliers ou professionnels des
TRABAJOS EN ALTURA o ESPACIOS WORKING AT A HEIGHT or in CONFINED TRAVAUX EN HAUTEUR ou des ESPACES
CONFINADOS: SPACES: CLOS:
Asesoramiento tcnico a empresas: Technical advice for companies: Assistance technique aux entreprises:
Visita a planta y anlisis de situaciones de Visiting the plant and analysing hazard Visite des fabriques et analyses des situa-
riesgo. situations. tions de risque.
Realizacin informe y resultado nivel de Drawing up reports and hazard level results. laboration dun rapport et rsultat du niveau
riesgo. Proposals for corrective measures. de risque.
Propuesta medidas correctivas. Proposition de mesures correctives
1
4
7
5 9
6
8
20 www.productosclimax.com 10
Equipos de proteccin contra cadas de altura
Equipment against falls from a height
quipements de protection contre leschutesen hauteur
La finalidad del curso es capacitar al usuario The purpose of the course is to qualify users to La finalit du cours est de donner les moyens
para realizar las revisiones peridicas de los EPI, perform periodic revisions on PPE, to identify the lutilisateur deffectuer les rvisions
identificar los daos y/o los desperfectos que damage and/or deterioration which may affect priodiques des EPI, didentifier les dgts et/ou
pueden afectar a la seguridad y/o funcionalidad the safety and/or functionality of PPE, to draft dommages pouvant affecter la scurit et/ou la
de los EPI, elaborar informes escritos de las written reports on the revisions and to determine fonctionnalit des EPI, dlaborer des rapports
revisiones y determinar las acciones especficas the specific actions to be followed. crits des rvisions et de dterminer les actions
a realizar. spcifiques raliser.
Who is it aimed at?
A quin va dirigido? At those persons designated by the employer A qui sadresse-t-il?
A las personas, designadas por el empresario, who will be responsible for performing revisions Aux personnes dsignes par le chef
cuya responsabilidad sea realizar la revisin de on PPE against falls from a height manufactured dentreprise, dont la responsabilit consiste en
los EPI contra cadas de altura fabricados por by Productos Climax la rvision priodique des EPI contre les chutes
Productos Climax. en hauteur fabriqus par Produits Climax.
&DUFDVD
&LQWD 6L 1R 13 2EVHUYDFLRQHV
2EVHUYDFLRQHV
$UWtFXOR
5(75&7,/&/,0$;0
'HWHULRURFDUFDVDSOiVWLFR
1RPEUHGHOXVXDULR
&RUURVLyQ
)HFKDGHFRPSUD )HFKDSXHVWDHQVHUYLFLR
7RUQLOOHUtD
&RUUHFWR $xRGHIDEULFDFLyQ
3RVLFLRQDPLHQWRWRUQLOORV 1GHORWH
5HIHUHQFLD
&RUUHFWR $
0RVTXHWRQHV 6L 1R 13 2EVHUYDFLRQHV
$SWR
$372
'HVJDVWHH[FHVLYRRGHIRUPDGRV
3LFDGXUDV\JULHWDV (OHVWDGRGHHVWHHTXLSRHVySWLPRHQWRGDVODVFRQGLFLRQHV
'HWHULRURJHQHUDO
&RUURVLyQ
)XQFLRQDPLHQWR
&DEOH 6L 1R 13 2EVHUYDFLRQHV
'HWHULRURFDEOH
&RPHQWDULRV
)XQFLRQDPLHQWR
7HVWLJRGHFDtGD 6L 1R 13 2EVHUYDFLRQHV
&RQWUROGHEORTXHR.J $372
9HULILFDFLyQGHOPRVTXHWyQ
9(5'(2.
&RUURVLyQ
'HWHULRURJHQHUDO
$EVRUEHGRUGH(QHUJtD 6L 1R 13 2EVHUYDFLRQHV
)LEUDVH[WHUQDVFRUWDGDV
GHVJDVWDGDVGHVJDUUDGDV
)HFKD\KRUDUHYLVLyQ 5HVSRQVDEOHUHYLVLyQ )LUPDUHVSRQVDEOH
&RVWXUDVFRUWHVRURWXUDGHOWHMLGR
(VWLUDPLHQWRH[FHVLYR
0RQWVHUUDW2UWL]9LOOHJDV
'HWHULRURJHQHUDO
&RUURVLyQSRUH[SRVLFLyQDiFLGRVR
SURGXFWRVTXtPLFRV
4XHPDGXUDV
www.productosclimax.com 21
Atlas Plus
E
Espaldera
B
Back support
S
Support dorsal
P
Punto de anclaje frontal
C
Chest anchoring point
P
Point dancrage frontal
P
Punto de anclaje ventral de suspensin
V
Ventral suspension work
P
Point dancrage ventral de suspension
Atlas
22 www.productosclimax.com
Arneses anticadas Equipos de proteccin contra cadas de altura
Full body harnesses Equipment against falls from a height
Harnais anti-chutes quipements de protection contre leschutesen hauteur
Atlas Geo
Arns diseado para la realizacin de trabajos en altura
en aerogeneradores. Dispone de 4 puntos de anclaje; 2
puntos de anclaje anticadas (a), dorsal y frontal; ventral
de suspensin y dos anillas laterales de posicionamiento.
Incorpora protecciones dorsales que previenen el
desgaste de las cintas durante los desplazamientos por el
interior de la torre del aerogenerador.
Incluye dispositivo antitrauma cosido a la banda de
cintura. Espuma de confort dorsal para evitar roces sobre
el cuello. Hebillas de rpida actuacin en perneras y 3 aros
portamateriales.
www.productosclimax.com 23
Rota Confort Plus
Arns diseado para los trabajos que se realizan tanto
en red elctrica como en Telecomunicaciones. Dispone
de 2 puntos de anclaje anticadas (dorsal y frontal) y uno
de sujecin lateral, formado por dos hebillas laterales
abatibles. El punto de anclaje frontal est fabricado en
tejido para una mayor comodidad. Perneras acolchadas,
banda de cintura ancha para una mayor comodidad a la
hora de posicionarse, as como una rotacin de banda de
cintura. Incluye 3 aros portamateriales.
EN 358 EN 361
24 www.productosclimax.com
Arneses anticadas Equipos de proteccin contra cadas de altura
Full body harnesses Equipment against falls from a height
Harnais anti-chutes quipements de protection contre leschutesen hauteur
Maxipro Plus
Dispone de 2 puntos de anclaje anticadas (dorsal y frontal)
y uno de sujecin lateral, formado por dos hebillas laterales
abatibles. El punto de anclaje frontal est fabricado en
tejido para una mayor comodidad. Perneras acolchadas,
banda de cintura ancha para una mayor comodidad a la
hora de posicionarse.
EN 358 EN 361
Maxipro
EN 358 EN 361
www.productosclimax.com 25
Hebillas - Propiedades dielctricas
Buckles - Dielectric properties
Boucles - Proprits dilectriques
Ruptura dielctrica / Dielectric breakdown / Rupture dilectrique: ASTM D149 58.8 kV
Rigidez dielctrica / Dielectric strength / Rigidit dilectrique: ASTM D149 27.2 kV/mm
Resistividad de superficie / Surface resistivity / Rsistivit de surface: ASTM D257 3.98x1015
Resistividad de volumen / Volume resistivity / Rsistivit de volume: ASTM D257 2.33x1015 cm
60/61 D
Arns diseado especialmente para trabajos en red elctrica. Formado a partir
de cintas de polister no conductivas de 45 mm. Dispone de dos puntos de
anclaje anticadas (A), uno dorsal y otro frontal. Regulacin en pecho y piernas,
todas las hebillas estn recubiertas de material dielctrico.
Full body harness designed for electricity grid work. It is made of non
conductive 45 mm polyester fabric, with two fall arrest anchoring points (A),
dorsal and chest. Buckles covered with dielectric material.
EN 358 EN 361
Puntos
2de en
anticad ganche
as
Fall
attachm arrest
entpoin
points d ts
an
anti-chu crage
tes
For use in areas classified as zone 1 or zone 21, due to the presence of
inflammable gases or vapours, classified as IIA or IIB, or combustible powder,
therefore also for areas classified as zone 2 or zone 22. It has two dorsal and
chest fall arrest attachment points.
45 mm polyester straps. Padded legs straps, back support and quick-fit
buckles. 2 material-holding rings.
Il est destin tre utilis dans des zones classes zone 1 ou zone 21, en
raison de la prsence de gaz ou vapeurs inflammables classs IIA ou IIB ou
de poussires combustibles et par consquent aussi dans des zones classes
zone 2 ou zone 22. Il dispose de deux points daccrochage anti-chutes, dorsal
et frontal.
Sangles en polyester de 45 mm. Il comporte des cuissardes matelasses ainsi
quun support dorsal renforc et transpirable. Il comprend des boucles rapides.
2 anneaus porte-matriel.
EN 361
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
26 www.productosclimax.com
Arneses anticadas Equipos de proteccin contra cadas de altura
Full body harnesses Equipment against falls from a height
Harnais anti-chutes quipements de protection contre leschutesen hauteur
21-C Ignfugo
El arns fabricado en polister, y tratado con Pyrovatex, proporciona la mxima proteccin
contra el calor y las llamas ofreciendo una comodidad elevada. Punto de enganche anticadas
frontal compuesto por dos hebillas D y dorsal.
Cintas de polister de 45 mm.
Full body harness made of polyester and treated with Pyrovatex, providing maximum protection
against heat and flames while offering high comfort. Dorsal and chest fall arrest attachment point
composed of two steel D buckles.
45 mm polyester straps.
Le harnais fabriqu en polyester et trait avec Pyrovatex, apporte une trs grande protection
contre la chaleur et les flammes offrant par la mme un grand confort. Point daccrochage anti-
chutes frontal et dorsal compos par deux boucles en D.
Sangles en polyester de 45 mm.
EN 361
Puntos
2de en
anticad ganche
as
Fall
attachm arrest
entpoin
points d ts
an
anti-chu crage
tes
21-C Atex
Est destinado a ser utilizado en zonas clasificadas como zona 1 o zona 21, debido a la
presencia de gases o vapores inflamables clasificados como IIA o IIB o polvos combustibles,
y por tanto tambin en zonas clasificadas como zona 2 o zona 22. Dispone de dos puntos de
enganche anticadas, dorsal y frontal.
Cintas de polister de 45 mm.
For use in areas classified as zone 1 or zone 21, due to the presence of inflammable gases or
vapours, classified as IIA or IIB, or combustible powder, therefore also for areas classified as
zone 2 or zone 22. It has two dorsal and chest fall arrest attachment points.
45 mm polyester straps.
Il est destin tre utilis dans des zones classes zone 1 ou zone 21, en raison de la
prsence de gaz ou vapeurs inflammables classs IIA ou IIB ou de poussires combustibles
et par consquent aussi dans des zones classes zone 2 ou zone 22. Il dispose de deux
points daccrochage anti-chutes, dorsal et frontal.
Sangles en polyester de 45 mm.
EN 361
P
Proteccin
i contra electricidad
l i id d esttica
i A
Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
www.productosclimax.com 27
Puntos
2
de en
anticad ganche
as
Fall arre
attachm st
entpoin
points d ts
an
anti-chu crage
tes
Dorsal and chest fall arrest attachment point composed of two straps. 45 Dorsal and chest fall arrest attachment point comprising two steel D
mm polyester straps. buckles. 47 mm polyester straps.
Point daccrochage anti-chutes frontal et dorsal composs de deux Point dancrage anti-chutes frontal et dorsal compos de deux boucles en
ganses. Sangles en polyester de 45 mm. D en acier. Sangles en polyester de 47 mm
EN 361 EN 361
29-C 30-C
Punto de enganche anticadas frontal compuesto por dos gazas y dorsal. Punto de enganche anticadas frontal compuesto por dos gazas y dorsal.
Cintas de polister de 45mm Cintas de polister de 45 mm
Dorsal and chest fall arrest attachment point composed of two straps. 45 Dorsal and chest fall arrest attachment point composed of two straps. 45
mm polyester straps. mm polyester straps.
Point dancrage anti-chutes frontal et dorsal compos de deux boucles en Point daccrochage anti-chutes frontal et dorsal composs de deux
D en acier. Sangles en polyester de 45 mm ganses. Sangles en polyester de 45 mm.
EN 361 EN 361
28 www.productosclimax.com
Arneses anticadas Equipos de proteccin contra cadas de altura
Full body harnesses Equipment against falls from a height
Harnais anti-chutes quipements de protection contre leschutesen hauteur
48-C
Puntos
2de en
anticad ganche
Arns anticadas para utilizar durante un
posicionamiento prolongado. Los puntos de
enganche laterales y el punto de enganche frontal
as
Fall arre permiten mltiples combinaciones. Cintas de
attachm st polister de 45 mm
entpoin
points d ts
an
anti-chu crage Full body harness to be used for prolonged
tes
positioning. One chest and two lateral attachment
points for multiple offering multiple configurations.
45 mm polyester straps.
Punto de extraccin
Rescue attachment Harnais anti-chutes utiliser lors dun
dextraction
Point d extraction positionnement prolong. Les points dattache
anti-chutes latraux et le point dattache frontal
permettent plusieurs associations. Sangles en
polyester de 45 mm.
EN 361 EN 358
Extraccin
Arns anticadas diseado Fall arrest harness designed Harnais anti-chutes conu
para facilitar la evacuacin to facilitate evacuation of the pour faciliter lvacuation de
del usuario en caso de user in case of emergency. lutilisateur en cas durgence.
emergencia. Incorpora dos It includes two adjustable Il comporte deux boucles
hebillas regulables en pecho buckles on chest and legs. rglable au niveau du torse
y piernas. Cintas de polister 45 mm polyester straps. et des jambes. Sangles en
de 45 mm. Punto de enganche Frontal fall arrest attachment polyester de 45 mm. Point
anticadas frontal compuesto point composed of two straps dattache anti-chutes frontal
por dos gazas compos de deux ganses.
EN 361
Trpico
Est indicado contra: Recommended: Il indiqu contre:
Cadas de altura: dispone de Against falls from a height Chutes en hauteur: il dispose
dos puntos de anclaje anti- (EN 361): It has two fall de deux point dancrage
cadas (A) dorsal y frontal, en arrest anchoring points (A), anti-chutes (A) dorsal et
hebilla D de acero de 8 mm, dorsal and an 8 mm steel frontal, en boucle D en acier
para conectar un sistema D-ring, for connection to a de 8 mm, pour la connexion
anticadas. fall arrest system. dun systme anti-chutes.
Trabajos de sujeccin y re- For securing and retaining Travaux de soutien et de
tencin: Presenta dos he- work: presenting two folding rtention: Prsente deux
billas D laterales abatibles. D-rings, The side points boucles latrales en D rabat-
Los puntos laterales repar- distribute the load. For tables. Les points latraux
ten la carga. Para situacio- work situations requiring distribuent la charge. Pour
nes de trabajo donde se re- positioning. les situations de travail o
quierea un posicionamiento. Rear strap: presenting a rear un positionnement est re-
Incorpora una tira dorsal tra- joint strap that increases quis.
sera de unin que incremen- users safety should a fall Comporte une bande
ta la seguridad del usuario occur. de fixation dorsale qui
en caso de producirse una augmente la scurit de
cada. lutilisateur en cas de chute.
www.productosclimax.com 29
Climax 10 Basic
Apto para trabajos en altura que no necesitan
dispositivos de sujecin. Punto de anclaje
anticadas (A) dorsal, en hebilla D de acero de 8
mm, para conectar un sistema anticadas. Cintas
de polister de 45 mm Puntos
1de en
anticad ganche
as
Appropriate for working at a height not requiring Fall arre
st
attachm
securing devices. Dorsal fall arrest attachment entpoin
ts
points d
point (A) with a 8 mm steel D buckle, to connect an
anti-chu crage
to a fall arrest system. 45 mm polyester strap. tes
EN 361
20-C
Apto para trabajos en altura Appropriate for working at a Adapt aux travaux en
que no necesitan dispositivos height not requiring securing hauteur qui nexigent pas de
de sujecin. Cintas de polister. devices. Polyester straps. dispositifs de soutien. Sangles
Punto de enganche anticadas Dorsal fall arrest attachment en polyester. Point dattache
dorsal trabilla para acople del point, buckle for attaching the anti-chutes dorsal passant
cinturn de posicionamiento. work positioning belt. 45 mm pour assembler la ceinture de
Cintas de polister de 45 mm polyester straps. positionnement. Sangles en
polyester de 45 mm.
EN 361
22-C
Apto para trabajos en altura Appropriate for working at a Adapt aux travaux en
que no necesitan dispositivos height not requiring securing hauteur qui nexigent pas de
de sujecin. Cintas de polister. devices. Polyester straps. dispositifs de soutien. Sangles
Punto de enganche anticadas Dorsal fall arrest attachment en polyester. Point dattache
dorsal, trabilla para acople del point, buckle for attaching the anti-chutes dorsal passant
cinturn de posicionamiento. work positioning belt. 45 mm pour assembler la ceinture de
Cintas de polister de 45 mm polyester straps. positionnement. Sangles en
polyester de 45 mm.
EN 361
30 www.productosclimax.com
Arneses anticadas Equipos de proteccin contra cadas de altura
Full body harnesses Equipment against falls from a height
Harnais anti-chutes quipements de protection contre leschutesen hauteur
26-C
Apto para trabajos en altura Appropriate for working at a Adapt aux travaux en
que no necesitan dispositivos height not requiring securing hauteur qui nexigent pas de
de sujeccin. Cintas de devices. Polyester straps. dispositifs de soutien. Sangles
polister. Punto de enganche Dorsal fall arrest attachment en polyester. Point dattache
anticadas dorsal, trabilla point, buckle for attaching the anti-chutes dorsal passant
para acople del cinturn de work positioning belt. 47 mm pour assembler la ceinture de
posicionamiento. Cintas de polyester straps. positionnement. Sangles en
polister de 47 mm polyester de 47 mm.
Puntos
1de en
anticad ganche
as
Fall
attachm arrest
entpoin
points d ts
an
anti-chu crage
tes
28-N
Apto para trabajos en altura que no necesitan
dispositivos de sujecin. Cintas de polister.
Punto de enganche anticadas dorsal, trabilla
para acople del cinturn de posicionamiento.
Cintas de polister de 45 mm.
EN 361
Extensin
Arns con extensin dorsal en Harness with a 40 cm dorsal Harnais avec extension dor-
cinta de 40 cm para poder tra- strap extension to work with sale avec sangle de 40 cm
bajar con lnea de anclaje flexi- a flexible rope anchoring line pour travailler avec une ligne
ble de cuerda y dispositivo an- and fall arrest device, enabling dancrage flexible en corde et
ticadas, facilitando el anclaje y anchoring and allowing greater dispositif anti-chutes, facilitant
permitiendo una mayor libertad freedom of movement. It lancrage et permettant une
de movimientos. Incorpora fija- includes Velcro attachment plus grande libert de mou-
cin de velcro en la zona de los in the shoulder area. 45 mm vement. Comporte une fixa-
hombros. Cintas de polister de polyester straps. tion en velcro au niveau des
45 mm. paules. Sangles en polyester
de 45 mm.
EN 361
www.productosclimax.com 31
Atencin: Nunca deben utilizarse como equipo anticadas.
Atention: Never be use as fall protection equipment.
Attention: Ne jamais tre utilis comme matriel de protection contre les chutes.
Atlas Basic
Arns de asiento y cinturn de sujecin. Punto de enganche de sujecin
lateral, punto de anclaje de suspensin ventral y dos punto de enganche
posterior en el cinturn para conectar un arns de torso y transformar el
arns de asiento en un arns anticadas.
Seat harness and securing belt. Two folding lateral work positioning
attachments, ventral attachment for suspended work and two rear
attachment points on the waistbelt allowing the connection of a chest
harness to transform the seat harness into a fall arrest harness.
EN 358 EN 813
Seat harness for arborist work, curring and pruning. With 2 work
positioning anchoring points and ventral-suspension attachment bridge
to provide lateral mobility. Waistbelt and back support offer support and
ventilation. Padded legs straps. Equipped with quick-fit buckles and 3
material-holding rings.
EN 358 EN 813
32 www.productosclimax.com
Cinturones de sujecin y arneses de asiento Equipos de proteccin contra cadas de altura
Work positioning belt and waist harness Equipment against falls from a height
Ceintures de soutien et harnais cuissards quipements de protection contre leschutesen hauteur
24-C AT
Apto para trabajos que no impliquen un riesgo de cada. Cinturn acol- Refuerzo lumbar
chado transpirable que aporta una mxima comodidad en sujecin. Dos Back support
puntos de enganches de sujecin abatibles. Incorpora dos anillos por- Refuerzo lumbar
tamateriales para facilitar el acceso al material. Disponible con elemento
regulable.
EN 358
25-CN
Apto para trabajos que no impliquen un riesgo de cada. Cinturn acol-
chado transpirable que aporta una mxima comodidad en sujecin. Dos
puntos de enganches de sujecin. Disponible con elemento regulable.
EN 358
60-D
Cinturn de posicionamiento diseado especialmente para trabajos
en red elctrica. Formado a partir de cintas de polister de 45 mm,
dispone de dos puntos de anclaje de sujecin, que transmiten la carga
al nivel de la cintura para trabajar cmodamente con los pies en apoyo.
Banda lumbar acolchada con espuma perforada y transpirable para una
comodidad mxima. Todas las hebillas estn recubiertas de material
dielctrico.
Work safety belt designed for electricity grid work. Made out of 45 mm
polyester fabric, with two positioning points. The two lateral attachment
points transfer the weight evenly around the waistbelt for comfort when
leaning back in the belt with feet support. Semi-rigid wide waistbelt with
peforated and breathable foam for excellent comfort. All buckles are
covered with dielectric material.
EN 358
www.productosclimax.com 33
Dispositivo antitrauma
Trauma prevention devide
Dispositif anti traumatisme
Su diseo compacto y ligero no supone Its compact and lightweight design means no Sa conception compacte et lgre nimplique
ninguna molestia al trabajador durante el discomfort to the worker while performing his aucune gne pour lutilisateur lors du
desempeo de sus labores. work. droulement des travaux.
Se puede acoplar fcilmente a toda la gama Can be attached easily to the full range of Peut facilement sassembler toute la gamme
de arneses Climax. Climax harnesses. de harnais Climax.
Cintas regulables. Longitud mxima 130 cm. Adjustable safety straps. Max. Length: 130 Sangles rglables. Longueur maximale 130
Permite el movimiento de las piernas para cm. cm.
favorecer la circulacin de la sangre Allows for leg movement to improve blood Permet le mouvement des jambes pour
flow. favoriser la circulation du sang.
1 2 3
34 www.productosclimax.com
Camilla Equipos de proteccin contra cadas de altura
Stretcher Equipment against falls from a height
Brancard quipements de protection contre leschutesen hauteur
www.productosclimax.com 35
COMPLEMENTOS - ACCESSORIES - COMPLMENTS
36 www.productosclimax.com
Complementos Equipos de proteccinComplementos
contra cadas de altura
Accessories Equipment againstAccessories
falls from a height
Complements quipements de protection contreComplements
leschutesen hauteur
To carry handtools.
Weight: 240 g. Capacity: 5 l
www.productosclimax.com 37
Componente de un sistema anticadas. La energa de la cada es absorbida por el desgarro de las costuras especficas. La longitud mxima
admisible del absorbedor de energa includo el elemento de amarre y los conectores no debe exceder de los dos metros.
Component of a fall arrest system. The energy of the fall is absorbed by ripping the special stitches. The maximum admissible length of the energy
absorber including the rope lanyard and connectors must not exceed two metres.
Composant dun systme anti-chutes. Lnergie de la chute est absorbe par le dchirement de coutures spcifiques. La longueur maximale
admissible de labsorbeur dnergie y compris llment damarrage et les connecteurs ne doit pas dpasser deux mtres.
47-A 47 Doble
Absorbedor de cinta elstica de poliamida de 40 mm. Su elasticidad reduce Absorbedor de cinta elstica de poliamida en Y. Incluye dos conectores
considerablemente la fuerza de impacto sobre el usuario aumentando de del modelo 31, dimetro de abertura 54 mm. y uno del modelo 32, con
esta forma el confort y la seguridad. Longitud mxima: 1,50 m. dimetro de abertura de 19 mm. Longitud: 1,50 m.
Kinetic energy absorber in poliamyde, 40 mm. Its elasticity reduces the Twin tailed energy absorbing lanyard. It includes two Climax 31 scaffold
force of impact upon the user to increase comfort and security. Total hook, gate opening 54 mm, and one Climax 32 scaffolding hook, gate
lenght: 1.50 m. opening 19 mm. Lengh: 1.50 m.
Absorbeur en sangle lastique en polyamide de 40 mm. Son lasticit Absorbeur en sangle lastique en polyamide en Y. Comprend deux
rduit considrablement la force dimpact sur lutilisateur en augmentant connecteurs modle 31, diamtre douverture 54 mm. Et un connecteur
ainsi le confort et la scurit. Longueur maximale: 1,50 m. modle 32, avec un diamtre douverture de 19 mm. Longueur: 1,50 m,
EN 355 EN 355
50 51
Absorbedor de energa con elemento de amarre elstico. Longitud total: Absorbedor de energa con elemento de amarre elstico en Y. Longitud
1,75 m. Incluye un conector del modelo 31, dimetro de abertura 54 mm. total: 1,75 m. Incluye 2 conectores modelo 31, dimetro de abertura 54
y uno del modelo 32, con dimetro de abertura de 19 mm. mm y uno del modelo 32, con dimetro de abertura de 19 mm.
Energy absorbing elastic lanyard 1.75m. Includes Climax 31 scaffold hook, Energy absorbing twin tailed elastic lanyard. Total length 1.75 m. Includes
gate opening 54 mm, and Climax 32 scaffold hook, gate opening 19 mm. two Climax 31 scaffolding hooks, gate opening 54 mm, and one Climax 32
scaffolding hook,gate opening 19 mm.
Absorbeur dnergie avec lment damarrage lastique. Longueur totale:
1,75 m. Comprend un connecteur modle 31, diamtre douverture 54 Absorbeur dnergie avec lment damarrage lastique en Y. Longueur
mm. Et un connecteur modle 32, avec un diamtre douverture de 19mm. totale: 1,75 m. Comprend 2 connecteurs modle 31, diamtre douverture
54 mm et un connecteur modle 32, avec diamtre douverture de 19 mm.
EN 355
EN 355
35 Semi
Incorpora elemento de amarre en Y fabricado con cuerda de poliamida.
Idneo para ser utilizado en el montaje de estructuras metlicas as como
en el montaje y desmontaje de andamios tubulares. Se suministra en
diferentes longitudes, segn mbito de trabajo y exposicin del operario.
EN 355
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
38 www.productosclimax.com
Absorbedores de energa Equipos de proteccin contra cadas de altura
Energy absorbers Equipment against falls from a height
Absorbeurs dnergie quipements de protection contre leschutesen hauteur
37 Semi 43 Semi
Absorbedor de energa con elemento de amarre de cuerda. En el extremo Absorbedor de energa con elemento de amarre regulable en poliamida.
lleva un conector de abertura de 54 mm. Se suministra en diferentes Regulador en aleacin ligera. Longitud mnima: 1,2 m.
longitudes, segn mbito de trabajo y exposicin del operario. Longitud mxima: 1,75 m.
Energy absorber with semi-static rope securing. At the end of the tailed, Energy absorber with an adjustable lanyard out of apolyamide.
including an aluminum scaffold hook opening 54 mm. It is available in Light alloy adjuster. Minimum length: 1.2 m. Total length: 1.75 m.
different lengths, according to the scope of work and operator exposure.
Absorbeur dnergie avec lment damarrage rglable en polyamide.
Absorbeur dnergie avec lment damarrage de corde. Il comporte Rgulateur en alliage lger. Longueur minimale : 1,2 m. Longueur
son extrmit un connecteur douverture 54 mm. Fourni en plusieurs maximale: 1,75 m.
longueurs, en fonction de la situation de travail et de lexposition de
lutilisateur. EN 355
EN 355
It includes Y-shaped securing element made of braided polyamide. It includes securing element made of braided polyamide. Suitable for use
Suitable for use in the assembly of metal structures and in assembling and in the assembly of metal structures and in assembling and disassembling
disassembling of tubular scaffoldings. It offers great versatility to shorten of tubular scaffoldings. It offers great versatility to shorten or lengthen the
or lengthen the length of the lanyard. length of the lanyard.
Comporte un lment damarrage en Y avec boucles, conu pour une Comporte un lment damarrage avec boucles, conu pour une utilisation
utilisation dans des techniques dauto-assurage sur structure. Sa dans des techniques dauto-assurage sur structure. Sa conception
conception permet dentourer la structure sans avoir trangler la sangle. permet dentourer la structure sans avoir trangler la sangle. Il offre une
Il offre une grande polyvalence du fait de pouvoir raccourcir ou allonger la grande polyvalence du fait de pouvoir raccourcir ou allonger la longueur
longueur de lamarrage. de lamarrage.
EN 355 EN 355
EN 355
www.productosclimax.com 39
Absorbedores de energa
Energy absorbers
Absorbeurs dnergie
31 A 30/30
32 A
A utilizar preferentemente con un elemento de amarre. La longitud mxima
admisible del absorbedor de energa incluido el elemento de amarre y los
dos conectores no debe exceder de los 2 metros. Longitud: 35 cm.
utiliser de prfrence avec un lment damarrage. La longueur maximale Energy absorber with integrated lanyard. Length: 1.6 m.
admissible de labsorbeur dnergie y compris llment damarrage et les
deux connecteurs ne doit pas dpasser 2 mtres. Longueur : 35 cm Absorbeur dnergie avec lment damarrage intgr. Longueur 1,6 m.
EN 355 EN 355
34 A 35 A
Absorbedor de energa con elemento de amarre en Y integrado. Longitud Versin del modelo 34-A con elemento de amarre en polamida. Longitud
total: 1,75 m. Diseado para una conexin permanente incluso en el paso total: 1.75 m.
por fraccionamientos gracias a sus dos cintas.
Version of model 34-A with polyamide rope lanyard. Total length: 1.75 m.
Energy absorber with integrated Y-shaped lanyard. Total lengrh: 1.75 m.
Designed for permanent connection, even in divided places, thanks to its Version du modle 34-A avec lment damarrage en polyamide. Longueur
two straps. totale: 1.75 m.
EN 355
37 A 43
Versin del absorbedor 31-A con conectores Climax 30 y Climax 31. Absorbedor de energa con elemento de amarre regulable. Regulador en
Longitud total: 1.75 m. aleacin ligera. Longitud mnima: 1,2 m. Longitud mxima: 1,75 m.
Version of 31-A model with Climax 30 and Climax 31 connectors. Total Energy absorber with an adjustable lanyard. Light alloy adjuster. Minimum
length: 1.75 m. lenght: 1.2 m. Total length: 1.75 m.
Version de labsorbeur 31-A avec connecteurs Climax 30 y Climax 31. Absorbeur dnergie avec lment damarrage rglable. Rgulateur en
Longueur totale: 1.75 m. alliage lger. Longueur minimale: 1,2 m. Longueur maximale: 1,75 m.
EN 355 EN 355
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
40 www.productosclimax.com
Elementos de amarre Equipos de proteccin contra cadas de altura
Lanyards Equipment against falls from a height
lments damarrage quipements de protection contre leschutesen hauteur
Fabricados a partir de cuerda Made of semi-static rope class A Fabriqus partir de corde semi-
semiesttica de clase A. 11 mm diameter. statique de classe A.
Dimetro 11 mm. Min. breaking load: 3,000 Kg. Diamtre 11 mm.
Carga rotura: 3.000 Kg. Length available: 1 m, 1.5 m and Charge de rupture: 3.000 Kg.
Disponible en 3 medidas: 1 m, 1.5 m 2m. Disponible en 3 dimensions: 1 m,
y 2 m. 1,5m et 2 m
EN 354
Climax 31 (gate opening54 mm) and Climax 32 (gate opening 19 mm) Climax 32 (gate opening 19 mm) connectors.
connectors.
Connecteurs Climax 32 (ouverture 19 mm).
Connecteurs Climax 31(ouverture 54 mm) et Climax 32 (ouverture 19 mm).
EN 354
EN 354
Conjunto 42 Semi
Conectores Climax 32 (apertura 19 mm) y Climax 31 (apertura 54 mm).
EN 354
www.productosclimax.com 41
Fabricados a partir de Polister de Made of 45 mm webbing Polyester. Fabriqus partir de Polyester de
45 mm. Min. breaking load 2.600 Kg. 45mm.
Carga rotura 2,600 Kg. Length available: 1 m, 1.5 m and Charge de rupture 2,600 Kg.
Disponible en tres medidas: 1 m, 2m. Disponible en trois dimensions: 1 m,
1,5m y 2 m. 1,5 m et 2 m.
Conjunto 44 Conjunto 45
Conectores Climax 32 (apertura 19 mm) y Climax 31 (apertura 54mm). Anilla D en acero.
Climax 32 (gate opening 19 mm) and Climax 31 (gate opening 54 mm) Steel D ring.
connectors
Anneau D en acier.
Connecteurs Climax 32 (ouverture 19 mm) et Climax 31 (ouverture 54 mm).
EN 354
EN 354
Conjunto 46 Vinatzer
EN 354 Diseado para ser utilizado en trabajos en suspensin. Los dos brazos de
diferente longitud permiten estar conectados a una lnea de vida y realizar
las maniobras necesarias en este tipo de trabajos.
Conu pour tre utilis dans les travaux en suspension. Les deux bras
de longueur diffrente permettent dtre connect une ligne de vie et
deffectuer les manuvres ncessaires pour ce type de travaux.
EN 354
42 www.productosclimax.com
Elementos de amarre Equipos de proteccin contra cadas de altura
Lanyards Equipment against falls from a height
lments damarrage quipements de protection contre leschutesen hauteur
Fabricados a partir de poliamida de Manufactured in three-strand poly- Fabriqus partir de polyamide haute
alta tenacidad de tres cabos con amide with a wear indicator: 14 mm rsistance trois brins avec tmoin
testigo de desgaste. Dimetro 14 mm. diameter. Min. breaking load: 3,300 dusure. Diamtre 14 mm. Charge de
Carga rotura: 3.300 Kg. Disponible en Kg. Length availables: 1 m, 1.5 m and rupture: 3.300 Kg. Disponible en trois
tres medidas: 1 m, 1,5 m y 2 m. 2 m. dimensions: 1 m, 1,5 m et 2 m.
Cu 29/1 Conjunto 39
EN 354 Conectores Climax 30 (apertura 16 mm) y Climax 31 (apertura 54 mm)
EN 354
Conjunto 40 Conjunto 41
Conectores Climax 31 (apertura 54 mm) y Climax 32 (apertura 19 mm) Conectores Climax 32 (apertura 19 mm)
Climax 31 (gate opening 54 mm) and Climax 32 (gate opening 19 mm) Climax 32 (gate opening 19 mm) connectors.
connectors.
Connecteurs Climax 32 (ouverture 19 mm)
Connecteurs Climax 31 (ouverture 54 mm) et Climax 32 (ouverture 19 mm)
EN 354
EN 354
Conjunto 42
Conectores Climax 32 (apertura 19 mm) y Climax 31 (apertura 54 mm)
EN 354
www.productosclimax.com 43
Elementos de amarre
Lanyards
lments damarrage
Elementos de amarre regulables para Adjustable work positioning rope Longe de maintien rglable pour
cinturones de posicionamiento lanyard for safety belts. ceintures de positionnement.
Cu 30/1 Cu 31/1
Elemento de amarre de longitud regulable: 0,85 m - 1,35 m Elemento de amarre de longitud regulable: 0,85 m - 1,35 m.
Incluye funda protectora.
Adjustable rope lanyard: 0.85 m - 1.35 m
Adjustable rope lanyard: 0.85 m - 1.35 m. Includes protective cover.
lment damarrage de longueur rglable: 0,85 m - 1,35 m
lment damarrage de longueur rglable: 0,85 m - 1,35 m.
EN 358
EN 358
EN 358
44 www.productosclimax.com
Dispositivos anticadas deslizantes Equipos de proteccin contra cadas de altura
Guided type fall arresters Equipment against falls from a height
Dispositifs anti-chutes coulissants quipements de protection contre leschutesen hauteur
A.D.A. 14
Dispositivo anticada para lnea de anclaje flexible en cuerda de 14 mm, va
provisto de cierre de seguridad y sistema que evita la colocacin errnea del
equipo. Permite el movimiento del usuario verticalmente sin necesidad de
cambiar manualmente su posicin. En caso de cada se bloquea automti-
camente.
EN 353-2
Otto
Anticadas deslizante. Para cuerda de 11 mm. Permite el montaje en cualquier
punto de la cuerda.
Guided type fall arrest device with an automatic slider. For 11 mm ropes. Can
be fitted to any point of the rope.
EN 353-2
Cable / Cble
Anticadas extrable para cable de acero inoxidable de dimetro 8 mm. Fcil
de montar y retirar del cable, sigue el desplazamiento del trabajador y se
bloquea al momento de una cada.
Carga rotura: 1600 kg.
EN 353-2
Rocker
El dispositivo anticadas deslizante puede ser equipado en cualquier punto
de la cuerda, pudiendo usar el equipo durante el ascenso/descenso sin
manipularlo. Su diseo permite su utilizacin sin utilizar un absorbedor o como
regulador de longitud en una cuerda de posicionamiento. Para cuerdas de
10.5/12.7 mm.
The guided type fall arrester can be fitted to the rope at any point and can
be used hands -free when travelling up or down the rope. The Rocker is
designed for use without a shock -absorber or on a work positioning lanyard/
flipline, (in accordance with EN358). Rope diameter range 10.5/12.7 mm.
Le Rocker peut tre attach la corde par tous les endroits et il peut tre
utilis avec les mains libres pendant que se monte ou se descend travers de
la corde. Le Rocker est dsign pour lutilisation sans absorbeur dnergie
ou dans un lment damarrage de positionnement (selon la normative EN358).
Pour corde 10.5/12.7 mm
www.productosclimax.com 45
Dispositivos anticadas deslizantes
Guided type fall arresters
Dispositifs anti-chutes coulissants
EN 353-2
EN 353-2
Cuerda dinmica
Caractersticas / Characteristics / Caractristiques
11 mm
Nmero de cadas / Number of falls / Nombre de chutes: 18
Fuerza de impacto / Impact force / Rsistance aux chocs: 810 daN
Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Allongement dynamique: 32 %
Peso / Weight / Poids: 79 g/m
Longitud / Length / Longueur: 150 m
Contrapeso
Contrapeso para lnea de vida de anclaje flexible. Fabricado con cinta de
poliamida. La conexin a la lnea de vida se realiza mediante un conector
(no incluido). Longitud: 40 cm.
Counterweight for flexible anchor line. Made of polyester strap. A
connector is required (not included). Length: 40 cm.
1 Kg
46 www.productosclimax.com
Dispositivos anticadas retrctiles Equipos de proteccin contra cadas de altura
Retractable type fall arresters Equipment against falls from a height
Dispositifs anti-chutes rtractables quipements de protection contre leschutesen hauteur
Los anticadas retrctiles son dispositivos Retractable fall arrest systems are automatic Les anti-chutes automatiques sont des
automticos provistos de un sistema de devices with an automatic inertia braking dispositifs pourvus dun systme de freinage
frenado automtico por inercia en el caso de system in the case of a fall. These devices, automatique par inertie en cas de chute. Ces
cada. Estos dispositivos, una vez fijados a un once secured to a safe anchoring point, enable dispositifs une fois fixs un point dancrage
punto de anclaje seguro permiten al usuario the user to work with the maximum mobility, scuris permettent lutilisateur de travailler
trabajar con la mxima movilidad, seguridad safety and comfort on slopes, roofs, confined avec un maximum de mobilit, de scurit et de
y confort en planos inclinados, tejados, torres, spaces... They are especially recommendable confort sur des surfaces inclines, toits, villas,
espacios confinados... Son especialmente when the safety corridor is minimum. espaces clos il sont tout particulirement
recomendados cuando el pasillo de seguridad recommands lorsque le couloir de scurit
es mnimo. est minime.
Dispositivos anticadas en cable de acero Fall arrest device in 4 mm galvanized wire. Fitted Dispositifs anti-chutes en cble en fil galvanis
galvanizado de 4 mm de dimetro. Van with a snap hook with a threaded lock and a de 4 mm de diamtre. Ils sont quips dun
equipados con un mosquetn de cierre de rosca swivel carabiner. mousqueton fermeture filete et d un
y un mosquetn giratorio automtico. mousqueton rotatif automatique
4.8 Kg 7 Kg 8.8 Kg
10 M 15 M 20 M
Longitud: 10 m. Longitud: 15 m. Longitud: 20 m.
Length: 10 m. Length: 15 m. Length: 20 m.
Longueur: 10 m. Longueur: 15 m. Longueur: 20 m.
Carga de trabajo
140 Kg working load
Carge de travail
www.productosclimax.com 47
Dispositivos anticadas retrctiles
Retractable type fall arresters
Dispositifs anti-chutes rtractables
2,5 M 6M 1M Doble
Dispositivo anticadas retrctil de 2.5 m de Dispositivo anticadas en cinta de 25 mm. Dispositivo anticadas en cinta de polister de 17
longitud mxima. Dispone de absorbedor de ancho. Longitud 6 m. Va equipado con mm. Longitud: 1m. Incluye mosquetn giratorio
de energa integrado. Se suministra con 2 mosquetn de cierre de rosca y de mosquetn de gran apertura (dimetro 60 mm) con doble
conectores Climax 30. automtico giratorio. cierre de seguridad. Carcas en ABS.
Diseado para su utilizacin en cualquier
Retractable fall arrest device, 2.5 m maximum Fall arrest device in a 25 mm wide tape. Length 6 situacin en la que el usuario requiera mayor
length. Fitted with a shock absorber. Supplied m. Fitted with a snap hook with a threaded lock libertad de movimientos y deba pasar por
with 2 Climax 30 connectors. and a swivel carabiner. obstculos mientras sigue asegurado de forma
permanente.
Dispositif anti-chutes rtractable de 2.5 m de Dispositif anti-chutes en sangle de 25 mm. de
longueur maximale. Il dispose dun absorbeur largeur. Longueur 6 m. quip dun mousqueton Fall arrest device in a 17 mm wide polyester
dnergie intgr. Il est fourni avec 2 connecteurs fermeture filete et dun mousqueton webbing. Length: 1m. Fitted with a swivel
Climax 30. automatique rotatif. scaffold hook. Opening diameter 60 mm. ABS
housing. To be used wherever the user needs a
EN 360 greater freedom of movement and needs to pass
obstacles while remaining secured permanently.
EN 360
Carga de trabajo
140 Kg Working load
Charge de travail
48 www.productosclimax.com
Dispositivo de anclaje Equipos de proteccin contra cadas de altura
Anchor device Equipment against falls from a height
Dispositif dancrage quipements de protection contre leschutesen hauteur
EN 795 CLASE/CLASS B
Horizont
Empaquetado en blister
Blister packing
Emballage en blister
www.productosclimax.com 49
D2 Escape Descender KIT
Descender
Descend Carga de trabajo
Stop & Reset
Descendre 100 Kg Working load
Charge de travail
50 www.productosclimax.com
Dispositivos de descenso Equipos de proteccin contra cadas de altura
Descender devices Equipment against falls from a height
Descenseurs quipements de protection contre leschutesen hauteur
EN 12841 C; ANSI Z359; NFPA 1983 EN 12841 C; ANSI Z359; NFPA 1983
Preparado
Primed
Prt
Descender
Descend
Descendre
Reset
Carga de trabajo
240 Kg Working load
Charge de travail
Antipnico
Panic Brake Peso / Weight / Poids:655 g
Fonction anti-panique EN 1891 A, 10,5mm 11,5 mm
Carga max de trabajo/ Working load / Charge de travail:240 kg
Stop Carga de rotura / Breaking load / Rsistance la rupture:16 KN
Antipnico / Panic stop / Freinage Antipanique
www.productosclimax.com 51
Columna
Es un dispositivo para el anclaje de lneas de vida horizontales. Su montaje
es muy rpido (1 min) y no es necesario realizar ningn tipo de taladro
en el forjado ni utilizar maquinaria especial. Una vez realizado el trabajo
se desmonta rpidamente quedando listo para trabajos posteriores. El
dispositivo est constituido por una cinta de polister de 35 mm que
presenta en uno de sus extremos un tensor regulable. Para pilares de
30cm.
EN 795 CLASE/CLASS B
Anillos de instalacin
Es un dispositivo para el anclaje de lneas de vida horizontales. Su
Fabricados en poliamida. Capacidad de carga: 22 kN. Se suministra con
variedad de longitudes: 0,8 m, 1 m, 1,2 m, 1,5 m y 2 m.
EN 795 CLASE/CLASS B
Vigadur
Punto de anclaje mvil deslizante para ser utilizado en estructuras de vigas
metlicas, proporcionando un punto de anclaje fijo o temporal. Fabricado
en aluminio, muy ligero y transportable. El sistema de ajuste se activa
mediante pulsadores. Abertura de 76 a 255 mm. Incorpora una hebilla
D de gran dimetro que facilita la conexin de todo tipo de conectores.
Indicado para un mximo de 1 usuario.
Adjustable mobile sliding beam anchors for use with metal beam structures,
providing temporary or permanent anchoraing attachment. It is made of
aluminum alloy, very light and transportable. The adjustment system is
activated by two buttons. Beam flange range 76-255 mm. It includes a
large diameter D buckle for easy connection to all types of connector. For
use by 1 person only.
Point dancrage mobile coulissant pour une utilisation sur des structures
de poutres mtalliques, qui apporte un point dancrage fixe ou temporaire.
Fabriqu en aluminium, trs lger et transportable. Le systme de rglage
sactionne au moyen de poussoirs. Ouverture de 76 255 mm. Comporte
une boucle en D de grand diamtre qui facilite la connexion de tout type
de connecteur. Indiqu pour un utilisateur maximum.
Max. 23 mm
EN 795 CLASE/CLASS B
Max. 255 mm
Min. 76 mm
52 www.productosclimax.com
Dispositivo de anclaje Equipos de proteccin contra cadas de altura
Anchor device Equipment against falls from a height
Dispositif dancrage quipements de protection contre leschutesen hauteur
TIE-OFF PCX003
Se trata de un punto de anclaje mvil diseado para trabajos sobre
apoyos de madera y hormign. Puede trabajar en tiro directo o bien por
estrangulacin. Gran resistencia a la abrasin.
Caractersticas tcnicas: Cinta de polister de 90 mm de ancho. Refuerzo
de polister de 45 mm de ancho. Hebilla D metlica cincada para evitar la
corrosin. Longitud del equipo: 150 cm
Il sagit dun point dancrage mobile conu pour des travaux sur
appuis en bois et bton. Il peut travailler en traction directe ou bien en
tranglement. Grande rsistance labrasion.
Caractristiques techniques: Sangle en polyester de 90 mm de largeur.
Renforcement en polyester de 45 mm de largeur. Boucle en D mtallique
en zinc pour viter la corrosion. Longueur de lquipement: 150 cm
EN 795 CLASE/CLASS B
PA-001
Dispositivo de anclaje en cinta de polister de 45 mm.
Diseado para instalarse en el interior de una estructura de hormign
armado previo al vertido del mismo.
Incluye una hebilla D de acero como punto de anclaje anticadas.
Disponible en diferentes longitudes segn las necesidades del usuario.
EN 795 CLASE/CLASS B
www.productosclimax.com 53
PA-002
Punto de anclaje temporal en cinta de polister
de 35 mm.
Su diseo permite ser utilizado como punto de
anclaje durante la instalacin de lneas de vida
verticales en escaleras mviles o bien para la
autoproteccin del usuario durante el ascenso
a estructuras.
Longitud: 1 m.
EN 795 CLASE/CLASS B
PA-003
Puntos de anclaje disponibles cada 1,5 m en
forma de hebilla D. Uso vertical
Idneo para mbitos de trabajo donde se utilicen
andamios o cestas elevadoras.
EN 795 CLASE/CLASS B
54 www.productosclimax.com
Dispositivo de anclaje Equipos de proteccin contra cadas de altura
Anchor device Equipment against falls from a height
Dispositif dancrage quipements de protection contre leschutesen hauteur
Trpode porttil
Dispositivo de anclaje mvil diseado para el acceso de personas en espacios confinados. La estructura son tres pies
telescpicos regulables, en aluminio anodizado. La base del trpode se puede montar y desmontar de una manera fcil y
rpida sin necesidad de ningn tipo de herramientas. Altura de trabajo ajustable: Mx: 240 cm - Mn: 135 cm. Peso: 33 Kg.
Mobile anchoring device designed for people accessing confined spaces. Structured with three adjustable anodised aluminium
telescopic feet. The base of the tripod can be assembled and dissassembled easily and quickly without tools. Adjustable
working height: Max: 240 cm - min: 135 cm. Weight: 33 Kg.
Dispositif dancrage mobile con pour laccs de personnes en espaces clos. La structure correspond trois pieds
tlescopiques rglables, en aluminium anodis. La base du tripode peut tre monte et dmonte trs facilement sans besoin
daucun type doutils. Hauteur de travail rglable: Max: 240 cm - Min: 135 cm. Poids: 33 Kg.
EN 795 CLASE/CLASS B
Torno de rescate
Cable de acero galvanizado de 4, 8mm. Longitud
mxima: 20 m. Distancia mxima de izado: 18M.
Capacidad de carga mxima: 100 kg. Sistema
de bloqueo manual.
EN 1496:2006
Apoyo de goma
Rubber pad
Appui en caoutchouc
www.productosclimax.com 55
Dispositivo de anclaje
Anchor device
Dispositif dancrage
Bayoneta 6 M Sistema P 6 M
Longitud replegada: 1.70 m. Longitud extendida: Longitud replegada: 1,70 m. Longitud extendida:
5.97 m (4 tramos). 5,97 m (4 tramos) Mxima tensin nominal
extendida: 480 kV. Uso INTERIOR y EXTERIOR
Length closed: 1.70 m. Length extended: 5.97m en ambiente seco.
(5 sections).
Length closed: 1.70 m. Length extended: 5.97
Longueur en position replie: 1.70 m, Longueur m (4 sections) Working voltage: 480 kV. For
en position dplie: 5.97 m (4 tronons) INDOOR and OUTDOOR use in dry environment.
EN 795 CLASE/CLASS B
3.4 Kg
Bayoneta 9 M Sistema P 9 M
Longitud replegada: 2 m. Longitud extendida: Longitud replegada: 2 m, Longitud extendida:
8,75 m (5 tramos). 8,75 m (5 tramos) Mxima tensin nominal
extendida 480 kV. Uso INTERIOR y EXTERIOR
Length closed: 2.00 m. Length extended: 8.75 en ambiente seco.
m (5 sections).
Length closed: 2.00 m. Length extended:
Longueur en position replie: 2 m, Longueur en 8.75m (5 sections) Working voltage: 480 kV. For
position dplie: 8,75 m (5 tronons) INDOOR and OUTDOOR use in dry environment.
EN 795 CLASE/CLASS B
5.2 Kg
56 www.productosclimax.com
Poleas y placas multianclaje Equipos de proteccin contra cadas de altura
Pulleys & anchors plate Equipment against falls from a height
Poulies quipements de protection contre leschutesen hauteur
M L AP-010
Carga de rotura 20 kN. Fabricado en aluminio. Carga de rotura 40 kN. Fabricado en aluminio. Carga de rotura 20 kN. Max. cuerda: 12 mm.
orificio de anclaje: 52 mm. orificio de trabajo: orificio de anclaje: 52 mm. orificio de trabajo: Roldana de aluminio.
22 mm. 22 mm.
Rescue pulley. MBL 20 kN. Max. rope 12 mm.
Rigging plate M. MBL 20 kN. Manufactured in Rigging plate L. MBL 40 kN. Manufactured in Aluminum wheel.
aluminium. Anchor hole 52 mm. Rigging hole aluminium. Anchor hole 52 mm. Rigging hole
22 mm. 22 mm. Charge de rupture 20 kN. Fabriqu en aluminium.
corde: 12 mm
Charge de rupture 20 kN. Fabriqu en aluminium. Charge de rupture 40 kN. Fabriqu en aluminium.
orifice dancrage: 52 mm. orifice de travail: orifice dancrage: 52 mm. orifice de travail: EN 12278
22 mm 22 mm.
EN 795 EN 795
Rescue pulley. MBL 28 kN. Max. rope 16 mm. Swivel. Manufactured in aluminium. MBL 30 kN. Rescue pulley. MBL 24 kN. Max. rope 16 mm.
Aluminum wheel. Height 112 mm. Aluminum wheel.
Charge de rupture 28 kN. Fabriqu en aluminium. Fabriqu en aluminium. Charge de rupture 30 Charge de rupture 24 kN. Max. corde: 16 mm.
corde: 16 mm kN. Hauteur 112 mm. Galet en aluminium
4
AP-020 4
Polea de desplazamiento diseada para el des-
plazamiento por cuerda o cable. Extremada-
mente simple y rpida de instalar, esta polea de
placas laterales fijas asegura una perfecta esta-
bilidad gracias a las dos roldanas en lnea.
AP-041 Movement pulley, designed for moving along
Carga de rotura 20 kN. Max. cuerda: 12 mm. a rope or cable. Extremely simple and quick to Polea bloqueadora
Roldana de aluminio. install, this pulley with fixed side plates ensures
perfect stability, thanks to the twin-line wheels. cuerda: 8-13 mm
Rescue pulley. MBL 20 kN. rope Max. 12 mm. Rope : 8-13 mm
Aluminum wheel. Poulie de dplacement conue pour corde ou corde: 8-13 mm
cble. Trs simple et rapide installer, cette
Charge de rupture 20 kN. Max. corde: 12 mm. poulie plaques latrales fixes assure une EN 12278 EN 567
Galet en aluminium parfaite stabilit grce au deux galets en ligne.
EN 12278 EN 12278
www.productosclimax.com 57
Rigidez dielctrica
Rigidez dielctrica Dielectric strength 27,2 kV/mm
Dielectric strength 27,2 kV/mm Rigidit dilectrique
Rigidit dilectrique
Dielctrico 32 Dielctrico
Conector direccional dielctrico. Bloqueo de seguridad automtico. Conector direccional dielctrico. Bloqueo de seguridad automtico.
Especialmente diseado para trabajos con riesgos elctricos. Especialmente diseado para trabajos con riesgos elctricos.
Dielectric directional connector with an automatic threaded locking Dielectric directional connector with an automatic threaded locking
system. Specially designed for work presenting electrical hazards. system. Specially designed for work presenting electrical hazards.
Connecteur directionnel dilectrique. Verrouillage de scurit automatique. Connecteur directionnel dilectrique. Verrouillage de scurit automatique.
Particulirement conu pour des travaux comportant des risques Particulirement conu pour des travaux comportant des risques
lectriques. lectriques.
30 32
Conector simtrico con sistema de bloqueo manual de rosca. Utilizados Conector direccional de acero. Bloqueo de seguridad automtico.
para realizar anclajes o para conectarse en estructuras.
Steal direcctional connector. Automatic threaded locking system.
Symmetrical connector with a manual threaded locking. Used for
anchoring or to connect in structures. Connecteur directionnel en acier. Verrouillage de scurit automatique.
Connecteur symtrique avec systme de verrouillage manuel filet. Utiliss EN 362 228 g 22 kN 18 mm
pour effectuer des ancrages ou pour se connecter sur des structures
EN 362 176 g 22 kN 16 mm
Pinza KH
Pinza de conexin en acero inoxidable. Conector asimtrico de acero. Cierre automtico 1/4 de vuelta.
Stainless steel pipeform anchor. Asymmetric Steel connector. Twist lock system.
Pince de connexion en acier inoxydable. Connecteur asymtrique en acier. Fermeture automatique 1/4 de tour.
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
58 www.productosclimax.com
Conectores Equipos de proteccin contra cadas de altura
Connectors Equipment against falls from a height
Connecteurs quipements de protection contre leschutesen hauteur
31 PCX-001
Conector direccional de acero. Bloqueo de seguridad automtico. Conector direccional de aluminio. Bloqueo de seguridad automtico.
Utilizados para conectarlos a las estructuras de gran dimetro.
Directional aluminium connector with automatic locking system.
Directional steel connector with and automatic locking system. Appropriate
for connection to large diameter structures. Connecteur directionnel en aluminium. Verrouillage de scurit
automatique.
Connecteur directionnel en acier. Verrouillage de scurit automatique.
Utiliss pour tre connects des structures aux diamtres importants. EN 362 126 g 22 kN 24 mm
EN 362 250 g 22 kN 54 mm
KH ALU PCX-002
Conector asimtrico de aluminio. Cierre automtico 1/4 de vuelta. Conector de aluminio con cierre automtico.
Triple seguridad. Su forma de pera permite aseguramiento con un nudo
automtico. Aluminum alloy connector. Twist lock closure (double automatic
movement).
Aluminum alloy asymmetric connector. 1/4 turn twist lock system. Triple
lock. Its pear shape allows for belaying with a Munter hitch. Connecteur en aluminium avec fermeture automatique
EN 362 87 g 20 kN 20 mm
49 Maxi
Conector direccional de aluminio. Bloqueo de seguridad automtico. Conector direccional de aluminio. Bloqueo de seguridad automtico. Apto
Utilizados para conectarlos a las estructuras de gran dimetro. para su conexin en estructura de gran dimetro.
Direccional aluminum alloy connector. Automatic threaded locking system. Direccional aluminum alloy connector. Automatic threaded locking system.
Appropriate for connection to large diameter structures. Appropriate for connection to large diameter structures.
Connecteur directionnel en aluminium. Verrouillage de scurit Connecteur directionnel en acier. Verrouillage de scurit automatique.
automatique. Utiliss pour tre connects des structures aux diamtres Utiliss pour tre connects des structures aux diamtres importants.
importants.
EN 362 924 g 22 kN 110 mm
EN 362 530 g 20 kN 60 mm
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
www.productosclimax.com 59
Conectores
Connectors
Connecteurs
KH Giro 50
Conector giratorio de acero. Bloqueo de seguridad automtico. Previene Conector direccional de acero. Bloqueo de seguridad automtico.
los nudos sobre la cuerda.
Steel directional connector. Automatic threaded locking system.
Steel swivel connector. Automatic locking system. Prevents rope knots. Connecteur directionnel en acier.
Connecteur rotatif en acier. Verrouillage de scurit automatique. Prvient Verrouillage de scurit automatique.
les nuds sur la corde.
EN 362 280 g 23 kN 19 mm
EN 362 227 g 20 kN 19 mm
Maillones
Quick links
Maillons
Bloqueadores de cuerda
Rope clamps
Bloqueurs de corde
Saryu Nahuel
Aparato bloqueador de cuerda, diseado para la progresin sobre cuerda Aparato bloqueador de cuerda de colocacin frontal para la progresin
fija. Diseo ergonmico y muy ligero fabricado en aluminio. dimetro de sobre cuerda fija. Fabricado en aluminio. Es el complemento ideal para el
trabajo de 8 a 13 mm. Se suministra para mano derecha o izquierda. puo de ascensin. Para cuerda de 8-13 mm dimetro.
Rope locking device, designed to move along a fixed rope. Ergonomic Rope locking device for chest placement moving along a fixed rope.
and very lightweight design made of aluminium, working diameter: 8 to Made of aluminium, with an ergonomic design. The ideal complement for
13 mm. Supplied for right or left hand. a handled ascender. For rope of 8-13 mm.
Appareil bloqueur de corde, conu pour la progression sur corde fixe. Au Appareil bloqueur de corde mise en place frontale pour la progression
design ergonomique trs lger, fabriqu en aluminium. diamtre de travail sur corde fixe. Fabriqu en aluminium. Cest le complment idal dune
de 8 13 mm. Fourni pour droitier ou gaucher. poigne dascension. Pour corde de 8-13 mm diamtres.
EN 567 EN 567
60 www.productosclimax.com
Equipos con certificacin ATEX Equipos de proteccin contra cadas de altura
ATEX certified equipment Equipment against falls from a height
quipement certifi ATEX quipements de protection contre leschutesen hauteur
ATEX
Los equipos de proteccin CLIMAX cumplen Personal protection equipment Brand Les quipements de protection CLIMAX
con los requisitos para la proteccin contra Climax meet the requirements of protection sont conformes aux exigences de protection
electricidad esttica segn las normas against static electricity according to Polish contre llectricit statique conformment aux
polacas PN-E-05201:1992 punto 2.1 y PN- Standards PN-E-05201:1992 in 2.1 and PN-E- normes polonaises PN-E-05201:1992 point
E-05204:1994 punto 3.2.2.1 con respecto a 05204:1994 in 3.2.2.1 with regard to explosion 2.1 et PN-E-05204:1994 point 3.2.2.1 sur les
zonas con peligro de explosiones 1, 2, 20, 21 hazard areas (zones) 1, 2, 20, 21 and 22 in the zones danger dexplosions 1, 2, 20, 21 et 22
y 22 en presencia de medios inflamables con presence of flammable media of the minimum en prsence de moyens inflammables nergie
energa mnima de ignicin (MIE) > 0,1 mJ. ignition energy of MIE > 0.1 mJ. minimale dinflammation (MIE) > 0,1 mJ.
Concretamente, estos producto pueden ser In particular, these products may be safely En concret, ces produits peuvent tre utiliss
utilizados de forma segura en presencia de used in the presence of methane and coal avec scurit en prsence de mthane et
metano y polvo de carbn, especialmente dusts, especially in atmospheric conditions in de poudre de charbon, en particulier dans
en las condiciones atmosfricas de minas underground mines (mining excavation sites des conditions atmosphriques de mines
subterrneas (emplazamientos de excavacin categorized as class a, b, and c methane souterraines (sites dexploitation minire avec
minera con categoras de clases a, b y c para explosion hazard and class A and B coal dust catgories de classes a, b et c pour danger
peligro de explosin de metano y clases A y B explosion hazard. dexplosion de mthane et classes A et B pour
para peligro de explosin de polvo de carbn). danger dexplosion de poudre de charbon).
756
21C ATEX PLUS
725
731 PCX-001
A1 / A2
755
P3
539 KH-ALU
31-A 30
MAXI
35-SEM
35-SEMI
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
www.productosclimax.com 61
KIT Dielctrico / Dielectric KIT / KIT Dielectrique
Dielctrico Pantal facial 436D
Pantalla Sistema P 6 M
Dielectric
Amarre dielctrico
Cu 31/1 Cable
Cu.31/1 Tree
Bayoneta 6 M
TIE OFF - PCX 003 Elemento salvarramas 437 Cad Cuerda de trabajo semiesttica KH-ALU
Treebee Semi-static rope
62 www.productosclimax.com
Kits para trabajos en altura Equipos de proteccin contra cadas de altura
Fall protection kit Equipment against falls from a height
Kits pour travail en hauteur quipements de protection contre leschutesen hauteur
KIT Suspensin vertical / Vertical suspension work KIT / KIT suspension verticale
Cad Saryu Nahuel D4 Otto Cuerda de trabajo semiesttica
Semi-static rope
Atlas
Anillo de instalacin
Asiento
suspensin
prolongada
Seat board
for prolonged
suspension
Cad
KIT Edificacin y construccin / Building & construction work KIT / KIT btiment et construction
Cad
27 C
35 Semi
ADA 14
Linea de anclaje flexible
Flexible anchoring line
Petate de
transporte de 35
litros
Carry bag 35 litres
www.productosclimax.com 63
KIT Red de telecomunicaciones / Telecomunications network KIT / KIT rseau de tlcommunications
Rota Confort Cad
53 Bucle
31/1
1/1 Semi
Tringulo de rescate D4
Petate de
transporte de 35
litros
Carry bag 35
litres
KIT Mantenimiento industrial / Industrial mantenance work KIT / KIT maintenance industrielle
2.5 M
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
64 www.productosclimax.com
Kits para trabajos en altura Equipos de proteccin contra cadas de altura
Fall protection kit Equipment against falls from a height
Kits pour travail en hauteur quipements de protection contre leschutesen hauteur
El usuario tiene la posibilidad de combinar los diferentes equipos entre s segn sus necesidades.
Users are offered the possibility to combine the different sets of equipment according to their needs.
Lutilisateur a la possibilit de combiner les diffrents quipements entre eux en fonction de ses besoins.
KIT ARNES
CONJUNTO
Arns
Fall arrest harness
Harnais anti-chute
+ Cinturn
Ceintures
elt
Work positioning belt
KIT CONJUNTO
Elemento de amarre
Arns
Fall arrest harness
Harnais anti-chute
+ Rope landyard
lment damarrage
+ Cinturn
Ceintures
elt
Work positioning belt + 2 conectores
2 connectors
2 connecteurs
KIT ANTICADAS
Arns
Fall arrest harness + Absorbedor de energa
Energy absorber
Absorbeurs dnergie
+ 2 conectores
2 connectors
2 connecteurs
Harnais anti-chute
www.productosclimax.com 65
Flexline
Distancia mxima entre anclajes: 20 m. Hasta 4
operadores simultneamente. Acero inoxidable.
Se adapta a cualquier pendiente.
m
20
Coverline
Distancia mxima entre anclajes: 15 m. Hasta 4
operadores simultneamente. Acero inoxidable.
Se adapta a cualquier pendiente.
66 www.productosclimax.com
Sistemas de proteccin colectiva Equipos de proteccin contra cadas de altura
Colective protection system Equipment against falls from a height
Systmes de protection collective quipements de protection contre leschutesen hauteur
Railine
Distancia mxima entre anclajes: 6 m. permite
crear recorridos en seguridad tambin donde
sean necesarias variaciones de direccin o
diferencia de cotas.
RLC RLD
Sicurscale
La escalera anticada SICURSCALE incluye un Plataforma de acceso
dispositivo autobloqueante de deslizamiento que 1
a la cubierta
conecta el mosquetn del arns del operador 2 Access platform to
a la gua central del carril. SICURSCALE est 1 land on the roof
disponible en hierro cincado o aluminio para Plateforme daccs
asegurar una mayor resistencia a la corrosin. la toiture
SICURSCALE fall arrest ladder are equipped
with a self-locking trolley device which connects Mdulo terminal.
the carabiner secured to the harness of the
2
End unit
worker to the central rail. SICURSCALE is
available in galvanised iron or aluminium to
make sure a high resistance to the corrosion.
EN 363-1
5 DA50 - Dispositivo 4
anticada completo de
absorbedor de energa.
DA50 - Fall arrest
device complete with
energy absorber.
CAN15 5
Cierre antiacceso
CAN15
Anti intrusin gate
www.productosclimax.com 67
Puntos de anclaje, barandillas y pasarelas
Anchor points, free stand guardrail & free standing footbridge
Points dancrage, garde-corps et passerelles
APPS APGS AP
EN 795 Clase / Class A EN 795 Clase / Class A EN 795 Clase / Class A
Barandillas autoportantes
Free stand guardrail
Garde-corps autoportants
La pasarela autoportante SICURGUARD ofrece la mejor solucin
para la creacin de recorridos obligatorios y seguros sobre cubierta.
Entre un soporte y otro hay una distancia que alcanza los 6 metros,
de esta manera SICURGUARD Pasarelas pueden ser utilizadas para
cualquier ocasin.
The free standing footbridges SICURGUARD are the best solution for
the creation of safety courses on roofings.
The inter-axis could reach 6 metres long, so SICURGUARD Footbridge
is ready to be used in every situation.
68 www.productosclimax.com
Equipos de proteccin de
cabeza
Equipment for head
protection
quipements de protection
de la tte
Cascos
Helmets
Casques
Gorra antigolpes
Cump Cap
Casquette antichocs
Linterna frontal compacta
Headlamp compact
Lampe frontale compacte
www.productosclimax.com 69
NORMATIVA / STANDARD / NORMATIVA
EN 397:2012+A1:2012 EN 12492:2000/A1:2002
Cascos de proteccin para la industria Cascos para montaeros
industrial safety helmets Helmets for mountaineers
Casques de protection pour lindustrie. Casques dalpinistes
Los cascos de proteccin para la industria estn Protector de cabeza destinado a proteger la cabeza de
previstos, fundamentalmente, para proporcionar quien lo lleva frente a riesgos que pueden darse en el
proteccin al usuario contra objetos que pudieran curso de las actividades realizadas por los escaladores
caer y las lesiones del cerebro y fracturas de crneo
consiguientes. Head protection intended to protect the wearers head
against the risks which may arise while performing
Basically, industrial safety helmets are to provide user activities pertaining to climbers.
protection against falling objects and resulting brain
injuries and skull fractures. Protecteur de tte destin protger la tte de celui
qui le porte face des risques susceptibles davoir lieu
Les casques de protection pour lindustrie sont au cours dactivits ralises par les escaladeurs.
fondamentalement prvus pour apporter une
protection lutilisateur contre des objets pouvant EN 50365:2002
tomber, contre les lsions du cerveau et les fractures Cascos elctricamente aislantes para su
du crne pouvant en dcouler.
utilizacin en baja tensin
EN 812:2012 Electrically insulating helmets for use on
Cascos contra golpes para la industria low voltaje installations
Industrial bump caps Casques lectriquement isolants pour
casquettes anti-heurt pour lindustrie. utilisation sur installations basse
tension.
Los cascos de proteccin contra choques estn
destinados a proteger la cabeza del usuario cuando Cascos destinados a ser utilizados en trabajos
choca con objetos duros e inmviles que pueden aturdir en tensin o en proximidad de partes en tensin
o causar laceraciones u otras lesiones superficiales. sobre instalaciones que no excedan de 1000 V en
No estn destinados a proteger de los efectos c.a. o de 1500 V en c.c. Cuando son utilizados
derivados de la cada o proyeccin de objetos ni de simultneamente con otros equipos de proteccin
cargas suspendidas o en movimiento. elctricamente aislantes, previenen del paso de una
corriente peligrosa a travs del usuario entrando por
Bump caps to protect the users head in the case of la cabeza.
bangs against hard and stationary objects which may
stun or cause lacerations or other superficial injuries. Helmets to be used when working live or close to
They are not intended to protect against the effects live parts in installations not exceeding 1000 VAC or
deriving from falling or projected objects or from 1500 VDC. They prevent the passage of hazardous
suspended or moving loads. currents through the user, entering via the head, when
used simultaneously with other electrically insulating
Les casquettes de protection antichocs sont destines protection equipment.
protger la tte de lutilisateur lorsquil heurte des
objets durs et immobiles pouvant assommer ou Casques dont lutilisation est destine des travaux en
causer des lacrations ou autres lsions superficielles. tension ou proximit dlments en tension sur des
Elles ne sont pas destines protger des effets qui installations ne dpassant pas 1000 V en c.a. ou 1500
drivent de la chute ou de la projection dobjets ni de V en c.c. . Lorsquils sont utiliss en mme temps que
charges suspendues ou en mouvement. dautres quipements de protection lectriquement
isolants, ils prviennent du passage dun courant
dangereux travers lutilisateur entrant par la tte.
70 www.productosclimax.com
Cascos Equipos de proteccin de cabeza
Helmets Equipment for head protection
Casques quipements de protection de la tte
Cad
Casco de seguridad para trabajos de altura.
Fabricado en ABS con estabilizacion ultravioleta.
Proteccin interior en EPS de alta densidad con
relleno protector. Banda de cabeza ajustable
mediante rueda dentada. Orificios de ventilacin.
Barboquejo textil de 4 puntos de anclaje.
EN 12492
Colores disponibles
320 g Available colours
Couleurs disponibles
Clip de soporte
para lmpara.
Lamp holder clip.
Clip de support
pour lampe
www.productosclimax.com 71
5-RS
Casco electricamente aislante hasta 1000 V en
Clase 0 Atalaje basculante
ac 1500 V en dc (BT). Fabricado en PE. Atalaje
Class 0 Adjustable head harness
plstico de 6 puntos de anclaje y regulacin
Classe 0 Harnais de tte ajustable
manual. Temperatura de trabajo: -10 C / + 50C.
Colores disponibles
Available colours
Couleurs disponibles
318 g
Ranura universal: 30 mm
Helmet slot: 30 mm
Rainure universelle: 30 mm
Atalaje
Head harness
Harnais de tte
5-RS
5-TXR
5-RG
72 www.productosclimax.com
Cascos Equipos de proteccin de cabeza
Helmets Equipment for head protection
Casques quipements de protection de la tte
Tirreno
Fabricado en ABS con estabilizacion ultravioleta.
Atalaje txtil de 4 o 6 puntos de anclaje. Est
diseado y preparado para acoplar la gama
completa de accesorios CLIMAX, como son
protectores auditivos, pantallas faciales y de
soldadura.
EN 397
315 g
Ranura universal: 30 mm
Helmet slot: 30 mm Colores disponibles
elle: 30 mm
Rainure universelle: Available colours
Couleurs disponibles
Reflexin disponible
Reflection available
Rflexion disponible
Atalaje
Head harness
Harnais de tte
TX
TXR
www.productosclimax.com 73
Cascos
Helmets
Casques
9 5-P
9 9 9 436-M
9 9 9
5-RG
436-I
9 9 9 9 437 Complet
9 5-P Tirreno
9 9 9 9
TXR
74 www.productosclimax.com
Gorra antigolpes Equipos de proteccin de cabeza
Cump Cap Equipment for head protection
Casquette antichocs quipements de protection de la tte
Gorra antigolpes
Bump cap
Casquette antichocs
Fabricada en poliamida y equipada con una
proteccin interior en PE y con almohadilla
protectora. Talla nica: 54-59 cm
CLIMAX GR
CLIMAX GN
www.productosclimax.com 75
Linterna frontal compacta
Headlamp compact
Lampe frontale compacte
160 g
76 www.productosclimax.com
Equipos de proteccin
facial y ocular
Face and eye personal
equipment
quipements de protection
faciale et oculaire
www.productosclimax.com 77
Tabla para la eleccin de filtros segn el proceso de soldadura
Table for filter selection according to the welding process
Tableau de slection des filtres en fonction de la procdure de soudure
0 - 10 A 8 - 8 8 2 a/to 8
Welding current (Amps)
Intensidad de corriente
Intensit de courant
25 - 50 A 9, 10 8, 9 8, 9 9, 10 9, 11
50 - 100 A 10, 11 10 9, 10 11, 12 12
100 - 200 A 12 11, 12 11, 12 12, 13 13
200 - 300 A 13 12, 13 12, 13 13, 14 14
300 - 400 A 13 13, 14 14 14 14, 15
500 A 14 14, 15 15 14 14, 15
500 A soldadura a
la llama o soldadura Caudal de acetileno en Litros/Hora Espesor del material a soldar en mm. Nmero del cristal (Tono)
fuerte de los metales Output of acetylene flow. Rate of acetylene Thickness for welding in mm. Shade number (Shade)
pesados
(T < 450C) Dbit dactylne en Litres/Heure paisseur du matriel souder en mm. Numro du verre (Nuance)
Oxicorte manual con Dimetro del orificio de corte en mm. Nmero del cristal (Tono)
seguimiento de un
trazado Diameter of cutting jet aperture in mm. Shade number (Shade)
Oxy acetylene Diamtre de lorifice de coupage en mm. Numro du verre (Nuance)
cutting flame
Oxy coupage 10 / 10 6
manuel avec suivi
dun trac 15 / 10 20 / 10 7
78 www.productosclimax.com
Pantallas de cabeza optoelectrnicas Equipos de proteccin facial y ocular
Opto-electronic head welding shields Face and eye personal equipment
Masques optolectroniques quipements de protection faciale et oculaire
421
Aplicaciones
La pantalla 421 es utilizable para todos los tipos
de procedimientos de soldadura a partir de 5
amperios (electrodos MIG/MAG, TIG/WIG, corte
y soldadura al chorro de plasma) exceptuando
la soldadura lser y a gas. Est particularmente
adaptada para la soldadura TIG ya que dispone
de una deteccin especial para este tipo de
soldadura.
Caractersticas tcnicas
Dimensiones armazn: 325x235 mm
Peso: 528 g
Material: Poliamida
Applications
The welding helmet mod. 421 can be used for
all types of welding processes as of 5 amperes
(MIG/MAG electrodes, TIG/WIG, plasma jet
cutting and welding) except laser and gas
welding. It is specially recommended for TIG
welding as it is equipped with a special detector
for this kind of welding.
Technical data
Helmet shell size: 325x235 mm
Weigth: 528 g
Material: Polyamide
Applications
Lcran 421 sutilise pour tous les types de
procds de soudure partir de 5 ampres
(lectrodes MIG/MAG, TIG/WIG, coupage et
soudure au jet de plasma) excepte la soudure
laser et au gaz. Il est tout particulirement
adapt la soudure TIG car il dispose dune
dtection spciale pour ce type de soudure.
Caractristiques techniques
Dimensions structure: 325x235 mm
Peso: 528 g
Matriel: Polyamide
EN 175 EN 379
www.productosclimax.com 79
420
Material: Poliamida.
Tono: Claro 4 y activado variable 9 al 13.
Tiempo de reaccin: 1/10.000 seg.
Tiempo de retorno: 0,1s~1s.
Alimentacin clulas solares.
Material: Polyamide.
Shade: clear 4 and variable 9-13.
Switching time: 1/10.000 seg.
Clearing time: 0,1s~1s.
Solar cell power supply.
EN 175 EN 379
Variomatic Plus
Filtro autooscurescible Auto darkening welding filter Filtre auto obscurcissant
El filtro para soldar Variomatic Plus es Auto darkening filter changes automatically; Le filtre de soudage Variomatic Plus est auto
autoscurecible con ajuste de tono oscuro entre shade knob allows adjust the dark shade from obscurcissant avec rglage de nuance sombre
DIN 9 y DIN 13, y ajuste de la sensibilidad de DIN 9 to DIN 13 as well as the sensivity. entre DIN 9 et DIN 13, et rglage de sensibilit
la luz. 405 electronic welding shield can only be used de la lumire. Adapt tout type de procdures
Es utilizable para todos los tipos de for electrode, argon/helium, MIG/MAG, WIG/ de soudage partir de 5 ampres (lectrodes
procedimientos de soldadura a partir de 5 TIG, plasma welding and oxygen processes. MIG/MAG, TIG/WIG, dcoupe et soudure au jet
amperios (electrodos MIG/MAG, TIG/WIG, corte View area 100 x 41 mm. EC Classification: de plasma), mis part la soudure laser et au gaz.
y soldadura al chorro de plasma), exceptuando 1/1/1/2. Tout particulirement adapt la soudure TIG.
la soldadura lser y a gas. Est particularmente Champ de vision: 100 x 41 mm. Classification
adaptado para la soldadura TIG. CE: 1/1/1/2
rea de visin: 100 x 41 mm. Clasificacin CE:
1/1/1/2
EN 175 EN 379
80 www.productosclimax.com
Pantallas de cabeza optoelectrnicas Equipos de proteccin facial y ocular
Opto-electronic head weldingg shields Face and eye personal equipment
es optolectroniques
Masques quipements de protection faciale et oculaire
415 Variomatic
Conjunto formado por: Pantalla: 415.
Material: Poliamida. Casco 5-RG.
Tono: Claro 4 y activado variable 9 al 13.
Tiempo de reaccin: 1/10.000 seg.
Tiempo de retorno: 0,1s~1s.
Alimentacin clulas solares.
Sin mantenimiento.
EN 175 EN 379
Variomatic Plus
Filtro autooscurescible Auto darkening welding filter Filtre auto obscurcissant
El filtro para soldar Variomatic Plus es Auto darkening filter changes automatically; Le filtre de soudage Variomatic Plus est auto
autoscurecible con ajuste de tono oscuro entre shade knob allows adjust the dark shade from obscurcissant avec rglage de nuance sombre
DIN 9 y DIN 13, y ajuste de la sensibilidad de DIN 9 to DIN 13 as well as the sensivity. entre DIN 9 et DIN 13, et rglage de sensibilit
la luz. 405 electronic welding shield can only be used de la lumire. Adapt tout type de procdures
Es utilizable para todos los tipos de for electrode, argon/helium, MIG/MAG, WIG/ de soudage partir de 5 ampres (lectrodes
procedimientos de soldadura a partir de 5 TIG, plasma welding and oxygen processes. MIG/MAG, TIG/WIG, dcoupe et soudure au jet
amperios (electrodos MIG/MAG, TIG/WIG, corte View area 100 x 41 mm. EC Classification: de plasma), mis part la soudure laser et au gaz.
y soldadura al chorro de plasma), exceptuando 1/1/1/2. Tout particulirement adapt la soudure TIG.
la soldadura lser y a gas. Est particularmente Champ de vision: 100 x 41 mm. Classification
adaptado para la soldadura TIG. CE: 1/1/1/2
rea de visin: 100 x 41 mm. Clasificacin CE:
1/1/1/2
EN 175 EN 379
www.productosclimax.com 81
405 CPA
Material: Polipropileno. Marco ocular abatible.
Medidas del ocular: 105 x 50, 108 x 51, 110 x 55, 110 x 50 y 110
x 60 (mm).
EN 169 EN 175
405 CP
Material: Polipropileno. Marco ocular fijo.
Medidas del ocular: 105 x 50, 108 x 51, 110 x 55 y 110 x 60 (mm).
EN 169 EN 175
405 C
Material: Poliamida
Medida del ocular: 110 x 90 mm.
Material: Polyamide.
Welding glass measurement: 110 x 90 mm.
Matriel: Polyamide.
Dimension de loculaire: 110 x 90 (mm).
EN 169 EN 175
82 www.productosclimax.com
Pantallas de soldador de cabeza Equipos de proteccin facial y ocular
Welding faace shield Face and eye personal equipment
Masques de tte quipements de protection faciale et oculaire
EN 169 EN 175
412 R
407 R
Marco abatible
Flip up filter plate
Cadre rabattable
Marco abatible
Flip up filter plate
Cadre rabattable
412 UA
407 UA
www.productosclimax.com 83
Pantallas de soldador de cabeza
Welding faace shield
Masques de tte
409 409 A
Material: Polister y fibra de vidrio.
Incorporan filtro pasivo de tono 12.
Tonos disponibles: 8 - 14.
Medidas del ocular: 105 x 50, 110 x 55 y 110 x 90 (mm).
EN 169 EN 175
415
Marco abatible
Flip up filter plate
Cadre rabattable
409
415 A
415 415 A
Pantalla de soldadura acoplada a casco de industria Climax 5-RG.
Fabricada en poliamida.
Incorporan filtro pasivo de tono 12.
Tonos disponibles: 8 - 14.
Medidas del ocular: 105 x 50, 108 x 51, 110 x 50, 110 x 55 y 110 x
60 (mm).
Marco abatible
Flip up filter plate
Welding visor fitted to industrial helmet Climax 5-RG.
Cadre rabattable
Made of Polyamide.
Incorporates passive filter tone 12.
Shades availables: 8 -14.
Welding glass measurements: 105 x 50, 108 x 51, 110 x 50, 110 x
55 & 110 x 60 (mm).
84 www.productosclimax.com
Pantallas de soldador de mano Equipos de proteccin facial y ocular
Hand shields Face and eye personal equipment
cran manuelel quipements de protection faciale et oculaire
410 410 E
Pantalla de soldadura a mano.
Material: Poliamida ms fibra de vidrio.
Incorporan filtro pasivo de tono 12.
Tonos disponibles: 8 - 14.
Medidas del ocular: 105 x 50 y 110 x 55 (mm).
EN 169 EN 175
410
Cristal deslizable
Sliding welding glass
Coulissante en verre
Cristal deslizable
Sliding welding glass
Coulissante en verre
410 E
418 UE
418 U 418 UE
Pantalla de soldadura a mano.
Material: Fibra de vidrio vulcanizada.
Incorporan filtro pasivo de tono 12.
Tonos disponibles: 8 - 14.
Medidas del ocular: 105 x 50 y 110 x 55 (mm).
www.productosclimax.com 85
Pantallas de soldador de mano
Hand shields
cran manuel
Hand welding shield. Material: Polyamide and fibreglass. Hand welding shields. Material: Polyester and fibreglass. Incorporates
Incorporates passive filter tone 12. passive filter tone 12.
Shades availables: 8 -14. Welding glass measurements: 105 x 50 & 110 Shades availables: 8 -14. Welding glass measurements: 105 x 50 & 110
x 55 (mm) x 55 (mm).
cran de soudage manuel. Matriel: Polyamide et fibre de verre. cran de soudage manuel. Matriel: Polyester et fibre de verre.
Comporte un filtre passif nuance 12. Nuances disponibles: 8 - 14. Comporte un filtre passif nuance 12. Nuances disponibles: 8 - 14.
Dimensions de loculaire: 105 x 50, 110 x 55 (mm) Dimensions de loculaire: 105 x 50, 110 x 55 (mm)
Pantallas de proteccin facial destinadas Face protection visor for radiations crans de protection faciale destins
a la proteccin contra las radiaciones emitted during welding oxyacetylene and la protection contre les radiations mises
emitidas en los procesos de soldadura oxycutting processes and againts high lors des procdures de soudage oxy
oxiacetilnica y oxicorte y frente a los speed and low energy impact hazard (F). actylne et oxy coupage et face aux
riesgos de impactos de partculas de Green acetate visor. Shade 5a. Optical risques dimpacts de particules haute
alta velocidad y baja energa (F). Visor en class 2. vitesse et basse nergie (F). Visire en
acetato de celulosa verde. Grado de actate de cellulose vert. Degr de
proteccin 5a. Clase ptica 2. protection 5a. Classe optique 2.
86 www.productosclimax.com
Gafas para soldadura oxiacetilnica y oxicorte Equipos de proteccin facial y ocular
Oxi-acetylene & flame cutting welding goggles Face and eye personal equipment
Lunettes pour soudure oxy-actylne et oxycoupage quipements de protection faciale et oculaire
80
Montura: tipo cazoleta. Clase ptica 1. Ocular: cristal inactnico de 3 mm
de espesor y 50 mm. Tono 6. Tonos disponibles: 4 - 6.
Helmet type frame. Optical class lenses 1. Welding lenses themselves are
flat and round, with a 50 mm and nominal thickness of 3 mm. Shade 6.
Wide ranges of shades: 4 - 6.
Monture: type coque. Classe optique 1. Oculaire: verre inactinique de 3
mm dpaisseur et 50 mm. Nuance 6. Nuances disponibles: 4 - 6
EN 169 EN 175
545 A
Montura: vinlica con lentes abatibles. Clase ptica 1. Ocular: cristal
inactnico de 3 mm de espesor y 50 mm. Tono 6. Tonos disponibles:
4 - 6. Puede usarse con gafas graduadas.
Vinyl frame with adjustable lenses. Optical class lenses 1. Welding lenses
themselves are flat and round, with a 50 mm and nominal thickness
of 3 mm. Shade 6. Wide ranges of shades: 4 - 6. Can be used with
prescription glasses.
Monture: vinyle avec verres relevables. Classe optique 1. Oculaire: verre
inactinique de 3 mm dpaisseur et 50 mm. Nuance 6. Nuances
disponibles: 4 - 6. Peut sutiliser avec des lunettes gradues.
EN 169 EN 175
571 V
Clase ptica 1. Grado de proteccin: 6. Montura: policarbonato. Ocular:
policarbonato verde.
Optical class lenses 1. Protection class lenses: 6. Polycarbonate frame
goggle. Welding lenses are manufactured of green polycarbonate plate.
Classe optique 1. Degr de protection: 6. Monture: polycarbonate.
Oculaire: polycarbonate vert
EN 169 EN 175
601
Clase ptica 1. Montura: de tipo cazoleta. Ocular: cristal inactnico de 3
mm de espesor y 50 mm. Tono 6. Tonos disponibles: 4 - 6.
Optical class lenses 1. Helmet-type frame goggle welding lenses
themselves are flat and round, with a 50 mm and nominal thickness of
3 mm. Shade 6. Wide ranges of shades: 4 - 6.
Classe optique 1. Monture: type coque. Oculaire: verre inactinique de 3
mm dpaisseur et 50 mm. Nuance 6. Nuances disponibles: 4 - 6.
EN 169 EN 175
620
Clase ptica 1. Montura: poliamida con protecciones laterales abatibles.
Patillas regulables en longitud. Ocular: filtrante de 3 mm de espesor y
50 mm. Tono 6. Tonos disponibles: 4 - 6.
Optical class lenses 1. Made of polyamide with side descending
protectors. The length the earpieces can be adjusted. The welding lenses
themselves are flat and round, with a 50 mm and nominal thickness of
3 mm. Shade 6. Wide ranges of shades: 4 - 6.
Classe optique 1. Monture: polyamide avec protections latrales
relevables. Branches rglables en longueur. Oculaire: filtre de 3 mm
dpaisseur et 50 mm. Nuance 6. Nuances disponibles: 4 - 6.
EN 169 EN 175
www.productosclimax.com 87
Accesorios
Accesories
Accessoires
Perfil con regulador para pantallas 436, Anclaje para casco Mango
437 y 415 Adaptor for helmet Handle
Face shield holder Jeu dancrage pour casque Poigne
Profil avec rgulateur pour cran 436, 437
et 415
88 www.productosclimax.com
Pantallas faciales Equipos de proteccin facial y ocular
Face shields Face and eye personal equipment
crans faciaux quipements de protection faciale et oculaire
www.productosclimax.com 89
Pantalla de proteccin facial Face shield for protection from risk of cran de protection facial destin la
destinadas a la proteccin contra el impact by low-energy, high-velocity protection contre le risque dimpact
riesgo de impacto de partculas de particles (F). de particules haute vitesse et basse
alta velocidad y baja energa (F). nergie
424 RG/1
Visor de policarbonato incoloro. Clase ptica
2. Resistencia mecnica (A). Medidas: 320 x 190
mm.
Polycarbonate visor. Optical class 2.
Mechanical strength (A). Size: 320 x 190 mm.
Visire en polycarbonate incolore. Classe
optique 2. Rsistance mcanique (A).
Dimensions: 320 x 190 mm
EN 166
Pantalla de proteccin facial frente a Face shield for protect drops and cran de protection contre les gouttes
gotas y salpicaduras. splashing. et les claboussures.
90 www.productosclimax.com
Pantallas faciales Equipos de proteccin facial y ocular
Face shields Face and eye personal equipment
crans faciaux quipements de protection faciale et oculaire
425
Visor de malla metlica pintado.
Medidas: 200 x 320 mm.
EN 1731
SNR
Climax 10 Forestal 22
Visor de malla metlica pintado.
Medidas: 200 x 320 mm.
EN 352-1 EN 1731
www.productosclimax.com 91
Pantallas faciales
Face shields
crans faciaux
Pantallas de proteccin facial Face shield fitted to industrial cran de protection faciale monts
montadas en casco de proteccin helmet Climax 5-RG for different sur casque de protection Climax
Climax 5-RG para diferentes applilcations Climax 16-P earmuffs 5-RG pour diffrentes applications.
aplicaciones. Pueden incorporar can be fitted to it. Suitable for Tirreno Ils peuvent incorporer la protection
la proteccin auditiva Climax 16-P. safety helmet. auditive Climax 16-P. Adapts au
Vlidas para el casco Tirreno. casque Tirreno.
436 Incoloro
Visor de policarbonato. Clase ptica 2.
Resistencia mecnica (A).
EN 166 EN 397
436 Verde
Visor de acetato verde. Clase ptica
2. Grado de proteccin 5a. Resistencia
mecnica (F).
436 Malla
Visor metlico. Resistencia mecnica (F).
EN 1731 EN 397
92 www.productosclimax.com
Orejeras acopladas a casco de proteccin Equipos de proteccin facial y ocular
Ear muffs attached to an industrial safety helmet Face and eye personal equipment
Couvre-oreilles sur casques industriels quipements de protection faciale et oculaire
Equipos forestales para la proteccin Forestry equipment for protection quipements forestiers pour la protec-
contra los impactos de partculas, againts impact from shavings and tion contre les impacts de particules,
virutas, objetos puntiagudos y sawdust, sharp objects and similar copeaux, objets pointus et similaires.
similares. Incluyen proteccin particles. Includes ear protection. Ils viennent avec la protection anti-
auditiva. Visor malla metlica. Metal mesh. bruit. Visire en maille mtallique.
437 Complet
SNR
27
EN 352-3 EN 1731 EN 397
www.productosclimax.com 93
Recambios visores
Visor replacement
Pice dtache visires
424-RG, 436-I, 437-I 424-RN, 424-R/1, 434-R 424-RN, 424-R/1, 434-R 425, 436 malla, 437
424-RN, 424-R/1, 434-R verde 424-RN, 424-R/1, 434-R Green 424-RN, 424-R/1, 434-R vert
UV/IR
Visores de acetato verde. Adecuados para Green acetate visors. Appropriate for Visires en actate vert. Adapts la
la proteccin contra las radiaciones emitidas protection against radiations given off protection contre les radiations mises lors
en los procesos de soldadura oxiacetilnica y in oxyacetylene welding and oxycutting des processus de soudure oxyacthylnique
de oxicorte y contra el impacto de partculas. processes and against particle impacts. et oxycoupage ainsi que contre limpact de
Grado de proteccin 5 (EN 169). Resistencia Protection level 5 (EN 169). 55 s resistance particules. Degr de protection 5 (EN 169).
al empaamiento 55 seg. (N), Clase ptica 1. against steaming up (N), Optical class 1. Rsistance la condensation 55 s. (N),
Medidas: 424-RN (320 x 190 mm), 424-R/1 Measurements: 424-RN (320 x 190 mm), 424- Classe optique 1.
(355 x 130 mm), 434-R (385 x 220 mm) R/1 (355 x 130 mm), 434-R (385 x 220 mm) Dimensions: 424-RN (320 x 190 mm), 424-
R/1 (355 x 130 mm), 434-R (385 x 220 mm)
425, 436 malla, 437 425, 436 Mesh, 437 425, 436 malla, 437
Visores de malla metlica. Adecuados para Metal mesh visors. Appropriate for protection Visires maille mtallique. Adapts la
la proteccin contra las partculas generadas against particles generated in forestry work protection contre las particules gnres
en trabajos forestales (astillas, vegetacin (splinters, vegetation and particles). Iron lors des travaux forestiers (clats de bois,
y partculas). Malla de hierro pintada con mesh painted with black epoxy paint. Mesh vgtation y particules). Maille en fer peinte
pintura epoxy negra. Luz de malla 1.089 mm. size 1,089 mm. la peinture poxy noire. Tamis de la maille
Medidas: 200 x 320 mm Measurements: 200 x 320 mm 1.089 mm.
Dimensions: 200 x 320 mm
94 www.productosclimax.com
Gafas panormicas Equipos de proteccin facial y ocular
Spectacles Face and eye personal equipment
Lunettes panoramiques quipements de protection faciale et oculaire
Gafa de proteccin de diseo moderno. Modern protective spectacles. Aspheric Lunettes de protection au design
Lente asfrica para un ajuste perfecto. lens for perfect adjustment. Soft nose moderne. Verre asphrique pour un
Puente nasal blando y patillas de longitud bridge and adjustable length temples rglage parfait. Pont nasal souple
ajustable con sistema pantoscpico. with pantoscopic system. Polycarbonate et branches de longueur rglable
Policarbonato antirralladuras que aporta scratch resistant providing toughness avec systme pantoscopique.
resistencia y durabilidad. and durability. Polycarbonate anti-rayures qui
apporte rsistance et durabilit.
596
597
www.productosclimax.com 95
598
580
96 www.productosclimax.com
Gafas panormicas Equipos de proteccin facial y ocular
Spectacles Face and eye personal equipment
Lunettes panoramiques quipements de protection faciale et oculaire
Gafas panormicas de policarbonato Very light panoramic polycarbonate Lunettes panoramiques en polycar-
muy ligeras destinadas a la proteccin spectacles for protection against bonate trs lgres destines la
frente a los riesgos de impactos de hazard of impact from high-speed protection contres les risques dim-
partculas de alta velocidad y baja and low energy particles (F). Spatula- pacts de particules haute vitesse
energa (F). Patillas tipo esptula para type temples for very comfortable et basse nergie (F). Branches type
un ajuste muy cmodo. adjustment. spatule pour un rglage plus pratique.
590
595
www.productosclimax.com 97
Gafas panormicas
Spectacles
Lunettes panoramiques
Gafas de montura universal Universal frame goggles for Lunettes monture universelle
destinadas a la proteccin frente a protection against the risk of impact destines la protection contre les
los riesgos de impactos de partculas of high-speed and low energy risques dimpacts de particules
de alta velocidad y baja energa (F). particles (F). haute vitesse et basse nergie (F).
569
600
98 www.productosclimax.com
Gafas de proteccin Equipos de proteccin facial y ocular
Protective goggles Face and eye personal equipment
Lunettes de protection quipements de protection faciale et oculaire
571
Ocular de policarbonato muy resistente a impactos.
Protectores integrados laterales al igual que
protector de cejas. Puente universal para fcil
ajuste. Clase ptica 1.
Polycarbonate lenses. Integrated side shields and brow
guard. Universal nose bridge for easy adjustment.
Optical class: 1.
Protecteurs intgrs latraux de mme que le protecteur
de sourcils. Pont universel pour un rglage facile. Classe
optique 1.
605
Gafa con montura tipo cazoleta de PEHD. Oculares
incoloros de 50.
Goggles with a PEHD bowl-type frame 50 mm
colourless glass. Side shield. Optical class 1.
Lunettes monture type coque en PEHD. Oculaires
incolores de 50 mm. Protection latrale. Classe
optique 1.
619
Gafa con montura de poliamida. Tornillo central para el
cambio de oculares incoloros de 50 mm . Proteccin
lateral abatible. Clase ptica 1.
Polyamide frame. Central screw for changing the 50
mm colourless glass. Optical class 1.
Lunettes monture en polyamide. Vis centrale pour
le changement doculaires incolores de 50 mm .
Protection latrale relevable. Clase optique 1.
www.productosclimax.com 99
Gafas de proteccin
Protective goggles
Lunettes de protection
539
Montura de vinilo flexible. Ocular en acetato
antiempaante. Puede ser utilizada con gafas
graduadas. Clase ptica 1. Dos versiones disponibles:
Con y sin ventilacin
Flexible vinyl frame. Antifog acetate lense. Can be used
with prescription glasses. Two versions available: With
or whithout ventilation.
Monture en vinyle flexible. Oculaire en actate antibue.
Peut tre utilise avec des lunettes gradues. Clase
optique 1. Deux versions disponibles. Avec ou sans
ventilation.
Proteccin contra electricidad esttica Aparatos y Sistemas de Proteccin para Uso en Atmsferas Potencialmente Explosivas
Protection against static electricity Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Protection contre llectricit statique Appareils destins tre utiliss en ATmosphres EXplosives.
100 www.productosclimax.com
Equipos de proteccin
auditiva
Hearing protective
equipment
quipement de protection
pour laudition
Orejeras
Ear muffs
Couvre-oreilles
Tapones
Earplugs
Bouchons
Orejeras acopladas a cascos
Ear muffs attached to a safety helmet
Couvre-oreilles sur casques industriels
www.productosclimax.com101
Climax 10
Protector auditivo bsico. Tallas: S, M, L
Basic ear protector. Sizes: S, M, L
Protecteur auditif basique. Tailles: S, M, L
EN 352-1
H M
27 19
L SNR
12 22
Valores de atenuacin / Attenuation data / Valeurs dattnuation
Frecuencia
Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frquence
Atenuacin media
Mean value dB 9.7 11.7 19.3 25.9 28.1 37.5 42.1
Attnuation moyenne
Desviacin tpica
Standard deviation dB 2.9 2.8 3.3 2.2 3.4 2.7 3.9
Dviation typique
Atenuacin asumida
APV dB 6.8 8.9 16.0 23.7 24.7 34.8 38.2
Attnuation assume
Climax 11
Este modelo incorpora banda de cabeza plegable en acero inoxidable
con almohadilla acolchada. Tallas: S, M, L
This model includes headband with stainless steel cushioned pad.
Sizes: S, M, L.
Ce modle comprend un bandeau de tte pliable en acier inoxydable
avec coussinet matelass. Tailles: S, M, L.
EN 352-1
H M
29 23
L SNR
17 25
Valores de atenuacin / Attenuation data / Valeurs dattnuation
Frecuencia
Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frquence
Atenuacin media
Mean value dB 15.2 21.2 24.5 27.9 32.1 37.7 29.8
Attnuation moyenne
Desviacin tpica
Standard deviation dB 3.4 5.7 4.8 3.8 4.6 3.1 5.4
Dviation typique
Atenuacin asumida
APV dB 11.8 15.5 19.7 24.1 27.5 34.6 24.3
Attnuation assume
102 www.productosclimax.com
Orejeras Equipos de proteccin auditiva
Ear muffs Hearing protective equipment
Couvre-oreilles quipement de protection pour laudition
Climax 12
Protector auditivo de cabeza de alta visibilidad. Banda de cabeza
plegable. Tallas: S, M, L
Hight visibility ear muffs. Sizes: S, M, L.
Protecteur auditif de tte haute visibilit. Bandeau de tte pliable.
Tailles: S, M, L
EN 352-1
H M
29 23
L SNR
17 25
Valores de atenuacin / Attenuation data / Valeurs dattnuation
Frecuencia
Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frquence
Atenuacin media
Mean value dB 16.1 21.8 25.8 32.8 38.0 41.4 29.6
Attnuation moyenne
Desviacin tpica
Standard deviation dB 5.3 6.8 7.5 6.0 6.6 3.5 6.3
Dviation typique
Atenuacin asumida
APV dB 10.8 15.0 18.4 26.7 31.4 37.9 23.3
Attnuation assume
Climax 14-N
Protector auditivo con banda de cabeza en acero inoxidable. Tallas:
S, M, L
Ear protector with stainless steel headband. Sizes: S, M, L.
Protecteur auditif avec bandeau de tte en acier inoxydable. Tailles:
S, M, L.
EN 352-1
H M
31 26
L SNR
17 28
Valores de atenuacin / Attenuation data / Valeurs dattnuation
Frecuencia
Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frquence
Atenuacin media
Mean value dB 14.2 22.9 27.9 31.7 38.5 41.5 29.5
Attnuation moyenne
Desviacin tpica
Standard deviation dB 5.8 3.2 4.4 3.0 4.6 3.5 5.5
Dviation typique
Atenuacin asumida
APV dB 8.4 19.7 23.5 28.7 33.9 38.0 24.0
Attnuation assume
www.productosclimax.com 103
Orejeras acopladas a cascos
Ear muffs attached to a safety helmet
Couvre-oreilles sur casques industriels
Climax 16-P
Protector auditivo para casco de seguridad Climax 5-RS y Tirreno.
El conjunto permite una mayor comodidad en trabajos donde sea
necesario utilizar dos equipos al mismo tiempo.
Ear muff for Climax 5-RS and Tirreno safety helmet. A set offering
greater confort for working where both items are needed at the same
time.
Protecteur auditif pour casque de scurit Climax 5-RS et Tirreno.
Lensemble permet un meilleur confort lors des travaux o lon doit
utiliser deux quipements dans un mme temps.
EN 352-3
H M
29 25
L SNR
19 27
Valores de atenuacin / Attenuation data / Valeurs dattnuation
Frecuencia
Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frquence
Atenuacin media
Mean value dB 18.7 22.8 27.3 30.4 40.5 45.5 29.4
Attnuation moyenne
Desviacin tpica
Standard deviation dB 5.8 5.8 3.6 3.7 4.0 6.1 6.9
Dviation typique
Atenuacin asumida
APV dB 12.9 17.0 23.7 26.7 36.5 39.3 22.5
Attnuation assume 5P 5P TIRRENO
Tapones
Earplugs
Bouchons
13 E
Tapones auditivos de espuma de PU desechables. Disponibles
con y sin cordn. Embalaje: 200 pares sin cordn, 100 pares con
cordn.
PU Foam Roll Down Earplugs . Available with or without cord.
Packing: 200 pairs uncorded, 100 pairs corded.
Bouchons auditifs en mousse PU jetables. Disponibles avec et
sans cordon. Emballage: 200 paires sans cordon, 100 paires avec
cordon. 13E
Sin cordn
EN 352-2 Uncorded
Sans cordon
H M
36 33
L SNR
32 36
Valores de atenuacin / Attenuation data
Frecuencia
Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency 13E CC
Atenuacin media Con cordn
dB 36.5 34.2 39.1 37.8 39.6 44.9 46.2
Mean value Corded
Desviacin tpica Avec cordon
dB 4.7 4.5 4.8 5.8 4.0 6.4 6.2
Standard deviation
Atenuacin asumida
dB 31.8 29.7 34.3 32.0 35.6 38.5 40.0
APV
104 www.productosclimax.com
Equipos de proteccin
delcuerpo
Personal protective equipment
for body
quipement de protection du
corps
Mandiles
Aprons for welding
Tabliers
Cinturones anatmicos y fajas lumbares
Anatomic belt & elastic belts
Ceintures anatomiques ceintures lombaires
Polainas y manguitos
Leggins and sleeves
Gutres et manchettes
Guantes
Gloves
Gants
Eslingas
Slings
lingues
Cinta trincaje para carga de vehculos
Web lashing road vehicles
Sangle darrimage pour charge de vhicules
Elevacin y sujecin de cargas
Cargo loading & securing
Levage et soutien de charges
www.productosclimax.com105
Mandiles
Aprons for welding
Tabliers
106 www.productosclimax.com
Cinturones anatmicos y fajas lumbares Equipos de proteccin delcuerpo
Anatomic belt & elastic belts Personal protective equipment for body
Ceintures anatomiques ceintures lombaires quipement de protection du corps
15 C 16 C 17 C
Banda lumbar acolchada con espuma perforada Faja lumbar elstica, cierre velcro. Talla: S - Faja lumbar elstica, cierre velcro. Refuerzo
y transpirable para una comodidad mxima. XL. Disponible con o sin tirantes. Aplicacin: lumbar mediante varillas. Talla: S - XL. Disponible
Cierre tipo velcro. proteccin a la cintura para realizar trabajos de con o sin tirantes. Aplicacin: proteccin a la
elevacin de cargas. cintura para realizar trabajos de elevacin de
Semi-rigid wide waistbelt with perforated and cargas.
breathable foam for excellent confort. Velcro Elastic belt, velcro closure. Size: S - XL. Available
closure. with or whithout brace. Recommended for Elastic belt, velcro closure. Lumbar reinforced
warehouse, loading or jackhammer jobs. with bars. Size: S - XL. Available with or whithout
Ceinture lombaire double de mousse perfore brace. Recommended for warehouse, loading or
et transpirable pour un confort maximum. Ceinture lombaire lastique, fermeture velcro. jackhammer jobs.
Fermeture type velcro. Taille: S - XL. Disponible avec ou sans bretelles.
Application: protection au niveau de la taille Ceinture lombaire lastique, fermeture velcro.
lors de la ralisation de travaux de levage de Renforcement lombaire au moyen de tiges.
charges. Taille: S - XL. Disponible avec ou sans bretelles.
Application: protection au niveau de la taille
lors de la ralisation de travaux de levage de
charges.
18 C 19 C
Cinturn anatmico y transpirable antilumbago, Cinturn anatmico y transpirable antilumbago,
antivibratorio con cierre tipo velcro. Talla: S - XL. antivibratorio con cierre tipo hebilla, que asegura
Aplicacin: trabajos de almacn o carga, martillo una sujecin ms firme. Talla: S - XL. Aplicacin:
neumtico. trabajos de almacn o carga, martillo neumtico.
Beathable, anatomic belt lower back support. Breathable, anatomic belt lower back support.
Vibration resistant. Velcro closure. Size: S - Vibration resistant with buckle closures to
XL. Recommended for warehouse, loading or ensure firmer anchoring.
jackhammer jobs.
Size: S - XL. Recommended for warehouse,
Ceinture anatomique et transpirable anti loading or jackhammer jobs.
lumbago, antivibratoire avec fermeture type Ceinture anatomique et transpirable anti
velcro. Taille: S - XL. Application: travaux en lumbago, antivibratoire avec fermeture type
entrepts de charge, marteau pneumatique... boucle. Taille: S - XL. Application: travaux en
entrepts de charge, marteau pneumatique..
www.productosclimax.com 107
Polainas y manguitos
Leggins and sleeves
Gutres et manchettes
Polaina 9 Manguito 8
Material: cuero vacuno (serraje vacuno) al que Material: cuero vacuno (serraje vacuno) al que
se le aplica un tratamiento de curtido en cromo. se le aplica un tratamiento de curtido en cromo.
Cierre velcro. Talla nica: 25 x 30 cm. Cierre velcro. Talla nica: 60 cm.
Leather leggins for welding. Manufactured using Leather sleeves for welding. Manufactured using
chrome-tanned cowhide leather (cowhide split). chrome-tanned cowhide leather (cowhide split).
Velcro fastening. Size: 25 x 30 cm. Velcro fastening. Size: 60 cm.
Matriel: cuir bovin (crote bovine) auquel on Matriel: cuir bovin (crote bovine) auquel on
applique un traitement de tannage au chrome. applique un traitement de tannage au chrome.
Fermeture velcro. Taille unique: 25 x 30 cm Fermeture velcro. Taille unique: 25 x 30 cm
108 www.productosclimax.com
Guantes Equipos de proteccin delcuerpo
Gloves Personal protective equipment for body
Gants quipement de protection du corps
Labor
Riesgos mecnicos: Mechanical hazards: Risques mcaniques:
Nitrilo gris en palma sobre Gray nitryl on palm, nylon. Nitrile gris au niveau de la
nylon. Talla S, M, L y XL. Size S, M, L & XL paume sur nylon.
Resistencia a la Puncture resistance: 4 Taille S, M, L et XL.
perforacin: 4 Tear resistance: 1 Rsistance la perforation:
Resistencia al rasgado: 1 Blade cut resistance: 2 4
Resistencia al corte por Abrasion resistance: 2 Rsistance la dchirure:
cuchilla: 2 1
Resistencia a la abrasin: Rsistance la coupure
2. par tranchage: 2
Rsistance labrasion: 2
EN 388
EN 388 EN 420 4,1,2,2
Nitrilo
Riesgos mecnicos: Mechanical hazards: Risques mcaniques:
Nitrilo en palma sobre Gray nitryl on palm, nylon. Nitrile au niveau de la
nylon. Talla nica One size paume sur nylon.
Resistencia a la Puncture resistance: 4 Taille S, M, L et XL.
perforacin: 4 Tear resistance: 1 Rsistance la
Resistencia al rasgado: 1 Blade cut resistance: 1 perforation: 4
Resistencia al corte por Abrasion resistance: 1 Rsistance la dchirure:
cuchilla: 1 1
Resistencia a la abrasin: Rsistance la coupure
1 par tranchage: 1
Rsistance labrasion: 1
EN 388
EN 388 EN 420 4,1,1,1
102
Riesgos mecnicos: Mechanical hazards: Risques mcaniques
Material: piel serraje Manufactured on 1st Matriel: peau tanne
vacuno 1 calidad, quality cowhide split, lined de bovin 1re qualit,
con forro de algodn. with cotton. Green split double en coton.
Reforzado la palma, reinforcement at palm, Renforce au niveau de
pulgar e ndice por serraje thumb and index finger. la paume, pouce et index
de color verde. Talla nica One size par une crote de couleur
Resistencia a la Puncture resistance: 3 verte. Taille unique
perforacin: 3 Tear resistance: 1 Rsistance la
Resistencia al rasgado: 1 Blade cut resistance: 4 perforation: 3
Resistencia al corte por Abrasion resistance: 3 Rsistance la dchirure:
cuchilla: 4 1
Resistencia a la abrasin: Rsistance la coupure
3 par tranchage: 4
Rsistance labrasion: 3
EN 388
EN 388 EN 420 3,1,4,3
201
Riesgos mecnicos: Mechanical hazards: Risques mcaniques
Material: fl or vacuno Yellow cow grain driver Matriel: fleur bovine jaune.
amarillo. Talla : L y XL glove. Size : L and XL Taille: L et XL
Resistencia a la Puncture resistance: 2 Rsistance la perforation:
perforacin: 2 Tear resistance: 1 2
Resistencia al rasgado: 1 Blade cut resistance: 2 Rsistance la dchirure:
Resistencia al corte por Abrasion resistance: 1 1
cuchilla: 2 Rsistance la coupure
Resistencia a la abrasin: par tranchage: 2
1 Rsistance labrasion: 1
EN 388
EN 388 EN 420 2,1,2,1
www.productosclimax.com 109
Guantes
Gloves
Gants
301
Riesgos mecnicos: Mechanical hazards: Risques mcaniques.
Material: crupn rojo. Red split leather. Welder Matriel: croupon rouge.
Aplicacin: soldador. glove. Application: soudeur.
Talla nica: 33 cm Quilted liner. One size: 13 Talla unique: 33 cm
Resistencia a la Puncture resistance: 4 Risques thermiques
perforacin: 4 Tear resistance: 1 Comportement la
Resistencia al rasgado: 1 Blade cut resistance: 3 flamme: 4
Resistencia al corte por Abrasion resistance: 2 Chaleur de contact: 1
cuchilla: 3 Chaleur convective: 3
Resistencia a la abrasin: Thermal risks: Burning Chaleur radiante: 4
2 behaviour: 4 Petites claboussures de
Contact heat: 1 mtal fondu: 4
Riesgos trmicos: Convective heat: 3
Comportamiento a la Radiant heat: 4
llama: 4 Small splashes molten
Calor de contacto: 1 metal: 4
Calor convectivo: 3
Calor radiante: 4
Pequeas salpicaduras de
metal fundido: 4
EN 388 EN 407
EN 388 EN 420
4,1,3,2 4,1,3,4,4
90
Riesgos qumicos: Chemical permeation: Risques chimiques:
Fabricado a partir de una Made from a mixture Fabriqu partir dun
mezcla de neopreno y of neoprene and latex mlange de noprne et
latex (material azul) sobre (blue material) over latex de latex (matriel bleu) sur
ltex (amarillo). El fl ocado (yellow). The interior top latex (jaune). La doublure
interior de algodn de quality fl ocked cotton intrieure en coton de
primera calidad aumenta increases comfort and premire qualit augmente
el confort y disminuye el reduces the risk of le confort et diminue le
riesgo de irritacin. irritation. risque dirritation.
Espesor: 0,53 mm. Thickness: 0.53 mm paisseur: 0,53 mm.
Longitud: 330 mm Length: 330 mm. Longueur: 330 mm.
El guante se fabrica en las The glove is manufactured Le gant est fabriqu dans
tallas 8, 9 y 10. in size 8, 9 and 10. les tailles 8, 9 et 10.
EN 374-3:2003
AKL
95
Riesgos qumicos: Chemical permeation: Le gant est fabriqu en
El guante est fabricado The gloves are made latex naturel 100% en
en ltex natural 100% de of black 100% natural couleur noire. Son intrieur
color negro. Su interior latex. The interior has fl est doubl en coton
est flocado con algodn ocked natural cotton and naturel broy et lextrieur
natural molido y el exterior the exterior has textured est dot dune surface
est dotado con un palms. texture au niveau de la
grabado en la palma de la Thickness: 0.70 mm. paume de la main.
mano. Length: 315 mm. paisseur: 0,70 mm
Espesor: 0,70 mm The glove is manufactured Longueur 315 mm.
Longitud: 315 mm. in size 8, 9 and 10. Le gant est fabriqu dans
El guante se fabrica en las les tailles 8, 9 et 10.
tallas 8, 9 y 10.
EN 374-3:2003
262
110 www.productosclimax.com
Elevacin y sujecin de cargas
Cargo loading & securing
Levage et soutien de charges
Eslingas
Slings
lingues
Eslingas de polister 100%. Fabricadas en
distintos colores dependiendo de la carga
que se le aplique. Ancho de 30-150 mm. Alta
resistncia. Cosidas con hilo de polister de alta
resistncia. Pasan los ms estrictos controles y
normas internacionales.
EN 1492-1
Cesta Cesta
Recta Estrangulada Paralela
Nacelle Nacelle
Droite trangle Parallle
0 - 45 46 - 60
Coeficiente de Seguridad: 7:1
Certificadas segn EN 1492-1
Coefficient de Scurit
=0-45 =46-60
M=1 M=0,8 M=2 M=1,4 M=1
1.000 Kg Violeta 30 mm 1.000 800 2.000 1.400 1.000
2.000 Kg Verde 60 mm 2.000 1.600 4.000 2.800 2.000
3.000 Kg Amarillo 90 mm 3.000 2.400 6.000 4.200 3.000
4.000 Kg Gris 120 mm 4.000 3.200 8.000 5.600 4.000
5.000 Kg Roja 150 mm 5.000 4.000 10.000 7.000 5.000
Longitudes: Los cinco tipos de eslingas se fabrican con longitudes de 1 m a 10 m a intervalos de 1m. Resistencia a la
traccin de las eslingas (carga de fallo): 7 x L.C.T.
Longueurs : Les cinq types dlingues sont fabriques dans des longueurs allant de 1 m 10 m intervalles de 1 m.
Rsistance la traction des lingues (charge de rupture): 7 x L.C.T.
www.productosclimax.com 111
Elevacin y sujecin de cargas
Cargo loading & securing
Levage et soutien de charges
0.4 m 4.6 m
0.5 m 7.5 m
100% polyester.
Safety factor of equipament 2:1. Carga de trabajo
Rachet buckle with double locks. Charge de travail
Sangle 100% polyester haute tnacit. 25 mm (LC): 2000 Kg
Coefficient de scurit de lquipement 2:1. 50 mm (LC): 8000 Kg
Encliquetage avec double verrouillage de scurit.
EN 12195-2
25 mm
Amarre con dos terminales.
End fitting double J hook
Amarrage avec deux terminaux
50 mm
Amarre con dos terminales.
End fitting double J hook
Amarrage avec deux terminaux
112 www.productosclimax.com
Seales de seguridad
Safety signs & symbols
Signaux de scurit
Seales serigrafiadas sobre planchas de PVC Silk-screen printed signs on white PVC sheets Signaux gravs sur des planches en PVC
blanco de 0,6 mm de espesor nominal. with nominal thickness 0.6 mm. blanc de 0,6 mm dpaisseur nominale.
Tamao de las seales: DIN A4 y 220 x Sign size DIN A4 and 220 x 300 mm. Dimensions des signaux: DIN A4 et 220 x 300
300mm. Construction signboard size: 700 x 1000 mm. mm.
Tamao mural: 700 x 1000 mm. Designed and manufactured as per Spanish dimension murale: 700 x 1000 mm.
Diseadas y fabricadas segn Real Decreto Royal Decree 485/1997 of 14 april: Minimum Conues et fabriques conformment au
485/1997 de 14 de abril: Disposiciones regulations relating to health and safety signs Dcret Royal 485/1997 du 14 de avril:
mnimas en materia de sealizacin de in the workplace. Dispositions minimales en matire de scurit
seguridad y salud en el trabajo. et de sant au travail.
www.productosclimax.com 113
DUCTOS
RODUC
ODUC
PRO
RO
PR
PR DU
D UC
U OS
TOS
TO
CTO S CL MAX 2014
MA
CLIMA
CLIMA
IIM 14
01
01 01
4 - 201
20
20 15 C at log
atlog
Cat
at
at og Catal
go Ca
logo
ogo tta ogue
gue
talogu
a ogu
og
og
Polgono industrial Sector Mollet
ett
Calle Llobregat , 1
08150 Parets del Valls (Barcelona)
info@productosclimax.com
www.productosclimax.com