Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2017 04:59
21
92 Dcouvrir la revue
Ce document est protg par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services
Tous droits rservs Universit Laval, 2012 d'rudit (y compris la reproduction) est assujettie sa politique d'utilisation que vous
pouvez consulter en ligne. [https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-
dutilisation/]
son lecteur. Ces pratiques, courantes et communes tous les discours, retrouvent,
souvent involontairement, des rflexes thologiques hrits de la Mishna, de la
kabbale, du tafsr (), etc. Cest au risque dune perspective transversale et
transdisciplinaire, au carrefour des sciences de la religion, de la linguistique, de
lhistoire littraire et des thologies que notre pense nous conduitremontant
ainsi les escaliers de la tour de Babel, la rencontre des racines clestes et
potiques du langage.
Logocentrisme thologique
La Parole rfrentielle, en tant que principielle, est gnralement considre
dessence divine. En effet, nos traditions religieuses, limon de nos cultures actuelles,
placent la Parole lorigine mme de ltre et de lexistence (Jn.1,1). Dans le
rgime des reprsentations qui caractrise, en mmtique2, notre manire dtre
dans le monde, la nomination (divine) prcde paradoxalement lexistence des
choses: pour se distinguerdes autres, il faut passer par lacte de nomination,
faute de quoi ltre ne possde pas dexistence reconnue. Dieu dit et les choses
adviennent, au mme titre que son Fils martle en vrit, je vous le dis, partir
de quoi sont institus les dogmes et les doctrines. Au fondement et la fondation de
toute ontologie, il y a un acte linguistique qui transcende notre volont et sidentifie
la divinit (Gn1,3). Ltre sengendre dans une violence faite la langue. Cest
pourquoi nos cultures et le savoir que chacune delles dveloppe sa faon sont
minemment logocentriques3. La Parole prcde lexistence mme et valide par
un jugement tout vnement en linstituant comme avnement. La prdominance
de la Parole dans les religions rvles, mettant notamment la prire et la liturgie
au cur de toute communication verticale entre le divin et lhumain, conduit
considrer le Texte (Bible, Coran, Avesta, etc.) comme la manifestation matrielle
dune Parole spirituelle. Cest pourquoi la Torah crite nest que limage de la Torah
orale et le Coran celle de lAppel. Mose, Salomon, les grands et petits prophtes,
les vanglistes, Paul de Tarse, Mohammed ou Zoroastre, ne sont que des scribes,
intermdiaires terrestres privilgis qui auraient pris en dicte la Parole profre
sous forme dinspiration. Ds lors, la Lettre nest plus considre que comme la
trace matrielle de lEsprit, et ce vestige possde encore une aura suffisamment
sduisante pour appeler, inspirer et rassembler des communauts autour delle4.
[L]esprit nest trouv que si la Lettre nest pas esquive5. En ce sens, le Texte
2 HowardK.Bloom, The Lucifer Principle: a Scientific Expedition into the Force of History,
New York, Atlantic Monthly Press, 1995.
3 WalterJ.Ong, The Presence of the Word: Some Prolegommena for Cultural and Religious
History, New Haven/London, Yale University Press, 1967; Orality and Literacy: the
Technologizing of Word, London/New York, Methuen, 1982.
4 Daniel S.Larang, Lesprit de laLettre: pour une smiotique des reprsentations du
spirituel dans la littrature franaise des XIXe et XXesicles, Paris, LHarmattan (Ouverture
philosophique), 2009.
5 Paul Beauchamp, Le rcit, la lettre et le corps, 1992 [1982], p.12.
Des racines au ciel. Origines spirituelles du commentaire de Daniel S. Larang 153
6 Cest la dimension profondment rituelle de la religion des Romains que renvoie le verbe
relire indiqu par Cicron (De linvention oratoire) comme une tymologie de religion,
oppose neglere (ngliger). Il sagit de relire les rites accomplis pour sassurer quils
sont faits selon les normes et pouvoir ainsi se considrer quitte. Il nest nullement demand
de croire mais daccomplir les rites du culte comme une obligation civique.
7 Jean-Nol Vuarnet, Le philosophe-artistique, Paris, Union Gnrale des diteurs (10/18),
1977.
8 Claude Zilberberg, lments de grammaire tensive, Limoges, Pulim (Nouveaux Actes
smiotiques), 2006.
9 Dimitri Panine, Thorie des densits, traduction dIssa Panine, Saint-Vincent-sur Jabron,
ditions Prsence, 1990.
10 Pius Servien, Les rythmes comme introduction physique lesthtique, Paris, Boivin & Cie,
1930.
11 Dominique Urvoy et Marie-Thrse Urvoy, Procds rythmiques, Laction psychologique
du Coran, Paris, ditions du Cerf, 2007, p.33-51.
12 Marcel Jousse, Lanthropologie du geste II: La manducation de la parole, Paris, Gallimard,
1975.
13 Henri Meschonnic, Critique du rythme: anthropologie historique du langage, Lagrasse,
Verdier, 1982; La rime et la vie, Lagrasse, Verdier, 1989.
154 tudes littrairesVolume 43 No 2 t 2012
Ainsi est-il (presque) naturel que le Texte, sous limpulsion de la lecture, soit
compos (voire programm) de manire susciter des claircissements car la sacralit
dont il fait lobjet lui attribue une obscure clart qui tombe des toiles15, supposant
une ascse propdeutique mettant en branle une lecture authentique. Plus sa forme
est simple, plus son message gagne en profondeur. Car tout sacr sous-entend du
secret: Le Dieu cach ne peut se dvoiler quen se recouvrant dombre16. Dans
le jeu du cach/rvl ( bin, occulte, secret, sotrique)/( hir,
manifeste, exotrique) se terre galement la dialectique du licite/illicite o le
licite (, all) est profane et lillicite (, arm) sacr. Le commentaire rend
accessible liniti le Texte en lui montrant les accs au temple et les moyens
den contempler la beaut. Le Texte est au temple17 ce que le commentaire est la
contemplation et la mditation. Il devient espace sacr, alors que le commentaire
donne voir et penser en termes plus profanes et temporels ce qui relve de
linconnaissance et de lineffable18.
Cela signifie que le Texte rvl est la fois un entre-dit (Dieuhomme) et un
inter-dit (Dieuhomme). En tant quentre-deux, lentre/inter, (, bin = entre: ,
binah = contemplation et comprhension) est au fondement de la relation religieuse
entre le Je et le Tu, entre le modle et son alter ego, qui se produit dans le mystre
de la foi. Afin que la foi se fasse intelligible, la relation Je/Tu doit dployer le
monde du Il et du a, de la rfrence mondaine travers le commentaire19.
Ds lors, le commentaire devient explicite. Il tmoigne de la comprhension
dune opera et prtend, plus ou moins ouvertement, accorder les clefs hermneutiques
permettant de pntrer au cur/chur de la cathdrale textuelle, partir de la
nef qui rassemble les fidles. Cest pourquoi les grandes uvres savrent tre des
uvres ouvertes20. Homre, Platon, Aristote sont ainsi entnbrs par de longues et
riches traditions de commentaires qui fondent la culture occidentale, voire orientale,
alors que souvent le Texte peut se rvler plus clair et accessible que la littrature
quil suscite. Hraclite, Dmocrite, Protagoras et Celse, entre autres, ont marqu
lhistoire de la philosophie seulement par les commentaires et les fragments cits
sous forme daphorismes caractre presque liturgique de leurs dtracteurs. Car
toute tradition suppose une trahison. Le commentaire dtourne finalement le Texte
Puisque la langue est un vtement plus ou moins efficace qui cache la nudit
du Savoir au monde, le commentaire se fait dabord traduction afin de revtir le
texte des (uni)formes dune culture en fin de compte toujours homogne, au-del
des brassages quelle traverse. Elle induit ensuite la glose qui commente lusage
linguistique, grammatical et rhtorique, du Texte. Ce revtementtoffe rapice
de loques bigarres (, prtexte)suppose alors une appropriation dsire
par le Texte qui appelle les commentaires:
Pour ma part, le fondement de linvestiture de la khirqa, selon ce que Dieu a
projet en moi et rvl dans mon cur, se trouve dans le fait que Dieu Se revt
du cur de Son serviteur. En effet, Il a dclar: Ma terre et Mon ciel ne Me
contiennent pas mais le cur de Mon serviteur Me contient29.
les hommages, et soutient des polmiques fondes sur le conflit des interprtations43
indispensables la constitution dcoles. Homre, exemple canonique, a disparu
derrire lIliade et lOdysse, tout comme Virgile derrire lnide, Dante derrire
la Divine comdie, Shakespeare derrire Romo et Juliette, Othello, La tempte, Le
roi Lear, etc., au point que leur paternit est, pour certains, sujette caution. Jean-
Baptiste Poquelin est-il Molire? Combien y a-t-il de Shakespeare? Les commentaires
de ces uvres majeures, fondatrices de la culture occidentale, sources de toute
une mythologie encore vivante, sont aussi devenus des rfrences, et les auteurs
les ont composs en sen inspirant, tels les Anouilh, Bauchau, Borgs, Calvino,
Cohen, Gogol, Pouchkine, Simon, Tournier, Voltaire, etc. Si toute criture est dans
une certaine mesure rcriture44, tout nouveau Texte est commentaire dun Texte
idal(is) qui en devient prtexte dcriture, donnant accs au monde interne de
lintertextualit. Si lauteur sefface devant le succs de son uvre, il lui arrive mme
de se dmultiplier et dadopter des noms et des voix diverses et contradictoires,
comme le montre crivains dAntoine Volodine o lauteur se fait lecteur des textes
signs de ses htronymes45. Cette disparition de lauteur llve sur le pidestal du
mythe en faisant de lui un porte-parole et un prophte condamn au Panthon. Le
summum: lAscension de son vivant par lun de ses pairs qui immortalise en en
faisant un hraut des temps modernes46.
De mme que le commentaire philosophique est philosophie, le commentaire
littraire aspire la littrature et le commentaire historique lhistoricit. Le
commentaire est toujours tmoignage de lecture. Il en tire sa force et sa faiblesse.
Soljenitsyne, dans lArchipel du goulag ( , 1973-1974)47, essai
dinvestigation artistique ( ), puise dans
lHistoire comme Texte la matire une rflexion la fois politique, mtaphysique
et esthtique. Par ce biais, lobjet potique marginal du post-exotisme dnonce
lchec du politique et le dsenchantement du rel face la folie du monde,
plongeant lactualit dans un cauchemar apocalyptique: le commentaire force
de rvler puise laura potique de luvre en dcouvrant et dmontant les
mcanismes magiques de la cration48.
Or le Texte lui-mme, aussi principiel quil soit, nen est pas moins mythologis.
Le commentaire le dmythologise autant quil le mystifie en mythifiant. Il peut
tre conu dans un sens extrmement large, comme lensemble dune production
43 Paul Ricur, Le conflit des interprtations: essais dhermneutique, Paris, ditions du Seuil
(Lordre philosophique), 1969.
44 Monique Goullet, criture et rcriture hagiographiques: essai sur les rcritures de vies
de saints dans lOccident latin mdival, VIIIe-XIIIesicles, Turnhout, Brepols, 2005; Anne
Claire Gignoux, La rcriture: formes, enjeux, valeurs, autour du nouveau roman, Paris,
Presses universitaires de la Sorbonne, 2003.
45 Antoine Volodine, crivains, Paris, ditions du Seuil, 2010.
46 Emmanuel Carrre, Limonov, Paris, ditions P.O.L., 2011.
47 Le terme (goul) mis en majuscule dans le mot (goulag) signifie brouhaha,
renvoyant justement au bruissement de toute la machine discursive de la socit sovitique.
48 Frdrik Detue et Pierre Ouellet, Dfense et illustration du post-exotisme en vingt leonsavec
Antoine Volodine, Montral, ditions VLB, 2008.
Des racines au ciel. Origines spirituelles du commentaire de Daniel S. Larang 161
Dans le verger (Pards) du Paradis (en arabe firdaws )se dressent deux
arbres: celui de la vie et celui de la connaissance. Le couple primitif en est chass
pour avoir enfreint linterdit divin et got du fruit de larbre de la science, risquant
ensuite de cueillir celui de larbre de la vie. La science donne, selon la kabbale
juive et le soufisme, sens la vie. Le Pards est compos des quatre lettres ()
invitant considrer un degr de lecture de la Torah: ( peshat), le sens littral
qui ne traite que du monde sensible: ( remez), allusion/insinuation, niveau
plus lev de ltude: ( derash), interprtation figure, qui est la parabole, la
lgende, le proverbe: ( sod), le secret, sotrique traitant de la mtaphysique et
de la rvlation des ralits surnaturelles. Ces quatre niveaux de ltude de la Torah
correspondent aux quatre niveaux de lme ( nefe, ruah, neamah et
hayah).
Ainsi, le voyage vers la Torah est une introspection, voyage du monde extrieur
vers le monde intrieur. Larbre qui fournit le papier au Texte devient larbre
palabres o les commentaires devraient construire des puits vers le savoir depuis lexil
de lden56. LArbre de la connaissance donne accs aux dix puissances cratrices
que sont les sephirot de lArbre de la Vie. Ces deux arbres forment lArbre-Monde
ou lArbre Universel du Coran 2:35 et 7:2257.
Le Texte est alors un arbre dont les racines se perdent dans le ciel et dont
les embranchements senfoncent dans la terre. La qute de son sens se poursuit
dans le labyrinthe des commentaires car le sens bourgeonne limproviste58. Dune
feuille tombe parfois une semence qui germera peut-tre si la terre qui la reoit est
suffisamment inspire pour laccueillir et dvelopper ses racines vers le ciel.
56 Andr Neher, Le puits dexil: tradition et modernit: la pense du Maharal de Prague (1512-
1609), Paris, ditions du Cerf (Patrimoines Judasme), 1991.
57 Ibn Arabi, LArbre du monde, traduction de Maurice Gloton, Paris, Les Deux Ocans, 2000.
58 Umberto Eco, De larbre au labyrinthe, traduction dHlne Sauvage, Paris, Grasset, 2010.
Des racines au ciel. Origines spirituelles du commentaire de Daniel S. Larang 163
Rfrences
Angenot, Marc, Thorie du discours social: notions de topographie des discours et de coupures
cognitives, Montral, Presses de lUniversit McGill (Discours social), 2006.
Barthes, Roland, Le plaisir du texte, Paris, ditions du Seuil (Points), 1982 [1973].
Beauchamp, Paul, Le rcit, la lettre et le corps, Paris, ditions du Cerf (Cogitatio fidei), 1992
[1982].
Blanchot, Maurice, Lespace littraire, Paris, Gallimard (Folio/essais), 1988 [1955].
Breton, Stanislas, criture et rvlation, Paris, ditions du Cerf (Cogitatio fidei), 1979.
Chauvet, Louis-Marie, La Bible dans son site liturgique, dans Jean-Louis Souleti et Henri-
Jrme Gagey (dir.), La Bible, parole adresse, Paris, ditions du Cerf (Lectio divina),
2001, p.49-68.
Corneille, Pierre, Le Cid, Paris, Hachette, 1999 [1637].
Delzant, Antoine, criture, Esprit et Parole, dans Jean-Louis Souleti et HenriJrme Gagey
(dir.), La Bible, parole adresse, Paris, ditions du Cerf (Lectio divina), 2001, p.25-47.
Goulet-Caz, Marie-Odile (dir.), Avant-propos, dans Le commentaire entre tradition et
innovation, Paris, J.Vrin (Bibliothque dhistoire de la philosophie), 2000, p.5-12.
Hailon, Fred, Idologie par voix/e de presse, Paris, LHarmattan, 2011.
Ibn Arabi, Le livre de la filiation spirituelle, traduction de Claude Addas, Marrakech, Al
Quobba Zarqua, 2000.
Kristeva, Julia, Le texte du roman, LaHaye/Paris, Mouton (Approaches to Semiotics), 1970.
Meschonnic, Henri, Lutopie du Juif, Paris, Descle de Brouwer (Midrash), 2001.
Royce, John E., The Problem of Christianity, Chicago, University Press of Chicago, 1968.
Rykner, Arnaud, Pans: libert de luvre et rsistance du texte, Paris, Jos Corti (Les essais),
2004.