Вы находитесь на странице: 1из 549

Catálogos de Produtos

Controles Industriais
Sistemas de Automação
Sensores
O Motion Book
Inversores com Velocidade Ajustável CA e CC
Motores CA e CC com Velocidade Variável Combinado ao Controle
Produtos de Segurança
Rockwell Software

Acesse nosso website: http://www.ab.com/safety ou www.ejaltd.co.uk Produtos de

Produtos de Segurança
Segurança
Dispositivos de Detecção de
Segurança
Chaves de Intertravamento
Relés de Segurança
Chaves de Intertravamento com
Segredo
Dispositivos de Parada de
Emergência
Chaves (fim-de-curso) de Posição
CLPs de Segurança
Contatores e Relés de Controle
Chaves sob Carga IEC
Dispositivos de Controle Bi-manual
Sistemas de Isolação de
Segurança
Soluções de Segurança Aplicada
Sistemas de Conexão
Chaves para Áreas Classificadas
Terminal MobileView™ Guard

Publicação S115-CA001A-PT-P – Maio de 2003


Substitui publicações S114-CA001A-PT-P – Novembro de 2000 e S114-CA002A-EN-P – Março de 2002 Copyright © 2003 Rockwell Automation. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA
Novo neste Catálogo

Ensign™ 3 Minotaur MSR132E


Chaves de Relés de Minotaur MSR30RT/RTP
Atlas™ 5 Intertravamento Segurança
Chaves de Relés de Segurança
Página 3-74 Página 4-60 Página 4-26
Intertravamento
Página 3-32

440G-MT
Minotaur MSR238
Chaves de
Relés de Segurança
Intertravamento
Página 4-82
Página 3-36 Porta T com Conexão de Slamlock™ Electrical
Segurança e Caixa de Chave de
Distribuição Intertravamento
Sistemas de Conexão com Segredo
15-4, 15-5, 15-8 Prosafe™
Senator™ Pequena Página 5-26 SafeZone™
de Plástico Dispositivos de
Chaves (Fim-de- Segurança de
curso) de Posição Detecção de
Página 7-2 Presença
Página 2-68
ElectroGuard™
Sistema de Isolação de
Segurança
Página 12-2
Senator™ Grande
de Metal
Chaves (Fim-de- GuardShield™
curso) de Posição Dispositivos de
Página 7-8 Segurança de Detecção
SafeEdge™ de Presença
Lifeline™ 4
Dispositivos de Segurança Página 2-8
Dispositivos de
Parada de de Detecção de Presença
Emergência Página 2-94
Página 6-8

STFPro™
Soluções de FeederPro™
Segurança Soluções de
Aplicada Segurança
Página 13-7 Serviços de Segurança StamPro™ Aplicada
da Máquina PressMaster™ Compacta Soluções de Página 13-6
Soluções de Soluções de Segurança Segurança Aplicada
Segurança Aplicada Aplicada Página 13-5
Página 13-2 Página 13-8
PlusProdutos inclusos no Safety Products Catalog Supplement (S114-CA002A-EN-P) e o IEC Load Switches
também publicados no catálogo Industrial Control (A113 – março de 2000).
Informações sobre
Patentes
Os produtos deste catálogo são protegidos por uma ou mais das seguintes patentes.
Nenhuma omissão constitui de do abandono explícito ou implícito dos direitos de patente.
Austrália
AU2632199, AU4337393, AU4337493, AU5009296, AU5420790, AU6739598, AU7051591,
AU7631996, AU7701196, AU7944794, AU8661891, AU8875098
Alemanha
DE3020593, DE69033004D, DE69033004T, DE69303597D, DE69407625D, DE69407625T,
DE69601224D, DE69601224T, DE69619128D, DE69619128T, DE9308260U, DE9308261U
Toda a Europa
EP0467942, EP0620948, EP0736218, EP0821829, EP0864169, EP0935721, EP0968384,
EP0985077, EP1089014, EP1136723, EP1139362, EP1255262
Grã Bretanha
GB2052158, GB2247320, GB2261115, GB2283365, GB2298740, GB2300075, GB2321784
Japão
JP11503867T, JP2000501224T, JP2001311454, JP2001312930, JP2002373552, JP3007413B2,
JP3281384B2, JP4504792T, JP7507416T , JP9507333T
E. U.A.
US2002175058, US4963706, US5254879, US5587569, US5777284, US5977500, US6135417,
US6213148, US6365850, US6418592, US6446666, US6474120, US6483049
Por todo o mundo
WO9008396, WO9013180, WO9110250, WO9207374, WO9324946, WO9324947,
WO9518457, WO9633504, WO9719285, WO9720334, WO9842937, WO9913254, WO9943915

Informações sobre marcas


registradas
Atlas, Cadet, Centurion, ElectroGuard, Elf, Ensign, FeederPro, Ferrocode, Ferrogard, GuardPLC,
GuardShield, Imp, Lifeline, Logix, MatGuard, MicroLogix, MobileView, Omega, PressMaster, Prosafe,
Rotacam, SafeEdge, SafeShield, SafeZone, Senator, Sentinel, Sipha, Slamlock, Spartan, Sprite, StamPro,
STFPro, Trojan, Zero-Force são marcas registradas da Rockwell Automation.

DeviceNet e o logotipo DeviceNet são marcas registradas da Open Device Vendors Association (ODVA).
Geral

Geral
Considerações de Aplicação e Conversões Métricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Termos e Condições de Vendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Manutenção do Equipamento de Controle Industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Gabinetes IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Gabinetes NEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

Princípios de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chaves de Intertravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Relés de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chaves  de Intertravamento com Chave com Segredo Prosafe . . . . . . . . 5
Dispositivos de Parada de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Chaves de Posição (Fim-de-curso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLPs de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contatores e Relés de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chaves sob Carga IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dispositivos de Controle Bimanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistemas de Isolação de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Soluções de Segurança Aplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistemas de Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interfaces do Terminal de  Proteção MobileView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aplicações de Proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Índice de Códigos de Catálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Índice Geral de Produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Escritórios de Vendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informações Por causa da diversidade de usos dos produtos descritos nesta publicação, os
Importantes ao responsáveis pela aplicação e uso deste equipamento devem certificar-se de que todas
as etapas necessárias foram seguidas para garantir que cada aplicação e uso cumpram
Usuário
todos os requisitos de desempenho e segurança, incluindo todas as leis,
regulamentações, códigos e normas aplicáveis.
As ilustrações, gráficos e exemplos de programas e de layout mostrados neste manual
são apenas para fins ilustrativos. Visto que há diversas variáveis e requisitos associados a
qualquer instalação em especial, a Rockwell Automation não assume responsabilidade
(inclusive responsabilidade por propriedade intelectual) pelo uso real baseado nos
exemplos mostrados nesta publicação.

Informações Relacionadas à Segurança

O profissional que instalar o equipamento é responsável pela segurança de todo os


sistema de controle instalado, bem como pela conformidade com todas as leis, códigos
e requisitos de segurança aplicáveis.

ATENÇÃO: Como instalador do sistema de controle, você deve


conhecer todas as normas aplicáveis pertinentes às recomendações de
segurança relacionadas a:
• Construção da Máquina
• Toda Parte Elétrica
• Proteção da Máquina
• Proteção dos pontos de operação, cortinas de luz, proteções
mecânicas, controles bimanuais e relés de monitoração de
segurança
Além de todas as leis e códigos locais, você é responsável por todas as
recomendações de segurança detalhadas em todos os códigos e normas
aplicáveis, incluindo:
• National Electric Code (NEC)
• Regulamentações OSHA
• Normas ANSI
• NFPA
• CSA

Termos e Para “Termos e Condições de Vendas”, consulte a página Geral-4.


Condições

IMPORTANTE

A Rockwell Automation reserva-se o direito de revisar o material contido neste


catálogo e isentar-se de toda responsabilidade por danos acidentais ou resultantes do
fornecimento, desempenho ou uso deste material.
Geral
Considerações de Aplicação e Conversões Métricas/Garantias

Considerações de Aplicação Fatores de Conversão Métrica


Seleção de Equipamentos — Por causa da diversidade de usos dos De Para Multiplicar por
produtos descritos nesta publicação, os responsáveis pela aplicação e Comprimento
uso deste equipamento devem certificar-se de que todas as etapas
Polegadas (pol.) Milímetros (mm) 25,4
necessárias foram seguidas para garantir que cada aplicação e uso
cumpram todos os requisitos de desempenho e segurança, incluindo Polegadas (pol.) Centímetros (cm) 2,54
todas as leis, regulamentações, códigos e normas aplicáveis. Pés (pés) Metros (m) 0,305
Jardas (yd.) Metros (m) 0,914
As ilustrações, gráficos e exemplos de programas e de layout Milímetros (mm) Polegadas (pol.) 0,0394
mostrados neste catálogo são apenas para fins ilustrativos. Visto que Centímetros (cm) Polegadas (pol.) 0,394
há diversas variáveis e requisitos associados a qualquer instalação em Metros (m) Pés (pés) 3,28
especial, a Rockwell Automation não assume responsabilidade Metros (m) Jardas (yd.) 1,09
(incluindo responsabilidade por propriedade intelectual) pelo uso Área
real baseado nos exemplos mostrados nesta publicação.
Polegadas quadradas (pol.2) Milímetros quadrados (mm2) 645,0
A Publicação SGI-1.1, “Diretrizes de Segurança para Aplicação, Centímetros quadrados
Instalação e Manutenção dos Dispositivos de Controle Eletrônico” Polegadas quadradas (pol.2) 6,45
(cm 2)
(disponível no escritório local Rockwell Automation) descreve Pés quadrados (pés2) Metros quadrados (m2) 0,0929
algumas diferenças importantes entre os equipamentos eletrônicos e 2 2
dispositivos eletromecânicos que devem ser levadas em consideração Jardas quadradas (pol. ) Metros quadrados (m ) 0,836
ao utilizar os produtos conforme descritos neste catálogo. 2
Milímetros quadrados (mm ) Polegadas quadradas (pol. ) 2 0,00155
Centímetros quadrados
Serviços e Condições de Instalação — A não ser que esteja Polegadas quadradas (pol.2) 0,155
(cm 2)
descrito de outra forma, os produtos descritos neste catálogo foram
Metros quadrados (m2) Pés quadrados (pés2) 10,8
projetados para atender “condições normais de instalação e serviço”
conforme definido pela NEMA (National Electrical Manufacturers Metros quadrados (m2) Jardas quadradas (pol.2) 1,20
Association), Publicação de Normas – Parte ICS 1-108. Os Peso
dispositivos do tipo aberto devem ser fornecidos com proteção Onças (oz.) Gramas (g) 28,3
ambiental através de montagem apropriada em gabinetes, projetados Libras (lb) Quilogramas (kg) 0,454
para condições de aplicação específicas.
Gramas (g) Onças (oz.) 0,0353
Consulte as páginas 1-7 e 1-9 deste catálogo para informações sobre Quilogramas (kg) Libras (lb) 2,20
gabinetes e esclarecimentos quanto aograu de proteção oferecidos Volume
pelos diferentes tipos, baseado na NEMA Publicação de Normas Polegadas cúbicas (pol.3) Centímetros cúbicos (cm3) 16,4
250 e Publicação IEC 529, conforme aplicável.
Pés cúbicos (pés3) Metros cúbicos (m3) 0,0283
Informações sobre Desempenho — As informações sobre Polegadas cúbicas (pol.3) Litros (L) 0,0164
desempenho fornecidas neste catálogo têm por objetivo servir como Pés cúbicos (pés3) Litros (L) 28,3
um guia ao usuário para determinar a aplicabilidade e não constitui Galões (Imp) Litros (L) 4,55
uma garantia. Pode representar o resultado de testes acelerados com Galões (US) Litros (L) 3,79
níveis de stress elevados e o usuário deve correlacioná-lo aos
requisitos da aplicação real. O desempenho real está sujeito à Centímetros cúbicos (cm3) Polegadas cúbicas (pol.3) 0,061
GARANTIA e ao LIMITE DE RESPONSABILIDADE da Metros cúbicos (m ) 3
Pés cúbicos (pés3) 35,3
Rockwell Automation/Allen-Bradley (veja os Termos e Condições Litros (L) Polegadas cúbicas (pol.3) 61,0
de Vendas da Rockwell Automation/Allen-Bradley na página 1-4).
Litros (L) Pés cúbicos (pés3) 0,0353
Litros (L) Galões (Imp) 0,220
Litros (L) Galões (US) 0,264
Pressão
Libras/polegada quadrada Kilo Pascals (kPa) 6,89
(psi)
Libras/polegada quadrada Bars (Bar) 0,0689
(psi)
Kilo Pascals (kPa) Libras/polegada quadrada 0,145
(psi)
Bars (Bar) Libras/polegada quadrada 14,5
(psi)
Torque
Libra por polegada (lb/pol.) Metros Newton (Nm) 0,113
Metros Newton (Nm) Libra por polegada (lb/pol.) 8,85
Temperatura
Graus Fahrenheit (°F) Graus Celsius (°C) !
Graus Celsius (°C) Graus Fahrenheit (°F) "
! Fórmula de Conversão: 5/9 (°F – 32 °F) = °C
" Fórmula de Conversão: 9/5 (°C) + 32 °F = °F

Geral-3
Geral
Termos e Condições de Vendas

Estes termos e condições gerais de vendas aplicam-se somente às vendas diretas C. Reparo na Fábrica e Troca no Campo: O vendedor garante
dos fabricantes ou seus afiliados. As vendas através dos distribuidores por um período de seis (6) meses a partir da data da nota fiscal
selecionados e outros revendedores independentes estarão sujeitas ao termos e do Vendedor ou de seu distribuidor indicado, conforme o caso,
condições de vendas conforme pode ser estabelecido separadamente para cada um que os Produtos de hardware fornecidos neste contrato, que
destes distribuidores e revendedores. As vendas fora da América do Norte, assim podem ser faturados ou reparados em fábrica sem garantia ou
como as vendas dos produtos e serviços da Rockwell Automation, também podem trocados em campo, não apresentarão defeitos de material e de
estar sujeitos a termos e condições de vendas separados ou suplementares. Para fabricação. Os Produtos fornecidos à base de troca podem ser
mais informações, entre em contato com o Escritório de Vendas da Rockwell novos ou recondicionados.
Automation/Allen-Bradley. D. Serviço: O Vendedor garante que os Produtos constituídos de
Geral — Estes termos e condições gerais de vendas (juntamente serviços, incluindo serviços de engenharia e de programação do
com quaisquer especificações ou orçamentos associados escritos irão aplicativo do cliente, fornecidos com base em um custo ou com
governar exclusivamente a venda ou licenciamento pelo Vendedor base em um período em material, serão desempenhados de
de todas as mercadorias e serviços (incluindo sem limitações acordo com as práticas industriais geralmente aceitas, sendo que
produtos de software, hardware e firmware, treinamento, tais serviços estão sujeitos a critérios de aceitação acordados
programação, manutenção, engenharia, peças e serviços de reparo antecipadamente por escrito pelo Vendedor. Todas as outras
— coletivamente denominados “Produtos”) mencionados abaixo. garantias relativas aos serviços fornecidos são renunciadas.
Nenhuma adição ou modificação destes termos e condições E. Especificações do Cliente: O Vendedor não garante e não será
constantes deste documento deverão ser vinculados ao Vendedor a responsável por critérios de projeto, materiais e de construção
menos que esteja por escrito e assinado por um representante fornecidos ou especificados pelo Cliente e incorporados aos
autorizado da Sede do Vendedor. O Vendedor pode fazer objeção a Produtos ou para os Produtos feitos por ou originais de outros
outros termos e condições que possam ser propostos pelo cliente e fabricantes ou fornecedores especificados pelo Cliente.Toda
que não estejam consistentes com estes ou outros termos e garantia aplicável a estes Produtos Especificados pelo Cliente
condições estabelecidos em especificações, orçamentos ou pedidos estarão limitadas unicamente à garantia, se houver, fornecida pelo
conhecidos e por escrito no material do Vendedor. fabricante ou fornecedor original e não pela garantia do
Condições de Pagamento — Trinta (30) dias corridos a partir da Vendedor nos termos permitidos neste contrato.
data da fatura com o crédito aprovado contínuo conforme F. Remediações: A satisfação das garantias acima estará limitada,
determinado pelo Vendedor. O Vendedor se reserva o direito de a critério do Vendedor, à substituição, reparo, re-manufatura ou
suspender qualquer obrigação futura advinda deste contrato, caso o modificação, ou emissão de crédito pelo preço de aquisição dos
pagamento não seja feito na data devida. Não é permitido nenhum Produtos envolvidos, e onde aplicável, somente após a devolução
pagamento por compensação sem a aprovação do Vendedor. de tais Produtos com o consentimento do Vendedor. Os
Condições de Entrega — As condições de entrega são Ex Works Produtos Substituídos podem ser novos ou recondicionados.
em relação aos custos de envio, risco de perda e transferência de Todo serviço de garantia (constituído de tempo, deslocamento
direito de propriedade, exceto os direitos de propriedade intelectual e despesas relativas a tais serviços) desempenhados fora da
associados aos Produtos (p. ex.: software e firmware) que fábrica do Vendedor, ficará a cargo do Cliente.
permanecem com o Vendedor (ou seus fornecedores e G. Geral: A satisfação da garantia está disponível somente se (a) o
licenciadores). Além disso, tais produtos são disponibilizados ou Vendedor for comunicado imediatamente por escrito e (b) se a
licenciados somente para o uso do cliente conforme este contrato ou análise do Vendedor determinar, para esta satisfação, que
outro contrato de licença do Vendedor. As datas de envio declaradas nenhum defeito alegado tenha sido causado por uso indevido;
são apenas estimadas e são baseadas no pronto recebimento todas as negligência; instalação, operação, manutenção, reparo, alteração
informações necessárias a serem fornecidas pelo cliente. ou modificação indevida; acidente; ou deterioração ou
Garantia — degradação típica dos Produtos ou suas partes devido ao
ambiente físico ou ao ambiente com ruído elétrico ou
A. Hardware: O vendedor garante por período de um (1) ano a eletromagnético.
partir da data da fatura do Vendedor ou dos distribuidores
H. AS GARANTIAS ACIMA SUBSTITUEM TODAS AS
indicados, de acordo com a situação, que os Produtos de OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, SUBENTENDIDAS
hardware fornecidos neste contrato atenderão o uso a que se OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO GARANTIAS
destinam, livre de material, mão-de-obra e projeto defeituosos. SUBENTENDIDAS DE PADRÃO DE QUALIDADE DO
Os Produtos reparados ou de substituídos em garantia têm PRODUTO E OU ADEQUAÇÃO PARA UM USO EM
PARTICULAR, OU GARANTIAS DE DESEMPENHO OU
garantia de seis (6) meses a partir da data de embarque para o DE APLICAÇÃO, E SÃO APLICÁVEIS SOMENTE AOS
Cliente ou pelo restante do prazo da garantia original, o que for CLIENTES QUE COMPRAM DO VENDEDOR OU DE
mais longo. DISTRIBUIDOR INDICADO PELO VENDEDOR.
B. Software e Firmware: A menos que o contrário seja acordado Limite de Responsabilidade — EM NENHUMA CIRCUN-
em um contrato de licenciamento do Vendedor ou de terceiros, STÂNCIA O VENDEDOR SERÁ RESPONSÁVEL POR
o Vendedor garante por um período de um (1) ano a partir da DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES
data de emissão da nota fiscal pelo Vendedor ou por distribuidor DE QUALQUER TIPO. A RESPONSABILIDADE CUMULA-
indicado, conforme o caso, que os Produtos de software ou TIVA MÁXIMA DO VENDEDOR REFERENTE A TODAS AS
firmware aqui fornecidos terão desempenho de acordo com as OUTRAS REIVINDICAÇÕES E RESPONSABILIDADES,
especificações publicadas preparadas, aprovadas e emitidas pela INCLUINDO AS QUE SE REFEREM AOS
sede do Vendedor quando usados de acordo com o hardware
especificado pelo Vendedor. Em nenhuma circunstância, o
Vendedor fará representação, expressa ou implícita, de que a
operação dos Produtos de software ou firmware será ininterrupta
ou isenta de erro ou que as funções contidas no software ou
firmware atenderão as intenções de uso ou requerimentos do
Cliente. As correções de software e firmware são garantidas por
três (3) meses a partir da data de embarque para o Cliente ou pelo
restante do prazo da garantia original, o que for mais longo.

Geral-4
Geral
Termos e Condições de Vendas

DANOS DIRETOS E OBRIGAÇÕES SOB QUALQUER Pesos e Dimensões — Os pesos e dimensões publicados são
INDENIZAÇÃO, SEGURADOS OU NÃO, NÃO EXCED- apenas estimados ou aproximados e não são garantidos.
ERÃO O CUSTO DOS PRODUTOS QUE GERARAM A
REIVINDICAÇÃO OU RESPONSABILIDADE. TODA AÇÃO Cotações — Cotações escritas são válidas por 30 dias a partir da
CONTRA O VENDEDOR DEVE SER COLOCADA DENTRO emissão a menos que declarado em contrário. Cotações verbais são
DE DEZOITO (18) MESES APÓS A CAUSA DA AÇÃO válidas somente para o dia em que são feitas. Todo erro tipográfico e
RESULTANTE. ESTAS DESQUALIFICAÇÕES E LIMI- clerical está sujeito a correção.
TAÇÕES DE RESPONSABILIDADE SERÃO APLICÁVEIS
INDEPENDENTE DE QUALQUER OUTRO DISPOSITIVO Preços — Preços e outras informações exibidos em qualquer
DO ACORDO EM CONTRÁRIO E INDEPENDENTE DA publicação do Vendedor (inclusive catálogos de produto e
FORMA DA AÇÃO, DEFINIDA OU NÃO EM CONTRATO, brochuras) estão sujeitos a alteração sem comunicação e
DELITO OU NÃO E SERÃO ESTENDIDAS PARA BENEFI- confirmação pela cotação específica. Tais publicações não são
CIAR OS FORNECEDORES DO VENDEDOR, OS DISTRI- ofertas para venda e são mantidas apenas como uma fonte de
BUIDORES INDICADOS E OUTROS REVENDEDORES informações gerais. O cliente pagará ou reembolsará o Vendedor por
AUTORIZADOS COMO BENEFICIÁRIOS TERCEIROS. todos os impostos de vendas, uso, consumo ou similares. Os
TODO DISPOSITIVO NO ACORDO QUE PREVEJA UMA Produtos constituídos de serviços por tempo e por material serão
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, DESQUALIFI- fornecidos de acordo com as taxas de serviço publicadas pelo
CAÇÃO DE GARANTIA OU CONDIÇÃO OU EXCLUSÃO Vendedor (incluindo hora extra e despesas de deslocamento
DE DANOS É RIGOROSA E INDEPENDENTE DE aplicáveis) com efeito na data em que os serviços foram fornecidos,
QUALQUER OUTRO DISPOSITIVO E DEVE SER EXE- a menos que confirmado em contrário por cotação escrita do
CUTADA COMO TAL. Vendedor ou outra notificação. Tempo de serviço que pode ser
faturado inclui tempo de deslocamento para e da planta do trabalho
Propriedade Intelectual — O Vendedor defenderá todo processo e todo o tempo em que os representantes do Vendedor estiverem
ou trâmite movido contra o cliente com base em uma reivindicação disponíveis para o trabalho ou aguardando (na planta onde o
de que o projeto ou construção do Produto vendido ou licenciado trabalho será realizado ou não) para desempenhar os serviços.
neste contrato pelo Vendedor infrinja qualquer Registro de Patente,
Direitos Autorais ou Máscara de Trabalho dos Estados Unidos ou Alterações — Alterações de pedido solicitadas pelo cliente,
Canadá, desde que o cliente comunique imediatamente e por escrito incluindo alterações que afetam a identidade, o escopo e a entrega
o Vendedor sobre tal reivindicação e processo ou trâmite resultante e dos Produtos, devem ser documentadas por escrito e estão sujeitas à
desde que ainda, a cargo do Vendedor, (a) o cliente forneça ao aprovação prévia do Vendedor e ajustes em preço, cronograma e
Vendedor o direito único de defender ou controlar a defesa do outros termos e condições afetados. O Vendedor reserva-se sempre
processo ou trâmite, incluindo acordos, e (b) o cliente forneça todas o direito de rejeitar qualquer alteração que julgue insegura,
as informações e assistência necessárias à defesa. Exceto por tecnicamente não recomendada ou inconsistente com as orientações
qualquer dano resultante, o Vendedor pagará todos os custos e e normas de engenharia e de qualidade estabelecidas, ou que sejam
danos finalmente concedidos ou acordados pelo Vendedor, que incompatíveis com as capacidades de projeto ou manufatura do
sejam diretamente relacionados à tal reivindicação. No evento de um Vendedor.
encargo por infração a obrigação do Vendedor conforme o Acordo
será cumprida se o Vendedor, a seu próprio critério e despesa, (i) Devoluções — Todas as devoluções de Produtos estarão sujeitas a
obtiver o direito para que o cliente continue a usar tais Produtos; (ii) aprovação prévia do Vendedor. Devoluções sem garantia de
substitua os mesmos por Produtos que não causem uma infração; Produtos não usados e vendáveis para crédito estarão sujeitas às
(iii) modifique os Produtos de forma a torná-los adequados; ou (iv) políticas de devolução do Vendedor com efeito na ocasião da
aceite a devolução de qualquer Produto que cause uma infração e devolução, incluindo cobranças de recolocação em estoque e outras
reembolse o preço de compra. Não obstante o previsto condições de devolução. Os Produtos devolvidos sob garantia
anteriormente, o Vendedor não será responsável por qualquer devem ser devidamente embalados e enviados aos locais
reivindicação de infração no que se refere a uma configuração ou especificados pelo Vendedor. Os recipientes de envio devem estar
modificação incorporada aos Produtos a pedido do cliente, em um claramente identificados de acordo com as instruções do Vendedor e
aplicativo de processo no qual os Produtos são integrados pelo o frete do envio pré-pago pelo cliente.
cliente, ou no uso de Produtos em combinação com outros
equipamentos ou produtos não fornecidos pelo Vendedor. ESTE Cancelamento de Pedido — Um pedido pode ser cancelado pelo
PARÁGRAFO PREVÊ TODA A RESPONSABILIDADE DO cliente antes do embarque somente através de comunicado escrito e
VENDEDOR COM RELAÇÃO À PROPRIEDADE mediante pagamento ao Vendedor das cobranças de cancelamento e
INTELECTUAL E INFRAÇÃO DE PATENTES POR de recolocação em estoque, incluindo reembolso de custos diretos
QUALQUER PRODUTO (INCLUINDO PROGRAMAS DE mais custos por interrupção. As cobranças de cancelamento
SOFTWARE, EQUIPAMENTOS OU PRODUTOS DESTE associadas à pedidos para Produtos do cliente ou Produtos
CONTRATO) OU POR SUAS OPERAÇÕES E SUBSTITUI manufaturados especificamente de acordo com as especificações do
TODAS AS GARANTIAS E CONDIÇÕES REFERENTES À cliente podem ser equivalentes ao valor de venda dos Produtos. O
INFRAÇÃO OU PROPRIEDADE INTELECTUAL, EXPRESSA Vendedor tem o direito de cancelar um pedido por justa causa, em
OU IMPLÍCITA. qualquer momento através de comunicação escrita, e o Vendedor
Software Licenciado e Firmware — Os Produtos constituídos de terá o direito a despesas de cancelamento e de recolocação em
software ou firmware podem estar sujeitos à termos e condições adi- estoque como identificado acima. Nenhuma rescisão por parte do
cionais previstas em acordos de licença adicionais do Vendedor que cliente por justa causa será efetiva a menos que e até que o Vendedor
estabelecerão controles, dentro do necessário, para solucionar confli- falhe ao corrigir a causa alegada dentro de quarenta e cinco (45) dias
tos com os termos e condições estabelecidos neste contrato. Tais após o recebimento da comunicação escrita do cliente especificando
Produtos não serão entregues ou disponibilizados até que o cliente a justa causa.
concorde também com os termos e condições destes acordos de
licença adicionais.
Embalagem e Identificação — A embalagem ou identificação
especificada pelo Cliente pode estar sujeita a cobranças adicionais
não incluídas no preço dos Produtos.

Geral-5
Geral
Termos e Condições de Vendas

Força Maior — O Vendedor não será responsável por perda, dano Disputas — As partes tentarão de boa fé resolver prontamente
ou atraso decorrente de sua falha no cumprimento deste contrato qualquer disputa que surja deste acordo através de negociações entre
devido a causas fora de seu controle, incluindo sem limitar, atos de os representantes que tenham autoridade para decidir a controvérsia.
Deus ou do cliente, atos de autoridade civil ou militar, incêndios, Caso não seja bem sucedido, as partes tentarão ainda de boa fé,
greves, inundações, epidemias, restrições de quarentena, guerra, decidir a disputa através de mediação por terceiros neutros, com
manifestações, atrasos no transporte ou embargos no transporte. taxas e despesas de tal mediação rateados igualmente para cada lado.
No caso de tal atraso, a(s) data(s) para desempenho do Vendedor Toda disputa não resolvida pela negociação ou mediação pode então
será(ão) estendida(s) por qualquer período de tempo que seja ser submetida à corte da jurisdição competente de acordo com os
razoavelmente necessário para compensar o atraso. termos deste acordo. Estes procedimentos são exclusivos para a
resolução de tais disputas entre as partes.
Clausulas e Contratos Governamentais — Nenhuma
regulamentação ou cláusula de contrato governamental será aplicável Lei Aplicáveis — Este acordo e todas as disputas que surjam dele
aos Produtos ou a este acordo ou ato para comprometer o Vendedor serão governadas e interpretadas de acordo com as leis internas do
a menos que devidamente acordado pelo Vendedor por escrito na estado, província ou outra jurisdição governamental na qual o
sede do Vendedor. Os Produtos vendidos ou licenciados neste principal local de trabalho do Vendedor esteja situado, porém
contrato não têm por objetivo serem usados e não devem ser usados excluindo especificamente os dispositivos da Convenção das Nações
em qualquer aplicação com relação nuclear, seja como um Unidas de 1980 sobre Contratos para Vendas Internacionais de
“Componente Básico” de acordo com 10 CFR 21 (NRC Estados Produtos.
Unidos) ou outro, sob leis e regulamentações nucleares similares
deste ou de qualquer outro país. Atribuição — Este acordo não pode ser atribuído a terceiros por
qualquer uma das partes sem consentimento escrito da outra,
Controle de Exportação — Os Produtos e materiais associados entretanto, não será solicitado consentimento para transferências
fornecidos ou licenciados neste acordo podem estar sujeitos a internas e atribuições entre o Vendedor e suas filiais, subsidiárias e
diversas leis de regulamentações de exportação. É responsabilidade do corporações como parte de uma consolidação, fusão ou outra forma
exportador estar em conformidade com tais leis e regulamentações. de reorganização corporativa.

Idioma — As partes reconhecem que solicitaram que este acordo


fosse redigido em inglês. Les parties reconnaissent avoir exigé la
rédaction en anglais du Contrat. No caso de um conflito entre
versões deste contrato em inglês e em outro idioma, a versão em
inglês prevalecerá.

Geral-6
Geral
Manutenção do Equipamento de Controle Industrial

ATENÇÃO: O Equipamento de Controle Industrial energizado e em operação pode ser perigoso. Danos físicos, ou até mesmo a morte, podem
ser resultados de choque elétrico, queimaduras ou atuação inesperada do equipamento de controle. Recomenda-se a prática de desconectar e
travar o equipamento de controle das fontes de alimentação e liberar a energia armazenada, se estiver presente. Consulte a National Fire
Protection Association Norma No. NFPA70E, Parte II e (se aplicável) as normas OSHA para Controle de Fontes de Energia
Perigosas (travamento/Identificação) e as Práticas de Trabalho Relacionadas à Segurança Elétrica da OSHA sobre a segurança
relacionada às práticas de trabalho, incluindo as exigências para o processo de travamento/identificação e as práticas apropriadas de trabalho, as
qualificações de pessoal e as exigências de treinamento quando não for viável desenergizar, travar e identificar circuitos elétricos e o equipamento
antes de trabalhar nas partes expostas do circuito ou próximo às mesmas.
Inspeção Periódica — o equipamento de controle industrial deve substitua o gabinete, se necessário. As tampas e os corpos de alguns
ser inspecionado periodicamente. Os intervalos de inspeção devem gabinetes são fabricados como um conjunto (sem possibilidade de
basear-se nas condições ambientais e operacionais e ser ajustado troca). O fabricante deverá ser consultado antes da substituição de
conforme indicado pela experiência. Sugerimos uma inspeção inicial uma tampa ou de um corpo, a menos que seja especificado pelo fab-
dentro de 3 a 4 meses depois da instalação. Consulte a NEMA ricante como “passível de permuta”.
(National Electrical Manufacturers Association) Norma No. ICS 1.3,
Manutenção Preventiva dos Equipamentos de Controle e Sistemas Mecanismos de Operação — Verifique o funcionamento
Industriais), sobre as diretrizes gerais para estabelecer um programa adequado e a capacidade para não sofrerem emperramento ou
de manutenção periódica. Sugerimos que seja estabelecido um aglutinação. Substitua quaisquer peças ou conjuntos quebrados,
programa de manutenção periódica. Algumas diretrizes específicas deformados ou gastos, de acordo com a lista de peças para
para o produto da Rockwell Automation/Allen-Bradley são descritas renovação do produto específicos. Verifique e aperte livremente os
abaixo. fechos frouxos. Lubrifique-os caso esteja especificado nas instruções
particulares do produto.
Contaminação — Caso a inspeção revele que a poeira, sujeira, Obs. : Os acionadores magnéticos, contatores e os relés da Rockwell
umidade ou outra contaminação esteja interferindo no equipamento
Automation/Allen-Bradley são projetados para operar sem
de controle, a causa deve ser eliminada. Isso pode indicar um lubrificação — não lubrifique estes dispositivos, pois o óleo ou a
gabinete ineficiente ou incorretamente selecionado, aberturas no
graxa nas faces do pólo (superfícies correspondentes) do ímã de
gabinete não vedadas (eletroduto ou outros) ou procedimentos operação pode ocasionar o travamento do dispositivo na posição
incorretos de operação. Substitua o gabinete selecionado
“ON”. Algumas partes de outros dispositivos vêm lubrificadas de
indevidamente por um que seja apropriado às condições ambientais fábrica – se a lubrificação durante o uso ou a manutenção desses
— consulte a norma NEMA No. 250, Gabinetes para
dispositivos for necessária, isto deverá ser determinado nas
Equipamentos Eléctricos para as descrições do tipo de gabinete e instruções específicas. Em caso de dúvida, procure um escritório
critérios de teste. Substitua quaisquer vedações de elastrômero
mais próximo da Rockwell Automation.
danificadas ou quebradiças e conserte ou substitua quaisquer outras
partes danificadas ou com mau funcionamento (p. ex.: dobradiças, Contatos — Verifique os contatos quanto ao acúmulo de sujeira e
fechos etc.). Dispositivos de controle contaminados, úmidos ou desgaste excessivo. Aspire ou limpe os contatos com um pano
sujos devem ser substituídos a menos que possam ser efetivamente macio, se necessário, para remover a poeira. Os contatos não são
limpos por aspiração ou esfrega. Não é recomendado utilizar ar prejudicados pela descoloração ou pequenos furos. Os contatos
comprimido para a limpeza, pois pode deslocar a sujeira ou a poeira nunca devem ser lixados, pois isto diminui a sua vida útil. Os
para outras partes ou ouro equipamento ou danificar as partes limpadores à base de spray não devem ser utilizados, pois seus
delicadas. resíduos nas faces do pólo magnético nos mecanismos de operação
podem causar travamento e nos contato podem interferir na
Dispositivos de Resfriamento — Inspecione os exaustores e continuidade elétrica. Os contatos devem somente ser substituídos
ventiladores utilizados para o resfriamento de ar forçado. Substitua se a prata estiver desgastada. Sempre substitua os conjuntos
qualquer pá que tenha dobrado, lascado ou esteja faltando, ou caso o completos dos contatos para evitar o desalinhamento e pressão
eixo não esteja girando livremente. Energize momentaneamente irregular dos mesmos.
para verificar a operação. Caso a unidade não funcione, verifique e
substitua a fiação, o fusível ou o exaustor ou o motor do ventilador, Contatores a Vácuo — Os contatos dos contatores a vácuo não
se apropriado. Limpe ou troque os filtros de ar conforme são visíveis e, portanto, seu desgaste deve ser verificado
recomendado no manual do produto. Além disso, limpe as aletas dos indiretamente. As ampolas de vácuo devem ser substituídas quando:
trocadores de calor para que o resfriamento por convenção não seja O número estimado de operações totaliza um milhão ou
prejudicado.
O indicador do tempo de vida do contato mostra a necessidade de
Gabinetes em Áreas Classificadas — substituição, ou
ATENÇÃO: Risco de Explosão. Sempre desconecte a
alimentação antes de abrir os gabinetes em locais Os testes de integridade da ampola de vácuo indicam a necessidade
de substituição.
classificados. Feche com segurança tais gabinetes antes
Substitua todas as ampolas de vácuo no contator ao mesmo tempo
de reaplicar a alimentação. para evitar desalinhamento e uso irregular do contato. Caso as
ampolas de vácuo não necessitem de substituição, verifique e ajuste a
Localização dos Gabinetes — os gabinetes NEMA Tipos 7 e 9 ultrapassagem de percurso, de acordo com o valor especificado nas
requerem manuseio cuidadoso para que as flanges usinadas não instruções de manutenção.
sejam danificadas. Para coberturas removíveis, remova a tampa e
coloque-a de lado com a superfície usinada para cima. Para tampas Terminais — As conexões soltas no circuito de alimentação podem
fixas por dobradiças, abra a tampa completamente e a mantenha causar superaquecimento, provocando falhas ou mau
nessa posição se necessário. Limpe e verifique as flanges tanto do funcionamento do equipamento. As conexões soltas nos circuitos de
corpo quanto da tampa antes de montá-la novamente. Caso existam controle podem causar maus funcionamento do controle. As
arranhões, cortes ou ferrugens nas superfícies correspondentes, sub- conexões de ligações e do aterramento podem aumentar os riscos de
stitua o corpo ou a tampa, se necessário. Examine todos os parafu- choque elétrico e contribuir para interferência eletromagnética
sos e substitua aqueles que apresentarem roscas danificadas. (EMI). Verifique as conexões de todos os terminais e as conexões de
Verifique também se as roscas correspondentes não apresentam barramento e aperte de forma segura todas as conexões soltas.
danos e Substitua quaisquer peças ou fiação danificadas pelo
superaquecimento e quaisquer fios quebrados ou tiras de ligação.
Contatores do arco — Verifique-os em caso de rachaduras ou
erosão profunda. Os condutores e contatores do arco devem ser
substituídos caso estejam danificados ou profundamente corroídos.
Geral-7
Geral
Manutenção do Equipamento de Controle Industrial

Bobinas — Caso uma bobina apresente sinais de superaquecimento Teste de Alta Tensão — Os testes de resistência de alta tensão (IR)
(rachadura, derretimento ou queimadura), a mesma deverá ser e de tensão de resistência dielétrica (DWV) não devem ser utilizados
substituída. Nesse caso, verifique as condições de sobretensão ou para verificar o equipamento de controle de estado sólido. Ao medir
subtensão que podem causar falhas na bobina. Certifique-se de a IR ou a DWV de um equipamento elétrico, tais como
limpar qualquer resíduos de isolamento da bobina derretida de transformadores ou motores, um dispositivo de estado sólido
outras partes do dispositivo ou substituir tais partes. utilizado para controle ou monitoração deve ser desconectado antes
da realização do teste. Mesmo que não ocorram danos
Baterias — substitua as baterias periodicamente como especificado aparentemente após os testes de IR ou DWV, os dispositivos de
no manual do produto ou caso as mesmas apresentem sinais de estado sólido são degradados e uma aplicação repetida de alta tensão
vazamento de eletrólitos. Utilize ferramentas para manusear as pode causar falhas.
baterias que apresentarem tal vazamento; a maioria dos eletrólitos é
corrosiva, podendo causar queimaduras. Descarte a bateria antiga de Dispositivos de Travamento e Intertravamento — Verifique
acordo com as instruções fornecidas na nova bateria ou conforme estes dispositivos quanto a condição adequada de trabalho e
especificação no manual do produto. capacidade de desempenho de suas funções. Realize quaisquer
substituições que se façam necessárias somente utilizando peças
Sinalizadores — Substitua as lâmpadas queimadas ou as lentes conjuntos novos da Rockwell Automation/Allen-Bradley. Ajuste ou
danificadas. conserte os dispositivos somente de acordo com as instruções da
Rockwell Automation/Allen-Bradley.
Chaves Fotoelétricas — As lentes das chaves fotoelétricas
necessitam de limpeza periódica com um pano limpo e seco. Os Manutenção Após uma Condição de Falha — A abertura do
dispositivos refletidos utilizados juntamente com as chaves dispositivo de proteção do curto-circuito (tais como fusíveis ou
fotoelétricas também necessitam de uma limpeza periódica. Não disjuntores) em um circuito de derivação do motor adequadamente
utilize solventes ou agentes para limpeza nas lentes ou refletores. coordenado é uma indicação da condição de falha devido à
Substitua quaisquer lentes ou refletores danificados. sobrecarga de operação. Tais condições podem causar danos no
equipamento de controle. Antes da reenergização, a condição de
Dispositivos de Estado Sólido — falha deve ser corrigida, bem como quaisquer reparos ou
substituições necessários devem ser realizados no equipamento,
ATENÇÃO: O uso de qualquer outro equipamento visando o bom funcionamento do equipamento de controle.
que não o recomendado pela fábrica pode resultar em Consulte a Publicação das Normas NEMA No. ICS-2, Parte
danos ao equipamento de controle e teste ou atuação ICS2-302 para obter os procedimentos.
imprópria do equipamento de controle. Consulte o Substituições — Utilize somente peças e dispositivos
parágrafo entitulado TESTE DE ALTA TENSÃO. recomendados pela Rockwell Automation/Allen-Bradley para
manter a integridade do equipamento. Certifique-se de que as peças
Os dispositivos de estado sólido necessitam apenas de uma simples são adequadas ao modelo, à série e ao nível de revisão do
inspeção visual periódica. Os componentes descoloridos, equipamento.
carbonizados superficialmente ou queimado podem indicar que o
componente ou a placa do circuito necessitam de substituição. As Verificação Final — Após a manutenção ou reparo dos controles
substituições necessárias devem ser feitas somente na placa do PC ou industriais, sempre teste o sistema de controle para verificar o
no nível de componentes encaixáveis. As placas de circuito impresso funcionamento apropriado em condições que evitem riscos, em caso
devem ser inspecionadas para determinar se estão posicionadas de mau funcionamento do controle.
adequadamente nos conectores na borda das placas. As travas das
placas também devem estar posicionadas corretamente. Os Para informações adicionais, consulte as Normas NEMA ICS
dispositivos de estado sólido devem ser protegidos contra 1.3, MANUTENÇÃO PREVENTIVA DE EQUIPAMENTOS
contaminação e devem ser mantidas as precauções de resfriamento —
consulte os parágrafos entitulados CONTAMINAÇÃO e DE SISTEMAS E CONTROLES INDUSTRIAIS, publicado
DISPOSITIVOS DE RESFRIAMENTO na página anterior. Não pela NEMA (National Electrical Manufacturers Association) e
devem ser utilizados solventes nas placas de circuito impresso. a NFPA70B, MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO
ELÉTRICO, publicado pela NFPA (National Fire Protection
Association).

Geral-8
Geral
Gabinetes IEC

Grau de proteção
Primeiro Numeral ! Segundo Numeral !
A Publicação 529 da IEC descreve as normas de Grau de Proteção
para as quais os gabinetes de um produto são projetados quando Proteção de pessoas contra o acesso a Proteção contra a entrada de
instalados adequadamente. partes perigosas e proteção contra a
água sob condições específicas de
penetração de objetos sólidos
teste no IEC 529.
estranhos.
Resumo
0 Não protegido 0 Não protegido
A publicação define o grau de proteção em relação a:
1 Parte de trás da mão; objetos com 2 Gotas de água caindo
• Pessoas mais de 50 mm de diâmetro verticalmente
• Equipamentos dentro do gabinete
• Entrada de água 3 Dedos; objetos com mais de 4 Gotas de água caindo
12,5 mm de diâmetro verticalmente com o gabinete
A publicação não define: inclinado 15°

• Proteção contra risco de explosão 5 Ferramentas ou objetos maiores 6 Água pulverizada


• Proteção ambiental (p. ex.: contra umidade, atmosferas ou fluidos do que 2,5 mm de diâmetro
corrosivos, fungos ou a entrada de pequenos animais e insetos) 7 Ferramentas ou objetos maiores 8 Água borrifada
do que 1,0 mm de diâmetro
Observação: Os requisitos de teste do IEC para Graus de Proteção
contra a entrada líquidos referem-se apenas para água. Aqueles produtos 9 Protegido contra poeira 10 Jatos de água
que estão no catálogo, que têm um alto grau de proteção contra entrada
d líquidos, na maioria dos casos incluem selos de Nitrilo. Estes têm boa (a poeira pode entrar durante
resistência a vários óleos, fluidos, refrigerantes e cortantes. Entretanto, o teste específico, mas não deve
alguns dos lubrificantes disponíveis, fluidos hidráulicos e solventes podem interferir na operação do
causar deterioração severa do Nitrilo e de outros polímeros. Alguns dos equipamento ou desativar a
produtos listados estão disponíveis com selos de Viton ou outros segurança)
materiais para melhorar a resistência a tais líquidos. Para orientação
específica sobre esse assunto, consulte o Escritório de Vendas da 11 À prova de poeira (nenhuma 12 Jatos forte de água
Rockwell Automation, veja qual é o mais próximo na Seção 21 deste poeira é observada dentro do
catálogo. 13 Submersão temporária
gabinete no final do teste)
14 Submersão contínua
Classificação de Gabinetes IEC
O grau de proteção é indicado por duas letras (IP) e dois numerais. Exemplo: O IP41 descreve um gabinete projetado com proteção contra a
A Norma Internacional IEC 529 contém as descrições e os entrada de ferramentas ou objetos maiores do que 1 mm de diâmetro e
para proteger contra água pingando verticalmente sob as condições
requisitos dos testes associados que definem o grau de proteção que específicas de teste.
cada numeral especifica. A tabela a seguir indica o grau geral de
proteção — consulte as Descrições Resumidas dos Requisitos Obs.: Todos os numerais na primeira ou segunda posição, e incluindo, o
de Teste do Gabinete IEC abaixo. Para os requisitos completos numeral de característica 6, implicam na conformidade também com os
dos testes, consulte o IEC 529. requisitos para todos os numerais característicos menores em suas séries
respectivas (primeira ou segunda). Os numerais 7 e 8 na segunda posição
não implicam adequação para a exposição a jatos de água (segundo numeral
Classificação das Descrições Resumidas dos de característica 5 ou 6) a não ser quando codificados duplamente; p. ex.:
Requisitos de Teste de Gabinete IEC IP_5/IP_7.
(Consulte o IEC 529 para as especificações completas do teste — ex.: ! A norma IEC permite o uso de certas letras suplementares com os números de
configuração do mecanismo de teste; tolerâncias etc. Para fatores de características. Se tais letras forem usadas, consulte a IEC 529 para maiores
Conversão Métrica — consulte a página 1-3.) explicações.

IP0_ — Nenhum teste requisitado.


Testes para Proteção contra o Acesso a Parte Perigosas
(primeiro numeral de característica) IP1_ — Uma esfera rígida de 50 mm de diâmetro não irá passar
O primeiro numeral de característica do número IP indica completamente através de qualquer abertura.
conformidade com os seguintes testes para o grau de proteção Força = 50 N.
contra o acesso a parte perigosas. Ele também indica conformidade
com testes como os mostrados na próxima seção para o grau de IP2_ — O comprimento de 80 mm e o diâmetro de 12 mm
proteção contra objetos sólidos estranhos. referente a um dedo pode penetrar até o comprimento de
80 mm, mas deverá ter a transparência adequada como
A proteção contra o acesso apartes perigosas é satisfatória se uma especificado acima, das partes energizadas perigosas, em
transparência for mantida entre a sonda de acesso específica e as qualquer posição possível do teste com o dedo, pois
partes perigosas. Para tensões menores que 1000 Vca e 1500 Vcc, a ambas as juntas estão inclinadas através de um ângulo de
sonda de acesso não deve ser capaz de suportar os testes dielétricos
específicos com a sonda de acesso na posição mais desfavorável. até 90º. Força = 10 N.
Para tensões que excedam 1000 Vca e 1500 Vcc, o equipamento
deve ser capaz de suportar os testes dielétricos específicos com a IP3_ — Uma haste de teste de 2,5 mm de diâmetro não deverá
sonda de acesso na posição mais desfavorável. penetrar e a transparência adequada será mantida em
relação às partes (conforme especificado na tabela acima).
Força = 3 N.

IP4_ — Um fio de teste de 1 mm de diâmetro não deverá penetrar e


a transparência adequada será mantida em relação às
partes (conforme especificado na tabela acima).
Força = 1 N.

Geral-9
Geral
Gabinetes IEC

IP5_ — Um fio de teste de 1 mm de diâmetro não deverá penetrar e IP6_ — Todos os gabinetes são testados como categoria 1, como
a transparência adequada será mantida em relação às especificado acima para IP5_. A proteção é satisfatória se
partes (conforme especificado na tabela acima). nenhum depósito de poeira for observado dentro do
Força = 1 N. gabinete no final do teste.

IP6_ — Um fio de teste de 1 mm de diâmetro não deverá penetrar e Testes para Proteção contra Água
a transparência adequada será mantida em relação às partes (numeral de característica na segunda posição)
(conforme especificado na página 1-9).
O numeral de característica na segunda posição do número IP indica a
Força = 1 N. conformidade com os seguintes testes para o grau de proteção contra
água. Para numerais de 1 a 7, a proteção é satisfatória se a água que
Testes para Proteção Contra Objetos Sólidos Estranhos entrou não causou interferência na operação considerada
(numeral de característica na primeira posição) satisfatória, não atingiu partes energizadas não projetadas para
operar quando molhadas e não se acumulou perto de uma entrada
O numerais 1, 2, 3 e 4 na primeira posição indicam que a proteção contra de cabo ou entrou no cabo. Para o numeral 8 na segunda posição, a
objetos sólidos estranhos é satisfatória se o diâmetro completo da sonda proteção é satisfatória se nenhuma água entrou no gabinete.
específica não passar através de nenhuma abertura. Observe que para o
numerais 3 e 4 na primeira posição, as sondas são feitas para simular IP0_0 — Nenhum teste requisitado.
objetos estranhos que podem ser esféricos. Onde a forma do caminho
de entrada deixar qualquer dúvida sobre a entrada ou sobre um IP_1 — A água pinga sobre o gabinete a partir de uma “caixa de
objeto esférico capaz de movimento, pode ser necessário examinar pingar”, tendo esguichos espaçados em um padrão
os desenhos ou fornecer acesso especial para a sonda do objeto. Para
os numerais 5 e 6 na primeira posição, veja as descrições de teste a quadrado de 20 mm a uma taxa de “queda de chuva” de
seguir para os critérios de aceitação. 1 mm/m. O gabinete é colocado em sua posição normal
de operação, abaixo da caixa de pingar.
IP0_ — Nenhum teste requisitado. Tempo de teste = 10 m.

IP1_ — O diâmetro completo de uma esfera rígida de 50 mm de IP_2 — A água pinga sobre o gabinete a partir de uma “caixa de
diâmetro não deve passar através de nenhuma abertura a pingar”, tendo esguichos espaçados em um padrão
uma força de teste de 50 N. quadrado de 20 mm a uma taxa de “queda de chuva” de
3 mm/m. O gabinete é colocado em 4 posições fixas, com
IP2_ — O diâmetro completo de uma esfera rígida de 12,5 mm de inclinação de 15º de sua posição de operação normal,
diâmetro não deve passar através de nenhuma abertura a abaixo da caixa de pingar. Tempo de teste = 2,5 m para
uma força de teste de 30 N. cada posição de inclinação.

IP3_ — Uma haste rígida de aço de 2,5 mm d diâmetro não deve IP_3 — A água é pulverizada sobre todos os lados do gabinete,
passar través de nenhuma abertura a uma força de 3 N sobre o arco de 60° na vertical, usando um dispositivo de
tubo oscilante com furos para borrifação a uma distância
IP4_ — Um fio rígido de aço de 1 mm d diâmetro não deve passar de 50 mm (ou um bocal manual para gabinetes maiores).
través de nenhuma abertura a uma força de 1 N Taxa de fluxo, dispositivo de tubo oscilante = 0,07 l/m
por furo x número de furos; para bocal manual = 10 l/m.
IP5_ — O espécime de teste é suportado dentro de uma câmara de Tempo de teste, tubo oscilante = 10 m; para bocal manual
poeira específica, onde pó de talco, capaz de passar através = 1 m/m2 da área de superfície do gabinete, 5 m no
de uma peneira entrelaçada com um diâmetro de fio de mínimo.
50 mm e largura de 75 mm, é mantido em suspensão.
IP_4 — O mesmo do teste IP_3 exceto que a pulverização cobre
Gabinetes para equipamentos sujeitos a efeitos térmicos cíclicos um arco de 180° na vertical.
(categoria 1) são bombeados a vácuo visando a redução da IP_5 — O gabinete é pulverizado de todas as direções praticáveis
pressão interna relativa à atmosfera ao redor: depressão com um fluxo de água de 12,5 l/m de um bocal de
máxima = 2 kPa; taxa de extração máxima = 60 volumes 6,3 mm a uma distância de 2,5 a 3 m. Tempo de teste =
por hora. Se a taxa de extração de 40 a 60 volumes/hora 1 m/m2 da área de superfície a ser pulverizada, 3 m no
for obtida, prossegue-se com o teste até que 80 volumes mínimo.
tenham sido extraídos ou 8 horas tenham decorrido. Se a
taxa de extração for menor do que 40 volumes/hora a IP_6 — O gabinete é pulverizado de todas as direções praticáveis
uma depressão de 20 20 kPa, o tempo de teste = 8 horas. com um fluxo de água de 100 l/m de um bocal de
12,5 mm a uma distância de 2,5 a 3 m. Tempo de teste =
Os gabinetes para equipamentos não sujeitos a efeitos térmicos cíclicos 1 m/m2 da área de superfície a ser pulverizada, 3 m no
e projetados para categoria 2, na norma de produto relevante, mínimo.
são testados por 8 horas sem bombeamento a vácuo.
IP_7 — O gabinete é imerso em água na sua posição de serviço por
A proteção é satisfatória se o pó de talco não se acumular em uma 30 minutos. O ponto mais baixo do gabinete menores que
quantidade ou local que, como todo tipo de poeira, possa 850 mm = 1000 mm abaixo da superfície da água.
interferir na operação correta de equipamento ou O ponto mais baixo do gabinete maiores 850 mm =
desabilitar a segurança e nenhuma poeira for depositada 150 mm abaixo da superfície da água.
onde pudesse levar ao rastreamento de distâncias
corrugadas. IP_8 — As condições de teste estão sujeitas a acordo entre o
fabricante e o usuário, mas terão o mesmo nível de
severidade que aqueles para o IP_7 pelo menos.

Geral-10
Geral
Gabinetes NEMA

Especifique o Gabinete Correto Tipo 6P


para Seus Controles de Motor Para Submersão Prolongada a uma Profundidade
Limitada
Tipo 1 Os gabinetes Tipo 6P são feitos para uso interno e externo,
Montagem em Superfície para Uso Geral principalmente, para fornecer um grau de proteção contra a entrada
Os Gabinetes do Tipo 1 são feitos para uso interno, de água durante a submersão prolongada a uma profundidade
principalmente, para fornecer um grau de proteção contra limitada; e para não serem danificados pela formação de gelo no
contato com equipamentos fechados em locais onde condições de gabinete. Eles são projetados para atender os testes de projeto de
serviços não usuais são inexistentes. Os gabinetes são projetados pressão de ar, formação interna de gelo !, hosedown e resistência à
para atender os testes de projetos para entrada de haste e resistência corrosão. Eles não são feitos para fornecer proteção contra
à ferrugem. O gabinete é de lâmina de aço, tratada para resistir à condições como condensação interna ou formação interna de gelo.
corrosão.
Tipo 7
Tipo 1
Para Locais Classificados com Presença de Gás
Montagem Embutida
Os gabinetes Tipo 7 são para uso interno em locais
Os gabinetes de montagem embutida Tipo 1 para instalação em classificados como Classe 1, Grupos C ou D, conforme definido no
estruturas de máquina e parede de argamassa. Esses gabinetes são NEC (National Electrical Code). Os gabinetes do Tipo 7 são
para aplicações similares e são projetados para atender os mesmos projetados para serem capazes de suportar as pressões resultantes de
testes da montagem em superfície do Tipo 1. uma explosão interna de gases específicos e segurar de tal forma essa
Tipo 3 explosão que uma mistura explosiva de gás com ar, existente na
À Prova de Poeira e Chuva atmosfera cercando o gabinete, não terá ignição. Os dispositivos
fechados de geração de calor são projetados para não fazer com que
Os gabinetes do Tipo 3 são feitos para uso externo, as superfícies externas alcancem temperaturas capazes de provocar a
principalmente, para fornecer um grau de proteção contra poeira ignição de misturas explosivas de gás com ar na atmosfera
trazida pelo vento, chuva e granizo; e para não serem danificados circundante. Os gabinetes são projetados para atender os testes de
pela formação de gelo no gabinete. Eles são projetados para atender projeto de explosão, hidrostática e temperatura. O acabamento é de
os testes de projeto de chuva !, formação de gelo ", poeira e esmalte cinza especial, resistente à corrosão.
resistência à ferrugem. Eles não são feitos para fornecer proteção
contra condições como condensação interna ou formação interna de Tipo 9
gelo.
Para Locais Classificados com Poeira
Tipo 3R Os gabinetes Tipo 9 são feitos para uso interno em locais
À Prova de Poeira e Chuva classificados como Classe II, Grupos E, F ou G, conforme
O gabinetes do Tipo 3R são projetados para uso externo, definido no NEC (National Electrical Code). Os gabinetes Tipo 9 são
principalmente, para fornecer um grau de proteção contra chuva e projetados para serem capazes de prevenir a entrada de poeira. Os
para não serem danificados pela formação de gelo no gabinete. Eles dispositivos fechados de geração de calor são projetados para não
são projetados para atender os testes de projeto para entrada de fazerem com que as superfícies externas atinjam temperaturas
haste, chuva #, formação de gelo externo " e resistência à capazes de ignição ou descoloração de poeira no gabinete, ou de
ferrugem. Eles não são feitos para fornecer proteção contra ignição de misturas de poeira com o ar na atmosfera circundante.
condições como poeira, condensação interna ou formação interna Os gabinetes são projetados para atender os testes de projeto de
de gelo. penetração de poeira e temperatura e desgaste da vedação. O
acabamento externo é de esmalte cinza especial, resistente à corrosão.
Tipo 4
À Prova d' Água Tipo 12
Os gabinetes do Tipo 4 são projetados para uso interno e Uso Industrial à Prova de Sujeira
externo, principalmente, para fornecer um grau de proteção contra Os gabinetes Tipo 12 são feitos para uso interno,
poeira e chuva trazidos pelo vento, esguicho de água e água direcionada principalmente, para fornecer um grau de proteção contra
por mangueira, e para não serem danificados pela formação de gelo poeira, sujeira e líquidos nos corrosivos gotejantes. Eles são
no gabinete. Eles são projetados para atender os testes de projeto projetados para atender os testes de gotejamento ", poeira e
hosedown, poeira, formação de gelo externo ". Eles não são feitos para resistência à ferrugem. Eles não são feitos para fornecer proteção
fornecer proteção contra condições como condensação interna ou contra condições como condensação interna.
formação interna de gelo.
Tipo 4X Tipo 13 À Prova de Óleo
Não Metálico, Os gabinetes Tipo 13 são feitos para uso interno, principalmente,
para fornecer um grau de proteção contra poeira, borrifos de água,
Resistente à Corrosão óleo e refrigerantes não corrosivos. Eles são projetados para atender
Os gabinetes do Tipo 4 são projetados para uso interno e os testes de projeto de exclusão de óleo e resistência à ferrugem. Eles
externo, principalmente, para fornecer um grau de proteção contra não são feitos para fornecer proteção contra condições como
corrosão, poeira e chuva trazidos pelo vento, esguicho de água e água condensação interna.
direcionada por mangueira, e para não serem danificados pela
formação de gelo no gabinete. Eles são projetados para atender os
testes de projeto de hosedown, poeira, formação de gelo externo " e
resistência à corrosão. Eles não são feitos para fornecer proteção
contra condições como condensação interna ou formação interna de
gelo.
! Critérios de avaliação: Nenhuma água entrou no gabinete durante o teste
específico.
" Critérios de avaliação: Não danificado após o gelo que se formou durante o
teste específico ter derretido (Obs.: Não requisitado para ser operado
enquanto coberto por gelo).
# Critérios de avaliação: Nenhuma água alcançou as partes energizadas, a isolação
ou os mecanismos.

Geral-11
Geral
Gabinetes NEMA

GABINETES Obs.: Normalmente, os gabinetes não protegem dispositivos


Consulte as breves descrições abaixo para os vários tipos de gabinetes contra condições como condensação, formação de gelo, corrosão
oferecidos pela Rockwell Automation/Allen-Bradley. Consulte a ou contaminação que possa ocorrer dentro do gabinete ou entrar
página 1-13 para os critérios de seleção. Para definições, descrições e através do eletroduto ou de aberturas não seladas. Os usuários
critérios de testes, consulte a Publicação de Normas Nº 250 da NEMA devem fazer as provisões adequadas para proteção contra tais
(National Electrical Manufacturers Association). Consulte também as condições, a fim de fornecer a proteção apropriada para o
listagens de produtos individuais do catálogo da Rockwell Automation/ equipamento.
Allen-Bradley para tipos de gabinetes disponíveis e para informações
adicionais referentes a essas descrições.

Critérios de Seleção
Gabinetes para Locais Não Classificados
Projetado para Tipo
Atender os Testes Para Uso Interno Uso Externo Interno ou Externo
Para um Grau de Proteção Contra: Nº! 1 12 13 3R 3 4 4X 6P
Contato incidental com equipamentos fechados 6.2 % % % % % % % %
Queda de sujeira 6.2 % % % % % % % %
Ferrugem 6.8 % % % % % % % %
Poeira circulando, linho, fibras e partículas em suspensão 6.5.1.2 (2) % % % % % %
Poeira levada pelo vento 6.5.1.1 (2) % % % %
Líquidos caindo e luz se espalhando 6.3.2.2 % % % % % %
Chuva (Teste avaliado de acordo com 6.4.2.1) 6.4.2.1 % % % % %
Chuva (Teste avaliado de acordo com 6.4.2.2) 6.4.2.2 % % % %
Neve e granizo 6.6.2.2 % % % % %
Hosedown e borrifos de água 6.7 % % %
Submersão ocasional prolongada 6.11 (2) %
Filtração de óleo e líquido refrigerante 6.3.2.2 % %
Óleo ou líquido refrigerante borrifado ou pulverizado 6.12 %
Agentes Corrosivos 6.9 % % % % %
! Consulte a página 1-13 para a descrição resumida dos requisitos de teste de gabinete NEMA. Consulte a Publicação das Normas NEMA No. 250 para as especificações
completas de teste.
" Materiais não classificados, sem ignição ou combustão de Classe II.

Gabinetes para Locais Não Classificados (Divisão 1 ou 2) !


Projetados para 7, Grupo Classe I 9, Grupo Classe II
Para um Grau de Proteção Contra Atender os Testes Classe (National
Atmosfera Tipicamente Contendo: # Nº " Electrical Code) A B C D E F G

Acetileno Teste de Explosão I %

Hidrogênio, Gás Manufaturado I % %


Teste Hidrostático
Dietil Éter, Etileno, Sulfeto de Hidrogênio I %

Acetona, Butano, Gasolina, Propano, Tolueno Teste de Temperatura I % %


Poeiras de Metal outras poeiras combustíveis
com capacidade de resistência inferior a 10 II %
105 Ω-cm. Teste de Penetração de
Negro de carvão, carvão, giz ou poeira de carvão Poeira
de pedra com capacidade de resistência entre II %
102…108 Ω-cm Teste de Temperatura
com Cobertor de Poeira
Poeiras combustíveis com capacidade de
II %
resistência de 105 Ω-cm ou maior

Fibras e partículas em suspensão $ III %

! apenas para uso interno, a não ser que seja catalogado com número(s) de Tipo de gabinete NEMA adicional adequado para uso externo conforme mostrado nesta página.
Alguns dispositivos de controle (se estiverem listados no catálogo) são adequados para uso em local classificado de Divisão 2 em gabinetes para locais não classificados. Para
explicações de CLASSES, DIVISÕES e GRUPOS, consulte o NEC (National Electrical Code).
OBS.Classificações para locais classificados estão sujeitas a aprovação da autoridade em jurisdição. Consulte o NEC (National Electrical Code).
" Veja a descrição resumida dos requisitos de testes na página 1-13. Para os requisitos completos, consulte a Norma UL Standard 698, em conformidade com os requisitos
das normas de gabinetes NEMA.
# Para lista de materiais e informações adicionais sobre as propriedade dos líquidos, gases e sólido, consulte NFPA 497M-1991, Classificação de Gases, Vapores e Pós para
Equipamentos em Locais Classificados.
$ A UL 698 não inclui os requisitos de testes para Classe III. Os produtos que atendem os requisitos de Classe II, Grupo G são aceitáveis para Classe III.

Geral-12
Geral
Gabinetes NEMA

Critérios de Seleção seguida, enxagüado e seco. Não deve haver ferrugem, exceto a
proteção não é prática (p. ex.: superfícies usinada correspondentes,
superfícies deslizantes, eixos etc).
Descrição Resumida dos Requisitos
6.9 Proteção contra Corrosão — Gabinetes de lâminas de
de Teste de Gabinete NEMA alumínio são avaliados de acordo com UL (Underwriter’s
6.2 Teste de Entrada de Haste — Uma haste com diâmetro de Laboratories) 50, Parte 13 (teste para proteção equivalente como
3,18 mm (0,125 pol.) não deve conseguir entrar no gabinete, exceto lâmina de alumínio revestida de zinco comercial G-90). Outros
em locais onde a parte energizada mais próxima for maior que materiais de acordo com UL (Underwriter’s Laboratories) 508, 6.9 ou
102 mm (4 pol.) de uma abertura — tal abertura não permitirá que 6.10.
uma haste de 13 mm (0,5 pol.) de diâmetro entre. 6.11 (2) Teste de Pressão de Ar (Método Alternativo) — O
6.3 Teste de Gotejamento — Água é pingada sobre o gabinete por gabinete é submerso em água, a uma pressão igual à profundidade da
30 minutos a partir de uma vasilha suspensa que tem goteiras água de 2 metros (6 pés) por 24 horas. Nenhuma água deve entrar no
uniformemente espaçadas, uma a cada 12,900 mm2 (20 polegadas gabinete.
quadradas) da área da vasilha, cada goteira tem uma taxa de 6.12 Teste de Exclusão d Óleo — O gabinete está sujeito a um
gotejamento de 20 gotas por minuto. teste de fluxo de líquido por 30 minutos a partir de um bocal de
Avaliação 6.3.2.2: Nenhuma água deve entrar no gabinete. 9,5 mm (0,375 pol.) a 7,57 litros (2 galões) por minuto. A água com
0,1 % de agente umedecedor é direcionada de todos os ângulos a
6.4 Teste de Chuva — Toda a parte superior e todos os lados uma distância de 305 a 457 mm (12 a 18 pol.), enquanto qualquer
expostos são borrifados com água a uma pressão de 0,35 kg/cm2 dispositivo operado externamente é operado a 30 operações por
(5 psi) a partir do bocal, por uma hora, a uma taxa que faça com que minuto. Nenhum líquido de teste deve entrar no gabinete.
a água aumente 18 pol. em uma vasilha posicionada diretamente Descrição Resumida dos Requisitos de Teste da Norma UL 698
abaixo do gabinete.
Teste de Explosão — Durante uma série de testes nos quais
Avaliação 6.4.2.1: Nenhuma água alcançou as partes energizadas, a misturas de gás com ar, do gás específico, acima das suas taxas de
isolação ou os mecanismos. concentrações explosivas, provocam ignição dentro do gabinete, o
gabinete deve impedir a passagem de chamas e fagulhas capazes de
Avaliação 6.4.2.2: Nenhuma água deve entrar no gabinete. causar a ignição de uma mistura similar de gás com ar ao redor do
6.5.1.1 (2) Teste de Poeira Externa (Método Alternativo) — O gabinete. Além disso, não deve haver nenhum dano mecânico aos
gabinete e os mecanismos externos estão sujeitos a um fluxo de água mecanismos elétricos fechados no gabinete ou ao próprio gabinete.
de 170,5 litros (45 galões) por minuto a partir de um bocal de Teste Hidrostático — O gabinete deve suportar o teste
25,4 mm (1 pol.) de diâmetro, direcionado a todas as juntas, de todos hidrostático por 1 minuto, baseado na pressão de explosão interna
os ângulos, a uma distância de 3 a 3,7 metros (10 a 12 pés). O tempo de máxima desenvolvida durante os teste de explosão, conforme segue:
teste é de 48 segundos vezes o comprimento do teste (altura + largura + metal fundido, quatro vezes a pressão da explosão sem ruptura ou
profundidade do gabinete em pés) ou um mínimo de 5 minutos. deformação permanente; aço usinado, duas vezes a pressão da
Nenhuma água deve entrar no gabinete. explosão sem deformação permanente e três vezes a pressão da
6.5.1.2 (2) Teste de Poeira Interna (Método Alternativo) — Água explosão sem ruptura. Exceção: testes hidrostáticos podem ser
pulverizada a uma pressão de 2,11 kg/cm2 (30 psi) é borrifada em omitidos se os cálculos mostrarem um fator de segurança de 5:1 para
todas as costuras, juntas e mecanismos de operação externa, a uma metal fundido e 4:1 para aço usinado.
distância de 305 a 381 mm (12 a 15 pol.) a uma taxa de 11 litros Teste de Temperatura — O dispositivo fechado está sujeito ao teste
(3 galões) por hora. Não menos do que 142 gms (5 oz) de água por de temperatura para determinar a temperatura máxima em qualquer
pé linear do comprimento do teste são aplicadas (altura + ponto da superfície externa. O dispositivo deve ser marcado com um
comprimento + profundidade do gabinete) são aplicadas. Nenhuma código de temperatura, baseado no resultado, apenas se a
água deve entrar no gabinete. temperatura exceder +100 °C (+212 °F).
6.6 Teste de Formação de Gelo Externo — A água borrifada no Teste de Penetração de Poeira — O dispositivo é operado com
gabinete por uma hora em uma sala fria a +2 °C (36 °F); em seguida, carga nominal plena até que sejam obtidas temperaturas equilibradas
a temperatura da sala é abaixada para aproximadamente –5 °C e, então, ele é liberado para refrigerar a temperatura ambiente (sala),
(–23 °F) e o borrifo de água é controlado para que o gelo se forme a através de seis ciclos de aquecimento e refrigeração, durante 3 horas,
uma taxa de 6,4 mm (0,25 pol.) por hora até 19 mm (0,75 pol.) de no mínimo, enquanto exposto continuamente à poeira circulando
espessura de gelo tenha se formado no topo da superfície de uma com propriedades específicas, em uma câmara de teste. Nenhuma
barra de teste de metal com 25,4 mm (1 pol.) de diâmetro. A poeira deve entrar no gabinete.
temperatura é mantida a –5 °C (–23 °F) por 3 horas.
Teste de Temperatura com Cobertor de Poeira — Esse teste é
Avaliação 6.6.2.2: O equipamento não deve ser danificado depois de conduzido como descrito para o teste de Penetração de Poeira,
o gelo ter derretido (mecanismos externos não requisitados para exceto que bocais de poeira circulantes são posicionados, de forma
operação enquanto estiver coberto por gelo). que a poeira não seja assoprada diretamente sobre o dispositivo em
teste. O dispositivo é operado com carga nominal plena (e sob
6.7 Teste Hosedown — O gabinete e os mecanismos externos estão condições anormais para equipamento sujeitos a sobrecarga) até que
sujeitos a um fluxo de água de 246 litros (65 galões) por minuto a partir sejam obtidas temperaturas equilibradas. A poeira em contato com o
de um bocal de 25,4 mm (1 pol.) de diâmetro, direcionado a todas as gabinete não deve causar ignição ou desbotar a pintura devido ao
juntas, de todos os ângulos, a uma distância de 3 a 3,7 metros (10 a calor e às temperaturas externas baseadas em +40 °C (+104 °F) que
12 pés). O tempo de teste é de 48 segundos vezes o comprimento do não devem ser excedidas:
teste [altura + largura + profundidade em pés] de gabinete em
metros (pés) ou um mínimo de 5 segundos. Nenhuma água deve Grupo Operação Normal Operação Anormal
entrar no gabinete.
E +200 °C (+392 °F) +200 °C (+392 °F)
6.8 Teste de Resistência à Ferrugem (Aplicável Apenas a F +150 °C (+302 °F) +200 °C (+392 °F)
Gabinetes que Incorporam Partes de Ferro Externas) — O G +120 °C (+248 °F) +165 °C (+329 °F)
gabinete fica sujeito ao borrifo de sal (névoa) por 24 horas, usando
água com 5 partes por peso de sal (NaCI) a 35 °C (95 °F), em

Geral-13
Geral
Notas

Geral-14
Princípios de Segurança

Características Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

Diretrizes e Legislação da União Européia . . . . . . . . . 1-4

Normas Européias Harmonizadas (EU) . . . . . . . . . . . 1-9

Seleção das Medidas de Proteção. . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Estratégia de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16

Sistemas de Controle Relacionados à Segurança . . . 1-22

Considerações e Exemplos Adicionais . . . . . . . . . . . . 1-25

Funções de Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28

Proteções de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28

Cortinas de Luz de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39

Regulamentações de Segurança nos E.U.A. . . . . . . . 1-45

Organizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49

Regulamentações de Segurança Australianas. . . . . . 1-49


Princípios de Segurança

Informações Por causa da diversidade de usos dos produtos descritos nesta publicação, os
Importantes ao responsáveis pela aplicação e uso deste equipamento devem certificar-se de que todas
as etapas necessárias foram seguidas para garantir que cada aplicação e uso cumpram
Usuário
todos os requisitos de desempenho e segurança, incluindo todas as leis,
regulamentações, códigos e normas aplicáveis.
As ilustrações, gráficos e exemplos de programas e de layout mostrados neste catálogo
são apenas para fins ilustrativos. Visto que há diversas variáveis e requisitos associados
a qualquer instalação em especial, a Rockwell Automation não assume responsabilidade
(inclusive responsabilidade por propriedade intelectual) pelo uso real baseado nos
exemplos mostrados nesta publicação.

Informações Você é responsável pela segurança de todo os sistema de controle instalado, bem como
relacionadas à pela conformidade com todas as leis, códigos e requisitos de segurança aplicáveis.
Segurança ATENÇÃO: Como instalador do sistema de controle, você
deve conhecer todas as normas aplicáveis pertinentes às
recomendações de segurança relacionadas a:
• Construção da Máquina
• Toda Parte Elétrica
• Proteção da Máquina
• Proteção dos pontos de operação, cortinas de luz,
proteções mecânicas, controles bi-manuais e relés de
monitoração de segurança
Além de todas as leis e códigos locais, você é responsável por
todas as recomendações de segurança detalhadas em todos os
códigos e normas aplicáveis, incluindo:
• National Electric Code (NEC)
• Regulamentações OSHA
• Normas ANSI
• NFPA
• CSA

Termos e Para “Termos e Condições de Vendas”, consulte a página 1-4 neste catálogo.
Condições

IMPORTANTE

A Rockwell Automation reserva-se o direito de revisar o material contido neste


catálogo e isentar-se de toda responsabilidade por danos acidentais ou resultantes do
fornecimento, desempenho ou uso deste material.

1-2
Princípios de Segurança
Características Gerais

UM GUIA RÁPIDO DE CONTEÚDO SOBRE


A LEGISLAÇÃO DE SEGURANÇA E MAQUINÁRIO NA UNIÃO EUROPÉIA

DIRETRIZ DE MAQUINÁRIO O USO DA DIRETRIZ DOS


O novo maquinário fornecido dentro da EQUIPAMENTOS DE TRABALHO
CE deve atender os Requisitos Essenciais Os empregadores devem certificar-se de
de Saúde e Segurança. que todo o equipamento fornecido é
Consulte: Diretrizes e Legislação e adequado e seguro.
Padrões Europeus Harmonizados. Consulte: Diretrizes e Legislação e
Padrões Europeus Harmonizados.

AVALIAÇÃO DE RISCO
• Determinação dos limites e características de operação da máquina
• Identificação dos perigos. • Estimativa dos riscos.
Consulte: Estratégia de Segurança.

REDUÇÃO DE RISCOS
• Tomada de quaisquer medidas necessárias para eliminar os perigos ou reduzir os riscos
a um nível aceitável.
Consulte: Escolha das Medidas de Segurança. Sistemas de Controle Relacionados à
Segurança
Considerações e Exemplos Adicionais. Dispositivos de Intertravamento.

ARQUIVO TÉCNICO
• Os empregadores devem certificar-se
• Garantia de disponibilidade das de que o equipamento de trabalho seja
informações requisitadas para verificar a seguro, esteja em ordem para o trabalho
conformidade da máquina. eficiente e com boa manutenção.
Consulte: Diretrizes e Legislação.

ÓRGÃOS DE APROVAÇÃO • Os empregadores devem certificar-se


• Quando necessário (Anexo IV de que as instruções e treinamentos
máquinas) tomar a ação apropriada com necessários estejam disponíveis
um Órgão de Aprovação. juntamente com as informações de
Consulte: Diretrizes e Legislação. saúde e segurança adequadas.

DECLARAÇÃO Fabricantes e empregadores podem


• Preparação da Declaração de precisar atender outras Diretrizes da CE,
Conformidade ou a Declaração de além daquelas discutidas nesta publicação.
Incorporação. A fixação da marca CE tem o objetivo de
• Onde apropriado afixe a marca CE.
demonstrar conformidade com todas as
Consulte: Diretrizes e Legislação.
diretrizes pertinentes da CE.

1-3
Princípios de Segurança
Diretrizes e Legislação da União Européia

O propósito desta seção é fornecer discussão, assistência e a menos que esteja em conformidade com a Diretriz. Isto significa
orientação para qualquer pessoa relacionada à área de segurança de que deve atender os amplos requisitos de segurança essenciais,
máquinas, especialmente sistemas de proteção e intertravamentos de contidos no Anexo I da Diretriz, uma avaliação correta de
proteção. A intenção é que ela seja útil para projetistas e usuários de conformidade deve ser conduzida e a “Declaração de
equipamentos industriais. Conformidade” deve ser fornecida.
Para promover o conceito de um mercado aberto dentro da A Diretriz passou a vigorar na área de maquinário em 1º de janeiro de
comunidade européia (CE) e da EFTA, todos os países membros são 1995, e para Componentes de Segurança em 1º de janeiro de 1997.
obrigados a estabelecer uma legislação que crie requisitos comuns e Um período de transição de dois anos foi permitido nos quais os
essenciais à segurança para máquinas eseu uso. A máquina que não regulamentos nacionais existentes poderiam ser usados ou o novo
atender a esses requisitos não pode ser vendida dentro dos regime da Diretriz poderia ser seguido. É de responsabilidade do
países da CE e da EFTA. fabricante, importador ou fornecedor final do equipamento garantir
que o equipamento fornecido está em conformidade com a Diretriz.
Diretrizes e Legislação da União Européia
Existem duas Diretrizes Européias que são de relevância direta para Requisitos Essenciais de Saúde e Segurança
a segurança de máquinas e equipamentos industriais. Elas são: (denominado EHSRs)
1. A Diretriz de Máquinas
2. O Uso de Equipamentos de Trabalho por Trabalhadores na
Diretriz de Trabalho

Essas duas Diretrizes estão diretamente relacionadas, de forma que


os Requisitos Essenciais de Saúde e Segurança (EHSRs) da Diretriz
de Máquinas possam ser usados para confirmar a segurança dos
equipamentos no Uso da Diretriz de Equipamentos de Trabalho.

Esta seção lida com aspectos dessas duas diretrizes e é fortemente


recomendado que qualquer pessoa relacionada ao projeto,
fornecimento, compra ou uso de equipamentos industriais dentro
dos países da CE e da EFTA familiarize-se com seus requisitos. Figura 2
A maioria dos fornecedores e usuários de máquinas simplesmente A diretriz fornece uma lista de EHSRs, que a máquina deve
não terão permissão para operar na CE, a menos que entrem em obedecer onde for relevante. O propósito desta lista é assegurar que a
conformidade com estas diretrizes. máquina seja segura e esteja projetada e construída para que possa ser
Existem muitas outras Diretrizes Européias, já existentes ou sendo usada, ajustada e mantida através de todas as fases de sua vida sem
colocar pessoas em risco.
preparadas, pertinentes à segurança industrial. A maioria delas é mais
especializada em suas aplicações e, por isso, são deixadas fora do Ela fornece uma hierarquia das medidas para eliminação do risco:
escopo desta seção, mas é importante observar que, onde for (1) Projeto de Segurança Inerente — Onde possível, o projeto em
relevante, seus requisitos devem ser atendidos. Os exemplos são: si prevenirá qualquer surgimento de perigo.
A Diretriz de Baixa Tensão — A Diretriz EMC — A Prevenção de Onde isto não é possível, (2) Dispositivos Adicionais de Proteção
explosões devido à Diretriz de atmosferas classificadas
como, por exemplo, proteções com pontos de acesso intertravados,
barreiras não materiais, como cortinas de luz, tapetes de detecção
A Diretriz de Maquinário (veja Figura 9) etc. devem ser usados.
89/392/EEC conforme 91/368/EEC e 93/44/EEC foi Qualquer risco residual que não possa ser tratado pelos métodos
consolidada em uma nova diretriz 98/37/EC. Esta diretriz aborda o acima deve estar contido em (3) Equipamentos de Proteção
fornecimento de máquinas nova e outros equipamentos, incluindo Individual e/ou Treinamento. O fornecedor da máquina deve
componentes de segurança. Na maioria dos caso, o fornecimento de especificar o que é apropriado.
maquinário pode constituir um delito, Materiais adequados devem ser usados para a construção e operação.
Instalações adequadas de iluminação e manuseio devem ser
fornecidas. Controles e sistemas de controle devem ser seguros e
confiáveis. As máquinasnão devem ser capazes de iniciar operação
inesperadamente e devem ter um ou mais dispositivos de parada de
emergência inseridos. Deve-se levar em consideração as instalações
complexas em que processos com movimentos ascendentes ou
descendentes podem afetar a segurança da máquina. A falha de uma
fonte de alimentação ou de um circuito de controle não deve levar a
situações perigosas. As máquinas devem ser estáveis e capazes de

Figura 1

1-4
Princípios de Segurança
Diretrizes e Legislação da União Européia

suportar tensões previsíveis. Elas não devem ter superfícies ou Arquivo Técnico
bordas expostas, que possam causar danos.
A pessoa responsável por uma declaração de conformidade deve
As proteções ou dispositivos de proteção devem ser usados para
certificar-se de que a seguinte documentação estará disponível em
proteger contra riscos, como peças móveis. Estas devem ser de
premissas para propósito de inspeção.
construção robusta e não serem fáceis de ultrapassar. As proteções
A A Um arquivo técnico, contendo:
fixas devem ser montadas por métodos que só podem ser desfeitos
com o uso de ferramentas. Proteções móveis devem ser • Desenhos gerais dos equipamentos, acompanhado de
intertravadas. Proteções ajustáveis devem ser prontamente ajustáveis desenhos do circuito de controle.
sem o uso de ferramentas. • Desenhos com detalhes, notas de cálculo etc. requisitados
Os perigos elétricos e outros de fornecimento de alimentação devem ser para verificar a conformidade da máquina com os EHSRs.
prevenidos. Não deve haver nenhum risco de dano por temperatura, • Uma lista de:
explosão, ruído, vibração, poeira, gases ou radiação. Deve haver 1. EHSRs relevantes para o equipamento.
provisão adequada para manutenção e serviços. A indicação e 2. Normas Européias Harmonizadas usadas.
dispositivos de aviso necessários devem ser fornecidos. A máquina 3. Outras normas usadas.
deve ser fornecida com instruções para a instalação, uso, ajuste, etc., 4. Especificações técnicas usadas no projeto.
de forma segura. • Uma descrição dos métodos adotados para eliminar os
perigos apresentados pela máquina.
• Se desejado, qualquer relatório técnico ou certificado obtido
Avaliação de Conformidade de um órgão de aprovação para teste local ou laboratório.
• Se a conformidade for declarada com base nas Normas
TEST
RESULTS
Européias Harmonizadas, qualquer relatório técnico
------------- fornecendo os resultados do teste.
----------------
STANDARDS
--------------- • Uma cópia das instruções para a máquina.
----------------
B Para produção em série, detalhes de medidas internas (sistemas de
qualidade etc) para certificar que toda a máquinas produziu
remanescentes em conformidade:

• O fabricante deve conduzir as pesquisas necessárias ou


testes em componentes, ajustes na máquinas completo para
determinar se por seu projeto e construção ela é capaz de
ser erguida ou posta em serviço de forma segura.
• O arquivo técnico não precisa existir como um arquivo
Figura 3 único permanente, mas deve ser possível montá-lo e deixá-
O projetista ou outro corpo responsável deve ser capaz de mostrar lo disponível em um tempo razoável. Ele deve estar
provas na forma de arquivo técnico que prove a conformidade com disponível por dez anos seguindo a produção da última
o EHSRs. Esse arquivo deve incluir todas as informações relevantes unidade. A falha em deixá-lo disponível em resposta a uma
como resultado de testes, desenhos, especificações, etc., como requisição pertinente por uma autoridade legal pode
mostrado abaixo. constituir bases para questionar a conformidade.
Quando o equipamento for projetado para as normas Européias O arquivo técnico não precisa incluir planos detalhados ou qualquer
Harmonizadas específicos, isto simplifica a tarefa de demonstrar outra informação específica com respeito às submontagens usadas
conformidade. Essas normas não são legalmente compulsórias, pela fabricação da máquinas, a menos que elas sejam essenciais para
entretanto, seu uso é altamente recomendado, pois provar verificar a conformidade com o EHSRs.
conformidade por métodos alternativos pode ser uma questão
extremamente complexa.A estruturadestes normas que são
produzidos pelo CEN – European Comittee for Standardization
(Comitê Europeu de Padronização) e pelo CENELEC – European
Committee for Electrotechnical (Comitê Europeu para
Padronização Eletrotécnica) para apoiar a Diretriz de Máquinas.
Juntos, o CEN e o CENELEC formam o Instituto Unido para
Padronização na Europa.
Uma avaliação de risco completamente documentada deve ser
conduzida para assegurar que todos os perigos na máquina foram
abordados.

Figura 4

1-5
Princípios de Segurança
Diretrizes e Legislação da União Européia

Avaliação de Conformidade para Máquinas do


Anexo IV
Certos tipos de equipamento estão sujeitos à medidas especiais. Este
tipo de equipamento está listado no Anexo IV da Diretriz e inclui
máquinas classificadas como máquinas de trabalho com madeira,
prensas, máquinas de moldagem por injeção, equipamento de
subsolo, elevadores de veículos para manutenção etc.
O Anexo IV também inclui certos componentes de segurança como
cortinas de luz e unidades de controle para as duas mãos.

Figura 6

Exame do Tipo CE
Para um exame do tipo CE, o órgão de aprovação requisitará um
arquivo técnico e acesso à máquina a ser examinada. Eles verificarão
A l
a
se a máquina é fabricada de acordo com seu arquivo técnico e se ela
S
---- RD TAND nic
------
------ ----------- LSTS ch le
Te Fi
atende as EHSRs aplicáveis a ela. Se o exame for bem-sucedido, um
-- ESU
R EST
T
certificado do tipo CE será emitido. Um órgão que se recusar a
emitir um certificado deve informar os outros órgãos de aprovação.

Figura 5
Para as máquinas do Anexo IV em conformidade com as Normas Figura 7
Européias Harmonizadas existem três procedimentos para se
escolher: Declaração do Procedimento de Conformidade
1. Envie o arquivo técnico para um órgão de aprovação que A pessoa responsável deve redigir uma Declaração de Conformidade da
reconhecerá o recibo do arquivo e o guardará. CE e fixar a marca CE (consulte a Figura 7) em todas as máquinas
fornecidas. As máquinas devem também ser fornecidas com
Observações: NOTA: Com esta opção não existe nenhuma avaliação
Declaração de Conformidade.
do arquivo. Isto pode ser usado como referência em uma data posterior,
no caso de um problema ou de uma reclamação de não-conformidade.
Observações: OBS.: Os componentes de segurança devem ter uma
Declaração de Conformidade, mas não uma marca CE com respeito à
2. Envie o arquivo técnico para um órgão de aprovação que
Diretriz de Máquinas (embora eles possam ter a marca CE, em relação à
verificará se as Normas Harmonizadas foram corretamente
EMC ou as Diretrizes de Baixa Tensão).
aplicadas e expedirá um certificado de adequação para o
arquivo. A marca CE representa certificação própria, mas afixar a marca CE a
3. Submeta um exemplar da máquina para um órgão de aprovação menos que a máquina atenda as exigências EHSRs e seja de fato
com teste local para exame do tipo CE. Se ele passar, a máquina segura constitui um delito. Considera-se também um delito afixar
receberá um certificado de exame do tipo CE. uma marca em máquina que possa ser confundida com a marca CE.
Para máquinas do Anexo IV em não-conformidade com uma norma
ou onde nenhuma Norma Européia Harmonizada relevante existir, Observações: NOTA: A fixação da marca CE também indica
um exemplo da máquina deve ser submetido a um órgão de conformidade com quaisquer outras diretrizes européias às quais a
aprovação com teste local para exame do tipo CE. máquina possa estar sujeita.

Órgãos de Aprovação Declaração de Conformidade da CE


Uma rede de órgãos de aprovação que se comunicarão entre si e O certificado formando a declaração de conformidade deve
trabalharão com critérios comuns está sendo organizada em todos incluir detalhes do fabricante e da pessoa responsável, detalhes
os países da CE e da EFTA. Detalhes de testes locais e laboratórios (número de série etc.) da máquina, detalhes do órgão de aprovação,
com status dos órgãos de aprovação podem ser obtido a partir do se apropriado, detalhes de quaisquer normas usados e detalhes da
United Kingdom Accreditation Service, Audley House, 13 Palace pessoa em poder para assinar o certificado da declaração. Ele deve
Street, London SW1E 5HS. atestar conformidade com as EHSRs ou com o exemplo de
maquinário que foi submetido a um exame do tipo CE
(veja a Figura 8).

1-6
Princípios de Segurança
Diretrizes e Legislação da União Européia

Maykit Wright Ltd.

Declaration of Conformity
In respect of the following Directives:
European Machinery Directive (89/392 EEC as amended by 91/368 EEC and 93/44 EEC).
Any other Directives relevant to the machine (e.g., the EMC Directive) should also be included.

Company:
Maykit Wright Ltd.
Main Street
Anytown Industrial Estate
Anytown, England
AB1 2DC
Tel: 00034 000890. Fax: 00034 000567

Machine: Meat Packaging Machine.

Type: Vacustarwrap 7D

Serial Number: 00516

Conforming to standards: All relevant Harmonized European Standards used and, where appropriate, any national
standards and specifications.

If the machine is covered by Annex IV (Schedule 4) it would be necessary at this point to include either:
– The name and address of the Approved Body and the number of the Type Examination Certificate.
or
– The name and address of the Approved Body which has drawn up a Certificate of Adequacy for the technical file.
or
– The name and address of the Approved Body to which the technical file has been forwarded.

This is to declare that the above machine conforms with the relevant Essential Health and Safety Requirements
of the European Machinery Directive (89/392 EEC as amended by 91/368 EEC and 93/44 EEC).

Signed for Maykit Wright Ltd.

G.V. Wright
G.V. Wright
Managing Director Issued 18th January 1996

Figura 8

Declaração da Incorporação CE O Uso de Equipamento de Trabalho por


Onde o equipamento for fornecido para montagem com outros Funcionários na Diretriz de Trabalho
itens para formar uma máquina completa em uma data posterior, a (89/655/EEC)
pessoa responsável pode emitir uma DECLARAÇÃO DE
INCORPORAÇÃO (ao invés de uma declaração de conformidade). Enquanto a Diretriz de maquinaria tiver como objetivo os
A marca CE NÃO deve ser afixada. A declaração deve atestar que o fornecedores, esta Diretriz tem como objetivo os usuários da máquinas.
Ela cobre todos os setores industriais e coloca obrigações gerais para
equipamento não deve ser colocado em serviço até que a máquina
os empregadores junto com requisitos mínimos para a segurança do
na qual ele foi incorporado tenha sido declarada em conformidade
equipamento de trabalho. Todos os países da UE estão
(veja a Figura 9).
estabelecendo suas próprias formas de legislação para implementar
Esta opção não está disponível para equipamentos que possam
funcionar independentemente ou que modifiquem a função de uma esta Diretriz.
máquina.

1-7
Princípios de Segurança
Diretrizes e Legislação da União Européia

Todo maquinário deve atender os


Requisitos Essenciais de Saúde e Segurança
A maioria das máquinas e Máquinas e componentes
componentes de segurança (outras de segurança listados no
além dos listados no Anexo IV) anexo IV

Devem estar em Se estiver EM Se NÃO estiver EM


conformidade Devem estar em CONFORMIDAD CONFORMIDADE
com os Padrões conformidade E com os Padrões com os Padrões
Europeus diretamente Europeus Europeus
Harmonizados ou com as EHSRs Harmonizados Harmonizados
pertinentes pertinentes pertinentes

Envie o Envie o ARQUIVO Envie o


ARQUIVO TÉCNICO para equipamento para
TÉCNICO para um órgão de um órgão de
um órgão de aprovação que aprovação para o
aprovação que examinará um EXAME DO TIPO
reconhecerá seu ou CERTIFICADO DE ou CE
RECEBO ADEQUAÇÃO
para o arquivo

Você deve ser DEVE ser enviado


capaz de montar para um órgão de
o ARQUIVO aprovação para o
TÉCNICO se Exame do Tipo CE
necessário

PARA O MAQUINÁRIO — Você deve emitir uma Declaração de Conformidade


e afixar a marca CE ou emitir uma Declaração de Incorporação.

PARA COMPONENTES DE SEGURANÇA — Você deve emitir uma


Declaração de Conformidade.

Figura 9: Características gerais dos procedimentos para as


Diretrizes de Maquinário
No Reino Unido, ela foi implementada na forma de uma compilação A Diretriz foi implementada em 1º de Janeiro de 1993 e todas as
de regulamentos numerados, intitulados P.U.W.E.R. The Provision novas máquinas fornecidas para uso a partir desta data devem
and Use of Work Equipment Regulations 1992 (Provisão e Uso atender todas as regulamentações.
de Regulamentos para Equipamentos de Trabalho de 1992). A Para máquinas existentes em uso antes desta data, os regulamentos de
forma de implementação pode variar entre os países, mas o efeito da 1 até 10 devem ser atendidos, mas os regulamentos de 11 até 24 não
Diretriz é mantido (veja a Figura 11). foram completamente implementados até 1º de janeiro de 1997.

1-8
Princípios de Segurança
Normas Européias Harmonizadas (EU)

Regulamentos de 1 até 10 1º de janeiro de 1993. Eles se aplicam imediatamente a outro


equipamento. Entretanto, se o equipamento estiver em
Esses regulamentos fornecem detalhes sobre quais tipos de
conformidade com as diretrizes pertinentes de produto, como por
equipamentos e locais de trabalho são cobertos pela Diretriz.
exemplo A Diretriz de Máquinas, eles automaticamente obedecerão
Eles também colocam tarefas gerais para empregadores, como a
aos requisitos correspondentes dos regulamentos 11 a 24, pois eles
instituição de sistemas de segurança no trabalho e fornecimento de
são similares em natureza aos EHSRs daquela Diretriz.
equipamentos seguros e convenientes, os quais devem ser
corretamente mantidos. Os operadores de máquinas devem receber O regulamento 11 é de particular interesse e fornece uma hierarquia
informações apropriadas e treinamento para o uso seguro da de medidas de proteção. Elas são:
máquina. A. Proteções de fechamento fixas.
Máquina nova (e máquina de segunda mão, cuja origem não é CE ou B. Outras proteções ou dispositivos de proteção.
a EFTA) fornecida após 1º de Janeiro de 1993 deve atender todas as C. Aparelhos de proteção (gabaritos, prendedores, bastões de
diretrizes pertinentes ao produto, por exemplo, a Diretriz de pressão etc).
Máquinas (sujeita a ajustes transitórios). Equipamentos de segunda D. A provisão de informações, instruções, supervisão e
mão de dentro da CE e da EFTA fornecidos pela primeira vez no treinamento.
local de trabalho devem atender imediatamente os regulamentos de Estas medidas devem ser aplicadas a partir do início (a), à medida que
11 a 24. for prático, sendo que uma combinação de duas ou mais será
requisitada (veja Figura 11).
Normas Européias Harmonizadas (EU)
Essas normas são comuns para todos os países da CE e da EFTA e
são produzidas pelos órgãos de Normalização Europeus CEN e
CENELEC. Seu uso é voluntário, mas projetar e fabricar
equipamentos para eles é o caminho mais direto para demonstrar
obediência em relação às EHSRs.
Na hora da publicação desta seção algumas das normas ainda não
estavam completas, mas assim que elas se tornarem disponíveis, seus
títulos serão publicados no Jornal Oficial das Comunidades
Européias. Detalhes também serão dados em publicações como a
BSI News. Elas terão um prefixo comum de EN e no Reino Unido
elas são prefixados BS EN. Quando forem publicadas, as normas
Figura 10 nacionais existentes que tenham o mesmo escopo serão retiradas.
Elas são divididas em três grupos: Normas A, B e C.
Observações: Obs.: Máquina existente ou de segunda mão que tenha
passado por uma vistoria oumodificação significativa será classificada como A. NORMAS C: Cobrem aspectos aplicáveis a todos os tipos de
equipamento novo e, desta forma, o trabalho feito nele deve assegurar máquinas.
conformidade com a Diretriz de Máquinas (mesmo que seja para uso da
B. NORMAS C: Subdivididos em dois grupos.
própria companhia).
Regulamento 5 A “Adequação do equipamento de trabalho” situa- B1 NORMAS C: Cobrem a segurança específica e aspectos
se no centro da diretriz e destaca as responsabilidades do ergonômicos da máquina.
empregador (sobre o Gerenciamento da Saúde e Segurança dos B2 NORMAS C: Cobrem componentes e dispositivos de
Regulamentos de Trabalho de 1992) para conduzir um processo segurança.
apropriado de avaliação de risco. C. NORMAS C: Cobrem tipos ou grupos específicos de
Regulamento 6 A “Manutenção” requisita que a máquina seja máquinas.
corretamente mantida. Isto normalmente significará que deve haver É importante notar que a obediência à Norma C fornece suposição
uma rotina e um cronograma de manutenção preventiva planejado. automática de conformidade com os EHSRs. Na ausência de uma
É recomendado que um registro seja compilado e mantido Norma C adequada, as Normas A e B podem ser usadas como prova
atualizado. Isto é especialmente importante em casos onde a parcial ou total de conformidade com os EHSRs por indicar
manutenção e a inspeção do equipamento contribua para a obediência com as seções relevantes.
integridade de segurança contínua de um sistema ou dispositivo de
proteção. O sistema solar (veja Figura 12) pode ser usado para exemplificar a
relação da diretriz da máquina com as normas européias. Os planetas
Regulamentos de 11 a 24
representam as normas, que giram ao redor do sol, que representa a
Esses regulamentos cobrem perigos específicos e ajustes de
diretriz de máquinas. As órbitas internas dizem respeito às normas
proteção das máquinas.
“A” e “B”. As órbitas externas representam a norma “C”.
Esses não foram totalmente implementados até 1º de janeiro de
1997 pela existência de máquinas em uso não modificadas antes de

1-9
Princípios de Segurança
Normas Européias Harmonizadas (EU)

Regulamentos de Provisão e Uso de Equipamentos de Trabalho


PARA MÁQUINAS FORNECIDAS PARA USO EM SUAS
PREMISSAS

TODAS AS MÁQUINAS
DEVEM OBEDECER AOS
REGULAMENTOS 1-10
IMEDIATAMENTE

MÁQUINAS INSTALADAS MÁQUINAS


APÓS 1/1/93 (e não INSTALADAS
modificas desde então) APÓS 1/1/93

É DE SEGUNDA
É NOVA? MÃO, ALUGADA
OU LEASING?

TAMBÉM DEVEM DEVE OBEDECER TAMBÉM DEVEM


OBEDECER AOS À DIRETRIZ DE OBEDECER AOS
REGULAMENTOS MAQUINÁRIO e, REGULAMENTOS
11-24 ATÉ 1/1/97 portanto, deve PUWER
obedecer aos 11 A 24
regulamentos IMEDIATAMENTE
PUWER 11-24

Figura 11: Características gerais de procedimentos para uso da Diretriz de Equipamento de Trabalho conforme decretado no Reino
Unido pela Provisão A e uso de regulamentações de equipamento de trabalho

Acordos têm sido alcançados com outros Órgãos de Normalização As próximas páginas listam algumas Normas A e B de relevância
por todo o mundo, para cooperação entre CEN/CENELEC e para esta seção. Se tiverem prefixo EN, elas são normas publicadas.
órgãos como ICE e ISO. Isto deve resultar, finalmente, em normas Se elas tiverem o prefixo prEN, ainda não alcançaram o estágio final
mundiais comuns. de publicação na hora da impressão desta seção.

1-10
Princípios de Segurança
Normas Européias Harmonizadas (EU)

Normas da Máquina
Borracha e
Diretriz de Plástico
Maquinário EN1114
Plástico e

EN746 Máquinas para


EN418 B2
EN954 Calçados
Parada de
Emergência
B1 EN931
Controle

EN1050
EN1760 EN414
Máquinas de Risco EN1037
Processamento de Couro B2
Tapetes/ B1
Bordas Diretriz de Normas
Maquinário Start-up
EN972

EN999
EN1088 “A” B1
Velocidades
B2 EN693
Intertravas EN292
B2
“B” Bimanual Prensas
EN60204 B2 hidráulicas
Equipamentos
EN574
“C”
Termoproc EN415 EN692 Prensas
essamento Mecânicas

Figura 12

EN 292 (ISO 12100 pts 1 e 2): EN 294 (ISO 13852): Segurança do maquinário
Distâncias de segurança do maquinário para prevenir
Segurança do maquinário
zonas de perigo sendo alcançadas pelas partes altas
Conceitos básico, princípios gerais para o projeto.
das máquinas.
É um padrão A que descreve todos os princípios básicos, incluindo
Fornece dados para cálculos de tamanhos de abertura seguros e
avaliação de risco, proteção, intertravamento, paradas de emergência,
posicionamento para proteções etc.
dispositivos de disparo, distâncias de segurança etc. Refere-se a
outros padrões e também inclui os requisitos essenciais de segurança
da Diretriz de Maquinário. EN 811 (ISO 13853): Segurança do maquinário
Distâncias de segurança do maquinário para prevenir
zonas de perigo sendo alcançadas pelas partes baixas
EN 60204-1 (IEC 60204-1):
das máquinas.
Segurança do maquinário
Equipamentos elétricos das máquinas — Pt 1 Fornece dados para cálculos de tamanhos de abertura seguros e
Requisitos gerais. posicionamento para proteções etc.

Esta é uma norma muito importante que fornece recomendações para


EN 349 (ISO 13854): Segurança do maquinário
os aspectos relacionados à segurança da fiação e dos equipamentos
elétricos nas máquinas. Distâncias mínimas para evitar esmagamento de
partes do corpo humano.
Fornece os dados para cálculos de intervalos seguros ente partes
móveis etc.

1-11
Princípios de Segurança
Normas Européias Harmonizadas (EU)

EN 1088 (ISO 14119): Segurança do EN 418 (ISO 13850): Segurança do maquinário


maquinário Dispositivos de parada de emergência — Aspectos
Dispositivos de intertravamento associados a funcionais — Princípios para o projeto.
proteções -- princípios para o projeto e seleção. Fornece os princípios e requisitos do projeto.
Fornece princípios para o projeto e seleção de dispositivos de ISO 11161 (atualmente sob revisão para ISO e
intertravamento associados com proteções.
EN: Sistemas de Automação Industrial
Para verificar as chave mecânicas, consulte IEC 60947-5-1 —
Mecanismos de distribuição de baixa tensão — Pt 5: Elementos Segurança de Sistemas Integrados de Produção —
de comutação e dispositivos de circuitos controle — Seção 1: Requisitos Básicos.
Dispositivos de circuitos de controle eletromecânicos. Esta norma especifica requisitos de segurança onde duas ou mais
máquinas estão interconectadas e operadas por um controlador,
Para verificar chaves não mecânicas, refere-se ao IEC 60947-5-3 –
capazes de serem reprogramadas para a produção de peças ou
Requisitos específicos para dispositivos de proximidade com
montagens distintas.
medidas de prevenção de falhas ou comportamento definido
sob condições de falha. (Número e título apenas provisórios). IEC/EN 61496-1: Segurança do maquinário
Equipamento eletrossensível de proteção Pt 1:
EN 954-1 (ISO 13849-1): Segurança do
Requisitos gerais e testes. (Versão EN não
maquinário publicada).
Peças relacionadas à segurança de sistemas de
controle — Pt 1: Princípios gerais para o projeto. IEC 61496-2: Requisitos gerais e testes.
Pt 2: Requisitos específicos para equipamentos que
Esta norma resume os requisitos para as peças críticas de segurança usam dispositivos de proteção óptico-eletrônicos
de sistemas de controle da máquina e descreve 5 categorias de ativos.
desempenho “B, 1, 2, 3 e 4.” Não está certo qual número ele
finalmente carregará. Em qualquer forma que ele seja publicado, A parte 1 fornece os requisitos e procedimentos de teste para
contudo, é importante alcançar um conhecimento de trabalho deste controle e para os aspectos de monitoração para equipamentos de
documento, já que suas categorias estão se tornando aceitas como a proteção eletrossensíveis. As partes subseqüentes tratam de aspectos
“linguagem” comum para descrever a performance de sistemas de específicos do lado sensível do sistema. A parte 2 fornece os
controle relacionados à segurança. requisitos específicos para a segurança das cortinas de luz.

EN 1050 (ISO 14121): Segurança do EN 1760-1: Segurança do maquinário


maquinário Dispositivos de Segurança Sensíveis à Pressão —
Princípios de avaliação de risco. Pt 1: Tapetes e Pisos.

Resume os fundamentos do processo de avaliações de riscos durante a Fornece os requisitos e procedimentos de teste.
vida da máquina. Ele resume os métodos para análise dos perigos e EN 1760-2: Segurança do maquinário
estimativas de riscos. Dispositivos de Segurança Sensíveis à Pressão —
EN 999 (ISO 13855): Segurança do maquinário Pt 2: Bordas e Barras.
O posicionamento do equipamento de proteção em Fornece os requisitos e procedimentos de teste.
relação ás velocidades de abordagem de partes do
corpo humano. EN 1037 (ISO 14118): Segurança do
maquinário
Fornece métodos para projetistas calcularem as distâncias mínimas de
Requisitos Gerais para o Projeto e Construção de
segurança de um perigo para dispositivos específicos de segurança,
Proteções.
em particular para dispositivos eletrossensíveis (exemplo: cortinas de
luz), tapetes/pisos sensíveis à pressão e controles de duas mãos. Fornece definições, descrições e requisitos de projeto para proteções
Contém um princípio para o posicionamento de dispositivos de móveis e fixas.
segurança baseados na velocidade e tempo de parada da máquina,
IEC 1038 — Segurança do maquinário
que pode ser razoavelmente extrapolado para cobrir portas de
proteções intertravadas sem travamento das proteções. Isolamento e dissipação de energia — Prevenção de
start-up inesperado.
EN 574 — Segurança do maquinário
Define medidas com o objetivo de isolar máquinas de fontes de
Dispositivos de controle bimanual — Aspectos
alimentação e dissipar a energia armazenada, para prevenir o start-up
funcionais — Princípios para o projeto.
inesperado da máquina e permitir a intervenção em zonas de perigo.
Fornece os requisitos e orientação no projeto e seleção de
dispositivos de controle de duas mãos, incluindo a prevenção de
defeitos e erros.

1-12
Princípios de Segurança
Escolha das Medidas de Proteção

Escolha das Medidas de Proteção


Quando o teste de risco mostrar que a máquina ou processo carrega
um risco de dano, o perigo deve ser eliminado ou contido. A maneira
pela qual isto é atingido dependerá da natureza da máquina e do
perigo. Em termos básicos isto significa prevenir qualquer acesso às
peças relevantes enquanto elas estão em uma condição perigosa. A
melhor escolha de medida de proteção é um dispositivo ou sistema
que forneça a proteção máxima com o mínimo obstáculo à operação
normal da máquina. É importante que todos os aspectos da máquina
sejam considerados, como a experiência mostra que um sistema é
difícil de usar é mais sujeito a ser removido ou ultrapassado.
Para alcançar isto há uma escolha de:

1. Prevenir o acesso durante a movimentação perigosa


Figura 14
ou
2. Prevenir movimentação perigosa durante o acesso.
Controles de Bimanual
As páginas seguintes fornecem uma breve visão geral das
O uso de controles de duas mãos (também referidos como controles
características dos dispositivos mais comumente usados.
bimanuais) é um método comum de prevenção de acesso enquanto a
Prevenção de Acesso máquina está em uma condição perigosa. Dois botões de início têm
Proteções de Fechamento Fixas que ser operados ao mesmo tempo para a máquina funcionar. Isto
Se o perigo estiver na parte da máquinas que não requisita acesso, ela certifica que ambas as mãos do operador estão ocupadas em uma
deve estar permanentemente protegida com proteções presas e fixas. posição segura (ou seja, nos controles) e assim não podem estar na
área classificada.

Figura 13
Figura 15
Proteções Móveis com Chaves de Intertravamento
Se o acesso é requisitado, precisa haver uma proteção (que pode ser Observações: Este tipo de medida protege apenas o operador e não
fornece proteção para outras pessoas.
aberta), que é intertravada com a fonte de alimentação do perigo de
uma maneira que certifica que todas as vezes que a porta de proteção
Um sistema de controle bimanual depende fortemente da
não está fechada a alimentação do perigo será desligada. Esta
integridade de seu controle e do sistema de monitoração para
abordagem envolve o uso de uma chave de intertravamento montada
detectar quaisquer falhas, assim, é importante que este aspecto seja
na porta da proteção. O controle da fonte de alimentação do perigo é
projetado para a especificação correta.
dirigido através da chave de seção da unidade.A fonte de alimentação é
geralmente elétrica, mas pode, também, ser pneumática ou O projeto físico deve prevenir a operação imprópria (por exemplo,
hidráulica. Quando o movimento da porta de proteção (abrindo) é pela mão e pelo cotovelo).
detectado, o gabinete de intertravamento isolará a fonte de
alimentação do perigo diretamente ou através de um contato de A máquina não deve passar de um ciclo para outro sem a liberação
potência (ou válvula). ou pressão de ambos os botões. Isto previne a possibilidade de
Algumas chaves de intertravamento também incorporam um ambos os botões serem bloqueados, deixando a máquina funcionar
dispositivo de travamento que tranca a porta da proteção e não a continuamente. A liberação de qualquer botão deve causar a parada
liberará até que a máquina esteja em uma condição segura. Para a da máquina. O uso do controle bimanual deve ser considerado com
maioria das aplicações, a combinação de uma proteção móvel e uma cautela, já que geralmente isto deixa alguma forma de risco exposto.
chave de intertravamento com ou sem o travamento da proteção é
mais confiável e é uma solução de custo mais baixo.

1-13
Princípios de Segurança
Escolha das Medidas de Proteção

É muito útil, entretanto, em aplicações como modo assistente de


controles suspensos e intermitentes, pois pode fornecer níveis
avançados de proteção quando usados em conjunto com outros
dispositivos de proteção.

Prevenção de Movimentação Perigosa


Quando o acesso freqüente é requisitado, a proteção física no perigo
é, muitas vezes, muito restritiva para o carregamento ou ajuste de
peças. Nesta situação, um dispositivo que previna a movimentação
perigosa enquanto permite acesso irrestrito é requisitado, pela
percepção da presença do operador e pela isolação da fonte de
alimentação.

Cortinas de Luz Fotoelétricas Figura 17


Os tapetes sensíveis à pressão são frequentemente usados dentro de
Estes dispositivos emitem uma “cortina” de feixes de luz uma área fechada contendo diversas máquinas, –como, por exemplo,
infravermelha inofensiva em frente à área de perigo. Quando produção flexível ou células robóticas. Quando o acesso for
qualquer dos feixes é bloqueado pelo acesso à área de perigo, o requisitado dentro da célula (para ajustes do robô, por exemplo) ele
circuito de controle de luz desliga a fonte de alimentação do perigo. previne movimentação perigosa se o operador desviar-se da área
Existem muitos fatores que afetam o tipo e posicionamento de uma segura.
cortina de luz e estes são tratados na norma EN 999 “O
O tamanho e posicionamento dos tapetes deve ser calculado, usando
posicionamento dos equipamentos de proteção com respeito às
velocidades de abordagem de partes do corpo humano”. a fórmula da norma EN 999 “O posicionamento dos equipamentos
de proteção com respeito às velocidades de abordagem de partes do
corpo humano”.
Bordas Sensíveis à Pressão
Estes dispositivos são tiras de borda flexível, que podem ser fixadas
na borda da peça móvel, como uma mesa de máquina ou porta
energizada, onde há um risco de perigo de esmagamento ou
cisalhamento.

Figura 16
As cortinas de luz são extremamente versáteis e podem proteger
áreas grandes. Pelo uso de espelhos, os feixes podem ser desviados ao
redor dos cantos para envolver a máquina. Eles estão disponíveis
com diferentes espaçamentos entre os feixes, fazendo-os adequados
para muitas aplicações, variando de perímetros de proteções
totalmente fechados para robôs industriais para indicar a proteção de
acesso para certos tipos de prensas e guilhotinas. Figura 18
Se a parte móvel atingir o operador (ou vice-versa), a borda flexível
Tapetes de Segurança Sensíveis à Pressão sensível será pressionada e desligará a fonte de alimentação do perigo.
Estes dispositivos são usados para fornecer proteção de uma área de As bordas sensíveis podem também ser usadas onde existe um risco
piso ao redor de uma máquina. A matriz dos tapetes interconectados de erro do operador. Se um operador for pego pela máquina, o
é colocada ao redor da área classificada e qualquer pressão contato com a borda sensível desligará a alimentação da máquina.
(ex.: passos do operador) causará o desligamento da unidade As cortinas de luz, tapetes e bordas sensíveis podem ser classificados
controladora do tapete da fonte de alimentação do perigo. como “dispositivos de disparo”. Na verdade, eles não restringem o
acesso, mas apenas o “detectam”. Eles confiam inteiramente na sua
habilidade de sentir e mudar para a provisão de segurança: É
importante que seus circuitos de controle incorporem a própria
monitoração e medidas de falhas-seguras. Em geral, eles são apenas
adequados em máquinas que pára razoavelmente rápido após o
desligamento da fonte de alimentação. Como um operador pode

1-14
Princípios de Segurança
Escolha das Medidas de Proteção

caminhar ou alcançar diretamente a área classificada, é obviamente sendo considerada para as futuras edições desta norma. A remoção
necessário que o tempo tomado para a movimentação parar seja final da alimentação em um circuito de parada de categoria 0 e 1
menor do que o requisitado para o operador alcançar o perigo após deve ser um componente eletromecânico.
disparar o dispositivo.
Dispositivos de Parada de Emergência
Paradas Toda vez que há um perigo de um operador com problemas em uma
Nos E.U.A, Europa e no nível internacional, há um acordo sobre as máquina deve haver a facilidade de fácil acesso para um dispositivo
descrições das categorias das paradas para máquinas de sistemas de de parada de emergência. O dispositivo de parada de emergência
produção. OBS.: estas categorias são diferentes das categorias do deve ser continuamente operável e prontamente disponível. Cada
EN 954-1 (ISO 13849-1). Consulte as normas NFPA79 e IEC/ painel de operação deve conter, pelo menos, um dispositivo de
EN60204-1 para maiores detalhes. As paradas estão divididas em parada de emergência. Os dispositivos extras de parada de
três categorias: emergência podem ser usados em outros locais conforme necessário.
Os dispositivos de parada de emergência vêm de várias formas.
• Categoria 0 é a parada por meio da remoção imediata da Botões e chaves acionadas por cabo são exemplos dos mais
alimentação dos atuadores das máquinas. É considerada populares tipos de dispositivos. Ao acionar o dispositivo de parada
uma parada não controlada. Com a alimentação removida, a de emergência, não deve ser possível gerar o comando de parada
interrupção da ação que precisa de energia não será efetiva. sem travá-lo. O reset do dispositivo de parada de emergência não
Isto permitirá que os motores girem livremente e parem por deve causar uma situação de perigo. Uma ação deliberada e à parte
inércia em um período de tempo prolongado. Em outros deve ser usada para reiniciar a máquina.
casos, o material pode ser despejado pelos acessórios de
retenção da máquina que requer que a alimentação retenha o Para maiores informações sobre dispositivos de parada, leia EN418
material. Os meios de paradas mecânicas, que não requerem (ISO13850), IEC 60947-5-5, NFPA79 e IEC60204-1, AS4024.1,
alimentação, também podem ser usados com uma parada de Z432-94.
Categoria 0. A parada de categoria 0 tem prioridade sobre as
paradas das categorias 1 e 2. Botões de Parada de Emergência
• Categoria 1 é uma parada controlada com alimentação A maneira mais comum de apresentação destes botões é na forma
disponível para que os atuadores da máquina consigam de um botão cogumelo vermelho em um fundo amarelo que o
parar. Em seguida, a alimentação é removida quando a operador pressiona no evento de uma emergência (consulte a
parada é alcançada. Esta categoria de parada permite que a Figura 19). Eles devem ser colocados estrategicamente, em
frenagem alimentada pare os movimentos perigosos quantidade suficiente, ao redor da máquina para certificar que haja
rapidamente e, então, a alimentação pode ser removida dos sempre um ao alcance, em um ponto de perigo.
atuadores.
• Categoria 2 é uma parada controlada com alimentação
disponível para os atuadores da máquina. Uma parada de
produção normal é considerada uma parada de Categoria A.
Estas categorias de parada devem ser aplicadas a cada função de
parada quando a função de parada é a ação tomada pelas peças
relacionadas à segurança do sistema de controle, em resposta, a uma
categoria de entrada 0 ou 1 deve ser usada. As funções de parada
devem suprimir as função de partida relacionadas. A seleção da
categoria de parada para cada função de parada deve ser
determinada por uma avaliação de risco.

Função de Parada de Emergência


A função de parada de emergência deve operar como uma parada de
categoria 0 ou 1, conforme determinado pela avaliação de risco. Ela Figura 19
deve der iniciada por uma única ação humana. Quando executada,
ela deve suprimir todas as outras funções e modos de operação da
máquina. O objetivo é remover a alimentação o mais rapidamente
possível sem criar riscos extras.

Há bem pouco tempo, componentes eletromecânicos fisicamente


conectados eram necessários para as categorias de circuitos de
parada de emergência. Com o advento dos CLPs de segurança e a
lógica eletrônica, que atendem aos requisitos de normas como a
IEC61508, podem ser usados no circuito de parada de emergência.
A versão atual da IEC 60204-1 publicada exige componentes
eletromecânicos. A remoção desta restrição do IEC 60204-1 está

1-15
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança

Dispositivos Atuados por Cabos Estratégia de Segurança


Normalmente, em maquinário como transportadoras, é mais
Incluindo Teste de Risco e Redução de Risco
conveniente e eficiente usar um dispositivo atuado por cabo
(Conforme mostrado na Figura 20.) como dispositivo de parada de De um ponto de vista puramente funcional quanto mais
emergência. Estes dispositivos usam uma corda de fios de aço eficientemente uma máquina realiza sua tarefa de processamento de
conectada ao dispositivo de atuação da retenção de forma que ao material, então melhor ela é. Mas para uma máquina ser viável, ela
puxar a corda em qualquer direção, em qualquer ponto de sua deve ser, também, segura.
extensão, a chave será desarmada e a alimentação da máquina Na realidade, a segurança deve ser considerada uma preocupação
desligada. básica; isto inclui a segurança de equipes e ambiente. (Embora o
ambiente esteja fora do escopo desta seção, as duas categorias de
segurança são freqüentemente a mesma coisa).
Para alcançar a estratégia apropriada deve haver um:
1. AVALIAÇÃO DE RISCO baseada em um entendimento
claro dos limites e funções da máquina que deve, então, ser
analisada para identificar qual representa um perigo potencial.
O grau de risco devido ao perigo é, então, estimado para
fornecer a base para julgamento em estágios posteriores. Uma
avaliação de risco é então requisitada para determinar se as
medidas de segurança existentes são satisfatórias ou se medidas
adicionais são requisitadas para reduzir o risco.
2. A REDUÇÃO DO RISCO é, então, feita, se necessário, e as
medidas de segurança são selecionadas, baseadas nas
informações derivadas do estágio de teste de risco.
Figura 20
Após a implementação destas medidas, o processo é repetido para
Chaves de Intertravamento de Portões determinar se a segurança foi, de fato, alcançada.
As chaves de intertravamento de portões são usadas para enviar os
comandos de parada para as peças relacionadas à segurança do A maneira pela qual isto é feito é a base da ESTRATÉGIA DE
sistema de controle. As intertravas do gate podem, mas não SEGURANÇA para a máquina.
necessariamente devem, executar a mesma função de dispositivo de Precisamos de uma lista de verificação para seguir e garantir que todos
parada de emergência. As paradas de categoria 0 ou 1 devem ser os aspectos são considerados e que o princípio não se perdeu nos
determinadas pela avaliação de risco. A fechar o gate não deve iniciar detalhes.
a máquina. Uma ação deliberada e à parte deve ser usada para
reiniciar a máquina. O primeiro passo é certificar que todo o processo seja documentado.
Isto não apenas garantirá um trabalho mais completo, mas também
Dispositivo de Disparo Telescópico fará com que os resultados estejam disponíveis para a verificação de
Outras variações incluem chaves de antenas telescópicas onde o desvio outras peças. Isto também pode ser incluído no arquivo técnico, que
da antena faz a chave desligar a alimentação da máquina. Estes suporta a Declaração de Conformidade para as Diretrizes da Máquina.
dispositivos são mais comumente usados como dispositivos de Como o processo é provável de ser repetido, a documentação dos
disparo em máquinas como furadeiras de coluna. A chave é montada resultados significa que repetições desnecessárias podem ser
na furadeira e a antena é estendida para baixo, perto da broca da evitadas.
furadeira. No caso de um operador se atrapalhar com a furadeira, ele
será empurrado para cima da antena que opera a chave (geralmente Deve ser notado, aqui, que se a máquina é projetada em conformidade
conectada à uma unidade de injeção de frenagem, como mostrado na com a norma do tipo “C”, específico para aquela máquina, ela já
Figura 21.) deve incorporar todas as medidas necessárias para sua segurança.É
fortemente recomendado que este processo seja ainda conduzido para
assegurar que tudo seja considerado.

Embora esta seção possa apenas parecer se aplicar para os


fabricantes de máquinas, ela é também relevante para os usuários,
pois as máquinas são freqüentemente usadas em situações não
previstas pelo fabricante. O usuário (ou empregador) deve fornecer
um ambiente de trabalho seguro. O regulamento 5 do P.U.W.E.R.
(parágrafo 60 da orientação) torna claro que a segurança do
equipamento de trabalho é abordada partir de três aspectos:

A. Sua integridade inicial


B. O lugar onde ela é usada
C. O propósito para o qual ela é usada.
Figura 21

1-16
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança

Por exemplo, uma máquina de fresagem, usada em uma oficina de Cada máquina com um perigo deve ser identificada e marcada na
escola, necessitará de considerações adicionais além daquelas que lista junto com os tipos de perigos presentes. Neste estágio, é apenas
são usadas em uma sala de ferramentas industriais. a identificação de perigo que nos interessa. É tentador começar a
estimar o grau do risco afirmado pelo perigo, mas isto deve ser tratado
Deve também ser lembrado que se uma empresa de usuário adquire como um processo separado de estimativa de risco.
duas ou mais máquinas independentes e as integra em um processo,
ela é, tecnicamente falando, o fabricante da máquina combinada
ESTIMATIVA DE RISCO
resultante.
Este é um dos mais fundamentais aspectos da segurança da máquina.
Agora, vamos considerar os passos essenciais na rota de uma Há muitos meios de enfrentar este assunto e as páginas seguintes
estratégia única de segurança apropriada. O seguinte pode ser (consulte a Figura 22), dão uma abordagem simples, mas efetiva e
aplicado em uma instalação de fábrica existente ou em uma máquina servem para ilustrar os princípios básicos. O método deve ser
nova. adaptado, como necessário, para adequar os requisitos de situações
individuais. Um entendimento de sua importância e método é
Avaliação de Risco absolutamente essencial.
Toda máquina que contém perigos apresenta riscos. É importante ser
Por que um teste de risco é necessário? capaz de descrever em que ponto o risco está, em uma escala
relativa, do mínimo até o máximo. As páginas a seguir fornecem um
Uma razão é óbvia, é um requisito legal na União Européia. A método prático. O método é simples de usar e confiável como
maioria das diretrizes e regulamentações a respeito da segurança da orientação para uma abordagem lógica. Primeiro vamos analisar
máquina estabelece que um acesso de risco formal deve ser alguns dos pontos fundamentais.
conduzido. A maioria dos Padrões Europeus Harmonizados, tipo A e
B, refere-se a isto e o próprio sujeito tem um padrão — EN 1050 1. A estimativa de risco deve ser sempre documentada.
“Princípios para Avaliação de Risco.” Pode haver poucas pessoas
interessadas na segurança do maquinário, que não percebam a É tentador fazer um julgamento puramente intuitivo. Enquanto isto
importância da avaliação de risco e como nós estabelecemos que isto pode freqüentemente ser baseado na experiência, quase não levará
é uma parte integrantes de uma estratégia de segurança. em conta todas as considerações necessárias e não pode ser
É errado considerar o teste de risco como uma perda de tempo. verificado ou passado para outros facilmente.
É um processo de ajuda que fornece informações vitais e dá poder ao Você deve seguir um norma lógico, escrever os resultados e solicitar
usuário ou projetista para tomarem decisões lógicas sobre os modos de a outras pessoas que os verifiquem.
atingir a segurança.
2. O que é risco?
Determinação do Limite da Máquina e O termo risco é freqüentemente confundido com a severidade de
Identificação do Perigo um acidente. A severidade de dano potencial E a probabilidade de sua
Uma lista completa de todas as máquinas deve ser feita. Onde ocorrência têm que ser levados em conta para estimar a quantidade de
máquinas separadas estão conectadas, mecanicamente ou por risco presente.
sistemas de controle, elas devem ser consideradas como uma
máquina única. Cada máquina é, então, considerada individualmente 3. Todos os fatores previsíveis devem ser levados em
para ver se representa qualquer tipo de perigo e se a lista está de conta.
acordo. Como com o estágio de Identificação de Perigo, é importante
É importante considerar todos os limites e estágios da vida de uma considerar todos os estágios da vida de uma máquina incluindo a
máquina, incluindo instalação, comissionamento, manutenção, instalação, comissionamento, manutenção, descomissionamento, uso
descomissionamento, uso e operação corretos, bem como as e operação corretos, bem como as conseqüências de usos indevidos
conseqüências de usos indevidos ou mal funcionamento ao mau funcionamento razoavelmente previsível.
razoavelmente previsíveis.

Todos os tipos de perigo devem ser considerados incluindo


esmagamento, cisalhamento, erros, ejeção de peças, vapores,
radiação, substâncias tóxicas, calor, ruído etc.

Observações: Se uma máquina conta com qualquer outra coisa mais do


que sua natureza intrínseca para sua segurança, ela deve ser indicada
como uma fonte de perigo. Uma máquina com engrenagens expostas tem
um perigo óbvio e direto. Mas se as engrenagens estiverem protegidas
por um dispositivo de acesso intertravado, elas são um perigo potencial
que pode se tornar um perigo real no evento de falha do sistema de
intertravamento.

1-17
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança

algumas variações nas abordagens detalhadas. Isto reflete o fato de


AVALIAÇÃO DE RISCO que tem sido fortemente influenciado pela necessidade de
Identifica todas as máquinas dentro desenvolver um método que seja direto e confiável e seja
do local de trabalho — Então para especificamente destinado para auxiliar na seleção de sistemas de
cada máquina Consulte as
informações
proteção.
relevantes e um
especialista Os seguintes fatores são levados em conta:
LIMITES DA MÁQUINA
Você pode prever todas as
Não 1. A SEVERIDADE DE DANO POTENCIAL
operações e usos possíveis da
máquina 2. A PROBABILIDADE DE SUA OCORRÊNCIA.
A probabilidade de ocorrência constitui-se de dois fatores:
Sim a – FREQÜÊNCIA DE EXPOSIÇÃO
b – PROBABILIDADE DE DANO.
IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS Tratando cada fator independentemente, nós devemos atribuir
Identifica cada situação de perigo — valores para estes fatores.
Para cada perigo
Faça uso de quaisquer dados e especialista disponíveis. Você está
ESTIMATIVA DE RISCO tratando com estágios de vida da máquina, então baseie suas
Estima o nível de risco devido decisões nas piores situações.
ao risco REDUÇÃO DE
RISCOS Lembre-se, para os propósitos deste exercício, que você deve
Aborda o perigo por um assumir que um sistema de proteção não foi incorporado ou falhou
AVALIAÇÃO DE RISCO processo de novo projeto para o perigo. Desta forma, por exemplo, a alimentação da máquina
Não ou medidas adicionais
O nível de risco é pode não estar isolada quando uma proteçã o é aberta ou pode até
aceitável
Determine se as realizar o start-up inesperadamente enquanto a porta é aberta.
características funcionais de
Alguma medida de segurança desempenho da medida de
foi analisada e provou ser Não segurança são adequadas 1. A gravidade de ferimento potencial
adequada? para a máquina e seu tipo
de uso
Para esta consideração, estamos presumindo que o acidente ou
Sim incidente ocorreu. Um cuidadoso estudo do perigo revelará qual é o
dano mais severo que pode ser razoavelmente encarado.
FIM DO
PROCESSO Estratégia de Segurança
Figura 22
NÍVEL
4. É um processo repetitivo, mas o trabalho não precisa DE
ser repetido desnecessariamente
Por exemplo: Uma máquina que tenha uma porta de proteção com
Neste exemplo, o ferimento mais Neste exemplo, o ferimento mais
um sistema de intertravamento que, durante a avaliação de risco grave seria “fatal.” grave seria “sério”. Com a
anterior, mostrou ser satisfatória. Provado que não há nenhuma possibilidade de escoriação, fratura,
mudança que a afete, durante os testes de risco subseqüente, amputação de dedos ou danos na
chave de injeção do mandril, etc.
nenhuma medida adicional será requisitada, já que o risco foi
satisfatoriamente reduzido (ou eliminado). Figura 23
Mas se a máquina nunca foi submetida a testes de risco formais ou Lembre-se: Para esta consideração nós estamos assumindo que um
suas circunstâncias de uso tiverem sido alteradas, então não pode ser dano é inevitável e estamos apenas considerando sua severidade.
automaticamente assumido que o sistema de intertravamento é
satisfatório e a estimativa de risco deve ser repetida para verificar sua A severidade do dano deve ser testada como:
adequação. • FATAL
A sugestão para a estimativa de risco dada nas páginas seguintes não é • GRAVE: (Normalmente irreversível) Invalidez permanente,
advogada como o método definitivo, já que as circunstâncias perda da visão, amputação de membro, danos respiratórios
individuais podem ditar uma abordagem diferente. É etc.
PRETENDIDA APENAS COMO UMA ORIENTAÇÃO • SÉRIO: (Normalmente reversível) Perda da consciência,
GERAL PARA ENCORAJAR UMA ESTRUTURA METÓDICA queimaduras, fraturas etc.
E DOCUMENTADA. • LEVE: Escoriação, cortes, abrasões leves.

Ela é feita para explicar e complementar a seção de estimativa de


risco na norma EN 1050 “Princípios para Avaliação de Risco”. Ela
usa os mesmos princípios estabelecidos como normas, mas tem

1-18
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança

2b. Probabilidade de ferimento


Você deve assumir que o operador está exposto ao movimento ou
processo perigoso.

10
1MENOR
3 SÉRIA
6 PRINCIPAL
FATAL
NÍVEL DE
FREQÜÊNCIA

Neste exemplo, a probabilidade de Neste exemplo, a possibilidade de


Figura 24 danos pode ser classificada como ferimento pode ser classificada
“certa” porque boa parte do como “possível” porque há o
corpo está na área de perigo e contato mínimo entre o perigo e o
2a. Freqüência de exposição devido à velocidade de operação operador. Pode haver tempo para
da máquina. escapar do perigo.

Figura 27
NÍVEL DE
DEFICIÊNCIA Por considerar a maneira pela qual o operador está envolvido com a
máquina e outros fatores (velocidade de início, por exemplo), a
probabilidade de dano pode ser classificada como:

• Improvável • Provável
• Possível • Certa
Figura 25
A freqüência de exposição ao perigo pode ser classificada como:

• FREQÜENTE: Muitas vezes por dia.


• OCASIONAL: Diariamente.
• RARAMENTE: Semanalmente ou menos.

2 4
PROVÁVEL
6
CERTA

1
IMPROVÁVEL
POSSÍVEL

2 4
PROVÁVEL
Figura 28: Os valores são atribuídos conforme mostrado acima

Em todos os cabeçalhos está designado um valor e eles são, agora,


adicionados para dar uma estimativa inicial.
1 POSSÍVEL
O próximo passo é ajustar a estimativa inicial considerando fatores
IMPROVÁVEL
adicionais, como aqueles mostrados abaixo. Freqüentemente eles
Figura 26: Os valores são atribuídos conforme mostrado acima podem apenas ser considerados apropriadamente quando a máquina
for instalada em seu local de operação.

1-19
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança

Avaliação e Redução de Risco


Agora devemos considerar cada máquina e seus riscos respectivos,
um de cada vez, e tomar medidas para abordar todos os seus perigos.
A seção 1.2.2(b) do ANEXO I da Diretriz de Máquinas explica que
há três métodos básicos a serem considerados e usados na seguinte
1 ordem:

• Eliminar ou reduzir os riscos tanto quanto possível (projeto

6
e construção de máquinas inerentemente seguras)
• Tomar as medidas de proteção necessárias em relação aos
riscos que não podem ser eliminados.
• Informar os usuários dos riscos residuais, devido a qualquer
deficiência das medidas de proteção adotadas, indicar se

Figura 29
6 qualquer treinamento específico for requisitado e especificar
qualquer necessidade de fornecer equipamento de proteção
pessoal.
Se a máquina ainda estiver em estágio de projeto, pode ser possível
(Obs.: Isto não é baseado nas ilustrações de exemplos eliminar o perigo pela mudança de abordagem.Se os métodos do
anteriores). projeto não puderem fornecer a resposta, outra ação precisa ser
Dependendo do tipo e uso da máquina pode haver outros fatores tomada.
relevantes que devem, também, ser listados e considerados neste Os tipo de medidas a ser consideradas são dadas em maiores
estágio, como mostrado na Tabela 1. detalhes no Regulamento 11 (2) HIERARQUIA DE MEDIDAS do
P.U.W.E.R. (Provisão e uso de regulamentos de equipamento de
trabalho de 1992):
Fator Típico Ação Sugerida
Mais de uma pessoa exposta ao Multiplicar o fator de severidade A. Proteções de fechamento fixas.
perigo pelo número de pessoas.
B. Proteções móveis (intertravadas) ou dispositivos de proteção
Tempo prolongado na zona de Se o tempo gasto por acesso for
(cortinas de luz, tapetes de pés, etc.).
perigo sem isolação completa da maior do que 15 minutos adicione
alimentação. 1 ponto ao fator freqüência. C. Aparelhos de proteção (gabaritos, prendedores, bastões de
O operador está inabilitado ou pressão etc.): Usados para alimentar uma peça de trabalho
Adicione 3 pontos ao total.
não treinado. enquanto conserva o corpo dos operadores fora da zona de
Intervalos muito longos (ex.: 1 perigo. Freqüentemente usado em conjunção com proteções.
ano) entre acessos. (Podem haver D. Provisão de informações, instruções, treinamento e
Adicione pontos equivalentes ao
falhas progressivas e não
fator máximo de freqüência. supervisão.
detectáveis, particularmente no
sistema de monitoração). É importante que os operadores tenham o treinamento necessário nos
Tabela 1 métodos de trabalho seguros para uma máquina. Isto não significa
que as medidas (a), (b) ou (c) possam ser omitidas. Não é aceitável
Os resultados de todos os fatores extras são adicionados ao total meramente contar a um operador que ele não deve chegar perto das
anterior conforme mostrado (veja a Figura 30). peças perigosas (como uma alternativa para protegê-los).

Equipamento de Proteção Pessoal — Além das medidas acima,


HIGH pode ser necessários que o operador use equipamentos como luvas
especiais, óculos de proteção, respiradores etc. O projetista do
maquinário deve especificar qual tipo de equipamento é necessário.
O uso de equipamento de proteção individual geralmente não
formará o método primário de salvo-proteção, mas complementará
as medidas mostradas acima.
IUM
1 MED Cada medida da hierarquia deve ser considerada individualmente,
começando do topo e usada onde praticável. Isto pode resultar em
uma combinação de medidas.
6 LO
W Se o acesso às peças perigosas não for requisitado, a solução é
protegê-las por algum tipo de proteção fechada fixa.
6 Se o acesso não for requisitado, então a vida se torna um pouco mais
difícil. Será necessário certificar que o acesso pode apenas ser feito
Figura 30

1-20
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança

enquanto a máquina estiver segura. Medidas protetoras, como portas Em qualquer tipo de dispositivo de proteção que seja escolhido, deve
de proteção intertravadas e/ou sistemas de disparo serão ser lembrado que um “sistema relacionado à segurança” pode conter
requisitados. A escolha do dispositivo ou sistema de proteção deve muitos elementos, incluindo o dispositivo de proteção, fiação,
ser fortemente influenciada pelas características operacionais da dispositivo de chaveamento de alimentação e, algumas vezes, partes do
máquina. Isto é extremamente importante já que um sistema que sistema de controle operacional da máquina. Todos estes elementos do
piora a eficiência da máquina estará sujeito à remoção não autorizada sistema (incluindo proteções, fixadores, fiação etc.) devem ter
ou transposição. características de performance relevantes, adequadas para seus
princípios e tecnologia de projeto. A Norma ISO 13849-1 resume várias
A segurança da máquina neste caso dependerá da aplicação categorias para peças relacionadas à segurança dos sistemas de controle.
apropriada e operação correta do sistema de proteção, até mesmo A próxima seção tem mais informações sobre este assunto.
sob condições de falha. A aplicação apropriada tem sido tratada,
agora, com a escolha apropriada do tipo geral do sistema de Um dos erros mais comuns encontrados é acreditar que um alto nível
proteção. de risco sempre equipara-se diretamente a um alto nível de categoria.
Como veremos no próximo capítulo, este não é, necessariamente,
A operação correta do sistema deve, agora, ser considerada. Dentro sempre o caso.
de cada tipo há, provavelmente, a escolha de tecnologia com vários
graus de performance de monitoração, detecção ou prevenção de A tabela mostrada na Figura 31 é uma sugestão para parte do
falhas. processo documentado para dar conta de todos os aspectos da
máquina sendo usada. Ela age como uma orientação para os
Em um mundo ideal, cada sistema de proteção seria perfeito, com usuários da máquina, mas o mesmo princípio pode ser usado pelos
absolutamente nenhuma possibilidade de falha em uma condição fabricantes e pelos fornecedores da máquina para confirmar que
perigosa. No mundo real, contudo, somos restringidos pelos limites todos os equipamentos foram considerados e atuará como um índice
atuais de conhecimento e materiais. Outra restrição é, naturalmente, para relatórios mais detalhados no teste de risco, etc.
o custo. Isto se torna óbvio, pois, por causa deste fator, é requisitado
um senso de proporção. O bom senso nos fala que seria ridículo Ela mostra que onde a máquina porta a marca CE, o processo é
insistir que a integridade de um sistema de segurança, em uma simplificado, já que os perigos da máquina já foram considerados pelo
máquina pode, na pior situação, causar escoriações brandas, é a fabricante e as medidas necessárias foram tomadas. Mesmo com
mesma requisitada para manter um jato Jumbo no ar. As equipamentos marcados com CE, pode ainda haver perigos, devido à
conseqüências da falha são drasticamente diferentes e, desta forma, natureza de sua aplicação ou material sendo processado, que o
precisamos ter algum meio de relacionar a extensão das medidas de fabricante não previu.
proteção ao nível de risco obtido no estágio de estimativa de risco.

1-21
Princípios de Segurança
Sistemas de Controle Relacionados à Segurança

Company - MAYKIT WRIGHT LTD


Facility - Tool room - East Factory.
Date - 8/29/95
Operator profile - Apprentice/Fully skilled.

Equipment Directive Risk Accident Notes Hazard Hazard Action Implemented


Identity & Date Conformity Assessment History Identity Type Required and Inspected -
Report Reference
Number
Bloggs center lathe. None RA302 None Electrical equipment Chuck rotation Mechanical Fit guard 11/25/94 J Kershaw
Serial no. 8390726 claimed complies with with guard open Entanglement interlock switch Report no 9567
Installed 1978 BS EN 60204 Cutting
E-Stops fitted
(replaced 1989)

Cutting fluid Toxic Change to 11/30/94 J Kershaw


non toxic type Report no 9714

Swarf cleaning Cutting Supply gloves 11/30/94 J Kershaw


Report no 9715

Bloggs turret head M/c Dir. RA416 None Movement Crushing Move machine 4/13/95 J Kershaw
milling m/c EMC Dir of bed to give enough Report no 10064
Serial no 17304294 (towards wall) clearance
Manuf 1995
Installed May 95

Figura 31
Observações: Obs. 3: A revisão da falhas pode ser limitada a duas falhas
Sistemas de Controle Relacionados à em combinação se isto puder ser justificado, mas circuitos complexos
(exemplo: circuitos de microprocessador) podem requisitar mais falhas
Segurança
em combinação para serem consideradas.
O que é um sistema de controle relacionado à segurança?
(freqüentemente abreviado para SRCS). Então, como você decide qual categoria você necessita? Para traduzir
É a parte do sistema de controle de uma máquina que previne a estes requisitos em uma especificação de projeto do sistema, deve
ocorrência de uma condição perigosa. Isto pode ser um sistema haver uma interpretação dos requisitos básicos.
dedicado separado ou pode ser integrado com o sistema de controle
É comum acreditar erroneamente que a categoria 1 fornece a menor
da máquina normal.
proteção e a categoria 4 fornece a melhor. Esta não é a razão da
Sua complexidade variará de um sistema simples típico, como uma classificação das categorias. Elas pretendem ser pontos de referência que
chave de intertravamento com trava elétrica de porta e chave de descrevem a performance funcional de diferentes tipos de métodos
parada de emergência conectada em série à bobina de controle do de sistemas de controles relacionados à segurança e das suas peças
contator de alimentação, até um sistema composto, tendo dispositivos constituintes.
simples e complexos comunicando-se através do software e
A Categoria 1 é objetivada para a PREVENÇÃO de falhas. Isto
hardware.
é alcançado pelo uso de princípios de projetos, componentes e
Para fornecer a função de segurança, o sistema deve continuar a materiais. Simplicidade do princípio e do projeto, juntos com o uso
operar corretamente sob todas as condições previsíveis. de materiais com características estáveis e previsíveis são as chaves
para esta categoria.
Então, como projetamos um sistema para alcançar isto e quando
tivermos feito isto, como demonstramos? As categorias 2, 3 e 4 requisitam que, se as falhas não puderem
ser prevenidas, elas devem ser DETECTADAS (e a ação
A Norma ISO 13849-1 “Peças relacionadas à segurança de sistemas de apropriada tomada). A monitoração e verificação são as chaves
controle” trata destes aspectos. Isto coloca uma “linguagem” de para estas categorias. O método mais usual (mas não o único) de
cinco categorias para benchmark e descreve o desempenho de monitoração é duplicar as funções críticas de segurança (ou seja,
SRCSs (a Figura 32 é um resumo destas categorias). redundância) e comparar suas operações.

Observações: Obs. 1: A Categoria B em si não tem nenhuma medida


especial para segurança, mas ela forma a base para as outras categorias.

Observações: Obs. 2: Falhas múltiplas causadas por uma causa comum


ou como conseqüência inevitável da primeira falha devem ser contadas
como um falha única.

1-22
Princípios de Segurança
Sistemas de Controle Relacionados à Segurança

Comportamento do
Resumo dos Requisitos Sistema Princípio
CATEGORIA B (ver obs. 1)

(em direção à PREVENÇÃO falhas)


- Peças relacionadas aos sistemas de controle e/ou seus

Pela seleção de componentes


equipamentos de proteção, bem como seus Quando a falha ocorre, ela pode
componentes, devem ser projetados, construídos, levar à perda da função de
selecionados, montados e combinados de acordo com as segurança.
normas relevantes para que assim eles possam suportar
a influência esperada.
Como descrito para a categoria
CATEGORIA 1 B,
- Os requisitos da categoria B aplicam-se juntamente mas com maior credibilidade da
com o uso de componentes de segurança bem função relacionada à segurança
experimentados e dos princípios de segurança. (quanto maior a credibilidade,
a probabilidade de uma falha.
CATEGORIA 2
A perda da função de segurança
- Os requisitos da categoria B e o uso dos princípios de
é detectada pela verificação.
segurança bem testados se aplicam.
- A(s) função(ões) de segurança deve(m) ser checada(s)
A ocorrência de uma falha pode
durante o start-up da máquina e pelo sistema de
levar à perda da função de
controle da máquina periodicamente. Se uma falha for
segurança entre os intervalos de
detectada, um estágio seguro deve ser iniciado, mas se
verificação.
isto não for possível, um aviso deve ser dado.

(Em direção à DETECÇÃO de falhas)


Quando uma única falha ocorre,
a função de segurança é sempre
CATEGORIA 3 (consulte as notas 2 e 3) acionada.
- Os requisitos da categoria B e o uso dos princípios de

Pela estrutura
segurança bem testados se aplicam. Algumas, mas não todas as
- O sistema deve ser projetado de modo que uma única falhas, serão detectadas.
falha em qualquer de suas peças não leve à perda da
função de segurança. Um acúmulo de falhas não
detectadas pode levar à perda da
função de segurança.
CATEGORIA 4 (consulte as notas 2 e 3)
- Os requisitos da categoria B e o uso dos princípios de
Quando uma falha ocorre, a
segurança bem testados se aplicam.
função de segurança é sempre
- O sistema deve ser projetado de modo que uma única
acionada.
falha em qualquer de suas peças não leve à perda da
função de segurança.
As falhas serão detectadas a
- A única falha detectada antes ou na próxima demanda
tempo de evitar a perda da
da função de segurança. Se esta detecção não for
função de segurança.
possível, um acúmulo de falhas não deve levar à perda da
função de segurança.
Figura 32
Chave de
Intertravamento Controles
Contator de da máquina
Potência Curto-circuito
ou falha no
aterramento

Se considerarmos que o objetivo é a completa confiança, com


Falha de aderência
do contator nenhuma possibilidade de falha em uma condição perigosa, qual das
categorias é a mais apropriada?
Figura 33
Se analisarmos a Figura 32, que tipo de categoria é a mais apropriada?
O exemplo na Figura 33 é um sistema simples, contendo um A de prevenção de falhas ou a detecção de falhas?
dispositivo de intertravamento da porta de proteção, conectado em
O primeiro passo é separar o sistema em seus componentes
série com uma bobina de controle do contator de potência.
principais e considerar seus modos de falhas potenciais.

1-23
Princípios de Segurança
Sistemas de Controle Relacionados à Segurança

Neste exemplo os componentes são: Interlock


Switch
1. Chave de intertravamento.
2. Contator.
3. Fiação. Power Minotaur
Machine
Contactors MSR6RT
Controls
Safety
A chave de intertravamento é um dispositivo mecânico. A tarefa Relay
que ele faz é simples – abrir os contatos quando uma porta de Monitoring
Unit
proteção estiver aberta. Isto atende os requisitos da categoria 1 e
pelo uso de princípios de projeto e materiais corretos pode ser
provado que, quando usado dentro dos parâmetros de operação
estabelecidos, ele não apresentará falhas em uma condição perigosa. Figura 34
Isto se torna viável pelo fato de que o dispositivo é relativamente A Figura 34 mostra um sistema que atende os requisitos da categoria
simples e tem características previsíveis e que podem ser provadas. 3. Uma unidade de relé de monitoração de segurança Guardmaster
MINOTAUR MSR6RT é usada para monitorar um circuito de
O contator é um dispositivo um pouco mais complexo e pode ter controle de dois canais. Qualquer falha única na fiação ou nos
algumas possibilidades teóricas para falha. Os contatores de fabricantes contatores será detectada pelo Minotaur na próxima demanda pela
de reputação são dispositivos extremamente confiáveis. As função de segurança. OBS.: Embora a chave de intertravamento
estatísticas mostram que falhas são raras e podem geralmente ser tenha, agora, o dobro de contatos de pólo duplo, é, ainda, um
atribuídas à instalação ou manutenção precárias. dispositivo que preenche os requisitos da categoria 1 – fazendo parte
de um sistema que preenche os requisitos da categoria 3.
Os contatores devem sempre ter seus contatos de potência
protegidos por um dispositivo de corte de sobrecorrente para Isto apresenta a inevitável questão de quando e em que grau,
prevenir a soldagem. precisamos tomar tais medidas?

Os contatores devem estar sujeitos a uma rotina de inspeção regular A resposta simples é que isto depende dos resultados da avaliação de
para detectar a corrosão excessiva ou as conexões frouxas, que risco. Esta é a abordagem correta, mas devemos entender que isto
podem levar ao superaquecimento e distorção. inclui todos os fatores e não apenas o nível de risco no ponto de
perigo. Por exemplo, pode-se considerar que a estimativa de risco
Deve ser checado se o contator obedece às normas relevantes que mostra um alto nível de risco, o dispositivo de intertravamento deve
incluem as características e condições de uso requisitadas. ser duplicado e monitorado. Entretanto, em muitas circunstâncias,
Atendendo a estes fatores é possível manter as possibilidades de este dispositivo, devido a suas aplicações, projeto e simplicidade, não
falha em um nível mínimo. Mas para algumas situações, até mesmo apresentará falhas em caso de perigo e não haverá nenhuma falha
isto é inaceitável e para aumentar o nível de provisão de segurança, não detectada para monitorar.
precisamos usar a duplicação e a monitoração. Desta forma, o tipo de categoria usada dependerá da avaliação
A fiação que conecta os componentes deve também ser de risco e da natureza e complexidade do dispositivo ou sistema.
considerada. Curtos circuitos não detectáveis e falhas de Isto também esclarece que onde um sistema completo se ajustar aos
aterramento podem levar a uma condição perigosa, mas se ela estiver requisitos da categoria 3, por exemplo, ele pode incluir dispositivos
corretamente projetada e instalada de acordo com normas como da categoria 1.
IEC/EN 60204, para orientação, portanto as chances de falha são Se existirem possibilidades de falha, quanto mais alto o grau de risco
bastante reduzidas. obtido na estimativa de risco, maior a justificativa para medidas de
Este sistema pode fornecer um nível significante de segurança, que prevenção e detecção. O tipo de categoria deve ser escolhido para
será adequado para muitas situações. Você pode observar, contudo, fornecer o método mais adequado e eficiente. Lembre-se, a estimativa
que o contator e a fiação estão propensos a falhas teoricamente do nível de risco é um fator, mas a natureza do dispositivo ou
previsíveis, porém improváveis. Em alguns casos pode ser possível, sistema de proteção e as características de operação da máquina
tomar as devidas precauções (exemplo: quanto à proteção e devem também ser levadas em conta.
instalação do cabo) para eliminar todas as possibilidades de falhas. Se
isto não for possível, então as técnicas relevantes para as categorias
2, 3 e 4, como a duplicação e a monitoração, são, ambas, geralmente,
mais praticáveis e de custo reduzido.
Power Safety
Safety Light Curtain Machine
Contactors Light
Controls
Curtain
Control
System

Figura 35

1-24
Princípios de Segurança
Maiores Considerações e Exemplos

A Figura 35 mostra o mesmo circuito básico, mas o dispositivo de selecionado para sua tarefa, e é projetado e manufaturado para as
intertravamento é substituído por uma cortina de luz de segurança. normas específicas. A parte do sistema com mais tendência a uma
falha é a fiação de conexão. Para superar isto, ela deve ser instalada
A cortina de luz de segurança é um dispositivo complexo.Até mesmo de acordo com as cláusulas relevantes da norma IEC 60204-1. ela
em sua forma mais simples, ela terá um número relativamente grande deve ser dirigida e protegida de maneira que previna quaisquer curto-
de componentes eletrônicos, incluindo circuitos integrados. Os tipos circuitos e falhas de aterramento previsíveis. Este sistema atenderá
mais sofisticados (e, portanto, com mais recursos) podem também os requisitos da categoria 1.
depender de dispositivos e software programáveis.
Start Stop
Antecipar e eliminar todas as falhas perigosas em um dispositivo
eletrônico, mas não programável, seria uma enorme tarefa e com um
dispositivo programável isto seria praticamente impossível.Desta
forma,devemos aceitar que falhas serão possíveis e a melhor resposta
é detectá-las e assegurar que a ação de proteção necessária seja tomada
(ex.: fechar em um estado seguro). Assim, precisaríamos de um K1
dispositivo que satisfaça os requisitos das categorias 2, 3 ou 4. Com um Guard
Interlock
circuito simples, como na Figura 35, a cortina de luz também Switch
monitorará a fiação e os contatores. Como todas as cortinas de luz são
relativamente complexas, a escolha de categorias geralmente
dependerá somente dos resultados da avaliação de risco. Isto não Figura 36
inclui o fato de que pode ser possível trabalhar com uma categoria
diferente se um dispositivo usar uma abordagem não convencional, A Figura 37 mostra um circuito ligeiramente mais complexo. Neste
mas que possa ser provada. caso há um requisito para o dispositivo de intertravamento para
controlar mais do que um contator, cada um em um circuito de
Podemos ver, a partir dos últimos dois exemplos, que o mesmo grau alimentação diferente. As suas peças componentes devem ser
de proteção é fornecido por dois tipos de sistemas usando consideradas da mesma forma.
dispositivos que satisfazem categorias diferentes.
Start Stop

Maiores Considerações e Exemplos


Esta seção fornece exemplos de circuitos de controle relacionados à
segurança, com referência às práticas recomendadas e às categorias
de sistemas de controle relacionados à segurança, onde apropriado. Guard K1
Interlock
Switch
Requisitos gerais
O sistema deve ser capaz de suportar todas as influências esperadas. Minotaur
Estas incluem temperatura, ambiente, carga de potência, freqüência MSR5T
Safety Relay
K2
de trabalho, interferências aéreas, vibração etc. A norma Monitoring
Unit
IEC 60204-1 “Segurança do maquinário —Equipamento elétricos
das máquinas — Especificação para requisitos gerais” fornece
Figura 37
orientação detalhada quanto à proteção contra choque elétrico,
Com um circuito não relacionado à segurança, um relé comum
práticas de fiação, isolamento, ligação equipotencial, equipamentos,
poderia ser usado para “dividir” o sinal, mas onde a segurança é uma
fontes de alimentação, circuitos e funções de controle etc. Um
preocupação isto não seria, definitivamente, aceitável já que eles
conhecimento desta norma é essencial para aqueles preocupados
podem aderir (e algumas vezes o fazem). Desta forma, uma unidade
com o projeto e manutenção de sistemas de controle relacionados à
de relé de segurança de monitoração, como o Guardmaster
segurança.
MINOTAUR MSR5T é usada para fornecer uma ação de
chaveamento certificada. Este sistema atenderá os requisitos da
Unidades de Relé de Segurança de Circuitos e
categoria 1.
Monitoração
CATEGORIA 2
Os exemplos dados abaixo são baseados no uso de um dispositivo
de intertravamento de controle, mas o mesmo princípio pode ser A Figura 38 mostra um sistema que satisfaz os requisitos da
aplicado a outros dispositivos de chaveamento (por exemplo, parada categoria 2 e, desta forma, deve passar por um teste de função de
de emergência ou dispositivos de desarme). segurança antes de a máquina poder ser iniciada. Ela deve ser
também testada periodicamente. Na energização inicial, o Minotaur
Categoria 1
não permitirá a comutação de alimentação para o contator até que a
A Figura 36 mostra um circuito de controle simples de segurança. proteção seja aberta e fechada.Isto inicia uma verificação para
O dispositivo de intertravamento tem modo de operação positivo e quaisquer falhas no circuito, da chave até o Minotaur. Apenas
satisfaz os requisitos da categoria 1. O contator é corretamente quando esta verificação for bem sucedida o contator será energizado.
Em todas as operações subseqüentes de proteção, o circuito será
igualmente verificado.

1-25
Princípios de Segurança
Maiores Considerações e Exemplos

Start Stop sistemas de controle eletrônicos programáveis e complexos


poderiam ser mencionados como o sistema nervoso central de
Guard
Interlock
muitas máquinas. O que quer que aconteça no sistema de controle
Switch afetará a ação da máquina e, da mesma forma, o que quer que
aconteça na máquina afetará o sistema de controle. Interromper a
operação de uma máquina por um método que não utilize o sistema
de controle pode resultar em dano de ferramenta ou dano na
K1 máquina bem como dano ou perda do programa. É também possível
que, no reset, a máquina possa comportar-se de uma maneira
Minotaur imprevisível devido ao “desordenamento” de sua seqüência de
MSR6R (Reset mode)
Safety Relay Monitoring Unit
comandos de controle.
Infelizmente, a maioria dos sistemas eletrônicos programáveis têm
Figura 38
muitos modos de falha devido a sua complexidade para que sejam
Categoria 3 utilizados como o único meio de parar a máquina sob comando do
A Figura 39 mostra um sistema que satisfaz os requisitos da intertravamento da porta de proteção ou do botão da parada de
categoria 3 e é freqüentemente adequado para aplicações com emergência.
estimativas de risco mais elevadas. É um sistema de canal duplo, que Em outras palavras, nós podemos pará-la sem danos na máquina
é totalmente monitorado, incluindo os dois contatores. Ao abrir e OU pará-la SEGURAMENTE — MAS NÃO AMBOS. Três
fechar a proteção, qualquer falha única, perigosa, causará a soluções são dadas abaixo:
interrupção da alimentação do Minotaur para os contatores, até que 1. Sistemas Programáveis Relacionados à Segurança.
a falha seja corrigida e o Minotaur seja resetado. Na teoria é possível projetar um sistema programável que tenha
Start Stop
um nível de integridade de segurança alto suficiente para uso
Guard relacionado à segurança. Na prática isto normalmente seria
Interlock Switch
alcançado pelo uso de medidas especiais como duplicação e
diversidade com monitoração cruzada. Em algumas situações
isto pode ser possível, mas é importante perceber que estas
Contactors
K1 medidas especiais necessitarão ser aplicadas para todos os
aspectos incluindo a escrita do software.
A questão básica é: você pode provar que não haverá (ou haverá
K2
suficientemente poucas) falhas? Um modo de análise completo
de falhas até mesmo para equipamento programável
Minotaur MSR6T
Safety Relay relativamente simples pode, na melhor hipótese, ser um
Monitoring Unit
consumidor excessivo de tempo ou, na pior hipótese, ser
impossível.
Figura 39 A Norma IEC 61508 trata deste objeto em maiores detalhes e
Categoria 4 qualquer um preocupado com sistemas programáveis
A categoria 4 requisita que a função do sistema de segurança ainda relacionados à segurança é advertido para estudá-lo, quando
seja fornecida, até mesmo com um acúmulo de falhas não estiver disponível.
detectadas. O meio mais prático de alcançar isto é empregar técnicas O custo de desenvolvimento destes sistemas é justificável em
de monitoração contínua ou de alta freqüência. Isto não é possível aplicações onde eles têm vantagens significantes ou nenhum
com a maioria dos componentes mecânicos ou eletromecânicos (por outro método funcionará.
exemplo, chaves mecânicas, relés, contatores), da forma como são
2. Unidade de Monitoração com Comando de Supressão de
usados em sistemas de intertravamento e paradas de emergência.
Atraso de Tempo (veja a Figura 40). Este sistema tem um nível
Estas técnicas são viáveis (e freqüentemente usadas) para monitorar
alto de integridade de fiação complexa e também permite um
os componentes eletrônicos de estado sólido, porque uma mudança
desligamento seqüencial e correto que protege a máquina e o
de estado em alta freqüência é possível e não diminui a vida do
programa.
componente substancialmente. Desta forma, a abordagem da
categoria 4 é freqüentemente encontrada em “subsistemas” Main
autônomos, como as cortinas de luz. Contactor

Timed Delay Output


P.E.S. (Sistemas Eletrônicos Programáveis)
Minotaur
Nos circuitos de segurança relacionados mostrados acima, o MSR10 RD
dispositivo de proteção é diretamente conectado aos contator(es)
usando apenas fiação e dispositivos eletromecânicos simples ou Guard
Interlock
completamente monitorados. Este é o método “instalação elétrica Switch PLC
firme” normalmente recomendado. Sua simplicidade significa que é
confiável e relativamente fácil de monitorar. O aumento do controle
operacional normal da máquina está sendo manejado por Normal
Machine Control
equipamentos programáveis. Com os avanços na tecnologia,
Figura 40
1-26
Princípios de Segurança
Maiores Considerações e Exemplos

As saídas primárias do Guardmaster MINOTAUR MSR10RD Outras Considerações


são conectadas às entradas no dispositivo programável (ex:
CLP) e as saídas com atraso são conectadas ao contator. Reinício da Máquina
Quando o interruptor de proteção da intertrava é ativado, a saída Se, por exemplo, uma proteção intertravada for aberta em operação,
primária no Minotaur liga-se imediatamente. Isto sinaliza o a chave de intertravamento de segurança interromperá a operação
sistema programável para conduzir a seqüência de parada daquela máquina. Na maioria das circunstâncias é imperativo que a
correta. Após o tempo suficiente ter transcorrido para permitir máquina não reinicie imediatamente quando a proteção for fechada.
este processo, a saída com atraso no Minotaur liga e isola o O meio mais comum de conseguir isto é confiar na distribuição de
contator principal. partida do contator retentivo como mostrado na Figura 42. Uma
porta de proteção intertravada é usada como exemplo aqui, mas os
Esta linha de dispositivos Guardmaster pode ser usada com vários
requisitos aplicam-se a outros dispositivos de proteção e sistemas de
dispositivos de proteção e está disponível com outras
paradas de emergência.
configurações e ajustes de chaveamento para adequar-se aos
requisitos de sistemas particulares. Interlock Switch
Shown with
Contactor "Start" "Stop"
OBS.: Qualquer cálculo para determinar o tempo total de Control
Guard Closed
Button Button
Coil
parada deve levar em conta o período de saída com atraso do Contactor

Minotaur. Isto é particularmente importante quando este fator Auxiliary


é usado para determinar o posicionamento dos dispositivos em Contacts Derived
Contactor
concordância com o norma EN 999. Power
Control
Supply
Contacts

Guardmaster Atlas
Guard Interlock Switch with
Solenoid Release Locking

Neutral

PLC 3 Phase Power to Machine Motor

Contactor Figura 42
Pressionar e soltar o botão de início energiza momentaneamente a
bobina do controle do contator que fecha a alimentação dos
Solenoid Release Signal contatos. Quanto mais tempo a alimentação estiver fluindo pelos
contatos de potência, a bobina de controle é mantida energizada
Figura 41 (eletricamente travada) através de contatos auxiliares do contator
que são mecanicamente ligados aos contatos de potência. Qualquer
3. Dispositivos de Proteção de Travamento Controlado por interrupção na alimentação principal ou no fornecimento de
Sistemas Programáveis (veja a Figura 41). Este sistema novamente controle resulta na desenergização da bobina e abertura da
fornece um alto nível de integridade de fiação complexa alimentação principal e contatos auxiliares. A intertrava de proteção
combinada com a capacidade de permitir uma seqüência de é instalada dentro do circuito de controle do contator. Isto significa
desligamento correta, mas é apenas aplicável onde uma proteção que o reinício apenas pode ser alcançado pelo fechamento da
for utilizada. proteção e ligando-se “ON” no botão normal de ligar que reinicia o
contator e liga a máquina.
Para permitir a abertura da porta de proteção, o solenóide do
Guardmaster ATLAS deve receber um sinal de liberação do O requisito para situações normais de intertravamento é esclarecido
CLP. Este sinal apenas será dado após uma seqüência de no ISO 2100-1 Parágrafo 3.22.4 (extracto)
comando de parada ter sido concluída. Isto garante que não
haja nenhum dano de ferramenta ou perda de programa. Quando a proteção está fechada, as funções classificadas
Quando o solenóide é energizado a porta pode ser aberta, o da máquina cobertas pela proteção podem operar, mas o
que faz com que os contatos do circuito de controle do ATLAS fechamento da proteção por si só não inicia sua operação.
isolem o contator da máquina. Muitas máquinas já têm contatos simples ou duplos que operam
Para superar o término ou a liberação espúria do sinal, pode ser como descrito acima (ou têm um sistema que permite o mesmo
necessário usar uma unidade de tempo com atraso resultado). Para ajustar uma intertrava em uma máquina existente é
Guardmaster CU1 ou um detector de parada de movimento necessário determinar se os ajustes dos controles de alimentação
CU2 juntamente com o CLP. (O interruptor Guardmaster atendem este requisito e tomar as medidas adicionais se necessário.
Atlas ou o Titan também podem ser usados nesta aplicação).

1-27
Princípios de Segurança
Funções de Reset

Funções de Reset Proteções de Controle


Os relés de segurança Minotaur são projetados com reset manual Uma proteção de controle pára a máquina quando a proteção é
monitorado e reset automático/manual. aberta e diretamente inicia a máquina novamente quando a proteção
é fechada.
Reset Manual Monitorado O uso de proteções de controle é apenas permitido sob certas
condições estritas, pois qualquer start-up inesperado ou falha na
Um reset manual monitorado requisita um fechamento e abertura parada seria extremamente perigoso. O sistema de intertravamento
de um circuito após o fechamento do portão ou que a Parada de deve ter a maior credibilidade possível (é freqüentemente
Emergência seja resetada. A figura 43 mostra uma configuração aconselhável o uso de proteções de travamento).
típica de uma chave reset conectada no circuito de monitoração de
saída de um MSR6R/T. Os contatos auxiliares normalmente fechados O uso de proteções de controle pode ser considerado APENAS em
ligados mecanicamente de contatores de uma comutação de máquinas onde NÃO HÁ POSSIBILIDADE de um operador ou
alimentação são conectados em série com um botão de contato parte de seu corpo ficar na ou alcançar a zona de perigo enquanto a
momentâneo. Após a proteção ter sido aberta e fechada novamente, proteção estiver fechada.
o Minotaur não permitirá que a máquina seja reiniciada até que o A proteção de controle deve ser o único acesso à área classificada.
botão reset tenha sido pressionado e liberado. Quando isto é feito, o
Minotaurverifica (isto é, monitora) se todos os contatores estão
DESLIGADOS e se ambos os circuitos de intertravamento (e, Outras Considerações
portanto, proteção) estão fechados. Se estas verificações forem bem
sucedidas a máquina pode, então, ser reiniciada a partir dos controles Impedância da Entrada
normais. A impedância da entrada dos relés de monitoração de segurança
determina quantos dispositivos de entrada podem ser conectados ao
relé e a que distância os dispositivos de entrada podem ser
Interlock
Momentary Push
Reset Button Switch montados.
Por exemplo, o Minotaur MSR6R/T tem uma impedância máxima
de entrada permitida de 500 ohms (Ω). Quando a impedância de
entrada for maior que 500 Ω, o MSR6R/T não irá comutar nas suas
Minotaur MSR6RT
Safety Relay saídas. O usuário deve ser cuidadoso para certificar que a impedância
Monitoring Unit
de entrada continua abaixo da especificação máxima.

O comprimento, tamanho e tipo de fio usado afeta a impedância de


entrada. A tabela 2 mostra a resistência típica de fio de cobre anelado à
Machine
Controls
25 °C.
Power
Contactors
Corte
Figura 43 transversal Ω por Ω por
A chave reset deve estar localizada em um lugar que forneça uma ISO mm2 Bitola AWG 1000 m 1000 pés
boa visão do perigo, de forma que o operador possa verificar se a 0,5 20 33,30 10,15
área está livre antes da operação.
0,75 18 20,95 6,385
1,5 16 13,18 4,016
Reset Automático/Manual
2,5 14 8,28 2,525
Alguns relés de segurança Minotaur têm reset automático/ 4 12 5,21 1,588
manual. Neste caso, a linha de reset pode ser jumpeada, permitindo Tabela 2
um reset automático. O usuário deve então fornecer outro
mecanismo para prevenir o start-up da máquina quando a porta
fechar. Ou então o usuário pode usar o circuito mostrado na figura
Figura 43, mas o Minotaur não será capaz de detectar uma chave
reset em curto circuito ou um contato auxiliar em curto-circuito no
contator.
Um dispositivo de auto-início não requisita uma ação de
comutação manual, mas após a desativação ele sempre conduzirá
uma verificação de integridade do sistema antes de resetar o sistema.
Um sistema de auto-reset não deve ser confundido com um dispositivo
sem facilidades de reset. Por último, o sistema de segurança será
habilitado imediatamente após a desatuação, mas não haverá verificação
de integridade do sistema.

1-28
Princípios de Segurança
Proteções de Controle

Corrente
Térmica do Corrente Nominal de operação Ie
Gabinete na tensão nominal de operação Ue VA
Designação Utilização 120 V 240 V 380 V 480 V 500 V 600 V Make Break
A150 AC-15 10 6 – – – – – 7.200 720
A300 AC-15 10 6 3 – – – – 7.200 720
A600 AC-15 10 6 3 1,9 1,5 1,4 1,2 7.200 720
B150 AC-15 5 3 – – – – – 3.600 360
B300 AC-15 5 3 1,5 – – – – 3.600 360
B600 AC-15 5 3 1,5 0,95 0,92 0,75 0,6 3.600 360
C150 AC-15 2,5 1,5 – – – – – 1.800 180
C300 AC-15 2,5 1,5 0,75 – 1.800 180
C600 AC-15 2,5 1,5 0,75 0,47 0,375 0,35 0,3 1.800 180
D150 AC-14 1,0 0,6 – – – – – 432 72
D300 AC-14 1,0 0,6 0,3 – – – – 432 72
E150 AC-14 0,5 0,3 – – – – – 216 36
Corrente Direta 125 V 250 V 400 V 500 V 600 V
N150 CC-13 10 2,2 – – – – 275 275
N300 CC-13 10 2,2 1,1 – – – 275 275
N600 CC-13 10 2,2 1,1 0,63 0,55 0,4 275 275
P150 CC-13 5 1,1 – – – – 138 138
P300 CC-13 5 1,1 0,55 – – – 138 138
P600 CC-13 5 1,1 0,55 0,31 0,27 0,2 138 138
Q150 CC-13 2,5 0,55 – – – – 69 69
Q300 CC-13 2,5 0,55 0,27 – – – 69 69
Q600 CC-13 2,5 0,55 0,27 0,15 0,13 0,1 69 69
R150 CC-13 1,0 0,22 – – – – 28 28
R300 CC-13 1,0 0,22 0,1 – – – 28 28
Tabela 3
Número de Dispositivos de Entrada
O processo de teste de risco deve ser usado para ajudar na Um terceiro exemplo deve ser as portas de acesso para ajustes das
determinação de quantos dispositivos de entrada devem ser máquinas, quando raramente a Parada de Emergência é usada.
conectados à unidade de relé de monitoração de segurança (MSRU) Novamente, um programa deve ser estabelecido para utilizar as
e com que freqüência os dispositivos de entrada devem ser paradas de emergência periodicamente.
verificados. Para assegurar que o intertravamento e as Paradas de O teste de riso ajudará a determinar se os dispositivos de entrada
Emergências estão no estado operacional, elas devem ser verificadas precisam ser verificados e com que freqüência isto deve ser feito.
para operação em intervalos regulares, como determinado pelo teste Quanto maior for o nível de risco, maior a integridade requisitada do
de risco. processo de verificação. E quanto menor for a freqüência da verificação
Por exemplo, um MSRU de entrada de canal duplo conectado a uma “automática”, menor a freqüência da verificação “manual” imposta.
porta intertravada que deve ser aberto a cada ciclo da máquina (ex.:
diversas vezes por dia) pode não ter que ser verificado. Isto porque a
Tensão Nominal da Saída
abertura da proteção faz com que o MSRU cheque a si mesmo, suas
As tensões nominais da saída descrevem a capacidade do dispositivo
entradas e suas saídas (dependendo da configuração) por falhas
de proteção para cargas de comutação. Normalmente, as tensões
simples. Quanto mais a proteção se abre, maior é a integridade do
nominais para dispositivos industriais são descritas como resistivas
processo de verificação.
ou eletromagnéticas. Uma carga resistiva pode ser um elemento tipo
Outro exemplo pode ser as Paradas de Emergência. Como as aquecedor. Normalmente, as cargas eletromagnéticas são relés,
paradas de emergência são normalmente usadas somente para contatores ou solenóides; onde há muitas características indutiva da
emergências, elas são geralmente raramente usadas. Desta forma, um carga. O Anexo A da norma IEC 60947-5-1, mostrado na Tabela 3,
programa deve ser estabelecido para utilizar as paradas de emergência e descreve as tensões nominais para as cargas.
confirmar seu funcionamento periodicamente.

1-29
Princípios de Segurança
Proteções de Controle

Letra de Designação: A designação é uma letra seguida por um Princípios e Dispositivos de Intertravamento
número, por exemplo A300, Um dos mais importantes tipos de dispositivos de proteção é o
dispositivo de intertravamento de segurança que intertrava a porta
A300
de proteção com a fonte de alimentação do perigo.
A letra está relacionada à corrente térmica interna convencional e se
Quando a porta de proteção é aberta a alimentação é isolada e assim
ela é direta ou alternada. Por exemplo, A representa corrente
garante que a máquina é segura quando o operador requisitar acesso.
alternada de 10 amps. O número representa a tensão nominal de
isolação. Por exemplo, 300 representa 300 V. Existem muitas variações de dispositivos de intertravamento cada
um com suas próprias características.
Utilização: A Utilização descreve os tipos de cargas que o
dispositivo é projetado para comutar. As três utilizações relevantes É importante assegurar que o tipo de dispositivo escolhido seja
ao IEC 947-5 são mostradas na Tabela 4. correto para sua aplicação. Mais adiante neste capítulo deveremos
observar uma série de decisões lógicas que coordenam a escolha
Utilização Descrição da Carga exata do dispositivo a ser usado. Primeiro deixe-nos familiarizar com
Controle das cargas resistivas e das cargas de algumas das características gerais e requisitos que tornam os
AC-12
estado sólido com isolação por optoacopladores dispositivos adequados para demandas de intertravamento.
Controle de cargas de estado sólido com isolação
AC-13
do transformador Normas
Controle de pequenas cargas eletromagnéticas A norma ISO 14119: “Dispositivos de intertravamento associados com
AC-14
(menores que 72 VA) proteções” fornece orientação e pretende-se usá-lo em conjunto
AC-15 Cargas eletromagnéticas maiores que 72 VA com IEC 60947-5-1 para dispositivos eletromecânicos e um norma
Controle das cargas resistivas e das cargas de equivalente para dispositivos do tipo magnéticos e de proximidade
CC-12
estado sólido com isolação por optoacopladores (IEC 60947-5-3).
CC-13 Controle de eletromagnéticos
Controle de cargas eletromagnéticas tendo Confiabilidade
CC-14
resistores de economia no circuito Um dispositivo de intertravamento deve operar confiavelmente até
Tabela 4 mesmo sob condições extremas e tratamento severo. O mecanismo
Corrente Térmica, Ith: A corrente térmica interna convencional é operante deve ser conservado o mais simples possível e todo o
material usado pelo fabricante deve ser da mais alta qualidade. O
o valor da corrente usada para testes de aumento de temperatura do
projeto deve assegurar que o desgaste dos componentes seja
equipamento quando montado em um gabinete específico.
mínimo. O mecanismo deve ser fechado em um compartimento
Tensão Nominal em Operação Ue e Corrente Ie; A corrente e a fortemente lacrado.
tensão nominal operacional especificam as capacidades make e break
dos elementos de comutação sob condições normais de operação. Segurança
A segurança de um dispositivo de intertravamento é dependente de
Os produtos Guardmaster Allen-Bradley são classificados em sua capacidade de suportar tentativas de “burlar” ou invalidar o
125 Vca, 250 Vca e 24 Vcc especificamente. Entre em contato com a mecanismo. Um dispositivo de intertravamento deve ser projetado
fábrica caso queira usar outras tensão que não as especificadas. de modo que não possa ser facilmente violado.
VA: As tensões nominais VA (Tensão x Amperagem) indicam as Em algumas circunstâncias o pessoal pode ser tentado a
tensões nominais dos elementos de comutação durante o make e o desconsiderar o dispositivo. Informações a respeito do uso da
break do circuito. máquina, obtidos no estágio do teste de risco, ajudarão a decidir o
nível de probabilidade de isto acontecer. Quanto maior a
Exemplo 1: Um A150, tensão nominal AC-15 indica que os contatos
probabilidade disto ocorrer, então mais difícil deve ser suprimir o
podem fazer um circuito de 7200 VA. À 120 Vca, os contatos
dispositivo ou sistema. O nível de risco estimado deve também ser
podem fazer um circuito de passagem de 60 amp. Como o AC-15 é
um fator neste estágio. Os dispositivos estão disponíveis com vários
uma carga eletromagnética, 60 amp tem apenas uma curta duração; a
níveis de segurança, variando da resistência à falsificação impulsiva a
corrente de partida da carga eletromagnética O break do circuito é
praticamente impossível de ser violado.
apenas 720 VA pois a corrente de estado permanete da carga
eletromagnética é 6A, que é uma corrente nominal de operação. Deve ser notado neste estágio que se um alto grau de segurança for
requisitado, é algumas vezes mais fácil de alcançar isto pelo modo
Exemplo 2: Um N150, a tensão nominal CC-13 indica que os
pelo qual é montado à máquina.
contatos podem fazer um circuito 275 VA. à 125 Vca, os contatos
podem fazer um circuito de 2,2 amp. As cargas eletromagnéticas CC
não têm uma corrente de passagem como as cargas eletromagnéticas
CA. O break do circuito é também 275 VA pois a corrente de estado
permanete da carga eletromagnética é 2,2, que é a corrente nominal
de operação.

1-30
Princípios de Segurança
Proteções de Controle

baseia-se inteiramente na pressão brusca para abrir os contatos. Na


eventualidade de falha de desprendimento, contato soldado ou
aderido, o sistema apresentará falhas em caso de perigo e desta
forma, será inaceitável. Este tipo de sistema é facilmente anulável
pressionando o pino enquanto a proteção estiver aberta. Até mesmo
pior, o dispositivo pode ser barrado acidentalmente por um
operador inclinando-se sobre ou dentro da máquina enquanto a
proteção estiver aberta.

Observações: Pode ser aceitável em certas aplicações usar um


dispositivo operante em modo negativo em conjunto com um dispositivo
de modo positivo.

Figura 44
eç ão
Prot
Por exemplo, se o dispositivo for ajustado como na Figura 44 com a de
Port
um trilho de cobertura, não há nenhum acesso ao gabinete com a
porta de proteção aberta. A natureza de qualquer medida de
prevenção de invalidação no estágio de ajuste dependerá do
Modo Positivo
princípio operacional do gabinete. Desconexão
Forçada
Supera
Operação de Modo Positivo a Solda do
(também conhecida como Operação Direta) Contato
A ISO TR 12100-2 explica que se um componente mecânico móvel
inevitavelmente move outro componente junto com ele, por contato
direto ou através de elementos rígidos, estes componentes são
conectados no modo positivo. Figura 46
Com dispositivos de intertravamento do tipo mecânico, quando a A Figura 46 mostra um exemplo simples de operação de modo
proteção está aberta o movimento de proteção deve ser conectado positivo fornecendo desconexão forçada dos contatos. Um came é
no modo positivo nos contatos relacionados à segurança do montado na dobradiça da porta e assim opera diretamente os
dispositivo. Isto assegura que os contatos sejam fisicamente puxados contatos toda vez que a porta da proteção é aberta. A pressão brusca
à parte ou “desconectados à força” pelo movimento da proteção. pode apenas fechar os contatos enquanto a proteção é totalmente
fechada. Qualquer falha na mola apenas resultará na falha da
O dispositivo NÃO deve basear-se somente na pressão brusca para
condição de segurança.
abrir os contatos, pois a força exercida pode não ser capaz de vencer
contatos aderidos ou soldados. Existe também a possibilidade de
Gabinete
que o gabinete possa falhar ao perigo se a mola quebrar e não existir
A operação de modo positivo mostrada na figura 46 é usada onde
nenhum outro meio de abrir os contatos.
quer que seja relevante nos dispositivos de intertravamento
Guardmaster. Eles também evitam qualquer possível abuso, pois
enclausuram o bloco de contato e o came em um gabinete seguro e
çã o sólido. Isto significa que o came e o bloco de contato não podem
rote
r t a de P separar-se e é impossível invalidar a chave, cortando-se outra fenda
Po
no came. O princípio é adaptado mais adiante para um dispositivo de
intertravamento operado por trava como mostrado na Figura 47.
Estes dispositivos são amplamente usados já que eles são simples de
Contatos
Aderidos ou ajustar na borda da abertura da proteção e podem ser usados em
Soldados portas de proteção deslizantes, de dobradiça e removíveis. A trava
atuadora é montada na porta de proteção e a abertura da proteção faz
com que a trava force a desconexão dos contatos. O mecanismo da
chave é montado em um gabinete e o princípio e atuação da trava
são projetados para resistir às tentativas de violar o dispositivo.

Figura 45

A Figura 45 mostra um sistema de modo de operação tipicamente


negativo (ou não positivo). Não existe nenhuma ligação direta entre
a porta de proteção e o contato de segurança e, assim, o sistema

1-31
Princípios de Segurança
Proteções de Controle

Isolação Galvânica
A Figura 48 mostra os blocos de contato com dois grupos de
contatos. Uma barreira de isolação galvânica é necessária, caso seja
Desconexão possível que os contatos encostem um no outro na parte posterior,
Forçada no caso de solda ou aderência.

Tensão
Cruzada

Barreira
de
Figura 47 Isolação
Galvância
Adequação ao Propósito
No mínimo, todos os projetos e materiais devem ser capazes de Figura 48
suportar o estresse operacional esperado e influências externas.
Formas Típicas de Dispositivos de Intertravamento
Outros Princípios de Segurança Em termos gerais, existem dois tipos básicos de sistemas elétricos
Para dispositivos não mecânicos não existe contato físico (sob de intertravamento, cujas características estão mostradas na Figura 49.
condições normais) entre a chave e o atuador. Desta forma, a
operação de modo positivo não pode ser usada como meio de
Intertravamento Intertravamento
assegurar a ação de chaveamento e necessitamos usar outros de Alimentação
de Controle
métodos como a seguir.

Modo de Falha Orientada


Com dispositivos simples, podemos usar componentes com um Sem Com
modo de falha orientado conforme explicado na ISO TR 12100-2. Trava de Proteção Trava de Proteção
Isto significa que o uso dos componentes em que o modo de falha
predominante já é conhecido e sempre o mesmo. O dispositivo é
projetado de modo que qualquer coisa possível de causar a falha Dispositivos Dispositivos Destravament Destravamento
também causará o desligamento do dispositivo. Mecânicos sem Contato o Incondicional Condicional da
da Proteção Proteção
Um exemplo de um dispositivo que usa esta técnica é a chave de
intertravamento de atuação magnética sem contato Guardmaster Figura 49
FERROGARD. Os contatos estão conectados com um dispositivo
de proteção interna não-reiniciável de sobrecorrente. Qualquer Intertravamento de alimentação: A alimentação da fonte de perigo é
situação de sobrecorrente no circuito sendo ligado resultará em diretamente interrompida devido à abertura da proteção.
circuito aberto
Intertravamento de controle: A alimentação da fonte de perigo é
no dispositivo de proteção que é projetado para operar em uma interrompida pela comutação de um circuito que controla o
corrente bem abaixo daquela que colocaria em perigo os contatos dispositivo de comutação da alimentação.
relacionado a segurança.
O texto a seguir lida com o intertravamento das fontes de
Duplicação (também conhecida como Redundância) alimentação elétrica, de acordo com os requisitos mais comuns, mas
Se componentes que não são inerentemente seguros são usados no os mesmos princípios básicos podem ser aplicados a sistemas
projeto e eles são essenciais para a função de segurança, então um hidráulicos e pneumáticos.
nível aceitável de segurança pode ser fornecido pela duplicação daqueles
componentes ou sistemas. No caso de falha de um dos componentes, Intertravamento de Alimentação
o outro pode ainda realizar a função. É usualmente necessário fornecer O movimento de proteção é intertravado com a comutação direta da
monitoração para detectar a primeira falha e assim, por exemplo, um alimentação do perigo. Para equipamentos usando baixa tensão e
sistema de canal dual não se torna degradado para um canal simples alimentação a maioria dos tipos de chave de intertravamento pode
sem que ninguém esteja a par do fato. Também é necessário dar ser usada para intertravamento da alimentação. Entretanto, devido
atenção à questão de causas comuns de falhas. ao fato da maioria das máquinas usarem uma fonte de alimentação
Qualquer falha que leve os componentes duplicados (ou canais) a trifásica relativamente alta, necessitamos projetar sistemas de
falhar ao mesmo tempo deve ser protegida disto. Medidas adequadas intertravamento de alimentação com uma chave de interrupção de
podem incluir o uso de tecnologias diversas para cada canal ou alimentação capaz de lidar e interromper a carga com segurança.
assegurar um modo orientado de falhas.

1-32
Princípios de Segurança
Proteções de Controle

A
A
A

Figura 50 Figura 52
O método mais praticado de intertravamento da alimentação é o
Gire e remova a Chave “A” do isolador de alimentação. A
sistema de chave com escotilha PROSAFE (veja figura 50). A chave de
alimentação é, então, desligada. Para ter acesso através das portas de
isolação da alimentação é operada por uma chave que é travada na
proteção, a Chave “A” é inserida e girada na Unidade de Troca de
posição enquanto a chave estiver na posição ON. Quando a chave é
Chave. Ambas as chaves “B” são, então, liberadas para travar as
girada, os contatos da chave de isolação são travados na posição aberta
proteções. A Chave “A” é bloqueada, evitando que a alimentação seja
(isolando a fonte de alimentação) e a chave pode ser retirada.
ligada. Duas Chaves “C” são liberadas das travas das portas de
A proteção é travada na posição fechada e o único meio para proteção para uso no próximo passo da seqüência ou como chaves
destravá-la é usando a chave do isolador. Quando a chave é girada pessoais (consulte a figura 53).
para liberar a unidade de proteção de trava, ela é bloqueada na
posição e não pode ser removida até que a proteção seja fechada e
travada outra vez.

Assim é impossível abrir a proteção sem primeiro isolar a fonte de


alimentação e é impossível acionar a alimentação sem fechar e travar
a proteção.

Esse tipo de sistema é extremamente confiável e tem a vantagem de


não necessitar de fiação elétrica para a proteção. A principal
desvantagem é que, como a transferência é sempre requisitada, isto Figura 53
não é conveniente se o acesso à proteção for freqüente.
As Figuras 54 e 55 mostram outros exemplos de aplicação usando
unidades de chaves duplas de travamento e chaves com diferentes
códigos juntamente com a unidade de troca de chave, podendo
resultar em um sistema complexo. Além de assegurar que a
alimentação seja isolada antes que o acesso possa ser obtido, é
também possível usar o sistema para forçar uma seqüência
A A
A
predefinida de operações

Figura 51

Toda vez que o acesso do corpo todo é necessário, recomenda-se o


uso de uma chave pessoal, como mostrado na Figura 51. A linha
PROSAFE está disponível em versões de chaves duplas para
satisfazer este requisito.

O uso de uma chave pessoal assegura que o operador não será


trancado dentro da área protegida. A chave pode ser também usada Figura 54
para chaves de modo de ajuste de robôs, controles de modo manual,
etc.

1-33
Princípios de Segurança
Proteções de Controle

Chaves de Intertravamento Sem Trava de Proteção


Esses dispositivos não restrigem o acesso e a porta de proteção pode
ser aberta em qualquer momento, mas assim que ela é aberta, a chave
isola a alimentação do perigo através do circuito de controle do
contator. Se o perigo sempre cessa imediatamente, então os
requisitos foram atendidos, pois o operador não pode alcançar as
peças enquanto oferecem perigo.
SE O PERIGO NÃO CESSA IMEDIATAMENTE,há uma
possibilidade de que o operador possa alcançá-lo enquanto a
máquina está parando e ainda oferecendo perigo. Para evitar esta
situação inaceitável, há três alternativas:
1. Use um dispositivo de intertravamento com intertravamento de
proteção para prevenir a abertura antes do perigo ter cessado.
Figura 55 (consulte a Figura 56.)

Recursos Necessários
Pelo fato de toda a segurança deste tipo de sistema depender da sua
operação mecânica, é crucial que os princípios e materiais usados
sejam adequados para a demanda esperada.

Se uma chave de isolação faz parte do sistema, a mesma deve ter um


modo de operação positivo e deve atender os requisitos da parte
relevante do IEC 60947.

A integridade e segurança do sistema giram em torno do fato de que,


sob certas condições, as chaves são bloqueadas no local, assim dois
recursos básicos necessitam ser assegurados:

1. A TRAVA PODE SER OPERADA APENAS PELA CHAVE


DEDICADA.
Isto significa que não deveria ser possível “enganar” a trava
pelo uso de chaves de fenda etc., ou violar o mecanismo pelo uso Figura 56
inadequado. Onde há mais do que uma trava no mesmo lugar 2. Instale alguma forma de dispositivo de frenagem, visando uma
também significa que a especificação dos códigos das chaves parada rápida. (consulte a Figura 57.) OBS. A integridade do
deve, por si só, prevenir qualquer possibilidade de operação dispositivo de frenagem necessita ser considerada, tanto em
espúria. termos de resistência às falhas, quanto às características de
2. NÃO É POSSÍVEL OBTER A CHAVE DE OUTRA desgaste.
MANEIRA, A NÃO SER DA MANEIRA PLANEJADA.
Isto significa que (por exemplo) uma vez que a chave está
bloqueada, qualquer força excessiva aplicada nela resultará na
quebra da chave e não na quebra da trava.

Intertravamento de Controle
O intertravamento de controle é o método de intertrava mais
comumente usado. Uma chave de intertravamento é anexada à
proteção para detectar movimento e abrir os contatos da chave toda
D.C
vez que a proteção não esteja completamente fechada. Os contatos .
INJ
são conectados através de um circuito de controle ao elemento de EC
BRA TION
KE
controle primário da fonte de perigo (contator). As considerações do
circuito de controle devem ser levadas em conta.

Observe os diferentes tipos de dispositivos adequados para


intertravamento de controle, como ilustrado na figura 49 (página 32).

A primeira maior distinção está entre dispositivos sem trava de


proteção e com trava de proteção. Figura 57
3. A distância de separação entre o perigo e a porta de proteção
deve ser tal que demore mais para o operador alcançar o perigo
do que para o perigo parar.. (consulte a Figura 58.)

1-34
Princípios de Segurança
Proteções de Controle

Figura 59
Figura 58
Elas são:
Se um cálculo for necessário, o norma EN 999 trata do
posicionamento do equipamento em relação à velocidade de Acionamento Operado por Lingueta
aproximação de partes do corpo humano. Atualmente, não cobre Com a chave de segurança Cadet Guardmaster, como mostrado na
especificamente portas de proteção intertravadas, mas seus princípios Figura 59, a “lingueta” do atuador montado na proteção abre ou fecha
para o posicionamento de outros dispositivos de segurança baseados na os contatos através do mecanismo interno.
velocidade de aproximação e parada da máquina podem ser, de certa
Recursos:
forma, extrapolados para cobrir portas de proteção intertravadas.
O intertravamento e o mecanismo são projetados para prevenir uma
Sugerimos que a seguinte fórmula do EN 999 dará resultados
anulação fácil da chave. Estes dispositivos são fáceis de instalar e
confiáveis.
muito confiáveis.
S = (K x T) + C Eles podem ser usados em proteções de deslizar, dobradiça e de
Onde: levantar e pela sua versatilidade são um dos tipos mais comumente
usados de chaves de intertravamento.
S = A distância mínima em mm da zona de perigo à borda da
abertura da proteção. Para consideração:
A trava montada na proteção deve permanecer alinhada com o
K = 1600 (sugerido). Este parâmetro é baseado em dados de espaço total para a entrada do corpo da chave. As chaves operadas
pesquisa mostrando que é razoável assumir uma velocidade de por trava podem ser difíceis de limpar completamente. Isto pode ser
aproximação pelo operador de 1600 mm por segundo. As um problema em setores como industriais, como o alimentício e
circunstâncias da atual aplicação necessitam ser levadas em conta. farmacêutico.
Como regra geral, a velocidade de aproximação variará de 1600 a
2500 mm por seg. Acionamento Operado por Dobradiça
T = O tempo total de parada do sistema, insto é, o tempo total (em O dispositivo é montado sobre o pino da dobradiça de uma
segundos) da abertura dos contatos da chave de intertravamento até proteção com dobradiça, como mostrado na Figura 60. A abertura da
a interrupção do perigo. proteção é transmitida através de um mecanismo de modo de
operação positivo pra os contatos dos circuitos de controle.
C = Uma distância adicional em milímetros baseada na possível
entrada na zona de perigo. Isto dependerá se é possível alcançar por
cima, ao redor ou através da proteção antes dos contatos da chave
estarem abertos. Por exemplo, a malha na proteção pode permitir a
passagem de um dedo, uma mão ou um braço através da proteção.
Os normas EN 294 e EN 811 fornecem mais informações para o
cálculo das distâncias de alcance.
A próxima subdivisão para dispositivos de intertravamento sem
intertravamento de proteção é designada como acionamento
mecânico ou acionamento sem contato.

Dispositivos Acionados Mecanicamente


Com esses dispositivos, a porta de proteção é conectada
mecanicamente aos contatos do circuito de controle da chave
usando um modo de operação positivo. Existem três tipos principais
de acionamento mecânico.

Figura 60

1-35
Princípios de Segurança
Proteções de Controle

Recursos:
Quando apropriadamente instalados, esses tipos de chaves de
segurança são ideais para a maioria das portas de proteção com
dobradiça onde há acesso na linha central da dobradiça. Eles podem
isolar o circuito de controle com 3° de movimento da proteção e eles
são praticamente impossíveis de ser anulados sem que a proteção Proteção Fechada
seja desmantelada.
Para consideração: Chave Fim-de-curso Chave Fim-de-curso
Deve-se tomar cuidado, pois o movimento de abertura de apenas 3° Atuada de Modo Não Atuada de Modo
pode resultar em um intervalo significante na borda de abertura em Positivo Positivo
portas de proteção largas. Também é importante assegurar que
portas pesadas não ponham tensão imprópria no eixo acionador da Figura 62
chave.
É freqüentemente aconselhável usar duas chaves como mostrado na
Atuação Operada por Came Figura 62.
Esse tipo de distribuição usualmente leva a forma de uma chave de
modo positivo atuando no limite (ou posição) e um came linear ou Atuação Sem Contato (Não mecânico)
rotatório (como mostrado na Figura 61). É usada, geralmente, em Com esses dispositivos, a porta de proteção é ligada aos contatos do
proteções deslizantes e quando a proteção é aberta, um came força o circuito de controle da chave através de um campo magnético ou
êmbolo para baixo pra abrir os contatos dos circuitos de controle. elétrico. Para tornar esses dispositivos adequados para tarefas de
intertravamento, eles devem incorporar melhorias para assegurar sua
operação satisfatória.
Como eles não têm o benefício de operação no modo positivo
mecânico verdadeiro, eles devem ter outros meios para assegurar que
não apresentem falhas em condições perigosas. Isto é alcançado por
Chave Fim-de-curso princípios de “modo de falha orientada” ou pelo uso de duplicação e
de Modo Positivo monitoração.
O Guardmaster Ferrogard usa o princípio de modo orientado à
falha. Devido ao uso de componentes especiais, a única falha crítica
de segurança possível de ocorrer seria soldagem dos contatos reed,
Figura 61 devido à corrente excessiva sendo aplicada na chave, como ilustrado
na Figura 63.
Recursos:
A simplicidade do sistema permite que a chave seja pequena e Atuador Magnético
confiável. Configurado em
Invólucro Lacrado
Campo de
Para consideração: Atuação
Dispositivo de
Não pode ser usado em proteções de elevação. Proteção contra
É extremamente importante que a chave de êmbolo possa apenas Sobrecorrente Não
Resetável
distender quando a proteção estiver completamente fechada. Isto
significa que pode ser necessário elaborar paradas para limitar o
movimento da proteção em ambas as direções.
Fusível Externo Adequado
É necessário fabricar um came com um perfil adequado, que deve Chave em Contatos Reed para Aplicação Classificado para Proteger o
operar com tolerâncias definidas. O came montado na proteção nunca Invólucro Lacrado Pesada Especialmente Perfilado Dispositivo de Intertrava

deve separar-se da chave, já que isto causará o fechamento dos Figura 63


contatos da chave. Este sistema pode ser propício a falhas, devido ao
uso especialmente na presença de materiais abrasivos ou com cames Isto é evitado pelo dispositivo de proteção de sobrecorrente não
com um perfil defeituoso. reiniciável. Há uma grande margem de segurança entre a
classificação desse dispositivo e os contatos reed. Por não ser
reiniciável, a chave deveria ser protegida por um fusível externo
devidamente classificado.
É importante que a chave seja apenas operada com o objetivo da sua
atuação. Isto significa que dispositivos comuns de proximidade que
detectem metais ferrosos não são apropriados. A chave deveria ser
operada por um atuador “ativo”.

1-36
Princípios de Segurança
Proteções de Controle

A segurança ainda pode ser melhorada pela codificação como no Destravamento Incondicional da Proteção
Guardmaster Ferrotek. Esta chave usa o mesmo princípio de modo Esses dispositivos são manualmente operados e a proteção pode ser
orientado à falha, como o Ferrogard, mas tem maior segurança aberta a qualquer hora. Uma maçaneta ou puxador, que libera a trava
devido ao seu sensor e atuador codificado. da proteção também abre os contatos do circuito de controle.
Recursos: Em um dispositivo como a chave de parafuso com atraso de tempo
Dispositivos sem contato estão disponíveis em versões seladas, Guardmaster Centurion, um atraso de tempo é imposto. O parafuso
tornando-os ideais para aplicações sensíveis de higiene, já que que trava a proteção no lugar também opera os contatos e é
podem ser limpos por pressão e não têm espaços que permitam o removido girando o puxador de operação. As primeiras poucas
acúmulo de poeira. Eles são extremamente fáceis de ajustar e têm voltas abrem os contatos, mas o parafuso de travamento não é
uma tolerância de operação considerável, o que significa que podem totalmente retirado até que o puxador seja girado muitas vezes
aceitar algum desgaste ou distorção e ainda funcionar corretamente. (demora até 20 segundos).
O sistema de chave com escotilha Prosafe (consulte a seção de
intertravamento de alimentação) também pode ser usado para
Wiga
0942
4HR
n WN2 6
5516

fornecer o travamento incondicional da proteção.


Ferrocode

Safety
Switch
dc
Até 6 Chaves Recursos:
Esses dispositivos são simples de se encaixar e são extremamente
28V
1A Vac
120
0.5A 67

Mad
e in
IP
Unidade
England

de
Blk
Wht
Fonte de Control Monitoração robustos e confiáveis. A chave de parafuso por atraso de tempo é
Blue
alimentação do Contator
adequada principalmente para proteções deslizantes.
Red
X2
X1
R
Segurança
Segurança

.
r Ltd
aste 2 4HR
e
ocod m
rdm .WN
Gua land551 66
Eng 2
an,
Wig Tel: 094
Auxiliar

FerrProof Safety Syste


it

Para consideração:
ol Un
Contr Yel
2 Grn
er Safety
Tamp Safety
1

Aux

O tempo de parada para a proteção contra o perigo pode ser


Figura 64 previsível e não deve ser possível que o parafuso seja retirado antes
que o perigo tenha cessado. Deve ser possível colocar o pino na sua
Dispositivos sofisticados, sem contato, como o Guardmaster
proteção travada somente quando a proteção estiver totalmente
Ferrocode, caracterizam-se por um princípio de codificação
fechada. Isto significa que será necessário adequar-se às paradas e
eletrônica. Eles também têm dois “canais” de comutação separados
restringir o movimento da porta de proteção, como mostrado na
e distintos e uma unidade de controle está disponível, que monitora
Figura 66.
até seis séries de detectores e também pode monitorar os contatores
e a fiação (consulte a Figura 64).
Para consideração:
Para tipos de atuação mais simples, se a segurança é um assunto
importante, pode ser necessário ajustá-los como mostrado na
Figura 65, de forma que eles não possam ser acessados enquanto a
proteção estiver aberta. É importante, especialmente para os tipos
não codificados, que eles não estejam sujeitos à interferência externa,
por campos que são os mesmos que seu princípio de operação.

Figura 66
Área Classificada
Atuador
Destravamento Condicional da Proteção
Parada Interruptor
Com estes dispositivos, a proteção fica aberta somente na recepção
de um sinal mostrando que:
Proteção Deslizante O contator está DESLIGADO (OFF).
Proteção Aberta – Máquina Parada – Chave de Cobertura da Proteção
O intervalo de tempo pré-definido expirou ou,
alternadamente, aquele movimento perigoso cessou.
Figura 65
Estes sinais são geralmente derivados dos contatos auxiliares do
Chaves de Intertravamento Com Travamento de contator e de uma unidade temporizadora de segurança de falha,
Proteção como o Guardmaster CU1 ou uma unidade de detecção de parada de
Esses dispositivos são adequados para máquinas gastas, mas podem movimento, como o Guardmaster CU2.
também fornecer um aumento significante do nível de proteção para
Esses equipamentos fornecem o intertravamento da fonte de
a maioria dos tipos de máquinas.
alimentação do perigo com movimento da proteção e, também,
Eles fornecem intertravamento de fonte de alimentação do perigo evitam a abertura da proteção até que seja seguro. Como um sinal
com movimento de proteção e também previnem a abertura da gerado externamente é requisitado para a liberação do travamento,
proteção até que seja seguro. isto faz com que sejam especialmente adequados para o uso com
Esses dispositivos podem ser divididos em dois tipos: CLP ou outras máquinas controladas eletronicamente e
Destravamento de proteção Incondicional e Condicional programáveis.

1-37
Princípios de Segurança
Proteções de Controle

R2 R1 R3 Indicador Remoto
K1 Partida

Controle de Parada
Segurança e
Contatos de A1 R2 R1 R3 Contatos Chave de
Circuitos Solenóide de Segu- Travamento
Auxiliares rança por
Unidade Solenóide
Temporizadora CU1
Lingüeta do
Atuador Montada K1
A2 13 14
na Proteção
Solenóide de
Liberação de
Trava

Figura 69

Com a configuração mostrada na Figura 69, a chave não liberará a


Figura 67 proteção até que o contator esteja DESLIGADO (OFF) e um
intervalo de tempo pré-programado tenha expirado. A faixa de
O melhor tipo de dispositivo de intertravamento para estes usos é
tempo pode ser definida de 0,1 seg. a 40 minutos. O maior tempo de
uma chave de intertravamento operada por solenóide como o
parada da máquina deve ser previsível e constante. Não se deve confiar
Guardmaster TLS-GD2 (como mostrado na Figura 67) ou Atlas 4. Para
em métodos de parada que possam degradar com o uso.
aplicações acessadas com menos freqüência, o sistema de chave com
escotilha Prosafe (consulte a seção de intertravamento da alimentação)
pode ser configurado para operar desta maneira.
A1
X1 Partida
K1
K1
Chave de Intertravamento com Trava Parada
por Solenóide (Titan mostrada) X2 Parada
Partida Unidade de
N
P
Circuito de
Detecção de N
Segurança Movimentos
42
41 12 11 CU2 P
N Sensor M Sensor Contatos Chave de
54 53 22 21 Travamento
P Solenóide de Segu- por
34 33 13
rança
Solenóide
A2 A1 Circuito de 14
Indicação A2
Solenóide de
Liberação de
Trava Figura 70
Figura 68
Com a configuração mostrada na Figura 70, a chave não liberará a
Neste exemplo, mostrado na Figura 68, o perigo cessa assim que a proteção até que o contator esteja DESLIGADO (OFF) e todo o
alimentação é isolada, mudando a máquina para DESLIGADA movimento tenha parado.
(OFF) nos controles normais. A proteção não pode ser aberta até
que o contator seja mudado para DESLIGADO (OFF). Uma vez Nos sistemas mostrados nas Figuras 69 e 70, a máquina é parada por
que proteção for aberta, os contatos do circuito de controle seu sistema de controle operacional, manual ou automaticamente.
asseguram que o contator não pode ser re-energizado até que a Portanto, estes sistemas são especialmente úteis em máquinas onde
proteção esteja fechada e travada. o dano de ferramenta ou perda de programa pode ser causado por
uma parada brusca, devido à abertura incorreta da proteção.

Questões Importantes para a Seleção dos Dispositivos


de Intertravamento
As seguintes questões ajudarão na seleção lógica do tipo de
dispositivo de intertravamento mais adequado.

A máquina demora para desacelerar depois da isolação da


alimentação?
SIM = Uma trava de proteção com atraso pode ser requisitada.

1-38
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança

O tempo de parada da máquina é previsível e constante? as cortinas de luz devem oferecer proteção adicional em termo de
NÃO = O travamento condicional da proteção com detecção de Confiabilidade de Controle.
movimento pode ser requisitado.
Confiabilidade de Controle
O acesso de corpo inteiro é requisitado? Confiabilidade de Controle é um conceito aparece na série de
SIM = Uma trava de proteção operada por chave, com chave para o normas ANSI B11 e OSHA 1910.217. A definição que aparece nas
pessoal pode ser necessária. normas B11 mais recentes é:
“A capacidade do sistema de controle da máquina, a proteção,
Uma parada brusca pode causar danos à máquina ou ao
outros componentes de controle e a interface relacionada para
sistema de controle?
alcançar um estado seguro no caso de uma falha dentro das
SIM = A trava condicional da proteção pode ser requisitada.
funções relacionadas à segurança.”
Haverá desgaste da proteção, causando o desalinhamento no Um sistema que atenda este requisito pode ser executado por um
dispositivo de intertravamento? recurso, método ou estratégia de projeto que separe as funções
SIM = Um dispositivo sem contato pode ser requisitado. relacionadas à segurança de um sistema em componentes, módulos,
O dispositivo precisa ser totalmente selado, por exemplo, para dispositivos ou sistemas que possam ser monitorados ou verificados
limpeza de higiene ou ambiente de alta umidade? por outros componentes, módulos, dispositivos ou sistemas.
SIM = Um dispositivo sem contato pode ser requisitado. A aplicação destes três conceitos simples ajudam a garantir o
desempenho da função de segurança
O acesso freqüente é requisitado?
SIM = O intertravamento do controle pode ser o mais adequado. • Redundância — uso de métodos idênticos
• Diversidade — uso de métodos diferentes
É provável que haja tentativas de burlar o dispositivo da • Monitoração — uso de métodos de verificação
intertrava?
SIM = Um dispositivo com segurança aumentada pode ser A seleção e integração de componentes, módulos, dispositivos e
requisitado. sistemas que foram especificamente projetados e destinados para
uso em funções de relacionadas à segurança também contribuem
para a realização do controle. Um processo de projeto disciplinado é
Cortinas de Luz de Segurança
essencial para a realização de um projeto preciso e completo e deve
As cortinas de luz de segurança, muito simplesmente, descrito como ser usado para garantir que a confiabilidade de controle seja
sensores fotoelétricos de presença especificamente projetado para alcançada.
proteger a equipe da planta de ferimentos relacionados ao Em termos de proteção optoeletrônica, isto significa que o sistema
movimento perigoso da máquina. Também conhecido como de cortina de luz deve ser capaz de enviar um sinal de parada para a
AOPDs (Dispositivos de Proteção Optoeletrônico Ativo), as máquina mesmo em caso de falha de componentes. As cortinas de
cortinas de luz oferecem ótima segurança e ainda permitem maior luz têm duas saídas cruzada monitoradas que são projetadas para
produtividade e são uma solução mais ergonômica se comparada às mudar de estado quando o campo de detecção da cortina de luz for
proteções mecânicas. Elas são especialmente adequadas para invadido. Se uma das saída falhar, a outra saída responde e envia um
aplicações em que a equipe precisa de fácil e freqüente acesso a um sinal de parada para a máquina controlada e como parte do sistema
ponto de operação de risco. cruzado monitorado detecta que a outra saída não mudou de estado
ou não respondeu. O sistema passaria para a condição de
Operação travamento que evita que a máquina seja operada até que a cortina
de luz de segurança seja reparada. Resetar as cortinas de luz ou
As cortinas de luz de segurança consistem de um par de emissor e desligar e ligar a alimentação removerá a condição de travamento.
receptor que cria uma barreira de feixes múltiplos de luz
Tipos e Funções
infravermelha na frente ou ao redor da área classificada. Quando
todos os feixes forem bloqueados pela intrusão no campo de As cortinas de luz de segurança Guardmaster da Allen-Bradley são
detecção, o circuito de controle da cortina de luz envia um sinal para classificadas em três famílias de produtos: Ponto de Controle da
a Parada de Emergência da máquina. O emissor e o receptor podem Operação (POC), Controle de Acesso à Área (AAC) e Controle de Acesso
fazer a interface com uma unidade de controle que forneça a lógica ao Perímetro (PAC).
necessária, saídas, diagnóstico do sistema e funções adicionais Ponto de Controle da Operação (POC)
(muting, obstrução, PSDI) para adequar-se à aplicação. Quando
As cortinas de luz POC usam um par de cabeçotes ópticos para criar
instalada sozinho, o par da cortina de luz operará como uma chave
uma cortina de luz infravermelha que permite o acesso freqüente e
de controle confiável.
fácil da equipe ao ponto de operação perigosa. Estas cortinas de luz
Para eliminar a susceptibilidade a falso desarme atribuído à luz são usada quando o operado é solicitado a fazer a interface com o
ambiente e interferências (diafonia) de outros dispositivos maquinário a uma distância relativamente curta da área classificada.
optoeletrônico, os LEDs do emissor pulsam em uma taxa específica As cortina de luz de Ponto de Controle da Operação Guardmaster
(freqüência modulada) com cada LED que pulse seqüencialmente de da Allen-Bradley está disponíveis em resolução de 14 mm e 30 mm
forma que o emissor possa afetar somente o receptor a ele para proteger os dedos e as mãos, respectivamente.
associado. Embora este método propicie um aumento da segurança,

1-39
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança

Figura 71: POC Figura 73: PAC


Controle de Acesso a Área (AAC) Obstrução — Fixa e Flutuante
AAC é um sistema de longo alcance (até 275 pés) que utiliza unidade A obstrução permite que partes do campo de detecção da cortina de
de receptor e emissor com feixe simples ara criar uma barreira de luz seja desabilitada para acomodar objetos que, normalmente, são
proteção ao redor das máquinas classificadas incluindo células de associados ao processo para serem ignorados pela cortina de luz.
robôs, estações de transferência, paletizadores e máquinas de Quando este objeto for fixo (p. ex.: hardware de montagem, um
carregamento. A interrupção do feixe é usada para parar o acessório fixo da máquina, usinagem com ferramentas ou
movimento perigoso da máquina. O controle de acesso em vários transportadores) esta é a parte bloqueada do feixe. Conhecida como
lados e por dois feixes é mantido através do uso de espelhos de obstrução fixa, esta função requer que o objeto esteja na área
cantoneiras. especificada todo o tempo. Se algum feixe programado como
“obstruído” não estiver bloqueado por um acessório fixo ou peça,
um sinal de parada é enviado para a máquina.

Percurso de Feixe de
Trabalho do Obstrução
Rolete Fixa

Peça de
Trabalho

Figura 72: AAC


Controle de Acesso ao Perímetro (PAC) Figura 74: Obstrução Fixa
As cortinas de luz PAC usam um par de emissor e receptor para criar
uma barreira de feixe simples ou múltiplos (1, 2, 3 ou 4 feixes) para A obstrução flutuante permite que um objeto como um mecanismo
detecção do corpo todo ao redor do maquinário perigoso. Quando o de alimentação entre em qualquer ponto do campo de detecção sem
perímetro protegido for interrompido, a cortina de luz de segurança para a máquina. Isto é alcançado pela desabilitação de até dois feixes
envia um sinal de parada para a máquina protegida que pára o quaisquer dentro de um campo de detecção. Em vez de criar uma
movimento perigoso da máquina e protege a equipe.

1-40
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança

janela fixa, os feixes bloqueados se movem para cima e para baixo, Peça de
ou “flutuam”, conforme necessário. Dependendo do número de Trabalho
feixes flutuantes, um ou dois feixes podem ser bloqueados em
qualquer lugar dentro do campo de detecção sem que o sistema
envie um sinal de parada para o maquinário protegido.

Peça de
Trabalho

Feixe de
Obstrução
Flutuante

Peça de Percurso de Trabalho


Trabalho do Rolete
Fonte de
alimentação

M8200

Figura 76: Função Muting


Matriz de
Frenagem da A função muting requer a combinação da cortina de luz, dois ou
Prensa quatro sensores com função muting e uma unidade de controle para
processar os sinais e determinar se e quando ativar a função muting.
Os sensores com função muting são montados em frente e atrás da
Figura 75: Obstrução Flutuante cortina de luz e somente a combinação específica de saídas do
Ao usar a obstrução, fixa ou flutuante, a Distância de Segurança (a sensor iniciará a função muting. Por exemplo, quando os dois
distância mínima da cortina de luz a partir do ponto de perigo pode sensores em frente à cortina de luz mudarem de estado dentro de
ser de forma que o operador não possa alcançar o ponto de perigo um tempo predeterminado, a cortina de luz entra em muting. Os
antes da máquina para) é afetada. Como a obstrução aumenta o sensores com função muting devem ser montados longe o suficiente
tamanho mínimo do objeto que pode ser detectado, a distância para que a equipe não possa andar livremente na área e desarmar os
mínima de segurança também deve aumentar com base na fórmula sensores com função muting simultaneamente e por um período
para calcular a distância mínima de segurança (consulte Cálculo de suficiente para iniciar a função muting da cortina de luz.
Distância de Segurança, página 1-43).
A ANSI B11.19 estabelece os requisitos de desempenho de
segurança para a função muting.
Função Muting
“A função muting do dispositivo deve ser habilitada durante a
Algumas vezes, o processo requer que a máquina pare quando a parte não perigosa do ciclo da máquina. A função muting do
equipe acessar a área, ou que permaneça em operação quando o dispositivo deve ser alcançada de forma que uma falha única
material alimentado automaticamente entra. Nestes casos, uma de um componente, um sub-conjunto ou um módulo do
função muting é necessária. sistema/dispositivo que afete o desempenho das funções
relacionadas à segurança não evite um comando de parada
normal desde que iniciado ou deve causar um comando de
parada imediato. No caso de uma falha, a reinicialização da
máquina deve ser evitada até que a falha seja corrigida ou
sistema ou dispositivo seja resetado manualmente.”
Por exemplo, uma chave fim-de-curso operada por came conectada
em paralelo à saída do dispositivo não é suficiente. Uma falha da
chave do came não será detectada.

Proteção da Área

Dispositivos de Detecção Presença e Desarme


Ao decidir como proteger uma zona ou área, é importante ter uma
clara compreensão de quais funções de segurança são necessárias
exatamente.

1-41
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança

Em geral, haverá pelo menos duas funções. Para estes tipos de aplicações, os mesmos tipos de dispositivos
executam o desarme e a detecção de presença. A única diferença é i
• Desligar ou desabilitar a alimentação quando uma pessoa tipo de aplicação.
entra na área classificada.
• Evitar ligar ou habilitar a alimentação quando uma pessoa Podemos ver que se o corpo todo pode ultrapassar o ponto de
estiver na área classificada. desarme, pode ser necessário ter alguma maneira de detectar a
Em um primeiro momento, estas podem parecer a mesma coisa, mas presença de uma pessoa após o ponto de desarme e através de toda a
apesar de estarem claramente ligadas e, freqüentemente, serem zona classificada acessível. Em outras palavras, um dispositivo de
realizadas pelo mesmo equipamento, na verdade, elas são duas detecção de presença.
funções distintas. Os exemplos de dispositivos de detecção de presença são tapetes
sensíveis à pressão, scanners a laser e cortinas de luz montadas
Ponto de Desarme
Início da Detecção
Fim da
detecção horizontalmente.
Podemos usar um dispositivo que combine as funções de desarme
Não
Detectado detectado do perímetro e detecção da área ou podemos usar um dispositivo
separado posicionado dentro do perímetro de desarme ou protegido.

Perigo É óbvio que todos os dispositivos de detecção de área agem como


um dispositivo de desarme quando sua área de detecção é acessada
primeiro. (p. ex.: veja abaixo)

Ponto de Desarme
Início da Detecção

Figura 77
Para alcançar o primeiro ponto, precisamos usar algumas formas de
dispositivos de desarme. Em outras palavras, um dispositivo que
detecte que uma parte do corpo de uma pessoa ultrapassou um Perigo
determinado ponto w dá um sinal para desarmar a alimentação. Se a
pessoa puder continuar a passar por este ponto de desarme e sua
presença não for mais detectada, o segundo ponto (que evita que a
alimentação seja ligada) não pode ser alcançado.

Para aplicações em que o acesso do corpo todo é possível, os Zona de


exemplo de dispositivos com estas características são cortinas de luz Detecção
montadas verticalmente, barreiras de luz de segurança com feixe
simples, bordas de detecção, chaves com antenas telescópicas. Figura 79
Geralmente, uma porta de proteção intertravada também deve ser
Scanner a Laser
considerada como um dispositivo de desarme apenas porque não há
nada que evite que a porta seja fechada após a entrada (a menos que O primeiro para na zona de detecção desliga a alimentação. Os
haja provisões especiais como sistemas de acesso às chaves). passos subseqüentes ligam ou habilitam a alimentação.
Para dispositivos de desarme e dispositivos de detecção de presença
Ponto de Desarme na área que também agem como dispositivos de desarme, aplica-se o
Início da Detecção
cálculo de distância de segurança (consulte a seção posterior).

UNDETECTED
Perigo Há dois requerimentos fundamentais:

Detectado • Não deve ser possível acessar a área de risco sem desarmar o
dispositivo.
• O dispositivo deve ser posicionado longe o suficiente de
forma que não seja possível alcançar a área de perigo antes
de “mudar” para a condição segura. Isto significa que a
distância de acesso mais curta entre o perímetro da zona de
detecção do dispositivo e o perigo deve satisfazer, pelo
menos, a fórmula de distância segura.
Figura 78
Caso não seja possível o acesso do corpo todo, pois uma pessoa não Alternativamente, pode ser possível que o perigo possa ser protegido
é capaz de continuar a passar o ponto de desarme, suas presença de maneira que não dependa inteiramente de distâncias de separação.
sempre é detectada e o segundo ponto (que evita que a alimentação Normalmente, isto pode envolver proteção rígida com
seja ligada). intertravamento com travamento da porta de proteção. Até que a
máquina esteja em uma condição segura, a porta de proteção não
pode ser destravada.

1-42
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança

Neste caso, a quantidade de ultrapassagem ou “envolvimento” e o


tempo para parar o movimento são críticos. As bordas sensíveis
podem fornecer proteção efetiva para muitos tipos de perigo
problemáticos como cisalhamento e emprisionamento. Além disso,
pode ser útil como um dispositivo de desarme geral.

Inicialização do Dispositivo de Detecção de


Presença (PSDI)
Também conhecido como um modo de interrupção simples/duplo,
o PSDI envolve o uso de cortina de luz não somente como um
dispositivo de segurança, mas como o controle para a operação da
máquina. O PSDI inicia um ciclo da máquina baseado no número de
vezes que o campo de detecção foi interrompido. Por exemplo,
como um operador avança em direção ao perigo para inserir uma
peça de trabalho, a quebra dos feixes pára a máquina imediatamente
Figura 80 ou evita a reinicialização da máquina até que o operador tire a mão
Uma avaliação de risco pode mostrar se uma pessoa pode entrar na da área no tempo em que a máquina inicia seu próximo ciclo
área protegida e, talvez, saia do campo de visão. automaticamente.
A norma OSHA 1910.217 (h) aborda especificamente as restrições e
A porta de proteção pode ser fechada e a máquina iniciada por uma os requisitos de operação para uso do PSDI em prensas com
outra pessoa. Uma maneira de evitar esta situação é detectar a alimentação mecânica.
presença de uma pessoa em qualquer ponto da área protegida.
Utilizando esta abordagem é possível economizar espaço, mas Aplicação das Cortinas de Luz de Segurança
geralmente restringe o acesso de empilhadeiras. Ao determinar a cortina de luz adequada para a aplicação, você deve:
1. Identificar cada perigo individual no equipamento a ser
protegido
2. Determinar se a máquina pode ser parada em qualquer ponto
de seu êmbolo ou ciclo
3. Identificar o que deve ser protegido: dedos, mãos, membros,
corpo
4. Calcular a distância de segurança
5. Dimensionar a cortina de luz — a equipe não deve poder ficar
acima, abaixo ou ao redor da cortina de luz para acessar o
perigo.
Ultimamente, as Etapas 1 a 3 do processo de seleção são baseadas
nas descobertas da Avaliação de Risco conforme esboçado na seção
Princípios de Segurança (veja a página 1-17).

Cálculo da Distância de Segurança


Figura 81 Ao instalar as cortinas de luz de segurança, deve-se calcular uma
Se um dispositivo de detecção de presença de uma área for usado distância mínima de segurança para que a cortina de luz seja
com esta finalidade, não é necessário obedecer os requisitos de montada do ponto de perigo. A distância entre o perigo e a cortina
tamanho e posicionamento EN 999. Entretanto, ainda há o de luz deve ser de forma que o tempo que o operador leva para
requerimento fundamental que não a área de perigo não seja alcançar o perigo (em relação à velocidade da aproximação de partes
acessada sem que o dispositivo desarme. do corpo humano) seja maior que o tempo de parada da máquina.
Nos Estados Unidos, há duas fórmulas que são usadas para calcular
O movimento de uma pessoa atua este dispositivo. O dispositivo a distância de segurança adequadamente. A primeira, a fórmula da
deve cobrir toda a área ao redor. Os dispositivos típicos são tapetes OSHA, é o requisito mínimo para o cálculo de distância de
sensíveis à pressão, cortinas de luz ou grades e scanners a laser. segurança. A segunda fórmula, recomendada pela Rockwell
A seleção do tipo de dispositivo usar depende da correspondência Automation, é a fórmula da ANSI, que incorpora fatores adicionais
das características do dispositivo e das características da aplicação. a serem considerados ao calcular a distância de segurança.

Em alguns casos, em vez do operador ir até o perigo, o perigo vai até Fórmula de Cálculo de Distância da OSHA
o operador como, por exemplo, portas acionadas. Neste caso, a A fórmula de distância de segurança da OSHA conforme
borda de subida do perigo é combinada com uma borda sensível que especificado na CFR Subparte O 1910.217 é como segue:
é atuada por um contato suave com a pessoa e é capaz de para o
movimento ante de causar algum ferimento. Ds = 63 X TS

1-43
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança

Onde: cortina de luz, a distância em que um objeto pode entrar


no campo de detecção antes que a cortina de luz inicie um
DS Distância de Segurança
sinal de parada pode ser determinada.
63 É a constante de velocidade da mão recomendada pela OSHA
Exemplo: Ao usar a fórmula ANSI, um tempo de resposta da
em polegadas por segundo
cortina de luz (Tr) de 15 ms, um tempo de parada da máquina
TS É o tempo de parada total de todos os dispositivos no circuito
(Ts+Tc) de 180 ms, um tempo de resposta do monitor de frenagem
de segurança, medido em segundos. Este valor deve
(Tbm) de 40 ms e uma profundidade de 3,2 pol. de entrada, o cálculo
incluir todos os componentes envolvidos na parada do
movimento perigoso. Para uma prensa de alimentação seria como segue (lembre-se de que a constante de velocidade da
mecânica, é o tempo de parada medido em mão, K, é definida pela OSHA em 63 polegadas por segundo):
aproximadamente na posição de 90° de rotação do eixo.
OBS. O número TS deve incluir os tempos de resposta de todosos Ds = K x (Ts + Tc + Tr + Tbm) + Dpf
dispositivos, incluindo o tempo de resposta da cortina de Ds = 63 x (0,180 + 0,015 + 0,040) + 3.2″
luz de segurança, do controlador da cortina de luz de Ds = 63 x (0,235) + 3.2″
segurança (se utilizado), do circuito de controle e todos os Ds = 14,805 + 3,2″
outros dispositivos que reajam à parada de movimento Ds = 18,00″
classificado do maquinário. Não incluir o tempo de Assim, a cortina de luz de segurança deve ser montada a uma
resposta de um dispositivo ou dispositivos no cálculo do distância segura mínima de 18 polegadas.
tempo de parada resultará na distância de segurança
Fórmula EN 999 para Distância de Segurança
insuficiente para a aplicação. Isto pode causar ferimentos
ao operador. EN 999 é a norma européia que lida com o posicionamento do
equipamento em relação à velocidade de aproximação de partes do
Fórmula ANSI para Distância de Segurança corpo humano. Recomenda-se para uso em máquinas que são
projetadas para venda ou uso na Europa. Bastante similar à fórmula
O cálculo ANSI da distância de segurança para cortinas de luz, ANSI, a fórmula da EN 999 é:
conforme usado em B11.1-1988 e B11.19-1990, é: S = (K x T) + C
Ds = K x (Ts + Tc + Tr + Tbm) + Dpf Onde:
Onde:
S A distância mínima em mm da zona de perigo ao campo de
Ds A distância mínima segura da zona de perigo até a cortina de detecção da cortina de luz.
luz (pol.) K 1600 (sugerido). Este parâmetro é baseado em dados de
K 63 pol./s (sugestão). A constante de velocidade da mão pesquisa mostrando que é razoável assumir uma
conforme definida em ANSI B11.19-1990: “…a constante velocidade de aproximação pelo operador de 1600 mm/s.
de velocidade da mão, K, foi determinada por vários estudos e, As circunstâncias da atual aplicação necessitam ser levadas
embora estes estudos indiquem a velocidade de 63 pol./s para mais em conta. Como regra geral, a velocidade de aproximação
de 100 pol./s, eles não são considerados determinações conclusivas. variará de 1600 a 2500 mm/s.
O usuário deve considerar todos os fatores, incluindo a capacidade
T O tempo total de parada do sistema, insto é, o tempo total em
física do operador ao determinar o valor de K a ser usado.”
segundos do início do sinal de parada até a interrupção do
Ts O tempo de parada da máquina, em segundos, medido em 90° perigo.
da posição de rotação do eixo aproximadamente,
C Uma distância adicional, em milímetros, com base na
conforme determinado com um dispositivo de medição.
profundidade de entrada na área de perigo. Isto dependerá
Tc O tempo de resposta, em segundos, do circuito de controle se é possível alcançar por cima, ao redor ou através da
para ativar a parada da máquina conforme determinado cortina de luz antes dos contatos da chave estarem
com um dispositivo de medida. abertos. As normas EN 294 e
Tr O tempo de resposta da cortina de luz conforme especificado EN 811 fornecem mais informações sobre o cálculo de distância de
em segundos. alcance.
Tbm Tempo de parada adicional atribuído ao tempo de resposta
Exemplo: Utilizando as mesmas medidas (convertidas em
de um monitor de frenagem. Se não houver nenhum milímetros) do cálculo ANSI acima, a equação da EN 999 é:
monitor de frenagem disponível, um fator de
porcentagem deve ser adicionado para considerar a S = (K x T) + C
deterioração do sistema de frenagem devido ao desgaste. S = (1600 x 0,235) + 81,28
Para frenagens novas, recomenda-se 20 %; para frenagens S = (376) + 81,28
antigas, o fator recomendado é de 10 %. S = 457,28 mm

Dpf Distância adicional baseada no fator de profundidade


(consulte a Tabela 10 em 1910.217). Conhecendo o
tamanho mínimo do objeto que pode ser visto pela

1-44
Princípios de Segurança
Regulamentações de Segurança nos E.U.A.

Desta forma, a distância segura mínima para a mesma aplicação seria


de 457,28 mm baseada em EN 999.
R S S R
Interferência de Superfícies Reflexivas e
Outros Dispositivos Optoeletrônicos
Quando superfícies reflexivas (metais brilhantes/polidos, chapas de
metais, superfícies pintada polidas etc.) estiverem próximas de
dispositivos optoeletrônicos como cortinas de luz, o sistema é S R S R
suscetível a falhas devido à reflexão dos feixes ópticos. Uma situação
como esta pode fazer com que a cortina de luz não detecte um
objeto ou pessoal no campo de detecção.

Ponto de S R S R
Operação Superfície Reflexiva
(ex.: contêiner)

Trans- a a Figura 83: POC Múltiplos


missor D 4˚ Receptor
4˚ Regulamentações de Segurança nos E.U.A.
Centro do Feixe Feixe d Luz Esta seção apresenta algumas das regulamentações de segurança de
Direção da Abordagem Interrompido máquinas industriais nos E.U.A. Este é apenas um ponto de partida;
Distância Segura (a) mm (pol.) os leitores devem investigar com mais detalhes os requisitos para
suas aplicações específicas e tomar as medidas para certificar de que
500 seus projetos, usos e procedimentos de manutenção e práticas se
ajustem as suas próprias necessidades, assim como aos códigos
400 nacional e às regulamentações.
Existem muitas organizações que promovem a segurança industrial
nos EUA. Entre elas estão:
300
1. Corporações, que usam os requisitos pré-estabelecidos, assim
200 como estabelecem seus próprios requisitos internos;
2. A OSHA – Occupational Safety and Health Administration
(Administração de Segurança e Saúde Ocupacional);
100
3. Organizações industriais como a NFPA -- Industrial
60
20
organizations like the National Fire Protection Association
Faixa de
Operação (Administração Nacional de Proteção Contra Incêndio), a RIA
1 2 3 4 5 6
– Robotics Industries Association (Associação das Indústrias
Figura 82: Alinhamento/distância POC de Robótica) e a AMT – Association of Manufacturing
Ao instalar as cortinas de luz, o potencial de interferência pode ser Technology (Associação de Tecnologia de Produção); e os
calculado para determinar a distância mínima que a cortina de luz fornecedores de produtos de segurança, como a Rockwell
deve ser montada da superfície refletida em questão. Como uma Automation.
regra geral, as superfícies não reflexivas devem ser colocadas dentro
do ângulo de feixe do emissor ou do receptor da cortina de luz
OSHA – Occupational Safety and Health
considerando o desalinhamento. Usando a seguinte fórmula:
Administration
D = R/2 (tan 2a)
Nos Estados Unidos, um dos principais dirigentes de segurança é a
Onde: OSHA. A OSHA foi estabelecida em 1970, por uma Lei do
Congresso dos EUA. O objeto desse ato é fornecer condições de
D Distância até a superfície reflexiva (pior caso) trabalho seguras e saudáveis e preservar os recursos humanos. A
R Distância entre o emissor e o receptor da cortina de luz OSHA cumpre esta tarefa publicando regulamentações no Título 29
do Código de Regulamentação Federal (CFR 29).
a O ângulo de desalinhamento aceitável (ângulo de divergência) As normas pertinentes à máquinas industriais são publicadas pela
conforme determinado nas especificações da cortina de OSHA na Parte 1910 do CFR 29. A Tabela 5 é uma lista desses
luz normas pertinentes às máquinas específicas.
Também é necessário levar em consideração outros dispositivos
optoeletrônicos próximos à cortina de luz de segurança. É bem
provável que as cortinas de luz interfiram uma na outra ou causem
“diafonia”.

1-45
Princípios de Segurança
Regulamentações de Segurança nos E.U.A.

OSHA 1910.217(b)(13) — Confiabilidade de Controle


Seção Descrição
(13) Confiabilidade de Controle. Quando requisitado pelo
1910.212 Requisitos Gerais para todas as máquinas parágrafo (c) (5) desta seção, o sistema de controle deve ser
1910.213 Requisitos de máquinas para Beneficiamento de Madeira construído de forma que a falha do sistema não evite a ação
1910.214 Máquinas de Tanoaria normal de parada que estiver sendo aplicada à prensa quando
necessário, mas evitar a inicialização do próximo êmbolo até que
1910.215 Máquinas de Roda Abrasiva a falha seja corrigida. A falha deve ser detectável por um simples
Laminadoras e Calandras na Indústria de Plásticos e teste ou indicada pelo sistema de controle. Este requerimento
1910.216
Borracha não se aplica àqueles elementos do sistema de controle que não
1910.217 Prensas de Alimentação Mecânica têm efeito de proteção contra danos aos pontos de operação.
1910.218 Forjamento de Máquina
OSHA 1910.217(b)(14) — Monitoração do Sistema de
1910.219 Aparelhos de Transmissão de Alimentação Mecânica Frenagem
Tabela 6 (14) Monitoração do sistema de frenagem. Quando solicitado
Onde possível, a OSHA promulga normas de consenso nacional ou pelo parágrafo (c) (5) desta seção, o monitor de frenagem deve
normas Federais estabelecidos como normas de segurança. As atender os seguintes requerimentos:
provisões obrigatórias (p. ex.: uma palavra implicará obrigação) das (i) Ser construído de forma a prevenir a ativação de um êmbolo
normas, incorporadas pela referência, têm a mesma força e efeitos que posterior e o tempo de parada ou a distância de frenagem
as normas listadas na Parte 1910. Por exemplo, a norma de consenso desgastarem a um ponto em que a distância de segurança que
está sendo utilizada não atenda ao requisitos estabelecidos no
nacional NFPA 70 é listado documento de referência no Apêndice A
parágrafo (c)(3)(iii)(e) ou (c)(3)(vii)(c) desta seção. O monitor de
da Subparte Elétrica-S da Parte 1910 de 29 CFR. A NFPA 70 é uma frenagem usado com o gate tipo B ou dispositivo de barreira
norma que foi desenvolvida pela Associação Nacional de Proteção móvel deve ser instalado de maneira a detectar a sobreposição
Contra Incêndio (NFPA). A NFPA 70 também é conhecida como o de parada além do limite normal razoável estabelecido pelo
Código Elétrico Nacional (NEC). Portanto, todos os requisitos empregador.
obrigatórios no NEC são obrigatórios pela OSHA. (ii) Ser instalado em uma prensa que indique quando o
desempenho do sistema de frenagem estiver deteriorado para a
Com referência às cortinas de luz de segurança, as normas são
extensão descrita no parágrafo (b)(14)(i) desta seção; e
classificadas como normas de aplicação ou de construção. As
normas de aplicação definem como aplicar uma cortina de luz ao (iii) Ser construído e instalado de forma a monitorar o
desempenho do sistema de frenagem em cada êmbolo
maquinário. Os exemplos incluem a ANSI B11.1, que fornece
informações sobre o uso de proteção das máquinas em prensas OSHA 1910.217(c) – Proteção do Ponto de Operação
mecânica e ANSI/RIA R15.06 que delimita o uso da cortina de luz (1) Requerimentos Gerais.
para proteção do robô. As normas de construção fornecem detalhes (i) Deve ser de responsabilidade do empregador fornecer e
sobre o projeto e construção de Dispositivos de Detecção de garantir o uso de “proteções do ponto de operação” ou que os
Presença (PSDs) em aplicações de segurança. A IEC61496, dispositivos do ponto de operação sejam adequadamente
“Segurança de Maquinário – Equipamento de Proteção aplicados e ajustados em todas as operações executadas em uma
prensa mecânica (consulte a Tabela 0–10).
Eletrossensível” aborda os requisitos de cortinas de luz e sensores
fotoelétricos em geral usados em aplicações de segurança. (ii) O requerimento de subdivisão (i) deste subparágrafo não
deve ser aplicado quando a abertura do ponto de operação
A seguir estão interpretações das normas OSHAS e PMA (Precision estiver a um quarto (1/4) de polegada ou menos (consulte a
Metalforming Association) relacionadas à proteção de máquina e Tabela 0–10).
cortinas de luz de segurança:
Tabela O-10 [da OSHA 1910.217 (f)(4)]
OSHA 1910.217(b)(7) — Controles, Embreagem com Distância de Abertura a
Rotação de Peças partir do Ponto de Perigo da Largura Máxima de Abertura
(7) Máquinas que usam embreagens com rotação de peças. Operação (polegadas) (polegadas)
1/2 a 1-1/2 1/4
(i) A embreagem deve liberar e a frenagem deve ser aplicada
quando a embreagem externa for removida, desativada ou 1-1/2 a 2-1/2 3/8
desenergizada. 2-1/2 a 3-1/2 1/2
3-1/2 a 5-1/2 5/8
(ii) Um controle de parada vermelho deve ser fornecido com o
sistema de controle de embreagem/frenagem. A operação 5-1/2 a 6-1/2 3/4
momentânea do controle de parada deve desativar 6-1/2 a 7-1/2 7/8
imediatamente a embreagem e aplicar a frenagem. O controle de 7-1/2 a 12-1/2 1-1/4
parada deve suprimir todos os outros controles e a nova atuação
da embreagem deve solicitar o uso do meio de operação 12-1/2 a 15-1/2 1-1/2
(desarme) que foi selecionado. 15-1/2 a 17-1/2 1-7/8
17-1/2 a 31-1/2 2-1/8

1-46
Princípios de Segurança
Regulamentações de Segurança nos E.U.A.

OSHA 1910.217 (c)(3 ) — Dispositivos do Ponto de (i) o empregador deve usar um sistema de controle e um
Operação monitor de frenagem que obedeçam aos parágrafos (b) (13) e
(i) Os dispositivos do ponto de operação devem proteger o (14) desta seção. Este requisito deve ser atendido até 1º de
operador de: novembro de 1975.

(a) Evitar e/ou parar o movimento normal do êmbolo da prensa (ii) a exceção no parágrafo (b)(7)(v)(d) desta seção para controles
se as mãos do operador estiverem colocadas no ponto de bi-manuais produzidos e instalados antes de 31 de agosto de
operação inadivertidamente. 1971, não se aplica a este parágrafo (c)(5);

(iii) o controle de máquinas com embreagem a ar deve ser


OSHA 1910.217 (c)(3)(iii) — Dispositivo de Detecção de
projetado para prevenir o aumento significativo do tempo
Presença normal de parada devido a uma falha no mecanismo da válvula
(iii) Um dispositivo de detecção de presença de um ponto de de operação e inibir qualquer operação caso corra uma falha
operação deve proteger o operador conforme estabelecido no onde uma embreagem com rotação por peça seja empregada. A
parágrafo (c)(3)(i)(a) desta seção e deve ser intertravado no exceção no parágrafo (b)(7)(xi) desta seção para controles bi-
circuito de controle para evitar ou para o movimento deslizante manuais produzidos e instalados antes de 31 de agosto de 1971,
se as mãos do operador ou outra parte de seu corpo estiverem não se aplica a este parágrafo (c)(5);
no campo de detecção do dispositivo durante a descida do
êmbolo da prensa.
OSHA 1910.217(e) Inspeção, Manutenção e Modificação
(a) O dispositivo não pode ser usado em máquinas que usam de Prensas
embreagens com rotação total. (1) Registros de inspeção e manutenção.

(b) O dispositivo não pode ser usado como um meio de desarme (i) Deve ser responsabilidade do empregador estabelecer e seguir
para iniciar o movimento deslizante a não ser quando for usado um programa de inspeções regulares e periódicas de suas
em total conformidade com o parágrafo (h) desta seção. prensas mecânicas para garantir que todas as suas peças,
equipamentos auxiliares e proteções estejam em uma condição
(c) O dispositivo não deve ser construído de forma que uma de operação e ajuste seguros. O empregador deve manter os
falha no sistema não possa evitar a ação normal de parada que registros destas inspeções que incluem a data de inspeção, a
estiver sendo aplicada à prensa quando necessário, mas deve assinatura da pessoa que executa a inspeção e o número de série
evitar o início de um êmbolo sucessivo até que a falha seja ou outro identificador da prensa mecânica que foi inspecionada.
corrigida. A falha deve ser indicada pelo sistema.
(ii) Cada prensa deve ser inspecionada e testada semanalmente
(d) A função muting (bypass da função de proteção) de tal para determinar as condições do mecanismo de frenagem/
dispositivo, durante o movimento ascendente do êmbolo da embreagem, recurso de anti-repetição e mecanismo de êmbolo
prensa, é permitido para a finalidade de ejeção das pelas, simples. A manutenção ou reparo necessários ou ambos devem
verificação do sistema e alimentação. ser executados e concluídos antes que a prensa seja operada. O
empregador deve manter os registros destas inspeções e a
(e) A distância de segurança (D(s)) desde o campo de detecção manutenção do trabalho executado. Estes requisitos não se
até o ponto de operação deve ser maior que a distância aplicam àquelas prensas que estão em conformidade com os
determinada pela fórmula a seguir: parágrafos (b)(13) e (14) desta seção. O empregador deve
manter um registro de certificação de inspeções, testes e
D(s) = 63 polegadas/segundo X T(s) trabalhos de manutenção que inclua a data da inspeção, a
assinatura da pessoa que executou a inspeção teste ou
Onde: manutenção; além do número de série ou outro identificador da
prensa que foi inspecionada, testada ou feita a manutenção.
Ds = distância mínima de segurança (polegadas);
(2) Modificação. É responsabilidade de qualquer pessoa que
63 polegadas/segundo = constante de velocidade da mão; e
modifique uma prensa mecânica fornecer instruções com a
Ts = tempo de parada da prensa medido na posição de 90º da modificação para estabelecer novas orientações ou alterar as
rotação do eixo aproximadamente (segundos). existentes para uso e cuidados com a prensa que foi modificada.

(f) As proteções devem ser usada para proteger todas as áreas de (3) Treinamento da equipe de manutenção. É de
acesso ao ponto de operação não protegido pelo dispositivo de responsabilidade do empregador garantir que e competência
detecção de presença. original e continuada da equipe responsável pela inspeção e
manutenção de prensas mecânicas.
OSHA 1910.217 (c)(5) Requerimentos Adicionais para
Proteção OSHA 1910.217(f) Operação de Prensas Mecânicas
Quando o operador alimentar ou remover peças colocando as (2) Instruções para os operadores. O empregador de treinar e
mãos no ponto de operação, um controle bimanual, o instruir o operador sobre os métodos seguros de trabalho antes
dispositivo de detecção de presença de gate Tipo B ou barreira de iniciar o trabalho de qualquer operação abordada nesta seção.
móvel (em uma parte da embreagem por rotação) é usado para O empregador deve garantir por meio da supervisão adequada
proteção. que os procedimentos corretos de operação sejam seguidos.

1-47
Princípios de Segurança
Regulamentações de Segurança nos E.U.A.

(3) Área de trabalho. O empregador deve fornecer espaço entre ANSI B11.1 Ferramentas de Máquinas – Prensas de Alimentação Mecânica –
as máquinas de forma que os movimentos de um operador não Requisitos de Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
interfiram no trabalho de outro. Uma sala ampla para limpeza ANSI B11.2 Ferramentas de Máquinas – Prensas de Alimentação
das máquinas, manuseio de material, peças de trabalho e sucata
Hidráulica – Requisitos de Segurança para a Construção,
também deve ser fornecida. Todo o chão ao redor deve ser
mantido em boas condições e livres de obstáculos, óleo, graxa Cuidados e Usos
ou água. ANSI B11.3 Freios de Prensa de Alimentação, Requisitos de Segurança para
(4) Sobrecarga. O empregador deve operar sua prensa dentro a Construção, Cuidados e Usos
das classificações de tonelagem e peso de peças especificadas ANSI B11.4 Ferramentas de Máquinas – Máquinas de Corte – Requisitos de
pelo fabricante. Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
NPFA – National Fire Protection Association ANSI B11.5 Ferramentas de Máquinas – Trabalhadores de Ferro –
A Associação Nacional de Proteção contra Incêndio (NFPA) foi Requisitos de Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
organizada em 1896. Sua missão é reduzir a ocorrência de incêndios, ANSI B11.6 Tornos Mecânicos, Requisitos de Segurança para Construção,
melhorando a qualidade de vida, defendendo os códigos e normas de Cuidados e Usos
consenso com base científica, pesquisa e educação sobre incêndios e ANSI B11.7 Ferramentas de Máquinas – com Moldes e Cavidades Frios,
outros assuntos relacionados à segurança. A NFPA patrocina muitos Requisitos de Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
normas para cumprir sua missão. Dois normas importantes ANSI B11.8 Perfuradeiras, Laminadoras e Brochadeiras, Requisitos de
relacionados à segurança industrial e à proteção segura são o Segurança para Construção, Cuidados e Usos
National Electrical Code e a Norma para Máquinas Industriais. ANSI B11.9 Afiadoras de Ferramenta, Requisitos de Segurança para a
A Associação Nacional de Proteção contra Incêndio tem agido Construção, Cuidados e Usos
como patrocinadora do Código Elétrico Nacional desde 1911. O
ANSI B11.10 Serras Mecânicas, Requisitos de Segurança para a Construção,
documento original do código foi desenvolvido em 1897 como um
Cuidados e Usos
resultado dos esforços unidos de vários interesses elétricos,
arquitetônicos de seguradoras e aliados. O NEC foi atualizado ANSI B11.11 Fresadoras de Engrenagens, Requisitos de Segurança para a
inúmeras vezes e é revisado a cada três anos aproximadamente. O Construção, Cuidados e Usos
artigo 670 do NEC cobre alguns detalhes da máquinas industrial e ANSI B11.12 Ferramentas de Máquinas – Máquinas Roll-Forming e Roll-
remete o leitor à Norma Elétrico para a Máquina, NFPA 79. Bending – Requisitos de Segurança para Construção,
O NFPA 79 se aplica a equipamentos elétricos/eletrônicos, Cuidados e Usos
aparelhos ou sistemas de máquinas industriais operando a partir de ANSI B11.13 Ferramentas de Máquinas – Barra Automática de Haste Única
um tensão nominal de 600 volts ou menos. O propósito do NFPA e Múltiplas e Máquinas de Sujeição – Requisitos de Segurança
79 é fornecer informações detalhadas para a aplicação de para Construção, Cuidados e Usos
equipamentos, aparelhos e sistemas eletroeletrônicos, como parte ANSI B11.14 Ferramentas de Máquinas – Máquinas de Fendimento de
das máquinas que estimulam a segurança da vida e da propriedade. Bobina, Requisitos de Segurança para a Construção,
O NFPA 79, que foi oficialmente adotado em 1962, é muito Cuidados e Usos
semelhante ao conteúdo da norma IEC 60204-1 do International ANSI B11.15 Máquinas de Canos, Tubos e Dobradeiras, Requisitos de
Electro-technical Committee (IEC). Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
As máquinas que não estão incluídas nas normas OSHA específicas ANSI B11.16 Prensas de Sinterização, Requisitos de Segurança para a
devem estar livres de perigos reconhecidos, que possam causar Construção, Cuidados e Usos
morte ou danos sérios.Essas máquinas devem ser projetadas e ANSI B11.17 Ferramentas de Máquinas – Prensas de Extrusão Horizontal
mantidas para se ajustarem ou excederem os requisitos dos normas Hidráulica – Requisitos de Segurança para a Construção,
aplicáveis da indústria. O NFPA 79 é um norma que se aplica às Cuidados e Usos
máquinas não incluídas, especificamente, nos normas da OSHA.
ANSI B11.18 Ferramentas de Máquinas – Sistemas de Máquinas e
ANSI -- U.SNational Standards Máquinas para Tira de Processamento, Folha ou Placa, a
partir da Configuração em Bobina – Requisitos de Segurança
O American National Standards Institute (ANSI) serve como
para Construção, Cuidados e Usos
administrador e coordenador do sistema de padronização do setor
privado dos Estados Unidos. É uma organização privada, sem fins ANSI B11.19 Ferramentas de Máquinas – Proteção Segura Quando Quando
lucrativos, de parceria, apoiada por uma constituição diversificada de Referida por Outros Critérios de Performance dos Normas de
organizações dos setores públicos e privados. Segurança de Ferramenta de Máquina B11, para o Projeto,
ANSI, em si, não desenvolve normas, mas facilita o Construção, Cuidados e Operação
desenvolvimento das mesmas, estabelecendo um consenso entre os ANSI B11.20 Ferramentas de Máquinas – Sistemas/Células de Manufatura
grupos qualificados. O ANSI também assegura que os princípios de – Requisitos de Segurança para a Construção, Cuidados e
orientação do consenso, devido ao processo e à abertura, sejam Usos
seguidos pelos grupos qualificados. Abaixo está um lista parcial dos ANSI B11.21 Ferramentas de Máquinas – Ferramentas de Máquinas Usando
normas de segurança industrial que podem ser obtidos entrando em Laseres para Materiais de Processamento – Requisitos de
contato com o ANSI. Segurança para Construção, Cuidados e Usos

1-48
Princípios de Segurança
Organizações

ANSI B151.1 Máquinas de Moldagem de Injeção Horizontal – Requisitos de CEN--European Committee for Standardization Central
Segurança para Manufatura, Cuidados e Uso Secretariat
ANSI B151.15 Máquinas de Moldagem de Compressão de Extrusão – rue de Stassart 36, B-1050, Brussels, Belgium
Fone: 011-32-2-550-0819
Requisitos de Segurança
Fax: 011-32-2-550-0811
ANSI B151.21 Máquinas de Moldagem de Compressão de Injeção – Internet: http://tobbi.iti.is/cen/welcome.html
Requisitos de Segurança CENELEC--European Committee for Electrotechnical
ANSI B151.26 Máquinas Plástica – Reação Dinâmica – Máquinas de Standardization Central Secretariat
Moldagem de Injeção – Requisitos de Segurança para rue de Stassart 35, B-1050, Brussels, Belgium
Manufatura, Cuidados e Uso Fone: 011-32-2-51-96-919
ANSI B151.27 Máquinas Plástica – Robôs usados com Máquinas de Fax: 011-32-3-51-96-871
Moldagem de Injeção Horizontal – Requisitos para Integração, OSHA--Occupational Safety & Health Administration
Cuidados e Uso U.S. Department of Labor
200 Constitution Avenue, NW
ANSI B151.28 Máquinas Plástica – Máquinas para Corte, Fendagem ou Washington, DC 20210
Polimento de Espumas Plásticas – Requisitos de Segurança Phone: 202/693-1999
para Manufatura, Cuidados e Uso Internet: http://www.osha.gov
ANSI B155.1 Máquinas de Embalagem e Máquinas de Conversão
Relacionado à Embalagem – Requisitos de Segurança para Australian Safety Regulations
Construção, Cuidados e Uso Standards Association of Australia
ANSI B65.1 Sistemas de Pressão com Impressão Norma de Segurança 1 The Crescent
Homebush, NSW 2104
ANSI/NFPA 70 Código Elétrico Nacional
Phone: 202/693-1999
ANSI/NFPA 70E Requisitos de Segurança Elétrica para Locais de Internet: http://www.standards.com.au
Trabalho
ANSI/NFPA 79 Norma Elétrico para Máquinas Industrial AS 4024.1-1996 Proteção de maquinário. Parte 1: Princípios Gerais
ANSI/RIA 15.06 Requisitos de Segurança para Robôs Industriais e Sistemas Esta norma identifica os perigos e riscos associados ao maquinário
de Robótica industrial e descreve os métodos de redução de risco. Ela também
descreve e ilustra os princípios de segurança e medidas de proteção
Organizações que devem ser aplicados durante o ciclo de vida do maquinário.
Organizações que fornecem cópias das normas e diretrizes: AS4024.2-1998 Proteção de maquinário. Parte 2: Requisitos de instalação e
ANSI—American National Standards Institute comissionamento para sistemas eletrossensíveis —
11 West 42nd Street, New York, NY 10036 Dispositivos optoelétricos
Fone: 212/642-4900 A base desta norma é a IEC61496-1 e -2. A Parte 2 aborda a
Fax (para compra): 212/302-1286 instalação e o comissionamento das cortinas de luz especificamente
Fax (geral): 212/398-0023 relacionadas à segurança do maquinário.
Internet: www.ansi.org
International Electromechanical Commission (IEC) AS 4024.3-1998 Proteção de maquinário. Parte 3: Requisitos de produção e
3, rue de Varembe, P.O. Box 131 CH 1211 Geneva 20 testes para sistemas eletrossensíveis — Dispositivos
Switzerland optoelétricos
Phone: 011-41-22-919-0211 A base desta norma é a IEC61496-1 e -2. A Parte 3 aborda a
Fax: 011-41-22-919-0300
produção e testes das cortinas de luz especificamente relacionadas à
Internet: www.iec.ch/
segurança do maquinário.
International Organization for Standardization (ISO)
1, rue de Varembe, CH 1211 Geneva 20 Switzerland AS4024.4-1998 Proteção de maquinário. Parte 4: Requisitos de instalação e
Fone: 011-41-22-749-0111 comissionamento para sistemas eletrossensíveis —
Fax: 011-41-22-733-3430 Dispositivos sensíveis à pressão
Internet: www.iso.ch/
A base desta norma é a IEC1760-1 e EN1760-2. A Parte 4 aborda a
British Standards Institution
instalação e o comissionamento de tapetes, pisos, bordas e barras
389 Chiswick High Road, London W4 4AL United Kingdom
Fone: 011-44-181-996-9000 que são usados com o maquinário, independentemente da energia
Fax: 011-44-181-996-7400 utilizada.
Internet: www.bsi.org.uk/
AS 4024.5-1998 Proteção de maquinário. Parte 5: Requisitos de produção e
Global Engineering Documents testes para sistemas eletrossensíveis — Dispositivos
7730 Carondelet Ave., Suite 407, St. Louis, MO 63105 sensíveis à pressão
Fone: 800/854-7179
Fax: 314/726-6418 A base desta norma é a IEC1760-1 e EN1760-2. A Parte 5 aborda a
Internet: http://global.ihs.com produção e teste de tapetes, pisos, bordas e barras que são usados
com o maquinário, independentemente da energia utilizada.

1-49
Princípios de Segurança
Notas

Notas

1-50
Dispositivos de
Segurança com Detecção
de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Cortinas de Luz GuardShield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Cortinas de Luz SafeShield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Ponto de Controle da Operação (POC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Controle de Acesso ao Perímetro (PAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Controle de Acesso à Área (AAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46

Interfaces da Cortina de Luz de Segurança


Módulo SafeShield DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Fonte de Alimentação 120 Vca e Relé de Segurança. . . . . . . . . . 2-54
Relé de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
Unidade de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60

Scanner de Segurança a Laser


Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66
SafeZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68

Tapetes de Segurança
Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-72
Tapetes MatGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-76
Controladores MatGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-84
MatGuard Mat Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-88

Bordas de Segurança
Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-90
Perfis Safedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-94
Controladores Safedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-103
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
GuardShield A cortina de luz de segurança GuardMaster Allen-Bradley é uma
Configuração Típica do Sistema cortina de luz de segurança de dois elementos que consiste de um
Componentes necessários para um sistema “somente par de receptor e transmissor não correspondente. Todos os
Proteção”: transmissores do GuardShield com a mesma resolução e altura de
proteção funcionarão com todos os receptores de mesma resolução
1. Cabeçotes ópticos (operam em 24 Vcc) pedir em pares e altura de proteção.
(transmissor/receptor)
2. Cabos  são necessários dois por par  especificar o cabo A cortina de luz de segurança GuardShield tem dois tipos de
transmissor e o receptor transistores, saídas PNP de segurança. Estas saídas podem ser
3. Suportes de fixação—inclusos conectadas a um módulo a relé de segurança ou diretamente ao
4. Módulo do Relé de Segurança—opcional (Obs.: É possível principal elemento de controle de uma máquina.
atingir um sistema de Categoria 3 por meio da conexão direta
dos OSSDs GuardShield a dois contatores de segurança e por O GuardShield também tem uma saída auxiliar não segura que pode
meio da conexão e configuração do modo EDM de operação ser conectada a um CLP para obter o status dos OSSDs para uma
no receptor GuardShield.) torre luminosa ou controlar um motor de retificação, etc.

O GuardShield requer cabos Transmissor e Receptor separados.


3 O cabo Transmissor utiliza um microconector de desconexão rápida
de 4 pinos e está disponível em comprimentos de 2 a 30 metros.
O cabo receptor tem um conector de desconexão rápida de 8 pinos
e também está disponível em comprimentos de 2 a 30 metros.
1

2-2
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
O GuardMaster GuardShield Allen-Bradley é uma cortina de luz O GuardShield tem duas minisseletoras localizadas em ambas as
Tipo 4, dois elementos, com modos de operação selecionáveis por extremidades do Transmissor e do Receptor. As minisseletoras
minisseletoras. podem ser acessadas através de uma porta com dobradiças que está
presa às extremidades por um parafuso de segurança.
As minisseletoras do Transmissor são fornecidas com a
configuração e ativação da Codificação de Feixe e Sinal de Teste da
Máquina.
A Codificação do Feixe altera o modelo de pulso da luz
infravermelha do transmissor. Isto ajuda a reduzir a interferência
óptica quando o receptor do GuardShield “olhar” para um modelo
específico de luz infravermelha.
O Sinal de Teste da Máquina é usado para simular a interrupção
do campo de detecção do GuardShield que permite a monitoração
da saída OSSD. O circuito de controle da máquina de uma prensa
pode estar conectado para monitorar as alterações no status da saída
dos OSSDs em todos os êmbolos ou ciclos da prensa.
As minisseletoras do Receptor do GuardShield são fornecidas com a
configuração e ativação dos seguintes modos de operação
Somente Proteção — O GuardShield opera como um chave liga/
desliga. A chave dos OSSDs DESLIGAM quando o campo de
detecção é interrompido e liga novamente quando o campo de
detecção estiver restaurado.
Intertravamento de Partida — Neste modo de operação, o
GuardShield é energizado com os OSSDs DESLIGADO até que
seja concluído reset manual do GuardShield.
Intertravamento de Reinício – Os OSSDs do GuardShield
permanecerão DESLIGADOS após cada interrupção do campo de
detecção. É necessário o reset manual do GuardShield.
Codificação de Feixe — O status da minisseletora de codificação
do feixe deve corresponder à configuração do transmissor, caso
contrário o GuardShield não será energizado até um estado Verde.
EDM — A Monitoração de Dispositivo Externo (EDM) permite
que o GuardShield monitore o status dos contatores de controle
principais ou de outros dispositivos de chaveamento final do
maquinário protegido. Esta monitoração é projetada para solicitar
Porta de Acesso ao Receptor uma mudança de estado (COS) do dispositivo de controle quando os
Intertrava-
Chave de OSSDs do GuardShield mudarem de estado.
Status da
mento
Porta
Botão de Obstrução Fixa — Um objeto que está sempre localizado no
Somente
Ativação de
Proteção
campo de detecção pode ser “obstruído” por meio da configuração
Modo adequada da minisseletora para a posição LIGADA e pressionando-
Obstrução MPCE/EDM se o botão Mode Activation (ativação do modo). Isto permite que o
Fixa GuardShield “aprenda” que o objeto sempre estará obstruindo
determinados feixes.
1 Obstrução
2 Obstrução de Feixe Obstrução Flutuante — A obstrução flutuante permite que um ou
de Feixe
Flutuante
Flutuante dois feixes sejam interrompidos em um GuardShield sem que os
OSSDs mudem para o estado DESENERGIZADO.

Codificação A resolução de 14 mm é capaz de permitir que dois feixes “flutuem”


Não Usado
do Feixe por uma altura de proteção do campo de detecção do GuardShield.
Minisseletoras do Receptor A resolução de 30 mm é limitada a permitir que um feixe “flutue”
por uma altura de proteção do campo de detecção do GuardShield.

2-3
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
SafeShield todas as cortinas de luz de segurança SafeShield. Em um invólucro
A família SafeShield GuardMaster da Allen-Bradley de cortinas de montável em trilho DIN de 22,5 m compacto, este dispositivo
luz de segurança são softwares configuráveis, AOPDs Tipo 4 de facilita a fiação e a configuração dos parâmetros DeviceNet e das
acordo com IEC 61496. O SafeShield está disponível em resoluções informações de diagnóstico.
de 14 e 30 mm e oferece muitos recursos avançados como obstrução
fixa, obstrução flutuante fixa, resolução reduzida, codificação do Configurações Típicas do Sistema
feixe e EDM, assim como um status de sete segmentos e display de O sistema de cortina de luz de segurança SafeShield GuardMaster da
diagnóstico nos transmissores e receptores. Allen-Bradley é um projeto de dois elementos. Isto significa que a
cortina de luz de segurança não precisa de um controlador separado
Além disso, é possível conectar até três segmentos em uma para funcionar. Desta forma, as saídas de segurança da cortina de luz
configuração em cascata, sendo que cada um destes segmentos (OSSDs) podem ser conectadas a todos os relés de segurança que
tem os recursos avançados programados individualmente. aceitarão as entradas PNP.
O comprimento dos cabos entre os segmentos deve ser de, no
máximo, três metros. A seguir estão algumas configurações comuns dos sistemas de
cortina de luz. Os números nos desenhos indicam a seqüência das
Um cabo de comunicação é fornecido para conectar seu laptop ao etapas que deve ser seguida para garantir que seja especificado um
receptor e ao transmissor do SafeShield, permitindo a programação sistema completo.
e a configuração de seu sistema. A proteção por senha garante que
uma vez que sistema esteja configurado, ele seja armazenado de Componentes necessários para um sistema “somente
forma segura na memória do sistema e possa ser acessado somente Proteção”:
pela equipe autorizada.
1. Cabeçotes ópticos (operam em 24 Vcc)  pedir em pares
Este sistema de luz de segurança versátil fornece flexibilidade (transmissor/receptor)
máxima em soluções simples para aplicações de proteção de 2. Cabos  são necessários dois por par  especificar o
máquinas complexas. comprimento
3. Suportes de fixação — disponíveis em vários tipos

Componentes opcionais (fornecidos pela GuardMaster


Allen-Bradley ou cliente):

4. Relés de Segurança

1 3

2
4

Interface DeviceNet do SafeShield


A família de produtos SafeShield também está disponível com uma
interface DeviceNet opcional, que não é um dispositivo de
segurança que comunica o status e as informações de diagnóstico de

2-4
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
Características Gerais dos Pontos de Controle Componentes necessários para um sistema com as opções de
da Operação (POC) obstrução, obstrução flutuante, PSDI, etc.
Configurações Típicas do Sistema
1. Cabeçotes ópticos (operam em 24 Vcc) pedir em pares
O sistema de cortina de luz de segurança SafeShield GuardMaster da
(transmissor/receptor)
Allen-Bradley é um projeto de dois elementos. Isto significa que a
2. Cabos  são necessários dois por par  especificar o
cortina de luz de segurança não precisa de um controlador separado
comprimento
para operar no modo somente proteção com reset manual. Desta
3. Suporte de fixação  mínimo de 4 por par de cabeçote óptico
forma, as saídas de segurança da cortina de luz (OSSDs) podem ser
4. Interface programável  440L-M8100
conectadas a todos os relés de segurança que aceitarão as entradas
PNP. As saídas da cortina de luz de segurança devem estar
Componentes opcionais (fornecidos pela GuardMaster
conectadas ao 440L-M8100 quando recursos mais avançados forem
Allen-Bradley ou cliente):
necessários como obstrução fixa, obstrução flutuante, energização
de dispositivos de detecção de presença (PSDI), etc. Esta interface 5. Relés de Segurança
programável pode ser configurada para realizar estas funções (os
relés de segurança separados também são necessários com este
módulo). 1 3
A seguir estão algumas configurações comuns dos sistemas de
cortina de luz. Os números nos desenhos indicam a seqüência das
etapas que devem ser seguidas para garantir que seja especificado um
sistema completo.
Componentes necessários para um sistema “somente
Proteção”: 2 4
1. Cabeçotes ópticos (operam em 24 Vcc)  pedir em pares 5
(transmissor/receptor)
2. Cabos  são necessários dois por par  especificar o
comprimento
3. Suporte de fixação  mínimo de 4 por par de cabeçote óptico

Componentes opcionais (fornecidos pela GuardMaster Allen-


Bradley ou cliente):

4. Relés de Segurança

1
3

2-5
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
Controle de Acesso ao Perímetro Componentes necessários para um sistema de Controle de
Configurações Típicas do Sistema Acesso ao Perímetro (PAC) com feixe simples, consulte a
Figura 2:
O sistema de cortina de luz de segurança com Controle de Acesso
ao Perímetro (PAC) GuardMaster da Allen-Bradley é um projeto de 1. Cabeçote óptico — o transmissor e o receptor estão no mesmo
dois elementos. Isto significa que a cortina de luz de segurança não cabeçote óptico (opera em 24 Vcc)
precisa de um controlador separado para operar no modo somente 2. Cabos  um comprimento específico necessário (cabo de
proteção com reset manual. Desta forma, as saídas de segurança da 8 pinos com desconexão rápida)
cortina de luz (OSSDs) podem ser conectadas a todos os relés de 3. Relé de Segurança
segurança que aceitarão as entradas PNP. 4. Fonte de alimentação  120 Vca a 24 Vcc (se necessário)
5. Suportes de fixação
A seguir estão algumas configurações comuns dos sistemas de 6. Coluna de espelhos passiva
cortina de luz. Os números nos desenhos indicam a seqüência das
etapas que devem ser seguidas para garantir que seja especificado um
sistema completo.

Componentes necessários por um sistema de Controle de


Acesso ao Perímetro (PAC) com feixe múltiplo, consulte a
Figura 1: 1

1. Cabeçotes ópticos (operam em 24 Vcc)  pedir em pares


5
(transmissor/receptor)
2. Cabos  cabo de 7 pinos para o transmissor e 8 pinos para o
receptor
3. Relés de Segurança
4. Fonte de alimentação  120 Vca a 24 Vcc 6
5. Suportes de fixação — mínimo de 4 pares por par de cabeçote
óptico
6. Colunas de espelhos (para múltipla proteção lateral) 2
3

Figura 2: PAC com Feixe Simples


2

Figura 1

2-6
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
Componentes necessário para um sistema de Controle de Acesso ao Perímetro (PAC) com Função Muting, consulte a Figura 3:

1. Cabeçotes ópticos (operado em 24 Vcc) com módulo com função muting  pedir como um par (transmissor/receptor)
2. Cabos  cabo de 7 pinos para o transmissor e 8 pinos para o receptor
3. Relés de Segurança
4. Fonte de alimentação
5. Acessórios/suportes de fixação (é necessária uma lâmpada com função muting)
6. Sensores com função muting (especificado na página 2-38)
7. Conjunto de cabos de sensores (especificado na página 2-38)

Peça de
1
Trabalho

6 Peça de
2
Trabalho

1
7

Percurso de Trabalho do Rolete

Fonte de alimentação

M8200
4

Figura 3: PAC com Função Muting — módulo com função muting é parte integrante do receptor PAC

2-7
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Especificações técnicas
Normas EN 61496 Partes 1 e 2
Aprovações Marcado CE e TUV para todas as
diretrizes aplicáveis. UL 61496, UL 1998
Altura Protegida 320 mm a 1760 mm (12,6 pol. a
69,3 pol.) em incrementos de 160 mm
(6,3 pol.)
Resolução/Faixa de 0,3 a 7 m/14 mm (0,98 a 22,9 pés/
Escaneamento 0,55 pol.)
0,3 m a 18 m/30 mm (0,98 a 59 pés/
1,18 pol.)
Resolução 14 mm/30 mm (0,55 pol./1,18 pol.)
Grau de Proteção do IP 65
Descrição Invólucro
A cortina de luz de segurança GuardShield GuardMaster da Allen- Tipo de Conexão Transmissor: Micro desconexão rápida
Bradley é uma cortina de luz de segurança Tipo 4 com boa relação de 4 pinos
custo/benefício e completa em um invólucro exclusivo. As cortinas Receptor: Micro desconexão rápida de
de luz de segurança GuardShield são dispositivos de detecção de 8 pinos
presença para uso geral projetados para maquinários classificados Tensão de Alimentação Uv 24 Vcc ± 20 %
que fornecem ponto de operação, assim como proteção de acesso e Ripple Residual Máximo 5 Vss
perímetro. Esta cortina de luz de segurança autônoma, de dois Consumo de Alimentação 0,9 a 2 A (sem carga) 0,4 A máx. (sem
elementos, tem modos de operação selecionáveis por minisseletoras carga)
e está disponível em resoluções de 14 mm e 30 mm.
Sincronia Óptica, sem canal de sincronia separado
Os modos de operação como obstrução flutuante e fixa, codificação Saídas — Segurança 2 x PNP, 0,5 A, proteção contra curto-
de feixe, intertravamento de partida/reinício, EDM (monitoração de circuito
dispositivo externo) e sinal de teste da máquina podem ser Saída — Não segura 1 x PNP, 0,5 A máx.
selecionados por meio dos ajustes da minisseletora. Estas
Tensão Mínima de Saída Uv – 2 V
minisseletoras estão localizadas abaixo de uma porta de segurança e
estão convenientemente localizadas nas extremidades do transmissor Tempo de Resposta Dependendo do número de feixes
e do receptor. Proteção Curto-circuito e sobrecarga
Comprimento do Cabo 30 m (100 pés) máx.
O invólucro coberto com pó de poliuretano, alumínio extrudado e
rígido do GuardShield, associado a uma classificação ambiental Modo de Operação Reinício manual ou automático
IP65, permite que o GuardShield seja utilizado na proteção de Categoria de Segurança Tipo 4 (verificação automática) de
aplicações em vários setores da indústria. acordo com EN 61496
Temperatura Ambiente em –10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
Características Operação
• Obstrução fixa — configurável Umidade do Ar 15 % a 95 % (sem condensação)
• Obstrução flutuante — um ou dois feixes Temperatura de –25 °C a 75 °C (–13 °F a 167 °F)
• Codificação do Feixe Armazenamento
• Monitoração de Dispositivo Externo (EDM)
Dimensões Aproximadas O comprimento depende da altura
• Intertravamento de início/reinício
Altura protegida; (consulte os desenhos
Corte Transversal do dimensionais)
Invólucro 40 mm x 50 mm (1,57 pol. x 1,96 pol.)
Comprimento de Onda do 870 Nm
Transmissor
Resistência à Vibração IEC60068-2-6, freqüência 10 Hz a 55 Hz
Amplitude: 0,35 mm (0,01 pol.)
Choque IEC60068-2-29 aceleração de 10 G,
duração de pulso de 16 ms
Observação: A fonte de alimentação externa deve ser capaz de
armazenar em buffer pequenas falhas de 20 ms conforme
especificado na IEC 60204.

2-8
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Seleção do Produto
1. Cortinas de Luz de Segurança — Sistemas Padrão
As cortinas de luz de segurança GuardShield GuardMaster da Allen-Bradley são pedidas como pares transmissor e receptor e enviadas
com um código de peça. Após a seleção de um par adequado de cortinas de luz, certifique-se de que as interfaces e acessórios necessários
também foram pedidos.
Altura Protegida Resolução Nº de Código de Altura Protegida Resolução Nº de Código de
mm (pol.) mm (pol.) Feixes Catálogo mm (pol.) mm (pol.) Feixes Catálogo
320 (12,6) 14 (0,55) 32 440L-P4J0320YD 320 (12,6) 30 (1,18) 16 440L-P4K0320YD
480 (18,9) 14 (0,55) 48 440L-P4J0480YD 480 (18,9) 30 (1,18) 24 440L-P40480KYD
640 (25,2) 14 (0,55) 64 440L-P4J0640YD 640 (25,2) 30 (1,18) 32 440L-P4K0640YD
800 (31,5) 14 (0,55) 80 440L-P4J0800YD 800 (31,5) 30 (1,18) 40 440L-P4K0800YD
960 (37,8) 14 (0,55) 96 440L-P4J0960YD 960 (37,8) 30 (1,18) 48 440L-P4K0960YD
1120 (44,1) 14 (0,55) 112 440L-P4J1120YD 1120 (44,1) 30 (1,18) 56 440L-P4K1120YD
1280 (50,4) 14 (0,55) 128 440L-P4J1280YD 1280 (50,4) 30 (1,18) 64 440L-P4K1280YD
1440 (56,7) 14 (0,55) 144 440L-P4J1440YD 1440 (56,7) 30 (1,18) 72 440L-P4K1440YD
1600 (63,0) 14 (0,55) 160 440L-P4J1600YD 1600 (63,0) 30 (1,18) 80 440L-P4K1600YD
1760 (69,1) 14 (0,55) 176 440L-P4J1760YD 1760 (69,1) 30 (1,18) 88 440L-P4K1760YD
Observação: O transmissor GuardShield precisa de um cabo com 4 pinos e o receptor precisa de um cabo de 8 pinos.

2. Conjuntos de cabos  são necessários 2 (um para o transmissor e um para o receptor)


Conector Fêmea (Extremidade do Sensor) Cabo
Visão da Face Ativa Tensão Nominal da Comprimento—m
do Fêmea Versão do Conector Cor do Pino/Fio Isolação (pés) Código de Catálogo
Transmissor
2 (6,5) 889D-F4AC-2
5 (16,4) 889D-F4AC-5
10 (32,8) 889D-F4AC-10
Axial
15 (49,2) 889D-F4AC-15
20 (65,6) 889D-F4AC-20
1 Marrom
1 2
22 AWG 30 (98,4) 889D-F4AC-30
2 Branco
300 V
4 3 3 Azul 2 (6,5) 889D-R4AC-2
3A
4 Preto 5 (16,4) 889D-R4AC-5
10 (32,8) 889D-R4AC-10
Radial
15 (49,2) 889D-R4AC-15
20 (65,6) 889D-R4AC-20
30 (98,4) 889D-R4AC-30
Receptor
2 (6,5) 889D-F8AB-2
5 (16,4) 889D-F8AB-5
10 (32,8) 889D-F8AB-10
Axial 1 Branco 15 (49,2) 889D-F8AB-15
2 Marrom
20 (65,6) 889D-F8AB-20
3 Verde
1 2 24 AWG 30 (98,4) 889D-F8AB-30
4 Amarelo
7 8 3 36 Vcc/ 30 Vca
6 4
5 Cinza 2 (6,5) 889D-R8AB-2
5 1,5 A
6 Rosa 5 (16,4) 889D-R8AB-5
7 Azul
8 Vermelho 10 (32,8) 889D-R8AB-10
Radial
15 (49,2) 889D-R8AB-15
20 (65,6) 889D-R8AB-20
30 (98,4) 889D-R8AB-30

2-9
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Seleção do Produto (continuação)
Dimensões Aproximadas dos Conjuntos de Cabos  mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
51 (2,0)

84 (3,3)
25,4
Diâ. (1,0)
68
25,4 (2,7)
Diâ. (1,0)

Fêmea, Axial
Fêmea, Radial
As ilustrações não são desenhadas de acordo com fator de escala.

3. Interfaces de Relé de Segurança—Opcional


Saídas de Saídas Fonte de Código de
Relé Entrada Segurança Auxiliares Terminais alimentação Reset Catálogo
Automático/Manual 440R-N23132
24 Vca/cc
Manual Monitorado 440R-N23135
1 N.F.,
2 N.F. ou Cortina Automático/Manual 440R-N23131
3 N.A. 1 N.F. Removível 115 Vca
de Luz Manual Monitorado 440R-N23134
Automático/Manual 440R-N23130
230 Vca
MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23133
Cortina de Luz 24 Vca/cc 440R-N23117
ou Canal Simples 115 Vca 440R-N23116
(MSR126T) 230 Vca 440R-N23115
Automático/Manual
24 Vca/cc 440R-N23114
Canal Duplo
115 Vca 440R-N23113
(MSR126.1T)
230 Vca 440R-N23112
2 N.A. Nenhum Fixo
Cortina de Luz 24 Vca/cc 440R-N23123
ou 115 Vca 440R-N23122
Canal Simples
(MSR126R) 230 Vca 440R-N23121
MSR126 Manual Monitorado
24 Vca/cc 440R-N23120
Canal Duplo 115 Vca
(MSR126.1R) 440R-N23119
230 Vca 440R-N23118

24 Vca/cc 440R-C23139

Cortina de Luz Automático/Manual


2 N.F.
ou 3 N.A. 2 PNP de Removível 115 Vca ou 440R-C23137
Tapete de Monitorado Manual
Segurança Estado Sólido

230 Vca 440R-C23136


MSR131RTP

4. Interfaces de Relé de SegurançaOpcional (Usado para aplicações com função muting)


Tensão
de Obstrução Obstrução Função Mais Código de
Relé Entrada Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Saídas Detalhes Catálogo

2 N.A.
Segurança
24 Vcc Manual SEM SEM Sim Sim 4-20 440R-P23071
1 N.F.
Contato

MSR22LM

2-10
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Seleção do Produto (continuação)
5. AcessóriosOpcional
Descrição Código de Catálogo

Suporte de fixação central de alumínio para aplicações com vibração 440L-AF6108

Suporte de montagem da terminação em L de aço (4 por pacote)


440L-AF6101
Obs.: 4 suportes acompanham cada par do GuardShield.

Fonte de alimentação:
Entrada  85 a 265 Vca 1794-PS3
Saída  24 Vcc, 3 A

6. Espelho de Canto para Proteção Multilateral

Espelhos de vidro construídos especialmente para aplicação com proteção de 2 ou 3 lados.


Observação: Cada espelho reduz a faixa máxima de scan em cerca de 10 % por espelho.

Para Modelos
GuardShield Código de Catálogo
320 440L-AM1200450
480 440L-AM1200600
640 440L-AM1200750
800 440L-AM1200900
960 440L-AM1201050
1120 440L-AM1201200
1280 440L-AM1201350
1440 440L-AM1201500
1600 440L-AM1201650
1760 440L-AM1201800
Kit de montagem para espelhos. Cada kit contém 1 suporte com torquímetros. Pedir 2 kits
440L-AM120BRK
por espelho.
Montagem de espelhos e cortinas de luz (consulte a página 2-20) 440L-AMSTD

2-11
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Suporte de Fixação Necessário (acompanha a Cortina de Luz) Cortina de Luz de Segurança
42 (1,65)
20
(0,79) 52 (2,04) 20
(0,79)
52 (2,05)
11 (0,43)
42
(1,65) 18,9
(0,74)

14,5 40
(0,57) (1,57)

40 (1,57)
3,0
(0,11)

32
(1,25)

C B A
Suporte de Montagem Central Opcional
30 (1,18)
49,2 (1,93) 20 (0,78)

40,2
(1,58)
62
(2,44)

75
(2,95)
24
(0,94)

>80
(3,14)

Observação: Deve ser usado em aplicações com vibração.

A B C
Tipo Altura Protegida Valor de Montagem Comprimento Total
440L-P4J0320YD 320 ±0,5 436 472 ±1,5

440L-P4J0480YD 480 ±0,5 596 632 ±1,5

440L-P4J0640YD 640 ±0,5 756 792 ±1,5

440L-P4J0800YD 800 ±0,6 916 952 ±1,5

440L-P4J0960YD 960 ±0,6 1076 1112 ±1,5

440L-P4J1120YD 1120 ±0,6 1236 1272 ±1,8

440L-P4J1280YD 1280 ±0,7 1396 1432 ±1,8

440L-P4J1440YD 1440 ±0,7 1556 1592 ±1,8

440L-P4J1600YD 1600 ±0,8 1716 1752 ±2,0

440L-P4J1760YD 1760 ±0,8 1876 1912 ±2,0

2-12
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Diagrama de Fiação
Os diagramas de fiação não devem ser usados para instalação.

+24 Vcc
S2
Emissor Receptor (Início/Reinício)

Marrom
Marrom Vermelho

Cinza OSSD 1

S1 K2
Teste
Cód. Cat. 100S
Sinal de Contatores de Segurança
Teste da Rosa OSSD 2
ou Relés de Segurança 700S
Máquina

Preto
K1

Amarelo MPCE/EDM
Branco
Azul
M
Sinal
Azul Verde Auxiliar

24 V Terra

➊ A saída auxiliar é não segura. Pode ser conectada a uma lâmpada, motor ou status para um CLP.

Relés de segurança ou contator de segurança para conexões OSSD


K1, K2
1 e OSSD 2
S1 Chave de teste para sistema externo (opcional)
Chave para reset da cortina de luz do intertravamento de partida/
S2
início

2-13
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Especificações técnicas
Normas EN 61496 Partes 1 e 2
Aprovações Marcado TUV, cULus e CE para todas
as diretrizes aplicáveis
Altura de Proteção 300 mm a 1800 mm (12 pol. a 72 pol.)
Faixa de Escaneamento 0 a 2 ou 5 m, 2 a 6 m/14 mm
0 a 6 m ou 5 a 19 m/30 mm
Resolução 14 mm/30 mm (0,55 pol./1,18 pol.)
Grau de Proteção do
IP 65
Invólucro
Tipo de conexão Tipo M23 de metal com 12 pinos no
transmissor e no receptor
Tensão de Alimentação Uv 24 Vcc ± 20 %
Ripple Residual Máximo 5 Vss
Descrição
Tempo no estado energizado
As cortinas de luz de segurança SafeShield são dispositivos de após a aplicação da tensão
proteção optoeletrônico (AOPD) com resoluções de 14 mm de alimentação ao 8 segundos no máximo
(0,55 pol.) ou 30 mm (1,18 pol.). Transmissor e ao Receptor
Consumo de Alimentação 0,9 a 2 Amps (sem carga)
As cortinas de luz de segurança SafeShield GuardMaster da Allen-
Sincronia Óptica, sem canal de sincronia separado
Bradley são um dispositivo de segurança Tipo 4 com verificação
automática. Estes dispositivos foram projetados para aplicações Saídas 2 x PNP, 0,5 A, proteção contra curto-
Tensão Mínima de Saída circuito Uv – 2 V
industriais e são caracterizados por:
Tempo de Resposta Dependendo do número de feixes
• Alto grau de confiabilidade Proteção Curto-circuito e sobrecarga
• Tamanho compacto Corte Transversal
• Construção modular resistente do Fio de Conexão 1,0 mm2 com invólucro
• Possibilidades de aplicações universais Máximo 1,5 mm2 sem invólucro
• Instalação simples Comprimento do Cabo 60 m (196,8 pés) no máximo
• Software configurado Proteção contra sobretensão (≥1 kV)
do nível 3 ou mais alto (IEC 801 parte 5;
2 kV)
Características entre PE e +V.
• Saídas de estado sólido com controle confiável Modo de Operação Reinício manual ou automático
• Tecnologia de ponta em microprocessadores com ASICs
Categoria de Segurança Tipo 4 (verificação automática) de
(Circuitos Integrados Específicos para Aplicação) de projeto acordo com EN 61496
customizado
Temperatura Ambiente em
• Fácil montagem e alinhamento Operação
0 °C a 55 °C (32 °F a 131 °F)
• Conectores tipo M23 desconexão rápida
Umidade do Ar 15 % a 95 % (sem condensação)
• Escaneamento de longo alcance e alta resolução
Temperatura de
• Corte transversal do invólucro pequeno: 40 mm x 48 mm –25 °C a 70 °C (–13 °F a 158 °F)
Armazenamento
(1,57 pol. x 1,77 pol.)
Dimensões O comprimento depende da altura
• Tempo de resposta rápido
Altura protegida; (consulte os desenhos
• Possibilidade de ligar até três sensores em série (para evitar que a Corte transversal do dimensionais) 40 mm x 48 mm
equipe fique entre o campo de proteção e o ponto de operação) invólucro (1,57 pol. x 1,77 pol.)
• Construção em conformidade com a EN 61496 Partes 1 e 2 Vibração 5 G 10 a 55 Hz de acordo com
Tipo 4 (verificação automática) IEC 68-2-6
• Testado e aprovado para E.U.A., Europa, Canadá e Japão Choque 10 G 16 ms de acordo com IEC 68-2-29
• Resolução (sensibilidade do objeto) 14 mm/30 mm
Observação: A fonte de alimentação externa deve ser capaz de
• Altura máxima do campo de proteção 1800 mm (72 pol.) armazenar em buffer um resumo de 20 ms das falhas
• Altura mínima do campo de proteção 300 mm (12 pol.) de alimentação conforme especificado na IEC 60204.
• O eixo óptico (centro da janela) está identificado na extremidade.
• Obstrução fixa e flutuante
• Resolução reduzida, codificação de feixe

2-14
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Seleção do Produto
1. Cortinas de Luz de Segurança — Sistemas Padrão
As cortinas de luz de segurança SafeShield GuardMaster da Allen-Bradley são pedidas como pares transmissor e receptor e enviadas com
um código de peça. Após a seleção de um par adequado de cortinas de luz, certifique-se de que as interfaces e acessórios necessários também
foram pedidos.
Altura de Proteção Resolução Altura de Proteção Resolução
mm (pol.) mm/Feixes Código de Catálogo mm (pol.) mm/Feixes Código de Catálogo
14/40 442L-PA40314CBCD 14/160 442L-PA41214CBCD
300 (12) 1200 (48)
30/15 442L-PA40330CBCD 30/60 442L-PA41230CBCD
14/60 442L-PA40414CBCD 14/180 442L-PA41314CBCD
450 (18) 1350 (54)
30/23 442L-PA40430CBCD 30/68 442L-PA41330CBCD
14/80 442L-PA40614CBCD 14/200 442L-PA41514CBCD
600 (24) 1500 (60)
30/30 442L-PA40630CBCD 30/75 442L-PA41530CBCD
14/100 442L-PA40714CBCD 14/220 442L-PA41614CBCD
750 (30) 1650 (66)
30/38 442L-PA40730CBCD 30/83 442L-PA41630CBCD
14/120 442L-PA40914CBCD 14/240 442L-PA41814CBCD
900 (36) 1800 (72)
30/45 442L-PA40930CBCD 30/90 442L-PA41830CBCD
14/140 442L-PA41014CBCD
1050 (42)
30/53 442L-PA41030CBCD
Peça os dispositivos Mestres projetados para aplicações em ligação serial (sensor mestre) separadamente (consulte a página 2-18).

2. Conjuntos de cabos  são necessários 2 (um para o transmissor e um para o receptor)


Conector Fêmea (Extremidade do Sensor) Cabo
Visão da Face Ativa Tensão Nominal da Comprimento —m
do Fêmea Versão do Conector Cor do Pino/Fio Isolação (pés) Código de Catálogo
2 (6,5) 889M-F12AH-2
5 (16,4) 889M-F12AH-5
1 Marrom
2 Azul 10 (32,8) 889M-F12AH-10
Axial
3 Cinza 15 (49,2) 889M-F12AH-15
4 Rosa
20 (65,6) 889M-F12AH-20
5 Vermelho
1 9 8 18 AWG
6 Amarelo 30 (98,4) 889M-F12AH-30
2 10 12 7 60 V
7 Branco 2 (6,5) 889M-R12AH-2
3 11 6 4A
8 Vermelho/Azul
4 5 5 (16,4) 889M-R12AH-5
9 Preto
10 Roxo 10 (32,8) 889M-R12AH-10
Radial 11 Cinza/Rosa 15 (49,2) 889M-R12AH-15
12 Verde
20 (65,6) 889M-R12AH-20
30 (98,4) 889M-R12AH-30

Dimensões Aproximadas  mm (pol.)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
85 (3,35)
Comprimento

Diâ. 26,2
(1,03)

Roscas Internas
M23 x 1

2-15
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Seleção do Produto
3a. Interfaces do Relé de SegurançaRequisitado
Tensão
de Obstrução Obstrução Função Mais Código de
Entrada Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Saídas Detalhes Catálogo

4A
Manual/ 2 N.A.
24 Vcc SEM SEM SEM SEM 2-58 440L-M8200
Automático Segurança
1 N.F. Contato

Observação: Para a fiação, consulte a seção Aplicações deste catálogo.

3b. Interfaces do Relé de SegurançaOpcional


Saídas de Saídas Fonte de Código de
Relé Entrada Segurança Auxiliares Terminais alimentação Reset Catálogo
Automático/Manual 440R-N23132
24 Vca/cc
Manual Monitorado 440R-N23135
1 N.F.,
2 N.F. ou Cortina Automático/Manual 440R-N23131
3 N.A. 1 N.F. Removível 115 Vca
de Luz Manual Monitorado 440R-N23134
Automático/Manual 440R-N23130
230 Vca
MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23133
Cortina de Luz 24 Vca/cc 440R-N23117
ou Canal Simples 115 Vca 440R-N23116

(MSR126T) 230 Vca 440R-N23115


Automático/Manual
24 Vca/cc 440R-N23114
Canal Duplo
115 Vca 440R-N23113
(MSR126.1T)
230 Vca 440R-N23112
2 N.A. Nenhum Fixo
Cortina de Luz 24 Vca/cc 440R-N23123
ou 115 Vca 440R-N23122
Canal Simples
230 Vca 440R-N23121
MSR126 (MSR126R) Manual Monitorado
24 Vca/cc 440R-N23120
Canal Duplo
115 Vca 440R-N23119
(MSR126.1R)
230 Vca 440R-N23118

24 Vca/cc 440R-C23139
Cortina de Luz Automático/Manual
2 N.F.
ou 115 Vca 440R-C23137
3 N.A. 2 PNP de Removível ou
Tapete de
Estado Sólido Monitorado Manual
Segurança
230 Vca 440R-C23136
MSR131RTP

3c. Interface DeviceNet Opcional


Tensão de Entrada Saídas Mais Detalhes Código de Catálogo

24 Vcc DeviceNet 2-52 442L-MDNET

2-16
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Seleção do Produto
4. AcessóriosOpcional
Produtos Código de Catálogo

442L-AF6106
Suporte de Fixação Articulado de Plástico (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)

442L-AF6107
Fixação Lateral de Metal (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)

440L-AF6102
Suporte de Fixação em L de Aço, fixo (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)

Fonte de alimentação:
Entrada  85 a 265 Vca 1794-PS3
Saída  24 Vcc, 3 A

Auxílio no alinhamento a laser 440L-ALAT

Adaptador SafeShield para auxílio no alinhamento a laser 442L-ALBK2

Porcas deslizantes (4 peças acompanham o sistema SafeShield) 440L-AF6105

Tabela de Seleção de Espelho de Canto


Espelhos de vidro construídos especialmente para aplicação com proteção de 2 ou 3 lados.

Observação: Cada espelho reduz a faixa máxima de scan em cerca de 10 % por espelho.

Para Modelos SafeShield Código de Catálogo


300 440L-AM1200300
450 440L-AM1200450
600 440L-AM1200600
750 440L-AM1200750
900 440L-AM1200900
1050 440L-AM1201050
1200 440L-AM1201200
1350 440L-AM1201350
1500 440L-AM1201500
1650 ou 1800 440L-AM1201800
Kit de montagem para espelhos. Cada kit contém 1 suporte com torquímetros. Pedir 2 kits
440L-AM120BRK
por espelho.
Montagem de espelhos e cortinas de luz (consulte a página 2-20) 440L-AMSTD

2-17
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield Em Cascata
Seleção do Produto
A família de cortinas de luz de segurança em cascata SafeShield GuardMaster Allen-Bradley são vendidas em pares — transmissor e receptor
— e enviadas com um número de peça. Após a seleção de um par adequado de cortinas de luz, certifique-se de que as interfaces e acessórios
necessários também foram pedidos.

Sistema em
Cascata
Cabo de 3 m no máximo

Sistema Padrão
(Pg 40)

Cortinas de Luz de Segurança  Sistema em Cascata


Os dispositivos em cascata vêm com dois conectores M23; um ser um sistema de cortina de luz padrão mostrado na página 2-15
conector de sistema em uma extremidade do dispositivo para que tem somente um conector em uma extremidade. O número
conectar a cortina de luz ao seu sistema de controle de segurança e máximo de feixes de todos os segmentos não pode exceder 480.
um conector de extensão na outra extremidade para conectar ao
segmento da próxima cortina de luz. O número máximo de A resolução pode ser combinada entre os segmentos. Por exemplo, o
segmentos é três. primeiro segmento pode ter uma resolução de 14 mm e o segundo
segmento uma resolução de 30 mm.
O primeiro segmento de um sistema em duas cascatas e o primeiro e
segundo segmentos de um sistema em três cascatas devem estar
sempre em um dispositivo em cascata (com um conector em ambas ATENÇÃO: Ao combinar resoluções de
um sistema em cascata, certifique-se de
as extremidades). Isto permite que você conecte segmentos
que os cálculos de distância de segurança
adicionais ao sistema (máximo de três segmentos). O último adequada sejam feitos com a maior
segmento, que é o segundo segmento em um sistema de duas resolução.

Altura de Proteção Resolução Altura de Proteção Resolução


mm (pol.) mm/Feixes Código de Catálogo mm (pol.) mm/Feixes Código de Catálogo
14/40 442L-PA40314DBCD 14/160 442L-PA41214DBCD
300 (12) 1200 (48)
30/15 442L-PA40330DBCD 30/60 442L-PA41230DBCD
14/60 442L-PA40414DBCD 14/180 442L-PA41314DBCD
450 (18) 1350 (54)
30/23 442L-PA40430DBCD 30/68 442L-PA41330DBCD
14/80 442L-PA40614DBCD 14/200 442L-PA41514DBCD
600 (24) 1500 (60)
30/30 442L-PA40630DBCD 30/75 442L-PA41530DBCD
14/100 442L-PA40714DBCD 14/220 442L-PA41614DBCD
750 (30) 1650 (66)
30/38 442L-PA40730DBCD 30/83 442L-PA41630DBCD
14/120 442L-PA40914DBCD 14/240 442L-PA41814DBCD
900 (36) 1800 (72)
30/45 442L-PA40930DBCD 30/90 442L-PA41830DBCD
14/140 442L-PA41014DBCD
1050 (42)
30/53 442L-PA41030DBCD
Para solicitar controladores, relés de segurança e acessórios, consulte a página 2-16.

2-18
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Seleção do Produto — Cabos e Conjuntos de Cabos
2 São Necessários (um para o transmissor e outro para o receptor) para conectar os segmentos
Conector Fêmea (Extremidade do Sensor) Cabo
Visão da Face Ativa Tensão Nominal da Comprimento —m
do Fêmea Versão do Conector Cor do Pino/Fio Isolação (pés) Código de Catálogo

1 Marrom 0,3 (1,0) 889M-F12AHMU-0M3


2 Azul
3 Cinza
4 Rosa 0,6 (2,0) 889M-F12AHMU-0M6
5 Vermelho
1 9 8 22 AWG
2 10 12 7
6 Amarelo
Axial 250 V 1,0 (3,3) 889M-F12AHMU-1
7 Branco
3 11 6 8A
8 Vermelho/Azul
4 5
9 Preto 2,0 (6,5) 889M-F12AHMU-2
10 Roxo
11 Cinza/Rosa
12 Verde 3,0 (9,8) 889M-F12AHMU-3

Dimensões Aproximadas  mm (pol.)


As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
85 (3,35) 85 (3,35)
Comprimento
Diâ. Diâ.
26,2 26,2
(1,03) (1,03)
Roscas Internas Plugue Macho Plugue Fêmea
M23 x 1

3,8 (0,15)
44,4
(1,75)
19
(0,75)

8 (0 13
,31) (0,51) 44 (1,73) 18 (0,71)

50
(1,97)

30,6
(1,2)
15
9 (0,59)
75 (2,95) (0,35)

5,5 (0,22)
6 (0,24)
42 34,5 (1,36)
(1,65)

Suporte de fixação articulado 442L-AF6106 Suporte de fixação lateral 442L-AF6107

2-19
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) 40 (1,57)
(continuação) 20 (0,79)

As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação. 10 14 (0,55)


(0,39) 6 (0,24) 3,5 (0,14)
40 (1,57) 48 (1,89)
2,2 (0,09)

1
20 (0,79) 22,4 (0,88)

(faixa do conector)
aprox. 150 (5,91)
14 (0,55)
10 6 (0,24) 3,5 (0,14) 10,5 (0,41)

110
(0,39)

1
Ranhura da porca
2,2 (0,09) deslizante para
montagem lateral

10,5 (0,41)
Ranhura da porca deslizante

L1
para montagem lateral

S
Plugue do cabo

L2

A
S

A
L1
L2

(faixa do conector)
aprox. 140 (5,51)
100
74 (3,94)
56,3
(faixa de conexão)
aprox. 140 (5,51)

(2,91)
74 (2,22)
56.3 100
(2,91)
(2,22) (3,94)
36,2
(1,43)
M23

Host — Emissor SafeShield, sistema em cascata, receptor, imagem do


Emissor SafeShield, sistema padrão (não pode estar em cascata). espelho
Receptor, imagem do espelho Altura do Campo Dimensões Aproximadas — mm (pol.)

Altura do Campo Dimensões Aproximadas — mm (pol.) de Proteção S L1 L2 A


de Proteção S L1 L2 A 300 (11,8) 381 (15,0) 450 (17,7) 224 (8,8)
300 (11,8) 381 (15,0) 427 (16,8) 224 (8,8) 450 (17,7) 532 (20,9) 600 (23,6) 374 (14,7)
450 (17,7) 532 (20,9) 578 (22,8) 374 (14,7) 600 (23,6) 682 (26,9) 751 (29,6) 524 (20,6)
600 (23,6) 682 (26,9) 728 (28,7) 524 (20,6) 750 (29,5) 833 (32,8) 901 (35,5) 674 (26,5)
750 (29,5) 833 (32,8) 879 (34,6) 674 (26,5) 900 (35,4) 984 (38,8) 1052 (41,4) 824 (32,4)
900 (35,4) 984 (38,8) 1030 (40,6) 824 (32,4) 1050 (41,3) 1134 (44,7) 1202 (47,3) 974 (38,4)
1050 (41,3) 1134 (44,7) 1180 (46,5) 974 (38,4) 1200 (47,3) 1283 (50,5) 1352 (53,2) 1124 (44,3)
1200 (47,3) 1283 (50,5) 1329 (52,3) 1124 (44,3) 1350 (53,2) 1435 (56,5) 1503 (59,2) 1274 (50,2)
1350 (53,2) 1435 (56,5) 1481 (58,3) 1274 (50,2) 1500 (59,1) 1586 (62,4) 1654 (65,1) 1424 (56,1)
1500 (59,1) 1586 (62,4) 1632 (64,3) 1424 (56,1) 1650 (65,0) 1736 (68,4) 1804 (71,0) 1574 (62,0)
1650 (65,0) 1736 (68,4) 1782 (70,2) 1574 (62,0) 1800 (70,9) 1887 (79,3) 1955 (77,0) 1724 (67,9)
1800 (70,9) 1887 (79,3) 1933 (76,1) 1724 (67,9)

2-20
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) Altura do Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação. Campo de
Proteção S L1 L2 L3 L4 L5

15,4 (0,61)
∅7 (0,28)
300 (11,8) 366 (19,4) 340 (13,4) 307 (12,1) — 29,5 (1,2)
450 (17,7) 523 (20,1) 497 (19,6) 307 (12,1) — 108 (4,3)
39 (1,54)

(1,71)
43,5
(1,32)
33,5

528,5 68,75


600 (23,6) 666 (26,2) 640 (25,2) —
(20,8) (2,7)
639,5 88,25
750 (29,5) 816 (32,1) 790 (31,1) —
152,5 (6,0) (25,2) (3,5)
900 (35,4) 966 (38,0) 940 (37,0) 750 (29,5) — 108 (4,3)
1116 1090

L5
1050 (41,3) 972 (38,3) — 72 (2,8)
(43,9) (42,9)
1266 1240 1146
1200 (47,3) — 60 (2,4)
(49,8) (48,8) (45,1)
L4
1416 1390 1296
(0,71)
1350 (53,2) — 60 (2,4)
(55,8) (54,7) (51,0)
18
L1
L2

L3

1566 1540 1415,5 707,95 75,25


1500 (59,1)
(61,7) (60,6) (55,7) (27,9) (2,9)
1716 1690 1596
1.50 (65,0) 798 (31,4) 60 (2,4)
(67,6) (66,5) (62,8)
1866 1840 1746
1800 (70,9) 873 (34,4) 60 (2,4)
(73,5) (72,5) (68,7)
Para Tabela de Seleção de Espelho, consulte a página 2-17

123,4 (4,86)
172 (6,77)
Espelho — Série 440L-AM1200
25,4 63,5 (2,5)
85,6 (3,73) 9,4 (0,73) (2) (1,0)
1.828,8
6,8 (0,27) (72) Diâ. 11,1 [7/16] (0,44)
11,1
Diâ. Diâ. (0,44) 76 (3,0)

38 Diâ. 12,7 [1/2] (0,5)


(1,5)
19,05 (0,75)

63,5 (2,5)
89 (3,5) 25,4 76,2
Suportes de Fixação 6,35
12,7 (0,5) Diâ. (1,0) (3,0)
(0,25)

381,0
171 (6,75) 304,8
(15)
(12)
Suporte de fixação do espelho 440L-AM120BRK
6,35 (0,25)
Bases de montagem 440L-AMSTD

2-21
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Elementos Indicadores Significado
Display
Os LEDs e os 7 displays de segmentos do emissor e do receptor
mostram o status de operação do SafeShield. Laranja: Limpar ou realinhar necessário

Amarelo intermitente: Resetar necessário

Vermelho: O sistema dá sinais para desligar a máquina


Amarelo
Verde: Sistema habilitado

Display com 7 segmentos Erro do sistema. O dispositivo está com defeito. Substitua
o receptor.

Mal alinhado com o emissor.

h. Operação com campo de proteção muito largo

Operação com obstrução e/ou resolução reduzida

Operação não codificada (somente após energizar)


Indicadores de status da operação do emissor
Display Significado Operação com código 1 (somente após energizar)

Amarelo: Fonte de alimentação OK Operação com código 2 (somente após energizar)


Erro do sistema. O dispositivo está com defeito. Substitua Outros
Todos os outros displays são mensagens de erro.
o emissor. displays
O dispositivo está em modo de teste. Significado dos elementos indicadores da operação do receptor

Operação não codificada (somente após energizar)

Operação com código 1 (somente após energizar)

Operação com código 2 (somente após energizar)


Outros
Todos os outros displays são mensagens de erro.
displays
Significado dos elementos indicadores da operação do emissor

Laranja Vermelho
Amarelo Verde

Display com 7 segmentos

Elementos indicadores do receptor

2-22
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Instalação Elétrica Cor do
Pino Fio Emissor Receptor
ATENÇÃO: Certifique-se de que toda a entrada de 24 Vcc entrada de 24 Vcc
máquina e/ou sistema esteja desconectado 1 Marrom
(fonte de alimentação) (fonte de alimentação)
durante a instalação elétrica.
0 Vcc (fonte de 0 Vcc (fonte de
2 Azul
alimentação) alimentação)
Entrada de teste:
Observações: 0 V: teste externo ativo OSSD1 (chaveamento
3 Cinza
• A cortina de luz de segurança é um dispositivo de Classe A. Pode 24 V: teste externo da saída 1)
inativo
causar rádio interferência em áreas residenciais.
• Para garantir total compatibilidade eletromagnética (EMC), um OSSD2 (chaveamento
4 Rosa Reservado
da saída 2)
terra (PE) deve ser conectado.
• A fonte de alimentação externa do dispositivo deve ser capaz de 5 Vermelho Reservado Reset/reinício
armazenar em buffer um resumo de 20 ms das principais falhas Monitoração de
conforme especificado na IEC 60204. As fontes de alimentação 6 Amarelo Reservado Dispositivo Externo
adequadas estão disponíveis como acessórios do GuardMaster da (EDM)
Allen-Bradley. 7 Branco Reservado Reservado
• O alinhamento do plugue (direção de volta) no invólucro pode 8
Vermelho/
Reservado Reservado
variar de unidade para unidade. Você pode identificar a atribuição Azul
de pino adequada através da posição dos pinos em relação aos 9
Comunicação do Comunicação do
Preto
outros conforme mostrado nos desenhos. dispositivo dispositivo
• As conexões do sistema e de extensão em um sistema em cascata 10
Comunicação do Comunicação do
Roxo
só devem ser conectadas se o sistema estiver off-line. A interface dispositivo dispositivo
RS 232 pode ser conectada/desconectada com o sistema on-line. 11
Cinza/ SEL principal/secundário SEL principal/secundário
Rosa de entrada de entrada
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) FE Verde Aterramento funcional Aterramento funcional
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação. Conexão do sistema de atribuição do pino M 23×11 + FE

5 10 6 7 11 8 5 10 6 7 11 8

FE FE 4 2

3 1
4 3 2 9 1 4 3 2 9 1 Conexão de configuração de atribuição do pino M 8x4 (interface
serial)
Conexão do sistema de atribuição do pino M 23×11 + FE
Pino Emissor/ Receptor RS 232 SubD lado do PC
1 Não atribuído
2 RxD Pino 3
3 0 Vcc (fonte de alimentação) Pino 5
4 TxD Pino 2
Conexão de configuração de atribuição do pino M 8x4
Observação: As atribuições dos pinos do emissor e do receptor
são idênticas.

2-23
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) Monitoração de Dispositivo Externo (EDM)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação. A EDM verifica se os contatores estão realmente desenergizados
quando o dispositivo de proteção responder. Se, após uma tentativa
de reset, a EDM não detectar uma resposta do amplificador de
chaveamento dentro de 300 ms, a EDM desativará as saídas de
5 10 6 7 11 8 5 10 6 7 11 8 chaveamento OSSD novamente.

FE FE

Sistema
24 V ou 0 V Pino 6 4 Conector
4 3 2 9 1 4 3 2 9 1 K1 Contator
(consulte as Observações)K2 K1 3
Conexão de extensão de atribuição do pino M 23×11 + FE — usados Contator Contatos K2 Bobinas
nos dispositivos em cascata. Conexão dos elementos de contato à EDM
Cor do
Pino Fio Emissor Receptor A EDM é eletricamente implementada pelos contatos N.F. (k1, k2)
que têm que fechar quando os elementos de contato (K1, K2)
saída de 24 Vcc saída de 24 Vcc
1 Marrom forem desenergizados pela interrupção do campo de detecção: 24 V
(fonte de alimentação) (fonte de alimentação)
aplicados na entrada da EDM. Caso não sejam aplicados os 24 V
0 Vcc (fonte de 0 Vcc (fonte de após uma interrupção do campo de detecção, um dos elementos de
2 Azul
alimentação) alimentação) contato está com defeito e a EDM evita a reinicialização da máquina.
3 Cinza Reservado Reservado
Observações:
4 Rosa Reservado Reservado • A EDM permanece ativa depois que a alimentação é desligada e
5 Vermelho Reservado Reservado ligada. Ela pode ser desativada somente com a função reset.

!
•Se conectar os elementos de contato a serem
6 Amarelo Reservado Reservado
monitorados à entrada EDM, você deve selecionar o
7 Branco Reservado Reservado modo de operação EDM no SCD (Software de
Diagnóstico e Configuração de Segurança). Caso contrário, o
Vermelho/
8
Azul
Reservado Reservado dispositivo apresentará o erro .
• Se, posteriormente, você remover a seleção do modo de operação
Comunicação do Comunicação do EDM, o pino 6 do plugue de sistema não deve permanecer
9 Preto
dispositivo dispositivo
conectado a 24 V. Neste caso, conecte o pino 6 a 0 V.
Comunicação do Comunicação do
10 Roxo
dispositivo dispositivo

SEL principal/ SEL principal/


11 Cinza/Rosa
secundário de saída secundário de saída
FE Verde Aterramento funcional Aterramento funcional
Conexão de extensão de atribuição do pino M 23×11 + FE

2-24
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Botão Reset/Botão Reinício
No modo de operação com a intertrava de reinício interna, o ATENÇÃO: Faça uma nova configuração
operador deve, primeiramente, pressionar o botão reset/reinício após a substituição do dispositivo.
antes de reiniciar. Caso substitua uma cortina de luz de
segurança configurada com a função de
reset ativada por uma unidade de
ATENÇÃO: Selecione o local correto de substituição, a função de reset deve ser
instalação para o botão de reset. ativada novamente por meio do software.
Instale o botão de reset fora da área Não é suficiente fazer as conexões
classificada de forma que não possa ser elétricas porque os dispositivos novos são
operado de dentro desta área. Ao operar fornecidos com o botão reset desativado.
o botão de reset, o operador deve ser
capaz de visualizar toda a área classificada.

Transmissor Receptor

Botão Reset/Botão Reinício


Pino 5
24 V
Conexão do botão reset/reinício

2-25
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação

6 m/18 m
Faixa máxima de escaneamento
(19,69 pés/59,06 pés)
14 mm/30 mm
Resolução (sensibilidade do objeto)
(0,55 pol./1,18 pol.)
1814 mm/1832 mm
Altura máxima do campo de proteção
(71,4 pol./72,1 pol.)
314 mm/332 mm
Altura mínima do campo de proteção
(12,36 pol./13,07 pol.)
O eixo óptico (centro da janela) está identificado na extremidade.

Especificações técnicas
Normas EN 50100
Aprovações Marcado CE, cULus, BG para todas as
diretrizes aplicáveis
Descrição
As cortinas de luz de segurança Ponto de Controle da Operação Altura de Proteção 314 mm a 1832 mm (12,3 pol. a
72,1 pol.)
(POC) são dispositivos de proteção opto-eletrônicos (AOPD) com
resoluções de 14 mm (0,55 pol.) ou 30 mm (1,18 pol.). Faixa de Escaneamento 0,3 m a 6 m (0,98 pés a 19,6 pés)/0,3 m
a 18 m (0,98 pés a 59,0 pés)
As cortinas de luz de segurança POC GuardMaster da Allen-Bradley Resolução 14 mm/30 mm (0,55 pol./1,18 pol.)
são um dispositivo de segurança Tipo 4 com verificação automática. Grau de Proteção do IP 65
Estes dispositivos foram projetados para aplicações industriais e são Invólucro
caracterizados por: Tipo de Conexão Mini desconexão rápida de 7 pinos no
transmissor e receptor
• Alto grau de confiabilidade
Tensão de Alimentação Uv 24 Vcc ± 20 %
• Componentes que não precisam de manutenção
Ripple Residual Máximo 5 Vss
• Tamanho prático
• Construção modular resistente Consumo de Alimentação 0,9 a 1,5 A (sem carga)
• Possibilidades de aplicações universais Sincronia Óptica, sem canal de sincronia separado
• Instalação simples Saídas 2 x PNP, 0,5 A, proteção contra contra
Tensão Mínima de Saída curto-circuito Uv – 2 V
Características Tempo de Resposta ≤15 ms
• Operação que não precisa de manutenção Proteção Curto-circuito e sobrecarga
• Saída de estado sólido com controle confiável Corte Transversal
• Tecnologia de ponta em microprocessadores com ASICs do Fio de Conexão 1,0 mm2 com invólucro
(Circuitos Integrados Específicos para Aplicação) de projeto Máximo 1,5 mm2 sem invólucro
customizado Comprimento do Cabo 60 m (196,8 pés)
• Fácil montagem e alinhamento Proteção contra sobretensão (≥1 kV)
• Conectores tipo mini desconexão rápida do nível 3 ou mais alto (IEC 801 parte 5;
• Escaneamento de longo alcance e alta resolução 2 kV) entre PE e +V.
• Corte transversal do invólucro pequeno: 52 mm x 55 mm Modo de Operação➊ Somente proteção com reinício
(2,05 pol. x 2,17 pol.) automático
• Tempo de resposta rápido ≤15 ms Categoria de Segurança Tipo 4 (verificação automática)
• Maior ganho de excesso Requisitos De acordo com EN 50100
• Possibilidade de ligar dois sensores em série (para evitar que a
Temperatura Ambiente em 0 °C a 55 °C (32 °F a 131 °F)
equipe fique entre o campo de proteção e o ponto de operação)
Operação
• Construção em conformidade com a EN 50100 Categoria
4 (verificação automática) Umidade do Ar 15 % a 95 % (sem condensação)
• Testado e aprovado para E.U.A., Europa, Canadá e Japão Temperatura de –25 °C a 70 °C (–13 °F a 158 °F)
Armazenamento
Dimensões aproximadas O comprimento depende da altura
Altura protegida; (consulte os desenhos
Corte transversal do dimensionais)
invólucro 52 mm x 55 mm (2,05 pol. x 2,17 pol.)
➊ O POC sem utilizar uma unidade de controle separada
operará em um modo de somente proteção com reinício
automático.

2-26
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Seleção do Produto
1. Cortinas de Luz de Segurança
As cortinas de luz de segurança POC GuardMaster da Allen-Bradley são pedidas como pares transmissor e receptor e enviadas com um
código de peça. Após a seleção de um par adequado de cortinas de luz, certifique-se de que as interfaces e acessórios necessários também
foram pedidos.

Dimensões Altura Dimensões Altura


— mm Resolução Protegida — mm Resolução Protegida
(pol.) mm mm pol. Código de Catálogo (pol.) mm mm pol. Código de Catálogo
300 14 314 12,3 440L-P4B0300-N 1200 14 1214 47,8 440L-P4B1200-N
(12) 30 332 13,0 440L-P4D0300-N (48) 30 1232 48,5 440L-P4D1200-N
450 14 464 18,2 440L-P4B0450-N 1350 14 1364 53,7 440L-P4B1350-N
(18) 30 482 18,9 440L-P4D0450-N (54) 30 1382 54,4 440L-P4D1350-N
600 14 614 24,1 440L-P4B0600-N 1500 14 1514 59,6 440L-P4B1500-N
(24) 30 632 24,8 440L-P4D0600-N (60) 30 1532 60,3 440L-P4D1500-N
750 14 764 30,0 440L-P4B0750-N 1650 14 1664 65,5 440L-P4B1650-N
(30) 30 782 30,8 440L-P4D0750-N (66) 30 1682 66,2 440L-P4D1650-N
900 14 914 36,0 440L-P4B0900-N 1800 14 1814 71,4 440L-P4B1800-N
(36) 30 932 36,7 440L-P4D0900-N (72) 30 1832 72,1 440L-P4D1800-N
1050 14 1064 41,9 440L-P4B1050-N
(42) 30 1082 42,6 440L-P4D1050-N
Peça os dispositivos projetados para aplicações em cascata (sensor mestre/secundário) separadamente (consulte a página 2-18).

2. Conjuntos de cabos  são necessários 2 (um para o transmissor e um para o receptor)


Conector Fêmea (Extremidade do Sensor) Cabo
Tensão
Visão da Face Ativa do Versão do Cor do Pino/ Nominal da Comprimento —m
Fêmea Conector Fio Isolação (pés) Código de Catálogo
2 (6,5) 889N-F7AG-2
1 Preto
2 Branco 5 (16,4) 889N-F7AG-5
(5) 18 AWG
6 1 3 Azul 10 (32,8) 889N-F7AG-10
(2) 20 AWG
5 7 2 Axial 4 Marrom
300 V 15 (49,2) 889N-F7AG-15
5 Cinza
4 3 3A
6 Amarelo 20 (65,6) 889N-F7AG-20
7 Verde
30 (98,4) 889N-F7AG-30

55,8
(2,2)

25,4
Diâ. (1,00)

Fêmea, Axial
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.

2-27
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Seleção do Produto
3. Interface ProgramávelOpcional
Tensão Obstru-
de Obstrução ção Função Mais Código de
Entrada Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Saídas Detalhes Catálogo

2 PNP
Manual/ OSSD
24 Vcc Sim Sim Sim Sim 2-60 440L-M8100
Automático 1 Auxiliar
PNP

4. Interfaces do Relé de SegurançaRequisitado


Tensão Obstru-
de ção Obstruç Função Mais Código de
Entrada Reset Flutuante ão Fixa PSDI Muting Saídas Detalhes Catálogo
4 Amp
2 N.A.
Manual/
24 Vcc SEM SEM SEM SEM Segurança 2-58 440L-M8200
Automático
1 N.F.
Contato
Observação:Para a fiação, consulte a seção Aplicações deste catálogo.

5. Interfaces do Relé de SegurançaOpcional


Saídas de Saídas Fonte de Código de
Relé Entrada Segurança Auxiliares Terminais alimentação Reset Catálogo
Automático/Manual 440R-N23132
24 Vca/cc
Manual Monitorado 440R-N23135
1 N.F.,
2 N.F. ou Cortina Automático/Manual 440R-N23131
3 N.A. 1 N.F. Removível 115 Vca
de Luz Manual Monitorado 440R-N23134
Automático/Manual 440R-N23130
230 Vca
MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23133
Cortina de Luz 24 Vca/cc 440R-N23117
ou Canal Simples 115 Vca 440R-N23116
230 Vca 440R-N23115
(MSR126T) Automático/Manual
24 Vca/cc 440R-N23114
Canal Duplo
115 Vca 440R-N23113
(MSR126.1T)
230 Vca 440R-N23112
2 N.A. Nenhum Fixo
Cortina de Luz 24 Vca/cc 440R-N23123
ou 115 Vca 440R-N23122
Canal Simples
(MSR126R) 230 Vca 440R-N23121
MSR126 Manual Monitorado
24 Vca/cc 440R-N23120
Canal Duplo
115 Vca 440R-N23119
(MSR126.1R)
230 Vca 440R-N23118

24 Vca/cc 440R-C23139
Cortina de Luz
2 N.F. Automático/Manual
ou 115 Vca 440R-C23137
3 N.A. 2 PNP de Removível ou
Tapete de Monitorado Manual
Estado Sólido
Segurança
230 Vca 440R-C23136
MSR131RTP

2-28
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Seleção do Produto
6. Interface de Relé de Segurança (usado para aplicações com função muting)
Tensão Obstru-
de ção Obstruç Função Mais Código de
Entrada Reset Flutuante ão Fixa PSDI Muting Saídas Detalhes Catálogo

2 N.A.
Segurança
24 Vcc Manual SEM SEM Sim Sim 4-20 440R-P23071
1 N.F.
Contato

MSR22LM

7. AcessóriosOpcional
Produtos Código de Catálogo

440L-AF6102
Suporte de Fixação em L de Aço, fixo (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)

440L-AF6103
Suporte de Fixação, ajustável (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)

Suporte de Fixação, ajustável com montagem por encaixe 440L-AF6104


(4 por pacote) (1 pacote por sistema)

Fonte de alimentação:
Entrada  85 a 265 Vca 1794-PS3
Saída  24 Vcc, 3 Amps

Auxílio no alinhamento a laser 440L-ALAT

Adaptador POC para auxílio no alinhamento a laser 440L-ALBRK

Porcas deslizantes (4 peças acompanham o sistema POC) 440L-AF6105

Tabela de Seleção de Espelho de Canto


Espelhos de vidro construídos especialmente para aplicação com proteção de 2 ou 3 lados.
Observação: Cada espelho reduz a faixa máxima de scan em cerca de 10 % por espelho.
Para Modelos POC Código de Catálogo
300 440L-AM1200300
450 440L-AM1200450
600 440L-AM1200600
750 440L-AM1200750
900 440L-AM1200900
1050 440L-AM1201050
1200 440L-AM1201200
1350 440L-AM1201350
1500 440L-AM1201500
1650 ou 1800 440L-AM1201800
Kit de montagem para espelhos. Cada kit contém 1 suporte com torquímetros. Pedir 2 kits por
440L-AM120BRK
espelho.
Montagem da base para espelhos e POC (consulte a página 2-21) 440L-AMSTD
Observação: Para Dimensões Aproximadas das bases de montagem e espelhos, consulte as páginas 2-20 e 2-21.

2-29
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Seleção do Produto

Receptor Mestre
Emissor Mestre

O comprimento do cabo é
170 mm (6,5 pol.)

Receptor Secundário

Emissor Secundário

Cortinas de Luz de Segurança  Principal Secundário


A família de cortinas de luz de segurança mestre secundário POC GuardMaster Allen-Bradley são vendidas em pares – transmissor e receptor
– e enviadas com um número de peça. Após a seleção de um par adequado de cortinas de luz, certifique-se de que as interfaces e acessórios
necessários também foram pedidos.

MestrePares SecundárioPares
Dimen- Altura Dimen- Altura
sões Protegida sões Protegida
mm Resolução/ Código de mm Resolução/ Código de
(pol.) Nº de Feixes mm pol. Catálogo (pol.) Nº de Feixes mm pol. Catálogo
900 14 mm/120 914 36,0 440L-C4B0900-N 150 14 mm/20 150 5,9 440L-B4B0150-N
(36) 30 mm/60 932 36,7 440L-C4D0900-N (6) 30 mm/10 150 5,9 440L-B4D0150-N
1050 14 mm/140 1064 41,9 440L-C4B1050-N 300 14 mm/40 314 12,3 440L-B4B0300-N
(42) 30 mm/70 1082 42,6 440L-C4D1050-N (12) 30 mm/20 332 13,0 440L-B4D0300-N
1200 14 mm/160 1214 47,8 440L-C4B1200-N 450 14 mm/60 464 18,2 440L-B4B0450-N
(48) 30 mm/80 1232 48,5 440L-C4D1200-N (18) 30 mm/30 482 18,9 440L-B4D0450-N
1350 14 mm/180 1364 53,7 440L-C4B1350-N 600 14 mm/80 614 24,1 440L-B4B0600-N
(54) 30 mm/90 1382 54,4 440L-C4D1350-N (24) 30 mm/40 632 24,8 440L-B4D0600-N
1500 14 mm/200 1514 59,6 440L-C4B1500-N 750 14 mm/100 764 30,0 440L-B4B0750-N
(60) 30 mm/100 1532 60,3 440L-C4D1500-N (30) 30 mm/50 782 30,8 440L-B4D0750-N
900 14 mm/120 914 36,0 440L-B4B0900-N
(36) 30 mm/60 932 36,7 440L-B4D0900-N
Observação: O número máximo permitido de feixes em todas as combinações de mestre/secundário é 240.
Observação: Para pedir controladores, relés de segurança e acessórios, consulte a página 2-28.

2-30
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) Observação: Dimensões Aproximadas C e D representam as distâncias
sugeridas dos suportes de fixação.
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.

Tipo Mini Altura


Desconexão Rápida Protegida A B C D
(aprox. 100 mm
POC 300 300 384 224
(3,94 pol.) de espaço
28 (1,1) necessário para plugue) POC 450 450 534 374
21 (0,83) POC 600 600 684 524
62 (2,44) D POC 750 750 835 675
POC 900 900 985 825
POC 1050 1050 1135 975 80
POC 1200 1200 1285 1125
POC 1350 1350 1435 1275
POC 1500 1500 1586 1426
POC 1650 1650 1736 1576
POC 1800 1800 1886 1726

Secundário

31 (1,22)

A B C
D

C
A B

27,5
(1,08)

55
(2,17) Eixo óptico = Centro da janela de saída

52 (2,05) 27,5
(1,08)
52
Secundário (2,05)
A B C D
150 150 200 * * 55
(2,17)
300 300 350 190 80 61
450 450 500 340 80 (2,40)

600 600 650 490 80


750 750 800 640 80
900 900 950 790 80

2-31
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Diagramas de Fiação Típicos 1 Plugue do Cabo do Emissor
6 Pino Cor Função
1 Preto +24 Vcc
5 2 2 Branco 0 Vcc
3 Azul Teste
4 Marrom Teste
4 3 5 Cinza N.F.
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
7 6 Amarelo N.F.
7 Verde PE
Transmissor POC Transmissor POC
Vista Interna dos Conectores Vista Superior dos Conectores
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
Pino nº 1 Pino nº 6

Pino nº 2 Pino nº 5

Comunicação
Comunicação
24 Vcc

Pino nº 3
saída 1
Teste
Teste

24 Vcc

saída 2
0V

PE
nc
nc

0V

Pino nº 7

PE Pino nº 1 = +24 V Interno Mini Pino nº 4


Receptor Pino nº 2 = 0 V Conector Plugue
Transmissor Pino nº 3 = Teste 1 1
Pino nº 4 = Teste 2 2
NC = Sem conexão Pino nº 5 = NC 3 3
Pino nº 6 = NC 4 4
5 5
Pino nº 7 = PE 6 6
Instalação Elétrica 7 7

A conexão dos componentes POC é simples. São permitidos cabos Diagrama de pino do cabo POC (transmissor)
com até 60 m (196,8 pés) de comprimento (proteção contra Entrada de Teste (Transmissor)
sobretensão para nível 3 ou superior (IEC 801), consulte Dados O POC comuta para a condição verde depois que a fonte de
Técnicos). O transmissor é conectado à fonte de 24 V utilizando um alimentação tiver sido aplicada e o teste de energização automática
cabo com 7 condutores. O receptor está conectado ao controle da concluído. Um contato (normalmente fechado) pode ser conectado
máquina e à fonte de 24 V utilizando um cabo de 7 condutores. à entrada de teste (MCC = Contato de Controle da Máquina).
O corte transversal máximo do fio é de 1,5 mm (0,06 pol.) sem A duração mínima da abertura é de ≥ 50 ms.
invólucro; 1 mm (0,04 pol.) com invólucro. Todas as cortinas de luz
vêm, por padrão, com conectores tipo mini desconexão rápida nas Corrente contínua enquanto a entrada de teste estiver fechada:
extremidades. O POC requer uma fonte de alimentação de +24 Vcc 12 mA. A corrente de partida ao fechar é de 150 mA (20 ms).
(± 20 %) que está disponível com o GuardMaster da Allen-Bradley. Entrada de teste aberta = Testando = Saídas do receptor inativa
(vermelho).
LEDs Indicadores
Entrada de teste fechada = Nenhuma saída de teste no receptor
Transmissor Receptor
ativa (verde).

Saída Ativa Transmissor POC


(Verde)
Energizado
(Âmbar) Saída Inativa
(Vermelho) 1
+24 V
Transmissão Sinal Fraco 3
(Amarelo) (Âmbar)
contato de
Interrupção de Feixe Necessária 4 Teste ou
(Amarelo) (somente com teste
440L-M8100) 2
0V
7
PE

Diagrama de conexão POC

2-32
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Diagramas Típicos de Fiação (continuação) Transmissor POC
Saídas (Receptor)
A tensão de saída UA de cada canal depende da fonte de alimentação 1
+24 V
UV e da carga comutada e seu mínimo é 3
Imax = 0,5 A

UA = UV – 2 V RL
4
As saídas OSSD1 e OSSD2 (OSSD = Dispositivo de Chaveamento Imax = 0,5 A
do Sinal de Saída) são saídas de estado sólido PNP ativamente RL
monitoradas de controle confiável. As saídas podem carregar um
5
máximo de 0,5 Amps e são protegidas contra curto-circuito. Caso o RS 485
campo protegido esteja limpo, as duas saídas estão HIGH (ativas). 6
(440L-M8100/diagnósticos)

• Uma fonte de alimentação adicional não deve ser aplicada a 2


0V
outras saídas. 7
PE

ATENÇÃO: Os sinais de saída devem ser


processados separadamente. Eles devem Diagrama de conexão do receptor
ser conectados em série ou paralelo.

Interface de Comunicação RS-485


Esta interface serve para se comunicar com o 440L-M8100
(opcional). Se o 440L-M8100 não for usado, a conexão não é usada.

1 Plugue do Cabo do Receptor


6 Pino Cor Função
1 Preto +24 Vcc
2 Branco 0 Vcc
5 2 3 Azul Saída 1 OSSD 1
4 Marrom Saída 2 OSSD 2
3 5 Cinza Comunicação –RS 485
4 6 Amarelo Comunicação +RS 485
7 7 Verde PE
Receptor POC Receptor POC
Vista Interna dos Conectores Vista Superior dos Conectores

Pino nº 1 Pino nº 6

Pino nº 2 Pino nº 5

Pino nº 3

Pino nº 7
Interno Mini Pino nº 4
Pino nº 1 = +24 V Conector Plugue
Pino nº 2 = Gnd 1 1
Pino nº 3 = OSSD1 2 2
3 3
Pino nº 4 = OSSD2 4 4
Pino nº 5 = Com- RS 485 5 5
Pino nº 6 = Com+ RS 485 6 6
Pino nº 7 = PE 7 7

Diagrama do pino do cabo do receptor

2-33
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro

Faixa máxima de
70 m
escaneamento
Espaço máximo do feixe 500 mm
Quantidade mínima de
1 feixe
feixes
Quantidade máxima de
4 feixes
feixes
Comprimento mínimo
320 mm
do invólucro
Comprimento máximo
1800 mm
do invólucro
Especificações técnicas
Normas EN 50100
Descrição Aprovações Marcado CE e BG para todas as
Cortinas de luz de segurança com múltiplos feixes da Rockwell diretrizes aplicáveis e cULus
Automation são dispositivos de proteção infravermelha com 1 a Altura Protegida Depende da seleção do produto
4 feixes infravermelhos. Eles operam de acordo com o princípio de
Faixa de Escaneamento 70 m (225 pés), PAC com feixe simples
feixe direto que consiste de uma unidade emissora e receptora e são 7,5 m
adequados para o controle de acesso e proteção do perímetro.
Espaço do Feixe Depende da seleção do produto
O PAC atende os requerimentos pr EN 50100, categoria de Grau de Proteção do IP 65
segurança 4, pois é um dispositivo de monitoração automática. Invólucro
Tipo de Conexão Mini de 7 pinos no transmissor e 8 pino
• A avaliação integrada com componentes eletrônicos de última no receptor
geração e ICs especialmente desenvolvidos (ASICs)
Tensão de Alimentação Uv 24 Vcc ± 20 %
• Codificação de feixe para imunidade à alta interferência Ripple Residual Máximo 5 Vss
• Saídas de semicondutores monitoradas ativamente
Consumo de Alimentação 7 watts — Transmissor
• Mini conectores desconexão rápida 6 watts — Receptor
• Tempo de resposta rápido
• Reserva grande de sinal (fator 2) Sincronia Óptica, sem canal de sincronia separado
• Sincronização óptica das unidade emissora e receptora Saídas 2 x PNP, 0,5 A, proteção contra curto-
• Múltiplas proteções por meio de colunas e espelhos de canto Tensão Mínima de Saída circuito Uv – 2 V
• Modos de operação: Tempo de Resposta ≤20 ms
• Monitoração de Dispositivo Eletrônico (EDM) Proteção Curto-circuito e sobrecarga
• Intertrava de Reinício
Conexão
• Configuração da função muting disponível Corte transversal máximo 1,0 mm2 com invólucro
do fio 1,5 mm2 sem invólucro
Os dispositivos foram projetados para aplicações industriais e
Comprimento do Cabo 60 m (196,8 pés) no máximo
oferecem as seguintes vantagens: Proteção contra sobretensão (≥1 kV)
do nível 3 ou mais alto (IEC 801 parte 5;
• Codificação de feixe para imunidade contra interferência ótima 2 kV) entre PE e +V.
• Capacidade de adaptação para CLP seguro Modo de Operação Somente proteção com reinício manual
• Construção modular robusta
• Possibilidades de aplicações universais Categoria de Segurança Tipo 4 (verificação automática)
• Instalação simples Requisitos De acordo com EN 50100
Temperatura Ambiente em 0 °C a 55 °C (32 °F a 131 °F)
Operação
Umidade do Ar 15 % a 95 % (sem condensação)
Temperatura de –25 °C a 70 °C (–13 °F a 158 °F)
Armazenamento
Dimensões aproximadas
Altura O comprimento depende da altura
protegida; (consulte os desenhos
dimensionais)
Corte Transversal do 52 mm x 55 mm (2,05 pol. x 2,17 pol.)
Invólucro

2-34
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Seleção do Produto
1a. PAC com Feixe Múltiplo
As cortinas de luz de segurança PAC com feixe múltiplo GuardMaster da Allen-Bradley são pedidas como pares transmissor e receptor e
enviadas com um código de peça. Após a seleção de um par adequado de cortinas de luz, certifique-se de que as interfaces e acessórios
necessários também foram pedidos. O PAC com feixe múltiplo pode ser pedido com uma coluna de espelhos passiva (440L-AMIRSTDZ500)
ou dois espelhos de ângulo reto (440L-AMIRR2).
Modelos sem função muting Modelos com função muting
Dimen- Dimen- Espaça-
sões — Espaçamen- sões — mento do
mm to do Feixe Número de mm Feixe Número de
(pol.) mm Feixes Código de Catálogo (pol.) mm Feixes Código de Catálogo
684 (27) 500 2 440L-P4H2500-N 684 (27) 500 2 440L-P4H2500M-N
600 (24) 220 3 440L-P4H3220-N 600 (24) 220 3 440L-P4H3220M-N
1000 (40) 400 3 440L-P4H3400-N 1000 (40) 400 3 440L-P4H3400M-N
534 (21) 120 4 440L-P4H4120-N

1b. PAC com Feixe Simples (Obs.: A faixa máxima de escaneamento é de 7,5 metros.)
Modelos sem Função Muting Modelos com Função Muting
Dimen- Espaça- Dimen- Espaça-
sões — mento do sões — mento do
mm Feixe Número de mm Feixe Número de
(pol.) mm Feixes Código de Catálogo (pol.) mm Feixes Código de Catálogo
684 (27) 500 1 440L-P4G1500-N 684 (27) 500 1 440L-P4G1500M-N
Unidade de espelho necessária 440L-AMIRSTDZ500 Unidade de espelho necessária 440L-AMIRSTDZ500

2a. Conjunto de Cabos Requisitado — Transmissor PAC


Conector Fêmea Cabo
Visão da Face Versão do Tensão Nominal da Comprimento —m Código de
Ativa do Fêmea Conector Cor do Pino/Fio Isolação (pés) Catálogo
2 (6,5) 889N-F7AG-2
1 Preto
Transmissor PAC 5 (16,4) 889N-F7AG-5
2 Branco
(5) 18 AWG
3 Azul 10 (32,8) 889N-F7AG-10
6 1 (2) 20 AWG
Axial 4 Marrom
5 7 2 300 V 15 (49,2) 889N-F7AG-15
5 Cinza
3A
4 3 6 Amarelo 20 (65,6) 889N-F7AG-20
7 Verde
30 (98,4) 889N-F7AG-30

2b. Conjunto de Cabos  Receptor PAC e PAC com Feixe Simples


Conector Fêmea Cabo
Visão da Face Versão do Tensão Nominal da Comprimento —m Código de
Ativa do Fêmea Conector Cor do Pino/Fio Isolação (pés) Catálogo
2 (6,5) 889N-F8AE-2
1 Vermelho
PAC com Feixe Simples
2 Branco 5 (16,4) 889N-F8AE-5
e Receptor PAC
3 Azul
18 AWG 10 (32,8) 889N-F8AE-10
4 Marrom
6 1 Axial 300 V
7 5 Cinza 15 (49,2) 889N-F8AE-15
5 2 3A
8 6 Amarelo
4 3 7 Verde 20 (65,6) 889N-F8AE-20
8 Rosa
30 (98,4) 889N-F8AE-30

2-35
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Seleção do Produto
3a. Interfaces do Relé de SegurançaRequisitado
Tensão Mais
de Obstrução Obstru- Função Deta- Código de
Entrada Reset Flutuante ção Fixa PSDI Muting Saídas lhes Catálogo
4 Amp
2 N.A.
Manual/
24 Vcc SEM SEM SEM SEM Segurança 58 440L-M8200
Automático
1 N.F.
Contato

3b. Interfaces de Relé de Segurança—Opcional


Saídas de Saídas Fonte de Código de
Relé Entrada Segurança Auxiliares Terminais alimentação Reset Catálogo
Automático/Manual 440R-N23132
24 Vca/cc
Manual Monitorado 440R-N23135
1 N.F.,
2 N.F. ou Cortina Automático/Manual 440R-N23131
3 N.A. 1 N.F. Removível 115 Vca
de Luz Manual Monitorado 440R-N23134
Automático/Manual 440R-N23130
230 Vca
MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23133
Cortina de Luz 24 Vca/cc 440R-N23117
ou Canal Simples 115 Vca 440R-N23116
(MSR126T) 230 Vca 440R-N23115
Automático/Manual
24 Vca/cc 440R-N23114
Canal Duplo
115 Vca 440R-N23113
(MSR126.1T)
230 Vca 440R-N23112
Cortina de Luz 2 N.A. Nenhum Fixo 24 Vca/cc 440R-N23123
ou 115 Vca 440R-N23122
Canal Simples
230 Vca 440R-N23121
(MSR126R) Manual Monitorado
MSR126
24 Vca/cc 440R-N23120
Canal Duplo
115 Vca 440R-N23119
(MSR126.1R)
230 Vca 440R-N23118

24 Vca/cc 440R-C23139
Cortina de Luz Automático/Manual
2 N.F.
ou 115 Vca 440R-C23137
3 N.A. 2 PNP de Removível ou
Tapete de
Estado Sólido Monitorado Manual
Segurança
230 Vca 440R-C23136
MSR131RTP

2-36
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Seleção do Produto
4. Interfaces de Relé de SegurançaOpcional (Usado para aplicações com função muting)
Tensão
de Obstrução Obstrução Função Mais Código de
Relé Entrada Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Saídas Detalhes Catálogo

2 N.A.
Segurança
24 Vcc Manual SEM SEM Sim Sim 4-20 440R-P23071
1 N.F.
Contato

MSR22LM

5. Fonte de alimentação
Descrição Código de Catálogo

Fonte de alimentação:
Entrada  93 a 265 Vca 1794-PS3
Saída  24 Vcc, 3 Amps

6. AcessóriosOpcional
Descrição Código de Catálogo

440L-AF6102
Suporte de Fixação L, fixo (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)

440L-AF6103
Suporte de Fixação, ajustável (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)

Suporte de Fixação, ajustável com montagem por encaixe 440L-AF6104


(4 por pacote) (1 pacote por sistema)

Auxílio no alinhamento a laser 440L-ALAT

Adaptador SafeShield para auxílio no alinhamento a laser 440L-ALBRK

Kit de porcas deslizantes (4 incluídas) — Fornecido com PAC 440L-AF6105

Lâmpada de função muting com cabo de 2 m 440L-AMUTLP2M

Lâmpada de função muting com cabo de 10 m 440L-AMUTLP10M

2-37
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Seleção do Produto
7. Acessórios — Colunas de Montagem e Espelhos

Espelho de Canto
Espelhos construídos especialmente para aplicação com proteção de 2 ou 3 lados. OBS.: : Cada espelho reduz a faixa máxima de scan em cerca
de 10 % por espelho.

Para Modelos PAC Código de Catálogo

2 Feixes
440L-A2MIRSTND
Espaçamento do feixe 500 mm

3 Feixes
440L-A3MIRSTND
Espaçamento do feixe 400 mm

Calços de montagem do espelho 440L-ASHIM

Colunas de Montagem
Descrição Código de Catálogo
Coluna montada no chão para PAC com 2 feixes
440L-AMTSTND2B
com 500 mm espaçamento entre os feixes
Coluna montada no chão para PAC com 3 feixes
440L-AMTSTND3B
com 400 mm espaçamento entre os feixes
Coluna montada no chão para coluna de PAC
com 2 feixes com lâmpada da função muting e 440L-AMUTSTDLP2B
espaçamento de 500 mm entre os feixes

Coluna montada no chão para coluna de PAC


com 3 feixes com lâmpada da função muting e 440L-AMUTSTDLP3B
espaçamento de 400 mm entre os feixes

Sensores da Função Muting


Sensor Local da Conexão Tipo Código de Catálogo
Transmissor (alimentado por uma fonte externa) 42GRL-9000-QD➋
Feixe Transmitido Receptor (conectado diretamente ao módulo com função muting
42GRR-9000-QD➊➋
ou 8100)
Conectado diretamente ao módulo com função muting ou 8100 42GRU-9000-QD➊➋
Retrorefletido Chaveamento
Refletor padrão com 3 polegadas 92-39
escuro
Conectado diretamente ao módulo com função muting ou 8100 42GRU-9200-QD➊➋
Retrorefletido Polarizado
Refletor padrão com 3 polegadas 92-39
Conectado diretamente ao módulo com função muting ou 8100
Chave Fim-de-curso Mecânica 802M-NX10➊➋
(A Alavanca de Operação deve ser selecionada separadamente.)
➊ Use com cabo Micro CC de 3 fios e 4 pinos quando conectar ao módulo com função muting (comprimento mostrado de 5 m).
Comprimentos disponíveis 1 m, 2 m, 3 m e 5 m, código catálogo 889D-F3ACDM-*. Onde * = comprimento em metros. 889D-F3ACDM-5
➋ Conjunto de cabos recomendados quando conectar ao 440L-M8100. Cinco comprimentos em metros
889D-F4AC-5
mostrados, outros comprimentos disponíveis, consulte a página 15-10 deste catálogo.

2-38
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
Conexão de Cabo Alternativo PG 9
PAC Feixe Múltiplo Diâ. do Cabo 4 a 8 (0,16 a 0,31)
440L-P4G2502-N PAC com Feixe Simples
Mini Mini
Conector Conector
31 (1,22) 31 (1,22)
21 (0,83) 21 (0,83)

E E D

R3

R2 A B A B
Detalhe A
Seção
Transversal

R1

F F

23 23 27,5
(0,91)➊ (0,91)➊ (1,08)

Detalhe A 14
52 (0,55)
(2,05)
2,2 6
(0,09) (0,24)
55 (2,17) 6,7
3,5 (0,14) (0,26)

10,5
440L A B C D E F R (0,41)
T4H-2500-N 500 684 524 80 107 77 500
T4H-3220-N 440 597 437 80 107 50 220 ➊ Em relação ao centro do invólucro
T4H-3400-N 800 985 825 80 107 78 400
T4H-4120-N 360 534 374 80 107 67 120

PAC com feixe 500 684 524 80 97 87 500


simples
P4G 1500-N

2-39
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) (continuação)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
14 Detalhe A
(0,55)
69 2,2 (0,09) 6
55 (2,72) (0,24) 21 (0,83)
(2,17) 52
3,5 (0,14) 6,7 (0,26) 81 (2,05)
52 (3,1)
(2,05) 10,5
(0,41) 55
(2,17)
23 27.5
(0,91) (1,08)

500 668
(19,69) (26,3)
Detalhe A

A B

87
G (3,43)

B2
440L-AMIRSTDZ500
B1 E
Espelho de canto — uso com PAC com feixe simples
A2 (440L-P4G1500-N ou 440L-P4G1500M-N)
179 (7,05)
A1
Lâmpada com
CONEXÃO
Função D
Muting

Mini 31 (1,22)
Conector

A B C D E F G
440L-R4H 2500M-N 500 663 524 80 265 77 86
440L-R4H 3220M-N 440 576 437 80 265 50 86
440L-R4H 3400M-N 800 964 825 80 265 78 86

1
440L-R4H 1500M-N 500 663 524 80 255 87 76

2-40
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) (continuação)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.

147,7 147,7
(5,81) (5,81)

400 400
(15,75) (15,75)

1216 1216
(47,87) (47,87)

400 400
(15,75) (15,75)

300 300
(11,81) A (11,81) A

180
(7,09)
Lâmpada
A-A
Nível 115
(4,53)

147,7
(5,81) 3,1
(0,12) M10

Diâ. 15 mm

Montagem das colunas do espelho — coluna 400

2-41
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) (continuação)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.

147,7 147,7
(5,81) (5,81)

500 500
(19,69) (19,69)
1216 1216
(47,87) (47,87)

400 400
(15,75) (15,75)

A A

180
(7,09)
A-A

115
Lâmpada (4,53)
Nível

147,7
(5,81) 3,1
(0,12) M10

Diâ. 15 mm

Montagem das colunas do espelho — coluna 500

2-42
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) (continuação)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
440L-AF6102
Porca da peça deslizante
5,3
M5 (0,21) 5
10
24 (0,2)
(0,39)
(0,94)
M5 x 18 25 12
(0,98) 60
14
(2,36)

22
(0,87)
4,8
44 (0,19)
(1,73)
440L-AF6103

80 (3,15)
65 (2,56) 23
40 (1,57) (0,91)
M5 x 18

30 11 51
2° (2,01)
(1,18) (0,43)
440L-AF6104

Suporte de fixação ajustável

90 (3,54)
65 (2,56) 25 (0,98)
40 (1,57) 23
(0,91)

M5 x 20
30 11 51
(1,18) (0,43) (2,01)

Conexão a máquina 4 suportes ajustáveis com montagem por encaixe são necessários

2-43
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Diagramas de Fiação Típicos
Conector de 7 pinos Unidade transmissora Unidade receptora e Conector de 8 pinos
PAC com feixe simples

6 1 Conexão Conexão 6 1
Terminal Terminal 7
5 7 2 5 2
8
4 3 4 3
1234567 1 Vermelho 1234567
Pino Cor 2 Branco Pino Cor
Preto 1234567 3 Azul 1234567
1 1 Vermelho
2 Branco 4 Marrom 2 Branco
3 Azul 5 Cinza 3 Azul

+24 V
0V

OWS
EDM
OSSD 1
OSSD 2
RES
+24 V
0V

RW
RW
4 Marrom 6 Amarelo 4 Marrom
Teste
Teste
5 Cinza 7 Verde 5 Cinza
6 Amarelo 6 Amarelo
8 Rosa
7 Verde 7 Verde
8 Rosa
NC = Sem conexão

Transmissor Receptor
Amarelo

Amarelo Âmbar

Vermelho
Âmbar

Verde

LED indicador

Transmissor Receptor
Amarelo faixa do emissor: teste MCC alto/baixo Amarelo pressione a tecla reinício
Âmbar tensão em operação é aplicada Âmbar contaminação
Vermelho saídas inativas
Verde Feixe de luz não obstruído, saídas ativas

2-44
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Diagrama Típico de Fiação
440L Cortina de Luz para 440R-N23135 (MSR127RP)
+24 Vcc

3
Emissor Receptor
Teste 2
4
2 OSSDA OSSDB
3 4

L1 L2 L3

K4
A S52 S12 13 23 33 41
K4
MSR127RP
A2 S21 S22 S34 14 24 34 42
K5
K5

Pulsador

Cód. Cat. 100S


K4 K5 Contatores de Segurança
ou Relés de Segurança 700S

CC Comum
Observação: Para a unidade PAC 440L, configure as minisseletoras conforme segue:
SW 1, 5, 6, 7, 8 para “B”
SW 2, 3, 4 para “A”
As minisseletoras são acessadas por meio da remoção da proteção da conexão da unidade receptora.
A unidade emissora não precisará da configuração da minisseletora se estas configurações do receptor forem utilizadas.

2-45
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Especificações técnicas
Normas EN 50100
Aprovações Marcado CE e BG para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Faixa do Campo de Proteção 0,5 a 18 m ou 15 a 70 m
Número de Feixes 1
Diâmetro do Feixe de Luz 23 mm
Unidade Emissora/Receptora
Fonte de Alimentação 24 Vcc ±20 %
230 Vca +15 % a -10 %
(pedido especial)
115 Vca +15 % a -10 %
Ripple Máx. 5 % de Uv
Descrição Freqüência 48 a 62 Hz com a versão CA
A chave de segurança fotoelétrica AAC é um dispositivo de Entrada, Emissor Contato de teste
segurança de detecção de presença sem contato de feixe simples que
Tempo de Teste Máx. 150 ms
consiste de unidades transmissoras e receptoras separadas. O feixe
de luz produzido entre o emissor e o receptor fornece proteção de Tempo Mínimo de Abertura 75 ms
acesso às áreas classificadas. de NF
Contato para Teste
O AAC funciona como um dispositivo de segurança de detecção de Consumo de Alimentação
presença para a proteção do perímetro para salvaguardar a equipe de Versão da Tensão 24 V 115 V 230 V
áreas potencialmente classificadas como: Unidade Emissora 5W 8W 8W
Unidade Receptora 8W 11 W 11 W
• Células de trabalho de robôs
• Centros de usinagem Sincronia Óptica
• Paletizadores Saídas Relés de Segurança — Máx. Freqüência
• Maquinário de plásticos de Operação 0,2 Hz (1 operação em
• Guindastes 5 segundos)
• Maquinário de fixação para o setor industrial que lida com pedras Corrente de Comutação 2 A/0,02 A
(máx./mín.)
Características Tensão de Comutação 250 Vca/24 Vcc
• Faixa de escaneamento de longo alcance (máx./mín.)
• Fácil instalação Tempo de Resposta ≤22 ms
• Invólucro de alumínio fundido Cabo de Conexão Conector PG: IP67, comprimento
• Lentes frontais aquecidas, ou seja, pode ser usado em aplicações máximo do cabo de 50 m
internas Aquecimento da Tela Frontal Padrão
Dados de Operação
Classe de Proteção I
Grau de Proteção do IP67
Invólucro
Categoria de Segurança Tipo 4
Requisitos EN 50100 Parte I/Parte II
Temperatura Ambiente em –25 °C a 55 °C
Operação
Temperatura de –25 °C a 70 °C
Armazenamento
Umidade do Ar 15 % a 95 %
Vibração 5 G 10 a 55 Hz de acordo com
IEC 68-2-6
Resistência a Impacto 10 G 16 ms de acordo com IEC 68-2-29
Peso Unidade Emissora: aprox. 0,9 a 1,3 kg
Unidade Receptora: aprox. 1 a 1,4 kg

2-46
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Seleção do Produto
1a. Guia de Seleção para Faixa de 0,5 m a 18 m
Corrente da Fonte de Tensão Código de Catálogo
em Operação Tipo de Conexão Transmissor Receptor
24 Vcc Câmera do Terminal com 440L-T4F0018-Q 440L-R4F0018-Q
120 Vca Prensa Cabo (rosca PG13,5) 440L-T4F90018-Q 440L-R4F90018-Q
1b. Guia de Seleção para Faixa de 15 m a 70 m
Corrente da Fonte de Tensão Código de Catálogo
em Operação Tipo de Conexão Transmissor Receptor
24 Vcc Câmera do Terminal com 440L-T4F0070-Q 440L-R4F0070-Q
120 Vca Prensa Cabo (rosca PG13,5) 440L-T4F90070-Q 440L-R4F90070-Q
2. Interfaces do Relé de Segurança — Opcional se saídas adicionais forem requisitadas
Tensão Obs-
de Obstrução trução Função Saídas de Mais Código de
Entrada Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Segurança Detalhes Catálogo
4 Amp
2 N.A.
Manual/
24 Vcc SEM SEM SEM SEM Segurança 58 440L-M8200
Automático
1 N.F.
Contato
Observação:Para a fiação, consulte a seção Aplicações deste catálogo.

3. Interfaces de Relé de Segurança—Opcional


Fonte de
Saídas de Saídas Alimen- Código de
Relé Entrada Segurança Auxiliares Terminais tação Reset Catálogo
Automático/Manual 440R-N23132
24 Vca/cc
Manual Monitorado 440R-N23135
1 N.F.,
2 N.F. ou Cortina Automático/Manual 440R-N23131
3 N.A. 1 N.F. Removível 115 Vca
de Luz Manual Monitorado 440R-N23134
Automático/Manual 440R-N23130
230 Vca
MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23133
Cortina de Luz 24 Vca/cc 440R-N23117
ou Canal Simples 115 Vca 440R-N23116
(MSR126T) 230 Vca 440R-N23115
Automático/Manual
24 Vca/cc 440R-N23114
Canal Duplo
115 Vca 440R-N23113
(MSR126.1T)
230 Vca 440R-N23112
Cortina de Luz 2 N.A. Nenhum Fixo 24 Vca/cc 440R-N23123
ou 115 Vca 440R-N23122
Canal Simples
230 Vca 440R-N23121
(MSR126R) Manual Monitorado
MSR126
24 Vca/cc 440R-N23120
Canal Duplo
115 Vca 440R-N23119
(MSR126.1R)
230 Vca 440R-N23118

24 Vca/cc 440R-C23139
Cortina de Luz Automático/Manual
2 N.F.
ou 115 Vca 440R-C23137
3 N.A. 2 PNP de Removível ou
Tapete de
Estado Sólido Monitorado Manual
Segurança
230 Vca 440R-C23136
MSR131RTP

2-47
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Acessórios
Descrição Código de Catálogo
Auxílio no alinhamento a laser 440L-ALAT

Adaptador para auxílio no alinhamento no AAC 440L-ALBRK1

Suporte de fixação para AAC 440L-AMBRK4

Espelho de canto para faixa de escaneamento


440L-AMIRR1
de 0 a 30 m

Kit de montagem para 440L-AMIRR1 440L-AMKIT

Suporte de fixação para espelho 440L-AMIRRI 440L-AMBRK1

Espelho de canto de vidro, ângulo de 45°, 0 a 30 m 440L-AMIRR2

Espelho de longo alcance (15 a 79 m) 440L-AMIRR3

Adaptador, Eletroduto de Pg13,5 para 1/2” NPT, Aço 440A-A17094

2-48
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
50 (1,96) 116 (4,57)

34
(1,33)
65
(2,5)

156
(6,14) 128
(5,03)

65
(2,5)

17,5
14 (0,68)
(0,55)

Pg 13,5 Cabo O.D. Máx. 8 a 10 mm

M6 x 8
(6 furos)

2-49
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) (continuação)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
9 (0,35) 20 (0,79)
65 51 6,5 (0,26)
(2,56)(2,01) M 8 x 30 SW 13
26 (1,02)
20°
64,5
(2,54) 46,5 58
(1,83)
(2,28)
9 (0,35)
40 (1,57)
82
(3,23) 20
71
(0,79)
(2,80)
39,5
64,5(1,55) 43 M 8 x 45
(2,54) SW 13
60° (1,69)

22
6,5 (0,25) (0,87)
6 (0,23)

Suporte de fixação 440L-AMBRK4 M6


16,5 (0,65) 33,5 (1,32)

67 (2,64) 63 (2,48)

160
(6,30)

149
(5,87) 177
(6,97)
124 ~7 (0,28)
(4,88)

38 (1,50)
2,5 (0,10)
96 (3,78) 14 8,5 10 (0,039)
100 (3,94) (0,55) (0,33)
Mostrado com suporte (440L-AMBRK1)
Espelho de Canto Montado no espelho (440L-AMIRR1)
Código de catálogo 440L-AMIRR1

76 96,5
80
(2,99) (3,15) (3,80)

40,5 40
(1,59) (1,57)

63
(2,48) 8,5
(0,33)

69,5 8,5
146,5 (2,74) (0,33) 80
(5,77)
(3,15)
Código de catálogo 440L-AMIRR2

2-50
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Diagramas de Fiação Típicos
Transmissor Receptor

1/2 3 4 5 6 7 8 9
1/2 3 10 11
PE

{
{
{
24 Vcc

Sem Conexão
0 Vcc

PE

24 Vcc
Entrada

Sem Conexão
0 Vcc
do Teste

N.A. Saída

N.A. Saída
N.F. Saída
Fonte de 24 Vcc com câmara de terminal

Transmissor Receptor

1/2 3 4 5 6 7 8 9
1/2 3 10 11

{
{
{
PE

115 Vcc

Sem Conexão

PE

Entrada
L1 115 Vca

Sem Conexão

do Teste
N.A. Saída

N.A. Saída
N.F. Saída

Fonte de alimentação CA com câmara do terminal

2-51
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Módulo SafeShield DeviceNet
Especificações técnicas
Classificado como dispositivo de
Categoria de Segurança
não segurança
Marcado CE para todas as
Aprovações
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 24 Vcc
Consumo de Alimentação 1W
Entradas RS 233 do SafeShield
Saídas DeviceNet
Atraso na Energização 1s
LEDs de Indicação Consulte a tabela de indicadores
Tensão nominal resistente a
2500 V
impulsos
Descrição Grau de Poluição 2
A interface SafeShield DeviceNet não é um dispositivo de segurança Temperatura de Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
que comunica as informações de diagnóstico de todas as cortinas de Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
luz de segurança SafeShield. Em um invólucro montado em trilho Proteção do Terminal IP20
DIN de 22,5 m compacto, este dispositivo facilita a fiação e a Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
configuração dos parâmetros DeviceNet. Configurações de Torque –
0,4 – 0,5 Nm (3,54 – 4,43 lb•pol.)
parafusos de terminal
Características Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
• Conecta-se às redes DeviceNet diretamente Montagem Trilho DIN de 22,5 mm
• Taxa de transmissão Peso 320 g (0,71 lbs)
• Mudança de estado (COS) e strobe messaging Vida Útil Mecânica N/A
• Minisseletoras rotativas para MAC ID Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
• Invólucro compacto de 22,5 Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
• Recursos de diagnósticos
• Sinal Fraco
• Alinhamento: número de feixes, número de feixes bloqueados,
etc.
• Status de saída
• Configuração de setup
• LED de diagnósticos
• Identificação do sistema: nome do produto, modelo, etc.
• Status do sistema
• Configurações do sistema: obstrução fixa ou flutuante,
energização automática etc.
• Diagnóstico: códigos de erro, causa de travamento, sugestões
de localização de falhas etc.

Indicadores
Etiqueta Cor Estado Status
Desenergização Interface não energizada ou aguardando a Taxa de Transmissão
Verde Constante Interface ativa e alocada pelo mestre
Verde Intermitente Interface ativa, mas não alocada pelo mestre
Status Dnet Vermelho/Verde
Vermelho Intermitente Falha secundária corrigível (taxa de transmissão)
Vermelho Constante Falha grave (provavelmente, endereço duplicado)
Verde-Vermelho-Verde Seqüência de energização
Desenergização Falha Interna
Status de
Laranja Intermitente Falha ou Aviso de Solicitação de Intervenção do Usuário
Comunicação
Energizado Nenhuma falha ou Advertências
Desenergização Sem comunicação de segurança
Status OSSD Vermelho/Verde Vermelho Sem segurança, OSSD não ativo
Verde Seguro, OSSD ativo

2-52
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Módulo SafeShield DeviceNet
Dados de E/S
Saída de Mudança de Estado (COS) e Strobe:
Conjunto de Entrada = Status (0)
Byte 1, Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Resistência do Advertência do Falha do
Dados de Status Reinício 0 0 0 OSSD
Feixe Dispositivo Dispositivo
Conjunto de Entrada = Modos (1)
Byte 2, Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Modo de
Modo de Modo de
Modos Modo de Reinício Modo de Faixa Obstrução Modo EDM 0 0
Obstrução Fixa Resolução
Flutuante
Conjunto de Entrada = Diagnóstico (2)
Byte 3, Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Diag. Código Códigos de Diagnósticos
Conjunto de Entrada = Feixes (3)
Byte 4, Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Dados do Feixe Contagem dos Feixes

Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
Comunicação do SafeShield N/A N/A 24 Vcc 442L-MDNET

Dimensões Aproximadas — mm (pol.)


As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
22,5 (0,88)
99 (3,89)

114,5
(4,5)

Diagrama Típico de Fiação


24 Vcc

Cortina de luz Pulsador


Out1 Out2
L1 L2 L3
A1 S11 S52 S12 13 23 33 41
K1
MSR127RP
K2

S21 S22 S34 A2 14 24 34 42

M
K1 K2
0V

Cortina de Luz, Reset Manual,


Saída Monitorada

Preto Azul Branco Vermelho Blindagem


}

Conexão DeviceNet

2-53
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Fonte de Alimentação 120 Vca e Relé de Segurança
Especificações técnicas
Alimentação de Entrada 120/230 Vca
Consumo de Alimentação 2 W/4 W
Entradas 1 N.F. ou 2 N.F. ou
2 PNP (cortina de luz)
Resistência Máxima de Entrada 110 ohms
Reset Automático/Manual
Saídas 3 N. A. Circuito de
1 N.F. Auxiliar não seguro
Taxa de Saída
N.A. B300, AC15, 5 A/250 Vca
N300, DC13, 3A/24 Vcc
Mín. Corrente/Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
Descrição
Atraso na Energização 1 segundo
O elemento de interface de 120 Vca GuardMaster da Allen-Bradley
consiste de um gabinete de metal com trava de classificação NEMA Tempo de Resposta 15 ms
4, montada em DIN de 3 Amp, fonte de alimentação de 24 Vcc e LEDs de Indicação do Módulo a
relé(s) de segurança simples ou duplo(s) de 22,5 mm. Relé
K1 Verde = Alimentação
O módulo de relé de segurança simples fornece 3 saídas a relé “livre Verde = K1 Fechado, se apenas K1
de potencial” N.A. de segurança e uma auxiliar N.F. (não seguro). estiver aceso, verifique se há curto-
A configuração de relé de segurança duplo fornece dois pares de circuito no botão de reset
K2 Verde = K2 Fechado
cortinas de luz de segurança para controlar uma ou duas máquinas
de forma independente. Temperatura de Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
O(s) relé(s) de segurança pode(m) ser configurado(s) para reset Proteção de Painel NEMA 4, IP65
manual ou automático. A função de reset pode ser através de uma Bitola Máx. do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
chave montada na cobertura frontal do elemento de interface. 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Peso 4886/5113 g (10,75/11,25 lbs)
Os furos localizados na parte inferior do gabinete facilitam a fiação Vida Útil Elétrica
do sistema. 222 Vca/4 A/880 VA 100.000 operações
cosseno 0 = 0,35
Freqüência Máxima de Operação 1200 ciclos/hora
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,35 mm 10 a 55 Hz
Choque 10 g, 16 ms, 100 choques
Tempo de Recuperação 100 ms

2-54
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Fonte de Alimentação 120 Vca e Relé de Segurança
Seleção do Produto
Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
3 N.A. 1 N.F. 440L-M8400
24 Vcc
6 N.A. 2 N.F. 440L-M8500

Dimensões Aproximadas — mm (pol.)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.

200,0 (7,87)
161,9 (6,37)

301,6
(11,87)
3,17
(0,12)
1,77
(0,07)

63,5 (2,5)

104,7
22,2 (0,87) (4,12)

2-55
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Fonte de Alimentação de 120 Vca e Relé de Segurança
Diagrama Típico de Fiação
Relé Simples M8400

L
L1

Fusível

Fusível
Elemento de
Interface da Cortina
de Luz
K3

K4

Fusível

Fusível
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Elementos de
Movimento Inicial da
Máquina

Reinício Manual do Relé


(Jumpers 15 e 16, 17 e 18)
Transmissor

Receptor

Reinício Automático do Relé


(Jumpers 16 e 17)

Reinício Manual do Relé


com Realimentação MPCE
L2
(contatos N.F. entre 15 e
K3 K4 16, Jumpers 17 e 18)
OSSD1
OSSD2
+24 V

+24 V
GND

GND
TEST
TEST
PE

PE

Reinício Automático do Relé com


K3 K4 Realimentação MPCE
(contatos N.F.
entre 16 e 17)

Reinício Manual
Interno a
Cortina de Luz
K3 +24V
Para o fio vermelho
(Jumpers 16 e 17)

do Receptor Safe/
GuardShield
OU
Dispositivos
de Supressão
de Arco
(Jumper solicitado se
metros não utilizado)
K4
N

2-56
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Fonte de Alimentação de 120 Vca e Relé de Segurança
Diagrama Típico de Fiação
Relé Duplo M8500

L1 L

LC1 LC2

K3 K5
Elemento de
Interface da Cortina

Fusível
Fusível

Fusível
Fusível
K4 K6 de Luz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

LC1 LC2
Reinício Manual Reinício
Transmissor

Transmissor
Receptor

Receptor

(Jumpers 17 e 18, 19 e 20) (Jumpers 20 e 21, 22 e 23)


Reinício Automático do Relé
(Jumpers 18 e 19) (Jumpers 21 e 22)

Reinício Manual
K3 K4 K5 K6 do Relé com
Realimentação
OSSD1
OSSD2

OSSD1
OSSD2
+24 V

+24 V

+24 V

+24 V

MPCE
GND

GND

GND

GND
TEST
TEST

TEST
TEST
PE

PE

PE

PE

(Contatos N.F. entre 17 e (Contatos N.F. entre 20 e


18, Jumpers 19 e 20) 21, Jumpers 22 e 23)

K3 K4 K5 K6 Reinício
Automático do
Relé com
Realimentação
(Contatos N.F. (Contatos N.F. MPCE
entre 18 e 19) entre 21 e 22)
ou ou Reinício Manual
K3 K5
Interno a
+24V
Para o fio vermelho +24V Para o fio vermelho Cortina de Luz
(Jumper solicitado em (Jumper solicitado em
metros não utilizado) metros não utilizado) do Receptor Safe/ do Receptor Safe/ Relé Automático
GuardShield GuardShield (Jumpers 21 e 22)
Dispositivos de
Supressão de Arco
100 Ω, 2,2 µF) K4
LC1 LC2 K6
N

2-57
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Relé de Segurança
Especificações (continuação)
mín. tipo máx.
Monitoração do Contator
Monitoração do Contator T 21,T 22 Contatos N.F. em série
Tempo de Interrupção do Contator Sem restrições
Permitido
Tempo de Resposta do Contator 200 ms
Permitido
Sinal do Sensor T 3,T 4 Dois canais
Resistência da Entrada (ativa) 606 Ω 674 Ω 742 Ω
Sinal Ativo em 17,6 V U V
Sinal BAIXO em 0V 2,4 V
Descrição Período de Tolerância entre T3 e T4 15 ms
O relé de segurança 440L-M8200 GuardMaster da Allen-Bradley é Saídas
especificamente projetado para fazer a interface com as cortinas de Tempo de Resposta 15 ms ➋
luz de segurança. Ele tem duas saídas de segurança normalmente
Corrente de Comutação <0,1 mA 4A
abertas (controle confiável) e uma saída auxiliar normalmente ➌
fechada. O 440L-M8200 requer 24 Vcc e tem conexões
Tensão de Comutação CA/CC 240 Vca/
convenientes para o transmissor e o receptor.
60 Vcc
Comutação CA/CC 1200 VA/
Características
50 W
• Reset manual ou automático
Expectativa de Vida Mecânica 10 7
• Monitoração MPCE
(ações de chave)
• Montado em trilho DIN
• Indicação de LED das saídas energizadas Expectativa de Vida Elétrica 10 9
(ações de chave)
• 2 saídas de segurança N.A.
• 1 saída auxiliar N.F. Atraso na Energização 40 ms
• Régua de terminais removível para fácil substituição (contatos NA)
Atraso na Energização 15 ms
Especificações técnicas (contatos NF)
Fonte de Alimentação UV
mín. tipo máx.
Conexão Régua de terminais encaixável
Normas EN 50100
Corte Transversal do Cabo 2,5 mm2
Aprovações Marcado CE e BG para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus Capacidade de Carga dos Terminais 2,5 A
(C 1 ...4,D 1 ...4)
Classe de Proteção I
Dados de Operação
Proteção do Invólucro IP 20 (gabinete com chave, trilho
padrão) Categoria de Segurança Tipo 4
Testado para pr EN 50100 Parte 1 e 2
Tensão de Alimentação U V 19,2 V 24 V 28,8 V
Temperatura Ambiente em 0 °C +55 °C
Ripple Residual ➊ 5V SS
Operação
Consumo de Alimentação (sem 0,3 A
Temperatura de Armazenamento –25 °C +75 °C
carga) (6 W)
Umidade Relativa 15 % 95 %
Unidade de Comando de Entradas Tecla de início
(sem condensação)
T 13,T 14 Contato N.A.
Especificação de Vibração 5 G,10 a 55 Hz de acordo com
Unidade de Comando Ativada 30 ms IEC 68-2-29
Período Resistência a Choques 10 G, 16 ms de acordo com IEC
68-2-29
Dimensões Aproximadas (L x A x P) 152 x 73 x 118 mm3
➊ Os limites máximos de tensão não devem ser excedidos e os níveis mínimos
devem ser alcançados.
➋ O tempo de resposta sem atenuação dos elementos de comutação (relés),
p. ex.: por meio de supressores de interferência.
➌ O contato revestido de ouro é danificado quando corrente >100 mA é comu-
tada. A corrente mínima comutada torna-se 10 mA.

2-58
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Relé de Segurança
Seleção do Produto
Obstrução Obstrução Função Código de
Tensão Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Saídas a Relé Catálogo

2 N.A. Segurança
Manual/
24 Vcc SEM SEM SEM SEM 1 N.F. Contato 440L-M8200
Automático
4 Amp

Dimensões Aproximadas — mm (pol.)


As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
152 118
(5,98) (4,65)

70
(2,76)
35 (1,38)

Diagramas de Fiação Típicos


Comando Sem
Unidade de início/ do Contator
“Reset” reinício de contatores Sem N.A.
Intertravamento contator entrada N.F.
24 Vcc 0 V
monitoração N.A. contato
1)
entrada entrada
2)
ou ou 2)

A 1+ A 2- PE T0 PE T 13 T 14 X 11 X 12 T21 T 22 X 21 X 22 1.3 2.3 3.1

24 Vcc 0 V 0V N.A. N.A. N.F.


Auto Contatos Desenergização
Entrada da Alimentação Energização
Reset Monitor Externo
Contatores Saídas
Desenergização
Emissor Receptor

24 Vcc 0 V 24 Vcc 0 V 24 Vcc 0 V 24 Vcc 0 V

C1 D1 PE C2 D2 PE T3 T4 C3 D3 PE C4 D4 1.4 2.4 3.2

N.F.
N.A. contato
saída entrada
24 Vcc 0 V 24 Vcc 0 V OSSD OSSD N.A.
1 2
saída
AOPD tipo 4 AOPD tipo 4
1) Equalização do potencial, se o pacote de energização -0 V
Emissor Receptor
não conectado ao (VDE 0160)
2) Jumper do fio

Os jumpers X11/X12 para (desabilitação de) inibição de reinício e X21 /X22 para
(desabilitação de) monitoração do contator não deve ser roteada externamente (somente em
cabos isolados laminados de plástico).

2-59
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
Possibilidades de Aplicação e Condições
Áreas de Aplicação
O 440L-M8100 com um AOPD é usado como uma unidade de
controle em aplicações de proteção para proteção de pontos de
operação, áreas classificadas e sistemas de entrada/saída. Além disso,
ele assume a responsabilidade de funções de controle como muting
de sistemas de paletes de entrada/saída ou interrupções da prensa,
assim como obstrução e outras funções de controle de prensa
(p. ex.: operação de interrupção).

As áreas típicas de aplicação são:

• Prensas dos setores que lidam com metal, plásticos, couro e


pedras (funções: proteção, operação de interrupção, obstrução
etc.)
Descrição
• Interrupções da Prensa (funções: proteção, obstrução, muting
A Unidade de Controle da Cortina de Luz de Interface de Segurança
antes do centro de limite inferior etc.)
Programável 440L-M8100 é uma unidade de controle para
• Paletizadores ou aplicações de entrada/saída (funções: proteção,
dispositivos opto-eletrônicos (AOPD) ativos e é projetada como um
muting etc.)
dispositivo de auto-monitoração em conformidade com EN 50100.
Regulamentações para o Uso
Esta unidade é destinada a aplicações industriais e diferencia-se por:
O 440L-M8100 é projetado para ser instalado em painéis de controle
• Alta disponibilidade da máquina (IP 20). Caso seja usado fora do painel de controle,
• Sem desgaste de peças deve-se usar um invólucro adequado montado em trilho DIN, p. ex.:
• Construção compacta gabinetes elétricos (IP 54).
• Aplicabilidade universal
As mesmas regulamentações valem para aplicações feitas em salas
Observação: Este produto só deve ser usado com as cortinas de luz abertas (temperatura ambiente 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F)).
de segurança POC. Ele não pode ser utilizado com
dispositivos SafeShield, PAC ou AAC.
As operações como programação e conexão da unidade, ou seja,
todas as atividades no 440L-M8100 que possam afetar a
Características
operação segura da unidade, devem ser executadas por pessoal
• Operação livre de desgaste
qualificado.
• Segura, saídas de semicondutores protegidas contra curto-circuito
• Monitoração de linha das saídas
• Tecnologia de microprocessador de modem Estrutura do Sistema
• Tempo de resposta curto Características Gerais do Sistema
• Display LCD para indicação de função de programação e O 440L-M8100 tem um invólucro padrão com duas réguas de
mensagens de diagnóstico terminais encaixáveis de 33 pinos. Um display LCD de duas linhas e
• Conexão de dois pares de sensores AOPD tipo 4 ou até quatro um conjunto de teclas de controle estão incorporados ao painel
pares de sensores AOPD tipo 2 (também operação combinada) frontal para operação e programação. Três LEDs indicadores
• Teste automático de sensores AOPD tipo 2 integrados exibem as condições de saída do 440L-M8100:
• Combinações de funções definidas programáveis pelo usuário
• Funções padrão pré-programadas: Somente proteção, LED verde aceso saídas ativas
interrupção única, interrupção dupla LED vermelho aceso saídas inativas
• Programação de senha
• A monitoração do contator e o intertravamento de reinício LED amarelo aceso mal funcionamento
podem ser selecionados
• Obstrução fixa/flutuante para AOPD tipo 4 (Cortina de Luz de O LED amarelo indica o mal funcionamento operacional do sistema
Segurança SafeShield) ou de um equipamento periférico.
• Função muting com conexão para 4 sensores muting
• Saídas para indicadores de funções especiais
• Interface de dados RS 485 para diagnósticos e controles de
sensores
• Conexão para chave seletora de modo de operação
• Interrupção da operação com até 8 interrupções

2-60
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
Conexão e Operação dos Elementos 1 par de 1 par de
O display LCD contém duas linhas que comportam a exibição de sensores sensores
1 par de tipo 4 tipo 4 tipo 4
20 caracteres. Além dos menus de programação, todos os estados de
sensores ou ou
operação do sistema são exibidos. Caso ocorra mal funcionamento ou 2 pares de 2 pares de
da operação ou de equipamentos periféricos, são exibidas mensagens 2 pares de tipo 2 sensores sensores
sensor tipo 2 tipo 2
de diagnóstico adequadas.

O teclado de controle é usado juntamente com o display LCD para


programação e diagnósticos no 440L-M8100. Os detalhes sobre a
programação podem ser encontrados nas instruções de operação.

Devido aos terminais de conexão de encaixe, a fiação pode ser


preparada sem o 440L-M8100, de forma que a habilitação de
E1 E2 E1 E2
qualquer troca seja executada o mais rápido possível sem a
necessidade de refazer a fiação dos condutores de conexão. 440L-M8100 440L-M8100

Função e Operação
Princípio de Operação
O 440L-M8100 assume a responsabilidade das funções de controle
como um link de operação entre o sistema de controle da máquina e
a função de controle a partir do AOPD, além de comutar os
elementos de controle (contatores) do sistema de controle da
máquina através de saídas de semicondutores de canal duplo.

Os sinais que chegam do 440L-M8100 e os equipamentos


periféricos são eletronicamente processados pelos componentes
eletrônicos do microprocessador de canal duplo. Os sensores tipo 2
(testáveis) e/ou os de Tipo 4 (auto-monitoração) podem ser E1 E2 E1 E2
operados com o 440L-M8100. O sistema de controle interno pode 440L-M8100 A 440L-M8100
diferenciar as várias categorias. Os sensores Tipo 2 são testados
cíclica e automaticamente pelo 440L-M8100 a cada 60 minutos.
Vários tipos de conexões para o 440L-M8100
O 440L-M8100 é projetado para a conexão de dois pares de sensores
AOPD tipo 4 ou até quatro pares de sensores AOPD tipo 2. (1 par
= 1 emissor e 1 receptor.) As operações “combinadas” de sensores
AOPDs tipo 2 e 4 também podem ser configuradas.

Os sensores tipo 2 sempre são usados em pares, ou seja, 2 pares de


tipo 2 ou 4 pares de tipo 2 são utilizados. O teste automático de
sensores de tipo 2 aumenta o nível de proteção de todo o sistema de
proteção (nenhuma medida externa é necessária).

Ao invés de um segundo sensor AOPD tipo 4, um 440L-M8100


(tipo 4) extra pode ser conectado para que os 440L-M8100s sejam
ligados em série.

2-61
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
Externa Modos de Operação
Seleção de Modo
Configuração dos Modos de Operação
Todos os modos de operação configurados no 440L-M8100 podem
ser chamados utilizando-se uma chave BCD correspondente. Uma
conexão em bridge ou a seleção direta por meio do programa “run
modes” é possível para um modo de operação fixo. Os modos de
operação padrão, como somente proteção, interrupção simples,
interrupção dupla já estão pré-programados, ou seja, a interface
pode ser operada sem a programação do usuário.
Entrada 1 2 3
0 0 0 modo do teclado
Além disso, as 3 posições da chave seletora de modo podem ser
destinadas aos programas de aplicações definidos pelo usuário.
(programação)

Intertrava de Reinício/Luzes Indicadoras


0 0 1 operação de somente
proteção A função “com/sem intertrava de reinício” pode ser diretamente
0 1 0 interrupção simples configurada nos terminais 52, 53 e 54. Isto pode ser feito por meio
1 0 0 interrupção dupla
da utilização de jumpers ou contatos externos de comutação que
torna possível o chaveamento da intertrava de reinício (RI) sem
1 1 0 programa do usuário 1
programação, p. ex. em prensas:
1 0 1 programa do usuário 2
0 1 1 programa do usuário 3 • No movimento descendente perigoso com RI
(1 1 1 não utilizado) • No movimento ascendente não perigoso sem RI
entrada não conectada com ↓
0 Para conexão direta com as luzes indicadoras, que mostram as
aberto
1 entrada conectada com ↓ seguintes saídas 24 Vcc de funções, estão disponíveis nos terminais
Terminais de conexão para chave seletora de modo de operação com 57 e 64:
atribuição
“Botão de reset solicitado”

Operação de somente proteção *) “Função Muting”


Interrupção simples *)
Obstrução/Resolução Reduzida” e “Impurezas incorporadas”
Interrupção dupla *)
(AOPD)
Múltiplas interrupções
*)
(3 a 8 interrupções) Corrente máx. de saída 0,4 A cada (corrente mínima de 0,02 A para
Obstrução *) “muting” e “obstrução”).
Função Muting *)
Resolução Reduzida *) Instalação
Seqüência de início para operação de Montagem Mecânica, Condições Ambientais
*)
interrupção O 440L-M8100 é montado em um trilho DIN ou, se necessário, em
Teste do sensor com/sem um invólucro externo adequado (montagem por encaixe). A faixa de
*)
temperatura ambiente permitida é de 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F)
Reinício do êmbolo único
(IP 54).
Monitoração do Contator com/sem
Botão de Reset: travado/destravado Instalação Elétrica
*) Pode ser programado ou combinado em programas de usuários O 440L-M8100 opera com 24 Vcc ± 20 % e tem um consumo de
1, 2 e 3 corrente de 0,5 A (sem carga). A conexão é livre de potencial através
Modos de operação que podem ser programados através do de duas réguas de terminais de encaixe com 33 pinos. Isto permite
menu do 440L-M8100 que a fiação seja feita antes que o 440L-M8100 seja instalado. Os
terminais são projetados com um corte transversal máximo do fio
de:

1 x 2,5 mm2 com revestimento, ou


1 x 4 mm2 sólido.

2-62
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
A extensão da fiação depende da aplicação em particular. Muting de Obstrução/Resolução Reduzida com Indicadores Externos
Se a “Obstrução/Resolução Reduzida é usada, os indicadores
A1 e A2 B1 e B2 correspondentes devem estar conectados. Estes indicadores
Função Muting – (aberto) relacionados à segurança são monitorados por meio do 440L-M8100
Função Muting Função Muting (corrente de saída 0,02 a 0,4 A).
Função Muting reinício de um êmbolo
“reinício travado” Os indicadores “Reinício Necessário” e “Sinal Fraco” (corrente de
Função Muting reinício de um êmbolo saída 0 a 0,4 A) são opcionais. Caso use estas saídas do indicador
“reinício destravado” NPN em um CLP, um resistor (ou seja, 1 kΩ/1 W) tem que ser
- reinício de um êmbolo
conectado entre os terminais 57 e 58 e/ou 63/64 para equalização
“reinício travado”
do potencial. O sinal de saída é fornecido no terminal 58 e/ou 64
- reinício de um êmbolo
“reinício destravado” (função NPN). O potencial 0 V das duas fontes de alimentação
440L-M8100 e do CLP deve estar conectado.
As funções dependem das configurações do programa.

Sensores – Tipo 2
Ao usar sensores tipo 2, os dois pares devem estar conectados a cada
circuito de entrada do 440L-M8100. Eles são testados
automaticamente. O teste exige que o sensor (terminais 14/16/26/
28) possa ser selecionado por simples conexão aos terminais
adjacentes (terminais 15/17/27/29) (teste com potencial 0 V ou
mais potencial).

As saídas de chaveamento de canal simples dos receptores tipo 2


estão conectadas aos terminais 9 e 10 (pares 1 e 2) e/ou aos
terminais 21 e 22 (pares 3 e 4).

2-63
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
Modos de Obstrução do 440L-M8100 Especificações técnicas
1. Obstrução Flutuante Ripple da Fonte 24 Vcc 20 %
A. Sistema de 14 mm: Mín. = Espaço – 0,2” – 0,9” Resolução de Alimentação máx. 5 VSS
Máx. = Espaço – 4,7” – 5,3” Resolução Consumo de Corrente aprox. 12 W (sem carga)
Estes são em incrementos de 0,3” Entradas Para os 2 ESPD tipo 4, os 4 ESPD tipo 2
Modos de Execução fixos/programáveis, chamados por meio
B. Sistema de 30 mm: Mín. = Espaço – 0 5” – 1,7” Resolução Interface de Dados do seletor ou configuração fixa do RS
Máx. = Espaço – 9,4” – 10,6” Resolução 485 para diagnósticos e controle de
Estes são em incrementos de 0,6” falha do sensor ESPD, são necessários
pares trançados para cabos >10 m
OBS. Você não pode usar a obstrução flutuante com o modo PSDI
(ex.: modo de interrupção única). Correntes de Entrada Monitoração do Contator 100 mA
dinâmica para T < 1 ms, 10 mA estática.
2. Resolução Reduzida Entradas de Testes: 100 mA dinâmica
A. Somente Sistema 14 mm para T < 1 ms, 10 mA estática.
Mín. = Espaço de 0,2” – RESOLUÇÃO de 0,9” Saídas
Máx. = Espaço do 1,1” – RESOLUÇÃO de 1,8” Chaveamento da Saída 2 x PNP, 0,5 A, proteção contra
Testes são INCREMENTOS de 0,3” sobrecarga
3. Obstrução Fixa Tempo de Resposta 5 ms

A. 14 mm e 30 mm: pode bloquear todos os feixes, Driver Circular Para dispositivos de comando e funções
exceto o feixe nº 1 especiais, máx. 0,4 A por saída
Diagnósticos Através do display para interface RS 485
OBS. Você pode bloquear mais de uma área.
Requisitos De acordo com EN 50100 tipo 4
Grau de Proteção do IP 20
ATENÇÃO: A distância de segurança Invólucro
deve ser recalculada e as cortinas de luz Terminais de Conexão Tipo encaixe
devem ser montadas quando a obstrução
flutuante, resolução reduzida ou obstrução Corte Transversal do fio, 2,5 mm2 com luva longitudinal / 4 mm2
fixa estiverem ativadas. máx. sólido
Temperatura Ambiente em 0 a 50 °C
Operação
Temperatura de –25 °C a +70 °C
Armazenamento
Invólucro Invólucro padrão para trilho top-hat
(montagem de encaixe)
LxAxP 200 x 123 x 118 mm3
Tipo de Encaixe Trilho top-hat 35 x 15 mm2
Interface Programável  Opcional

Tensão
de Obstrução Obstrução Função Código de
Entrada Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Saídas Catálogo

Manual/
24 Vcc Sim Sim Sim Sim 2 PNP OSSD 440L-M8100
Automático

2-64
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
200 (7,87) 4,5 118 (4,65)
(0,18)

123
(4,84)

34,5
(l,36)

Diagrama Típico de Fiação


Circuito de Parada de Segurança
Fonte de alimentação
24 Vcc ±20 %

Receptor AOPD Emissor AOPD K1 K2

24 V máx 0,5 A

24 V máx 0,5 A
K1 K2
Sem conexão
Sem conexão
Amarelo

Marrom

Marrom
Branco

Branco
Verde

Verde
Cinza
Preto

Preto
Azul

Azul

PE PE Saídas PE PE Saídas PE
1 2 1 2
Entrada Alim. Comunicação Alim. Teste 1 Teste 2 Alim. Alim. Teste 3Teste 4 1 2
24 Vcc Receptor 1 Emissor 1 Receptor 2 Emissor 2 Canais de Saída

Entradas Auxiliares Indicadores Status da


Saída
Contato Monitor Chave Reinício Resolução 1 ou 2
do de Teste do Selecionar Modo de de NecessárioMuting Redu- Sinal do
A1 A2 B1 B2 Ciclo Relé Sistema Modo Externo Reinício Reinício Ativo zida
Fraco Receptor
Ext. Int.

K1 K2
Ext = Reset Automático
1 definido pelo usuário,
Instalação para o modo
(ou contato N.F.)

deixe aberto para o

Int = Reset Manual


Monitor de Relé

modo do teclado.
Muting das chaves

Reinício

Lâmpada de Obstrução
(24 Vcc, 0,02 a 0,4 A)

(24 Vcc, 0,02 a 0,4 A)


Lâmpada de Reinício
(24 Vcc, 0,4 A máx.)
Lâmpada de Muting
ou sensores

(necessário)

(necessário)
(opcional)

2-65
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
Características Gerais
Princípios de Operação A configuração dos Campos de Alerta e Segurança do SafeZone é
feita através do software SCD (Safety Configuration and Diagnostic)
Faixa de medidas baseado em Windows da Allen-Bradley. As zonas de Alerta e
Segurança são facilmente configuradas por meio do mouse dos PCs.
Campo de alerta (exemplo) Basta clicar e arrastar os pontos pelo perímetro da zona específica
para formar o contorno do perímetro.
Campo de proteção
máximo
Áreas de Proteção
O SafeZone é adequado para aplicações de proteção da equipe em:
Campo de proteção (exemplo)
• Maquinário fixo
6m • Células de montagem de robôs
• Zonas classificadas — atraso de movimento
7,5 m
• Veículos de transporte

Aplicação Fixa
60 °

Área de teste
(alvo de referência)

O scanner de segurança a laser SafeZone foi projetado para uso


industrial. Sua função é detectar o acesso de pessoas a áreas
classificadas e parar o movimento de risco de uma máquina nesta
área. Um sinal é disparado assim que uma pessoa ou objeto entra na
área monitorada:

• Se uma pessoa ou objeto estiver presente dentro do campo de


alerta, o scanner de segurança a laser SafeZone comuta um
contato a relé na saída correspondente ao sinal. Este sinal pode
ser usado para alertas sonoros ou ópticos. Os alertas têm como
objetivo indicar que se deve sair da área classificada antes que o
campo de proteção seja ativado e os OSSDs do scanner a laser de O versátil software do scanner de segurança a laser SafeZone
segurança SafeZone emitem um sinal de parada que inicia uma permite a configuração de zonas de alerta e segurança com
parada da máquina. contornos irregulares.
• Se uma pessoa ou objeto estiver no campo de proteção, o
scanner de segurança a laser comuta dois contatos a relé
independentes. Este sinal deve levar ao desligamento imediato do
movimento de risco da máquina.

2-66
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
Características Gerais
AGVs – Veículos Automáticos

O scanner a laser de segurança SafeZone é projetado para detectar O SafeZone pode ser configurado com um campo de alerta externo
objetos fixos (paredes, colunas, etc.), assim como objetos móveis e um campo de segurança interno. O campo de alerta externo tem
(pessoas, AGVs, etc.). Normalmente, o SafeZone é montado na uma saída a relé não protegida separada que pode ser conectada a
parte frontal do veículo – em cada direção do percurso. Um objeto um alarme, indicando quando o campo de alerta foi interrompido.
com resolução suficiente é detectado. A entrada no campo de segurança faz com que as saídas a relé de
segurança dupla do SafeZone alterem o estado e parem o
movimento do veículo.

É necessário que o SafeZone seja adequadamente montado e, em


seguida, determine o tamanho do campo de segurança com base em
uma fórmula de distância de segurança. Estas Informações estão
detalhadas no manual SafeZone Installation Instruction.

2-67
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
SafeZone
Especificações técnicas
Normas IEC61496
Categoria de Segurança Tipo 3 ESPE de acordo com
EN 61496-1
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Classe de Proteção do Laser IEC 60825 Laser Classe 1 (seguro aos
olhos)
Faixa de Medida e Tolerância 0 a 7,5 m (0 a 24,6 pés)
Faixa para Detecção Segura 0 a 6 m (0 a 19,6 pés)
de Objetos no “Ramo (inclui suplemento de segurança)
Nominal”
Tempo de Resposta do 280 ms
Campo de Proteção
Descrição Ângulo Máximo 300°
O Scanner de Segurança a Laser SafeZone é um dispositivo Comprimento de Onda 905 Nm
optoeletrônico que usa a reflexão difusa da luz infravermelha
Freqüência de Pulso 5,76 KHz + 5 %
emitida para determinar a intrusão de uma pessoa ou objeto dentro
Freqüência de Escaneamento 8 Hz + 5 %
de uma área definida. Uma unidade rotatória deflectiva emite,
periodicamente, pulsos de luz infravermelha de Classe 1 em uma Ângulo de Escaneamento 300°
faixa de ângulo de 300° para criar uma zona de detecção bi- Resolução 70 mm (2,8 pol.) a 6 mm (19,6 pol.)
dimensional. A luz refletida é processada pelo SafeZone que enviará Resolução do Ponto 0,5°
um sinal de parada por meio do chaveamento de suas saídas a relé de Vibração de acordo com IEC 2-6, faixa de
segurança, se ela determinar que uma pessoa ou objeto estiver freqüência
dentro da zona de detecção predefinida. 10-55 Hz, amplitude: 0,35 mm
Choque de acordo com IEC 2-29, aceleração de
As duas zonas podem ser criadas dentro de uma faixa máxima de 10 G, duração de pulso: 16 ms
escaneamento do SafeZone por meio do software baseado em Ópticos (Ópticos do Transmissor e do Receptor Coaxial)
Windows do SafeZone. O “Safety Zone” pode ser configurado com Divergência do Feixe de 15 mrad (0,86 °)
um raio de 6 m (19,7 pés) e a “Zona de Alerta” com um raio de até Laser
7,5 m (24,6 pés). Comprimento do Foco 30 mm (1,18 pol.)
Diâmetro das Lentes 30 mm (1,18 pol.)
O SafeZone pode ser usado em aplicações fixas para detecção
Fonte de Alimentação
horizontal em uma zona de proteção definida, em aplicações
verticais para detecção do acesso do corpo inteiro e em aplicações de Tensão em Operação 24 Vcc ± 25 % (através de um
proteção móveis — AGVs. transformador de isolação de segurança
de acordo com IEC 742)
O valor máximo do tempo de parada da máquina mais o tempo de Corrente de Comutação 2 A durante 100 ms
resposta do SafeZone deve ser calculado de forma que ninguém Consumo de Alimentação 24 W total
possa acessar o ponto de perigo antes que o movimento de risco Resistência Ambiental e Invólucro
tenha parado. Material Alumínio
Grau de Proteção do IP 65
Características Invólucro
• Ângulo de escaneamento 300° Peso 3,0 kg
• Duas zonas programáveis (Segurança/Alerta) Temperatura de Operação 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
• Saídas a relé de segurança Temperatura de –20 °C a 70 °C (–4 °F a 158 °F)
• Invólucro IP65 robusto Armazenamento
Interfaces
Interfaces de Dados com o RS 232: 9600 baud, dados de 8 bits,
Computador 1 bit de parada, sem paridade
Saídas de Sinal para Campo Saídas a relé livres de potencial,
de Alerta, OSSD 1, OSSD 2 máx. 2 A, máx. 30 V, carga totalmente
resistiva, número de operações;
2 milhões

2-68
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
SafeZone
Seleção do Produto
1. Scanner de Segurança a Laser
Código de Catálogo Descrição
442L-SSFZN Scanner de Segurança a Laser SafeZone, 24 Vcc

2. Conjuntos de Cabos
Código de
Catálogo Descrição Código de Catálogo Descrição

Cabo de
Comunicação para
Alimentação e Saídas
442L-SCPWR 442L-SCCFG Configuração das
5 m (16,3 pés)
Zonas
Vista da Lateral Soldada do 5 m (16,3 pés) Vista da Lateral Soldada do
Soquete de 8 pinos — Cabo de Configuração do
Conecta-se ao SafeZone. Soquete de 14 pinos —
Condutores Individuais na Conecta-se ao SafeZone.
Extremidade Oposta Pré- Conector Sub-D de 9 Pinos da
descascados Extremidade Oposta
Nº do Identi- Nº do
Pino Sinal Explicação ficação Cor Pino Sinal Explicação Direção Nível
1 24 V Fonte 24 Vcc + Marrom A GND Aterramento, RS 232 --- ---
GND24 Aterramento Azul RTS RS 232: Pronto para Saída 24 V
2 – C
enviar
OSSD 2.1 Contato a relé para Branco CTS RS 232: Remover Entrada 24 V
3 campo de proteção S2 E para enviar
2.1
OSSD 2.2 Contato a relé para Cinza TxD RS 232: Transmitir Saída 24 V
4 campo de proteção S2 G dados
2.2
OSSD 1.1 Contato a relé para Preto RxD RS 232: Receber Entrada 24 V
5 campo de proteção S1 J dados
1.1
OSSD 1.2 Contato a relé para Verde --- Sem conexão --- ---
6 campo de proteção S1 L
1.2
Campo de Contato a relé para Vermelho RES Reset (BAIXO ativo) Entrada 24 V
7 A M
alerta 1.1 campo de alerta 1.1
Campo de Contato a relé para Rosa Sem conexão --- ---
8 A N até U
alerta 1.2 campo de alerta 1.2
FE Aterramento Preto
Funcional FE Grosso
(Blindagem)
OBS. O Scanner de Segurança a Laser SafeZone é um dispositivo Tipo 3 com duas saídas a relé N.A. Para atingir um sistema de Categoria 3, o
SafeZone deve estar conectado a um módulo a relé de segurança que monitore os FSDs.

2-69
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
SafeZone
Seleção do Produto (continuação)
3. Relés de Segurança -- Opcional
Saídas de Saídas Fonte de Código de
Relé Entrada Segurança Auxiliares alimentação Tipo Reset Catálogo
24 Vca/cc 440R-N23114
Canal Duplo
115 Vca Automático/Manual 440R-N23113
(MSR126.1T)
230 Vca 440R-N23112
2 N.A. Nenhum —
24 Vca/cc 440R-N23120
Canal Duplo Monitoração
115 Vca 440R-N23119
(MSR126.1R) Manual
MSR 126 230 Vca 440R-N23118
MSR127TP Automático/Manual 440R-N23132
24 Vca/cc
1 N.F., MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23135
2 N.F ou MSR127TP Automático/Manual 440R-N23131
Cortina de Luz 3 N.A. 1 N.F. 115 Vca
ou Scanner a MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23134
Laser MSR127TP Automático/Manual 440R-N23130
230 Vca
MSR 127RP MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23133

1 N.F. ou 2 N.F. 24 Vca/cc 440R-C23139


ou
Monitorado Manual
Tapete de 2 N.F.
ou
Segurança ou 3 N.A. 2 PNP de 115 Vca — 440R-C23137
Automático/
Cortina de Luz Estado Sólido
Manual
ou Scanner a
Laser 230 Vca 440R-C23136
MSR 131RTP

4. Acessórios  Opcional
Produtos Código de Catálogo

Fonte de alimentação:
Entrada  85 a 265 Vca 1794-PS3
Saída  24 Vcc, 3 Amps

5. Diagramas de Fiação Típicos


Conexão das Saídas do SafeZone a um Módulo a Relé de Segurança OSSDs do SafeZone diretamente aos FSDs (contatores)
— Sistema de Categoria 1
24 Vcc
OSSD 1.1 Reset
OSSD 2.1
OSSD 2.1 L1 L2 L3

OSSD 2.2
A1 Entradas MC 13 23
Scanner de
Segurança a Relé de K1
Laser Monitoração OSSD 1.1
de Segurança *
SafeZone K2 *

A2 Entradas MC 14 24 OSSD 1.2


Diodo de supressão K1 K2 Diodo de supressão
OSSD 2.2 M
K1 K2 Os relés K1 e K2 devem ter contatos
OSSD 1.2 GND positivamente orientados
0V
* Bl d d f

2-70
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
SafeZone
Seleção do Produto
5. Diagramas Típicos de Fiação (continuação)
Saída do Campo de Alerta SafeZone
30 V máx L

Campo de alerta 1

Campo de
alerta 2

0V N

Dimensões — mm (pol.)
56,5 (2,22)
176 (6,9)

178
(7,0) Etiqueta da
137,5 158 Placa de
(5,41) (6,22) Identificação
15 Lâmpa-
(0,59) das
Sinal 24 de
19 Vcc 15,5 Alerta
Interface Fusível
3,15 AT
Indica-
(0,74) (0,61) Segurança Diagnósticos
ção

11 (0,43)
Pino I4 do Plug Macho 4 mm de 10 (0,39) verde vermelho amarelo amarelo
Plugue de 8 Pinos Aterramento de
Macho Chassi do Soquete Furos de Cobertura de
Hexagonal X Montagem Proteção 115 (4,52)

Cobertura de 1 mm2 a 2,5 mm2 Conector Fêmea do Cabo


Proteção de 8 Pinos
raio de curvatura mín. 90 (3,54)
~ 60 (2,36)
Raio de curvatura mín. 120 (4,72)

Conector Fêmea do
Cabo de 14 Pinos
Distância Mín.
175 (6,88)

176 (6,9)
115 (4,52)

Parafuso Rosqueado M4 x 10
4 furos
86
(3,38)

Superfície de Montagem
144 (5,66)

2-71
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Características Gerais
Características
• Certificação tipo EC
• Certificação de terceiros para EN 1760-1, EN954-1 (ISO 13849-
1) categoria 3 e IEC/EN 60204-1, AS 4024.5, ANSI B11.19,
ANSI RIA R15.06
• Sensibilidade geral incluindo tiras de junção
• Unidades de controle monitoram os status de cada tapete
individualmente
• Sistema de completamente seguro com unidade de controle
monitorada de forma cruzada
• Construção resistente para suportar a pressão de 4500 psi
• Construção de vinil resistente a maior parte dos tipos de óleo
• Lacrado de acordo com IP67
• Tapetes com garantia de 5 anos
Descrição
O MatGuard consiste de um número de interconexões de tapetes de Resistência a Produtos Químicos da Cobertura de
segurança sensíveis à pressão e uma unidade de controle de Vinil do Tapete do Sensor
monitoração que formam um sistema para a detecção da área. Resistência da Cobertura do
O tapete foi projetado desde o início para atender às condições Substância Tapete
adversas encontradas no chão-de-fábrica e utiliza componentes e Água Excelente
técnicas confiáveis e testadas.
Álcool Etílico Excelente
Os tapetes estão disponíveis em uma ampla faixa de tamanhos Cloreto de Sódio Excelente
padrão para atender a muitos requisitos. Os tamanhos e formas Alvejante Excelente
especiais podem ser fornecidos. Cada tapete tem duas placas Ácido Clorídrico Aceitável a Excelente
condutivas que são mantidas separadas por separadores prensáveis Ácido Sulfúrico Aceitável a Excelente
não condutivos. Cada tapete com 4 fios, que opera a apenas 24 Vcc é
Ácido Nítrico Aceitável a Excelente
pré-fiado e conectado em série com outros tapetes, formando um
sistema completo de segurança no nível do piso para áreas Ácido Acético Regular
classificadas. O circuito através do tapete é monitorado pela Unidade Petróleo (Gasolina) Regular
de Controle MatGuard que fornece um sinal ao circuito de controle Tricloretileno Aceitável a Fraco
da máquina quando a área está livre. Benzeno Baixa
Acetona Baixa
Quando um tapete é acionado (alguém pisa), as placas condutoras se
tocam e a resistência no circuito cai para zero. Isto é monitorado
De modo geral, a cobertura tem excelente resistência a ácidos, álcali
pela Unidade de Controle que desliga a máquina. O processo de
e sais. Ácidos fortes e álcalis, assim como ácidos concentrados e
construção único garante a durabilidade e confiabilidade do tapete.
orgânicos, têm efeitos nocivos caso a exposição ocorrer por um
Por ser totalmente lacrado (IP67), não há problemas com água,
longo período. A cobertura tem resistência aceitável a solventes
outros líquidos e fluidos refrigerantes presentes. Devido ao vinil alifáticos, de aceitável a pouca resistência a solventes aromáticos e
resistente, ele resistirá a alvejantes, ácidos, sais e até aos mais clorado e pouca resistência a cetonas e a maior parte de ésteres.
agressivos produtos químicos industriais.
OBS. As combinações de produtos químicos podem ter efeitos
Uma variedade de unidades de controle está disponível, incluindo o imprevisíveis. Recomenda-se testar a resistência em tais casos.
Mat Manager que monitora o status de cada tapete ou área de tapetes Pequenos pedaços de materiais de vinil estão disponíveis caso o
individualmente. Isto permite a rápida detecção/reparação de falhas teste seja necessário.
e identificação da área ativada.

Tipos de Aplicações

2-72
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Características Gerais
Anatomia de um Sistema de Tapetes
Modelo de estrias diferente em cada lado (conforme ilustração)
O controlador detecta uma presença no tapete, um curto-circuito
ou um circuito aberto. Em uma destas condições, os relés de saída Localização
de segurança desligam (OFF). Quando se realiza a interface do fio
adequadamente, o movimento da máquina ou perigoso receberá um PADRÃO
sinal de parada, e um relé auxiliar de saída liga (ON). 4,5 m

Localização
do fio

Modelo do verificador Modelo com estrias


(lateral 1) (para permitir retas (lateral 2) (para
máxima proteção anti- facilitar a limpeza em
escorregamento) aplicações de
“higiene”)

A moldura de junção ativa


mantém a face de detecção
ativa nas junções do tapete

Vinil Resistente Estriado

Placa Condutiva Superior


Tapete
desativado
Separadores Prensáveis Não Condutivos
Placa Condutiva Inferior

Vinil Resistente Estriado


Quando o tapete estiver
Tapete ativado, os separadores prensáveis Moldura Flexível de Selagem
Ativado não condutivos (mostrado em
vermelho) comprimem seu recuo
permitindo que as duas placas fechem
o contato fornecendo sensibilidade.

As molduras prendem os tapetes ao chão

Moldura inferior do canal do cabo

2-73
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Características Gerais
Normas O sistema do Tapete de Segurança MatGuard também é
O sistema de tapete MatGuard foi projetado de acordo com a mais projetado para atender às normas norte-americanas ANSI/
recente Norma Européia EN 1760-1 “Segurança de máquinas— RIA R15.06-1999 – Requisitos de Segurança para Robôs
Dispositivos sensíveis à pressão; tapetes e pisos.” Industriais e Sistemas Robóticos e ANSI B11.19 – Critérios de
Desempenho para Salvaguarda.
Esta norma contém os requisitos para todos os aspectos do projeto.
Alguns dos pontos mais importantes são os seguintes: (Item 4.2.2) Estas duas normas norte-americanas têm muitos requisitos
Quando uma área de detecção eficiente é construída com mais de semelhantes e fornecem critérios de desempenho para projeto,
um sensor (tapete) não deve haver zona morta. instalação e uso. As citações destas normas incluem:
O padrão fornece detalhes de tamanho, força e posicionamento de
peças de teste para testar a sensibilidade do tapete. Item RIA R15.06

(Item 4.5.1) Um único sensor (tapete) ainda deve desempenhar sua (Item 11.7) Os sistemas de tapete de segurança devem ser
função após um milhão de atuações por uma massa de 75 kg. projetados, construídos e aplicados de forma que a falha de um
(Item 4.7) Quando a força de atuação for aplicada, o(s) único componente não comprometa a ação de parada do robô.
dispositivo(s) de comutação do sinal de saída deverá(ão) alternar do
estado energizado para desenergizado (ON para OFF). Ele deverá (Item 5.3.4) Os tapetes de segurança devem ter uma sensibilidade
permanecer no estado OFF, pelo menos, durante o período em que mínima de objeto para detectar um peso de 30 kg (66 lb.) de um
a força atuante é aplicada. disco com 80 mm (3,125 pol.) de diâmetro em qualquer lugar na
superfície de detecção do tapete; fornecer um meio para manter a
(Item 4.7.1) Dispositivo com reset – b) Após a remoção da força de sensibilidade mínima do objeto na área em que os tapetes são
atuação, a saída do(s) dispositivo(s) de comutação do sinal de saída unidos.
deverá mudar para o estado energizado apenas após a aplicação de
um sinal de reset. Item ANSI B11.19
(Item 4.7.2) Dispositivo sem reset — Para um tapete sensível à
(Item 11.1.1.4) O dispositivo do tapete de segurança deve ter um
pressão, sem reset, o(s) dispositivo(s) de comutação do sinal de saída
tempo de resposta máximo que não seja afetado pelos ajustes de
deverá mudar para o estado energizado na aplicação da alimentação
sensibilidade de objetos ou alterações ambientais.
e após a remoção da força de atuação.
(Item 4.15) Os tapetes sensíveis à pressão devem atender os (Item 11.1.1.5) Quando ocorrer uma falha no sistema, dispositivo,
requisitos da categoria para a qual eles são especificados... módulo ou componente, a função relacionada à segurança deve
OBS. O sistema de tapete MatGuard apresenta um tapete “ativo” e um evitar que se inicie um movimento de risco da máquina; iniciar um
canal duplo monitorando a unidade de controle contra falhas.Isto comando de parada imediatamente e prevenir a reinicialização do
significa que qualquer falha elétrica no tapete, fiação ou unidade movimento de risco da máquina.
de controle será detectada e a unidade de controle passará para
uma condição segura (desenergizada). Item AS 4024.5

(Anexo informativo B.1.1) A superfície superior (do tapete) deverá O sistema do Tapete de Segurança MatGuard é projetado para
ser de material resistente às atividades de operação.....A superfície atender às Normas Australianas AS 4024.5 que são muito
superior não deverá apresentar risco de se tornar escorregadia semelhantes às Normas Européias EN1760-1. As citações destas
devido ao uso ou efeito de líquidos.... normas incluem:
(Anexo informativo B.1.7) Em algumas situações, cargas pesadas (Item 3.2.2) Quando uma área de detecção eficiente é construída
(como empilhadeiras) podem ser aplicadas ao sensor (tapete)..... com mais de um sensor não deve haver zona morta.
Caso seja necessário, o usuário deve identificar a necessidade ao
fabricante do tapete. (Item 3.7) Quando a força de atuação for aplicada, o(s)
OBS. O tapete padrão MatGuard pode ser utilizado com empilhadeiras dispositivo(s) de comutação do sinal de saída deverá(ão) alternar do
com sucesso. O Sistema MatGuard de Tapete deverá ser instalado estado energizado para desenergizado (ON para OFF). Ele deverá
de acordo com os requisitos da EN 999, “O posicionamento de permanecer no estado energizado durante o período em que a força
equipamento de proteção em relação à velocidade de atuante é aplicada.
aproximação de partes do corpo humano.”
(Item 3.8) O sensor deve ser fornecido com um meio de localização
permanente fixa.

(Item 3.10) Deve-se adotar meios na parte superior da superfície do


sensor para minimizar o escorregamento nas condições de operação
previstas.

2-74
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Características Gerais
Detalhes de Aplicação
Cálculos de Distância ANSI/RIA R15.06 Cálculos para a Distância de Segurança EN999
A distância mínima calculada é a distância horizontal mínima da
borda externa da zona sensora do tapete sensor MatGuard até a A distância mínima calculada é a distância horizontal mínima da
parte mais próxima do perigo. A fórmula para os tapetes de segurança borda externa da zona sensora do tapete sensor MatGuard até a
montados no chão é: parte mais próxima do perigo. A fórmula para os tapetes de segurança
montados no chão é:
S = [K x (Ts + Tc + Tr)] + Dpf
S = [1600 x (t1 + t2 )] + (1200 – 0,4H)
• Ds é a distância de segurança mínima.
• K é a velocidade constante mínima baseada somente no • S é a distância de segurança mínima em milímetros no plano
movimento da mão/braço, sendo que o corpo continua parado. horizontal da zona de perigo até a borda de detecção do
K=1600 mm/s (63 pol/s) dispositivo mais distante da zona de perigo.
• Ts é o pior tempo de parada da máquina/equipamento • 1600 é a velocidade constante mínima baseada somente no
• Tc é o pior tempo de parada do sistema de controle movimento da mão/braço, sendo que o corpo continua parado.
• Tr é o tempo de resposta do dispositivo de segurança 1600 mm/s = 63 pol/s
• Dpf é o fator de profundidade da penetração, que é o avanço • t1 é o tempo máximo entre a atuação da função de detecção e os
máximo em direção ao perigo dentro da área do tapete de dispositivos de comutação do sinal de saída no estado desligado
segurança que pode ocorrer antes da sinalização da parada. (OFF).
Dpf=1200 mm (48 pol.) • t2é o tempo máximo de resposta da máquina, ou seja, o tempo
necessário para parar a máquina ou remover os riscos, após o
O tempo de resposta da máquina e do sistema de controle utilizado
recebimento do sinal de saída do equipamento protegido.
no cálculo deve ser o tempo do pior caso. Algumas máquinas têm
• 1200 é o fator de profundidade da penetração, que é o avanço
tempos de resposta inconsistente que dependem do modo de
máximo em direção ao perigo dentro da área do tapete de
operação, natureza da peça de trabalho e ponto no ciclo de operação
segurança que pode ocorrer antes da sinalização da parada.
no qual a parada é iniciada. Deve-se fazer uma provisão para
1200 mm = 48 pol.
desgaste dos freios, temperatura, envelhecimento dos componentes
• H é a distância acima do plano de referência, ex.: piso, em
etc., se isso puder afetar o tempo de resposta. Uma provisão para
milímetros
atrasos adicionais no sistema de controle da máquina pode ser
requerida em alguns casos.
O tempo de resposta da máquina e do sistema de controle usado no
cálculo precisa ser o tempo do pior caso. Algumas máquinas têm
Exemplo de Cálculo
tempos de resposta inconsistentes que dependem do modo de
Neste exemplo, o sistema MatGuard está sendo usado com um operação, natureza do trabalho e ponto no ciclo de operação no
sistema de controle e de máquina, cujo tempo de resposta de pior ciclo de operação no qual a parada é iniciada. Deve-se fazer uma
caso foi medido em 0,485 segundos. O sistema está em uma provisão para desgaste dos freios, temperatura, envelhecimento dos
superfície plana e não em uma plataforma elevada. Usando a componentes etc., se isso puder afetar o tempo de resposta. Uma
fórmula abaixo: provisão para atrasos adicionais no sistema de controle da máquina
pode ser necessária em alguns casos.
T = Ts+ Tc+ Tr
0,035 + 0,485
0,520s Exemplo de Cálculo
S = (63 x 0,520) + 48 Neste exemplo, o sistema MatGuard está sendo usado com uma
80,76 pol. máquina e sistema de controle cujo tempo de resposta foi medido
em 0,485 segundo. O sistema está em uma superfície plana e não em
Os tapetes sensores serão requisitados de 2032 mm à borda da base uma plataforma elevada. Usando a fórmula abaixo,
da máquina.
T = t1 + t2
0,035 + 0,485
0,520s

S = (1600 x 0,520) + 1200


832 + 1200
2032 mm

Os tapetes sensores serão requisitados de 2032 mm à borda da base


da máquina.

2-75
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Especificações técnicas
Normas EN1760-1, EN954-1, ISO 13849-1,
IEC/EN60204-1, ANSI RIA R15.06,
ANSI/B11.19, AS4024.5
Categoria Cat. 1 de dispositivos de acordo com
EN954-1 Adequado para Cat. 3 de
sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Tensão em Operação 24 Vcc, –20 % +10 %
fornecida pela unidade de controle
Comprimento Total Máximo 200 m (656 pés)
dos Fios de Conexão
Comprimento Padrão do Cabo 4,5 m (15 pés)
Descrição Peso Mínimo de Detecção 27 kg (60 lbs) em um disco circular de
O tapete de segurança MatGuard é um produto de segurança 80 mm (3,125 pol.) de diâmetro
sensível à pressão desenvolvido para detectar a presença de pessoas Pressão Máxima APLICADA 31.034 kPa (4500 psi)
na superfície de detecção. ao Tapete
Tamanho Máximo da Zona de 100 m2 (1076 pés2)
O tapete de segurança MatGuard possui duas placas condutoras de Detecção
aço reforçadas que são mantidas separadas por separadores Vida Útil Mecânica 10.000.000 de operações
comprimíveis não condutivos. Cada tapete com 4 fios, operando a Temperatura de Operação –25 °C a 55 °C (–13 °F a 131 °F)
apenas 24 Vcc é pré-fiado e conectado em série com outros tapetes,
Umidade 100 % de umidade relativa
formando um sistema completo de segurança no nível do piso para
Grau de Proteção do Gabinete IP67 (NEMA 6P)
áreas classificadas. O circuito através do tapete é monitorado pela
Unidade de Controle MatGuard que fornece um sinal ao circuito de Vibração 10-200 Hz, 5 G
controle da máquina quando a área está livre. Choque/Distúrbio 11 ms 10 G / 16 ms 10 G
Isolação do Terminal IP20 DIN 0470
Quando um tapete é acionado (alguém pisa), as placas condutoras se Bitola do Condutor
tocam e a resistência no circuito cai para zero. Isto é monitorado Invólucro dos fio de 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios
pela Unidade de Controle, que envia um sinal de desligamento para a Fios OD 3,8 mm x 7,4 mm
máquina. (0,15 pol. x 0,29 pol.)
Peso 10,9 kg/m2 (2,2 lbs/pés2 )
Como o tapete de segurança MatGuard é completamente vedado Material e cor
(IP67), água, líquidos e fluidos refrigerantes não representam Tapete Amarelo, Preto ou Marrom
nenhum problema. Além disso, o vinil é resistente a cloro, ácidos, disponíveis sob pedido especial de
sais e diversos produtos químicos industriais. Moldura Vinil Plastisol
Alumínio 6063
O processo de construção único garante a durabilidade e Montagem Superfície Plana
confiabilidade do tapete. Espessura 16 mm (0,63 pol.)

Características
• Construção de placas de aço reforçadas
• Sem pontos mortos
• Sistema de 4 fios para detectar circuitos abertos e curto-circuitos
• Suporta uma pressão estática de 4500 psi
• Classificação IP67 (NEMA 6P)

2-76
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Seleção do Produto — Tapetes Padrão
Kit de Perímetro de Moldura
Dimensão do Tapete
Padrão Tapete de Segurança
milímetros polegadas Código de Catálogo
500 x 500 19,7 x 19,7 440F-T1010 440F-M1010BYNN
500 x 1500 19,7 x 59,1 440F-T1030 440F-M1030BYNN
750 x 500 29,5 x 19,7 440F-T1510 440F-M1510BYNN
750 x 750 29,5 x 29,5 440F-T1515 440F-M1515BYNN
750 x 1500 29,5 x 59,1 440F-T1530 440F-M1530BYNN
1000 x 500 39,4 x 19,7 440F-T2010 440F-M2010BYNN
1000 x 750 39,4 x 29,5 440F-T2015 440F-M2015BYNN
1000 x 1000 39,4 x 39,4 440F-T2020 440F-M2020BYNN
1000 x 1250 39,4 x 49,2 440F-T2025 440F-M2025BYNN
1000 x 1500 39,4 x 59,1 440F-T2030 440F-M2030BYNN
900 x 1800 35,4 x 70,9 440F-T1836 440F-M1836BYNN
Unidade de controle recomendada. Para outras unidades de controle, consulte a página 2-85 deste catálogo. 440R-C23139

Exemplos de Configurações do Sistema Padrão

Proteção com Barreira Fixa Lista de Materiais

Moldura do Perímetro Código de Catálogo Descrição Qtd.


440F-M2030BYNN 1
440F-M1010BYNN Tapete 2
Tapete 440F-M1030BYNN 1
500 x 500
Moldura do Perímetro

Moldura do Perímetro

Proteção com Barreira Fixa

Moldura do
Caminho de Acesso à Máquina

440F-T3210➊ 2
Perímetro
Moldura do
440F-T3310 ➊ 1
Tapete Máquina Tapete Perímetro
1000 x 1500 (Perigo) 500 x 1500 440F-T3220 ➊ Moldura da Junção 1
440F-C4000S Controlador 1
440F-T3012 Moldura do Canto 4
Tapete
500 x 500

Moldura do Perímetro
Proteção com Barreira Fixa

Código de Catálogo Descrição Qtd.


440F-M2025BYNN 1
440F-M1010BYNN Tapete 1
Máquina
(Perigo) 440F-M1510BYNN 1
Moldura do
440F-T3310 ➊ 1
Perímetro
Moldura do Perímetro

440F-T3012 Moldura do Canto 1


440F-T3020 ➊ Moldura da Junção 2
440F-C4000P Controlador 1
Tapete
750 x 500
Moldura do Perímetro

Tapete
1000 x 1250
Tapete
500 x 500
Conexões
Elétricas ➊ O cliente deve cortar a moldura para obter o comprimento
Moldura do Perímetro
adequado.

2-77
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Seleção do Produto — Tapetes Configuráveis
Os códigos de catálogo das molduras e tapetes de segurança MatGuard podem ser configurados por meio da seleção adequada das tabelas
abaixo.

Tapetes: 440F- M 13 23 A Y NN Kit de Molduras: 440F – T 13 23


abcdeab
650 mm


A

B
1150 mm
e
a Opções de Moldura
Dimensões “A” — mm (pol.) Código Descrição
Código Descrição K Moldura do Canal do Cabo
Comprimento do tapete em milímetros / 50 T Moldura Padrão
Deve estar em incrementos de 50 (1,97)
Mín. permitido 150 (03); Máx. permitido 1000 (20)
número de
O comprimento de A deve ser igual ou menor que B.
2 dígitos
O comprimento máximo de A é de 900 (18) quando B for
maior que 1500 (30)
p. ex.: 750 = 15, 1000 = 20

b
Dimensões “B” — mm (pol.)
Código Descrição
Comprimento do tapete em milímetros / 50 ➊ Controlador pedido separadamente. Consulte a
Deve estar em incrementos de 50 (1,97) página 2-85 para detalhes de seleção.
Mín. permitido 200 (04); Máx. permitido 1800 (36)
número de
O comprimento de A deve ser igual ou menor que B.
2 dígitos
O comprimento máximo de A é de 900 (18) quando B for
maior que 1500 (30)
p. ex.: 750 = 15, 1500 = 30

c
Saída do Cabo
Código Descrição
Dois cabos de 4,5 m (15 pés) com 2 fios — saída dos
A
cantos de A
Dois cabos de 4,5 m (15 pés) com 2 fios — saída dos
B
cantos de B
Um cabo de 9,1 m (30 pés) com 4 fios com conector M12
C
— saída pelo canto superior esquerdo
Um cabo de 9,1 m (30 pés) com 4 fios sem conectores —
D
saída pelo canto superior esquerdo
Um cabo de 0,76 m (2,5 pés) com 4 fios com conector
F
M12 — saída pelo canto superior direito

d
Cor
Código Descrição
B Preto
Y Amarelo

2-78
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Seleção do Produto, Opções de Molduras
Dimensões Código de
Tipo Descrição Aproximadas Catálogo

Extremidades quadradas
440F-T3210
2 m de comprimento
Perímetro Padrão da Moldura ➊
Alumínio
Para uso com até 3 cabos instalados através do canal
Cantos quadrados
440F-T3310
3 m de comprimento

Perímetro Padrão da Moldura da Extremidade Externa


página 2-82 440F-T3012
Alumínio

Perímetro Padrão da Moldura da Extremidade Interna


página 2-82 440F-T3013
Alumínio

Extremidades quadradas
440F-T3211
Perímetro da Moldura com Canal do Cabo ➊ 2 m de comprimento
Alumínio
Usado quando até 8 cabos precisam ser
alimentados pelo canal Extremidades quadradas
440F-T3411
4 m de comprimento

Perímetro da Moldura da Extremidade Externa


com Canal do Cabo página 2-83 440F-T3014
Alumínio

Perímetro da Moldura da Extremidade Interna


página 2-83 440F-T3015
com Canal do Cabo

➊ Extremidade chanfrada, comprimentos disponíveis customizados. Entre em contato com a fábrica.

2-79
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Acessórios
Tipo Descrição Dimensões — mm (pol.) Código de Catálogo

13 x 25 x 2 m (½ x 1 x 6,6 pés) 440F-T3216


Moldura do Perímetro de Ângulo
Reto
13 x 25 x 3 m (½ x 1 x 9,8 pés) 440F-T3316

10
(0.39)
Moldura do Perímetro com Grampo

45 (1.8)
Ø5,5
em Ângulo em Aço Inoxidável (0.22) 440F-T102933
(5 por pacote)

7 (0.28) 20 (0.79)

14,2 (0.56) 20 (0.79)


Moldura do Perímetro com Grampo
7
em Z em Aço Inoxidável

45(1.78)
(0.28)
(5 por pacote) 440F-T102935
10
(0.39)
Ø5,5 (0.22)

extremidades quadradas com 1 m


440F-T3120
(3,28 pés)
Moldura de Junção Ativa
extremidades quadradas com 2 m
Usada para unir dois tapetes e 440F-T3220
(6,5 pés)
garantir a ausência de zonas mortas
extremidades quadradas com 3 m
440F-T3320
(9,8 pés)

63,5 (2,5) de largura


Guia do Fio de Vinil 440F-A3230
2 m (6,6 pés) de comprimento

Kit de Acessórios para 440F-C4000S


e 440F-C4000P
4 Emendas de Extremidades, 2 N/A 440F-A108433
Fusíveis de 500 mA, 1 Lâmpada de
Reset, 4 Terminações de Fios

12 Cabeçotes chatos tipo philips,


parafusos em aço inoxidável para
440FA-3211 e moldura do canal do Nº 6 x 9,5 (3/8) 440F-A17143
440F-T3411
Fixa a parte superior à inferior.

2-80
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapete MatGuard
Acessórios (continuação)
Tipo Descrição Dimensões — mm (pol.) Código de Catálogo

12 Cabeçotes chatos tipo philips,


parafusos em aço inoxidável com
âncoras para
Nº 10 x 32 (1,25) 440F-A17141
440F-T3210. Molduras do
440F-T3310 e
440F-T3510

12 Cabeçotes chatos, parafusos em


aço inoxidável com âncoras para
Nº 10 x 32 (1,25) 440F-A17142
440F-T3211 e moldura do canal do
440F-T3411

Conjunto de Cabos com 2 m (6,5 pés) 889D-F4AC-2


Conectores Fêmea Axial M12 de
4 Pinos 5 m (16,4 pés) 889D-F4AC-5
22 AWG, 300 V, 3 A
Invólucro de PVC Amarelo, PUR 10 m (32,8) 889D-F4AC-10
1 2
Moldado
4 3
1 Marrom 15 m (49,2 pés) 889D-F4AC-15
2 Branco 20 m (65,6) 889D-F4AC-20
3 Azul
4 Preto 30 m (98,4 pés) 889D-F4AC-30

2-81
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.

Sistema de Tapetes
Quando mais de um tapete for necessário para proteger uma área, utilize as
dimensões abaixo para determinar o tamanho coberto de uma área.

Moldura de Junção Ativa


Quando a pressão for aplicada, a
FORNEÇA UM ESBOÇO DO LAYOUT moldura de junção faz com que o
PARA MÚLTIPLOS TAPETES tapete seja deformado e altera o
Ao calcular a área total do layout, adicione ‘X’, ‘Y’ e ‘Z’ estado, desta forma, fornece
para fornecer as juntas e moldura do perímetro. sensibilidade mesmo nas emendas.

(Y) – Adicione 10 mm (0.4 pol.) para junta


(Z) – Adicione 52 mm
(Z) – Adicione 52 mm (2,0 pol.) (2,0 pol.) para Moldura
(X) Dim A ou B (X) Dim A ou B do Perímetro Padrão ou
para Moldura do Perímetro Padrão
ou 99,5 mm (3,9 pol.) para moldura 99,5 mm (3,9 pol.) para
do perímetro. moldura do perímetro.

Tamanho total

IMPORTANTE: Utilize o Cálculo da Distância exibido na página 2-75 para


garantir a cobertura adequada na área classificada.

Moldura do Perímetro Padrão


Extremidades Internas e Externas Dimensões do Canal

43
(1,7) 52 (2,0)
14 11
(0,55) (0,43)

43
(1,7)
14 (0,55)

96 A moldura do perímetro padrão tem três cabos de tapetes


(3,8) de 2 fios ou 2 cabos de 4 fios. O equivalente a dois cabos são
necessários ao conectar dois tapetes em série.
52
(2,0)

96 (3,8)

2-82
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.

Moldura Perímetro com Canal do Cabo


Cantos Internos e Externos
Dimensões do Canal
44,5
(1,8) 99,5 (3,9)
14 9,2
44,5 (0,55) (0,36)
(1,8)

42,2 (1,66)

A moldura do canal do cabo mantém até 8 cabos de tapetes de 2 fios


144 padrão ou 7 cabos de tapete de 4 fios mesmo ao redor de cantos.
(5,7)
99,5
(3,9)

144 (5,7)

Diagramas de Fiação Típicos


Opção de Cabo de Dois Fios
Capa Externa Preta

Isolação
Branca

Isolação
Preta

Isolação Isolação
Preta Preta
Padrão Xadrez

Isolação Isolação
Padrão Reto
Branca Branca

Opção com Conector M12 Tipo Micro de 4 Pinos


Lateral do Tapete com Estrias em Padrão Xadrez
43 (1,70)

14
(0,56)

Macho Axial
Lateral do Tapete com Estrias Quadriculadas

2-83
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Controladores MatGuard
Especificações técnicas
Normas EN1760-1, EN 954-1, ISO13849-1,
IEC/EN60204-1, ANSI RIA R15.06,
ANSI B11.19, AS 4024.5
Categoria Cat. 3 de acordo com EN954-1
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV
Tensão em Operação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca
Consumo de Alimentação 6 W, 9 VA
Fusível
Entrada (interna substituível) Atraso de tempo 2 – 500 mA,
(4000 S, 4000 P)
Atraso de tempo 1 – 500 mA,
(4000 D)
Saída (externa) Ação rápida 5 A
Entradas: Monitoração do 2 N.A.
Descrição Contator do Tapete de Segurança 1 N.F.
A Unidade de Controle MatGuard monitora todos os tapetes que Reset Manual Monitorado ou
estão conectados em conjunto para formar uma zona de proteção. Automático/Manual
A zona de proteção pode ter uma área total de 100 m2 e ser Impedância da Entrada 500 Ω
composta por vários tapetes. O controlador é projetado para realizar Saídas: Segurança 2 N.A. Segurança
interface com o circuito de controle da máquina e inclui dois relés de Auxiliar 1 N.F. Auxiliar
segurança para garantir a redundância do controle. Classificação de Saída A300, AC-15, 4 A / 250 Vca
P300, DC-13, 2 A / 30 Vcc
O controlador detecta uma presença no tapete, um curto-circuito ou Capacidade Mínima de 10 mA a 10 V
um circuito aberto. Caso cada uma dessas condições ocorram, os Comutação
relés de saída de segurança desligam (OFF). Quando se realiza a Tempo de Resposta 35 ms
interface adequadamente, o movimento da máquina ou perigoso Tapete pressionado para saída
aberta
receberá um sinal de parada e um relé auxiliar de saída será ligado
LEDs Indicadores Verde – Alimentação
(ON). Verde – Modo Reset Automático
O controlador vem em duas versões diferentes de pacotes, um Verde – Modo Reset Manual
Verde – Máquina Habilitada
invólucro de plástico ou de aço para a montagem em superfície e em
Chaves Seletoras Internas Reset Automático / Manual;
parede. Cada modelo oferece diversas das mesmas características 110/230 Vca
básicas. Cada controlador aceita fontes de alimentação de 24 Vca/cc Tamanho Máximo da Zona de 100 m2 (1076 pés2)
e 110/230 Vca. Os modelos de plástico ou aço incluem botões de Detecção
reset. O controlador do gabinete de aço proporciona proteção extra Vida Útil Mecânica 10.000.000 de operações
contra impactos inadvertidos. Temperatura de Operação –25 °C a 45 °C (–13 °F a 113 °F)
Nível de Contaminação III
Como uma alternativa, consulte a tabela de Seleção do Produto para
Umidade 90 % de umidade relativa
relés de segurança que também podem controlar e monitorar os
Proteção do Gabinete:
tapetes de segurança. 4000 P IP65 (NEMA 13)
4000 S IP62 (NEMA 12)
Características Proteção do Terminal IP20 DIN 0470
• Entrada de tensão selecionável Bitola Máxima do Condutor:
4000 P, 4000 S 1 x 1,5 mm2 (16 AWG)
• Reset automático/manual
Peso: 4000 P 880 g (1,94 lbs)
• Sistema de quatro fios para detectar circuitos abertos e curto-
4000 S 3200 g (7,05 lbs)
circuitos Vida Útil Elétrica
• Aprovações de Terceiros — AMTRI, TUV 220 Vca / 4 A / 880 VA 100.000 operações
cosϕ = 0,35
220 Vca / 1,7 A / 375 VA 500.000 operações
cosϕ = 0,6
30 Vcc / 2 A / 60 W 1.000.000 operações
10 Vcc / 0,01 A / 0,1 W 2.000.000 operações
Material Policarbonato ou aço
Tipos de Aplicação Vibração 0,15 mm,10–55 Hz

2-84
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Controladores MatGuard
Seleção do Produto
Tipo de Invólucro Montagem Material Página Código de Catálogo

Policarbonato 440F-C4000P
24 Vca/cc, 110 / 230 Vca
Montagem em Superfície —
(Parede)
Gabinete de Aço 440F-C4000S

24 Vca/cc, invólucro de
22,5 mm, Trilho DIN com 440R-P23073
35 mm
— 4-24
110 Vca, invólucro de 45 mm,
Trilho DIN com 440R-P23074
35 mm
MSR23M
24 Vca/cc, invólucro de
55 mm, Trilho DIN com 440R-J23102
35 mm
115 Vca, invólucro de 55 mm,
Trilho DIN com — 4-30 440R-J23100
35 mm
230 Vca, invólucro de 55 mm,
Trilho DIN com 440R-J23099
MSR121RT
35 mm
24 Vca/cc, invólucro de
45 mm, Trilho DIN com 440R-C23139
35 mm
110 Vca, invólucro de 45 mm,
Trilho DIN com — 4-40 440R-C23137
35 mm
230 Vca, invólucro de 45 mm,
Trilho DIN com 440R-C23136
MSR131RTP
35 mm

24 Vcc, invólucro de 45 mm,


Trilho DIN com MSR210P 4-72 440R-H23176
35 mm

Invólucro de 17,5 mm,


MSR220P 4-76 440R-H23178
Trilho DIN com 35 mm
MSR210P/MSR220P

24 Vcc, invólucro de
22,5 mm,
Trilho DIN de 35 mm — 4-26 440R-N23198
Saídas de Segurança de
Estado Sólido

MSR30RTP

Acessórios
Descrição Página Código de Catálogo
Fusível, 500 mA 14-6 440R-A31562
Kit de Reserva 2-85 440F-A108433

2-85
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Controladores MatGuard
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.

107 (4,21)
10 (0,39)

4 x M4
Furos de
Montagem

157 (6,18)
11

175 (6,89)
(0,43)

125 (4,92) 75 (2,95)

440F-C4000P
230 (9,1)

165
(6,5)
11
(0,43)

33
(1,3)

5,8 x 7,6 210 (8,3)


(0,23 x 0,30)
225 (8,9) 143 (5,6)

440F-C4000S

Diagrama de Blocos
A1 A2 +Ve NO MC MC PB 13 23 31

F2 K5 K6
F1 K1 K2
K6
110/ 24VDC SW1
230
K3 K3 K4 K2
Auto K3
K4 K3 K4 K2 K5

~ K3 Enabled
K4
Man K2 K3 K4 K5 K4

Power K1 K6
Logic

-Ve IND R 2 1 3 4 14 24 32

2-86
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Controladores MatGuard
Diagramas de Fiação Típicos
230 Vca +24 Vcc
Tapete de Segurança Reset com Lâmpada

L1 L2 L3
Tapete
L +ve 1 2 3 4 N/O PB R IND 13 23 31 L1 L2 L3
de A1 S11 S52 S12 X5 Y31 13 23 33 41

M Segurança
K1
A Chaves 440F-C4000S K1
440F-C4000P MSR121S
110 internas
K2
230 K2 PE
N -ve MC MC 14 24 32 A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24 34 42

M M
K1 K2 Saída K1 K2
Aterramento Reset
Aterramento Auxiliar

Tapete de Segurança, Reset Manual Monitorado, Tapete de Segurança


Saída com Canal Duplo, Saída Monitorada Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada

+24 Vcc +24 Vcc


Tapete de Segurança
Reset
L1 L2 L3

S11 S21 A1 S34 Y41 Y2


A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51 L1 L2 L3

MSR30RT/RTP K1
K1
MSR131RTP
K2
K2 S12 S22 A2 14 24 Y32
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52

K1 K2
M
K1 K2
M
Auxiliar para CLP
Aterramento Saída Entradas Aterramento ou Indicador
Ativa Fechadas

Tapete de Segurança, Reset Automático, Tapete de Segurança, Reset Manual Monitorado de


Sem Monitoração da Saída Saída de Canal Duplo, Monitoração da Saída

+24 Vcc
Tapete de Segurança
Tapete de
Segurança
Terminação ou Cabo

Fusíveis
Terminação ou Cabo

de Expansão
de Expansão

L1 L2 L3

S12 S22 S32 A1 S11 S32 S41 S12 S22 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
K1
MSR
220P MSR210P
K2

S42 S52 S62 A2 S21 S31 S42 S52 S62 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32

M
K1 K2
Reset

Aterramento Saída Entradas


Ativa Fechadas

Quatro Tapetes de Segurança Monitorados Individualmente, Reset


Manual Monitorado, Saída Dupla, Monitoração de Saída

2-87
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
MatGuard Mat Manager
Especificações técnicas
Normas EN1760-1, EN 954-1, ISO13849-1,
IEC/EN60204-1, ANSI RIA R15.06,
ANSI B11.19, AS 4024.5
Categoria Cat. 3 de acordo com EN954-1
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 110/230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal, 50/60 Hz
Consumo de Alimentação 13 W ou 13 VA
Fusíveis Entrada 500 mA interna (2)
Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
Entradas de Segurança 8 tapetes de segurança de 4 fios com
micro desconexão rápida.
Descrição
Resistência Máxima de Entrada 100 ohms
O Mat Manager de Segurança é projetado para monitorar vários
Reset Chave interna selecionável Manual Monitorado ou Automático/
tapetes de segurança, cada um com sua própria conexão. O Mat
Botão Manual
Manager de Segurança aceita até 8 tapetes individuais com Painel Frontal ou Remoto através de
microconectores de desconexão rápida de 4 pinos. Terminais
Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
O Mat Manager de Segurança fornece uma indicação por LEDs de
status para cada conexão do tapete. Como os LEDs indicam se o Classificação de Saída B300, AC-15, 2 A / 250 Vca
N300, DC-13, 2 A / 24 Vcc
tapete está em curto ou aberto, a localização de falhas e a
substituição de um tapete danificado dentro de um sistema de Corrente / Tensão Comutada 10 mA / 10 V
tapetes são mais rápidas quando comparadas ao sistema de tapete Mínima
tradicional em que vários tapetes são conectados em série. Tempo de Resposta 35 ms
LEDs de Indicação Alimentação Verde
Uma chave interna permite a configuração de reset para Manual/ Máquina Habilitada Verde
Automático ou Manual Monitorado. Quando configurado para Modo de Reset Automático Verde
Automático/Manual, o circuito de reset pode ser colocado em Modo de Reset Manual Verde
jumper, conectado a contatos auxiliares ou a um reset manual não LEDs de Status do Tapete
monitorado por meio da adição de uma chave momentânea Condição de Operação Verde
normalmente aberta na malha de monitoração. Quando configurado Condição de Parada Verde-Vermelho (Bicolor)
Plugue de Curto Faltando Vermelho
para Manual Monitorado, o circuito de monitoração deve ser
Não Utilizado Desenergização
fechado e, em seguida, aberto para ativar as saídas.
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
O acionamento de qualquer um dos tapetes desativa as saídas de Impulsos
segurança. As saídas incluem 2 saídas de segurança normalmente Grau de Poluição 2
abertas usadas para desligar a máquina e 1 saída auxiliar Temperatura de Operação –25 °C a +45 °C (–13 °F a 113 °F)
normalmente fechada para indicar o status do Mat Manager. As Proteção de Painel IP65 (NEMA 13) Aço com Placa
saídas de segurança têm contatos internos independentes e Frontal de Policarbonato
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. Bitola Máxima do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
Configurações de Torque – 0,4 Nm (3,54 – lb•pol.)
Características parafusos de terminal
• Aceita até 8 tapetes individuais Montagem Montagem na Superfície (Parede)
• 2 contatos de saída de segurança Peso 3160 g (7 lbs)
• 1 contato de saída auxiliar
Vida Útil Elétrica
• Reset monitorado manual ou automático / manual
220 Vca / 4 A / 880 VA cosφ = 100.000 operações
0,35
220 Vca / 1,7 A / 375 VA cosφ 500.000 operações
= 0,6
30 Vcc / 2 A / 60 W 1.000.000 operações
10 Vcc / 0,01 A / 0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 10 a 55 Hz, 0,15 mm
Choque 10 G, 11 ms meio seno

2-88
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
MatGuard Mat Manager
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
Até 8
2 N.F. 24 Vca/cc,
Tapetes de 4 fios com 2 N.A. 440F-C28013
1 N.A. 110/230 Vca
Conectores M12

Dimensões Aproximadas — mm (pol.)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.

230 135
(9,1) (6,5) 11
(0,43)
33
(1,3)
18
210 (8,3) (0,7)
5,8 x 7,6
(0,23 x 0,30) 225 (8,9) 143 (5,6)

Diagramas de Fiação Típicos

Fonte +24 V cc
Conexão de Fonte
110 Vca, 230 Vca

L1 L2 L3
Alternativa

Fusíveis

1 2 3 4 L +Ve 13 23 31 MC
Até 8 K1
Tapetes com
Sensores Unidade de Controle do Mat
MatGuard com Manager 440F-C28013
Microconectores K2
de Desconexão
Rápida de 4 pinos 5 6 7 8 N -Ve N/O PB R IND 14 24 32 MC Proteção do
Motor, p. ex.:
Corte Térmico
Saída
K2 Auxiliar

Terra da Fonte
Reset e
Indicador
K1 M
Aterramento PE

Sistema de Tapete de Segurança, Reset Manual Monitorado,


Saída de Canal Duplo, Monitoração da Saída

Acessórios
Descrição Dimensões Aproximadas — mm (pol.) Fiação Código de Catálogo
Furos de
Montagem Nº 24 20 Tapete de
4
Para a Unidade de Controle

(0,78) Segurança
3
25
1

38
(1,5) (1) 4 2
do Tapete

3 1
2

Cabo Y Conector A 2 Tapete de


897D-F4ACDM-B0M3
0,3 m (1 pé) 1 4 Segurança
3
1

43 (1,7)
2
2

1
Conector B

2-89
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Características Gerais
Componentes do Sistema Superfície de Detecção
Os sistemas de bordas sensíveis Safedge são usados em várias O perfil é melhor atuado ao longo de sua superfície de detecção. A
aplicações em que a borda de um objeto deve ser detectada pelo superfície de detecção do sistema Safedge é ativada em quase todo o
contato. O sistema Safedge consiste de três partes: 1) um trilho C comprimento da borda. Os 10 milímetros no início e na extremidade
usado para montar o perfil; 2) um perfil que contém a superfície de não são ativos.
detecção e 3) uma unidade de controle que verifica a operação do
perfil e faz a interface com o sistema de controle. Segue abaixo um Superfície de
sistema típico. Detecção
Unidade de
Controle

Trilho C
Ângulo de
Detecção

+
Extensão da
Perfil Detecção

Uma vantagem distinta do sistema Safedge são os cantos ativos. A


+
pressão aplicada nos cantos é detectada pela unidade de controle.

Cantos Ativos

GE
SAFED OP
ST
FA UL T
RU N Unidade de
ng Sys
tem
0r 24V
ac/dc
Controle
Monitori ctor) 50Hz 529
Cross t to IEC
Fully sele
ac (see resi stan N/O,C, N/C
240/120V t & Imp act 2A
Voltage tigh 250V
Supply Dus t Aux Con
tacts
oof , 12V dc
Hos epr 250V
2A N/O
Volt age
IP65 Stri p
Contacts
Safety Safe dge

Princípio de Operação
O perfil funciona de acordo com o princípio de um projeto de dois
fios com borracha condutiva. Os dois fios têm o comprimento do
perfil. Os fios são terminados com um resistor conhecido. Quando o
perfil for deformado, a uma borracha condutiva entra em contato
com a outra e gera resistência geral à queda.

A pressão necessária é
de 10 Newtons (2,25 lbs)
quando aplicada nesta
direção

Borracha Condutiva
Relação do Percurso de Força
Núcleos do Fio
Flexível Como o sistema Safedge é um dispositivo de contato, é necessária
uma força para operar o dispositivo. Esta força depende da forma
do objeto que aplica a força, da velocidade do objeto e da
deformação da distância no perfil. Para ajudar a entender os
Borracha Não Condutiva requisitos da força, a norma européia EN1760-1 fornece três testes
de percurso de objetos em duas velocidades. No gráfico a seguir, é
A unidade de controle fornece uma fonte de alimentação aos fios no mostrada a força aplicada na distância de deformação sobre a
perfil. Ela verifica a continuidade dos fios para curto superfície do perfil. Observe que a força necessária para operar os
ininterruptamente, abre e altera a resistência. Se o circuito abrir, cantos é maior que a força necessária para a parte reta do perfil. Esta
entrar em curto-circuito ou a resistência mudar, a saída da unidade força deve ser usada como uma orientação, pois o objeto inanimado
de controle desenergiza. não pode ser danificado.
A unidade de controle também pode ser usada para monitorar o
desempenho dos dispositivos de comutação da saída.

2-90
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Características Gerais

300 Avaliação de Risco


Deve-se realizar uma avaliação de risco para determinar o uso
250 adequado do sistema de bordas. As medidas de proteção extra
200
devem ser usadas quando um indivíduo alcança as redondezas ou o
sistema de bordas e entra em uma área de perigo. O sistema de
Força (N)

150 bordas é projetado para ser um tipo de contato do sistema. Desta


forma, o “fator amortecedor” é uma consideração importante.
100

50 Seleção do Fator Amortecedor


Uma das características importantes dos sistemas de bordas é
0
chamada de fator amortecedor. O fator de amortecimento é a
0.0 2.0 3.6 5.5 7.2 8.7
distância que o perfil pode ser comprimido após a geração do sinal.
(0.08) (0.14) (0.22) (0.28) (0.34)
Isto é importante quando o perfil está montado em portas
Vp = 10 mm/s Distância — mm (pol.) automáticas.
Força x Distância
As portas automáticas continuarão a fechar por um tempo
300
determinado após o perfil enviar o sinal de parada inicial. Isto é
250 conhecido como o tempo de resposta do sistema. O tempo de
resposta do sistema é a soma do tempo de resposta da unidade de
200 controle do Safedge mais o tempo de resposta do sistema de
controle e o tempo de parada mecânica. Os sistemas com tempo de
150
resposta mais longo devem utilizar fatores de amortecimento
Força (N)

100 maiores. Os usuários devem ter cuidado para que não ocorram
ferimentos caso partes do corpo fiquem presas, por exemplo, entre
50 as bordas de detecção e a parte fixa da máquina.
0 Os usuários também devem considerar uma reversão de opção.
0.0 1.9 3.9 5.4 7.4 8.8 Quando o perfil é comprimido, a unidade de controle do Safedge
(0.07) (0.15) (0.21) (0.29) (0.35)
envia um sinal para um relé de reversão. Como o relé de reversão
Vp = 100 mm/s Distância — mm (pol.)
não é um dispositivo de segurança, o usuário deve ainda confirmar
que não ocorreram ferimentos se partes do corpo ficarem presas.

2-91
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Características Gerais
Aplicações Típicas
As aplicações típicas para os sistemas de bordas sensíveis são:

• Portas deslizantes
• Portões deslizantes
• AGV (Veículos Automáticos)
• Tabelas X-Y
• Topos de barreira
• Tomadas de tesouras
• Plataformas de carga

O perfil é montado na borda de subida do movimento do objeto.


Como o perfil entra em contato com o objeto, a superfície de
detecção do perfil deforma. A deformação faz com que partes da
borracha condutiva entrem em contato e reduzam a resistência do O Safedge também pode ser pedido com uma cobertura de borracha
circuito. O controle faz contato. conforme mostrado abaixo. Isto permite a compressão da bota de
borracha sem deformar o perfil.
Normalmente, a borda do objeto é a borda de subida e está em
movimento, como uma porta ou portão deslizante. Os sistemas de
bordas também são usados nas bordas de subida de tabelas X-Y e
AGVs.

Em algumas aplicações, uma borda com goteira ou vedação é


necessária para reduzir a passagem de vento e água da chuva. O
sistema Safedge suporta os dois tipos de aplicação. O Safedge tem
três perfis que incluem uma borda de vedação.

Trilho C Detecção Bota de Borracha

2-92
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Características Gerais
Terminação do Cabo Conexão em Série
O cabo pode ser terminado de uma das quatro maneiras que Conexões em série
forneçam flexibilidade ao projeto e instalação de roteamento do Se mais de um perfil for usado, SAFEDGE
E V A L U A T O R

cabo. Especifique o LHT ou RHT do ponto-de-vista de quem olha eles são normalmente STOP
OPEN
RUN

conectados em série, como


diretamente para a extremidade dos perfis conforme mostrado a
Fully Cross Monitored Safety Control System
Supply Voltage 240/120Vac (see selector) 50-60Hz 0r 24Vac/dc
IP65 Hoseproof, Dust tight & Impact resistant to IEC 529

mostrado. Safety Contacts 250V 2A N/O Aux Contacts 250V 2A C/O


Safedge Strip Voltage 6Vdc

seguir.

SET—Reto UNDER—Abaixo
Conexões do terminal de fio

Usa resistor de 6 K (amarelo)

Conexão em Paralelo

SAFEDGE
E V A L U A T O R

LHT—Lado esquerdo RHT—Lado direito Usa resistor de 15 K (azul)


STOP
OPEN
RUN

Fully Cross Monitored Safety Control System


Supply Voltage 240/120Vac (see selector) 50-60Hz 0r 24Vac/dc
IP65 Hoseproof, Dust tight & Impact resistant to IEC 529
Safety Contacts 250V 2A N/O Aux Contacts 250V 2A C/O
Safedge Strip Voltage 6Vdc

Um máximo de dois perfis podem ser conectados em paralelo.

Métodos de Conexão
Os perfis podem ser conectados em série ou paralelo. Ambos os
métodos fornecem o mesmo desempenho. A seleção do método é
determinada pela facilidade de instalação. O método mais popular é
em série.

2-93
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Especificações técnicas
Normas EN1760-2, EN 954-1, ISO13849-1,
IEC/EN60204-1, ANSI B11.19,
AS 4024.5
Aprovações CE marcado para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TÜV, c-tick não
necessária
Fonte de Alimentação Opera em 4 Vcc fornecido pela unidade
de controle
Temperatura de operação
material EPDM –5 °C a +55 °C (23 °F a 131 °F)
material NBR/CR 0 °C a + 55 °C (32 °F a 131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP67 (NEMA 6P)
Descrição Bitola do Condutor (18 AWG)
A capacidade do perfil Safedge para se destacar frente à Materiais
concorrência é o seu projeto inovador. Ele usa uma combinação de EPDM Borracha Modificada Etileno Propileno
borracha não condutiva e borracha condutiva, cujo núcleo é um fio Dieno
flexível, ligadas entre si para que retornem a sua forma, mesmo que NBR/CR Acrilonitrilo (34 % nitrilo) Butadieno
sejam aplicadas forças de compressão repetidas. Borracha / Borracha de Cloroprieno
Montagem Qualquer posição usando o Trilho “C”
Os perfis Safedge estão disponíveis em 3 fatores diferentes de tipo C112
amortecimento: 5 mm (0,2 pol.), 19 mm (0,75 pol.) e 41 mm Peso Consulte os Detalhes para Compra
(1,6 pol). O fator de amortecimento é a distância que o perfil pode
ser comprimido após a geração do sinal. Os perfis também estão Resistência Química do Perfil Safedge
disponíveis com bordas de vedação, que são projetadas para reduzir
Resistência –
a tração entre o perfil e a superfície oposta. Resistência – “S” Perfil “N”
Substância Perfil EPDM NBR/CR
Os perfis vêm em dois materiais diferentes. Use o material EPDM
Ácido Acético (10 %) Boa Boa
na presença de fluidos condutivos. O material NBR/CR tem uma
performance melhor na presença de óleos. Verifique o gráfico de Acetona Boa Regular
resistência química para assistência na escolha do material. Se tiver Hidróxido de Amônia
Boa Boa
dúvidas, uma pequena amostra do perfil deve ser testada para checar (35 %)
a resistência química antes que a escolha final seja feita. Benzeno Baixa Baixa
Óleo Diesel Baixa Boa
O perfil Safedge não possui peças internas rígidas que possam se
Álcool Etílico (Etanol) Boa Boa
“quebrar” ou causem falhas de uso excessivo após uso prolongado.
O núcleo de fio de cobre trançado em toda a extensão da tira garante Ácido Clorídrico (10 %) Boa Boa
que não haja problemas de resistência em comprimentos longos. Óleo Lubrificante Baixa Boa
Ácido Nítrico (10 %) Boa Regular
Características Petróleo Baixa Regular
• Diversos perfis Fluidos de Silicone Boa Boa
• Tecnologia de Borracha Condutiva Cloreto de Sódio (25 %) Boa Boa
• Até 50 m de extensão
Tricloretileno Boa Baixa
• Trilhos de montagem de alumínio, plástico ou aço zincado
• Bota de borracha opcional Óleos Vegetais
Boa Boa
(em geral)
• Cantos ativos
• Bordas de vedação disponíveis Água (destilada) Boa Boa
Água (do mar) Boa Boa

2-94
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto — Perfis
Código Compri-
(Página Fator de mento — m
2-100) Dimensão Perfil Descrição Amortecimento (pés) Código de Catálogo
28,5 (1,12) 440F-E0110S05
5 (16,4)
Preto, EPDM,
A 0110S Peso: 463 g/m 5 mm 10 (32,8) 440F-E0110S10
24,5
(0,96) (0,33 lbs/pés)
20 (65,6) 440F-E0110S20
28,5 (1,12) 5 (16,4) 440F-E0110N05
Preto, NBR/CR,
C 0110N Peso: 460 g/m 5 mm 10 (32,8) 440F-E0110N10
24,5
(0,96) (0,31 lbs/pés)
20 (65,6) 440F-E0110N20
28,5 (1,12) 5 (16,4) 440F-E0110R05
Vermelho, EPDM,
B 0110R Peso: 502 g/m 5 mm 10 (32,8) 440F-E0110R10
24,5
(0,96) (0,34 lbs/pés)
20 (65,6) 440F-E0110R20
28,5 (1,12)
5 (16,4) 440F-E1610S05
Preto, EPDM,
10 (32,8) 440F-E1610S10
43 (1,69)

E 1610S Peso: 843 g/m 19 mm


14 (0,57 lbs/pés)
(0,55) 20 (65,6) 440F-E1610S20

28,5 (1,12)
5 (16,4) 440F-E1610N05
Preto, NBR/CR,
43 (1,69)

F 1610N Peso: 837 g/m 19 mm 10 (32,8) 440F-E1610N10


14 (0,56 lbs/pés)
(0,55)
20 (65,6) 440F-E1610N20

30 (1,18)
5 (16,4) 440F-E0310S05
Preto, EPDM,
36 (1,42)

10 (32,8) 440F-E0310S10
68 (2,68)

H 0310S Peso: 1209 g/m 41 mm


(0,81 lbs/pés)
20 (65,6) 440F-E0310S20

28,5 (1,12)
5 (16,4) 440F-E0510S05
Preto, EPDM, com
24,5 Borda de Vedação
D, J (0,96) 0510S 5 mm 10 (32,8) 440F-E0510S10
Peso: 545 g/m
28 a 30 (0,37 lbs/pés)
(1,10 a 1,18)
20 (65,6) 440F-E0510S20

25 (0,98)
14 5 (16,4) 440F-E0804S05
(0,55)
Preto, EPDM, com
43 (1,69)

Borda de Vedação
G, K 0804S 19 mm 10 (32,8) 440F-E0804S10
Peso: 1013 g/m
(0,68 lbs/pés)
17
(0,67)
20 (65,6) 440F-E0804S20

2-95
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto — Perfis
Código Compri-
(Página Fator de mento — m
2-100) Dimensão Perfil Descrição Amortecimento (pés) Código de Catálogo
30 (1,18)
5 (16,4) 440F-E0210S05
Preto, EPDM, com
Borda de Vedação
36 (1,42)
68 (2,68)

I, L 0210S 41 mm (1,61 pol.) 10 (32,8) 440F-E0210S10


Peso: 1291 g/m
(0,87 lbs/pés)
29
(1,14)
20 (65,6) 440F-E0210S20

5 (16,4) 440F-E0118S05
16 (0,63)

Preto, EPDM,
M 0118S Peso: 242 g/m 3,75 mm (0,15 pol.) 10 (32,8) 440F-E0118S10
(0,163 lbs/pés)
18 (0,71) 20 (65,6) 440F-E0118S20
50 (1,97)
5 (16,4) 440F-E1111S05
Preto, EPDM,
67 (2,64)

N, O 1111S Peso: 680 g/m ND 10 (32,8) 440F-E1111S10


(0,457 lbs/pés)
20 (65,6) 440F-E1111S20

2-96
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção de Produção — Trilhos “C”
Código Dimensão A — mm (pol.) Descrição Código de Catálogo
Tipo de alumínio; Tipo C112/A
10
(0,39)
Adequado para todos os perfis.
A 440F-R1212
3 m (9,8 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 258 g/m (0,17 lbs/pés)
Aço revestido com zinco Tipo C112/S
10
Adequado para todos os perfis
B (0,39) 440F-R1112
2m (6,5 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 663 g/m (0,45 lbs/pés)
PVC Preto; Tipo C112/PB
10
(0,39)
Adequado para todos os perfis
C 440F-R1212PB
3 m (9,8 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 111 g/m (0,07 lbs/pés)
PVC Vermelho; Tipo C112 / PR
10
(0,39)
Adequado para todos os perfis
D 440F-R1212PR
3 m (9,8 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 111 g/m (0,07 lbs/pés)
PVC Amarelo; Tipo C112 / PY
10
(0,39) Adequado para todos os perfis
E 440F-R1212PY
3 m (9,8 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 111 g/m (0,07 lbs/pés)
25 (0,98) Borda Vertical de Alumínio; Tipo
10 C112 / A2
(0,39)
F Adequado para todos os perfis 440F-R1214
2 m (6,5 pés) de comprimento
20 (0,79) Peso: 368 g/m (0,25 lbs/pés)
Borda Horizontal de Alumínio;
10 Tipo C112 / A3
G (0,39) Adequado para todos os perfis 440F-R1215
25 (0,98) 25 (0,98) 2 m (6,5 pés) de comprimento
Peso: 388 g/m (0,26 lbs/pés)
Canal Profundo de Alumínio;
18 Tipo C112 / A4
(0,71)
H Adequado para todos os perfis 440F-R1216
2 m (6,5 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 345 g/m (0,23 lbs/pés)
Alumínio;
8,5
(0,33)
Adequado Somente para Perfil Mini
I 440F-R1219
2 m (6,5 pés) de comprimento
18 (0,71)
Peso: 150 g/m (___lbs/pés)

Alumínio
Adequado Somente para Bota de
45 (1,77)
J 13
Borracha 440F-R2151
(0,51) ? m (pés) de comprimento
Peso: 667 g/m (0,448 lbs/pés)

45 (1,77) Alumínio
10
(0,4) Placa Final para Opção J com Trilho C
na 2 Placas 440F-R2152
4 Parafusos, cabeçote chato, Philips,
10 mm, Nº 6, Peso: 7 g (0,01 lbs)

2-97
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto — Peças do Componentes
Dimensão Nome Descrição Código de Catálogo
1m 440F-A1301
2m 440F-A1302
Conector e Cabo 5m 440F-A1305
12 m 440F-A1306
15 m 440F-A1307

resistor 6 kΩ (amarelo) para terminação


440F-A1308
em série
Terminador

15 kΩ (azul) para terminação paralela 440F-A1309

Material da Tampa de Fechamento: EPDM 440F-A1302S


Tampa de
Fechamento
Material da Tampa de Fechamento: NRB 440F-A1302N

Para fechar os perfis


440F-A1303S
440F-E0310S e 440F-E1610S.
Tampa de
Fechamento
Para fechar os perfis
440F-A1303N
440F-E1610N.

Com este conector você pode conectar


Conector Axial diretamente dois perfis. Adequado para 440F-A0061S
os perfis 440F-E0110S e 440F-E0110R.

Conector de Pino O kit contém um par de pinos


440F-A0004
Axial adequado para uma junta.

Ao usar o perfil 440F-E0110S, selecione 440F-A0071S


Ao usar o perfil 440F-E0110R, selecione 440F-A007IS
Conector de Canto Ao usar o perfil 440F-E0110N, selecione 440F-A007IN
em 90° Ao usar o perfil 440F-E0310S, selecione 440F-A0073S
Ao usar o perfil 440F-E1610S, selecione 440F-A0074S
Ao usar o perfil 440F-E1610N, selecione 440F-A0074N
Ao usar o perfil 440F-E0110N, selecione 440F-A0072N
Ao usar o perfil 440F-E0110S ou
440F-A0072S
Conector de Canto 440F-E0110R, selecione
em 90° (vertical) Ao usar o perfil 440F-E1610N, selecione 440F-A0075N
Ao usar o perfil 440F-E1610S, selecione 440F-A0075S
Ao usar o perfil 440F-E0310S, selecione 440F-A0076S

Conector de Canto
Ao usar o perfil 440F-E0110N 440F-A0071N45
em 45°

Conector de Canto
Ao usar o perfil 440F-E0110N 440F-A0071N60
em 60°

2-98
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto — Peças do Componentes
Dimensão Nome Descrição Código de Catálogo
Use somente no Perfil Mini — 1 m 440F-A1181

Conector e Cabo Use somente no Perfil Mini — 3 m 440F-A1183

Use somente no Perfil Mini — 5 m 440F-A1185

Use somente no Perfil Mini —


Terminador 440F-A1186
resistor 8 kΩ (amarelo) para terminação em série

Use somente no Perfil Mini —


Tampa de Fechamento 440F-A1318
Material da Tampa de Fechamento: EPDM

Adesivo de Conteúdo: 3 g. Suficiente para aproximadamente


440F-A0020
Cianoacrilato 10 terminações.

Tesouras Use para cortar os perfis. 440F-A3084

Invólucro de policarbonato completo de 53 mm X


53 mm X 35 mm com dois terminais de pólo
Caixa de Conexão 440F-A0116
e parafuso tipo trumpete no conector com grampo
para alívio de tensão. Para uso com cabo em bobina
2,5 m (8,2 pés) (estendido) de cabo flexível em
440F-A2450
Cabo de Conexão em bobina.
Bobina 3,5 m (11,5 pés) (estendido) de cabo flexível em
440F-A2700
bobina.

Caixa de Conexão Unidade de Controle

Exemplo de aplicação de perfil usando cabo em bobina. O


Tampa de
Cabo em
cabo em bobina não pode ser conectado diretamente ao
Fechamento
Bobina perfil devido ao peso do cabo. O uso adequado do cabo
Trilho “C” Caixa de Conexão em bobina é conectá-lo ao perfil através da caixa de
conexão. O cabo em bobina deveria ser fixado nos objetos
em movimento e parados, a fim de evitar tensão nas
Conector conexões do terminal.
com Resistor

Tampa de
Conector Fechamento
do Cabo

2-99
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto Montado na Fábrica (perfil d (continuação)
padrão) Entrada do Cabo
Código Descrição
440F-E ➊ C A M V 01270
J RHT entrada à direita com cabo de 10 m
A B C D E K SET entrada axial com cabo de 1 metro

A L SET entrada axial com cabo de 2 metros


M SET entrada axial com cabo de 3 metros
Perfil
N SET entrada axial com cabo de 5 metros
Código Descrição
O SET entrada axial com cabo de 10 metros
A 0110S
P UNDER entrada com cabo de 1 m
B 0110R
Q UNDER entrada com cabo de 2 m
C 0110N
R UNDER entrada com cabo de 3 m
D 0510S com Borda de Vedação na Lateral Direita
S UNDER entrada com cabo de 5 m
E 1610S
T UNDER entrada com cabo de 10 m
F 1610N
G 0804S com Borda de Vedação na Lateral Direita E
H 0310S
Terminação
I 0210S com Borda de Vedação na Lateral Direita
Código Descrição
J 0510S com Borda de Vedação na Lateral Esquerda
A LHT saída à esquerda com cabo de 1 metro
K 0804S com Borda de Vedação na Lateral Esquerda
B LHT saída à esquerda com cabo de 2 metros
L 0210S com Borda de Vedação na Lateral Esquerda
C LHT saída à esquerda com cabo de 3 metros
N Bota de Borracha no 0110S
D LHT saída à esquerda com cabo de 5 metros
O Bota de Borracha no 1610S
E LHT saída à esquerda com cabo de 10 metros
B F RHT saída à direita com cabo de 1 m
G RHT saída à direita com cabo de 2 m
Trilho “C”
H RHT saída à direita com cabo de 3 m
Código Descrição
I RHT saída à direita com cabo de 5 m
A 1212 alumínio para códigos A-L de “Perfil”
J RHT saída à direita com cabo de 10 m
B 1112 aço revestido em zinco para códigos A-L de “Perfil”
K SET saída axial com cabo de 1 metro
C 1212PB PVC preto para códigos A-L de “Perfil”
L SET saída axial com cabo de 2 metros
D 1212PR PVC vermelho para códigos A-L de “Perfil”
M SET saída axial com cabo de 3 metros
E 1212PY PVC amarelo para códigos A-L de “Perfil”
N SET saída axial com cabo de 5 metros
F 1214 alumínio com borda vertical para códigos A-L de “Perfil”
O SET saída axial com cabo de 10 metros
G 1215 alumínio com borda horizontal para códigos A-L de “Perfil”
P UNDER saída com cabo de 1 m
H 1216 trilho profundo de alumínio para códigos A-L de “Perfil”
Q UNDER saída com cabo de 2 m
J 2151 alumínio para códigos N e O de “Perfil”
R UNDER saída com cabo de 3 m
N Sem trilho Cl (não necessário)
S UNDER saída com cabo de 5 m
c T UNDER saída com cabo de 10 m
Entrada do Cabo U Terminação em Paralelo — 15 kΩ
Código Descrição V Terminação em Série — 6 kΩ
A LHT entrada à esquerda com cabo de 1 metro
B LHT entrada à esquerda com cabo de 2 metros
f
C LHT entrada à esquerda com cabo de 3 metros Comprimento da Borda
D LHT entrada à esquerda com cabo de 5 metros Código Descrição
E LHT entrada à esquerda com cabo de 10 metros Insira o comprimento da borda em mm,
Número de 5 dígitos por exemplo: 50 m = 50000; 500 mm = 00500
F RHT entrada à direita com cabo de 1 m 300 mm no mínimo
G RHT entrada à direita com cabo de 2 m
H RHT entrada à direita com cabo de 3 m
➊ Controlador pedido separadamente. Consulte a
I RHT entrada à direita com cabo de 5 m
página 2-104 para detalhes de seleção.
J RHT entrada à direita com cabo de 10 m
K SET entrada axial com cabo de 1 metro
L SET entrada axial com cabo de 2 metros

2-100
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto Montado na Fábrica c
(perfil mini) Entrada do Cabo
Código Descrição
K SET entrada axial com cabo de 1 metro
M SET entrada axial com cabo de 3 metros
N SET entrada axial com cabo de 5 metros
P UNDER entrada com cabo de 1 m
R UNDER entrada com cabo de 3 m
S UNDER entrada com cabo de 5 m

d
Terminação
Código Descrição
K SET entrada axial com cabo de 1 metro
M SET entrada axial com cabo de 3 metros
N SET entrada axial com cabo de 5 metros
440F-E ➊ M I M V 01270
P UNDER entrada com cabo de 1 m
a b c d e R UNDER entrada com cabo de 3 m

a S UNDER entrada com cabo de 5 m


V Terminação em Série — 8 kΩ
Perfil
Código Descrição e
0118S 3,75 mm (0,15 pol.) Fator de Amortecimento Preto, Comprimento
M Perfil Mini
Código Descrição
b Insira o comprimento da borda em mm,
Número de 5 dígitos por exemplo: 50 m = 50000; 500 mm = 00500
Trilho “C” 300 mm no mínimo
Código Descrição
I 1219 alumínio para código M de “Perfil”
N Sem trilho C (não necessário)
➊ Controlador pedido separadamente. Consulte a
página 2-104 para detalhes de seleção.

2-101
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Exemplos Montados na Fábrica
440F-EDFHV00490
V F
440F-ECAKV01250 Terminação em Série Trilho de Alumínio Tipo 1214
— 6 KΩ com Borda Vertical
A
Trilho C em Alumínio
Tipo C112 / A
H
RHT — Entrada à
Direita com
V Cabo de 3 m
Terminação em Série
— 6 KΩ
C D
Tipo 0110N Perfil Tipo 0510S com
Perfil Resistente a Óleo Borda de Vedação de 490
1250 mm de mm de comprimento
comprimento K Observe a orientação da
SET Entrada do Cabo borda de vedação para a entrada do cabo
com Cabo de 1 m
Este é um perfil único que tem uma borda de vedação e 490 mm de
comprimento. A extremidade do perfil é terminada com Terminação
Este é um perfil único resistente a óleo que tem 1250 mm de em Série. Um cabo de 3 m é inserido do lado direito da tampa de
comprimento. A extremidade da borda é terminada com Terminação fechamento de um controlador montado em uma superfície de
em Série. Um cabo de 1 m é inserido direto na tampa de fechamento plástico. O perfil é montado em um trilho de alumínio com borda
de um controlador montado em trilho DIN. O perfil é montado em vertical para facilitar a montagem. A posição da borda de vedação
um trilho C de alumínio padrão. para a vertical pode ser revertida pelo usuário através do
deslizamento do perfil para fora do Trilho C, giro do Trilho C em
180º e inserção novamente no perfil no Trilho C.
440F-EBGCU03560

G
Trilho de Alumínio Tipo 1215
com Borda Horizontal
440F-ECFGD01250

F
Trilho de Alumínio Tipo 1214
com Borda Vertical U
G Terminação em
RHT — Entrada à Direita Paralelo — 15 KΩ B
com Cabo de 2 m
Perfil Tipo 10R
com 3560 mm de
D comprimento C
LHT -- Saída do LHT — Entrada
Cabo de 5 m com Cabo de 3 m
C
Tipo 0110N Perfil Resistente a
Óleo 1250 mm de comprimento

Este é um perfil único resistente a óleo que tem 1250 mm de Este é um perfil único vermelho que tem 3560 mm de comprimento.
comprimento. A borda é terminada com um cabo de 1 m. Um cabo Este perfil é parte de um sistema paralelo de perfil, para facilitar a
de 1 m é inserido direto na tampa de fechamento. O perfil é montado montagem, pois ele é terminado com uma Terminação Paralela. Um
em um trilho C de alumínio padrão.Uma unidade de controle não está cabo de 3 m é inserido no lado esquerdo da tampa de fechamento de
incluída.Esta borda foi projetada para uso em série com outra um controlador montado na superfície plástica. O perfil é montado
extensão de borda que tem um resistor de terminação. em um Trilho C de alumínio com uma borda horizontal para facilitar a
montagem.A borda horizontal pode ser revertida pelo usuário através
do deslizamento do perfil para fora do Trilho C, giro do Trilho C e,
em seguida, inserindo novamente o perfil no Trilho C. Um código de
catálogo separado deve ser incluído para o outro perfil.

2-102
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Controladores Safedge™
Especificações técnicas
Normas EN1760-2, EN954-1, ISO 13849-1,
AS4024.5, EN954-1, ANSI B11.19
Categoria de Segurança Cat. 3 de acordo com EN954-1
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus, TuV
Fonte de Alimentação 251 24 Vca/cc ou 110/230 Vca 50/60 Hz
252 24 Vca/cc 50/60 Hz
Consumo de Alimentação 251 <6 VA
252 <4 VA
Fusíveis, Internos 251D, 251P Fonte de Alimentação de 500 mA,
251P Substituível
252 D Saída de Segurança 2 x 2 A, Substituível
500 mA, Resetável
Descrição Fusíveis, Externo 4 A em CA, 2 A em CC
Os controladores Safedge são elaborados para operar com os perfis Perfil da Entrada de 6 KΩ, circuito aberto de 12 Vcc,
Safedge. O controlador monitora continuamente o perfil para Segurança condição de funcionamento 4 Vcc
atuação e gera um sinal de saída quando o perfil é pressionado. Monitoração 1 N.A.
Impedância Máxima de
O controlador Safedge fornece uma baixa tensão para o perfil. Entrada
Quando o perfil é pressionado, o controlador detecta uma mudança Perfil 9 KΩ
na resistência e desliga os relés de saída. Quando a pressão é liberada Circuito de Monitoração 1 KΩ
do perfil, os relés de saída do controlador voltam a se energizar Saídas 251 Segurança 2 N.A.
(ON). O controlador possui relés de saída guiados positivamente 252 Segurança 1 N.A.
sem tensão redundante que podem ser usados para realizar a 251, 252 Auxiliares 1 N.F.
interface com o sistema de controle da máquina. Classificação de Saída 2 A / 250 Vca, 2 A / 125 Vca
1A / 30 Vcc
O controlador “251” é capaz de operar em 24 Vca/cc, ou Corrente / Tensão de 10 mA / 10 V
120/230 Vca de terminais separados. Uma chave interna muda a Chaveamento Mínima
tensão em operação de 120 Vca para 230 Vca. O controlador “252” Tempo Máx. de Resposta 13 ms
opera em 24 Vca/cc. LEDs de Indicação Verde = Operação
Amarelo = Circuito Aberto
Um relé auxiliar de saída está disponível para fornecer um sinal Vermelho = Parada
sobre o status do controlador. Três LEDs indicam se o controlador Tensão Nominal Resistente a 2500 V
está na condição OPERAÇÃO (RUN), PARADA (STOP) ou Impulsos
ABERTA (OPEN). O controlador opera em modo de reset manual Grupo de Instalação C em conformidade com VDE0110
ou automático.
Grau de Poluição 3
Temperatura de Operação –10 °C a 55 °C (–14 °F a 131 °F)
Características
Umidade 90 % de umidade relativa
• 1 N.A. ou 2 N.A. Saídas de Segurança
Proteção de Painel
• 1 N.F. Saída Auxiliar 251D, 252D IP40 (NEMA 1)
• 24 Vca/cc ou 120/240 Vca 251P IP65 (NEMA 13)
• Monitoração da Saída Proteção do Terminal IP20 DIN 0470
• Indicadores LED para OPERAÇÃO (RUN), PARADA (STOP)
Bitola Máxima do Condutor
ou ABERTO (OPEN) 251D, 252D 1 x 4 mm2 (10 AWG) trançado
• Reset Manual/Automático 1 x 4 mm2 (10 AWG) sólido
251P 1 x 1,1 mm2 (18 AWG) trançado
1 x 1,5 mm2 (16 AWG) sólido
Material do Invólucro Policarbonato
Peso 252D 181 g (0,4 lb)
251D 450 g (1,0 lb)
251P 650 g (1,4 lbs)
Vibração 0,15 mm 10 a 55 Hz
Choque 10 G, 11 ms meio seno

2-103
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Controladores Safedge™
Seleção do Produto
Tipo de Invólucro Descrição Código de Catálogo

440F-C251D

Trilho DIN de 35 mm Montável

440F-C252D

Montável em Superfície 440F-C251P

Dimensões Aproximadas — mm (pol.)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
440F-C251D 440F-C251P 440F-C252D
22,5
45,5 (1,79) 130 (5,12) (0,88)
120 (4,72) 115 (4,53) 75 (2,95) 118 (4,64)
73 (2,87)

Pg

86 (3,38)
130 (5,12)
115 (4,53)

16/21

Montagem em Trilho Furos de Pg


DIN de 35 mm Montagem de 4 16/21
x M4

Diagrama de Blocos
L N +Ve X1 X2 Z2 13 23 31

F1
24 Vcc
K2
VR K2 K3 K1 K3
K1
~ K1 12V
K2 K1
K1
Q1
K2 Lógica
K3 Q2 K2
G R Y

E -Ve Z1 14 24 32

2-104
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Controladores Safedge™
Diagramas de Fiação Típicos
L1
24 Vcc
Reset

L1 L2 L3 L1 L2 L3
L +Ve Z1 Z2 X1 13 23 31 L +Ve Z1 Z2 X1 13 23 31

K1
Safedge

Safedge
440F-C251D K1 440F-C251D
440F-C251P 440F-C251P
K2
K2
N -
Ve X2 14 24 42 N - Ve X2 14 24 42

M M
K1 K2 24 V Terra K1 K2
N

Terminado em Série, Entrada do Safedge, Reset Terminado em Série, em Cascata, Entrada do Safedge, Reset
Manual, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Automático, Saída de Canal Duplo, Sem Saída Monitorada

+24 Vcc +24 Vcc


Reset

L1 L2 L3 L1 L2 L3
+ Z1 Z2 X1 13 21 + Z1 Z2 X1 13 21

K1
Safedge

Safedge

Safedge

K1
440F-C252D 440F-C252D

K2
M
- X2 14 22 - X2 14 22

M
24 V Terra K1 K2 24 V Terra K1

Terminado em Paralelo, Entrada do Safedge, Reset Terminado em Série, Entrada do Safedge, Reset Automático,
Manual, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Saída de Canal Simples, Sem Saída Monitorada

Acessórios
Descrição Página Código de Catálogo
Fusível, 500 mA 14-6 440R-A31562
Fusível, 2 A 14-2 440A-A09197

2-105
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Observações

2-106
Chaves de
Intertravamento
Chaves Operadas por Lingüetas
Elf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cadet 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Trojan T15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Trojan 5 & 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
MT-GD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20

Chaves com Travamento de Proteção


Spartan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
TLS-GD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Atlas 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
440G-MT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Centurion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40

Chaves Sem Contato


Ferrogard 1, 2, 20 e 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Ferrogard 3, 4 e 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Ferrogard 6, 9 e 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Ferrogard GD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Ferrogard GS1 e GS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Unidades de Controle Sipha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Sensores Sipha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
Sentinel 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
Ferrocode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68

Chaves com Dobradiça


Sprite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
Ensign 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Rotacam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Elf
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo de acordo com
EN954-1
Intertravas de canal duplo adequados
para a
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e BG
Contatos de Segurança 1 N.F. ou 2 N.F. ação de abertura direta
Cat. de Designação/
Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
Descrição N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
O Elf é uma chave de intertravamento de segurança operada por (Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
lingüeta (ou tecla) projetada para se adequar na borda de subida de Corrente Térmica (lth) 10 A
proteções com dobradiças, deslizantes ou de elevação. O Elf contém Corrente Mínima 5 V 5 mA CC
um invólucro miniatura exclusivo (apenas 75 × 25 × 29 mm)
Intervalo do Contato de
tornando-o o menor intertravamento disponível atualmente. Ele foi Segurança
>2 mm (0,078 pol.)
projetado para máquinas menores com impressoras, copiadoras ou
máquinas doméstica que, até agora, eram incapazes de se adequar Tensão Nominal Resistente a
Impulsos (Uimp) 2500 V
aos intertravamentos de segurança devido às restrições de espaço.
Com suas ranhuras de entrada dual e cabeçote rotatório, o Elf pode Contatos Auxiliares 1 N.A.
oferecer até oito opções diferentes de entrada do atuador. Grau de Poluição ➊ 3
Percurso do Atuador para
A operação da chave é obtida pela inserção da chave de aço Abertura Positiva
3,6 mm (0,141 pol.)
inoxidável, com perfil especial que é montada permanentemente na Raio Mínimo de Operação Fechamento 150 mm (5,90 pol.)
porta da proteção. A chave semiflexível permite que o Elf seja usado Abertura 60 mm (2,36 pol.) com kit
em portas com raios pequenos (60 mm ou 2,36 pol.). GD2
Força Mínima do Contato de
O Elf está disponível com contatos de segurança 2 N.F. ou 1 N.A. e Interrupção 6 N (1,35 lbs.)
1 N.F. e entrada do eletroduto (1 × M16 ou tipo conector) vedado
Velocidade Máx. de Atuação 160 mm (6,29 pol.) por segundo
para IP67 (à prova de água e poeira). Um plugue é fornecido para a
entrada não usada. Freqüência Máxima de 2 Ciclos por segundo
Atuação

Características Poliéster preenchido com vidro,


Material do Invólucro
aprovação UL
• Ideal para proteções pequenas e leves
Material do Atuador Aço inoxidável
• A menor chave de intertravamento disponível
Proteção IP67
• Contatos, 2 N.F. ou 1 N.A. e 1 N.F.
• Oito pontos possíveis de entrada do atuador, fácil de instalar Entrada de Eletroduto 1 x M16 ou tipo desconexão rápida
• Proteção ambiental: IP67 Temperatura em Operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a +176 °F)
Suporte 2 x M4
Montagem Qualquer posição
Vida Útil Mecânica 1.000.000 operações
Vida Útil Elétrica 1.000.000 operações
Peso 60 g (2,11 onças)
Cor Vermelho
➊ A poluição condutiva ou seca ocorre. A poluição não condutiva torna-se
condutiva devido à condensação.

Aplicações
Observações: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar as chaves de intertravamento
atuadas por lingüeta.
IMPORTANTE: Não deve ser possível erguer a proteção
sem atuar o intertravamento. É necessário um
intertravamento em um dos lados.

3-2
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Elf
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Contatos Eletroduto M16/
de Contatos Adaptador de Desconexão
Segurança Auxiliares BBM/MBB Atuador Eletroduto M16 1/2 pol. Rápida
Chato 440K-E33036 440K-E33029 440K-E33074
90° 440K-E33040 440K-E33030 440K-E33025
1 N.F. 1 N.A. BBM Alinhamento de Metal GD2 Guia com
— 440K-E33031 440K-E33075
Atuador Semiflexível
— 440K-E33014 — 440K-E33076
Chato 440K-E33080 440K-E33037 440K-E33077
90° 440K-E33041 440K-E33045 440K-E33024
2 N.F. — — Alinhamento de Metal GD2 Guia com
— 440K-E33046 440K-E33078
Atuador Semiflexível
— 440K-E33047 — 440K-E33079

Recomenda-se o cabo correspondente, 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-17 para detalhes e
comprimentos adicionais. 889D-F4AC-2

Acessórios
Para as Dimensões, Consulte a
Descrição Página Código de Catálogo

Atuador Plano 14-6 440K-A21014

Atuador de 90° 14-6 440K-A21006

Guia de Alinhamento de Metal GD2 14-6 440K-A21030


com Atuador Semiflexível

Guia de Alinhamento 14-6 440K-A21069

Placa de Montagem 14-6 440K-A33624

3-3
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Elf
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.

25 (0,98) 75 (2,95)

Entrada
Traseira

29 (1,14)
12,5
4 (0,16) (0,49)

6
/4,5 (0,24)
(0,18) 17,5
75 6 (0,69)
(2,95) (0,24)

Entrada 4 (0,16) 4,5 (0,18)


R 2,1 Frontal

1 x M16

(0,24)
6
(0,51)
13
12,5
(0,49)

3
25 (0,98) (0,12) 34,5 (1,36)
18
(0,71) 16,5
(0,65) 36 (1,42)

Diagramas de Fiação Típica (mostrado com proteção fechada e atuador inserido)


1 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.

23 11 21 11

24 12 22 12

1 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.


Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato
1 11 11
N.F. N.F.
2 1 3 12 12

3 4 2 23 21
N.A. N.F.
4 24 22

Ação do Contato 1 N.F.+ 1 N.A. (BBM) 2 N.F.


Contato Aberto Contato Fechado
6 3,8 0 mm 6 4 0 mm
Distância de consumo do 11/12 11/12
atuador a partir da inserção 23/24 21/22
completa 4,2

3-4
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Elf
Detalhes de Aplicação

Atuador de 90°

O cabeçote gira
360° em incrementos de 90°
para
permitir 8 pontos de entrada
Atuador plano possíveis do atuador

Posição do Cabeçote 1 Posição do Cabeçote 2 Posição do Cabeçote 3 Posição do Cabeçote 4


Entrada Superior Entrada frontal
Entrada frontal

Entrada lateral

Entrada lateral

Entrada frontal
Entrada frontal 8 pontos de entradas possíveis do atuador Entrada inferior

Guia de Alinhamento de Metal GD2


com Atuador Semiflexível

3-5
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Cadet 3
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo de acordo com
EN954-1
Intertravas de canal duplo adequados a
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV Nord
Contatos de Segurança 2 N.F. ou 3 N.F. ação de abertura direta
Cat. de Designação/
Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
Descrição (Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
O Cadet 3 é uma chave de intertravamento de segurança operada por Corrente Térmica (lth) 10 A
lingüeta (ou tecla) projetada para ser encaixada nas proteções com
Corrente Mínima 5 V 5 mA CC
dobradiças, bordas deslizantes ou de elevação. Com suas ranhuras de
entrada dupla e cabeçote rotatório, o versátil Cadet 3 pode oferecer Resistência de Contato
5 mΩ
Típica
até oito opções diferentes para entrada do atuador. O invólucro
compacto exclusivo (90,5 x 31 x 30,4 mm (3,56 x 1,22 x 1,19 pol.)) Tensão de Isolação Nominal (Ui) 500 V
tem centros de fixação DIN 50047 de padrão industrial para facilitar Tensão Nominal Resistente a (Uimp) 2500 V
a montagem. Impulsos
Contatos Auxiliares 1 N.A.
A operação da chave é obtida pela inserção de uma chave de aço
Grau de Poluição ➊ 3
inoxidável, com perfil especial, que está montada permanentemente
na porta da proteção. Esta chave semiflexível permite que o Cadet 3 Percurso do Atuador para 5 mm (0,098 pol.)
seja usado em portas com raios pequenos (60 mm ou 2,36 pol.). Abertura Positiva
Raio Mínimo de Operação 150 mm (5,905 pol.)
Disponível em várias configurações de contato, o Cadet 3 é lacrado (60 mm (2,36 pol.) com kit GD2)
para IP67. Um plugue é fornecido para a entrada não usada. Força Mínima do Contato de 15 N (3,38 pd)
Interrupção
Características Velocidade Máx. de Atuação 160 mm (6,299) por seg.
• Tamanho compacto Freqüência Máxima de
2 Ciclos por seg.
• Ideal para proteções pequenas e leves Atuação
• Contatos, 2 N.F. + 1 N.A. ou 3 N.F. Material do Invólucro Poliéster preenchido com vidro,
aprovação UL
• Vedado para IP67
• Oito pontos possíveis de entrada do atuador, fácil de instalar Material do Atuador Aço inoxidável
• Centros de fixação de padrão industrial para DIN/EN 50047 Proteção IP67
Entrada de Eletroduto 1 x M16 ou tipo desconexão rápida
Temperatura em Operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a +176 °F)
Fixação 2 x M4
Montagem Qualquer posição
Vida Útil Mecânica 1.000.000 operações
Vida Útil Elétrica 1.000.000 operações
Peso 80 g (0,176 pol.)
Cor Vermelho
➊ A poluição condutiva ou seca ocorre. A poluição não condutiva torna-se
condutiva devido à condensação.
Aplicações
Observações: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar as chaves de intertravamento
atuadas por lingüetas.
IMPORTANTE: Não deve ser possível erguer a proteção
sem atuar o intertravamento. É necessário um
intertravamento em um dos lados.

3-6
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Cadet 3
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Contatos Eletroduto M16/
de Contatos Adaptador de Desconexão
Segurança Auxiliares BBM/MBB Atuador Eletroduto M16 1/2 pol. Rápida
Chato 440K-C21096 440K-C21048 440K-C21090
90° 440K-C21097 440K-C21057 440K-C21091
3 N.F. — — Guia de Alinhamento de Metal GD2 com
— 440K-C21062 440K-C21092
Atuador Semiflexível
— 440K-C21070 — —
Chato 440K-C21098 440K-C21050 440K-C21054
90° 440K-C21061 440K-C21058 440K-C21067
BBM Guia de Alinhamento de Metal GD2 com
— 440K-C21074 440K-C21088
Atuador Semiflexível
— 440K-C21055 — —
2 N.F. 1 N.A.
Chato 440K-C21052 440K-C21093 440K-C21060
90° 440K-C21065 440K-C21094 440K-C21068
MBB Guia de Alinhamento de Metal GD2 com
Atuador Semiflexível — 440K-C21095 440K-C21089

— 440K-C21080 — —

Recomenda-se o cabo correspondente, 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-11 para detalhes e
comprimentos adicionais. 889R-F6ACA-2

Acessórios
Para as Dimensões, Consulte a
Descrição Página Código de Catálogo

Atuador Plano 14-6 440K-A21014

Atuador de 90° 14-6 440K-A21006

Guia de Alinhamento de Metal GD2 14-6 440K-A21030


com Atuador Semiflexível

3-7
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Cadet 3
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
90,5 (3,56) Entrada Frontal
38,4 (1,51)
36,4 (1,43)
34,4 (1,35)

13,0 (0,51)

20,0 (0,79)

22,0 (0,87)

25,0 (0,98)
31,0
(1,22)

4,5 (0,18)
R 2,15
4 (0,16)
Formato da
Rosca M16

30,4 (1,2)
25,0 (0,98)
4
(0,16)
13,0
(0,51)

13,0
4,5 (0,51)
(0,18)

3-8
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Cadet 3
Diagramas de Fiação Típicos (mostrado com proteção fechada e atuador inserido)
2 N.F.+ 1 N.A. 3 N.F.

33 21 11 31 21 11

34 22 12 32 22 12

2 N.F.+ 1 N.A. 3 N.F.


Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato
1 11 11
N.F. N.F.
5 12 12
2 21 21
N.F. N.F.
6 22 22
3 33 31
N.A. N.F.
4 34 32

Ação do Contato 2 N.F.+ 1 N.A. (BBM) 3 N.F.


Contato Aberto Contato Fechado 3,8 0 mm 3,8 0 mm
11/12 11/12
Distância de consumo do atuador 21/22 21/22
a partir da inserção completa 33/34 31/32
4,5

2 N.F.+ 1 N.A. (MBB)


3,8 0 mm
11/12
21/22
33/34
3,3

3-9
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan T15
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo de acordo com EN954-1
Intertravas de canal duplo adequados a
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV Nord
Contatos de Segurança 2 N.F. ou 1 N.F. ação de abertura direta
Cat. de Designação/Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
(Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
Corrente/Tensão /Carga 500 V/500 VA
Descrição Máxima Comutada
O Trojan T15 é uma chave de intertravamento de segurança compacta Corrente Térmica (lth) 10 A
universal atuada por linguetas, projetada para ser encaixada na borda Corrente Mínima 5 V 5 mA CC
de subida de proteções com dobradiças, deslizantes ou de elevação. Intervalo no Contato de
Devido às suas ranhuras de entrada e cabeçote giratório, móvel Segurança >2 x 2 mm (0,078 pol.)
apenas se forem retirados os parafusos da cobertura, o Trojan T15 Tensão de Isolação Nominal (Ui) 500 V
pode oferecer diferentes opções para entrada do atuador.
Tensão Nominal Resistente a
(Uimp) 2500 V
O Trojan T15 apresenta um invólucro compacto, apenas 75 x 52 x Impulsos
32 mm (2,95 x 2,04 x 1,25 pol.) e inclui contatos de ação direta de Contatos Auxiliares 1 N.A.
abertura e um mecanismo resistente à adulteração. O Trojan T15 tem Grau de Poluição ➊ 3
2 contatos de segurança N.F. ou 1 contato de segurança N.F. e 1
Percurso do Atuador para
contato auxiliar N.A. A unidade é vedada para IP67 e tem três Abertura Positiva 6 mm (0,236 pol.)
entradas de eletrodutos M20.
Raio Mínimo de Operação 175 mm (6,89 pol.)
A operação da chave é obtida pela inserção de uma chave de aço 60 mm (2,36 pol.) com atuador flexível
inoxidável, com perfil especial que é fixo permanentemente na porta Força Mínima do Contato de 30 N (6,7 lb)
da proteção. O T15 padrão incorpora a 30 N de força de retenção do Interrupção
atuador. Um mecanismo de captura opcional mantém as portas Velocidade Máx. de Atuação 160 mm (6,29) por segundo
fechadas durante a vibração do maquinário. Freqüência Máxima de Atuação 2 Ciclos por seg.
Material do Invólucro vidro preenchido com PBT (polibutileno
Características tereftalato) aprovado pela UL
• Tamanho compacto, invólucro de 75 x 52 x 32 mm (2,95 x 2,05 x Material do Atuador Aço inoxidável
1,26 pol.) Proteção IP67
• 30 N de força de retenção do atuador Entrada de Eletroduto 3 x M20 ou tipo desconexão rápida
• Forte e versátil, pode ser usado na maioria das aplicações
Temperatura em Operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a +176 °F)
• Contatos: 2 N.F. de segurança ou 1 N.F. de segurança e 1 N.A.
Fixação 2 x M5
auxiliar
• Tipo GD2 disponível para aplicações exigentes Montagem Qualquer posição
Vida Útil Mecânica 1.000.000 operações
Vida Útil Elétrica 1.000.000 operações
Peso 120 g (0,265 lbs)
Cor Vermelho
➊ A poluição condutiva ou seca ocorre. A poluição não condutiva torna-se
condutiva devido à condensação.

Aplicações
Observações: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar as chaves de intertravamento
atuadas por lingüeta.
IMPORTANTE: Não deve ser possível erguer a proteção
sem atuar o intertravamento. É necessário um
intertravamento em um dos lados.

3-10
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan T15
Seleção do Produto
Contatos Eletroduto M20 Desconexão Rápida
Tipo do Adaptador NPT 1/2
Modelo Segurança Auxiliar Atuador Padrão pol. Entrada Traseira
Padrão 440K-T11303 440K-T11267 440K-T11307

2 N.F. — Totalmente 440K-T11395 440K-T11273 440K-T11384


Flexível
— 440K-T11269 — 440K-T11385
Padrão
Padrão 440K-T11305 440K-T11268 440K-T11386
Totalmente
1 N.F. 1 N.A. Flexível 440K-T11396 440K-T11276 440K-T11387

— 440K-T11270 — 440K-T11388
Padrão 440K-T11463 440K-T11288 440K-T11389
Totalmente
2 N.F. — 440K-T11397 440K-T11287 440K-T11390
Flexível

Entrada — 440K-T11280 — 440K-T11391


Frontal GD2 Padrão 440K-T11398 440K-T11284 440K-T11392
Totalmente
1 N.F. 1 N.A. Flexível 440K-T11399 440K-T11283 440K-T11393

— 440K-T11279 — 440K-T11394

Recomenda-se o cabo correspondente, 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-10 889D-F4AC-2


para detalhes e comprimentos adicionais.

Acessórios
Para as Dimensões, Consulte a
Descrição Página Código de Catálogo

Atuador Padrão
14-5 440K-A11238
(Somente Modelo Padrão)

Atuador Padrão GD2


(Somente Modelo GD2) 14-4 440G-A27011

Atuador Plano 14-5 440K-A11112

3-11
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan T15
Acessórios (continuação)
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo

Guia de Alinhamento com Atuador


Semiflexível 14-5 440K-A11144
(Descarte a Guia de Alinhamento para o
GD2)

Guia de Alinhamento com Atuador


Semiflexível 14-6 440K-A27010
(Descarte a Guia de Alinhamento para o
GD2)

Atuador de Parafuso Deslizante 14-4 440G-A27163

Kit de Captura e Retentor 14-4 440K-A11094


(Somente Modelo Padrão)

Itens Opcionais
Guia de Alinhamento e Atuador Flexível Captura e Retentor Conexão de Encaixe
Usado para manter as
proteções fechadas durante
a vibração do maquinário. A opção de desconexão
rápida permite a
facilidade da desconexão
rápida.

Para uso com um 15° de


atuador flexível flexibilidade em
todas as direções

3-12
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan T15
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.

20,5 40 52
(0,81) (1,57) (2,05)

5,5 (0,22)
Furos de montagem para 5 (0,2)
parafusos M5
Guias GD2

5
(0,2)
32 31
(1,26) (1,22)
15 13
(0,59) (0,51)
16
(0,62) 20,5 15,75
(0,81) (0,62)
5,5
33,4 (1,31) (0,22)
41 (1,61)

75 (2,95)

Diagramas de Fiação Típicos (mostrado com proteção fechada e atuador inserido)


1 N.F.+ 1 N.A. (BBM) 2 N.F.

23 11 21 11

24 12 22 12

1 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.


Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato
1 11 11
N.F. N.F.
2 1 3 12 12

2 23 21
3 4
N.A. N.F.
4 24 22

Ação do Contato 1 N.F.e 1 N.A. (BBM) 2 N.F.


Contato Aberto Contato Fechado 20 15 10 6 0 mm 20 15 10 6 0 mm
Distância de Consumo do Atuador a 11/12 11/12
partir da inserção completa 23/24 21/22
6,5

3-13
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 & 6
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo de acordo com
EN954-1
Intertravas de canal duplo adequados a
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e BG

Contatos de Segurança 4 N.F. ou 3 N.F. ou 2 N.C. com ação de


abertura direta
Cat. de Designação/
Utilização
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(Ie) 1A 2A 5A
Descrição CC 250 V 0,5 A 24 V 2 A
A família Trojan é uma chave de intertravamento de segurança Tensão/Corrente/Carga Máx. 500 V/500 VA
atuada por lingüeta (ou tecla) universal, projetada para ser encaixada Comutada
na borda de subida de proteções com dobradiças, deslizantes ou de Corrente Térmica (lth) 10 A
elevação. As ranhuras de entrada dupla e cabeçote rotatório, que
Corrente Mínima 5 V 5 mA CC
pode se mover apenas libertando os parafusos da tampa e permite
quatro opções de entrada do atuador. O Trojan contém todas as Intervalo no Contato de >2 x 2 mm (0,078 pol.)
funções de segurança relacionadas — ou seja, contatos orientados Segurança
forçados, mecanismo resistente à violação — permitindo que a Tensão de Isolação Nominal (Ui) 500 V
máquina seja protegida de acordo com a diretriz da máquina. Tensão Nominal Resistente a
(Uimp) 2500 V
Impulsos
A operação da chave é obtida pela inserção da chave de aço Contatos Auxiliares 1 N.A. ou 2 N.A.
inoxidável, com perfil especial, que é montada permanentemente na
porta da proteção. O atuador Trojan inclui um mecanismo de auto- Grau de Poluição ➊ 3
ejeção que previne a operação da chave se o atuador não for Percurso do Atuador para
6 mm (0,23 pol.)
montado na porta da proteção (ex.: se o operador usar uma chave Abertura Positiva
extra). Raio Mínimo de Operação 175 mm (6,89 pol.)
(60 mm) (2,36 pol.) com atuador flexível)
O Trojan 6 está disponível com 4 contatos de segurança N.F., Força Mínima do Contato de
20 N (4,5 lbs.)
3 contatos de segurança N.F. e 1 contato de auxiliar N.A. e 2 Interrupção
contatos auxiliares N.A. A unidade é selada para IP67 e tem três Velocidade Máx. de Atuação 160 mm (6,29 pol.) por segundo
entradas de eletrodutos M20.
Freqüência Máxima de 2 Ciclos por segundo
Atuação
Características Poliéster preenchido com vidro,
Material do Invólucro
• Forte e versátil, pode ser usado na maioria das aplicações aprovação UL
• Atuador resistente a violação, de auto-ejeção, opera apenas Material do Atuador Aço inoxidável
quando montado na proteção Proteção IP67
• Quatro pontos possíveis de entrada do atuador, fácil de instalar
Entrada de Eletroduto 3 x M20 ou tipo desconexão rápida
• Tipo GD2 disponível para aplicações exigentes
• Em conformidade com EN60947-5-1, EN1088, EN292, Temperatura em Operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a +176 °F)
EN60204-1 Fixação 2 x M5
Montagem Qualquer posição
Vida Útil Mecânica 1.000.000 operações
Vida Útil Elétrica 1.000.000 operações
Peso 160 g (0,35 lbs)
Cor Vermelho
➊ A poluição condutiva ou seca ocorre. A poluição não condutiva torna-se
condutiva devido à condensação.

3-14
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 e 6
Seleção do Produto

Contatos Eletroduto M20 Desconexão Rápida


Tipo do Adaptador NPT 1/2
Modelo Segurança Auxiliar BBM/MBB Atuador Eletroduto M20 pol. Extremidade
Padrão 440K-T11090 440K-T11202 440K-T11205
Guia/Semiflexível 440K-T11110 440K-T11203 440K-T11206
BBM Guia/Totalmente 440K-T11467 440K-T11204 440K-T11207
Flexível
— 440K-T11089 — 440K-T11129

Trojan 5 Contatos
de Ouro Padrão 440K-T11085 — —
Padrão BBM
Padrão 440K-T11118 440K-T11208 440K-T11224
Guia/Semiflexível 440K-T11123 440K-T11209 440K-T11363
MBB Guia/Totalmente
Flexível 440K-T11468 440K-T11210 440K-T11364
2 N.F. 1 N.A.
— 440K-T11146 440K-T11469 440K-T11365
Padrão GD2 440K-T11336 440K-T11211 440K-T11366
Guia/Semiflexível 440K-T11337 440K-T11212 440K-T11367
BBM Guia/Totalmente
440K-T11338 440K-T11213 440K-T11368
Flexível
Entrada — 440K-T11147 — 440K-T11226
Frontal GD2
Trojan 5 Padrão 440K-T11339 440K-T11470 440K-T11369
Guia/Semiflexível 440K-T11340 440K-T11471 440K-T11370
MBB Guia/Totalmente 440K-T11341 440K-T11472 440K-T11371
Flexível
— 440K-T11167 — 440K-T11372

Recomenda-se o cabo correspondente para Trojan 5, 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-11 para detalhes e
889R-F6ACA-2
comprimentos adicionais.

3-15
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 e 6
Seleção do Produto (continuação)

Contatos Eletroduto M20 Desconexão Rápida


Tipo do Adaptador NPT 1/2
Modelo Segurança Contato BBM/MBB Atuador Eletroduto M20 pol. Entrada Traseira
Padrão 440K-T11171 440K-T11435 440K-T11403
Semiflexível 440K-T11436 440K-T11405 440K-T11404
BBM
3 N.F. 1 N.A. Totalmente Flexível 440K-T11437 440K-T11406 440K-T11407
— 440K-T11449 440K-T11408 440K-T11409
MBB — 440K-T11450 440K-T11465 440K-T11451
Trojan 6 Padrão 440K-T11174 440K-T11438 440K-T11410
Padrão
Semiflexível 440K-T11439 440K-T11412 440K-T11411
BBM
2 N.F. 2 N.A. Totalmente Flexível 440K-T11440 440K-T11413 440K-T11414
— 440K-T11452 440K-T11416 440K-T11415
MBB — 440K-T11453 440K-T11454 440K-T11455
4 N.F. — — — 440K-T11441 440K-T11172 440K-T11417
Padrão 440K-T11418 440K-T11466 440K-T11419
Guia/Semiflexível 440K-T11442 440K-T11420 440K-T11421
BBM Guia/Totalmente
3 N.F. 1 N.A. 440K-T11443 440K-T11423 440K-T11422
Flexível
— 440K-T11188 440K-T11444 440K-T11424
MBB — 440K-T11456 440K-T11457 440K-T11458
Entrada
Frontal GD2 Padrão 440K-T11445 440K-T11425 440K-T11426
Trojan 6
Guia/Semiflexível 440K-T11446 440K-T11428 440K-T11427
BBM Guia/Totalmente
2 N.F. 2 N.A. Flexível 440K-T11447 440K-T11429 440K-T11430

— 440K-T11459 440K-T11433 440K-T11434


MBB — 440K-T11460 440K-T11461 440K-T11462
4 N.F. — — — 440K-T11448 440K-T11432 440K-T11431

Recomenda-se o cabo correspondente para Trojan 6, 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-10 para detalhes e
889D-F8AB-2
comprimentos adicionais.

3-16
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 e 6
Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo

Atuador Padrão
(Somente Modelo Padrão) 14-5 440K-A11095

Atuador Padrão GD2


14-4 440G-A27011
(Somente Modelo GD2)

Atuador Plano 14-5 440K-A11112

Guia de Alinhamento com Atuador


Semiflexível 14-5 440K-A11144
(Descarte a Guia de Alinhamento para o
GD2)

Guia de Alinhamento com Atuador


Semiflexível 14-6 440K-A27010
(Descarte a Guia de Alinhamento para o
GD2)

Atuador de Parafuso Deslizante


(Somente Modelo GD2) 14-4 440G-A27163

Kit de Captura e Retentor


(Somente Modelo Padrão) 14-4 440K-A11094

3-17
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 e 6
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
Modelo Padrão

Entrada Traseira
32 (1,26)

5,5
(0,22) 14
(0,55) 9 (0,35)

5
3 15,75 20,5 (0,2) 95 (3,74)
3
(0,12) (0,62) (0,81) (0,12)

24 (0,94)
5 (0,2)
5,5 (0,22)
Entrada Frontal
52 (2,05)

40 (1,57)
20,5
(0,81)

15,75 (0,62)
46 (1,81) Furos de Fixação
7 (0,28) para Parafusos M5
Modelo GD2
8
32 (1,26) (0,31)

Entrada Traseira

36 (1,42)
32 (1,26)

14
(0,35)

(0,55)
9

5,5
3 15,75 20,5 3 6
(0,62) (0,81) 95 (3,74) (0,24)
(0,12) (0,12)
24 (0,94)
5 (0,2)
5,5 (0,22)
Entrada Frontal
52 (2,05)

40 (1,57)

20,5
(0,81)

15,75 (0,62)
46 (1,81) Furos de Fixação para os
7 Parafusos M5
(0,28) 8
(0,31)

3-18
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 e 6
Diagramas de Fiação Típicos
Trojan 5
2 N.F.+ 1 N.A.
Pinagem do Conector Terminal Contato
1 11
N.F.
5 12
Circuito 2 21
34 33 Auxiliar (N.A.) N.F.
Circuito de 6 22
22 21 Segurança 2 (N.F.)
Circuito de 3 33
12 11
Segurança 1 (N.F.) N.A.
4 34
Ação do Contato
Contato Aberto Contato Fechado 2 N.F.+ 1 N.A. (BBM) 2 N.F.+ 1 N.A. (MBB)
20 15 10 5 0 mm 20 15 10 5 0 mm
11/12 11/12
21/22 21/22
33/34 33/34
5,5 4,8

Trojan 6
4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.+ 2 N.A.

42 41 Circuito de Segurança 4 (N.F.) 44 43 Circuito Auxiliar (N.A.) 44 43 Circuito Auxiliar 2 (N.A.)

32 31 Circuito de Segurança 3 (N.F.) 32 31 Circuito de Segurança 3 (N.F.) 34 33 Circuito Auxiliar 1 (N.A.)


22 21 Circuito de Segurança 2 (N.F.) 22 21 Circuito de Segurança 2 (N.F.) 22 21 Circuito de Segurança 2 (N.F.)
12 11 Circuito de Segurança 1 (N.F.) 12 11 Circuito de Segurança 1 (N.F.) 12 11 Circuito de Segurança 1 (N.F.)

4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.+ 2 N.A.


Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato Terminal Contato
1 11 11 11
N.F. N.F. N.F.
7 12 12 12
6 21 21 21
1 7 N.F. N.F. N.F.
5 22 22 22
2 8 6
4 31 31 33
3 5 N.F. N.F. N.A.
4 3 32 32 34
8 41 43 43
N.F. N.A. N.A.
2 42 44 44
Ação do Contato
Contato Aberto Contato Fechado 4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A. (BBM) 2 N.F.+ 2 N.A. (BBM)
20 15 10 3,8 0 mm 20 15 10 3,8 0 mm 20 15 10 3,6 0 mm
11/12 11/12 11/12
21/22 21/22 21/22
31/32 31/32 33/34
41/42 43/44 43/44
3,8 4,1 3,9

3 N.F.+ 1 N.A. (MBB) 2 N.F.+ 2 N.A. (MBB)


20 15 10 4,3 0 mm 20 15 10 4,3 0 mm
11/12 11/12
21/22 21/22
33/34 33/34
43/44 43/44
3,2 3,6

3-19
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
MT-GD2
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo de acordo com
EN954-1
Intertravas de canal duplo adequados a
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV Nord
Contatos de Segurança 2 N.F., 3 N.F., 4 N.C. com ação de
abertura direta
Taxa de Utilização AC 15
Cat. de Designação/
Utilização
Descrição A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
O MT-GD2 é uma chave de intertravamento de segurança robusta N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
atuada por lingüeta, projetada para ser encaixada na borda de subida (Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
de proteções com dobradiças, deslizantes ou de elevação. Com suas Corrente Térmica (lth) 10 A
ranhuras de entrada dual e cabeçote rotatório, o versátil MT-GD2
Corrente Mínima 5 V 5 mA CC
pode oferecer até oito opções diferentes para entrada do atuador
Tensão de Isolação Nominal (Ui) 500 V
O MT-GD2 contém um invólucro compacto de apenas 117 mm x Tensão Nominal Resistente a (Uimp) 2500 V
40 mm x 43 mm com centros de fixação padrão DIN 50041 e inclui Impulsos
contatos orientados por força e mecanismo resistente à adulteração. Contatos Auxiliares 1 N.A. ou 2 N.A.
Percurso do Atuador para 6 mm (0,24 pol.)
O MT-GD2 está disponível com várias configurações de contato Abertura Positiva
que permite que seja usado com parte de um sistema para aplicações Força Mínima do Contato de
de alto risco. A unidade está vedada para IP67 e tem uma entrada de 12 N (2,7 lb)
Interrupção
eletroduto de 1/2 pol. NPT. A operação da chave é obtida pela Velocidade Máx. de Atuação 1 m/s
inserção de uma chave de aço inoxidável, com perfil especial que é
Freqüência Máxima de
fixo permanentemente na porta da proteção. Um atuador flexível Atuação
2 ciclos por segundo
opcional permite que o MT-GD2 opere em portas com raios
Material do Invólucro Zinco pintado
menores (≥60 mm) e um atuador plano permite opções de
montagem adicionais. Material do Atuador Aço inoxidável
Proteção IP67
Um tipo que incorpora um mecanismo de liberação da trava permite Entrada de Eletroduto 1/2 pol. NPT ou M20 ou Desconexão
a retenção manual do atuador na chave até que o mecanismo de Rápida
liberação seja ativado manualmente.
Temperatura em Operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a +176 °F)
Fixação 4 x M5
Características
• Forte e versátil, pode ser usado na maioria das aplicações Montagem Qualquer posição
• Oito pontos possíveis de entrada do atuador, fácil de instalar Vida Útil Mecânica 1.000.000 operações
• Várias configurações de contato Peso 520 g (1,15 lbs)
• Tipos de liberação de trava opcional Cor Vermelho
• Centros de fixação de padrão industrial para DIN/EN50041
Configurações de Torque
• Em conformidade com EN1088, EN292, EN60947-5-1, Parafusos de Fixação 1,6 Nm
EN60204-1, EN50041 Parafusos da Tampa 16 Nm
Parafusos de Terminais 1,0 Nm
Observações: Os contatos de segurança das chaves Guardmaster são descritos
como normalmente fechados (N.F.), ou seja, com a proteção fechada, o atuador no
lugar (onde relevante) e a máquina capaz de ser inicializada.

Tipo de Liberação de Trava MT-GD2

3-20
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
MT-GD2
Seleção do Produto
Contatos Código de Catálogo
Eletroduto NPT 1/2
Tipo Segurança Auxiliar BBM/MBB Atuador Eletroduto M20 pol. Desconexão Rápida
— 440K-MT55002 440K-MT55085 440K-MT55094

3 N.F. 1 N.A. BBM Padrão 440K-MT55074 440K-MT55022 440K-MT55095


Totalmente
Flexível 440K-MT55075 440K-MT55029 440K-MT55096

— 440K-MT55005 440K-MT55086 440K-MT55097


MT-GD2 2 N.F. 2 N.A. Padrão 440K-MT55076 440K-MT55026 440K-MT55098
Totalmente
440K-MT55077 440K-MT55087 440K-MT55099
Flexível
3 N.F. 1 N.A. 440K-MT55004 440K-MT55088 440K-MT55100
2 N.F. 2 N.A. MBB — 440K-MT55006 440K-MT55089 440K-MT55101
4 N.F. — 440K-MT55093 440K-MT55090 440K-MT55102
— 440K-MT55039 440K-MT55062 440K-MT55042

3 N.F. 1 N.A. BBM Padrão 440K-MT55078 440K-MT55041 440K-MT55070


Totalmente
Flexível 440K-MT55079 440K-MT55045 440K-MT55103

— 440K-MT55063 440K-MT55065 440K-MT55066


Liberação de Trava Padrão 440K-MT55080 440K-MT55050 440K-MT55104
MT-GD2 2 N.F. 2 N.A.
Totalmente 440K-MT55081 440K-MT55051 440K-MT55052
Flexível
3 N.F. 1 N.A. 440K-MT55082 440K-MT55091 440K-MT55106
MBB
2 N.F. 2 N.A. — 440K-MT55083 440K-MT55092 440K-MT55105
4 N.F. — — 440K-MT55084 440K-MT55060 440K-MT55061

Cabo correspondente, 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-13 para detalhes e comprimentos
889M-F12X9AE-2
adicionais.

3-21
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
MT-GD2
Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo

Atuador Padrão GD2 14-4 440G-A27011

Atuador Plano 14-5 440K-A11112

Atuador Totalmente Flexível 14-4 440G-A27143

Atuador de Parafuso Deslizante 14-4 440G-A27163

Atuador Plano Estendido 14-5 440K-A17116

Aplicações Típicas
Observação: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar as chaves de intertravamento
atuadas por lingüeta.
IMPORTANTE: Não deve ser possível erguer a proteção
sem atuar o intertravamento. É necessário um
intertravamento em um dos lados.

3-22
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
MT-GD2
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
MT-GD2 Liberação de Trava MT-GD2
4 x Furos de Fixação 119 (4,68)
Espaço para M5 11,5
(0,45) 118,5 (4,66)
60 (2,36) 5
(0,20) 8,75 (0,34) Diâ. 22 (0,86)

30 (1,18)
40 (1,57)
40 (1,57)
30 (1,18)

38 (1,5)
(0,81)
20,5
10,5 Entrada 10,5 60 (2,36)
(0,41) Frontal (0,41) 24,6
30,8 102,4 (4,03) (0,97)
(1,21)
116,5 (4,59)
43 (1,69)

40,7 (1,6)

Entrada Traseira
5 (0,20)

74,6 (2,93)
67,6 (2,66)
9,2 (0,36)
5

43 (1,69)

30,8 (1,21)
51 (2,0)
30,8 20,5 (0,20)
(1,21) (0,81) 8,75 (0,34)

20,6 9,2
(0,81) (0,36)

Diagramas de Fiação Típicos (mostrado com proteção fechada e atuador inserido)


4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.+ 2 N.A.

41 31 21 11 41 31 21 11 41 31 21 11

42 32 22 12 42 32 22 12 42 32 22 12

4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.+ 2 N.A.


Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato Terminal Contato
1 11 11 11
N.F. N.F. N.F.
3 12 12 12
4 21 21 21
8 9 1
N.F. N.F. N.F.
6 22 22 22
7 12 10 2 7 31 31 33
6 11 3
N.F. N.F. N.A.
8 32 32 34
5 4
9 41 43 43
N.F. N.A. N.A.
10 42 44 44
12 Aterramento

Ação do Contato
Contato Aberto Contato Fechado 4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A. (MBB) 2 N.F.+ 1 N.A. (MBB)
20 15 10 5 0 mm 20 15 10 5,6 0 mm 20 15 10 5,6 0 mm
Distância de consumo do 11/12 11/12 11/12
atuador a partir da inserção 21/22 21/22 21/22
completa 31/32 31/32 33/34
41/42 43/44 43/44
5,2 5,2 5,2

3 N.F.+ 1 N.A. (BBM) 2 N.F.+ 1 N.A. (BBM)


20 15 10 5,2 0 mm 20 15 10 5,2 0 mm
11/12 11/12
21/22 21/22
31/32 33/34
43/44 43/44
5,6 5,6

3-23
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
Spartan
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamento
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV Nord
Contato de Segurança 2 N.F. ou 3 N.F. ação de abertura direta
Cat. de Utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1 A 2 A 5A
CC 250 V/0,5 A 24 V/2 A
Corrente/Tensão/Carga 500 V/500 VA
Descrição Máxima Comutada
O Spartan é uma chave de intertravamento de proteção de máquina Corrente Térmica (lth) 10 A
operada por lingueta, de modo positivo, que trava a proteção na Corrente Mín. 5 V 5 mA CC
posição fechada até que a alimentação da máquina seja isolada,
Intervalo no Contado de >2 mm
garantindo que a máquina permaneça isolada enquanto a proteção Segurança
estiver aberta. Ela está disponível em duas configurações de
Tensão de isolação nominal 500 V
contatos: dois contatos de segurança (N.F.) e um contato auxiliar
(N.A.) ou três contatos de segurança (N.F.) O cabeçote do Spartan Tensão nominal resistente a 2500 V
possui duas ranhuras de entrada e pode ser girado para fornecer impulsos
quatro pontos de entrada. Um plugue é fornecido para lacrar a Contatos Auxiliares 1 N.A.
ranhura não usada. Grau de Poluição➊ 3
A proteção pode ser aberta somente quando um sinal é aplicado ao Velocidade máx. de atuação 160 mm por segundo
solenóide interno do Spartan que libera o mecanismo de travamento. (6,3 pol. por segundo)
Portanto, o Spartan é ideal para máquinas que não param Freqüência máxima de 1 Ciclo por segundo
imediatamente ou onde a interrupção prematura da máquina possa atuação
causar danos à ferragem e aos componentes, ou causar um perigo Material do invólucro Poliéster preenchido com vidro, com
adicional. aprovação UL
O mecanismo de travamento suporta forças de até 1200 N (270 lbs.) Material do atuador Aço inoxidável
e um LED fornece indicação visual do status da chave. Proteção IP 67
Um kit de captura, com alinhamento do atuador, também é Entrada de Eletroduto 1 x M20 ou estilo desconexão rápida
fornecido para aliviar o stress no solenóide de travamento e para Temperatura em operação –20 °C a 60 °C (–4 °F a +140 °F)
proteger a unidade contra danos do atuador, devido ao mau
Fixação 2 x M5
alinhamento da proteção. Os pontos de liberação manuais, com
parafusos de segurança ou chaves especiais permitem que o Spartan Montagem Qualquer posição
travado seja liberado no evento de uma falha geral de alimentação Vida útil mecânica 1.000.000 operações
em uma máquina.
Vida Útil Elétrica 1.000.000 operações
Peso 260 g (0,57 lbs)
Características
Cor Vermelho
• Alimentação para liberar
• Indicação de status montada na tampa Força Máxima de Suportada 1200 N (270 lbs)
• Força de travamento alta— 1200 N (270 lbs.) Raio Mínimo de Operação 175 mm (6,9 pol.)
• 2 N.F. e 1 N.A. ou 3 N.F. Indicação do LED LED de monitoração do solenóide
• Cabeçote rotativo: 4 ranhuras de entrada possíveis Fonte de alimentação 24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca (solenóide)
Alimentação do Solenóide Tipicamente 7 W 100 % ED
➊ Ocorre poluição condutiva ou poluição não condutiva seca que se torna
condutiva devido à condensação.

Aplicações Típicas
Observação: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar chaves de intertravamento
acionadas por linguetas.
IMPORTANTE: Não deve ser possível elevar a proteção
sem acionar o intertravamento. Pode ser necessário um
intertravamento em cada um dos lados .

3-24
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
Spartan
Seleção do Produto
Contatos Código de Catálogo
Tensão do Eletroduto M20 /
Atuador Solenóide Segurança Contato Eletroduto M20 Adaptador 1/2 pol. Desconexão Rápida
2 N.F. 1 N.A. 440G-S36001 440G-S36044 440G-S36058
24 Vca/cc
3 N.F. — 440G-S36007 440G-S36047 440G-S36059
2 N.F. 1 N.A. 440G-S36003 440G-S36045 440G-S36060
Padrão 110 Vca/cc
3 N.F. -- 440G-S36009 440G-S36048 440G-S36061
2 N.F. 1 N.A. 440G-S36005 440G-S36046 440G-S36062
230 Vca/cc
3 N.F. — 440G-S36011 440G-S36049 440G-S36063

Cabo correspondente 2 m (6,5 pés) Consulte a página 15-13 para detalhes e comprimentos adicionais. 889M-F12X9AE-2

Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo

Atuador de Reposição com 14-4 440G-A36050


Retentor e Guia

Supressão de Emergência 14-4 440G-A36026

3-25
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
Spartan
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
14,5
(0,57) Entrada de 12 (0,47)
120 (4,72) Eletroduto (M20)

37 (1,46)
35 (1,38)

31 (1,22)

14 (0,55)
40 (1,57) 8 (0,31)
9 (0,35)

Emergência
Pontos de Liberação 7 (0,28) 5 (0,2)
52 (2,05)
58 (2,28)

40 (1,57)

(0,81)
20,5
8 5,5 (0,22)
Chave (0,3) 34,5
Ø 5,5
(0,22) (1,36)

Diagramas Típicos de Fiação


2 N.F.+ 1 N.A. 3 N.F.

Circuito Auxiliar Circuito de Segurança 3


Circuito de Segurança 2 Circuito de Segurança 2
22 34 33 21 22 32 31 21
Circuito de Segurança 1 Circuito de Segurança 1

12 11 12 11
CA/CC CA/CC
Alimentação do Solenóide Alimentação do Solenóide
A2 A1 A2 A1
Solenóide Solenóide
CA/CC CA/CC
100 % 100 % ED.
ED.

2 N.F.+ 1 N.A. 3 N.F.


Pinagem do Conector Bloco Auxiliar Bloco Auxiliar
1 A1 A1
Alimentação do Solenóide Alimentação do Solenóide
3 A2 A2
8 9 1
4 11 11
N.F. N.F.
7 12 10 2 6 12 12
6 11 3
7 21 21
N.F. N.F.
5 4 8 22 22
9 33 31
N.A. N.F.
10 34 32
Ação do Contato
2 N.F.+ 1 N.A. 3 N.F.
Contato Aberto Contato Fechado
12 6 0 mm 12 6 0 mm
Distância de consumo do atuador 11/12 11/12
a partir da inserção completa 21/22 21/22
33/34 33/34
2,5 2,5

3-26
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
Spartan
Detalhes de Aplicação
4 posições possíveis para a entrada do atuador

1
2

Força de Travamento = ≤1200 N

3-27
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
TLS-GD2
Especificações técnicas
Mostrado com o
Kit de Chave de Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
Liberação Opcional NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos de
canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus, BG e TUV
Contatos de Segurança (TLS 1 e 2) 3 N.F. ação de abertura direta
(TLS 3) 4 N.F. ação de abertura direta
Cat. de Utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1 A 2A 5A
CC 250 V 0,5 A, 24 V 2 A
Corrente/Tensão/Carga 500 V/500 VA
Descrição máxima comutada
O TLS-GD2 é uma chave de intertravamento de proteção de máquina Corrente térmica (lth) 10 A
operada por lingüeta, de modo positivo, que trava a proteção de uma Corrente Mín. 5 V 5 mA CC
máquina na posição fechada, até que a alimentação esteja isolada, Intervalo no contato de >2 mm
garantindo que a máquina permaneça isolada enquanto a proteção segurança
estiver aberta. Ela possui três contatos de segurança (N.F.) e dois Tensão nominal de isolação (Ui) 500 V
contatos auxiliares (N.A.). O cabeçote do TLS-GD2 possui duas
Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
ranhuras de entrada e pode ser girado para fornecer quatro pontos impulsos
de entrada para o atuador. Um plugue é fornecido para lacrar a
Contatos Auxiliares (TLS 1 & 2) 2 N.A. (1 monitoração do
ranhura não usada. solenóide integrada)
(TLS 3 1 N.A.)
A proteção pode ser aberta somente quando um sinal é aplicado ao Grau de poluição 3
solenóide interno do TLS-GD2 que libera o mecanismo de
Percurso do atuador para 7 mm (0,28 pol.)
travamento. Portanto, o TLS-GD2 é ideal para máquinas que não abertura positiva
param imediatamente ou onde a interrupção prematura da máquina
Force mín. do contato break 12 N (2,7 lbs)
possa causar danos à ferragem e aos componentes ou causar um
perigo adicional. Velocidade máx. de atuação 160 mm por segundo
(6,3 pol. por segundo)
O TLS-GD2 está disponível em três tipos. Ao lado do estilo padrão, Freqüência máxima de atuação 1 Ciclo por segundo
o TLS-1 GD2 e TLS-3GD2 incorporam uma função de liberação da Material do invólucro Poliéster preenchido com vidro, aprovação
alimentação. Três pontos de liberação manual, com parafusos de UL
segurança, permitem que o TSL-GD2 travado seja liberado em Material do atuador Aço inoxidável
emergências. Um estilo opcional, montada sobre a tampa, com Proteção IP67
liberação de chave, também pode ser fornecida. Todos os tipos
Entrada de Eletroduto 3 x M20 ou tipo desconexão rápida
possuem cinco conjuntos de contatos de várias formas e são
adequados para o uso com CLPs. Temperatura em operação –20 °C a + 60 °C (–4 °F a +140 °F)
Montagem 4 x M5
Uma guia para o atuador, de aço inoxidável é encaixada para Fixação Qualquer posição
proteger a unidade contra danos no atuador devido ao mau
Travamento TLS1 e 3 – alimentação para liberar – TLS2
alinhamento ou desgaste da proteção. alimentação para travar

Observação: Com o tipo ‘alimentação para travar’, provisões Vida útil mecânica 1.000.000 operações
podem ser necessárias para garantir que uma situação perigosa Vida útil elétrica 1.000.000 operações
não possa resultar de falhas de curto-circuito ou cortes de Peso 400 g (0,88 lbs)
alimentação.
Cor Vermelho
Força Máxima Suportada 2000 N (450 lbs.)
Características
Carga máxima liberável 100 N (22,5 lbs)
• Alimentação para liberar ou alimentação para travar
Raio Mínimo de Operação 160 mm (6,3 pol.) (80 mm com o atuador
• Força de travamento alta ≤2 000 N (450 lbs.) flexível) (3,15 pol.)
• Cinco contatos: 2 N.F. e 1 N.A. para a monitoração da posição da Fonte de alimentação 24 Vca/cc ou 110 Vca ou 230 Vca
porta (solenóide)
1 N.F. e N.A. ou 2 N.F. para a monitoração da trava Alimentação do solenóide Tipicamente 7 W 100 % ED
• Cabeçote rotatório: 4 ranhuras de entrada possíveis Observação: Os contatos de segurança das chaves Guardmaster são descritos
• Em conformidade com o EN1088 E EN60947-5-1 como normalmente fechados (N.F.), ou seja, com a proteção fechada, o atuador no
lugar (onde relevante) e a máquina capaz de ser inicializada.

3-28
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
TLS-GD2
Seleção do Produto
Contatos Solenóide Código de Catálogo

Eletroduto M20 / Desconexão


Tipo Segurança Auxiliares Contatos Tensão Atuador Eletroduto M20 Adaptador 1/2 pol. Rápida
— 440G-T27121 — 440G-T27233

24 Vca/cc Padrão 440G-T27251 440G-T27169 440G-T27234


Totalmente
440G-T27252 440G-T27171 440G-T27235
TLS-1 GD2 Flexível
Alimentação
— 440G-T27124 — 440G-T27236
para
Liberação Padrão 440G-T27253 440G-T27172 440G-T27237
110 Vca/cc
Totalmente 440G-T27254 440G-T27174 440G-T27238
Flexível

1 N.F. 1 230 Vca/cc — 440G-T27123 — —


N.A. — 440G-T27127 — 440G-T27239

24 Vca/cc Padrão 440G-T27255 440G-T27175 440G-T27240


Totalmente 440G-T27256 440G-T27177 440G-T27241
Flexível
TLS-2 GD2
Alimentação 2 N.F. 1 N.A. — 440G-T27132 -- 440G-T27242
para Trava
110 Vca/cc Padrão 440G-T27257 440G-T27178 440G-T27243
Totalmente
Flexível 440G-T27258 440G-T27180 440G-T27244

230 Vca/cc — 440G-T27129 — —


— 440G-T27134 — 440G-T27245

24 Vca/cc Padrão 440G-T27259 440G-T27181 440G-T27246


Totalmente
Flexível 440G-T27260 440G-T27183 440G-T27247
TLS-3 GD2
Alimentação
para 2 N.F. — 440G-T27138 — 440G-T27248
Liberação Padrão 440G-T27261 440G-T27184 440G-T27249
110 Vca/cc
Totalmente
440G-T27262 440G-T27186 440G-T27250
Flexível
230 Vca/cc — 440G-T27136 — —
Cabo correspondente para TLS-3 2 m (6,5 pés) Consulte a página 15-13 para detalhes e
889M-F12X9AE-2
comprimentos adicionais.
Cabo correspondente para TLS-1 e TLS-2 2 m (6,5 pés) Consulte a página 15-13 para detalhes e
comprimentos adicionais. 889M-F12AH-2

Aplicações
Observação: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar chaves de intertravamento
acionadas por lingüetas.
IMPORTANTE: Não deve ser possível elevar a proteção
sem acionar o intertravamento. Pode ser necessário um
intertravamento em cada um dos lados .

3-29
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
TLS-GD2
Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo

Atuador Padrão TLS-GD2 14-4 440G-A27011

Atuador Plano 14-5 440K-A11112

Atuador Totalmente Flexível 14-4 440G-A27143

Atuador de Parafuso Deslizante 14-4 440G-A27163

Para TLS-1 com kit de liberação de


chave externo — 440G-A27140

Para TLS-3 com kit de liberação de — 440G-A27142


chave externa
Para TLS-1 com kit de liberação de 440G-A27207

chave incorporada
Cobertura de Travamento Para TLS-3 com kit de liberação de
— 440G-A27208
chave incorporada

3-30
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
TLS-GD2
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Interruptor 126 (4,96) Opcional
Liberação da Chave
43 (1,69) 6 (0,24) 105 (4,13)
5 14
(0,2) 20,5 (0,81) (0,55)

33 (1,3)

37 (1,46)
14 9

27 (1,06)
22 (0,87)
25,5 (1)
(0,55) (0,35)

5 (0,2)

(0,26)
21 17 3 (0,12) M5 5 (0,2) 6,5 (0,26)

6,5
(0,83) (0,67) 5,5
(0,22)
17
(0,67)

57 (2,24)
21

86 (3,39)
(0,83)

73 (2,87)
2 x M5

15
(0,59)
30 (1,18)
4
3 6,5 (0,16)
(0,12) 52,5 (2,07)
(0,26) 60,5 (2,38)
67,5 (2,66)

Diagrama de Fiação Típico


TLS-1 e TLS-2 TLS-3
Pinagem do Conector Terminal Auxiliar Terminal Auxiliar
1 A1 A1
Alimentação do Solenóide Alimentação do Solenóide
3 A2 A2
4 11 11
N.F. N.F.
8 9 1
6 42 42
7 12 10 2 7 21 21
N.F. N.F.
11 8 22 52
6 3
5 4 9 33 33
N.A. N.A.
10 34 34
2 53
N.F. — —
5 54
Ação do Contato TLS-1 e TLS-2 TLS-3
Contato Aberto Contato Fechado AC/DC A2 A1 AC/DC A2 A1 34 33
100% ED. 34 33 100% ED.
21 51 22 21
Distância de consumo do atuador 54 53 22 52
a partir da inserção completa 42 11 42 11
41 12 41 12

TLS-1 GD2 TLS-2 GD2 TLS-3 GD2

20 6,6 3 0 mm 20 6,6 3 0 mm 20 6,6 3 0 mm


41/42 41/42 41/42
11/12 11/12 Fechado quando 51/52
21/22 21/22 energizado 33/34
33/34 33/34 11/12
53/54 Fechado quando energizado 53/54 Aberto quando 21/22
energizado

3-31
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
Atlas 5
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 de sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e CSA
Contatos de Segurança
Atlas 5 2 N.F. ação de abertura direta
1 N.A. ação de abertura direta
Chave com escoltilha Atlas 5 2 N.F. ação de abertura direta
(esquerda) 1 N.A. ação de abertura direta
Cat. de Utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1 A 2 A 5 A
Descrição CC 250 V 0,5 A, 24 V 2 A
O Atlas 5 é uma chave de intertravamento de proteção de máquina Corrente/Tensão/Carga máxima 500 V 500 VA
operada por lingüeta, de modo positivo, que trava a proteção de uma comutada
máquina na posição fechada até que a alimentação esteja isolada, Corrente térmica (lth) 10 A
garantindo que a máquina permaneça isolada enquanto a proteção Corrente Mín. 5 V 5 mA CC
estiver aberta. A proteção pode ser aberta somente quando um sinal
Intervalo no contato de bloco de contato > 2 mm
é aplicado ao solenóide interno que libera o mecanismo de segurança
travamento . Como uma chave de carga pesada, o mecanismo de
Tensão nominal de isolação (Ui) 500 V
travamento Atlas 5 suporta forças de até 5500 N (1236 lbs.) e um
invólucro de liga fundida próprio para uso em ambientes Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
impulsos
desfavoráveis. Um recurso exclusivo do Atlas 5 é seu cabeçote de
auto-alinhamento patenteado que tolera o desalinhamento do Contatos auxiliares 1 N.A.
atuador ou da proteção, tornando-o particularmente ideal para Percurso do atuador para 8 mm (0,31 pol.)
proteções em máquinas pesadas. abertura positiva
Force mín. do contato break 12 N (2,7 lbs)
O Atlas 5 é projetado para máquinas que não param imediatamente Velocidade máx. de atuação 160 mm por segundo (6,3 pol. por
ou quando a interrupção prematura da máquina possa causar danos segundo)
à ferragem e aos componentes, ou causar um perigo adicional. Com Freqüência máxima de atuação 2 ciclos por segundo
2 contatos de segurança (N.F.) e 2 contato auxiliar (N.A.), o Atlas 5 é
Material do invólucro Liga fundida
ideal para máquinas controladas por CLPs.
Material do atuador Aço inoxidável
Características Proteção IP65
• Trava mecânica Entrada de eletroduto 3 x M20 ou 3 x 1/2 pol NPT ou
desconexão rápida
• Força de travamento alta — 5500 N (1236 lbs.)
• Invólucro de liga fundida para aplicação pesada, ideal para Temperatura em operação de –10 °C a +60 °C (14 °F a +140 °F)
ambientes rústicos Fixação 4 x M5
• Cabeçote de auto-alinhamento patenteado tolera o Vida útil mecânica 1.000.000 operações
desalinhamento do atuador Vida útil elétrica 1.000.000 operações
Peso 1200 g (2,65 lbs)
Cor Vermelho
Força Máxima Suportada 5500 N (1236 lbs)
Raio Mínimo de Operação 300 mm da entrada final, 800 mm da
entrada frontal
Fonte de alimentação 24 Vca/cc ou 110 Vca
ou 230 Vca (solenóide)
Alimentação do solenóide 13 W típico 100 % ED
Tensão nominal do solenóide 100 % pesada

3-32
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
Atlas 5
Seleção do Produto
Contatos Código de Catálogo
Tensão do Desconexão
Tipo Atuador Segurança Contato Solenóide Eletroduto M20 1/2 pol. NPT Rápida
24 Vca/cc 440G-L07264 440G-L07258 440G-L07298
Padrão 110 Vca/cc 440G-L07263 440G-L07257 440G-L07299
230 Vca/cc 440G-L07262 440G-L07256 440G-L07300
Atlas 5 Padrão 2 N.F. 2 N.A.
24 Vca/cc 440G-L07255 440G-L07249 440G-L07301
Trava de
110 Vca/cc 440G-L07254 440G-L07248 440G-L07302
Chave LH
230 Vca/cc 440G-L07253 440G-L07247 440G-L07303

Cabo correspondente M23 2 m (6,5 pés) Consulte a página 15-13 para detalhes e comprimentos 889M-F12AH-2
adicionais.

Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo

Atuador Padrão 14-3 440G-A07136

Terminação de Reposição 14-3 440G-A07180

Atuador Totalmente Flexível 14-3 440G-A07269

3-33
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
Atlas 5
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.

)
(31,5
800
R Min
12 56 (2,2) 2 Travas Manuais
(0,47) Pontos de Liberação

23 17
23 (0,67)
(0,91) (0,91)

56 (2,2)
Libe
30 Sem
5 (1,18)
(0,2)
10 4 x M5
(0,39) 52 (2) Ctrs 13 (0,51)
163 (6,4) Ctrs
14 5
(0,55) (0,2) 184 (7,24)

43 (1,69) 12
25
(0,98) (0,47)
16 (0,63)

56 (2,2)
90 (3,54)
80 (3,15)

,8)
R Min 300 (11
16 (0,63) 25 Entrada
(0,98) Frontal
5 Furo do
(0,2) Atuador
Somente Tipo com Trava de Chave LH
95 (3,74)

Diagramas Típicos de Fiação


Proteção Aberta —Solenóide Desenergizado
Segu-
rança
Segu-
rança
Aux.

Aux.

Fonte de Solenóide CA/CC


1 2 2 1
Configuração do Terminal
1 2 3 4 5 6 7 8 A1 A2 E
Máquina na Condição
Operação

A1 A2 CA/CC
100 % ED.
5 6
7 8
1 2 3 4

Somente Iluminação na Tampa

Pinagem do Conector Terminal Contato


1 A1 Ação do Contato
Alimentação do Solenóide
3 A2 Contato Aberto Contato Fechado
4 5
N.F. Distância de consumo do atuador
6 6 a partir da inserção completa
8 9 1 7 7
7 12 10 2 N.F. 20 12 0 mm
8 8 5/6
6 11 3 7/8
9 1
5 4 N.A. 1/2
10 2 3/4
19 13,5
5 3
N.A.
2 4
12 Terra

3-34
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
Atlas 5
Detalhes de Aplicação

CU2 Unidade de Detecção de


Movimento Interrompido
Usado com Atlas para máquinas com
superposição constante ou variável. Fornece um
CU 1 Unidade de Temporizador atraso para travar/liberar o sinal. A segurança
contra falhas e ajustável para uma faixa de Minotaur MSR6R/T Unidade de Relé
Usado com o Atlas para máquinas com
tempo de 0,1 segundo a 40 minutos. Para
sobreoperação constante. Fornece um atraso de Segurança de Monitoração
maiores detalhes, consulte a seção de Relé de
para travar/liberar o sinal. Segurança contra Garante um nível máximo de segurança através
Monitoração de Segurança neste catálogo.
falhas e ajustável para uma faixa de tempo de da monitoração de toda a fiação no circuito de
0,1 segundo a 40 minutos. Para maiores segurança, incluindo chaves e contatores.
detalhes, consulte a seção Relés de Monitoração
Qualquer falha e a alimentação para a máquina
de Segurança neste catálogo.
é desligada.
Outras unidades Minotaur estão disponíveis,
consulte a Seção de Relé de Monitoração de
Segurança neste catálogo.

3-35
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
440G-MT
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-
1, NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por
intertravamentos de canal duplo
EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações cULus, TUV
Contatos de Segurança 4 N.F., 3 N.F., 2 N.F. ação de abertura
direta
Contatos Auxiliares 1 N.A., 2 N.A.
Categoria de Utilização AC 15
CA (Ue) 250 V
(le) 2A
Descrição CC 250 V 0,5 A, 24 V 2 A
A chave solenóide 440G-MT é uma chave de intertravamento de Corrente/Tensão/Carga 500 V 500 VA
proteção de máquina operada por lingüeta, de modo positivo, que máxima comutada
trava a proteção de uma máquina na posição fechada, até que a Corrente térmica (lth) 5A
alimentação esteja isolada, garantindo que a máquina permaneça Corrente Mín. 5 V 5 mA CC
isolada enquanto a proteção estiver aberta. A proteção pode ser
Intervalo no contado de bloco de contato > 2 mm
aberta somente quando um sinal é aplicado ao solenóide interno que segurança
libera o mecanismo de travamento. O mecanismo de travamento
440G-MT suporta forças de até 1600 N (360 lbs.) e um invólucro de Tensão nominal de isolação (Ui) 500 V
liga fundida próprio para uso em ambientes desfavoráveis. Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
impulsos
A chave solenóide 440G-MT é projetada para máquinas que não Contatos Auxiliares 1 N.A.
param imediatamente ou onde a interrupção prematura da máquina Grau de poluição 3
possa causar danos à ferragem e aos componentes, ou causar um
perigo adicional. Percurso do atuador para 15 mm (0,59 pol.)
abertura positiva
Force mín. do contato break 6 N (1,35 lbs)
Características
Velocidade máx. de atuação 160 mm por segundo (6,3 pol. por
• Trava mecânica segundo)
• Força de travamento alta —- 1600 N (360 lbs.)
Freqüência máxima de atuação 2 ciclos por segundo
• Invólucro de liga fundida para aplicação pesada, ideal para
ambientes rústicos Material do invólucro Liga de zinco pintada
Material do atuador Aço inoxidável
Proteção IP67
Entrada de Eletroduto 3 x M20, 3 x 1/2 pol NPT ou tipo
desconexão rápida
Temperatura em operação –25 °C a +60 °C (13 °F a +140 °F)
Fixação 4 x M5
Vida útil mecânica 1.000.000 ciclos
Vida útil elétrica 1.000.000 ciclos
Peso 1400 g (3,08 lbs)
Cor Vermelho
Configurações de Torque
Parafusos de Fixação 1,6 Nm
Parafusos da Tampa 1,6 Nm
Parafusos do Terminal 1,6 Nm
Força Máxima Suportada 1600 N (360 lbs)
Raio Mínimo de Operação 60 mm (2,36 pol.)
Fonte de alimentação 24 Vca/cc ou 110 Vca ou 230 Vca
Alimentação do solenóide 13 W típico 100 % ED
Tensão nominal do solenóide 100 %

3-36
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
440G-MT
Seleção do Produto
Contatos Código de Catálogo
Tensão do Adaptador de
Solenóide BBM/MBB Segurança Contato Atuador Eletroduto M20 1/2 pol. NPT Desconexão Rápida
Padrão 440G-MT47037 440G-MT47039 440G-MT47041
Totalmente
3 N.F. 1 N.A. 440G-MT47038 440G-MT47040 440G-MT47042
Flexível
— 440G-MT47007 440G-MT47008 440G-MT47043
BBM
24 Vca/cc Padrão 440G-MT47044 440G-MT47046 440G-MT47048
Totalmente
2 N.F. 2 N.A. Flexível 440G-MT47045 440G-MT47047 440G-MT47049

— 440G-MT47010 440G-MT47011 440G-MT47050


— 4 N.F. — — 440G-MT47031 440G-MT47032 440G-MT47069
Padrão 440G-MT47070 440G-MT47073 440G-MT47075

3 N.F. 1 N.A. Totalmente 440G-MT47071 440G-MT47074 440G-MT47076


Flexível
— 440G-MT47013 440G-MT47009 440G-MT47072
BBM
110 Vca/cc Padrão 440G-MT47077 440G-MT47079 440G-MT47081
Totalmente
2 N.F. 2 N.A. 440G-MT47078 440G-MT47080 440G-MT47082
Flexível
— 440G-MT47012 440G-MT47014 440G-MT47083
— 4 N.F. — — 440G-MT47033 440G-MT47034 440G-MT47106
3 N.F. 1 N.A. — 440G-MT47016 440G-MT47017 440G-MT47107
BBM
230 Vca/cc 2 N.F. 2 N.A. — 440G-MT47015 440G-MT47024 440G-MT47108
— 4 N.F. — — 440G-MT47035 440G-MT47036 440G-MT47111

Cabo correspondente M23 2 m (6,5 pés) Consulte a página 15-13 para detalhes e comprimentos 889M-F12X9AE-2
adicionais.

Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo

Atuador Padrão TLS-GD2 14-4 440G-A27011

Atuador Plano 14-5 440K-A11112

Atuador Totalmente Flexível 14-4 440G-A27143

Atuador de Parafuso Deslizante 14-4 440G-A27163

Atuador Chato Estendido 14-5 440K-A17116

Capa de Substituição
Sem LED — 440G-MT47120
Sem Chave de Supressão

3-37
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
440G-MT
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
144 (5,66)
4 x M5 5 (0,19)

40 30 (1,18) 38 20,5
(1,57) (1,49) (0,80)

9,2
46 (0,36) 8,75 (0,34)
(1,81)
40,7 (1,60)
46,75 (1,84)

199 (7,83)

15,5
(0,61)

23 (0,90) 2 x Pontos de Liberação Manual

3-38
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
440G-MT
Diagramas de Fiação Típicos
4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.+ 2 N.A.
Fonte de Fonte de Fonte de
+ Solenóide
CA/CC
+ Solenóide
CA/CC
+ Solenóide
CA/CC

A2 A1 A2 A1 A2 A1

12 11 12 11 12 11

22 21 22 21 22 21

32 31 32 31 34 33

42 41 44 43 44 43

Solenoid Solenoid Solenoid


100 % 100 % 100 %
ED CA ED CA ED CA

4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.+ 2 N.A.


Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato Terminal Contato
1 A1 Alimentação do A1 Alimentação do A1 Alimentação do
3 A2 Solenóide A2 Solenóide A2 Solenóide
4 11 11 11
N.F. N.F. N.F.
6 12 12 12
8 9 1 7 21 21 21
7 12 10 2 N.F. N.F. N.F.
8 22 22 22
6 11 3 2 31 31 33
5 4 N.F. N.F. N.A.
5 32 32 34
9 41 43 43
N.F. N.A. N.A.
10 42 44 44
12 Terra
Ação do Contato
4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A.(BBM) 2 N.F.+ 2 N.A.(BBM)
Contato Aberto Contato Fechado
12 6 0 mm 12 6 0 mm 12 6 0 mm
Distância de consumo do atuador 11/12 11/12 11/12
a partir da inserção completa 21/22 21/22 21/22
31/32 31/32 33/34
41/42 43/44 43/44
3,5 3,5 3,5

3-39
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
Centurion
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 dispositivo por intertravamento
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus, BG e SUVA
Contato de Segurança 2 N.F. ação de abertura direta
Designação/Utilização Cód.
Cat. CA 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1A 2A 5A
73013 CC 250 V 0,5 A 24 V 2 A

Descrição Corrente/Tensão/Carga 500 V/500 VA


máxima comutada
O Centurion é uma chave de intertravamento de proteção de máquina,
Corrente térmica (lth) 10 A
operada por thumbwheel, de modo positivo, que trava a proteção até
que o operador gire o thumbwheel manualmente, retraindo o eixo da Corrente Mín. 5 V 5 mA
porta da proteção. A ação de retração do eixo inicia duas funções; ela Intervalo no contado de >2 mm (0,078 pol.)
isola a energização para a máquina enquanto a proteção está aberta e, segurança
devido ao princípio de operação, permite até 20 segundos de atraso Tensão nominal de isolação (Ui) 500 V
antes da proteção poder ser aberta.
Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
impulsos
Os tipos alternativos com eixos mais longos podem aumentar o
tempo de atraso em até 50 %. O Centurion é ideal para uso em Contatos Auxiliares 1 N.F.
máquinas simples com tempos de desligamento curtos e constantes. Movimento do eixo para >2 mm (0,078 pol.)
É importante que a instalação e a operação corretas da unidade alcançar a operação do
contato
sejam seguidas, para certificar que o eixo retrátil não possa ser
estendido quando a proteção estiver aberta. Para máquinas com Material do invólucro Liga fundida de tarefa pesada
tempo de desligamento longo ou variável ou onde o acesso Eixo de travamento Aço inoxidável
freqüente é requisitado, as chaves de intertravamento por solenóide,
Proteção IP66
como o TLS-GD2 e o Atlas 5 devem ser consideradas.
Entrada do eletroduto 1 x M20 ou desconexão rápida
O Centurion tem 2 contatos de segurança (N.F.), 1 contato de Temperatura em operação –25 °C a +80 °C (–10 °F a +176 °F)
auxiliar (N.A.) e 1 entrada de eletroduto (M20 ou desconexão Montagem 2 x M4
rápida).
Vida útil mecânica 1.000.000 operações
Tipos EX e Pneumáticos do Centurion também estão disponíveis; Vida útil elétrica 1.000.000 operações
consulte a seção À Prova de Explosão na página 16-1 para mais Peso 500 g (1,20 pol.)
informações.
Cor Vermelho
Observação: Medidas de segurança adicionais (ou seja, uma Observação: Os contatos de segurança das chaves Guardmaster são descritos
como normalmente fechados (N.F.), ou seja, com a proteção fechada, o atuador no
proteção) devem ser usadas para certificar que a thumbwheel lugar (onde relevante) e a máquina capaz de ser inicializada.
possa ser acessada somente pelas pontas dos dedos.
Operação por Centurion Thumbwheel
Características
• Atraso de tempo operado manualmente permite o desligamento
da máquina
• Operação e instalação simples
• Invólucro robusto de liga fundida ideal para aplicações pesadas
• Contatos, 2 N.F. 1 N.A. (vedado para IP66)

O intertravamento do eixo é manualmente


retirado da proteção através da
rotação da thumbwheel

3-40
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
Centurion
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Contatos de Contatos
Segurança Auxiliares BBM/MBB Tipo Eletroduto M20 Desconexão Rápida
Direita 440K-B04025 440K-B04046
Esquerda 440K-B04026 440K-B04047
2 N.F. 1 N.A. BBM Parafuso Estendido Direito 440K-B04039 440K-B04048
Parafuso Estendido
Esquerdo 440K-B04040 440K-B04049

Cabo correspondente recomendado 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-10 889D-F8AB-2


para detalhes e comprimentos adicionais.

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Vista Traseira 24 (0,94)
Vista Traseira
35 (1,38)

14
(0,55) Ø 20
(0,79)
Vista Lateral

86 (3,39) 6

(0,65)
(0,24)

16,5
36 (1,42)

30 (1,18) 64 (2,52)

15
(0,59) 98 (3,86)
6 (0,24) Vista Frontal Vista Frontal
do Tipo RH do Tipo LH
Ø14
(0,55)
40,5 (1,59)

Diagrama de Fiação Típico


Circuito de Segurança 1

Circuito de Segurança 2

Auxiliar
33

11
21

12
34

22

2 N.F.+ 1 N.A. Ação do Contato


Pinagem do Conector Terminal Contato Contato Aberto Contato Fechado
1 11 Distância de consumo do atuador
N.F.
7 12 a partir da inserção completa

1 7 6 21 2 N.F. + 1 N.A. (BBM)


N.F.
2 8 6 5 22 24,5 2 0 mm
3 5 11/12
4 4 33 21/22
N.A.
3 34 33/34

8 Terra

3-41
Chaves de Intertravamento
Chaves Sem Contato
Ferrogard 1, 2, 20 e 21
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos de
canal Duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Contatos Reed Segurança Auxiliar
Distância de Operação – Make 12 mm (0,47 pol.) 15 mm (0,59 pol.)
Distância de Operação – Break 23 mm (0,91pol.) 26 mm (1,02 pol.)
Tempo de Fechamento 3,0 ms 0,5 ms
Tempo de Desenergização 2,1 ms 0,3 ms
Descrição Tempo de bounce 0,7 ms 0,7 ms
A linha Ferrogard de chaves de segurança atuadas magneticamente Resistência de contato inicial 15 mΩ 10 mΩ
oferece confiabilidade sem contato com tolerância para Capacitação inicial, terminal 0,65 pF 0,2 pF
desalinhamento. Elas são projetadas para ser instaladas de forma que para terminal
a porta da proteção seja aberta, a ação do atuador magnético sendo Resistência de isolação inicial, 1 x 106 Ω 1 x 106 Ω
removida da chave abre os contatos de segurança N.F., que são para terminal para terminal
a isolação da alimentação de controle para um elemento de controle Capacidade de Comutação do
principal da máquina. Contato de Segurança
CA 250 Vca 2 A, máx.
CC 24 Vcc 1 A, máx.
Os FRS1, FRS2, FRS20, FRS21 são invólucros retangulares. Selado
Fusível Externo de Contato de
para IP67 (NEMA6P), esses Ferrogards são ideais para ambientes Segurança
molhados. CA <1,6 A explosão rápida
CC <0,8 A explosão rápida
Ao contrário de algumas chaves magnéticas, os Ferrogards têm Capacidade de Comutação do 300 Vcc, 250 Vca, 0,5 A incluindo
contatos de segurança protegidos para ajudar a certificar que não Contato Auxiliar passagem.
15 VA/10 W adequado para circuitos
falhem em caso de perigo. Além disso, algumas versões têm contatos CA/CC
de sinal auxiliar independentes para indicar a condição da proteção.
Tensão de ruptura inicial 600 Vca 600 Vca
mínima
Todos os Ferrogards têm proteção de sobrecarga não substituível no
Temperatura em Operação –10 °C a +65 °C (14 °F a 149 °F)
contato de segurança. Eles devem ser protegidos por um fusível
externo classificado como mostrado na tabela de Especificações. Proteção de Painel IP67 (NEMA6P)
Cabo
Características FRS 1 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios
• Atuação sem contato Jaqueta DE 5,6 mm (0,22 pol.)
• Alta tolerância a desalinhamento FRS 2 0,50 mm2 (20 AWG) 4 fios
• Corrente de comutação alta (até 2 A CA, 1 A CC ) Jaqueta DE 6,5 mm (0,26 pol.)
• Invólucro de plástico retangular (IP67) FRS 20 0,50 mm2 (20 AWG) 4 fios
• Conexões por cabo ou desconexão rápida Jaqueta DE 6,5 mm (0,26 pol.)
FRS 21 0,50 mm2 (20 AWG) 6 fios
Jaqueta DE 7,5 mm (0,3 pol.)
Desconexão Rápida M12 x 1, 4 ou 6 pinos
Material do invólucro Plástico ABS moldado vermelho
Montagem Qualquer posição
Parafusos de segurança de montagem M4
incluídos
Peso (não incluindo o cabo) Sensor Atuador
FRS 1 35 g (0,08 lbs) 85 g (0,19 lbs)
FRS 2 40 g (0,09 lbs) 85 g (0,19 lbs)
FRS 20 43 g (0,09 lbs) 85 g (0,19 lbs)
FRS 21 43 g (0,09 lbs) 85 g (0,19 lbs)
Vida útil elétrica 1 x 106 à carga nominal
Vida útil mecânica 10 x 106
Vibração 7 G, 10 a 200 Hz
Choque 50 G

3-42
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 1, 2, 20 e 21
Seleção do Produto
Contato de Segurança Contatos Contatos Material
Capacidade de Comutação de Segurança Auxiliares Conexão do Invólucro Tipo Código de Catálogo
Cabo de 2 m 440N-G02001
Cabo de 4 m 440N-G02004
Nenhum Cabo de 6 m FRS 1 440N-G02022
Cabo de 8 m 440N-G02041
Cabo de 10 m 440N-G02015
Cabo de 2 m 440N-G02002

1 N.F. Cabo de 4 m 440N-G02014


Cabo de 6 m 440N-G02038
Cabo de 8 m 440N-G02033
1 N.A. Cabo de 10 m FRS 2 440N-G02019
Cabo de 15 m 440N-G02043
250 Vca 2 A
Cabo de 20 m 440N-G02040
MicroDesconexão
440N-G02093
Rápida, 4 Pinos
Cabo de 4 m 440N-G02085
Nenhum MicroDesconexão FRS 20
Plástico ABS 440N-G02097
Rápida, 4 Pinos
Cabo de 2 m 440N-G02055
2 N.F. Cabo de 4 m 440N-G02061
Cabo de 6 m 440N-G02060
1 N.A. FRS 21
Cabo de 10 m 440N-G02059
Micro Desconexão
440N-G02098
Rápida de 6 Pinos
Cabo de 2 m 440N-G02092
1 N.F. 1 N.A. MicroDesconexão FRS 2
Rápida, 4 Pinos 440N-G02094

Nenhum MicroDesconexão FRS 20 440N-G02090


Rápida, 4 Pinos
24 Vcc 1 A
Cabo de 2 m 440N-G02058
2 N.F. Cabo de 4 m 440N-G02077
1 N.A. Cabo de 6 m FRS 21 440N-G02083
Micro Desconexão 440N-G02099
Rápida de 6 Pinos
Cabo Correspondente – Axial de 2 m, 4 Pinos Consulte a página 15-10 para detalhes e comprimentos
adicionais. 889D-F4AC-2

Cabo Correspondente – Axial de 5 m, 4 Pinos Consulte a página 15-10 para detalhes e comprimentos 889D-F4AC-5
adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 10 m, 4 Pinos Consulte a página 15-10 para detalhes e comprimentos
adicionais. 889D-F4AC-10

Cabo Correspondente – Axial de 2 m, 6 Pinos Consulte a página 15-11 para detalhes e comprimentos
889R-F6ACA-2
adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 5 m, 6 Pinos Consulte a página 15-11 para detalhes e comprimentos 889R-F6ACA-5
adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 10 m, 6 Pinos Consulte a página 15-11 para detalhes e comprimentos
adicionais. 889R-F6ACA-10

Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador de Reposição — 440N-A02005

3-43
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 1, 2, 20 e 21
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Chave, Versão Cabo Atuador Chave, Versão de Desconexão Rápida

15-19
(0,59-0,75) 4
30 (1,18) (0,16)
15 (0,59) 13
4 = = (0,51)
(0,16)

=
5
=

=
2 5 (0,2) 2
5 (0,2) (0,2)

76 (2,99)
(0,08)

60 (2,36)
(0,08) 5 (0,2)
76 (2,99)
60 (2,36)

76 (2,99)
60 (2,36)
2 5
5 (0,08) (0,20)

=
(0,2)
=

=
7
(0,28)

19,5 = = 19,5
= (0,77) = 15 8 (0,31) 4 (0,16) (0,77) 15
(0,59)
= = 8 (0,31) = = (0,59)
8 (0,31) = =
19,5 (0,77)
30 (1,18) 30 (1,18)

Diagrama de Fiação Típico


FRS 1 FRS 2

Cabo Cabo QD
Marrom Marrom
N.F. de N.F. de
Segurança Segurança N.F. de
Fusível Externo Fusível Segurança
Azul Azul Externo Fusível
Externo
Preto
Contato Contato
N.A. N.A.
Branco

FRS 20 FRS 21
Cabo QD
Cabo QD
Vermelho
Marrom e Azul
N.F. de N.F. de
Segurança N.F. de Segurança
Fusível Segurança Fusível N.F. de
Azul Externo Fusível Externo Segurança
Externo Vermelho Fusível
Externo
Preto N.F. de Vermelho
N.F. de e Preto
Segurança Segurança N.F. de N.A.
Fusível Fusível Segurança Aux.
Branco Externo Externo Fusível
Vermelho Externo
e Branco N.F. de
Segurança
Fusível
Vermelho e Amarelo Externo
N.A.
Aux.
Verde

3-44
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 1, 2, 20 e 21
Detalhes de Aplicação
Princípio de operação

Encapsulado no Ferrogard há um reed industrial de alta potência


único, capaz de comutar até 15 A. A chave necessária é reduzida por
um fusível de proteção de sobrecarga resetável. Ao detectar o
atuador na chave, o campo magnético de lata intensidade do
atuador faz com que os contatos fechem. Ao remover o atuador
(abrir a porta), os contatos de segurança abrem.

Curva de Operação Típica


10 (0,39)

Quando o atuador estiver alinhado com a chave, a


distância de detecção é de 10 mm (0,39). A medida
em que a quantidade de erro de alinhamento
aumenta, a distância de detecção diminui. Após 4 mm
(0,16), a chave não atuará na presença do atuador.

4 (0,16) 4 (0,16)
Tolerância de erro de alinhamento em
materiais não ferrosos

3-45
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 3, 4 e 5
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Contatos Reed Segurança Auxiliar
Distância de Operação –
Make
FRS3 12 mm (0,47 pol.) 21 mm (0,83 pol.)
FRS4 12 mm (0,47 pol.) 13 mm (0,51 pol.)
FRS5 12 mm (0,47 pol.) NA
Descrição Distância de Operação –
Break
A linha Ferrogard de chaves atuadas magneticamente oferece FRS3 23 mm (0,91 pol.) 24 mm (0,94 pol.)
confiabilidade sem contato com tolerância para desalinhamento. FRS4 23 mm (0,91 pol.) 10 mm (0,39 pol.)
Elas são projetadas para ser instaladas de forma que a porta da FRS5 12 mm (0,47 pol.) NA
proteção seja aberta, a ação do atuador magnético sendo removida Tempo de Fechamento 3,0 ms 0,5 ms
da chave abre os contatos de segurança N.F., que são para a isolação Tempo de Desenergização 2,1 ms 0,3 ms
da alimentação de controle para um elemento de controle principal
da máquina. Tempo de bounce 0,7 ms 0,7 ms
Resistência de contato inicial 15 mΩ 10 mΩ
O FRS 3, 4 e 5 têm conexões de terminal. O usuário deve fazer um Capacitância inicial, terminal 0,65 pF 0,2 pF
furo no invólucro em um local conveniente para permitir que a fiação para terminal
entre no invólucro. A cobertura é presa com parafusos de segurança
anti-violações.
Resistência de isolação 1.x.106 Ω 1x106 Ω
inicial, terminal para terminal
Capacidade de Comutação 250 Vca 2 A, máx.
Ao contrário de algumas chaves magnéticas, os Ferrogards têm do Contato de Segurança
contatos de segurança protegidos para ajudar a certificar que não
Fusível Externo de Contato ≤1,6 A explosão rápida
falhem em caso de perigo. Além disso, algumas versões têm contatos de Segurança
de sinal auxiliar independentes para indicar a condição da proteção.
Capacidade de Comutação 300 Vcc, 250 Vca, 0,5 A incluindo
do Contato Auxiliar passagem. 15 VA/10 W adequado para
Todos os Ferrogards têm proteção de sobrecarga não substituível no circuitos CA/CC
contato de segurança. Eles devem ser protegidos por um fusível
Tensão de ruptura inicial 600 Vca 600 Vca
externo classificado como mostrado na tabela de Especificações. mínima
Temperatura em Operação –10 °C a +65 °C (14 °F a 149 °F)
Características
Proteção de Painel IP65 (NEMA 13)
• Atuação sem contato
• Alta tolerância a desalinhamento Material do invólucro Plástico ABS moldado vermelho
• Corrente de comutação alta (até 2 A) Montagem Qualquer Posição
Parafusos de segurança de montagem
• Diversas organizações de contato M4 incluídos.
• Conexões de terminal
Vida Útil Elétrica 1 x 106 à carga nominal
Vida útil mecânica 10 x 106
Vibração 10 a 200 Hz
Choque 50 G

3-46
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 3, 4 e 5
Escolha do Produto
Contato de Segurança
Capacidade de Material Contatos de Contatos
Comutação CONEXÃO do Corpo Segurança Auxiliares Tipo Código de Catálogo
1 N.F. FRS 3 440N-G02003
250 Vca 2 A Terminais Plástico ABS 1 N.F. 1 N.A. FRS 4 440N-G02008
Nenhum FRS 5 440N-G02009
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador de Reposição — 440N-A02005

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Chave Atuador
30 (1,18)

2 Furos 50 (1,97) 6 = =
15 (0,59)
4 Passantes = = (0,24) 36 (1,41)
4 (0,16)

5 (0,2)

=
5
69 (2,72)
57 (2,24)

(0,2)

76 (2,99)
60 (2,36)
38,5 (1,52)

2 (0,08)
7 (0,28)

38 (1,5) 6 =
(0,24) 25 (0,98) = =
8 19,5 (0,77)
(0,31)

Diagrama de Fiação Típico


FRS 3 FRS 4 FRS 5

1 N.F. de 1 N.F. de 1 N.F. de


Segurança Segurança Segurança
2 Fusível 2 Fusível 2 Fusível
Externo Externo Externo
3 3
N.F. Aux N.A.
4 4 Aux.

Detalhes de Aplicação
Consulte a página 3-54 para os princípios de operação e exemplos de montagem.

3-47
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 6, 9 e 10
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Organizações do Contato 1 N.F. Contato de Segurança
Vida Útil Elétrica 1 x 106 à carga nominal
Capacidade de Comutação
do Contato de Segurança
FRS 6 250 Vca 2 A, máx.
FRS 9 24 Vcc 1 A, máx.
Descrição FRS 10 110 Vca 3 A, máx.
A linha Ferrogard de chaves de segurança atuadas magneticamente Fusível Externo de Contato
oferece confiabilidade sem contato com tolerância para de Segurança
desalinhamento. Elas são projetadas para ser instaladas de forma que FRS 6 <1,6 A explosão rápida
FRS 9 <0,8 A explosão rápida
a porta da proteção seja aberta, a ação do atuador magnético sendo FRS 10 <2,5 A explosão rápida
removida da chave abre os contatos de segurança N.F., que são para
a isolação da alimentação de controle para um elemento de controle Distância de Operação – 12 mm (0,47 pol.)
Make
principal da máquina.
Distância de Operação – 23 mm (0,91 pol.)
Break
Os sensores e atuadores FRS 6, 9 e 10 incorporam invólucros
estreitos para acomodar áreas de montagem estreitas. Eles são Tempo de Fechamento 3,0 ms
selados ambientalmente para IP67 (NEMA6P), que faz com que eles Tempo de Desenergização 2,1 ms
sejam ideais para ambientes molhados.Essas chaves Ferrogard têm Tempo de bounce 0,7 ms
duas faces de detecção ativas, permitindo opções de montagem mais
flexíveis. Resistência de contato inicial 15 mΩ
Capacitância inicial, terminal 0,65 pF
Ao contrário de algumas chaves magnéticas, os Ferrogards têm para terminal
contatos de segurança protegidos para ajudar a certificar que não Resistência de isolação 1 x 106 Ω
falhem em caso de perigo. inicial, terminal para terminal
Tensão de ruptura inicial 600 Vca
Todos os Ferrogards têm proteção de sobrecarga não substituível no mínima
contato de segurança. Eles devem ser protegidos por um fusível Vida útil mecânica 10 x 106
externo classificado como mostrado na tabela de Especificações.
Montagem Qualquer posição
Parafusos de segurança de montagem
Características M4 incluídos
• Atuação sem contato Peso (não incluindo o cabo) Sensor Atuador
• Alta tolerância a desalinhamento FRS 6 28 g (0,06 lbs) 70 g (0,15 lbs)
FRS 9 28 g (0,06 lbs) 70 g (0,15 lbs)
• Corrente de comutação alta (até 3 A) FRS 10 28 g (0,06 lbs) 70 g (0,15 lbs)
• Duas faces de detecção
Material do invólucro Plástico ABS moldado vermelho
• Classificação IP67 (NEMA 6P)
• Invólucros estreitos Cabo 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios Jaqueta DE
5,6 mm (0,22 pol.)
Temperatura em Operação –10 °C a +65 °C (14 °F a +149 °F)
Condições Ambientais IP67 (NEMA 6P)
Vibração 7 – 15 G, 10 – 2000 Hz
Choque 50 G

3-48
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 6, 9 e 10
Escolha do Produto
Contato de Segurança
Capacidade de Contatos Contatos Material
Comutação de Segurança Auxiliares CONEXÃO do Corpo Tipo Código de Catálogo
Cabo de 2 m 440N-G02023
Cabo de 4 m 440N-G02028
Cabo de 6 m 440N-G02032
250 Vca 2 A FRS 6
Cabo de 10 m 440N-G02013
MicroDesconexão
Rápida, 4 Pinos 440N-G02095
Cabo de 2 m 440N-G02044
1 N.F. Nenhum Plástico ABS
Cabo de 4 m 440N-G02075
Cabo de 6 m 440N-G02082
24 Vcc 1 A FRS 9
Cabo de 10 m 440N-G02089
MicroDesconexão
Rápida, 4 Pinos 440N-G02096
Cabo de 2 m 440N-G02045
110 Vca 3 A FRS 10
Cabo de 4 m 440N-G02088
Cabo Correspondente – Axial de 2 m, 4 Pinos Consulte a página 15-10 para detalhes e 889D-F4AC-2
comprimentos adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 5 m, 4 Pinos Consulte a página 15-10 para detalhes e 889D-F4AC-5
comprimentos adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 10 m, 4 Pinos Consulte a página 15-10 para detalhes e 889D-F4AC-10
comprimentos adicionais.
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador de Reposição — 440N-A02025

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Chave, Versão Cabo Atuador Chave, Versão de Desconexão Rápida

19,5 19,5
(0,77) (0,77)
7 13 (0,51)
4,5 (0,28) 4,5
46 (0,18) (0,18)
(1,81)
84 (3,31)
84 (3,31)

=
82 (3,23)

73 (2,87)
73 (2,87)

54 (2,13)
54 (2,13)
46 (1,81)

46 (1,81)

46 (1,81)

12 12
(0,47) (0,47)
=

6 4 (0,16) 6 4 (0,16)
= =
(0,23) 7 11 (0,43) (0,24) 7 11 (0,43)
16 (0,28) 4,5 (0,18) 4,5 (0,18) 16 (0,28)
(0,62) (0,63)
19 (0,75) 19
(0,75)

Diagrama de Fiação Típico


Cabo QD

Marrom N.F. de
Segurança
Fusível N.F. de
Externo Segurança
Azul
Fusível
Externo

Detalhes de Aplicação
Consulte a página 3-54 para os princípios de operação e exemplos de montagem.

3-49
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard GD2
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Contatos Reed Segurança Auxiliar
Distância de Operação – 12 mm (0,47 pol.) 15 mm (0,59 pol.)
Make
Distância de Operação – 23 mm (0,91pol.) 26 mm (1,02 pol.)
Break
Tempo de Fechamento 3,0 ms 0,5 ms
Descrição
Tempo de Desenergização 2,1 ms 0,3 ms
A linha Ferrogard de chaves de segurança atuadas magneticamente
oferece confiabilidade sem contato com tolerância para Tempo de bounce 0,7 ms 0,7 ms
desalinhamento. Elas são projetadas para ser instaladas de forma que Resistência de contato inicial 15 mΩ 10 mΩ
a porta da proteção seja aberta, a ação do atuador magnético sendo
Capacitância inicial, terminal 0,65 pF 0,2 pF
removida da chave abre os contatos de segurança N.F., que são para para terminal
a isolação da alimentação de controle para um elemento de controle
principal da máquina. Resistência de isolação 1x106 Ω 1x106 Ω
inicial, terminal para terminal

A versão GD2 tem um invólucro de aço inoxidável para proteção Capacidade de Comutação
do Contato de Segurança
adicional contra impactos inadvertidos no invólucro. Os contatos CA 250 Vca 2 A, máx.
são completamente selados para atender aos requisitos de IP68 CC 24 Vcc 1 A, máx.
(NEMA6P), fazendo com que eles sejam ideais para ambientes Fusível Externo de Contato
molhados. O GD2 também tem uma faixa de temperatura mais de Segurança
ampla que as chaves Ferrogard de plástico, fazendo com que sejam CA <1,6 A explosão rápida
úteis em uma faixa de aplicações mais ampla. CC <0,8 A explosão rápida
Capacidade de Comutação 300 Vcc, 250 Vca, 0,5 A incluindo
Ao contrário de algumas chaves magnéticas, os Ferrogards têm do Contato Auxiliar passagem. 15 VA/10 W adequado para
contatos de segurança protegidos para ajudar a certificar que não circuitos CA/CC
falhem em caso de perigo. Além disso, algumas versões têm contatos Tensão de ruptura inicial 600 Vca 600 Vca
de sinal auxiliar independentes que indicam a condição da proteção e mínima
da máquina. Condições Ambientais IP68 (NEMA 6P)
Cabo 0,50 mm2 (20 AWG) 7 fios
Todos os Ferrogards têm proteção de sobrecarga não substituível no Elastômetro termoplástico flexível
contato de segurança. Eles devem ser protegidos por um fusível Jaqueta DE 8 mm (0,2 pol.)
externo classificado como mostrado na tabela de Especificações.
Temperatura em Operação –25 °C a +125 °C (–13 °F a +257 °F)
Material do invólucro Aço inoxidável BS3146 ANC4B (316L)
Características
Montagem Qualquer posição Parafusos de
• Atuação sem contato segurança de montagem M4 incluídos
• Alta tolerância a desalinhamento
Peso (não incluindo o cabo)
• Corrente de comutação alta (até 2 A CA, 1 A CC ) Atuador do
• Ampla Faixa de Temperatura (–25 °C a +125 °C) Sensor 156 g (0,34 lbs)
• Invólucro de aço inoxidável 168 g (0,37 lbs)
• Diversas organizações de contato Vida Útil Elétrica 1 x 106 à carga nominal
Vida útil mecânica 10 x 106
Vibração 7 – 15 G, 10 – 2000 Hz
Choque 50 G

3-50
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard GD2
Escolha do Produto
Contato de Segurança
Capacidade de Contatos de Material
Comutação Segurança Contatos Auxiliares CONEXÃO do Corpo Tipo Código de Catálogo
1 N.F. 1 N.A. FRS 2 GD2 440N-G02112
250 Vca 2 A Nenhum FRS 20 GD2 440N-G02113
2 N.F.
FRS 21 GD2 440N-G02117
1 N.A. Cabo de 3 m Aço inoxidável
1 N.F. FRS 2 GD2 440N-G02118
24 Vcc 1 A Nenhum FRS 20 GD2 440N-G02119
2 N.F.
1 N.A. FRS 21 GD2 440N-G02123
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador — 440N-A02128

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Chave Atuador

8
4,4 (0,31) 33,5 (1,32)
(0,17) 6 (0,24) 16 (0,63)
8 (0,31) 16,5 (0,66)
8 (0,31)
39,25 (1,55) 39,25 (1,55)

39,5 (1,55) 39,25 (1,55)


11,5
62,5 (2,46)

5
78,5 (3,09)

78,5 (3,09)
(0,45) 11,5
62,5 (2,46)

(0,20)
(0,45)

5
(0,20)

19,5
7 (0,28) (0,77)
16 4,4 (0,17)
16,5 (0,66) (0,63) 7
33,5 (1,32) (0,28) 19,5
(0,76)

Diagrama de Fiação Típico


FRS 2 FRS 21
Vermelho N.F. de Segurança
Azul N.F. de Segurança
Fusível Externo Fusível Externo
Azul
Vermelho
Amarelo Preto
Contato N.F. de Segurança
N.A. Fusível Externo
Verde Branco
FRS 20 Amarelo
Contato N.A.
Vermelho N.F. de Segurança
Fusível Externo Verde

Azul
Preto N.F. de Segurança
Fusível Externo

Branco
Observação: A unidade deve ser aterrada em uma estrutura de metal aterrada ou através de terminal de fiação de campo, de acordo com os requisitos NEC.

Detalhes de Aplicação
Consulte a página 3-54 para os princípios de operação e exemplos de montagem.

3-51
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard GS1 e GS2
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações
GS1 e GS2 Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
GS2 Ex EExd IIC T6 Baseefa
Distância de Operação –
Make
GS1 12 mm (0,47 pol.)
GS2 15 mm (0,59 pol.)
Distância de Operação –
Descrição Break
A linha Ferrogard de chaves de segurança atuadas magneticamente GS1 23 mm (0,91pol.)
GS2 26 mm (1,02 pol.)
oferece confiabilidade sem contato com tolerância para
desalinhamento. Elas são projetadas para ser instaladas de forma que Tempo de Fechamento 3,0 ms
a porta da proteção seja aberta, a ação do atuador magnético sendo Tempo de Desenergização 2,1 ms
removida da chave abre os contatos de segurança N.F., que são para Tempo de bounce 0,7 ms
a isolação da alimentação de controle para um elemento de controle
principal da máquina. Resistência de contato inicial 15 mW
Capacitância inicial, terminal 0,65 pF
O GS1 e o GS2 são projetados para aplicações pesadas. O GS1 é para terminal
abrigado em um invólucro de aço inoxidável ou latão. O 2 oferece as Resistência de isolação 1 x 106 Ω
mesmas características do GS1, mas em um invólucro Ex para áreas inicial, terminal para terminal
classificadas Capacidade de Comutação 250 Vca 2 A, máx.
do Contato de Segurança
Ao contrário de algumas chaves magnéticas, os Ferrogards têm Fusível Externo de Contato <1,6 A explosão rápida
contatos de segurança protegidos para ajudar a certificar que não de Segurança
falhem em caso de perigo. Tensão de ruptura inicial 600 Vca
mínima
Todos os Ferrogards têm proteção de sobrecarga não substituível no
Temperatura em Operação –25 °C a +125 °C (–13 °F a +257 °F)
contato de segurança. Eles devem ser protegidos por um fusível
externo classificado como mostrado na tabela de Especificações. Proteção de Painel IP68 (NEMA 6P)
Cabo
Consulte a seção Prova de Explosão na página 16-1 para maiores GS1 Latão 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios
informações sobre a versão EX do Ferrogard GS2. Jaqueta cinza de PVC DE 6 mm
(0,24 pol.)
Aço Inoxidável 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios
Características Jaqueta branca PVC DE 7 mm (0,28 pol.)
• Atuação sem contato 1,34 mm2 (16 AWG) 2 fios Trançados
• Alta tolerância a desalinhamento GS2 Jaqueta de Poliolefin DE 8,4 mm
(0,32 pol.)
• Corrente de comutação alta (2 A CA)
• Invólucros de metal (IP 68) Material do invólucro Latão ou Aço Inoxidável
• Versão Ex disponível Montagem Qualquer Posição
Parafusos de segurança de montagem
M3 incluídos.
Peso (não incluindo o cabo)
GS1 Latão 381 g (0,84 lbs)
GS1 Aço 388 g (0,86 lbs)
Atuador 116 g (0,26 lbs)
Vida Útil Elétrica 1 x 106 à carga nominal
Vida útil mecânica 10 x 106
Vibração 15 G, 20 a 1000 Hz
Choque 50 G
Versão Ex Consulte a Seção Prova de Explosão

3-52
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard GS1 e GS2
Escolha do Produto
Contato de Segurança
Capacidade de Contatos de Contatos Código de
Comutação Segurança Auxiliares CONEXÃO Invólucro Tipo Catálogo
Latão 440N-G02048
Cabo de 2 m GS 1
Aço inoxidável 440N-G02049
250 Vca, 2 A 1 N.F. Nenhum
Latão 440N-H02046
Cabo de 3 m GS 2 Ex
Aço inoxidável 440N-H02047
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.

Acessórios
Descrição Usado com Número da Página Código de Catálogo
Atuador, Alnico Chave de Latão — 440N-A02056
Atuador, Epóxi pintado Aço inoxidável — 440N-A02057

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Chave GS1 Atuador GS1 e GS2 Chave GS2

19
(0,75)
12 (0,47)
67 (2,64)
54 (2,13)

17
114,5 (4,51)

127 (5)
11 (0,43) (0,67)
(1,32)
33,5

60 (2,36)
54 (2,13)
46 (1,81)

30 (1,18)

6,5 19 13
(0,26)(0,75) (0,51)
25 20
6,5 16 (0,98) 7 (0,79)
22
(0,87) (0,26) (0,63) (0,28)

Diagrama de Fiação Típico


Cabo QD

Marrom N.F. de
Segurança
Fusível N.F. de
Externo Segurança
Azul
Fusível
Externo
Observação: A unidade deve ser aterrada em uma estrutura de metal aterrada ou através de terminal de fiação de campo, de acordo com os requisitos NEC.

Detalhes de Aplicação
Consulte a página 3-54 para os princípios de operação e exemplos de montagem.

3-53
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Aplicações do Ferrogard
Detalhes de Aplicação
Princípio de operação
Encapsulado no Ferrogard há um reed industrial de alta potência
único, capaz de comutar até 15 A. A chave necessária é reduzida por
um fusível de proteção de sobrecarga resetável. Ao detectar o
atuador na chave, o campo magnético de lata intesidade do atuador
faz com que os contatos fechem. Ao remover o atuador (abrir a
porta), os contatos de segurança abrem.

Exemplo de Montagem 1

Porta Fechada, Máquina em RUN Porta Aberta, Máquina em STOP, Porta Cobrindo a Chave

2 mm
Sem acesso à chave prevenindo
Porta Deslizante portanto, tentativas de burlar o Porta Deslizante
intertravamento.
Observação: Sempre que possível, as unidades devem ser montadas de forma que não se tenha acesso à chave quando a porta de segurança esteja
aberta, prevenindo portanto, tentativas de burlar o sistema de segurança.

Exemplo de Montagem 2

Mín 50 mm

2 mm

Interruptor Interruptor

✔ ✘ Porta 1
Atuador Atuador

Porta 2

É recomendado, sempre que possível, a montagem da chave e do


atuador em materiais não ferrosos pois isto pode afetar as
distâncias de operação. Caso seja montado em um material ferroso,
é recomendado o uso de um espaçador plástico de 5 mm.

3-54
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Aplicações do Ferrogard
Detalhes de Aplicação
Observação: De acordo com os requisitos da Diretriz de Maquinário, todo maquinário deve passar por
teste de avaliação de risco para determinar o nível necessário (ou categoria ) do sistema de controle
relacionado à segurança ou medidas de prevenção de perigo. Enquanto o Ferrogard é compatível com os
requisitos de EN1088, ele pode não ser adequado para todos os tipos de máquinas e ambientes. Onde
houver a presença de materiais magnéticos, ou se for previsível que por intermédio do uso ou função da
máquina. Para que a operação do Ferrogard por ímãs seja possível, além do atuador fornecido, recomenda-se a
utilização de uma chave Allen-Bradley Guardmaster alternativa. Outras opções de contato incluem:


Ferrocode (que utiliza técnicas de codificação adicionais que previnem sobreposição por meios simples).
Como alternativa, medidas adicionais podem ser tomadas para impedir a facilidade de se realizar uma
passagem no Ferrogard. Deve-se dar importância ao exemplo de instalação recomendada fornecido nas
instruções e no EN1088.


Aplicações Típicas
Proteção Deslizante Proteção Removível Porta com Dobradiça

Observação: Proteções removíveis que usem


chaves Sem contato podem requerer duas chaves,
uma em cada lado da proteção, ou o uso de uma
aba para prevenir a elevação de cantos não
intertravados.

3-55
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Unidades de Controle Sipha
Especificações (continuação)
Entradas de Segurança
Sipha 1 1 N.F. 1 N.A.
Sipha 2 e 6 6 x (1 N.F. e 1 N.A.)
Resistência Máxima de
Entrada
Terminais 1 – 4 200 Ω
Terminais 2 – 3 150 Ω
Velocidade mínima de 17 mm/s (0,67 pol./s)
aproximação
Saídas de Segurança
Sipha 1 1 N.A.
Sipha 1 2 N.A.
Sipha 6 2 N.A. + 1 N.A. Atrasado (0,6 a 30 seg)
Taxa de Saída B300, AC-15, 4 A/250 Vca
Descrição P300, DC-15, 2 A/30 Vcc
Com o aumento da velocidade e da complexidade das aplicações, Corrente/tensão comutada 10 mA/ 10 V
uma simples chave magnética pode ser insuficiente para atender o mínima
aumento de riscos, portanto o projeto Sipha incorpora diversos Saída Máxima do Fusível 5 A explosão rápida CA, 3 A explosão
elementos sensíveis magneticamente que devem ser acionados em Recomendada rápida CC
uma determinada seqüência para que o sensor funcione Saídas Auxiliares (não para
corretamente. O sensor Sipha, projetado para operar com seu uso de segurança)
próprio atuador, ajuda na prevenção de invalidação por um simples Sipha 1 1 N.F. Photovoltaic MOSFET (em
resistência tipicamente 36Ω)
ímã. Sipha 2 e 6 1 N.F.
A unidade de controle está disponível em três tipos.A unidade de Capacidade de Comutação
controle Sipha 1 opera em 24 Vca/cc e oferece 1 saída de segurança de Saída Auxiliar
N.A. e 1 saída auxiliar de estado sólido N.F.. A unidade de controle Sipha 1 100 mA/230 Vca, 100 mA/24 Vcc
Sipha 2 opera em 24 Vca/cc, 110 Vca ou 230 Vca e oferece 2 saídas Sipha 2 e 6 2 A/230 Vca, 2 A/24 Vcc
de segurança N.A. e 1 saída auxiliar N.F. A unidade de controle LEDs de Indicação LED Verde = Alimentação ligada
Sipha 6 possui terminais de fiação para até 6 sensores, uma saída LED Verde = Saída fechada
atrasada para a Categoria 1 para e oferece a mesma variedade de Tensão nominal resistente a 2500 V
capacidade de fonte de alimentação da unidade de controle Sipha 2. impulsos
Entre a Sipha 2 e 6, sensores podem ser conectados diretamente à Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
unidade de controle Sipha 6. Uma minisseletora interna anula as
Grau de poluição 3
conexões não usadas para os sensores 1, 2, 3 e 4. Isto permite a
monitoração individual de cada intertravamento e fornece Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
integridade de segurança aprimorada quando comparado à seis Umidade 90 % de umidade relativa
intertravamentos em execução a partir de uma única unidade de
Configurações de Torque – 1N⋅m (8,85 lb⋅pol)
controle Sipha 2. parafusos de terminal
As unidades de controle Sipha são projetadas para funcionar com os Bitola do Condutor 0,2-2,5 mm2 (24-14 AWG) fios
sensores e atuadores Sipha. Os controladores têm reset automático.
Material do invólucro Policarbonato Vermelho
Características Montagem Trilho DIN de 35 mm
• Atuação sem contato
Peso
• Detecção com codificação magnética Sipha 1 140 g (0,31 lbs)
• A Unidade de Controle age como relé de segurança Sipha 2 410 g (0,90 lbs)
Sipha 6 675 g (1,49 lbs)
• Quatro tipos de chaves
Vida Útil Elétrica
Especificações técnicas 220 Vca/4 A 880 VA 100.000 operações
cosϕ=.35
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1, 220 Vca/1,7 A 375 VA/ 500.000 operações
NFPA79, EN1088, ISO14119, cosϕ=0,6
IEC60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1 30 Vcc/2 A 60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Categoria
Sipha 1 e 2 Cat. 3 por EN954-1 Vida útil mecânica 2.000.000 operações
Sipha 6 Cat. 4 por EN954-1 Vibração 1 mm, 10 – 55Hz
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
Choque 30 G, 11 ms meio seno
aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de alimentação
Sipha 1 24 Vca/cc
Sipha 2 e 6 24 Vca/cc e 110/230 Vca
Consumo de Alimentação
Sipha 1 <2 VA
Sipha 2 e 6 <4 VA

3-56
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Unidades de Controle Sipha
Escolha do Produto
Fonte de Contatos de Contatos Código de
Invólucro Alimentação Segurança Auxiliares Invólucro Tipo Catálogo

24 Vca/cc 1 N.A. 1 N.F. Estado Sólido 22,5 mm Unidade de 440N-S32013


Controle 1

24 Vca/cc, 2 N.A. 1 N.F. 45 mm Unidade de 440N-S32021


110 Vca e 230 Vca Controle 2

24 Vca/cc 2 N.A. 1 N.F. 90 mm Sipha 6 440N-S32052


110/230 Vca 1 N.A. Atrasado

Acessórios
Invólucro Número da Página Código de Catálogo
Fusível de Reposição, 500 mA 14-6 440R-A31562

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Unidade de Controle Sipha Tipo 1 Unidade de Controle Sipha Tipo 2
22,5 (0,89)
99 (3,9)
120 (4,72) 45,5 (1,79)
82 (3,23)

73 (2,87)
75 (2,95)

Montagem em Trilho DIN


Montagem em Trilho DIN de 35 mm
de 35 mm

Unidade de Controle Sipha 6


76 (2,99)

84 (3,31)

83 (3,27)
118 (4,65) 90 (3,54)

3-57
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Unidades de Controle Sipha
Diagramas de Bloco
Sipha 1 Sipha 1
A1 A2 X1 X2 13 21
L N +Ve X1 X2 13 23 21
K1 F2
F1
K1
110/230
24 Vcc
~ K2 K1
K1 K2 K1

Potência Saída
~
K1 K2 K2 K1 K2
Saída K2
Potência Lógica
Lógica
NC
-Ve 1 2 3 4 14 24 22

2 1 3 4 14 22

Diagrama de Fiação Típico


24 Vca/cc

Azul L1 L2 L3

Amarelo
Atuador

Sensor
Sipha

Sipha

2 1 A1 13 21 X1 K1
Unidade
de
Proteção Controle
Fechada Sipha 1 K2
Reset
3 4 A2 14 22 X2

Vermelho
Verde
Aux para Indicador
ou Entrada CLP
M
K1 K2

Ssensor Sipha Único, Alimentação de 24 V, Saída de


Canal Duplo, Reset Manual, Saída Monitorada
110 Vca
L1

Azul
L1 L2 L3

Amarelo
Atuador

Sensor
Sipha

Sipha

2 1 A1 13 23 31 X1 K1

Unidade de
Proteção Controle
Fechada 110V
Sipha 2 K2
230V Reset
3 4 A2 14 24 32 X2

Verde
Vermelho Aux para Indicador
ou Entrada CLP
M
K1 K2

N
Sensor Sipha Único, Alimentação de 110 Vca, Saída
de Canal Duplo, Reset Manual, Saída Monitorada

3-58
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Unidades de Controle Sipha
Diagrama de Fiação Típico (continuação)
24 Vca/cc

Azul L1 L2 L3

Atuador

Amarelo
Sensor
Sipha

Sipha
2 1 A1 13 23 31 X1 K1

Branco
Preto
Unidade
Proteção de
Fechada Controle
Contato K2
auxiliar para Sipha 2
Reset
indicação
3 4 A2 14 24 32 X2
Azul
Atuador

Sensor

M
Sipha

Sipha

Vermelho

Aux para Indicador


K1 K2
Amarelo

ou Entrada CLP
Branco

Verde
Preto

Proteção
Fechada Contato
auxiliar para
indicação

Azul
Atuador

Sensor
Sipha

Sipha

Vermelho
Branco
Preto

Proteção Contato auxiliar para


Fechada indicação

Sensor Sipha Múltiplo, Reset Manual, Saída de Canal Duplo,


Saída Monitorada
Detalhes de Aplicação
Consulte a página 3-62 para detalhes de aplicação.

3-59
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sensores Sipha
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
IEC60947-5-1, IEC/EN60947-5-3,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Classificação dependente da unidade de
controle e da aplicação.
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TÜV
Distância de Detecção de
Segurança Máxima Make Break
Estilo S1 5 mm (0,20 pol.) 11 mm (0,43 pol.)
Estilo S2 9 mm (0,35 pol.) 12 mm (0,47 pol.)
Estilo S3 5 mm (0,20 pol.) 12 mm (0,47 pol.)
Estilo S4 10 mm (0,39 pol.) 13 mm (0,51 pol.)
Capacidade de Comutação 300 Vcc, 250 Vca, 0,5 A incluindo
Descrição do Contato Auxiliar passagem. 15 VA/10 W adequado para
Com o aumento da velocidade e da complexidade das aplicações, circuitos CA/CC
uma simples chave magnética pode ser insuficiente para atender o Temperatura em Operação
aumento de riscos, portanto o projeto Sipha incorpora diversos S1, S2, S3 –10 °C a +55 °C (+14° a +131 °F)
S4 (GD2) –25 °C a +125 °C (–13° a +257 °F)
elementos sensíveis magneticamente que devem ser acionados em
uma determinada seqüência para que o sensor funcione Proteção de Painel
corretamente. O sensor Sipha, projetado para operar com seu S1, S2, S31 IP67 (NEMA 6P)
S4 (GD2) IP67 (NEMA 6P)
próprio atuador, ajuda na prevenção de invalidação por um simples
ímã. Cabo
2
S1 0,54 mm (20 AWG) 4 fios
Jaqueta de PVC DE – 4 mm (0,16 pol.)
O Sipha com seus suportes moldados e de tamanho reduzido é
S2 0,54 mm2 (20 AWG) 4 fios
extremamente versátil e de simples instalação. O Sensor Sipha deve Jaqueta de PVC DE – 4 mm (0,16 pol.)
estar conectado à unidade de controle Sipha e fornecer o circuito
monitorado. Nas aplicações de alto risco, a unidade de controle é Cabo
S1 0,54 mm2 (0,02) (20 AWG) 4 fios;
utilizada com um sensor único para fornecer um sistema de alta Jaqueta trançada de PVC DE--4 mm
integridade. Para outras aplicações, múltiplos sensores (inclusive as (0,16 pol.)
chaves mecânicas) podem ser conectados a uma unidade de controle S2 0,54 mm2 (0,02) (20 AWG) 4 fios;
Sipha. O Sipha tem facilidades para a conexão do botão de reset Jaqueta trançada de PVC DE--4 mm
manual e para a monitoração dos dispositivos externos, como (0,16 pol.)
contatores Material do invólucro
S1, S2 ABS Moldado
Quatro tipos de sensores e atuadores estão disponíveis, incorporando S30 (Atuador) Poliéster
S31 (Sensor) Náilon (Trogamida)
distâncias de operação e tamanhos físicos diferentes. S4 (GD2) Aço Inoxidável
Montagem Qualquer posição
Características
Peso (não incluindo o cabo) Sensor Atuador
• Atuação sem contato S1 18 g (0,04 lbs) 15 g (0,03 lbs)
• Detecção com codificação magnética S2 20 g (0,04 lbs) 30 g (0,07 lbs)
S3 18 g (0,04 lbs) 6 g (0,01 lbs)
• Quatro estilos de invólucro S4 150 g (0,33 lbs) 170 g (0,37 lbs)
• Deve ser operado com sua própria unidade de controle de
Choque 30 G, 11 ms meio seno
segurança
Vibração 1 mm, 10 – 55Hz

3-60
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sensores Sipha
Escolha do Produto
Contatos de Contatos
Tipo de Invólucro Invólucro Segurança Auxiliares Tipo CONEXÃO Código de Catálogo
Cabo de 3 m 440N-S32014
Nenhum S11
Cabo de 10 m 440N-S32016
Cabo de 3 m 440N-S32022
1 N.F. S12
Cabo de 10 m 440N-S32032

S1 Cabo de 3 m 440N-S32037
1 N.A. S13
Cabo de 10 m 440N-S32036
Plástico ABS
Cabo de 3 m 440N-S32015
Nenhum S21
Cabo de 10 m 440N-S32017
Cabo de 3 m 440N-S32023
1 N.F. S22
Cabo de 10 m 440N-S32033

S2 1 N.F. 1 N.A. Cabo de 3 m 440N-S32038


1 N.A. S23
Cabo de 10 m 440N-S32039

Poliéster
(Atuador)
MicroDesconexão
Nenhum S31 440N-S32024
Náilon Rápida, 4 Pinos
[Trogamida]
S3 (Sensor)

1 N.F. S42 440N-S32047

Micro
Aço inoxidável Desconexão
1 N.A. S43 Rápida de 8 pinos 440N-S32046

S4
Cabo Correspondente – Axial de 2 m, 4 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e
comprimentos adicionais. 889D-F4AC-2

Cabo Correspondente – Axial de 5 m, 4 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e 889D-F4AC-5
comprimentos adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 10 m, 4 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e 889D-F4AC-10
comprimentos adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 7 fios, 2 m, 8 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e
889D-F8AC-2
comprimentos adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 7 fios, 5 m, 8 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e
comprimentos adicionais. 889D-F8AC-5

Cabo Correspondente – Axial de 7 fios, 10 m, 8 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e 889D-F8AC-10
comprimentos adicionais.
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador S10 440N-A32019
Atuador S20 440N-A32020

Atuador S30 440N-A32025
Atuador S40 (GD2) 440N-A32041

3-61
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sensores Sipha
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Sipha S1 Sipha S2
4,2 4,5
4,2 (0,17) 4,5 (0,18) (0,18) 9 (0,35) 7 (0,28)
4,8 6 (0,24) 12 (0,17)
(0,19) M4 13 (0,47) 25 (0,98) 7 (0,28) 7
(0,51)

41 (1,61)
24 (0,94)

41
22 (0,87)

82 (3,23)

68 (2,68)
22 (0,87)

82 (3,23)
73 (2,87)
48 (1,89)
22 (0,87)

(0,94)

41 (1,61)
24

13 (0,51)

41
4,2
(0,17) 7 (0,28)
25 (0,98) 24 M4 7 (0,28)
12 (0,94)
(0,47) 4,8 (0,19)
5 7 (0,28)
19 (0,2) 19 4,5 (0,18) 19
Sensor Atuador (0,75) (0,75) 19 (0,75)
(0,75)
Sensor Atuador
Sipha S3 Sipha S4
6
60 (2,36) 8 (0,24)
4,4 (0,31) 33,5
8 16,75 16,75
(0,31) (0,17) (0,66) (1,32) (0,66) 16 (0,63)

39,25 (1,55) 39,25 (1,55)


8 (0,31)

39,25 (1,55) 39,25 (1,55)


11,5
78,5 (3,09)
(0,45)
62,5 (2,46)

Sensor M18 5
11,5

78,5 (3,09)
62,5 (2,46)
(0,45) (0,20)
5
10 (0,20)
(0,39)
Ø 30 (1,18)

19,5
7 (0,28) (0,77) 7 (0,28)
16 4,4 (0,17)
16,75 (0,66) 16,75 (0,66) (0,63) 7 (0,28) 19,5
7 (0,28)

Atuador Ø 5,1 (0,2)


33,5 (1,32)
Sensor Atuador

3-62
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sensores Sipha
Diagramas de Fiação Típicos
S11, S21 S12, S22 S13, S23 S31 S42

Vermelho Vermelho N.F. de N.F. de


N.F. de N.F. de N.F. de Segurança Segurança
Segurança Segurança Segurança
Azul Azul SEM
N.A. de CONEXÃO
Amarelo Amarelo Segurança N.F. Auxiliar
N.A. de N.A. de N.A. de
Segurança Segurança Segurança
Verde Verde Segurança N.A.

Preto Preto
N.F. N.A. Auxiliar S43
Auxiliar N.F. de
Branco Branco Segurança

Sem
Conexão
N.A. Auxiliar

N.A. de
Segurança

3-63
Chaves de Intertravamento
Chaves sem Contato
Sentinel 1
Especificações
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
IEC60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 por EN954-1
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis
Fonte de alimentação 24 Vca/cc, 48 Vca, 110 Vca,
230 Vca
Consumo de Alimentação < 2 VA
Fusíveis Internos
Potência Saída N.F. Substituível de 250 mA; substituível de
2A
Alcance Make 7 mm (0,28 pol.)
Break 10 mm (0,39 pol.)
Descrição
Tolerância a desalinhamento ±5 mm (0,2) make e break
O Sentinel 1 é um intertravamento sem contato codificada de forma
eletromagnética. Essa chave opera sem um relé de segurança Classificação de Saída B300, AC-15, 2 A/250 Vca
enquanto fornece um elevado sistema de codificação para ajudar na P300, DC-13, 2 A/250 Vcc
prevenção da chave com simples ímãs. As funções de auto- Capacidade Mínima de 10 mA/ 10 V
verificação e monitoração estão contidas na unidade de comutação e Comutação
também possui um LED de indicação de status. LEDs de Indicação Verde = Proteção fechada
Tensão nominal resistente a 2500 V
O Sentinel 1 possui saída 1 N.A. e 1 N.F. e é fornecido pré-fiado. impulsos
Um fusível de reposição para proteção contra sobrecarga é facilmente
Temperatura em operação –25 °C a +125 °C (–13 °F a +257 °F)
acessado pela remoção com um bit de segurança.
Umidade 90 % de umidade relativa
Características Proteção de Painel IP65 (NEMA 13)
• Atuação sem contato Cabo 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios
• Codificação eletromagnética Jaqueta de PVC DE 7,5 mm (0,3 pol.)
• Operação independente Material do invólucro ABS reforçado vermelho
• Invólucro estilo caixa plástica (IP65) Montagem Qualquer Posição
• Conexões de terminal Parafusos de segurança de montagem
M4 incluídos.
Peso (não incluindo o cabo) Sensor Atuador
120 g (0,26 lbs) 39 g (0,09 lbs)
Vida Útil Elétrica 100.000 à carga nominal
Vida útil mecânica 1.000.000 sem carga
Vibração 10 – 55Hz, desalinhamento de 1 mm
Choque 8 G, 11 ms meio seno

3-64
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sentinel 1
Seleção do Produto
Contatos de
Segurança Contatos Auxiliares Fonte de alimentação Conexão Código de Catálogo
Cabo de 2 m 440N-N15017
Cabo de 4 m 440N-N15023
24 Vca/cc
Cabo de 6 m 440N-N15021
Cabo de 12 m 440N-N15041
48 Vca Cabo de 2 m 440N-N15028
1 N.F. 1 N.A.
Cabo de 2 m 440N-N15015
110 Vca
Cabo de 6 m 440N-N15027
Cabo de 2 m 440N-N15013
230 Vca Cabo de 4 m 440N-N15024
Cabo de 12 m 440N-N15040
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador de Reposição — 440N-A15005
Fusível de Reposição de 2 A 14-2 440A-A09197
Fusível de Reposição de 250 mA 14-2 440A-A09196

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
19
Chave Atuador (0,75)
7 (0,28)
5 (0,2) 4,5 (0,18) = = 4,5 (0,18)

38 (1,5) 36 (1,42)

4
=

(0,16)
82 (3,23)
73 (2,87)
69 (2,72)

57 (2,24)

Montagem 50
2 x M4 (1,97) 5 (0,2)
19
(0,75)

3-65
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sentinel 1
Diagrama de Fiação Típico
Sensor Sentinel 1
Vermelho
+ Fonte de
Alimentação
-
Azul

Preto N.F. de
Segurança
Fusível
Externo
Branco

Amarelo
N.A.
Auxiliar
Verde

Detalhes de Aplicação
Princípio de Operação
Ao detectar o atuador na chave, o campo
eletromagnético de alta intesidade juntamente com
um sinal de frequência resonante faz com que os
contatos fechem. Ao remover o atuador (abrir a
porta), os contatos de segurança abrem, isolando a
máquina. A chave não pode ser sobreposta pelos
imãs, ferramentas, etc.

Abordagens do Atuador


3-66
Chaves de Intertravamento
Chaves sem Contato
Sentinel 1
Detalhes de Aplicação — Montagem da Instalação
Proteções com Dobradiça Parada da porta Proteções com Dobradiça Dupla

Chave
Chave ≤25 mm Chave

2 mm, Mínimo Atuador Atuador


5 mm, Máximo

Proteção

Atuador

Proteções de Elevação Proteções Deslizantes

2 mm, Mínimo
5 mm, Máximo

Chave
2 mm, Mínimo Atuador
5 mm, Máximo

Interruptor Interruptor
Proteção

Atuador Proteção Atuador Parada da porta

3-67
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrocode
Especificações (continuação)
Categoria de utilização (CA) 4 A/250 Vca/1000 VA á COSϕ=1
Corrente/tensão CC máx. 2 A/30 Vcc/60 W
comutada
Corrente/tensão CC mín. 10 mA/ 10 V
comutada
Fusível máx. de saída ação rápida 5 A
Circuito Verde = Alimentação ligada
Verde = Saída fechada
Tempo máximo de desenergização < 50 ms
Tensão nominal resistente a 2500 V
impulsos
Temperatura em operação –10 °C a +55 °C (14 °F a 131 °F)
Nível de contaminação 3
Descrição Umidade 90 % de umidade relativa
Um sistema de dois canais, o Ferrocode consiste em um atuador e um Grau de proteção do gabinete IP40 DIN 0470
cabeçote de chave de segurança separado, que é conectado a uma Isolação do terminal IP20 DIN 0470
unidade de controle de monitoração. O Ferrocode usa codificação
Bitola máxima do condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado com
magnética, que fornece um nível mais alto de segurança em sistemas
tubo descascado de 8 mm, condutor
de codificação magnética. Para prevenção de possível supressão do sólido de 1 x 4 mm 2 (14 AWG)
sistema, ambos o sensor e o atuador são fornecidos com hardware
Terminais Parafusos de terminal mais-menos
de montagem resistente a violações. (+ -) M3.5
Terminal de caixa com proteção de fio
A ausência de peças que se movem e contato físico direto entre Peso da unidade 24 Vcc 314 g (0,69 lbs)
sensor e atuador elimina o desgaste mecânico. 110 /230 V a unidade 530 g (1,17 lbs)
Material e cor Policarbonato vermelho
Um sensor Ferrocode pode ser usado sem a unidade de controle para Invólucro 16 fios D = 120 H = 73 W = 45,5
aplicações de alimentação baixa/risco baixo. Entretanto, os riscos Grupo de instalação C de acordo com VDE 0110
devem ser totalmente avaliados antes da aplicação desse método.
Detalhes de fixação Trilho DIN de 35 mm
Cabeçote de Chaveamento
A unidade de controle deve ser usada quando a monitoração e
verificação do circuito é requisitada. Até 6 chaves Ferrocode podem Fonte de alimentação 24 Vcc +/– 15 %
ser interfaceadas com a unidade de controle de 110/230 V e até Consumo de alimentação <1 VA
15 chaves Ferrocode com a versão 24 V. A unidade de controle Fusível interno Fusível de saída de 1 A
também pode ser usada em conjunto com dispositivos
Distância de segurança ON = 7 mm, OFF = 9 mm
eletromecânicos, como chaves de fim-de-curso, intertravas de portão
e paradas de emergência com dois contatos, 1 N.A e 1 N.F. Distância Auxiliar ON = 9 mm, OFF = 14 mm
Saídas 1 N.A. e 1 N.F.
Características Categoria de utilização (CA) 0,5 A/120 Vca/60 VA á COSϕ =1
• Codificação resistente à violação eletromagnética Corrente/tensão CC máx. 1 A/28 Vcc/28 W
comutada
• Realiza interface com uma unidade de controle de relé de
segurança Corrente/tensão CC mín. 10 mA/ 10 V
comutada
Especificações técnicas Fusível máx. de saída Ação rápida 1 A
Indicação LED 1 Verde 1 = Proteção fechada
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, Tensão nominal resistente a 2500 V
IEC60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1 impulsos
Categoria Cat. 3 de acordo com EN954-1 (Sensores Temperatura em operação –10 °C a +55 °C (14 °F a 131 °F)
com controlador)
Nível de contaminação 3
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus Umidade 90 % de umidade relativa
Fonte de alimentação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca Grau de proteção IP67 (NEMA 6P)
Consumo de alimentação < 6 VA Peso (não incluindo o cabo)
Chave e atuador 30 g (0,07 lbs)
Malha de monitor de contator Malha do contator normalmente fechada 40 g (0,09 lbs)
X1-X2
Material e cor Plástico ABS moldado vermelho
Entradas de segurança 1 N.A. e 1 N.F. do cabeçote do Ferrocode
Detalhes de fixação M4
Fusível interno Fusível substituível de 500 mAT
Cabo 0,2 mm2 (24 AWG) 6 fios Jaqueta
Chaves internas Chave seletora principal Trançada de PVC OD 6 mm (0,23 pol.)
Saída a Relé 2 N.A. e 1 N.F. Aprovação TÜV

3-68
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrocode
Seleção do Produto
Fonte de Contatos de Contatos
Tipo Alimentação Segurança Auxiliares Conexão Invólucro Código de Catálogo
24 Vca/cc Policarbonato de 440N-C02068
Unidade de Controle 2 N.A. 1 N.F. Terminais 45 mm de
110 V 230 Vca profundidade 440N-C02070
Cabo de 2 m 440N-C02067
Cabo de 6 m Plástico ABS, 440N-C02078
Chave e atuador 24 Vca/cc 1 N.F. 1 N.A. Nenhum vermelho
Cabo de 8 m 440N-C02076
Cabo de 10 m 440N-C02079
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador — 440N-A02071
Fusível, 500 mA 14-6 440R-A31562

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Chave Atuador Unidade de Controle
7 (0,28) 7 (0,28)
4,5 (0,18) 4,5 (0,18)

45,5 120 (4,72)


(1,79)
=
84 (3,31)

73 (2,87)
82 (3,23)

73 (2,87)
54 (2,13)

Montagem em Trilho
73 (2,87)

DIN de 35 (1,38)
41 (1,61)

7 (0,28)
16 11 4 = =
(0,63) 4 (0,43) (0,16) 4,5 4,5
(0,16) (0,18) (0,18)
19 (0,75) 19 (0,75) 19 (0,75)

Bloco

A1 A2 X1 S13
X2Vermelho (Preto) S14 S21 S22
(Branco) (Verde) (Amarelo) 13 23 31
24 Vcc
F1
110/230
K2 K2 K1
K3 K1
VR1 K2
K3 K3
~
Lógica K2 K1 K3

Alimentação Lógica
K3
K2
Saída

Azul 14 24 32

3-69
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrocode
Diagramas de Fiação Típicos
+24 Vcc
Reset
L1 L2 L3
B1 S13 S21 A1 13 23 31 X1

Sensor 3

Sensor 2
K1

Sensor 1
Atuador

Atuador

Atuador
Ferrocode

K2

B2 S14 S22 A2 14 24 32 X2

K1 K2 Auxiliar M
Aterramento

Sensor de Entrada Múltiplo, Reset Manual, Saída


de Canal Duplo, Saída Monitorada

L1

L1 L2 L3
B1 S13 S21 A1 13 23 31 X1

K1
Sensor 1
Atuador

Ferrocode
K2

B2 S14 S22 A2 14 24 32 X2

K1 K2 Auxiliar M
N

Sensor de Entrada Único, Reset Automático, Saída


de Canal Duplo, Saída Monitorada
Sensor Ferrocode
Vermelho +
Alimentação
de 24 Vcc
Azul Observação: Fusível externo recomendado
quando a chave não é alimentada por uma
unidade de controle Ferrocode. Recomendado
Preto o uso de 24 Vcc ou 110 Vca, fusível de 300 mA.
N.F. de
Segurança
Branco

Amarelo
N.A. de
Segurança
Verde

3-70
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrocode
Detalhes de Aplicação Típica
Ao detectar o atuador na chave, o
campo eletromagnético de alta
intesidade juntamente com um sinal de
frequência resonante faz com que os
contatos fechem. Ao remover o atuador
(abrir a porta), os contatos de segurança
abrem, isolando a máquina. A chave não
pode ser sobreposta pelos imãs,
ferramentas, etc.

Distância de operação do contato de segurança:


Make 7 mm (0,28 pol.), break 9 mm
Distância de operação do contato auxiliar:
make 9 mm, break 14 mm

Detalhes de Aplicação
Espaçamento do Atuador Direções de Abordagem do Atuador

>25 mm
Interruptor Interruptor

Atuador

Atuador

Em portas com dobradiças, instale a chave na borda


de abertura. Onde duas chaves foram montadas de
forma adjacente, elas não devem estar mais próximas
do que 25 mm. Recomenda-se um espaço de 2 mm
entre a chave e o atuador

Configurações Típicas
A chave Ferrocode pode ser Seis chaves Ferrocode podem ser usados com uma unidade Uma chave Ferrocode usada com
usada sem a unidade de controle de controle para aplicações de alto risco. Conecte os uma unidade de controle fornece
para aplicações de alimentação contatos N.F. (fios preto e branco) em série e os contatos um sistema de alta integridade.
baixa/risco baixo. N.A. (fios verde e amarelo) em paralelo.

Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR
0942 55166 A1 A2 X1 X2 B1 B2 S13 S14 0942 55166 0942 55166 0942 55166 0942 55166 0942 55166 0942 55166 A1 A2 X1 X2 B1 B2 S13 S14 0942 55166
SUPPLY Red Blue Black White SUPPLY Red Blue Black White

SEE SIDE FOR SUPPLY SEE SIDE FOR SUPPLY


Made in the EC Made in the EC

Ferrocode Ferrocode FERROCODE POWER FERROCODE POWER Ferrocode


Control Unit Ferrocode Ferrocode Ferrocode Ferrocode Ferrocode Ferrocode Control Unit Ferrocode
TAMPER PROOF TAMPER PROOF
SAFETY SYSTEM OUTPUT SAFETY SYSTEM OUTPUT
Safety Actuator Safety Safety Safety Safety Safety Safety Safety Actuator
Switch pr EN 1088 ISOLATE BEFORE Switch Switch Switch Switch Switch Switch pr EN 1088 ISOLATE BEFORE Switch
1A 28Vdc Wigan WN2 4HR EN 60204 pt.1 ! REMOVING COVER 1A 28Vdc 1A 28Vdc 1A 28Vdc 1A 28Vdc 1A 28Vdc 1A 28Vdc EN 60204 pt.1 ! REMOVING COVER 1A 28Vdc Wigan WN2 4HR
0.5A 120Vac 0942 55166
AUXILIARY SAFETY 1 SAFETY 2 Green Yellow 0.5A 120Vac 0.5A 120Vac 0.5A 120Vac 0.5A 120Vac 0.5A 120Vac 0.5A 120Vac AUXILIARY SAFETY 1 SAFETY 2 Green Yellow 0.5A 120Vac 0942 55166
IP 67 Made in Made in
England 31 32 13 14 23 24 S21S22 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 31 32 13 14 23 24 S21S22 IP 67
England

Made in Made in Made in Made in Made in Made in Made in Made in


England England England England England England England England

Aplicações Típicas
Proteção Deslizante Proteção Removível Porta com Dobradiça

Observação: As proteções removíveis que usem chaves


sem contato podem requerer duas chaves, uma em cada
lado da proteção, ou o uso de uma aba para prevenir a
elevação de cantos não intertravados.

3-71
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Sprite
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamento
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus NRTL/C e TUV
Contatos de segurança 2 N.F. ou 1 N.F. ação de abertura direta
Utilização do cat. CA (Ue) AC 15
(le) 500 V 250 V 100 V
CC 1A 2A 5A
250 V 0,5 A 24 V 2 A
Tensão/corrente/carga máx. 500 V/500 VA
comutada
Descrição Corrente térmica (lth) 10 A
Desenvolvido a partir do altamente bem-sucedido Ensign, o Sprite Corrente mínima 5 V 5 mA CC
oferece os mesmos recursos relacionados à segurança em um
Intervalo no contado de >2 mm (0,08 pol.)
invólucro mais compacto— de apenas 75 × 25 × 29 mm (2,95 x 0,98 segurança
x 1,14 pol)—fazendo dele a menor intertrava disponível atualmente.
Tensão de isolação nominal (Ui) 500 V
O Sprite foi projetado para máquinas pequenas, como impressoras,
copiadoras e maquinários domésticos que, até agora, era incapaz de Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
impulsos
usar intertravas de segurança, devido a restrições de espaço. Apesar
do tamanho reduzido, o Sprite inclui as funções relacionadas à Contatos auxiliares 1 N.A.
segurança necessárias, como contatos dirigidos forçados e um Grau de poluição ➊ 3
mecanismo resistente à manipulação, permitindo que o maquinário
Rotação do eixo para a Máximo de 11° Mínimo de 3° (ajustável)
seja protegida de acordo com a diretriz do maquinário. operação do contato
Force mín. do contato break 8 cNm (torque no eixo)
O eixo do Sprite está conectado ao pino da dobradiça existente e o
grau de operação pode ser ajustado para se adequar à aplicação Material do invólucro Poliéster preenchido com vidro,
aprovação UL
através do came ajustável no cabeçote da chave.
Material do atuador Aço inoxidável
Observações: Após o ajuste, o came deve ser preso na posição com o Proteção IP67
pino de travamento do came fornecido, para certificar uma performance
Entrada de eletroduto 1 × M16 ou desconexão rápida
otimizada.
Temperatura em operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a 176 °F)
O Sprite está disponível com dois contatos de segurança N.F. ou um Fixação 2 x M4
contato N.A. e um contato de segurança N.F. em um invólucro a Montagem Qualquer posição
prova d'água e de poeira IP67.
Vida útil mecânica 1.000.000 operações

Características Vida útil elétrica 1.000.000 operações

• Ideal para proteções pequenas e leves Peso 80 g (0,176 lbs.)


• A menor chave de intertravamento de segurança disponível, Cor Vermelho
invólucro de 75 × 25 mm ➊ Ocorre poluição condutiva ou poluição não condutiva seca, a qual se torna
• O grau de operação pode ser customizado com o came ajustável condutiva devido à condensação.
• Contatos 2 N.F. ou 1 N.F. 1 N.A. Cabeçote Rotativo de Quatro Posições
• Quatro posições possíveis de eixo, fácil de instalar

eixos atuadores
longos de 50, 60 ou
80 mm O cabeçote gira 360° em incrementos
de 90° para dar quatro posições de
operação do eixo diferentes.

3-72
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Sprite
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Dimensões do Eixo
Contatos de Contatos Atuador mm Eletroduto M16 /
Segurança Auxiliares BBM/MBB (polegadas) Eletroduto M16 Adaptador 1/2 pol. Desconexão Rápida
80 x ∅10 (3,14 x 0,39) 440H-S34019 440H-S34023 440H-S34027
2 N.F. — — 60 x ∅8 (2,36 x 0,31) 440H-S34020 440H-S34024 440H-S34028
50 x ∅10 (1,96 x 0,39) 440H-S34010 440H-S34017 440H-S34014
80 x ∅10 (3,14 x 0,39) 440H-S34021 440H-S34025 440H-S34029
1 N.F. 1 N.F. BBM 60 x ∅8 (2,36 x 0,31) 440H-S34022 440H-S34026 440H-S34030
50 x ∅10 (1,96 x 0,39) 440H-S34012 440H-S34018 440H-S34015
Cabo padrão recomendado, 2 m (6,5 pés). Consulte as páginas 15-10 para comprimentos adicionais. 889D-F4AC-2

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
25 (0,98)
75 (2,95) R 2,1
12,5 (0,49)
1 x M16
29 (1,14)
12,5 (0,49)

5 (0,2) 12,5
(0,49)
18 3
17,5 (0,71) (0,12) 34,5 (1,36)
(0,69) 36 (1,42)
16,5
12,5 (0,65)
Comprimento ➊ (0,49)

Diâmetro ➊
➊ Consulte Seleção do Produto para as dimensões.

Diagramas de Fiação Típicos


1 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.

23 11 21 11

24 12 22 12

1 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.


Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato
1 11 11
N.F. N.F.
2 1 3 12 12

3 4 2 23 21
N.A. N.F.
4 24 22

Ação do Contato 1 N.F.+ 1 N.A.(BBM) 2 N.F.

Contato Aberto Contato Fechado 3° 0° 3° 0°


11/12 11/12
Rotação do Eixo
21/22 21/22
11° 11°

3-73
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Ensign 3
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus, BG e SUVA
Contatos de segurança 2 N.F. ou 3 N.F. ação de abertura direta
Categoria de utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1A 2A 5A
CC 250 V 0,5 A 24 V 2 A
Tensão/corrente/carga máx. 500 V/500 VA
Descrição comutada
O Ensign 3 é uma chave de intertravamento de segurança atuada por Corrente térmica (lth) 10 A
dobradiça projetada para se adequar ao ponto de dobradiça de Corrente mínima 5 V 5 mA CC
proteções. Com seu cabeçote rotatório, o versátil Ensign 3 oferece
Intervalo no contado de >2 mm (0,08 pol.)
até quatro opções de montagem diferentes. segurança
Tensão nominal de isolação (Ui) 500 V
A operação da unidade é alcançada pela ação de dobra da proteção.
O eixo de atuação está conectado ao pino da dobradiça existente e o Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
grau de operação pode ser ajustado para se adequar à aplicação impulsos
através do came ajustável no cabeçote da chave. Contatos auxiliares 1 N.A. (disponível com 2 contato de
segurança N.F.)
Observações: Após o ajuste, o came deve ser preso na posição com o Grau de poluição➊ 3
pino de travamento do came fornecido, para certificar uma performance
Rotação do eixo para
otimizada. alcançar a operação do
contato 3 N.F. Ajustável 12° máximo; 3° mínimo
A chave inclui as funções relacionadas à segurança necessárias, como 2 N.F., 1 N.A. (BBM) Ajustável 14° máximo 5° mínimo
2 N.F., 1 N.A. (MBB) Ajustável 12° máximo 3° mínimo
contatos orientados forçados e um mecanismo resistente à
manipulação, permitindo que a máquina seja protegida de acordo com Force mín. do contato break 8 cNm (torque no eixo)
a diretriz de maquinário.Ele é lacrado para IP67 e tem uma entrada de Material do invólucro Poliéster preenchido com vidro,
eletroduto, M16 ou estilo conector. aprovação UL
Material do atuador Aço inoxidável
Características Proteção IP67
• Tamanho compacto— invólucro de 90,5 x 31 x 30,4 mm Entrada de eletroduto 1 × M16 ou estilo conector
• Ideal para proteções pequenas e leves
Temperatura em operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a 176 °F)
• O grau de operação pode ser customizado com o came ajustável
• Contatos, 2 N.F. e 1 N.A. ou 3 N.F. (vedado para IP67) Fixação 2 × M4
• Quatro posições possíveis de eixo, fácil de instalar Montagem Qualquer posição
Vida útil mecânica 1.000.000 operações
Vida útil elétrica 1.000.000 operações
Peso 100 g (,22 lb.)
Cor Vermelho
➊ Ocorre poluição condutiva ou poluição não condutiva seca, a qual se torna
condutiva devido à condensação.

eixos atuadores
longos de 50, 60 ou O cabeçote gira 360° em incrementos
80 mm de 90° para dar quatro posições de
operação do eixo diferentes.

3-74
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Ensign 3
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Dimensões do Eixo
Contatos de Contatos Atuador mm Eletroduto M16 /
Segurança Auxiliares BBM/MBB (polegadas) Eletroduto M16 Adaptador 1/2 pol. Desconexão Rápida
80 x ∅10 (3,14 x 0,39) 440H-E22025 440H-E22050 440H-E22059
3 N.F. — — 60 x ∅8 (2,36 x 0,31) 440H-E22031 440H-E22051 440H-E22060
50 x ∅10 (1,96 x 0,39) 440H-E22047 440H-E22052 440H-E22061
80 x ∅10 (3,14 x 0,39) 440H-E22027 440H-E22053 440H-E22037
BBM 60 x ∅8 (2,36 x 0,31) 440H-E22033 440H-E22054 440H-E22039
50 x ∅10 (1,96 x 0,39) 440H-E22048 440H-E22055 440H-E22062
2 N.F. 1 N.F.
80 x ∅10 (3,14 x 0,39) 440H-E22029 440H-E22056 440H-E22038
MBB 60 x ∅8 (2,36 x 0,31) 440H-E22035 440H-E22057 440H-E22040
50 x ∅10 (1,96 x 0,39) 440H-E22049 440H-E22058 440H-E22063
Cabo padrão recomendado, 2 m (6,5 pés). Consulte as páginas 15-11 para comprimentos adicionais. 889R-F6ACA-2

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.

30,4 (1,2)
25 (0,98)
20 22 25
31 (0,79)(0,87) (0,98) 3
(1,22) Ctrs Ctrs Ctrs (0,12)

34,4 (1,35) 13
36,4 (1,43) (0,51)
R 2,15 38,4 (1,51)
90,5 (3,56)
12,5
(0,49)
Comprimento ➊

➊ Consulte Seleção do Produto para as dimensões. Diâmetro ➊


Diagramas de Fiação Típicos
2 N.F.+ 1 N.A. 3 N.F.

33 21 11 31 21 11

34 22 12 32 22 12

2 N.F.+ 1 N.A. 3 N.F.


Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato
1 11 11
N.F. N.F.
5 12 12
2 21 21
N.F. N.F.
6 22 22
3 33 31
N.A. N.F.
4 34 32

Ação do Contato 2 N.F.+ 1 N.A.(BBM) 3 N.F.


5° 0° 5° 0°
Contato Aberto Contato Fechado 11/12 11/12
Rotação do Eixo 21/22 21/22
33/34 31/32

(MBB) 4° 0°
11/12
21/22
33/34

3-75
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Rotacam
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamento
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus, SUVA e TUV
Organização do contato 2 N.F. e 1 N.A. ação de abertura direta
Categoria de utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1A 2A 5A
CC 250 V 0,5 A 24 V 2 A
Corrente térmica (lth) 10 A
Descrição Corrente mínima 5 V 5 mA CC
Uma chave de intertravamento de segurança atuada por dobradiça de Intervalo no contado de >2 mm (0,08 pol.)
aplicação pesada, o eixo do Rotacam pode ser usado como ou segurança
conectado ao pino de dobradiça existente para operação direta da
Tensão nominal de isolação (Ui) 500 V
chave. A potência da máquina é isolada quando a proteção é aberta
apenas 5°. Para aplicações que precisam de um grau de operação Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
impulsos
mais alto o came interno pode ser ajustado de 5° para 11°.
Rotação do eixo para Máximo de 11° Mínimo de 5° (ajustável)
Observações: Após o ajuste, o came deve ser preso na posição com o alcançar a operação do
contato
pino de travamento do came fornecido, para certificar uma performance
otimizada. Force mín. do contato break 12 cNm (torque no eixo)
Velocidade máx. de atuação 160 mm por segundo (6,29 pol.)
O Rotacam está disponível com dois contatos de segurança N.F. e Freqüência máxima de 1 ciclo por segundo
um contato auxiliar N.A. A chave inclui as funções relacionadas à atuação
segurança necessárias, como contatos dirigidos forçados e um
Material do invólucro Liga fundida de tarefa pesada
mecanismo resistente à manipulação, permitindo que o maquinário
seja protegido de acordo com a diretriz relacionada. Eixo do atuador Aço inoxidável
Proteção IP66
O invólucro fundido é vedado para IP66 e apresenta uma entrada de Entrada de eletroduto 1 × M20 ou estilo desconexão rápida
eletroduto M20 (1/2 pol NPT e tipo conector também disponível).
Dois comprimentos de eixo diferentes de 30 mm e 85 mm também Temperatura em operação –25 °C a +80 °C (-13 °F a 176 °F)
podem ser especificados. Fixação 2 x M4
Montagem Qualquer posição
Os tipos EX e Pneumáticos do Rotacam também estão disponíveis;
consulte a seção À Prova de Explosão na página 16-1 para mais Vida útil mecânica >1.000.000 operações
informações. Vida útil elétrica >1.000.000 operações
Peso 420 g (,926 lbs.)
Características Cor Vermelho
• Pode ser usado como pino de dobradiça em portas de proteções Observações: Os contatos de segurança das chaves Guardmaster são descritos
leves e médias como normalmente fechados (N.F.), ou seja, com a proteção fechada, o atuador no
lugar (onde relevante) e a máquina capaz de ser inicializada.
• Isola a alimentação em 5° do movimento da porta
• O grau de operação pode ser customizado com o came ajustável Métodos de Fixação
• Invólucro de liga fundida robusto, ideal para aplicações de tarefa
pesada
• Contatos, 2 N.F. 1 N.A.

Pino Giratório

Diâmetro Interno Prévio Eixo Sólido


O eixo atuador possui diâmetro O eixo atuador sólido pode ser
interno prévio permitindo que os pinos usado como um pino de dobradiça
da dobradiça existentes sejam em determinadas proteções.
utilizados como o ponto flexível.

3-76
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Rotacam
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Tamanho do Tipo
(L=Comprimento: Eletroduto M20 /
Contatos de Contatos D-Diâ) Adaptador Desconexão
Segurança Auxiliares BBM/MBB mm (polegadas) Tipo de Eixo Eletroduto M20 1/2 pol. Rápida

L = 30 (1,18) Diâmetro
Interno 440H-R03074 440H-R03078 440H-R03111
D= 16 (0,63) Prévio
2 N.F. 1 N.F. BBM
L = 85 (3,35)
D= 12,7 (0,5) Sólido 440H-R03079 440H-R03088 440H-R03112

Cabo padrão recomendado, 2 m (6,5 pés). Consulte as páginas 15-10 para comprimentos
adicionais. 889D-F8AB-2

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
3,5 6,5
99 (3,9)
(0,14) 24,5 (0,26)
38 (1,5) L
(0,96)
14,5 6,5 (0,26)
(0,57)

86 (3,39) 6,5
36 (1,42)
52 (2,05)
24 (0,94)

(0,26)

D
65 (2,56)

15,5
(0,61)

2 x furos 3,2 (0,13)


25 (0,98)
13 (0,51)

5 (0,2)

2 x furos M4 9,5
8 (0,37)
(0,31)
Observações: Furos somente nos modelos com diâmetro prévio.

3-77
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Rotacam
Diagramas de Fiação Típicos
Circuito de Segurança 1

Circuito de Segurança 2

Circuito Auxiliar

33

11
21

12
34

22
2 N.F.+ 1 N.A.
Pinagem do Conector Terminal Contato
1 11
N.F.
7 12
1 7 6 21
N.F.
2 8 6 5 22
3 5 4 33
4 N.A.
3 34
8 Terra

Ação do Contato 2 N.F.+ 1 N.A.(BBM)

Contato Aberto Contato Fechado 5 0 mm


11/12
Rotação do Eixo
21/22
33/34
6

3-78
Relés de Segurança

Por que Usar um Minotaur? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Guia de Referência Rápida para Arquiteturas de


Sistemas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Seleção do Relé de Segurança Navigator . . . . . . . . . . 4-4

Unidade de Fonte de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Monitoração dos Relés de Segurança . . . . . . . . . . . . 4-10

Relés de Monitoração de Segurança com Saídas


com Retardo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42

Relés de Bimanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50

Unidades de Expansão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56

Unidade de Controle de Temporização . . . . . . . . . . . 4-62

Monitores de Movimento de Parada . . . . . . . . . . . . . 4-66

Monitores EMF Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70

Monitoração Modular dos Relés de Segurança . . . . . 4-72


Relés de Segurança
Por que Usar um Minotaur?
Relés e Unidades de Controle
As unidades de controle fornecem funções como tempo de atraso, Sem Relé de Segurança Alimentação do
detecção de movimento e supervisão de controle bimanual. Circuito de
Controle
Os requisitos funcionais das unidade de relés de segurança de
monitoração, como a linha Minotaur Guardmaster, dependerá de
seu uso no sistema. Possível
Falha por
Suas tarefas básicas são: Curto-circuito
1. Detectar falhas nos circuitos elétricos de controle relacionados à
segurança, por exemplo, falhas em sensores, fiação, contatores
etc.
2. Fornecer uma ação segura de chaveamento, por exemplo,
funcionar como um relé intermediário para amplificar um sinal Possível
Falha do
ou distribuí-lo para vários dispositivos. Possível
Contator
3. Fornecer a facilidade do reset manual. Eles executam suas Falha da
Chave
funções utilizando a redundância interna (p. ex.: duplicação) e
monitoração.

Com Relé de Segurança

Unidade Minotaur:
Fonte de Alimentação Monitora Chaves, Paradas de Emergência,
Contatores, Fiação do Circuito de
Segurança etc.

Fiação da Chave:
O Minotaur procura
falhas que podem causar
uma situação de perigo.

Fiação do Contator:
O Minotaur procura falhas
que podem causar uma
situação de perigo.
Da Fonte

Chaves:
O Minotaur procura
Para Carga falhas que podem
causar uma situação
de perigo.
Contatores:
O Minotaur procura falhas que podem
causar uma situação de perigo.

Aplicações
Circuito de monitoração do contator
Circuito de chaveamento do contator
MSR6R/T Alimentação inclusa no circuito de
chaveamento
Contator
Monitorado pelo Minotaur

4-2
Relés de Segurança
Guia Rápido para Arquiteturas de Sistemas de Segurança

Orientações para Seleção Fazendo a Escolha Certa


Há quatro arquiteturas de sistema de segurança da Rockwell Comece o processo de seleção pela avaliação das necessidades de sua
Automation disponíveis. São elas: aplicação. O Guia de Referência Rápido a seguir pode ser usado para
orientá-lo na escolha da melhor solução. Algumas das orientações
1. Sistemas de componentes: No nível mais baixo, uma função de irão levar você diretamente a um ou outro tipo específico de
segurança pode ser realizada com um dispositivo de atuação e um arquitetura. Outras orientações precisarão de análise mais
dispositivo de controle. Por exemplo, um botão de parada de aprofundada antes de tomar a decisão final. Devido às diferentes
emergência que abre a bobina de um relé de controle de segurança naturezas de proteção da máquina, é possível criar um sistema
executa uma simples função de segurança. As arquiteturas de sistema híbrido ou uma combinação de arquiteturas para propiciar a
de componentes são projetadas para aplicações de baixo risco. proteção adequada de um sistema de produção ou máquina
particular.
2. Sistemas de relé de monitoração de segurança dedicado: Os
relés de segurança dedicados são usados para aplicações específicas. Guia de Referência Rápida
Estes sistemas utilizam módulo de controle incorporados que são
desenvolvidos para fazer a interface com dispositivos de segurança Características Arquitetura
comuns como, por exemplo, paradas de emergência, portas de Complexidade de Aplicação
segurança, cortinas de luz e tapetes de segurança. Alguns relés
dedicados fornecem funções especiais como temporização, controle Baixo Relés Dedicados
bimanual, muting e iniciação do dispositivo de detecção de presença. Médio Relés Dedicados e Expansíveis
Como há muitos tipos diferentes de funções e dispositivos de Alto CLPs de Segurança
entrada, há muitos tipos diferentes de relés de monitoração de
segurança dedicados. Estes relés fornecem diagnósticos básicos na Comunicação
forma de LED's em seus painéis frontais e contatos auxiliares que Status Relés Expansíveis
podem ser conectados ao CLP ou a uma lâmpada indicadora. As Controle CLPs de Segurança
arquiteturas de relés de segurança dedicados são usadas em
aplicações de médio e alto risco. Diagnósticos
Baixo Relés Dedicados
3. Sistemas de relé de monitoração de segurança expansível: Médio Relés Expansíveis
Esta é uma nova arquitetura apresentada ao mercado de proteção de
máquinas: a família MSR200. Ela fornece o recurso exclusivo de Alto CLP de Segurança
fácil adição de módulo de entrada e saída ao módulo “básico” de relé Expansibilidade
de segurança. Como o sistema modular é baseado em um
microprocessador, ele também fornece diagnósticos aprimorados Baixo Relés Dedicados
sobre um conexão de comunicação. Por exemplo, o status de erro e Médio Relés Expansíveis
E/S podem ser comunicados em uma rede Fieldbus. Por ser uma Alto CLP de Segurança
arquitetura relativamente nova, aceita entradas de tipos comuns de
dispositivos de segurança: paradas de emergência, portas de Tipos de Entrada
segurança, cortinas de luz e tapetes de segurança. As arquiteturas de Especial Relés Dedicados ou CLPs de Segurança
sistema de relé de segurança modular podem ser usadas em Comum Relés Dedicados ou Expansíveis
aplicações de médio e alto risco.
Pulsos de E/S
4. Sistemas CLP de segurança: Os CLPs de segurança Baixo Relés Dedicados
incorporam às arquiteturas de segurança a capacidade de Médio Relés Expansíveis
programação, pulsos elevados de E/S, controle distribuído e alto
nível de comunicação. Eles também agregam algumas funções Alto CLPs de Segurança
especiais que não estavam disponíveis em sistemas dedicados antes: Localização da
contadores de alta velocidade e sinais analógicos. Freqüentemente, as E/S
arquiteturas de CLP de segurança são aplicadas em várias aplicações
complexas de alto risco. Localizadas Relés Dedicados e Expansíveis
Distribuídas CLP de Segurança
Desligamento Seqüencial
Nenhum Relés dedicados e expansíveis
Sim CLP de Segurança
Controle de Zona
Poucos Relés Dedicados e Expansíveis
Muitos CLPs de Segurança

4-3
Relés de Segurança
Seleção do Relé de Segurança Minotaur Navigator

Saídas Imediatas Saídas com Retardo Tensão em Operação


Cat.
de Segu-
rança Auxiliares Segurança Auxiliares
acordo
com EN EM SS EM SS SS EM EM SS EM SS SS 24 24 120 230
Modelo do Relé 954-1 Entradas➊ NA NA NF NF NA NA NF NA NF NF NA CC CA CA CA
Monitoração dos Relés de Segurança
MSR8T 3 1 N.F. 3 — 2 — — — — — — — — • • • •
MSR5T 4 1 N.F. ou 2 N.F. 3 — 1 — — — — — — — — • • — —
MSR30RT/RTP 4 1 N.F., 2 N.F. ou SM — 2 — — 1 — — — — — — • — — —
MSR126R/T 4 1 N.F., 2 N.F. ou LC 2 — — — — — — — — — — • • • •
MSR123RT 4 1 N.F., 2 N.F. ou LC 2 — — 1 — — — — — — — • • • •
MSR9T 3 1 N.F. e 1 N.A. 2 — 1 — — — — — — — — • • • •
MSR33RT/RTP 4 1 N.F. e 1 N.A. — 2 — — 1 — — — — — — • — — —
MSR23M 4 SM 2 — 1 — — — — — — — — • • • —
MSR22LM 4 3 x 2 N.F. 2 — 1 2 — — — — — — — • — — —
MSR127RP/TP 4 1 N.F., 2 N.F. ou LC 3 — 1 — — — — — — — — • • • •
MSR6R/T 3 1 N.F. ou 2 N.F. 3 — 1 1 — — — — — — — • • • •
MSR121RT 4 1 N.F., 2 N.F. ou SM 3 — 1 1 — — — — — — — • • • •
MSR131RP/TP 4 1 ou 2 N.F. ou SM ou LC 3 — 2 2 — — — — — — — • • • •
MSR124RT 4 1 N.F., 2 N.F. ou LC 5 — 1 — — — — — — — — • • • •

MSR18T 1 N.F. ou 2 N.F. ou


4 1 N.A. e 1 N.F. 5 — 2 — — — — — — — — • • • •

Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo


MSR38D/DP 4/3 1 N.F., 2 N.F. ou SM — — — — — — — 2 — — 1 • — — —
MSR15D 3 2 N.F. 2 — 1 — — 1 — — — — — • • — —
MSR138DP 4/3 1 ou 2 N.F. ou LC 2 — — — — 3 — — — — — • • • •
MSR138.1DP 4/3 1 ou 2 N.F. ou LC 2 — — — — 2 1 — — — — • • • •
MSR10RD 3 2 N.F. 8 — 1 — — 1 — — 1 — — • • • •
Dispositivos de Controle Bimanual
MSR35H/HP 4 1 N.A. e 1 N.F. — 2 — — 1 — — — — — — • — — —
MSR125H/HP 4 1 N.A. e 1 N.F. 2 — — — — — — — — — — • — • •
MSR7R/C 3 1 N.A. e 1 N.F. 3 — 1 — — — — — — — — • • • •
Unidades de Expansão
MSR132E/EP 4 1 N.F. ou 2 N.F. 4 — 2 — — — — — — — — • • — —
MSR132ED/EDP 3 1 N.F. ou 2 N.F. — — — — — 4 — — 2 — — • — — —
MSR122E 4 1 N.F. ou 2 N.F. 6 — 1 — — — — — — — — • • • •
MSR19E 4 1 N.F. ou 2 N.F. 8 — 2 — — — — — — — — • • • •
➊ SM = Tapetes de Segurança de 4 fios, LC = Cortinas de Luz EM = Eletromecânico, SS = Estado Sólido e • = incluso

4-4
Relés de Segurança

Corrente de
Chaveamento da
Largura
Reset ➋ Saída, A do Aprovações
Auto./ Mon. Invólucro Terminais Informações Modelo do
Man. Man. 250 Vca 24 Vcc (mm) Removíveis C-tick CE BG cULus TUV Extras Relé
Relés de Monitoração de Segurança
• — 4 3 45,5 — • • — • — 4-14 MSR8T
• — 4 3 22,5 — • • • • — 4-10 MSR5T
• • — 2 22,5 • • • — • • 4-26 MSR30RT/RTP
• • 5 3 22,5 — • • • • — 4-36 MSR126R/T
• • 6 3 45,0 — • • • • — 4-32 MSR123RT
• — 4 3 45,5 — • • — • — 4-16 MSR9T
• • — 2 22,5 • • • — • • 4-28 MSR33RT/RTP
• • 3 3 22,5 e 45,0 • — • • • — 4-24 MSR23M
— • 3 3 45,0 • — • • — — 4-20 MSR22LM
• • 5 3 22,5 • • • • • — 4-38 MSR127RP/TP
• • 4 3 45,5 — • • • • — 4-12 MSR6R/T
• • 6 3 55,0 — • • • • — 4-30 MSR121RT
• • 3 2,5 45,0 • • • — — — 4-40 MSR131RP/TP
• • 4 2 100 — • • • • — 4-34 MSR124RT

• • 0,75 2 90,0 — • • — • • 4-18 MSR18T

Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo


• — 2 22,5 • • • — • • 4-46 MSR38D/DP
• — 4 2 45,5 — • • — • • 4-44 MSR15D
• • 6 3 45,0 • • • — — — 4-48 MSR138DP
• • 6 3 45,0 • • • — — — 4-48 MSR138.1DP
• • 4 3 152 — • • — • — 4-42 MSR10RD
Dispositivos de Controle Bimanual
— — — 2 22,5 • • • — • • 4-52 MSR35H/HP
— — 5 3 22,5 • • • • — — 4-54 MSR125H/HP
— — 4 2 45,5 — • • • • — 4-50 MSR7R/C
Unidades de Expansão
— — 6 3 22,5 • • • • • — 4-60 MSR132E/EP
— — 6 3 22,5 • • • • • — 4-60 MSR132ED/EDP
— — 4 2 100 — • • • • — 4-58 MSR122E
— — 0,75 2 90 — • • — • • 4-56 MSR19E
Observação: ➋ Auto./Man. = Automático/Manual e Mon. Man. = Manual Monitorado

4-5
Relés de Segurança
Seleção do Relé de Segurança Minotaur Navigator
(Continuação)

Saídas Imediatas Saídas com Retardo Tensão em Operação


Cat.
de Segu-
rança Auxiliares Segurança Auxiliares
acordo
com EN EM SS EM SS SS EM EM SS EM SS SS 24 24 120 230
Modelo do Relé 954-1 Entradas➊ NO NO NC NC NO NO NC NO NC NC NO CC CA CA CA
Relés de Segurança de Monitoração Modular
Duas entradas
MSR210P 4 independentes 2 — 1 1 1 — — — — — — • — — —
1, 2, ou 3 N.F. ou SM ou
1 N.A. e 1 N.F.
Duas entradas
MSR211 4 independentes 1 ou 2 N.F. 2 — 1 1 1 — — — — — — • — — —
ou LM
Duas entradas
MSR220P 4 independentes — — — — — — — — — — — • — — —
1, 2, ou 3 N.F. ou SM ou
1 N.A. e 1 N.F.
Duas entradas
MSR221P 4 independentes 1 ou 2 N.F. — — — — — — — — — — — • — — —
ou LC
MSR230P 4 — 4 — — — — — — — — — — • — — —
MSR238P 3 — — — — — — 2 — — 1 — — • — — —
MSR240P — — — — — — — — — — — — — • — — —
MSR245P — — — — — — — — — — — — — • — — —
Unidades de Controle
CU1 1 1 N.A. — — — — — 2 — — 1 — — • • • •
CU2 1 1 NPN e 1 PNP 2 — 1 — — — — — — — — • • • •
CU3 1 1 Fase 2 — 1 — — — — — — — — • • • •
CU4 3 1 N.F. ou 2 N.F. — — — — — 2 1 — — — — • • — —
➊ SM = Tapetes de Segurança de 4 fios, LC = Cortinas de Luz EM = Eletromecânico, SS = Estado Sólido e • = incluso

4-6
Relés de Segurança

Corrente de
Chaveamento da
Reset ➋ Saída, A Aprovações
Invólucro
Auto./ Mon. Largura Terminais Informações Modelo do
Man. Man. 250 Vca 24 Vcc (mm) Removíveis C-tick CE BG cULus TUV Extras Relé
Relés de Segurança de Monitoração Modular

• • 3 2,5 45,0 • • • — • • 4-72 MSR210P

• • 3 2,5 45,0 • • • — • • 4-74 MSR211P

— — — — 17,5 • • • — • • 4-76 MSR220P

— — — — 17,5 • • • — • • 4-78 MSR221P

— — 3 2,5 22,5 • • • — • • 4-80 MSR230P

— — 5 3 22,5 • • • — • • 4-82 MSR238P

— — — — 17,5 • • • — — — 4-84 MSR240P


— — — — 144 • • • — — — 4-86 MSR245P
Unidades de Controle
• — 4 3 45 — • • — • • 4-62 CU1
• — 4 3 45 — • • — • • 4-66 CU2
• — 4 3 45 — • • — • • 4-70 CU3
• — 5 3 22,5 — • • • • — 4-64 CU4
Observação: ➋ Auto./Man. = Automático/Manual e Mon. Man. = Manual Monitorado

4-7
Relés de Segurança
Unidade de Fonte de Alimentação

Especificações técnicas
Normas IEC/EN 60204-1
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 110 Vca e 230 Vca 50 / 50 Hz
Consumo de Alimentação <4 W
Entrada de Fusíveis (externa) Atraso de tempo de 500 mA
Saídas 500 mA @ 24 Vcc
LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
Tensão Nominal Resistente a 3000 V
Impulsos
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
Grau de Poluição 3
Temperatura de Operação –10 °C a +55 °C
Descrição (+14 °F a +131 °F)
A fonte de alimentação Minotaur converte 110 Vca ou 230 Vca para Umidade 90 % de umidade relativa
24 Vcc. Ela tem o propósito de ser usada com um intertravamento Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
sem contato MSR5T ou Ferrotek.
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
A fonte de alimentação pode ser conectada ao MSR5T e usada para Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
realizar interface de 110 Vca ou 230 Vca de parada de emergência e 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
sinais de controle de intertravamento de portão.
Configurações de Torque – 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
parafusos de terminal
A fonte de alimentação pode ser usada para energizar 3 unidades de
controle Ferrotek e uma MSR5T para proteção de intertravamento Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
sem contato. Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 210 g (0,46 lbs)
Características Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
• Entrada de 110 Vca ou 230 Vca 10 – 55 Hz
• Saída de 24 Vcc Choque 30 G, 11 ms meio seno
• Consumo de alimentação <4 VA
• Invólucro de 22,5 mm de profundidade

4-8
Relés de Segurança
Unidade de Fonte de Alimentação

Seleção do Produto
Descrição Saída Código de Catálogo
Fonte de Alimentação de 110/230 Vca 500 mA @ 24 Vcc 440R-A32003

Dimensões — mm (polegadas)
22,5 (0,89)
99 (3,9)

82 (3,23)
75 (2,95)

Montagem em Trilho
DIN de 35 mm

Diagramas de Fiação Típicos


Conexões 110 V
Alimentação
120 / 230
Vca
Jumper Jumper Saída de Saída de Saída de Saída de
24 Vca 24 Vca 24 Vca 24 Vca

A1 A3 A2 A4 + _ + _ + _ + _

Conexões 230 V

Alimentação Saída de Saída de Saída de Saída de


Jumper 24 Vca 24 Vca 24 Vca 24 Vca
120/230
Vca

A1 A3 A2 A4 + _ + _ + _ + _

4-9
Relés de Segurança
Relés de Segurança de Monitoração
Minotaur MSR5T
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ±15 %, 50/60 Hz
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 1 N.F.
Resistência Máxima de Entrada 200 Ω
Reset Automático/Manual
Saídas 3 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A / 250 Vca, 4 A / 120 Vca
Descrição P300 DC-13
3 A / 24 Vcc
O MSR5T tem 1 entrada de canal simples N.F. para uso com Corrente Térmica 4A
intertravamentos de portão e botões de parada de emergência em (sem chaveamento)
aplicações de baixo risco. Fusíveis, saída ação rápida 5 A
O MSR5T tem monitoração de saída que pode acomodar uma Corrente /Tensão Comutada 10 mA / 10 V
Mínima
função de reset manual/automático. O reset manual/automático
pode usar um jumper ou pode ser usado para verificar a operação Tempo Máximo de Desenergização 90 ms
dos contatos. LEDs de Indicação Verde = Saída
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
O MSR5T tem 3 saídas de segurança N.A. e 1 saída auxiliar N.F. As Impulsos
saídas de segurança têm contatos internos independentes e Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. O contato
auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de fornecer um Grau de Poluição 3
sinal externo sobre o status das saídas de segurança. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
(+14 °F a +131 °F)
A fonte de alimentação Minotaur converte 110 Vca ou 230 Vca para Umidade 90 % de umidade relativa
24 Vcc. Ela tem o propósito de ser usada com um intertravamento Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
sem contato MSR5T ou Ferrotek. Quando usada com o MSR5T, a
fonte de alimentação Minotaur age como um módulo de entrada de Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
110 Vca (230 Vca), permitindo que um único circuito de canal de Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado,
110 Vca (230 Vca) seja conectado diretamente em um circuito de 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
segurança.
Configurações de Torque –
parafusos de terminal

1 N m (8,85 lb⋅pol.)
Características Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 Montagem Trilho DIN de 35 mm
• Categoria 0 de parada Peso 210 g (0,46 lbs)
• Entrada de canal simples
• 3 saídas de segurança N.A. Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35
• 1 saída auxiliar N.F. 220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6
100.000 operações
• Invólucro de 22,5 mm de profundidade 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
• Módulo de entrada opcional de 110/230 Vca 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

Aplicações
Chaveame+ -- Alimentação Circuito de monitoração do contator
nto do O MSR5T realiza
Circuito de chaveamento do contator automonitoração e
circuito procura falhas internas
MSR5T Alimentação inclusa no circuito de Contatores: Fornece monitoração de
chaveamento contatores se dois ou mais
Contator contatores forem utilizados
Monitorado pelo Minotaur A função de segurança é garantida pelo Minotaur

4-10
Relés de Segurança
Relé de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR5T
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
1 N.F. 3 N.A. 1 N.F. 24 Vca/cc 440R-B23020

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fonte de Alimentação de 110/230 Vca 4-8 440R-A32003
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


22,5 (0,89)
99 (3,9) A1 A2 X1 X2 13 23 33 41

K2 K1
~ 24VDC K1
82 (3,23)

K1 K1 K2 K2
75 (2,95)

Montagem em K2
K1 K2
Trilho DIN de
35 mm
14 24 34 42

Diagramas de Fiação Típicos


24 Vcc 24 Vcc
Reset
Aberto
Parada de
L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Emergência L1 L2 L3
A1 13 23 33 41 X1 A1 13 23 33 41 X1

fechada K1
MSR5T
MSR5T K1 K2 K3
K2
A2 14 24 34 42 X2 A2 14 24 34 42 X2

Aux. M M M Aux. M
K1 K2 K3 K1 K2
Aterramento Aterramento

Intertravamento de Portão com Canal Simples, Reset Parada de Emergência de Canal Duplo, Reset
Automático, Saída de Canal Simples, Saída Não Monitorada Manual, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada

4-11
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR6R/T
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI B11.19,
AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 110 V ou 230 Vca
50/60 Hz
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 2 N.F.
Simultaneidade de Entrada 0,5 segundo
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Descrição Saídas 3 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo com B300 AC-15; 4 A/250 Vca,
O MSR6R/T tem uma chave interna que permite que o usuário IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/120 Vca
selecione 1 entrada de canal simples N.F. para uso com o P300 DC-13; 3 A/24 Vcc
intertravamento de portão e botões de parada de emergência em Corrente Térmica (sem 4A
aplicações de baixo risco ou 2 entradas N.F. de canal duplo para chaveamento)
aplicações de alto risco. Entrada de Fusíveis Atraso de tempo de 500 mA
(interno, substituição)
O MSR6R/T tem uma chave seletora interna que pode acomodar Saída (externa) Ação rápida 5 A
uma função de reset automático/manual ou manual monitorado. O Corrente / Tensão Comutada Mínima 10 mA / 10 V
reset manual/automático pode usar um jumper ou pode ser usado Tempo Máximo de Desenergização 50 ms
para verificar a operação dos contatos. A função de reset manual
monitorado requer o uso de uma chave de contato momentâneo LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada Verde =
K1 Fechado Verde = K2 Fechado Âmbar
normalmente aberto operada manualmente para ativar as saídas. = Modo de Canal Simples
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
O MSR6R/T tem 3 saídas de segurança N.A. e 1 saída auxiliar N.F. Impulsos
As saídas de segurança têm contatos internos independentes e Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. O contato
auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de fornecer um Grau de Poluição 3
sinal externo sobre o status das saídas de segurança. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
(+14 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Características
Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Categoria 0 de parada
• Entrada selecionável da chave Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
• 3 saídas de segurança N.A. 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
• 1 saída auxiliar N.F. Configurações de Torque — 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
• Reset selecionável da chave parafusos do terminal
• Invólucro de 45 mm de profundidade Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 510 g (1,12 lbs)
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
Detalhes de Aplicação Use uma chave de fendas para abrir a cobertura e visualizar as chaves e fusíveis.
Circuito de monitoração do contator Chave de D Chave Seletora de Reset R & T
Entrada R = Recurso de reset manual
Circuito de chaveamento do contator monitorado com verificação do
MSR6R/T Alimentação inclusa no circuito de S sistema de alta integridade que
chaveamento Fusível de
Reposição utiliza um botão momentâneo.
Contator O recurso pressionar e soltar
Monitorado pelo Minotaur Chave de R indica que o botão não deve ser
Reset mantido pressionado.
T T = Verificação automática do
Chave Seletora de Entrada D & S sistema .
D = Entrada de canal duplo.
S = Entrada de canal simples.

4-12
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR6R/T
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-C23017
1 N.F. ou 2 N.F. 3 N.A. 1 N.F. 110 Vca 440R-C23018
230 Vca 440R-C23019

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


120 (4,72) 45.5 (1,79) A1 A2 X1 X2 S24 S23 13 23 33 41
T
R
K3
K2 K4
~ 24VDC K2 K3 K1
73 (2,87)

K1 K5
K2
K1
K1
K1 D S
K2
Montagem em Trilho K3 K4 K5 K6 K6 K2
DIN de 35 mm
S14 S13 14 24 34 42

Diagramas de Fiação Típicos


L1 24 Vcc
Reset

L1 L2 L3 L1 L2 L3
S23 S24 A1 13 23 33 41 X1 S23 S24 A1 13 23 33 41 X1
aberto aberto

S S
MSR6R/T MSR6R/T
R K1 K1
T
fechado S13 S14 A2 14 24 34 42 X2 fechado S13 S14 14 24 34 42 X2
A2

Aux. M Aux. M
K1 K1
N Aterramento

Portão de Segurança com Canal Simples, Reset Manual Portão de Segurança com Canal Simples, Reset
Monitorado, Saída de Canal Simples, Saída Monitorada Automático, Saída de Canal Simples, Saída Não
Monitorada
24 Vcc L1
Reset

L1 L2 L3 L1 L2 L3

aberto S23 S24 A1 13 23 33 41 X1 aberto S23 S24 A1 13 23 33 41 X1

D K1 D K1
MSR6R/T MSR6R/T
R K2 K2
T
fechado fechado
S13 S14 A2 14 24 34 42 X2 S13 S14 A2 14 24 34 42 X2

Aux. M Aux. M
K1 K2 K1 K2
Aterramento N

Portão de Segurança com Canal Duplo, Reset Manual Portão de Segurança com Canal Duplo, Reset Automático,
Monitorado, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada

4-13
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR8T
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca
50/60 Hz
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 1 N.F.
Resistência Máxima de Entrada 200 Ω
Reset Automático/Manual
Saídas 3 N.A. Segurança; 2 N.F. Auxiliar
Descrição
➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
O MSR8T tem 1 entrada de canal simples N.F. para uso com com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/250 Vca, 4 A/120 Vca
intertravamentos de portão e botões de parada de emergência em P300 DC-13;
aplicações de baixo risco. 3 A/24 Vcc
Corrente Térmica (sem 4A
O MSR8T tem monitoração de saída que pode acomodar uma chaveamento)
função de reset manual/automático. O reset manual/automático Entrada de Fusíveis (interno, Atraso de tempo de 500 mA
pode usar um jumper ou pode ser usado para verificar a operação substituição) Ação rápida 5 A
dos contatos. Saída (externa)
Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
O MSR8T tem 3 saídas de segurança N.A. e 2 saídas auxiliares N.F. Mínima
As saídas de segurança têm contatos internos independentes e
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. Os Tempo Máximo de 90 ms
contatos auxiliares são saídas sem segurança com o propósito de Desenergização
fornecer sinais externos sobre o status das saídas de segurança. LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
Verde = Saída energizada
O MSR8T pode ser usado como uma unidade de extensão para Tensão Nominal Resistente a 2500 V
outras unidades Minotaur ou como um dispositivo de entrada de Impulsos
canal simples, independente. Quando usado como uma unidade de Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
extensão, as entradas do MSR8T são conectadas a uma das saídas na
unidade principal. As saídas no MSR8T imitarão as saídas na unidade Grau de Poluição 3
principal. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
(+14 °F a +131 °F)
Características Umidade 90 % de umidade relativa
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1 Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
• Categoria 0 de parada Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• 1 entrada de canal simples N.F. Bitola do Condutor
• 3 saídas de segurança N.A. 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
• 2 saídas auxiliares N.F. 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
• Invólucro de 45 mm de profundidade Configurações de Torque –
parafusos de terminal
Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 210 g (0,46 lbs)
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ=0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-14
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR8T
Seleção do Produto
Tipo Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-E23030
1 N.F. 3 N.A. 2 N.F.
110/230 Vca 440R-E23031

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


120 (4,72) 45,5 (1,79) A1 A2 X1 X2 S13 S14 13 23 33 41 51
F1

K2 K3
K2
24VDC K1
73 (2,87)

~
K1
K1

K2
K3 K2 K1
Montagem em Trilho DIN
de 35 mm
14 24 34 42 52

Diagramas de Fiação Típicos


L1 L1

L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
aberto S13 A1 13 23 33 41 51 X1 aberto S13 A1 13 23 33 41 51 X1
K1
MSR8T K1 K2 MSR8T
K2

S14 A2 14 24 34 42 52 X2 fechado S14 A2 14 24 34 42 52 X2

K1 K2 Aux. M M K1 K2 Aux. M M
N Aterramento

Portão de Segurança com Canal Simples, Reset Automático, Portão de Segurança com Canal Simples, Reset
Saída de Canal Simples, Saída Não Monitorada Automático, Saída de Canal Simples, Saída Monitorada

Detalhes de Aplicação

Chave Seletora de Tensão 230 Vca


(440R-E23031 somente) 110 Vca

Fusível de Reposição

4-15
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR9T
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca
50/60 Hz
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 1 N.F. e 1 N.A.
Simultaneidade de Entrada 0,5 segundo
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω
Reset Automático/Manual
Descrição
Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
O MSR9T tem uma entrada de canal duplo N.A. e uma 1 N.F. para ➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
uso com intertravamentos de portão e botões de parada de com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/250 Vca, 4 A/120 Vca
emergência em aplicações de risco maior. O MSR9T é tipicamente P300 DC-13;
usado para intertravamento de portão incorporando a diversidade de 3 A/24 Vcc
uma chave de abertura positiva e uma de abertura não positiva. Corrente Térmica (sem 4A
chaveamento)
O MSR9T tem monitoração de saída que pode acomodar uma
função de reset manual/automático. O reset manual/automático Entrada de Fusíveis (interno, Atraso de tempo de 500 mA
substituição)
pode usar um jumper ou pode ser usado para verificar a operação Saída (externa) Ação rápida 5 A
dos contatos.
Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
O MSR9T tem 2 saídas de segurança N.A. e 1 saída auxiliar N.F. As Mínima
saídas de segurança têm contatos internos independentes e Tempo Máximo de 50 ms
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. O contato Desenergização
auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de fornecer um LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
sinal externo sobre o status das saídas de segurança. Verde = Saída energizada
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Características Impulsos
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1 Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Categoria 0 de parada Grau de Poluição 3
• 1 entrada de canal duplo N.F. e 1 N.A.
• 2 saídas de segurança N.A. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
(+14 °F a +131 °F)
• 1 saída auxiliar N.F.
• Reset automático Umidade 90 % de umidade relativa
• Invólucro de 45 mm de profundidade Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Configurações de Torque — 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
parafusos do terminal
Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 210 g (0,46 lbs)
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 500.000 operações
0,6
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Aplicações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
Circuito de monitoração do contator 10 – 55 Hz
Circuito de chaveamento do contator Choque 30 G, 11 ms meio seno
MSR9T Alimentação inclusa no circuito de
chaveamento ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
Contator fábrica para classificações não mostradas.
Monitorado pelo Minotaur

4-16
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR9T
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-F23027
1 N.F. e 1 N.A. 2 N.A. 1 N.F.
110/230 Vca 440R-F23028

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


120 (4,72) 45,5 (1,79)
A1 A2 X1 X2 S13 S14 S22 S21 13 23 31
F1
110/230
K2 K3 K1
K3 K1
VR1 K1
73 (2,87)

K1 K2 K3
~ 24VDC K1 K2
Logic T1
Logic T2
K2
C1 K2
Montagem em Trilho DIN
de 35 mm 14 24 32

Diagramas de Fiação Típicos


L1 L1

Reset
L1 L2 L3 L1 L2 L3
fechado
fechado
S21 S22 A1 13 23 31 X1 S21 S22 A1 13 23 31 X1

K1 K1
MSR9T MSR9T
K2 K2

aberto S13 S14 A2 14 24 32 X2 aberto S13 S14 A2 14 24 32 X2

K1 K2 Aux. M K1 K2 Aux. M
N N

Portão de Segurança com Canal Duplo, Reset Portão de Segurança com Canal Duplo, Reset Automático,
Manual, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Saída de Canal Duplo, Saída Não Monitorada

Detalhes de Aplicação

Fusível de
Reposição
Chave Seletora de Tensão 230 Vca
(440R-F23028) 110 Vca

4-17
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR18T
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1, EN 574
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação AZ1 e
AZ2 24 Vca/cc -20 %, +10 %
AZ1 120 Vca -15 %, +10 %
AZ2 240 Vca -15 %, +10 %
Consumo de Alimentação 3,6 W
24 Vca/cc
120 V e 240 Vca 6,1 VA, 5,7 W
Entradas de Segurança 1 N.F. ou 1 N.F. e 1 N.A. ou 2 N.F.
Descrição Simultaneidade de Entrada 0,5 segundo
Resistência Máxima de Entrada 100 Ω
O Minotaur MSR18T é uma unidade de relé de monitoração de
segurança com entrada de canal duplo, 5 saídas de segurança e 2 saídas Reset Automático/Manual ou Manual
auxiliares. Ele é projetado para operação como aplicações de Parada de Monitorado
Emergência, portão de segurança e controle bimanual. Saídas 5 N.A. Segurança; 2 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo C300 AC-15
O MSR18T é uma unidade versátil com diagnóstico extensivo. Ele com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 0,75 A/250 Vca, 1,5 A/120 Vca
pode ser usado com botões de Parada de Emergência, Q300 DC-13
intertravamentos de portão, controle bimanual e relés de expansão 2 A/24 Vcc
quando entradas adicionais são necessárias. Corrente Térmica (sem 1 x 8 A, 2 x 7 A, 3 x 5,5 A, 4 x 5 A,
chaveamento) 5 x 4,5 A
Em um circuito configurado adequadamente, o MSR18T fornece Entrada de Fusíveis (elet. Tempo de reset de 20 s.
circuitos de saída de segurança adicional com verificação e interno) Lento de 1,6
monitoração de seu status. As falhas críticas de segurança ou falhas Saída (externa)
na alimentação fará com que elas iniciem um travamento, visando Corrente /Tensão Comutada 24 Vca/cc, 20 mA
um estado seguro. Mínima
Tempo Máximo de 20 ms
Características Desenergização
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 LEDs de Indicação Vermelho = Entrada em Curto
Verde = Alimentação
• Categoria 0 de parada Verde = Operação
• 24 Vca/cc e 110 Vca ou 240 Vca Vermelho = Falha de Entrada
• Entradas de canal duplo Vermelho = Falha de Saída
• 5 saídas de segurança N.A. Tensão Nominal Resistente a 3000 V
• 2 saídas auxiliares N.F. Impulsos
• Aplicações de Parada de Emergência e portão Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Aplicações de controle bimanual
• 5 LEDs para diagnósticos abrangentes Grau de Poluição 2
Temperatura em Operação –25 °C a +55 °C
(–13 °F a +131 °F)
Umidade 95 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG)
Configurações de Torque — 0,8 N⋅m (7 lb⋅pol.)
parafusos do terminal
Material do Invólucro Poliéster Vermelho PBT
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 395 g (0,87 lbs)
Vida Útil Elétrica
222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ=0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 5.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 5 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-18
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR18T
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saída Auxiliar Fonte de Alimentação Código de Catálogo

1 N.F. ou 1 N.F. e 1 N.A. ou 24 Vca/cc e 120 Vca 440R-ZBR520AZ1


5 N.A. 2 N.F.
2 N.F. 24 Vca/cc e 240 Vca 440R-ZBR520AZ2

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


103 (4,06) 90 (2,34) A1 A2 B1 T11 T32 T12 T31 T34 IF1 T22 T35 13 23 33 43 53 61 73

PTC K3

K2
Lógica
97 ~ 24 Vcc
Curto de Falha de K1
(3,82) Entrada Saída RUN

Potência K1 K2 K3
Falha de
Entrada

B2 X1 X2 T33 14 24 34 44 54 62 74

Diagramas de Fiação Típicos


24 Vcc 24 Vcc
aberto
L1 L2 L3
L1 L2 L3 aberto
T11 T12 X1 X2 T22 T35 A1 B1 13 23 33 43 53 61 73
T11 T12 X1 X2 T22 T35 A1 B1 13 23 33 43 53 61 73
K1
K1
MSR18T MSR18T
fechado K2

T31 T32 IF1 T33 T34 A2 B2 14 24 34 44 54 62 74


fechado T31 T32 IF1 T33 T34 A2 B2 14 24 34 44 54 62 74

Reset K1 M K1 M
Aux. Aux.
K2
Aterramento Aterramento

Entrada com Canal Simples, Reset Manual Entrada de Canal Duplo 1 N.A. e 1 N.F., Reset
Monitorado, Saída de Canal Simples, Saída Automático, Saída de Canal Duplo, Saída Não
Monitorada Monitorada

L L
aberto
Chave 1 L1 L2 L3 L1 L2 L3
T11 T12 X1 X2 T22 T35 A1 B1 13 23 33 43 53 61 73 T11 T12 X1 X2 T22 T35 A1 B1 13 23 33 43 53 61 73

K1 K1
Chave 2 MSR18T fechado MSR18T
K2 K2

T31 T32 IF1 T33 T34 A2 B2 14 24 34 44 54 62 74 T31 T32 IF1 T33 T34 A2 B2 14 24 34 44 54 62 74

K1 M Reset K1 M
Aux. Aux.
K2 K2
N N

Controle Bimanual, Reset Automático, Saída de Canal Entrada com Canal Duplo (2 N.F.), Reset Manual
Duplo, Saída Não Monitorada Monitorado, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada

4-19
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR22LM
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, IEC 61496-
1, ANSI B11.19, AS4024.3
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e BG
Fonte de Alimentação 24 Vcc ±15 %
Consumo de Alimentação 4W
Entradas 2 N.F. Chave Simétrica e Assimétrica
Selecionável
Simultaneidade de Entrada 0,5 segundo
Máx. Resistência de Entrada S12-
S14 300 ohms
S21-S22 200 ohms
Descrição S33-S34 250 ohms
O relé de monitoração de segurança MSR22LM é projetado para Reset Início/Reinício
monitorar cortinas de luz com recursos adicionados de muting e Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
iniciação de dispositivo de detecção de presença (PSDI). Ele fornece ➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15; 3 A/250 Vca,
uma saída para um sistema de controle da máquina quando a cortina com N.A. 3 A/120 Vca
de luz é removida. Quando as entradas para o MSR22LM são IEC 60947-5-1 (Indutiva) P300 DC-13; 3 A/24 Vcc
fechadas (conduzidas), os relés de saída são fechados se o circuito de B300 AC-15; 2 A/250 Vca, 2 A/
monitoração é satisfeito. N.F.
120 Vca
P300 DC-13; 2 A/24 Vcc
O MSR22LM tem 3 conjuntos de entradas de canal duplo. Isto Corrente Térmica (sem 5A
permite que ele opere em 4 configurações diferentes: chaveamento)
1. Monitora até 3 cortinas de luz no modo somente proteção.
Entrada de Fusíveis (externa) 500 mA de tempo de atraso
2. Monitora até 2 cortinas de luz com 2 sensores com função Saída (externa) 6 A de ação rápida
muting (somente 1 cortina com muting). Corrente /Tensão Comutada 1 mA/ 10 V
3. Monitora 1 cortina de luz com 4 sensores com função muting. Mínima
4. Monitora até 3 cortinas de luz com PSDI (somente 1 cortina Atraso na Energização Reset 40 ms
iniciada). Manual
Reset Automático 200 ms
O MSR21LM usa tecnologia baseada em microprocessador para Tempo de Resposta 15 ms
oferecer uma ampla variedade de soluções de segurança avançadas
LEDs de Indicação Alimentação Verde = Pronto
em um pequeno invólucro montado em trilho DIN de 45 mm. As Verde = K1 Fechado, se somente K1
K1
chaves seletoras internas são fornecidas para fácil seleção de até 10 estiver aceso,
aplicações diferentes. Quatro LEDs fornecem o status operacional, K2 Verificação de curto no botão de
assim como informações de diagnóstico. Os terminais removíveis reset
reduzem os custos de fiação e instalação quando a substuição é Verde = K2 Fechado
necessária. Temperatura em Operação –15 °C a +55 °C (+5 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Características
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1
• Categoria 0 de parada Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Cortina de luz com muting — 2 ou 4 sensores Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
• Iniciação do dispositivo de detecção de presença — até 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
3 interrupções
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Invólucro de 45 mm
• Terminais removíveis Grau de Poluição 3
• Fonte de alimentação de 24 Vcc Configurações de Torque – 1 N·m (8 lb·pol.)
• Intertravamento de início/reinício parafusos de terminal
• Aprovações de outros fornecedores — BG Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Detalhes de Aplicação Peso 220 g (0,485 lbs)
Desconecte a alimentação. Use uma chave de fendas Vida Útil Elétrica
para abrir a cobertura e visualizar as chaves internas. 222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
Cobertura ch1 ch2
Frontal 30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
6 9 6 9
Freqüência Máxima de Operação 1200 ciclos/hora
1
3 0 3 0
Vida Útil Mecânica 10.000.000 de operações
6 9 6 9
Vibração 0,35 mm 10 a 55 Hz
10
3 0 3 0
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
Vista Interna

4-20
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR22LM
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
3 x 2 N.F. 2 N. A. 1 N. F. 24 Vcc 440R-P23071

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


45 (1,77) A1+ A2 S12 S14 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 M1M2 13 23 31
118 (4,65)

PTC
Separação Galvânica

86
(3,39) K1

Monitoração Monitoração
da Lógica 1 da Lógica 2 K2

K1 K1 run1 K2 K2 run2

48 58 X44 14 24 32

Diagramas de Fiação Típicos


24 Vcc Sensores da
Alimentação K3 (Aux)
Botão Função Muting
Mantido
MS1 Partida L1 L2 L3
K3 (Aux)

Fusíveis
OSSD 2 CC MS2 Parada
Receptor
Emissor

OSSD 1 CC

Cortina de Luz K3
LC2 – sem muting
Jumper S21-S22 A1 S12 S14 S21 S22 S23 S24 S31 S32 S33 S34 13 23 31
Circuito Auxiliar

e S23-S24 se LC2 MSR22LM


(Alarme ou

K4
Indicação)

não for usado LC1 de Reinício 2 K1


2
Automático com
2 Sensores com 2 2 K2 Proteção de
Muting 30 s Contato, ex.
A2 M1 M2 48 58 X44 S43 S44 S41 S42 14 24 32 Corte
Térmico
OSSD 2 CC
Receptor

M
Emissor

OSSD 1 CC
Início/
Lâmpada Reinício
com
Cortina de Luz Muting
LCI – com
muting Contatores de Segurança ou Relés
Início/Reinício K3 K4 de Controle de Segurança
24 V Terra Necessário

Observação: Duas cortinas de luzes com 2 sensores com muting e Reinício Automático LC1.

4-21
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR22LM
Diagramas de Fiação Típicos (continuação)
24 Vcc Potência Sensores da
Função Muting K3 (Aux)
MS3 MS1 Partida L1 L2 L3
K3 (Aux)
Fusíveis
OSSD 2 MS4 MS2 Parada
Emissor

Receptor
OSSD 1

K3
Cortina de Luz
LC2 – sem
muting A1 S12 S14 S21 S22 S23 S24 S31 S32 S33 S34 13 23 31

Circuito Auxiliar
MSR22LM

(Alarme ou
K4

Indicação)
LC1 de Reinício 4 4 K1
Automático com
4 Sensores com 5 5 K2
Muting 1 h
A2 M1 M2 48 58 X44 S43 S44 S41 S42 14 24 32
Proteção de
M Contato, ex.
Corte
Térmico
Início/ Chave
Lâmpada Reinício
com Seletora
Muting
Contatores de Segurança ou Relés
Início/Reinício K3 K4
de Controle de Segurança
24 V Terra Necessário
Observação: 1 cortina de luz típica com 4 sensores com muting e LC1 com Reinício Automático.

24 Vcc
Potência
OSSD 2
Receptor
Emissor

Fusível
L1 L2 L3
OSSD 1
Fusíveis
Cortinas de Luz
3 Somente
Proteção
OSSD 2
Receptor
Emissor

OSSD 1
K3

2 Cortinas de
Circuito Auxiliar

Luz Somente A1 S12 S14 S21 S22 S23 S24 S31 S32 S33 S34 13 23 31
(Alarme ou
Indicação)

Proteção MSR22LM K4
PSDI 6 6 K1
Interrupção/Início,
Emissor

OSSD 2
Receptor

Dupla Interrupção 2 2 K2
de Curto
OSSD 1
A2 M1 M2 48 58 X44 S43 S44 S41 S42 14 24 32
Proteção de
Cortina de Luz 1 Contato, ex.
PSDI
Ciclo da
Máquina M Corte
Térmico
PSDI
Início/Reinício
Contatores de Segurança ou Relés
K3 K4 de Controle de Segurança
Início/Reinício
24 V Terra Necessário

Observação: Entradas de cortina de luz, Iniciação de Dispositivo de Detecção de Presença (no LC1), Intertravamento de Reinício/Início, Saída de Canal
Duplo, Monitoração da Saída.

4-22
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR22LM
Detalhes de Aplicação Seqüência de Iniciação Automática (Passo a passo) —
Mostrado com Interrupção Dupla
A iniciação automática permite que a máquina inicie e pare todas as
MSR22LM—Mostrado conectado à cortina de luz de vezes que os feixes da cortina de luz forem interrompidos e
segurança. removidos. A ilustração abaixo é o MSR22LM configurado no modo
de interrupção dupla de iniciação automática (após a seqüência de
Configurações múltiplas estão disponíveis para oferecer várias start-up). Os modos de interrupção tripla ou única também podem
vantagens. Segue abaixo as três configurações mais comuns. ser selecionados.
Modo de Proteção
O exemplo mostra uma prensa protegida por uma cortina de luz de
segurança conectada ao MSR22LM.

1ª interrupção — material processado removido


Na operação da máquina, sempre que os feixes da cortina de luz 1ª remoção — cortina de luz removida
estiverem quebrados, a prensa pára de garantir uma operação sem A máquina permanece no modo parado
riscos ao operador imediatamente. Assim que os feixes forem
removidos, a máquina pode ser iniciada.

Modo Muting
Os dois exemplos mostrados são aplicações de transportadores com
uma cortina de luz que protege a área de risco. A função muting de
feixe cruzado e alinhado é usado para permitir que o material passe
através da cortina de luz sem parar a máquina. Todos os outros
objetos ou pessoas serão detectados pela cortina de luz, e pararão a
máquina.
LC

MS4 MS3 MS2 MS1 2ª interrupção — novo material inserido


A máquina permanece no modo parado

A função muting alinhada requer que o material interrompa os feixes


de forma seqüencial, conforme mostrado. Somente se os quatro
feixes MS forem interrompidos e removidos na seqüência, a cortina 2ª remoção — cortina de luz removida
de luz permitirá que o material passe pelo transportador sem parar a A máquina inicia. Ao concluir o ciclo, a 1ª interrupção iniciará a
máquina. seqüência novamente.

LC

MS1

A função muting com feixe cruzado requer que o material


interrompa os feixes de forma seqüencial. O MS1 e, em seguida, o
MS2. Somente se os feixes forem interrompidos e removidos na
seqüência, a cortina de luz permitirá que o material passe pelo
transportador sem parar a máquina.

4-23
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR23M
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC EN 60204-
1, IEC 60947-5-1, ANSI B11.19, AS
4024.5
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, BG e CSA (24 V somente)
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ou 110 Vca
Consumo de Alimentação 2W
Entradas 2 N.F., tapete de segurança de 4 fios
Resistência Máxima de Entrada 100 ohms
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Saídas 2 N. A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo com B300 AC-15;
Descrição N.A. 3 A/250 Vca, 3 A/125 Vca
IEC 60947-5-1 (Indutiva) P300 DC-13; 2,5 A/24 Vcc
A unidade de controle MSR23M é projetada para monitorar tapetes
B300 AC-15;
de segurança de 4 fios que estão conectados para formar uma zona N.F.
2 A/250 Vca, 2 A/125 Vca
de proteção. O tamanho da zona de proteção é limitado pela P300 DC-13; 2 A/24 Vcc
impedância total da entrada (no máximo 100 ohms) criados pela Corrente Térmica (sem 1 x 8 A, 2 x 7 A
fiação e conexões. O controlador é projetado para realizar interface chaveamento)
com o circuito de controle da máquina e inclui dois relés de Entrada de Fusíveis (externa) Atraso de tempo de 500 mA
segurança para garantir a redundância do controle. Saída (externa) Ação rápida 6 A
Corrente /Tensão Comutada Mínima 1 mA/ 10 V
O controlador detecta uma presença no tapete, um curto-circuito ou
um circuito aberto. Em uma destas condições, os relés de saída de Atraso na Energização Reset Manual 40 ms
segurança desligam (OFF). Quando se realiza a interface Reset Automático 200 ms
adequadamente, a máquina ou o movimento de risco recebe um Tempo de Resposta 15 ms
sinal de parada e uma saída auxiliar liga (ON). LEDs de Indicação Alimentação Verde=Pronto, Vermelho=Tapete
Ativado
K1 Verde=K1 Fechado, se K1 estiver
Características sozinho,
Verifique se há curto no botão Reset
• Categoria 4 K2
Verde = K2 Fechado
• Categoria de parada 0
Temperatura em Operação –15 °C a +55 °C (+5 °F a +131 °F)
• Terminais removíveis
• Reset monitorado ou automático Umidade 90 % de umidade relativa
• Detecção de tapetes de segurança de 4 fios Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
• Aprovações de outros fornecedores — BG Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
Grau de Poluição 3
Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Configurações de Torque — 1 N·m (8 lb·pol.)
parafusos do terminal
Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 220 g (0,485 lbs)
Vida Útil Elétrica
222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Freqüência Máxima de Operação 1200 ciclos/hora
Vida Útil Mecânica 10.000.000 de operações
Vibração 10 G 10 a 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-24
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR23M
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo

Tapete de Segurança com 24 Vca/cc 440R-P23073


2 N. A. 1 N. F.
4 Fios 110 Vca 440R-P23074

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


22,5 (0,89) 45 (1,77) A1(+) A2(-) S11 S12 S22 S33 S34 13 23 31
118 (4,65)
Proteção contra Lógica de
curto-circuito e
sobretensão Monitoração
K1
86 (3,39)

24V
86 K2 K1
(3,39) K2

Montagem em
Trilho DIN de
35 mm
440R-P23073 440R-P23074 S21 14 24 32

Diagramas de Fiação Típicos


+110 Vca +110 Vca
Reset Reset
L1 L2L3
A1 S11 S21 13 23 31 S33 A1 S11 S21 13 23 31 S33 L1 L2L3
Tapete de MSR23M K1 MSR23M
Tapete de
Segurança Segurança
A
M K2 K1
A2 S12 S22 14 24 32 S34 A2 S12 S22 14 24 32 S34

K1 K2 M K1 M
N Aterramento

Entrada do Tapete de Segurança, Reset Manual Entrada do Tapete de Segurança, Reset Automático,
Monitorado, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada

Detalhes de Aplicação
Desconecte a alimentação. Use uma chave de fendas
para abrir a cobertura e visualizar as chaves internas.

LED de
Alimentação
K1

K2

Reset Manual/
Automático
Reset Manual
Monitorado

4-25
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR30RT/RTP
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/
EN60204-1, ANSI B11.19,
AS4024.1
Invólucro com terminais
removíveis mostrados. Categoria de Segurança Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Aprovações Marcado CE, para todas as
diretrizes aplicáveis, C-Tick, cULus
e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vcc SELV
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F ou Tapete de
Segurança de 4 Fios
Resistência Máxima de Entrada 200 ohms
Permitida
Descrição Saídas 2 N. A. Seguro, Estado Sólido
1 N.F. Auxiliar, Estado Sólido
O Minotaur MSR30RT/RTP é um relé de monitoração de segurança Saída Segura 2 A @ 24 Vcc
baseado em um microprocessador com saídas de estado sólido Auxiliar 50 mA @ 24 Vcc
seguras.
Fusíveis, Saída Externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
A versatilidade das entradas do MSR30RT/RTP permite que ele seja Atraso na Energização 3s
conectado aos intertravamentos do portão, aos dispositivos de Tempo de Resposta 15 ms
parada de emergência e tapetes de segurança de quatro fios. Os
intertravamentos do portão e as paradas de emergência podem ser Tempo de Recuperação 20 ms
circuitos normalmente fechados de canal simples ou duplo. LEDs de Indicação Verde = Alimentação (Pwr)
Verde = K1 Fechado
O recurso de reset do MSR30RT/RTP permite que ele seja Verde = K2 Fechado
configurado por partida ou reinício manual ou automático. LED de Alimentação 3s Inicialização
Intermitência Operação normal
As saídas incluem duas saídas seguras normalmente abertas que Constante de Diagnósticos Alteração da configuração durante
podem ser conectadas a cargas de até 2 A a 24 Vcc. Estas saídas 2 Intermitência a operação
podem ser usadas para enviar um sinal de parada de segurança para 4 Intermitência Falha da chave de saída de estado
sólido
um sistema de produção ou máquina. Intermitência Contínua Falha Interna
O MSR30RT/RTP também tem saídas auxiliares de estado sólido Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
normalmente fechadas que devem ser usadas somente para indicar o Umidade 90 % de umidade relativa
status do MSR30RT/RTP. Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Características
Grau de Poluição 2
• Categoria 4 de acordo com EN954-1
• Categoria 0 de Parada Bitola do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
• 2 Saídas de Segurança de Estado Sólido Montagem Trilho DIN de 35 mm
• 1 Saída Auxiliar de Estado Sólido Peso 130 g (0,287 lbs)
• 1 N.F., 2 N.F ou Entrada do Tapete de Segurança
• Reset Monitorado Manual ou Automático/Manual Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

Fiação das Terminações


S11 e S21 Saída do trem de pulso
S12 e S22 Contatos de entrada
A1 – S34 Chave de Reset
S11 – S34 Reset automático, teste de start-up
desabilitado
S21 – S34 Reset automático, teste de start-up
habilitado
A1 – Y2 Monitoração do circuito
A1 – Y41 Monitoração de falha cruzada
desabilitada

4-26
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR30RT/RTP
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Terminais Código de Catálogo

1 N.F., 2 2 N.A. 1 N.A. Fixo 440R-N23197


N.F ou Tapete de Segurança Estado Sólido Estado Sólido Removível 440R-N23198

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


22,5 (0,88)
99 (3,89)
A1 Y41 S1 1 S34
A1

MSR30RT/RTP
114,5
(4,5)
14 24 Y32
A2 S12 S22 Y32
14 24 S21 Y2

Diagramas de Fiação Típicos


Canal Duplo, Reset Manual Canal Duplo, Reset Automático, Canal Duplo, Reset Manual Canal Duplo, Reset Automático, Tapete de Segurança, Reset
Monitorado, Monitoração de Monitoração de Falha Cruzada, Monitorado, Sem Monitoração de Sem Monitoração de Falha Manual Monitorado,
Falha Cruzada, Sem Teste de Sem Teste de Start-up Falha Cruzada, Sem Teste de Cruzada, Sem Teste de Start-up Monitoração de Falha Cruzada,
Start-up Start-up Sem Teste de Start-up
S11 S21 A1 S11 S21 S11 S11 A1 A1 S21 S11 A1 S11 S21 A1

S12 S22 S34 S12 S22 S34 S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34
Canal Simples, Reset Manual Canal Simples, Reset Canal Duplo, Reset Automático, Canal Simples, Reset Tapete de Segurança, Reset
Monitorado, Sem Monitoração de Automático, Sem Monitoração Sem Monitoração de Falha Automático, Sem Monitoração Automático, Monitoração de
Falha Cruzada, Sem Teste de de Falha Cruzada, Sem Teste de Cruzada, Sem Teste de Start-up de Falha Cruzada, Teste de Falha Cruzada, Sem Teste de
Start-up Start-up Start-up Start-up
S21 A1 S21 S11 A1 S11 S21 A1 S11 S21 A1 S11 S21 S11

S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34

+24 V +24 V
Reset
L1 L2 L3 L1 L2 L3

S11 S21 A1 S34 Y41 Y2 S11 S21 A1 S34 Y41 Y2

MSR30RT/RTP K1 MSR30RT/RTP K1

K2
S12 S22 A2 14 24 Y32 S12 S22 A2 14 24 Y32

K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
M K1
Auxiliar para
CLP ou
M
Aterramento Indicador Aterramento Indicador

Parada de Emergência de Canal Duplo, Saídas com Retardo, Intertravamento de Portão de Canal Simples, Saída de Canal
Reset Manual Monitorado, Monitoração da Saída Simples, Reset Automático, Sem Monitoração de Saída

4-27
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR33RT/RTP
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/
EN60204-1, ANSI B11.19,
AS4024.1
Categoria de Segurança Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Invólucro com terminais Aprovações CE para todas as diretrizes
removíveis mostrados. aplicáveis, C-Tick, cULus e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vcc SELV (máx. sem carga) –
fonte de alimentação eletricamente
separada
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F. e 1 N.A.
Resistência Máxima de Entrada 200 ohms
Permitida
Descrição Saídas 2 N. A. Seguro, Estado Sólido
1 N.A. Auxiliar, Estado Sólido
O Minotaur MSR33RT/RTP é um relé de monitoração de segurança Saída Segura 2 A @ 24 Vcc
baseado em um microprocessador com saídas de estado sólido Auxiliar 50 mA @ 24 Vcc
seguras.
Proteção contra Curto-circuito Entradas e saídas
(segurança e auxiliar)
O MSR33RT/RTP é projetado para operar com entradas de canal
duplo em que um canal é normalmente fechado e o outro é Atraso na Energização 3s
normalmente aberto. Os sensores Sipha podem ser conectados às Tempo de Resposta 15 ms
entradas do MSR33RT/RTP. Tempo de Recuperação 20 ms
Os pulsos de testes são usados para verificar os circuitos de entrada LEDs de Indicação Verde = Alimentação (Pwr)
de forma dinâmica. Todas as entradas e saídas são protegidas contra Verde = CH1 Energizado
curto-circuito. Verde = CH2 Energizado
LED de Alimentação 3s
O recurso de reset do MSR33RT/RTP permite que ele seja Intermitência Inicialização
configurado para reset manual monitorado ou automático. Um teste Constante de Diagnósticos Operação Normal
de start-up pode ser habilitado se o reset automático for utilizado. O 2 Intermitência Alteração da configuração durante
a operação
teste de start-up requer que as entradas sejam desligadas e ligadas 4 Intermitência Falha da chave de saída de estado
antes que as saídas sejam energizadas. Os testes de reset e start-up sólido
são determinados pela fiação de conexão. Intermitência Contínua Falha Interna
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
As saídas incluem duas saídas seguras normalmente abertas que
podem ser conectadas a cargas de até 2 A a 24 Vcc. Estas saídas Umidade 90 % de umidade relativa
podem ser usadas para enviar um sinal de parada de segurança para Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN VDE 0470-1
um sistema de produção ou máquina. Proteção do Terminal IP20
O MSR30 também tem saídas auxiliares de estado sólido Grau de Poluição 2
normalmente abertas que devem ser usadas somente para indicar o Bitola do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
status do MSR33RT/RTP.
Montagem Em gabinete de painel (IP54)
Trilho DIN de 35 mm
Características Peso 130 g (0,287 lbs)
• Categoria 4 de acordo com EN954-1 Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
• Categoria 0 de Parada
• 2 N.A. de Estado Sólido Saídas de Segurança Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
• 1 N.A. de Estado Sólido Saída Auxiliar ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
• 1 N.A. e 1 N.F. Entrada fábrica para classificações não mostradas.

Fiação das Terminações


S11 e S21 Saída dinâmica com verificação de pulso
S12 e S22 Contatos de entrada
A1 – S34 Chave de Reset
S11 – S34 Reset automático, teste de start-up
desabilitado
S21 – S34 Reset automático, teste de start-up
habilitado
A1 – Y2 Monitoração do circuito

4-28
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR33RT/RTP
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Terminais Código de Catálogo

2 N.A. 1 N.A. Fixo 440R-F23199


1 N.F. 1 N.A.
Estado Sólido Estado Sólido Removível 440R-F23200

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


22,5 (0,88)
99 (3,89)
A1 Y41 S11 S34
A1
MSR33RT/RTP
114,5
(4,5)

14 24 Y32
A2 S12 S22 Y32
14 24 S21 Y2

Diagramas de Fiação Típicos


+24 V +24 V
Reset
L1 L2 L3 L1 L2 L3

S11 S21 A1 S34 Y41 Y2 S11 S21 A1 S34 Y41 Y2

K1 MSR33RT/RTP K1
MSR33RT/RTP

K2 K2
S12 S22 A2 14 24 Y32 S12 S22 A2 14 24 Y32

K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
M K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
M
Aterramento Indicador Aterramento Indicador

Entradas de Sensores Sipha, Saídas de Canal Duplo, Entradas de Sensores Sipha, Saídas de Canal Duplo
Reset Manual Monitorado, Monitoração de Saída Reset Automático, Monitoração de Saída
Teste de Start-up Desabilitado Teste de Start-up Habilitado

+24 V +24 V
Reset
L1 L2 L3 L1 L2 L3

S11 S21 A1 S34 Y41 Y2 S11 S21 A1 S34 Y41 Y2

MSR33RT/RTP K1 MSR33RT/RTP K1

K2 K2
S12 S22 A2 14 24 Y32 S12 S22 A2 14 24 Y32

K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
M K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
Indicador
M
Aterramento Indicador Aterramento

Entradas de Canal Duplo, Saídas de Canal Duplo, Entradas Independentes Duplas, Saídas de Canal
Reset Manual Monitorado, Monitoração de Saída Duplo, Reset Automático, Sem Monitoração de Saíd
Teste de Start-up Desabilitado Teste de Start-up Desabilitado

4-29
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR121RT
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN60204-
1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115/230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal, 50/60 Hz
Consumo de Alimentação 4W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F, Cortina de Luz ou Tapete
de Segurança
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 45 ohms
Descrição Permitida
O Minotaur MSR121RT Guardmaster da Allen-Bradley é um relé de Reset Manual Monitorado ou Automático/
monitoração de segurança que fornece três contatos de segurança Manual
normalmente abertos, um contato auxiliar normalmente aberto e Saídas 3 N.A. Segurança 1 N.F. Auxiliar, 1 S.S.
uma saída auxiliar de estado sólido para usar com a interface com os PNP Auxiliar
CLPs. Utilização da Saída de acordo com AC-1: 8 A/250 Vca
IEC
O MSR121RT tem uma organização de entrada versátil. Ele pode 60947-4-1 (Resistiva) DC -1L 8 A/24 Vcc
ser conectado a um portão de segurança com canal simples ou duplo ➊ Utilização da Saída de acordo com A300 AC-15; 6 A/250 Vca, 6 A/
ou uma parada de emergência e a uma entrada de tapete de IEC 125 Vca
segurança ou cortina de luz que fornece detecção de falha cruzada. 60947-5-1 (Indutiva) N300 DC-13; 3 A/24 Vcc; 6 A/24 Vcc @
6 ops/m
A monitoração do reset e da saída é determinada pela configuração Saída, Estado Sólido 20 mA @ 24 Vcc
da fiação. O reset manual/automático pode usar um jumper ou pode Corrente Térmica (sem Consulte a curva limite
ser usado para verificar a operação dos contatores externos. Já o chaveamento) Máx. 10 A em uma trilha da corrente
reset manual monitorado requer o uso de uma chave momentânea Vida Útil Elétrica (c/ Supressor de
normalmente aberta operada manualmente. Transiente)
250 Vca/6 A/1500 VA cosϕ = 1 100.000 operações
O MSR121RT tem 3 saídas seguras normalmente abertas. As saídas 250 Vca/2,5 A/625 VA cosϕ = 1 500.000 operações
de segurança têm contatos internos independentes e redundantes 250 Vca/1,5 A/375 VA cosϕ = 0,35 300.000 operações
para ajudar a garantir a função de segurança. Ele tem uma saída 250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 0,6 100.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
auxiliar normalmente fechada, assim como uma saída auxiliar PNP 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
de estado sólido para indicar o status do MSR121RT para uma
Fusíveis, saída externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
lâmpada indicadora ou um CLP.
Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA/ 10 V
Características Material do Contato AgSnO2 + 0,5µAu
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 Atraso na Energização 1s
• Categoria 0 de Parada Tempo de Resposta 24 Vcc 15 ms
• 3 saídas de segurança N.A. 24/115/230 Vca 20 ms
• 1 contato N.F. auxiliar
• 1 contato auxiliar PNP de estado sólido Tempo de Recuperação 100 ms
• Operação de canal simples/duplo LEDs de Indicação Verde = Alimentação ligada Verde = K1
• Monitoração de falha cruzada Fechado Verde = K2 Fechado
• Reset monitorado ou automático Tensão Nominal Resistente a 2500 V
• Parada de emergência, portão de segurança, tapete de segurança Impulsos
ou cortina de luz Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Curva Limite da Corrente do Contato
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
200 Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
corrente2 x número de trilhas de contato,

180 Proteção contra Curto-circuito Entradas e saídas de estado sólido


Eletrônico
160
Grau de Poluição 2
140 Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
120 Montagem Trilho DIN de 35 mm
(A2)

100 Peso 24 Vcc 290 g (0,64 lbs)


80 110 e 230 Vca 370 g (0,82 lbs)

60
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Corrente nos 3 contatos
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
40 Corrente nos 2 contatos
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
20
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
0 fábrica para classificações não mostradas.
0 10 20 30 40 50 60
Temperatura Ambiente (°C)

4-30
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR121RT
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo

1 N.F., 2 N.F., 24 Vca/cc 440R-J23102


Tapete de Segurança ou 1 N.F. 440R-J23100
3 N.A. 115 Vca
Cortina de Luz 1 S.S. PNP
230 Vca 440R-J23099

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


A1
(+) S11 S52 S12 Y31 Y32 13 23 33 41

13 23 33 41
109,5 (4,31)
K1
87 (3,42)

K2
MSR121RT
14 24 34 42
S21 A2
45 S22 X5 S33 S34 14 24 34 42
(1,77) 75 (2,95) (PE) (–)
4,5 (0,17)

Diagramas de Fiação Típicos


+24 Vcc
L1
+
24 Vcc
Cortina de luz

Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3
L1 L2 L3
Tapete de A1 S11 S52 S12 X5 Y31 13 23 33 41
A1 S11 S12 S52 X5 Y31 13 23 33 41 Segurança
K1
K1
MSR121RT MSR121RT

K2 K2
PE PE
A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24 34 42 A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24 34 42

Reset M M
K1 K2 K1 K2
Aterramento Reset
N

Cortina de Luz 24 Vcc, Relé de Segurança 115/230 Vca, Tapete de Segurança


Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada

+24 Vcc +24 Vcc


Portão de
Segurança

Parada de L1 L2 L3 L1 L2 L3
Emergência Fechado
A1 S11 S52 S12 X5 Y31 13 23 33 41 A1 S11 S12 S52 X5 Y31 13 23 33 41

K1 K1
MSR121RT MSR121RT
K2 K2
PE PE
A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24 34 42 A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24 34 42

M M
K1 K2 K1 K2
Aterramento Reset Aterramento

Parada de Emergência de Canal Duplo, Portão de Segurança de Canal Simples,


Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Reset Automático, Sem Monitoração de Saída

4-31
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR123RT
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN 60204-
1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115/230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal, 50/60 Hz
0,9 – 1,1 x 24 Vcc
Consumo de Alimentação 4W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F, Cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 240 ohms
Permitida
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Descrição
Saídas 2 N. A. Segurança, 1 S.S. PNP Auxiliar
O Minotaur MSR123RT Guardmaster da Allen-Bradley é um relé de Utilização da Saída de acordo com AC-1: 8 A/250 Vca
monitoração de segurança que fornece dois contatos de segurança IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 8 A/24 Vcc
normalmente abertos, um contato auxiliar normalmente aberto e ➊ Utilização da Saída de acordo com A300, AC-15
uma saída auxiliar de estado sólido para usar com a interface com os IEC 6 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
CLPs. 60947-5-1 (Indutiva) N300, DC-13; 3 A/24 Vcc;
6 A/24 Vcc @ 6 ops/m
O MSR123RT pode ser conectado a um portão de segurança de Corrente Térmica (sem Consulte a curva limite
canal simples ou duplo ou uma parada de emergência ou a uma chaveamento) Máx. 10 A em um circuito
entrada de tapete de segurança ou cortina de luz que fornece Saída, Estado Sólido 20 mA @ 24 Vcc
detecção de falha cruzada.
Fusíveis, saída externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
A monitoração do reset e da saída é determinada pela configuração Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA/ 10 V
da fiação. O reset manual/automático pode usar um jumper ou pode
ser usado para verificar a operação dos contatores externos. Já o Material do Contato AgSnO2 + 0,5µAu
reset manual monitorado requer o uso de uma chave momentânea Atraso na Energização 1s
normalmente aberta operada manualmente.
Tempo de Resposta 15 ms
O MSR123RT tem 2 saídas seguras normalmente abertas. As saídas Tempo de Recuperação 100 ms
de segurança têm contatos internos independentes e redundantes
para ajudar a garantir a função de segurança. A saída auxiliar de LEDs de Indicação Verde = Alimentação ligada
Verde = K1 Fechado
estado sólido é um circuito PNP com proteção contra curto-circuito Verde = K2 Fechado
projetado para indicar o status do MSR123RT.
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Impulsos
Características Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 Umidade 90 % de umidade relativa
• Categoria 0 de Parada IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Proteção de Painel
• 2 contatos de segurança N.A.
• 1 contato auxiliar PNP de estado sólido Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Operação de canal simples/duplo Proteção contra Curto-circuito Saídas de estado sólido
• Monitoração de falha cruzada Grau de Poluição 2
• Reset monitorado ou automático
• Aplicações com parada de emergência, portão de segurança ou Bitola do Condutor 0,2–4 mm2 (24 – 12 AWG)
cortina de luz Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 24 Vcc 270 g (0,353 lbs)
Curva Limite da Corrente do Contato 110 e 230 Vca 350 g (0,474 lbs)
140 Vida Útil Elétrica
corrente2 x número de trilhas de contato,

220 Vca/4 A/880 VA/cosϕ=0,35 100.000 operações


220 Vca/1,7 A/375 VA/cosϕ=0,6 500.000 operações
120 30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
100
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
80 Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
(A2)

Choque 10 G, 16 ms, 100 choques


60
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
40

20

0
0 10 20 30 40 50 60
Temperatura Ambiente (°C)

4-32
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR123RT
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-J23106
1 N.F., 2 N.F. ou 440R-J23104
2 N.A. 1 S.S. PNP 115 Vca
Cortina de Luz
230 Vca 440R-J23103

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


A1(+) S11 S52 S12 Y31 Y32 13 23
109,5 (4,31) 13 23

K1
87 (3,42)

MSR123RT
K2
14 24
S21
45 75 (PE) S22 X5 S33 S34 14 24 A2(-)
(1,77) (2,95) 4,5
(0,17)

Diagramas de Fiação Típicos


+24 Vcc
L1

Portão de
Segurança
+
24 Vcc Cortina de luz
- Saída 1 Saída 2 fechado L1 L2 L3
L1 L2 L3 A1 S11 S12 S52 X5 Y31 13 23
A1 S11 S12 S52 X5 Y31 13 23
K1
K1 MSR123RT
MSR123RT

PE
K2 PE M
A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24
A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24

M K1
K1 K2
Reset
N
Aterramento
Alimentação 115/230 V, Cortina de Luz de 24 Vcc, Portão de Segurança de Canal Simples,
Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Reset Automático, Sem Monitoração de Saída

+24 Vcc

Parada L1 L2 L3
de
Emer- A1 S11 S12 S52 X5 Y31 13 23
gência
K1
MSR123RT
K2
PE
A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24

M
K1 K2
Reset
Aterramento

Parada de Emergência de Canal Duplo,


Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada

4-33
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR124RT
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-
5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1 (ISO
13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115/230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal, 50/60 Hz
(0,85 – 1,1 x 24 Vcc)
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F. ou Cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 50 ohms
Permitida
Descrição Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
O Minotaur MSR124RT Guardmaster Allen-Bradley é um relé de
Saídas 5 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
monitoração de segurança que fornece entradas versáteis e recurso
de monitoração com um grande número de saídas de segurança em Taxa de Saída B300, AC-15, 4 A/250 Vca
um pacote de 100 mm. N300, CC-13, 2 A/24 Vcc
Utilização da Saída de acordo com AC-1: 10 A/250 Vca
O MSR124RT pode ser conectado como um portão de segurança de IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 10 A/24 Vcc
canal simples ou duplo ou parada de emergência ou a uma cortina de ➊ Utilização da Saída de acordo A300, AC-15
luz que fornece detecção de falha cruzada. com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 5 A/250 Vca, 5 A/125 Vca
2 A/250 Vca, 2 A/125 Vca
A monitoração do reset e da saída é determinada pela configuração N300, DC-13
da fiação. O reset manual/automático pode usar um jumper ou pode 4 A/24 Vcc
ser usado para verificar a operação dos contatos. A função de reset 10 A/24 Vcc @ 6 ops/m
manual monitorado requer o uso de uma chave de contato Corrente Térmica (sem Consulte a curva limite
momentâneo normalmente aberto operada manualmente para ativar chaveamento) Máx. 10 A em um circuito
as saídas. 6 A Lento ou 10 A Rápido
Fusíveis Saída (externa)
As saídas incluem 5 saídas seguras normalmente abertas e 1 saída Material do Contato AgSnO2 + 0,5µAu
auxiliar. As saídas de segurança têm contatos internos independentes
e redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. A saída Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
auxiliar é classificada como sem segurança e deve ser usada somente
para os fins indicados. Atraso na Energização 1s
Tempo de Resposta 20 ms
Características Tempo de Recuperação 100 ms
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 LEDs de Indicação Verde = Alimentação ligada
• Categoria 0 de Parada Verde = K1 Fechado
• 5 contatos N.A. de segurança Verde = K2 Fechado
• Operação de canal simples/duplo Tensão Nominal Resistente a 2500 V
• Monitoração de falha cruzada Impulsos
• Reset monitorado ou automático Grau de Poluição 2
• Aplicações com parada de emergência, portão de segurança ou Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
cortina de luz
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
Curva Limite da Corrente do Contato
Proteção do Terminal IP20
200
Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
corrente2 x número de trilhas de contato,

180
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
160
Grau de Poluição 2
140
Montagem Trilho DIN de 35 mm
120 Peso 24 Vcc 550 g (1,21 lbs)
(A2)

100 110 e 230 Vca 710 g (1,57 lbs)


80 Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA/cosϕ=0,35 100.000 operações
60 220 Vca/1,7 A/375 VA/cosϕ=0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
40 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
20 Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
0 Vibração 10 G 10 a 55 Hz
0 10 20 30 40 50 60
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
Temperatura Ambiente (°C)
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-34
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR124RT
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-G23110
1 N.F., 2 N.F. ou Cortina de 440R-G23108
5 N.A. 1 N.F. 115 Vca/24 Vcc
Luz
230 Vca/24 Vcc 440R-G23107

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos

S11
A1 A3+ S12 S21 S23 S22 S12 A4 13 23 33 43 53 81

109,5 (4,31)
87 (3,42) MSR124RT

Y1 Y2 PE X1 X2 X5 X6 A2 14 24 34 44 54 82

100 (3,93) 75 (2,95) 4,5 (0,17)

Diagramas de Fiação Típicos


+24 Vcc +24 Vcc
Cortina de luz
Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3
L1 L2 L3
A3+ S11 S22 S12 S21 S23 13 23 33 43 53 81 X2
A3+ S11 S12 S21 S23 S22 13 23 33 43 53 81 X2
K1
K1 MSR124RT
MSR124RT
K2
K2
A4- PE Y1 Y2 X5 X6 14 24 34 44 54 82 X1
A4- PE Y1 Y2 X5 X6 14 24 34 44 54 82 X1
Reset M
M K1 K2
K1 K2
Aterramento
Aterramento

Alimentação 115/230 V, Cortina de Luz de 24 Vcc, Entrada de Parada de Emergência de Canal Duplo,
Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada

L1 L1
Cortina de luz
Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3
Parada de L1 L2 L3
Emergência A1 S11 S12 S22 S21 S23 13 23 33 43 53 81 X2
A1 S11 S12 S21 S23 S22 13 23 33 43 53 81 X2
K1
K1 MSR124RT
MSR124RT
K2
A2 PE Y1 Y2 X5 X6 14 24 34 44 54 82 X1
A2 PE Y1 Y2 X5 X6 14 24 34 44 54 82 X1

M M
K1
K1 K2
N N

Alimentação 115/230 V, Cortina de Luz de 24 Vcc, Entrada de Parada de Emergência de Canal Simples,
Reset Automático, Saída Monitorada Reset Automático, Sem Monitoração de Saída

4-35
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR126R/T
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-
1, IEC60947-4-1, IEC60947-5-1,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações C-Tick, marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus (exceto
unidade de 42 Vca) e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 42/115/230 Vca
(0,8 a 1,1 x tensão nominal),
50/60 Hz
Consumo de Alimentação 4W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F. ou Cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 90 ohms
Descrição Permitida
Reset Manual Monitorado ou Automático/
O Minotaur MSR126R/T Guardmaster da Allen-Bradley é um relé Manual
de monitoração de segurança que fornece funções básicas para os Saídas 2 N.A. Segurança
sistemas de controle de segurança em um pacote de 22,5 mm. Utilização da Saída de acordo com AC-1: 6 A/250 Vca
IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A/24 Vcc
O MSR126R/T é projetado para a conexão a um portão de ➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
segurança de canal simples, uma parada de emergência de canal com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 6 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
simples ou uma cortina de luz que forneça detecção de falha P300, DC-13
cruzada. O MSR126.1R/T é projetado para conexão a um portão de 3 A/24 Vcc
segurança de canal simples ou parada de emergência, pois ele executa 6 A/24 Vcc @ 6 ops/m
a detecção de falha cruzada nas entradas. Corrente Térmica (sem Máx. 6 A em uma trilha da corrente
chaveamento)
O MSR126R e o MSR126.1R são projetados para aplicações em que Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
um reset manual monitorado é necessário. A função de reset manual Corrente Térmica Máxima, Ie 1 x 6 A, 2 x 4 A
monitorado requer o uso de uma chave de contato momentâneo
normalmente aberto operada manualmente para ativar as saídas. Corrente / Tensão Comutada 10 mA / 10 V
Mínima
O MSR126T e o MSR126.1T são projetados para aplicações em que Atraso na Energização 300 ms
um reset automático/manual monitorado é necessário. O reset Tempo de Resposta 15 ms
automático/manual permite um jumper no circuito S33-S34 e, Tempo de Recuperação 100 ms
assim, não realiza a monitoração de saída.
LEDs de Indicação Verde = Alimentação ligada
As saídas são apenas 2 saídas seguras normalmente abertas. As Verde = K1 Fechado
Verde = K2 Fechado
saídas de segurança têm contatos internos independentes e
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Impulsos
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
Características
Umidade 90 % de umidade relativa
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1
• Categoria 0 de Parada Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
• 2 contatos de segurança N.A. Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Operação de canal simples/duplo Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
• Monitoração de falha cruzada
• Reset monitorado ou automático Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Aplicações com parada de emergência, portão de segurança ou Grau de Poluição 2
cortina de luz Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 24 Vcc 160 g (0,353 lbs)
110 e 230 Vca 215 g (0,474 lbs)
Vida Útil Elétrica (c/ Supressor de
Transiente)
250 Vca/6 A/1500 VA cosϕ = 1 100.000 operações
250 Vca/2,5 A/625 VA cosϕ = 1 500.000 operações
250 Vca/1,5 A/375 VA cosϕ = 0,35 300.000 operações
250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 0,6 100.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 10 G 10 a 55 Hz
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-36
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR126R/T
Seleção do Produto
Saídas de Fonte de
Segurança Saídas Auxiliares Reset Entrada Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-N23117
Cortina de Luz ou Canal
Simples 115 Vca 440R-N23116
(MSR126T)
230 Vca 440R-N23115
Automático/Manual
24 Vca/cc 440R-N23114
Canal Duplo 115 Vca 440R-N23113
(MSR126.1T)
230 Vca 440R-N23112
2 N.A. Nenhum
24 Vca/cc 440R-N23123
Cortina de Luz ou
Canal Simples 115 Vca 440R-N23122
(MSR126R)
230 Vca 440R-N23121
Manual Monitorado
24 Vca/cc 440R-N23120
Canal Duplo 440R-N23119
115 Vca
(MSR126.1R)
230 Vca 440R-N23118

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


22,5 (0,88) 75 (2,95) 13 23 24
A1 S33 S34
13 23
K1
110
(4,33) K2
14 24
S21 S22 A2
14 S11 S12

Diagramas de Fiação Típicos


L1 L1
Reset
Reset
OSSD1 L1 L2 L3 Parada de L1 L2 L3
A1 S11 S12 S33 13 23 Emergência
A1 S11 S12 S33 13 23
+ Cortina
24 Vcc de Luz K1
MSR126R K1
- MSR126.1R
K2
K2
A2 S21 S22 S34 14 24
A2 S21 S22 S34 14 24
OSSD2
M
K1 K2 M
N K1 K2
N
Alimentação 115/230 V, Cortina de Luz de 24 Vcc, Entrada de Parada de Emergência de Canal Duplo
Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada
L1 L1
Segurança
Portão de

L1 L2 L3
Parada de L1 L2 L3
FechadoA1 S11 S12 S33 13 23
Emergência A1 S11 S12 S33 13 23
K1
K1
MSR126T
K2 MSR126.1T
K2
A2 S21 S22 S34 14 24
A2 S21 S22 S34 14 24
M
K1 K2 M
N K1 K2
N
Portão de Segurança de Canal Simples, Parada de Emergência de Canal Duplo,
Reset Automático, Sem Monitoração de Saída Reset Automático, Sem Monitoração de Saída

4-37
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR127RP/TP
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
IEC60947-4-1, IEC60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115 Vca ou 230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal,
50/60 Hz
Consumo de Alimentação 2W
Entradas de Segurança 1 N.F. ou 2 N.F. ou 2 PNP (cortina de
luz)
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 110 ohms
Permitida
Descrição Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
O MSR127RTP pode ser conectado em três configurações de fiação Saídas 3 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
de entrada diferentes: 1 N.F., 2 N.F. ou com 2 conexões PNP a partir Utilização da Saída de acordo com AC-1: 5 A/250 Vca
de uma cortina de luz. Quando conectada da maneira 2 N.F., o IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 5 A/24 Vcc
MSR127RTP verifica as falhas cruzadas nas duas entradas. Já ➊ Utilização da Saída de acordo com B300, AC-15; 5 A/250 Vca,
quando conectada às cortinas de luz, a cortina de luz deve realizar a IEC 60947-5-1 (Indutiva) 5 A/125 Vca
detecção de falha cruzada. P300, DC-13; 3 A/24 Vcc
5 A/24 Vcc @ 6 ops/m
O MSR127RP tem um reset manual monitorado. O MSR127TP tem Corrente Térmica
(sem chaveamento)
um reset automático/manual. Os modelos com reset manual/ Unidades com alimentação de 3x4 A ou 2x5 A
automático podem ter um reset com jumper ou podem ser 24 Vca/cc:
convertidos para um reset manual não monitorado por meio da Unidades com alimentação de 3x3 A ou 2x4 A ou 1x5 A
adição de uma chave normalmente aberta na malha de monitoração. 115/230 Vca:
Os modelos com reset manual monitorado fornecem verificação do Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
circuito de monitoração de saída. Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA/ 10 V
Material do Contato AgSnO2 + 0,5 mAu
As saídas incluem 3 saídas seguras normalmente abertas e uma saída
auxiliar normalmente fechada. As saídas de segurança têm contatos Atraso na Energização 1s
internos independentes e redundantes para ajudar a garantir a Tempo de Resposta 15 ms
função de segurança. A saída auxiliar é uma saída sem segurança Tempo de Recuperação 100 ms
com o propósito de fornecer um sinal externo sobre o status das LEDs de Indicação Verde = Alimentação
saídas de segurança. Verde = CH1 Fechado
Verde = CH2 Fechado
Características Tensão Nominal Resistente a
Impulsos
2500 V

• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 Grau de Poluição 2


• Categoria 0 de Parada
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
• 3 Contatos de segurança
• 1 Contato auxiliar Umidade 90 % de umidade relativa
• Monitoração de falha cruzada Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
• Reset monitorado ou automático Proteção do Terminal IP20
• Terminais removíveis Bitola Máxima do Condutor
• Aplicações com parada de emergência, portão de segurança ou 0,2 a 4 mm2 (24 – 12 AWG)
cortina de luz Configurações de Torque — 0,4 Nm (3,54 lb•pol.)
parafusos do terminal
Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 24 Vcc 210 g (0,463 lbs)
110 Vca ou 230 Vca 260 g (0,573 lbs)
Vida Útil Elétrica (c/ Supressor de
Transiente)
250 Vca/6 A/1500 VA cosϕ = 1 100.000 operações
250 Vca/2,5 A/625 VA cosϕ = 1 500.000 operações
250 Vca/1,5 A/375 VA cosϕ = 0,35 300.000 operações
250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 0,6 100.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-38
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR127RP/TP
Seleção do Produto
Saídas de Fonte de Código de
Entradas Segurança Saídas Auxiliares Terminais Alimentação Tipo Reset Catálogo
MSR127T Automático/Manual 440R-N23126
24 Vca/cc
MSR127R Manual Monitorado 440R-N23129
MSR127T Automático/Manual 440R-N23125
Fixo 115 Vca
MSR127R Manual Monitorado 440R-N23128
MSR127T Automático/Manual 440R-N23124
230 Vca
1 N.F., MSR127R Manual Monitorado 440R-N23127
2 N.F. ou 3 N.A. 1 N.F.
Cortina de Luz MSR127TP Automático/Manual 440R-N23132
24 Vca/cc
MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23135
MSR127TP Automático/Manual 440R-N23131
Removível 115 Vca
MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23134
MSR127TP Automático/Manual 440R-N23130
230 Vca
MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23133

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


99 (3,89) 22,5 (0,88) 13 23 33 41
A1 S11(+) S52 S12
S12 13 23 33 41
K1
S52
114,5 S21 K2
(4,5)
S22 14 24 34 42
S21(-) S22 S34 A2
14 24 34 42

Diagramas de Fiação Típicos


L1
Cortina de luz, 24 Vcc Reset L1

Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3 Parada de L1 L2 L3
A1 S11 S52 S12 13 23 33 41 Emergência
A1 S11 S52 S12 13 23 33 41

K1 K1
MSR127RP MSR127TP
K2

S21 S22 S34 A2 14 24 34 42 S21 S22 S34 A2 14 24 34 42

M M
K1 K2 K1
N N

Cortina de Luz, Reset Manual Parada de Emergência de Canal Simples, Reset


Monitorado, Saída Monitorada Automático, Sem Monitoração de Saída
L1 L1
Reset
L1 L2 L3 L1 L2 L3
Parada de
Emergência A1 S11 S52 S12 13 23 33 41 aberto A1 S11 S52 S12 13 23 33 41
K1
K1
MSR127RP MSR127RP
K2 K2
S21 S22 S34 A2 14 24 34 42 S21 S22 14 24 34 42
S34 A2
fechado
M M
K1 K2 K1 K2
N N
Parada de Emergência de Canal Duplo, Reset Portões de Segurança de Canal Duplo, Reset
Manual Monitorado, Saída Monitorada Automático, Saída Monitorada

4-39
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR131RTP
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN 60204-
1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115 V ou 230 Vca 0,85 a 1,1 x
tensão nominal, 50/60 Hz
Consumo de Alimentação 4W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F ou tapete de segurança ou
cortina de luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 45 ohms
Permitida
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Descrição Manual
Saídas 3 N.A. de segurança 2 N.F. Auxiliares 1
O MSR131RTP é um relé de monitoração de segurança versátil. Ele S.S. Entradas PNP fechadas; 1 S.S. Saídas
pode ser conectado em quatro configurações de fiação de entrada PNP ativas
diferentes: 1 N.F., 2 N.F., 2 conexões PNP a partir de uma cortina de Utilização da Saída de acordo com AC-1: 6 A/250 Vca
luz ou um tapete de segurança de quatro fios. Quando conectado da IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A/24 Vcc
maneira 2 N.F., o MSR131RTP verifica as falhas cruzadas nas duas ➊ Utilização da Saída de acordo com B300, AC-15
entradas. Já quando conectado às cortinas de luz, a cortina de luz IEC 60947-5-1 (Indutiva) 3 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
P300, DC-13; 3 A/24 Vcc
deve realizar a detecção de falha cruzada. 6 A/24 Vcc @ 6 ops/m
Corrente Térmica (sem 1 x 6 A, 3x5 A
O MSR131RTP tem a monitoração de saída na qual pode ser chaveamento)
acomodada um reset automático/manual ou um reset manual Saída, Estado Sólido 30 mA protegido contra curto-circuito
monitorado. Quando configurado com um reset automático/manual
(jumpers em X1-X2 e X3-X4), o MSR131RTP pode ter terminais de Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
reset S33-S34 com jumper ou podem ser convertidos em resets Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA/10 Vcc
manuais não monitorados por meio da adição de uma chave Material do Contato AgSnO2 + 2 mAu
normalmente aberta na malha de monitoração (S33-S34). Quando Atraso na Energização 1s
configurado com reset manual monitorado, o MSR131RTP verifica
o circuito de monitoração de saída através da aplicação manual da Tempo de Resposta 15 ms
chave de reset. Tempo de Recuperação 100 ms
LEDs de Indicação Verde = Alimentação; Verde = Partida
As saídas incluem 3 saídas seguras normalmente abertas, 2 saídas Verde = CH1 Entrada Fechada
auxiliares normalmente fechadas e 2 saídas de estado sólido. Uma Verde = CH2 Entrada Fechada
Verde = CH1 Saída Ativa
saída de estado sólido indica que as saídas estão fechadas. A segunda Verde = CH2
saída de estado sólido indica que as saídas de segurança estão ativas. Saída Ativa
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
As saídas de segurança têm contatos internos independentes e Impulsos
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. A saída Grau de Poluição 2
auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de fornecer um Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
sinal externo sobre o status das saídas de segurança.
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
Características
Proteção do Terminal IP20
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1
Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
• Categoria 0 de Parada
• Entradas de parada de emergência, tapete de segurança, cortina Configurações de Torque — 0,4 – 0,5 Nm (3,54 – 4,43 lb²pol.)
de luz parafusos do terminal
• 3 Contatos de segurança Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
• 2 Contatos auxiliares Montagem Trilho DIN de 35 mm
• 2 Saídas de estado sólido Peso 24 Vcc 320 g (0,71 lbs)
• Monitoração de falha cruzada 110 Vca ou 230 Vca 450 g (0,99 lbs)
• Reset monitorado ou automático Vida Útil Elétrica (c/ Supressor de
• Terminais removíveis Transiente)
250 Vca/6 A/1500 VA cosϕ = 1 100.000 operações
250 Vca/2,5 A/625 VA cosϕ = 1 500.000 operações
250 Vca/1,5 A/375 VA cosϕ = 0,35 300.000 operações
250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 0,6 100.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 ciclos
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-40
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR131RTP
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-C23139
1 N.F. ou 2 N.F. ou Tapete de 2 N.F.
Segurança ou 3 N.A. 115 Vca 440R-C23137
Cortina de Luz 2 PNP de Estado Sólido
230 Vca 440R-C23136

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


99 (3,89) 45 (1,77) A1 S33 S34 S52 S11 13 23 33
X3 S11(+) S12 S21(-) S22 41 51 51
S12 13 23 33 41 51
K1
S52
114,5 S21 K2
(4,5)
S22 14 24 34 42 52
X4 Y30 Y31 Y32 Y35 42 52 52
A2 Y1 Y2 X1 X2 14 24 34

Diagramas de Fiação Típicos


+24 Vcc +24 Vcc
Cortina de Luz Reset Portão de Segurança
Saída 2 Saída 1 aberto fechado

L1 L2 L3 L1 L2 L3
A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51 A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51

K1 K1
MSR131RTP MSR131RTP
K2
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52
M
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52

M
K1 K2 K1
Aterramento Saída Ativa Entradas Aterramento Saída Entradas
Fechadas Ativa Fechadas

Cortina de Luz, Reset Manual Monitorado, Portão de Segurança de Canal Simples, Reset
Saída Monitorada Automático, Sem Monitoração de Saída

+24 Vcc +24 Vcc


Reset
Tapete de
Parada de Segurança
Emergência L1 L2 L3
A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51 L1 L2 L3
A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51

K1
MSR131RTP MSR131RTP K1
K2
K2
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52
M
K1 K2 M
Aterramento Saída Ativa K1 K2
Entradas
Fechadas Aterramento Saída Ativa Entradas
Fechadas

Parada de Emergência de Canal Duplo, Reset Tapete de Segurança, Reset Automático,


Manual Monitorado, Saída Monitorada Sem Monitoração da Saída
L1 L1
+24 Vcc +24 Vcc
Cortina de Luz Reset Cortina de Luz Reset
Saída 1 Saída 2 Saída 1 Saída 2

L1 L2 L3 L1 L2 L3
A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51 A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51

K1 K1
MSR131RTP MSR131RTP
K2 K2

A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52 A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52

+24 Vcc M +24 Vcc M


K1 K2 N K1 K2
N
Saída Ativa Entradas Saída Ativa Entradas
Fechadas Fechadas

Alimentação 115/230 Vca, 24 Vcc, Cortina de Luz, Alimentação 115/230 Vca, 24 Vcc, Cortina de Luz,
Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Reset Manual Monitorado, Sem Monitoração de Saída

4-41
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR10D
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-
5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc e 110/230 Vca
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 2 N.F.
Simultaneidade de Entrada 0,5 segundo
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Descrição Saídas 8 N.A. Segurança Instântanea
1 N.A. Segurança com retardo
0,1 a 10 s
O MSR10RD tem 2 entradas de canal duplo N.F. para uso com 1 N.F. Auxiliar Instântanea
intertravamentos de portão e botões de parada de emergência em 1 N.F. Auxiliar com retardo
aplicações de alto risco. 0,1 a 10 s
➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
O MSR10RD tem monitoração de saídas que acomodam o reset com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/250 Vca, 4 A/125 Vca
automático/manual ou manual monitorado. O reset manual/ P300, DC-13
3 A/24 Vcc
automático pode usar um jumper ou pode ser usado para verificar a
operação dos contatos. A função de reset manual monitorado requer Corrente Térmica (sem 4A
o uso de uma chave de contato momentâneo normalmente aberto chaveamento)
operada manualmente para ativar as saídas. Entrada de Fusíveis (interno, Atraso de tempo de 500 mA
substituição)
Saída (externa) Ação rápida 5 A
O MSR10RD tem 8 saídas de segurança instantânea N.A. e 1 saída
auxiliar instantânea N.F., assim como 1 saída com atraso auxiliar de Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
segurança N.A. e 1 N.F. O atraso é definido por um potenciômetro Mínima
interno. As saídas de segurança têm contatos internos independentes Tempo Máximo de Desenergização 50 ms instantânea
e redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. O Vermelho = Alimentação ligada
LEDs de Indicação
contato auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de Verde = K1 Fechado
fornecer um sinal externo sobre o status das saídas de segurança. Verde = K2 Fechado
Verde = Atraso Fechado
Características Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Impulsos
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Categorias 0 e 1 de parada
• 2 entradas de canal duplo N.F. Grau de Poluição 3
• 8 saídas de segurança instantânea N.A. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
• 1 saída auxiliar instantânea N.F. (+14 °F a +131 °F)
• 1 saída com atraso de segurança N.A. Umidade 90 % de umidade relativa
• 1 saída auxiliar com retardo N.F. Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
• Reset monitorado manual ou automático/manual
• Invólucro de 152 mm de profundidade Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Configurações de Torque — 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
parafusos do terminal
Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 1054 g (2,32 lbs)
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-42
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR10D
Seleção do Produto
Saídas de Temporização com
Entradas Segurança Saídas Auxiliares Reset Retardo Código de Catálogo
Manual Monitorado 0,1 a 10 s 440R-G23029

8 N.A. 1 N.A. 1 N.F. Instantânea Atraso fixo de 440R-G23067


2 N.F. 1 segundo
Instantânea Atrasado 1 N.F. Atrasado Automático/Manual
Atraso fixo de 440R-G23068
0,5 segundo

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


118,2 (4,65) 152 (5,98) A1 A2 + X2 X1 S13 S14 13 23 33 43 53 63 73 83 91 D13 D21

24V DC K1
F1
110/ K9 K4
230 K3 K3 K9 K10
K10 K7 K2 K3
73 (2,87)

K4 K4 K3 K4 K3 K5 K4 K9

K5 K5
Temp. T1 K2 K6
K6 K6
Montagem em Trilho ~
K3 K4 K5
K6 K7 K6 K8 K7 K10
DIN de 35 mm K7
K8
K7 VR1
K8 K6 K7 K8
K1 K2

- S24 S23 14 24 34 44 54 64 74 84 92 D14 D22

Diagramas de Fiação Típicos


L
Reset
Proteção
Fechada e L1 L2 L3
Destravada
A1 42 54
S13 S14 + A1 13 23 33 43 53 63 73 83 91 D13 D21 X1
K1
MSR10RD
41 53
A2 12 22 34 K2
TLS2-GD2
Parada
11 21 33 S23 S24 - A2 14 24 34 44 54 64 74 84 92 D14 D22 X2

M
K1
Aux. Aux.
K2
N

Portão de Segurança de Trava de Proteção de Canal Duplo, Liberação de Portão com


Retardo, Reset Manual, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada

Detalhes de Aplicação

Potenciômetro de Temporização

Fusível de Reposição
Chave Seletora de Tensão 230 Vca
110 Vca Totalmente Totalmente no
no Sentido Sentido Horário
Anti-horário Mínimo de 0 s
Máximo de 10 s

4-43
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR15D
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 2 N.F.
Simultaneidade de Entrada 0,5 s
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω
Reset Automático/Manual
Descrição Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
O MSR15D tem 2 entradas de canal duplo N.F. para uso com com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/250 Vca, 4 A/125 Vca
intertravamentos de portão e botões de parada de emergência em P300, DC-13; 2 A/24 Vcc
aplicações de risco maior. Corrente Térmica (sem 4A
chaveamento)
O MSR15D tem monitoração de saída que pode acomodar uma Entrada de Fusíveis Atraso de tempo de 500 mA
função de reset manual/automático. O reset manual/automático (interno, substituição) Ação rápida 5 A
pode usar um jumper ou pode ser usado para verificar a operação Saída (externa)
dos contatos. Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
O MSR15D tem 3 saídas de segurança N.A., 1 saída auxiliar N.F. e 1 Tempo Máximo de 90 ms
saída de segurança com retardo N.A. O atraso é definido por um Desenergização
potenciômetro interno. As saídas de segurança têm contatos
internos independentes e redundantes para ajudar a garantir a LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
função de segurança. O contato auxiliar é uma saída sem segurança Verde = K1 Fechado
Verde = K2 Fechado
com o propósito de fornecer um sinal externo sobre o status das
saídas de segurança. Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Impulsos
Características Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Categoria 3 de Segurança Grau de Poluição 3
• Categorias 0 e 1 de parada Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
• 2 entradas de canal duplo N.F. (+14 °F a +131 °F)
• 2 saídas de segurança N.A. Umidade 90 % de umidade relativa
• 1 saída com retardo de segurança N.A. Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
• 1 saída auxiliar N.F.
• Reset Manual/Automático Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Invólucro de 45 mm de profundidade Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Configurações de Torque – 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
parafusos de terminal
Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 230 g (0,51 lbs)
Vida Útil Elétrica
A função de segurança é garantida pelo Minotaur 220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
O circuito de chave O MSR15D Contatores: ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
MSR15D monitora monitora ele mesmo Fornece monitoração de fábrica para classificações não mostradas.
qualquer falha simples e procura falhas contatores se dois ou
que possa causar riscos. internas mais contatores forem
utilizados em série

4-44
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR15D
Seleção do Produto
Saídas de Fonte de Temporização de
Entradas Segurança Saídas Auxiliares Alimentação Atraso Código de Catálogo
2 N.A. Instantânea 0,1 a 10 segundos 440R-M23048
2 N.F. 1 N.F. 24 Vca/cc
1 N.A. Atrasado 1 a 35 segundos 440R-M23057

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


118 (4,65) 45,5 (1,79) A1 A2 X1 X2 S13 S14 D13 13 23 31

F1
K2 K1
K4 K3
K4
K1 K2
~ 24VDC K3 K1 K5 K5
K4 K3
73 (2,87)

K2 K3 K4 K2
K5 Timer
K5 K1
K3 K2 K1
Montagem em Trilho VR1
K2 K1
DIN de 35 mm
S24 S23 D14 14 24 32

Diagramas de Fiação Típicos


24 Vcc
L1 L2 L3
Proteção Reset
Fechada e
Destravada
A1 42 54 S13 S23 A1 13 23 31 D13 X1
K2

41 53
A2 12 22 34 MSR15D K2
TLS2-GD2
Parada
11 21 33
S14 S24 A2 14 24 32 D14 X2 M
K1
K2 Aux.
Aterramento

Portão de Segurança de Intertravamento de Proteção de Canal Duplo, Liberação de


Portão com Retardo, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada

Detalhes de Aplicação

Ajuste do tempo de
atraso para a saída
D13-D14

Máximo Mínimo

500 mAT
Fusível
de reposição

4-45
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR38D/DP
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/
EN60204-1, ANSI B11.19,
AS4024.1
Categoria de Segurança Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Invólucro com terminais Aprovações CE para todas as diretrizes
removíveis mostrados. aplicáveis, C-Tick, cULus e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vcc SELV
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F.
Resistência Máxima de Entrada 200 ohms
Permitida
Saídas 2 N. A. Segurança,
1 N.F. Auxiliar
Descrição Saída Segura 2 A @ 24 Vcc
Auxiliar 50 mA @ 24 Vcc
O Minotaur MSR38D/DP é um relé de monitoração de segurança Fusíveis, Saída Externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
baseado em um microprocessador com saídas de estado sólido Atraso na Energização 3s
seguras e com retardo.
Tempo de Resposta 15 ms
As entradas do MSR38D/DP são as mesmas do MSR30. Elas Tempo de Recuperação 20 ms
podem ser conectadas aos intertravamentos do portão, dispositivos LEDs de Indicação Verde = Alimentação (Pwr)
de parada de emergência ou tapetes de segurança de 4 fios. Os Verde = K1 Fechado
intertravamentos do portão e as paradas de emergência podem ser Verde = K2 Fechado
circuitos normalmente fechados de canal simples ou duplo.
LED de Alimentação 3s Inicialização
Intermitência
O recurso de reset do MSR38D/DP permite que ele seja Constante de Diagnósticos Operação Normal
configurado para partida ou reinício manual ou automático. 2 Intermitência Alteração da configuração durante
a operação
As saídas incluem duas saídas seguras normalmente abertas com 4 Intermitência Falha da chave de saída de estado
retardo que podem ser conectadas a cargas de até 2 A a 24 Vcc. sólido
Estas saídas podem ser usadas para enviar um sinal de parada de Intermitência Contínua Falha Interna
segurança para um sistema de produção ou máquina. O atraso é Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
alcançado pela configuração de jumpers nos terminais. O atraso Umidade 90 % de umidade relativa
pode ser facilmente ajustado por meio de uma nova configuração
dos jumpers. Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
O MSR38D/DP também tem saídas auxiliares de estado sólido Grau de Poluição 2
normalmente fechadas que devem ser usadas somente para indicar o
status do MSR38D/DP. A saída auxiliar responde imediatamente à Bitola do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
mudança no status da entrada; ela não é com retardo. Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 130 g (0,287 lbs)
Características
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
• Categoria 4 de acordo com EN954-1
• Categorias 0 ou 1 de parada Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
• 2 Saídas de Segurança de Estado Sólido com Retardo ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
• 1 Saída Auxiliar de Estado Sólido fábrica para classificações não mostradas.
• 1 N.F., 2 N.F ou Entrada do Tapete de Segurança
• Reset Monitorado Manual ou Automático/Manual Fiação das Terminações
S11 e S21 Saída do trem de pulso
S12 e S22 Contatos de entrada
A1 – S34 Chave de reset
S11 – S34 Reset automático, teste de start-up
desabilitado
S21 – S34 Reset automático, teste de start-up
habilitado
A1 – Y2 Monitoração do circuito
A1 – Y41 Monitoração de falha cruzada
desabilitada

4-46
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR38D/DP
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Terminais Código de Catálogo

1 N.F., 2 N.F., 2 N.A. 1 N.F. Fixo 440R-M23203


ou Tapete de Segurança Estado Sólido Estado Sólido Removível 440R-M23204

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


22,5 (0,88)
99 (3,89) S21 Y11 Y12 Y13
A1 Y41 S11 S34
A1

MSR3D/DP
114,5
(4,5)

18 28 Y32
A2 S12 S22 Y32
18 28 S21 Y2

Diagramas de Fiação Típicos

Consulte o MSR30 (página 4-26) para as configurações de fiação de entrada adicionais.


+24 V +24 V
Reset
L1 L2 L3 L1 L2 L3

S11 S21 A1 S34 Y41 Y2 S11 S21 A1 S34 Y41 Y2

MSR38D/DP K1 MSR38D/DP K1

K2
S12 S22 A2 14 24 Y32 S12 S22 A2 14 24 Y32

Auxiliar
K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
M K1 para CLP
ou M
Indicador Indicador
Aterramento Aterramento
Parada de Emergência de Canal Duplo, Saídas com Intertravamento de Portão de Canal Simples, Saída de
Retardo de Canal Duplo, Reset Manual Monitorado, Canal Simples com Retardo, Reset Automático, Sem
Monitoração da Saída Monitoração de Saída

Detalhes de Aplicação (Típica)

Aplique jumpers (links) nos terminais identificados para atingir o atraso da desenergização.
Atraso Atraso Atraso
(s) Y11 Y12 Y13 (s) Y11 Y12 Y13 (s) Y11 Y12 Y13
0 — — — 8 S21 S11 — 50 — S21 S21
0,5 S11 — — 10 — S11 S21 60 S11 S11 S11
1 — S11 — 12 S21 — S11 80 S11 S11 S21
1,5 — — S11 15 — S21 S11 100 S11 S21 S11
2 S21 — — 18 S11 S11 — 120 S11 S21 S21
3 — S21 — 21 S11 — S11 160 S21 S11 S11
4 — — S21 26 — S11 S11 200 S21 S11 S21
5 S11 S21 — 30 S21 S21 — 250 S21 S21 S11
6 S11 — S21 40 S21 — S21 300 S21 S21 S21

4-47
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR138DP
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN 60204-
1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Instantânea/com Retardo Cat. 4/Cat. 3 de acordo com EN 954-1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115 Vca ou 230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal,
50/60 Hz
Consumo de Alimentação 4W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F. ou Cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 135 ohms
Permitida
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Descrição
Saídas 2 N.A. Segurança; 3 N.A. Segurança com
Retardo (MSR138DP); 2 N.A. Segurança
O MSR138DP é um relé de monitoração de segurança versátil. Ele com Retardo (MSR138.1DP); 1 N.F.
pode ser conectado em quatro configurações de fiação de entrada Contato com Retardo (MSR138.1DP)
diferentes: 1 N.F., 2 N.F. ou 2 conexões PNP a partir de uma cortina Utilização da Saída de acordo com AC-1: 7 A/250 Vca
de luz. Quando conectado da maneira 2 N.F., o MSR138DP verifica IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 7 A/24 Vcc
as falhas cruzadas nas duas entradas. Já quando conectado às ➊ Utilização da Saída de acordo com B300, AC-15
cortinas de luz, a cortina de luz deve realizar a detecção de falha IEC 60947-5-1 (Indutiva) 6 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
P300, DC-13; 3 A/24 Vcc
cruzada. 6 A/24 Vcc @ 6 ops/m
Corrente Térmica (sem Máx. 7 A em uma trilha da corrente
O MSR138DP tem a monitoração de saída na qual pode ser chaveamento)
acomodada um reset automático/manual ou um reset manual Unidades com alimentação de 5x3,5 A ou 3x4,5 A
monitorado. Quando configurado com um reset automático/manual 24 Vca/cc:
Unidades com alimentação de 5x2,5 A ou 3x3,5 A
(jumpers em X1-X2 e X3-X4), o MSR138DP pode ter terminais de 115/230 Vca:
reset S33-S34 com jumper ou podem ser convertidos em reset
Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
manuais não monitorados por meio da adição de uma chave
normalmente aberta na malha de monitoração (S33-S34). Quando Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA/ 10 V
configurado com reset manual monitorado, o MSR138DP verifica o Material do Contato AgSnO2 + 0,5 mAu
circuito de monitoração de saída através da aplicação manual da Atraso na Energização 1s
chave de reset.
Tempo de Resposta 15 ms
As saídas do MSR138DP incluem 2 saídas de segurança Tempo de Recuperação 100 ms
normalmente abertas imediatas e 3 saídas de segurança normalmente LEDs de Indicação Verde = Alimentação
abertas com retardo. As saídas do MSR138.1DP incluem 2 saídas Verde = CH1 Saída Ativa
Verde = CH2
seguras normalmente abertas imediatas, 2 saídas seguras Saída Ativa
normalmente abertas com retardo e 1 saída de segurança Verde = CHT1 Saída Temporizada Ativa
normalmente fechada com retardo. As saídas de segurança têm Verde = CHT2 Saída Temporizada Ativa
contatos internos independentes e redundantes para ajudar a Tensão Nominal Resistente a 2500 V
garantir a função de segurança. Impulsos
Grau de Poluição 2
Uma chave de reset de temporizador N.F. pode ser adicionada para Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
forçar os contatos atrasados abertos antes da conclusão do ciclo de
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
temporização. Um circuito eletrônico de proteção detecta curto-
circuitos na entrada quando o MSR138DP é conectado para Proteção do Terminal IP20
detecção de falha cruzada. Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
Configurações de Torque — 0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb²pol.)
Características parafusos do terminal

• Categoria 4/3 de acordo com EN 954-1 Material do Invólucro Poliamida PA 6,6


• Categorias 0 e 1 de parada Montagem Trilho DIN de 35 mm
• Entradas de Portão de Segurança, Parada de Emergência, Cortina Peso 24 Vcc 350 g (0,77 lbs)
de Luz 110 Vca ou 230 Vca 490 g (1,08 lbs)
• 2 saídas de segurança imediatas Vida Útil Elétrica (c/ Supressor de
• Saídas com retardo: 3 de segurança ou 2 de segurança e 1 auxiliar Transiente)
• Monitoração de falha cruzada 250 Vca/6 A/1500 VA cosϕ = 1 100.000 operações
250 Vca/2,5 A/625 VA cosϕ = 1 500.000 operações
• Reset monitorado ou automático 250 Vca/1,5 A/375 VA cosϕ = 0,35 300.000 operações
• Terminais removíveis 250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 0,6 100.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 ciclos
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-48
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR138DP
Seleção do Produto
Saídas de
Saídas de Segurança com Fonte de
Entradas Segurança Retardo Atraso de Tempo Alimentação Código de Catálogo
1,0 s fixo 115 Vca 440R-M23080
24 Vca/cc 440R-M23143
0,15 a 3 s 115 Vca 440R-M23141
230 Vca 440R-M23140

3 N.A. 24 Vca/cc 440R-M23147


(MSR138DP) 0,5 a 10 s 115 Vca 440R-M23145
230 Vca 440R-M23144
24 Vca/cc 440R-M23151
1,5 a 30 s 115 Vca 440R-M23149
1 N.F. ou 2 N.F. ou 2 N.A. 230 Vca 440R-M23148
Cortina de Luz
24 Vca/cc 440R-M23084
0,15 a 3 s 115 Vca 440R-M23082
230 Vca 440R-M23081
24 Vca/cc 440R-M23088
2 N.A.
1 N.F. 0,5 a 10 s 115 Vca 440R-M23086
(MSR138.1DP)
230 Vca 440R-M23085
24 Vca/cc 440R-M23092
1,5 a 30 s 115 Vca 440R-M23090
230 Vca 440R-M23089

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


99 (3,89) 45 (1,77) A1 (+) A2 (-) S11 (+) X1 X2 X3 X4 S12 S52 13 23 37 47 57 A1 (+) A2 (-) S11 (+) X1 X2 X3 X4 S12 S52 13 23 37 47 55

Proteção Lógica de Canal Proteção


Lógica de Canal
contra de Lógica 2
contra
sobretensão Partida sobretensão Partida de Lógica 2

Canal Canal
CA de Lógica 1 CA de Lógica 1
24 Vcc CH1 CH T1 24 Vcc CH1 CH T1
CH1 CHT1 CH2 CHT2 CH1 CHT1 CH2 CHT2

Potência Potência
CH1 CHT1 CH2 CHT2 CH2 CH1 CHT1 CH2 CHT2 CH2
CH T2 CH T2
114,5 Reset do Tempo
Reset do Tempo
(4,5)
S21/PE S33 S34 Y1 Y2 Y39 Y40 S22 14 24 38 48 58 S21/PE S33 S34 Y1 Y2 Y39 Y40 S22 14 24 38 48 56

MSR138DP MSR138.1DP
Em aplicações com alimentação de 24 Vcc: terminal S21 não deve estar conectado ao PE.

Diagramas de Fiação Típicos


+24 Vcc L1
Reset +
Cortina de Luz Reset
Parada de Emergência L1 L2 L3 Saída2 Saída 1 24
-
Vcc
L1 L2 L3
A1 S52 S11 S12 S21 S22 S33 S34 13 23 37 47 57
A1 S52 S11 S12 S21 S22 S33 S34 13 23 37 47 55
K1
K1
MSR138DP MSR138.1DP
K2 K2
A2 X1 X2 X3 X4 Y39 Y40 Y2 Y1 14 24 38 48 58 A2 X1 X2 X3 X4 Y39 Y40 Y2 Y1 14 24 38 48 56

M M
K1 K2 D1 D2 K1 K2 D1 D2
Indicador N Indicador
Aterramento Supressão do D1, D2 = Carga da Saída com Retardo D1, D2 = Carga da Saída com Retardo
Temporizador

Alimentação 24 Vcc, Parada de Emergência de Canal Alimentação 115/230 Vca, Cortina de Luz de 24
Duplo, Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Vcc, Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada

4-49
Relés de Segurança
Relés Bi-manuais
Minotaur MSR7R e MSR7C
Especificações técnicas
Normas EN574, EN954-1, ISO13849-1,
IEC/EN60204-1, IEC60947-5-1,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Cat. IIIb de acordo EN 574
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 110 Vca ou 230 Vca
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 1 N.F e 1 N.A.
Simultaneidade de Entrada 0,5 s
Resistência Máxima de Entrada 500 W
Descrição
Reset Automático
O Guardmaster Minotaur MSR7R e MSR7C Allen-Bradley são Saídas 3 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
unidades lógicas para a monitoração e interface de dispositivos de ➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
controle bimanual com um circuito relacionado de segurança. O com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/250 Vca, 4 A/125 Vca
MSR7R é para uso com chaves mecânicas e os Botões 800Z Zero P300, DC-13; 2 A/24 Vcc
Force da Allen-Bradley. O MSR7C é para uso com botões de Corrente Térmica (sem 4A
detecção eletrônica (por exemplo, capacitivos e fotoelétricos), pois o chaveamento)
MSR7C não energizará sua saída se uma interrupção na alimentação Entrada de Fusíveis (
ocorrer enquanto as mãos de uma pessoa estiverem nos botões. interno, substituição) Atraso de tempo de 500 mA
Saída (externa) Ação rápida 5 A
O MSR7 tem 3 saídas de segurança N.A. e 1 saída auxiliar N.F. As
saídas de segurança têm contatos internos independentes e Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. O contato
auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de fornecer um Tempo Máximo de 50 ms
sinal externo sobre o status das saídas de segurança. Desenergização
LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
O MSR7 requisita que as duas chaves sejam operadas com um Verde = K1 Fechado
intervalo de 0,5 segundo entre cada uma e somente autorizará o Verde = K2 Fechado
estado ON enquanto ambas as chaves estiverem pressionadas. Se Tensão Nominal Resistente a 2500 V
uma das chaves for liberada, a saída vai para o estado OFF e a Impulsos
máquina não pode ser reinicializada até que ambos os botões sejam Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
liberados e operados simultaneamente.
Grau de Poluição 3
O MSR7 está em conformidade com EN574, que fornece os Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
requisitos específicos para unidades de controle bimanual e (+14 °F a +131 °F)
dispositivos lógicos. As categorias IIIB ou IIIC são alcançadas Umidade 90 % de umidade relativa
dependendo da fiação.
Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Características
• Categoria 3 de segurança de acordo com EN 954-1
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
• Categoria IIIB de segurança de acordo com EN 574 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
• Unidade de controle bimanual Configurações de Torque – 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
• 3 Saídas de segurança N.A. parafusos de terminal
• 1 Saída auxiliar N.F. Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
• Invólucro de 45 mm de profundidade
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Aplicações Peso 510 g (1,12 lbs)
Vida Útil Elétrica
Mostrado com Circuito de monitoração do
contator 220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
uma estação Circuito de chaveamento do
de botão contator
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 500.000 operações
bimanual Alimentação inclusa no circuito de 0,6
MSR7R/MSR7C mecânica ou chaveamento 30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
duas chaves
capacitivas
Contator 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Monitoradelo Minotaur
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
A função de segurança é garantida pelo Minotaur.
Circuito da Chave Contatores: Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
O MSR7R monitora Fornece monitoração
de contatores se dois
10 – 55 Hz
qualquer falha
simples que possa ou mais contatores
causar riscos. forem utilizados em Choque 30 G, 11 ms meio seno
série
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
O MSR7D monitora ele mesmo e procura falhas internas.

4-50
Relés de Segurança
Relés Bi-manuais
Minotaur MSR7R e MSR7C
Seleção do Produto
Saídas de Saídas Botões de Fonte de Código de
Minotaur Entradas Segurança Auxiliares Entrada Alimentação Catálogo
24 Vca/cc 440R-D23021
Mecânico
MSR7R ou 110 Vca 440R-D23022
Cód. Cat. 800Z
230 Vca 440R-D23023
1 N.F. e 1 N.A. 3 N.A. 1 N.F.
24 Vca/cc 440R-D23024
Capacitivo
MSR7C ou 110 Vca 440R-D23025
Fotoelétrico
230 Vca 440R-D23026

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


120 (4,72) 45,5 (1,79) A1 A2 X1 X2 S13 S14 S23 S24 13 23 33 41

K2 K4 K3

K3
K5A K1
~ 24VDC K2
K4 K5 K1
K5
K1
K2
K5 K1 K4 K2 K3
73 (2,87)

14 24 34 42
A1 A2 X1 X2 S23 S24 13 23 33 41

K4
K4
K5 K4
Montagem em Trilho DIN ~ 24VDC K1
K1

de 35 mm K5 K1 K2
K2 K3 K1 K3

Timer Q1 K2 K2
K3 K2 K1

S13 S14 14 24 34 42

Diagramas de Fiação Típicos


L1 L1
Chave 2
Chave 2
Reset L1 L2 L3
L1 L2 L3
S23 S24 A1 13 23 33 41 X1
S23
Parada de S24 A1 13 23 33 41 X1
Emergência K1

MSR7R K1 MSR7C
K2
K2 S13 S14 A2 14 24 34 42 X2
S13 S14 A2 14 24 34 42 X2 Chave 1
Chave 1 M
M
K1 K2 K1 K2
N
N

Controle Bimanual de Canal Duplo, Reset Automático, Controle Bimanual de Canal Duplo, Reset Automático,
Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Saída de Canal Duplo, Saída Não Monitorada

Detalhes de Aplicação

Fusível de
Reposição

4-51
Relés de Segurança
Relés Bi-manuais
Minotaur MSR35H/HP
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, EN574,
IEC/EN60204-1, ANSI B11.19,
AS4024.1
Categoria de Segurança Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Cat. IIIC de acordo com EN574
Invólucro com terminais
removíveis mostrados. Aprovações CE para todas as diretrizes
aplicáveis, C-Tick, cULus e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vcc SELV
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F. e 1 N.A. (Dois conjuntos)
Resistência Máxima de Entrada 200 ohms
Permitida
Saídas 2 N. A. Segurança,
Descrição 1 N.F. Auxiliar,
Saída Segura 2 A @ 24 Vcc
O Minotaur MSR35H/HP é um relé de monitoração de controle Auxiliar 50 mA @ 24 Vcc
bimanual baseado em um microprocessador com saídas de estado Fusíveis, Saída Externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
sólido seguras. Atraso na Energização 3s
A entrada do MSR35H/HP aceita duas chaves, uma normalmente Tempo de Resposta 15 ms
fechada e uma normalmente aberta. As chave deve ser atuadas com Tempo de Recuperação 20 ms
um intervalo de 0,5 segundo uma da outra. LEDs de Indicação Verde = Alimentação (Pwr)
Verde = K1 Fechado
O recurso de reset do MSR35RH/HP permite que ele seja Verde = K2 Fechado
configurado por partida ou reinício manual ou automático. LED de Alimentação 3s Inicialização de Fase
Intermitência
As saídas incluem duas saídas seguras normalmente abertas que Constante de Diagnósticos Operação Normal
podem ser conectadas a cargas de até 2 A a 24 Vcc. Estas saídas 2 Intermitência Alteração da configuração durante
podem ser usadas para enviar um sinal de parada de segurança para a operação
um sistema de produção ou máquina. 4 Intermitência Falha da chave de saída de estado
sólido
O MSR35H/HP também tem saídas auxiliares de estado sólido Intermitência Contínua Falha Interna
normalmente fechadas que devem ser usadas somente para indicar o Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
status do MSR35H/HP. Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Características
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Categoria 4 de acordo com EN954-1
• Categoria IIIC de acordo com EN574 Grau de Poluição 2
• 2 Saídas de Segurança de Estado Sólido Bitola do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
• 1 Saída Auxiliar de Estado Sólido Montagem Trilho DIN de 35 mm
• Entrada de controle bimanual
Peso 130 g (0,287 lbs)
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-52
Relés de Segurança
Relés Bi-manuais
Minotaur MSR35H/HP
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Terminais Código de Catálogo

2 N.A. 1 N.A. Fixo 440R-D23201


Controle Bimanual
Estado Sólido Estado Sólido Removível 440R-D23202

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


22,5 (0,88)
99 (3,89)
A1 Y41 S11 S34
A1

MSR33RT/RTP
114,5
(4,5)
14 24 Y32
A2 S12 S22 Y32
14 24 S21 Y2

Diagramas de Fiação Típicos


+24 V +24 V
L1 L2 L3 L1 L2 L3

S11 S21 A1 S34 Y41 Y2 S11 S21 A1 S34 Y41 Y2


S1 S1
MSR35H/HP K1 MSR35H/HP K1

K2 K2
S2 S12 S22 A2 14 24 Y32 S2 S12 S22 A2 14 24 Y32

K1 K2
Auxiliar
para CLP
M K1 K2
Auxiliar
para CLP
M
ou ou
Aterramento Indicador Aterramento Indicador

Controle Bimanual, Saídas de Canal Duplo, Reset Controle Bimanual, Saídas de Canal Duplo, Reset
Automático, Saída Monitorada Automático, Saída Monitorada

4-53
Relés de Segurança
Relés Bi-manuais
Minotaur MSR125H/HP
Especificações técnicas
Normas EN 574, EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/
EN 60204-1, IEC 60947-4-1, IEC
60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Cat. IIIC de acordo EN 574
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vcc, 115 Vca ou 230 Vca
Consumo de Alimentação 2W
Entradas de Segurança 1 N.F. e 1 N.A.
Simultaneidade de Entrada <0,5 s
Resistência Máxima de Entrada 40 ohms
Reset Automático
Descrição Saídas 2 N.A. Segurança
Utilização da Saída de acordo com AC-1: 6 A/250 Vca
O Guardmaster Minotaur MSR125H/HP Allen-Bradley é uma IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A/24 Vcc
unidade lógica para a monitoração e interface de dispositivos de ➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
controle bimanual com um circuito relacionado de segurança. com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 6 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
O MSR125H/HP é para uso com chaves mecânicas e os Botões P300, DC-13; 3 A/24 Vcc
6 A/24 Vcc @ 6 ops/m
800Z Zero Force Allen-Bradley.
Corrente Térmica (sem 1x6 A, 2 x 4 A
chaveamento)
O MSR125H/HP tem 2 saídas de segurança N.A.. As saídas de
segurança têm contatos internos independentes e redundantes para Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
ajudar a garantir a função de segurança. Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
O MSR125H/HP requisita que as duas chaves sejam operadas com Atraso na Energização 1s
um intervalo de 0,5 segundo entre cada uma e somente autorizará o
estado ON enquanto ambas as chaves estiverem pressionadas. Se Resposta 20 ms
uma das chaves for liberada, a saída vai para o estado OFF e a Tempo de Recuperação 500 ms
máquina não pode ser reinicializada até que ambos os botões sejam LEDs de Indicação Verde = Alimentação ligada
liberados e operados simultaneamente. Verde = CH1 Saída Ativa
Verde = CH2
O MSR125H/HP está em conformidade com EN574 Categoria Saída Ativa
IIIC, que fornece requerimentos específicos para unidades de Tensão Nominal Resistente a 2500 V
controle bimanual e dispositivos lógicos. Impulsos
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
O MSR125H tem terminais fixos e o MSR125HP tem terminais Umidade 90 % de umidade relativa
removíveis.
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Características
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1
Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
• Categoria de segurança IIIc de acordo com EN 574 Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Unidade de controle bimanual Grau de Poluição 2
• 2 saídas de segurança N.A.
Configurações de Torque — 0,4 a 0,5 N·m (3,54 a 4,43 lb•pol.)
• Terminais removíveis parafusos do terminal
• Invólucro de 22,5 mm de profundidade
Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 24 Vcc 210 g (0,463 lbs)
115 e 230 Vca 260 g (0,573 lbs)
Vida Útil Elétrica (c/ Supressor de
Transiente)
250 Vca/6 A/1500 VA cosϕ = 1 100.000 operações
250 Vca/2,5 A/625 VA cosϕ = 1 500.000 operações
250 Vca/1,5 A/375 VA cosϕ = 0,35 300.000 operações
250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 0,6 100.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0 a 55 Hz 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-54
Relés de Segurança
Relés Bimanual
Minotaur MSR125H/HP
Seleção do Produto
Saídas de Fonte de
Entradas Botões de Entrada Segurança Terminais Alimentação Código de Catálogo
24 Vcc 440R-D23171
115 Vca 440R-D23169
MSR125HP Removível
1 N. F. Mecânico 230 Vca 440R-D23168
2 N. A.
1 N. A. ou Cód. Cat. 800Z 24 Vcc 440R-D23166
MSR125H Fixo 115 Vca 440R-D23164
230 Vca 440R-D23163

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


22,5 (0,88)
99 (3,89) A1(+) S11 S12 S13 Y1 Y2 13 23

A1 S11 S12 S13 Y1 Y2 13 23

+ –
114,5 – +
(4,5)
S21 S22 S23 A2 14 24

S21 S22 S23 A2(-) 14 24

Diagramas de Fiação Típicos


L1 L1
S1 S1

L1 L2 L3 L1 L2 L3
A1 S11 S12 S13 Y1 13 23 A1 S11 S12 S13 Y1 13 23

K1
K1
MSR125H/HP MSR125H/HP

K2
14 A2 S21 S22 S23 Y2 14 24
A2 S21 S22 S23 Y2 24

S2 M S2 M
K1 K2 K1

N N

Controle Bimanual, Canal Duplo, Reset Controle Bimanual, Canal Duplo, Reset
Automático, Saída Monitorada Automático, Saída Monitorada

4-55
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR19E
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação AZ1 e 24 Vca/cc –20 %, +10 %
AZ2
AZ1 120 Vca – 15 %, +10 %
AZ2 240 Vca – 15 %, +10 %
Consumo de Corrente 3,6 W
24 Vca/cc
120 V e 240 Vca 6,1 VA, 5,7 W
Entradas de Segurança 1 N.F. ou 2 N.F.
Descrição Simultaneidade de Entrada 0,5 s
Resistência Máxima de Entrada 100 Ω
O Minotaur MSR19E é uma unidade de relé de expansão de
monitoração de segurança com entrada de canal duplo. Ele é Reset Automático
projetado para ser operado como uma “extensão” de um relé de Saídas 8 N.A. Segurança; 2 N.F. Auxiliar
segurança “mestre”.Quando conectado corretamente, as saídas do ➊ Utilização da Saída de acordo C300, AC-15
MSR19E imitarão as saídas do relé mestre. com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 0,75 A/240 Vca, 1,5 A/120 Vca
Q300, DC-13; 2 A/24 Vcc
Com suas 8 saídas de segurança, o MSR19E pode ser usado para
acionar múltiplos circuitos de segurança. Dois contatos Corrente Térmica (sem 1x8 A, 2x7 A,4x6 A,6x5 A,8x4,5 A
chaveamento)
normalmente fechados auxiliares estão disponíveis para fornecer
indicação do status do MSR19E, que refletiria o status do relé de Entrada de Fusíveis (elet. Tempo de reset de 20 s.
segurança mestre. interno)
Saída (externa) 1,6 Lento

Características Corrente /Tensão Comutada 24 Vca/cc, 20 mA


Mínima
• Categoria de segurança de acordo com a fiação Tempo Máximo de 20 ms
• Entradas de canal duplo Desenergização
• 8 saídas N.A. de segurança
• 2 saídas N.F. auxiliares LEDs de Indicação Vermelho = Entrada em Curto
Verde = Alimentação
Verde = K1
Verde = K2
Tensão Nominal Resistente a 3000 V
Impulsos
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
Grau de Poluição 2
Temperatura em Operação –25 °C a +55 °C (-13 °F a +131 °F)
Umidade 95 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG)
Configurações de Torque — 0,8 N⋅m (7 lb⋅pol.)
parafusos do terminal
Material do invólucro Poliéster Vermelho PBT
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 630 g (1,4 lbs)
Vida Útil Elétrica
222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 10.000.000 de operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 10 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-56
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR19E
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saída Auxiliar Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc e 120 Vca 440R-ZBE820AZ1
1 N.F. ou 2 N.F. 8 N.A. 2 N.F.
24 Vca/cc e 240 Vca 440R-ZBE820AZ2

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


90 (2,34) 103 (4,06) A1 A2 B1 S4 S3 J1 13 23 33 43 53 63 73 83 91 101

PTC
K1

24 Lógica
97 94 97 ~ Vcc
(3,82) (3,7) (3,82) K2

Curto de
Potência Entrada

B2 S2 S1 J2 14 24 34 44 54 64 74 84 92 102

Diagramas de Fiação Típicos


24 Vcc
aberto
L1 L2 L3 L1 L2 L3
T11 T12 X1 X2 T22 T35 A1 B1 13 23 33 43 53 61 73 A1 B1 S1 S3 J1 13 23 33 43 53 63 73 83 91 101

K1 K2
MSR18T MSR19E
fechado

T31 T32 IF1 T33 T34 A2 B2 14 24 34 44 54 62 74 A2 B2 S2 S4 J2 14 24 34 44 54 64 74 84 92 102

K1 M K2 M
Aux.
Aux.
Aterramento
Entrada de Portão de Canal Simples, Expansão de Canal Simples, Reset Automático de
Saída de Canal Simples, Monitoração da Expansão, Sem Saída Monitorada

L
aberto

L1 L2 L3 L1 L2 L3
T11 T12 X1 X2 T22 T35 A1 B1 13 23 33 43 53 61 73 A1 B1 S1 S3 J1 13 23 33 43 53 63 73 83 91 101
K1 K3
MSR18T MSR19E
fechado
K2 K4

T31 T32 IF1 T33 T34 A2 B2 14 24 34 44 54 62 74 A2 B2 S2 S4 J2 14 24 34 44 54 64 74 84 92 102

Reset K1 M K3 M
Aux.
K2 K4 Aux.
N

Entrada de Portão de Canal Duplo, Expansão de Canal Duplo, Reset Manual


Monitorado da Saída de Canal Duplo, Monitoração da Expansão, Saída Monitorada

4-57
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR122E
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO13849 -1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115 Vca ou 230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal,
50/60 Hz
(0,85 a 1,1 x 24 Vcc)
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F. ou 2 N.F.
Simultaneidade de Entrada Infinita
Descrição Resistência Máxima de Entrada 160 ohms
Saídas 6 N.A. Segurança
O MSR122E é projetado para ser um relé de expansão para uso com 1 N.F. 1 N.F. Auxiliar Monitoração
os relés de segurança Minotaur. Normalmente, o MSR122E é usado Utilização da Saída de acordo AC-1: 10 A/250 Vca
em aplicações de sistema de segurança em que conexões de com IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 10 A/24 Vcc
chaveamento de saída adicionais são necessárias para ajudar a ➊ Utilização da Saída de A300, AC-15
desligar um processo de produção de forma adequada e segura. acordo com IEC 60947-5-1 N.A. 5 A/250 Vca, 5 A/125 Vca
(Indutiva) N.F. 2 A/250 Vca, 2 A/125 Vca
O MSR122E pode ser conectado como uma configuração de N300, DC-13
entrada de canal simples (1 N.F.) ou de canal duplo (2 N.F.). N.A. 4 A/24 Vcc
N.F. 10 A/24 Vcc @ 6 ops/m
As saídas incluem 6 saídas seguras normalmente abertas usadas para Corrente Térmica Consulte a curva limite
desligar o sistema de produção e 1 saída auxiliar normalmente (sem chaveamento) Máx. 10 A em uma trilha da
fechada para indicar o status do MSR122E. Uma saída normalmente corrente
fechada adicional está disponível para permitir que o relé principal Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
monitore o status do MSR122E. As saídas de monitoração, auxiliar,
de segurança têm contatos internos independentes e redundantes Corrente /Tensão Comutada 10 mA/10 V
Mínima
para ajudar a garantir uma função de segurança.
Material do Contato AgSnO2 + 0,5 µAu
Características Tempo de Resposta 30 ms
• Categoria de segurança de acordo com a fiação LEDs de Indicação Verde = CH1 Fechado
• 6 Contatos de segurança Verde = CH2 Fechado
• 1 Contato Auxiliar Tensão Nominal Resistente a 2500 V
• 1 Contato de monitoração Impulsos
Grau de Poluição 2
Curva Limite da Corrente do Contato Temperatura em Operação –5 °C a +50 °C (+23 °F a 122 °F)
250 Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
ACV
Proteção do Terminal IP20
24 V Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
200
corrente2 x número de trilhas de

Configurações de Torque — – 0,4 Nm (3,54 – lb•pol.)


parafusos do terminal
150 Montagem Trilho DIN de 35 mm
contato/A2

Peso 550 g (1,21 lbs)


Vida Útil Elétrica (c/ Supressor
100 de Transiente)
250 Vca/10 A/2500 VA cosϕ = 1 300.000 operações
250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 1 700.000 operações
250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 350.000 operações
50
0,35
250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
0 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
0 10 20 30 40 50 60
Vida Útil Mecânica 5.000.000 operações
Temperatura ambiente/°C Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-58
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR122E
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-E21358
1 N.F. ou 2 N.F. 6 N.A. 1 N.F. 115 Vca 440R-E21357
230 Vca 440R-E21356

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


13 23 33 43 53 63 81 X1

109,5
(4,31) A2 A3 MSR122E
87
(3,42)

A2 A4 14 24 34 44 54 64 82 X2

100 (3,93) 75 (2,95)


4,5 (0,17)

Diagramas de Fiação Típicos


L1 +24 Vcc
Cortina de luz Reset
Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3 L1 L2 L3

A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51 A1 A3 13 23 33 43 53 63 81 X1


K1 K3

MSR131RTP K2 MSR122E

A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52 M A2 A4 14 24 34 44 54 64 82 X2 M


K3
24 Vcc K1 K2
N
Saída Entradas
Ativa Fechadas
Host 120/230 Vca (MSR131) com Entrada de Cortina de Luz de Canal
Duplo e Expansão de Canal Simples (MSR122) com Monitoração
L1
+ Reset
Cortina de luz +24 Vcc
Saída 2 Saída 1 -
L1 L2 L3 L1 L2 L3

A1 S52 S11 S12 S21 S22 S33 S34 13 23 37 47 57 A1 A3 13 23 33 43 53 63 81 X1


K1 D1

MSR138DP K2 MSR122E D2

A2 X1 X2 X3 X4 Y39 Y40 Y2 Y1 14 24 38 48 58 A2 A4 14 24 34 44 54 64 82 X2
M M

K1 K2 D1 D2
Reset do Temporizador D1, D2 = Carga da Saída com Retardo
Indicador
N
Host 120/230 Vca (MSR138) com Entrada de Cortina de Luz de Canal Duplo e
Expansão de Canal Duplo com Retardo (MSR122) com Monitoração

4-59
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR132E
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Instantânea/com Cat. 4/Cat. 3 de acordo com
Retardo EN 954-1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc 50/60 Hz ou 24 Vcc
0,85 a 1,1
Consumo de Alimentação 1,5 W
Entradas de Segurança 1 N.F.
Saídas 4 N. A. Segurança,
2 N.F. Auxiliar,
1 N.F. Monitoração
Descrição Utilização da Saída de acordo AC-1: 6 A/250 Vca
com IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 3 A/24 Vcc
O Minotaur MSR132E é uma unidade de relé de expansão de ➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
monitoração de segurança com entrada de canal simples ou duplo e com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 6 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
saídas com retardo na desenergização temporizada ou imediata. Ele P300, DC-13
3 A/24 Vcc
é projetado para ser operado como uma “extensão” de um relé de
segurança “mestre”. Quando conectado corretamente, as saídas do Corrente Térmica (sem 2x6 A, 3x5 A, 4x 4 A
MSR132E imitarão as saídas do relé mestre. chaveamento)
Fusíveis, saída externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
As saídas incluem 4 saídas seguras normalmente abertas usadas para Corrente/Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
desligar o sistema de produção e 2 saídas auxiliares normalmente Mínima
fechadas para indicar o status do MSR132E. Uma saída
normalmente fechada adicional está disponível para permitir que o Material do Contato AgSnO 2 + 2µAu
relé principal monitore o status do MSR132E. As saídas de Atraso na Energização 100 ms
monitoração, auxiliar e de segurança têm contatos internos Tempo de Resposta 50 ms
independentes e redundantes para ajudar a garantir uma função de
segurança. Tempo de Recuperação 100 ms
LEDs de Indicação Verde = K1 Fechado
Características Verde = K2 Fechado
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
• Categoria 4/3 de acordo com EN 954-1 Impulsos
• Categorias 0 ou 1 de parada
• 4 contatos N.A. de segurança Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
• 2 contatos auxiliares N.F. Umidade 90 % de umidade relativa
• 1 contato de monitoração N.F. Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
• Entrada de canal simples
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Grau de Poluição 2
Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 215 g (0,474 lbs)
Vida Útil Elétrica (c/ Supressor
de Transiente)
250 Vca/6 A/1250 VA cosϕ = 1 100.000 operações
250 Vca/2 A/500 VA cosϕ = 1 500.000 operações
250 Vca/4 A/1000 VA cosϕ = 300.000 operações
0,35
250 Vca/1,5 A/1000 VA cosϕ = 100.000 operações
0,6
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-60
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR 132E
Seleção do Produto
Saídas de Saídas Atraso de Código de
Entradas Segurança Auxiliares Fonte Terminais Tempo Catálogo
24 Vca/cc 0s 440R-E23191
0,5 s 440R-E23192
Fixo 1s 440R-E23193
24 Vcc
2s 440R-E23194
3s 440R-E23195
1 N.F. + 2 N.F. 4 N.A. 2 N.F. 24 Vca/cc 0s 440R-E23097
0,5 s 440R-E23159
1s 440R-E23160
Removível
24 Vcc 2s 440R-E23098
3s 440R-E23161
4s 440R-E23162

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos

A1 X1 13 23 33 43 51 61

Ch1

Ch2

A2 X2 14 24 34 44 52 62

Diagramas de Fiação Típicos


24 Vcc

Reset

Parada de MSR132EDP L1 L2 L3
Emergência L1 L2 L3 A1 X1 13 23 33 43 51 61
A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51
K3
K1
MSR131RTP K4
K2
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52
A2 X2 14 24 34 44 52 62

K1 K2
M M
K3
K4 Aux.
Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas
Parada de Emergência de Canal Duplo, Reset Manual Monitorado, Saída de Canal
Simples, Expansão de Canal Simples com Retardo, Saída Monitorada

4-61
Relés de Segurança
Unidades de Controle de Temporização
CU1
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 de acordo com EN 954-1
(ISO13849 -1)
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 110/230 Vca
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas 1 N.F.
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω

Descrição Reset Automático/Manual


Saídas 2 N.A. Segurança
1 N.F. Auxiliar
O CU1 é uma unidade de temporização com atraso na energização
projetado para energizar e destravar dispositivos de travamento de ➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
proteção depois que o tempo de atraso predefinido expira. Ele pode com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/250 Vca, 4 A/125 Vca
P300, DC-13; 3 A/24 Vcc
ser usado com alimentação para dispositivos destravados, como o
Atlas Guardmaster, Spartan, 440G-MT ou TLS-GD2 44 Allen- Corrente Térmica (sem 2x4 A
Bradley em máquinas que têm um ciclo de parada ou não param chaveamento)
imediatamente. Ele também pode ser incorporado em outras partes Atraso na Desenergização 0,1 s a 40 m.
do sistema de controle de segurança, se for necessário um atraso na Temporizado
energização previsível. Fusíveis Entrada (externa) Atraso de tempo de 500 mA
Saída (externa) Ação rápida 5 A
Uma cobertura removível permite o acesso à chave de alimentação
CA, ao fusível substituível e minisseletoras, além de potenciômetros Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Máxima
que controlam a temporização. A alimentação do CU1 pode ser de
24 Vca/cc (terminais +/–) ou 110/230 Vca (terminais A1/A2). Se a LED de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
alimentação 110 Vca ou 230 Vca for utilizada, uma chave interna Vermelho/Verde = Temporização/
deve ser configurada para a posição adequada. Saída energizada
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Os terminais X1/X2 são projetados para monitorar o desempenho Impulsos
dos contatores que isolam a alimentação das peças móveis da Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
máquina. A temporização não pode começar até que a malha X1/X2 (+14 °F a +131 °F)
esteja fechada. A malha X1/X2 deve permanecer fechada durante Umidade 90 % de umidade relativa
todo o ciclo de temporização. A abertura da malha X1/X2 durante o
ciclo de temporização faz com que o tempo seja resetado para zero. Proteção de Painel IP40 DIN 0470
Caso a monitoração não seja necessária, a malha X1/X2 pode ser Proteção do Terminal IP20 DIN 0470
vinculada. Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
Um operação típica começa com as saídas de segurança (13/14 e 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
23/24) abertas e a malha do X1/X2 fechada. Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
Grau de Poluição 3
1. Aplique a alimentação ao A1/A2 ou +/–.
a. O LED de alimentação acende e o LED de saída fica Configurações de Torque – 1 N⋅m (8 lb⋅pol.)
parafusos de terminal
vermelho.
b. Depois que o tempo de atraso expira, o LED de saída fica Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
verde e as saídas de segurança (13/14 e 23/24) fechadas. Montagem Trilho DIN de 35 mm
2. Remova a alimentação do A1/A2 ou +/–. Peso 360 g (0,79 lbs)
a. Imediatamente, os contatos de segurança (13/14 e 23/24)
Vida Útil Elétrica
abrem, os LEDs de alimentação e de saída apagam. 220 Vca/4 A/880 VA/cosϕ=3,5 100.000 operações
3. Vá para a etapa 1. 220 Vca/1,7 A/375 VA/cosϕ=0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
O status do CU1 pode ser sinalizado para a Unidade de Indicador
10 Vcc/0,01/0,1 W 2.000.000 operações
Remoto através dos terminais R1/R2/R3 para um CLP ou outro
indicador utilizando os contatos auxiliares N.F. (31/32). Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,03 pol.) pico,
Características 10 – 55 Hz
• Categoria 1 de acordo com EN 954-1 Choque 30 G, 11 ms meio seno
• Categoria 1 de parada ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
• Saída com atraso na energização temporizada de 0,1 s a 40 min fábrica para classificações não mostradas.
• 2 Saídas de segurança N.A.

4-62
Relés de Segurança
Unidades de Controle de Temporização
CU1
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo

1 N.A. 2 N.A. 1 N.F. 24 Vca/cc e 440R-T07114


110/230 Vca

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562
Unidade de Indicação Remota CU1 — 440R-A07138

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


Unidade de Controle Unidade de Indicação Remota A1 A2 + X1 X2 13 23 31
45,5 (1,79) 38 (1,50) 36 (1,42)
120 (4,72) F1
K2 K3
110/230 K1
SW1 K2 K2 K2
K2
K1
69 (2,72)

K3 VR1

57 (2,24)
73 (2,87)

K1 G R
~ 24V DC
Q1
Montagem em Trilho K3 K2
DIN de 35 mm

- R2 R1 R3 14 24 32

50 (1,97) Máx. (3 Fios)


Bitola do cabo de 6 mm Ø

Diagramas de Fiação Típicos


24 Vcc

Partida K1 (Aux)
K2 (Aux)
Parada L1 L2 L3

Proteção
Fechada e TLS1-GD2
A1 42 54 A1 + 13 23 31 X1
Travada K2

41 53
A2 12 22 CU1 K2
34

11 21 33
A2 - R1 R2 R3 14 24 32 X2 M
K1 Indicador
K2 Remoto Aux.
Aterramento
Portão de Segurança de Intertravamento de Proteção, Liberação do Portão com Retardo,
Reset Automático, Saída Monitorada

Detalhes de Aplicação
Configurações gerais de tempo através de minisseletoras

A B
1 2 1 2
<1 s a 10 s. 1 s a 39 s.

C D
1 2 1 2
6 s a 5 m 10 s. 48 s a 41 s.

Configuração de ajuste de tempo


Atraso de Tempo Ajustável através de potenciômetro
As minisseletoras ajustam a - -
configuração de tempo geral e o
potenciômetro fino ajusta a + +
configuração do tempo. Fácil acesso
Totalmente no Sentido Totalmente no Sentido
ao fusível substituível de 500 mAT Anti-horário Máximo Horário Mínimo

4-63
Relés de Segurança
Unidades de Controle de Temporização
CU4
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO13849 -1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 50/60 Hz
0,85 a 1,1 x tensão nominal
Consumo de Alimentação 2,5 W
Entradas de Segurança 1 N.F. ou 2 N.F.
Simultaneidade de Entrada Infinita
Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
Descrição com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 5 A/250 Vca, 5 A/125 Vca
N300 DC-13
O CU4 é uma unidade de temporização com atraso na energização 3 A/24 Vcc
que pode ser operada de forma independente ou como uma Atraso na Desenergização 0,15 a 30 s.
extensão de um relé principal. As saídas temporizadas são usadas em Temporizado
aplicações em que a alimentação deve ser mantida por um tempo Fusíveis, Saída Externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
fixo depois que um sinal de entrada é recebido. Por exemplo, a
condução da alimentação para travar o TLS2-GD2 a fim de manter Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
uma porta de proteção na posição travada por um tempo fixo depois
que um botão de parada for pressionado. Um outro exemplo seria Material do Contato Ag Sn O2 /0,5µ Au
manter a conexão de um inversor com um motor até que a função Tempo de Resposta 30 ms
de frenagem seja realizada e um contator seja desenergizado para
remover a alimentação do motor. LEDs de Indicação Verde = Alimentação
Verde = CH t1 Ativo
Verde = CH t2 Ativo
As entradas podem ser conectadas na configuração de canal duplo
ou simples. As entradas devem permanecer fechadas durante todo o Tensão Nominal Resistente a 2500 V
ciclo de temporização. A abertura dos contatos antes que o ciclo de Impulsos
temporização seja concluído faz com que o temporizador seja Grau de Poluição 2
resetado para zero. Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
O CU4 tem uma estrutura redundante com dois circuitos do Umidade 90 % de umidade relativa
temporizador seguros independentes. As saídas incluem duas saídas Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
seguras normalmente abertas com retardo e uma saída auxiliar Proteção do Terminal IP20
normalmente fechada. As saídas de segurança têm contatos internos
independentes e redundantes para ajudar a garantir a função de Bitola Máxima do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
segurança. Ao utilizar uma extensão de um relé principal, os Configurações de Torque – 0,4 Nm (3,54 lb²pol.)
contatos normalmente fechados devem ser usados na malha de parafusos de terminal
realimentação do relé principal. Se usados em uma aplicação Montagem Trilho DIN de 35 mm
independente, os contatos normalmente fechados podem ser usados
para sinalizar um dispositivo auxiliar ou um CLP. Peso 165 g (0,36 lbs)
Vida Útil Elétrica
Uma operação típica começa com a alimentação aplicada a A1/A2 e 220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
os circuitos de entrada abertos. 220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
1. Feche os circuitos B11/B12 e B21/B22. 30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
a. As saídas de segurança (17/18 e 27/28) se fecham 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
imediatamente. Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
2. Abra os circuitos B11/B12 ou B21/B22.
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
a. O processo de temporização inicia.
b. As saídas de segurança (17/18 e 27/28) abrem depois que o Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
tempo expira. ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
3. Vá para a etapa 1. fábrica para classificações não mostradas.

Características
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1
• Categoria 1 de parada
• Atraso na desenergização temporizado 0,15 s a 30 s
• 2 Contatos de segurança
• 1 Contato auxiliar
• 1 Contato de monitoração

4-64
Relés de Segurança
Unidades de Controle de Temporização
CU4
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Faixa de Temporização Código de Catálogo
0,15 a 3 s 440R-S23173
1 N.F. ou 2 N.F. 2 N.A. 1 N.F. 0,5 a 10 s 440R-S23174
1,5 a 30 s 440R-S23175

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


22,5 (0,88)
75,0 (2,95) A1 17 27
35 B11 B12
17 27 35
K1
110 (4,33)

K2
18 28 36
36 B21 B22
18 28 A2

Diagramas de Fiação Típicos


+24 Vcc

Circuito

Circuito
Auxiliar
auxiliar
Parada de
Emer- S21 S22 S23 X2 13 23 33 43 53 L1 L2 L3 Solenóide
gência A1 S11 S12 81 A1 B11 B21 17 27 35 A1
42 54

K1
A2 41
MSR124RT CU4 53
K2 12 22 34

A2 PE Y1 Y2 X5 X6 X1 14 24 34 44 54 82 M A2 B12 B22 18 28 36 11 21 33

Reset TLS2-GD2
K1 K2 Alimentação
Aterramento para Trava

Fiação de Canal Duplo para as Entradas do CU4

+24 Vcc
Circuito

Circuito
Auxiliar

Auxiliar
Parada de
Emer- L1 L2 L3 Solenóide
gência A1 S11 S12 S21 S22 S23 X2 13 23 33 43 53 81 A1 B11 B21 17 27 35 A1
42
54

K1
A2 41
MSR124RT CU4 53
K2 12 22 34

A2 PE Y1 Y2 X5 X6 X1 14 24 34 44 54 82 M A2 B12 B22 18 28 36 11 21 33

Reset TLS2-GD2
K1 K2 Alimentação
Aterramento para Trava

Fiação de Canal Simples para as Entradas do CU4

4-65
Relés de Segurança
Monitores de Movimento de Parada
CU2
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 de acordo com EN 954-1
(ISO13849 -1)
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas 1 NPN e 1 PNP, normalmente
aberto
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω
Reset Automático/Manual
Descrição Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 5 A/250 Vca, 5 A/125 Vca
A unidade de controle CU2 é um módulo de interface compacto de N300 DC-13
detecção de parada de movimento. Através de duas entradas 3 A/24 Vcc
independentes de proximidade indutiva que monitoram o
movimento de duas partes de metal da máquina (ou seja, roda Atraso na Desenergização 0,1 s a 40 m.
Temporizado
dentada, cames ou ligações), a unidade de controle detecta quando
uma situação perigosa terminou. Quando isto ocorre, a unidade Fusíveis Entrada (externa) Atraso de tempo de 500 mA
enviará um sinal para destravar os dispositivos de intertravamento de Saída (externa) Ação rápida 5 A
segurança. Ele foi projetado para se integrar as chaves de Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
intertravamento de segurança, em máquinas que têm um ciclo de Máxima
desligamento variável e não previsível. Tempo Máximo de 90 ms
Desenergização
Uma tampa removível permite o acesso às minisseletoras e ao
potenciômetro que controla a temporização. O atraso na LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
energização pode ser ajustado de 0,1 segundo a 40 minutos, através Vermelho/Verde = Temporização/
Saída energizada
de uma série de 4 faixas. O ajuste final é feito por um potenciômetro.
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Os terminais Y1/Y2 oferecem uma verificação de contatores na Impulsos
energização da máquina. Isto só é relevante para certas aplicações. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
Para uso normal, esses terminais devem ser conectados. Depois que (+14 °F a +131 °F)
todo o movimento parar, o contato de segurança N.A. fecha, o que Umidade 90 % de umidade relativa
pode ser usado para energizar chaves de intertravamento por
solenóide. Além disso, os contatos N.F. abrem para indicar o status Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
da unidade. Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
A indicação de LED na unidade mostra a alimentação, o
temporizador na energização e as saídas. 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
Características Grau de Poluição 3
• Categoria 1 de acordo com EN 954-1 Configurações de Torque – 1 N⋅m (8 lb⋅pol.)
• Categoria 1 de parada parafusos de terminal
• Entradas NPN e PNP Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
• Atraso na desenergização temporizado de 0,1 s a 40 min Montagem Trilho DIN de 35 mm
• 2 N.A. Saídas de Segurança
• 1 N.F. Saída Auxiliar Peso 360 g (0,79 lbs)
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA/cosϕ=3,5 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA/cosϕ=0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-66
Relés de Segurança
Monitores de Movimento de Parada
CU2
Seleção do Produto
Dimensão do Tensão da Unidade
Descrição Tensão do Sensor Sensor Alcance de Controle Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-S07279
12 mm 3 mm
110/230 Vca 440R-S07280

24 Vcc Fornecido pela 24 Vca/cc 440R-S07281


Controlador e Sensores 18 mm 5 mm
Unidade de Controle 110/230 Vca 440R-S07282
24 Vca/cc 440R-S07283
30 mm 10 mm
110/230 Vca 440R-S07284

Acessórios
Descrição Tensão Tamanho Tipo de Saída Código de Catálogo

Somente Unidade de 24 Vcc 440R-S07139


Controle 45 mm 2 N.A. e 1 N.F.
110/230 Vca 440R-S07140
NPN 872C-D3NN12-E2
12 mm
PNP 872C-D3NP12-E2

24 Vcc Fornecido pela NPN 872C-D5NN18-E2


Somente sensor Unidade de Controle 18 mm
PNP 872C-D5NP18-E2
NPN 872C-D10NN30-E2
30 mm
PNP 872C-D10NP30-E2
Fusível de Reposição página 14-6 440R-A31562

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


120 (4,72) 45,5 (1,79) Marrom Preto Azul
A1 A2 Y1 Y2 N P N 13 23 31
F1
110/230 K1 K2 K3
K1
K2 K2 K2
K1
73 (2,87)

G R
K3
~ 24VDC
Lógica Temp. Q1
K3
K2
Montagem em Trilho
DIN de 35 mm
Marrom Preto Azul
P N P 14 24 32

Diagramas de Fiação Típicos


24 Vcc
K1 (Aux)
Partida K2 (Aux)

Parada L1 L2 L3

Sensor de
Proteção Fechada e Proximidade
Travada TLS1-GD2
A1 42 54 A1 N P N 13 23 31 Y1
K2

41 53
A2 12 22 34 CU2 K2

11 21 33
A2 P N P 14 24 32 Y2 M
K1 Sensor de
K2 Proximidade
Aux.
Aterramento
Portões de Segurança com Intertravamento de Proteção, Sensores de Movimento,
Liberação do Portão com Retardo, Reset Automático, Saída Monitorada

4-67
Relés de Segurança
Monitores de Movimento de Parada
Detalhes do Sensor CU2
Especificações técnicas
Normas IEC60947-5-2
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Tensão em Operação 10 – 30 CC
Alcance 2 mm, 5 mm ou 10 mm
Fatores de Correção Aço Doce 1,0
Aço Inoxidável 0,7 – 0,8
Latão 0,4 – 0,5
Alumínio 0,3 – 0,4
Cobre C – 0,3
Corrente de Carga 200 mA
Saídas NPN e PNP normalmente abertas
Corrente de Fuga £10 mA
Descrição Queda de Tensão ≤1,64 V
Repetibilidade ≤2 %
Os sensores de proximidade indutivos 872C WorldProx são Histerese ≤10 % típica
dispositivos autônomos, de aplicação geral, em estado sólido, LED de indicação Vermelho = Saída energizada
projetados para detectar a presença de objetos metálicos ferrosos e
não ferrosos sem tocálos. Temperatura em Operação –25 °C a +70 °C
(–13 °F a +158 °F)
O corpo do detector consiste em uma face ativa em plástico e um Umidade 95 % de umidade relativa
corpo em latão niquelado. Ele oferece os graus de proteção NEMA Proteção de Painel NEMA 1, 2, 3, 4, 6P, 12, 13, IP67
1, 2, 3, 4, 6P, 12, 13 e IP67 (IEC529).Os circuitos eletrônicos internos
estão totalmente guarnecidos em resina e, assim, protegidos contra Proteções Elétricas Pulso falso na energização, ruído
choque, vibração e contaminação. por transiente, curto-circuito em
polaridade reversa e sobrecarga
O CU2 é projetado para operar com um sensor de proximidade Bitola do Cabo 3 x 1 mm2 (18 AWG) trançado
NPN normalmente aberto e um sensor de proximidade PNP Comprimento do Cabo
normalmente aberto. 2 mm2 (14 AWG)
Material do Invólucro Face de plástico, corpo em latão
As terminações translúcidas dos sensores, que brilham quando o niquelado
indicador de LED está ligado, são visíveis de quase todos os ângulos. Montagem M12, M18 ou M30
Faceados (detecção blindada)
Os sensores contidos nesta seção são alguns dos sensores de Choque 30 G, 11 ms meio seno
proximidade indutivo de tamanho mais usados. Consulte o catálogo de
Sensores da Rockwell Automation para conhecer a ampla linha de Vibração 1 mm pico, 10 – 55Hz
sensores de proximidade. ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
Dimensões — mm (polegadas)

LED Visível
de 360 ° C
B

2 m (6,5 pés)
mm (polegadas)
Dimensões da Rosca Blindado A B (máx.) C (mín.)
M12 x 1 12 (0,47)
M18 x1 Sim 18 (0,71) 50,8 (2,00) 46,7 (1,84)
M30 x 1 30 (1,18)

4-68
Relés de Segurança
Monitores de Movimento de Parada
Detalhes do Sensor CU2
Detalhes de Aplicação
Acessórios de Aplicação Atraso de Tempo Ajustável Configurações gerais de tempo através de
As minisseletoras ajustam a minisseletoras
Sensores Indutivos PNP e NPN para
uso com CU2 configuração de tempo geral e o
potenciômetro fino ajusta a
Os sensores detectam quando o configuração do tempo. Fácil acesso A B
movimento parou por meio da 1 2 1 2
ao fusível substituível de 500 mAT <1 s a 10 s
monitoração de dois alvos nas partes de 1 s a 39 s
metal móveis. Quando o movimento C
pára, o CU2 começa a temporização
decrescente. Uma vez que o limite de D
tempo predeterminado foi excedido, o 1 2 1 2
CU2 envia um sinal que permite a 6 s a 5 min 10 s 48 s a 41 m
abertura da proteção travada.
Sensor NPN Indutivo Sensor PNP Indutivo Configuração de ajuste de tempo através
de potenciômetro
A B

Movimento 6 mm C D
6 mm
máx. giratório da máx. Totalmente no Totalmente no
máquina Sentido Anti- Sentido Horário
Unidade de indicação remota CU1:
horário Máximo Mínimo
Uma unidade de indicação remota
para indicar o status do circuito
pode ser conectada às conexões CU
1s R1, R2 e R3.

Diagramas de Fiação Típicos


NPN (Sink) PNP (Source)
+ - + -
10 a 30 Vcc 10 a 30 Vcc
Marrom Marrom + -
+ - Azul Preto Carga
Carga Preto Azul

4-69
Relés de Segurança
Monitores EMF Traseiros
CU3
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 de acordo com EN 954-1
(ISO13849 -1)
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas Tensão do Motor Z1- Z2
Tensão Máxima do Motor 500 V
Reset Automático/Manual
Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
Descrição
➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
O CU3 é uma unidade de controle que detecta a parada de com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 5 A/250 Vca, 5 A/125 Vca
movimento e é ideal para o uso com chaves de intertravamento de N300 DC-13
proteção. Ele é projetado para fazer a interface com motores de 3 A/24 Vcc
indução de fase única ou trifásicos por meio da medição da tensão Fusíveis Alimentação (interna, Atraso de tempo de 500 mA
do inversor e do campo eletromagnético traseiro (emf) do motor. substituição.) Ação rápida de 500 mA
Entrada do Motor (externa) Ação rápida de 5 A
A janela frontal do CU3 pode ser ativada para exibir um fusível Saída (externa)
substituível e um potenciômetro. O potenciômetro define a tensão Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
do limiar medido nos terminais Z1/Z2. A tensão máxima de limiar é Máxima
2,5 V de pico aproximadamente (potenciômetro totalmente no
sentido anti-horário). Quando a tensão em Z1/Z2 excede a tensão LED de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
do limiar, as saídas de segurança desenergizam e os contatos de Vermelho/Verde = Temporização/
segurança nos terminais 13/14 e 23/24 abrem. Saída energizada
Amarelo = Falha
Quando a fonte para um motor é desligada, a velocidade se reduz a Vermelho = Motor funcionando
zero. Durante o período de parada, o emf traseiro criado pelo motor Tensão Nominal Resistente a 2500 V
é monitorado pelo CU3. Quando o nível do emf traseiro fica abaixo Impulsos
da tensão do limiar, as saídas de segurança fecham. Isto faz com que
o dispositivo de saída (ex:. intertravamento por solenóide ou chave Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
de destravamento) seja ativado. (+14 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Se o circuito Z1/Z2 abrir, ocorre um estado de falha no CU3
indicado pelo LED de falha. A falha deve ser corrigida e a Proteção de Painel IP40 DIN 0470
alimentação do CU3 é desligada e ligada para remover o estado de Proteção do Terminal IP20 DIN 0470
falha. Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
A versão de 24 Vcc deve ser operada com uma fonte isolada. O CU3 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
não é projetado para uso com inversores de freqüência variável. Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
Grau de Poluição 3
Características
• Categoria 1 de acordo com EN 954-1 Configurações de Torque – 1 N⋅m (8 lb⋅pol.)
parafusos de terminal
• Categoria 1 de parada
• 2 Saídas de segurança N.A. Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
• 1 Saída auxiliar N.F. Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 510 g (1,12 lbs)
Detalhes de Aplicação
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA/cosϕ=3,5 100.000 operações
Ajuste para adequar-se à Fusível de 220 Vca/1,7 A/375 VA/cosϕ=0,6 500.000 operações
parada da máquina e Reposição
sensibilidade do motor. 30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-70
Relés de Segurança
Monitores EMF Traseiros
CU3
Seleção do Produto
Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação CU3 Código de Catálogo
24 Vca/cc ➊ 440R-S35001
2 N.A. 1 N.F. 110 Vca 440R-S35002
230 Vca 440R-S35003
➊ O 440R-S35001 requer alimentação isolada quando operado em 24 Vcc.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


45 (1,77) 120 (4,72) A1 A2 X1 X2 13 23 31
F1
K2 K3
Stop
K2 K3
K1
73 (2,87)

K2 K1
~ 24VDC K1 K1 K1
Sensitivity
Run
Montagem em Trilho DIN K2 K3 Fault K2
Power Logic
de 35 mm Q1

Z1 Z2 14 24 32

Diagramas de Fiação Típicos


24 Vcc
K1 (Aux)
Partida
K2 (Aux)

Parada L1 L2 L3

Proteção Fusível de 500 mA


Fechada e
Travada TLS1-GD2
A1 42 54 A1 Z1 13 23 31 X1
K2

41 53
A2 12 22 CU3 K2
34

11 21 33
A2 Z2 14 24 32 X2

K1
Fusível de 500 mA
M
K2
Aux.
Aterramento
Portão de Segurança de Intertravamento de Proteção, Detecção de EMF Traseiro,
Reset Automático, Saída Monitorada

4-71
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR210P

Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1


(ISO13849-1)
Fonte de Alimentação 24 Vcc; 0,8 a 1,1 x tensão nominal
Consumo de Alimentação 8W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F., 3 N.F./Tapete de Segurança
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima da Entrada Reset 1300 ohms
das Entradas 3200 ohms
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.A. Auxiliar
1 SS Entradas PNP Fechadas
1 SS Saídas PNP Ativas
Descrição
➊ Utilização da Saída de acordo com B300, AC-15
O MSR210P forma uma das unidades base da família Minotaur IEC60947-5-1 (Indutiva) 3 A/250 Vca, 3 A/125 Vca
P300, DC-13; 2,5 A/24 Vcc
MSR200 de relés de monitoração de segurança. Ele pode ser
combinado com outros módulos da série MSR200 para configurar Corrente Térmica (sem 1x6 A, 2x4 A
chaveamento)
um sistema de controle de segurança com números de entradas e
saídas que correspondem às necessidades específicas dos usuários, Saída, Estado Sólido 20 mA @ 30 Vcc
assim como recursos de conexão em rede e diagnósticos. Até 10 Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
módulos de entrada e 2 módulos de saída podem ser conectados a Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA / 10 Vcc
uma unidade base por meio da simples remoção do terminador, que Material do Contato AgSnO2 + 2 mAu
acompanha cada unidade base, e a conexão de cabos flexíveis do
módulo vizinho. Os terminadores devem ser inseridos nos módulos Contatos do Cabo Flexível Revestido com ouro
finais de entrada e saída. Atraso na Energização 3s
O MSR210P tem duas entradas. É possível conectar cada entrada de Tempo de Resposta MSR210 29 ms
uma das quatro maneiras: 1 N.F., 2 N.F., 3 N.F., 1 N.F. e 1 N.A. ou MSR210 + Módulo de Expansão de
Entrada
34 ms + 6 ms/módulo
conexões de tapete de segurança. O MSR210P usa monitoração de
entrada por pulso para verificar se há falhas na alimentação, Tempo de Recuperação 40 a 145 ms, dependendo do módulo de
expansão usado
aterramento ou entre as entradas antes que um pedido seja colocado
no sistema de segurança. A conexão de um dispositivo simples (deve LEDs de Indicação Verde = Entrada 1 Fechada
Vermelho = Entrada 1 Aberta
ser, pelo menos, canal duplo) para cada entrada atende os requisitos Verde = Entrada 2 Fechada
da categoria 4 de acordo com EN 954-1. Vermelho = Entrada 2 Aberta
Verde = CH1 Saída Ativa
O MSR210P tem o recurso de executar monitoração de dispositivo Verde = CH2 Saída Ativa
externo (EDM). O recurso EDM trabalha em conjunto com a opção Verde = Alimentação
de Reset. O usuário seleciona a EDM e a função de reset por Verde = Operação (Saídas Ativas)
Vermelho = Parada (Saídas
jumpers nos terminais Y40, Y41 e Y42. Desenergizadas) + Diagnóstico
O MSR210P tem duas saídas de semicondutores projetados para Âmbar = Pronto (Entradas fechadas)
enviar informações de status para um CLP. O terminal Y33 indica se Tensão Nominal Resistente a 2500 V
as entradas estão fechadas (o LED pronto está aceso). O terminal Impulsos
Y32 indica se as saídas estão ativas. Grau de Poluição 2
As saídas incluem 2 saídas seguras normalmente abertas e 1 saída Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
auxiliar normalmente fechada. As saídas de segurança têm contatos Umidade 90 % de umidade relativa
internos independentes e redundantes para ajudar a garantir a Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
função de segurança.
Proteção do Terminal IP20
Proteção contra Curto-circuito Entradas; SS Saídas
Características
Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1
• Categoria 0 de parada Configurações de Torque —
parafusos do terminal
0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb²pol.)
• Monitoração de entrada por pulso
• 2 Circuitos de entrada: portão, parada de emergência ou tapete de Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
segurança Montagem Trilho DIN de 35 mm
• 2 Saídas de segurança, 1 saída auxiliar Peso 280 g (0,62 lbs)
• 2 Saídas de estado sólido Vida Elétrica (c/ Supressor de
• 10 LEDs de diagnósticos Transiente)
• Reset monitorado ou automático 250 Vca/6 A/1250 VA cosö = 1 100.000 operações
500.000 operações
• Terminais removíveis 250 Vca/2 A/500 VA cosö = 1
250 Vca/4 A/1000 VA cosö = 0,35 300.000 operações
250 Vca/1,5 A/1000 VA cosö = 0,6 100.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
Especificações técnicas 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN 60204- Vida Útil Mecânica 2.000.000 ciclos
1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, ANSI Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
B11.19, AS4024.1
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-72
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR210P
Seleção do Produto
Saídas de Estado
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Sólido Fonte de Alimentação Código de Catálogo
1 N.F. ou 2 N.F. ou
3 N.F. ou Tapete de 2 N.A. 1 N.F. 2 PNP 24 Vcc 440R-H23176
Segurança

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


99 (4,72) 45 (1,77) S12 S32 S51 133 23 3
S11 S31 S41 Y40 Y41 Y42 A1
13 23 31

K1

K2
114,5
14 24 32 Y31 Y33
(4,5)
Y1 4 Y31 Y32
S42 2 2 14 24 32

Diagramas de Fiação Típicos


+24 Vcc +24 Vcc
Tapete de Segurança
Terminação ou Cabo

Terminação ou Cabo
Fusíveis Portão
de Expansão

Fusíveis

de Expansão
Terminação ou Cabo

de Segu-
rança
de Expansão

L1 L2 L3 L1 L2 L3
A1 S32 S41 S12 S51 S22 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 Fechada A1 S11 S12 S21 S22 S31 S32 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31

Terminação
MSR210P K1 ou Cabo de MSR210P K1

Expansão
K2
K2
A2 S62 S11 S42 S52 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
Portão A2 S42 S52 S62 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
de
Seguran- M
M
Segurança
Portão de

K1 K2
K1 K2 ça
Fechada
Fechada Reset
Aterramento Saída Ativa Entradas Aterramento Saída Ativa Entradas
Fechadas Fechadas

Tapete de Segurança e Portão de Segurança de Canal Duas Entradas de Canal Triplo, Reset Automático,
Duplo, Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Saída Monitorada
+24 Vcc +24 Vcc

Terminação ou Cabo
Portão
Terminação ou Cabo

Portão

de Expansão
Fusíveis de
de
de Expansão

Segu- Segu-
rança rança L1 L2 L3
L1 L2 L3 A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
Fechada A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 Fechada
Terminação K1
ou Cabo de Terminação
MSR210P
K1
ou Cabo de MSR210P
Expansão K2
Expansão
K2

Portão A2 S11 S42 S52 S62 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
A2 S11 S42 S52 S62 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
de Portão M
Segu- M de K1 K2
rança K1 K2
Segu-
Fechada rança
Reset Fechada

Aterramento Saída Ativa Entradas Aterramento Saída AtivaEntradas


Fechadas Fechadas

Dois Portões de Segurança de Canal Duplo, Reset Dois Portões de Segurança de Canal Simples, Reset
Manual Monitorado, Sem Saída Monitorada Automático, Sem Saída Monitorada
Diagnósticos – LED Vermelho de Parada Intermitente
Faixa de
Intermitência Descrição
2 Alteração no circuito Y40/Y41/Y42 durante a operação.
Falha no circuito de realimentação externo Y1-Y2. Remova a falha
3 e desligue e ligue a alimentação para resetar o módulo.
Contínuo Falha interna no módulo base ou de expansão

4-73
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR211P
Fonte de Alimentação 24 Vcc; 0,8 a 1,1 x tensão nominal
Consumo de Alimentação 8W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F, cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima da Entrada Reset 1300 ohms
das Entradas 3200 ohms
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Saídas 2 N.A. de segurança; 1 Auxiliar N.F.
1 SS Entradas PNP Fechadas
1 SS Saídas PNP Ativas
Utilização da Saída de acordo com AC-1: 6 A / 250 Vca
IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A / 24 Vcc
➊ Utilização da Saída de acordo com B300, AC-15;
IEC 60947-5-1 (Indutiva) 3 A/250 Vca, 3 A/125 Vca
P300, DC-13; 2,5 A/24 Vcc
Corrente Térmica (sem 1x6 A, 2x4 A
Descrição chaveamento)

O MSR211P forma uma das unidades base da família Minotaur Saída, Estado Sólido 20 mA @ 30 Vcc
MSR200 de relés de monitoração de segurança. Ele pode ser Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
combinado com outros módulos da série MSR200 para configurar Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA / 10 Vcc
um sistema de controle de segurança com números de entradas e Material do Contato AgSnO2 com revestimento em ouro de
saídas que correspondem às necessidades específicas dos usuários, 2 mícrons
assim como recursos de conexão em rede e diagnósticos. Até 10 Contatos do Cabo Flexível Revestido com ouro
módulos de entrada e 2 módulos de saída podem ser conectados a
uma unidade base por meio da simples remoção do terminador, que Atraso na Energização 3s
acompanha cada unidade base, e a conexão de cabos flexíveis do Tempo de Resposta MSR211 25 ms
módulo vizinho. Os terminadores devem ser inseridos nos módulos MSR211+ MSR221 30 ms+2,4 ms de acordo com MSR221
finais de entrada e saída. Tempo de Recuperação 40 a 145 ms, dependendo do módulo de
expansão usado
O MSR211P tem duas entradas. É possível conectar cada entrada de LEDs de Indicação Verde = Entrada 1 Fechada
uma das três maneiras: 1 N.F., 2 N.F. ou 2 conexões PNP a partir de Vermelho = Entrada 1 Aberta
uma cortina de luz. O MSR211P não realiza a monitoração de falha Verde = Entrada 2 Fechada
cruzada e não detecta um curto nas entradas de uma entrada 2 N.F. Vermelho = Entrada 2 Aberta
Verde = CH1 Saída Ativa
Já quando conectada às cortinas de luz, a cortina de luz deve realizar Verde = CH2
a detecção de falha cruzada. Saída Ativa
Verde = Alimentação
O MSR211P tem o recurso de executar monitoração de dispositivo Verde = Operação (Saídas Ativas)
externo (EDM). O recurso EDM trabalha em conjunto com a opção Vermelho = Parada (Saídas
de Reset. O usuário seleciona a EDM e a função de reset por Desenergizadas) + Diagnóstico
Âmbar = Pronto (Entradas fechadas)
jumpers nos terminais Y40, Y41 e Y42.
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
O MSR211P tem duas saídas de semicondutores projetadas para Impulsos
enviar informações de status para um CLP. O terminal Y33 indica se Grau de Poluição 2
as entradas estão fechadas (o LED pronto está aceso). O terminal
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
Y32 indica se as saídas estão ativas.
Umidade 90 % de umidade relativa
As saídas incluem 2 saídas seguras normalmente abertas e 1 saída
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
auxiliar normalmente fechada. As saídas de segurança têm contatos
internos independentes e redundantes para ajudar a garantir a Proteção do Terminal IP20
função de segurança. Proteção contra Curto-circuito Entrada; Saídas SS
Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
Características Configurações de Torque — 0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb•pol.)
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 parafusos do terminal
• Categoria 0 de parada Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
• 2 Circuitos de entrada: entradas de portão, Parada de Emergência Montagem Trilho DIN de 35 mm
ou cortina de luz Peso 280 g (0,62 lbs)
• 2 Saídas de segurança, 1 saída auxiliar
Vida Útil Elétrica
• 2 Saídas de estado sólido 222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
• 10 LEDs de diagnósticos 220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
• Reset monitorado ou automático 30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
• Terminais removíveis 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 ciclos

Especificações técnicas Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm


Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN 60204-
1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, ANSI ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
B11.19, AS4024.1 fábrica para classificações não mostradas.
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TUV
Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)

4-74
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR211P
Seleção do Produto
Saídas de Estado Fonte de
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Sólido Alimentação Código de Catálogo
Duas Entradas
1 N.F. ou 2 N.F. ou 2 N.A. 1 N.F. 2 24 Vcc 440R-H23177
Cortina de Luz

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


99 (3,89) 45 (1,77) S12 S20 S32 S51 13 23 33
S11 S21 S31 S41 Y40 Y41 Y42 A1
13 23 31

K1
114,5 K2
(4,5)
14 24 32 Y31 Y32 Y33
Y1 Y2 S34 Y31 Y32 Y33 Y30 A2
S42 S50 S62 14 24 32

Diagramas de Fiação Típicos


+24 Vcc +24 Vcc

Terminação ou Cabo
Terminação ou Cabo
Terminação ou Cabo

Cortina de Luz

Terminação ou Cabo
Cortina de luz

de Expansão
Saída 1 Saída 2 Saída 1 Saída 2
de Expansão
de Expansão

de Expansão
S32 L1 L2 L3 A1 S12 S32 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 L1 L2 L3
A1 S12 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31

K1
Portão de Segurança
Portão de Segurança

K1
MSR211P MSR211P
K2
K2
A2 S42 S62 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32 A2 S42 S62 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32

M M
K1 K2 K1 K2
Fechada Fechada Reset
Reset
Aterramento Saída Entradas Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas Ativa Fechadas

Cortina de Luz e Portão de Segurança de Canal Duplo, Cortina de Luz e Portão de Segurança de Canal Simples,
Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Reset Manual Monitorado, Sem Saída Monitorada
+24 Vcc
Terminação ou Cabo

Terminação ou Cabo

Cortina de Luz
de Expansão

de Expansão

Saída 1 Saída 2

A1 S12 S32 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 L1 L2 L3

K1
MSR211P
Portão de Segurança

K2
A2 S42 S62 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32

M
K1 K2
Fechada
Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas

Cortina de Luz e Portão de Segurança de Canal Duplo,


Reset Automático, Saída Monitorada

Diagnósticos – LED Vermelho de Parada Intermitente


Faixa de
Intermitência Descrição
2 Alteração no circuito Y40/Y41/Y42 durante a operação.
Falha no circuito de realimentação externo Y1-Y2. Remova a
3 falha e desligue e ligue a alimentação para reset o módulo.
Contínuo Falha interna no módulo base ou de expansão

4-75
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR220P
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-4-1, IEC
60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Fonte de Alimentação 24 Vcc da unidade base
Consumo de Alimentação 2W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F. ou 3 N.F. 1 N.F. e 1
N.A. ou Tapete
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 1300 ohms
LEDs de Indicação Verde = Entrada 1 Fechada
Descrição Vermelho = Entrada 1 Aberta
Verde = Entrada 2 Fechada
O MSR220P é um módulo de expansão de entrada para a família Vermelho = Entrada 2 Aberta
Minotaur MSR200 modular de relés de monitoração de segurança. Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Ele pode ser conectado ao MSR210P ou ao MSR211P para fornecer Impulsos
entradas adicionais. Grau de Poluição 2
Até 10 módulos de entrada podem ser conectados a uma unidade Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
base por meio da simples remoção do terminador, que acompanha Umidade 90 % de umidade relativa
cada unidade base, e a conexão de cabos flexíveis do módulo Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
vizinho. A conexão do cabo flexível fornece alimentação para o
MSR220P, assim como verifica seu status. Os terminadores devem Proteção do Terminal IP20
ser inseridos no módulo final de saída. Os módulos de entrada para Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
uma unidade base podem ser MSR220P ou MSR221P em qualquer
Configurações de Torque – 0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb•pol.)
combinação ou ordem. parafusos de terminal
O MSR220P tem duas entradas independentes que podem ser Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
conectadas em uma das cinco maneiras: 1 N.F., 2 N.F., 3 N.F., 1 N.F. Montagem Trilho DIN de 35 mm
e 1 N.A. ou um tapete de segurança. Quando usado com a unidade Peso 95 g (0,21 lbs)
base MSR210, as entradas para o MSR220 são verificadas por pulso
continuamente para curtos na alimentação, aterramento e entradas. Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
A conexão de um dispositivo simples (deve ser, pelo menos, canal Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
duplo) para cada entrada atende os requisitos da categoria 4 de
acordo com EN594-1.

Os quatro LEDs fornecem informações de status das entradas.


O verde indica que a entrada está fechada e o vermelho indica que a
entrada está aberta.

Características
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1
• Categoria 0 de parada
• Invólucro de trilho DIN de 17,5 mm
• 2 Circuitos de entrada: portão, parada de emergência ou tapete de
segurança
• 4 LEDs de diagnósticos
• Terminais removíveis

4-76
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR220P
Seleção do Produto
Entradas Código de Catálogo
Duas Entradas Independentes, 440R-H23178
1 N.F., 2 N.F., 3 N.F., 1 N.F. e 1 N.A. ou Tapete de Segurança

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


17,5 (0,68) S12 S22 S32
99 (3,89)

Entrada 1
MSR220P

114,5
(4,5) Entrada 2

S42 S52 S62

Diagramas de Fiação Típicos


Tapete de Segurança Canal Duplo +24 Vcc
S51

Cabo de Expansão
S41

Terminação ou
S21
Segurança
Portão de

S11
Fechada
Terminação ou Cabo

Fechada
Segurança
Portão de

Fusíveis
de Expansão

L1 L2 L3

S12 S22 S32 S12 S22 S32 A1 S11 S12 S22 S32 S41 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31

K1
MSR MSR
MSR210P
220P 220P K2

S42 S52 S62 S42 S52 S62 A2 S42 S52 S62 S21 S31 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32

M
K1 K2
Parada de Parada de
Emergência Emergência Reset
S11
S21
S31
Tapete de Segurança Canal Simples Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas

MSR220P Expandindo um MSR210P

+24 Vcc
Canal Triplo Canal Simples
Terminação ou Cabo

S31
S21
S11
de Expansão

Fechada Fechada
Segurança
Portão de

Cortina de Luz
Segurança
Portão de

Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3
Terminação ou

S12 S22 S32 S12 S22 S32 A1 S12 S32 S31 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
Expansão
Cabo de

MSR MSR K1
220P 220P MSR211P
K2
Segurança
Portão de

S42 S52 S62


Fechad S42 S52 S62 A2 S42 S62 S11 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32

M
Parada de K1 K2
Parada de
Emergência Emergência Reset
S11
S21
S31
Sensor Sipha Canal Duplo
Aterramento Saída AtivaEntradas Fechadas

MSR220P Expandindo um MSR211P

4-77
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR221P
Especificações técnicas
Normas IEC/EN60204-1, ISOTR12100,
ISO13849-1 (EN 954-1), B11.19,
AS4024.1
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, C-Tick, cULus
e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vcc da unidade base
Consumo de Alimentação 2W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F, Cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 1 300 ohms
LEDs de Indicação Verde = Entrada 1 Fechada
Vermelho = Entrada 1 Aberta
Verde = Entrada 2 Fechada
Descrição Vermelho = Entrada 2 Aberta
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
O MSR221P é um módulo de expansão de entrada para a família Impulsos
Minotaur MSR200 modular de relés de monitoração de segurança. Grau de Poluição 2
Ele pode ser conectado ao MSR210P ou ao MSR211P para fornecer Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
entradas adicionais.
Umidade 90 % de umidade relativa
Até 10 módulos de entrada podem ser conectados a uma unidade Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
base por meio da simples remoção do terminador, que acompanha Proteção do Terminal IP20
cada unidade base, e a conexão de cabos flexíveis do módulo
vizinho. A conexão do cabo flexível fornece alimentação para o Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
MSR220P, assim como verifica seu status. Os terminadores devem Configurações de Torque – 0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb•pol.)
ser inseridos no módulo final de saída. Os módulos de entrada para parafusos de terminal
uma unidade base podem ser MSR220P ou MSR221P em qualquer
Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
combinação ou ordem.
Montagem Trilho DIN de 35 mm
O MSR221P tem duas entradas independentes que podem ser Peso 95 g (0,21 lbs)
conectadas em uma das três maneiras: 1 N.F., 2 N.F. ou cortina de
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
luz. Quando conectado na configuração de 2 N.F., o MSR221P não
executa a monitoração de falha cruzada (ou seja, procura por curtos Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
entre as 2 entradas).

Os quatro LEDs fornecem informações de status das entradas. O


verde indica que a entrada está fechada e o vermelho indica que a
entrada está aberta.

Características
• Invólucro de trilho DIN de 17,5 mm
• 2 Circuitos de entrada: portão, parada de emergência ou cortinas
de luz
• 4 LEDs de diagnósticos
• Terminais removíveis

4-78
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR221P
Seleção do Produto
Entradas Código de Catálogo
Duas entradas independentes 440R-H23179
1 N.F. ou 2 N.F. ou Cortina de Luz

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


17,5 (0,68) S12 S20 S32
99 (3,89)

Entrada 1

MSR221P
114,5
(4,5) Entrada 2

S42 S50 S62

Diagramas de Fiação Típicos


+24 Vcc
Segurança
Portão de

Fechada
Cortina de Luz Cortina de Luz
Saída 1 Saída 2 Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3
S12 S22 S32 S12 S20 S32 A1 S12 S32 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
Terminação ou

MSR221P MSR221P MSR211P


Expansão
Cabo de

K1

K2
S42 S50 S62 Fechada S42 S50 S62 A2 S42 S62 S11 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
Portão de Segurança

Saída 1 Saída 2 M
K1 K2
Cortina de Luz Parada de Emergência
Reset
Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas

Tapete de Segurança e Parada de Emergência de Canal Duplo,


Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada
+24 Vcc
Cabo de Expansão
Terminação ou
Segurança
Terminação ou Portão de

Fechada Fechada
Cortina de Luz Fusíveis
Segurança
Portão de

Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3
S12 S22 S32 S12 S20 S32 A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
Expansão
Cabo de

K1
MSR221P MSR221P MSR210P
K2
S42 S50 S62 Fechada S42 S50 S62 A2 S11 S42 S52 S62 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32

M
Portão de Segurança

Saída 1 Saída 2 K1 K2
Cortina de Luz Parada de Emergência
Reset

Aterramento Saída Entradas


Ativa Fechadas

Cortina de Luz, Parada de Emergência e Portão de Segurança de Canal


Duplo, Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada

4-79
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR230P
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-4-1, IEC
60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Fonte de Alimentação 24 Vcc da unidade base
Consumo de Alimentação 1,5 W
Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
Saídas 4 N.A. Segurança
Utilização da Saída de acordo AC-1: 6 A/250 Vca
com IEC60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A/24 Vcc
➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
Descrição com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 3 A/250 Vca, 3 A/125 Vca
P300, DC-13
O MSR230P é um módulo de expansão de saída para a família 2,5 A/24 Vcc
Minotaur MSR200 modular de relés de monitoração de segurança. Corrente Térmica (sem 1x6 A, 2x4 A
Ele pode ser conectado à unidade base MSR210P ou MSR211P para chaveamento)
fornecer saídas adicionais. Saída, Estado Sólido 20 mA @ 30 Vcc
Até 2 módulos de saída MSR230P podem ser conectados a uma Corrente /Tensão Comutada 10 mA/10 Vcc
unidade base por meio da simples remoção do terminador, que Mínima
acompanha cada unidade base, e a conexão de cabos flexíveis do Material do Contato AgSnO2 + 2µAu
módulo vizinho. A conexão do cabo flexível fornece alimentação Tempo de Resposta Não adiciona tempo de resposta
para o MSR230P, assim como verifica seu status. Os terminadores ao módulo base
devem ser inseridos no módulo final de saída.
LEDs de Indicação Verde = CH1 Saída Ativa
Verde = CH2
O MSR230P tem quatro saídas seguras que trabalham em paralelo Saída Ativa
com as saídas de segurança da unidade base. Quando a saída da
unidade base é ativada, as saídas do MSR230P também são ativadas. Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Impulsos
As saídas são 4 saídas seguras normalmente abertas. As saídas de Grau de Poluição 2
segurança têm contatos internos independentes e redundantes para Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
ajudar a garantir a função de segurança.
Umidade 90 % de umidade relativa

Características Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)


Proteção do Terminal IP20
• 4 Saídas de Segurança N.A.
• 2 LEDs de diagnósticos Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
• Terminais removíveis Configurações de Torque — 0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb•pol.)
parafusos do terminal
Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 215 g (0,47 lbs)
Vida Útil Elétrica
222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 ciclos
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-80
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR230P
Seleção do Produto
Saídas de Segurança Código de Catálogo
4 N.A. 440R-H23180

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


22,5 (0,88) 13 23 33 43
99 (3,89)

13 23 33 43

CH1
114,5 MSR230P
(4,5) CH2
14 24 34 44

14 24 34 44

Diagramas de Fiação Típicos


+24 Vcc

Fechada
Segurança
Terminação ou Portão de

Fusíveis

Terminação
L1 L2 L3
A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 13 23 33 43 13 23 33 43
MSR230P MSR230P
Expansão

K1
Cabo de

MSR210P
K2

A2 S11 S42 S52 S62 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32 14 24 34 44 14 24 34 44

M
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K3 K10
Parada de Emergência
Reset
Relés, contatores
Aterramento Saída Entradas solenóides, válvulas etc.
Ativa Fechadas
Parada de Emergência e Portão de Segurança de Canal
Duplo, Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada
+24 Vcc

Cortina de Luz
Terminação ou Cabo

Terminação

Saída 1 Saída 2 Fusíveis


de Expansão

L1 L2 L3
A1 S12 S32 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 13 23 33 43 13 23 33 43
MSR230P MSR230P
K1
MSR211P
K2

A2 S42 S62 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32 14 24 34 44 14 24 34 44

M
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K3 K10
Parada de Emergência
Reset Relés, contatores
Aterramento Saída Entradas solenóides, válvulas etc.
Ativa Fechadas
Cortina de Luz e Parada de Emergência de Canal Duplo,
Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada

4-81
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR238
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-4-1, IEC
60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TUV
Categoria Cat. 3 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Fonte de Alimentação 24 Vcc da unidade base
Consumo de Alimentação 2,5 W
Fusíveis
Saída (Externa Recomendada) 6 A Lento ou 10 A Rápido
Saídas 2 N.A. Segurança
1 N.F. Auxiliar
Utilização da Saída de acordo AC-1: 6 A/250 Vca
Descrição com IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A/24 Vcc
➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
O MSR238P é um módulo de expansão de saída com retardo para a com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 3 A/250 Vca, 3 A/125 Vca
família Minotaur MSR200 modular de relés de monitoração de P300, DC-13
2,5 A/24 Vcc
segurança. Ele pode ser conectado à unidade base MSR210 ou
MSR211 ou ao módulo de saída MSR230 para fornecer saídas com Corrente Térmica (sem 1x6 A, 2x4 A
retardo. chaveamento)
Corrente /Tensão Comutada 10 mA/10 Vcc
Até 2 módulos de saída podem ser conectados a uma unidade base Mínima
por meio da simples remoção do terminador, que acompanha cada Material do Contato AgSnO 2 com revestimento em
unidade base, e a conexão de cabos flexíveis do módulo vizinho. A ouro de 2 mícrons
conexão do cabo flexível fornece alimentação para o MSR238, assim
como verifica seu status. Os terminadores devem ser inseridos no LEDs de Indicação Verde = CH1 Saída Ativa
Verde = CH2
módulo final de saída. Saída Ativa
O MSR238 tem duas saídas seguras que trabalham em paralelo com Tensão Nominal Resistente a 2500 V
as saídas de segurança da unidade base. Quando a saída da unidade Impulsos
base é ativada, as saídas do MSR238 são o retardo selecionado pelo Grau de Poluição 2
usuário para expirar. O retardo é definido por meio da conexão de Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 141 °F)
jumpers à fiação dos terminais.
Umidade 95 % de umidade relativa
As saídas são 2 saídas seguras normalmente abertas. As saídas Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
seguras têm contatos internos independentes e redundantes para Proteção do Terminal IP20
ajudar a garantir a função de segurança. A saída normalmente
fechada com retardo é um sinal auxiliar que deve ser usado somente Bitola Máxima do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – -12 AWG)
para indicar o status do MSR238. Configurações de Torque — 0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb²pol.)
parafusos do terminal
Características Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1 Montagem Trilho DIN de 35 mm
• Categoria 1 de parada Peso 215 g (0,47 lbs)
• 2 LEDs de diagnósticos
• Terminais removíveis Vida Útil Elétrica
222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
• 2 N.A. Saídas de Segurança com Retardo
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
• 1 N.F. Saída Auxiliar com Retardo
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 10.000.000 ciclos
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.

4-82
Relés de Segurança
Relés de Segurança de Monitoração Modular
Minotaur MSR238
Seleção do Produto
Saídas de Segurança com Retardo Saídas Auxiliares com Retardo Código de Catálogo
2 N.A. 1 N.F. 440R-H23196

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


22,5 (0,88)
99 (3,89) 17 27 35
Y3 Y5 Y6 Y4
17 27 35
CH1
114,5 MSR238
(4,5) CH2
18 28 36
Y3 Y7 Y8 Y4
18 28 36

Diagrama de Fiação Típico


+24 Vcc

Fechada
Fusíveis Retardo
Segurança
Portão de

exibido de 6 s

Terminação
L1 L2 L3
A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 Y3 Y4 Y5 Y6 17 23 35
Cabo de Expansão
Terminação ou

K1
MSR210 MSR238
K2
A2 S11 S42 S52 S62 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32 Y3 Y4 Y7 Y8 18 28 36

K1 K2 K7 K8 K9
M
Parada de Emergência
Reset Relés, contatores solenóides,
válvulas etc.
Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas

Detalhes de Aplicação (Típica)

Aplique jumpers (links) nos terminais identificados para atingir o atraso da desenergização.
Atraso (s) Jumper Jumper Atraso (s) Jumper Jumper Atraso (s) Jumper Jumper
0 Nenhum Nenhum 8 Y3-Y6 Y3-Y7 60 Y4-Y5 Y3-Y8
0,5 Y3-Y5 Nenhum 9 Y4-Y5 Y3-Y7 80 Nenhum Y4-Y7
1 Y4-Y6 10 Nenhum Y4-Y8 100 Y3-Y5 Y4-Y7
1,5 Y3-Y6 15 Y4-Y6 Y4-Y8 120 Y4-Y6 Y4-Y7
2 Y4-Y5 18 Y3-Y6 Y4-Y8 160 Y3-Y6 Y4-Y7
3 Y3-Y5 Y4-Y6 21 Y4-Y5 Y4-Y8 200 Y4-Y5 Y4-Y7
4 Y3-Y6 Y4-Y5 26 Nenhum Y3-Y8 250 Y3-Y5, Y4-Y6 Y4-Y7
5 Nenhum Y3-Y7 30 Y3-Y5 Y3-Y8 300 Y3-Y6, Y4-Y5 Y4-Y7
6 Y3-Y5 Y3-Y7 40 Y4-Y6 Y3-Y8
7 Y4-Y6 Y3-Y7 50 Y3-Y6 Y3-Y8

4-83
Relés de Segurança
Relés de Segurança de Monitoração Modular
Minotaur MSR240P
Especificações técnicas
Normas IEC/EN60204-1, ISOTR12100
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Fonte de Alimentação 24 Vcc da unidade base
Consumo de Alimentação 2W
Protocolos RS232 ou RS485
Taxas de Transmissão 2400, 4800, 9600 ou 19200
Grau de Poluição 2
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
Proteção do Terminal IP20
Descrição Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
Configurações de Torque – 0,4 – 0,5 Nm (3,54 – 4,43 lb•pol.)
O MSR240P é um módulo de comunicação para a família Minotaur parafusos de terminal
MSR200 modular de relés de monitoração de segurança. Ele pode Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
ser conectado à unidade base MSR210P ou MSR211P para fornecer
diagnóstico e informações de status para dispositivos remotos como Montagem Trilho DIN de 35 mm
o display MSR245P. Peso 90 g (0,20 lbs)
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
O MSR240P é conectado no lugar do plugue do terminador ao
conector do barramento livre do Módulo Básico ou ao último Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
Módulo de Expansão conectado dependendo da configuração do
sistema. A transferência de dados e fonte de alimentação são
roteados através dos mesmos conectores e cabo do barramento.

Um LED verde na frente do MSR240P indica a presença da tensão


de alimentação. Um LED amarelo intermitente sinaliza a atividade
de troca de dados através da interface do RS232/RS485.

A taxa de transmissão para o RS485 pode ser definida com a ajuda


de dois segmentos de minisseletoras em 2400, 4800, 9600 ou
19200 baud.

O endereço da estação pode ser definido por 5 segmentos de


minisseletoras adicionais. Até 32 estações podem ser conectadas em
uma única rede RS485.

A monitoração do supervisório conectado ou do sistema de


aquisição de dados podem processar, armazenar e exibir os dados,
assim como registrar a causa do desligamento juntamente com a
hora e a data de cada ocorrência. Isto torna o diagnóstico de falhas
mais fácil.

Características
• Transmissão de Dados
• RS232 ou RS485
• Interfaces isoladas galvanicamente
• Invólucro de trilho DIN de 17,5 mm
• 2 LEDs de diagnósticos
• Terminais removíveis

4-84
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR240P
Seleção do Produto
Tipo de Interface Código de Catálogo
RS232 440R-H23181
RS485 440R-H23182
RS232 + RS485 440R-H23183

Dimensões — mm (polegadas) Diagrama de Blocos


17,5 (0,68) A B Gnd RS485
99 (3,89) T
TxD Gnd RS232

MSR240P
114,5
(4,5)

Diagramas de Fiação Típicos

reset manual <_


saída ativa
monitoração ativa +
EDM ativo
_
MSR245

_ T
+

24 Vcc
+24 Vcc
Segurança
Portão de

Fechada
Fusíveis

L1 L2 L3
A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 13 23 33 43 A B Gnd
Terminação ou

MSR230P T
TxD Gnd
Expansão

K1
Cabo de

MSR210P
MSR240P K2

A2 S11 S42 S52 S62 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32 14 24 34 44

M
K1 K2 K3 K4 K5 K6
Parada de Emergência
Reset

Aterramento Saída Entradas


Ativa Fechadas

4-85
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR245P
Especificações técnicas
Normas IEC/EN60204-1, ISOTR12100
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Fonte de Alimentação 24 Vcc
Consumo de Alimentação 0,5 W
Interface RS232
Grau de Poluição 2
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
Proteção do Terminal IP20
Bitola do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
Descrição Configurações de Torque – 0,4 – 0,5 Nm (3,54 – 4,43 lb•pol.)
parafusos de terminal
O MSR245P é um módulo de display para a família Minotaur
MSR200 modular de relés de monitoração de segurança. O Módulo Montagem Recorte no painel ou trilho DIN de
de Display MSR245P tem interface com um sistema MSR200 através 35 mm (opção)
do Módulo de Comunicação MSR240P, que utiliza a interface Peso 250 g (0,55 lbs)
RS232, com cabo blindado de dois núcleos. O display é atualizada a Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
cada seis segundos aproximadamente.
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
Usando um display LCD de quatro linhas e as três chaves seletoras
principais, a configuração dos circuitos externos e o status on-off de Exemplo de Mensagens
todas as entradas do sistema podem ser verificados e consultados.
Negrito = texto padrão
O microprocessador no módulo base escaneia todas as entradas Sem Negrito = texto de acordo com a função
começando pelo módulo base e seguindo para a esquerda. A
primeira entrada escaneada é a “base module input 1” (entrada 1 do Menu do sistema :
módulo base). A última entrada escaneada seria a entrada 2 do Reset manual/automático
módulo mais longe do módulo base. Saída ativa/desativada
Monitoração ativa/dispositivo pronto
O display mostra a entrada escaneada inferior que desenergiza as EDM ativo/desativado (circuito de realimentação)
saídas de segurança (saídas de segurança abertas). Depois que a
entrada escaneada inferior é removida, o display é atualizado e Configuração de entrada:
mostra a próxima entrada que está aberta. Desta maneira, é possível Módulo de Entrada 4
verificar falhas e fechar todos os circuitos de entrada aberta. Quando MSR220 emergência desligada
todas as entradas estão fechadas, o usuário pode se movimentar pelo Entrada 1: 2 canais
display. Entrada 2: 1 canal

O MSR245P requer uma fonte de alimentação de 24 Vcc. A entrada Mensagens de interrupção/funções:


da fonte de alimentação, assim como o RS232, são galvanicamente Módulo de Entrada 4
isolados do sistema MSR200, mas pode ser conectada de forma não Entrada 2 causa interrupção
isolada se necessário. tapetes de segurança ou falha cruzada causa interrupção
falha de transmissão
falha da malha EDM
Características falha da malha Y40
• Recalls e informações sobre sistemas com displays mal funcionamento
• Seleção de menu simples Saída ativa/inativa
• Armazena os detalhes da última ocorrência registrada
• Display com luz traseira que pode ser lido facilmente
• Display alfanumérico de 4 linhas com luz traseira
• Interface RS232

4-86
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR245P
Seleção do Produto
Descrição Código de Catálogo
Módulo de Display 440R-H23184
Kit Adaptador da Base do Trilho DIN 440R-H23185

Dimensões — mm (polegadas)

MSR245P
reset manual
<_ 16
72 saída ativa (0,62)
(2,83) monitoração ativa +
EDM ativo _ 68
(2,67)

57
144 (5,66) (2,24)
Corte frontal: 68 x 138
Base de montagem do trilho DIN opcional EN 50022-35 x 7.5

Diagrama de Fiação Típico

MSR245P
reset manual <_
saída ativa
monitoração ativa +
EDM ativo _

_ T
+

24 Vcc
+24 Vcc

Fechada
Segurança
Terminação ou Portão de

Fusíveis

L1 L2 L3
A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 13 23 33 43 A B Gnd
MSR230P T
TxD Gnd
Expansão

K1
Cabo de

MSR210P
MSR240P K2

A2 S11 S42 S52 S62 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32 14 24 34 44

M
K1 K2 K3 K4 K5 K6
Parada de Emergência
Reset

Aterramento Saída Entradas


Ativa Fechadas

4-87
Relés de Segurança
Observações

4-88
Chaves de
Intertravamento com
Chave de Escotilha
Prosafe

Características Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Seccionadoras Rotativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Unidades de Liberação por Solenóide . . . . . . . . . . . . 5-12

Unidades com Atraso Temporizado Eletrônicas . . . 5-14

Unidades de Detecção de Movimento


Interrompido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

Equipamentos de Intercâmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Intertravamento por Pino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

Intertravamento por Cadeia/Acesso . . . . . . . . . . . . . 5-22

Slamlock Mecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24

Slamlock Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26

Trava de Válvula, Carretel de 3 Vias . . . . . . . . . . . . . 5-30

Intertravamento de Válvulas Miniaturas . . . . . . . . . . 5-31

Adaptadores de Distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32

Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Características Gerais

Chaves de corte de precisão CNC Testada para 100.000 operações


Soluções de Intertravamento e de Controle 4. Chaves codificadas customizadas por cor/texto e etiquetas de
identificação — sem taxa extra.
Intertravamento de Chave com Segredo — Por que usá-
los? 5. Uma linha completa de isoladores, intercâmbio de chaves,
Com base na premissa de que uma chave não pode estar em dois intertravamento de válvulas miniaturas e intertravamentos de
lugares ao mesmo tempo, os sistemas de intertravamento com chave portão — todos usando o mesmo princípio de chave.
podem ser configurados para garantir que uma seqüência
predeterminada de eventos ocorra ou que perigos sejam reduzidos Marcado CE — Testado e Aprovado
antes que os operadores possam ser expostos a eles. Somente os produtos Prosafe possuem o prestígio da marca BG.
Um sinal de segurança, testado independentemente pelo German
Este é um sistema mecânico e, portanto, amplamente usado em Berufsgenossen-schaftliches Institut für Arbeitssicherneit, ‘BIA’.
muitas aplicações incluindo aquelas em que a localização da planta, Testes adicionais para intertravamentos de válvula incluem Lloyds
ambiente ou atmosferas explosivas fazem com que o uso de sistemas Certificate para teste de resistência ao fogo e umidade do mar. As
de intertravamento elétrico não sejam apropriados ou com altos chaves e sensores carregam a aprovação ‘BASEEFA’ enquanto as
custos de instalação. Além disso, é possível fornecer uma chaves de isolamento carregam as aprovações UL, CSA e TUV.
codificação exclusiva que propicia um grau mais alto de segurança e
resistência a adulterações. Mais de 100.000 de Operações
Por que Prosafe? Os produtos Prosafe têm sido submetidos a testes independentes e
A fim de desfrutar de todos os benefícios do sistema de exaustivos. Com uma pequena quantidade esporádica de
intertravamento de chave com segredo, seus componentes devem lubrificante, as chaves foram inseridas, rotacionadas e removidas a
ser totalmente práticos, de fácil manutenção e prontamente uma razão de 12 vezes por minuto. Após 100.000 operações (10
disponíveis. A exclusiva chave com segredo e o tambor codificado operações por dia é equivalente a 27 anos), a unidade estava
do Prosafe proporcionam a capacidade mesmo para sistemas de funcionando de modo satisfatório e, mais importante, “passaria”
intertravamento complicados e peças de reposição que podem ser somente a chave original ou uma nova chave equivalente. Nenhuma
rapidamente adquiridas através da nossa rede mundial de chave incorreta conseguia operar a trava, reforçando a integridade da
distribuidores! Uma prioridade para o intertravamento de chave com unidade, assim como a durabilidade.
segredo.

5 Benefícios Exclusivos do Prosafe


Compare com os outros fabricantes de chave com segredo:
1. Todos os intertravamentos inoxidáveis e peças codificadas —
incluindo o tambor codificado e componentes internos sem
custo extra.
2. Tampa contra intempéries como padrão — sem taxa extra para
dispositivos de derivação e selos.
3. Chave codificada vermelha e etiquetas de identificação — sem
taxa extra.

Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-2
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Características Gerais

A Vantagem
Operação da Chave de 90°

Chave com
Segredo
Chave Livre

Tampa contra intempéries


fornecida como padrão com
etiqueta codificada por cor.

Tambores codificados: Montado na fábrica


para garantir a segurança e a integridade. Os
componentes internos são cativos dentro do
tambor codificado.

Operação de empurrar-puxar robusta e


confiável sem molas ou cames que possam
falhar.
Parafusos resistentes a
violações

Estrutura de aço inoxidável

Chaves Prosafe
Chaves compactas, sólidas e consistentes fornecidas com selos
contra poeira e identificação codificada. Cores/textos opcionais
estão disponíveis.

5-3
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Características Gerais

Projeto e Sistema de Intertravamento


Intertravamento de Maquinário e Planta
Áreas classificadas Perigos adicionais Elemento de controle de Acesso à área protegida Funções auxiliares
principais chave
(Isolação de potência)

Trava do parafuso
para proteções
A A B C
deslizantes D
A C C
B

Seccionadora rotativa Seccionadora rotativa


Unidade com C
atraso A chave com solenóide
temporizado libera a unidade
acoplada com sensores Trava de acesso para
de temperatura ou de proteções deslizantes, por
A
pressão dobradiça e de elevação
para operações gerais D
Trava do parafuso fora Necessário quando mais de
Válvula carretel de do dispositivo para um elemento de risco C Válvula carretel
3 vias aterramento e descarga necessita de isolação ou mais com 3 vias
B
capacitiva de um intertravamento de Intertravamento por cadeia para
ponto de exposição/acesso. proteções de deslizamento, por
dobradiça e de elevação, grandes
Comentários ou precariamente alinhadas
Considere a remoção de Considere se o material classificado é Considere o intertravamento
toda a alimentação que removido imediatamente, ou seja, seqüencial de todas as fontes Para ter acesso à zona de perigo.
fornece energia cinética a) A máquina funciona no devido principais de risco de forma
para o sistema, ou seja, momento. que todas sejam eliminadas.
motores elétricos, ar b) Pressurização de sistemas hidráulicos Em etapas, liberando uma C D
comprimido, etc. ou sistemas pneumáticos única chave para inserção de Necessário quando
c) Energia armazenada como eletricidade um elemento de controle. funções adicionais como
Comentários Monitoração adicional, Comentários
capacitiva ou estática. Considere os 2 tipos de chaves para reset de programação/
Considere fatores como isolação ou funções de máquina é necessário.
desligamento e fatores d) Temperatura, quente ou fria, que gere controle como chaves ou fornecer
ambientais como áreas risco. travas por solenóides podem a) Tipos de troca de chave de pessoal Comentários
classificadas (explosivos). ser incorporadas neste para prevenir que o operador fique Duas versões de chaves
Use o isolador EEX e estágio para eliminar outros preso dentro da área (apenas para em pontos de acesso
unidades com atraso elementos. aplicações de corpo inteiro). para facilitar este
temporizado quando for b) Dispositivos de trava que requerem a recurso.
necessário. inserção de duas chaves em fontes
diferentes para habilitar o acesso
controlado.

Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-4
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Características Gerais

Princípios Ilustrados de Intertravamento com Chaves com Segredo

Um ABB B BC C
isolador com liberação de KEX SBL DAL RKS
chave com atraso Chave com segredo ‘A’ Chave ‘B’ para retrair o Chave ‘B’ inserida e depois Para energizar o
temporizado ETU Trava do ETU, parafuso da porta de chave 'C' modo de
Trava da porta para liberar o proteção. retirada para abrir a porta da aprendizagem do
acesso, chave ‘B’. proteção robô.
Seqüência de Operação
1. O isolador ETU possui duas chaves. Uma não é removível. A 5. Gire a segunda chave ‘B’ 90° e remova-a do KEX. A remoção
outra chave (uma chave codificada ‘A’) pode ser removida após desta chave também ativa o segredo da chave ‘A’ no KEX e
uma duração temporizada, configurada por um potenciômetro previne a reinicialização da máquina.
dentro do isolador ETU. Gire a chave não removível para
desligar o movimento da máquina classificada e iniciar o 6. Insira a chave ‘B’ na Trava de Acesso de Chave Dupla (DAL) e
temporizador. Ao término do tempo, o LED Chave Liberada gire 90°.
acende. Remova a chave ‘A’. 7. Gire a chave ‘C’ 90° e remova-a. Gire a manopla de acesso para
2. Insira a chave ‘A’ no Equipamento de Intercâmbio de Chave permitir a entrada de todo o corpo na zona classificada.
(KEX) e gire 90°. 8. Leve a chave ‘C’ para a zona classificada, insira-a na seccionadora
3. Gire uma das chaves ‘B’ 90° e remova-a do KEX. Isto ativa o rotativa (RKS) e gire 90° para enviar um sinal ao sistema de
segredo da chave ‘A’ no KEX e previne a reinicialização da controle da máquina a fim de permitir que a máquina opere em
máquina. modo lento ou aprendizado.

4. Insira a chave ‘B’ na Trava por Pino de Chave Única (SBL) e gire 9. Reverta o processo para retornar a máquina ao modo de operação
90° para ter acesso parcial do corpo à máquina. total.

Lista de Materiais
Item Quantidade Descrição Código de Catálogo
1 1 Chave Única com Atraso com uma Chave Principal B 440T-MSTUE110A
2 1 Equipamento de Intercâmbio de Chave, Chave Principal A, Duas Chaves
Secundárias B com Segredo Secundárias (inclusa) 440T-MKEXE110A0B0B
3 1 Trava por Pino, Chave Principal B 440T-MSBLE100B
4 1 Trava Dupla de Acesso, Chave Principal B, Chave Secundária C com Segredo
(incluído) 440T-MDALE100B0C
5 1 Seccionadora Rotativa, Tambor Codificado Principal C 440T-MRKSE100C
6 1 Chave A 440T-AKEYE100A
Observação: As chaves principais devem ser pedidas separadamente, quando não fornecidas por uma chave com segredo seqüencial anterior.
No exemplo acima, somente uma chave principal deve ser pedida separadamente. As chaves principais restantes são fornecidas por uma chave secundária
(com segredo) seqüencial anterior.

5-5
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Características Gerais

Seleção do Código
A solicitação dos produtos de chave com segredo Prosafe requer que códigos sejam incluídos no código de catálogo.
• Os códigos são adicionados no final do código de catálogo.
• Cada código deve ter dois caracteres de comprimento.
• Códigos com apenas uma letra devem ser precedidos de 0 (zero).
• O(s) primeiro(s) código(s) é o código principal e o(s) último(s), se necessário, é(são) o(s) código(s) secundários(s).
• Os códigos principais não incluem a chave. A chave deve ser pedida separadamente ou deve ser aproveitada de uma operação anterior.
• Os códigos secundários vêm completos com uma chave, já que a chave é travada no tambor codificado.
• Use a tabela na página 5-7 para selecionar e rastrear os códigos.
Exemplo de Pedido 1:

440T M DAL 10 ➊ ➋
Código secundário de
dois caracteres (chave inclusa)
Código principal de
dois caracteres (chave não incluída)
Características do Produto
Tipo do Produto (Trava de Acesso de Chave Dupla)
M = Intertravamento da Máquina
A = Acessório
Cód. Cat. (T = Chave com Segredo)

Peça o cód. cat. 440TMDALE100A0B para obter uma Trava de Acesso com Chave Dupla com um código principal “A” e um código
secundário “B”, com uma chave “B” incluída.

Exemplo de pedido 2:

440T M KEXE 16 ➊ ➊ ➋ ➋ ➋
Código Secundário de
dois caracteres (chave incluída)
Código Secundário de
dois caracteres (chave incluída)
Código secundário de
dois caracteres (chave inclusa)
Código principal de
dois caracteres (chave não incluída)
Código principal de
dois caracteres (chave não incluída)
Características do Produto
Tipo do Produto (Trava de Acesso de Chave Dupla)
M = Intertravamento da Máquina
A = Acessório
Cód. Cat. (T = Chave com Segredo)

Solicite o Cód. Cat. 440TMKEXE160A0B0C0C0C para obter uma unidade de troca de chave com códigos principais “A” e “B” e três códigos
secundários “C”. As chaves “A “ e “B” não estão incluídas. As três chaves “C”, que são travadas no tambor codificado secundário, estão incluí-
das.

Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-6
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Visão Geral

Codificação da Chave
Abaixo há um guia de referência como exemplo que é útil ao
selecionar e rastrear os códigos. Inicie pela coluna 0A onde os
códigos mais baixos (geralmente 0A a ZA) estão armazenados. O
quadro continua até ZZ. Observe que há apenas 25 letras usadas (Q 0A
não é usada).
0B
Os códigos são solicitados em letras maiúsculas. Rótulos com
códigos de duas letras exibirão a primeira letra maiúscula e a segunda 0C
minúscula.
0D

Aplicação Aplicação Aplicação Aplicação Aplicação Aplicação Aplicação


Código e data Código e data Código e data Código e data Código e data Código e data Código e data
0A AA AB CA AD AE AF
0B BA BB BC BD BE BF
Início

0C CA CB CC CD CE CF
0D DA DB CC DD DE DF
0E EA EB EC ED EE EF
0F FA FB FC FD FE FF
0G GA GB GC GD GE GF
0H HA HB HC HD HE HF
0I IA IB IC ID Ie IF
0J JA JB JC JD JE JF
0K KA KB KC KD KE KF
0L LA LB LC LD LE LF
0m MA MB MC MD ME MF
0N NA NB NC ND NE NF
0O OA OB OC OD OE OF
0P PA PB PC PD PE PF
0R RA RB RC RD RE RF
0S SA SB SC SD SE SF
0T TA TB TC TD TE TF
0U UA UB UC UD UE UF
0V VA VB VC VD VE VF
0W WA WB WC WD WE WF
0X XA XB XC XD XE XF
0Y YA YB YC YD YE YF
0Z ZA ZB ZC ZD ZE ZF

5-7
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Seccionadoras Rotativas

Especificações (continuação)
Peso
RPSE 10, 11, 12, 13, 20 500 g (1,1 lbs)
RPSE14, 16 1000 g (2,2 lbs)
RKSE10,11,12,13 850 g (1,9 lbs)
RKSE14,16 1250 g (2,8 lbs)
Operações elétricas >100.000
Teste climático Constante para DIN IEC 68
Partes 2-3
Variável para o DIN IEC 68
Partes 2-30
Temperatura ambiente Interna –25 °C a +40 °C
(10 °F a +104 °F)
Tensão de isolação nominal (Ui) 690 V
Tensão nominal resistente a 6 kV
impulsos (Uimp)
Descrição Fator de utilização de valor 60/40/25 % = 1, 3/1, 6/2xlu
nominal intermitente S3
As chaves seccionadoras de segurança são usadas para isolar o (VDE 0530 Parte 1)
maquinário para que ele proporcione um acesso seguro. Uma vez que a Últimos Dois Dígitos do Cód. 10 12 13 14
alimentação está desligada, a chave com segredo anterior pode ser
retirada e usada na próxima seqüência de operação, como destravamento Cat.
de uma barreira de acesso ou permitindo a operação das válvulas. (Consulte a tabela de Seleção do 11
Produto) 16
A chave seccionadora pode ser montada em um painel ou adquirida em
um gabinete IP65. Ela está disponível com Tensão ininterrupta nominal (lu)
4 pólos, 4 N.A. ou 2 N.F. e 2 N.A. A chave de 100 A 4 N.A. possui 3 IEC/EN/VDE 20 A 32 A 63 A 100 A
contatos com capacidade de 100 A e 1 contato de UL /CSA 16 A 30 A 60 A 100 A
20 A. Tensão nominal em operação
(Ue)
Características IEC/EN/SEV/VDE 690 V 690 V 690 V 1000 V
• 316L chaves de aço inoxidável UL /CSA 600 V 600 V 600 V 600 V
• Operação de acionamento direto — contatos abertos Tensão de isolação da chave 750 V 750 V 750 V 1000 V
principal até
positivamente Tensão em operação nominal
• Proteção do invólucro IP 65 — resistente à água e poeira (Ie)
• Dispositivo de derivação de aço inoxidável incluído AC-21A IEC/EN/VDE 20 A 32 A 63 A 100 A
• Isolação de até 100 A AC-1 SEV 20 A 32 A 63 A 100 A
• Contatos 4 N.A. ou 2 N.A. e 2 N.F. Tensão em operação de 50-60
Hz
• Montagem do tambor codificado substituível AC-23A IEC/EN/VDE
220-240 V trifásico 4 kW 7,5 kW 15 kW 22 kW
Especificações técnicas 380-440 V tripolar 7,5 kW 15 kW 30 kW 37 kW
500-690 V 7,5 kW 15 kW 30 kW 37 kW
Normas EN292-1 e 2, EN1088, AC-3A IEC/EN/VDE
IEC/EN60204-1, IEC/EN60947-5-1, 220-240 V trifásico 4 kW 7,5 kW 15 kW 22 kW
ISO12100-1 e 2, ISO14119, 380-440 V tripolar 5,5 kW 11 kW 22 kW 37 kW
GS-ET-19, AS4024.1, UL508, 500-690 V 5,5 kW 11 kW 22 kW 30 kW
CSA 22.2
Potência nominal UL/CSA
Categoria Cat. Categoria 1 de acordo com EN 140 V trifásico 1,5 HP 3 HP 5 HP 7,5 HP
954-1/ISO 13849-1; 2, 3 e 4 sistemas 240 V tripolar 3 HP 10 HP 15 HP 30 HP
Aprovações BG, cULus no bloco de contato, 480 V 7,5 HP 20 HP 30 HP 50 HP
marcado CE para todas as diretrizes 600 V 10 HP 20 HP 40 HP 50 HP
aplicáveis e C-Tick não necessário Corrente nominal de
Grau de proteção do IP65 (somente RKS) desligamento
invólucro AC-23/AC-3 220-240 V 250 A 330 A 500 A 600 A
Entradas de eletroduto 4 x M20 (somente RKS) Chaveamento do motor
380-440 V 250 A 330 A 500 A 600 A
Temperatura em operação –10 °C a +40 °C (14 °F a +104 °F) 500-690 V 150 A 220 A 270 A 300 A
Operações mecânicas 100,000 Tamanho máximo do fusível (Gl) 25 A 35 A 63/50 A 100 A
Força máxima de 15,1 kN (3398 lbs) Corrente nominal de curto- 15 kA 15 kA 15/20 kA 25 kA
cisalhamento para chave circuito de fusível nominal
Torque máximo para a chave 14 Nm (124 lb•pol) Corte transversal do terminal
Umidade 95 % de umidade relativa Fio simples/múltiplo: mín. mm2 1 1 4 2,5
Proteção contra toque com DIN 57106/VDE 0106 T.100 máx. mm2 10 10 16 3,5
os dedos Cabo trançado fino mínimo 0,75 0,75 2,5 1,5
mm2
Vantagens do Prosafe™ com anel máximo mm2 6 6 10 2,5
Bitola americana do fio (AWG) 8 8 6 2

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-8
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Seccionadoras Rotativas

Seleção do Produto
Tipo Contatos Corrente Código de Catálogo
4 N.A. 440T-MRKSE10➊
20 A
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MRKSE11➊
Montado no 32 A 440T-MRKSE12➊
4 N.A.
Invólucro IP65 63 A 440T-MRKSE13➊
3 N.A. 1 N.A. 3 N.A. 100 A e 1 N.A. 20 A 440T-MRKSE14➊
8 N.A. 20 A 440T-MRKSE16➊
4 N.A. 440T-MRPSE10➊
20 A
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MRPSE11➊
32 A 440T-MRPSE12➊
4 N.A.
Montado em Painel 63 A 440T-MRPSE13➊
3 N.A. 1 N.A. 3 N.A. 100 A e 1 N.A. 20 A 440T-MRPSE14➊
8 N.A. 20 A 440T-MRPSE16➊
4 N.A. 40 A 440T-MRPSE20➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.

Acessórios
Descrição Informações Adicionais Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível, Todos Exceto 100 A 440T-ASCBE14➊
Consulte a página 5-33
Tambor Codificado Substituível, 100 A 440T-ASCBE11➊
Dispositivo de derivação de reposição 440T-ASFC10⊗
Prensa de Cabo, Eletroduto de M20 14-2 440A-A09028
Adaptador, M20 para 1/2 pol NPT de Plástico 14-2 440A-A09042
Montagem Suplementar do Contato, 20 A
1 N.A. Make Atrasado, Break Antecipado Para uso com RPSE12, RPSE13, RPSE20 440T-AACA10
1 N.F. Auxiliar
Montagem Suplementar do Contato, 20 A
Para uso com RPSE12, RPSE13, RPSE20 440T-AACA11
2 N.A. Make Atrasado/Break Antecipado
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não inclusa). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejado por este símbolo. Consulte a página 5-6 para seleção do código.

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


RKSE10 e RKSE11 RKSE12 e RKSE13
80 (3,14)

100 ‘A’ 175 ‘A’


(3,93) (6,88)

2 Furos de
39 Montagem M4
(1,53) 2 Furos de
115 (4,52) Montagem
24 (0,94) Chave Codificada M4
90CRS
Proteção contra 39
73,4 (2,88)
38 (1,49)

(3,54)
125CRS (4,92)
65 (2,55)

Intempéries (1,53)
Centros de
Montagem
165 (6,49)

Tampa do Tambor 24 (0,94)


Codificado 2 20 mm
46 (1,81)

88,4 (3,48)

18 Vista de ‘A’ Placa do Adaptador de (0,78)


80 (3,14)

44CRS (0,7) Montagem Knockouts


(1,73) 4 Off 20 mm (0,78) Desligados
Posições Típicas de 23 (0,9) de na Parte
Knockouts 2 Desligados Traseira
Superiores e 2 Desligados 60CRS 61CRS
Inferiores (2,35) 4 Diâ. 20 mm (0,78) Posições (2,4)
Típicas de Knockouts
2 Desligados Superiores e 2
Desligados Inferiores

5-9
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Seccionadoras Rotativas

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) (continuação)


RKSE14 RKSE16
2 Furos de Montagem
80 M4 Externos
Montagem da Proteção (3,15)
Contra Intempéries
Desenergização

Energizado

60 crs
100 90 crs
(3,98) ‘A’

60 crs
Chave Codificada 4
163 Vista em 'A‘ Furos de
160 (6,3) Montagem
(6,42)
Unidade na Posição Desligada Montagem do M4 Internos
Chave Removida Tambor
Codificado 85
Knockouts de entrada de Eletroduto (3,35)
M25/M32 100 (3,98) Placa do
2 por terminação Adaptador

18 (0,71)
44 crs 4 Diâ. 20 (0,79) Posições Típicas de Knockouts Desligados 2
Desligados Superiores e 2 Desligados Inferiores
250 240 100 RPSE10 e 11
(9,8) (9,4) (3,98)
25 Faixa Quadrada 64 Furos
Unidade de Chave (0,98)
±50 (1,96) ± 4,4 (0,17)
±46 (1,8)

32 (1,26)
16
96 (3,78) Fixações M4 ±23
Montagem de Base 16 (0,9) Furos
110,5 (4,35) (0,6) 3 Espessura ± ±20 (0,79)
Detalhes de
64 (2,5) Máxima do Montagem
Unidade na Posição Ligada Bloco de Montagem Painel do Painel
Chave é Travada do Painel
Etiqueta Traffalite de Alta Visibilidade com Fixação
RPSE 12, 13, 14 e 20 Permanente por Adesivo Tessa 4970

32 (1,26) máx. 3 (0,12) Espessura do Painel


16
16 Tambor Codificado (0,6)
(0,6)
Unidade de
Chave

±23
Furo 20 2 Furos (0,9)
(0,79) Diâ. ± 4,0
(0,15)
Detalhes de Montagem
do Painel 25
(0,98) Bloco de Montagem
Montagem da Proteção 71,5 (2,8)
contra Intempéries 55,5 (2,19)
Parafusos de Fixação
Desenergizado
25
(0,98)

Energiz
43
(1,69)
Placa de
Identificação Adaptador do
64 Etiqueta inversor
para Cabeçote
Quadrado Painel

5-10
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Seccionadoras Rotativas

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) (continuação)


RPSE16 32 (1,26)
Espessura do Painel máx. 3 (0,12)

16 16
Tambor Codificado (0,6)
(0,6)

Diâ. 46 (1,8)
±23
2 Furos (0,9)
Furo 20 Diâ. ± 4,0 (0,15)
(0,79)
Detalhes de Montagem do Painel

25
Parafusos de Fixação (0,98) Unidade de Chave

Montagem da Proteção Bloco de Montagem


Contra Intempéries

Desene

Energiz

Placa de
Identificação Adaptador do Inversor

Painel

Fiação Típica
Diagramas Exibidos com Chave Livre
1 2 1 2 1 2 (100A) 1 2

3 4 3 4 3 4 (100A) 3 4

5 6 5 6 5 6 (100A) 5 6

7 8 7 8 7 8 (20A) 7 8

RKSE10 e RPSE10 RKSE11 e RPSE11 RKSE14 e RPSE14 9 10


RKSE12 e RPSE12
PKSE13 e RPSE13 11 12
--------- e RPSE20
13 14

15 16
RKSE16 e RPSE16

5-11
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidades de Liberação com Solenóide

Especificações técnicas
Normas EN292-1 e 2, EN1954-1, IEC/EN60204-
1, EN1088, IEC/EN60947-5-1,
ISO13849-1, ISO12100-1e 2, ISO14119,
GS-ET-19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 para Norma Internacional EN
954-1/ISO 13849-1; 2, 3 e 4 sistemas
Aprovações Marcado BG, cULus e CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Tensão do Solenóide 24 Vcc, 110 Vca, 230 Vca, 110 Vcc
Alimentação do Solenóide
Tipos CC 6,5 W contínuos
Tipos CA 6 VA contínuos
Características elétricas Consulte as chaves seccionadoras
rotativas
Montagem Qualquer posição
Força máxima de 15,1 kN (3398 lbs)
Descrição cisalhamento para chave
A unidade de liberação por solenóide é usada para isolar Torque máximo da chave 14 Nm (124 lb•pol)
eletricamente o maquinário a fim de proporcionar um acesso seguro. Material
Componentes da Chave com 316L Aço Inoxidável
Ela consiste de uma chave seccionadora de alimentação (RPS) e um Segredo
solenóide. A chave com segredo pode ser removida uma vez que um Caixa de Placa Frontal 316L Aço Inoxidável
sinal externo é fornecido para o mecanismo de travamento interno. Opcional ABS Plástico
Uma luz identificadora no SRU indica quando a chave com segredo Cabo 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios de
Desconexão Rápida revestido com PVC
pode ser removida, ou seja, quando a alimentação é aplicada ao Temperatura em Operação 0 °C a +40 °C (+32 °F a +104 °F)
solenóide. O sinal do solenóide precisa estar presente apenas quando Umidade 95 % de umidade relativa
a chave for removida. O solenóide é classificado para 100 % de um Condições Ambientais
ciclo de trabalho. A alimentação ao solenóide pode ser removida Com invólucro de plástico IP65 (NEMA 13)
opcional
após a chave com segredo ser removida.
Vida útil elétrica >100.000
A remoção da chave com segredo faz com que a chave de isolação Vida útil mecânica 100,000
de potência mude de estado; os contatos normalmente abertos
abrem e os contatos normalmente fechados (se aplicável) fecham.
A chave com segredo pode ser usada no próxima seqüência da
operação.

Características
• Operação de acionamento direto — contatos abertos
positivamente
• Monitoração do solenóide integrada
• A chave com segredo até o sinal de liberação é aplicada
• Invólucro IP 65 ou versões montadas em painel
• LED ou indicação de 'chave livre' em NEON
• Estrutura de aço inoxidável 316L
• Opções de solenóide 24 Vcc, 110 Vca/cc ou 230 Vca
• Dispositivo de derivação de aço inoxidável à prova de
intempéries, conforme a norma
• Aprovação UL e CSA nas chaves
• Unidades de uma ou múltiplas chaves disponíveis (entre em
contato com a fábrica)
• Montagem do Tambor Codificado Substituível

Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-12
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidade de Liberação por Solenóide

Escolha do Produto
Tensão do Solenóide Contatos Corrente Código de Catálogo
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MSRUE11➊
20 A
24 Vcc 440T-MSRUE10➊
4 N.A.
32 A 440T-MSRUE12➊
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MSRUE22➊
20 A
110 Vca 440T-MSRUE20➊
4 N.A.
32 A 440T-MSRUE23➊
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MSRUE33➊
20 A
230 Vca 440T-MSRUE30➊
4 N.A.
32 A 440T-MSRUE34➊
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MSRUE44➊
110 Vcc 4 N.A. 20 A 440T-MSRUE40➊
3 N.A. e 3 N.F. 440T-MSRUE46➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para escolha do código.

Acessórios
Descrição Informações Adicionais Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível Consulte a página 5-33 440T-ASCBE14➊
Dispositivo de derivação de Reposição 440T-ASFC10⊗
Para uso com unidades de 20 A 440T-AIPB10
Com Invólucro de Plástico IP65 Opcional
Para uso com unidades de 32 A 440T-AIPB22
Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para escolha do código.
⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para escolha do código.

Diagrama de Fiação Típico Dimensões Aproximadas—mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Chave de 6 Furos Diâ. MC MC Terra
+

Bloco de Monitoração 120 (4,72) 4,5 (0,18) 90 (3,54)


Terminal do Status do 82 (3,23)
Lâmpada
Solenóide Indicadora 70
Os Contatos de Status(2,76)
Abrem Quando Máx. R4
160 (6,30)

132 (5,20)

do
150 (5,91)

o Solenóide é (0,16)
Solenóide
Retraído
70 Corte do
(2,76) Painel
Chave com
Segredo
90 (3,54) (não incluída) 100 (3,93)
Invólucro Opcional
440T-AIPB10

Invólucro
110 (4,33) Opcional 300 (11,81)
440T-AIPB22
230 (9,06)

5-13
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidades com Atraso Temporizado Eletrônicas

Especificações técnicas
Normas EN292-1 e 2, EN1954-1, IEC/EN60204-
1, EN1088, IEC/EN60947-5-1,
ISO13849-1, ISO12100-1e 2, ISO14119,
GS-ET-19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 por EN 954-1 (ISO 13849-1)
Adequado para Cat. 2, 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado BG e CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Temperatura em Operação 0 °C a +40 °C (32 °F a +104 °F)
Umidade 95 % de umidade relativa
Operações mecânicas 100,000
Força máx. de cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
para chave
Torque máx. da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Material
Componentes da Chave com 316L Aço Inoxidável
Descrição Segredo
O equipamento de atraso temporizado (ETU) é usado em aplicações Caixa de Placa Frontal 316L Aço Inoxidável
que requisitam um tempo transcorrido para ocorrer antes de Opcional ABS Plástico
Fixação da Montagem Parafusos resistentes à violações
permitir o acesso à uma área classificada. O ETU usa um
Peso 2,0 kg (4,4 lbs)
temporizador da unidade de controle CU1 para executar a seqüência Entradas 24 Vcc, 110 Vca e 230 Vca
de temporização. Girar uma chave não removível inicia o Faixa de tempo 0,1 segundo a 40 minutos
temporizador. Quando o CU1 se inicia, sua saída energiza um
solenóide interno que permite a remoção de uma ou duas chaves
com segredo.
A unidade com Atraso Temporizado de Chave Única (STU) possui
uma chave com segredo. Ao término do tempo do CU1, a chave
única com segredo pode ser removida e usada para continuar a
próxima seqüência permitindo a ação classificada. A chave única
deve ser recolocada na STU e travada para permitir que a chave com
segredo reinicie a ação classificada.
A Unidade com Atraso Temporizado de Chave Dupla (DTU) possui
duas chaves com segredo. Ao término do tempo do CU1, as chaves
podem ser removidas e usadas para continuar as próximas
seqüências permitindo a ação classificada. As chaves devem ser
recolocadas na DTU e travadas para permitir que a chave não
removível reinicie a ação classificada.
Consulte a unidade de controle CU1 para detalhes sobre a
configuração do tempo de atraso.

Características
• Saída com atraso temporizado de até 40 minutos
• Chave única ou Dupla
• 316L chaves de aço inoxidável
• Categoria 1 Parada
• Montagem do Tambor Codificado Substituível
• Invólucro IP65 Opcional

Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-14
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidades com Atraso Temporizado Eletrônicas

Seleção do Produto
Tipo Tensão do Solenóide Conjunto de Contato 1 Conjunto de Contato 2 Código de Catálogo
3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MSTUE10➊
24 Vcc
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MSTUE11➊
Chave Única de Saída 3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MSTUE20➊
110 Vca
Montada em Painel 2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MSTUE22➊
3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MSTUE30➊
230 Vca
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MSTUE33➊
3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MDTUE10➊➊
24 Vcc
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MDTUE11➊➊
Chave Dual de Saída 3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MDTUE20➊➊
110 Vca
Montada em Painel 2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MDTUE22➊➊
3 N.A. 40 A I N.A. 20 A 440T-MDTUE30➊➊
230 Vca
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MDTUE33➊➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para escolha do código.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível 5-33 440T-ASCBE14➊
Dispositivo de derivação de reposição 440T-ASFC10⊗
Para uso com unidades de 20 A 440T-AIPB20
Com Invólucro de Plástico IP65 Opcional
Para uso com unidades de 40 A 440T-AIPB23
➊Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para escolha do código.
⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para escolha do código.

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
250 (9,84)
226 (8,90)
216 (8,50) 90 (3,54)
118 (4,65)
Caixa ABS Opcional
(440T-AIPB20) para
70 (2,76)

Isolador de 20 A
160 (6,30)
150 (5,91)

Uma Chave por STU


(chave não incluída)
70 (2,76)

Chave Não Removível


Duas Chaves para DTU
(chaves não incluídas)

98 (3,86) 95 (3,74)

300 (11,81) 110 (4,33)


8 Furos Diâ. ±
4,6 (0,18)
230 (9,06)

Caixa ABS Opcional


(440T-AIPB23) para
Isolador de 40 A

5-15
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidade de Detecção de Movimento Interrompido

Especificações técnicas
Normas EN292-1 e 2, EN1954-1, IEC/EN60204-
1, EN1088, IEC/EN60947-5-1,
ISO13849-1, ISO12100-1e 2, ISO14119,
GS-ET-19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 por EN 954-1 (ISO 13849-1)
Aprovações Marcado BG e CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Temperatura em operação 0 °C a +40 °C (32 °F a +104 °F)
Umidade 95 % de umidade relativa
Operações mecânicas 100,000
Força máxima de 15,1 kN (3398 lbs)
cisalhamento para chave
Torque máximo da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Material
Componentes da chave com 316L Aço Inoxidável
segredo 316L Aço Inoxidável
Descrição Caixa de placa frontal ABS Plástico
A unidade de detecção movimento interrompido (SMU) é usada em Opcional Tambor de Aço Inoxidável, Face em
aplicações que precisam detectar o movimento interrompido de Sensores indutivos Plástico
Fixação do conjunto Parafusos resistentes a violações
partes mecânicas de uma máquina. O SMU usa sensores de
Peso 2,0 kg (4,4 lbs)
proximidade indutivos para detectar o movimento e a unidade de Entradas 24 Vcc, 110 Vca e 230 Vca
controle CU2 para monitorar os controles. Faixa de tempo 0,1 segundo a 40 minutos
O CU2 precisa de um sensor de proximidade do tipo de saída NPN Sensores de velocidade zero sensores indutivos 2x
e uma PNP. Quando os sensores de proximidade param de detectar
o movimento, o CU2 ativa sua saída, alimentando um solenóide
interno. Com o solenóide energizado, uma ou duas chaves com
segredo podem ser removidas do SMU.
As chaves com segredo removíveis (uma ou duas) podem ser usadas
usadas para continuar a próxima seqüência permitindo o acesso à
área classificada.
Consulte o equipamento de controle CU2 para detalhes sobre o
ajuste do tempo de atraso.
Os sensores de proximidade adicionais podem ser encontrados no
catálogo Sensors
Características
• Detecção de movimento interrompido
• Sensores de proximidade NPN e PNP
• Saída com atraso temporizado de até 40 minutos
• Categoria 1 de parada
• Montagem do tambor codificado substituível
• Gabinete IP65 opcional

Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-16
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidade de Detecção de Movimento Interrompido

Seleção do Produto (sensores não incluídos)


Tipo Tensão do Solenóide Conjunto de Contato 1 Conjunto de Contato 2 Código de Catálogo
3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MSMSE10➊
24 Vcc
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MSMSE11➊
Chave Única de Saída 3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MSMSE20➊
110 Vca
Montada em Painel 2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MSMSE22➊
3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MSMSE30➊
230 Vca
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MSMSE33➊
3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MDMSE10➊➊
24 Vcc
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MDMSE11➊➊
Chave Dupla de Saída 3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MDMSE20➊➊
110 Vca
Montada em Painel 2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MDMSE22➊➊
3 N.A. 40 A I N.A. 20 A 440T-MDMSE30➊➊
230 Vca
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MDMSE33➊➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
Acessórios
Descrição Tamanho Tipo Número da Página Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado
— 5-33 440T-ASCBE14➊
Substituível
Dispositivo de derivação de
440T-ASFC10⊗
reposição

Fusível de Substituição 250 V 500 mA na 440R-A31562
Para uso com unidades de
440T-AIPB20
Com Gabinete de Plástico 20 A

IP65 Opcional Para uso com unidades de
40 A 440T-AIPB23
NPN 872C-D3NN12-E2
12 mm
PNP 872C-D3NP12-E2
Sensores de Proximidade NPN 872C-D5NN18-E2
18 mm 4-67
Indutivos PNP 872C-D5NP18-E2
NPN 872C-D10NN30-E2
30 mm
PNP 872C-D10NP30-E2
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejado por este símbolo. Consulte a página 5-6 para seleção do código.

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


250 (9,84)
226 (8,90) 90 (3,54)
118 (4,65) 216 (8,50)
Caixa ABS
Opcional (440T-
160 (6,30)
70 (2,76) 70 (2,76)

AIPB20) para
Isolador de 20 A
Uma Chave por
STU (chave não
150 (5,91)

incluída)
Chave Não Removível
Duas Chaves para
DTU (chaves não
98 (3,86) incluídas) 95 (3,74)
300 (11,81) 110 (4,33)
8 Furos com
Diâ. de ± 4,6
(0,18)
230 (9,06)

Caixa ABS
Opcional (440T-
AIPB23) para
Isolador de 40 A

5-17
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Equipamentos de Intercâmbio

Especificações técnicas
Normas EN292-1&2, EN1088, ISO12100-1&2,
ISO14119, AS4024.1
Categoria Cat. Categoria 1 para Norma
Internacional EN 954-1/ISO 13849-1;
2, 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado BG, CE para todas as
diretrizes aplicáveis e C-Tick não é
necessário
Temperatura em operação –40 °C a +200 °C (–40 °F a +392 °F)
Operações mecânicas 100.000
Força máx. de cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
para chave
Torque máx. da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Umidade 95 % de umidade relativa
Material Aço inoxidável 316L
Descrição
O equipamento de intercâmbio de chave (KEX) é usado em uma Acessórios
seqüência de intertravamento para ligar outros dispositivos em uma
linha Prosafe e fornecer seqüências de operação mais complexas.
O princípio de operação age de forma que nenhuma chave
secundária pode ser removida da unidade até que as chaves
principais sejam inseridas, rotacionadas e travadas. As chaves
principais permanecem travadas até que todas as chaves secundárias
sejam reinseridas, rotacionadas e travadas.
Geralmente, é usado em aplicações em que há mais de um acesso à
área classificadas e cada meio de acesso deve ser aberto ao mesmo Painel de Intercâmbio de Chaves Opcional
tempo. O equipamento de intercâmbio de chave consegue isto ao No. de L W D Código de
permitir que uma ou mais chaves sejam inseridas, o que libera chaves mm (polegadas) Catálogo
diversas chaves. Aço Doce Pintado
Um processo típico pode precisar de uma chave giratória para 11 fios 400 300 200
440T-AIPB30
(máx.) (15,7) (11,8) (7,87)
desligar um motor. A chave da chave rotatória é removida e inserida
15 fios 400 400 210
na KEX. Em seguida, a KEX libera três chaves que permitem o 440T-AIPB33
(máx.) (15,7) (15,7) (8,26)
acesso simultâneo às áreas classificadas em três portões diferentes. A
25 fios 600 600 210
KEX é descrita como a 1 chave inserida e 3 chaves removidas. As (máx.) (23,6) (23,6) (8,26)
440T-AIPB34
chaves inseridas são consideradas códigos principais, portanto, as 40 fios 800 800 210
chaves não são incluídas na KEX. As chaves removidas são 440T-AIPB35
(máx.) (31,4) (31,4) (8,26)
consideradas códigos secundários, portanto, as chaves são incluídas Aço Inoxidável
na KEX. 15 fios 400 400 210
440T-AIPB40
Características (máx.) (15,7) (15,7) (8,26)
25 fios 600 600 210
• Uma linha de unidades prontas para usar em várias combinações 440T-AIPB44
(máx.) (23,6) (23,6) (8,26)
• Estrutura de aço inoxidável 316L
40 fios 800 800 210
• A chave(s) principal(is) liberam as chaves secundárias (máx.) (31,4) (31,4) (8,26)
440T-AIPB45
simultaneamente em unidades de até 6 fios
• Dispositivo à prova de intempéries em aço inoxidável, conforme
a norma
• Montagem do Tambor Codificado Substituível

Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-18
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidades de Troca

Escolha do Produto
Equipamentos de Intercâmbio de Chaves
Número de Chaves Chaves dentro e fora Código de Catálogo
2 fios 1 chave dentro e 1 chave fora 440T-MKEXE10♦
3 fios 1 chave dentro e 2 chaves fora 440T-MKEXE11♦
4 fios 1 chave dentro e 3 chaves fora 440T-MKEXE12♦
5 fios 1 chave dentro e 4 chaves fora 440T-MKEXE13♦
6 fios 1 chave dentro e 5 chaves fora 440T-MKEXE14♦
4 fios 2 chaves dentro e 2 chaves fora 440T-MKEXE15♦
5 fios 2 chaves dentro e 3 chaves fora 440T-MKEXE16♦
6 fios 2 chaves dentro e 4 chaves fora 440T-MKEXE17♦
6 fios 3 chaves dentro e 3 chaves fora 440T-MKEXE18♦
7 fios 1 chave dentro e 6 chaves fora 440T-MKEXE19♦
8 fios 1 chave dentro e 7 chaves fora 440T-MKEXE20♦
9 fios 1 chave dentro e 8 chaves fora 440T-MKEXE22♦
10 fios 1 chave dentro e 9 chaves fora 440T-MKEXE23♦
11 fios 1 chave dentro e 10 chaves fora 440T-MKEXE24♦
12 fios 1 chave dentro e 11 chaves fora 440T-MKEXE25♦
13 fios 1 chave dentro e 12 chaves fora 440T-MKEXE26♦
14 fios 1 chave dentro e 13 chaves fora 440T-MKEXE27♦
15 fios 1 chave dentro e 14 chaves fora 440T-MKEXE28♦
16 fios 1 chave dentro e 15 chaves fora 440T-MKEXE29♦
17 fios 1 chave dentro e 16 chaves fora 440T-MKEXE30♦
18 fios 1 chave dentro e 17 chaves fora 440T-MKEXE33♦
19 fios 1 chave dentro e 18 chaves fora 440T-MKEXE34♦
20 fios 1 chave dentro e 19 chaves fora 440T-MKEXE35♦
21 fios 1 chave dentro e 20 chaves fora 440T-MKEXE36♦
22 fios 1 chave dentro e 21 chaves fora 440T-MKEXE37♦
23 fios 1 chave dentro e 22 chaves fora 440T-MKEXE38♦
24 fios 1 chave dentro e 23 chaves fora 440T-MKEXE39♦
♦ Especifique os códigos individualmente para cada chave principal inserida (chave não incluída) e para cada chave secundária removida (chave incluída). Consulte a
página 5-6 para seleção do código.
Consulte a fábrica para outras configurações de chaves inseridas e removidas.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível 5-33 440T-ASCBE14➊
Dispositivo de derivação de substituição 440T-ASFC10⊗
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejado por este símbolo. Consulte a página 5-6 para seleção do código.

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


Unidade de Intercâmbio de Troca de Chaves com (4, 5 ou 6 vias)
(2) Equipamentos de Intercâmbio de 200 (7,87)
Chaves com 3 Vias 169 (6,65) 4 Furos de
Fixação Diâ. ±
200 (7,87) 8,6 (0,33) Painéis de Troca de Chave
169 (6,65) (aço doce pintado ou aço inoxidável)
27,5 111 56
55,5 (1,08) (4,37) (2,20)
(2,18)
4 Furos de 27,5
185 (7,28) Fixação Diâ. ± (1,08)
L

8,6 (0,33) 185 (7,28)

87 87
(3,43) (3,43)
W D

5-19
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Intertravamento por Pino

Especificações técnicas
Normas EN292-1&2, EN1088, ISO12100-1&2,
ISO14119, AS4024.1
Categoria Cat. Categoria 1 para EN 954-1/ISO
13849-1; 2, 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado BG, CE para todas as
diretrizes aplicáveis e C-Tick não é
necessário
Simples Temperatura em operação –40 °C a +200 °C (–40 °F a +392 °F)
Operações mecânicas 100.000
Força máx. de cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
para chave
Duplo Torque máx. da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Umidade 95 % de umidade relativa
Peso (SBL) 0,60 kg (1,32 lbs)
(DBL) 1,10 kg (2,43 lbs)
Descrição Material Aço inoxidável 316L
Montagem
Os intertravamento por pino são projetadas para permitir o acesso à SBL 2 x M5 Perfurados do Topo ou
áreas classificadas quando uma chave apropriada é inserida na chave 2 x M5 da parte Inferior com Porcas M5
de intertravamento. Estes intertravamentos por pino são produzidos DBL 4 x M5 Perfurados do Topo ou
em aço inoxidável 316L para fornecer um método de grade robusta 4 x M5 da parte Inferior com Porcas M5
e industrial que ajuda na prevenção de acesso através de portões. Parafuso Diâm. 15 mm (0,59 pol.)
Uma vantagem de chaves de intertravamento por pino é o que não
precisa funcionar com fios de alimentação aos portões. A
alimentação é desconectada por uma chave rotativa com segredo em
um painel de controle e a chave portátil para o portão pelo operador.
A chave de intertravamento por pino de chave única (SBL) é
projetada para acessar as áreas classificadas onde a exposição de
partes do corpo é necessária. O SBL não é enviado com a chave. Se
duas chaves são necessárias para o acesso de partes do corpo,
selecione a Intertravamento por Pino Duplo (DBL) que requer que
ambas as chaves sejam travadas para operar Esta versão do DBL não
inclui as chaves.
Quando o acesso de corpo inteiro for necessário, uma chave
principal com segredo e uma chave secundária com segredo
(incluída) devem ser usadas. A chave secundária atua como uma
chave da equipe. Este DBL permite que o operador carregue a chave
dentro da área classificada. Quando o operador retorna da área
classificada e devolve a chave para o DBL, a seqüência de
intertravamento pode ser revertida e o processo reiniciado.
Características
• Estrutura de aço inoxidável 316L
• Equipamentos de chave única ou dupla
• Vários tamanhos de pinos
• Operação de acionamento direto empurrar/puxar
• Montagem do tambor codificado substituível
• Equipados com parafusos resistentes à violação
• Dispositivo de derivação em aço inoxidável à prova de
intempéries, conforme a norma

Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-20
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Intertravamento por Pino

Seleção do Produto
Condições da Chave Parafuso Retraído—mm Parafuso Estendido—mm
Tipo com Segredo (polegadas) (polegadas) Código de Catálogo
0 14 (0,55) 440T-MSBLE10➊
Chave com Segredo para 3 (0,11) 17 (0,66) 440T-MSBLE11➊
Chave Única
Retração do Pino 6 (0,23) 20 (0,78) 440T-MSBLE12➊
12 (0,47) 27 (1,06) 440T-MSBLE13➊
0 14 (0,55) 440T-MDBLE10➊➊
Ambas as Chaves com
3 (0,11) 17 (0,66) 440T-MDBLE11➊➊
Segredo para Retração do
6 (0,23) 20 (0,78) 440T-MDBLE12➊➊
Pino
13 (0,51) 27 (1,06) 440T-MDBLE13➊➊
Chave Dual
0 mm 14 (0,55) 440T-MDBLE14➊➋
Chave Principal com
3 (0,11) 17 (0,66) 440T-MDBLE15➊➋
Segredo, Chave Secundária
6 (0,23) 20 (0,78) 440T-MDBLE16➊➋
Livre para Retração do Pino
13 (0,51) 27 (1,06) 440T-MDBLE17➊➋
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
➋ Substitua o código secundário desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível 5-33 440T-ASCBE14➊
Dispositivo de derivação de substituição 440T-ASFC10⊗
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejado por este símbolo. Consulte a página 5-6 para seleção do código.

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Intertravamento de Parafuso de Chave Simples Intertravamento de Parafuso de Chave Dupla
15,8
2 x M5 4 x M5 (0,62)
3,5 (0,13) 57,7 (2,27)
44,5 (1,75)
44,5 (1,75)

48,5 48,5
(1,90) (1,90)

Secundário Primário
Pitches 28,5 (1,22) Pitches 28,5
Diâ. 15,8 (0,62) (1,22) e 30 Diâ. 3,5
e 30 (1,18) Parafuso Parafuso 15 (0,13) 3,5 (0,13)
15 (0,59) Cabeçote Torx (1,18) (0,59)
Diâ. Boss 20 (0,79) M4 x 8 dos Diâ. Boss
36,3 (1,42) ➋
Fixação M5 usando Parafusos de 20 (0,79) 30,5 57,7 (2,27) Cabeçote Torx M4
Recesso de Porca Tambor Parafuso de
para Montagem Parafuso de Trava da Tampa (1,2) x 8 dos Parafusos de
para Intempérie (M5) Codificado Trava da Tampa Tambor Codificado
Frontal
para Intempérie
29 ➋ (M5)
(1,14) 5,8
(0,22)
25,4 27,4
12 (1,0) (1,07) 25,4 27,4
(0,47) (1,0) (1,07)
30 59,7 (2,35) 12
(1,18) 30 máx. 124 (4,88)
65,5 (2,57) (0,47)
(1,18) Fixação M5 usando Recesso
Chave com Segredo com Pino Retraído
de Porca para Montagem
Frontal
➋ Projeções de Retração Padrão 0, 3, 6 e 13 (0, 0,11, 0,23 e 0,51) Extensão 14 (0,55)

5-21
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Intertravamento de Acesso/Cadeia

Especificações técnicas
Normas EN292-1&2, EN1088, ISO12100-1&2,
ISO14119, AS4024.1
Categoria Cat. Categoria 1 para EN 954-1/ISO
13849-1; 2, 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado BG, CE para todas as
diretrizes aplicáveis e C-Tick não é
necessário
Simples Duplo Desalinhamento +/–10 mm (0,39 pol.)
Força máx. de cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
para chave
Torque máx. da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Temperatura em operação –40 °C a +200 °C (–40 °F a +392 °F)
Umidade 95 % de umidade relativa
Material Aço inoxidável 316L
Montagem
Descrição SAL e SCL
2 ou 4 x M5 Perfurados do Topo ou
2 ou 4 x M5 da parte Inferior com
As chaves de acesso são projetadas para permitir o acesso às áreas DAL e DCL Porcas
classificadas quando uma chave apropriada é inserida na chave de 4 ou 6 x M5 Perfurados do Topo ou
4 ou 6 x M5 da parte Inferior com
intertravamento. Estas chaves de intertravamento são fabricadas em Porcas
aço inoxidável 316L para fornecer um método de grau robusto e Peso
industrial de ajuda na prevenção de acesso através de portões. Elas SAL e SCL 0,8 kg (1,8 lbs)
são ativadas por uma alavanca ou por um pistão que está conectado DAL e DCL 1,35 kg (3 lbs)
Vida útil mecânica 100,000
à cadeia.
Uma vantagem de chaves de acesso é o que não precisa funcionar
com fios de alimentação aos portões. A alimentação é desconectada
por uma chave rotatativa com segredo em um painel de controle e a
chave portátil para o portão pelo operador.
O intertravamento de Acesso simples (SAL) e a trava de Corrente de
Chave Simples (SCL) são projetadas para acessar áreas classificadas
em que a exposição de partes do corpo é necessária. Se duas chaves
forem necessárias para o acesso de partes do corpo, selecione a
chave dupla de intertravamento de acesso (DAL) ou a trava por
corrente de chave dupla (DCL) com ambas as chaves com segredo.
Quando o acesso de corpo inteiro for necessário, DAL ou DCL com
uma chave com segredo e uma chave livre devem ser usadas. A
chave secundária atua como uma chave pessoal As DAL e DCL
permitem que o operador carregue a chave pessoal dentro da área
classificada. Quando o operador retorna da área classificada e
devolve a chave pessoal para o DAL ou DCL, a seqüência de
intertravamento pode ser revertida e o processo reiniciado.

Características
• Estrutura de aço inoxidável 316L
• Unidades de chave única e dupla
• Operação de acionamento direto
• Equipados com parafusos resistentes à violação
• Dispositivo de derivação de aço inoxidável, conforme a norma
• Montagem do tambor codificado substituível

Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-22
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Intertravamento de Acesso/Cadeia

Seleção do Produto
Operação Atuador Condição da Chave Código de Catálogo
Alavanca Chave com Segredo para liberação da alavanca 440T-MSALE10➊
Chave Única
Cadeia Chave com Segredo para liberação da corrente 440T-MSCLE10➊
Chave principal com segredo, chave secundária livre para liberar a
440T-MDALE10➊➋
Alavanca alavanca
Ambas as chaves com segredo para liberar a alavanca 440T-MDALE11➊➊
Chave Dupla
Chave principal com segredo, chave secundária livre para liberar a
440T-MDCLE10➊➋
Corrente cadeia
Ambas as chaves com segredo para liberar a cadeia 440T-MDCLE11➊➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
➋ Substitua o código secundário desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível 5-33 440T-ASCBE14➊
Dispositivo de derivação de substituição 440T-ASFC10⊗
Captura do bloco beserva de substituição — 440T-ACAD10
Captura de cadeia reserva de substituição — 440T-ACHA10
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para seleção do código.

As dimensões são aproximadas.


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Intertravamento de Acesso de Chave Simples Intertravamento de Acesso de Chave Dupla
Pitches 28,5 (1,22)
25,4 (1,0) 6 x M5 e 30 (1,18)
Pitches 28,5 (1,22) 25,4
4 x M5 12,7 (0,5) e 30 (1,18) (1,0)
3,5 (0,13) 12,7 (0,5)
3,5 3,5
44,5 (1,75)

Máx. (0,13) (0,13)


(1,22)

48,5

44,5 (1,75)
Pitch

28,5

35,3
Mín

(1,90) Máx. 48,5


(1,22)

(1,38)
Pitch

28,5
Mín

35,3 (1,90)
(1,38)
Montagem de Min 10 (0,39)
Cadeia Máx. 13,5 (0,53) 10
305 (12,0) 98 (3,86) 30,5 (1,20) (0,39) 57,7 (2,27)
Cadeia Longa
98 (3,86)
Cabeçote Torx
30,5 M4 x 10 dos
Cabeçote Torx M4 (1,20) 57,7 (2,27) Parafusos do
x 10 dos Parafusos Tambor
100 (3,94) do Tambor Codificado
Codificado
100 (3,94)

25,4 27,4
12 (0,47) (1,0) (1,07)
25,4 27,4
12 (0,47) (1,0) (1,07)
Montagem de Captura Máx.
60 Montagem de Captura
(2,36) Máx. 119 (4,65)

5-23
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Mecânico

Especificações técnicas
Normas EN292-1 e 2, EN1088, IEC/EN60947-
5-1, GS-ET-19, ISO12100-1e 2,
ISO14119, AS4024.1
Categoria Cat. Categoria 1 para EN 954-1/ISO
13849-1; 2, 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado BG, CE para todas as
diretrizes aplicáveis e C-Tick não é
necessário
Duplo
Temperatura em operação –40 °C a +200 °C (–40 °F a +392 °F)
Simples
Operações mecânicas No máximo 105 de operações sob
condições normais de trabalho.
Força máxima de 15,1 kN (3398 lbs)
cisalhamento para chave

Descrição Torque máximo da chave 14 Nm (124 lb•pol)


O Slamlock Prosafe combina as características das chaves com Umidade 95 % de umidade relativa
segredo com as chaves de intertravamento ativadas por lingueta. Peso
Quando o atuador é inserido no intertravamento (proteção fechada), a Versão de chave simples 760 gm (0,76 kg (1,68 lbs))
versão de chave dupla 1332 gm (1,33 kg (2,93 lbs))
chave com segredo pode ser girada e removida. Com a chave liberada,
Tambores codificados: Testados para 100.000 operações
o atuador não pode ser removido, travando então a porta de proteção.
A chave com segredo deve ser reinserida e girada 90° para liberar a Temperatura do Ambiente –10 °C a +50 °C (14 °F a +122 °F)
de Trabalho
proteção.
Material Aço inoxidável 316L
Slamlocks são fabricadas em aço inoxidável 316L para fornecer um
método de grau robusto e industrial de intertravamento de portas de Montagem
SSL 2 x M5 Perfurados do Topo ou
segurança. 2 x M5 da parte Inferior com Porcas
Uma vantagem da Slamlock é o que não é necessário ter alimentação DSS 4 x M5 Perfurados do Topo ou
4 x M5 da parte Inferior com Porcas
para os portões. A alimentação é desconectada por uma chave com
Força Máxima Suportada 2000 N (450 lbs)
segredo em um painel de controle ou por uma unidade do tipo RKS
Prosafe e a chave é carregada pelo operador para o portão.
A chave simples Slamlock (SSL) é usada para intertravar portinholas,
proteções e portas em que o acesso de corpo inteiro não é
necessário.
Slamlock de Chave Dupla (DSL) é semelhante à versão de chave
simples, porém, possui uma chave secundária para permitir as
condições de ‘inserção da chave 2 ’ ou ‘troca da chave’. A versão de
intercâmbio de chave pode ser usada quando o acesso de corpo
inteiro é necessário, uma vez que a chave secundária pode ser usada
como chave pessoal.
Características
• Estrutura de aço inoxidável 316L
• Seleção dos tipos de atuadores disponíveis
• Versões de chave única ou dupla disponíveis
• Operação de acionamento direto
• Montagem do tambor codificado substituível
• Equipados com parafusos resistentes à violação
• Dispositivo de derivação à prova de intempéries de aço
inoxidável, conforme a norma
• Em conformidade com EN 292, EN 1088, GS ET 19

Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-24
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Mecânico

Seleção do Produto
Tipo Condição da Chave Atuador Código de Catálogo
Padrão 440T-MSSLE10➊
Chave com Segredo para Liberação
Chave Única Flexível 440T-MSSLE11➊
do Atuador
Plano 440T-MSSLE12➊
Chave Principal com Segredo, Chave Padrão 440T-MDSLE10➊➋
Secundária Livre para Liberar o Flexível 440T-MDSLE11➊➋
Atuador Plano 440T-MDSLE12➊➋
Chave Dupla
Padrão 440T-MDSLE20➊➊
Ambas as Chaves Livres para Liberar
Flexível 440T-MDSLE22➊➊
o Atuador
Plano 440T-MDSLE23➊➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
➋ Substitua o código secundário desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Slamlock de Chave Única Slamlock de Chave Dupla
57,7 (2,27)
38,3 (1,5) 3,5 (0,13) 3,5
4 x M5 3,5 (0,13)
(0,13)

48 Faixa Pitch 28,5 48 Faixe de Pitch 28,5


(1,88) (1,22) e 30 (1,18) (1,88) (1,22) e 30 (1,18)
20,8 20,8
(0,81) (0,81)
43,6 (1,71) 38,3 (1,5) 57,7 (2,27)
64,1 (2,52) 2 x M5 Entrada 43,6 (1,71)
Entrada Superior Superior
64,1 (2,52) Cabeçote Torx M4 x
Cabeçote Torx Entrada 8 dos Parafusos de
M4 x 8 dos Frontal Tambor Codificado
Parafusos de 5
Entrada
Tambor (0,19)
Frontal
5 Codificado 5,5
(0,19) 34 (0,21) Secundário Principal 25,4
(1,33) (1,0)
5,5
34 (0,21) 25,4
(1,33) 4 151 (5,94)
(1,0) 20,8 (0,81) (0,15) Entrada Inferior

4 93 (3,66) Atuador Flexível/Ajustado Atuador Padrão


20,8 (0,81) (0,15) Entrada Inferior 31 3,5
18
± 5,5 Passantes

(1,22) (0,13)
(0,70) M5 CSK
Atuador Plano
2 Furos

57,7 (2,27) 52
40 (1,57)

25 (1,0) (2,04)
52
(2,04) 18 (0,70)
36 18 3,5 13 40 (1,57)
(0,13) 8
(1,41) (0,70) 19 (0,51) (0,31)
(0,74) Ranhuras 2 Off 5,5 4
51 (2,0) (0,15)
20 (0,78) 36 (1,41) 14,5
(0,57)

5-25
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Elétrico

Especificações técnicas
Normas EN292-1 e 2, EN1088, IEC/EN60947-5-
1, GS-ET-19, ISO12100-1e 2, ISO14119,
AS4024.1
Categoria Cat. Categoria 1 para EN 954-1/ISO
13849-1; 2, 3 ou 4 sistemas
Simples Aprovações Marcado BG, CE para todas as
diretrizes aplicáveis e C-Tick não é
necessário
Contato de Segurança 2 N.F. break positivo
Categoria de utilização AC 15
CA (Ue) 500V 250V 100V
(le) 1A 2A 5A
Duplo CC 250V 0.5A, 24V 2A
Tensão/ /corrente/carga 500 V/500 V A
comutada máx.
Corrente térmica (lth) 10 A
Descrição Corrente mínima 5 V 5 mA CC
O Prosafe Slamlock com isolação elétrica combina recursos Intervalo no contado de >2 x 2 mm (0,07 pol.)
intertravamentos atuados por chave com segredo ao mesmo tempo segurança
em que fornece configurações de segurança elétrica e contatos Tensão de isolação nominal (Ui) 500 V
auxiliares. Quando o atuador é inserido na trava e a chave é Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
impulsos
removida o atuador fica travado na unidade, travando então a porta
Contatos auxiliares 1 N.A.
de proteção fechada. Neste estado os contatos de segurança são Grau de poluição 3
fechados e os contatos auxiliares são abertos. Para abrir a porta de Pos. do percurso do atuador 5 mm (0,19 pol.)
proteção, a chave deve ser inserida e girada 90°, abrindo os contatos Abertura
de segurança, fechando os contatos auxiliares e habilitando o Raio mínimo de operação 175 mm (6,88 pol.) (60 mm (2,36 pol)
com o atuador flexível)
atuador a ser liberado, destravando a porta. Enquanto a porta de
Força mín. de abertura do 12 N (2,7 lbs)
segurança está aberta a chave fica travada na unidade. contato
Slamlocks com isolação elétrica oferecem recursos de chaves de Velocidade máx. de atuação 1 m/s
intertravamento elétrico com os benefícios de sistemas de chave Freqüência máx. de atuação 2 ciclos/s
com segredo/sequência executada. Eles permitem a combinação Material do invólucro Aprovação UL poliéster com
dessas abordagens para proteção de maquinário e dos processos a preenchido com vidro e Aço Inoxidável
316L
serem usados.
Material do atuador Aço inoxidável
A chave simples Slamlock (SSS) é usada para intertravar portinholas, Proteção de contato IP67
proteções e portas onde o acesso de corpo inteiro não é necessário. Entrada de eletroduto 3 x M20
A chave simples trava o atuador e opera a chave na mesma ação. Temperatura em operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a 176 °F)
Slamlock de Chave Dupla (DSS) é semelhante à versão de chave Umidade 95 % de umidade relativa
simples, porém, possui uma chave secundária para permitir as Montagem
condições de ‘inserção da chave 2 ’ ou ‘troca da chave’. A versão de SSS 4 x M5 Perfurados do Topo ou
troca de chave pode ser usada onde o acesso de corpo interiro é 4 x M5 da parte Inferior com Porcas
DSS 6 x M5 Perfurados do Topo ou
requerido, uma vez que a chave secundária pode ser usada como 6 x M5 da parte Inferior com Porcas
chave pessoal. Vida útil mecânica 100,000
Características Vida útil Elétrica 1,000,000
Peso
• Contatos de segurança elétrica combinados com recursos de (SSSE) 1160 g (2,6 lbs)
chave com segredo/sequência executada (DSSE) 1700 g (3,7 lbs)
• A maior parte da unidade é construída em aço inoxidável 316L Cor Vermelho/Inoxidável
• Seleção dos tipos de atuadores disponíveis Força máx. suportada 2000 N (450 lbs)
• Versões de Chave única ou dupla disponíveis Carga máx. liberável 100 N (22,5 lbs)
Força máx. do cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
• Operação de acionamento direto para chaves
• Montagem do Tambor Codificado Substituível Torque máx. da chave 14 Nm (124 lb•pol)
• Dispositivo de derivação de aço inoxidável a prova de Observação: Os contatos de segurança das chaves Guardmaster são descritos
intempéries, conforme o padrão como normalmente fechados (N.F.), ou seja, com a proteção
fechada, o atuador no lugar (onde relevante) e a máquina capaz de
ser inicializada.
Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-26
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Elétrico

Seleção do Produto
Contatos Tipo Condição da Chave Atuador Código de Catálogo
Padrão 440T-MSSSE10➊
Chave com Segredo para
Flexível 440T-MSSSE11➊
Liberação do Atuador
Plano 440T-MSSSE12➊
Chave Única
Padrão 440T-MSSSE20➊
Chave Livre para Liberação do
Flexível 440T-MSSSE22➊
Atuador
2 N.F. + 1 N.A. Plano 440T-MSSSE23➊
Break Antes da Conexão Chave Principal com Segredo, Padrão 440T-MDSSE10➊➋
Chave Secundária Livre para Flexível 440T-MDSSE11➊➋
Liberar o Atuador Plano 440T-MDSSE12➊➋
Chave Dupla
Padrão 440T-MDSSE20➊➊
Ambas as Chaves Livres para
Flexível 440T-MDSSE22➊➊
Liberar o Atuador
Plano 440T-MDSSE23➊➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
➋ Substitua o código secundário desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.

5-27
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Elétrico

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Slamlock de Chave Única 3,5 (0,13) Contatos de Segurança Contatos Auxiliares
38,3 (1,5)

11 21 33
48 20,8 40
(1,88) (0,81) (1,57)

12 22 34
43,6 (1,71)
4 x M5
Entrada Superior 64,1 (2,52)

Entrada Frontal

5,5
34 (0,21)
(1,33)

20,8 M20
5
(0,19) (0,81)
4 93 (3,66)
(0,15)
Entrada Inferior Contatos de
3,5
(0,13) Segurança
Slamlock de Chave Dupla Contatos Auxiliares
38,3 (1,5) 57,7 (2,27)

11 21 33
48 20,8 40
(1,88) (0,81) (1,57)

12 22 34

43,6 (1,71)
Entrada
Superior 64,1 (2,52) 6 x M5
240 (9,44)

Chave com Segredo

Chave Livre
Entrada Frontal

5,5
34 (0,21)
(1,33)

20,8 M20
5 (0,81)
(0,19) 4(0,15
Atuador )
Travado Entrada Inferior

Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-28
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Elétrico

Acessórios
Descrição Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) Código de Catálogo
M5 CSK 3,5 (0,13)

52 (2,04)
40 (1,57)
Atuador Padrão para 18 (0,7)
440G-A27011
Substituição
4
(0,15)
36 14,5
(1,41) (0,57)
57 (2,24)
25 (0,98)

36
Atuador Padrão Chato para (1,41) 18 (0,7)
440K-A11112
Substituição

3,5
(0,13)

31 (1,22)

52 (2,04)
40 (1,57)
2 Furos
± 5,5
Passantes
Atuador Flexível para
18 440G-A27143
Substituição 13 (0,7) 8
19 (0,51)
(0,74) 2 Furos
51 (2,0) Ranhuras de
20
(0,78) ± 5,5
Chaves de Substituição Consulte a página 5-33 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado
Consulte a página 5-33 440T-ASCBE14➊
Substituível
Dispositivo de derivação de
Consulte a página 5-33 440T-ASFC10⊗
substituição
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código secundário desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.

Aplicações Típicas
Atuador removido, chave travada, contatos de segurança
abertos, contatos auxiliares fechados.

Chave

Invólucro dos
Contatos

Atuador

Força de travamento = 2000 N (450 lbs.)

5-29
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Trava de Válvula, Carretel de 3 Vias

Especificações técnicas
Normas EN292-1&2, EN1088, ISO12100-1&2,
ISO14119, AS4024.1
Aprovações Marcado BG e CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Pressão Até 10 BAR (120 psi)
Temperatura em operação –10 °C a +50 °C (14 °F a +122 °F)
Umidade 95 % de umidade relativa
Operações mecânicas 100.000
Força máx de cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
para chave
Torque máximo da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Material Aço inoxidável 316L
Peso 0,60 kg (1,32 lbs)
Entradas 24 Vcc, 110 Vca e 230 Vca
Fixação da Montagem Parafusos resistentes a violações
Descrição
A válvula de 3 vias é usada para isolamento pneumático de Seleção do Produto
maquinário para fornecer um acesso seguro. Girar a chave com Descrição Código de Catálogo
segredo isola a potência pneumática garantindo uma condição Válvula carretel com 3 vias 440T-VPVLE10➊
segura. A chave com segredo pode, então, ser removida e usada no Gabinete Opcional 440T-AIPB24
próxima seqüência da operação.
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída).
Consulte a página 5-6 para seleção do código.
Características
Acessórios
• Operação de acionamento direto
• Isolação pneumática da máquina ou de processos em movimento Código de
• Até 10 BAR (120 psi) Descrição Número da Página Catálogo
• Unidades com várias chaves disponíveis Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
• Praticamente livre de manutenção Tambor Codificado
440T-ASCBE14➊
• Dispositivo de derivação à prova de intempéries de aço Substituível
5-33
inoxidável, conforme a norma Dispositivo de
• Montagem do tambor codificado substituível derivação de 440T-ASFC10⊗
substituição
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída).
Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para
seleção do código.

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
150 (5,91) 150 (5,91)

Chave com
215 (8,46)

Segredo (não
225 (8,86)

incluída)
107,5 (4,23)

Válvula, Carretel
de 3 vias, Portas
BSP 1/4 pol.

6 Furos
140 (5,51) M5 (0,20)
Vantagens do Prosafe™

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-30
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Intertravamento de Válvulas Miniaturas

Especificações técnicas
Normas EN292-1&2, EN1088, ISO12100-1&2,
ISO14119, AS4024.1
Aprovações Marcado BG e CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Temperatura ambiente –40 °C a +200 °C (14 °F a +392 °F)
Operações mecânicas 100,000
Força máxima de 15,1 kN (3398 lbs)
cisalhamento para chave
Torque máximo da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Umidade relativa de 25 % a 95 %
operação
Material Aço inoxidável 316L

Seleção do Produto
Características Tamanho da Código de
• Operação de acionamento direto Válvula Status da Válvula Catálogo
• Fornecidas com válvulas de 0,25 pol. a 1 pol. Chave Livre/Válvula Travada
• Montagem direta no invólucro através de parafusos de segurança 0,25 pol. BSP 440T-VMVLE10➊
Fechada
• Opções de travamento nas posições aberta ou fechada Chave Livre/Válvula Travada
0,375 pol. BSP 440T-VMVLE11➊
• Praticamente livre de manutenção Fechada
• Dispositivo de derivação à prova de intempéries de aço 0,5 pol. BSP
Chave Livre/Válvula Travada
440T-VMVLE12➊
inoxidável, conforme a norma Fechada
• Montagem do tambor codificado substituível 0,25 pol. BSP
Chave Livre/Válvula Travada
440T-VMVLE13➊
Aberta
Chave Livre/Válvula Travada
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) 0,375 pol. BSP
Aberta
440T-VMVLE14➊
As dimensões não devem ser usadas para instalação. Chave Livre/Válvula Travada
Válvula Travada Chave Válvula Aberta
0,5 pol. BSP 440T-VMVLE15➊
Aberta
Fechada Livre Chave Travada
Chave Livre/Válvula Travada
1,0 pol. BSP 440T-VMVLE18➊
Fechada
Chave Livre/Válvula Travada
1,0 pol. BSP 440T-VMVLE19➊
Aberta
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída).
Consulte a página 5-6 para seleção do código.
Disco de Trava

Montagem do Tambor Codificado Acessórios


Chave Codificada
Dim B (nom) Código de
Descrição Número da Página Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Dim A (nom)

Manopla da Tambor Codificado


Válvula 440T-ASCBE14➊
Substituível
5-33
Dispositivo de
derivação de 440T-ASFC10⊗
Dim C (nom)
substituição
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída).
Consulte a página 5-6 para seleção do código.
Válvula Redonda
⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para
seleção do código.
Dimensões — mm (polegadas)
Modelo A B C
MVLE10 104 (4,1) 68 (2,7) 38 (1,5)
MVLE11 104 (4,1) 68 (2,7) 38 (1,5)
MVLE12 112 (4,4) 80 (3,2) 48 (1,9)
MVLE13 104 (4,1) 68 (2,7) 38 (1,5)
MVLE14 104 (4,1) 68 (2,7) 38 (1,5)
MVLE15 112 (4,4) 80 (3,2) 48 (1,9)
MVLE16 108 (4,3) 110 (4,3) 53 (2,1)
MVLE17 108 (4,3) 110 (4,3) 53 (2,1)
MVLE18 115 (4,5) 110 (4,3) 61 (2,4)
MVLE19 115 (4,5) 110 (4,3) 61 (2,4)

5-31
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Adaptadores de Distribuição

Escolha do Produto ( eixo 3/8 quadrados)


Tipo de
Montagem Direção da Trava Código de Catálogo
65° sentido horário
para travar 440T-MSGAU10➊
65° sentido anti-
horário para travar 440T-MSGAU11➊
90° sentido horário
para travar 440T-MSGAU12➊
45° 90° sentido anti-
horário para travar 440T-MSGAU13➊
+/– 90° para travar 440T-MSGAU14➊
45° sentido horário
para travar 440T-MSGAU17➊
45° sentido anti-
horário para travar 440T-MSGAU18➊

Descrição ➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída).
Consulte a página 5-6 para seleção do código.
O adaptador de distribuição é usado para o intertravamento de
aplicações preparatórias de distribuição ou outros equipamentos de Acessórios
recepção como válvulas carretel. A alimentação é isolada e travada assim Descrição Número da Página Código de Catálogo
que a chave é girada e removida. A chave pode ser usada no próxima Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
seqüência da operação. Tambor Codificado
Substituível 5-33 440T-ASCBE14➊

Características Dispositivo de derivação


opcional 440T-ASFC11⊗
• Praticamente livre de manutenção
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída).
Consulte a página 5-6 para seleção do código.
Especificações técnicas ⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para
seleção do código.
Normas EN292-1&2, EN1088, ISO12100-1&2,
ISO14119, AS4024.1 Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
Categoria Cat. 1 por EN 954-1 As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Aprovações Marcado BG e CE para todas as diretrizes
aplicáveis Tipo de Montagem 45º
Temperatura em operação –10 °C a +50 °C (14 °F a +122 °F) Detalhes de
Perfuração do Painel
Operações mecânicas >100.000
Força máx. de cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
3)
,6

para chave
(2
67

Torque máx. da chave 14 Nm (124 lb•pol)


Umidade 95 % de umidade relativa Diâ. 7
Peso 0,30 kg (0,66 lbs)
(1 5,4

(0,27)
)
2
,0

Material Aço inoxidável 316L


Diâ. 8

(0 17
)
Montagem 2 x M4

,66
(1 5,4

(0,31)
)
2
,0

Dimensões do eixo 3/8 pol. quad. x 7/8 pol. (padrão) 45


(0 19
4)
9/16 pol. diâm. x 7/8 pol. de comprimento 45
,7

(opcional-fale com a fábrica) Diâ. 8


(0,31)
Diâ. 36
(1,41) Diâ. 36 Diâ. 8 (0,31)
Diâ. 8 (0,31) (1,41) (no PCD 50,8)
(no PCD 50,8)

A 1
B 2
C 3
D
E
4
5
60
(2,36)
16
(0,62) 3,2
9,5 (0,12)
(0,37)
40
(1,57)

Quadrado ± 9,5
Vantagens do Prosafe™ (0,37)

Estrutura de aço inoxidável


Chaves de corte de
precisão CNC

5-32
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Acessórios

Seleção do Produto
Dimensões Aproximadas —
Descrição mm (polegadas) Código de Catálogo
50 (1,96)

64 (2,51)
Chaves à prova de intempéries de
440T-AKEYE10⊗
aço inoxidável
17
(0,66)
Chave Padrão

39 (1,54)

Dispositivo de derivação à prova de


440T-ASFC10⊗
intempéries de aço inoxidável

16
(0,63)

60,5 (2,38)

Dispositivo de derivação à prova de


intempéries de aço inoxidável para 440T-ASFC11➊
Adaptador de Distribuição

16
(0,63)

42 (1,65)

Tambor Codificado Substituível em 23


(0,91)
Aço Inoxidável para Chave Giratória 440T-ASCBE11➊
10 (0,39)
de 100 A 32 (1,26)
2 Furos de Fixação
Diâ. ± 4,5 (0,18)

42 (1,65)
Tambores Codificados de 23
Substituição em Aço Inoxidável para (0,91)
440T-ASCBE14➊
Produtos Diferentes das Unidades
2 Furos de Fixação 32 (1,26)
100 A RPS/RKS
Diâ. ± 4,5 (0,18)

➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para seleção do código.

ATENÇÃO: A presença de chaves reservas, chaves de sobreposição ou atuadores reservas podem


comprometer a integridade dos sistemas de intertravamento de segurança. Ferimentos pessoas ou
morte, danos à propriedade ou perda econômica podem resultar da introdução de chaves reservas,
chaves de sobreposição ou atuadores reserva dentro de sistemas de intertravamento sem os controles
de gerenciamento, procedimentos de trabalho e medidas alternativas de proteção apropriados para
controlar seu uso e disponibilidade.

5-33
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Observações

5-34
Dispositivos de Parada de
Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Sistema Tensionador por Corda Lifeline (LRTS) . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Lifeline 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Lifeline 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Botões
Parada de Emergência 800
800E Consulte o catálogo Industrial Controls A114-CA001A-DE-P
800H Consulte o catálogo Industrial Controls A115-CA001A-EN-P
800T Consulte o catálogo Industrial Controls A115-CA001A-EN-P
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves de Segurança com Cabo (Corda)
Sistema Tensionador por Corda Lifeline (LRTS)
Especificações técnicas
Material
Tensionador Vidro preenchido com nylon
Dispositivo de aperto do Acetol, liga de alumínio, aço inoxidável
cabo
Engrenagens do dispositivo Aço inoxidável
de aperto do cabo
Cabo Cabo para BS 302:1987, fio Ø4,0
P. Parafuso Aço inoxidável
Cor
Tensionador Amarelo
Dispositivo de aperto do Amarelo/natural
cabo
Cabo Vermelho
P. Parafuso Natural
Descrição Peso
O LRTS é um sistema tensionador por cabo (corda) exclusivo que Tensionador 140 g (0,31 lbs.)
agiliza a instalação dos sistemas acionados por cabos. Outros Dispositivo de aperto do 80 g (0,17 lbs.)
métodos tradicionais consomem tempo e, algumas vezes, são de cabo
difícil adequação. Os recursos do sistema incluem:
Temperatura em Operação –25 °C a +80 °C (13 °F a 176 °F)
1. Ajuste de cabo de até 300 mm (11,8 pol.) (150 mm (5,9 pol.) ou Diâmetro do Cabo 4 mm (0,15 pol.)
na lateral do tensionador) Ajuste Máximo do Cabo 300 mm (11,8 pol.)
2. Filete de rosca grosso e presilhas de cabo com prensa cabo Força de Retenção do 500 N (112,5 pol.) máx.
3. Proteção do cabo incorporada à fixação do cabo Tensionador
4. Tensionamento simples através da combinação de parafuso com Força de Retenção do 280 N (63,0 pol.) máx.
a chave Allen. Dispositivo de Aperto
Proteção IP 30
Devido à necessidade de instalação rápida e uso universal, o LRTS
Ajuste do Tensionador Chave Allen A/F 5 mm
também pode ser usado em outras aplicações que não sejam
sistemas de parada de emergência acionado por cabo.

Características
• Sistema exclusivo de fixação do cabo
• Pode ser instalado e comissionado em aproximadamente
3 minutos
• Fácil instalação e não requer nenhuma ferramenta especial
• Ajuste do cabo de até 300 mm (11,8 pol.)
• Proteção do cabo incorporada à fixação do cabo

Quatro Etapas para Instalação

Aplicações Típicas

6-2
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Sistema Tensionador por Corda Lifeline (LRTS)
Seleção do Produto
Descrição Código de Catálogo
Kit de instalação – 5 m 440E-A13079
Kit de instalação – 10 m 440E-A13080
Kit de instalação —15 m 440E-A13081
Kit de instalação — 20 m 440E-A13082
Kit de instalação — 30 m 440E-A13083
Kit de instalação — 50 m 440E-A13084
Kit de instalação — 75 m 440E-A13085

Acessórios
Descrição Código de Catálogo

Tensionador e chave Allen somente 440E-A17105

Pacote com 2 garras 440E-A17107

Pacote com 20 garras 440E-A17106

Tensionador, 2 Garras e chave


440E-A17112
Allen

2 Tensionador, 2 Garras e chave


440E-A17140
Allen

15 m 440E-A17026
30 m 440E-A17027
100 m 440E-A17028
Cabo Vermelho
125 m 440E-A17129
300 m 440E-A17095
500 m 440E-A17032

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
90 (3,54) 45 (1,77)

43 Diâ.
Diâ. 12 (1,69) 70
(0,47) (2,75)

40
(1,57)

Fixação do 25
Cabo 67 (2,63) (0,98) Tensionador

Cabo

P. Parafusos
Fixação Cabo
Tensionador

6-3
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 3
Especificações técnicas
Normas EN 418, ISO 13850, ISOTR 12100,
IEC 60947-5-1, IEC 60947-5-5
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV
Contato de Segurança 2 N.F. ou 3 N.F. ou 4 N.C. com ação de
abertura direta
Cat. de Designação/
Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
(Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
Corrente Térmica (lth) 10 A
Descrição Corrente Mínima 5 V 5 mA
O Lifeline 3 é um dispositivo de parada de emergência operado por Intervalo no Contato de >2 x 2 mm (0,078 pol.)
cabo (corda) projetado para atender os rigorosos requisitos da EN Segurança
418 (Segurança de Maquinário -- Equipamento de Parada de
Emergência). O sistema Lifeline 3 pode ser instalado junto ou ao Tensão Nominal Resistente (Uimp) 2500 V
redor de máquinas sensíveis como transportadores e propicia a Impulsos
facilidade de acesso constante da parada de emergência. Grau de Poluição 3
Freqüência Máxima de 1 ciclo/s
O Lifeline 3 é o único dispositivo do seu tipo a incorporar os Atuação
seguintes recursos em uma única unidade, o que o torna a chave por
cabo mais versátil do mercado. Material do Invólucro Liga de alumínio fundido para aplicação
pesada (LM24)
1. O mecanismo de modo positivo garante que os contatos sejam Material da Porca da Argola Aço inoxidável
imediatamente travados na atuação e que possam ser resetados Material do Indicador Vidro preenchido com nylon
apenas se houver um acionamento intencional do botão de reset Proteção IP67
azul. Ele também foi projetado para proteger contra o desarme
Entrada de Eletroduto 1 x 1/2 pol. NPT, 1 x M20, tipo
por transientes e efeitos de expansão térmica. desconexão rápida
2. O indicador de status do cabo facilita a configuração do sistema e
Temperatura em Operação –25 °C a +80 °C (–13 °F a +176 °F)
mantém a faixa em até 30 metros (98 pés).
Força de Operação <125 N (28,1 lbs) (desvio de 300 mm)
3. Quatro conjuntos de contatos são fornecidos: contatos 2 N.F. +
2 N.A., 3 N.F. + 1 N.A. ou 4 N.F. Força de Tensionamento 103 N (23,17 lb) típico
para a Posição de Execução
4. Vedado para IP67 com estrutura resistente que usa liga fundida e
aço inoxidável para suportar condições desfavoráveis. Força de Tensionamento 188 N (42,3 lb) típico
para Travamento
Extensão Máxima do Cabo 30 m (98,42 pés)
Características Entre as Chaves
• Chaves com até 30 m (98 pés) de extensão Fixação (furos de 4 x M5
• Montagem e operação universal
• Travamento de chave para cabo puxado e cabo frouxo montagem)
• Indicador de status do cabo na tampa da chave Montagem Qualquer posição
• Centros de fixação de padrão industrial para DIN/EN 50041 Vida útil mecânica 1.000.000
• Tipos desconexão rápida disponíveis.
Peso 610 g (1,34 lbs.)
Cor Corpo amarelo, botão de reset azul

Importante: Recomenda-se que o LRTS (Sistema de


Tensionamento por Cabo Lifeline) seja
usado com a chave atuada por cabo
Lifeline 3.
Aplicações Típicas

6-4
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 3
Seleção do Produto
Contatos de Código de Catálogo
Segurança Contatos Auxiliares Eletroduto NPT 1/2 pol. Eletroduto M20 Desconexão Rápida
2 N.F. 2 N.A. 440E-D13120 440E-D13118 440E-D13132
3 N.F. 1 N.A. 440E-D13114 440E-D13112 440E-D13124
4 N.F. — 440E-D13108 440E-D13106 440E-D13136

Conjunto/Conector de Cabo Padrão Recomendado (2 m (6,5 pés) (consulte a página 15-13). 889M-F12X9AE-2

Acessórios
Descrição Código de Catálogo
P. Parafuso com argola completo
M8 x 1,25 Dimensão da Rosca
58 mm (2,28 pol.) Extensão Rosqueada
440E-A17003
12 mm (0,47 pol.) Diâmetro do
Parafuso 95 mm (3,74 pol.)
Comprimento Total
Mola do Tensionador Lifeline
Diâmetro de 19 mm (0,75 pol.)
Comprimento Geral 210 mm 440E-A13078
(8,27 pol.)
Força de 50 N

Polias de Canto Interno 440A-A17101

Polias de Canto Externo 440A-A17102

6-5
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 3
Detalhes de Aplicação — mm (polegadas)
2
Lifeline 3 Prensa Cabo Cabo de aço coberto Tensionador P. Parafusos
de polipropileno
3
1 2 1

Tensão F
d 125
125 (5) Botão de Reset
(5) 2a3m 2a3m 4
Indicador (6 a 9 (6 a 9 pés)
2

≤30 m (98 pés)

Lifeline 3 Mola do
Tensionador
1 2 2 1

Tensão F 5 6
d 125
125 (5)
(5) Parede
Indicador 2a3m 2a3m
(6 a 9 pés) 2 (6 a 9 pés)

≤10 m (32 pés)

Observações:
1. O primeiro e o último P. Parafusos devem ser colocados o mais próximo possível do furo oblongo da chave e deve-se manter o espaço
adequado (125 mm/5 pol.) entre a fixação do cabo para permitir movimentos livres. Isto assegura um acionamento nas chaves direto e
eficiente.
2. Os P. Parafusos adicionais, distantes de 2 a 3 m (6 a 9 pés), ajudam a manter a força de acionamento perpendicular (F) e a distância (d) dentro
das especificações IEC60947-5-5 de 200 N (45 lbs) e 400 mm (15,75 pol.).
3. Recomendamos que você use uma chave com duas terminações de cabos, especialmente, em aplicações com cabos longos ou que se
dobram. Isto ajuda a garantir a função de segurança que é alcançada na atuação do cabo em qualquer direção.
4. A norma ISO13850 (EN418) exige que o comprimento total do cabo seja visível quando o reset estiver na posição Run ou a máquina for
inspecionada por toda a extensão do cabo, antes e após o reset.
5. Em cabos mais curtos (máximo de 10 m), uma mola do tensionador Lifeline pode ser usada em uma extremidade da extensão. A instalação
deve atender os requisitos acima. Quando a mola for utilizada, o último P. Parafuso deve ser colocado o mais próximo possível da mola e
deve ser mantido o espaço adequado (125 mm/5 pol.) entre as fixações do cabo para permitir movimentos livres. Este procedimento ajuda
a garantir que o acionamento próximo à extremidade do cabo será entre os P. Parafusos. Isto deve resultar na operação dos contatos da chave
e não somente o movimento da mola.
6. Tenha muito cuidado no projeto de instalação para garantir que o cabo não fique preso ou obstruído. Isto é especialmente importante ao
utilizar uma mola de tensionador porque um cabo obstruído entre o local de acionamento e a chave pode evitar a atuação da função de
segurança.
7. Ao concluir a instalação, é fundamental que os testes funcionais sejam realizados. Estes testes devem incluir a verificação de todos os tipos e
direções de inversão do comprimento do cabo, bem como a verificação de desarme devido à folga do cabo.

6-6
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 3
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.

56
(2,2)

43
(1,69)

204 (8,03)
10,5 60 (2,36) Furos de Montagem de 4 x M5
(0,41)

40
(1,57)

30
(1,18)

Diagramas de Fiação Típicos


4 tipo N.F. 3 tipo N.F. + 1 N.A. 2 tipo N.F. + 2 N.A.

41 31 21 11 43 31 21 11 43 33 21 11

42 32 22 12 44 32 22 12 44 34 22 12

4 N.F. 3 N.F. e 1 N.A. 2 N.F. e 2 N.A.


Pinagem do Conector Terminal |Contato Terminal Contato Terminal Contato
1 11 11 11
N.F. N.F. N.F.
3 12 12 12
4 21 21 21
N.F. N.F. N.F.
8 9 1 6 22 22 22
7 12 10 2 7 31 31 33
6 11 3
N.F. N.F. N.A.
8 32 32 34
5 4
9 41 43 43
N.F. N.A. N.A.
10 42 44 44
12 Aterramento

Ação do Contato
Contato Aberto Contato Fechado

4 tipo N.F. 3 tipo N.F. + 1 N.A. 2 tipo N.F. + 2 N.A.


0 mm 3 6 9 1,5 13,5 0 mm 3 6 9 10,5 13,5 0 mm 3 6 9 10,5 13,5
11/12 11/12 11/12
21/22 21/22 21/22
31/32 31/32 33/34
41/42 43/44 43/44

Trava de Faixa de Trava Trava de Faixa de Trava Trava de Faixa de Trava


Folga Tensão Acionada Folga Tensão Acionada Folga Tensão Acionada
do Cabo do Cabo por Cabo do Cabo do Cabo por Cabo do Cabo do Cabo por Cabo

6-7
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Especificações técnicas
Normas EN60947-5-5, ISO13850, ISOTR 12100,
IEC 60947-5-1, EN 418
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e BG
Contato de Segurança 2 N.F. ou 3 N.F. ou 4 N.C. com ação de
abertura direta
Cat. de Designação/
Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
(Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
Corrente Térmica (lth) 10 A
Corrente Mínima 5 V 5 mA
Descrição Intervalo no Contato de >2 x 2 mm (0,078 pol.)
O sistema operado por botão/cabo Lifeline 4 pode ser instalado ao Segurança
longo ou ao redor de máquinas sensíveis como transportadores e Tensão de Isolação Nominal (Ui) 500 V
fornece acesso constante ao equipamento de parada de emergência. Tensão Nominal Resistente a (Uimp) 2500 V
O Lifeline 4 é o único dispositivo do seu tipo a incorporar os Impulsos
seguintes recursos em uma única unidade, o que o torna a chave por Grau de Poluição 3
cabo mais versátil do mercado. Freqüência Máxima de 1 Ciclo por segundo
1. O mecanismo de modo positivo garante que os contatos sejam Atuação
imediatamente travados abertos no acionamento e que sejam Material do Invólucro Liga fundida para aplicação pesada
resetados apenas se houver um acionamentointencional do botão Material da Porca da Argola Aço inoxidável
Material da Parada de Acetato
de reset azul. O projeto protege contra o desarme por transientes
Emergência e do Indicador
e efeitos de expansão térmica.
Proteção IP66
2. Um botão de parada de emergência tipo cogumelo está incluso Entrada de Eletroduto 3 x M20, 3 x 1/2 pol. NPT, tipo
no equipamento para proporcionar acesso completo à parada de desconexão rápida
emergência até nas extremidades mais distantes de extensão. Temperatura em Operação –25 °C a 80 °C (–13 °F a 176 °F)
3. O indicador de status do cabo facilita a configuração do sistema e Força de Operação <125N (dobra de 300 mm;
mantém a faixa em até 125 metros. dobra de 28,1 lb)
4. Quatro conjuntos de contatos são fornecidos: contatos 2 N.F. + Extensão Máxima do Cabo 75 m (246 pés) modelo padrão
2 N.A., 3 N.F. + 1 N.A. ou 4 N.F. Entre as Chaves 75 m a 125 m modelo de comprimento
5. Vedado para IP 66 com estrutura resistente que usa liga fundida e estendido
Suporte 4 x M5
aço inoxidável para suportar condições desfavoráveis.
Montagem Qualquer posição
Características Vida Útil Mecânica 1.000.000
Peso 630 g (1,38 lb)
• Comuta uma extensão de até 125 metros
• Montagem e operação universal Cor Corpo amarelo, botão de parada de
• Botão de parada de emergência montado na tampa, projetado em emergência vermelho,
conformidade com EN418 botão de reset azul
• Travamento da chave em cabo puxado e cabo frouxo
• Indicador de status do cabo na tampa da chave
Importante: Recomenda-se que o LRTS (Sistema de
Botão de parada de Indicador de status do cab
Tensionamento por Cabo Lifeline) seja
emergência montado na na tampa da chave
O indicador de status do cabo
usado com a chave atuada por cabo
tampa
Um botão de parada de emergência facilita a configuração do sistema Lifeline 4.
tipo cogumelo está incluso no e mantém a expansão em até
equipamento para proporcionar 125 metros.
acesso completo à parada de
emergência até nas extremidades
mais distantes da extensão.

6-8
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Seleção do Produto
Extensão do Contatos de Código de Catálogo
Cabo Segurança Contatos Auxiliares Eletroduto NPT 1/2 pol. Eletroduto M20 Desconexão Rápida
2 N.F. 2 N.A. 440E-L13133 440E-L13137 440E-L13140
Até 75 m 3 N.F. 1 N.A. 440E-L13043 440E-L13042 440E-L13141
4 N.F. — 440E-L13135 440E-L13139 440E-L13142
2 N.F. 2 N.A. 440E-L13155 440E-L13153 440E-L13163
75 a 125 m 3 N.F. 1 N.A. 440E-L13152 440E-L13150 440E-L13164
4 N.F. — 440E-L13149 440E-L13147 440E-L13165

Conjunto/Conector de Cabo Padrão Recomendado (2 m (6,5 pés) (consulte a página 15-13)). 889M-F12X9AE-2

Acessórios
Descrição Código de Catálogo
P. Parafuso com argola completo
M8 x 1,25 Dimensão da Rosca
58 mm (2,28 pol.) Extensão Rosqueada 440E-A17003
12 mm (0,47 pol.) Diâmetro do Parafuso
95 mm (3,74 pol.) Comprimento Total
Mola do tensionador
Diâmetro de 19 mm (0,75 pol.)
440E-A13078
Comprimento Geral 210 mm (8,27 pol.)
Força de 50 N

Cobertura de reposição 440E-A13054

Cobertura de substituição em parada de emergência 440E-A17115

Polias de canto interno 440A-A17101

Polias de canto externo 440A-A17102

Suportes de fixação 440E-A17130

6-9
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Acessórios
Descrição Código de Catálogo
Indicador, Lâmpada piloto do Eletroduto M20 — Inserção de
Lentes Âmbar T-3 1/4, 440A-A19001
Use a Lâmpada T-3 ¼ (Vendida Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto NPT 1/2 pol. —
Insercão de Lentes Âmbar T-3 1/4, 440A-A19005
Use a Lâmpada T-3 1/4 (Vendida Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto M20 — Inserção de
Lentes Âmbar Tipo Baionete, Use Lâmpadas LED (Vendidas 440A-A17124
Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto 1/2 pol. NPT —
Inserção de Lentes Âmbar Tipo Baionete, Use Lâmpadas LED 440A-A17122
(Vendidas Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto M20 — Inserção de
Lentes Vermelhas T-3 1/4, 440A-A19002
Use Lâmpadas T-3 1/4 (Vendidas Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto NPT 1/2 pol. —
Inserção de Lentes Vermelhas T-3 1/4, 440A-A19007
Use Lâmpadas T-3 1/4 (Vendidas Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto M20 — Inserção de
Lentes Vermelhas Tipo Baionete, Use Lâmpadas LED (Vendidas 440A-A17125
Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto 1/2 pol. NPT —
Inserção Lentes Vermelhas Tipo Baionete, Use Lâmpadas LED 440A-A17123
(Vendidas Separadamente)
Lâmpada 24 V para Lâmpada Piloto do Eletroduto T-3 1/4 2,
440A-A09056
8 W, Base do Parafuso Miniatura

Lâmpada, 110 V para Lâmpada Piloto T-3 1/4 do Eletroduto


440A-A09055
2,6 W, Base do Parafuso Miniatura

Lâmpada, 240 V para Lâmpada Piloto T-3 1/4 do Eletroduto


440A-A09054
2,75 W, Base do Parafuso Miniatura

Lâmpada LED Vermelha, 24 Vca/cc para Inserção de Lâmpada


800E-N157R
Piloto do Eletroduto Tipo Baionete

Lâmpada LED Âmbar, 24 Vca/cc para Inserção de Lâmpada


800E-N157A
Piloto do Eletroduto Tipo Baionete

Lâmpada LED Vermelha, 120 Vca/cc para Inserção de Lâmpada


800E-N169R
Piloto do Eletroduto Tipo Baionete

Lâmpada LED Âmbar, 120 Vca/cc para Inserção de Lâmpada


800E-N169A
Piloto do Eletroduto Tipo Baionete

6-10
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.

Modelo Padrão

85 (3,35)

51 (2,01)

25,5 (1,0)
37 (1,46)
81 (3,19) mín. a 10,5
94,5 (3,72) máx. 115 (4,53) (0,41)

62 (2,44)
48 (1,89)
Espaço para 4 Furos de 7,0 (0,28)
Montagem para os 101 (3,98)
Parafusos M5

Modelos de Comprimento Estendido (extensão do cabo de 75 a 125 m)

62 (2,44)
48 (1,89)
Botão de Parada de Emergência
Botão de Reset
Espaço para 4 Furos de 7,0
51 (2,0) 101 (3,98) (0,28)
Montagem para os
85 (3,35) Parafusos M5

85 (3,35)
51 (2,01)

25,5 (1,0)

37 (1,46)
81 (3,19) mín. a 10,5
94,5 (3,72) máx. 115 (4,53) (0,41)

6-11
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Diagramas de Fiação Típicos
4 N.F. 3 N.F. e 1 N.A. 2 N.F. e 2 N.A.
Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato Terminal Contato
1 11 11 11
N.F. N.F. N.F.
3 12 12 12
4 21 21 21
8 9 1
N.F. N.F. N.F.
6 22 22 22
7 12 10 2 7 31 31 33
11 N.F. N.F. N.A.
6 3 8 32 32 34
5 4
9 41 43 43
N.F. N.A. N.A.
10 42 44 44
12 Aterramento

Ação do Contato
Contato Aberto Contato Fechado
4 tipo N.F. 3 tipo N.F. + 1 N.A. 2 tipo N.F. + 2 N.A.
0 mm 3 6 9 10,5 13,5 0 mm 3 6 9 10,5 13,5 0 mm 3 6 9 10,5 13,5
11/12 11/12 11/12
21/22 21/22 21/22
31/32 31/32 33/34
41/42 43/44 43/44

Trava de Faixa de Trava Trava de Faixa de Trava Trava de Faixa de Trava


Folga Tensão Acionada Folga Tensão Acionada Folga Tensão Acionada
do Cabo do Cabo por Cabo do Cabo do Cabo por Cabo do Cabo do Cabo por Cabo

6-12
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Detalhes de Aplicação — mm (polegadas)
Especificações de Montagem
Lifeline 4 Fixação do Cabo Cabo de Aço Tensionador P. Parafusos Botão de Parada de Emergência

Tensão

300 2a3m Botão de


(11,81) Reset
(6,5 a 9 pés)
Indicador ≤75 m (246 pés)

Especificações de Montagem com Tensionador de Mola


Lifeline 4 Fixação do Cabo Cabo de Aço Tensionador P. Parafusos Mola do Tensionador
Lifeline

Tesão

300 Parede
2a3m
(11,81) (6,5 a 9 pés)
Indicador ≤10 m (32 pés)

Especificações de Montagem para Modelos com Comprimento Estendido


Lifeline 4 Fixação do Cabo Cabo de Aço Tensionador Tensionador P. Parafusos Botão de Parada de Emergência

Tensão

300 Botão de
2a3m Reset
(11,81) (6,5 a 9 pés)
Indicador 75 a 3 m (246 a 410 pés)

6-13
Dispositivos de Parada de Emergência
Botões
Parada de Emergência 800

Consulte o catálogo Industrial Controls,


Botões de 800E código de publicação A114-CA001A-DE-P.

Consulte o catálogo Industrial Controls,


Botões de 800H código de publicação A115-CA001A-EN-P.

Consulte o catálogo Industrial Controls,


Botões de 800T código de publicação A115-CA001A-EN-P.

6-14
Chaves de
Intertravamento de
Posição (Fim-de-curso)

Chaves de Fim-de-curso de Segurança . . . . . . . . . . . . 7-2


Senator de Plástico Pequena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Senator de Metal Grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Chaves Tipo NEMA com Ação de Abertura Direta 802T . . . . . 7-14
Imp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Plástico Pequena
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos de
canal Duplo EN954-1 adequado para
Cód. Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV
Contatos de Segurança 1 N.F. de encaixe rápido, 2 N.F., 3 N.F. ou 4
N.C. de ação lenta
Contatos Auxiliares 1 N.A. (com 2 N.F.)
Categoria de Designação/
Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
(Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
Descrição Corrente Mín. 5 V, 5 mA CC
As chaves fim-de-curso de segurança Senator de plástico pequenas Corrente Térmica (lth) 10 A
atendem a EN 50047 e foram desenvolvidas para fornecer uma faixa Tensão de Isolação Nominal Ui 600 Vca
de opções que incluem invólucros de metal ou plástico em vários Tensão Nominal Resistente a 2500 V
tamanhos, a opção de encaixe rápido, break/make lentos com 2 ou 3 Impulsos
contatos e uma seleção de cabeçotes de atuadores. Percurso para Abertura Vários (consulte a tabela Seleção de
Positiva Produto)
A linha Senator oferece a opção de girar o cabeçote em incrementos Velocidade Máxima de 250 mm/s
Chaveamento
de 90° antes da instalação para facilitar a montagem. Velocidade Mínima de 100 mm/m
Chaveamento
As chaves de fim-de-curso Guardmaster/Allen-Bradley podem ser Freqüência Máxima de 6000 operações por hora
usadas em outras aplicações além de portas de proteção, por Chaveamento
exemplo, em bases de máquinas, lanças de guindaste, guindastes e Material do Invólucro Vidro preenchido com PBT (polibutileno
elevadores etc. tereftalato) aprovado pela UL
Material dos Roletes Vários polímeros
A operação dessas chaves de fim-de-curso é alcançada pela ação de Proteção de Painel IP 66
deslizamento da proteção ou de qualquer outro objeto que se mova, Temperatura em Operação Mín. de –25 °C (–18 °F) Máx. de 80 °C
desviando o eixo ou alavanca. Para aplicações de segurança, é (+176 °F)
importante que, na atuação, a proteção ou outros objetos que se Grau de Poluição➊ 3
movam não passem completamente sobre a chave e permitam que o Expectativa de Vida Mecânica 1 x 107
eixo ou alavanca retorne a sua posição original. Entrada de Eletroduto M20 ou 1/2 pol. NPT
Fixação 2 x M4
Características Montagem Qualquer posição
• Ampla seleção de cabeçotes atuadores Cor Vermelho
• Operação positiva, desconexão forçada de contatos ➊ Ocorre poluição condutiva ou poluição não condutiva seca, a qual se torna
• Encaixe rápido e blocos de contato make lento antes de break ou condutiva devido à condensação.
break lento antes de make
• Contatos, 1 N.F. + 1 N.A., 2 N.F. + 1 N.A. 3 N.F., Exemplo de Operação Deslocamento do Came
2 N.F. + 1 N.A. (A)
• Em conformidade com EN 50047, EN 1088, EN 60947-5-1,
EN 292 e EN 60204-1 30 °

Braços da Alavanca Ajustável


30 ° 30 ° 30 ° 30 °

Tipos de Aplicações
60 ° 60 ° 60 ° 60 °

O came de atuação deve ser ter um perfil de 30 ° para operação ótima.


(Obs.: As chaves do tipo eixo operam a partir de um perfil plano.)

7-2
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Plástico Pequena
Seleção do Produto
Contato Características de Código de Catálogo
Força
Abertura do
Típica/
Contato
Torque
Tipo de Segu- Con- Tipo de para Aberto Fechada Eletroduto NPT Desconexão
Ponto de Abertura Positiva
Operação rança tato Contato Operar 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
2.7 4.0
0mm 8N 6.2

Encaixe 11-12

1 N.F. 1 N.A. 5N 23-24


440P-CRPS11E 440P-CRPS11B 440P-CRPS11D4
Rápido 11-12
23-24
2.4

2.1 3.3
0mm 6.2
5N
11-12
2 N.F. 1 N.A. BBM 6N 21-22 440P-CRPB12E 440P-CRPB12B 440P-CRPB12R6
33-34

3.0

1.9 3.3
0mm 6.2
5N

3 N.F. — — 5N 11- 12
21- 22
440P-CRPB03E 440P-CRPB03B 440P-CRPB03R6
31- 32
Eixo do Rolete
2.1
0mm 3.3 6.2
5N
11-12
2 N.F. 1 N.A. MBB 6N 21-22 440P-CRPM12E 440P-CRPM12B 440P-CRPM12R6
33-34
1.3

2.7 4.0
0mm 7N 6.4

Encaixe 11-12

1 N.F. 1 N.A. 5N 23-24


440P-CDPS11E 440P-CDPS11B 440P-CDPS11D4
Rápido 11-12
23-24
2.1

0mm 2.0 3.3


0N 5N 6.4
11-12

2 N.F. 1 N.A. BBM 6N 21-22


33-34
440P-CDPB12E 440P-CDPB12B 440P-CDPB12R6
3.0
7N

0mm 2.1 3.3


0N 5N 6.4

3 N.F. — — 5N 11- 12
21- 22
440P-CDPB03E 440P-CDPB03B 440P-CDPB03R6
31- 32
Eixo de Cúpula
0mm 3.3 6.4
0N 1.9
11- 12

2 N.F. 1 N.A. MBB 6N 21- 22


33- 34
440P-CDPM12E 440P-CDPM12B 440P-CDPM12R6
1.3
5N

3.5 6.5
0mm 6N 10.0
11-12
Encaixe
1 N.F. 1 N.A. 5N 23-24
440P-CHLS11E 440P-CHLS11B 440P-CHLS11D4
Rápido 11-12
23-24

2.6

3.1 5. 3
0mm 10.0
2N
11- 12
2 N.F. 1 N.A. BBM 6N 21- 22 440P-CHLB12E 440P-CHLB12B 440P-CHLB12R6
33- 34
4.6

2.9 5.3
0m m 10.0
2N

3 N.F. — — 5N 11- 12
21- 22
440P-CHLB03E 440P-CHLB03B 440P-CHLB03R6
Alavanca de 31- 32

Dobradiça 0m m 5. 3
3.0 10.0
11-12

2 N.F. 1 N.A. MBB 6N 21-22


33-34
440P-CHLM12E 440P-CHLM12B 440P-CHLM12R6
2. 5
2N

Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CC de 4 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10 para
889D-F4AC-2
comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CA de 6 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10 para
889R-F6ACA-2
comprimentos adicionais.
➊ O sufixo D4 usa um conector tipo micro CC de 4 pinos (M12).
O sufixo R6 usa um conector tipo micro CA de 6 pinos (guia dupla).

7-3
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Plástico Pequena
Seleção do Produto (continuação)
Contato Características de Código de Catálogo
Força Abertura do
Típica/ Contato
Torque
Tipo de Segu- Auxi- Tipo de para
Aberto Fechada Eletroduto NPT Desconexão
Ponto de Abertura Positiva
Operação rança liar Contato Operar 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
31˚ 31˚
50˚ 50˚
88˚ 15 cNm 0˚ 15cNm 88˚
11-12
Encaixe
1 N.F. 1 N.A. 0,15 Nm 23-24
440P-CSLS11E 440P-CSLS11B 440P-CSLS11D4
Rápido 11-12
23-24

16˚ 16˚

27˚ 27˚
47˚ 10cNm 0˚ 47˚
88˚ 10cNm 88˚
11- 12
2 N.F. 1 N.A. BBM 0,14 Nm 21- 22 440P-CSLB12E 440P-CSLB12B 440P-CSLB12R6
33- 34
37˚ 37˚

27˚ 0˚ 27˚
88˚ 47˚ 47˚ 88˚
10cNm 10cNm

3 N.F. — — 0,14 Nm 11- 12


21- 22
440P-CSLB03E 440P-CSLB03B 440P-CSLB03R6
31- 32

Alavanca Curta
47˚ 26˚ 0˚ 26˚ 47 ˚
88˚
88˚
11- 12

2 N.F. 1 N.A. MBB 0,14 Nm 21- 22


33- 34
440P-CSLM12E 440P-CSLM12B 440P-CSLM12R6
37˚ 37˚
10cNm 10cNm

4.2 6.5
0mm 5N 9.0

Encaixe 11-12

1 N.F. 1 N.A. 5N 23-24


440P-COHS11E 440P-COHS11B 440P-COHS11D4
Rápido 11-12
23-24
3.0

3.9 5.3
0mm 9.0
2N
11-12
2 N.F. 1 N.A. BBM 6N 21-22 440P-COHB12E 440P-COHB12B 440P-COHB12R6
33-34
5.6

3.8 5.3
0m m 9. 0
2N

3 N.F. — — 5N 11- 12
21- 22
440P-COHB03E 440P-COHB03B 440P-COHB03R6
31- 32

Offset de
4.0 5.3 9.0
Dobradiças 0mm

11-12

2 N.F. 1 N.A. MBB 6N 21-22


33-34
440P-COHM12E 440P-COHM12B 440P-COHM12R6
3.1
2N

31˚ 31˚
50˚ 50˚
88˚ 15 cNm 0˚ 15cNm 88˚
11-12
Encaixe
1 N.F. 1 N.A. 0,15 Nm 23-24
440P-CALS11E 440P-CALS11B 440P-CALS11D4
Rápido 11-12
23-24

16˚ 16˚

27˚ 27˚
47˚ 10 cNm 0˚ 47˚
88˚ 10cNm 88˚
11- 12
2 N.F. 1 N.A. BBM 0,14 Nm 21- 22 440P-CALB12E 440P-CALB12B 440P-CALB12R6
33- 34
37˚ 37˚

27˚ 27˚
47˚ 0˚ 47˚
88˚ 10cNm 10cNm 88˚
3 N.F. — — 0,14 Nm 11- 12 440P-CALB03E 440P-CALB03B 440P-CALB03R6
21- 22
31- 32

Alavanca
Ajustável 88˚
47˚ 26˚ 0˚ 26˚ 47˚ 88˚

➋ 11- 12

2 N.F. 1 N.A. MBB 0,14 Nm 21- 22


33- 34
440P-CALM12E 440P-CALM12B 440P-CALM12R6
17˚ 17˚
10cNm 10cNm

Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CC de 4 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10 para
889D-F4AC-2
comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CA de 6 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10 para
889R-F6ACA-2
comprimentos adicionais.
➊ O sufixo D4 usa um conector tipo micro CC de 4 pinos (M12).
O sufixo R6 usa um conector tipo micro CA de 6 pinos (guia dupla).
➋ Sem abertura positiva

7-4
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Plástico Pequena
Seleção do Produto (continuação)
Contato Características de Código de Catálogo
Força
de Abertura do
Típica/
Contato
Torque
Tipo de Segu- Auxi- Tipo de para Aberto Fechada Eletroduto NPT Desconexão
Ponto de Abertura Positiva
Operação rança liar Contato Operar 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
31˚ 31˚
50˚ 50˚
88˚ 15 cNm 0˚ 15cNm 88˚
11-12
Encaixe
1 N.F. 1 N.A. 0,15 Nm 23-24
440P-CRRS11E 440P-CRRS11B 440P-CRRS11D4
Rápido 11-12
23-24

16˚ 16˚

27˚ 27˚
47˚ 10 cNm 0˚ 47˚
88˚ 10cNm 88˚
11- 12
2 N.F. 1 N.A. BBM 0,14 Nm 21- 22 440P-CRRB12E 440P-CRRB12B 440P-CRRB12R6
33- 34
37˚ 37˚

27˚ 0˚ 27˚
88 47˚ 47˚ 88˚
10c Nm 10cNm
11-12
3 N.F. — — 0,14 Nm 21-22 440P-CRRB03E 440P-CRRB03B 440P-CRRB03R6
31-32

Rolete de
Borracha➋ 88˚
47˚ 26˚ 0˚ 26˚ 47˚
88˚
11- 12

2 N.F. 1 N.A. MBB 0,14 Nm 21- 22


33- 34
440P-CRRM12E 440P-CRRM12B 440P-CRRM12R6
17˚ 17˚
10 cNm 10c Nm

Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CC de 4 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10
889D-F4AC-2
para comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CA de 6 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10
889R-F6ACA-2
para comprimentos adicionais.
➊ O sufixo D4 usa um conector tipo micro CC de 4 pinos (M12).
O sufixo R6 usa um conector tipo micro CA de 6 pinos (guia dupla).
➋ Sem abertura positiva

Diagramas de Fiação Típicos ➌


Microconector D4 de 4 Pinos Tipo Circuito Duplo
1 N.F.+ 1 N.A.
Pinagem do Conector Terminal Contato

1 11
N.F.
11 12 2 1 3 12
Mesma
polaridade 3 4 2 23
23 24
N.A.
4 24
1 N.A. + 1 N.F.

Microconector R6 de 6 Pinos Tipo Circuito Triplo


2 N.F.+ 1 N.A. 3 N.F.
Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato
Circuito 1 11 11
Auxiliar (N.A.) N.F. N.F.
32 31 34 33
5 12 12
Circuito de
Segurança 2 2 21 21
22 21 22 21 (N.F.) N.F. N.F.
6 22 22
Circuito de
12 11 12 11 Segurança 1 3 33 31
(N.F.) N.A. N.F.
3 N.F. 2 N.F.+ 1 N.A.
4 34 32
➌ Consulte as tabelas de Seleção de Produto para circuitos de abertura positiva.

7-5
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Plástico Pequena
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
11,5
(0,45)
Diâ. 9,3 12
(0,36) (0,47)

28
(1,10) 4,0 4,0
(0,15) 17
(0,66) (0,15)

máx. 90
(3,54) máx. 79
(3,11)
20 20
(0,78) (0,78)
22 22
(0,86) (0,86)

31 (1,22) 31 (1,22)
31 (1,22) 31 (1,22)

Eixo do Rolete Eixo Arredondado

41 (1,61)
Diâ. 17,5
5 (0,68)
Diâ. 15 (0,19)
(0,59)

50
38 (1,96)
(1,49)
4,0 4,0
(0,15) (0,15)

112
máx. (4,4)
100
(3,93)
20 20
(0,78) (0,78)
22
22 (0,86)
(0,86)

31 (1,22) 31 (1,22) 31 (1,22) 31 (1,22)

Alavanca de Dobradiça Alavanca Curta

7-6
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Plástico Pequena
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) (continuação)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
40 (1,57)

Diâ. 17,5
(0,68)
12
(0,47)
Diâ. 12
(0,47)

45 a 30
(1,77 a 1,18)
42
(1,65)
4,0 4,0
(0,15) (0,15)
máx. 106
(4,17)
103
(4,05)
17
(0,66)
20
20 (0,78)
(0,78) 22
22 (0,86)
(0,86)

31 (1,22) 31 (1,22)
31 (1,22) 31 (1,22)

Offset de Dobradiças Alavanca Ajustável


40,7 (1,60)

Diâ. 50
(1,96)

45 a 77
(1,77 a 3,03)
mín.
133
4,0 (5,23)
(0,15)

20
(0,78)
22
(0,86)

31 (1,22) 31 (1,22)

Rolete de Borracha

7-7
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
IEC/EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos de
canal Duplo EN954-1 adequado para
Cód. Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV
Contatos de Segurança 1 N.F. de encaixe rápido, 2 N.F., 3 N.F. ou
4 N.C. de ação lenta
Contatos Auxiliares 1 N.A. (com 2 N.F.)
Categoria de Designação/
Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
(Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
Descrição Corrente Mín. 5 V, 5 mA CC
Corrente Térmica (lth) 10 A
As chaves fim-de-curso de segurança Senator de metal grandes Tensão de Isolação Nominal Ui 600 Vca
atendem a EN 50041 e foram desenvolvidas para fornecer uma faixa Tensão Nominal Resistente a 2500 V
de opções que incluem invólucros de metal ou plástico em vários Impulsos
tamanhos, a opção de encaixe rápido, break/make lentos com 2, 3 Percurso para Abertura Positiva Vários (consulte a tabela Seleção de Produto)
ou 4 contatos e uma seleção de cabeçotes de atuadores. Velocidade Máxima de 250 mm/s
Chaveamento
A linha Senator oferece a opção de girar o cabeçote em incrementos Velocidade Mínima de 100 mm/m
de 90 ° antes da instalação para facilitar a montagem. Chaveamento
Freqüência Máxima de 6000 operações por hora
As chaves de fim-de-curso Guardmaster/Allen-Bradley podem ser Chaveamento
usadas em outras aplicações além de portas de proteção, por Material do Invólucro Liga fundida
exemplo, em bases de máquinas, lanças de guindaste, guindastes e Material do Atuador Consulte a tabela "Seleção do Produto"
elevadores etc. Proteção de Painel IP 66
Temperatura em Operação Mín. de –25 °C (–18 °F) Máx. de 80 °C
A operação dessas chaves de fim-de-curso é alcançada pela ação de (+176 °F)
deslizamento da proteção ou de qualquer outro objeto que se mova, Grau de Poluição➊ 3
desviando o êmbolo ou alavanca. Para aplicações de segurança, é Expectativa de Vida Mecânica 1 x 107
importante que, na atuação, a proteção ou outros objetos que se Entrada de Eletroduto M20 ou 1/2 pol. NPT
movam não passem completamente sobre a chave e permitam que o Fixação 2 x M5
eixo ou alavanca retorne a sua posição original. Montagem Qualquer posição
Cor Vermelho
➊ Ocorre poluição condutiva ou poluição não condutiva seca, a qual se torna
Características condutiva devido à condensação.
• Ampla seleção de cabeçotes atuadores
• Operação positiva, desconexão forçada de contatos Exemplo de Operação Deslocamento do Came
• Encaixe rápido e blocos de contato make lento antes de break ou (A)
break lento antes de make
• Contatos, 1 N.F. + 1 N.A., 2 N.F. + 1 N.A. 3 N.F., 2 N.F. + 30 °
2 N.A., 3 N.F. + 1 N.A. ou 4 N.F.
• Em conformidade com EN 50041, EN 1088, EN 60947-5-1,
EN 292 e EN 60204-1

Braço da Alavanca Ajustável


30 ° 30 ° 30 ° 30 °

60 ° 60 ° 60 ° 60 °
Tipos de Aplicações

O came de atuação deve ser ter um perfil de 30 ° para operação


ótima. (Obs.: As chaves do tipo eixo operam a partir de um perfil
plano.)

7-8
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Seleção do Produto
Contatos Características de Código de Catálogo
Força
de Abertura do
Típica/
Contato
Torque
Tipo de Segu- Con- Tipo de para Aberto Fechada Eletroduto NPT Desconexão
Ponto de Abertura Positiva
Operação rança tato Contato Operar 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
2.3 4.5
0mm 10N 7.5

Encaixe 11-12

1 N.F. 1 N.A. 13 N 23-24


440P-MRPS11E 440P-MRPS11B 440P-MRPS11N5
Rápido 11-12
23-24
1.3

1.4 4.0
0mm 10N 7.5
11-12
4 N.F. — — 11 N 21-22 440P-MRPB04E 440P-MRPB04B 440P-MRPB04M9
31-32
41-42

1.4 4.0
0mm 10N 7.5
11-12

3 N.F. 1 N.A. BBM 11 N 21-22


31-32
440P-MRPB13E 440P-MRPB13B 440P-MRPB13M9
43-44
1.9

1.5 4.0
0mm 10N 7.5
Eixo do Rolete 11-12

de Metal 2 N.F. 2 N.A. MBB 11 N 21-22


33-34
440P-MRPB22E 440P-MRPB22B 440P-MRPB22M9
43-44
1.9

2.7 4.5
0mm 10N 7.5

Encaixe 11-12

1 N.F. 1 N.A. 13 N 23-24


440P-MDPS11E 440P-MDPS11B 440P-MDPS11N5
Rápido 11-12
23-24
1.6

1.7 4.0
0mm 10N 7.5
11-12
4 N.F. — — 11 N 21-22 440P-MDPB04E 440P-MDPB04B 440P-MDPB04M9
31-32
41-42

1.6 4.0
0mm 10N 7.5
11-12

3 N.F. 1 N.A. BBM 11 N 21-22


31-32
440P-MDPB13E 440P-MDPB13B 440P-MDPB13M9
43-44
2.0

Eixo 0mm
1.5
10N
4.0
7.5
11-12
Arredondado de 2 N.F. 2 N.A. MBB 11 N 21-22
440P-MDPB22E 440P-MDPB22B 440P-MDPB22M9
33-34
Metal 43-44
2.0

35˚ 35˚
54˚ 54˚
83˚ 35 cNm 0˚ 35cNm 83˚

Encaixe 11-12

1 N.F. 1 N.A. 0,34 Nm 23-24


440P-MSLS11E 440P-MSLS11B 440P-MSLS11N5
Rápido 11-12
23-24
15˚ 15˚

21˚ 0˚ 21˚
83˚ 44˚ 44˚ 83˚
35cNm 10cNm
11-12
4 N.F. — — 0,20 Nm 21-22 440P-MSLB04E 440P-MSLB04B 440P-MSLB04M9
31-32
41-42

20˚ 20˚
44˚ 35cNm 0˚ 44˚
83˚ 35cNm 83˚
11-12

3 N.F. 1 N.A. BBM 0,34 Nm 21-22


31-32
440P-MSLB13E 440P-MSLB13B 440P-MSLB13M9
43-44
26˚ 26˚

Alavanca Curta 83˚


20˚
44˚ 35cNm 0˚
20˚
35cNm
44˚
83˚
11-12
de Metal
2 N.F. 2 N.A. MBB 0,34 Nm 21-22
33-34
440P-MSLB22E 440P-MSLB22B 440P-MSLB22M9
43-44
26˚ 26˚

Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, miniconector de 5 pinos (M12). Consulte as páginas 15-12 para
889N-F5AE-6F
comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, 12 pinos, 9 fios (M12). Consulte as páginas 15-12 para comprimentos
889M-F12X9AE-2
adicionais.
➊ N5 = miniconector de 5 pinos.
M9 = conector M23 de 12 pinos (use 9 fios).

7-9
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Seleção do Produto (continuação)
Contatos Características de Código de Catálogo
Força
de Abertura do
Típica/
Contato
Torque
Tipo de Segu- Con- Tipo de para Aberto Fechada Eletroduto NPT Desconexão
Ponto de Abertura Positiva
Operação rança tato Contato Operar 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
35˚ 35˚
54˚ 54˚
83˚ 35 cNm 0˚ 35cNm 83˚

Encaixe 11-12

1 N.F. 1 N.A. 0,34 Nm 23-24


440P-MALS11E 440P-MALS11B 440P-MALS11N5
Rápido 11-12
23-24
15˚ 15˚

21˚ 0˚ 21˚
83˚ 44˚ 44˚ 83˚
35cNm 10cNm
11-12
4 N.F. — — 0,20 Nm 21-22 440P-MALB04E 440P-MALB04B 440P-MALB04M9
31-32
41-42

20˚ 20˚
44˚ 35cNm 0˚ 44˚
83˚ 35cNm 83˚
11-12

3 N.F. 1 N.A. BBM 0,34 Nm 21-22


31-32
440P-MALB13E 440P-MALB13B 440P-MALB13M9
43-44
26˚ 26˚

Alavanca de 20˚
44˚ 35cNm 0˚
20˚
44˚
83˚ 35cNm 83˚
Metal 11-12

Ajustável ➋ 2 N.F. 2 N.A. MBB 0,34 Nm 21-22


33-34
440P-MALB22E 440P-MALB22B 440P-MALB22M9
43-44
26˚ 26˚

35˚ 35˚
54˚ 54˚
83˚ 35 cNm 0˚ 35cNm 83˚

Encaixe 11-12

1 N.F. 1 N.A. 0,34 Nm 23-24


440P-MARS11E 440P-MARS11B 440P-MARS11N5
Rápido 11-12
23-24
15˚ 15˚

21˚ 0˚ 21˚
83˚ 44˚ 44˚ 83˚
35cNm 10cNm
11-12
4 N.F. — — 0,20 Nm 21-22 440P-MARB04E 440P-MARB04B 440P-MARB04M9
31-32
41-42

20˚ 20˚
44˚ 35cNm 0˚ 44˚
83˚ 35cNm 83˚
11-12

3 N.F. 1 N.A. BBM 0,34 Nm 21-22


31-32
440P-MARB13E 440P-MARB13B 440P-MARB13M9
43-44
26˚ 26˚

20˚ 20˚
44˚ 35cNm 0˚ 44˚
83˚ 35cNm 83˚
11-12

2 N.F. 2 N.A. MBB 0,34 Nm 21-22


440P-MARB22E 440P-MARB22B 440P-MARB22M9
Alavanca de com 33-34
43-44

Haste de Metal 26˚ 26˚


Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, miniconector de 5 pinos (M12). Consulte as páginas 15-12 para
889N-F5AE-6F
comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, 12 pinos, 9 fios (M12). Consulte as páginas 15-12 para comprimentos
889M-F12X9AE-2
adicionais.
➊ N5 = miniconector de 5 pinos.
M9 = conector M23 de 12 pinos (use 9 fios).
➋ Sem abertura positiva

7-10
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Seleção do Produto (continuação)
Contatos Força Código de Catálogo
Características de
Típica/
de Abertura do
Torque
Contato
Tipo de Segu- Con- Tipo de para Eletroduto NPT Desconexão
Operação rança tato Contato Operar Aberto Fechada 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
32˚ 32˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚

Encaixe 11-12

1 N.F. 1 N.A. 0,20 Nm 23-24


440P-MSRS11E 440P-MSRS11B 440P-MSRS11N5
Rápido 11-12
23-24
10˚ 10˚

17˚ 0˚ 17˚
90˚ 20cNm 20cNm 90˚
11-12
4 N.F. — — 0,20 Nm 21-22 440P-MSRB04E 440P-MSRB04B 440P-MSRB04M9
31-32
8
41-42

19˚ 19˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚
11-12

3 N.F. 1 N.A. BBM 0,20 Nm 21-22


31-32
440P-MSRB13E 440P-MSRB13B 440P-MSRB13M9
43-44
24˚ 24˚

18˚ 18˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚
11-12
Haste de Mola 2 N.F. 2 N.A. MBB 0,20 Nm 21-22
440P-MSRB22E 440P-MSRB22B 440P-MSRB22M9
33-34
de Metal ➋ 43-44
26˚ 26˚

39˚ 39˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚

Encaixe 11-12
440P-MTAS11E 440P-MTAS11B 440P-MTAS11N5
1 N.F. 1 N.A. 0,20 Nm 23-24

Rápido 11-12
23-24
10˚ 10˚

24˚ 0˚ 24˚
90˚ 20cNm 20cNm 90˚
11-12
4 N.F. — — 0,20 Nm 21-22
440P-MTAB04E 440P-MTAB04B 440P-MTAB04M9
31-32
8
41-42

23˚ 23˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚
11-12

3 N.F. 1 N.A. BBM 0,20 Nm 21-22 440P-MTAB13E 440P-MTAB13B 440P-MTAB13M9


31-32
43-44
30˚ 30˚

24˚ 24˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚
11-12

2 N.F. 2 N.A. MBB 0,20 Nm 21-22 440P-MTAB22E 440P-MTAB22B 440P-MTAB22M9


Braço do 33-34
43-44

Telescópio 31˚ 31˚


Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, miniconector de 5 pinos (M12). Consulte as páginas 15-12 para
889N-F5AE-6F
comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, 12 pinos, 9 fios (M12). Consulte as páginas 15-12 para comprimentos
889M-F12X9AE-2
adicionais.
➊ N5 = miniconector de 5 pinos.
M9 = conector M23 de 12 pinos (use 9 fios).
➋ Sem abertura positiva

7-11
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Diagrama de Fiação Típico
4 N.F. 1 N.A. 1 N.F. 1 N.A. 3 N.F. 2 N.A. 2 N.F.

41 31 21 11 11 23 43 31 21 11 43 33 21 11

42 32 22 12 12 24 44 32 22 12 44 34 22 12

Mesma polaridade deste lado do bloco

Conector N5 Miniconector de 5 Pinos com Circuito Duplo


1 (N.F.)
11 12

23 24
Circuito Auxiliar (N.A.)

M9 Conector M23 de 12 Pinos


4 N.F. 3 N.F.1 N.A. 2 N.F.2 N.A.
Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato Terminal Contato
1 11 11 11
N.F. N.F. N.F.
3 12 12 12
4 21 21 21
8 9
N.F. N.F. N.F.
1 6 22 22 22
7 12 10 2 7 31 31 33
6 11 3
N.F. N.F. N.A.
8 32 32 34
5 4
9 41 43 43
N.F. N.A. N.A.
10 42 44 44
12 Aterramento

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Diâ. 17 21
(0,82) Diâ. 18 64 (2,51)
(0,66) (0,70)
7 (0,27)
19
(0,74)
48 63
(1,88) (2,48)
34
(1,33)
118
30 (4,64) 30 105 30
60 (1,18) (1,18) (4,13) (1,18)
60 60
(2,36) (2,36) 133
(2,36) (5,23)

33 (1,29) 33 (1,29)
40 (1,57) 43 (1,69) 40 (1,57) 43 (1,69) 40 (1,57) 43 (1,69)
Eixo do Rolete Eixo Arredondado Alavanca Curta

7-12
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) (continuação)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.

Diâ. 17 64 (2,51)
(0,66) 7 (0,27)
Extensão
Diâ. 5 máx. 240
máx. 85

Extensão máxima 172 (6,77)


(0,19) 57 (2,24) (9,44)
(3,34)

16
(0,62) 30
(1,18) 16
(0,62)

103 (4,05)
60 103
(2,36) (4,05)
60
(2,36) 30
(1,18)

40 (1,57) 43 (1,69)
33 (1,29)
40 (1,57) 43 (1,69)

Alavanca Ajustável Alavanca com Haste

Diâ. 10
(0,39)

Extensão
mín. de 303
(11,92) e
máx. de 900
(35,43)
211
(8,3)

30 30
60 (1,18)
(2,36) 60 (1,18)
(2,36)

11 (0,43)
11 (0,43)
40 43
(1,57) (1,69) 40 (1,57) 43 (1,69)
Haste de Mola Braço do Telescópio

7-13
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Chaves Tipo NEMA com Ação de Abertura Direta 802T
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cód. Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações listado cULus, marcado CE para todas
as diretrizes aplicáveis e TUV para
modelos de circuito duplo
Grau de Proteção do NEMA 4, 6P, 12, 13 e IP67
Invólucro
Temperatura em Operação –18 °C a +110 °C (0 °F a +230 °F)
Tipos de Cabos Temperatura –18 °C a 60 °C (0 °F a 140 °F)
Temperatura de –40 °C a 121 °C (–40 °F a 250 °F)
Descrição Armazenagem
As chaves fim-de-curso de Ação de Abertura Direta Cód. Cat. 802T Classificação do Contato CA
foi projetada para uso um aplicações de controle confiável e (Máximo por pólo, 50 ou 60 Hz, 2 circuitos)
aplicações de segurança de acordo com a ISO 14119. Estas chaves
de fim-de-curso utilizam as mesmas dimensões de montagem que as Designação Condução
outras chaves fim-de-curso tipo NEMA. A construção de metal de máx. A de VA
robusta e o corpo encaixável para uso em ambientes desfavoráveis. Classificação máx. Corrente
NEMA Tensão Make Break Contínua Make Break
A Ação de Abertura Direta garante que os contatos normalmente 120 60 6.00 10 7200 720
fechados abram quando a chave fim-de-curso é atuada. Esta abertura A600
240 30 3,00 10 7200 720
ocorrerá mesmo no caso de uma condição de solda do contato até 480 15 1,50 10 7200 720
10 Newtons. AC-15
600 12 1,20 10 7200 720

ATENÇÃO: Para assegurar que os Classificação do Contato CA


contatos normalmente fechados (segurança) (Máximo por pólo, 50 ou 60Hz, 4 circuitos)
abram, o atuador da chave fim-de-curso Designação Condução
deve ser deslocada para depois do ponto de de Máx. A de VA
Classificação Máx. Corrente
Ação de Abertura Direta (consulte as NEMA Tensão Make Break Contínua Make Break
especificações). 120 60 6,00 10 7200 720
A300
240 30 3,00 10 7200 720
Características
Classificação do Contato CC (Máximo por pólo)
• Ação de abertura direta
• Contatos de encaixe rápido Designação Condução
• Construção de metal robusta de A de VA
• Confiabilidade e longa vida útil Classificação Máx. Corrente
Designação Tensão Make Break Contínua Make Break
• Projeto de encaixe
• Vedação NEMA 6P/IP67 Q300 250 0,27 0,27 2,5 69 69
Q300 125 0,55 0,55 2,5 69 69
Aplicações Típicas CC13
• Proteções de máquinas Baixa Tensão CC
• Acesso a portões e portas Carga resistiva 24 Vcc @ 1,1 Amps
• Guindastes ou guinchos
• Transferência de estações
• Indexação de tabelas 802T Alavancas de Acionamento
• Células robóticas Consulte a seção Limit Switches do catálogo Sensors.

7-14
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Chaves Tipo NEMA com Ação de Abertura Direta 802T
Faixa de Operação
Percurso para
Acionamento dos Contatos
Distância Distância Máxima
Máxima
Percurso Percurso para
para Reset
Reset

Percurso para
Acionamento dos Contatos
Percurso para
Reset dos Contatos

Tipo Alavanca Rolamento Vertical Rolamento Rolamento Vertical


Retorno por pelo Topo Vertical Lateral Horizontal
Distância Máxima Mola Retorno por Mola Retorno por Retorno por Mola
Mola
Seleção do Produto
Torque/
Força Percurso
para para
Torque/ Operar a Operar a Percurso
Força Percurso Ação de Ação de para
Número para para Abertura Abertura Resetar
de Movimento da Alavanca vs. Operar Operar Direta Direta Distância Contatos
Circuitos Operação do Contato (Máx.) (Máx.) (Mín.) (Mín) Máxima (Máx.) Código de Catálogo
Tipo Alavanca • Retorno por Mola
Chave sem
2 1 2 1 2 1 2 Alavanca
3 4 3 4 3 4 802T-APD
Sentido Horário ou 0,45 N.m 0,90 N.m
13° 25° 90° 7°
anti-horário 1 2 1 2 1 2 (4,0 lbpol.) (8 lbf.pol.)
4 3 4 3 4 3 4 802T-ATPD
5 6 5 6 5 6
7 8 7 8 7 8
Rolamento Vertical pelo Topo • Retorno por Mola
Normal Acionado Chave Completa
2 1 2 1 2 802T-DPD
3 4 3 4 1,17 mm
28,47 N 66,72 N 2,29 mm 5,99 mm 0,64 mm
1 2 1 2 (0,046
(6,4 lbf.) (15,0 lbf.) (0,090 pol.) (0,236 pol.) (0,025 pol.)
3 4 3 4 pol.) 802T-DTPD
4 5 6 5 6
7 8 7 8
Rolamento Vertical Lateral • Retorno por Mola
Normal Acionado Chave Completa
2 1 2 1 2 802T-KPD
3 4 3 4 2,08 mm
24,5 N 53,4 N 4,19 mm 5,74 mm 1,14 mm
1 2 1 2 (0,082
(5,5 lbf.) (12,0 lbf.) (0,165 pol.) (0,226 pol.) (0,045 pol.)
3 4 3 4 pol.) 802T-KTPD
4 5 6 5 6
7 8 7 8
Rolamento Vertical Horizontal • Retorno por Mola
Normal Acionado Chave Completa
2 1 2 1 2 802T-K1PD
3 4 3 4 2,08 mm
24,5 N 53,4 N 4,19 mm 5,74 mm 1,14 mm
1 2 1 2 (0,082
(5,5 lbf.) (12,0 lbf.) (0,165 pol.) (0,226 pol.) (0,045 pol.)
3 4 3 4 pol.) 802T-K1TPD
4 5 6 5 6
7 8 7 8

Modificações e Alavancas Típicas — Consulte a página 7-17.

7-15
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Chaves Tipo NEMA com Ação de Abertura Direta 802T
Exemplo Típico de uma Aplicação de Segurança de Canal Duplo
2-Circuito 4-Circuito

Operação de Operação de Modo


Modo Negativo Positivo
Proteção Fechada
Proteção Fechada

Auxiliar 1 1 5 Auxiliar
2 6 2
3 7
Para a Peça Relacionada à Segurança do 4 8
Sistema de Controle da Máquina
Canal de Canal de
Segurança 1 Segurança 2

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


As dimensões não devem ser usadas para instalação.
14,7 (0,58)

1,2 19,1
(0,05) (0,75) 20,6
(0,81)

24
103,4 (0,95)
(4,07) Diâ. 8,7
59,5
75,8 70,6 (0,34) (2,34)
(2,98) (2,78)
83,7
(3,3)

29,4
36,5 (1,16)
(1,44)
(2) Nº 10-32 41,3
UNF-28 42,9 (1,69)
(1,63)
Chave de Encaixe
46,8 (1,84)

3,6 23,1
(0,14) (0,91)
43,7 19,6 3,6 50,8 (2,0)
(0,77) 59,6
(1,72) (2,35) (0,14)
51,6
(2,03) 24,4
34,9 19,1 30,3
(1,38) (0,75) (1,19) (0,96) 20,6
(0,81)
12,7
(0,5)
15,2 Diâ. 12,4
(0,60) (0,49)
Cabeçote do Tipo Alavanca Cabeçote com Rolamento Cabeçote com Rolamento Lateral

7-16
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Chaves Tipo NEMA com Ação de Abertura Direta 802T
Modificações Desconexão Rápida Tipo Micro
Desconexões rápidas tipo micro estão disponíveis com uma guia
Entrada Métrica do Eletroduto única de 5 pinos ou 2 guias de 5 pinos CA. Para pedir uma chave
Para pedir uma chave fim-de-curso com uma entrada de eletroduto fim-de-curso com um micro desconexão rápida CA, adicione o
de 20 mm, adicione o sufixo “S6” ao código de catálogo. Exemplo: sufixo “R5” ao código de catálogo. Para pedir uma chave fim-de-
802T-APDS6 curso com um micro desconexão rápida CC, adicione o sufixo “D5”
ao código de catálogo. Exemplo: 802T-APDR5 e 802T-APDD5.
Cabo pré-fiado
Para pedir um cabo STOOW-A do tipo pré-fiado instalado na Micro Desconexão Rápida CA Micro Desconexão Rápida CC
fábrica (condutor 5), adicione o sufixo “Y” mais o comprimento 1 2 2 4
necessário (em pés). O comprimento padrão do cabo é 1,52 m
(5 pés). Os comprimentos de cabo estendidos estão disponíveis em Mesma Mesma
múltiplos de 1,22 m (4 pés) somente. polaridade polaridade
3 4 3 1
Exemplo: Para pedir uma chave fim-de-curso com um cabo de
1,52 m (5 pés) instalado na fábrica, o código de catálogo seria 802T- 1 2
2 1
APDY5. Para pedir uma chave fim-de-curso com um cabo de 4 5
3
2,44 m (8 pés) instalado na fábrica, o código de catálogo seria 802T- 5 3 4
APDY8.

Desconexão Rápida Tipo Mini


Para pedir uma chave fim-de-curso pré-fiada da Linha 802T com um
miniconector de 5 pinos (2 circuitos" ou 9 pinos (4 circuitos), Alavancas
adicione o sufixo “J1” ou “J9” de acordo com a fiação desejada Rolete
(fiação “J9” não disponível para modelos de circuitos 4) ao código
de catálogo. Exemplo: 802T-APDJ1 Largu- Código de
Tipo Material Diâ. ra Catálogo
Tomada Tipo Mini de 5 Pinos (2 circuitos) 0,75
Nylon 0,28 pol. 802T-W1
Fiação “J1” Fiação "J9” pol.
2 4 5 1 0,75
Nylon 1 pol. 802T-W1H
pol.
0,75
Aço 0,25 pol. 802T-W1A
pol.
Mesma Mesma
polaridade polaridade
Alavanca moldada
1 4 com rolete com raio Rolamento de 0,75
5 2 0,23 pol. 802T-W1B
de 1,5 pol. na parte Esferas pol.
frontal sem ajuste

Tomada Tipo Mini de 9 Pinos (4 circuitos)


Fiação “J1” (Fiação “J9” não disponível para 4 circuitos)
3 4

Mesma
polaridade
1 2

8 6

5
9
Mesma
polaridade
1 7
8
2 6
9 10
3 5
4

7-17
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Imp
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cód. Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e CSA NRTL/C
Contatos de Segurança Interrupção positiva de 1 N.F.
Categoria de Utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
Imp 2 (le) 1A 2A 5A
Imp 1 NRTL/C CC 250 V 0,5 A, 24 V 2 A
Carga /Tensão/Corrente 500 V/500 VA
Descrição Comutada Máxima
A Imp oferece o desempenho em chaves de segurança de unidades Corrente Térmica (lth) 10 A
maiores na maioria dos casos compactos disponíveis. Projetada com Corrente Mínima 5 V 5 mA CC
duas opções de montagem e uma opção de posições do atuador, a Intervalo no Contato de >2 x 2 mm (0,079 pol.)
Imp se adequará à maioria dos espaços confinados. Segurança
Tensão de Isolação Nominal (Ui) 500 V
As chaves de fim-de-curso Allen-Bradley Guardmaster podem ser Tensão Tensão Nominal (Uimp) 2500 V
usadas em outras aplicações além de portas de proteção, por Resistente a Impulsos
exemplo, em bases de máquinas, lanças de guindaste, etc. Contatos Auxiliares 1 N.A.
A operação dessas chaves de fim-de-curso é alcançada pela ação de Grau de Poluição 3
deslizamento da proteção ou de qualquer outro objeto que se mova, Percurso do Atuador para 2,5 mm (0,098 pol.)
desviando o êmbolo ou alavanca. É importante que, na atuação, a Abertura Positiva
proteção ou outros objetos que se movam não passem Mín. de Abertura de Contato 10 N (2,25 lbs.)
completamente sobre a chave e permitam que o êmbolo ou alavanca Força
retorne a sua posição original. Percurso Máximo do 5 mm (0,197 pol.)
Atuador
Características Velocidade Máxima de 160 mm (6,29 pol.) por seg.
• Operação positiva, desconexão forçada de contatos Atuação
• Contatos, 1 N.F. e 1 N.A. Freqüência Máx. de Atuação 2 Ciclos por seg.
Material do Invólucro Poliéster preenchido com vidro,
aprovação UL
Material do Atuador Acetato
Proteção IP30
Entrada de Eletroduto 3x interrupções
Temperatura em Operação –25 °C a +80 °C (–13 °F a +176 °F)
Montagem 2 x M3 frontal ou 2 x M4 superior
Vida Útil Mecânica 10.000.000 de operações
Vida Útil Elétrica 1.000.000 operações
Cor Vermelho

7-18
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Imp
Seleção do Produto
Ação do Contato
Código de
Tipo de Operação Contato Contato Aberto Contato Fechado Eletroduto Tipo Catálogo
Pistão Imp 1
Vertical (pistão paralelo
440P-M18001
com à parte da frente da
Rodízio Break 0 mm 1 5 chave)
Lento 1 N.A. 11/12 3x
Pistão e 1 N.F. interrupções
antes de Imp 2
Vertical 23/24
Make (pistão perpendicular
Cruzado 2,5 440P-M18002
à parte da frente da
com
chave)
Rodízio

Dimensões — mm (polegadas)
10,3 (0,41)

Ø11 (0,43)
2,4 (0,09)
2xM3

2xM4 20
(0,79)
Percurso do Pistão de 5 mm
54 (2,13)

37,7 (1,48)
4 (0,16)

15 4
(0,59) (0,16)
15,2
25 (0,98) (0,6)

23,3 (0,92)

Conexões

11 12

23 24
1 N.A. e 1 N.F.

7-19
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Observações

7-20
CLPs de Segurança

Características Gerais do Sistema GuardPLC . . . . 8-2

Pacote do Controlador de Segurança


GuardPLC 1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Sistema de Segurança GuardPLC 2000 . . . . . . . . . . . 8-7


CLPs de Segurança
Sistemas de Controle de Segurança GuardPLC
Características Gerais do Sistema

A CPU processa os valores de entrada para controlar as saídas.

Sistema de Segurança
Chassi 1755 GuardPLC 2000

Preenchedor
da Ranhura

Fonte de
Alimentação

O Módulo de E/S converte os sinais de circuito de entrada


para níveis de backplane e converte os sinais de backplane
para níveis do circuito de saída. O número total de módulos
de E/S de segurança não deve exceder seis (qualquer
combinação de digital, analógico e contador).

8-2
CLPs de Segurança
Sistemas de Controle de Segurança GuardPLC
Características Gerais do Sistema
Vantagens
Dependendo das suas necessidades de aplicação, a Rockwell
Automation oferece dois Sistemas Controle de Segurança
GuardPLC de última geração. O Pacote Controlador de Segurança
O Pacote do Controlador GuardPLC 1200 é projetado para aplicações que precisam de
de Segurança GuardPLC
1200 é uma unidade
segurança funcional e que possam ser trabalhadas com um número
totalmente equipada e fixo de pontos de E/S.
compacta com CPU
incorporada, fonte de
Em contrapartida, o Sistema de Segurança GuardPLC 2000 é
alimentação e E/S (módulo projetado para controlar grandes aplicações. Este sistema pode ter
de E/S digital e contador/ um máximo de 144 entradas digitais, 96 saídas digitais ou 48 entradas
encoder). analógicas ou 48 saídas analógicas. É possível ter uma combinação
de seis módulos de E/S relativos à segurança desde que não se
exceda a corrente máxima de 30 A para a fonte de alimentação de
Durante os anos 60 até os anos 70, a indústria de controle de 24 Vcc.
máquina fez a transformação de lógica baseada em relé para
controladores lógicos programáveis, comumente conhecidos como • A programação é simples. O Software RSLogix Guard,
projetado para operar com o Microsoft Windows NT v4.0 ou
CLPs. Esta transformação permitiu à engenharia de controle criar
Windows 2000, fornece uma paleta do tipo arrastar e soltar de
sistemas com produtividade extremamente alta, flexibilidade e
blocos de função para criação da lógica de segurança; ao mesmo
confiabilidade e revolucionou o mercado de controle de máquina. A
tempo, outras telas auxiliam os desenvolvedores a inserir nomes
evolução contínua e a consolidação das normas de segurança entre de tags, popular o chassi, configurar comunicação e associar tags
Europa, América do Norte e Ásia trouxe novas práticas na aplicação a E/S específicas.
de segurança no chão-de-fábrica. Novas classes de produtos como • Uma solução financeiramente acessível. O Sistema de
relés de segurança e chaves de segurança tornaram-se dispositivos Controle de Segurança GuardPLC é construído com CPUs
familiares na indústria de automação. Atualmente, assim como o redundantes em um controlador, possui saídas com monitoração
CLP modificou o modo como a lógica padrão de controle de incorporada, é projetado para atender as últimas normas de
máquina era obtida, o Sistema de CLP de Segurança está segurança globais e usa um software de programação gráfico.
modificando a face de segurança funciona para controle de máquina. Portanto, o custo de um sistema de controle GuardPLC é
acessível se comparado ao custo do uso de CLPs padrões
A Rockwell Automation está habituada a atender as necessidade de redundantes, hardware de E/S excessivo, software do cliente e
segurança dos fabricantes. Alguns dos primeiros produtos de tempo adicional de engenharia para criar um sistema de segurança
segurança da empresa incluíam botões de parada de emergência no em que todos os componentes atendam as normas globais de
início de 1900 e o relé de controle 700P Allen-Bradley com contatos segurança.
intertravados por volta de 1940. Nos anos 60, o Cód. de Cat. 1040 • Confiabilidade. Os Controladores de Segurança GuardPLC e os
foi criado para controle de embreagem para prensas de estampagem módulos são projetados especificamente para MTBF (Tempo
mecânica. Durante os anos 70 e 80, a Allen-Bradley, já como parte Médio Entre Falhas) muito alto e PFD (Probabilidade de Falha
da Rockwell Automation, produziu controladores programáveis que na Demanda) muito baixo.
apresentavam memória principal inalterável para segurança sem • Modularidade. O sistema GuardPLC 2000 fornece um sistema
precedentes. Hoje, partidas seguras e desligamento de ignições são configurável e expansível que inclui E/S digital, E/S analógica e
fornecidos pelos avançados sistemas de controle de gerenciamento contadores de alta velocidade.
de queimador da Rockwell Automation. Os controladores de • Tamanho Compacto: O Pacote do Controlador de Segurança
Segurança GuardPLC 1200 e 2000 levam a Rockwell Automation GuardPLC 1200 pode ser montado em um trilho DIN e se
encaixa em espaços limitados do painel.
para a próxima geração de sistemas de segurança.
• Flexibilidade. A natureza programável dos controladores
GuardPLC faz com que eles sejam ideais como soluções para
A medida em que a automação industrial é ampliada para acomodar
diversos tipos de aplicações de segurança e oferece
um mercado mais global, os fabricantes de equipamentos e usuários funcionalidade que pode ser difícil ou impossível de implementar
estão aplicando normas internacionais às suas instalações—em com uma solução de segurança convencional.
nenhuma área isto é mais visível do que em segurança de máquina. • Alta produtividade. A programação flexível dos controladores
Historicamente, segurança e produtividade trabalharam um contra o GuardPLC auxilia o engenheiro de controle a criar manutenção
outro no chão-de-fábrica. Com os últimos desenvolvimentos em de modos de operação com capacidade de “desligamento
produtos de segurança de máquina, isto não ocorre mais. No limitado”, o que permite a rápida reinicialização do processo e
passado, segurança de máquina era considerada apenas como uma tempo de parada reduzido. Os diagnósticos extensos auxiliam na
despesa; esta noção desenvolveu-se com a aceitação da segurança localização de falhas e no reparo do sistema de segurança, assim
como um investimento que pode na realidade aumentar a como o tempo de parada reduzido e o aumento da produtividade
produtividade. Com os Sistemas de Segurança Rockwell do processo de produção.
Automation, todos os programas de manutenção são executados em Recursos do Sistema de Segurança
um mesmo controlador de forma que partes específicas de uma
• Projetado para aplicação em sistemas com até o Nível 3 de
célula de produção possam operar enquanto outras partes estejam
Integridade de Segurança (SIL 3) de acordo com o IEC 61508
paradas por motivos de segurança.
sem restrições; certificado pelos Serviços de Produto TÜV e
atende as Diretrizes de Maquinário EN 954–1, Categoria 4.

8-3
CLPs de Segurança
Sistemas de Controle de Segurança GuardPLC
Características Gerais do Sistema (continuação)
• Elimina a necessidade de CLP padrão duplo e E/S excessivas em Conceito de Segurança
aplicações relacionadas à segurança Os sistemas GuardPLC 1200 e GuardPLC 2000 possuem cada um
• Elimina escrita, teste e certificação de software cujo propósito uma CPU à prova de falhas. As falhas que, individualmente, têm um
único é monitorar o sistema de controle de segurança impacto direto no sistema de segurança são detectadas dentro de um
• Cria programas de tempo de execução e de manutenção usando Período de Segurança especificado pelo usuário. As falhas que não
blocos de função de fácil programação afetam diretamente a função de segurança do sistema, a menos que
ocorram em combinação com outra falha, são detectadas dentro de
Um produto GuardPLC é a combinação inteligente de um Período de Ocorrência de Erro Múltiplo, que é predeterminado
controladores programáveis relacionados à segurança e programação no sistema operacional para 24 horas. Isto resulta nos seguintes
fácil de aprender. Como exibido abaixo, há dois tipos de comportamentos:
controladores disponíveis para atender as necessidades do cliente—
um compacto e um modular. • O usuário especifica o Período de Segurança e o Período de
Observação para o sistema de segurança. O Período de
Comunicação Ocorrência de Erro Múltiplo é predeterminado no sistema
Um link proprietário Ethernet é usado para programação e operacional (24 horas).
configuração entre o controlador de segurança e a Ferramenta de • O controlador continua a fornecer funções relativas à segurança
Programação e Depuração com o software RSLogix Guard mesmo que detecte um erro.
instalado. • Os sinais de entrada com falha (p. ex.: valores de entrada
transmitidos incorretamente) não afetam a função de segurança
da CPU. Os sinais de entrada com falha possuem um valor “0”.
• A falha da CPU não afeta a função de segurança dos outros
módulos relativos à segurança (entradas digitais, saídas digitais,
etc.).

O Pacote do Controlador de Segurança O Sistema de Segurança


GuardPLC 1200 é uma unidade compacta GuardPLC 2000 é um sistema
totalmente equipada. modular.

8-4
CLPs de Segurança
Sistemas de Controle de Segurança GuardPLC
Características Gerais do Sistema (continuação)
Projeto Funcional Um sistema simples para pequenas aplicações de controle podem
Cada um dos circuitos de lógica dentro do CLP de Segurança que consistir de uma única unidade compacta GuardPLC 1200 e uma
suporta entradas digitais e analógicas, saídas e contadores, contém Ferramenta de Programação e Depuração, que é um
diversos pontos de teste como exibido na figura a seguir. Um microcomputador que execute o sistema operacional Windows NT
circuito de lógica de saída digital típico contém um ponto de teste v4.0 ou Windows 2000 e que possua o RSLogix Guard 1200 ou o
próximo a cada uma das duas chaves de segurança localizadas atrás Guard 2000 instalado. A E/S incorporada inclui um máximo de
do driver de saída, assim como um terceiro ponto de teste próximo 20 entradas digitais, 8 saídas digitais e 2 contadores.
ao segundo driver de saída. Cada uma das duas chaves de segurança
é controlada por um microcontrolador diferente. Se uma falha é
Ferramenta de Programação e
monitorada em qualquer uma das duas chaves de segurança devido à Depuração
falha da chave ou do microcontrolador ou no ponto de teste
próximo ao driver de saída, o sistema operacional do CLP de
Segurança reconhece a falha do sistema automaticamente. Então,
por conta própria, o CLP de Segurança reseta para um estado
conhecido facilitando um desligamento adequado do equipamento. Link de Segurança Proprietário
Ethernet

Chave de Chave de Driver de


Segurança 1 Segurança 2 Saída E/S Local incorporada ao
Para Atuador Pacote do Controlador
Microcontrolador OUTPUTS

GuardPLC 1200, 20
do Pacote do PLC

entradas digitais,
1200

Controlador de Backplane do GuardPLC 1200


Pontos de Pontos de Pontos de 8 saídas digitais e 2
Teste Segurança
Teste Teste INPUTS

contadores.
Driver de GuardPLC 1200
Saída

Para grandes aplicações, um sistema modular de controle de


Pontos de segurança comunica-se através de um link proprietário Ethernet
Teste com uma Ferramenta de Programação e Depuração com o RSLogix
Para Atuador Secundário Guard 2000 instalado. Este sistema pode ter um máximo de 144
(Redundante)
entradas digitais, 96 saídas digitais ou 48 entradas analógicas ou
48 saídas analógicas.
Projeto Mecânico
O Pacote Controlador de Segurança GuardPLC 1200 contém o Ferramenta de Programação e
controlador de segurança, fonte de alimentação e os pacotes de E/S Depuração
relativos à segurança associados, em um invólucro de plástico
robusto. Trata-se de um sistema compacto ideal para espaços
pequenos
Link de Segurança Proprietário
O chassi do Sistema de Segurança GuardPLC 2000, que é um Ethernet
sistema modular, pode abrigar um controlador de segurança, uma
fonte de alimentação e até seis módulos de E/S de segurança.
E/S Local incorporada
Microcontrolador ao Controlador
de Segurança Backplane do GuardPLC 2000 GuardPLC 2000:
GuardPLC 2000

Você pode ter qualquer


combinação de
6 módulos de E/S incluindo:
um módulo combinado digital
com 24 entradas e 16 saídas,
e um módulo de entrada analógica de 8
pontos, um módulo de saída analógica de
8 pontos e um módulo contador de alta
velocidade que fornece 2 contadores.

8-5
CLPs de Segurança
Pacote do Controlador de Segurança GuardPLC 1200
1754–L28BBB
Especificações técnicas
Número de entradas digitais 20 (sem isolação elétrica)
relativas à segurança
Tensão de Entrada Nominal 24 Vcc
Tensão no Estado Energizado 10-30 Vcc
Corrente no Estado 2 mA a 10 Vcc, 13 mA a 30 Vcc
Energizado
Tensão no Estado 5 Vcc (máximo)
Desenergizado
Corrente no Estado 1,5 mA por canal (máximo)
Desenergizado 4 mA por canal (mínimo)
Número de saídas digitais 8 (sem isolação elétrica)
relativas à segurança
Faixa de Tensão de Saída 18,4 a 26,8 Vcc
Corrente de Saída Canais 1 para 6 0,5 A por canal
O GuardPLC 1200 é um Sistema Eletrônico Programável (PES) Canais 7 e 8 2 A por canal
compacto relacionado à segurança, projetado de acordo com IEC Número de contadores 2
61131. Apesar de seu tamanho reduzido, ele está atende os requisitos relativos à segurança
para um sistema de controle com o nível de integridade de segurança Entradas por contador 3 (Entrada A, Direção, Gate/Reset)
(SIL 3) de acordo com IEC 61508. Resolução do Contador 24 Bit
Frequência de Entrada 100 kHz (máximo) em modos contador
O GuardPLC 1200 é projetado para aplicações menores que Tensão da Fonte de 24 Vcc (20 / –15 %), ≤ 15 % ripple
precisem de segurança funcional e que possam trabalhar com um Alimentação
número fixo de pontos de E/S. O tamanho compacto do GuardPLC Potência Nominal 8 A (máximo)
1200 combinado com a montagem em trilho DIN permite o Temperatura Ambiente (em 0 ∞C a 60 ∞C (32 ∞F a 140 ∞F)
posicionamento mesmo sob difíceis condições de espaço. Operação)
Temperatura de –40 ∞C a 85 ∞C (–40 ∞F a 185 ∞F)
Armazenagem
O GuardPLC 1200 inclui uma fonte de alimentação, uma CPU,
Watchdog, 20 entradas digitais, 8 saídas digitais mais 2 contadores e Umidade de operação 5 a 95 % (sem condensação)
portas de comunicação, todos incorporados em um invólucro Choque Operação: 30 g sem operação: 50 G
plástico robusto. Vibração Operação: 2 g a 10 a 500 Hz
Dimensões (LxAxP) 90 x 160 x 87mm
(3,54 x 6,29 x 3,42 pol.)
Aplicações Típicas Peso 0,68 kg
• Proteção de perímetro para robô/células de solda
• Proteção de perímetro para máquinas de embalagem
• Indústria de entretenimento (controle de execução e controle de
elevação de esqui)
• Gerenciamento de Queimador
• Controles de Prensa

Características
• Invólucro plástico robusto
• Montagem em Trilho DIN
• Auto teste de E/S
• 30 pontos de E/S
• E/S digital de 24 V
• Múltiplos pontos de teste de E/S
• Certificado pelo TÜV para uso em aplicações para SIL 3 de
acordo com IEC 61508; EN 954–1, Categoria 4
• Programado com software RSLogix Guard
• Porta RS–232 para comunicação ASCII (somente leitura)
• Porta Ethernet para programação, configuração e Ponto a Ponto

8-6
CLPs de Segurança
Sistema de Segurança GuardPLC 2000
1755–L1
Especificações técnicas
Memória do Usuário memória de código de aplicação de
500 KB
memória de dados de aplicação de
500 KB
Tensões em Operação 3,3 Vcc
5 Vcc
Consumo de Corrente 3,3 V a 1,5 A 5 V a 0,1 A
Temperatura em Operação 0 ∞C a 60 ∞C (32 ∞F a 140 ∞F)
Temperatura de –40 ∞C a 85 ∞C (–40 ∞F a 185 ∞F)
Armazenagem
Umidade de Operação 5 a 95 % (sem condensação)
Choque Operação: 30 g sem operação: 50 G
Vibração Operação: 2 g a 10 a 500 Hz
Peso 6,3 kg (totalmente equipado)
A CPU GuardPLC2000 possui uma porta 10/100BaseT Ethernet
Dimensões (LxAxP) 255 x 285 x 210 mm
para programação e configuração e duas portas de interface (10 x 11,22 x 8,26 pol.)
(D-shell de 9 pinos) para conexões seriais. A CPU controla todas as
funções do sistema GuardPLC 2000, assim como a comunicação
com outros sistemas. Os LEDs mostram os modos de operação:
Operação e Erro para os módulos de E/S; Operação, Erro, Parada,
Programação e Force para a CPU.

Aplicações Típicas
• Proteção de perímetro para Robô/células de solda
• Proteção de perímetro para Máquinas de Embalagem
• Indústria de entretenimento (controle de execução e controle de
elevação de esqui)
• Indústria de semicondutor
• Controle de Prensa
• Gerenciamento de Queimador
• Navios (controles de leme)

Características
• Chassi de metal
• Auto-teste de E/S
• E/S digital de 24 Vcc
• Número de E/S expansível
• Múltiplos pontos de teste de E/S
• Certificado pelo TÜV para uso em aplicações de até SIL 3 de
acordo com IEC 61508; EN 954–1, Categoria 4
• Programado com Software RSLogix Guard
• Porta RS–232 para comunicação ASCII (somente leitura)
• Porta Ethernet para programação, configuração e ponto a ponto

8-7
CLPs de Segurança
Sistema de Segurança GuardPLC 2000
Chassi 1755–A6 Fonte de Alimentação 1755–PB720

O chassi GuardPLC abriga o controlador GuardPLC 2000, a fonte O módulo de fonte de alimentação transforma a tensão de
de alimentação e até seis módulos de E/S de segurança. Um módulo alimentação do sistema de 24 V para 3,3 Vcc/5 Vcc (usado para
preenchedor também está disponível para ranhuras não usadas barramento de E/S interno). Ele ocupa a ranhura mais à esquerda
(Cód. Cat. 1755–N2). do chassi GuardPLC 2000. A fonte de alimentação vem com uma
bateria de lítium, que possui uma vida útil de quatro anos, usada
Especificações como reserva. Os quatro LEDs indicam a fonte de alimentação, a
tensão da bateria e falhas.
Descrição: Chassi de expansão para inclusão de
módulos de E/S de segurança
Número de Ranhuras 6
Dimensões (LxAxP) 255 x 285 x 210 mm
(10 x 11,2 x 8,3 pol.)
Peso 3,3 kg (7,2 lbs)
Montagem Montagem do painel traseiro
Código de Catálogo 1755-A6

8-8
CLPs de Segurança
Sistemas de Controle de Segurança GuardPLC

Características Gerais • O módulo de saída analógica, disponível apenas no sistema


Os módulos de entrada relativos à segurança estão automaticamente GuardPLC 2000, possui oito saídas analógicas com uma
sujeitos a uma grande quantidade de auto-testes cíclicos, nos resolução de 12 bits. Elas são eletricamente isoladas em grupos
sistemas GuardPLC 1200 e GuardPLC 2000 durante a operação. de duas saídas com um terra comum. As faixas de saída do
Estas rotinas de teste são aprovadas por TÜV e auxiliam a garantir a módulo podem ser comutadas para 0 a 21 mA, 0 a 10,25 Vcc ou
função de segurança do respectivo módulo. Quando um erro é –10,25 a +10,25 Vcc. Para cada canal, o módulo possui uma
detectado, a aplicação recebe um sinal “0” e uma mensagem de erro chave posicionada na placa de circuito impresso para comutar as
detalhada é gerada opcionalmente. Se houver falhas menores no diferentes faixas de saída. No caso de um erro do módulo, as
módulo (sem efeito na função de segurança), não são geradas saídas são comutadas para o estado desenergizado.
informações de diagnóstico para o usuário. • O módulo do contador possui dois modos de operação: modo
contador e modo decoficador. O módulo possui contadores de
• O módulo de E/S digital GuardPLC 2000 possui 24 entradas e 24 bits com duas saídas cada. Os contadores podem operar em
16 saídas para sinais e as entradas e saídas são isoladas ambas direções (crescente e decrescente) e possuem uma entrada
eletricamente em grupos de oito. O módulo de E/S digital de reset separada. Os sinais de entrada de 5 V podem estar em
GuardPLC 1200 possui 20 entradas e 8 saídas. No caso de um uma faixa de frequência de 0 a 1 MHz em um sistema GuardPLC
erro do módulo, as saídas são comutadas para o estado 2000. Use um microcomputador para configurar a tensão de
desenergizado. entrada, que pode ser 5 V ou em uma faixa de 10 a 26,4 V. No
• O módulo de saída analógica, disponível apenas no sistema caso de um erro do módulo, as saídas são comutadas para o
GuardPLC 2000, os oito canais no módulo de entrada analógica estado desenergizado. O contador pode contar pulsos com
podem ser usados como oito entradas analógicas simples ou entradas de direção e reset de até 1 MHz em um sistema
quatro diferenciais para 0 a 20 mA. Não é permitida a GuardPLC 2000 e de até 100 KHz em um sistema GuardPLC
combinação. Os sinais de entrada são convertidos em um valor 1200.
inteiro com uma resolução de 12 bits. Este valor então pode ser
usado no programa do usuário. No caso de um erro do módulo, O módulo contador pode ser usado também como um
as saídas de lógica são comutadas para o estado desenergizado. codificador de código cinza de 8 bits em um sistema GuardPLC
2000 ou como um codificador de código cinza de 6 bits em um
Hardware de E/S sistema GuardPLC 1200.
Módulos Combinados de E/S Digital de Segurança

Corrente
Máxima no Corrente
Estado Número Tensão de Contínua
Tensão em Atraso do Desener- Corrente de Operação/ Atraso de Sinal Máx. por Número Código de
Operação Sinal (máx) gizado Energizada Entradas Tipo (máx) Saída de Saídas Aplicações Catálogo 1755-
GuardPLC GuardPLC
2000 2000
ligado = 70µs ligado = 70µs
desligado = desligado = Aplicações de
70 µs 2 mA a 15 µs segurança que
2 A (8 A
10-30 Vcc 1,5 mA a 10 Vcc, 24 18,4- total por 16 requeiram –IB24XOB16
5 Vcc 13 mA a 26,8 Vcc entradas de
GuardPLC 30 Vcc GuardPLC módulo) 24 Vcc e saídas
1200 1200 de 24 Vcc
ligado = 120 µs ligado = 15µs
desligado = desligado =
200 µs 90 µs

Módulos de E/S Analógica de Segurança


Alimentação da
Número de Corrente do Atualização/ Código de Catálogo
Entradas/Saídas Formato dos Dados Faixa de Tensão Faixa de Corrente Backplane Resolução do Canal 1755–
4 entradas inteiro atribuído de
diferenciais ou ±10 V 0-20,5 mA 150 mA/3,3 Vcc,
8 simples— 12 bits (binário 0-10 Vcc (com dissipação) 400 mA/24 Vcc 12 bits (0-1000) IF8
selecionável natural)
inteiro atribuído de
±10 V 150 mA/3,3 Vcc,
8 Saídas 12 bits (binário 0-10 Vcc 0-20 mA 400 mA/24 Vcc 12 bits (0-1000) OF8
natural)
Módulo Contador de Segurança
Frequência Máxima de Alimentação da Corrente do
Entradas Entrada Saídas do fio Back Plane Código de Catálogo
Qualquer ranhura 0,1 A / 24 Vcc sem carga
2 1 MHz 4 disponível 0,8 A (3,3 Vcc), 0,1 A (5 Vcc) 1755-HSC

8-9
CLPs de Segurança
Sistemas de Controle de Segurança GuardPLC

Pesos Características
• Economiza tempo de programação e de configuração através do
Código de Catálogo e Peso em kg (lb)
uso de software já certificado para uso em aplicações de até SIL 3
• 1754–L28BBB 0,68 (1,5) • Programe seu sistema de controle de segurança usando
• 1755–A6 3,3 (7,3) elementos gráficos pré definidos e uma paleta “arrastar e soltar”
• 1755–HSC 0,26 (0,57) • Sistema baseado em tag
• 1755–IB24XOB16 0,26 (0,57)
• 1755–IF8 0,24 (0,53)
Requisitos do Sistema
• 1755–L1 0,28 (0,62)
• 1755–OF8 0,28 (0,62) Para instalar o Software de Programação RSLogix Guard em um
• 1755–PB720 0,82 (1,8) microcomputador, é necessário atender os seguintes requisitos
mínimos.
Software de Programação
Processador da CPU Pentium II, 400 MHz
Software RSLogix Guard
RAM 128M bytes
Os aspectos de segurança do Sistema de Controle de Segurança
Adaptador Gráfico Resolução: 1024 x 768 pixels (XGA)
GuardPLC se estendem além das plataformas de controle físicas.
Assim como os controladores, o software de programação deve Espaço no Disco Rígido 30 M bytes (mínimo) para o RSLogix
Guard mais o espaço para programas
também ser certificado para suportar aplicações do Nível 3 de definidos pelo usuário
Integridade de Segurança (SIL 3) e é um componente crítico para a Sistema Operacional Windows NT v4.0 ou Windows 2000
segurança total do sistema. A ferramenta de programação e de
configuração para os controles de segurança GuardPLC 2000 e Informações de Pedido
GuardPLC 1200 é o software RSLogix Guard projetado para Somente é possível instalar o Software de Programação RSLogix
operar com o sistema operacional Microsoft Windows NT v4.0 ou Guard em um drive local (não em uma rede).
Windows 2000.
Código de
Uma vez que o software RSLogix Guard é uma ferramenta de Descrição Catálogo
programação baseada em blocos, não há necessidade dos RSLogix Guard 1200 para Pacote do
programadores aprenderem uma linguaguem de programação Controlador de Segurança GuardPLC 1200
1754–PCS
encríptica. O uso destes elementos predefinidos como gates E e OU, • 200 variáveis por POU (Unidade de
Organização de Programa)
funções numéricas, contadores e temporizadores, os programadores
RSLogix Guard 2000 para Controladores de
selecionam e “arrastam” as funções apropriadas para a tela da Segurança GuardPLC 1200 e 2000
estação de trabalho. Estas funções, assim como os controladores, • 650 variáveis por POU (Unidade de 1755–PCS
foram certificadas para uso em aplicações de até SIL 3 Organização de Programa)
• Blocos de função definidos pelo usuário
Conseqüentemente, a programação é tão fácil quanto desenhar
linhas para fazer a “fiação” de entradas e saídas para os elementos
lógicos e fazer as conexões ao hardware por meio de variáveis ou
tags definidos pelo usuário.

O software RSLogix Guard é usado também para diagnósticos e


depuração de sistema. Ele pode fornecer o status da CPU do
controlador e de E/S e pode ser usado para obter informações sobre
o programa da aplicação.

8-10
Contatores e Relés
de Controle
Contatores de Segurança
100S-C Consulte o catálogo Industrial Controls A114-CA001A-DE-P
104S-C Consulte o catálogo Industrial Controls A114-CA001A-DE-P
100S-D Consulte o catálogo Industrial Controls A114-CA001A-DE-P

Relés de Controle de Segurança


700S-CF Consulte o catálogo Industrial Controls A114-CA001A-DE-P
700S-P Consulte o catálogo Industrial Controls A115-CA001A-EN-P
Contatores e Relés de Controle
Contatores de Segurança e Relés de Controle de Segurança

Contatores de Segurança Consulte o catálogo Industrial Controls,


100S-C, 104S-C, 100S-D código de publicação A114-CA001A-DE-P.

Relés de Controle de Consulte o catálogo Industrial Controls,


Segurança 700S-CF código de publicação A114-CA001A-DE-P.

Relés de Controle de Consulte o catálogo Industrial Controls,


Segurança 700S-P código de publicação A115-CA001A-EN-P.

9-2
Chaves sob Carga IEC

Código de Catálogo 194E


25-100A Consulte o catálogo Industrial Controls A114-CA001A-ES-P
125-315AConsulte o catálogo Industrial Controls A114-CA001A-ES-P
Chaves sob Carga IEC
Código de Catálogo 194E

Consulte o catálogo Industrial Controls,


25 Amps a 100 Amps código de publicação A114-CA001A-ES-P.

Consulte o catálogo Industrial Controls,


125 Amps a 315 Amps código de publicação A114-CA001A-ES-P.

10-2
Dispositivos de
Controle Bimanual
Botões Zero-Force
800Z para Uso Geral Consulte o catálogo Industrial Controls
800Z Heavy Industrial A114-CA001A-DE-P
Dispositivos de Controle Bimanual
Botões Zero-Force

Consulte o catálogo Industrial Controls,


800Z para Uso Geral código de publicação A114-CA001A-DE-P.

Consulte o catálogo Industrial Controls,


800Z Indústria Pesada código de publicação A114-CA001A-DE-P.

11-2
Sistema de Isolação de
Segurança
Característica Geral do ElectroGuard12-2
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Sistemas Não Combinados
(para América do Norte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
Sistemas Não Combinados
(fora da América do Norte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Sistemas Combinados com Seccionadoras
com Fusível (para a América do Norte) . . . . . . . . . . 12-6
Sistemas Combinados com Seccionadoras
com Fusível (fora da América do Norte). . . . . . . . . . 12-7
Sistemas Combinados com Disjuntores
Termomagnéticos (para a América do Norte) . . . . 12-10
Sistemas Combinados com Disjuntores
Termomagnéticos (fora da América do Norte) . . . 12-12
Características Opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Diagrama de Fiação Típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18
Considerações do Comprimento da Fiação . . . . . . 12-18
Instruções para Pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-19
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Características Gerais

Capacidade de Comunicação de Status para um CLP


Remoto
• E/S Remota Opcional através de módulos Flex. A comunicação
pode ocorrer através da plataforma de comunicação DeviceNet
ou da plataforma E/S Remota.
Disponível em 23-1200 Amp.

Especificações técnicas
Aprovações Listado CULUS para Painel Industrial;
certificado TUV Rheinland; Marcado CE
para todas as diretrizes aplicáveis
Normas IEC/EN 60204-1; IEC/EN 60439-1;
Categoria 4 para Norma Internacional EN
954-1/ISO 13849-1; 98/37/EC Diretiva de
Maquinário; 89/336/EC Diretiva EMC ;
O Sistema de Isolação de Segurança ElectroGuard é usado no lugar 73/23/EC Diretiva de Baixa Tensão;
Desempenha a função de um dispositivo
de uma seccionadora para Trava e Identificação (LOTO). Ele usa de isolação de energia de acordo com as
contatores de potência e Estações de Trava Remotas para realizar o condições estabelecidas na carta
LOTO. FedOSHA de interpretação referente à
Seção 1910.147(b); Cal/OSHA 3314.
A isolação da energia elétrica geralmente envolve o serviço de um Vida Estimada do
eletricista para “Desligar” os principais meios de desconexão. O
Componente
eletricista faria então o LOTO dos meios de desconexão através da
operação de uma manopla. Estação de Trava Remota 250.000 operações
Contatores de Energia 23 A – 85 A 2.000.000 operações
Este mesmo procedimento é requerido para a realização de limpeza, (Isolação e Aterramento) 110 A – 1200 A 1.000.000 operações
manutenção, configuração, lubrificação ou ajuste. Máquinas ou Condições Ambientais
processos com pontos de acesso múltiplos podem requerer a
intervenção do operador/pessoal da manutenção diversas vezes em Temperatura de
–10 °C...+60 °C (14 °F...140 °F)
Armazenagem
um turno (talvez até 60 vezes por turno).
Temperatura de Operação 0 °C...+40 °C (32° F...104 °F) (Ambiente)
Para desempenhar estas atividades, o operador/pessoal da Umidade Relativa,
90 % de Umidade Relativa
manutenção pode ter que posicionar parte de seu corpo em uma Sem condensação
área que não é geralmente acessada durante a operação normal. Isto Construção de Painel de
Módulo de Controle resistente à Violação
pode causar ferimentos graves ou fatais se os procedimentos de Alimentação
LOTO não forem seguidos. Os sistemas 23 A-85 A suportam até 4
Estações de Trava Remotas sem um
O Sistema de Isolação de Segurança ElectroGuard permite que o Módulo de Expansão
operador da máquina realize o LOTO de forma segura e rápida, com Os sistemas 110 A-1200 A suportam até 6
significativa redução do tempo de parada. Estações de Trava Remotas sem um
Módulo de Expansão
Fornece Isolação de Energia O Módulo de Controle com janela de
• A isolação da energia é obtida por meio de contatores e não visualização para verificação visual das
seccionadoras. luzes indicadoras de status
• Uso de circuitos redundantes e independentes e de auto- Construção da Estação de Superior e inferior 25,4 mm (1,0 pol.)
monitoração para detectar uma falha do sistema. Trava Remota entrada de eletroduto (plugue removível
• Previne o acúmulo de falhas de forma a manter a integridade do em furo de eletroduto inferior)
sistema de segurança. Lacre para evitar violação
• Projeto resistente a violações A manopla de operação aceita até
3 cadeados
Conveniente Estação de Trava Remota 4 portas—suporta até 4 estações de trava
Construção do Módulo de
• Permite a isolação remota da energia elétrica para a máquina ou Expansão • permite ao sistema acomodar até 24
processo—o operador da máquina simplesmente “Desliga” uma Estações de Trava Remotas
Estação de Trava Remota. 10 portas—suporta até 10 estações de
trava
• Uma luz na Estação de Trava Remota indica que a fonte de • permite ao sistema acomodar até 60
alimentação trifásica para a máquina ou processo foi isolada. Estações de Trava Remotas
A Ausência de Luz Indica Sem Entrada. Janela para visualização das luzes
• Se ocorrer uma falha no Sistema de Isolação de Segurança, a luz indicadoras de status; Lacrado para evitar
“Sistema Isolado” nas Estações de Trava Remotas não serão violação
iluminadas. Sistema de Isolação de
• Trava/Identificação Fáceis. Segurança Entradas
Entradas padrões de Estações de Trava Remotas
Certificado pelo TUV para atender os requisitos da Entradas Opcionais da Tapetes de Segurança, ➊
Categoria 4 Rockwell Automation Cortinas de Luz, ➊
Produtos de Segurança
• Certificado pelo TUV para atender a Categoria 4, a categoria de Estações de Parada de Emergência, ➊
segurança mais rigorosa definida dentro das Normas Chaves de Proximidade ➊
Internacionais EN 954-1/ISO 13849-1. Chaves Ópticas ➊
• Sujeita pelo TUV a um rigoroso teste e verificação por um órgão
independente quanto ao Modo de Falha e Análise de Efeito Limites Operacionais do
+10 %, –15 % de tensão de linha
Sistema
(FMEA).
➊ O uso de qualquer um desses dispositivos de entrada não atenderá os requisitos
de Trava/Identificação (LOTO).

12-2
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Características Gerais

Princípio de Operação
Circuito de Potência Após usar o método de parada
1IC 2IC normal da máquina ou processo, o
operador da máquina muda a
Para manopla da Estação de Trava
Alimen- Controlado Remota da posição “Ligado” para
tação res de Para “Desligado”. A estação sinaliza aos
Trifásica Motor Cargas contatores de isolação (1IC e 2IC)
de para desenergizarem e isolarem a
Entrada H1 H2 tensão de alimentação das cargas
GC
Trans. (consulte Circuito de Controle).
X1 Potência de
X2
Relés de
Controle
Queda de Quando a tensão residual do
Terra sistema cai para níveis pré-
Meios de Desconexão/ Tensão(VDR)
Proteção de Circuito determinados, o contator terra
Derivado➊ (GC) é energizado, conectando a
carga ao terra (consulte Circuito de
Potência). O contator terra (GC) é
intertravado de forma elétrica e
mecânica com os contatores de
isolação (1IC e 2IC).

Circuito de Controle A luz “Sistema Isolado” acenderá


Estação de Trava Remota na Estação de Trava Remota para
Desenergização Ligado
indicar que o sistema está isolado.
GC
Intertravado O operador da máquina então
1IC
Mecanicamente Trava e Identifica a estação na
GC
posição “Desligado”.
2IC 1IC, 2IC, e GC
VDR 1IC 2IC estão
intertravados
GC de forma
mecânica e
elétrica

GC 1IC 2IC Sistema Isolado (*)


(*) = “Ligado” quando a Estação de Trava
Remota estão “Desligada”
➊ Disponível instalado de fábrica com o ElectroGuard como opção.

Características Opcionais
• Quatro (4) ou dez (10) Módulos de Expansão de porta para permitir o uso de
Estações de Trava Remotas (consulte a página 12-16 para detalhes).
• Módulo de Isolação Pneumática para isolar energia pneumática (consulte a página
12-15 para detalhes).
• Comunicação de status para um CLP Remoto (consulte a página 12-17 para
detalhes)
• Seccionadora com fusível (Cód. Cat. 2032) ou disjuntor termomagnético
(Cód. Cat. 2033) para fornecer proteção ao circuito derivado.

Módulo Opcional de Isolação Pneumática

12-3
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Não Combinados

Painel de Alimentação
+ Uma ou Mais Estações de Trava Remota
(conjunto de eletroduto não incluso)
Seleção do Produto: Para a América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de PotênciaTrifásica (HP)
(60 Hz) Código do Catálogo➊
Tipo 12 Gabinete do
Taxa de Tipo 12 Tipo Centro de Tipo 4 Gabinete Tipo 4X Gabinete
Corrente Tipo 1 Gabinete Gabinete Controle de Motor de Aço Pintado à de Aço Inoxidável
(AC-3) 200 V 230 V 460 V 575 V de Uso Geral Anti-Pó (com barramentos) Prova d'água à Prova d'água
23 5 7,5 15 15 2031-A0023A⊗ 2031-A0023J⊗ 2031-!0023J⊗ 2031-A0023F⊗ 2031-A0023C⊗
43 10 15 30 30 2031-A0043A⊗ 2031-A0043J⊗ 2031-!0043J⊗ 2031-A0043F⊗ 2031-A0043C⊗
85 25 30 60 60 2031-A0085A⊗ 2031-A0085J⊗ 2031-!0085J⊗ 2031-A0085F⊗ 2031-A0085C⊗
110 40 40 75 100 2031-A0110A⊗ 2031-A0110J⊗ 2031-!0110J⊗ 2031-A0110F⊗ 2031-A0110C⊗
180 50 60 150 150 2031-A0180A⊗ 2031-A0180J⊗ 2031-!0180J⊗ 2031-A0180F⊗ 2031-A0180C⊗
210 60 75 - 200 2031-A0210A⊗ 2031-A0210J⊗ 2031-!0210J⊗ 2031-A0210F⊗ 2031-A0210C⊗
300 100 125 250 300 2031-A0300A⊗ 2031-A0300J⊗ 2031-!0300J⊗ 2031-A0300F⊗ 2031-A0300C⊗
420 150 175 350 400 2031-A0420A⊗ 2031-A0420J⊗ 2031-⊗0420J 2031-A0420F⊗ 2031-A0420C⊗
630 200 250 500 600 2031*-A0630A⊗ 2031*-A0630J⊗ 2031-!0630J⊗ 2031*-A0630F⊗ 2031*-A0630C⊗
860 250 300 600 700 2031*-A0860A⊗ 2031*-A0860J⊗ 2031-!0860J⊗ 2031*-A0860F⊗ 2031*-A0860C⊗
1200 450 450 900 900 2031*-A1200A⊗ 2031*-A1200J⊗ 2031-!1200J⊗ 2031*-A1200F⊗ 2031*-A1200C⊗

Para solicitar o recurso Retardo de Tempo, adicione a seguinte Linha de Código ao final do Código de Catálogo exibido
na tabela:
Configuração de fábrica de recursos de
-1TD
retardo de tempo de 30 segundos:
Exemplo: Código de Catálogo 2031-A0180A⊗ torna-se Código de Catálogo 2031-A0180A⊗-1TD para incluir o recursos de retardo de tempo.
* Código de Catálogo de Entrada de Força
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Entrada de Força da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2031*-A0630J⊗ torna-se Código de Catálogo2031T-A0630J⊗ para requisito de potência de entrada com “Entrada pela Parte
Superior”.

Entrada de Força Código do Catálogo


Entrada pela Parte Superior T
Entrada pela Parte Inferior B

! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2031-!0085J⊗ torna-se Código de Catálogo 2031-M0085J⊗ para designação de barramento “Barramento de Entrada Lateral de
600 A e Cabos de Saída de Força”.
Tipo de Barramento ➋ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força M
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força S
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral
de Carga de 600 A F

Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral


B
de Carga de 1200 A

⊗ Código de Tensão da Linha de Entrada


O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Tensão da Linha de Entrada da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2031-A0085J⊗ torna-se Código de Catálogo 2031-A0085JB para uma aplicação de Tensão da Linha de Entrada de 480 V 60 Hz.
Tensão da Linha de Entrada 208 V, 60 Hz 240 V, 60 Hz 480 V, 60 Hz 600 V, 60 Hz
Código de Tensão para Código de
Catálogo H A B C

➊ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras
configurações de tempo.
➋ Tipo de Barramento: Cobre com banho em latão. Consulte a fábrica sobre outros tipos de barramento.

12-4
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Não Combinados
Seleção do Produto:Estação de Trava Remota ➊
Código do Catálogo
Cor da Luz “Sistema Tipo 1 Gabinete de Uso Tipo 4 Gabinete de Aço Pintado à Tipo 4X Gabinete de Aço
Isolado” Geral Tipo 12 Gabinete Anti-Pó Prova d'água Inoxidável à Prova d'água
Branco 2030-RLSAW 2030-RLSJW 2030-RLSFW 2030-RLSCW

Seleção do Produto: Para Fora da América do Norte (consulte a página 12-19 para Instruções de Pedido)
Taxa de kW Máx. Trifásico (50 Hz) Código do Catálogo➋
Taxa de Gabinete do Tipo Centro de
Corrente Controle do Motor IP 54
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 (com barramentos) Gabinete IP 65
23 7,5 11 11 11 2031-C0023P⊗ 2031-C0023H⊗ 2031-!0023H⊗ 2031-C0023W⊗
43 13 22 22 22 2031-C0043P⊗ 2031-C0043H⊗ 2031-!0043H⊗ 2031-C0043W⊗
85 25 45 45 45 2031-C0085P⊗ 2031-C0085H⊗ 2031-!0085H⊗ 2031-C0085W⊗
110 32 55 63 100 2031-C0110P⊗ 2031-C0110H⊗ 2031-!0110H⊗ 2031-C0110W⊗
180 55 90 110 160 2031-C0180P⊗ 2031-C0180H⊗ 2031-!0180H⊗ 2031-C0180W⊗
210 63 110 150 200 2031-C0210P⊗ 2031-C0210H⊗ 2031-!0210H⊗ 2031-C0210W⊗
300 90 160 200 300 2031-C0300P⊗ 2031-C0300H⊗ 2031-!0300H⊗ 2031-C0300W⊗
420 132 220 300 425 2031-C0420P⊗ 2031-C0420H⊗ 2031-!0420H⊗ 2031-C0420W⊗
630 200 355 450 500 2031*-C0630P⊗ 2031*-C0630H⊗ 2031-!0630H⊗ 2031*-C0630W⊗
860 250 500 560 600 2031*-C0860P⊗ 2031*-C0860H⊗ 2031-!0860H⊗ 2031*-C0860W⊗
1200 391 710 888 1043 2031*-C1200P⊗ 2031*-C1200H⊗ 2031-!1200H⊗ 2031*-C1200W⊗

Para solicitar o recurso Retardo de Tempo, adicione o seguinte Código no final do Cód. de Cat. exibido na tabela:
Configuração de fábrica de recursos de retardo de tempo de 30 segundos: -1TD
Exemplo: Código de Catálogo 2031-C0180H⊗ torna-se Código de Catálogo 2031-C0180H⊗-1TD para incluir o recurso de retardo de tempo.
* Código de Catálogo de Entrada de Força
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Entrada de Força da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2031*-C0630H⊗torna-se Código de Catálogo 2031T-C0630H⊗ para requisito de potência de entrada com “Entrada pela Parte Superior”.
Entrada de Força Código do Catálogo
Entrada pela Parte Superior T
Entrada pela Parte Inferior B

! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela.
Exemplo: Código de Catálogo 2031-!0085H⊗ torna-se Código de Catálogo 2031-E0085H⊗ para designação de barramento “Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de
Saída de Força”.
Tipo de Barramento ➌ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força E
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força D
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga H
de 600 A
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga R
de 1200 A

⊗ Código de Tensão da Linha de Entrada


O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Tensão da Linha de Entrada da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2031-C0085P⊗ torna-se Código de Catálogo 2031-C0085PN para uma aplicação de Tensão de Linha de Entrada de 380 V 50 Hz.
Tensão da Linha de Entrada 220 V, 50 Hz 380-400 V, 50 Hz 400-415 V, 50 Hz 440 V, 50 Hz 500 V, 50 Hz 550 V, 50 Hz
Código de Tensão para Código de Catálogo A N G B M C

Seleção do ProdutoEstação de Trava Remota ➊


Código do Catálogo
Cor da Luz “Sistema Isolado” Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 Gabinete IP 65
Verde 2030-RLSPG 2030-RLSHG 2030-RLSWG
➊ Os Sistemas de Isolação de Segurança com capacidade de até 85 A podem suportar um máximo de quatro (4) Estações de Trava Remotas (RLS).
Sistemas com capacidade de 110 A – 1200 A podem suportar um máximo de seis (6) RLS. Se forem necessários RLS adicionais, solicite o(s) Módulo(s) de Expansão opcional(is) (consulte
página 12-16).
➋ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O Sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30 segundos) de forma
que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a manopla de operação em uma Estação
de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras configurações de tempo.
➌ Tipo de Barramento: Cobre com banho em latão. Consulte a fábrica sobre outros tipos de barramento.

12-5
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Seccionadora com Fusível
Seleção do Produto: Para a América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de Potência
Trifásica (HP) (60 Hz) Código do Catálogo➋
Taxa do Tipo 12 Gabinete
Taxa de Fusível do Tipo de Centro
Corren- Cartu- de Controle do Tipo 4 Gabinete de Tipo 4X Gabinete
te cho/ Tipo 1 Gabinete de Tipo 12 Gabinete Motor (com Aço Pintado à Prova de Aço Inoxidável à
(AC-3) 200 V 230 V 460 V 575 V Tipo ➊ Uso Geral Anti-Pó barramentos) d'água Prova d'água
30 A 2032-A0023A⊗-24J 2032-A0023J⊗-24J 2032-!0023J⊗-24J 2032-A0023F⊗-24J 2032-A0023C⊗-24J
Classe J
23 5 7,5 15 15
60 A 2032-A0023A⊗-25J 2032-A0023J⊗-25J 2032-!0023J⊗-25J 2032-A0023F⊗-25J 2032-A0023C⊗-25J
Classe J
60 A 2032-A0043A⊗-25J 2032-A0043J⊗-25J 2032-!0043J⊗-25J 2032-A0043F⊗-25J 2032-A0043C⊗-25J
Classe J
43 10 15 30 30
100 A 2032-A0043A⊗-26J 2032-A0043J⊗-26J 2032-!0043J⊗-26J 2032-A0043F⊗-26J 2032-A0043C⊗-26J
Classe J
100 A 2032-A0085A⊗-26J 2032-A0085J⊗-26J 2032-!0085J⊗-26J 2032-A0085F⊗-26J 2032-A0085C⊗-26J
Classe J
85 25 30 60 60
200 A 2032-A0085A⊗-27J 2032-A0085J⊗-27J 2032-!0085J⊗-27J 2032-A0085F⊗-27J 2032-A0085C⊗-27J
Classe J
200 A 2032-A0110A⊗-27J 2032-A0110J⊗-27J 2032-!0110J⊗-27J 2032-A0110F⊗-27J 2032-A0110C⊗-27J
Classe J
110 40 40 75 100
400 A 2032-A0110A⊗-28J 2032-A0110J⊗-28J 2032-!0110J⊗-28J 2032-A0110F⊗-28J 2032-A0110C⊗-28J
Classe J
200 A 2032-A0180A⊗-27J 2032-A0180J⊗-27J 2032-!0180J⊗-27J 2032-A0180F⊗-27J 2032-A0180C⊗-27J
Classe J
180 50 60 125 150
400 A 2032-A0180A⊗-28J 2032-A0180J⊗-28J 2032-!0180J⊗-28J 2032-A0180F⊗-28J 2032-A0180C⊗-28J
Classe J

210 60 75 150 200 400 A 2032-A0210A⊗-28J 2032-A0210J⊗-28J 2032-!0210J⊗-28J 2032-A0210F⊗-28J 2032-A0210C⊗-28J


Classe J
400 A 2032-A0300A⊗-28J 2032-A0300J⊗-28J 2032-!0300J⊗-28J 2032-A0300F⊗-28J 2032-A0300C⊗-28J
Classe J
300 75 125 250 300
600 A 2032-A0300A⊗-29J 2032-A0300J⊗-29J 2032-!0300J⊗-29J 2032-A0300F⊗-29J 2032-A0300C⊗-29J
Classe J
600 A 2032-A0420A⊗-29J 2032-A0420J⊗-29J 2032-!0420J⊗-29J 2032-A0420F⊗-29J 2032-A0420C⊗-29J
Classe J
420 150 175 350 400
800 A 2032-A0420A⊗-30L 2032-A0420J⊗-30L 2032-!0420J⊗-30L 2032-A0420F⊗-30L 2032-A0420C⊗-30L
Classe L
800 A 2032*-A0630A⊗-30L 2032*-A0630J⊗-30L 2032-!0630J⊗-30L 2032*-A0630F⊗-30L 2032*-A0630C⊗-30L
Classe L
630 200 250 500 600
2000 A 2032*-A0630A⊗-34L 2032*-A0630J⊗-34L 2032-!0630J⊗-34L 2032*-A0630F⊗-34L 2032*-A0630C⊗-34L
Classe L

860 250 300 600 700 2000 A 2032*-A0860A⊗-34L 2032*-A0860J⊗-34L 2032-!0860J⊗-34L 2032*-A0860F⊗-34L 2032*-A0860C⊗-34L
Classe L

1200 450 450 900 900 2000 A 2032*-A1200A⊗-34L 2032*-A1200J⊗-34L 2032-!1200J⊗-34L 2032*-A1200F⊗-34L 2032*-A1200C⊗-34L
Classe L

Para solicitar o recurso Retardo de Tempo, adicione o seguinte Código ao final do Código de Catálogo exibido na
tabela:
Configuração de fábrica de recurso de
-1TD
retardo de tempo de 30 segundos:
Exemplo: Código de Catálogo 2031-A0180A⊗27J torna-se Código de Catálogo 2032-A0180A⊗-27J-1TD para incluir o recurso de retardo de tempo.
* Código de Catálogo de Entrada de Força
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Entrada de Força da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2032*-A0630J⊗-30L torna-se Código de Catálogo 2032T-A0630J⊗-30L para requisito de potência de entrada com “Entrada pela
Parte Superior”.
Entrada de Força Código do Catálogo
Entrada pela Parte Superior T
Entrada pela Parte Inferior B
➊ Fusíveis de potência não estão incluídos nos disjuntores. Selecione os fusíveis de potência de acordo com os códigos locais aplicáveis.
➋ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras
configurações de tempo.

12-6
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Seccionadora com Fusível
! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela abaixo.
Exemplo: Cód.Cat. No. 2032-!0085J⊗-26J torna-se Cód. Cat. 2032-M0085J⊗-26J para designação de barramento “Barramento de Entrada Lateral de 600 A e
Cabos de Saída de Força”.
Tipo de Barramento ➊ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força M
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força S
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral
F
de Carga de 600 A
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral
B
de Carga de 1200 A

⊗ Código de Tensão da Linha de Entrada


O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Tensão da Linha de Entrada da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2032-A0085J⊗-26J torna-se Código de Catálogo 2032-A0085JB-26J para uma aplicação de Tensão de Linha de Entrada de
480 V 60 Hz.
Tensão da Linha de Entrada 208 V, 60 Hz 240 V, 60 Hz 480 V, 60 Hz 600 V, 60 Hz
Código de Tensão para Código de
H A B C
Catálogo

Seleção do ProdutoEstação de Trava Remota ➋


Código do Catálogo
Cor da Luz “Sistema Tipo 1 Gabinete de Tipo 4 Gabinete de Aço Tipo 4X Gabinete de Aço
Isolado” Uso Geral Tipo 12 Gabinete Anti-Pó Pintado à Prova d'água Inoxidável à Prova d'água
Branco 2030-RLSAW 2030-RLSJW 2030-RLSFW 2030-RLSCW

➊ Tipo de Barramento: Cobre com banho em latão. Consulte a fábrica sobre outros tipos de barramento.
➋ Os Sistemas de Isolação de Segurança com capacidade de até 85 A podem suportar um máximo de quatro (4) Estações de Trava Remotas (RLS).
Sistemas com capacidade de 110 A – 1200 A podem suportar um máximo de seis (6) RLS. Se forem necessários RLS adicionais, solicite o(s) Módulo(s) de Expansão
opcional(is) (consulte página 12-16).

12-7
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Seccionadora com Fusível
Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de Potência
Trifásica (50 Hz) Código do Catálogo➋
Taxa do Gabinete do Tipo de
Taxa de Fusível Centro de Controle do
Corrente Cartucho/ Motor IP 54 (com
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Tipo ➊ Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 barramentos) Gabinete IP 65
20 A BS 88 2032-C0023P⊗-23B 2032-C0023H⊗-23B 2032-!0023H⊗-23B 2032-C0023W⊗-23B
32 A BS 88 2032-C0023P⊗-24B 2032-C0023H⊗-24B 2032-!0023H⊗-24B 2032-C0023W⊗-24B
23 5,5 11 11 11
63 A BS 88 2032-C0023P⊗-25B 2032-C0023H⊗-25B 2032-!0023H⊗-25B 2032-C0023W⊗-25B
63 A DIN 2032-C0023P⊗-25D 2032-C0023H⊗-25D 2032-!0023H⊗-25D 2032-C0023W⊗-25D
63 A BS 88 2032-C0043P⊗-25B 2032-C0043H⊗-25B 2032-!0043H⊗-25B 2032-C0043W⊗-25B
63 A DIN 2032-C0043P⊗-25D 2032-C0043H⊗-25D 2032-!0043H⊗-25D 2032-C0043W⊗-25D
43 11 22 22 22
100 A BS 88 2032-C0043P⊗-26B 2032-C0043H⊗-26B 2032-!0043H⊗-26B 2032-C0043W⊗-26B
100 A DIN 2032-C0043P⊗-26D 2032-C0043H⊗-26D 2032-!0043H⊗-26D 2032-C0043W⊗-26D
100 A BS 88 2032-C0085P⊗-26B 2032-C0085H⊗-26B 2032-!0085H⊗-26B 2032-C0085W⊗-26B
100 A DIN 2032-C0085P⊗-26D 2032-C0085H⊗-26D 2032-!0085H⊗-26D 2032-C0085W⊗-26D
85 22 45 45 45
200 A BS 88 2032-C0085P⊗-27B 2032-C0085H⊗-27B 2032-!0085H⊗-27B 2032-C0085W⊗-27B
160 A DIN 2032-C0085P⊗-27D 2032-C0085H⊗-27D 2032-!0085H⊗-27D 2032-C0085W⊗-27D
100 A BS88 2032-C0110P⊗-26B 2032-C0110H⊗-26B 2032-!0110H⊗-26B 2032-C0110W⊗-26B
100 A DIN 2032-C0110P⊗-26D 2032-C0110H⊗-26D 2032-!0110H⊗-26D 2032-C0110W⊗-26D
110 32 55 63 100 200 A BS 88 2032-C0110P⊗-27B 2032-C0110H⊗-27B 2032-!0110H⊗-27B 2032-C0110W⊗-27B
160 A DIN 2032-C0110P⊗-27D 2032-C0110H⊗-27D 2032-!0110H⊗-27D 2032-C0110W⊗-27D
250 A DIN 2032-C0110P⊗-28D 2032-C0110H⊗-28D 2032-!0110H⊗-28D 2032-C0110W⊗-28D
200 A BS 88 2032-C0180P⊗-27B 2032-C0180H⊗-27B 2032-!0180H⊗-27B 2032-C0180W⊗-27B
250 A DIN 2032-C0180P⊗-28D 2032-C0180H⊗-28D 2032-!0180H⊗-28D 2032-C0180W⊗-28D
180 45 90 110 110
400 A BS 88 2032-C0180P⊗-29B 2032-C0180H⊗-29B 2032-!0180H⊗-29B 2032-C0180W⊗-29B
400 A DIN 2032-C0180P⊗-29D 2032-C0180H⊗-29D 2032-!0180H⊗-29D 2032-C0180W⊗-29D
200 A BS 88 2032-C0210P⊗-27B 2032-C0210H⊗-27B 2032-!0210H⊗-27B 2032-C0210W⊗-27B
250 A DIN 2032-C0210P⊗-28D 2032-C0210H⊗-28D 2032-!0210H⊗-28D 2032-C0210W⊗-28D
210 63 110 150 200
400 A BS 88 2032-C0210P⊗-29B 2032-C0210H⊗-29B 2032-!0210H⊗-29B 2032-C0210W⊗-29B
400 A DIN 2032-C0210P⊗-29D 2032-C0210H⊗-29D 2032-!0210H⊗-29D 2032-C0210W⊗-29D
400 A BS 88 2032-C0300P⊗-29B 2032-C0300H⊗-29B 2032-!0300H⊗-29B 2032-C0300W⊗-29B
400 A DIN 2032-C0300P⊗-29D 2032-C0300H⊗-29D 2032-!0300H⊗-29D 2032-C0300W⊗-29D
300 90 160 200 257
630 A BS 88 2032-C0300P⊗-30B 2032-C0300H⊗-30B 2032-!0300H⊗-30B 2032-C0300W⊗-30B
630 A DIN 2032-C0300P⊗-30D 2032-C0300H⊗-30D 2032-!0300H⊗-30D 2032-C0300W⊗-30D
400 A BS88 2032-C0420P⊗-29B 2032-C0420H⊗-29B 2032-!0420H⊗-29B 2032-C0420W⊗-29B
400 A DIN 2032-C0420P⊗-29D 2032-C0420H⊗-29D 2032-!0420H⊗-29D 2032-C0420W⊗-29D
420 132 220 300 425
630 A BS 88 2032-C0420P⊗-30B 2032-C0420H⊗-30B 2032-!0420H⊗-30B 2032-C0420W⊗-30B
630 A DIN 2032-C0420P⊗-30D 2032-C0420H⊗-30D 2032-!0420H⊗-30D 2032-C0420W⊗-30D
630 200 355 450 500 630 A BS 88 2032*-C0630P⊗-30B 2032*-C0630H⊗-30B 2032-!0630H⊗-30B 2032*-C0630W⊗-30B
➊ Fusíveis de potência não estão incluídos nas seccionadoras. Selecione os fusíveis de potência de acordo com os códigos locais aplicáveis.
➋ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo
(30 segundos) de forma que o operador da máquina possa desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a manopla de
operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte a próxima página para obter instruções sobre como solicitar o recurso de
retardo de tempo opcional. Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras configurações de tempo.

12-8
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Seccionadora com Fusível
Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Taxa de kW Máx. Trifásico
(50 Hz) Código do Catálogo ➋
Taxa do Gabinete do Tipo
Taxa de Fusível Centro de Controle
Corrente Cartucho/ do Motor IP 54 (com
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Tipo ➊ Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 barramentos) Gabinete IP 65
630 A DIN 2032*-C0630P⊗-30D 2032*-C0630H⊗-30D 2032-!0630H⊗30D 2032*-C0630W⊗-30D
630 200 355 450 500 800 A BS 88 2032*-C0630P⊗-31B 2032*-C0630H⊗-31B 2032-!0630H⊗-31B 2032*-C0630W⊗-31B
1600 A DIN 2032*-C0630P⊗-31D 2032*-C0630H⊗-31D 2032-!0630H⊗-31D 2032*-C0630W⊗-31D
800 A BS 88 2032*-C0860P⊗-31B 2032*-C0860H⊗-31B 2032-!0860H⊗-31B 2032*-C0860W⊗-31B
1250
860 250 500 560 600 A BS 88
2032*-C0860P⊗-32B 2032*-C0860H⊗-32B 2032-!0860H⊗-32B 2032*-C0860W⊗-32B

1600 A DIN 2032*-C0860P⊗-31D 2032*-C0860H⊗-31D 2032-!0860H⊗-31D 2032*-C0860W⊗-31D


1250 2032*-C1200P⊗-32B 2032*-C1200H⊗-32B 2032-!1200H⊗-32B 2032*-C1200W⊗-32B
1200 391 710 888 1043 A BS 88
1600 A DIN 2032*-C1200P⊗-31D 2032*-C1200H⊗-31D 2032-!1200H⊗-31D 2032*-C1200W⊗-31D

Para solicitar o recurso Retardo de Tempo, adicione o seguinte Código Complementar ao Código de Catálogo exibido
na tabela:
Configuração de fábrica de recursos de
-1TD
retardo de tempo de 30 segundos:
Exemplo: Código de Catálogo2031-C0180P⊗29B torna-se Código de Catálogo 2032-C0180P⊗-29B-1TD para incluir o recursos de retardo de tempo.
* Código de Catálogo de Entrada de Força
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Entrada de Força da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2032*-C0630P⊗-31B torna-se Código de Catálogo 2032T-C0630P⊗-31B para requisito de potência de entrada com “Entrada
pela Parte Superior”.
Entrada de Força Código do Catálogo
Entrada pela Parte Superior T
Entrada pela Parte Inferior B

! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2032-!0085H⊗-27D torna-se Código de Catálogo 2032-E0085H⊗-27D para designação de barramento “Barramento de Entrada
Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força”.
Tipo de Barramento ➌ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força E
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força D
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral
H
de Carga de 600 A
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral R
de Carga de 1200 A

⊗ Código de Tensão da Linha de Entrada


O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Tensão da Linha de Entrada da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2032-C0085W⊗-26B torna-se Código de Catálogo 2032-C0085WN-26B para uma aplicação de Tensão de Linha de Entrada de
380 V 50 Hz.
400-415 V,
Tensão da Linha de Entrada 220 V, 50 Hz 380-400 V, 50 Hz 50 Hz 440 V, 50 Hz 500 V, 50 Hz 550 V, 50 Hz
Código de Tensão para Código de
Catálogo A N G B M C

Seleção do ProdutoEstação de Trava Remota ➍


Código do Catálogo
Cor da Luz “Sistema Isolado” Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 Gabinete IP 65
Verde 2030-RLSPG 2030-RLSHG 2030-RLSWG
➊ Fusíveis de potência não estão incluídos nas seccionadoras. Selecione os fusíveis de potência de acordo com os códigos locais aplicáveis.
➋ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo
(30 segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação, em uma Estação de Trava Remota, ser movida para a posição “Desligado”. Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras
configurações de tempo.
➌ Tipo de Barramento: Cobre com banho em latão. Consulte a fábrica sobre outros tipos de barramento.
➍ Os Sistemas de Isolação de Segurança com capacidade de até 85 A podem suportar um máximo de quatro (4) Estações de Trava Remotas (RLS).
Sistemas com capacidade de 110 A – 1200 A podem suportar um máximo de seis (6) RLS. Se forem necessários RLS adicionais, solicite o(s) Módulo(s) de Expansão
opcional(is) (consulte página 12-16).

12-9
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos
Seleção do Produto para a América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de
PotênciaTrifásica (HP)
(60 Hz) Código do Catálogo ➊
Tipo 12 Gabinete
do Tipo de Centro
Taxa de de Controle do Tipo 4 Gabinete Tipo 4X Gabinete
Corrente Tipo 1 Gabinete Tipo 12 Motor (com de Aço Pintado à de Aço Inoxidável
(AC-3) 200 V 230 V 460 V 575 V de Uso Geral Gabinete Anti-Pó barramentos) Prova d'água à Prova d'água
5 5 5 5 2033-A0023A⊗-39 2033-A0023J⊗-39 2033-!0023J⊗-39 2033-A0023F⊗-39 2033-A0023C⊗-39
- 7,5 7,5 7,5 2033-A0023A⊗-40 2033-A0023J⊗-40 2033-!0023J⊗-40 2033-A0023F⊗-40 2033-A0023C⊗-40
23
- - 10 10 2033-A0023A⊗-41 2033-A0023J⊗-41 2033-!0023J⊗-41 2033-A0023F⊗-41 2033-A0023C⊗-41
- - 15 15 2033-A0023A⊗-42 2033-A0023J⊗-42 2033-!0023J⊗-42 2033-A0023F⊗-42 2033-A0023C⊗-42
7,5 - - - 2033-A0043A⊗-40 2033-A0043J⊗-40 2033-!0043J⊗-40 2033-A0043F⊗-40 2033-A0043C⊗-40
10 10 - - 2033-A0043A⊗-41 2033-A0043J⊗-41 2033-!0043J⊗-41 2033-A0043F⊗-41 2033-A0043C⊗-41
- 15 - - 2033-A0043A⊗-42 2033-A0043J⊗-42 2033-!0043J⊗-42 2033-A0043F⊗-42 2033-A0043C⊗-42
43
- - 20 20 2033-A0043A⊗-43 2033-A0043J⊗-43 2033-!0043J⊗-43 2033-A0043F⊗-43 2033-A0043C⊗-43
- - 25 25 2033-A0043A⊗-44 2033-A0043J⊗-44 2033-!0043J⊗-44 2033-A0043F⊗-44 2033-A0043C⊗-44
- - 30 30 2033-A0043A⊗-45 2033-A0043J⊗-45 2033-!0043J⊗-45 2033-A0043F⊗-45 2033-A0043C⊗-45
15 - - - 2033-A0085A⊗-42 2033-A0085J⊗-42 2033-!0085J⊗-42 2033-A0085F⊗-42 2033-A0085C⊗-42
20 20 - - 2033-A0085A⊗-43 2033-A0085J⊗-43 2033-!0085J⊗-43 2033-A0085F⊗-43 2033-A0085C⊗-43
25 25 - - 2033-A0085A⊗-44 2033-A0085J⊗-44 2033-!0085J⊗-44 2033-A0085F⊗-44 2033-A0085C⊗-44
85 - 30 - - 2033-A0085A⊗-45 2033-A0085J⊗-45 2033-!0085J⊗-45 2033-A0085F⊗-45 2033-A0085C⊗-45
- - 40 40 2033-A0085A⊗-46 2033-A0085J⊗-46 2033-!0085J⊗-46 2033-A0085F⊗-46 2033-A0085C⊗-46
- - 50 50 2033-A0085A⊗-47 2033-A0085J⊗-47 2033-!0085J⊗-47 2033-A0085F⊗-47 2033-A0085C⊗-47
- - 60 60 2033-A0085A⊗-48 2033-A0085J⊗-48 2033-!0085J⊗-48 2033-A0085F⊗-48 2033-A0085C⊗-48
30 - - - 2033-A0110A⊗-45 2033-A0110J⊗-45 2033-!0110J⊗-45 2033-A0110F⊗-45 2033-A0110C⊗-45
40 40 - - 2033-A0110A⊗-46 2033-A0110J⊗-46 2033-!0110J⊗-46 2033-A0110F⊗-46 2033-A0110C⊗-46
110
- - 75 75 2033-A0110A⊗-49 2033-A0110J⊗-49 2033-!0110J⊗-49 2033-A0110F⊗-49 2033-A0110C⊗-49
- - - 100 2033-A0110A⊗-50 2033-A0110J⊗-50 2033-!0110J⊗-50 2033-A0110F⊗-50 2033-A0110C⊗-50
50 50 - - 2033-A0180A⊗-47 2033-A0180J⊗-47 2033-!0180J⊗-47 2033-A0180F⊗-47 2033-A0180C⊗-47
- 60 - - 2033-A0180A⊗-48 2033-A0180J⊗-48 2033-!0180J⊗-48 2033-A0180F⊗-48 2033-A0180C⊗-48
180 - - 100 - 2033-A0180A⊗-50 2033-A0180J⊗-50 2033-!0180J⊗-50 2033-A0180F⊗-50 2033-A0180C⊗-50
- - 125 125 2033-A0180A⊗-51 2033-A0180J⊗-51 2033-!0180J⊗-51 2033-A0180F⊗-51 2033-A0180C⊗-51
- - 150 150 2033-A0180A⊗-52 2033-A0180J⊗-52 2033-!0180J⊗-52 2033-A0180F⊗-52 2033-A0180C⊗-52
60 - - - 2033-A0210A⊗-48 2033-A0210J⊗-48 2033-!0210J⊗-48 2033-A0210F⊗-48 2033-A0210C⊗-48
- 75 - - 2033-A0210A⊗-49 2033-A0210J⊗-49 2033-!0210J⊗-49 2033-A0210F⊗-49 2033-A0210C⊗-49
210
- - - 175 2033-A0210A⊗-53 2033-A0210J⊗-53 2033-!0210J⊗-53 2033-A0210F⊗-53 2033-A0210C⊗-53
- - - 200 2033-A0210A⊗-54 2033-A0210J⊗-54 2033-!0210J⊗-54 2033-A0210F⊗-54 2033-A0210C⊗-54
75 - - - 2033-A0300A⊗-49 2033-A0300J⊗-49 2033-!0300J⊗-49 2033-A0300F⊗-49 2033-A0300C⊗-49
300 100 100 - - 2033-A0300A⊗-50 2033-A0300J⊗-50 2033-!0300J⊗-50 2033-A0300F⊗-50 2033-A0300C⊗-50
- 125 - - 2033-A0300A⊗-51 2033-A0300J⊗-51 2033-!0300J⊗-51 2033-A0300F⊗-51 2033-A0300C⊗-51
➊ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte a próxima página para obter instruções sobre como solicitar o
recurso de retardo de tempo opcional.Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras configurações de tempo.

12-10
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos
Seleção do Produto para a América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de
PotênciaTrifásica (HP)
(60 Hz) Código do Catálogo ➊
Tipo 12 Gabinete
do Tipo de
Centro de
Taxa de Controle do Tipo 4 Gabinete Tipo 4X Gabinete
Corrente Tipo 1 Gabinete Tipo 12 Motor (com de Aço Pintado à de Aço Inoxidável
(AC-3) 200 V 230 V 460 V 575 V de Uso Geral Gabinete Anti-Pó barramentos) Prova d'água à Prova d'água
- - 175 - 2033-A0300A⊗-53 2033-A0300J⊗-53 2033-!0300J⊗-53 2033-A0300F⊗-53 2033-A0300C⊗-53
- - 200 - 2033-A0300A⊗-54 2033-A0300J⊗-54 2033-!0300J⊗-54 2033-A0300F⊗-54 2033-A0300C⊗-54
300
- - 250 250 2033-A0300A⊗-56 2033-A0300J⊗-56 2033-!0300J⊗-56 2033-A0300F⊗-56 2033-A0300C⊗-56
- - - 300 2033-A0300A⊗-57 2033-A0300J⊗-57 2033-!0300J⊗-57 2033-A0300F⊗-57 2033-A0300C⊗-57
125 - - - 2033-A0420A⊗-51 2033-A0420J⊗-51 2033-!0420J⊗-51 2033-A0420F⊗-51 2033-A0420C⊗-51
150 150 - - 2033-A0420A⊗-52 2033-A0420J⊗-52 2033-!0420J⊗-52 2033-A0420F⊗-52 2033-A0420C⊗-52
- 175 - - 2033-A0420A⊗-53 2033-A0420J⊗-53 2033-!0420J⊗-53 2033-A0420F⊗-53 2033-A0420C⊗-53
420
- - 300 - 2033-A0420A⊗-57 2033-A0420J⊗-57 2033-!0420J⊗-57 2033-A0420F⊗-57 2033-A0420C⊗-57
- - 350 350 2033-A0420A⊗-58 2033-A0420J⊗-58 2033-!0420J⊗-58 2033-A0420F⊗-58 2033-A0420C⊗-58
- - - 400 2033-A0420A⊗-59 2033-A0420J⊗-59 2033-!0420J⊗-59 2033-A0420F⊗-59 2033-A0420C⊗-59
175 - - - 2033*-A0630A⊗-53 2033*-A0630J⊗-53 2033-!0630J⊗-53 2033*-A0630F⊗-53 2033*-A0630C⊗-53
200 200 - - 2033*-A0630A⊗-54 2033*-A0630J⊗-54 2033-!0630J⊗-54 2033*-A0630F⊗-54 2033*-A0630C⊗-54
- 250 - - 2033*-A0630A⊗-56 2033*-A0630J⊗-56 2033-!0630J⊗-56 2033*-A0630F⊗-56 2033*-A0630C⊗-56
630 - - 400 - 2033*-A0630A⊗-59 2033*-A0630J⊗-59 2033-!0630J⊗-59 2033*-A0630F⊗-59 2033*-A0630C⊗-59
- - 450 450 2033*-A0630A⊗-60 2033*-A0630J⊗-60 2033-!0630J⊗-60 2033*-A0630F⊗-60 2033*-A0630C⊗-60
- - 500 500 2033*-A0630A⊗-61 2033*-A0630J⊗-61 2033-!0630J⊗-61 2033*-A0630F⊗-61 2033*-A0630C⊗-61
- - - 600 2033*-A0630A⊗-62 2033*-A0630J⊗-62 2033-!0630J⊗-62 2033*-A0630F⊗-62 2033*-A0630C⊗-62
250 - - - 2033*-A0860A⊗-56 2033*-A0860J⊗-56 2033-!0860J⊗-56 2033*-A0860F⊗-56 2033*-A0860C⊗-56
- 300 - - 2033*-A0860A⊗-57 2033*-A0860J⊗-57 2033-!0860J⊗-57 2033*-A0860F⊗-57 2033*-A0860C⊗-57
860
- - 600 - 2033*-A0860A⊗-62 2033*-A0860J⊗-62 2033-!0860J⊗-62 2033*-A0860F⊗-62 2033*-A0860C⊗-62
- - - 700 2033*-A0860A⊗-63 2033*-A0860J⊗-63 2033-!0860J⊗-63 2033*-A0860F⊗-63 2033*-A0860C⊗-63
300 - - - 2033*-A1200A⊗-57 2033*-A1200J⊗-57 2033-!1200J⊗-57 2033*-A1200F⊗-57 2033*-A1200C⊗-57
350 350 - - 2033*-A1200A⊗-58 2033*-A1200J⊗-58 2033-!1200J⊗-58 2033*-A1200F⊗-58 2033*-A1200C⊗-58
1200 400 400 - - 2033*-A1200A⊗-59 2033*-A1200J⊗-59 2033-!1200J⊗-59 2033*-A1200F⊗-59 2033*-A1200C⊗-59
450 450 - - 2033*-A1200A⊗-60 2033*-A1200J⊗-60 2033-!1200J⊗-60 2033*-A1200F⊗-60 2033*-A1200C⊗-60
- - 900 900 2033*-A1200A⊗-66 2033*-A1200J⊗-66 2033-!1200J⊗-66 2033*-A1200F⊗-66 2033*-A1200C⊗-66

Para solicitar o recurso Retardo de Tempo, adicione o seguinte Código Complementar ao final do Código de Catálogo
exibido na tabela:
Configuração de fábrica de recurso de
retardo de tempo de 30 segundos: -1TD

Exemplo: Código de Catálogo 2031-A0180A⊗50 torna-se Código de Catálogo 2033-A0180A⊗-50-1TD para incluir o recurso de retardo de tempo.

* Código de Catálogo de Entrada de Força


O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Entrada de Força da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2033*-A0630A⊗-60 torna-se Código de Catálogo 2033T-A0630A⊗-60 para requisito de potência de entrada com “Entrada pela
Parte Superior”.
Entrada de Força Código do Catálogo
Entrada pela Parte Superior T
Entrada pela Parte Inferior B

➊ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O Sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras
configurações de tempo.

12-11
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos
! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela abaixo.
Exemplo: Cód. Cat.2033-!0085J⊗-44 torna-se Cód. de Cat. 2033-M0085J⊗-44 para designação de barramento “Barramento de Entrada Lateral de 600 A e
Cabos de Saída de Força.
Tipo de Barramento ➊ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força M
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força S
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga de 600 A F
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga de 1200 A B

⊗ Código de Tensão da Linha de Entrada


O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Tensão da Linha de Entrada da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2033-A0085J⊗-44 torna-se Código de Catálogo 2033-A0085JB-44 para uma aplicação de Tensão de Linha de Entrada de 480 V
60 Hz.
Tensão da Linha de Entrada 208 V, 60 Hz 240 V, 60 Hz 480 V, 60 Hz 600 V, 60 Hz
Código de Tensão para Código de Catálogo H A B C

Seleção do Produto: Estação de Trava Remota ➋


Código do Catálogo
Cor da Luz “Sistema Tipo 1 Gabinete de Uso Tipo 4 Gabinete de Aço Tipo 4X Gabinete de Aço
Isolado” Geral Tipo 12 Gabinete Anti-Pó Pintado à Prova d'água Inoxidável à Prova d'água
Branco 2030-RLSAW 2030-RLSJW 2030-RLSFW 2030-RLSCW

Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos

Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de Potência Trifásica
(kW) (50 Hz) Código do Catálogo ➌
Taxa de Gabinete do Tipo Centro
Corrente de Controle do Motor IP
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 54 (com barramentos) Gabinete IP 65
4 4 4 4 2033-C0023P⊗-39K 2033-C0023H⊗-39K 2033-!0023H⊗-39K 2033-C0023W⊗-39K
5,5 5,5 5,5 5,5 2033-C0023P⊗-40K 2033-C0023H⊗-40K 2033-!0023H⊗-40K 2033-C0023W⊗-40K
23
7,5 7,5 7,5 7,5 2033-C0023P⊗-41K 2033-C0023H⊗-41K 2033-!0023H⊗-41K 2033-C0023W⊗-41K
- 11 11 11 2033-C0023P⊗-42K 2033-C0023H⊗-42K 2033-!0023H⊗-42K 2033-C0023W⊗-42K
11 - - - 2033-C0043P⊗-42K 2033-C0043H⊗-42K 2033-!0043H⊗-42K 2033-C0043W⊗-42K
13 13 13 13 2033-C0043P⊗-43K 2033-C0043H⊗-43K 2033-!0043H⊗-43K 2033-C0043W⊗-43K
43 - 15 15 15 2033-C0043P⊗-44K 2033-C0043H⊗-44K 2033-!0043H⊗-44K 2033-C0043W⊗-44K
- 18,5 18,5 18,5 2033-C0043P⊗-45K 2033-C0043H⊗-45K 2033-!0043H⊗-45K 2033-C0043W⊗-45K
- 22 22 22 2033-C0043P⊗-46K 2033-C0043H⊗-46K 2033-!0043H⊗-46K 2033-C0043W⊗-46K
15 - - - 2033-C0085P⊗-44K 2033-C0085H⊗-44K 2033-!0085H⊗-44K 2033-C0085W⊗-44K
18,5 - - - 2033-C0085P⊗-45K 2033-C0085H⊗-45K 2033-!0085H⊗-45K 2033-C0085W⊗-45K
22 - - - 2033-C0085P⊗-46K 2033-C0085H⊗-46K 2033-!0085H⊗-46K 2033-C0085W⊗-46K
85 25 25 25 25 2033-C0085P⊗-47K 2033-C0085H⊗-47K 2033-!0085H⊗-47K 2033-C0085W⊗-47K
- 32 32 32 2033-C0085P⊗-48K 2033-C0085H⊗-48K 2033-!0085H⊗-48K 2033-C0085W⊗-48K
- 37 37 37 2033-C0085P⊗-49K 2033-C0085H⊗-49K 2033-!0085H⊗-49K 2033-C0085W⊗-49K
- 45 45 45 2033-C0085P⊗-50K 2033-C0085H⊗-50K 2033-!0085H⊗-50K 2033-C0085W⊗-50K
32 - - - 2033-C0110P⊗-48K 2033-C0110H⊗-48K 2033-!0110H⊗-48K 2033-C0110W⊗-48K
110 - 55 55 55 2033-C0110P⊗-51K 2033-C0110H⊗-51K 2033-!0110H⊗-51K 2033-C0110W⊗-51K
- - 63 63 2033-C0110P⊗-52K 2033-C0110H⊗-52K 2033-!0110H⊗-52K 2033-C0110W⊗-52K

➊ Tipo de Barramento: Cobre com banho em latão. Consulte a fábrica sobre outros tipos de barramento.
➋ Os Sistemas de Isolação de Segurança com capacidade de até 85 A podem suportar um máximo de quatro (4) Estações de Trava Remotas (RLS).
Sistemas com capacidade de 110 A – 1200 A podem suportar um máximo de seis (6) RLS. Se forem necessários RLS adicionais, solicite o(s) Módulo(s) de Expansão
opcional(is) (consulte página 12-16).
➌ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte as páginas 12-14 para obter instruções sobre como solicitar o
recurso de retardo de tempo opcional.Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras configurações de tempo.

12-12
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos
Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. Trifásica de kW
(50 Hz) Código do Catálogo ➊
Gabinete do Tipo
Taxa de Centro de Controle do
Corrente Motor IP 54 (com
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 barramentos) Gabinete IP 65
- - - 75 2033-C0110P⊗-53K 2033-C0110H⊗-53K 2033-!0110H⊗-53K 2033-C0110W⊗-53K
110
- - - 100 2033-C0110P⊗-55K 2033-C0110H⊗-55K 2033-!0110H⊗-55K 2033-C0110W⊗-55K
37 - - - 2033-C0180P⊗-49K 2033-C0180H⊗-49K 2033-!0180H⊗-49K 2033-C0180W⊗-49K
45 - - - 2033-C0180P⊗-50K 2033-C0180H⊗-50K 2033-!0180H⊗-50K 2033-C0180W⊗-50K
55 - - - 2033-C0180P⊗-51K 2033-C0180H⊗-51K 2033-!0180H⊗-51K 2033-C0180W⊗-51K
- 63 - - 2033-C0180P⊗-52K 2033-C0180H⊗-52K 2033-!0180H⊗-52K 2033-C0180W⊗-52K
- 75 75 - 2033-C0180P⊗-53K 2033-C0180H⊗-53K 2033-!0180H⊗-53K 2033-C0180W⊗-53K
180
- 90 90 - 2033-C0180P⊗-54K 2033-C0180H⊗-54K 2033-!0180H⊗-54K 2033-C0180W⊗-54K
- - 110 110 2033-C0180P⊗-56K 2033-C0180H⊗-56K 2033-!0180H⊗-56K 2033-C0180W⊗-56K
- - - 132 2033-C0180P⊗-57K 2033-C0180H⊗-57K 2033-!0180H⊗-57K 2033-C0180W⊗-57K
- - - 150 2033-C0180P⊗-58K 2033-C0180H⊗-58K 2033-!0180H⊗-58K 2033-C0180W⊗-58K
- - - 160 2033-C0180P⊗-59K 2033-C0180H⊗-59K 2033-!0180H⊗-59K 2033-C0180W⊗-59K
63 - - - 2033-C0210P⊗-52K 2033-C0210H⊗-52K 2033-!0210H⊗-52K 2033-C0210W⊗-52K
- 110 - - 2033-C0210P⊗-56K 2033-C0210H⊗-56K 2033-!0210H⊗-56K 2033-C0210W⊗-56K
- - 132 - 2033-C0210P⊗-57K 2033-C0210H⊗-57K 2033-!0210H⊗-57K 2033-C0210W⊗-57K
210
- - 150 - 2033-C0210P⊗-58K 2033-C0210H⊗-58K 2033-!0210H⊗-58K 2033-C0210W⊗-58K
- - - 185 2033-C0210P⊗-60K 2033-C0210H⊗-60K 2033-!0210H⊗-60K 2033-C0210W⊗-60K
- - - 200 2033-C0210P⊗-61K 2033-C0210H⊗-61K 2033-!0210H⊗-61K 2033-C0210W⊗-61K
75 - - - 2033-C0300P⊗-53K 2033-C0300H⊗-53K 2033-!0300H⊗-53K 2033-C0300W⊗-53K
90 - - - 2033-C0300P⊗-54K 2033-C0300H⊗-54K 2033-!0300H⊗-54K 2033-C0300W⊗-54K
- 132 - - 2033-C0300P⊗-57K 2033-C0300H⊗-57K 2033-!0300H⊗-57K 2033-C0300W⊗-57K
- 150 - - 2033-C0300P⊗-58K 2033-C0300H⊗-58K 2033-!0300H⊗-58K 2033-C0300W⊗-58K
- 160 160 - 2033-C0300P⊗-59K 2033-C0300H⊗-59K 2033-!0300H⊗-59K 2033-C0300W⊗-59K
300
- - 185 - 2033-C0300P⊗-60K 2033-C0300H⊗-60K 2033-!0300H⊗-60K 2033-C0300W⊗-60K
- - 200 - 2033-C0300P⊗-61K 2033-C0300H⊗-61K 2033-!0300H⊗-61K 2033-C0300W⊗-61K
- - - 220 2033-C0300P⊗-62K 2033-C0300H⊗-62K 2033-!0300H⊗-62K 2033-C0300W⊗-62K
- - - 250 2033-C0300P⊗-63K 2033-C0300H⊗-63K 2033-!0300H⊗-63K 2033-C0300W⊗-63K
- - - 300 2033-C0300P⊗-64K 2033-C0300H⊗-64K 2033-!0300H⊗-64K 2033-C0300W⊗-64K
110 - - - 2033-C0420P⊗-56K 2033-C0420H⊗-56K 2033-!0420H⊗-56K 2033-C0420W⊗-56K
420 132 - - - 2033-C0420P⊗-57K 2033-C0420H⊗-57K 2033-!0420H⊗-57K 2033-C0420W⊗-57K
- 185 - - 2033-C0420P⊗-60K 2033-C0420H⊗-60K 2033-!0420H⊗-60K 2033-C0420W⊗-60K

➊ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte a próxima página para obter instruções sobre como solicitar o
recurso de retardo de tempo opcional.Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras configurações de tempo.

12-13
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos
Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de kW
Trifásico (50 Hz) Código do Catálogo ➊
Gabinete do Tipo
Taxa de Centro de Controle do
Corrente Motor IP 54 (com
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 barramentos) Gabinete IP 65
- 200 - - 2033-C0420P⊗-61K 2033-C0420H⊗-61K 2033-!0420H⊗-61K 2033-C0420W⊗-61K
- 220 220 - 2033-C0420P⊗-62K 2033-C0420H⊗-62K 2033-!0420H⊗-62K 2033-C0420W⊗-62K
- - 250 - 2033-C0420P⊗-63K 2033-C0420H⊗-63K 2033-!0420H⊗-63K 2033-C0420W⊗-63K
420 - - 300 - 2033-C0420P⊗-64K 2033-C0420H⊗-64K 2033-!0420H⊗-64K 2033-C0420W⊗-64K
- - - 355 2033-C0420P⊗-65K 2033-C0420H⊗-65K 2033-!0420H⊗-65K 2033-C0420W⊗-65K
- - - 390 2033-C0420P⊗-66K 2033-C0420H⊗-66K 2033-!0420H⊗-66K 2033-C0420W⊗-66K
- - - 425 2033-C0420P⊗-67K 2033-C0420H⊗-67K 2033-!0420H⊗-67K 2033-C0420W⊗-67K
150 - - - 2033*-C0630P⊗-58K 2033*-C0630H⊗-58K 2033-!0630H⊗-58K 2033*-C0630W⊗-58K
160 - - - 2033*-C0630P⊗-59K 2033*-C0630H⊗-59K 2033-!0630H⊗-59K 2033*-C0630W⊗-59K
185 - - - 2033*-C0630P⊗-60K 2033*-C0630H⊗-60K 2033-!0630H⊗-60K 2033*-C0630W⊗-60K
200 - - - 2033*-C0630P⊗-61K 2033*-C0630H⊗-61K 2033-!0630H⊗-61K 2033*-C0630W⊗-61K
- 250 - - 2033*-C0630P⊗-63K 2033*-C0630H⊗-63K 2033-!0630H⊗-63K 2033*-C0630W⊗-63K
630
- 300 - - 2033*-C0630P⊗-64K 2033*-C0630H⊗-64K 2033-!0630H⊗-64K 2033*-C0630W⊗-64K
- 355 355 - 2033*-C0630P⊗-65K 2033*-C0630H⊗-65K 2033-!0630H⊗-65K 2033*-C0630W⊗-65K
- - 390 - 2033*-C0630P⊗-66K 2033*-C0630H⊗-66K 2033-!0630H⊗-66K 2033*-C0630W⊗-66K
- - 450 450 2033*-C0630P⊗-68K 2033*-C0630H⊗-68K 2033-!0630H⊗-68K 2033*-C0630W⊗-68K
- - - 500 2033*-C0630P⊗-69K 2033*-C0630H⊗-69K 2033-!0630H⊗-69K 2033*-C0630W⊗-69K
250 - - - 2033*-C0860P⊗-63K 2033*-C0860H⊗-63K 2033-!0860H⊗-63K 2033*-C0860W⊗-63K
- 450 - - 2033*-C0860P⊗-68K 2033*-C0860H⊗-68K 2033-!0860H⊗-68K 2033*-C0860W⊗-68K
860 - 500 500 - 2033*-C0860P⊗-69K 2033*-C0860H⊗-69K 2033-!0860H⊗-69K 2033*-C0860W⊗-69K
- - 560 560 2033*-C0860P⊗-70K 2033*-C0860H⊗-70K 2033-!0860H⊗-70K 2033*-C0860W⊗-70K
- - - 600 2033*-C0860P⊗-71K 2033*-C0860H⊗-71K 2033-!0860H⊗-71K 2033*-C0860W⊗-71K
300 - - - 2033*-C1200P⊗-64K 2033*-C1200H⊗-64K 2033-!1200H⊗-64K 2033*-C1200W⊗-64K
390 - - - 2033*-C1200P⊗-66K 2033*-C1200H⊗-66K 2033-!1200H⊗-66K 2033*-C1200W⊗-66K
- 600 600 - 2033*-C1200P⊗-71K 2033*-C1200H⊗-71K 2033-!1200H⊗-71K 2033*-C1200W⊗-71K
- 710 710 710 2033*-C1200P⊗-72K 2033*-C1200H⊗-72K 2033-!1200H⊗-72K 2033*-C1200W⊗-72K
1200
- - 750 750 2033*-C1200P⊗-73K 2033*-C1200H⊗-73K 2033-!1200H⊗-73K 2033*-C1200W⊗-73K
- - 850 850 2033*-C1200P⊗-74K 2033*-C1200H⊗-74K 2033-!1200H⊗-74K 2033*-C1200W⊗-74K
- - 888 888 2033*-C1200P⊗-75K 2033*-C1200H⊗-75K 2033-!1200H⊗-75K 2033*-C1200W⊗-75K
- - - 1043 2033*-C1200P⊗-76K 2033*-C1200H⊗-76K 2033-!1200H⊗-76K 2033*-C1200W⊗-76K
Para solicitar o recurso de Retardo de Tempo, adicione o seguinte Código Complementar ao final do Cód. de Cat.
exibido na tabela:
Configuração de fábrica de recursos de
retardo de tempo de 30 segundos: -1TD

Exemplo: Código de Catálogo 2033-C0180P⊗54K torna-se Código de Catálogo 2033-C0180P⊗-54K-1TD para incluir o recursos de retardo de tempo.

* Código de Catálogo de Entrada de Força


O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Entrada de Força da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2033*-C0630P⊗-58K torna-se Código de Catálogo 2033T-C0630P⊗-58K para requisito de potência de entrada com “Entrada
pela Parte Superior”.
Entrada de Força Código do Catálogo
Entrada pela Parte Superior T
Entrada pela Parte Inferior B
➊ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras
configurações de tempo.

12-14
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos / Recursos Opcionais
Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2033-!0085H⊗-44K torna-se Código de Catálogo 2033-E0085H⊗-44K para designação de barramento “Barramento de Entrada
Lateral de 600 e Cabos de Saída de Força”.
Tipo de Barramento ➊ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força E
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força D
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga de 600 A H
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga de 1200 A R

⊗ Código de Tensão da Linha de Entrada


O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Tensão da Linha de Entrada da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2033-C0085W⊗-48K torna-se Código de Catálogo 2033-C0085WN-48K para uma aplicação de Tensão da Linha de Entrada de
380 V 50 Hz.
Tensão da Linha de Entrada 220 V, 50 Hz 380-400 V, 50 Hz 400-415 V, 50 Hz 440 V, 50 Hz 500 V, 50 Hz 550 V, 50 Hz
Código de Tensão para Código de
Catálogo A N G B M C

Seleção do ProdutoEstação de Trava Remota ➋


Código do Catálogo
Cor da Luz “Sistema Isolado” Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 Gabinete IP 65
Verde 2030-RLSPG 2030-RLSHG 2030-RLSWG

Características Opcionais
Módulo de Isolação Pneumática (Deve ser solicitado com o sistema de Isolação de Segurança):
O Sistema de Isolação de Segurança está disponível como um meio opcional de isolação da fonte de
energia pneumática para a máquina ou processo. Se o operador da máquina/pessoal de manutenção inicia
a isolação da energia elétrica através da operação de uma das Estações de Trava Remota, uma válvula de
segurança é atuada simultaneamente para drenar a pressão da linha de ar entre a válvula e a máquina.
Quando a pressão de ar cair até um nível pré-determinado, a unidade permitirá que a luz na Estação de
Trava Remota seja iluminada, caso o isolamento elétrico tenha sido obtido.

Para solicitar a opção Isolação Pneumática:


Etapa 1: Adicione o seguinte Código Complementar ao Código de Catálogo do Sistema de Isolação de Segurança:
Para indicar que o Sistema de Isolação de
Segurança deve ser fornecido como um -1PN
“Pneumático Pronto.”
ex. 2031-A0085JB-1PN para indicar que um Sistema de Isolação de Segurança de 85 A deve ser “Pneumático Pronto.”

Etapa 2: Solicite um Módulo de Isolação Pneumático integrado adequado como um item separado:

Para a América do Norte:


Código do Catálogo
Tamanho da
Faixa de Porta da Tipo 1 Tipo 12 Tipo 4 Gabinete de Aço Tipo 4X Gabinete de Aço
Pressão Válvula Gabinete de Uso Geral Gabinete Anti-Pó Pintado à Prova d'água Inoxidável à Prova d'água
1 pol. 2030-PA1201 2030-PJ1201 2030-PF1201 2030-PC1201
30-120 psi
3/4 pol 2030-PA1203 2030-PJ1203 2030-PF1203 2030-PC1203

Para Fora da América do Norte:


Código do Catálogo
Tamanho da Porta da
Faixa de Pressão Válvula Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 Gabinete IP 65
1 pol. 2030-PP0071 2030-PH0071 2030-PW0071
2-7 bar
3/4 pol 2030-PP0073 2030-PH0073 2030-PW0073
➊ Tipo de Barramento: Cobre com banho em latão. Consulte a fábrica sobre outros tipos de barramento.
➋ Os Sistemas de Isolação de Segurança com capacidade de até 85 A podem suportar um máximo de quatro (4) Estações de Trava Remotas (RLS).
Sistemas com capacidade de 110 A – 1200 A podem suportar um máximo de seis (6) RLS. Se forem necessários RLS adicionais, solicite o(s) Módulo(s) de Expansão
opcional(is) (consulte página 12-16).

12-15
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Características Opcionais (continuação)
Módulo de Expansão (Pode ser solicitado separadamente): Observação: O recurso de retardo de tempo afeta todos os dispositivos de
Para aplicações que requeiram mais entrada conectados ao Módulo de Expansão.
do que o número máximo
Para Módulo(s) de Expansão Instalado(s) de Fábrica:
permitido de Estações de Trava
Remotas, ou se os comprimentos Adicione um dos Seguintes Códigos Complementares ao
totais da fiação são maiores do que Código de Catálogo do Sistema de Isolação de Segurança:
os permitidos com as Estações de
Trava Remotas. Os Módulos de Número de Módulos Número de Portas por Código Complementar
Expansão estão disponíveis nas de Expansão Módulo de Expansão ➊
configurações de 4 ou 10 portas. 4 -1EUF
Cada Módulo de Expansão é Um (disponível apenas
nos Sistemas Cód. Cat. 4 com retardo de tempo -1EUFTDA
conectado a uma porta no Módulo de Controle e usa a porta de conexão que 2031, 2032, ou 2033,
normalmente acomodaria uma Estação de Trava Remota (consulte página 10 -1EUT
110A–1200A)
12-18 para determinar se um Módulo de Expansão é necessário devido às 10 com retardo de tempo -1EUTTDA
considerações de comprimento de fiação). 4 -2EUF
Os sistemas de 23 A a 85 A acomodarão conexão de no máximo 4 Módulos Dois (disponível apenas 4 com retardo de tempo -2EUFTDA
de Expansão e os sistemas de 110 A a 1200 A acomodarão conexão de no nos Sistemas Cód. Cat.
máximo 6 Módulos de Expansão. 2032 ou 2033 de 630 A) 10 -2EUT
Algumas faixas de corrente dos Painéis de Alimentação do Sistema de 10 com retardo de tempo -2EUTTDA
Isolação de Segurança podem acomodar 1 ou 2 Módulos de Expansão ➊ ex. O Código de Catálogo 2032T-A0630JB-30L torna-se Código de Catálogo 2032T-
instalados internamente. Em todos os outros exemplos, o(s) Módulo(s) de A0630JB-30L-2EUT para indicar que um Sistema de Isolação de Segurança de 630 A inclui
Expansão deve(m) ser posicionado(s) fora do Sistema de Isolação de dois Módulos de Expansão de 10 portas instalados internamente sem o recurso de retardo de
Segurança em um gabinete classificado adequado. tempo.

Faixa de Corrente do Módulo de Expansão do Tipo Aberto para Adição em Campo


Sistema de Isolação de Disposições Internas para Acomodar os
Segurança Módulos de Expansão Tipo Aberto ➋
23 A – 85 A Nenhum Descrição Código do Catálogo

Disposições para aceitar um (1) Módulo de 4 portas 2030-EUNF


110 A – 420 A
Expansão (Cód. Cat. 2031, 2032 ou 2033) 4 portas com retardo de tempo 2030-EUNF-1TDA
Disposições para aceitar até dois (2) Módulos de 10 portas 2030-EUNT
630 A – 1200 A Expansão em sistemas combinados Cód. Cat.
2032 ou 2033, ou um (1) Módulo de Expansão em 10 portas com retardo de tempo 2030-EUNT-1TDA
sistemas não combinados Cód. Cat. 2031. ➋ Requer um gabinete fornecido pelo usuário se não for instalado em um Painel de Alimentação
de Sistema de Isolação de Segurança.
Os Módulos de Expansão podem ser solicitados com um recurso de retardo
de tempo ajustável (1 -30 segundos) de forma que o operador da máquina ➌ Para solicitar a Comunicação de Status para uma opção de CLP instalada em um Módulo de
Expansão integrado, adicione uma dos seguintes Códigos Complementares ao Código de
tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que Catálogo do Módulo de Expansão:
requeiram uma parada controlada, após uma Estação de Trava Remota ser
movida para a posição “Desligado”. Consulte seu escritório de vendas local Plataforma de Número de Pontos Código
Rockwell Automation para outras configurações de tempo. Comunicação de E/S Complementar ➍
Os Módulos de Expansão em Gabinetes estão disponíveis com módulos
“Flex” opcionais para fornecer comunicação de status para um CLP remoto. Remote I/O 16 pontos -1COM
A comunicação pode ser obtida através de DeviceNet ou Remote I/O.
DeviceNet 16 pontos -1DNET
Observação: A opção de comunicação de status permite que um CLP remoto
receba sinais de status do Módulo de Expansão. O Módulo de Expansão não aceita ➍ ex. O Código de Catálogo 2030-EUJF torna-se Código de Catálogo 2030-EUJF-1COM para
sinais de entrada do DeviceNet ou Remote I/O. indicar um módulo de expansão incorporado, Tipo 12 de 4 portas, com 16 pontos de E/S
remota.

Para solicitar o Módulo de Expansão opcional em gabinete para inclusão em campo para a América do Norte:
Código do Catálogo ➌
Descrição Gabinete Tipo 1 Gabinete Tipo 12 Gabinete Pintado Tipo 4 Gabinete de Aço Inoxidável Tipo 4X
4 portas 2030-EUAF 2030-EUJF 2030-EUFF 2030-EUCF
4 portas com retardo de
2030-EUAF-1TDA 2030-EUJF-1TDA 2030-EUFF-1TDA 2030-EUCF-1TDA
tempo
10 portas 2030-EUAT 2030-EUJT 2030-EUFT 2030-EUCT
10 portas com retardo de
tempo 2030-EUAT-1TDA 2030-EUJT-1TDA 2030-EUFT-1TDA 2030-EUCT-1TDA

Para solicitar o Módulo de Expansão opcional em gabinete para inclusão em campo para fora da América do Norte:
Código do Catálogo ➌
Descrição Gabinete IP30 Gabinete IP54 Gabinete IP65
4 portas 2030-EUPF 2030-EUHF 2030-EUWF
4 portas com retardo de tempo 2030-EUPF-1TDA 2030-EUHF-1TDA 2030-EUWF-1TDA
10 portas 2030-EUPT 2030-EUHT 2030-EUWT
10 portas com retardo de tempo 2030-EUPT-1TDA 2030-EUHT-1TDA 2030-EUWT-1TDA

12-16
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Características Opcionais (continuação)
Comunicação de Status para um CLP remoto (Deve ser solicitada com o sistema de Isolação de Segurança)
Esta opção fornece Remote I/O através de módulos “Flex”. A comunicação pode
ser feita por meio de:

• Plataforma de comunicação DeviceNet, ou


• Plataforma de comunicação Remote I/O.
Observação: A opção de comunicação de status permite que um CLP remoto receba
sinais de status do Sistema de Isolação de Segurança ElectroGuard. O ElectroGuard não
aceita sinais de entrada através destas plataformas de comunicação.

Recursos de comunicação de status:

• Status geral do sistema,


• Status de cada Estação de Trava Remota,
• Status do Módulo de Isolação Pneumática (se usado),
• Status de outros dispositivos de Entrada de Segurança opcionais.
Observação: Cada módulo de comunicação fornece dezesseis (16) pontos de dados. Ao determinar o Código Complementar a ser especificado com
base na tabela abaixo, tenha em mente o seguinte:

• As informações de status do sistema geral requerem um (1) ponto de dados.


• O Módulo de Isolação Pneumática (se usado) requer um (1) ponto de dados.
• Cada Estação de Trava Remota usada na aplicação requer um (1) ponto de dados.
• Cada dispositivo opcional de Entrada de Segurança Rockwell Automation (ex. Tapete de Segurança, Cortina de Luz, Estação de Parada de
Emergência, Chave de Proximidade, Chave Fotoelétrica) requer um (1) ponto de dado.
Para solicitar a Comunicação de Status para uma opção de CLP remoto, adicione um Código Complementar ao
Código de Catálogo do Sistema de Isolação de Segurança:
Plataforma de Comunicação Número de Pontos de E/S Código Complementar➊
16 pontos -1COM
32 pontos -2COM
Remote I/O
48 pontos -3COM*
64 pontos -4COM!
16 pontos -1DNET
32 pontos -2DNET
DeviceNet
48 pontos -3DNET"
64 pontos -4DNET"
" Máximo disponível para unidades de 23 A a 85 A.
! Disponível apenas nas unidades de 110 A a 1200 A.
➊ ex. Código de Catálogo 2031-A0085JB torna-se Código de Catálogo 2031-A0085JB-1COM para indicar que um Sistema de Isolação de Segurança de 85 A inclui
16 pontos de Remote I/O para comunicação de status para um CLP remoto.

Monitoração de Montagem de Tampa (Deve ser solicitado com o sistema de Isolação de Segurança):
Os amperímetros e/ou voltímetros montados na tampa estão disponíveis como opções instaladas de fábrica para fornecer uma indicação visual
da corrente e/ou tensão do sistema do lado da linha.

Para solicitar a monitoração, adicione um ou mais Códigos Complementares ao Código de Catálogo do Sistema de
Isolação de Segurança:
Tipo de Monitoração Requerida Código Complementar ➋
Amperímetro Monofásico -1AM
Amperímetro Trifásico -3AM
Voltímetro Monofásico -1VM
Voltímetro Trifásico -3VM
➋ ex. Código de Catálogo 2031-A0085JB torna-se Código de Catálogo 2031-A0085JB-1AM para indicar que um Sistema de Isolação de Segurança de 85 A inclui um
amperímetro monofásico montado na tampa

12-17
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Diagrama de Fiação Típico / Considerações de Comprimento da Fiação
Diagrama de Fiação Típico Comprimento Total da Fiação para os Módulos de Expansão
Para a América do Norte: Fora da América do Norte
Sistema de Isolação de Comprimento Comprimento
Segurança com Meios GC
Bitola do Fio Máx. Total do Fio Bitola do Fio Máx. Total do Fio
de Desconexão por
Fusível Opcional 14 AWG 40.000 pés 18 AWG 12.200 metros
16 AWG 23.000 pés 14 AWG 7.000 metros
18 AWG 11.700 pés
Exemplo de Cálculo: Uma aplicação para um Sistema de Isolação de
Segurança de 630 A requererá 8 Estações de Trava Remotas (RLS):
1IC 2IC
L1 T1 O comprimento do fio da RLS n° 1 para o Módulo de Controle (no
Painel de Alimentação ElectroGuard) será de 50 pés (15 m).
L2 T2 Para Para O comprimento do fio da RLS n° 2 para o Módulo de Controle será
Partidas Cargas 200 pés (60,70 m).
L3 T3 de Motor O comprimento do fio da RLS n° 3 para o Módulo de Controle será
100 pés (30,35 m).
O comprimento do fio da RLS n° 4 para o Módulo de Controle será
300 pés (91 m).
O comprimento do fio da RLS n° 5 para o Módulo de Controle será
Designa 500 pés (151 m).
pontos de Estação de O comprimento do fio da RLS n° 6 para o Módulo de Controle será
conexão de Trava
Remota 1000 pés (303 m).
campo O comprimento do fio da RLS n° 7 para o Módulo de Controle será
850 pés (258 m).
Considerações do Comprimento da Fiação O comprimento do fio da RLS n° 8 para o Módulo de Controle será
750 pés (228 m).
ATENÇÃO: É importante não exceder os O fio 14 AWG será usado para conectar a RLS ao Módulo de Controle
valores de comprimento de fiação máximos (consulte ilustração abaixo).
exibidos nesta seção. Se os valores máximos 152 m 304 m 259 m 228 m
forem excedidos, isto pode resultar em um (500 pés) (1000 pés) (850 pés) (750 pés)
sinal não confiável para o Sistema de Isolação
de Segurança. Considere o uso de um Módulo
de Expansão se forem necessários
comprimentos maiores do que os exibidos RLS RLS
para as Estações de Trava Remotas. n° 5 n° 4 RLS
n° 8
Cada Estação de Trava Remota está conectada ao Módulo de Controle
no Painel de Alimentação do Sistema de Isolação de Segurança. O Módulo
de
comprimento total da fiação usada para conectar as Estações de Trava Expansão
Remota ao Módulo de Controle não deve exceder os valores máximos
exibidos nas seguintes tabelas.
91 m (300 pés) RLS
n° 7
Calcule o comprimento total da fiação como segue:
30 m (100 pés)
1. Determine a distância em pés ou metros a partir da Estação de Trava Módulo
RLS
Remota até o Módulo de Controle (localizado dentro do Painel de n° 3 de
Controle
Alimentação do Sistema de Isolação de Segurança). 61 m RLS
RLS n° 6
2. Some as distâncias para todas as Estações de Trava Remotas. (200 pés)
n° 1
3. Dobre esse valor.
4. Compare o valor duplicado com os valores máximos para RLS
Painel de Alimentação
comprimento total exibidos na tabela abaixo: n° 2

Comprimento Total de Fiação para as Estações de Trava 15 m (50 pés)


Remotas Análise: O Módulo de Controle fornecido com o Sistema de Isolação
Para a América do Norte: Para Fora da América do Norte: de Segurança de 630 A é capaz de suportar um máximo de seis (6) RLS.
Uma vez que a instalação exigirá oito (8) RLS, um Módulo de Expansão
Comprimento Comprimento
Máx. Total do Máx. Total do
opcional de 4 portas também será usado. O Módulo de Expansão será
Bitola do Fio Fio Bitola do Fio Fio conectado ao Módulo de Controle e ocupará o espaço de uma das seis
RLS originais. Planejaremos, portanto, a fiação de cinco (5) das RLS
14 AWG 4.600 pés 18 AWG 1.400 metros diretamente ao Módulo de Controle e três (3) das RLS ao Módulo de
16 AWG 2.600 pés 14 AWG 800 metros Expansão. Uma vez que o Módulo de Expansão permite comprimentos
18 AWG 1.300 pés maiores de fiação do que o Módulo de Controle, planejaremos a
conexão da RLS a ser instalada o mais distante do Painel de Alimentação
Se a aplicação necessitar de um comprimento total de fiação maior do ao Módulo de Expansão.
que o exibido nesta tabela, um ou mais Módulos de Expansão devem ser
usados. O comprimento de fiação máximo para os Módulos de Para a RLS n° 1 comprimento do fio = 50 pés x 2 = 100 pés
Expansão é exibido na tabela a seguir: Para RLS n° 2: comprimento do fio = 200 pés x 2 = 400 pés
Para RLS n° 3: comprimento do fio = 100 pés x 2 = 200 pés
Para RLS n° 4: comprimento do fio = 300 pés x 2 = 600 pés
Para RLS n° 5: comprimento do fio = 500 pés x 2 = 1000 pés

12-18
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Considerações de Comprimento da Fiação/Instruções para Pedido
O comprimento total do fio para 5 RLSs a serem conectadas ao b. Some as correntes de plena carga de todas as cargas dos
Módulo de Controle será de 100 pés + 400 pés + 200 pés+ motores a serem conectadas ao Sistema de Isolação de
600 pés+ 1000 pés = 2300 pés Segurança. A este valor, adicione os valores de corrente de
De acordo com a tabela de nome Comprimento Total do Fio para todas as cargas resistivas a serem conectadas ao Sistema de
Estações de Trava Remotas na página 12-18, o comprimento máximo Isolação de Segurança. Este valor é a “corrente de plena
permitido da fiação para o fio 14 AWG é de 4.600 pés para a RLS a carga da carga combinada.”
ser conectada no Módulo de Controle. Esta parte da instalação será c. Encontre a taxa de potência de HP/kW de um único motor
realizada dentro do comprimento máximo permitido.
com um valor de corrente de plena carga maior ou igual ao
A seguir, precisamos verificar o cálculo do comprimento do fio para valor de “corrente de plena carga combinada” determinado
a RLS a ser conectada ao Módulo de Expansão na Etapa “b”.
d. Selecione o Sistema de Isolação de Segurança que atende ou
Para a RLS n° 6 comprimento do fio= 1000 pés x 2 = 200 pés excede a taxa de potência de HP/kW na tensão e frequência
Para RLS n° 7: comprimento do fio= 850 pés x 2 = 1700 pés
Para RLS n° 8: comprimento do fio= 750 pés x 2 = 1500 pés requeridas.
e. Some as correntes de rotor travado de todas as cargas dos
O comprimento total do fio para 3 RLSs a serem conectadas ao motores a serem conectadas ao Sistema de Isolação de
Módulo de Expansão será de: 2000 pés + 1700 pés + 1500 pés = Segurança. A este valor, adicione os valores de corrente de
5200 pés
todas as cargas resistivas a serem conectadas ao Sistema de
De acordo com a tabela de nome Comprimento Total do Fio para Isolação de Segurança. Este valor é a “corrente de rotor
Módulos de Expansão na página 12-18, o comprimento máximo travado de carga combinada.”
permitido da fiação para o fio 14 AWG é de 40.000 pés para a RLS a f. Encontre a taxa de potência de HP/kW de um único motor
ser conectada no Módulo de Expansão. Esta parte da instalação será com um valor de corrente de rotor travado maior ou igual
realizada também dentro do comprimento máximo permitido.
ao valor de “corrente de rotor travado de carga combinada”
determinado na Etapa “e”.
Instruções para Pedido
g. Selecione o Sistema de Isolação de Segurança que atende ou
1. Determine o Código de Catálogo do Sistema de Isolação de
excede a taxa de potência de HP/kW na tensão e frequência
Segurança com base na capacidade da carga(s) a qual ele será
requeridas.
conectado, como segue:
h. Compare as taxas dos Sistemas de Isolação de Segurança
Se o Sistema de Isolação de Segurança está conectado a uma selecionadas nas Etapas “d” e “g”. Selecione a taxa mais alta
única carga, a faixa de potência HP/kW do sistema deve ser dos dois sistemas para sua aplicação.
determinada como segue: 2. Determine quantas Estações de Trava Remota são necessárias
a. Selecione o Sistema de Isolação de Segurança que atende ou para a aplicação.
excede a taxa de potência em HP/kW da carga na tensão ou 3. Determine quantos Módulos de Expansão (se houver) são
frequência requerida. necessários para a aplicação.
4. Selecione o(s) tipo(s) de gabinete adequado para o seu Painel de
Se o Sistema de Isolação de Segurança estiver conectado a dois Alimentação do Sistema de Isolação de Segurança, para as
ou mais motores ou um ou mais motores combinados com Estações de Trava Remotas e os módulos incorporados (ex.
outras cargas, a taxa de potência HP/kW do sistema deve ser Módulos de Expansão, Módulo de Isolação Pneumática).
determinada da seguinte maneira: 5. Determine quais, se houver, opções instaladas de fábricas são
a. Identifique os tipos de cargas (p. ex.: motor, resistiva) e os necessárias para a aplicação (p. ex.: Isolação Pneumática,
valores das correntes de cada carga (p. ex.: corrente de Comunicação de Status para um CLP Remoto, monitoração).
estado permanente para cargas resistivas, correntes de carga
plena ou de rotor travado para cargas de motor) a serem
conectadas ao Sistema de Isolação de Segurança.

12-19
Sistema de Isolação de Segurança
Observações

12-20
Soluções de Segurança
Aplicadas
Serviços de Segurança de Máquina . . . . . . . . Disponíveis
apenas nos EUA.

Sistemas Avançados de Gerenciamento de


Queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3

Pacote de Controle de Prensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4


Soluções de Segurança Aplicadas
Serviços de Segurança de Máquina

Disponíveis apenas nos EUA.

13-2
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas Avançados de Gerenciamento de Queimador

Nossa família BurnerMaster™ de sistemas de gerenciamento de


queimador é projetada para queimador simples (BurnerMaster
SB™) ou aplicações de queimadores múltiplos para caldeiras,
aquecedores de processo, fornos, fornalhas e qualquer outro
processo de queima de combustível.

Além da nossa família de sistemas de gerenciamento de queimador, a


Rockwell Automation oferece sistemas relacionados para controle de
processo referente à combustão, incluindo:
■ Controle de temperatura/pressão da combustão
■ Sistemas de manuseio de combustível
■ Sistemas de controle de manuseio e emissão de cinza
■ Sopro de fuligem
■ Tratamento de água (referente à casa de força)
Descrição
Os sistemas avançados de gerenciamento de queimador da Rockwell
Automation são pré-engenheirados para fornecer detecção de
ignitor (piloto) e de chama principal, assim como para controle e
monitoração das sequências de partida e desligamento do
queimador, incluindo o deslocamento do combustível e a função de
apagar.

Os sistemas podem auxiliá-lo a:


■ Proteger-se contra danos ao seu equipamento de processo de
combustão e áreas próximas devido à explosão ou outro evento
indesejado
■ Qualificar-se para prêmios de seguros mais baixos resultantes da
adequação às normas industriais aplicáveis como NFPA, IRI e
FM
■ Reduzir os tempos de instalação, pois nossos sistemas são
Mantenha seu processo de combustão seguro e minimize o uso
totalmente montados, completamente programados e
detalhadamente testados — projetados para instalação imediata de combustível na mesma plataforma!
em campo
■ Simplificar a operação da unidade através de gerenciamento de
alarme e displays de operação
■ Reduzir o tempo de start-up com diagnósticos avançados e
mensagens de auxílio ao operador.
■ Reduzir o tempo crítico de localização de falhas através do uso de
mensagens de diagnóstico de ponto
■ Aprimorar as capacidades de comunicação e informações com
outros sistemas em sua instalação

13-3
Soluções de Segurança Aplicadas
Pacote de Controle de Prensa

Descrição Funções/Recursos da Prensa/


A Rockwell Automation oferece vários sistemas, pacotes e kits para atender A tabela abaixo resume as várias funções de controle de prensa
os padrões de controle relacionados à segurança para o sistema embreagem/ disponíveis para cada solução de controle de prensa.
freio de prensas de estamparia mecânica Estas soluções são projetadas para (S = Padrão, O = Opcional, P = Programável pelo Usuário, Célula da tabela em branco = Função não
atender os requisitos de segurança de ANSI B11.1, OSHA 1910.217, CAN/ disponível).
CSA Z142–M90, IEC–61508, EN–-954 e EN–692.
Compact
Os kits de Embreagem/Freio 6556 são pacotes que consistem de componentes Micro Press SLC SLC Stam-
semelhantes ao CLP com software de aplicação, diagramas de fiação, relés e Recursos de Controle de Prensa Logix Master 5/02 Omega Pro
documentação. Alguns pacotes possuem o certificado TUV. Cada solução é Controle de Embreagem/Freio S S S S S
projetada com controladores programáveis redundantes independentes com
Interface de Operação O S O S S
componentes eletromecânicos adicionais e o software de aplicação para
fornecer a monitoração necessária, auto-teste, segurança e verificação da Relé de Parada de Emergência e
S S S S S
criação de um projeto de controle confiável. MCR
Estações de Operação
Os kits baseados em CLP-5/x6 vêm com o software de embreagem/ Monitoradas
1 1 1 1 4+
freio guardados em arquivo de programa nº 16 e o usuário pode adicionar Controle de Motor Principal O S S S
outra lógica para outros arquivos. Os kits baseados em CLP-5 são projetados
para prensas grandes com automação extensiva. Capaz de Posicionar RCLS S S S S O/P
Resolver Capaz O S O S
Os kits SLC e MicroLogix são pré-programados com o programa ladder Monitor de Tempo de Freio O S S S
gravado em memória flash. Certas características nos kits fixos estão
configuráveis. Os kits MicroLogix e SLC 5/02 fornecem somente as funções Parada de Velocidade Superior
O S O
básicas de embreagem/freio. O kit Omega baseado em SLC 5/03, por Variável
exemplo, possui várias características padrões de controle para funções Contadores de Produção O S S S
auxiliares como lubrificação, came eletrônico, etc., que podem ser Temporizadores de Manutenção O S S S
configurados através das telas pré-programadas do PanelView opcionais. Came Eletrônico S S O
Os kits fixos são fáceis de usar, não requerem nenhuma programação e Monitoração de Proteção da
projetados para prensas pequenas e médias, com retrofit pelo usuário. Matriz
O S O
TM Armazenamento de Receita 20 30
O sistema StamPro é um sistema de controle de prensa completo, pronto
para instalação, baseado em Logix que vem com controladores e hardware Comp. de Velocidade Var. O S S
para controle de uma prensa de estamparia. As funções de controle auxiliares, Controle de Lubrificação O S S O/P
que podem ser compradas da Rockwell Automation ou fornecidas pelo Monitoração de Tonelagem O O/P
usuário, são integradas aos projetos de hardware e software do sistema. Balanceamento Automático O O O/P
O sistema StampPro é projetado para os usuários finais, OEM e integradores.
O sistema pode ser comprado com funções opcionais pré-programadas pelo Ajuste de Altura O O O/P
usuário. Interf. de Inversor de
O O/P
Velocidade Variável
Algumas funções de prensa que podem ser integradas às nossas soluções Interface de Servo Alimentação O/P
incluem: Interface de Robô O/P
■ Controle de Embreagem/Freio O sistema projetado do controlador Interface de Alimentação da
O/P
Allen-Bradley que controla o mecanismo de embreagem/freio de válvula Bobina
dupla como encontrado em todas as prensas de estampagem mecânica. Controle de Almofada de
O/P
Matriz
Este sistema inclui controladores duplos redundantes com software de
aplicação para monitoração e auto-teste para alcançar a exigência de Controle de Grampo de Matriz O/P
regulação de segurança. Controle de Carta Bolster/
O/P
Matriz
■ Came Eletrônico (PLS) Lógica Ladder para comutação de saídas de Controle de Automação O/P
acordo com a posição do eixo do pedal. O PLS é freqüentemente usado Interf. de Automação Aux. S S O S
para integrar e sincronizar funções auxiliares de outras prensas como Monitoração de Prod. /OEE O/P
alimentadores, fixadores, válvulas de extração e de ejetor. Esta
Controle Hidráulico de
característica requer uma entrada de posição de resolver para precisão. Sobrecarga
O O/P
Geralmente, O PLS é pré-programado e configurado pelo usuário para
Interface de Cortina de Luz S S S
cada trabalho ou matriz.
Desconexão/Partidas O S O S
■ Monitoração de matriz. Lógica que monitora uma variedade de IHM Colorida O O S
sensores de matrizes para determinar desalinhamento, espaços duplos, Rede Aberta Capacidade de
posicionamento da peça, falha de alimentação e outras condições críticas. O O O S
Interface ➋
A função de monitoração de matriz requer uma entrada resolver e, Certificação TUV S
geralmente, pré-programada e configurada para cada trabalho ou Capacidade de Progr. pelo
ferramenta. S
Usuário
Modos de Operação Montado em Gabinete O S O O S
A tabela a seguir lista os modos de operação para cada sistema de controle de Sistema Completo O S O O S
prensa da Rockwell Automation. ➋ Ethernet, DeviceNet, Controlnet, RS232
Micro-
Modos de Logix SLC 5/02 SLC Compact
Prensa de (6556- Fixo Omega Press Sistema
Operação MLCBK) (6556-SCBK2) (6556-SCBK3) Master ➊ StamPro ➊
Desener-gização X X X X X
Polegada X X X X X
Micro polegada X X X
Simples X X X X X
Contínuo X X X X X
Remoto e Simples X
Automático
➊ Entre em contato com seu escritório de vendas local para informações sobre preços e
pedidos.

13-4
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
StamPro — Uma Solução com Engenharia de Controle de Prensa Baseada Logix
Reduz custos de operação e tempo de As características padrões incluem:
■ Monitoração de tempo de parada para mãos na matriz
parada com controles de prensa confiáveis,
■ Interface de Cortina de Luz e Intertravamento de Segurança e
flexíveis e programáveis. ■ Controle do Motor Principal/Bomba, incluindo uma partida com
reversão do motor
O Sistema StamPro™ da Rockwell Automation é um sistema ■ Controle de lubrificação, incluindo uma partida de motor
avançado programável baseado em controlador usado para o ■ Ajuste de Escorregamento Manual /Controle de Perfil Ram
controle e monitoração de prensas de estamparia mecânica e ■ Um terminal de interface de operação de 10 polegadas colorido
hidráulica. O sistema de controle StamPro é indicado para clientes com Status de Alarme /Histórico de Falha/Mensagem
que desejam reduzir custo e risco adquirindo um sistema completo ■ Controle de Segurança de Embreagem/Freio
com pré-engenharia, pronto para instalação.
■ Interface para quatro estações de execução com proteção anti-
amarra
Descrição do Sistema ■ Totalmente montado em um gabinete industrial de classificação
O StamPro é um sistema de controle de prensa flexível, pré- NEMA 12 com um conjunto de botões de operação
engenheirado baseado nos componentes padrão Rockwell
As características opcionais incluem:
Automation disponíveis no distribuidor local e fornecidos
■ Controle de Ajuste de Escorregamento Automático
mundialmente. Os Sistemas StamPro fornecem controle de prensa,
■ Monitoração de Proteção de Matriz
interface de operação e magnético sem um pacote integrado com um
■ Came Eletrônico
conjunto completo de documentação. O uso de hardware e software
de campo confiáveis auxilia os usuários a minimizar custo, risco e ■ Monitoração de Tonelagem
adequarem-se às normas ANSI, OSHA e CSA necessárias. ■ Controle de Grampo de Matriz
■ Controle de Almofada de Matriz
■ Controle de amortecedor
Arquitetura do Sistema
■ Cortina de Luz com muting
O Sistema StamPro usa a família de controladores Allen-Bradley
■ Controle de Sobrecarga Hidráulica
Logix. O núcleo de segurança, executados em controladores Logix
■ Gerenciamento de Receitas
duplos, é baseado em embreagem/freio padrão Cód. de Cat. 6556
■ Troca Automática de Matriz
ou em software de controle de RAM, projetado pela Rockwell
■ Controle Automático de Balanceamento de Pressão de Ar
Automation para adequar-se à ANSI B11.1/B11.2, OSHA 1910.217,
CSAZ142-2002 e EN 954. Este núcleo de segurança é acoplado com Resultados
software de aplicativo opcional que fornece todos outros requisitos
Um sistema StamPro auxiliará a fornecer:
de controle de automação de prensa, monitoração, informações e
rede. O ambiente de programação Logix permite ao usuário ■ Tempo de parada reduzido através de mensagens de diagnóstico
adicionar seus próprios softwares customizados nos mesmos abrangentes, localização de falha de controle on-line e
controladores nos mesmos controladores que o núcleo de segurança componentes modulares substituíveis disponíveis globalmente.
reside, para reduzir custos de hardware de controle. A interface de ■ Aumento da flexibilidade através da integração aberta das
operação padrão é o PanelView 1000 (teclado ou touchscreen) funções de controle prensa e conectividade padrão industrial para
colorido, pré-programado. O sistema está disponível em um console outros equipamentos, incluindo alimentação de bobinas,
independente ou em um gabinete de torre com uma estação computadores, microinversores, robôs e alimentadores de
montada de operação de prensa.
transferência de servo.
■ Qualidade melhorada através do controle baseado em receita dos
Características parâmetros de processo como controle de altura, balanceamento
O Sistema StamPro é modular, o que permite a cada sistema ser de ar pressurizado, velocidade do motor, proteção da matriz e
configurado para os requisitos de cada aplicação específica e chave fim de curso programável
acomoda facilmente expansão de controle para necessidades futuras.
■ Custos reduzidos através do uso de hardware de controle
industrial padrão Rockwell Automation, software aplicativo de
Arquitetura StamPro campo confiável e um pacote abrangente de documentação.
Gabinete de Controle Principal Estação de Operação Principal Dispositivos de Grampos de
Terminal PanelView de Campo Matriz (Opcional)
ControlNet (incluído) 10 polegadas (incluído)
(E/S Opcional)
Proteção Monitor de
E/S de Campo de Matriz Saídas PLS Tonelagem

Ajuste de Posicionamento
(Opcional) Escorregamento da Prensa com
E/S da Estação de Operação CAMS
(0) (1) (2) (3) (4) (5) (6)
(opcional) (Opcional)
Controlador “A” (incluído)

Rede de Toda a Planta Gabinete Magnético


(0) (1) (2) (3) (4)
com Equipamento (opcional)
Controle de Segurança de Escorrregamento DeviceNet (incluído) E/S Magnéticas
É Padrão
Estação de (Opcional)
Lap top Impressora Trabalho Inversor de
(0) (1) (2) (3) (4) Motor CA
PowerFlex
Ethernet (opcional) Servidor de Dados de Rede Principal
Hub (Opcional) Drives Bolster

13-5
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
FeederPro—Uma Solução com Engenharia de Alimentação de Bobina de Prensa de Base Logix
Auxilia os estampadores a aprimorar o A Confiabilidade é Projetada dentro da Solução
desbobinamento, alinhamento e O sistema FeederPro da Rockwell Automation fornece uma solução
confiável para alimentadores de prensa baseada em componentes
alimentação a fim de obter peças melhores. padrões Allen-Bradley. O sistema fornece um controlador de
alimentação de prensa que usa ferramentas de configuração e de
A medida em que os fabricantes exigem componentes de maior localização de falhas comuns à família de controladores Logix™.
qualidade por parte de seus fornecedores, o manuseio da As rotinas de configuração e diagnósticos incorporados tornam o
alimentação do estoque de matéria-prima torna-se crítico. No FeederPro fácil para os operadores de prensa e para o pessoal de
processo de estamparia, isto significa que a alimentação da bobina na manutenção executar e localizar falhas no sistema eles mesmos,
prensa deve ser obtida com maior ênfase em: maximizando a produtividade e reduzindo o tempo de parada do
sistema alimentador. O software aplicativo FeederPro fornece os
■ Velocidade comandos aos microinversores. Isto permite que o sistema
■ Flexibilidade dos tamanhos de bobinas acompanhe de perto os movimentos da prensa para controle
■ Troca mais rápida rigoroso do processo de produção.
■ Impacto mínimo no material
Resultados—Uma Operação Tranquila
A Rockwell Automation desenvolveu um sistema com pré- O sistema FeederPro usa o perfil de alimentação de prensa
engenharia para controle de alimentação de prensa automatizado a SmoothProfile™ da Rockwell Automation para acelerar e
fim de auxiliar a aumentar a produtividade e reduzir os altos custos desacelerar de forma suave os rolos de alimentação. Esta abordagem
de refugo na sala de estampagem. reduz dramaticamente o deslizamento de roletes e elimina a
identificação de material. O sistema FeederPro está disponível como
O sistema FeederPro da Rockwell Automation está disponível em um pacote com pré-engenharia e componentes ou como um sistema
uma variedade de configurações, desde um pacote de hardware com de controle totalmente montado e testado.
pré-engenharia para alimentações de prensa até sistemas arrojados A arquitetura de rede aberta do Sistema FeederPro permite
para os maiores sistemas de processamento de linha de metal plano. conectividade simples a um controle de prensa StamPro, para um
controle ainda melhor de seu processo de estampagem.
Alinhador
Desbobinar
Rolete de Trabalho Rolos de Alimentação

Alcance do
Diâmetro

Chave Óptica de
Malha Aberta
Prensa de Estampagem
Chave Óptica de
Malha Aberta

B CA B CA R SM

Controlador
ControlLogix
Servo PanelView
Digital 1394
PowerFlex

Resistor de
Dissipação
Flex I/O

Flex I/O

Miscelânea de E/S de Máquina

13-6
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
STFPro—Uma Solução com Engenharia de Alimentação de Transferência de Servo de Base Logix
Produz peças mais rapidamente através da Funcionalidade de Alimentação de Transferência
substituição do sistema de transferência do Servo
orientado mecanicamente por um controle O software aplicativo STFPro fornece os comandos aos
microinversores que habilitam o sistema a acompanhar de perto os
de prensa, controle de alimentação e movimentos da prensa, para controle rigoroso do processo de
controle de transferência de servo em uma produção.
plataforma comum.
Soluções Confiáveis Geram Resultados
Os fabricantes globais lutam por criar instalações de produção mais A Rockwell Automation aplicou sua extensa experiência nos
flexíveis e produtivas. Em muitas salas de estamparia, isto está sendo sistemas de Alimentação de Transferência de Servo para desenvolver
alcançado através do uso da orientação por servo e não mecânica, produtos de hardware/software que os usuários necessitam para
dentro dos sistemas de transferência de peças da prensa. Os sistemas operar de forma eficiente e confiável suas complexas máquinas.
de Alimentação de Transferência de Servo (STF) permitem aumento Rotinas para a construção de um came de movimentação
de flexibilidade e melhora de produtividade ao permitir que os SmoothProfile™ são padrões com o software STFPro da Rockwell
usuários configurem os caminhos dos seus sistemas de transferência. Automation. O resultado é a transferência altamente repetida de
A Rockwell Automation oferece uma variedade de sistemas STFPro peças com o mínimo desgaste da máquina O sucesso comprovado
para os clientes. deste software reduz o tempo de desenvolvimento de sistema e
A Solução Logix reduz os riscos associados ao desenvolvimento de uma aplicação
desde o projeto.
Os fabricantes que usam a família de controladores Logix desejam
operar suas prensas com um sistema organizadamente integrado O uso de software padronizado, bem documentado, auxilia também
para seus controles de prensa e suas funções STF. Esta divisão a tornar os sistemas STFPro mais facilmente compatíveis em campo,
simplifica dramaticamente a arquitetura geral do sistema, a operação resultando em tempo de execução aprimorado e custos de
e a manutenção. treinamento reduzidos. A solução de hardware muito bem projetada
garante que todos os detalhes de projeto elétrico sejam
O sistema ControlLogix apresenta uma arquitetura comum, documentados. O sistema confiável STFPro da Rockwell
comercial, libertando aos estampadores dos controladores “caixa Automation está disponível como um pacote de hardware/software
preta” que são difíceis de desempenhar manutenção e localização de ou está incluído em uma sistema inovador completo para usuários
falhas. O sistema STFPro implementa a aplicação de controle de OEMs e usuários finais.
movimento através do uso de software de fácil compreensão. Esta
abordagem aberta permite que uma grande variedade de pessoas A arquitetura de rede aberta do Sistema STFPro permite
conectividade simples a um controle de prensa StamPro, para um
compreendam e localizem falha no sistema.
controle ainda melhor de seu processo de estampagem.
Eixo de Transferência Eixo de Grampo Eixo de Elevação
B530E B530E B530E B530E B530E B530E

Encoders DNE DNE DNE DNE DNE DNE

Encoder

Encoder

Controlador Controlador
Servo Servo Digital
Digital 1394 1394

Sercos

Ethernet

Computador 6180

Arquitetura Típica

13-7
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
Compact PressMaster—Uma Solução Completa de Controle
Mecânico de Prensa de Base MicroLogix Características Padrões
■ Intertravamento de Segurança e Interface de Cortina de Luz
Reduz custos de operação e tempo de ■ Controle de Segurança de Embreagem/Freio com Polegadas,
parada com controles de prensa MicroLogix Modos de Operação por Sequência Única, Contínua, incluindo
confiáveis e flexíveis. uma chave seletora de modo
■ Controle do Motor Principal, incluindo uma partida com
O Sistema Compact PressMaster da Rockwell Automation é um reversão do motor de 25 Hp e botões de avanço/parada/reversão
sistema programável baseado em controlador de custo competitivo, ■ Controle de Lubrificação, incluindo uma partida de motor de 1
usado para o controle e monitoração de prensas de estamparia Hp e verificação de lubrificação
mecânica. Reduz os custos e risco ao comprar um sistema completo, ■ Desconexão de Alimentação que Pode Ser Travada de 60 A/460 V
pré-fiado e testado, pronto para instalação. O sistema é projetado ■ Gabinete Industrial Classificação NEMA 12 para Montagem em
para modernizar seus controles de prensa, aumentar a confiabilidade Prensa
■ Falha de Operação e Prompt de Mensagens, Tela de Operação de
do sistema de controle e reduzir tempo de parada, fornecendo
Status de Alarme em um Monitor PanelView de 3 polegadas
diagnósticos de operação abrangentes. O Compact PressMaster ■ Um Absoluto, Sem Escovas, Industrial
fornece aos usuários de prensa, aos reconstrutores e aos OEMs um ■ Monitoração de Tempo de Frenagem e Teste de Parada de 90 Graus
sistema de controle baseado em CLP de baixo custo para manter a ■ Interface para Uma Estação com Proteção Anti-amarra
competitividade e reduzir riscos. ■ Proteção contra Anti-repetição da Sequência da Prensa e
Superposição da Parada Superior
Descrição do Sistema
■ Monitoração de Embreagem/Freio e Balanceamento do Ar
O Sistema Compact PressMaster é um sistema de controle de prensa Pressurizado
expansível baseado nos componentes padrão Rockwell Automation ■ Intertravamento Imediato do Usuário e de Controle de Parada
disponíveis no distribuidor local e fornecidos mundialmente Os Superior
Sistemas Compact PressMaster fornecem controle de prensa, ■ 4 Saídas de Cames Eletrônicos
interface de operação com diagnósticos abrangentes, possibilidade ■ Contadores de produção e temporizadores de manutenção
de expansão e controles de motor em um único pacote integrado. Características Opcionais
O sistema é fornecido pronto para instalação, com um conjunto ■ Ajuste de escorregamento automático ou manual
completo de documentação. ■ 8 Canais de Proteção de Matriz
O Sistema Compact PressMaster é baseado em embreagem/freio ■ 8 Saídas de Cames Eletrônicos
■ Controle de Sobrecarga Hidráulica
padrão Cód. de Cat. 6556 com controladores duplos e software
■ Cortinas de Luz com Função Muting
projetado pela Rockwell Automation para auxiliar os clientes a ■ Pacotes OEM
adequarem-se à ANSI B11.1, OSHA 1910.217, CSAZ142-2002, e ■ Controle de Balanceamento Automático
EN 954 Os controles de motor e a interface de operação ■ Compensação de Velocidade Variável
monocromática PanelView 3" Allen-Bradley com teclado incluído, ■ Terminal monitor de operação colorido de 6 polegadas
para complementar o sistema e fornecer o máximo em Resultados
confiabilidade.
Um sistema Compact PressMaster auxilia a obter:
■ Tempo de parada reduzido através de mensagens de diagnóstico
avançadas, mensagens úteis de operação e localização de falha de
sistema de controle on-line.
■ Melhora da confiabilidade do sistema através do uso de hardware
e software de controle industrial padrão Rockwell Automation.
■ Melhora da flexibilidade e expansão operacional, ao mesmo
tempo em que reduz custos e riscos.
■ Adequação com as regulamentações ANSI, OSHA e CSA.
■ Um controle de prensa que cresce com suas operações de
estamparia.
Informações de Pedido
Entre em contato com seu escritório de vendas local Rockwell
Automation ou seu distribuidor.
Código de Catálogo
Sistema de Base 6556-GCPM
Opção de Encoder Absoluto Duplo 6556-GMRP2
Opção de Monitoração de Proteção da
6556-GCDP1
Matriz
4 Saídas PLS Adicionais Opcionais 6556-GCPLS1
Estação de Operação com Um Operador 6556-GTSTAND
Monitor de Operação Colorido de 6
6556-GCPV600
Polegadas Opcional
Opção de Encoder Absoluto Duplo com
6556-GCMUTE
Cortina de Luz com Função Muting

13-8
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
Controle de Embreagem/Freio MicroLogix 1500 Fixo
Requisitos do Sistema
■ Chave Fim-de-curso com came rotatório
■ Dispositivo de detecção de movimento
■ Válvula de auto-verificação
Informações de Pedido
A compra de um kit inclui a licença para usar este controle em um
prensa de estamparia mecânica.

As opções de rede devem ser pedidas separadamente. As opções


incluem a rede DeviceNet (código de catálogo 1761-NET-DNI) e o
Conversor de Interface Avançado RS–232–C/DH–485 (código de
catálogo 1761-NET-AIC)

A opção MMI, que deve ser adquirida separadamente do pacote de


Embreagem/Freio, inclui software pré-carregado e cabos (código de
catálogo 6556-GMPV300).

O pacote de controle de embreagem/freio 6556 também possui


Descrição
duas versões:
O Pacote de Embreagem/Freio baseado no controlador MicroLogix
1500 é um conjunto de hardware, software e documentação que Pacote de E/S com 120 Vca (código de catálogo6556-MLCBK)
controla os mecanismos básicos de embreagem/freio nas prensas de ■ MicroLogix 1500, 1764–LSP (2)
estamparia mecânica. Este pacote não necessita de programação do ■ Módulo de Saída, 1769–OW8I (4)
usuário. Ele pode fazer a interface com outros controladores como o
■ Módulo de Memória, 1764–MMIRTC (2)
sistemas ControlLogix.
■ Terminação, 1769–ECR (2)
O pacote usa controladores MicroLogix 1500 redundantes com ■ Unidade base CC, 1764–28BXB (2)
software de aplicação para auto-teste e verificação para ajudar a ■ Relé, 700CF310D (4)
conformidade com as normas de segurança ANSI B11.1, OSHA ■ Módulo de Entrada CA, 1769–IA16 (2)
1910.217 e CAN/CSA Z142-M90 referentes às prensas de estamparia ■ Relé de Segurança, 700ZBR520AZ1 (1)
mecânica. A versão CC tem certificação TUV para IEC–61508,
■ Módulo de Entrada CA, 1769–IA8I (4)
EN–954, EN–692 e DIN 19250. Cada controlador MicroLogix 1500
possui a funcionalidade básica de embreagem/freio, assim como o
diagnóstico básico para realizar a interface com várias opções de Pacote com E/S 24 Vcc (código de catálogo 6556-MLCBKDC)
visualização tornando-o uma solução fácil de usar e de baixo custo ■ MicroLogix 1500, 1764–LSP (2)
para prensas pequenas. Uma vez que não é necessário experiência ■ Módulo de Saída, 1769–OW8I (4)
com controlador programável, é possível apenas fiar e montar o ■ Módulo de Memória, 1764–MMIRTC (2)
equipamento.
■ Terminação, 1769–ECR (2)
Para outras funções de prensa como cames eletrônicos, controle de ■ Unidade Base CC, 1764–28BXB (2)
automação, monitoração de tempo de freio, monitoração de proteção ■ Relé, 700CF310ZJ (4)
de matriz, baseado em resolver, considere o uso do sistema Compact ■ Módulo de Entrada CC, 1769–IQ16 (6)
PressMaster Se necessitar de monitoração apenas de resolvers e de ■ Relé de Segurança, 700ZBR520AZ1 (1)
freio, adicione a opção 6556-GMRP1. Se necessitar de mais
flexibilidade de automação ou necessitar de um sistema Novo—Opções Aprimoradas para Controladores
customizado, considere o uso do sistema StamPro. de Embreagem/Freio MicroLogix
Recursos de Controle Referência # Descrição da Opção
6556-GM4RUN Interface para 4 estações de operação + software
■ Um conjunto de botões de Operação monitorado
6556-GMPV300 Display-3” LCD PanelView300
■ Um jogo de botões de Polegadas monitorado Micro+cabo+software
■ Versões CA e CC 6556-GMRP1 1 Encoder e um elemento CAM fornecido pelo
■ Verificação cruzada física usuário com Lógica de Tempo de Freio + software
■ Comunicação aberta para diagnósticos 6556-GMRP2 2 Encoders sem necessidade de CAMS com Lógica
■ Modos de Operação de Tempo de Freio + software
• – Desligado 6556-GMMDS Dispositivo de Detecção de Movimento e cabo
– Manual 6556-GTSTAND Uma estação de trabalho com um operador T-Stand
com botões de operação, parada superior e parada
– Micro Polegadas
de emergência
– Simples
6556-GCAM1 6 elementos CAM com Dispositivo Integral de
– Contínuo (Armado) Detecção de Movimento
■ Monitoração de Freio 6556-GCAM2 6 elementos CAM sem Dispositivo Integral de
■ Proteção contra Anti-repetição e Superposição da Parada Detecção de Movimento
Superior 6556-GCAM6 3 elementos CAM com Dispositivo Integral de
Detecção de Movimento e capacidade de montagem
de um 6556-GMRP1 internamente

13-9
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
Omega—Uma Solução de Controle de Prensa Baseado em SLC500
Descrição Características
O Kit de Controle de Prensa Configurável Omega™ foi projetado O Controle de Embreagem/Freio é a lógica padrão usada na série
para controlar as funções básicas das prensas de estamparia Omega da Rockwell Automation de sistema de controle de prensa.
atendendo as normas de segurança ANSI B11.1, OSHA 1910.217 e As características de controle de embreagem/freio são:
CAN/CSA Z142–M90 referentes às prensas de estamparia ■ Um jogo de botões de Operação monitorado
mecânicas. O sistema vem em um pacote que consiste em hardware, ■ Um jogo de botões de polegadas monitorado
todos os software de aplicação e documentação. ■ Modos de Operação
Os recursos configuráveis incluem ajuste de altura definida, PLS, • Desenergização
lubrificação, monitoração de matriz, balanceamento automático e • Manual
servo de alimentação. Todos os recursos configuráveis necessitam da • Simples
adição módulos resolver para o sistema do controlador. Por • Contínuo
exemplo, você pode adicionar um módulo de monitoração de ■ Um Resolver (necessário e não fornecido)
tonelagem ou um resolver de um de nossos parceiros Encompass ■ Um Resolver ou um Came Rotativo (necessário e não fornecido)
Para maiores informações, consulte Encompass Program Product para o dispositivo de segunda posição
Directory, publicação 6873. ■ Monitor de tempo embreagem/freio
Outros recursos de controles padrão incluem:
Projeto Funcional
■ Monitoração e contadores de produção
O Sistema de Controle de Prensas Omega é equipado com controle
■ Monitoração de matriz (16 canais)
de embreagem/freio básico assim como controle de prensa. Este
■ Came Eletrônico (8 canais)
pacote não necessita de programação do usuário.
■ Armazenamento de Receita (20 receitas de matriz)
■ Temporizadores de Manutenção
Projeto Mecânico
■ Controle de Lubrificação de Multi-função
O sistema de controle inclui controladores SLC 5/03 redundantes
■ Controle de Motor Principal
com software de aplicação para auto-teste verificação para atender às
normas ANSI e OSHA.
Informações de Pedido
Ambos os controladores SLC 5/03 estão localizados em chassis A compra de um kit inclui a licença para usar este controle em um
separados. Eles monitoram a E/S de embreagem/freio e trocam de prensa de estamparia mecânica.
informações sobre o status da máquina. Eles estão ligados de modo
que, se um controlador detecta uma condição diferente do detectado Consulte os códigos de catálogo 6556 para o pedido.
pelo outro, a lógica do controle é projetada para declarar uma falha e
desliga todas as saídas das válvulas de prensa. O outro controlador
foi projetado para atuar da mesma maneira.

O MMI deve ser solicitado separadamente [telas de configuração PanelView 600 (cód. de cat. 6556–SPV600) são gravadas em flash.] Resolvers
e módulos resolver devem ser pedidos separadamente.
Para 6556–SCBK3 Para 6556–SCBK3DC
Hardware Incluído (versão CA) (versão CC) Hardware Que Você Fornece
Chaves de Entrada e Estações de Operação (dependente da
Controlador SLC 5/03 (2) 1747–L532 1747–L532
aplicação)
Acoplador de Link (DH–485) (2) 1747–AIC 1747–AIC
Chave Fim-de-curso de Came Rotativa (1, se usada)
Fonte de Alimentação (2) 1746–P2 1746–P2
Resolver (mínimo 1)
Chassi de E/S com 7 ranhuras (1) 1746–A7 1746–A7
Módulo de Entrada do Resolver (mínimo 1)
Chassi de E/S com 10 ranhuras (1) 1746–A10 1746–A10
Válvulas Solenóide (4) com detecção interna de falha
Módulo de Entrada (4) 1746–IA16 (CA) 1746–IB16 (CC)
Interface de Operação (1) PanelView 600 colorido
Módulo de Entrada (1) 1746–ITV16 1746–ITV16
(6556–SPV600)
Módulo de Saída (2) 1746–OA16 1746–OB16
Módulo de Tonelagem (opcional, 2 máximo)
Módulo de Saída a Relé (2) 1746–OX8 1746–OX8
Módulo de E/S Analógica (1, opcional)
Relés (4) 700–P400A1 700DC–F310Z24
Sensores para monitoração de matriz

Número de Referência Descrição da Opção


6556-GSRP1 1 Resolver e um elemento CAM fornecido pelo usuário com Lógica de Tempo de Freio + software
6556-GSRP2 2 Resovlers sem necessidade de CAMS com Lógica de Tempo de Freio + software
6556-GSMDS Chave de Detecção de Movimento, dispositivo e cabo
Controle de Alinhamento Automático, Monitor de Posicionamento de Controle de Altura,
1746-NIO4V
Controle de Microinversor da Velocidade Principal
Uma estação de operação com um operador em T-Stand com botões de operação, parada superior
6556-GTSTAND
e parada de emergência
6556-GCAM3 3 caixas CAM com Dispositivo Integral de Detecção de Movimento
6556-GCAM5 3 caixas CAM sem Dispositivo Integral de Detecção de Movimento

13-10
Acessórios
Acessórios
440A-A07265...440A-A09197

Item Descrição Código de Catálogo

Tampão, Eletroduto de M20 440A-A07265

Garras do Cabo, o Eletroduto M16


Acomoda um Cabo com Diâmetro de 4 mm (0,16 pol.) a 440A-A09004
7 mm (0,27 pol.)

Chave Torx Bit 440A-A09015

Chave de Fenda Equipada com Chave Torx Bit 440A-A09018

Garras do Cabo, o Eletroduto Pg16


Acomoda um Cabo com Diâmetro de 12 mm (0,47 pol.) a 14 mm 440A-A09025
(0,55 pol.)

Garras do Cabo, o Eletroduto M20


Acomoda um Cabo com Diâmetro de 7 mm (0,27 pol.) a 10,5 mm 440A-A09028
(0,41 pol.)

Adaptador, Eletroduto de M20 para 1/2" NPT, Plástico 440A-A09042

Lâmpada, 240 V para Luz Piloto do Eletroduto 0,75 W


440A-A09054
T-3¼ Lâmpada, Base do Parafuso Miniatura
Lâmpada, 110 V para Luz Piloto do Eletroduto 2,6 W
440A-A09055
Lâmpada T-3¼, Base do Parafuso Miniatura

Lâmpada, 24 V para Luz Piloto do Eletroduto 2,8 W


440A-A09056
Lâmpada T-3¼, Base do Parafuso Miniatura

Adaptador, Eletroduto de 1/2" NPT para M16, Latão 440A-A09093

Adaptador, Eletroduto de M16 para 1/2" NPT, Latão 440A-A09094

Fusível, 250 mA
440A-A09196
Cód. Cat. Bussmann ETF-250mA

Fusível, 2 A
440A-A09197
Cód. Cat. Bussmann ETF-2

14-2
Acessórios
440A-A17029...440G-A07269

Item Descrição Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) Código de Catálogo

Jogo de Parafusos
(16 parafusos de
— 440A-A17029
segurança M4 x 20 mm
e Chave)

Jogo de Parafusos
(10 parafusos de
— 440A-A17030
segurança M5 x 20 mm
e Chave)

Sinalizador de Eletroduto
— 440A-A19001
M20—Âmbar

Sinalizador de Eletroduto
— 440A-A19002
M20—Vermelho

Sinalizador de Eletroduto
— 440A-A19005
1/2" NPT —Âmbar

Sinalizador de Eletroduto
— 440A-A19007
1/2" NPT —Vermelho

3,5 (0,14)
56 (2,2)

4
(0,16)
Atuador Padrão
10,5 (0,41) 440G-A07136
Atlas
30
10 (1,18)
5 (0,2)
(0,39) 5 (0,2)
50 (1,97)
2 Furos de Fixação para os Parafusos M5 18 (0,71)

12 (0,47) 56 (2,2)

Cobertura Longitudinal
56 (2,2)

de Substituição Atlas 440G-A07180


5 (0,2)

14 (0,55) 52 (2,04)
Ctrs
M5

24 (0,94) 10 (0,39)

90 (3,54)
Atuador Totalmente 77 (3,03)
Flexível Atlas 440G-A07269
75 (295)
9 (0,35)

21 (0,82)

18 (0,70) M5

14-3
Acessórios
440G-A27011...440K-A11094

Item Descrição Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) Código de Catálogo


3,5 (0,14) 18 (0,71)

36 (1,42)
4
Atuador Padrão GD2 (0,16)
440G-A27011
(Somente Modelo GD2)

14,5 40 (1,57)
(0,57) M5 CSK
52 (2,05)

18 (0,71)

51 (2,01)
Atuador Totalmente 13
2 x M3 (0,51)
Flexível 440G-A27143
(somente modelo GD2)

4 x Ø5,5 19
(0,22) (0,75)

Ø10 20 50 20
(0,39) (0,78) (1,96)

19 (0,74) 18 (0,7)
50
100 (3,93) 42 (1,65)
Atuador de Parafuso M5 Cônico
Deslizante 140 (5,51) 440G-A27163
40 5,5
(Somente Modelo GD2) (1,57) 84 (0,21)
(3,3)
24
(0,94)
25,5 2,5 (0,09)
(1,0) 20,5 (0,8)
117,5 (4,62)
34 (1,33)

Supressão de
Emergência do
Solenóide do Spartan/ — 440G-A36026
TLS-GD2/440G-MT

52 (2,05)
3,5 (0,14) 17,5 (0,69)
7.25 40 (1,57)
(0,29)

Atuador de Reposição 31,2


(1,23) 14,5
com Retentor Captura (0,57) 440G-A36050
e Guia Spartan 14,5 Retentor de 25,5
40 (1,57) 5 (0,2) Captura
(0,57) 52 (2,05) (1,0)
1,5
Furos de Montagem para (0,06)
Parafusos CSK M5

52 (2,05)
29 7,25 40 (1,57)
Kit de Captura e (1,14) (0,29)
Retentor T15/Trojan 5/ 18 14,5
(0,71) (0,57)
Trojan 6 52 (2,05) 4 440K-A11094
(0,16)
(Somente Modelo 1,5 (0,06) 25,5
Padrão) (1,0)
11,2 (0,44)
Invólucro de Captura Retentor de Captura

14-4
Acessórios
440K-A11095...440K-A17116

Item Descrição Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) Código de Catálogo


3.5 17,5 (0,69)
(0,14)

31,2 (1,23)
5
Atuador Padrão Trojan 5 (0,2)
e Trojan 6
440K-A11095
(Somente Modelo
Padrão) 40 (1,57)
14,5 52 (2,05)
(0,57)
Furos de Fixação
para Parafusos M5

17,5 3,5
(0,69) (0,14)

57
Atuador Plano Trojan/ (2,24)
440G-MT/TLS-GD2/MT- 440K-A11112
GD2

25 36
(0,98) (1,42)

35 29

Substituição da Guia de 20,7 32,7


Alinhamento 52,0 (2,04) 440K-A11115

20,7
(0,81) 32,7 (1,29)

35 29 8,5 (0,33)
46,5
Guia de Alinhamento (1,83)
Trojan com Atuador
20,7 32,7
Semi-flexível 440K-A11144
(Descarte a Guia de 52,0 (2,04) 14
55,5 (2,18) (0,55)
Alinhamento para o GD2)
40 (1,57)
15,5 (0,61)
20,7
(0,81) 32,7 (1,29) 14 (0,55)

3,5 (0,14) 17,5 (0,69)

Atuador Padrão Trojan 4


(0,16) 31,2
T15 (1,23) 440K-A11238
(Somente modelo
padrão)
40 (1,57)
14,5 M5 CSK
(0,57) 52 (2,05)

8 (0,31) 3 (0,11)
17,5 (0,68)

7,0 32,2
Atuador Plano Estendido (1,26)
(0,27)
440G-MT/TLS-GD2/ 70 Diâ. 5,2 (0,2) 2 locais 440K-A17116
Trojan/MT-GD2 (2,75)
10,8 20
(0,42) (0,78)

15 (0,59)
36 (1,41)

14-5
Acessórios
440K-A21006...440R-A31562

Descrição Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) Código de Catálogo


23 (0,91)
3 18,25 (0,72) 24 (0,94)
(0,12) 8,75 (0,34) 7,5 (0,3)

29 (1,14)
Atuador 90° 8 (0,31) 440K-A21006
Elf/Cadet
2 Slots para
Parafusos M4
1
3 (0,04) 12
(0,12) (0,47)

25 (0,98)
15 (0,59)
12
(0,47)
Atuador Plano
440K-A21014
Elf/Cadet
3
(0,12)

19 (0,75)

40 (1,57)
8,5 (0,33)

6 (0,24)
3
(0,12)

Guia de Alinhamento de
Metal GD2 Elf/Cadet 14 440K-A21030
com Atuador Semi- 55. 5 (2,19) (0,55) 13.5
40 (1,57) (0,53)
flexível 13
15.5 (0,1)
(0,61)
25 (0,98)
M5

19 (0,75)
6 (0,24)

3
(0,12)

Guia de Alinhamento
Elf/Cadet 13,5 440K-A21069
(0,53)
13
(0,51)
25 (0,98)

18 (0,71)

35
13 51 29
Guia de Alinhamento 2 x M3 (0,51)(2,01)
TLS-GD2/Trojan/ 20,7
MT-GD2 com Atuador
4 x Ø5,5 32,7 440K-A27010
Totalmente Flexível 19 (0,75) 52,0 (2,04)
(Descarte a Guia de (0,22)
Alinhamento para
GD2)
31 (1,22)
40 (1,57) 20,7
(0,81)
52 (2,04)
32,7 (1,29)
25,5 (1,0)

Placa de Montagem 81,5 (3,20) 440K-A33624


6 (0,24)
7 (0,28)
40 (1,57)

Fusível, 500 mA
Cód. Cat. Bussmann — 440R-A31562
ETF-500 mA

14-6
Sistemas de Conexão

Sistemas de Conexão de Segurança


Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2
Porta T com Conexão de Segurança, Micro CC . . . . . . . . . . . . . 15-4
Caixa de Distribuição com Conexão de Segurança,
Micro CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5
Caixa de Distribuição com Conexão de Segurança,
Micro CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8
Plugue de Curto-circuito com Conexão de Segurança,
Micro CC e Micro CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-9

Conjunto de Cabos e Cabos


Conjunto de Cabos Micro CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10
Conjunto de Cabos Micro CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-11
Conjunto de Cabos Mini e Mini-Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-12
Conjunto de Cabos M23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-13
Cabos M23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-14

Conectores que Podem Ser Ligados em Campo


Micro CC, Tipo Terminal por Parafuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15
Micro CC, Tipo Deslocamento da Isolação. . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
M23, Tipo Solda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17

Receptáculos
Micro CC, Macho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Micro CA, Macho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19
M23, Macho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-20

Para produtos de sistemas de conexão Allen-Bradley, visite


nosso website www.ab.com/sensors.
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Características Gerais
Introdução na localização de falhas do sistema. Consulte os diagramas de fiação
Os Sistemas de Conexão de Segurança Guardmaster Allen-Bradley abaixo para as configurações de pinos do conector relacionadas.
são soluções de fiação completas dedicadas à segurança da máquina.
Estes sistemas baseados em desconexões rápidas consistem de Canal Único 1 N.F./1 N.A.
Portas T com conexão de segurança e caixas de distribuição, assim N.F. de Pino do
como cabos e plugue de curto-circuito. Especificamente projetado Segurança Conector Dispositivo
para o uso com chaves de segurança de contato seco, os Sistemas de 1 (Marrom) J11
3 (Azul) J12 N.F.
Conexão de Segurança propiciam conexões flexíveis e confiáveis 2 (Branco) J23
entre as chaves de intertravamento de segurança, paradas de N.A. N.A.
Auxiliar 4 (Preto) J24
emergência, chaves de acionamento por cabo e relés de segurança.
Além disso, este sistema é ideal para uso com estes componentes, Conector Macho (Na Chave)
mas o uso com cortinas de luz, tapetes de segurança e bordas de
segurança sensíveis à pressão não é recomendado. Canal Duplo 2 N.F./1 N.A.
Pino do
Os Sistemas de Conexão de Segurança Guardmaster da N.F. de Conector Dispositivo
Allen-Bradley são projetados para: Segu- 1 Verm./Branco Tr. J11
rança 5 Verm./Preto Tr. J12 N.F.
• Reduzir o custo de instalação 2 Vermelho J21
• Facilitar a expansão do sistema J22 N.F.
N.A. 6 Vermelho/Azul Tr.
• Simplificar a localização de falhas Auxiliar 3 Verde J33
N.A.
• Promover a modularidade do sistema 4 Verm./Amarelo Tr. J34
• Propiciar a expansão de entrada do CLP de Segurança N.F. de
• Suportar sistemas de Categoria 3 (de acordo com EN954-1) Segu-
rança
Os layouts dos Sistemas de Conexão de Segurança estão disponíveis
com ou sem recursos de enunciação o que dá ao usuários a opção de Conector Macho (Na Chave)
realimentação direta para o status de chaves individuais no sistema. Observações: Os plugues de curto-circuito devem ser utilizados
Os sistema de enunciação utilizam um contato auxiliar como entrada em todas as portas não usadas para que o sistema opere.
para as torres luminosas, alarmes sonoros, cartões de entrada do
CLP etc. Considerações sobre a Instalação
Sistemas sem Enunciação Algumas considerações importantes referentes aos Sistemas de
Conexão de Segurança:
Conforme ilustrado no exemplo de layout da página 15-3, os
sistemas de fiação para aplicações que não requerem enunciação • Para ajudar a garantir que somente a equipe autorizada possa
usam uma combinação de cabos, plugues de curto-circuito, caixas de acessar as conexões, as caixas de distribuição devem ser montadas
distribuição com conexão de segurança e portas T para fiação em na área “protegida” conforme definido na avaliação de risco da
série de circuitos de segurança. As caixas de distribuição para estas aplicação.
aplicações são modelos de canal duplo com configurações de • O sistema de conexão de segurança é projetado para simplificar a
contatos 2 N.F. ou 1 N.F. + 1 N.A. Consulte os diagramas de fiação instalação dos dispositivos de segurança – ele não controla o
abaixo para obter as atribuições do pino do conector. circuito de segurança.
• Como os circuitos de segurança são conectados em série, os
Canal Duplo – 2 N.F.
Pino do plugues de curto-circuito devem ser instalados em todas as portas
N.F. de Conector Dispositivo da caixa de distribuição não utilizadas para que o sistema opere.
Segurança 1 (Marrom) J11
3 (Azul) J12 N.F.
2 (Branco) J21
N.F. de 4 (Preto) J22 N.F.
Segurança
Conector Macho (Na Chave)

Canal Duplo 1 N.F./1 N.A.


N.F. de Pino do
SegurançaConector Dispositivo
1 (Marrom) J11
3 (Azul) J12 N.F.
N.A. de 2 (Branco) J23
N.A.
Segurança 4 (Preto) J24
Conector Macho (Na Chave)
Observações: Os plugues de curto-circuito devem ser utilizados
em todas as portas não usadas para que o sistema opere.

Sistemas com Enunciação


Conforme mostrado no fim da página 15-3, os layouts do sistema
com enunciação requerem cabos, plugues de curto-circuito e caixas
de distribuição que permitem a fiação em série dos circuitos de
segurança enquanto fornecem um circuito separado para a
enunciação. As caixas de distribuição estão disponíveis em duas
configurações de contato para estas aplicações: canal duplo com 2
contatos N.F. ou canal único com 1 contato N.F. Cada tipo também
fornece um contato auxiliar N.A. que faz a interface com o
dispositivo de enunciação para fornecer a indicação de alarme visual
ou sonoro. Além disso, os LEDs nas caixas de distribuição auxiliam

15-2
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Características Gerais
Exemplo de Layout sem Enunciação
Plugue de Curto-circuito

Porta T/Expansor com


Conexão de Segurança Cabo

Relé de Segurança Caixa de


ou Distribuição
CLP de Segurança com Conexão
de Segurança

Chave de Segurança com


Desconexão Rápida

Exemplo de Layout com Enunciação

Plugue de Curto-circuito

Caixa de Distribuição com


Conexão de Segurança
Relé de Segurança
ou
CLP de Segurança

Cabo

Chave de Segurança com


Desconexão Rápida

15-3
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Porta T com Conexão de Segurança, Canal Duplo, Sem Enunciação
Especificações
Invólucro PUR Vermelho
Inserção do Conector PUR
Invólucro do Receptácuulo Zinco revestido com epóxi
Contatos Latão, ouro sobre chapa de níquel
Selo O–Ring Viton
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 ∞C (–13 ∞F a +221 ∞F)

Características
• Porta T/expansão para o uso com dispositivos de segurança com
canal duplo com microconector CC de 4 pinos
• O invólucro de PUR oferece boa resistência a produtos químicos
e óleo
• Porca de acoplamento da catraca para resistência à vibração
• Para uso em sistemas da categoria 2 ou 3 de acordo com
EN 954-1

Seleção do Produto
Vista Frontal do Fêmea Classifi- Vista Frontal do
(2) cação Macho (1) Configuração Fiação Código de Catálogo
Fêmea 1 Fêmea 2
1234 1234
2 Normalmente
898D-43LY-D4
Fechados
1234
1 2 2 1 Macho 1
10-30 Vcc
3A Fêmea 1 Fêmea 2
4 3 3 4 1 Normalmente 1234 1234
Fechado e 1
Normalmente 898D-43KY-D4
Aberto
1234
Macho 1

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


51 (2,0)
19
(0,75)

35,5
(1,39)
21 M12 x 1
(0,82)

M12 x 1
Diâ. 6,35 (0,25) Macho de 4
Pólos
2 3 1
1 4
4 4
17
(0,66)

1 2 3
3
Fêmea de 4 Pólos

As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.

15-4
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Caixa de Distribuição com Conexão de Segurança, Canal Duplo N.F., Sem Enunciação
Especificações
Invólucro PBT Vermelho
Inserção do Conector PBT
Invólucro do Receptáculo Latão Niquelado
Contatos Níquel/paládio revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, (3) condutores 18 AWG, (16)
condutores 22 AWG
Cabo O.D. 9,8 mm (0,39 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 ∞C (–13 ∞F a +221 ∞F)

Características
• Pré-fiado para canal duplo, contato de segurança N.F.
• 4 ou 8 microconectores CC de 4 pinos com conexão de
segurança
• Conexão principal pigtail do micro CC macho de 4 pinos
• Para uso em sistemas da categoria 2 ou 3 de acordo com
EN 954-1

Seleção do Produto
Comprimento
Vista Frontal do Número de Vista Frontal do do Cabo — m
Fêmea Portas Botão Classificação Macho (1) (polegadas) Código de Catálogo

4 898D-44LT-DM4
1 2 2 1
5 Sem LED 10 a 30 Vcc 0,2 (8)
4 3 3 4
8 898D-48LT-DM4

Plugue de curto-circuito para portas não utilizadas 898D-41LU-DM


Cabo, Micro CC axial a axial, ⊗ = comprimento padrão de 1, 2, 3, 5, 10 metros 889D-F4ACDM-⊗

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


107 (4,21) 22,2
107 (4,21) (0,87)
101,5 (3,99) 39 101,5 (3,99) 33
(1,53) (1,29)
8

2
6

4
54 (2,12)
54 (2,12)

39
P4

P2

P4

P2

P4

P2

P4

P2

(1,53)
P4

P2

P4

P2

P4

P2

P4

P2

4,5
(0,17)
7

1
5

33 4,5 18
120 (4,72) (1,29) (0,17) 152 (5,98) (0,7)
4 Portas 8 Portas
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.

Diagramas de Fiação
Nº do Pino Cor do Fio Nº do Pino Cor do Fio
Pino 3 Azul Pino 3 Azul
Pino 1 Marrom Pino 1 Marrom
Porta 4 Porta 3 Porta 2 Porta 1 Porta 8 Porta 7 Porta 2 Porta 1

1 1 1 1 1 1 1 1
5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2
4 4 4 4 4 3 4 4 4
3 3 3 3 3 3 3

Pino 2 Branco Pino 2 Branco


Pino 4 Preto Pino 4 Preto

15-5
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Caixa de Distribuição com Conexão de Segurança, Canal Duplo N.F./N.A., Sem Enunciação
Especificações
Invólucro PBT Vermelho
Inserção do Conector PBT
Invólucro do receptáculo Latão Niquelado
Contatos Níquel/paládio revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, (3) condutores 18 AWG, (16)
condutores 22 AWG
Cabo O.D. 9,8 mm (0,39 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 ∞C (–13 ∞F a +221 ∞F)

Características
• Pré-fiado para segurança do canal duplo (um N.A./um N.F.)
• 4 ou 8 microconectores CC de 4 pinos com conexão de
segurança
• Conexão principal pigtail do micro CC, macho de 4 pinos
• Para uso em sistemas da categoria 2 ou 3 de acordo com
EN 954-1

Seleção do Produto
Comprimento
Vista Frontal do Número de Vista Frontal do do Cabo — m
Fêmea Portas Botão Classificação Macho (1) (polegadas) Código de Catálogo

4 898D-44KT-DM4
1 2 2 1
5 Sem LED 10 a 30 Vcc 0,2 (8)
4 3 3 4
8 898D-48KT-DM4

Plugue de curto-circuito para portas não utilizadas 898D-41KU-DM


Cabo, Micro CC axial a axial, ⊗ = comprimento padrão de 1, 2, 3, 5, 10 metros 889D-F4ACDM-⊗

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


107 (4,21) 22,2
107 (4,21) (0,87)
101,5 (3,99) 39 101,5 (3,99) 33
(1,53) (1,29)
8

2
6

4
54 (2,12)
54 (2,12)

39
P4

P2

P4

P2

P4

P2

P4

P2

(1,53)
P4

P2

P4

P2

P4

P2

P4

P2

4,5
(0,17)
7

1
5

33 4,5 18
(1,29) 120 (4,72) (0,17) 152 (5,98) (0,7)
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.

Diagramas de Fiação
Conector M/M Conector M/M
Pino 3 Azul Pino 3 Azul
Pino 1 Pino 1
Marrom Marrom
Porta 4 Porta 3 Porta 2 Porta 1 Porta 8 Porta 7 Porta 2 Porta 1
1 1 1 1 1
1 1 1 5 2 5 2 5 2 5 2
5 2 5 2 5 2 5 2
4 4 4 4 4
3 4 4 4 3 3 3 3
3 3 3

Pino 4 Preto
Pino 2 Branco Pino 2
Pino 4 Preto Branco

15-6
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Caixa de Distribuição com Conexão de Segurança, Canal Simples N.F. mais Enunciação N.A. Individual

Especificações
Invólucro PBT Vermelho
Inserção do Conector PBT
Invólucro do Receptáculo Latão Niquelado
Contatos Níquel/paládio revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, (12) condutores 18 AWG
Cabo O.D. 9,8 mm (0,39 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 ∞C (–13 ∞F a +221 ∞F)

Características
• Pré-fiado para segurança de canal simples (N.F.) com enunciação
• 8 microconectores CC de 4 pinos com conexão de segurança
• Saída com enunciação individual para cada porta
• Para uso em sistemas da categoria 2 ou 3 de acordo com
EN 954-1

Seleção do Produto
Comprimento do
Vista Frontal do Número de Classifi- Vista Frontal do Cabo — m
Fêmea Portas Botão cação Macho (1) (pés) Código de Catálogo

5 (16,4) 898D-P48JT-A5
1 2
5 8 Sem LED 10 a 30 Vcc Cabo
4 3
10 (32,8) 898D-P48JT-A10

Plugue de curto-circuito para portas não utilizadas 898D-41KU-DM


Cabo, Micro CC axial a axial, ⊗ = comprimento padrão de 1, 2, 3, 5, 10 metros 889D-F4ACDM-⊗

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


Consulte o as dimensões para 8 Portas na página 15-5.

Diagramas de Fiação
J1 J3 J5 J7

Cor do Cabo Porta (Contato)


Amarelo/Marrom Porta J1 (1)
Marrom/Verde Porta J2 (3)

LED Verde

LED LED LED LED


Vermelho Vermelho Vermelho Vermelho

Cor do Cabo Porta (Contato)


Azul –V
Branco Porta J1(4)
Amarelo Porta J3(4)
Rosa Porta J5(4)
LED LED LED LED
Cinza/Rosa Porta J7(4)
Vermelho Vermelho Vermelho Vermelho
Vermelho/Azul Porta J8(4)
Vermelho Porta J6(4)
Cinza Porta J4(4)
Verde Porta J2(4)
Marrom +V

J2 J4 J6 J8

15-7
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Caixa de Distribuição com Conexão de Segurança, 8 Portas, Canal Duplo (2 N.F.) mais Enunciação N.A.Individual

Especificações
Invólucro PBT Vermelho
Inserção do Conector PBT
Invólucro do Receptáculo Latão Niquelado
Contatos Níquel/paládio revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, (14) condutores 18 AWG
Cabo O.D. 9,8 mm (0,39 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 ∞C (–13 ∞F a +221 ∞F)

Características
• Pré-fiada para segurança do N.F. de canal duplo mais enunciação
do N.A. individual
• Oito microconectores CA de 6 pinos
• Cabo principal com 14 condutores
• Saídas com enunciação individual ou em cada porta
• Para uso em sistemas da categoria 2 ou 3 de acordo com
EN 954-1
Seleção do Produto
Comprimento
Vista Frontal do Número de Vista Frontal do do Cabo — m
Fêmea (8) Portas Botão Classificação Macho (1) (pés) Código de Catálogo

5 (16,4) 898R-P68MT-A5
5 1
6 8 LEDs 10 a 30 Vcc Cabo
4 2
3 10 (32,8) 898R-P68MT-A10

Plugue de curto-circuito para portas não utilizadas 898R-61MU-RM


Cabo, Micro CC axial a axial, ⊗ = comprimento padrão de 1, 2, 3, 5, 10 metros 889R-F6ECRM-⊗

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


Consulte as dimensões para 8 Portas na página 15-5.

Diagramas de Fiação
J1 J3 J5 J7

Cor do Cabo Porta (Contato)


Amarelo/Marrom Porta J1 (5)
Marrom/Verde Porta J2 (1)
Branco/Verde Porta J1 (6)
Branco/Amarelo Porta J2 (6)

LED Verde

LED LED LED LED


Vermelho Vermelho Vermelho Vermelho
Cor do Cabo Porta (Contato)
Não Usada
Azul -V
Branco Porta J1(4)
Amarelo Porta J3(4)
Rosa Porta J5(4)
Cinza/Rosa Porta J7(4) LED LED LED LED
Vermelho/Azul Porta J8(4) Vermelho Vermelho Vermelho Vermelho
Vermelho Porta J6(4)
Cinza Porta J4(4)
Verde Porta J2(4)
Marrom +V

J2 J4 J6 J8

15-8
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Plugue de Curto-circuito com Conexão de Segurança
Especificações
Porca de Acoplamento 4 pinos: zinco revestido com epóxi
6 pinos: latão niquelado
Conector PVC Vermelho
Inserção do Conector PUR
Contatos Latão, ouro sobre chapa de níquel
Selo O–Ring Viton
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 °C (–13 ∞F a +221 ∞F)

Características
• O plugue de curto-circuito é projetado para uso com caixas de
distribuição com conexão de segurança
• O invólucro de PVC oferece boa resistência a produtos químicos
e óleo
• Porca de acoplamento da catraca em modelos de 4 pinos para
resistência à vibração

Seleção do Produto
Vista Frontal do Macho Classificação Configuração Fiação Código de Catálogo
Pino 1
Pino 2

2 Normalmente Fechados Pino 3 898D-41LU-DM


Pino 4
2 1
3 4
Pino 1
1 Normalmente Fechado Pino 2 ND
10-30 Vcc e 1 Normalmente Aberto 898D-41KU-DM
Pino 3
4A
Pino 4 ND

Pino 1
Pino 2
1 5 2 Normalmente Fechado Pino 3 ND
898R-61MU-RM
2 6 4 e 1 Normalmente Aberto Pino 4 ND
3
Pino 5
Pino 6

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


M12 x 1 Rosqueado (4 pinos)
Rosca UNF 1/2 pol. (6 pinos)

15
(0,57)

50 (1,97)
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.

15-9
Sistemas de Conexão
Conjunto de Cabos e Cabos
Conjunto de Cabos Micro Desconexão Rápida CC
Especificações
Porca de Acoplamento Zinco revestido com epóxi
Conector PVC ou PUR moldado resistente a óleo
Contatos Ouro sobre latão niquelado
Cabo O.D. 4/c = 5 mm (0,21 pol.)
5/c = 6,5 mm (0,25 pol.)
7/c = 7,4 mm (0,29 pol.)
8/c = 7,4 mm (0,29 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20°C a +105°C (–4°F a +221°F) PVC -
–25 °C a +125 °C (–13° a +256 °F)
–20 °C a +85 °C (–4° a +185 °F) PUR

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


Características
• Configuração de 4, 5 ou 8 pinos 42 (1,7)
• Construção do conector sobremoldada para durabilidade da
aplicação
• Porca de acoplamento da catraca para resistência a vibração 15
(0,57)

Fêmea, Axial
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de
Seleção do Produto acordo com o fator de escala.

Conector Fêmea (Extremidade do Sensor) Cabo


Tensão
Vista Frontal do Nominal de Material da Comprimento
Fêmea Tipo do Conector Cor do Fio Isolação Jaqueta —m (pés) Código de Catálogo
2 (6,5) 889D-F4AC-2
1 Marrom 5 (16,4) 889D-F4AC-5
1 2 2 Branco 10 (32,8) 889D-F4AC-10
4 3 3 Azul 15 (49,2) 889D-F4AC-15
4 Preto 20 (65,6) 889D-F4AC-20
22 AWG
30 (98,4) 889D-F4AC-30
300 V PVC Amarelo
2 (6,5) 889D-F5AC-2
3A
1 Marrom 5 (16,4) 889D-F5AC-5
2 2 Branco
1 10 (32,8) 889D-F5AC-10
5 3 Azul
4 3 15 (49,2) 889D-F5AC-15
4 Preto
5 Cinza 20 (65,6) 889D-F5AC-20
30 (98,4) 889D-F5AC-30
1 Vermelho 2 (6,5) 889D-F8AC-2
Axial 2 Azul 5 (16,4) 889D-F8AC-5
3 Verde
10 (32,8) 889D-F8AC-10
4 Amarelo
TPR Preto 889D-F8AC-15
5 Preto 15 (49,2)
6 Branco 20 (65,6) 889D-F8AC-20
7 ND. 24 AWG
7 1 8 Cinza 30 (98,4) 889D-F8AC-30
36 Vcc/
6 8 2
5 3 1 Branco 30 Vca 2 (6,5) 889D-F8AB-2
4 1,5 A
2 Marrom
5 (16,4) 889D-F8AB-5
3 Verde
4 Amarelo 10 (32,8) 889D-F8AB-10
PUR Preto
5 Cinza 15 (49,2) 889D-F8AB-15
6 Rosa
20 (65,6) 889D-F8AB-20
7 Azul
8 Vermelho 30 (98,4) 889D-F8AB-30

15-10
Sistemas de Conexão
Conjunto de Cabos e Cabos
Conjunto de Cabos de Desconexão Rápida Tipo Micro CA (Guia Dupla)
Especificações
Porca de Acoplamento Latão niquelado
Conector PVC moldado, resistente a óleo
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela, resistente a
óleo, condutores de 22 AWG, 300 V,
reconhecido por UL e certificado CSA
Cabo O.D. 7,4 mm (0,29 pol.)
Grau de Proteção do IP 67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 °C (–4 °F a +221 °F)

Características
• Reconhecido por UL e certificado CSA
• A jaqueta de PVC amarela altamente visível oferece boa
resistência contra óleo e produtos químicos

Seleção do Produto
Conector Fêmea (Extremidade do Sensor) Cabo
Tensão
Comprimento —
Vista Frontal do Fêmea Tipo do Conector Cor do Fio Nominal de
m (pés)
Isolação Código de Catálogo
1 Vermelho/Branco Tr. 889R-F6ACA-2
2 (6,5)
2 Vermelho
5 1 22 AWG
3 Verde 889R-F6ACA-5
6 Axial 300 V 5 (16,4)
4 2 4 Vermelho/Amarelo Tr.
3
3A
5 Vermelho/Preto Tr.
10 (32,8) 889R-F6ACA-10
6 Vermelho/Azul Tr.

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


42 (1,7)

15
(0,57)

Fêmea, Axial
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.

15-11
Sistemas de Conexão
Conjunto de Cabos e Cabos
Conjunto de Cabos Tipo Mini e Mini-plus Desconexão Rápida com 4 Pinos, 5 Pinos, 7 Pinos e 8 Pinos
Especificações
Porca de Acoplamento Zinco revestido com epóxi
Conector PVC moldado, resistente a óleo
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Aprovações Reconhecido por UL e certificado CSA
Cabo Jaqueta de PVC amarela, resistente a
óleo, 300 V
Cabo O.D. 4/c = 7,4 mm (0,29 pol.)
5/c = 7,4 mm (0,29 pol.)
7/c = 8,0 mm (0,32 pol.)
8/c = 9,0 mm (0,35 pol.)
Temperatura –20 °C a +105 °C (–4 °F a +221 °F)

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


Características 55,8 (2,2)
• Configuração 4, 5, 7 e 8 pinos
• Projeto do corpo moldado em uma peça para durabilidade da
aplicação ➊
• A jaqueta de PVC amarela, altamente visível oferece boa
resistência contra óleo e produtos químicos
• Porca de acoplamento da catraca para resistência à vibração
Fêmea, Axial
➊ Mini: Diâ. 25,4 (1,0)
Mini-Plus Diâ. 28,4 (1,12)
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de aco
Seleção do Produto — Mini com o fator de escala.

Conector Fêmea (Extremidade do Sensor) Cabo


Tensão
Tamanho Nominal de Comprimento —
Vista Frontal do Fêmea Tipo de Conector do Corpo Cor do Fio Isolação m (pés) Código de Catálogo
1,8 (6) 889N-F4AE-6F
Axial 1 Preto 3,7 (12) 889N-F4AE-12F
4 1 2 Azul 6,1 (20) 889N-F4AE-20F
3 2 3 Marrom 1,8 (6) 889N-R4AE-6F
Radial 4 Branco 3,7 (12) 889N-R4AE-12F
18 AWG 889N-R4AE-20F
6,1 (20)
Mini 300 V
1,8 (6) 889N-F5AE-6F
3A
Axial 1 Preto 3,7 (12) 889N-F5AE-12F
2 Azul
5 1 6,1 (20) 889N-F5AE-20F
3 Cinza
4 2 1,8 (6) 889N-R5AE-6F
3 4 Marrom
Radial 5 Branco 3,7 (12) 889N-R5AE-12F
6,1 (20) 889N-R5AE-20F
1 Preto 2 (6,5) 889N-F7AG-2
2 Branco 5 (16,4) 889N-F7AG-5
(5) 18 AWG
6 1 3 Azul 10 (32,8) 889N-F7AG-10
(2) 20 AWG
5 7 2 4 Marrom
300 V 15 (49,2) 889N-F7AG-15
5 Cinza
4 3 3A 20 (65,6) 889N-F7AG-20
6 Amarelo
7 Verde 30 (98,4) 889N-F7AG-30
Axial Mini-Plus 1 Vermelho 2 (6,5) 889N-F8AE-2
2 Branco 889N-F8AE-5
5 (16,4)
3 Azul
6 1 18 AWG 10 (32,8) 889N-F8AE-10
7 4 Marrom
5 2 300 V
8 5 Cinza 15 (49,2) 889N-F8AE-15
3A
4 3 6 Amarelo
20 (65,6) 889N-F8AE-20
7 Verde
8 Rosa 30 (98,4) 889N-F8AE-30

15-12
Sistemas de Conexão
Conjunto de Cabos e Cabos
Conjunto de Cabos de 12 pinos, Tipo M23
Especificações
Porca de Acoplamento Latão niquelado
Conector PUR moldado, resistente a óleo
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, condutores 18 AWG 60 V
Aprovações do Cabo Reconhecido por UL e certificado CSA
Cabo O.D. 9/c: 9,3 mm (0,37)
12/c: 10 mm (0,41 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 ∞C a +80 ∞C (–4 ∞F a +176 ∞F)

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


Características 85 (3,35)
Comprimento
• Configuração de 12 pinos para cortinas de luz SafeShield e outras
aplicações
• Versões em 12 e 9 condutores Diâ. 26,2
• A jaqueta de PVC amarela, altamente visível oferece boa (1,03)
resistência a óleo e produtos químicos
Roscas Internas
M23 x 1
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com
Seleção do Produto o fator de escala.

Conector Fêmea Cabo


Vista Frontal do Tensão Nominal de Comprimento —m
Fêmea Tipo do Conector Cor do Fio Isolação (pés) Código de Catálogo
1 Marrom 889M-F12AH-2
2 (6,5)
2 Azul
3 Cinza 889M-F12AH-5
5 (16,4)
4 Rosa
5 Vermelho 889M-F12AH-10
10 (32,8)
6 Amarelo
7 Branco 889M-F12AH-15
15 (49,2)
8 Vermelho/Azul
9 Preto 889M-F12AH-20
20 (65,6)
10 Violeta
11 Cinza/Rosa
1 9 8 18 AWG 30 (98,4) 889M-F12AH-30
12 Verde
2 10 12 7 Axial 60 V
11
1 Marrom 889M-F12X9AE-2
3 6 4A 2 (6,5)
4 5
2 ND
3 Azul 889M-F12X9AE-5
5 (16,4)
4 Branco
5 ND 889M-F12X9AE-10
10 (32,8)
6 Verde
7 Amarelo 889M-F12X9AE-15
15 (49,2)
8 Cinza
9 Rosa 889M-F12X9AE-20
20 (65,6)
10 Vermelho
11 ND
30 (98,4) 889M-F12X9AE-30
12 Verde/Amarelo

15-13
Sistemas de Conexão
Conjunto de Cabos e Cabos
Cabo de 12 Pinos Tipo M23, Macho para Fêmea
Especificações
Porca de Acoplamento Latão Niquelado
Conector PUR moldado, resistente a óleo
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, condutores 18 AWG 60 V
Aprovações do Cabo Reconhecido por UL e certificado CSA
Cabo O.D. 10 mm (0,41 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 ∞C a +80 ∞C (–4 ∞F a +176 ∞F)

Características
• Configuração de 12 pinos para cortinas de luz SafeShield e outras
aplicações
• A jaqueta de PVC amarela, altamente visível oferece boa
resistência contra óleo e produtos químicos

Seleção do Produto
Conector Fêmea
(Extremidade do Sensor) Cabo Conector Macho
Tensão
Vista Frontal do Tipo do Nominal de Comprimento Vista Frontal do Tipo do
Fêmea Conector Isolação —m (pés) Macho Conector Código de Catálogo
0.3 (1) 889M-F12AHMU-0M3

1 9 8 0,6 (2) 8 9 1 889M-F12AHMU-0M6


18 AWG
2 10 12 7 Axial 60 V 7 12 10 2 Axial 889M-F12AHMU-1
1 (3,3)
3 11 6 4A 6 11 3
2 (6,5) 889M-F12AHMU-2
4 5 5 4
3 (9,8) 889M-F12AHMU-3

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


85 (3,35) 85 (3,35)
Comprimento

Diâ. Diâ.
26,2 26,2
(1,03) (1,03)
Roscas Internas Plugue Plugue
M23 x 1 Macho Fêmea

As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.

15-14
Sistemas de Conexão
Conectores que Podem Ser Ligados em Campo
Conector de Terminal por Parafuso, Tipo Micro CC
Especificações
Porca de Acoplamento Latão niquelado
Conector Tipo Shell Nylon
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Bitola Máxima do Fio 18 AWG (0,75 mm2)
Invólucro NEMA 6; IP67 (IEC 529)
Temperatura –40 °C a 90 ∞C (–40 ∞F a 194 ∞F)

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)

Porca
20 9 Traseira
Características (0,75) (0,38)
• Pode ser instalado em campo
• 4 ou 5 pinos tipo micro CC
• Tipo axial ou radial
• Os terminais por parafuso fornecem instalação simples e segura 20,06 20,06
• Permitem fáceis modificações nas instalações de cabos existentes (0,79) (0,79)
54 (2,1) 51 (2,0)
Fêmea, Axial Macho Axial
35 (1,4) 32 (1,3)

20,06 20,06
(0,79) (0,79)

Fêmea Radial Macho Radial


As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de
acordo com o fator de escala.
Seleção do Produto
Diâmetro do Vista Frontal Código de Catálogo
Cabo
Tipo mm (pol.) Classificação Fêmea Macho Fêmea Macho
4,0-6,0 (0,16-0,24) 871A-TS4-D 871A-TS4-DM
Axial 1 2 2 1 871A-TS4-DM1
6,0-8,0 (0,24-0,32) 871A-TS4-D1
4 3 3 4
Radial 4,0-6,0 (0,16-0,24) 871A-TR4-D 871A-TR4-DM
250 V
4A
Axial 871A-TS5-D1 871A-TS5-DM1
1 2 2 1
6,0-8,0 (0,24-0,32) 5 5
4 3 3 4
Radial 871A-TR5-D1 871A-TR5-DM1

15-15
Sistemas de Conexão
Conectores que Podem Ser Ligados em Campo
Conector de Deslocamento da Isolação, Tipo Micro CC
Especificações
Porca de Acoplamento Latão niquelado
Conector Tipo Shell Latão niquelado
Corpo do Conector Hytrel Htr 8068
Contatos em Campo Paládio/níquel revestido com ouro
Invólucro NEMA 6; IP67
Temperatura em operação –25 ∞C a 85 ∞C (–13 ∞F a 185 ∞F)
Temperatura de Instalação –5 ∞C a 50 ∞C (23 ∞F a 185 ∞F)
Instalação IDC Máxima 10
Diâmetro Externo do Fio 1,2 a 1,6 mm (0,047 pol. a 0,063 pol.)
Bitola do Fio 24 AWG a 20 AWG (bitola mínima do
fio trançado individual = 38 AWG)

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


Características
• Pode ser instalado em campo sem precisar de nenhuma
ferramenta manual
• 4 pinos tipo micro CC
15-20
• Radial ou axial, macho ou fêmea (0,60-0,75)
• Permitem fáceis modificações nas instalações de cabos existentes
• Tecnologia de deslocamento da isolação para instalação segura e
confiável 51,6 (2,03) 54,8 (2,16)

Fêmea, Axial Macho Axial


14,7
36,5 (1,44) (0,58) 40 (1,57)

39,4 39,4
(0,55) (0,55)

Fêmea Radial Macho Radial


As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de
acordo com o fator de escala.
Seleção do Produto
Diâmetro do Cabo Classi- Vista Frontal Código de Catálogo
Tipo mm (pol.) ficação Fêmea Macho Fêmea Macho

Axial 889D-F4DC-H 889D-M4DC-H


32 V 1 2 2 1
4,0 a 5,1 (0,16 a 0,20)
4A 4 3 3 4
Radial 889D-R4DC-H 889D-E4DC-H

15-16
Sistemas de Conexão
Conectores que Podem Ser Ligados em Campo
Conector Tipo Solda M23
Especificações
Porca de Acoplamento Latão niquelado
Conector Tipo Shell Latão niquelado
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Bitola Máxima do Fio 18 AWG (1,0 mm2 )
Grau de Proteção do IP65
Gabinete
Temperatura –20 ∞C a +105 ∞C (–4 ∞F a +221 ∞F)

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


49 (1,93) 48 (1,89)
20 (0,79)

Diâ.
Características 26
(1,02)
• Radial ou axial, macho ou fêmea 56,5
• Tipo M23 de 12 pinos para conectividade padrão 20 (0,79)
(2,22)
• Permite a modificação nas instalações de cabos existentes e a (Em Chatos) 24 (0,94)
criação em campo de comprimentos de cabos especiais (Em Chatos)
• Conector tipo solda para instalação confiável e segura
20 (0,79)
(Em Chatos)
20
(0,79)
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas
de acordo com o fator de escala.
Seleção do Produto
Tipo do Diâmetro do Cabo Vista Frontal Código de Catálogo
Conector mm (pol.) Classificação Fêmea Macho Fêmea Macho

Axial 889M-F12AH 889M-M12AH-T


1 9 8 8 9 1
10 a 14 60 V 2 10 12 7 7 12 10 2
(0,39 a 0,55) 4A 11 11
3 6 6 3
Radial 4 5 5 4
889M-R12AH-T 889M-E12AH-T

15-17
Sistemas de Conexão
Receptáculos
Macho Micro CC, 4, 5 ou 8 Pinos
Especificações
Invólucro do Receptáculo Latão niquelado
Inserção do Conector Nylon
Contatos Latão fundido com ouro sobre placa de
níquel
Isolação do Fio PVC resistente a óleo, cobre trançado
22 AWG, 300 V
Temperatura –20 ∞C a +105 ∞C (–4 ∞F a +221 ∞F)

Características
• Receptáculos de anteparo macho
• Configuração de 4, 5 ou 8 pinos
• M16, M20 ou 1/2 pol – Roscas de montagem 14 NPT

Seleção do Produto
Tensão
Vista Frontal do Nominal de Comprimento Roscas de Montagem
Macho Cor do Fio Isolação —m (pés) do Painel Desenhos Código de Catálogo

1 Marrom M16 x 1 A 888D-M4AC9-4N


2 1 2 Branco 0,1 (0,3)
M20 x 1,5 B 888D-M4AC8-4N
3 4
3 Azul
4 Preto 22 AWG 0,3 (1) 1/2 pol.-14NPT C 888D-M4AC1-1F
300 V
1 Marrom M16 x 1 A 888D-M5AC9-4N
3A
2 Branco 0,1 (0,3)
2 1 888D-M5AC8-4N
5 3 Azul M20 x 1,5 B
3 4 4 Preto
5 Cinza 0,3 (1) 1/2 pol.-14 NPT C 888D-M5AC1-1F
1 Vermelho
2 Azul 888D-M8AC9-4N
M16 x 1 A
3 Verde
2 1 24 AWG
4 Amarelo
3 5 4 36 Vcc/ 30 Vca 0,1 (0,3)
6 7 5 Preto
8 1,5 A
6 Branco
M20 x 1,5 B 888D-M8AC8-4N
7 N.C.
8 Cinza

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


Roscas M20 Selo O–Ring Roscas NPT 1/2 pol.
Roscas M16 Selo O–Ring
23,8 (0,94)

23,8 (0,94)
22,2 (0,88)

22,2 (0,88)

18
(0,71)

101,6 (4)
Ref 11,1 101,6 (4)
(0,44) Ref 12,7 304,8 (12) 12,7
(0,5) Ref (0,5)
19,8 (0,78) 19,5 (0,77)
25,4 (1,0)

As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.

15-18
Sistemas de Conexão
Receptáculos
Macho Micro CA, 6 Pinos
Especificações
Invólucro do Receptáculo Latão niquelado
Inserção do Conector Nylon
Contatos Latão fundido com ouro sobre placa de
níquel
Isolação do Fio PVC resistente a óleo, cobre trançado
22 AWG, 300 V
Temperatura –20 ∞C a +105 ∞C (–4 ∞F a +221 ∞F)

Características
• Receptáculos de anteparo macho
• Configuração com 6 pinos
• M16, M20 ou 1/2 pol – Roscas de montagem 14 NPT

Seleção do Produto
Tensão
Vista Frontal do Nominal de Comprimento Roscas de Montagem
Macho Cor do Fio Isolação —m (pés) do Painel Desenhos Código de Catálogo
1 Vermelho/
M16 x 1 A 888R-M6AC9-4N
Branco
Trançado 0,1 (0,3)
M20 x 1,5 B 888R-M6AC8-4N
2 Vermelho
3 Verde
1 5 4 Vermelho/ 22 AWG
300 V
2 6 4 Amarelo
3 3A
Trançado
5 Vermelho/ 0,3 (1) 1/2 pol.-14NPT C 888R-M6AC1-1F
Preto Trançado
6 Vermelho/
Azul Trançado

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)

Roscas M16 Selo O–Ring Roscas M20 Selo O–Ring Roscas NPT 1/2 pol.
18 (0,71)

23,8 (0,94)

23,8 (0,94)
22,2 (0,88)

22,2 (0,88)

101,6 (4)
Ref 11,1
(0,44)
101,6 (4) 304,8 (12)
Ref 12,7 Ref 11,1
19,8 (0,78) (0,5) (0,44)
19,5 (0,77) 23,8 (0,94)

As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.

15-19
Sistemas de Conexão
Receptáculos
M23 Macho, Montagem em Painel
Especificações
Invólucro do Receptáculo Latão niquelado
Inserção do Conector Nylon
Contatos Latão fundido com ouro sobre placa de
níquel
Isolação do Fio PVC resistente a óleo, cobre trançado
18 AWG, 300 V
Aprovações do Cabo Reconhecido pela UL e certificado pela
CSA
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 ∞C a +105 ∞C (–4 ∞F a +221 ∞F)

Dimensões — mm (polegadas)
Características 29,5 (1,16) Compr
• Condutores 18 AWG para facilitar a fiação 23,5 (0,93)
• A configuração de 12 pinos fornece conectividade padrão
• Roscas M20 x 1,5 para montagem conveniente das chaves de
segurança
• Porca de montagem e arruela de vedação de borracha incluídas

M23 x 1 Porca do painel de M20 x


M20 x 1,5
1,5 e Junta inclusas
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas
Seleção do Produto de acordo com o fator de escala.

Cabo
Tensão Nominal Comprimento — Roscas de Montagem
Vista Frontal do Macho Cor do Fio de Isolação m (pés) do Painel Código de Catálogo
1 Marrom
2 Azul
3 Cinza
4 Rosa
5 Vermelho
6 Amarelo
888M-M12AE-0F5
7 Branco
8 Vermelho/Azul
9 Preto
10 Violeta
11 Cinza/Rosa
8 9 1 18 AWG
12 Verde
7 12 10 2 60 V 0,15 (0,5) M20 x 1,5
11
1 Marrom
6 3 4A
5 4
2 ND
3 Azul
4 Branco
5 ND
6 Verde
888M-M12X9AE-0F5
7 Amarelo
8 Cinza
9 Rosa
10 Vermelho
11 ND
12 Verde/Amarelo

15-20
Áreas Classificadas e
Chaves Pneumáticas
Chaves à Prova de Explosão
Linha Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2
Chave Rotativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-4

Isolador Galvânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-6

Chaves Pneumáticas
Lifeline 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8
Rotacam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
À Prova de Explosão
Linha Ex
Especificações técnicas
Todas as chaves, exceto Ferrogard GS2
Bloco de contato — especificações elétricas
Classificação EExd IIc T6, Classe 1, Divisão 2,
Grupos A, B, C e D
Distribuição dos contatos 1 N.F. e 1 N.A. ou 2 N.F.
Proteção P66
Tensão nominal 250 Vca e 250 Vcc
Corrente nominal 5 A CA e 0,25 A CC
Classificações CA 250 V 125 V
Resistivo 6A 6A
Indutivo 2,5 A 3 A
Classificações CC 250 V 125 V 75 V 30 V
NRTL/C Resistivo 0,25 A 0,5 A 1 A 7 A
Indutivo 0,1 A 0,2 A 1 A 5 A
Descrição Bloco de contato —especificações técnicas
Força de operação 1,6 N – 0,4/ – 0,2 N
Linha Guardmaster Ex Força de liberação 0,4 N
A linha Guardmaster Ex de chaves de segurança são especificamente Pré-percurso 0,8 mm
projetadas para atmosferas potencialmente explosivas. Elas mantém Sobre-percurso 0,6 mm
os recursos de segurança e princípios de operação das chaves Percurso de retorno 1,1 mm
convencionais Guardmaster. Elas incorporam um bloco de contato à
prova de chamas, fazendo com que sejam adequadas para uso em Percurso diferencial 0,5 mm
ambientes de Zona 1 e Zona 2 européias. Nos EUA e Canadá, esses Percurso de liberação 0,2 mm
produtos podem ser usados em áreas classificadas como Classe 1, Percurso de break positivo 0,4 mm
Divisão 2 nos Grupos A (acetileno), B (hidrogênio), C (etileno) e D Repetibilidade +0,01 mm
(propano).Todas as chaves Guardmaster Ex estão em conformidade Velocidade mínima de operação 1 mm/min.
com as normas exatas requisitadas pelas normas européias do pistão
harmonizadas. Estas chaves possuem a classificação EExd IIC T6 Taxa máxima de comutação 3000/h
Baseefa. Vida útil mecânica 2 x 106
O equipamento EEx está em conformidade com os tipos de Vida útil elétrica Depende da carga
proteção normalizados pelo CENELEC (Normas européias), Temperatura ambiente –25 °C a +70 °C (–10 °F a 284 °F)
EN50014 e EN50018, respectivamente, e BS5501 partes 1-V. Conexão elétrica Em condutores. Flexível
4 x 0,75 mm2, 2 m de comprimento
O sufixo d indica que o bloco de contato na chave é um gabinete à Ferrogard GS2
prova de chamas e é projetado para garantir que se uma explosão
interna ocorrer, será contida dentro do gabinete. A designação II Classificação EExd IIC T6 Baseefa
indica o uso em indústrias de superfície e a letra c refere-se ao grupo de Não adequado para gases do
gases para os quais as chaves são adequadas. A designação T Grupo 1
representa a classificação da temperatura de superfície da chave. Essas Distribuição dos contatos 1 N.F.
chaves foram testadas com temperatura ambiente de 60 °C, ao Proteção IP68
contrário do limite de teste normal de 40 °C, permitido que elas sejam Tensão nominal 250 Vca
usadas com gases de ponto de brilho baixo. Corrente nominal 2A
Máx. VA 100 à 50 V
Deve ser observado que esses grupos se referem às qualidades à
200 à 110 V
prova de explosão das chaves e não às características de resistência à
corrosão.Precauções especiais devem ser requisitadas para proteger 500 à 250 V
as peças vulneráveis, como os cabos cobertos com PVC, contra Distância de operação do contato Make 15 mm, break 26 mm
ataque de certos elementos corrosivos e danos físicos. de segurança
Tempo de fechamento 3,0 ms
Características Tempo de desenergização 2,1 ms
Tempo de chaveamento 0,7 ms
• Para uso em atmosferas potencialmente explosivas
intermitente
• Ação de modo positivo, bloco de contato à prova de chamas
• Adequado para uso nos ambientes de Zona 1 e Zona 2 europeus Tolerância a choque <50 G
• EUA e Canadá: Classe 1, Divisão 2 nos Grupos A, B, C e D Tolerância à vibração 7 – 15 G à 10 – 2000 Hz
Resistência inicial 0,07 Ω (excluindo o cabo)
Vida útil mecânica 100 x 106
Vida útil elétrica 5 x 106
Temperatura ambiente –10 °C a +40 °C (14 °F a 104 °F)
Invólucro Latão ou aço inoxidável
Cabo 3 m de Termorad
Observação: Para todas essas especificações e dimensões, consulte a chave
padrão relevante.

16-2
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
Prova de Explosão
Linha Ex
Seleção do Produto
Cabo Código de
Chave Descrição Tipo Contatos m (pés) Catálogo
2 (6,5) 440K-H11145
6 (19,7) 440K-H11160
Ex Trojan 5
Chave de intertravamento de
Trojan 5-EX 2 N.F.
segurança operada por trava à
prova de explosão 15 (39,2) 440K-H11161

Ferrogard GS2-EX (aço


440N-H02047
Ex Ferrogard GS2 inoxidável) 3 (9,8)
Chaves de intertravamento de Ferrogard GS2-EX (latão) 440N-H02046
segurança sem contato, atuadas 1 N.F. 5 (32,8) 440N-H02086
magneticamente à prova de Ferrogard GS2-EX (aço
explosão inoxidável) 10 (32,8) 440N-H02087

1 N.F. e 1
440E-H13046
N.A.
Ex Lifeline 4
Chave de Parada de Emergência
Lifeline 4-EX
atuada por cabo e botão, à prova
2 N.F. 440E-H13069
de explosão.

1 N.F. e 1
440H-H03077
N.A.
Ex Rotacam
Chave de intertravamento
Rotocam-HS-2-EX
de segurança atuada por
2 N.F. 440H-H03100
dobradiça, à prova de explosão.

2 (6,5)
1 N.F. e 1
440K-H04035
Ex Centurion Centurion-EX (versão esquerda) N.A.
Chave de intertravamento por pino, 2 N.F. 440K-H04037
com atraso de tempo operado 1 N.F. e 1
440K-H04036
manualmente, à prova de N.A.
Centurion-EX (versão direita)
explosão.
2 N.F. 440K-H04038

1 N.F. e 1
Ex Telescopic 440E-H05004
N.A.
Chave de Desarme
de Segurança com Antena Telescopic CP15-EX
Telescópica À 2 N.F. 440E-H05019
Prova de Explosão.

16-3
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
À Prova de Explosão
Seccionadoras
Especificações técnicas
Normas EN50014 – 018
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis
Nº e Tipo de Entradas de 4 x M20 (2 conectados)
Eletroduto
Tensão de isolação nominal (Ui) 690
Tensão resistente a impulso 6 kV
(Uimp)
Corrente Nominal Ininterrupta
(lu)
IEC/EN/VDE/UL/CSA 40 A
Tensão em Operação (Ue)
IEC/EN/SEV/VDE/UL/CSA 600 V
Tensão de Isolação da Tensão 690 V
Corrente Nominal em Operação
(le)
Descrição AC-21A IEC/EN/VDE 40 A
As seccionadoras à prova de explosão são usadas para isolar o AC-1 SEV
maquináro eletricamente a fim de proporcionar um acesso seguro. Potência Nominal em Operação a
50/ 60 Hz
Esta chave pode ser montada em áreas classificadas. AC-23A IEC/EN/VDE
220-240 V trifásico 7,5 kW
380-440 V tripolar 15 kW
Características 500-690 V 15 kW
• Em conformidade com EExd IIB T6 AC-3A IEC/EN/VDE
• Áreas classificadas Zona 1 e 2 220-240 V trifásico 7,5 kW
380-440 V tripolar 11 kW
• 4 N.A. ou 2 N.F. + 2 N.A. 500-690 V 11 kW
• Operação de abertura direta Potência nominal UL/CSA
140 V trifásico 3 kW
240 V tripolar 7,5 kW
480 V 15 kW
600 V 15 kW
Capacidade nominal de
desligamento
AC-23/AC-3 220-240 V 7,5 kW
Chaveamento de motor 15 kW
380-440 V
500-690 V 15 kW
Tamanho máximo do fusível (Gl) 50 A
Corrente de curto-circuito de 500 A
fusível nominal
Seção transversal do terminal
Fio Único/Múltiplo
Mínimo em mm2 1
Máximo em mm2 16
Fio de Cab o Trançado Fino com
Luvas
Mínimo em mm2 1
Máximo em mm2 16
Bitola americana do fio (AWG) 6
Grau de Proteção do Gabinete IP IP66
Peso 10,5 kg (23,2 lbs)
Operações elétricas 100,000
Temperatura em operação –20 °C a +40 °C (–4 °F a 104 °F)
Operações mecânicas 100,000
Umidade 25 % – 95 %

16-4
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
À Prova de Explosão
Seccionadora
Seleção do Produto
Tipo Corrente Contatos Código de Catálogo

4 N.A. 440T-MERSE10 ➊

24 A

2 N.A. e 2 N.F. 440T-MERSE12 ➊

➊ Substitua o código primário desejado por este símbolo (chave não inclusa). Consulte a página 5-7 para obter a seleção do código.

Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Chave 5-33 440T-AKEYE10⊗
Tambor de Código 5-33 440T-ASCBE11 ➊
Dispositivo de Proteção contra Poeira 5-33 440T-ASFC10⊗
➊ Substitua o código primário desejado por este símbolo (chave não inclusa). Consulte a página 5-7 para obter a seleção do código.
⊗ Substitua o código desejado por este símbolo. Consulte a página 5-7 para obter a seleção do código.

Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)


195 (7,7) 145 (5,7)

130
(5,1) 156
Ctrs (6,1)

178 (7,0)
Entrada do Cabo
2 x 20 mm (0,78) Eletroduto

Diagramas de Fiação Típicos


Não há chaves nos diagramas mostrados

1 2 1 2

3 4 3 4

5 6 5 6

7 8 7 8

440T-MERSE10 440T-MERSE10

16-5
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
Isolador Galvânico

Especificações técnicas
Normas EN50020-EN50039, FM3610, CSA22.2
No.157, UL913
Aprovações Aprovado por FM, CSA, UL, CENELEC
(PTB) e marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Fonte de Alimentação 32 mA @ 18-35 Vcc
Número de Entradas 2
Faixa de Sinal 8 V @ 8,2 mA
Corrente de Comutação da Ativado > 2,1 mA
Entrada Desativado < 1,2 mA
Resistência da Entrada 1000 ohms
Proteção da Isolação 1500 V
APPROVED
Saída 2 x SPST
Classificação do Contato de 2 A/250 Vca, 2 A/120 Vca, 2 A/24 Vcc
Descrição Saída
Os isoladores galvânicos são conjuntos de interface de proteção Freqüência de Comutação HP (15 Hz)
ativa para isolar os circuitos intrinsicamente seguros dos circuitos Atraso da Chave
que não são intrinsicamente seguros de acordo com as normas Ativado para Desativado 15 ms
mundiais. Os isoladores galvânicos oferecem soluções econômicas Desativado para Ativado 15 ms
para sistemas de instrumentação e controle em áreas classificadas. LEDs de Indicação Verde = Alimentação
Diferentemente das barras de diodo zener, os isoladores não Amarelo = Saída Fechada
precisam de aterramento. Vermelho = Fio Quebrado/Curto
Temperatura em Operação –20 °C a +65 °C (–4 °F a +149 °F)
Os isoladores galvânicos da Allen-Bradley oferecem isolação de Umidade 95 % de umidade relativa
1500 volts entre terminais em áreas classificadas e não classificadas e Material do Invõlucro Poliamido 6GF
500 volts entre terminais de alimentação externa e entrada/saída. As Proteção de Gabinete IP30
minisseletoras fornecem programação prática para funções de Montagem Trilho DIN de 35 mm
diagnóstico e saída. Os múltiplos LEDs facilitam a visualização do
status do módulo e do circuito. Tamanho do Condutor 0,2 x -2,5 mm2 (24 -14 AWG)
Peso 120 g (0,26 lbs)
A fiação para sistemas intrinsicamente seguros deve ser identificada Vida Útil do Contato 20.000.000 de ciclos
por meio do invólucro azul claro e/ou de etiquetas adequadas. A Mecânico
NEC Artigo 504 e a ANSI/ISA RP-12.6 exigem que estas etiquetas
sejam colocadas em intervalos de 25 pés no máximo. Ao instalar o Tabela de Instituições
equipamento intrinsicamente seguro, o usuário deve consultar todas
as normas nacionais relevantes e/ou aquelas estabelecidas pelas Grupos Voc Isc CA LA
autoridades competentes do local de instalação. A, B 2,5 uF 40 mH
10,6 V 29,7 mA
C, D, E,F, G 15 uF 150 mH
Características
• Entrada a saída da isolação galvânica
• Polaridade reversa protegida
• Isolação de 500 V entre a entrada e a saída
• Não é necessário aterramento intrinsicamente seguro à parte
• Invólucro de 18 mm (0,71 pol.)
• Montagem em Trilho DIN de 35 mm

16-6
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
Isolador Galvânico

Seleção do Produto
Produto Alimentação Externa Tipo de Saída Código de Catálogo
Isolador Galvânico 32 mA @ 18-35 Vcc SPST 2 A @ 250 Vca 897H-G231

Dimensões Aproximadas—mm (polegadas) Diagrama de Blocos


18 (0,71) + -
1
7
114 (4,5) 5
9
2
8
80 3
(3,15) Configurações das
Minisseletoras
1234
1111

Diagramas de Fiação Típicos


Áreas Classificadas Áreas Não 24 Vcc
E.U.A. Classificadas
Classe I, II, III, Div. 1, 2 K1 (Aux)
Europa
Zona 0, 1, 2, EExia IIB Partida

Consulte os Parâmetros de K2 (Aux)


Instituições
para 897H por Grupos Parada
Cód. Cat.
800E Retenção L1 L2 L3
da Parada de
Emergência Reset
Isolador
Intertravamento por Galvânico
Travas 440K 897H-G231
L+ A1 Entrad 13 23 33 MC
1
7
5 K1
9 Minotaur
2 Relé de
8 Segurança de
6,8 K Resistores 3 Canal Duplo
1492-WD4RA682 Configurações K2
das
A2 Entrada 14 24 34 MC
Aberto

1234
Portão de 1 1 1 1 L-
K1
Segurança

Aterramento
K1 M
440F MatGuard
Tapetes de Segurança
Sensíveis à Pressão 7
9
8
6,8 K Resistor
1492-WD4RA682
440F GuardEdge
Bordas de Detecção Sensíveis à Pressão 7
9
8

16-7
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
Pneumático
Lifeline 4 e Rotacam
Especificações técnicas
Normas
Rotacam Pneumático IEC 60947-5-1, ISO 14119, ISOTR
12100,
Lifeline 4 Pneumático IEC 60204-1
IEC 60947-5-1, ISO 14119, ISOTR
12100,
IEC 60204-1, ISO 13850
Fluido usado Ar comprimido ou gás neutro
Faixa de pressão 2 a 8 bars
Diâmetro de passagem 2,7 mm
Conexão Ajustes para tubo de náilon padrão de
4 mm Ø, Ø interno de 2,5 mm
Pressão 138 NL/min. (ou seja, números de litros
de ar em pressão atmosférica normal
Descrição obtidos com a saída aberta para a
atmosfera e a pressão da fonte em
Rotacam Pneumático 4 bars).
Baseado no Rotacam convencional, altamente bem-sucedido, o Resistência mecânica >1 x 106
Rotacam Pneumático tem os mesmos recursos de projeto, exceto Temperatura 10 °C a +60 °C (+50 °F a 140 °C)
que ele fornece isolação de ação positiva do fornecimento de ar Observação:Para outras especificações e dimensões, consulte as especificações
comprimido da máquina, ao invés de uma fonte de alimentação relevantes no produto padrão.
elétrica.

A chave é montada no ponto da dobradiça da porta de proteção. Seleção do Produto


O eixo de operação de aço inoxidável com diâmetro interno é
montado em local vedado, que é tão robusto que permite que a Tipo Código de Catálogo
própria chave seja usada como pino de dobradiça, se necessário. Rotacam 440H-P03035
Lifeline 4 440E-P13045
As especificações da válvula pneumática são mostradas abaixo. Observação:Consulte o Lifeline 4 padrão para os kits de instalação, etc.
As dimensões externas da chave e as especificações do eixo de
operação são as mesmas do Rotacam convencional.
Observações.: o Rotacam Pneumático não tem came ajustável,
usado com o Rotacam padrão.

Lifeline 4 Pneumático
Baseado no Lifeline 4 convencional, essa chave de segurança
pneumática operada por corda pode ser usada para proteger a
máquina pneumática exposta e os equipamentos de transporte.

O Lifeline 4 Pneumático é imune à vibração da máquina, portanto,


supera o problema de desarme por transientes.

As especificações da válvula pneumática são mostradas abaixo. As


dimensões externas da chave são as mesmas do Lifeline 4
convencional.

Características
Rotacam Pneumático
• Pode ser usado como pino de dobradiça com portas de proteção
leves e médias, em máquinas pneumáticas
• Isola a alimentação pneumática a 5° do movimento da proteção
Lifeline 4 Pneumático
• Liga a alimentação pneumática a até 75 metros
• Botão de parada de emergência instalada na tampa, projetado
para EN418
• Trava da chave com indicação de corda puxada e de corda frouxa

16-8
Interfaces do Terminal de
Proteção MobileView
G750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2
Proteção MobileView
G750

• Interface Incomparável no Processo


♦ Display VGA 7,7 pol. com 256 cores
♦ Touchscreen resistiva analógica
♦ Teclado de realimentação tátil com teclas numéricas, de
funções e de navegação e um teclado alfa-numérico na tela
• Operadores manuais opcionais
♦ Botão iluminado, chave seletora de modo e volante
• Suporta hardware adicional
♦ PCMCIA Tipo I, II, III
♦ Porta IrDA para interface com teclado e/ou impressora

Especificações técnicas
Processador InTel StrongARM-SA1110/206 mHz
Sistema Operacional Microsoft Windows CE
Descrição 16 MB DRAM/32 MB FLASH ou 64 MB
Memória DRAM/64 MB FLASH (depende do
A interface do Terminal de Proteção MobileView (G750) é uma modelo)
Plataforma Windows CE portátil e que tornou-se mais robusta Chaves com membrana em aço
industrialmente. Ela é projetada para fazer a inteface com a máquina Teclado inoxidávelcom realimentação tátil; Teclas
em tempo real e garantir a segurança na estação de trabalho. A de função F1-F12, numéricas, de
mobilidade, a arquitetura integrada e os recursos de segurança navegação, teclado na tela
trabalham para reduzir o custo total mais baixo de propriedade por Chaves de segurança com 3 posições e
meio de tempos de set-up e trocas mais rápidos. Os recursos de parada de emergência, volante,
segurança incluem botão de parada de emergência incorporado e Opções de Entrada/ potenciômetro, chave seletora de modo,
chaves de três posições que dão aos usuários a mobilidade necessária botões normalmente abertos com
Saída dos Operadores LEDs, interface IrDA para teclado/
para acessar as aplicações em áreas cercadas ou com segurança impressora e interface com cartão de
crítica. PC
LCD colorido com matriz passiva VGA
O G750 usa um processador Intel StrongARM de alto desempenho Display
de 7,7 pol. 640x480, 256 cores
e oferece interface Ethernet. Este terminal é ergonomicamente
Touchscreen Resistiva analógica
projetado para ser usado com a mão esquerda ou direita. Elá
também é contruído com concha dupla, projetada para resistir a Diâmetro: 290 mm (11,42 pol.)
quedas e vibração, além de fornecer protação contra ambientes Profundidade sem manopla: 80 mm
Dimensões (3,15 pol.)
desfavoráveis. A funcionalidade é facilmente expandida por meio da Profundidade com manopla: 130 mm
utilização de cartões de PC Tipo I, II e III. O G750 adapta-se (5,12 pol.)
facilmente as aplicações específicas que utilizam elementos Peso (Aproximado) 1,55 kg (3,4 lbs) sem opções
configuráveis de operação e controle.
Comunicação de Base 10 Base-T Ethernet
Faixa da Tensão de
Características Alimentação 18 a 32 Vcc (24 Vcc nominal)
• Móvel Corrente de Entrada Típica 300 Ma a 24 Vcc
♦ Dispositivo portátil com cabos de 5, 10, 15 e 20 metros de Temperatura em Operação 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
comprimento Umidade Relativa 5 a 95 % sem condensação
♦ Ethernet habilitada Classificações de Proteção IP54
♦ Projetado ergonomicamente: Conexões de cabos e operações Normas para Dispositivos Portáteis e Certificações das
que podem ser realizadas com a mão esquerda e com a mão Agências
direita EN 614-1, EN894-1, -2, -3, EN ISO
Geral
♦ Mais leve: pesa menos de 4 lbs 29241-10, CSA C22.2 NO 14, UL 508
♦ Compacto: 11,42 pol. de diâmetro x 5,12 pol. de profundidade Emissão/Imunidade
Eletromagnética EN 50081-2, EN 50082-2
♦ Robusto: projeto em concha dupla resistente a choques com
Segurança Geral EN61131-1, -2, EN 50178
classificação IP54 Centros de Usinagem prEN 1921, prEN 12417
• Conformidade com o Sistema de Segurança Segurança de Padrões do EN 954-1, EN 292-1, -2, EN 418,
♦ 2 canais, 3 posições possibilita o chaveamento de acordo com Maquinário EN 60204-1
EN60204-1 para categoria de segurança 3 em conformidade EN 775, ANSI/RIA, R15.06, R15,02/1,
Sistemas de Robô
com EN 954-1:1996 CAN/CSA-Z434-94, ISO 10218
♦ Parada de emergência em 2 canais de acordo com EN4I8 para
categorias de segurança 0 ou 1 em conformidade com
EN954-1
♦ Projetado para se integrar com os produtos Guard Master da
Rockwell Automation
• Plataforma Windows CE Multi-funcional
♦ Compatível com a arquitetura de cliente fino
♦ Compatível com aplicações do Windows CE customizadas
♦ Opções 16 MB DRAM/32 MB FLASH ou 64 MB DRAM/
64 MB FLASH

17-2
Proteção MobileView
G750

Seleção do Produto
Descrição Memória/Tamanho Opções Código de Catálogo
16 MB DRAM/32 MB Flash Chave de 3 posições 2727-G7P20D1P4
16 MB DRAM/32 MB Flash Chave de 3 posições, parada de emergência 2727-G7P20D1P5
MobileView Guard G750 Chave de 3 posições, parada de emergência,
64MB DRAM/64MB Flash volante, potenciômetro, chave seletora de modo, 2727-G7P20D1Q6
2 botões normalmente abertos com LEDs
indicadores, ranhura para cartão PC
Caixa de Junção MobileView Guard 2727-MRJB1
Cabo da Caixa de Junção 2 m (6,5 pés) Conecta-se à Caixa de Junção 2727-MREX1
5 m (16,4 pés) Conecta-se ao Cabo da Caixa de Junção 2727-MRT5
10 m (32,8 pés) Conecta-se ao Cabo da Caixa de Junção 2727-MRT10
Cabo do MobileView Guard
15 m (49,2 pés) Conecta-se ao Cabo da Caixa de Junção 2727-MRT15
20 m (65,6 pés) Conecta-se ao Cabo da Caixa de Junção 2727-MRT20
Suporte de Montagem MobileView
2727-MRMB1
Guard
Cabo de Download Serial MobileView 4 m (13,1 pés) 2727-MRC1
Guard

Configuração do Sistema MobileView


Alimentação 24 Vcc
Caixa de Junção
MobileView
Conexões de
Equipamento de
Segurança para
MobileView G750
apenas
Conexão com
Cabo de Conexão Móvel Ethernet
com 5, 10, 15 ou 20 m Windows NT ou 2000
G750 Cabo da Caixa de Junção Server local ou remoto

Exemplo de Conexão com um Relé de Controle


MobileView
(2 chaves de 3 posições
e 2 circuitos cada

1 2 3 1 2 3 3 2 1 3 2 1

ZT1 L ZT1 R

1 2 3 1 2 3 3 2 1 3 2 1
ZT2 L ZT2 R

Evaluation electronics
Circuit 1 Circuit 2

Cabos da Caixa de Junção e


Conexão MobileView
7 8 9 10
Conector da Caixa de
Junção MobileView

+24 Vcc
GND
Habilita contatos para
movimentos perigosos
K3 K4 K3

K3 K4
K4

A1 A2 S13 S14 S23 S24 X1 X2 13 14 23 24 31 32

FONTE CH1 CH2 REALIMENTAÇÃOSAÍDAS

AB GuardMaster
Minotaur MSR14T

17-3
Proteção MobileView
Observações

17-4
Aplicações de Proteção

Observações para o Uso com Exemplos de


Circuito de Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2
Cortinas de Luz
POC, 440L-M8200, Cód. Cat. 100S, CLP, Canal Duplo . . . . . . . 18-3
POC, 440L-M8100 (Muting), Canal Duplo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-4
POC, Linha 800, MSR22LM (Muting), Cód. Cat. 100S,
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-5
POC, Linha 800, MSR22LM (PSDI), Cód. Cat. 100S,
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6
AAC, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-7
Lingüeta de Intertravamento
Trojan 5, Linha 800, Cód. Cat.100S, Canal Simples . . . . . . . . . . . 18-8
Trojan 5, Linha 800, MSR9T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . . . 18-9
Trojan 5, MSR10RD, Cód. Cat. 100S, CLP, Canal Duplo . . . . . . 18-10
Intertravamento, Linha 800, MSR18T, CLP, Canal Duplo . . . . . 18-11
Intertravamento de Proteção
TLS1-GD2, Linha 800, Cód. Cat.100S, CLP, Canal Duplo . . . . . 18-12
TLS3-GD2, Linha 800, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S,
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-13
TLS1-GD2, Linha 800, CU1, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . 18-14
TLS1-GD2, Linha 800, CU2, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . 18-15
TLS3-GD2, Linha 800, MSR200, Cód. Cat. 100S, Linha 160,
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-16
Atlas 5 (Liberação Automática), Linha 800, Cód. Cat. 100S,
Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-17
Atlas 5 (Liberação Manual), Linha 800, Cód. Cat. 100S,
Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-18
Atlas 5, Linha 800, CU2, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S,
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Intertravamentos sem Contato
Ferrogard 6, Linha 800, MSR5T, Cód. Cat. 100S,
Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
Ferrogard 6, Linha 800, MSR8T, Cód. Cat. 100S,
Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21
Intertravamentos de Posição (Fim-de-curso)
2 x Imp, Linha 800, MSR9T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . . 18-22
3 x Trojan, Linha 800, MSR9R/T, Cód. Cat. 100S,
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-23
3 x Trojan, Linha 800, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S,
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-24
Parada de Emergência Acionada por Cabo
Lifeline 4, MSR6R/T, Cód. Cat.100S, Canal Duplo . . . . . . . . . . . 18-25
Controles de Bimanual
800Z, MSR18T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . 18-26
Botões Mecânicos, MSR7R, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . . 18-27
Aplicações de Proteção
Observações para o Uso com Exemplos de Circuito de Aplicação

OBS. 1 Se, por exemplo, 3 chaves de intertravamento forem conectadas para


Nos circuitos seguintes, o dispositivo tipo Allen-Bradley/ a unidade de monitoração, determinadas falhas serão detectadas na
Guardmaster é apresentado como um exemplo para ilustrar o chave na primeira proteção a ser aberta e na chave da última
circuito principal. Para aplicações específicas, a escolha do tipo do proteção a ser fechada. Isto ocorre porque qualquer chaveamento
dispositivo deverá ter como base a adequação de suas características entre a 1ª abertura e o último fechamento não mudará o estado dos
para o uso. circuitos da unidade de monitoração. Portanto, em algumas
aplicações, é necessário usar um dispositivo de monitoração por
chave.
OBS. 2
Na maioria dos modelos seguintes que apresentam aplicações de A maioria dos exemplos a seguir apresenta uma chave de
canal duplo, uma chave de intertravamento é mostrada comutando intertravamento e uma chave de parada de emergência acopladas no
ambos os canais (um conjunto de contato por canal). Se for circuito. Quando um relé de monitoração de segurança (ex.
previsível que o dano à proteção (por ex.: no ponto de montagem do Guardmaster Minotaur) é usado para detecção de falha, é
atuador) pode permitir a abertura sem que a chave seja operada, importante observar o seguinte:
então duas chaves serão necessárias. O princípio elétrico do circuito
permanecerá o mesmo. • Todas as falhas de segurança simples e críticas, exceto por
determinadas falhas nos conjuntos de contato da parada de
OBS. 3 emergência, serão detectadas na próxima abertura da proteção.
Na maioria dos casos, os circuitos são apresentados com a porta de • Todas as falhas de segurança simples e críticas, exceto por
proteção fechada e pronta para a partida do motor pelo controle de determinadas falhas nos conjuntos de contato da chave de
partida normal. intertravamento, serão detectadas na última operação da parada
É possível dar a partida da máquina apenas através de atuação de emergência.
voluntária do controle que foi fornecido para essa finalidade (consulte • Como o dispositivo de parada de emergência não é acionado
EN 292-2: 3.7.2). Para a finalidade desses exemplos, o uso de um freqüentemente, é recomendado que sua função seja verificada
circuito convencional de retenção de alavanca do contator foi (com a proteção fechada) regularmente (no começo do turno ou
considerado. Se esse não for o caso, então um intertravamento de diariamente) para criar condições de o Minotaur detectar uma
reinicialização será necessário a fim de prevenir a partida automática
ou inesperada do motor quando a proteção for fechada. Um relé de única falha. Se a proteção for raramente aberta, a chave de
segurança Minotaur com um botão de ação momentânea instalado intertravamento deverá ser verificada de maneira similar.
no circuito de monitoração de saída X1-X2 pode ser utilizado nesse
caso. OBS. 5
Se a proteção é projetada como uma Proteção de Controle (consulte Este símbolo indica que o componente ou dispositivo
EN 292-2: 4.2.2.5) estes requisitos não são aplicáveis, porém, o uso associado opera no modo positivo. No caso de uma falha,
de proteções de controle só é permitido sob determinadas condições os contatos forçados serão forçados a abrir pelo movimento
que incluem: da proteção de segurança.

• Uma proteção de controle apenas pode ser utilizada onde não Este símbolo indica contatos vinculados mecanicamente; se
houver possibilidade de um operador ou parte de seu corpo ficar a solda de contato fechar, todos os outros contatos
dependentes (auxiliares) permanecem na posição, por
dentro ou alcançar a zona de perigo enquanto a proteção for exemplo, eles não podem mudar de estado.
fechada.
• A proteção de controle deve ser o único acesso à área classificada.
• O sistema de intertravamento deve apresentar a máxima
segurança possível. É comum sugerir o uso da chave de
travamento por solenóide como o GUARDMASTER ATLAS ou
TLS-GD2.

OBS. 4
As unidades de relé de monitoração de segurança utilizavam
circuitos de canal duplo com operação não freqüente ou com mais
de um dispositivo de comutação conectado. Esta observação é
aplicada para todos os dispositivos de monitoração que usam a
técnica de comparação do sinal na alteração do estado de canais
duplos.

Determinadas falhas são apenas detectadas em uma alteração de


estado do dispositivo de comutação de entrada (chave de
intertravamento ou chave de parada de emergência). Se houver
períodos longos (p. ex.: meses ao invés de dias) entre as ações de
comutação, múltiplas falhas podem ser acumuladas, as quais podem
conduzir a uma situação de perigo. Portanto, uma verificação regular
deverá ser realizada no sistema com o objetivo de detectar uma única
falha antes que ocorra um acúmulo. Essa verificação pode ser
manual ou iniciada por parte do sistema de controle da máquina.

18-2
Aplicações de Proteção
Cortinas de Luz
POC, 440L-M8200, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo

+24 Vcc
Botão de Reset
Momentâneo

K2 K1 K1

A1 A2 PE T0 PE T13 T14 X11 X12 T21 T22 X21 X22 1.3 2.3 3.1 Entradas K2
Lógica CLP
440L-M8200 Comum
Saídas
0 1 2 3 4 ... N
C1 D1 PE C2 D2 PE T3 T4 C3 D3 PE C4 D4 1.4 2.4 3.2

K1
O1
1 2 7 1 2 7
Cód. Cat. 100S K2
4 4 ou 700S
OSSD 1 O2
3 3 OSSD 2
Teste
Emissor Receptor O3
Cortina de Luz POC
Aterramento

Status de Circuito
A cortina de luz não está detectando a presença dos objetos. A alimentação para o terminal comum de saída do CLP está DESLIGADO. A
chave de Reset no 440L-8200 deve ser pressionada para aplicar energização ao Módulo de Saída do CLP.

Princípio de Operação
O botão de reset momentâneo deve ser pressionado para aplicar energização ao módulo de saída CLP.
O CLP controla a operação da máquina.
Quando um objeto interrompe o feixe da cortina de luz, as saídas do receptor da cortina de luz desliga. O 440L-M8200 detecta a falta dos sinais
de entrada no T3 e T4 e faz com que os contatores K1 e K2 Cód. Cat. 100 (ou relés Cód. Cat.700S) sejam desenergizados.
Isto desconecta a alimentação para o módulo de saída do CLP .

Detecção de Falhas
Se os contatores K1 ou K2 se mantiverem em ON, o módulo de saída CLP será desconectado pelo outro contator que está operando
corretamente.O relé 440L-M8200 detectará o contator interrompido porque os terminais T21 e T22 abrirão.
A falha deve ser corrigida e o 440L-M8200 resetado, de forma a aplicar energização ao módulo de saída do CLP.

Comentários
Os contatores devem ser selecionados para atender os requisitos da carga das cargas de saída do CLP.
O contato auxiliar N.F. é alimentado na entrada CLP, portanto, o CLP sabe quando a cortina de luz é ativada.

18-3
Aplicações de Proteção
Cortinas de Luz
POC, 440L-M8100 (Muting), Canal Duplo

+24 Vcc

Receptor POC Emissor POC Cód. Cat.


100S ou 700S
1 2 7 6 5 3 4 1 2 7 3 4 5 6
K1 K2

Sem Con.
Sem Con.
Amarelo

Marrom

Marrom
Branco

Branco
Verde

Verde
Cinza
Preto

Preto
Azul

Azul
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

+ - +-
440L-M8100

34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

H1
L1 L2 L3 S1 Lâmpada de Muting
+ +

- - K1 Lâmpada de Reinicialização
A1 B1
+ +

- - K2
A2 B2

Quatro Saídas

Gnd
PNP de Sensores
com Função M
Muting
PE

Status do Circuito
A cortina de luz não está detectando a presença dos objetos. Os contatores de saída , K1 e K2 são desenergizados.

Princípio de operação
Sem nenhum objeto no campo de detecção, pressionar e liberar o S1 fará com que as saídas sejam energizadas.
Quando um objeto entra no campo de detecção, as saídas serão desenergizadas e a lâmpada de reinício pisca.
Para iniciar a função muting, o campo de proteção deve estar liberado e as saídas K1 e K2 energizadas.
Durante o período de desabilitação, as entradas de parada devem permanecer ativadas, sem interrupção, quando mudado de A1 e A2 para B1 e
B2.
Se um objeto permanece no campo de detecção protegido após uma interrupção de potência, o objeto pode ser removido para fora do campo
protegido através da atuação de uma chave operada por chave para retorno de mola S2 (não exibido). Para evitar uma sobreposição
permanente, um contato adicional de S2 pode ser integrado ao sistema de controle.

Detecção de Falhas
Se o contator K1 ou K2 permanece LIGADO, o outro contator em funcionamento DESLIGARÁ a carga.
As saídas do 440L-M8100 são saídas PNP monitoradas.
Um curto através da S1 evitará a operação dos circuitos de saída.
Uma falha do sensor com função muting será detectada de forma que novas desabilitações sejam evitadas.
Se a lâmpada de muting não estiver conectada, estiver com defeito ou em curto, a função muting não pode ser inicializada.

18-4
Aplicações de Proteção
Cortinas de Luz
POC, Linha 800, MSR22LM (Muting), Cód. Cat. 100S, Canal Duplo

+24 Vcc Botão K3


Mantido por (Aux)
Potência Linha 800
Botão de MS1 Botão
Emergência de K4
Momentâneo/ (Aux.)
Retenção Partida da
Emissor Receptor Máquina L1 L2 L3
1 1
OSSD 2 MS2 Botão
4 4 Fusíveis
Momentâneo/
OSSD 1 Partida da
3 3 Máquina
Teste
2 2
Cortina de Luz
POC

(Alarme ou Indicação)
LC2—não parada A1 S12 S14 S21 S22 S23 S24 S31 S32 S33 S34 13 23 31

Circuito Auxiliar
K3
MSR22LM
Emissor Receptor Partida Manual 3 3 K1
2 Sensores c/ Muting
1 1 Muitng de 30 K4
2 2 K2
OSSD 2 segundos
4 4
A2 M1 M2 48 58 X44 S43 S44 S41 S42 14 24 32 Proteção do
OSSD 1 Contator
3 3
Teste ex. Corte
2 2 Térmico
Cortina de Luz Partida/
POC Reinício
LC2—parada Lâmpada
de Muting
Botão
Momentâneo Seccionadora M
Partida/ K3 Cód. Cat. 100S
Reinício K4
ou 700S
Aterramento Necessários

Status de circuito
O circuito é exibido com duas cortinas de luz e dois sensores com função muting energizados. Somente a Cortina de Luz 1 está em muting.
O motor está desligado.
Princípio de Operação
Mantenha o botão Power pressionado para aplicar alimentação ao MSR22LM. As lâmpadas de Partida/Reinício acendem e os LEDs de
Operação âmbar no MSR22LM piscam. Pressione o botão de Partida/Reinício para energizar as saídas MSR22LM. Pressione Partida da
Máquina para acionar o motor. Para obter um objeto através de um LC1 sem desligar o motor, o objeto deve primeiro bloquear (parar) o sensor
MS1, depois o sensor MS2. Neste momento a lâmpada de muting está energizada e a saída da cortina de luz é desabilitada por um máximo de
30 segundos. O objeto passa pela cortina de luz. Ao sair da cortina de luz, o objeto deve desbloquear (habilitar) o sensor MS2 e depois o sensor
MS1. Ao passar pelo sensor MS2, a saída da cortina de luz torna-se ativa novamente. O objeto também pode passar pelo LC1 na direção
inversa. Se o objeto ficar preso na cortina de luz e o tempo de execução de seu módulo acabar, o retorno por mola e a chave operada por tecla
de retorno por mola podem ser usados para fazer a sobreposição manual da saída MSR22LM. O LC2 opera no modo de proteção e
desenergizará as saídas do MSR22LM, quando essa cortina for interrompida. Após liberar o LC2, o botão Partida/Reinício deve ser
pressionado e liberado para energizar as saídas do MSR22LM. O botão de parada de emergência Linha 800 pode ser usado a qualquer
momento para parar o motor. Para reiniciar o motor, libere o botão de parada de emergência, pressione e libere o botão de Partida/Reinício e
pressione o botão de Partida da Máquina.
Sequência de Desabilitação: MS1⇓ MS2⇓ LC1⇓ ⇑ MS2⇑ MS1⇑

Comportamento de Falha
Uma única falha não causará perda das funções de segurança. Se o contator K3 ou K4 permanece energizado—o motor parará o comando
devido ao outro contator e o MSR22LM não pode ser resetado porque o circuito de monitoração está aberto. Portanto, a falha é revelada ao
operador.
Um curto pelo botão Partida/Reinício estará evidente através de uma lâmpada Partida/Reinicio piscando. O processo de muting deve ocorrer
na sequência correta e dentro do tempo especificado ou as saídas do MSR22LM serão desenergizadas. Se um circuito aberto é detectado na
fiação da cortina de luz, o MSR22LM abrirá sua saída, desligando o motor. Uma única falha detectada nos circuitos de entrada de segurança do
MSR22LM resultará no travamento do sistema em um estado de segurança (OFF). Se a Cortina de Luz 1 é interrompida sem primeiro
desabilitar os sensores, o motor será desligado.
As informações de diagnóstico são fornecidas através de um código piscando nos LEDs de Operação (consulte as instruções de instalação do
MSR22LM). Desligue e ligue a alimentação para resetar o MSR22LM após uma condição de trava.
Comentários
Este tipo de distribuição é adequado para aplicações de risco médio a alto e atende os requisitos de Confiabilidade de Controle para as normas
ANSI B11. O projeto do layout deve garantir que o acesso a áreas classificadas não possa ser obtido enquanto a cortina de luz está desabilitada,
ex. uma pessoa passando entre a cortina de luz e o objeto durante a desabilitação, o projeto e a instalação das cortinas de luz devem levar em
conta o cálculo de distância de segurança Ds=K(Ts + Tc +Tr) +Dpf. Consulte a seção 1, Princípios de Segurança, para detalhes.

18-5
Aplicações de Proteção
Cortinas de Luz
POC, Linha 800, MSR22LM (PSDI), Cód. Cat. 100S, Canal Duplo

Emissor +24 Vcc Receptor Botão


1 1 Mantido por
OSSD 2 Alimentação
4 4 Fusíveis
L1 L2 L3
3 3
OSSD 1
Teste Linha 800
Fusíveis
2
Cortina de
2 Botão de
Luz 3 POC Emergência
de Retenção
Emissor Receptor
1 1
OSSD 2
4 4
K3
OSSD 1
3 3
Teste

Circuito Auxiliar
A1 S12 S14 S21 S22 S23 S24 S31 S32 S33 S34 13 23 31
2 2
Cortina de

(Alarme ou
MSR22LM

Indicação)
K4
Luz 1 POC PSDI 6 6 K1
Parada/Partida,
Emissor Receptor Parada Dupla por 2 2 K2 Proteção do
Curto Contator
1 1
OSSD 2 A2 M1 M2 48 58 X44 S43 S44 S41 S42 14 24 32
ex. Corte
4 4 Térmico
OSSD 1
Teste
3

2
3

2
M
Cortina de
Luz 2 POC PSDI Partida/
Reinício
Botão
Momentâneo
Partida/ K3 K4 Cód. Cat. 100S
Reinício ou 700S
Aterramento Necessário

Status de Circuito
Circuito exibido com três cortinas de luz energizadas. O MSR22LM não está energizado. O motor está desligado.

Princípio de Operação
A Iniciação do Dispositivo de Detecção de Presença (PSDI) permite o reinício automático de uma máquina após um certo número de acessos
à área protegida através da cortina de luz. Somente a Cortina de Luz 1 (LC1) é usada para PSDI; as outras duas cortinas de luz operam apenas
no modo de segurança.
Mantenha pressionado o botão Power para aplicar alimentação ao MSR22LM. Pare a LC1 duas vezes. Depois, pressione e libere o botão
Partida/Reiniciar para energizar os contatores K3 e K4. A máquina é executada e abre os contatos entre S41 e S42, o que desenergiza K3 e K4
e desliga a máquina.
Através da LC1, remova a peça da máquina. Novamente através da LC1, carregue a próxima peça. Ao remover as mãos da LC1, os contatores
K3 e K4 energizarão e iniciarão automaticamente a máquina para o próximo ciclo; não são necessárias ações adicionais.
O botão de parada de emergência Linha 800 pode ser usado a qualquer momento para parar o motor. Para reiniciar o motor, libere o botão de
parada de emergência e repita a seqüência de partida.

Comportamento de Falhas
Uma única falha não causará perda das funções de segurança. Se o contator K3 ou K4 permanecer aceso, o motor parará o comando devido ao
outro contator. Os indicadores conectados aos contatos auxiliares indicam o contator parado. Um curto pelo botão Partida/Reinício estará
evidente através de uma lâmpada Partida/Reinicio Solicitada piscando. Se um circuito aberto é detectado na fiação da cortina de luz, o
MSR22LM abrirá sua saída, desligando o motor. Uma única falha detectada nos circuitos de entrada de segurança do MSR22LM resultará no
travamento do sistema em um estado de segurança (OFF). As informações de diagnóstico são fornecidas através de um código piscando nos
LEDs de Operação (consulte as instruções de instalação do MSR22LM). Desligue e ligue para resetar o MSR22LM após uma condição de trava
ser removida.

Comentários
Há quatro métodos diferentes de implementação de desabilitação com o MSR22LM. Verifique o manual de instruções para maiores detalhes.
Este tipo de distribuição é adequada para aplicações de risco médio a baixo e não atende os requisitos de Confiabilidade do Controle para as
normas ANSI B11, uma vez que a monitoração do contator não está intertravada ao sistema de controle. O projeto e a instalação das cortinas
de luz devem levar em conta o cálculo de distância de segurança Ds = K (Ts + Tc +Tr) + Dpf. Consulte a seção 1, Princípios de Segurança, para
detalhes.

18-6
Aplicações de Proteção
Cortinas de Luz
AAC, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo

+24 Vcc L1
Emissor Receptor
AAC1 AAC1
1 1
4
Teste
10 8
K2
K3
Chave
K1 Momentânea
11 9 S1
Teste
5

PE 3 3 PE K1

K2

K3
Proteção do
Contator
ex. Corte
Térmico

K1 K2 K3
M
Cód. Cat. 100S
ou 700S
Aterramento L2
PE

Status de circuito
O feixe de luz está desligado. O motor está desligado.

Princípio de Operação
Ao pressionar o S1 o K3 é energizado, o que fecha as entradas de teste para o emissor AAC1. O emissor energiza seu LED emissor.
O receptor AAC1 aceita o feixe emitido do emitente e fecha seu contato N.A. nos terminais 4/5 e 8/9.
Os contatores K1 e K2 são energizados através dos contatos K3 e depois então são auto-retidos por seus respectivos contatos N.A. No
emissor AAC1, os contatos K1 e K2 N.A. mantêm o emissor em um estado ENERGIZADO.
Quando S1 é liberado, K3 é reduzido.
O motor está em operação agora.

Comportamento de Falha
Uma falha em um dos contatores K1 ou K2 não acarreta a perda da função de segurança.
Se K3 é ativado continuamente devido à falha, o circuito de saída permanece em um estado DESLIGADO.
Um curto através do receptor AAC2 fará com que o K1 ou o K2 permaneça energizado e evitará a energização futura do K3.
Se a Chave S1 ficar em curto, o K3 permanecerá sempre energizado o que DESLIGARÁ a carga.

18-7
Aplicações de Proteção
Lingüeta de Intertravamento
Trojan 5, Linha 800, Cód. Cat.100S, Canal Simples

24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca


L1 L2 L3

Botão de Partida
Momentâneo

K1

Fusível Proteção do Contator


ex. Corte Térmico

Botão de
Parada Circuito Auxiliar
Proteção Momentâneo
Fechada
11
(Alarme ou Indicação)

21 33 Trojan
M
12 22 34

Linha 800
Botão de
Emergência
de
Retenção

K1
Cód. Cat.
100S ou 700S

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.

Princípio de Operação
Abrir a proteção ou acionar o dispositivo de parada de emergência fará com que o contator isole a alimentação do motor.

Comportamento de Falha
A integridade do circuito depende da adequação dos componentes (conformidade com normas, princípios de inspeção e teste, etc.) e a
natureza da instalação de fiação (uso de eletroduto proteção, fiação curta, sem movimentação da fiação, etc.).

Comentários
Este tipo de distribuição é muito usado em aplicações de baixo a médio risco e onde a fiação pode ser protegida de maneira apropriada.

Consulte as observações para uso com exemplos de circuitos de aplicações.

18-8
Aplicações de Proteção
Lingüeta de Intertravamento
Trojan 5, Linha 800, MSR9T, Cód. Cat. 100, Canal Duplo

24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca Botão de Partida


Momentânea K1 (Aux)

K2 (Aux)

L1 L2 L3
Botão de
Parada
Momentânea

Chave de
intertravamento
Proteção Trojan
Fechada
11 21 33 A1 S13 S21 31 13 23 X1
K1
Minotaur
MSR9T
12 22 34
K2

Linha 800 A2 S14 S22 32 14 24 X2


Proteção do Contato
Botão de Fusíveis ex. Corte Térmico
Emergência de
(Alarme ou Indicação)

Retenção
Circuito Auxiliar

M
K1 K2 Cód. Cat. 100S
ou 700S

Status do Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.

Princípio de Operação
Este é um sistema de canal duplo de monitoração por contatores. Ele usa intertravamento de pólo duplo (1 x N.F. e 1 x N.A.) e chaves de
Parada de Emergência e dois contatores.
A abertura da proteção ou operação do dispositivo de parada de emergência comutará o circuito de entrada (S13-S14 e S21-S22) para a unidade
de relé de segurança de monitoração Minotaur Os circuitos de saída (13-14 e 23-24) farão com que o contator isole a alimentação do motor.
Uma única falha não causará perda das funções de segurança.

Detecção de Falhas
Qualquer falha única nos circuitos de entrada de segurança do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF)
até a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.
Se o contator K1 ou K2 se mantiver em ON, o motor interromperá o comando devido ao outro contator, mas o Minotaur não poderá ser
resetado (portanto, a falha é revelada ao operador).

Comentários
Esse tipo de sistema também detecta falhas por curto-circuito simultâneo em ambos os conjuntos de contatores das chaves. O MSR9T é,
portanto, adequado para aplicações em que as falhas por curto-circuito ou aterramento apresentem um nível maior de probabilidade de
ocorrência do que em circuitos abertos (isso pode ser devido às superfícies quentes, de atrito etc.). É adequado para algumas aplicações de risco
médio para alto e onde a fiação não pode ser totalmente protegida contra todo perigo em potencial.
Obs.: Não deve ser possível a remoção ou elevação da proteção a não ser que as chaves possam ser facilmente invalidadas.

18-9
Aplicações de Proteção
Lingüeta de Intertravamento
Trojan 5, MSR10RD, Cód. Cat. 100, CLP, Canal Duplo

24 Vcc
L1 L2 L3

Reset

Botão
Momentâneo
Proteção
Fechada
11 21 33
Chave de A1 + S13 S23 X1 13 23 33 43 53 63 73 83 91 D13 D21
K1
Intertravamento Saídas D13-D14 e
Trojan D21-D22 São
12 22 34 Ações com
Minotaur Atraso K2
MSR10RD
A2 S14 S24 X2 14 24 34 44 54 64 74 84 92 D14 D22 Proteção do
Contato
ex. Corte
Térmico

Entradas
M
CLP

Saídas

K1 K2
Cód. Cat. 100S
Aterramento ou 700S

Status do Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para a partida do motor (através de sinais do CLP).

Princípio de Operação
As saídas de ação imediatas do Minotaur MSR10RD nos terminais 13-14 são conectadas às entradas do CLP e as saídas com atraso em D13-
D14 são conectadas ao contator K1. As saídas de CLP relevantes são conectadas ao contator K2. Se a proteção estiver aberta, os contatos
Minotaur 13-14 sinalizam imediatamente o CLP para parar o motor. O CLP então tem um limite de tempo predefinido (ajustável no
MSR10RD) para executar sua sequência de desligamento e para DESLIGAR o contator K2. Após este período, as saídas de ação com atraso
D13-D14 desligarão o contator K1, garantindo, portanto, isolação se houver uma falha de hardware, de programa ou sistemática no CLP.

Detecção de Falhas
Se o contator K1 ou K2 se mantiver em ON, o motor interromperá o comando, mas o Minotaur não poderá ser resetado (portanto, a falha é
revelada ao operador).
Uma única falha detectada nos circuitos de saída e entrada do MINOTAUR resultará no travamento do sistema em um estado de segurança
(OFF).
Todas as falhas únicas e críticas de segurança serão detectadas na próxima abertura da proteção.

Comentário
Esse sistema apresenta alta integridade de fiação e também permite uma seqüência correta de desligamento, a qual protege a máquina e o
programa.

18-10
Aplicações de Proteção
Lingüeta de Intertravamento
Intertravamento, Linha 800, MSR18T, CLP, Canal Duplo

Cód. Cat. 440 +24 Vcc


Intertravamentos de
Portões Fusível

Linha 800
Botão de
Emergência de
Retenção Cód. Cat. 700
Relé de
Controle
CR1

A1 B1 T11 T12 X1 X2 T22 T35 13 23 33 43 53 61 73


Comum 0
Saída da Máquina
1
Saída da Máquina
K1
2
MSR18T Saída da Máquina
440R-ZBR520AZ1 K2
Módulo de
440R-ZBR520AZ2 Saída CLP/ 3
SLC
K3

A2 B2 T31 T32 T33 T34 X3 IF1 14 24 34 44 54 62 74

Saída da Máquina
15
Reset Momentâneo

Aterramento

Status de Circuito
O portão está fechado e o módulo de saída está pronto para ser ligado pelo MSR18T.

Princípio de Operação
Este é um sistema de canal duplo com monitoração de módulo de saída. Quando o botão reset momentâneo é pressionado, aplica-se
alimentação ao módulo de saída. A lógica do CLP energiza CR1 que está sendo monitorado pelo MSR18T.
O módulo de saída do CLP deverá estar controlando funções não seguras. Se o portão for aberto ou o botão de parada for pressionado, as
saídas de segurança do relé de monitoração de segurança do MSR18T abrirão e removerão a alimentação do módulo de saída do CLP. A
alimentação será removida das saídas da máquina controladas pelo módulo de saída.

18-11
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
TLS-GD2, Linha 800, Cód. Cat.100, CLP, Canal Duplo

24 Vcc

Entradas L1 L2 L3

CLP

Indicação do Status da Trava


Status da Proteção Aberta
Saídas

K1

Fusível
Proteção
Fechada
TLS1-GD2 Proteção do Contato
A1 42 54
ex. Corte Térmico

A2 41 53
12 22 34

11 21 33

Linha 800 Botão de


M
Emergência de
Retenção

Cód. Cat. 100S ou


K1 700S

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), pronta para a partida do motor ou liberar trava
(através de sinais do CLP).

Princípio de Operação
A proteção é travada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide apenas poderá ser energizado quando o CLP tiver emitido o comando de parar para que os contatos auxiliares K1(a) sejam
fechados (portanto, os contatos de potência no K1 estão abertos) e depois emitir um sinal de energização. Quando o mecanismo de travamento
for liberado, os contatores de monitoração 41-42 serão abertos. Esses contatos estão em série com o circuito de controle do contator (K1) e,
por isso, evitará a reinicialização enquanto o TLS-GD2 estiver em seu modo destravado. Se a proteção for aberta, os contatos 11-12 serão
abertos e evitarão a reinicialização enquanto a proteção estiver aberta independentemente do status de trava.

Comportamento de Falha
Se o CLP emitir um sinal de energização do solenóide espúrio, o TLS-GD2 não destravará até que K1 seja fechado.
Se o contator K1 se mantiver na posição ON, o motor continuará a funcionar, mas a proteção não poderá ser aberta (portanto, a falha é
revelada ao operador).
Uma falha de curto-circuito no circuito de energização do solenóide iniciará uma PARADA através dos contatores 42-41.
Uma falha de curto-circuito nos terminais 42-11 não será detectada.
Uma falha de curto-circuito no dispositivo de parada de emergência não será detectada.
Uma falha de circuito aberto no circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência no TLS-GD2).

Comentários
A proteção apenas pode ser aberta através de um comando do CLP, portanto, um desligamento seqüencial temporário é assegurado e nenhum
prejuízo de ferramenta ou de embaralhamento de programa será resultante.

Obs.: A menos que o CLP tenha disposições de segurança específicas, NÃO deverá ser utilizado para fornecer um atraso temporizado quando
a máquina apresentar características de sobreposição. Nessas circunstâncias, um CU1 ou CU2 também será necessário.

18-12
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
TLS3-GD2, Linha 800, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo

24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca

Liberação da Botão de Partida K1 (Aux)


Trava Botão Momentâneo
Momentâneo
K2 (Aux)

L1 L2 L3
K1
(Aux) Botão de
Parada
Momentâneo
K2
(Aux) Reset

Proteção Botão
Fechada Momentâneo
TLS3-GD2
A1 42 52
A1 S13 S23 41 13 23 33 X1 K1

A2 41 51
Minotaur
12 22 34 MSR6R/T
Configurado para o K2
Canal D
Configurado para o Proteção do
11 21 33 Modo R A2 S14 S24 42 14 24 34 X2
Contato
ex. Corte Térmico
Linha 800
Botão de Emergência de Fusíveis
Circuito Auxiliar

Retenção
M
K1 K2 Cód. Cat.
100S ou 700S

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), pronto para a partida do motor.

Princípio de Operação
Pressione o botão Reset para energizar as saídas do MSR6R/T. Pressione e libere o botão Partida para energizar o K1 e K2 e travar o motor
ligado. O portão permanece travado fechado enquanto o motor estiver em operação.
Pressione o botão Stop para desenergizar o K1 e K2 e desligar o motor. Os contatos mecanicamente vinculados e normalmente fechados do
K1 e K2 completam o circuito para o botão Lock Release. Pressione o botão Lock Release para energizar o solenóide do TLS3-GD2 e abrir o
portão. Ao abrir os contatos nos TLS3-GD2 é sinalizado para o MSR6R/T que o portão está aberto e evita-se que o motor seja reiniciado. Para
reiniciar o motor, o portão deve estar fechado, o botão Reset deve ser pressionado e liberado e o botão Start deve ser pressionado.
O botão de parada de emergência Linha 800 pode também ser usado para parar o motor.

Detecção de Falhas
Se o contator K1 ou K2 se mantiver em ON, o motor interromperá o comando, mas a proteção não poderá ser aberta (portanto, a falha é
revelada ao operador).
Qualquer falha que provoque a energização do solenóide iniciará uma PARADA através dos contatores 41-42 e 51-52. Qualquer falha dentro
do MINOTAUR evitará o fechamento de suas saídas.
Qualquer falha única nos circuitos de entrada e de saída de segurança do Minotaur será detectada e resultará na trava do sistema para um estado
de segurança (OFF) até a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.
Uma falha de circuito aberto através do circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência no TLS-GD2 ).

Comentários
Esse sistema proporciona uma função de intertravamento da melhor integridade e é adequado para muitas aplicações de alto risco.
O solenóide é energizado apenas quando a abertura da proteção é exigida.
Proteções adicionais devem ser fornecidas para garantir que os indivíduos não sejam presos em áreas classificadas.
Use o cálculo de distância de segurança [Ds = K (Ts + Tc +Tr) + Dpf.] para garantir que não haja acesso à áreas classificadas antes da parada.
Consulte a seção 1, Princípios de Segurança, para detalhes.

18-13
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
TLS1-GD2, Linha 800, CU1, Cód. Cat. 100, Canal Duplo

24 Vca/cc L1 L2 L3

Fusível
Botão de
Partida
Momentâneo K1

K2

Liberação da Botão de
Trava Botão Parada Unidade de Indicação
Momentâneo Momentâneo Remota CU1
R2 R1 R3

Fusíveis
Proteção
Fechada A1 + X1 R1 • 13 23 31
Solenóide TLS1-GD2 Proteção do Contato
A1 42 54
ex. Corte Térmico
CU1
A2 41 53
12 22 34

A2 – X2 R2 R3 14 24 32
11 21 33 M
Linha 800 Botão de
Emergência de Retenção

K1 K2
Cód. Cat.
100S ou 700S

Status do Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), pronto para a partida do motor (botão empurrar
de partida) ou liberação (pressione o botão de liberação de trava)

Princípio de Operação
Nesse sistema, a proteção é travada na posição fechada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide poderá ser energizado apenas quando:
• Os contatos auxiliares do K1 e K2 estão fechados. Portanto, os contatos de potência do K1 e K2 estão abertos;
• A unidade de controle CU1 entrou no tempo de espera durante um período pré-programado.
Nesse estágio, a unidade de indicação remota mostrará que agora a proteção pode ser aberta pela operação do botão de liberação de trava.
Quando o mecanismo de travamento for liberado, os contatores de monitoração 41-42 serão abertos. Esses contatos estão em série com o
circuito de controle do contator (K1) e, por isso, evitará a reinicialização, enquanto o TLS1-GD2 estiver em seu modo destravado. Se a
proteção for aberta, os contatores 11-12 e 21-22 serão abertos e também prevenirão a reinicialização enquanto a proteção estiver aberta
independentemente do status de trava.

Detecção de Falhas
Se os contatores K1 e K2 estiverem na posição ON, o motor interromperá seu funcionamento, mas a proteção não poderá ser aberta (portanto,
a falha é revelada ao operador).
Uma falha de curto-circuito no circuito de energização do solenóide iniciará a PARADA através de contatos 41-42.
Uma única falha dentro do CU1 evitará o fechamento de suas saídas (prevenindo a energização do solenóide).
Uma falha de curto-circuito nos terminais 11-42 ou 21-22 não será detectada, porém, não será possível dar a partida no motor enquanto a
proteção estiver aberta.
Uma falha de curto-circuito no dispositivo de parada de emergência não será detectada, mas evitará uma parada de emergência.
Uma falha de circuito aberto no circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência no TLS-GD2).

Comentários
Esse sistema é um método prático e eficaz para fornecer uma função de intertravamento da melhor integridade. É adequado para aplicações
onde o movimento diminui após o comando de parada; e o tempo que se leva para desacelerar é previsível, consistente e menor que
aproximadamente 30 minutos.
A inclusão do botão de liberação de trava significa que o solenóide é energizado apenas quando a abertura da proteção for exigida. Isso previne
que as portas de proteção fiquem balançando abertas toda vez que o botão de parada do controle for pressionado. Isso também quer dizer que
o solenóide não deve ser energizado por períodos longos, pois pode causar a perda da eficácia. Os solenóides usados no ATLAS e no TLS-
GD2 são continuamente classificados, mas como com qualquer solenóide, sua ação será mais positiva quando funcionarem na sua eficácia
máxima possível.

18-14
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
TLS1-GD2, Linha 800, CU2, Cód. Cat. 100, Canal Duplo

24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca


L1 L2 L3
Fusível

Botão de Partida K1
Momentâneo

K2

Botão de Parada
Momentâneo

Circuito Auxiliar
(Indicação de Status do Contato)
Fusíveis
Proteção
Fechada A1 N P N 13 23 31 Y1
Solenóide Proteção do Contato
A1 42 54 TLS1-GD2 ex. Corte Térmico
CU2
A2 41 53 Botão de
12 22 34 Liberação da CU2 Sensor
Trava NPN Indutivo
Momentâneo A2 P N P 14 24 32 Y2

11 21 33
Iluminado NPN
CU2 Sensor NPN
M PNP

Linha 800 Indutivo


Botão de Emergência de
Retenção
Cód. Cat.
K1 K2 100S ou 700S

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), com o motor funcionando.

Princípio de Operação
Nesse sistema, a proteção é travada na posição fechada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide poderá ser energizado apenas quando:
• O botão de parada de controle for pressionado e os contatos auxiliares em K1(a) e K2(a) estiverem fechados. Portanto, os contatos de
potência do K1 e K2 estão abertos;
• A unidade de controle CU2 não detectar movimento e fechar seu circuito de saída nos terminais 13-14;
• O botão de liberação de trava for pressionado. Ele acenderá quando a proteção estiver destravada.
Quando o mecanismo de travamento for liberado, os contatores de monitoração 41-42 serão abertos. Esses contatos estão em série com o
circuito de controle do contator (K1) e, por isso, evitará a reinicialização, enquanto o TLS-GD2 estiver em seu modo destravado. Se a proteção
for aberta, os contatores 11-12 e 21-22 serão abertos e também prevenirão a reinicialização enquanto a proteção estiver aberta
independentemente do status de trava.

Detecção de Falhas
Se os contatores K1 e K2 estiverem na posição ON, o motor interromperá seu funcionamento, mas a proteção não poderá ser aberta (portanto,
a falha é revelada ao operador).
Uma falha de curto-circuito no circuito de energização do solenóide iniciará a PARADA através de contatos 41-42.
Uma única falha dentro do CU2 evitará o fechamento de suas saídas (prevenindo a energização do solenóide).
Uma falha de curto-circuito nos terminais 11-42 ou 21-22 não será detectada, porém o motor não poderá ser iniciado enquanto a proteção
estiver aberta.
Uma falha de curto-circuito no dispositivo de parada de emergência não será detectada, mas evitará uma parada de emergência.
Uma falha de circuito aberto no circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência no TLS-GD2).

Comentários
Esse sistema é um método prático e eficaz para fornecer uma função de intertravamento da melhor integridade. É adequado para aplicações
onde o movimento diminui após o comando de parada; e o tempo que se leva para desacelerar é imprevisível, inconsistente ou muito longo. A
inclusão do botão de liberação de trava significa que o solenóide é energizado apenas quando a abertura da proteção for exigida. Isso previne
que as portas de proteção fiquem balançando abertas toda vez que o botão de parada do controle for pressionado. Isso também quer dizer que
o solenóide não deve ser energizado por períodos longos, pois pode causar a perda da eficácia. Os solenóides usados no ATLAS e no TLS-
GD2 são continuamente classificados, mas como com qualquer solenóide, sua ação será mais positiva quando funcionarem na sua eficácia
máxima possível.

18-15
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
TLS3-GD2, Linha 800, MSR200, Cód. Cat. 100S, Linha 160, Canal Duplo

L1 L2 L3
24 Vcc
Fusíveis
Linha 800 Parada
Retenção da R S T
Parada de 8
Emergência
7
Partida Linha 160
Solenóide de Atraso exibido de
6 segundos 6
TLS3-GD2 9
A1 S11 S32 S62 S12 S22 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 Y3 Y4 Y5 Y6 13 23 31 10 U V W
A1 52
42

41 51 MSR210 MSR238
34
12 22
K1
A2 11 21 33 A2 S21 S42 S52 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32 Y3 Y4 Y7 Y8 14 24 32

Terra CC
Reset K1 Cód. Cat.
100S ou 700S
M

Status de Circuito
A porta de proteção é fechada e travada (trava mecânica); o botão de parada de emergência é liberado; e o motor está pronto para operação.

Princípio de Operação
Pressione momentaneamente o botão Reset. Os contatos 13-14 fecham, o que permite a partida do microinversor. O K1 energiza e conecta o
motor ao microinversor. Dê a partida no motor pressionando momentaneamente a chave de partida. O motor pode ser parado pressionando
momentaneamente a chave de parada. As chaves de partida e parada podem ser substituídas por dispositivos de controle mais elaborados
(como um CLP).
Se o botão de parada de emergência for pressionado, o MSR210P abre sua saída imediata (13-14) e inicia a sequência de temporização no
MSR238. O Cód. de Cat. 160 inicia também sua desaceleração programada quando o sinal de parada é aberto. Após o período de espera do
MSR238, os contatos 13-14 e 23-24 abrem e desenergizam o K1. O motor é desconectado do microinversor. Os contatos 31-32 fecham
fornecendo alimentação para o botão de liberação do TLS3-GD2. Mantenha pressionado o botão para abrir o portão.
O fechamento do portão ou a liberação do botão de parada de emergência não farão com que o motor seja energizado. Duas ações distintas e
deliberadas são necessárias: 1) pressione momentaneamente o botão reset para ativar o relé de segurança e então 2) feche momentaneamente a
chave de partida para energizar o motor.
Nesta aplicação, o usuário deve garantir que o tempo de atraso do MSR238P forneça tempo suficiente para as áreas classificadas, guiadas pelo
motor, para parar. A parada por rampa ou a frenagem dinâmica são recomendadas para acelerar o processo de frenagem. O tempo de atraso do
MSR238P deve ser configurado para não mais do que o tempo de parada do Linha 160 ou o motor parará por inércia totalmente. O Linha 160
não poderá ser iniciado enquanto os contatores K1 estiverem energizados. É necessário pressionar o botão de parada de emergência para abrir
o portão.

Comportamento de Falha
Se ocorrer uma falha da saída do microinversor para um estado energizado, o motor pode ser desligado pressionando o botão de parada de
emergência. Os contatos programáveis 9-10 devem permanecer abertos e o motor não pode ser reiniciado porque a malha de realimentação
(Y1-Y2) está aberta. Se o K1 ficar soldado em um estado energizado, o motor pode ser parada pelo microinversor. O MSR210P não poderá ser
iniciado devido à malha de realimentação (Y1-Y2) estar aberta. Um curto no intertravamento ou no botão de parada de emergência será
detectado pelo MSR210P. O MSR210P detectará também se o reset for mantido ou ficar preso na posição fechado e não deixará o motor ser
iniciado. Um curto nos terminais 7-8 na Linha 160 não será detectado. Pressionar a chave de parada não fará com que o motor desligue. O
motor pode ser desligado pressionando o botão de parada de emergência.

Comentários
O microinversor da Linha 160 é considerado um dispositivo de Cat. B. Ele apresenta certos recursos que podem ser usados para aprimorar o
desempenho em funções relativas à segurança. Componentes de segurança adicionais, como relés e contatores de segurança, podem ser
configurados para obtenção de níveis mais altos de integridade de segurança.
Este tipo de disposição é adequada para aplicações de médio a alto risco. Uma vez que o botão de parada de emergência e o portão de
segurança não podem ser operados freqüentemente, recomenda-se que estes dispositivos sejam verificados, através de operação e reset,
regularmente (p. ex.: no início do turno ou diariamente) para verificar a funcionalidade do sistema.
Uma análise de risco deve ser desempenhada para ajudar a garantir que todas as áreas classificadas sejam identificadas e reduzidas a um nível
tolerável. Este exemplo tem por objetivo demonstrar alguns dos princípios de operação dos componentes e sistemas de segurança. Os
componentes adicionais podem ser necessários para obtenção de um risco tolerável.

18-16
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
Atlas 5 (Liberação Automática), Linha 800, Cód. Cat. 100S, Canal Simples
24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca

Botão de
Partida L1 L2 L3
Momentâneo

K1

Fusíveis

Botão de
Parada
Proteção Momentâneo
Fechada
Atlas 5
A1 5 7 1
Proteção do Contato
ex. Corte Térmico
A2 2
3

6 8 4 E M
Linha 800
Botão de Emergência de
Retenção

K1

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), com o motor funcionando.

Princípio de Operação
Nesse sistema, a proteção é travada na posição fechada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide apenas poderá ser energizado quando o botão de parada for acionado e os contatos auxiliares do K1 (a) forem fechados. Portanto,
os contatos de potência do K1 estão abertos. Quando o mecanismo de travamento for liberado, os contatores de monitoração 3-9 serão
abertos. Esses contatos estão em série com o circuito de controle do contator (K1) e, portanto, evitarão a reinicialização enquanto o ATLAS
estiver em seu modo destravado. Se a proteção for aberta, os contatos 4-10 estão abertos e evitarão a reinicialização enquanto a proteção estiver
aberta independentemente do status de trava. Quando a proteção é fechada e o botão de partida pressionado, o
solenóide é desenergizado e permite que o K1 seja travado.

Detecção de Falhas
Se o contator K1 se mantiver na posição ON, o motor continuará a funcionar, mas a proteção não poderá ser aberta (a não ser que a falha seja
revelada ao operador).
Uma falha por curto-circuito no circuito de energização do solenóide iniciará uma PARADA através dos contatores 3-9.
Uma falha de curto-circuito nos terminais 3-4 não será detectada.
Uma falha de curto-circuito no dispositivo de parada de emergência não será detectada.

18-17
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
Atlas 5 (Liberação Manual), Linha 800, Cód. Cat. 100S, Canal Simples
24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca
Botão de
Partida L1 L2 L3
Momentâneo

K1

Botão Fusíveis
Momentâneo de
Liberação da Trava Botão de
Parada Proteção do Contato
Proteção Momentâneo ex. Corte Térmico
Fechada
Solenóide Atlas 5
A1 5 7 1

A2
2
3
M
6 8 4 E

Linha 800 Botão de


Emergência de Retenção

K1

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), pronto para a partida do motor (botão empurrar
de partida) ou liberação (pressione o botão de liberação de trava)

Princípio de Operação
Nesse sistema, a proteção é travada na posição fechada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide apenas poderá ser energizado quando os contatos auxiliares em K1 (a) forem fechados. Portanto, os contatos de potência do K1
estão abertos e o botão de liberar-travar terá sido pressionado. Quando o mecanismo de travamento for liberado, os contatores de monitoração
3-9 serão abertos. Esses contatos estão em série com o circuito de controle do contator (K1) e, portanto, evitarão a reinicialização enquanto o
ATLAS estiver em seu modo destravado. Se a proteção for aberta, os contatos 4-10 estão abertos e prevenirão a reinicialização enquanto a
proteção estiver aberta independentemente do status de trava.

Detecção de Falhas
Se o contator K1 se mantiver na posição ON, o motor continuará a funcionar, mas a proteção não poderá ser aberta (a não ser que a falha seja
revelada ao operador).
Uma falha de curto-circuito no circuito de energização do solenóide iniciará uma PARADA através dos contatores 3-9.
Uma falha de curto-circuito nos terminais 3-4 não será detectada.
Uma falha de curto-circuito no dispositivo de parada de emergência não será detectada.
Uma falha no circuito aberto do circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência do ATLAS).

Comentários
Esse sistema é um método prático e eficaz de fornecer uma função de intertravamento da melhor integridade.
A inclusão do botão de liberação de trava significa que o solenóide é energizado apenas quando a abertura da proteção for exigida. Isso previne
que as portas de proteção fiquem balançando abertas toda vez que o botão de parada do controle for pressionado. Isso também quer dizer que
o solenóide não deve ser energizado por períodos longos, pois pode causar a perda da eficácia. Os solenóides usados no ATLAS e no TLS-
GD2 são continuamente classificados, mas como com qualquer solenóide, sua ação será mais positiva quando funcionarem na sua eficácia
máxima possível.

18-18
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
Atlas 5, Linha 800, CU2, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo

24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca


L1 L2 L3
Botão de Partida
Momentâneo Fusíveis

K1

K2

Liberação da
Trava Botão Botão de Parada Momentâneo
Momentâneo
Proteção
Fechada
Atlas 5
A1 5 7 1 Minotaur A1 S13 S23 41 13 23 33 X1 A1 N P N Y1 13 23 31
MSR6R/T Proteção do Contato
2 Configurado ex. Corte Térmico
A2
3 para o Canal D CU2
Configurado
para o modo T CU2 Sensor
PNP Indutivo
6 8 4 A2 S14 S24 42 14 24 34 X2 A2 P N P Y2 14 24 32

Fusíveis
NPN
M
CU2 Sensor NPN
PNP

Indutivo

Linha 800
K1 K2 Cód. Cat. A Lâmpada de Indicação
Botão de Emergência de 100S Exibe a Parada do Movimento
Retenção ou 700S

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), pronto para a partida do motor (botão empurrar
de partida) ou liberação (pressione o botão de liberação de trava)

Princípio de Operação
Nesse sistema, a proteção é travada na posição fechada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide poderá ser energizado apenas quando:
• Os contatos auxiliares do K1(a) e K2 (a) estiverem fechados (portanto, os contatos de potência em K1 e K2 estão abertos);
• O sensor CU2 detectar a parada de movimento e fechar seu circuito de saída nos terminais 13-14;
• O botão de liberação de trava for pressionado.
Os contatos de monitoração 3-9 isolam a alimentação para os circuitos de controle do contator quando o solenóide estiver em seu modo
destravado.
Os conjuntos de contatores operados pela proteção 4-10 e 21-22 serão abertos toda vez que a proteção não estiver totalmente fechada. Os
contatos de saída 13-14 e 23-24 do Minotaur apenas serão fechados (permitindo a alimentação ao circuito de controle) quando ambos os
circuitos de entrada S13-S14 e S23-S24 forem fechados. Portanto, o motor pode apenas ser iniciado quando a proteção estiver na posição
fechada e travada.

Detecção de Falhas
Se o contator K1 ou K2 se mantiver em ON, o motor interromperá o comando, mas a proteção não poderá ser aberta (portanto, a falha é
revelada ao operador).
Uma única falha que provoque a energização do circuito do solenóide iniciará uma PARADA através de contatos 3-9.
Uma única falha dentro do CU2 evitará o fechamento de suas saídas (prevenindo a energização do solenóide).
Qualquer falha única nos circuitos de entrada e de saída do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF) até
a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.
Uma falha no circuito aberto do circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência do ATLAS).

Comentários
Esse sistema proporciona uma função de intertravamento da melhor integridade e é adequado para muitas aplicações de alto risco. É adequado
para aplicações onde o movimento diminui após o comando de parada e o tempo que se leva para cessar não é previsível, consistente ou mais
do que 30 minutos aproximadamente.

18-19
Aplicações de Proteção
Intertravamentos sem Contato
Ferrogard 6, Linha 800, MSR5T, Cód. Cat. 100S, Canal Simples

24 Vca/cc

K1 (Aux)
Botão de
Partida L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
Momentâneo K2 (Aux)

K3 (Aux)

Botão de
Parada
Momentâneo
Fusível K1

A1 13 23 33 41 X1
Proteção
K2
Fechada Chave de
Minotaur
Intertra-
vamento MSR5T Circuito
Ferrogard Auxiliar K3
(Alarme ou

Proteção do Contato
FRS6
A2 14 24 34 42 X2 Indicação)

ex. Corte Térmico


Linha 800
Botão Fusíveis
de
Emergência
de
Retenção
M M M
K1 K2 K3
Cód. Cat. 100S
ou 700S

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para dar a partida no motor.

Princípio de Operação
Este é um sistema de canal simples de monitoração por contatores. Ele usa um relé de segurança monitorado Minotaur MSR5T para distribuir
o sinal a partir das chaves de intertravamento e de parada de emergência para três contatores.
A abertura da proteção ou operação do dispositivo de parada de emergência abrirá os circuitos de entrada (AI-A2) para o MINOTAUR
MSR5T. Os circuitos de saída (13-14, 23-24 e 33-34) farão com que os contatores isolem a alimentação dos respectivos motores.
O MINOTAUR MSR5T exige uma fonte de 24 Vca/cc.

Comportamento e Detecção de Falhas


A integridade do circuito depende da adequação dos componentes (em conformidade com normas, princípios de inspeção e teste, etc.) e a
natureza da instalação de fiação (uso de eletroduto proteção, fiação curta, sem movimentação da fiação, etc.).
O MINOTAUR MSR5T propicia ação de chaveamento assegurada. A monitoração do contator é fornecida através dos terminais X1-X2.
Quando mais de um contator é usado, se um dos contatores se mantiver na posição ON, o reinício dos outros dois será evitado pelo Minotaur.
O MSR5T pode ser configurado com dois contatores em série para controlar um motor e se um deles permanece na posição ON, o motor
interromperá o comando devido ao outro contator, porém, o MSR5T não resetará.
Todas as falhas únicas e críticas de segurança dentro do próprio MINOTAUR MSR5T serão detectadas. Ele não detecta algumas falhas em seu
circuito de entrada, portanto, é possível que algumas falhas simples gerem uma perda da função de segurança.

Comentários
Esse tipo de sistema é muito usado onde um relé intermediário é exigido entre a chave de intertravamento ou dispositivo de parada de
emergência e o(s) contator(es). Um relé comum não é adequado para este propósito por causa de seus modos de falha. Isto é, geralmente, o
caso onde motores múltiplos são energizados ou onde uma capacidade mais alta de comutação de Cód. Cat. é necessária. É adequado em
aplicações de médio a baixo risco e onde a fiação possa ser devidamente detectado.
Se uma fonte de 24V não estiver disponível, o Guardmaster MINOTAUR MSR8T deverá ser usado, substituindo o MSR5T (consulte próximo
diagrama).

18-20
Aplicações de Proteção
Intertravamentos sem Contato
Ferrogard 6, Linha 800, MSR8T, Cód. Cat. 100S, Canal Simples

24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca


Botão de K1 (Aux)
Partida
Momentâneo L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
K2 (Aux)

K3 (Aux) Fusíveis
Botão de
Parada
Momentâneo

Fusível
K1

A1 S13 13 23 33 43 51 X1
Proteção
Fechada K2
Azul Chave de Minotaur
Intertravam MSR8T
ento K3
Ferrogard

Proteção do Contato
Marrom FRS6

ex. Corte Térmico


A2 S14 14 24 34 44 52 X2

Linha 800 Circuito Auxiliar


Botão (Alarme ou Indicação)
de Fusíveis
Emergência
de
Retenção
M M M
K1 K2 K3
Cód. Cat. 100S
ou 700S

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.

Princípio de Operação
Este é um sistema de canal simples de monitoração por contatores. Ele usa um relé de segurança monitorado Minotaur MSR8T para distribuir
o sinal a partir das chaves de intertravamento e de parada de emergência para três contatores.
A abertura da proteção ou operação do dispositivo de parada de emergência abrirá os circuitos de entrada (S13-S14) ao MINOTAUR MSR8T.
Os circuitos de saída (13-14, 23-24 e 33-34) farão com que os contatores isolem a alimentação dos respectivos motores.

Comportamento e Detecção de Falhas


A integridade do circuito depende da adequação dos componentes (em conformidade com as normas, princípios de inspeção e teste, etc.) e a
natureza da instalação de fiação (uso de eletroduto proteção, fiação curta, sem movimentação da fiação, etc.).
O MINOTAUR MSR8T propicia ação de chaveamento assegurada. A monitoração do contator é fornecida através dos terminais X1-X2.
Quando mais de um contator é usado, se um dos contatores se mantiver na posição ON, o reinício dos outros dois será evitado pelo Minotaur.
O MSR8T pode ser configurado com dois contatores em série para controlar um motor e se um deles permanece na posição ON, o motor
interromperá o comando devido ao outro contator, porém, o MSR8T não resetará.
Todas as falhas únicas e críticas de segurança dentro do próprio Minotaur MSR8T serão detectadas. Ele não detecta algumas falhas em seu
circuito de entrada, portanto, é possível que algumas falhas simples gerem uma perda da função de segurança.

Comentários
Esse tipo de sistema é muito usado onde um relé intermediário é exigido entre a chave de intertravamento ou dispositivo de parada de
emergência e o(s) contator(es). Um relé comum não é adequado para este propósito por causa de seus modos de falha. Isto é, geralmente, o
caso onde motores múltiplos são energizados ou onde uma capacidade mais alta de comutação de linha é necessária. É adequado em aplicações
de médio a baixo risco e onde a fiação possa ser devidamente detectado.

18-21
Aplicações de Proteção
Intertravamentos de Posição (Fim-de-curso)
2 x Imp, Linha 800, MSR9T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo

24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca

Botão de
Partida K1 (Aux)
Momentâneo

K2 (Aux)
L1 L2 L3

Botão de
Parada
Proteção Momentâneo
Fechada Chave de
11 23
intertravamento
Imp
12 24

A1 S13 S21 31 13 23 X1 K1

Minotaur
MSR9T
K2
Chave de
intertra-
11 23 vamento A2 S14 S22 32 14 24 X2
Proteção do Contato
Imp ex. Corte Térmico
12 24 (Alarme ou Indicação)
Fusíveis
Circuito Auxiliar

M
Linha 800 Botão de K1 K2
Cód. Cat. 100S
Emergência de ou 700S

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.

Princípio de Operação
A abertura da proteção ou operação do dispositivo de parada de emergência comutará o circuito de entrada (S13-S14 e S21-S22) para a unidade
de relé de segurança de monitoração Minotaur Os circuitos de saída Minotaur (13-14 e 23-24) farão com que o contator isole a alimentação do
motor.

Detecção de Falhas
Uma única falha não causará perda das funções de segurança.
Se os contatores K1 ou K2 se mantiverem em ON, o motor interromperá o funcionamento no comando devido ao outro contator, mas o
MINOTAUR não poderá ser resetado.
Qualquer falha única nos circuitos de entrada de segurança do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF)
até a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.

Comentários
Esse tipo de sistema também detecta falhas por curto-circuito simultâneo em ambos os conjuntos de contatores das chaves. O MSR9T é,
portanto, adequado para aplicações onde curtos-circuitos ou falhas de aterramento apresentem um nível maior de probabilidade de ocorrência
do que em circuitos abertos (isso pode ser devido às superfícies quentes, de atrito etc.).
Uma vez que o circuito usa dois modos de atuação opostos, ele garante que o uso excessivo do came de proteção ou da chave seja detectado.
É adequado para algumas aplicações de risco médio para alto e onde a fiação não pode ser totalmente protegida contra todo perigo em
potencial.

Obs.: Não será possível a remoção ou elevação da proteção a não ser que as chaves possam ser facilmente invalidadas.

18-22
Aplicações de Proteção
Intertravamentos de Posição (Fim-de-curso)
3 x Trojan, Linha 800, MSR9R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo

24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca

Botão de
Proteção Partida K1 (Aux)
Fechada Momentâneo
Chave de
11 21 33 Intertravamento
Trojan K2 (Aux)
L1 L2 L3
12 22 34

Botão de
Parada
Momentâneo

Chave
11 21 33 de
intertra-
vamento
Trojan A1 S13 S21 31 13 23 X1
12 22 34 K1

Minotaur
MSR9T
K2

Chave A2 S14 S22 32 14 24 X2


Proteção do Contato
(Alarme ou Indicação)
11 21 33 de ex. Corte Térmico
intertra-
vamento
Circuito Auxiliar

Fusíveis
12 22 34 Trojan

M
Linha 800 Botão de
Emergência de Retenção K1 K2 Cód. Cat. 100S
ou 700S

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.

Princípio de Operação
A abertura de qualquer uma das proteções comutará os circuitos de entrada (S13-S14 e S23-S24) para a unidade de relé de segurança de
monitoração do MINOTAUR. Os circuitos de saída Minotaur (13-14 e 23-24) farão com que o contator isole a alimentação do motor.

Detecção de Falhas
Uma única falha não causará perda das funções de segurança.
Todas as falhas únicas e críticas de segurança, exceto por aquelas em um conjunto de contato em que as chaves de proteção onde a primeira
esteja aberta e a última fechada, serão detectadas na próxima aberta da proteção.
Se os contatores K1 ou K2 se mantiverem em ON, o motor interromperá o funcionamento no comando devido ao outro contator, mas o
MINOTAUR não poderá ser resetado.
Qualquer falha única nos circuitos de entrada de segurança do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF)
até a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.

Comentários
É recomendado que todas as proteções e chaves de parada de emergência sejam individualmente abertas e fechadas regularmente para permitir
que o Minotaur previna o acúmulo de falhas não detectadas.
Para algumas aplicações de alto risco, especialmente onde a fiação não pode ser totalmente protegida contra todo perigo em potencial, pode ser
necessário instalar um Minotaur para cada chave.

18-23
Aplicações de Proteção
Intertravamentos de Posição (Fim-de-curso)
3 x Imp, Linha 800, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo

24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca

Botão de K1 (Aux)
Proteção Partida
Fechada Chave de Momentâneo
11 21 33 Intertravamento
Trojan K2 (Aux)
L1 L2 L3
12 22 34

Botão de
Parada Reset
Momentâneo
Chave de
11 21 33 Intertravamento Botão
Trojan Momentâneo
12 22 34 A1 S13 S24 41 13 23 33 X1
K1

Minotaur
MSR6R/T K2

Chave de A2 S14 S23 42 14 24 34 X2


Proteção do Contato
11 21 33 Intertravamento ex. Corte Térmico
Trojan (Alarme ou Indicação)
Fusíveis
12 22 34
Circuito Auxiliar

M
K1 K2 Cód. Cat. 100S
ou 700S

Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.

Princípio de Operação
A abertura da proteção comutará os circuitos de entrada (S13-S14 e S21-S22) para a unidade de relé de segurança de monitoração
MINOTAUR. Os circuitos de saída Minotaur (13-14 e 23-24) farão com que o contator isole a alimentação do motor.

Detecção de Falhas
Uma única falha não causará perda das funções de segurança.
Todas as falhas únicas e críticas de segurança, exceto por um curto-circuito em um conjunto de contato em que as chaves de proteção onde a
primeira esteja aberta e a última fechada, serão detectadas na próxima aberta da proteção.
Se os contatores K1 ou K2 se mantiverem em ON, o motor interromperá o funcionamento no comando devido ao outro contator, mas o
MINOTAUR não poderá ser resetado.
Qualquer falha única nos circuitos de entrada de segurança do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF)
até a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.

Comentários
É recomendado que todas as proteções sejam individualmente abertas e fechadas regularmente (no início do turno ou diariamente) para
permitir que o Minotaur previna o acúmulo de falhas não detectadas.
Para algumas aplicações de alto risco, especialmente onde a fiação não pode ser totalmente protegida contra todo perigo em potencial, pode ser
necessário instalar um Minotaur para cada chave.

18-24
Aplicações de Proteção
Botão de Emergência Acionado por Cabo
Lifeline 4, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo

24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca

Botão de Partida K1 (Aux)


Momentâneo

K2 (Aux)

L1 L2 L3

Botão de
Parada
Momentâneo
Reset

Lifeline 4 Botão
Chaves de Parada Momentâneo
de Emergência A1 S13 S24 41 13 23 33 X1
Operadas por K1
33 21 11 Cabo 12 22 34 Minotaur
Cabo MSR6R/T
Configurado
para o Canal D K2
34 22 12 11 21 33 Configurado
para o Modo R
Proteção do
A2 S14 S23 42 14 24 34 X2
Contato

ex. Corte

(Alarme ou Indicação)
Fusíveis Térmico

M
Circuito Auxiliar

Indicação para Indicação para


Chave Atuada Chave Atuada

K1 K2 Cód. Cat. 100S


ou 700S

Status de Circuito
O circuito é apresentado com cabo sob tensão correta (sem tração) e pronto para a partida do motor.

Princípio de Operação
Quando se puxa o cabo, os contatos 11-12 e 21-22 de uma das chaves serão abertos. Isso faz com que os circuitos de entrada do Minotaur se
abram.
S13-S14 e S23-S24. Os circuitos de saída Minotaur (13-14 e 23-24) abrirão e farão com que os contatores isolem a alimentação do motor.
Após a operação, o LIFELINE 4 deve ser resetado. O botão de reset conectado ao Minotaur deve ser pressionado e liberado antes do
motor poder ser reiniciado.

Comportamento de Falha
Uma única falha não causará perda das funções de segurança.
Se os contatores K1 ou K2 se mantiverem em ON, o motor interromperá o funcionamento no comando devido ao outro contator, mas o
MINOTAUR não poderá ser resetado (portanto, a falha é revelada ao operador).
Qualquer falha única nos circuitos de entrada de segurança do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF)
até a próxima operação da respectiva chave.

Comentários
Esse tipo de distribuição é adequado para muitas aplicações que apresentam risco de médio para alto e onde a fiação não possa ser totalmente
protegida de maneira apropriada contra todo perigo em potencial. Como um dispositivo de parada de emergência não pode ser operado
freqüentemente, é recomendado que sua função seja verificada, através da operação e reset de uma chave de cada vez regularmente (início do
turno ou diariamente) para criar condições de o Minotaur detectar uma única falha.

18-25
Aplicações de Proteção
Controles de Bimanual
800Z, MSR18T, Cód. Cat. 100, Canal Duplo

+24 Vcc

Azul Marrom Marrom Azul Fusível


Rosa Branco Rosa Branco
L1 L2 L3
Cinza Preto Cinza Preto

800Z-GL3066 800Z-GL3066
Fusíveis

A1 B1 T11 T12 X1 X2 T22 T35 13 23 33 43 53 61 73

K4
K1
MSR18T
440R-ZBR520AZ1 K2
440R-ZBR520AZ2 K5

K3 Proteção do
Contato
ex. Corte
A2 B2 T31 T32 T33 T34 X3 IF1 14 24 34 44 54 62 74 Térmico

K4 M
Cód. Cat. 100S
K5
Terra ou 700S

Status de Circuito
Os botões de controle bimanual não estão pressionados e o motor está desligado.

Princípio de Operação
Este é um sistema de canal simples de monitoração por contatores. Utiliza o botão 800Z Zero-Force conectado a uma configuração de 6 fios.

A partida do motor só ocorrerá quando ambos os botões forem pressionados sincronicamente (dentro de 0,5 segundo). Se um botão ou ambos
forem soltos, as saídas do MINOTAUR serão abertas. O Minotaur também monitora o status dos contatores. Se um contator permanecer na
posição fechada, o Minotaur detectará esse contator no próximo ciclo e não energizará suas saídas.

18-26
Aplicações de Proteção
Controle Bimanual
Botões Mecânicos, MSR7R, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo

24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca

L1 L2 L3

Botão
Momentâneo
Chave 2

A1 S13 S24 41 13 23 33 X1
Botão
Momentâneo K1
Chave 1 Minotaur
MSR7R
K2

A2 S14 S23 42 14 24 34 X2 Proteção do Contato


ex. Corte Térmico

Fusíveis

M
K1 K2
Cód. Cat. 100S
ou 700S

Status de Circuito
Os botões de controle bimanual não estão pressionados e o motor está desligado.

Princípio de Operação
Este é um sistema de canal simples de monitoração por contatores. Ele usa chaves de ação momentânea de modo positivo de pólo duplo
(N.F. e N.A.).
O motor apenas poderá ser iniciado quando ambos os botões foram empurrados sincronicamente (dentro de 0,5 segundos). Se um botão ou
ambos forem soltos, as saídas do MINOTAUR serão abertas.

18-27
Aplicações de Proteção
Observações

18-28
Índice de Códigos de
Catálogos
Índice de Códigos de Catálogos

100-DS2-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24 104S-C12⊗210C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A125-1753. . . . . . . . . . . . . . . . 10-26


100-DS2-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24 104S-C16⊗012C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A125-1754. . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
100-DS2-B11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24 104S-C16⊗210C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A135-160. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
100-FMA1. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22, 9-24 104S-C23⊗012C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
100-FMA2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22, 9-24 104S-C23⊗210C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A160-1753. . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
100-FMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22, 9-24 104S-C30⊗010C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A160-1754. . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
100-FMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22, 9-24 104S-C30⊗210C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
100-FMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22, 9-24 104S-C37⊗010C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A250-1753. . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
100-FSC280 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 104S-C37⊗210C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A250-1754. . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
100-FSC48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 104S-C43⊗010C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A250-315. . . . . . . . . . . .10-27, 10-28
100-FSC480 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 104S-C43⊗210C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A25-1753. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
100-FSD250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 104S-C60⊗010C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A25-1753-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8
100-FSV136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 104S-C60⊗210C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A25-1753-Q . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
100-FSV277 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 104S-C72⊗010C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A25-1753-R. . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
100-FSV55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 104S-C72⊗210C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A25-1756. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
100-FSV575 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 104S-C85⊗010C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A25-3753. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
100-JE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 104S-C85⊗210C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A25-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
100-SA10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 1754-L28BBB . . . . . . . . . . . . . . . .8-6, 8-10 194E-A315 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
100-SA20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 1754–PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 194E-A315-1753. . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
100-SB10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 1755-A6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8, 8-10 194E-A315-1754. . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
100-SB20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 1755-HSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9, 8-10 194E-A32-1753. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
100S-C09⊗05C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 1755-IB24XOB16. . . . . . . . . . . . .8-9, 8-10 194E-A32-1753-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8
100S-C09⊗14C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 1755-IF8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9, 8-10 194E-A32-1753-Q . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
100S-C09⊗304C . . . . . . . . . . . . . .9-4, 9-6 1755-L1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7, 8-10 194E-A32-1753-R. . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
100S-C09⊗404C . . . . . . . . . . . . . .9-4, 9-6 1755-N2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 194E-A32-1756. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
100S-C12⊗05C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 1755-OF8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9, 8-10 194E-A32-3753. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
100S-C12⊗14C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 1755-PB720 . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8, 8-10 194E-A32-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
100S-C12⊗304C . . . . . . . . . . . . . .9-4, 9-6 1755–PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 194E-A32-PE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
100S-C12⊗404C . . . . . . . . . . . . . .9-4, 9-6 1761-NET-AIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9 194E-A32-TN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
100S-C16⊗05C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 1761-NET-DNI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9 194E-A40-1753. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
100S-C16⊗14C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 1794-PS3. . . . . . . . . . . . . .2-11, 2-17, 2-29, 194E-A40-1753-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8
100S-C16⊗304C . . . . . . . . . . . . . .9-4, 9-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37, 2-70 194E-A40-1756. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
100S-C16⊗404C . . . . . . . . . . . . . .9-4, 9-6 194-315. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 194E-A40-3753. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
100S-C23⊗05C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-125. . . . . . . . . . . 10-29, 10-30, 10-31 194E-A40-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
100S-C23⊗14C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-160. . . . . . . . . . . 10-29, 10-30, 10-31 194E-A63-1753. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
100S-C23⊗304C . . . . . . . . . . . . . .9-4, 9-6 194E-250. . . . . . . . . . . 10-29, 10-30, 10-31 194E-A63-1753-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8
100S-C23⊗404C . . . . . . . . . . . . . .9-4, 9-6 194E-25-C3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 194E-A63-1756. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
100S-C30⊗04C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-25-C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 194E-A63-3753. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
100S-C30⊗14C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-315. . . . . . . . . . . . . . . . .10-30, 10-31 194E-A63-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
100S-C37⊗04C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-40-C3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 194E-A63-PE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
100S-C37⊗14C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-40-C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 194E-A63-TN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
100S-C43⊗04C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-80-C3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 194E-A80-1753. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
100S-C43⊗14C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-80-C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 194E-A80-1753-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8
100S-C60⊗04C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-A100-1753. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-A80-1756. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
100S-C60⊗14C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-A100-1753-6N . . . . . . . . . . . . . 10-8 194E-A80-3753. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
100S-C72⊗04C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-A100-1756. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-A80-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
100S-C72⊗14C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-A100-3753. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 194E-AA00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
100S-C85⊗04C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-A100-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-AA00E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
100S-C85⊗14C . . . . . . . . . . . . . . .9-3, 9-5 194E-A100-PE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-AA20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
104S-C09⊗012C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A100-TN . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-AA20E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
104S-C09⊗210C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 194E-AA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
104S-C12⊗012C . . . . . . . . . . . . . .9-7, 9-8 194E-A125-160. . . . . . . . . . . .10-27, 10-28 194E-AA32E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

19-2
Índice de Códigos de Catálogos

194E-AA40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 194E-CA80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-E80-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11


194E-AA40E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 194E-CA80E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-EF-P21-160 . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
194E-AA63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 194E-E100-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-EF-P21-315 . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
194E-AA63E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 194E-E100-1753-6N. . . . . . . . . . . . . . 10-8 194E-E-P11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
194E-AA80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 194E-E100-1756 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-E-P22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
194E-AA80E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 194E-E100-3753 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 194E-E-PD10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
194E-AB-P21-160 . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E100-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-E-PL11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
194E-AB-P21-315 . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E100-PE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-F125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
194E-AE125-C1 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 194E-E100-TN . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-F125-160 . . . . . . . . . . . .10-27, 10-28
194E-AE160-PE . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 194E-F125-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
194E-AE160-TN . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E125-160 . . . . . . . . . . . .10-27, 10-28 194E-F125-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
194E-AE250-C1 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 194E-E125-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-F135-160 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
194E-AE315-PE . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E125-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-F160. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
194E-AE315-TN . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E135-160 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-F160-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
194E-A-P11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-E160. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 194E-F160-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
194E-A-P22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-E160-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-F250. . . . . . . . . . . . . . . .10-27, 10-31
194E-A-PD10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-E160-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-F250-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
194E-A-PL11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-E250. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 194E-F250-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
194E-B125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 194E-E250-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-F250-315 . . . . . . . . . . . .10-27, 10-28
194E-B125-160. . . . . . . . . . . .10-27, 10-28 194E-E250-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-F315. . . . . . . . . . . . . . . .10-27, 10-31
194E-B125-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-E250-315 . . . . . . . . . . . .10-27, 10-28 194E-F315-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
194E-B125-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-E25-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-F315-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
194E-B135-160. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E25-1753-6N. . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194E-FA00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-B160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 194E-E25-1756 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-FA00E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-B160-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-E25-3753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 194E-FA20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-B160-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-E25-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-FA20E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-B250 . . . . . . . . . . . . . . .10-27, 10-31 194E-E315. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 194E-FA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-B250-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-E315-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-FA32E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-B250-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-E315-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-FA40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-B250-315. . . . . . . . . . . .10-27, 10-28 194E-E32-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-FA40E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-B315 . . . . . . . . . . . . . . .10-27, 10-31 194E-E32-1753-6N. . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194E-FA63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-B315-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-E32-1756 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-FA63E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-B315-1754 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 194E-E32-3753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 194E-FA80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-BF125-C1 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 194E-E32-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-FA80E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
194E-BF160-PE . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E32-PE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-G3660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
194E-BF160-TN . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E32-TN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-G3661 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
194E-BF250-C1 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 194E-E40-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-G3662 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
194E-BF250-PE . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E40-1753-6N. . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194E-G3663 . . . . . . . . . . . . . .10-10, 10-23
194E-BF250-TN . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E40-1756 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-G3664 . . . . . . . . 10-10, 10-16, 10-23
194E-BF315-PE . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E40-3753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 194E-G3665 . . . . . . . . 10-10, 10-16, 10-23
194E-BF315-TN . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194E-E40-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-G3666 . . . . . . . . 10-10, 10-16, 10-23
194E-C3663 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 194E-E63-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-G3675 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
194E-CA00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-E63-1753-6N. . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194E-G3687 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
194E-CA00E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-E63-1756 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-G3688 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
194E-CA20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-E63-3753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 194E-G3707 . . . . . . . . . . . . . .10-14, 10-16
194E-CA20E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-E63-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-HE13A-175 . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
194E-CA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-E63-PE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-HE13G-175 . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
194E-CA32E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-E63-TN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 194E-HE13I-175 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
194E-CA40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-E80-1753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-HE13N-175 . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
194E-CA40E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-E80-1753-6N. . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194E-HE8A-175 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
194E-CA63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-E80-1756 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 194E-HE8G-175 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
194E-CA63E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194E-E80-3753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 194E-HE8I-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

19-3
Índice de Códigos de Catálogos

194E-HE8N-175 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 194L-G3515B . . . . . . . . . . . . .10-13, 10-28 194L-HE4S-175. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4


194E-KA00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3515C. . . . . . . . . . . . .10-13, 10-28 194L-HE4S-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-KA00E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3515D. . . . . . . . . . . . .10-13, 10-28 194L-HE6A . . . . . . . . . 10-19, 10-20, 10-21
194E-KA20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3515E . . . . . . . . . . . . .10-13, 10-28 194L-HE6A-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-KA20E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3515F . . . . . . . . . . . . .10-13, 10-28 194L-HE6A-175I. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-KA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3515G. . . . . . . . . . . . .10-13, 10-28 194L-HE6A-375 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
194E-KA32E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3515H. . . . . . . . . . . . .10-13, 10-28 194L-HE6E-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-KA40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3572 . . . . . . . . 10-10, 10-16, 10-23 194L-HE6E-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-KA40E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3573 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 194L-HE6G. . . . . . . . . 10-19, 10-20, 10-21
194E-KA63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3576 . . . . . . . . 10-10, 10-16, 10-23 194L-HE6G-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-KA63E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3577 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 194L-HE6I. . . . . . . . . . 10-19, 10-20, 10-21
194E-KA80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3653 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 194L-HE6I-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-KA80E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 194L-G3663 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 194L-HE6I-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-Y100-1753-6N . . . . . . . . . . . . . 10-8 194L-G3664 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 194L-HE6L-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-Y25-1753-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194L-G3667 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HE6L-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-Y25-1756-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194L-G3667A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HE6N. . . . . . . . . 10-19, 10-20, 10-21
194E-Y32-1753-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194L-G3667B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HE6N-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-Y32-1756-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194L-G3667C. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HE6S . . . . . . . . . . . . . . .10-19, 10-20
194E-Y40-1753-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194L-G3667D. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HE6S-175. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-Y40-1756-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194L-G3667E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HE6S-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-Y63-1753-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194L-G3667F . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HE8A-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-Y63-1756-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194L-G3667G. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HE8A-175I. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194E-Y80-1753-6N . . . . . . . . . . . . . . 10-8 194L-G3667H. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HE8G-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194L-A4-000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-G3673 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 194L-HE8I-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194L-A4-175. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HC4A-175. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 194L-HE8I-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194L-A4-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HC4A-175I . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 194L-HE8N-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
194L-A6-000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HC4E-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 194L-I4-000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
194L-A6-175. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HC4E-175I. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 194L-I4-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
194L-A6-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HC4I-175. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 194L-I4-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
194L-A8-000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HC4I-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 194L-I6-000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
194L-A8-175. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HC4L-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 194L-I6-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
194L-A8-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HC4L-175I. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 194L-I6-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
194L-G2830 . . . . . . . . . . . . . .10-14, 10-21 194L-HC6G-175. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 194L-I8-000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
194L-G2853 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 194L-HC6N-175 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 194L-I8-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
194L-G2864N . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 194L-HCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 194L-I8-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
194L-G2864R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 194L-HCB-001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 2030-EUAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G2888N . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 194L-HCDC-001 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 2030-EUAF-1TDA . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G2888R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 194L-HCDD-001 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 2030-EUAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3154N . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 194L-HCDG-001 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 2030-EUAT-1TDA . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3154R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 194L-HCDH-001 . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 2030-EUCF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3155N . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 194L-HE4A . . . . . . . . . 10-19, 10-20, 10-21 2030-EUCF-1TDA . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3155R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 194L-HE4A-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 2030-EUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3194 . . . . . . . . 10-14, 10-16, 10-21 194L-HE4A-175I. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 2030-EUCT-1TDA . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3195 . . . . . . . . 10-14, 10-16, 10-21 194L-HE4A-375 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 2030-EUFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 194L-HE4E-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 2030-EUFF-1TDA. . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3197 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 194L-HE4E-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 2030-EUFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 194L-HE4I. . . . . . . . . . 10-19, 10-20, 10-21 2030-EUFT-1TDA . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3393 . . . . . . . . . . . . . .10-14, 10-21 194L-HE4I-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 2030-EUHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3394 . . . . . . . . . . . . . .10-14, 10-21 194L-HE4I-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 2030-EUHF-1TDA . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3399 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 194L-HE4L-175 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 2030-EUHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3515 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 194L-HE4L-175I . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 2030-EUHT-1TDA . . . . . . . . . . . . . . 12-16
194L-G3515A . . . . . . . . . . . . .10-13, 10-28 194L-HE4S . . . . . . . . . . . . . . .10-19, 10-20 2030-EUJF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16

19-4
Índice de Códigos de Catálogos

2030-EUJF-1TDA . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031*-C0860P⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2031-C0210H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5


2030-EUJT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031*-C0860W⊗. . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2031-C0210P⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-EUJT-1TDA . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031*-C1200H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2031-C0210W⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-EUNF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031*-C1200P⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2031-C0300H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-EUNF-1TDA . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031*-C1200W⊗. . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2031-C0300P⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-EUNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031-A0023A⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0300W⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-EUNT-1TDA. . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031-A0023C⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0420H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-EUPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031-A0023F⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0420P⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-EUPF-1TDA . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031-A0023J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0420W⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-EUPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031-A0043A⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0023H⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-EUPT-1TDA . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031-A0043C⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0023J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
2030-EUWF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031-A0043F⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0043H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-EUWF-1TDA . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031-A0043J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0043J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
2030-EUWT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031-A0085A⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0085H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-EUWT-1TDA . . . . . . . . . . . . . 12-16 2031-A0085C⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0085J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
2030-PA1201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0085F⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0110H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-PA1203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0085J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0110J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
2030-PC1201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0110A⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0180H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-PC1203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0110C⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0180J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
2030-PF1201. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0110F⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0210H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-PF1203. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0110J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0210J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
2030-PH0071 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0180A⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0300H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-PH0073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0180C⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0300J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
2030-PJ1201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0180F⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0420H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-PJ1203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0180J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0420J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
2030-PP0071 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0210A⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0630H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-PP0073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0210C⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0630J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
2030-PW0071 . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0210F⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0860H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-PW0073 . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 2031-A0210J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!0860J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
2030-RLSAW . . . . . . . . . 12-5, 12-7, 12-12 2031-A0300A⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!1200H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
2030-RLSCW . . . . . . . . . 12-5, 12-7, 12-12 2031-A0300C⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-!1200J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
2030-RLSFW . . . . . . . . . 12-5, 12-7, 12-12 2031-A0300F⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2032*-A0630A⊗-30L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2030-RLSHG . . . . . . . . . 12-5, 12-9, 12-15 2031-A0300J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2032*-A0630A⊗-34L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2030-RLSJW . . . . . . . . . . 12-5, 12-7, 12-12 2031-A0420A⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2032*-A0630C⊗-30L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2030-RLSPG . . . . . . . . . . 12-5, 12-9, 12-15 2031-A0420C⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2032*-A0630C⊗-34L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2030-RLSWG . . . . . . . . . 12-5, 12-9, 12-15 2031-A0420F⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2032*-A0630F⊗-30L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A0630A⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-A0420J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2032*-A0630F⊗-34L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A0630C⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0023H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-A0630J⊗-30L. . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A0630F⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0023P⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-A0630J⊗-34L. . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A0630J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0023W⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-A0860A⊗-34L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A0860A⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0043H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-A0860C⊗-34L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A0860C⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0043P⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-A0860F⊗-34L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A0860F⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0043W⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-A0860J⊗-34L. . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A0860J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0085H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-A1200A⊗-34L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A1200A⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0085P⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-A1200C⊗-34L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A1200C⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0085W⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-A1200F⊗-34L . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A1200F⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0110H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-A1200J⊗-34L. . . . . . . . . . . . . . 12-6
2031*-A1200J⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 2031-C0110P⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-C0630H⊗-30B . . . . . . . . . . . . 12-8
2031*-C0630H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2031-C0110W⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-C0630H⊗-30D . . . . . . . . . . . . 12-9
2031*-C0630P⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2031-C0180H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-C0630H⊗-31B . . . . . . . . . . . . 12-9
2031*-C0630W⊗. . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2031-C0180P⊗. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-C0630H⊗-31D . . . . . . . . . . . . 12-9
2031*-C0860H⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2031-C0180W⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 2032*-C0630P⊗-30B . . . . . . . . . . . . . 12-8

19-5
Índice de Códigos de Catálogos

2032*-C0630P⊗-30D. . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0110J⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043W⊗-26B. . . . . . . . . . . . . 12-8


2032*-C0630P⊗-31B . . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0110J⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043W⊗-26D . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0630P⊗-31D. . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0180A⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085H⊗-26B . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0630W⊗-30B . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-A0180A⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085H⊗-26D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0630W⊗-30D . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0180C⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085H⊗-27B . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0630W⊗-31B . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0180C⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085H⊗-27D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0630W⊗-31D . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0180F⊗-27J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085P⊗-26B . . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0860H⊗-31B . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0180F⊗-28J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085P⊗-26D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0860H⊗-31D . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0180J⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085P⊗-27B . . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0860H⊗-32B . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0180J⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085P⊗-27D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0860P⊗-31B . . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0210A⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085W⊗-26B. . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0860P⊗-31D. . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0210C⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085W⊗-26D . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0860P⊗-32B . . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0210F⊗-28J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085W⊗-27B. . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0860W⊗-31B . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0210J⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0085W⊗-27D . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0860W⊗-31D . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0300A⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110H⊗-26B . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C0860W⊗-32B . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0300A⊗-29J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110H⊗-26D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C1200H⊗-31D . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0300C⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110H⊗-27B . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C1200H⊗-32B . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0300C⊗-29J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110H⊗-27D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C1200P⊗-31D. . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0300F⊗-28J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110H⊗-28D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C1200P⊗-32B . . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0300F⊗-29J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110P⊗-26B . . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C1200W⊗-31D . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0300J⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110P⊗-26D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032*-C1200W⊗-32B . . . . . . . . . . . . 12-9 2032-A0300J⊗-29J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110P⊗-27B . . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0023A⊗-24J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-A0420A⊗-29J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110P⊗-27D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0023A⊗-25J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-A0420A⊗-30L. . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110P⊗-28D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0023C⊗-24J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-A0420C⊗-29J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110W⊗-26B. . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0023C⊗-25J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-A0420C⊗-30L. . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110W⊗-26D . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0023F⊗-24J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-A0420F⊗-29J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110W⊗-27B. . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0023F⊗-25J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-A0420F⊗-30L . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110W⊗-27D . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0023J⊗-24J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-A0420J⊗-29J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0110W⊗-28D . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0023J⊗-25J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-A0420J⊗-30L . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0180H⊗-27B . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0043A⊗-25J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023H⊗-23B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0180H⊗-28D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0043A⊗-26J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023H⊗-24B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0180H⊗-29B . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0043C⊗-25J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023H⊗-25B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0180H⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0043C⊗-26J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023H⊗-25D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0180P⊗-27B . . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0043F⊗-25J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023P⊗-23B . . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0180P⊗-28D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0043F⊗-26J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023P⊗-24B . . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0180P⊗-29B . . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0043J⊗-25J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023P⊗-25B . . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0180P⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0043J⊗-26J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023P⊗-25D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0180W⊗-27B. . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0085A⊗-26J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023W⊗-23B. . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0180W⊗-28D . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0085A⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023W⊗-24B. . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0180W⊗-29B. . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0085C⊗-26J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023W⊗-25B. . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0180W⊗-29D . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0085C⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0023W⊗-25D . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0210H⊗-27B . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0085F⊗-26J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043H⊗-25B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0210H⊗-28D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0085F⊗-27J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043H⊗-25D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0210H⊗-29B . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0085J⊗-26J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043H⊗-26B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0210H⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0085J⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043H⊗-26D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0210P⊗-27B . . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0110A⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043P⊗-25B . . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0210P⊗-28D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0110A⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043P⊗-25D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0210P⊗-29B . . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0110C⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043P⊗-26B . . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0210P⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0110C⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043P⊗-26D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0210W⊗-27B. . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0110F⊗-27J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043W⊗-25B. . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0210W⊗-28D . . . . . . . . . . . . 12-8
2032-A0110F⊗-28J. . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-C0043W⊗-25D . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-C0210W⊗-29B. . . . . . . . . . . . . 12-8

19-6
Índice de Códigos de Catálogos

2032-C0210W⊗-29D . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0180H⊗-29B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630F⊗-60 . . . . . . . . . . . . . 12-11


2032-C0300H⊗-29B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0180H⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630F⊗-61 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0300H⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0180J⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0630FV-62. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0300H⊗-30B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0180J⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0630J⊗-53. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0300H⊗-30D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0210H⊗-27B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630J⊗-54. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0300P⊗-29B . . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0210H⊗-28D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630J⊗-56. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0300P⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0210H⊗-29B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630J⊗-59. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0300P⊗-30B . . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0210H⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630J⊗-60. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0300P⊗-30D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0210J⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0630J⊗-61. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0300W⊗-29B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0300H⊗-29B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630JV-62 . . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0300W⊗-29D . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0300H⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0860A⊗-56 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0300W⊗-30B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0300H⊗-30B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0860A⊗-57 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0300W⊗-30D . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0300H⊗-30D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0860A⊗-62 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420H⊗-29B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0300J⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0860AV-63 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420H⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0300J⊗-29J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0860C⊗-56 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420H⊗-30B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0420H⊗-29B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0860C⊗-57 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420H⊗-30D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0420H⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0860C⊗-62 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420P⊗-29B . . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0420H⊗-30B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0860CV-63 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420P⊗-29D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0420H⊗-30D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0860F⊗-56 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420P⊗-30B . . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0420J⊗-29J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0860F⊗-57 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420P⊗-30D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0420J⊗-30L . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0860F⊗-62 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420W⊗-29B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0630H⊗-30B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0860FV-63. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420W⊗-29D . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0630H⊗30D . . . . . . . . . . . . . . 12-9 2033*-A0860J⊗-56. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420W⊗-30B . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0630H⊗-31B. . . . . . . . . . . . . . 12-9 2033*-A0860J⊗-57. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-C0420W⊗-30D . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0630H⊗-31D . . . . . . . . . . . . . 12-9 2033*-A0860J⊗-62. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0023H⊗-23B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0630J⊗-30L . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0860JV-63 . . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0023H⊗-24B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0630J⊗-34L . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A1200A⊗-57 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0023H⊗-25B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0860H⊗-31B. . . . . . . . . . . . . . 12-9 2033*-A1200A⊗-58 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0023H⊗-25D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!0860H⊗-31D . . . . . . . . . . . . . 12-9 2033*-A1200A⊗-59 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0023J⊗-24J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-!0860H⊗-32B. . . . . . . . . . . . . . 12-9 2033*-A1200A⊗-60 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0023J⊗-25J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2032-!0860J⊗-34L . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A1200A⊗-66 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0043H⊗-25B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!1200H⊗-31D . . . . . . . . . . . . . 12-9 2033*-A1200C⊗-57 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0043H⊗-25D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!1200H⊗-32B. . . . . . . . . . . . . . 12-9 2033*-A1200C⊗-58 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0043H⊗-26B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2032-!1200J⊗-34L . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A1200C⊗-59 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0043H⊗-26D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630A⊗-53 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200C⊗-60 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0043J⊗-25J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0630A⊗-54 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200C⊗-66 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0043J⊗-26J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0630A⊗-56 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200F⊗-57 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0085H⊗-26B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630A⊗-59 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200F⊗-58 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0085H⊗-26D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630A⊗-60 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200F⊗-59 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0085H⊗-27B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630A⊗-61 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200F⊗-60 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0085H⊗-27D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630AV-62 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200F⊗-66 . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0085J⊗-26J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0630C⊗-53 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200J⊗-57. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0085J⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0630C⊗-54 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200J⊗-58. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0110H⊗-26B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630C⊗-56 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200J⊗-59. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0110H⊗-26D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630C⊗-59 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200J⊗-60. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0110H⊗-27B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630C⊗-60 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-A1200J⊗-66. . . . . . . . . . . . . . 12-11
2032-!0110H⊗-27D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630C⊗-61 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-C0630H⊗-58K . . . . . . . . . . . 12-14
2032-!0110H⊗-28D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630CV-62 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-C0630H⊗-59K . . . . . . . . . . . 12-14
2032-!0110J⊗-27J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0630F⊗-53 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-C0630H⊗-60K . . . . . . . . . . . 12-14
2032-!0110J⊗-28J . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 2033*-A0630F⊗-54 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-C0630H⊗-61K . . . . . . . . . . . 12-14
2032-!0180H⊗-27B. . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630F⊗-56 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-C0630H⊗-63K . . . . . . . . . . . 12-14
2032-!0180H⊗-28D . . . . . . . . . . . . . 12-8 2033*-A0630F⊗-59 . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033*-C0630H⊗-64K . . . . . . . . . . . 12-14

19-7
Índice de Códigos de Catálogos

2033*-C0630H⊗-65K . . . . . . . . . . . 12-14 2033*-C1200P⊗-74K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085A⊗-43. . . . . . . . . . . . . . 12-10


2033*-C0630H⊗-66K . . . . . . . . . . . 12-14 2033*-C1200P⊗-75K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085A⊗-44. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630H⊗-68K . . . . . . . . . . . 12-14 2033*-C1200P⊗-76K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085A⊗-45. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630H⊗-69K . . . . . . . . . . . 12-14 2033*-C1200W⊗-64K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085A⊗-46. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630P⊗-58K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033*-C1200W⊗-66K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085A⊗-47. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630P⊗-59K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033*-C1200W⊗-71K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085A⊗-48. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630P⊗-60K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033*-C1200W⊗-72K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085C⊗-42. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630P⊗-61K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033*-C1200W⊗-73K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085C⊗-43. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630P⊗-63K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033*-C1200W⊗-74K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085C⊗-44. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630P⊗-64K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033*-C1200W⊗-75K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085C⊗-45. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630P⊗-65K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033*-C1200W⊗-76K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085C⊗-46. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630P⊗-66K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023A⊗-39. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085C⊗-47. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630P⊗-68K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023A⊗-40. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085C⊗-48. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630P⊗-69K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023A⊗-41. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085F⊗-42 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630W⊗-58K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023A⊗-42. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085F⊗-43 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630W⊗-59K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023C⊗-39. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085F⊗-44 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630W⊗-60K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023C⊗-40. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085F⊗-45 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630W⊗-61K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023C⊗-41. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085F⊗-46 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630W⊗-63K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023C⊗-42. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085F⊗-47 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630W⊗-64K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023F⊗-39 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085F⊗-48 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630W⊗-65K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023F⊗-40 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085J⊗-42 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630W⊗-66K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023F⊗-41 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085J⊗-43 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630W⊗-69K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023F⊗-42 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085J⊗-44 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0630WV-68K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023J⊗-39 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085J⊗-45 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860H⊗-63K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023J⊗-40 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085J⊗-46 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860H⊗-68K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023J⊗-41 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085J⊗-47 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860H⊗-69K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0023J⊗-42 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0085J⊗-48 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860H⊗-70K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043A⊗-40. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110A⊗-45. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860H⊗-71K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043A⊗-41. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110A⊗-46. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860P⊗-63K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043A⊗-42. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110A⊗-49. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860P⊗-68K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043A⊗-43. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110A⊗-50. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860P⊗-69K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043A⊗-44. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110C⊗-45. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860P⊗-70K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043A⊗-45. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110C⊗-46. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860P⊗-71K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043C⊗-40. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110C⊗-49. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860W⊗-63K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043C⊗-41. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110C⊗-50. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860W⊗-68K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043C⊗-42. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110F⊗-45 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860W⊗-69K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043C⊗-43. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110F⊗-46 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860W⊗-70K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043C⊗-44. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110F⊗-49 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C0860W⊗-71K. . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043C⊗-45. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110F⊗-50 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200H⊗-64K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043F⊗-40 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110J⊗-45 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200H⊗-66K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043F⊗-41 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110J⊗-46 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200H⊗-71K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043F⊗-42 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110J⊗-49 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200H⊗-72K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043F⊗-43 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0110J⊗-50 . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200H⊗-73K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043F⊗-44 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0180A⊗-47. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200H⊗-74K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043F⊗-45 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0180A⊗-48. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200H⊗-75K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043J⊗-40 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0180A⊗-50. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200H⊗-76K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043J⊗-41 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0180A⊗-51. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200P⊗-64K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043J⊗-42 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0180A⊗-52. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200P⊗-66K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043J⊗-43 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0180C⊗-47. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200P⊗-71K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043J⊗-44 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0180C⊗-48. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200P⊗-72K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0043J⊗-45 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0180C⊗-50. . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033*-C1200P⊗-73K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-A0085A⊗-42. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0180C⊗-51. . . . . . . . . . . . . . 12-10

19-8
Índice de Códigos de Catálogos

2033-A0180C⊗-52. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0300J⊗-54 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0043W⊗-45K . . . . . . . . . . . 12-12


2033-A0180F⊗-47 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0300J⊗-56 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0043W⊗-46K . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0180F⊗-48 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0300J⊗-57 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085H⊗-44K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0180F⊗-50 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420A⊗-51. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085H⊗-45K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0180F⊗-51 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420A⊗-52. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085H⊗-46K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0180F⊗-52 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420A⊗-53. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085H⊗-47K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0180J⊗-47 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420A⊗-57. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085H⊗-48K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0180J⊗-48 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420A⊗-58. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085H⊗-49K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0180J⊗-50 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420A⊗-59. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085H⊗-50K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0180J⊗-51 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420C⊗-51. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085P⊗-44K. . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0180J⊗-52 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420C⊗-52. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085P⊗-45K. . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210A⊗-48. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420C⊗-53. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085P⊗-46K. . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210A⊗-49. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420C⊗-57. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085P⊗-47K. . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210A⊗-53. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420C⊗-58. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085P⊗-48K. . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210A⊗-54. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420C⊗-59. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085P⊗-49K. . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210C⊗-48. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420F⊗-51 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085P⊗-50K. . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210C⊗-49. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420F⊗-52 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085W⊗-44K . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210C⊗-53. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420F⊗-53 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085W⊗-45K . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210C⊗-54. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420F⊗-57 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085W⊗-46K . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210F⊗-48 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420F⊗-58 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085W⊗-47K . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210F⊗-49 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420F⊗-59 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085W⊗-48K . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210F⊗-53 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420J⊗-51 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085W⊗-49K . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210F⊗-54 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420J⊗-52 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0085W⊗-50K . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210J⊗-48 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420J⊗-53 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0110H⊗-48K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210J⊗-49 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420J⊗-57 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0110H⊗-51K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210J⊗-53 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420J⊗-58 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0110H⊗-52K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0210J⊗-54 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-A0420J⊗-59 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0110H⊗-53K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300A⊗-49. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0023H⊗-39K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0110H⊗-55K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300A⊗-50. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0023H⊗-40K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0110P⊗-48K. . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0300A⊗-51. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0023H⊗-41K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0110P⊗-51K. . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0300A⊗-53. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0023H⊗-42K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0110P⊗-52K. . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0300A⊗-54. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0023P⊗-39K. . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0110P⊗-53K. . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300A⊗-56. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0023P⊗-40K. . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0110P⊗-55K. . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300A⊗-57. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0023P⊗-41K. . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0110W⊗-48K . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0300C⊗-49. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0023P⊗-42K. . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0110W⊗-51K . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0300C⊗-50. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0023W⊗-39K . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0110W⊗-52K . . . . . . . . . . . 12-12
2033-A0300C⊗-51. . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0023W⊗-40K . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0110W⊗-53K . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300C⊗-53. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0023W⊗-41K . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0110W⊗-55K . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300C⊗-54. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0023W⊗-42K . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180H⊗-49K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300C⊗-56. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0043H⊗-42K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180H⊗-50K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300C⊗-57. . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0043H⊗-43K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180H⊗-51K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300F⊗-49 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0043H⊗-44K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180H⊗-52K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300F⊗-50 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0043H⊗-45K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180H⊗-53K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300F⊗-51 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0043H⊗-46K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180H⊗-54K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300F⊗-53 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0043P⊗-42K. . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180H⊗-56K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300F⊗-54 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0043P⊗-43K. . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180H⊗-57K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300F⊗-56 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0043P⊗-44K. . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180H⊗-58K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300F⊗-57 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0043P⊗-45K. . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180H⊗-59K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300J⊗-49 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0043P⊗-46K. . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180P⊗-49K. . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300J⊗-50 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0043W⊗-42K . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180P⊗-50K. . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300J⊗-51 . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-C0043W⊗-43K . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180P⊗-51K. . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-A0300J⊗-53 . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-C0043W⊗-44K . . . . . . . . . . . 12-12 2033-C0180P⊗-52K. . . . . . . . . . . . . 12-13

19-9
Índice de Códigos de Catálogos

2033-C0180P⊗-53K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300P⊗-63K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0043H⊗-44K . . . . . . . . . . . . 12-12


2033-C0180P⊗-54K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300P⊗-64K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0043H⊗-45K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0180P⊗-56K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300W⊗-53K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0043H⊗-46K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0180P⊗-57K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300W⊗-54K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0043J⊗-40. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0180P⊗-58K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300W⊗-57K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0043J⊗-41. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0180P⊗-59K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300W⊗-58K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0043J⊗-42. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0180W⊗-49K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300W⊗-59K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0043J⊗-43. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0180W⊗-50K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300W⊗-60K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0043J⊗-44. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0180W⊗-51K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300W⊗-61K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0043J⊗-45. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0180W⊗-52K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300W⊗-62K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0085H⊗-44K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0180W⊗-53K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300W⊗-63K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0085H⊗-45K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0180W⊗-54K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0300W⊗-64K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0085H⊗-46K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0180W⊗-56K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420H⊗-56K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0085H⊗-47K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0180W⊗-57K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420H⊗-57K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0085H⊗-48K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0180W⊗-58K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420H⊗-60K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0085H⊗-49K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0180W⊗-59K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420H⊗-61K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0085H⊗-50K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0210H⊗-52K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420H⊗-62K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0085J⊗-42. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0210H⊗-56K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420H⊗-63K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0085J⊗-43. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0210H⊗-57K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420H⊗-64K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0085J⊗-44. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0210H⊗-58K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420H⊗-65K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0085J⊗-45. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0210H⊗-60K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420H⊗-66K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0085J⊗-46. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0210H⊗-61K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420H⊗-67K . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0085J⊗-47. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0210P⊗-52K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420P⊗-56K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0085J⊗-48. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0210P⊗-56K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420P⊗-57K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0110H⊗-48K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0210P⊗-57K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420P⊗-60K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0110H⊗-51K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0210P⊗-58K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420P⊗-61K. . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0110H⊗-52K . . . . . . . . . . . . 12-12
2033-C0210P⊗-60K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420P⊗-62K. . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0110H⊗-53K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0210P⊗-61K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420P⊗-63K. . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0110H⊗-55K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0210W⊗-52K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420P⊗-64K. . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0110J⊗-45. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0210W⊗-56K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420P⊗-65K. . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0110J⊗-46. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0210W⊗-57K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420P⊗-66K. . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0110J⊗-49. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0210W⊗-58K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420P⊗-67K. . . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0110J⊗-50. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0210W⊗-60K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420W⊗-56K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0180H⊗-49K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0210W⊗-61K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420W⊗-57K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0180H⊗-50K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300H⊗-53K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420W⊗-60K . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0180H⊗-51K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300H⊗-54K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420W⊗-61K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0180H⊗-52K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300H⊗-57K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420W⊗-62K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0180H⊗-53K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300H⊗-58K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420W⊗-63K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0180H⊗-54K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300H⊗-59K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420W⊗-64K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0180H⊗-56K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300H⊗-60K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420W⊗-65K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0180H⊗-57K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300H⊗-61K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420W⊗-66K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0180H⊗-58K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300H⊗-62K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-C0420W⊗-67K . . . . . . . . . . . 12-14 2033-!0180H⊗-59K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300H⊗-63K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0023H⊗-39K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-!0180J⊗-47. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0300H⊗-64K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0023H⊗-40K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-!0180J⊗-48. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0300P⊗-53K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0023H⊗-41K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-!0180J⊗-50. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0300P⊗-54K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0023H⊗-42K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-!0180J⊗-51. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0300P⊗-57K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0023J⊗-39. . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-!0180J⊗-52. . . . . . . . . . . . . . . 12-10
2033-C0300P⊗-58K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0023J⊗-40. . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-!0210H⊗-52K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300P⊗-59K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0023J⊗-41. . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-!0210H⊗-56K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300P⊗-60K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0023J⊗-42. . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-!0210H⊗-57K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300P⊗-61K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0043H⊗-42K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-!0210H⊗-58K . . . . . . . . . . . . 12-13
2033-C0300P⊗-62K. . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0043H⊗-43K . . . . . . . . . . . . 12-12 2033-!0210H⊗-60K . . . . . . . . . . . . 12-13

19-10
Índice de Códigos de Catálogos

2033-!0210H⊗-61K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0630J⊗-60. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440A-A09196 . . . . . . . . . . . . . . .3-65, 14-2


2033-!0210J⊗-48. . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-!0630J⊗-61. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440A-A09197 . . . . . . . . . 2-105, 3-65, 14-2
2033-!0210J⊗-49. . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-!0630J⊗-62. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440A-A17029 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
2033-!0210J⊗-53. . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-!0860H⊗-63K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A17030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
2033-!0210J⊗-54. . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-!0860H⊗-68K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A17094 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
2033-!0300H⊗-53K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0860H⊗-69K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A17101 . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5, 6-9
2033-!0300H⊗-54K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0860H⊗-70K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A17102 . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5, 6-9
2033-!0300H⊗-57K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0860H⊗-71K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A17122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
2033-!0300H⊗-58K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0860J⊗-56. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440A-A17123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
2033-!0300H⊗-59K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0860J⊗-57. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440A-A17124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
2033-!0300H⊗-60K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0860J⊗-62. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440A-A17125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
2033-!0300H⊗-61K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!0860J⊗-63. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440A-A19001 . . . . . . . . . . . . . . .6-10, 14-3
2033-!0300H⊗-62K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!1200H⊗-64K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A19002 . . . . . . . . . . . . . . .6-10, 14-3
2033-!0300H⊗-63K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!1200H⊗-66K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A19005 . . . . . . . . . . . . . . .6-10, 14-3
2033-!0300H⊗-64K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!1200H⊗-71K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A19007 . . . . . . . . . . . . . . .6-10, 14-3
2033-!0300J⊗-49. . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-!1200H⊗-72K . . . . . . . . . . . . 12-14 440E-A13054 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
2033-!0300J⊗-50. . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-!1200H⊗-73K . . . . . . . . . . . . 12-14 440E-A13078 . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5, 6-9
2033-!0300J⊗-51. . . . . . . . . . . . . . . 12-10 2033-!1200H⊗-74K . . . . . . . . . . . . 12-14 440E-A13079 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0300J⊗-53. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-!1200H⊗-75K . . . . . . . . . . . . 12-14 440E-A13080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0300J⊗-54. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-!1200H⊗-76K . . . . . . . . . . . . 12-14 440E-A13081 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0300J⊗-56. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-!1200J⊗-57. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440E-A13082 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0300J⊗-57. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2033-!1200J⊗-58. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440E-A13083 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420H⊗-56K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!1200J⊗-59. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440E-A13084 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420H⊗-57K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!1200J⊗-60. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440E-A13085 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420H⊗-60K . . . . . . . . . . . . 12-13 2033-!1200J⊗-66. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440E-A17003 . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5, 6-9
2033-!0420H⊗-61K . . . . . . . . . . . . 12-14 2727-G7P20D1P4 . . . . . . . . . . . . . . . 17-3 440E-A17026 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420H⊗-62K . . . . . . . . . . . . 12-14 2727-G7P20D1P5 . . . . . . . . . . . . . . . 17-3 440E-A17027 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420H⊗-63K . . . . . . . . . . . . 12-14 2727-G7P20D1Q6 . . . . . . . . . . . . . . . 17-3 440E-A17028 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420H⊗-64K . . . . . . . . . . . . 12-14 2727-MRC1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3 440E-A17032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420H⊗-65K . . . . . . . . . . . . 12-14 2727-MREX1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3 440E-A17095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420H⊗-66K . . . . . . . . . . . . 12-14 2727-MRJB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3 440E-A17105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420H⊗-67K . . . . . . . . . . . . 12-14 2727-MRMB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3 440E-A17106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420J⊗-51. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2727-MRT10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3 440E-A17107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420J⊗-52. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2727-MRT15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3 440E-A17112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420J⊗-53. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2727-MRT20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3 440E-A17115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
2033-!0420J⊗-57. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 2727-MRT5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3 440E-A17129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0420J⊗-58. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 42GRL-9000-QD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 440E-A17130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
2033-!0420J⊗-59. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 42GRR-9000-QD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 440E-A17140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
2033-!0630H⊗-58K . . . . . . . . . . . . 12-14 42GRU-9000-QD. . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 440E-D13106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
2033-!0630H⊗-59K . . . . . . . . . . . . 12-14 42GRU-9200-QD. . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 440E-D13108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
2033-!0630H⊗-60K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A07265 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 440E-D13112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
2033-!0630H⊗-61K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A09004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 440E-D13114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
2033-!0630H⊗-63K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A09015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 440E-D13118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
2033-!0630H⊗-64K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A09018 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 440E-D13120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
2033-!0630H⊗-65K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A09025 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 440E-D13124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
2033-!0630H⊗-66K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A09028 . . . . . . . . . . . . . . . .5-9, 14-2 440E-D13132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
2033-!0630H⊗-68K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A09042 . . . . . . . . . . . . . . . .5-9, 14-2 440E-D13136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
2033-!0630H⊗-69K . . . . . . . . . . . . 12-14 440A-A09054 . . . . . . . . . . . . . . .6-10, 14-2 440E-H05004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
2033-!0630J⊗-53. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440A-A09055 . . . . . . . . . . . . . . .6-10, 14-2 440E-H05019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
2033-!0630J⊗-54. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440A-A09056 . . . . . . . . . . . . . . .6-10, 14-2 440E-H13046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
2033-!0630J⊗-56. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440A-A09093 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 440E-H13069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
2033-!0630J⊗-59. . . . . . . . . . . . . . . 12-11 440A-A09094 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 440E-L13042. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9

19-11
Índice de Códigos de Catálogos

440E-L13043. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-A17141 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81 440F-M1515BYNN. . . . . . . . . . . . . . . 2-77


440E-L13133. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-A17142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81 440F-M1530BYNN. . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440E-L13135. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-A17143 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80 440F-M1836BYNN. . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440E-L13137. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-A2450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99 440F-M2010BYNN. . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440E-L13139. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-A2700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99 440F-M2015BYNN. . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440E-L13140. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-A3084 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99 440F-M2020BYNN. . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440E-L13141. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-A3230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80 440F-M2025BYNN. . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440E-L13142. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-C251D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-104 440F-M2030BYNN. . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440E-L13147. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-C251P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-104 440F-R1112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
440E-L13149. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-C252D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-104 440F-R1212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
440E-L13150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-C4000P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-85 440F-R1212PB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
440E-L13152. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-C4000S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-85 440F-R1212PR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
440E-L13153. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-E0110N05 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-R1212PY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
440E-L13155. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-E0110N10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-R1214 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
440E-L13163. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-E0110N20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-R1215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
440E-L13164. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-E0110R05 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-R1216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
440E-L13165. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 440F-E0110R10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-R1219 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
440E-P13045 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8 440F-E0110R20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-R2151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
440F-A0004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0110S05. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-R2152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
440F-A0020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99 440F-E0110S10. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T10105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440F-A0061S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0110S20. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T102933 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80
440F-A0071N45. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0118S05. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96 440F-T102935 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80
440F-A0071N60. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0118S10. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96 440F-T10305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440F-A0071S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0118S20. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96 440F-T15105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440F-A0072N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0210S05. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96 440F-T15155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440F-A0072S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0210S10. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96 440F-T15305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440F-A0073S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0210S20. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96 440F-T18365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440F-A0074N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0310S05. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T20105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440F-A0074S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0310S10. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T20155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440F-A0075N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0310S20. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T20205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440F-A0075S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0510S05. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T20253 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440F-A0076S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0510S10. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T20305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
440F-A007IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0510S20. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T3012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79
440F-A007IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E0804S05. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T3013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79
440F-A0116 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99 440F-E0804S10. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T3014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79
440F-A108433 . . . . . . . . . . . . . . 2-80, 2-85 440F-E0804S20. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T3015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79
440F-A1181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99 440F-E1111S05. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96 440F-T3120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80
440F-A1183 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99 440F-E1111S10. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96 440F-T3210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79
440F-A1185 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99 440F-E1111S20. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96 440F-T3211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79
440F-A1186 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99 440F-E1610N05 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T3216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80
440F-A1301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E1610N10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T3220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80
440F-A1302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E1610N20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T3310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79
440F-A1302N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E1610S05. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T3316 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80
440F-A1302S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E1610S10. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T3320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80
440F-A1303N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-E1610S20. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95 440F-T3411 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79
440F-A1303S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-EBGCU03560 . . . . . . . . . . . . . 2-102 440G-A07136. . . . . . . . . . . . . . .3-33, 14-3
440F-A1305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-ECAKV01250 . . . . . . . . . . . . . 2-102 440G-A07180. . . . . . . . . . . . . . .3-33, 14-3
440F-A1306 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-ECFGD01250 . . . . . . . . . . . . . 2-102 440G-A07269. . . . . . . . . . . . . . .3-33, 14-3
440F-A1307 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-EDFHV00490 . . . . . . . . . . . . . 2-102 440G-A27011. . . . . 3-11, 3-17, 3-22, 3-30,
440F-A1308 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-M1010BYNN. . . . . . . . . . . . . . . 2-77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37, 5-29, 14-4
440F-A1309 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98 440F-M1030BYNN. . . . . . . . . . . . . . . 2-77 440G-A27140. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
440F-A1318 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99 440F-M1510BYNN. . . . . . . . . . . . . . . 2-77 440G-A27142. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30

19-12
Índice de Códigos de Catálogos

440G-A27143. . . . . . . . . .3-22, 3-30, 3-37, 440G-MT47045 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29, 14-4 440G-MT47046 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27169 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-A27163. . . . . . . . . .3-12, 3-17, 3-22, 440G-MT47047 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30, 3-37 440G-MT47048 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27172 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-A27207. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30 440G-MT47049 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-A27208. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30 440G-MT47050 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-A36026. . . . . . . . . . . . . . . 3-25, 14-4 440G-MT47069 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27177 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-A36050. . . . . . . . . . . . . . . 3-25, 14-4 440G-MT47070 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27178 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07247 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47071 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07248 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47072 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07249 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47073 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27183 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07253 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47074 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27184 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07254 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47075 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27186 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07255 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47076 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27233 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07256 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47077 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47078 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27235 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07258 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47079 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27236 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07262 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47080 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27237 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07263 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47081 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27238 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07264 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47082 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27239 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07298 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47083 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27240 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07299 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47106 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27241 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47107 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27242 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47108 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27243 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47111 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27244 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-L07303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 440G-MT47120 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27245 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47007 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27246 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47008 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27247 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47009 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27248 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47010 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27249 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47011 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47012 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47013 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36044 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27252 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47014 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36045 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27253 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47015 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27254 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47016 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36047 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27255 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47017 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36048 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27256 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47024 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36049 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47031 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36058 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27258 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47032 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36059 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27259 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47033 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27260 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47034 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27261 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47035 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440G-T27262 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
440G-MT47036 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-S36063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 440H-E22025 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
440G-MT47037 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 440H-E22027 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
440G-MT47038 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 440H-E22029 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
440G-MT47039 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 440H-E22031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
440G-MT47040 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27127 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 440H-E22033 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
440G-MT47041 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 440H-E22035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
440G-MT47042 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 440H-E22037 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
440G-MT47043 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 440H-E22038 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
440G-MT47044 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 440G-T27136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 440H-E22039 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75

19-13
Índice de Códigos de Catálogos

440H-E22040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-A17116 . . . . . . . . . . 3-22, 3-37, 14-5 440K-E33045 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3


440H-E22047 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-A21006 . . . . . . . . . . . . 3-3, 3-7, 14-6 440K-E33046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
440H-E22048 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-A21014 . . . . . . . . . . . . 3-3, 3-7, 14-6 440K-E33047 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
440H-E22049 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-A21030 . . . . . . . . . . . . 3-3, 3-7, 14-6 440K-E33074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
440H-E22050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-A21069 . . . . . . . . . . . . . . . .3-3, 14-6 440K-E33075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
440H-E22051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-A27010 . . . . . . . . . . 3-12, 3-17, 14-6 440K-E33076 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
440H-E22052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-A33624 . . . . . . . . . . . . . . . .3-3, 14-6 440K-E33077 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
440H-E22053 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-B04025 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41 440K-E33078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
440H-E22054 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-B04026 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41 440K-E33079 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
440H-E22055 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-B04039 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41 440K-E33080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
440H-E22056 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-B04040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41 440K-H04035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
440H-E22057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-B04046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41 440K-H04036 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
440H-E22058 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-B04047 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41 440K-H04037 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
440H-E22059 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-B04048 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41 440K-H04038 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
440H-E22060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-B04049 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41 440K-H11145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
440H-E22061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-C21048 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-H11160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
440H-E22062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-C21050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-H11161 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
440H-E22063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75 440K-C21052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55002 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-H03077. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3 440K-C21054 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55004 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-H03100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3 440K-C21055 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55005 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-P03035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8 440K-C21057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55006 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-R03074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77 440K-C21058 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55022 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-R03078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77 440K-C21060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55026 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-R03079 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77 440K-C21061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55029 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-R03088 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77 440K-C21062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55039 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-R03111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77 440K-C21065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55041 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-R03112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77 440K-C21067 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55042 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55045 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55050 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55051 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55052 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21088 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55060 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34018 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21089 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55061 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21090 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55062 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21091 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55063 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55065 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34022 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21093 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55066 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21094 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55070 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55074 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34025 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21096 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55075 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34026 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21097 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55076 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34027 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-C21098 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 440K-MT55077 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34028 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-E33014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 440K-MT55078 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34029 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-E33024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 440K-MT55079 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440H-S34030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 440K-E33025 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 440K-MT55080 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440K-A11094 . . . . . . . . . . 3-12, 3-17, 14-4 440K-E33029 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 440K-MT55081 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440K-A11095 . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 14-5 440K-E33030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 440K-MT55082 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440K-A11112 . . . . . 3-11, 3-17, 3-22, 3-30, 440K-E33031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 440K-MT55083 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37, 5-29, 14-5 440K-E33036 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 440K-MT55084 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440K-A11115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5 440K-E33037 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 440K-MT55085 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440K-A11144 . . . . . . . . . . 3-12, 3-17, 14-5 440K-E33040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 440K-MT55086 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
440K-A11238 . . . . . . . . . . . . . . . 3-11, 14-5 440K-E33041 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 440K-MT55087 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21

19-14
Índice de Códigos de Catálogos

440K-MT55088 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11276 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11413 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16


440K-MT55089 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11279 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11414 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55090 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11280 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55091 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11283 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11416 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55092 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11284 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11417 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55093 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11287 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55094 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11419 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55095 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55096 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11421 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55097 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11307 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11422 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55098 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11336 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55099 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11337 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55100 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11338 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55101 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11339 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11426 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55102 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11340 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11427 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55103 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11341 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11428 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55104 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11363 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11429 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55105 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11364 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-MT55106 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 440K-T11365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11431 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11085 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11366 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11432 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11089 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11367 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11433 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11090 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11368 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11434 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11369 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11435 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11370 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11436 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11371 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11437 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11372 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11438 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11146 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11384 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11439 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11385 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11386 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11441 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11387 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11172 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11388 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11443 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11389 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11444 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11188 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11445 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11391 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11446 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11392 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11447 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11393 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11448 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11449 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11395 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11207 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11396 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11451 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11397 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11452 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11209 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11398 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11453 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11399 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11454 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11403 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11455 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11404 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11456 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11405 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11457 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11224 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11458 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11226 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440K-T11407 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11459 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11267 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11408 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11268 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11409 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11461 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11269 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11462 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
440K-T11270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11411 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11463 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
440K-T11273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 440K-T11412 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440K-T11465 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

19-15
Índice de Códigos de Catálogos

440K-T11466 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 440L-B4D0300-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4J0320YD . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9


440K-T11467 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440L-B4D0450-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4J0480YD . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440K-T11468 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440L-B4D0600-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4J0640YD . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440K-T11469 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440L-B4D0750-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4J0800YD . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440K-T11470 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440L-B4D0900-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4J0960YD . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440K-T11471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440L-C4B0900-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4J1120YD . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440K-T11472 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 440L-C4B1050-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4J1280YD . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-A2MIRSTND . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 440L-C4B1200-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4J1440YD . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-A3MIRSTND . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 440L-C4B1350-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4J1600YD . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-AF6101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 440L-C4B1500-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4J1760YD . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-AF6102 . . . . . 2-17, 2-29, 2-37, 2-43 440L-C4D0900-N . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4K0320YD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-AF6103 . . . . . . . . . . 2-29, 2-37, 2-43 440L-C4D1050-N . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4K0640YD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-AF6104 . . . . . . . . . . 2-29, 2-37, 2-43 440L-C4D1200-N . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4K0800YD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-AF6105 . . . . . . . . . . 2-17, 2-29, 2-37 440L-C4D1350-N . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4K0960YD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-AF6108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 440L-C4D1500-N . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4K1120YD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-ALAT. . . . . . . 2-17, 2-29, 2-37, 2-48 440L-M8100 . . . . . . 2-28, 2-38, 2-61, 2-64 440L-P4K1280YD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-ALBRK. . . . . . . . . . . . . . . . 2-29, 2-37 440L-M8200 . .2-16, 2-28, 2-36, 2-47, 2-59 440L-P4K1440YD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-ALBRK1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48 440L-M8400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55 440L-P4K1600YD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-AM1200300. . . . . . . . . . . . 2-17, 2-29 440L-M8500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55 440L-P4K1760YD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
440L-AM1200450. . . . . . . 2-11, 2-17, 2-29 440L-P40480KYD . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 440L-R4F0018-Q . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
440L-AM1200600. . . . . . . 2-11, 2-17, 2-29 440L-P4B0300-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440L-R4F0070-Q . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
440L-AM1200750. . . . . . . 2-11, 2-17, 2-29 440L-P4B0450-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440L-R4F90018-Q . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
440L-AM1200900. . . . . . . 2-11, 2-17, 2-29 440L-P4B0600-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440L-R4F90070-Q . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
440L-AM1201050. . . . . . . 2-11, 2-17, 2-29 440L-P4B0750-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440L-T4F0018-Q . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
440L-AM1201200. . . . . . . 2-11, 2-17, 2-29 440L-P4B0900-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440L-T4F0070-Q . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
440L-AM1201350. . . . . . . 2-11, 2-17, 2-29 440L-P4B1050-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440L-T4F90018-Q . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
440L-AM1201500. . . . . . . 2-11, 2-17, 2-29 440L-P4B1200-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440L-T4F90070-Q . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
440L-AM1201650. . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 440L-P4B1350-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-A02005. . . . . . . . . . . . . . .3-43, 3-47
440L-AM1201800. . . . . . . 2-11, 2-17, 2-29 440L-P4B1500-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-A02025. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
440L-AM120BRK . . 2-11, 2-17, 2-21, 2-29 440L-P4B1650-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-A02056. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
440L-AMBRK1 . . . . . . . . . . . . . . 2-48, 2-50 440L-P4B1800-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-A02057. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
440L-AMBRK4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48 440L-P4D0300-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-A02071. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
440L-AMIRR1 . . . . . . . . . . . . . . . 2-48, 2-50 440L-P4D0450-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-A02128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
440L-AMIRR2 . . . . . . . . . . . . . . . 2-48, 2-50 440L-P4D0600-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-A15005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
440L-AMIRR3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48 440L-P4D0750-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-A32019. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
440L-AMIRSTDZ500 . . . . . . . . . . . . . 2-35 440L-P4D0900-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-A32020. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
440L-AMKIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48 440L-P4D1050-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-A32025. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
440L-AMSTD . . . . . 2-11, 2-17, 2-21, 2-29 440L-P4D1200-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-A32041. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
440L-AMTSTND2B . . . . . . . . . . . . . . 2-38 440L-P4D1350-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-C02067. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
440L-AMTSTND3B . . . . . . . . . . . . . . 2-38 440L-P4D1500-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-C02068. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
440L-AMUTLP10M . . . . . . . . . . . . . . 2-37 440L-P4D1650-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-C02070. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
440L-AMUTLP2M . . . . . . . . . . . . . . . 2-37 440L-P4D1800-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 440N-C02076. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
440L-AMUTSTDLP2B . . . . . . . . . . . . 2-38 440L-P4G1500M-N . . . . . . . . . . . . . . 2-35 440N-C02078. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
440L-AMUTSTDLP3B . . . . . . . . . . . . 2-38 440L-P4G1500-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 440N-C02079. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
440L-ASHIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 440L-P4G2502-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39 440N-G02001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
440L-B4B0150-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4H2500M-N . . . . . . . . . . . . . . 2-35 440N-G02002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
440L-B4B0300-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4H2500-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 440N-G02003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
440L-B4B0450-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4H3220M-N . . . . . . . . . . . . . . 2-35 440N-G02004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
440L-B4B0600-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4H3220-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 440N-G02008 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
440L-B4B0750-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4H3400M-N . . . . . . . . . . . . . . 2-35 440N-G02009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
440L-B4B0900-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4H3400-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 440N-G02013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
440L-B4D0150-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 440L-P4H4120-N . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 440N-G02014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43

19-16
Índice de Códigos de Catálogos

440N-G02015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-N15027 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65 440P-CHLM12B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3


440N-G02019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-N15028 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65 440P-CHLM12E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02022 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-N15040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65 440P-CHLM12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 440N-N15041 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65 440P-CHLS11B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02028 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 440N-S32013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57 440P-CHLS11D4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 440N-S32014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-CHLS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02033 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-S32015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-COHB03B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02038 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-S32016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-COHB03E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-S32017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-COHB03R6. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02041 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-S32021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57 440P-COHB12B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02043 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-S32022 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-COHB12E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02044 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 440N-S32023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-COHB12R6. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02045 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 440N-S32024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-COHM12B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02048 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53 440N-S32032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-COHM12E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02049 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53 440N-S32033 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-COHM12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02055 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-S32036 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-COHS11B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02058 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-S32037 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-COHS11D4. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02059 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-S32038 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-COHS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-G02060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-S32039 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-CRPB03B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-S32046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-CRPB03E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 440N-S32047 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 440P-CRPB03R6. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02077 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440N-S32052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57 440P-CRPB12B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02082 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 440P-CALB03B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRPB12E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02083 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440P-CALB03E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRPB12R6. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02085 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440P-CALB03R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRPM12B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02088 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 440P-CALB12B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRPM12E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02089 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 440P-CALB12E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRPM12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02090 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440P-CALB12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRPS11B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440P-CALM12B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRPS11D4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02093 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440P-CALM12E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRPS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
440N-G02094 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440P-CALM12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRRB03B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-G02095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 440P-CALS11B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRRB03E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-G02096 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 440P-CALS11D4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRRB03R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-G02097 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440P-CALS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-CRRB12B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-G02098 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440P-CDPB03B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CRRB12E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-G02099 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 440P-CDPB03E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CRRB12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-G02112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51 440P-CDPB03R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CRRM12B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-G02113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51 440P-CDPB12B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CRRM12E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-G02117 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51 440P-CDPB12E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CRRM12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-G02118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51 440P-CDPB12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CRRS11B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-G02119 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51 440P-CDPM12B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CRRS11D4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-G02123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51 440P-CDPM12E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CRRS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
440N-H02046 . . . . . . . . . . . . . . 3-53, 16-3 440P-CDPM12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CSLB03B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-H02047 . . . . . . . . . . . . . . 3-53, 16-3 440P-CDPS11B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CSLB03E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-H02086 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3 440P-CDPS11D4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CSLB03R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-H02087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3 440P-CDPS11E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CSLB12B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-N15013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65 440P-CHLB03B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CSLB12E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-N15015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65 440P-CHLB03E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CSLB12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-N15017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65 440P-CHLB03R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CSLM12B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-N15021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65 440P-CHLB12B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CSLM12E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-N15023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65 440P-CHLB12E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CSLM12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
440N-N15024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65 440P-CHLB12R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 440P-CSLS11B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

19-17
Índice de Códigos de Catálogos

440P-CSLS11D4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-MSLB04B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51


440P-CSLS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 440P-MSLB04E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23022 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
440P-M18001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19 440P-MSLB04M9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
440P-M18002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19 440P-MSLB13B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
440P-MALB04B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSLB13E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23025 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
440P-MALB04E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSLB13M9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23026 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
440P-MALB04M9 . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSLB22B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
440P-MALB13B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSLB22E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23164 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
440P-MALB13E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSLB22M9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
440P-MALB13M9 . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSLS11B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23168 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
440P-MALB22B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSLS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23169 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
440P-MALB22E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSLS11N5. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-D23171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
440P-MALB22M9 . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRB04B. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-D23201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
440P-MALS11B. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRB04E. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-D23202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
440P-MALS11E. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRB04M9 . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E21356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
440P-MALS11N5 . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRB13B. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E21357 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
440P-MARB04B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRB13E. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E21358 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
440P-MARB04E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRB13M9 . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
440P-MARB04M9. . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRB22B. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
440P-MARB13B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRB22E. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23097 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
440P-MARB13E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRB22M9 . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23098 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
440P-MARB13M9. . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRS11B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23159 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
440P-MARB22B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
440P-MARB22E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MSRS11N5 . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23161 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
440P-MARB22M9. . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MTAB04B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
440P-MARS11B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MTAB04E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
440P-MARS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MTAB04M9. . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
440P-MARS11N5 . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 440P-MTAB13B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
440P-MDPB04B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440P-MTAB13E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
440P-MDPB04E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440P-MTAB13M9. . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-E23195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
440P-MDPB04M9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440P-MTAB22B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-F23027 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
440P-MDPB13B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440P-MTAB22E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-F23028 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
440P-MDPB13E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440P-MTAB22M9. . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-F23199 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
440P-MDPB13M9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440P-MTAS11B . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-F23200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
440P-MDPB22B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440P-MTAS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-G23029 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
440P-MDPB22E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440P-MTAS11N5 . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 440R-G23067 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
440P-MDPB22M9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-A07138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63 440R-G23068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
440P-MDPS11B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-A31562 . . . . 2-85, 2-105, 3-57, 3-69, 440R-G23107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
440P-MDPS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11, 4-13, 4-15, 4-17, 440R-G23108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
440P-MDPS11N5 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43, 4-45, 4-51, 4-63, 440R-G23110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
440P-MRPB04B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67, 4-71, 5-17, 14-6 440R-H23176 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
440P-MRPB04E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-A32003 . . . . . . . . . . . . . . . .4-9, 4-11 440R-H23177 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
440P-MRPB04M9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-B23020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 440R-H23178 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
440P-MRPB13B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-C23017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 440R-H23179 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
440P-MRPB13E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-C23018 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 440R-H23180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-81
440P-MRPB13M9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-C23019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 440R-H23181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
440P-MRPB22B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-C23136 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440R-H23182 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
440P-MRPB22E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 2-85, 4-41 440R-H23183 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
440P-MRPB22M9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-C23137 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440R-H23184 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
440P-MRPS11B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 2-85, 4-41 440R-H23185 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
440P-MRPS11E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 440R-C23139 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440R-H23196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
440P-MRPS11N5 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 2-85, 4-41 440R-J23099 . . . . . . . . . . . . . . . .2-85, 4-31

19-18
Índice de Códigos de Catálogos

440R-J23100 . . . . . . . . . . . . . . . . 2-85, 4-31 440R-N23125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 440T-AIPB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18


440R-J23102 . . . . . . . . . . . . . . . . 2-85, 4-31 440R-N23126 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 440T-AIPB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
440R-J23103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 440R-N23127 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 440T-AIPB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
440R-J23104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 440R-N23128 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 440T-AIPB40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
440R-J23106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 440R-N23129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 440T-AIPB44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
440R-M23048 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45 440R-N23130 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440T-AIPB45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
440R-M23057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 4-39 440T-AKEYE10 . . . . 5-9, 5-13, 5-15, 5-17,
440R-M23081 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-N23131 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19, 5-21, 5-23, 5-29,
440R-M23082 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 4-39 . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30, 5-31, 5-32, 5-33
440R-M23084 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-N23132 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440T-AKEYE100A . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
440R-M23085 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 4-39 440T-ASCBE11. . . . . . . . . . . . . . .5-9, 5-33
440R-M23086 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440T-ASCBE14. . . . . 5-9, 5-13, 5-15, 5-17,
440R-M23088 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-N23133 . . . . . . . . . .2-10, 2-16, 2-28, . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19, 5-21, 5-23, 5-29,
440R-M23089 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36, 2-47, 2-70, 4-39 . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30, 5-31, 5-32, 5-33
440R-M23090 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-N23134 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440T-ASFC10. . . . . . 5-9, 5-13, 5-15, 5-17,
440R-M23092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 4-39 . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19, 5-21, 5-23, 5-29,
440R-M23140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-N23135 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30, 5-31, 5-33
440R-M23141 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 4-39 440T-ASFC11. . . . . . . . . . . . . . .5-32, 5-33
440R-M23143 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-N23197 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 440T-MDALE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
440R-M23144 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-N23198 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 440T-MDALE100B0C . . . . . . . . . . . . . 5-5
440R-M23145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-P23071 . . . . . 2-10, 2-29, 2-37, 4-21 440T-MDALE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
440R-M23147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-P23073 . . . . . . . . . . . . . . .2-85, 4-25 440T-MDBLE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
440R-M23148 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-P23074 . . . . . . . . . . . . . . .2-85, 4-25 440T-MDBLE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
440R-M23149 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-S07139 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 440T-MDBLE12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
440R-M23151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 440R-S07140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 440T-MDBLE13 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
440R-M23203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47 440R-S07279 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 440T-MDBLE14 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
440R-M23204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47 440R-S07280 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 440T-MDBLE15 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
440R-N23112 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440R-S07281 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 440T-MDBLE16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 4-37 440R-S07282 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 440T-MDBLE17 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
440R-N23113 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440R-S07283 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 440T-MDCLE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 4-37 440R-S07284 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 440T-MDCLE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
440R-N23114 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440R-S23173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 440T-MDMSE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 4-37 440R-S23174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 440T-MDMSE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
440R-N23115 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440R-S23175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 440T-MDMSE20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 4-37 440R-S35001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71 440T-MDMSE22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
440R-N23116 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440R-S35002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71 440T-MDMSE30 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 4-37 440R-S35003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71 440T-MDMSE33 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
440R-N23117 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440R-T07114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63 440T-MDSLE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 4-37 440R-ZBE820AZ1 . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 440T-MDSLE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
440R-N23118 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440R-ZBE820AZ2 . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 440T-MDSLE12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 4-37 440R-ZBR520AZ1 . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 440T-MDSLE20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
440R-N23119 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440R-ZBR520AZ2 . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 440T-MDSLE22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 4-37 440T-AACA10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-MDSLE23 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
440R-N23120 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440T-AACA11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-MDSSE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-70, 4-37 440T-ACAD10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 440T-MDSSE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
440R-N23121 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440T-ACHA10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 440T-MDSSE12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 4-37 440T-AIPB10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 440T-MDSSE20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
440R-N23122 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440T-AIPB20 . . . . . . . . . . . . . . .5-15, 5-17 440T-MDSSE22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 4-37 440T-AIPB22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 440T-MDSSE23 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
440R-N23123 . . . . . 2-10, 2-16, 2-28, 2-36, 440T-AIPB23 . . . . . . . . . . . . . . .5-15, 5-17 440T-MDTUE10. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 4-37 440T-AIPB24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30 440T-MDTUE11. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
440R-N23124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 440T-AIPB30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 440T-MDTUE20. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15

19-19
Índice de Códigos de Catálogos

440T-MDTUE22. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 440T-MSBLE13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 442L-AF6106 . . . . . . . . . . . . . . .2-17, 2-19


440T-MDTUE30. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 440T-MSCLE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 442L-AF6107 . . . . . . . . . . . . . . .2-17, 2-19
440T-MDTUE33. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 440T-MSGAU10. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 442L-ALBK2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
440T-MERSE10. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-5 440T-MSGAU11. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 442L-MDNET. . . . . . . . . . . . . . .2-16, 2-53
440T-MERSE12. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-5 440T-MSGAU12. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 442L-PA40314CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSGAU13. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 442L-PA40314DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSGAU14. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 442L-PA40330CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE110A0B0B . . . . . . . . . . . 5-5 440T-MSGAU17. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 442L-PA40330DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSGAU18. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 442L-PA40414CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE13 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSMSE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 442L-PA40414DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE14 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSMSE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 442L-PA40430CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE15 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSMSE20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 442L-PA40430DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSMSE22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 442L-PA40614CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE17 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSMSE30 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 442L-PA40614DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE18 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSMSE33 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 442L-PA40630CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE19 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA40630DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA40714CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA40714DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE23 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA40730CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE24 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA40730DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE25 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE23 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA40914CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE26 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE30 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA40914DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE27 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE33 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA40930CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE28 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE34 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA40930DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE29 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE40 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA41014CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE30 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE44 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA41014DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE33 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSRUE46 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 442L-PA41030CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE34 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSSLE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 442L-PA41030DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE35 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSSLE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 442L-PA41214CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE36 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSSLE12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 442L-PA41214DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE37 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSSSE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 442L-PA41230CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MKEXE38 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSSSE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 442L-PA41230DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MKEXE39 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 440T-MSSSE12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 442L-PA41314CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MRKSE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-MSSSE20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 442L-PA41314DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MRKSE100C . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 440T-MSSSE22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 442L-PA41330CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MRKSE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-MSSSE23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 442L-PA41330DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MRKSE12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-MSTUE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 442L-PA41514CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MRKSE13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-MSTUE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 442L-PA41514DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MRKSE14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-MSTUE110A . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 442L-PA41530CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MRKSE16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-MSTUE20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 442L-PA41530DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MRPSE10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-MSTUE22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 442L-PA41614CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MRPSE11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-MSTUE30 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 442L-PA41614DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MRPSE12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-MSTUE33 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 442L-PA41630CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MRPSE13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-VMVLE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 442L-PA41630DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MRPSE14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-VMVLE11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 442L-PA41814CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MRPSE16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-VMVLE12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 442L-PA41814DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MRPSE20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 440T-VMVLE13 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 442L-PA41830CBCD . . . . . . . . . . . . . 2-15
440T-MSALE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 440T-VMVLE14 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 442L-PA41830DBCD. . . . . . . . . . . . . 2-18
440T-MSBLE10. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 440T-VMVLE15 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 442L-SCCFG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-69
440T-MSBLE100B. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 440T-VMVLE18 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 442L-SCPWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-69
440T-MSBLE11. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 440T-VMVLE19 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 442L-SSFZN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-69
440T-MSBLE12. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 440T-VPVLE10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30 60-2439. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4

19-20
Índice de Códigos de Catálogos

60-2681. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4 800E-3X01L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800T-FXPH16RA1 . . . . . . . . . . . . . . . 6-19


6556-GMPV300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9 800E-5PY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 800T-FXPH26RA1 . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
6556–MLCBK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9 800E-AHA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4 800T-FXQ10RA1 . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
6556-MLCBKDC . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9 800E-AHA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4 800T-FXQ24RA1 . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
700S-CF440⊗C . . . . . . . . . . . . . 9-18, 9-19 800E-AW1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 800T-FXQH10RA1 . . . . . . . . . . . . . . 6-19
700S-CF530⊗C . . . . . . . . . . . . . 9-18, 9-19 800EM-LMJP24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800T-FXQH24RA1 . . . . . . . . . . . . . . 6-19
700S-CF620⊗C . . . . . . . . . . . . . 9-18, 9-19 800EM-LMP24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800T-FXT6A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
700S-DCP1020Z24 . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800EM-MP24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800T-FXT6A5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
700S-DCP220Z24 . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800EM-MT4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800T-FXT6D4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
700S-DCP310Z24 . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800EM-MTS44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800T-FXTP16RA1 . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
700S-DCP350Z24 . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800E-N157A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 800T-FXTP26RA1 . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
700S-DCP440Z24 . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800E-N157R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 800T-FXTPH16RA1. . . . . . . . . . . . . . 6-19
700S-DCP530Z24 . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800E-N169A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 800T-FXTPH26RA1. . . . . . . . . . . . . . 6-19
700S-DCP620Z24 . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800E-N169R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 800T-FXTQ10RA1. . . . . . . . . . . . . . . 6-19
700S-DCP710Z24 . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800EP-MKR44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800T-FXTQ24RA1. . . . . . . . . . . . . . . 6-19
700S-P1020⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800EP-MKR64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800T-FXTQH10RA1 . . . . . . . . . . . . . 6-19
700S-P220⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800EP-MKZ44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800T-FXTQH24RA1 . . . . . . . . . . . . . 6-19
700S-P310⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800EP-MKZ64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800T-X646 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
700S-P350⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800EP-MT4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800T-X646EM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
700S-P440⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800EP-MTS44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800Z-G2AH1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
700S-P530⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800ES-LMJP24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800Z-G3AG1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
700S-P620⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800ES-LMP24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800Z-G3AG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
700S-P710⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 800ES-MP24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800Z-G3AH1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
800E-15YE112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 800HC-FRXT6A1S. . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-GF2065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-16YE112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 800HC-FRXT6A5S. . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-GF2065B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-19AE100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 800HC-FRXT6D4S . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-GF2Q5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-1PY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 800H-FRXT6A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-GF2Q5B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2DL3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800H-FRXT6A5 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-GF3065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2DL3R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800H-FRXT6D4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-GF3065B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2DL5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800H-FRXTP16RA1. . . . . . . . . . . . . . 6-19 800Z-GF3Q5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2DL5R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800H-FRXTP26RA1. . . . . . . . . . . . . . 6-19 800Z-GF3Q5B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2LX01L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800H-FRXTPH16RA1 . . . . . . . . . . . . 6-19 800Z-GL2065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2LX01LS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800H-FRXTPH26RA1 . . . . . . . . . . . . 6-19 800Z-GL2065B. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2LX11L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800H-FRXTQ10RA1 . . . . . . . . . . . . . 6-19 800Z-GL2Q5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2PY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 800H-FRXTQ24RA1 . . . . . . . . . . . . . 6-19 800Z-GL2Q5B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2TL5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800H-FRXTQH10RA1. . . . . . . . . . . . 6-19 800Z-GL3065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2TL5R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800H-FRXTQH24RA1. . . . . . . . . . . . 6-19 800Z-GL3065B. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2TL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800H-W690 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 800Z-GL3Q5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2TL7R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800P-B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8 800Z-GL3Q5B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
800E-2X01L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800P-B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8 800Z-HAG1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
800E-3DL3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800P-N150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8 800Z-HAH1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
800E-3DL3R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800TC-FX6A1S . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-HAH2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
800E-3DL5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800TC-FX6A5S . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-HF1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
800E-3DL5R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800TC-FX6D4S . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-HF1M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
800E-3LX01L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800TC-FXT6A1S . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-HL1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
800E-3LX01S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800TC-FXT6A5S . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-HL1M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
800E-3LX11L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 800TC-FXT6D4S . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 800Z-N11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
800E-3PY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 800T-FX6A1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 802M-NX10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
800E-3TL5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800T-FX6A5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 802T-APD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
800E-3TL5R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800T-FX6D4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 802T-ATPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
800E-3TL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800T-FXP16RA1 . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 802T-DPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
800E-3TL7R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 800T-FXP26RA1 . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 802T-DTPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15

19-21
Índice de Códigos de Catálogos

802T-K1PD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 889D-F8AB-10 . . . . . . . . . . . . . .2-9, 15-10 898D-48KT-DM4 . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6


802T-K1TPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 889D-F8AB-15 . . . . . . . . . . . . . .2-9, 15-10 898D-48LT-DM4 . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5
802T-KPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 889D-F8AB-2 . . . . . . . . . . . . . . .2-9, 15-10 898D-P48JT-A10 . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7
802T-KTPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 889D-F8AB-20 . . . . . . . . . . . . . .2-9, 15-10 898D-P48JT-A5 . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7
802T-W1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 889D-F8AB-30 . . . . . . . . . . . . . .2-9, 15-10 898R-61MU-RM . . . . . . . . . . . . .15-8, 15-9
802T-W1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 889D-F8AB-5 . . . . . . . . . . . . . . .2-9, 15-10 898R-P68MT-A10. . . . . . . . . . . . . . . . 15-8
802T-W1B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 889D-F8AC-10. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 898R-P68MT-A5. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8
802T-W1H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 889D-F8AC-15. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 92-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
871A-TR4-D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 889D-F8AC-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10
871A-TR4-DM . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 889D-F8AC-20. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10
871A-TR5-D1. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 889D-F8AC-30. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10
871A-TR5-DM1 . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 889D-F8AC-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10
871A-TS4-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 889D-M4DC-H . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
871A-TS4-D1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 889D-R4DC-H . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
871A-TS4-DM . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 889D-R8AB-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
871A-TS4-DM1 . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 889D-R8AB-15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
871A-TS5-D1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 889D-R8AB-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
871A-TS5-DM1 . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 889D-R8AB-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
872C-D10NN30-E2 . . . . . . . . . . 4-67, 5-17 889D-R8AB-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
872C-D10NP30-E2 . . . . . . . . . . 4-67, 5-17 889D-R8AB-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
872C-D3NN12-E2 . . . . . . . . . . . 4-67, 5-17 889M-E12AH-T . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
872C-D3NP12-E2 . . . . . . . . . . . 4-67, 5-17 889M-F12AH-10. . . . . . . . . . . . . . . . 15-13
872C-D5NN18-E2 . . . . . . . . . . . 4-67, 5-17 889M-F12AH-15. . . . . . . . . . . . . . . . 15-13
872C-D5NP18-E2 . . . . . . . . . . . 4-67, 5-17 889M-F12AH-2. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-13
888D-M4AC1-1F . . . . . . . . . . . . . . . 15-18 889M-F12AH-20. . . . . . . . . . . . . . . . 15-13
888D-M4AC8-4N . . . . . . . . . . . . . . 15-18 889M-F12AH-30. . . . . . . . . . . . . . . . 15-13
888D-M4AC9-4N . . . . . . . . . . . . . . 15-18 889M-F12AH-5. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-13
888D-M5AC1-1F . . . . . . . . . . . . . . . 15-18 889M-F12AHMU-0M3 . . . . . . . . . . . 15-14
888D-M5AC8-4N . . . . . . . . . . . . . . 15-18 889M-F12AHMU-0M6 . . . . . . . . . . . 15-14
888D-M5AC9-4N . . . . . . . . . . . . . . 15-18 889M-F12AHMU-1. . . . . . . . . . . . . . 15-14
888D-M8AC8-4N . . . . . . . . . . . . . . 15-18 889M-F12AHMU-2. . . . . . . . . . . . . . 15-14
888D-M8AC9-4N . . . . . . . . . . . . . . 15-18 889M-F12AHMU-3. . . . . . . . . . . . . . 15-14
888M-M12AE-0F5 . . . . . . . . . . . . . . 15-20 889M-F12AH-T . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
888M-M12X9AE-0F5 . . . . . . . . . . . . 15-20 889M-F12X9AE-10. . . . . . . . . . . . . . 15-13
888R-M6AC1-1F . . . . . . . . . . . . . . . 15-19 889M-F12X9AE-15. . . . . . . . . . . . . . 15-13
888R-M6AC8-4N . . . . . . . . . . . . . . . 15-19 889M-F12X9AE-2. . . . . . . . . . . . . . . 15-13
888R-M6AC9-4N . . . . . . . . . . . . . . . 15-19 889M-F12X9AE-20. . . . . . . . . . . . . . 15-13
889D-E4DC-H . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 889M-F12X9AE-30. . . . . . . . . . . . . . 15-13
889D-F4AC-10. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 889M-F12X9AE-5. . . . . . . . . . . . . . . 15-13
889D-F4AC-15. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 889M-M12AH-T . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
889D-F4AC-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 889M-R12AH-T . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
889D-F4AC-20. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 889R-F6ACA-10. . . . . . . . . . . . . . . . 15-11
889D-F4AC-30. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 889R-F6ACA-2. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-11
889D-F4AC-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 889R-F6ACA-5. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-11
889D-F4ACDM-⊗ . . . . . . 15-5, 15-6, 15-7 889R-F6ECRM-⊗ . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8
889D-F4DC-H . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 897H-G231. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-7
889D-F5AC-10. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 898D-41KU-DM. . . . . . . . 15-6, 15-7, 15-9
889D-F5AC-15. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 898D-41LU-DM . . . . . . . . . . . . .15-5, 15-9
889D-F5AC-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 898D-43KY-D4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4
889D-F5AC-20. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 898D-43LY-D4. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4
889D-F5AC-30. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 898D-44KT-DM4 . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6
889D-F5AC-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 898D-44LT-DM4 . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5

19-22
Índice Geral de Produtos
Índice Geral de Produtos
Soluções de Segurança Aplicadas/Chaves de Posição (Fim-de-curso)
Soluções de Segurança Aplicadas Locais Classificados
Serviços de Segurança da Máquina . . . . . . . . . . 13-2 Chaves à Prova de Explosão
Sistemas de Gerenciamento Avançado do • Linha Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2
Queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 • Chave Rotativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-4

Sistemas de Controle da Prensa . . . . . . . . . . . . 13-4 Isolador Galvânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-6


Chaves Pneumáticas
Sistemas de Conexão • Lifeline 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8
• Rotacam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8
Sistemas de Conexão de Segurança
• Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2
• Porta T com Conexão de Segurança, Micro CC . . . . . . . . . 15-4
Chaves sob Carga IEC
• Caixa de Distribuição com Conexão de Seguranaça, Código de Catálogo 194E
Micro CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5 • 25 A a 100 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
• Caixa de Distribuição com Conexão de Seguranaça, • 125 A a 315 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Micro CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8
• Plugue de Curto-circuito com Conexão de Segurança, Chaves de Intertravamento
Mirco CC e Micro CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-9
Chaves Operadas por Lingüetas
Conjunto de Cabos e Cabos • Elf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Conjunto de Cabos Micro CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 • Cadet 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
• Conjunto de Cabos Micro CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-11 • Trojan T15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
• Conjunto de Cabos Mini e Mini-Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-12 • Trojan 5 & 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
• Conjunto de Cabos M23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-13 • MT-GD2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Cabos M23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-14
Chaves com Travamento de Proteção
Conectores que Podem Ser Ligados em Campo • Spartan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
• Micro CC, Tipo Terminal por Parafuso . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 • TLS-GD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
• Micro CC, Tipo Deslocamento da Isolação. . . . . . . . . . . . 15-16 • Atlas 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
• M23, Tipo Solda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17 • 440G-MT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Tomadas • Centurion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
• Micro CC, Macho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18 Chaves Sem Contato
• Micro CA, Macho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19 • Ferrogard 1, 2, 20 e 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
• M23, Macho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-20 • Ferrogard 3, 4 e 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
• Ferrogard 6, 9 e 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Contatores e Relés de Controle • Ferrogard GD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Contatores de Segurança • Ferrogard GS1 e GS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
• Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 • Unidades de Controle Sipha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• 100S-C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 • Sensores Sipha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
• 104S-C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 • Sentinel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
• 100S-D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 • Ferrocode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68

Relés de Controle de Segurança Chaves com Dobradiça


• 700S-CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 • Sprite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
• 700S-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 • Ensign 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
• Rotacam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76

Dispositivos de Parada de Emergência


Interfaces do Terminal de Proteção
Chaves de Segurança com Cabo (Corda)
MobileView
• Sistema Tensionador por Corda Lifeline (LRTS) . . . . . . . . . . 6-2
• Lifeline 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 G750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-2
• Lifeline 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Botões Chaves de Posição (Fim-de-curso)
• Parada de Emergência 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Chaves de Fim-de-curso de Segurança . . . . . . . . 7-2
• Senator de Plástico Pequena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
• Senator de Metal Grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
• Chaves Tipo NEMA com Ação de Abertura
Direta 802T7-14
• Imp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18

20-2
Índice Geral de Produtos
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença/Aplicações de
Dispositivos de Segurança com Detecção de Aplicações de Proteção
Presença Observações para o Uso com Modelos de
Cortinas de Luz de Proteção Circuito de Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2
• Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Cortinas de Luz
• Cortinas de Luz GuardShield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 • POC, 440L-M8200, Cód. Cat. 100S, CLP, Canal Duplo. . . 18-3
• Cortinas de Luz SafeShield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 • POC, 440L-M8100 (Função Muting), Canal Duplo . . . . . . . 18-4
• Ponto de Controle da Operação (POC) . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 • POC, Linha 800, MSR22LM (Função Muting),
• Controle de Acesso ao Perímetro (PAC) . . . . . . . . . . . . . . 2-34 Cód. Cat. 100S,
• Controle de Acesso a Área (AAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-5
Interfaces da Cortina de Luz de Proteção • POC, Linha 800, MSR22LM (PSDI), Cód. Cat. 100S,
• Módulo SafeShield DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6
• Fonte de Alimentação 120 Vca e Relé de Segurança. . . . . . 2-54 • AAC, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-7
• Relé de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58 Lingüeta de Intertravamento
• Unidade de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60 • Trojan 5, Linha 800, Cód. Cat. 100S, Canal Simples. . . . . . 18-8
Scanner de Segurança a Laser • Trojan 5, Linha 800, MSR9T, Cód. Cat. 100S,
• Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-9
• SafeZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68 • Trojan 5, MSR10RD, Cód. Cat. 100S, CLP,
Tapetes de Segurança Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-10
• Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-72 • Intertavas, Linha 800, MSR18T, CLP, Canal Duplo. . . . . . 18-11
• Tapetes MatGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-76 Intertravamento de Proteção
• Controladores MatGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-84 • TLS-GD2, Linha 800, Cód. Cat. 100S, CLP,
• Gerenciador de Tapetes MatGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-88 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-12
Bordas de Segurança • TLS-GD2, Linha 800, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S,
• Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-90 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-13
• Perfis Safedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-94 • TLS-GD2, Linha 800, CU1, Cód. Cat. 100S,
• Controladores Safedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-103 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-14
• TLS-GD2, Linha 800, CU2, Cód. Cat. 100S,
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-15
Chaves de Intertravamento com Chave com • TLS-GD2, Linha 800, MSR200, Cód. Cat. 100S,
Segredo Prosafe Linha 160, Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-16
Características Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 • Atlas 5 (Liberação Automática), Linha 800, Cód. Cat. 100S,
Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-17
Chaves Rotativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
• Atlas 5 (Liberação Manual), Linha 800, Cód. Cat. 100S,
Unidades de Liberação por Solenóides . . . . . . . 5-12 Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-18
Unidades com Atraso Temporizado • Atlas 5, Linha 800, CU2, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S,
Eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Unidades de Detecção de Movimento Intertravamento Sem Contato
Interrompido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 • Ferrogard 6, Linha 800, MSR5T, Cód. Cat. 100S,
Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
Equipamentos de Intercâmbio. . . . . . . . . . . . . . 5-18
• Ferrogard 6, Linha 800, MSR8T, Cód. Cat. 100S,
Intertravamento por Pinos . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21
Intertavamento de Cadeia/Acesso . . . . . . . . . . 5-22 Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Slamlock Mecânico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 • 2 x Imp, Linha 800, MSR9T, Cód. Cat. 100S,
Slamlock Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-22
• 3 x Imp, Linha 800, MSR9R/T, Cód. Cat. 100S,
Trava de Válvula, Carretel de 3 Vias. . . . . . . . . 5-30
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-23
Intertravamento de Válvula Miniatura . . . . . . . 5-31 • 3 x Imp, Linha 800, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S,
Adaptadores de Distribuição . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-24
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Parada de Emergência com Cabo
• Lifeline 4, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . . . 18-25
Controle Bimanual
• 800Z, MSR18T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . . . . . . . 18-26
• Botões Mecânicos, MSR7R, Cód. Cat. 100S,
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-27

20-3
Índice Geral de Produtos
Sistema de Isolação de Segurança/Dispositivos de Controle Bimanual
Sistema de Isolação de Segurança Relé de Segurança de Monitoração com
Características Gerais do ElectroGuard . . . . 12-2 Saídas com Atraso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
• Minotaur MSR10D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
• Minotaur MSR15D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Sistemas Sem Combinações • Minotaur MSR38D/DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
(para América do Norte) . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 • Minotaur MSR138DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Sistemas Sem Combinações Relés Bimanuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
(fora da América do Norte) . . . . . . . . . . . . . . 12-5 • Minotaur MSR7R & MSR7C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Sistemas Combinados com Seccioanadoras • Minotaur MSR35H/HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
com Fusíveis (para América do Norte). . . . . . . 12-6 • Minotaur MSR125H/HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Sistemas Combinados com Seccioanadoras Unidades de Expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
• Minotaur MSR19E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
com Fusíveis (fora da América do Norte) . . . . 12-7
• Minotaur MSR122E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Sistemas Combinados com Seccioanadoras • Minotaur MSR132E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
com Fusíveis
Unidade de Controle de Temporização . . . . . .4-62
Termomagnéticos • CU1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
(para América do Norte) . . . . . . . . . . . . . . . 12-10 • CU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Sistemas Combinados com Seccioanadoras Monitores de Movimento Interrompido . . . . . . 4-66
com Fusíveis • CU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Termomagnéticos • Detalhes do Sensor CU2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
(fora da América do Norte) . . . . . . . . . . . . . 12-12 Monitores EMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Recursos Opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 • CU3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Diagrama Típico de Fiação . . . . . . . . . . . . . . . 12-18 Relé de Segurança Modular de
Considerações sobre o Comprimento Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-72
do Fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18 • Minotaur MSR210P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
• Minotaur MSR211P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
Instruções de Pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-19
• Minotaur MSR220P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
CLPs de Segurança • Minotaur MSR221P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
• Minotaur MSR230P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Características Gerais do GuardPLC . . . . . . . . 8-2
• Minotaur MSR238 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
Controlador de Segurança Incorporado ao • Minotaur MSR240P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
GuardPLC 1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 • Minotaur MSR245P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
Sistema de Segurança GuardPLC 2000 . . . . . . . 8-7
Dispositivos de Controle Bimanual
Relés de Segurança
Botões Zero-Force
Por que Usar um Minotaur? . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
• 800Z para Uso Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Guia Rápido para Arquiteturas de Sistemas • 800Z para Aplicação Pesada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Seleção do Relé de Segurança Navigator . . . . . . 4-4
Unidade de Fonte de Alimentação . . . . . . . . . . . 4-8
Relé de Segurança de Monitoração . . . . . . . . . . 4-10
• Minotaur MSR5T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
• Minotaur MSR6R/T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
• Minotaur MSR8T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
• Minotaur MSR9T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
• Minotaur MSR18T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
• Minotaur MSR22LM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
• Minotaur MSR23M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
• Minotaur MSR30RT/RTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Minotaur MSR33RT/RTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
• Minotaur MSR121RT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
• Minotaur MSR123RT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
• Minotaur MSR124RT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
• Minotaur MSR126RT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
• Minotaur MSR127RP/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
• Minotaur MSR131RTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40

20-4
Escritórios de Vendas

Em Todo o Mundo (fora dos E.U.A.) . . . . . . . . . . . . . 21-2

Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-3


Rockwell Automation/Escritórios de Vendas Allen-Bradley
Em Todo o Mundo
Em Todo o Mundo Colômbia Nova Zelândia
Bogotá . . . . . . . . . . . . . . . (57) 1-422-3822 Christchurch. . . . . . . . . . . (64) 3-379-1052
África do Sul Otago . . . . . . . . . . . . . . . . (64) 3-477-4032
Midrand . . . . . . . . . . . . . (27) 11-654-9700 Coréia Waikato . . . . . . . . . . . . . . (64) 21-827588
Seul . . . . . . . . . . . . . . . . . (82) 2-2188-4400 Wellington . . . . . . . . . . . . (64) 4-566-6120
Alemanha
Haan-Gruiten . . . . . . . . . . (49) 2104-9600 Costa Rica, Equador, El Salvador, Hawkes Bay . . . . . . . . . . . (64) 6-870-3020
Dinamarca New Plymouth . . . . . . . . . (64) 6-758-5715
Argentina Albertslund . . . . . . . . . . . . (45) 43-466-000 Bay of Plenty. . . . . . . . . . . (64) 21-360-290
Buenos Aires . . . . . . . . (54) 11-4779-4000
Cingapura Países Baixos
Austrália Cingapura . . . . . . . . . . . . . . (65) 356-9077 Uithoorn. . . . . . . . . . . . . (31) 297-543-500
Adelaide, SA . . . . . . . . . . (61) 8 8365 1002
Brisbane, QLD . . . . . . . . (61) 7 3849 8844 Emirados Árabes Unidos Paquistão
Melbourne, VIC . . . . . . . (61) 3 9896 0300 Dubai . . . . . . . . . . . . . . . (971) 4-3211-814 Cingapura . . . . . . . . . . . . . . (65) 356-9077
Perth, WA . . . . . . . . . . . (61) 8 9315 9244 Polônia
Sydney, NSW . . . . . . . . . (61) 2 9428 2622 Espanha
Barcelona . . . . . . . . . . . . (34) 93-295-9000 Varsóvia . . . . . . . . . . . . . (48) 22-639-3511
Áustria Madri. . . . . . . . . . . . . . . . (34) 91-481-0808 Porto Rico
Linz . . . . . . . . . . . . . . . . . (43) 732-389-090 San Juan. . . . . . . . . . . . . . (1) 809-753-2674
Filipinas
Bahamas Manila . . . . . . . . . . . . . . . . (63) 2-893-9712 Portugal
Manama . . . . . . . . . . . . . . . (973) 593-318 Porto Salvo . . . . . . . . . . (351) 21-422-5500
França
Bangladesh Vélizy-Villacoublay . . . . . (33) 1-3067-7200 Reino Unido
Uttar Pradesh . . . . . . . . . . (91) 575-77-113 Milton Keynes. . . . . . . . (44) 1908-371-144
Gana
Bélgica Accra North . . . . . . . . . . (233) 21-302-728 Telford/Shropshire . . . . (44) 1952-677-033
Bruxelas . . . . . . . . . . . . . . (32) 2-661-4620 República Dominicana
Guatemala, Honduras, Per
Brasil Santo Domingo. . . . . . . . (1) 809-549-2851
. . . . . . . . . . . . . (1) 414-382-2738
Bahia . . . . . . . . . . . . . . . . (55) 71-341-0888 República Tcheca
Belo Horizonte. . . . . . . (55) 31-3227-4099 Hong Kong
Praga . . . . . . . . . . . . . . . (420) 2-6710-7413
Campinas . . . . . . . . . . . (55) 19-3255-6162 Hong Kong . . . . . . . . . . . (852) 2887-4788
Rio de Janeiro. . . . . . . . (55) 21-1084-1044 Suécia
Índia
Rio Grande do Sul . . . . . (55) 51-592-7133 Gothenburg . . . . . . . . . . . (46) 8-477-4000
Vadodara . . . . . . . . . . . (91) 265-2290-315
São Paulo . . . . . . . . . . . (55) 11-3168-8912 Lund . . . . . . . . . . . . . . . . . (46) 8-477-4000
Volta Redonda . . . . . . . . (55) 24-348-1788 Indonésia
Suíça
Jakarta . . . . . . . . . . . . . . . (62) 21-573-5680
Canadá Aarau . . . . . . . . . . . . . . . (41) 62-837-2121
Calgary . . . . . . . . . . . . . . (1) 403-253-0878 Irlanda Mägenwil. . . . . . . . . . . . . (41) 62-889-7777
Cambridge . . . . . . . . . . . (1) 519-623-1810 Dublin . . . . . . . . . . . . . . . (353) 1-408-9600
Tailândia
Dartmouth . . . . . . . . . . . (1) 902-468-2454
Edmonton . . . . . . . . . . . . (1) 780-444-1101
Itália Chatuchak Bangkok . . . . . (66) 2-936-1500
Kitchener . . . . . . . . . . . . (1) 519-740-4100 Mazzo di Rho . . . . . . . . . . (39) 02-939-721
Taiwan
Mississauga . . . . . . . . . . . (1) 905-677-7514 Paderno Dugnano. . . . . . . (39) 02-990-611
Taipei . . . . . . . . . . . . . . (886) 2-2586-0933
Montreal . . . . . . . . . . . . . (1) 514-636-6220 Japão
Nanaimo . . . . . . . . . . . . . (1) 250-741-8226 Tunísia
Tóquio . . . . . . . . . . . . . . (81) 3-3206-2781
Prince George . . . . . . . . (1) 250-564-6422 Ben Arous. . . . . . . . . . . . . . (216) 383-183
Saskatoon . . . . . . . . . . . . (1) 306-242-2100 Malásia
Turquia
St. Thomas . . . . . . . . . . . (1) 709-773-0036 Kuala Lumpar . . . . . . . . . (60) 3-899-61688
Istanbul . . . . . . . . . . . . (90) 216-469-06-00
Sudbury. . . . . . . . . . . . . . (1) 705-522-5121
Marrocos
Thunder Bay . . . . . . . . . . (1) 807-622-2202 Venezuela
Casablanca . . . . . . . . . . . (212) 2-48-56-00
Windsor . . . . . . . . . . . . . (1) 519-944-2611 Caracas . . . . . . . . . . . . . (58) 212-943-2311
Winnipeg . . . . . . . . . . . . (1) 204-786-3047 Myanmar Maracaibo . . . . . . . . . . . (58) 261-798-0828
Cingapura . . . . . . . . . . . . . . (65) 356-9077 Puerto La Cruz. . . . . . . (58) 281-281-8152
Chile
Santiago . . . . . . . . . . . . . . (56) 2-290-0700 México Vietnã
Guadalajara . . . . . . . . . . . . (52) 3-673-2987 Cingapura . . . . . . . . . . . . . . (65) 356-9077
China, PRC 0
Cidade do México . . . . . . (52) 5-246-2000
Hong Kong . . . . . . . . . . . (852) 2887-4788
Monterrey . . . . . . . . . . . . (52) 8-125-2300
Quéretaro . . . . . . . . . . . . (52) 4-212-2577

21-2
Rockwell Automation/Escritórios de Vendas Allen-Bradley
Estados Unidos
Estados Unidos Hawaii Missouri
Honolulu. . . . . . . . . . . . . (1) 808-845-7471 Springfield . . . . . . . . . . . . (1) 417-890-8004
Alabama
Birmingham . . . . . . . . . . (1) 205-988-4280 Idaho Montana
Huntsville . . . . . . . . . . . . (1) 256-772-1747 Portland, OR . . . . . . . . . (1) 503-670-6540 Billings . . . . . . . . . . . . . . . (1) 406-245-0765
Mobile. . . . . . . . . . . . . . . (1) 256-342-1944 Salt Lake City, UT . . . . . (1) 801-269-8102 Denver, CO . . . . . . . . . . (1) 303-279-6444
Seattle, WA . . . . . . . . . . (1) 425-746-2840 Minneapolis, MN . . . . . . (1) 651-633-8015
Alaska Seattle, WA . . . . . . . . . . (1) 425-746-2840
Anchorage . . . . . . . . . . . (1) 907-563-5229 Illinois
Seattle, WA . . . . . . . . . . (1) 425-746-2840 Bloomington . . . . . . . . . . (1) 630-325-6750 Nebraska
Champaign . . . . . . . . . . . (1) 217-373-0800 Omaha . . . . . . . . . . . . . . (1) 402-339-8373
Arkansas Chicago. . . . . . . . . . . . . . (1) 630-325-6750
Little Rock . . . . . . . . . . . (1) 501-376-1771 Rockford. . . . . . . . . . . . . (1) 815-229-0920 Nevada
Fênix, AZ . . . . . . . . . . . . (1) 602-944-3303
Arizona Indiana Sacramento, CA . . . . . . . (1) 916-355-1242
Fênix . . . . . . . . . . . . . . . . (1) 602-944-3303 Evansville. . . . . . . . . . . . . (1) 812-422-6248 Salt Lake City, UT . . . . . (1) 801-269-8102
Carolina do Sul Fort Wayne . . . . . . . . . . (1) 260-482-1896
Gary . . . . . . . . . . . . . . . . (1) 219-769-7770 New Hampshire
Columbia . . . . . . . . . . . . (1) 803-256-0388 Portland, ME . . . . . . . . . . (1) 207-879-6041
Greenville . . . . . . . . . . . . (1) 864-288-4472 Indianápolis . . . . . . . . . . . (1) 317-334-9592

Iowa Nova Jersey


Carolina do Norte Parsippany(New York). . (1) 973-263-4600
Charlotte . . . . . . . . . . . . (1) 704-525-1205 Cedar Rapids . . . . . . . . . (1) 319-386-6000
Raleigh . . . . . . . . . . . . . . (1) 919-380-9340 Davenport . . . . . . . . . . . (1) 563-386-6000 Nova Iorque
Des Moines. . . . . . . . . . . (1) 319-386-6000 Albany . . . . . . . . . . . . . . . (1) 518-238-1297
Califórnia Sumner . . . . . . . . . . . . . . (1) 563-578-8124 Nova Iorque . . . . . . . . . . (1) 973-263-4600
Anaheim . . . . . . . . . . . . . (1) 714-758-8050 Rochester . . . . . . . . . . . . (1) 585-244-3000
Fresno. . . . . . . . . . . . . . . (1) 559-447-5309 Kansas
Kansas City . . . . . . . . . . . (1) 913-894-9666 Syracuse . . . . . . . . . . . . . (1) 315-682-2202
Los Angeles . . . . . . . . . . (1) 714-761-4600
Sacramento. . . . . . . . . . . (1) 916-355-1242 Wichita . . . . . . . . . . . . . . (1) 316-636-2330 Novo México
San Diego . . . . . . . . . . . . (1) 858-292-4016 Kentucky Albuquerque, NM. . . . . . (1) 505-797-5765
São Francisco . . . . . . . . . (1) 925-227-0240 Lexington . . . . . . . . . . . . (1) 859-224-2322 Fênix, AZ . . . . . . . . . . . . (1) 602-944-3303

Colorado Louisville . . . . . . . . . . . . . (1) 502-254-8755 Ohio


Denver . . . . . . . . . . . . . . (1) 303-279-6444 Louisiana Cincinnati . . . . . . . . . . . . (1) 513-831-2400
Baton Rouge . . . . . . . . . . (1) 225-755-6367 Cleveland . . . . . . . . . . . . (1) 440-746-4792
Connecticut Columbus . . . . . . . . . . . . (1) 614-898-7900
Boston, MA . . . . . . . . . . (1) 508-485-4447 New Orleans . . . . . . . . . (1) 504-888-2281
Shreveport . . . . . . . . . . . (1) 318-636-7777 Toledo . . . . . . . . . . . . . . (1) 419-861-3190
Branford . . . . . . . . . . . . . (1) 203-483-8727
Enfield . . . . . . . . . . . . . . . (1) 860-253-5374 Shreveport . . . . . . . . . . . (1) 318-222-9431 Oklahoma
Sulphur . . . . . . . . . . . . . . (1) 337-625-7700 Oklahoma City . . . . . . . . (1) 405-879-0072
Dakota do Norte Tulsa . . . . . . . . . . . . . . . . (1) 918-663-5120
Fargo. . . . . . . . . . . . . . . . (1) 701-239-4187 Maine
Portland . . . . . . . . . . . . . (1) 207-879-6041 Oregon
Dakota do Sul Eugene . . . . . . . . . . . . . . (1) 541-345-9644
Minneapolis, MN . . . . . . (1) 651-633-8015
Maryland
Baltimore . . . . . . . . . . . . (1) 410-953-0391 Portland . . . . . . . . . . . . . (1) 503-670-6540
Delaware Pensilvânia
Filadélfia, PA . . . . . . . . . . (1) 610-650-6840 Massachusetts
Boston . . . . . . . . . . . . . . (1) 508-485-4447 Bloomsburg . . . . . . . . . . (1) 570-387-1300
Flórida Erie . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) 814-838-9452
Jacksonville . . . . . . . . . . . (1) 904-296-6229 Michigan Filadélfia . . . . . . . . . . . . . (1) 610-650-6840
Miami . . . . . . . . . . . . . . . (1) 954-888-9193 Ann Arbor . . . . . . . . . . . (1) 734-998-5380 Pittsburgh . . . . . . . . . . . . (1) 724-873-7787
Orlando . . . . . . . . . . . . . (1) 407-872-0355 Detroit . . . . . . . . . . . . . . (1) 248-280-7000 York . . . . . . . . . . . . . . . . (1) 717-767-5477
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . (1) 813-289-5320 Flint . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) 810-733-3560
Gladstone . . . . . . . . . . . . (1) 906-428-9923 Rhode Island
Georgia Grand Haven . . . . . . . . . (1) 616-842-6501 Boston, MA. . . . . . . . . . . (1) 508-485-4447
Atlanta . . . . . . . . . . . . . . (1) 770-754-4442 Kalamazoo . . . . . . . . . . . (1) 269-792-8940
Dublin . . . . . . . . . . . . . . . (1) 478-274-2600 Lansing . . . . . . . . . . . . . . (1) 517-327-8400
Lawrenceville . . . . . . . . . (1) 770-277-0277
Savannah . . . . . . . . . . . . . (1) 912-727-3382 Minnesota
Minneapolis. . . . . . . . . . . (1) 651-633-8015

21-3
Rockwell Automation/Escritórios de Vendas Allen-Bradley
Estados Unidos
Estados Unidos Utah West Virginia
Salt Lake City . . . . . . . . . (1) 801-269-8102 Charleston . . . . . . . . . . . (1) 304-760-1021
Tennessee
Chattanooga . . . . . . . . . . (1) 423-899-3881 Vermont Wisconsin
Kingsport . . . . . . . . . . . . (1) 423-349-2313 Enfield, CT . . . . . . . . . . . (1) 860-253-5374 Appleton. . . . . . . . . . . . . (1) 920-731-3202
Knoxville. . . . . . . . . . . . . (1) 865-588-0591 Milwaukee. . . . . . . . . . . . (1) 414-359-9700
Virgínia Wausau. . . . . . . . . . . . . . (1) 715-848-0850
Memphis . . . . . . . . . . . . . (1) 901-362-1616
Richmond . . . . . . . . . . . . (1) 804-330-7000
Nashville . . . . . . . . . . . . . (1) 615-503-2340
Roanoke . . . . . . . . . . . . . (1) 540-591-2000 Wyoming
Texas Virgínia Beach . . . . . . . . . (1) 757-428-4743 Denver, CO . . . . . . . . . . (1) 303-279-6444
Austin . . . (Round Rock)(1) 512-246-8087 Salt Lake City, UT . . . . . (1) 801-269-8102
Washington
Beaumont . . . . . . . . . . . . (1) 409-835-4007
Seattle . . . . . . . . . . . . . . . (1) 425-746-2840
Dallas . . . . . . . . . . . . . . . (1) 972-417-5400
Spokane . . . . . . . . . . . . . (1) 509-325-8126
El Paso . . . . . . . . . . . . . . (1) 915-587-0169
Houston . . . . . . . . . . . . . (1) 281-367-5525 Washington, D.C.
Lubbock . . . . . . . . . . . . . (1) 806-745-9785 Washington, D.C.. . . . . . (1) 703-516-8227
San Antonio . . . . . . . . . . (1) 210-829-7016 Baltimore, MD . . . . . . . . (1) 410-953-0391
Tyler . . . . . . . . . . . . . . . . (1) 903-593-7540

21-4

Вам также может понравиться