0 оценок0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
52 просмотров4 страницы
Este documento presenta algunos aspectos básicos de la lengua aimara, incluyendo saludos, despedidas, pronombres personales, expresiones comunes y una canción. Explica que el aimara tiene cuatro personas gramaticales y describe los pronombres para cada persona en singular y plural. También incluye una lista de vocabulario útil con traducciones al español.
Este documento presenta algunos aspectos básicos de la lengua aimara, incluyendo saludos, despedidas, pronombres personales, expresiones comunes y una canción. Explica que el aimara tiene cuatro personas gramaticales y describe los pronombres para cada persona en singular y plural. También incluye una lista de vocabulario útil con traducciones al español.
Este documento presenta algunos aspectos básicos de la lengua aimara, incluyendo saludos, despedidas, pronombres personales, expresiones comunes y una canción. Explica que el aimara tiene cuatro personas gramaticales y describe los pronombres para cada persona en singular y plural. También incluye una lista de vocabulario útil con traducciones al español.
1. SALUDOS Y DESPEDIDAS TRADUCCIÓN Kunjamasktasa = ¿Cómo estás? Aunque sea con oro, aunque sea con plata (Con oro no más, con plata Kamisaraki = ¿Cómo estás? no más) (BIS) Waliki = Bien ¿Con qué no más, Kantutita, Aski urukipana = Buenos días te puedo robar el corazón? (BIS) Aski jayp’ukipana = Buenas tardes ¿Kantutita, ay te puedo robar el corazón? (BIS) Aski arumakipana = Buenas noches ¡Waaaayaay! Jakisiñkama = Hasta el próximo encuentro. / Hasta volver a encontrarnos. Te me ocultas, te me ríes. (Te ocultas de mí, te ríes de mí.) (BIS) Yaqhürkama = Hasta otro día. Flor buena, Kantutita, Naya Walikisthwa = Yo estoy bien. vente a mi mano. (BIS)
Naya Jani walikisthwa = Yo no estoy bien. Kantutita, ay vente a mi mano. (BIS)
Waliki = bien Jumasti = ¿Y usted?, ¿y tú? Nayasa ukhamaraki = yo también, de igual manera. Juma kawkitsa purintaxa = Tú de ¿dónde vienes? Nayaxa Unicachi markata jutawaythxa = Yo vengo del pueblo de Unicachi Jichhaxa juma kawkirusa sarata = Tú, ahora, ¿a dónde irás? Jumaxa Puno saratati = Tú, ¿vas a ir a Puno? Jïsa, nayaxa Puno sarajaxa = Si, yo iré a Puno Jilata askiwa, ukhamaxa walikiya saramxa = Qué bien, hermano, entonces que te vaya bien. Paysuma Jilata. Jakisinkama = ¡Gracias, hermano! ¡Hasta pronto! Jilata jakisiñkama = Hermano, hasta pronto.
3. PRESENTACIONES
Jilata kullakanaka, kunjamasipktasa = hermanos y hermanas, ¿cómo
están? Nayaxa jumanakaru taqi chuymampiwa aruntapxsma = Yo les saludos a Uds. con mucho cariño. Nayana sutijaxa Katari = Mi nombre es Katari Miembros del Colectivo Aimara 2016 Nayaxa tunka phisqani maranithwa = Yo tengo 15 años Nayaxa Unicachi Markata jutthxa = Yo vengo del pueblo de Unicachi. 5. CANCIÓN Quli kantutita Qurimpikisa, qullqimpikisa (PÄ KUTI) ¿Kunampikisa, Kantutita, chuyma lunthatirisma? (PÄ KUTI) ¿Kantutita, ay chuyma lunthatirisma? (PÄ KUTI) ¡Waaaayaay!
Imantasistawa, larch’ukisistawa. (PÄ KUTI)
Suma panqara, Kantutita, jutxama amparajaru. (PÄ KUTI) Kantutita, ay jutxama amparajaru. (PÄ KUTI) ¡Waaaayaay! Niños y niñas del Taller de lengua y cultura aimara 2016 4. PRONOMBRES PERSONALES Yuqalla = el adolescente Mara = año El aimara tiene cuatro personas gramaticales. Tanto la tercera persona Imilla = la adolescente Jïsa = sí gramatical como la cuarta persona del aimara nos muestran cuán distantes están las dos culturas, la occidental y la aimara. En un Chacha = hombre Jani, janiwa = no contexto social, el primero se queda en una individualidad y el segundo, en una realidad comunitaria. Warmi = mujer Arumanthi = mañana Mama = señora Jayp’u = tarde PERSONA SINGULAR PLURAL 1 Naya=Yo Nanaka=nosotros (1+3) Tata = señor Aruma = noche 2 Juma= tú Jumanaka= ustedes (2+3) Yatichiri = profesor (a) Masüru = ayer 3 Jupa= él Jupanaka= ellos (3+3) 4 Jiwasa= (1+2) Jiwasanaka=todos Jichhüru = hoy día persona dual nosotros (1+2+3) Yatiqiri = alumno (a) khayakama = hasta allí El sufijo NAKA indica el número plural (s) de las personas, cosas y Yatiqiri masinaka = compañero de clase T’ant’a = pan animales Munata = querido (a) Ayu = sal Jilatanaka =hermanos Paysuma = gracias Maq’a = comida Kullakanaka =hermanas Waxt’ita = regálame Aycha = carne Chiwchinaka = pollos Panqaranaka = flores Churita = pásame K’awna = huevo Jutma, jútama = ven Ch’uqi = papa 5. EXPRESIONES DE USO FRECUENTE Tukuytati = ¿terminaste? Mirä =Por favor Tukuyapxtati = ¿han terminado? Pampachita= Perdóname, discúlpame Jichha pacha= ahora/tiempo presente Jila, jilata = hermano Uru = día Nayra pacha= antes/tiempo pasado Kullaka = hermana Phaxsi = luna, mes Qhipa pacha= después/tiempo futuro