Вы находитесь на странице: 1из 350

Вебер Г.

НАУЧНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ
ЦЕНТР АНТИКОВЕДЕНИЯ

Семитические народы. ЯРОСЛАВСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА


ИМ. П.Г. ДЕМИДОВА
ЯРОСЛАВЛЬ, РОССИЯ

THE SCIENTIFIC & EDUCATIONAL

Ханаанские семиты
CENTRE FOR CLASSICAL STUDIES
AT YAROSLAVL DEMIDOV STATE UNIVERSITY
YAROSLAVL, RUSSIA

DAS WISSENSCHAFTLICHEN FORSCHUNGS- UND


STUDIENZENTRUM FÜR DIE GESCHICHTE,
KULTUR UND RECHT DER ANTIKE
DER STAATLICHEN DEMIDOW-UNIVERSITÄT JAROSLAWL
YAROSLAWL, RUSSLAND

РОССИЙСКАЯ АССОЦИАЦИЯ
[ Stable URL: http://elar.uniyar.ac.ru/jspui/handle/123456789/1239 ] АНТИКОВЕДОВ
RUSSIAN SOCIETY OF CLASSICAL STUDIES

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ И
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ФОНД
«ЦЕНТР ИЗУЧЕНИЯ РИМСКОГО ПРАВА»
ЯРОСЛАВСКИЙ ФИЛИАЛ
THE RESEARCH AND EDUCATIONAL FOUNDATION
“THE CENTRE FOR ROMAN LAW STUDIES”
YAROSLAVL BRANCH

[Публикация работы:]
Вебер Г. 1885: Семитические народы. Ханаанские семиты //
Всеобщая история. Том 1. История Востока / Андреев (пер.). М. 485-835. ЯРОСЛАВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМ. П.Г. ДЕМИДОВА
YAROSLAVL DEMIDOV STATE UNIVERSITY
В. ХАНААНСКІЕ СЕМИТЫ.

нтературныя 1) Ханаанъ и наоелявшія его племена: R i t t e r , Erdkunde,


п о с о б і я :

НапЛЬ !иГ" " "—Palastina, νοη К. V. Bauraer, 3 изданіе, Leipzig, 1 8 6 0 , — F o г b i g e r


І6 Й
4

eemTh & P > томъ 2-й, Leipzig, 1 8 4 4 , — W . Baudissen, Studien zijr


a l t 6 D G e o r a h i e

Phv · ^ligionsgeschichte, 2 выпуска, 1 8 7 6 — 1 8 7 8 . — 2 ) Фшітя. Цоѵ&гв,


АвторГ'' ' ' Т 0 М Ъ
' УР Ь Й
» ^ " ' 1в49гг-1850.
Β θ η η 1 8 4 1 ; т о м ъ 2 - і в ы п , и і 1 и 2 1 1

я οηο ^ ^ ' Д М 6
третьяго тома, который долженъ былъ говорить >о торговлѣ
ъ н е и з а в ъ

Неег финивіяыъ; потому дополненіемъ къ Моверсу остается старая ѵвяга:


Ш л е н н о с т и

G
г Ьаr ' d
е
^olitik, den Verkehr und den Handel der alten W e l t . ^
J d e e n й Ь е г d i e

за 1846 Г
bonizier (въ Abhandlungen der Berliner AJtademie
1 ϋ 1 > β Γ d i e K u n a t d e r p

г
речесві ^ ~ ~ ° * Μ e 11 ζ e г, Geschichte der Karthager, I , 1879. — Кромѣ тоцо,
е
Г0ЛЪ

o иаз * * **
> a o r
°бенности Страбонъ и Діодоръ, и книга, о которой мы ^жь
0 0 1 6 1 В Ъ ос

я. К
СкѴ(
° ' Ъ
Duncker, Ceschichte des Alterthums,—3) Земля
в
у 0 м и н а І И :
фцлгк^пцм-
U n d
%thol » ' pbilistaische Kiiste. Jena 1 8 5 2 . — H i t z i g , Urgeschichte
a r k G a z a u n ( i d i e

лающіе ° '
Аѣ
« Leipz., 1 8 4 5 . — 4 ) Народъ Израилъсщй. Въ годы, от-
l e d e r P h i l i s k a e r

^ яетоп ^%
* * книги (1857) отъ настоящего, произошел въ понятіяхъ
І е В О е и з д а н е 9 τ ο ί

Ва
Нся. n Р°Д израильскаго переворотъ, важность котораго еще начинаетъ раскры-
D
На а

Нап
Ра*ѣрь * ' *Д°ватели занимались по преимуществу вопросами о частностяхъ,
Д 6 ИЗС1

И
° вниг° т °
С а т ь
У и у перевода пророческой литературы должно от-
М Ъ > К Ъ н а ч а л м н к о н

У Іоиля. Теперь выступилъ на первый планъ вопросъ о томъ, должно ли


— 486 —

по прежнему прннниать за начальную основу исторш израильскаго народа то, ^ Чт

нято называть мозаизмомъ, или этотъ законъ — окончательный результата ^~ П и

израильскаго народа, и долженъ быть признаваенъ за эзраизиъ. Очень издавна**!


ученые относившіе Пятпкнижіе къ врѳиенаиъ, болѣе или иенѣе позднииъ; но η Ы л |

всѣ они, отъ еврея Абѳнъ-Эзры (умершего въ 1167) до англійскаго епископа R * ' 0
, e

(1862—1Θ71) оставались при мнѣніи, что порядокъ еврейскихъ 8 книгъ соотвѣтстГ^ 0

въ общихъ чертахъ порядку развитія понятій израильскаго народа, и что въ части


Второзаконіе — сводъ постановлена, изложенныхъ въ первыхъ четырехъ кннгахъ Пятв*
книжія. По этому воззрѣнію, исторія израильскаго народа была раздѣляеиа на c j t i w
щіе періоды: патріархальныя времена, мозаизмъ, времена судей и царей до раздѣленія
царствъ іудейскаго и израильскаго, времена царствъ іудейскаго и израильскаго
дѣятельности пророковъ, времена реставрации и іудаизма.
Мы сохранимъ это дѣленіе періодовъ. Главный источникъ для насъ — книги Ветхаго
Завѣта (лучшіе нѣмецкіе переводы ихъ сдѣланы де-Ветте (4 изданіе 1858) и Бунзе-
номъ (Bibelwerk, томы 1 — 3 , 1 8 5 8 — 1 8 6 8 ) ; мы пользуемся и многочисленными кол-
ментаріями на разныя части Ветхаго Завѣта, въ особенности трудами Туха, Хнобеля
Умбрейта, Гиѵ/ига, Эвальда, Берто, Сменда,—Вторымъ источникомъ служили дм
насъ <Древности> Флавія Іосифа (Antiqritates, edidit Dindorf. Парижъ, 1845—1847).—
Изъ трудовъ по иеторіи еврейской поэзіи еще сохраняетъ интересъ старый трактатъ Тен­
дера (Vom Geist der ebraischen Poesie, 1782; 3-е изданіе, сдѣланное Юсти, Leipzig, 1825);
мы пользовались «Введеніями» къ изученію Ветхаго Завѣта де-Ветте (1817; 8-е изд.,
сдѣланное Шрадеромъ, Вегііп, 1860) и Блека (1860; 4-е изданіе, сдѣланное Велг-
гаузеномъ, Вегііп, 1870), трактатами Буизеиа Gott in der Geschichte (томъ I, Leipzig,
1857) и Urkundenbiicher (5-й и 6-й томы его труда Bibelwerk, Leipzig, 1860—1870),
Эрпста Мейера Geschichte der poetischen NationaJ-Literatur der Hebraer (Leipzi, gl856(
ι Н ё л ь д е к е , Die alttestaroentliche Literatur (Leipzig, 1868).
Для изученія политической исторіи народа все еще остаются полезными пособіями,
B e r t e a u , Zur Geschichte der israeliten (Gottingen, 1842); K. Ad. M e n z e l , Staats-
nnd Religionsgeschichte der Konigreiche Jsrael und Juda (Breslau, 1853), K u r t z , Ge-
schichte des alten Bundes (2 изданіе, Berlin, 1 8 5 3 — 1 8 5 8 ) . Первое подробное и пол­
ное изложеніе исторіи израильскаго народа написано Эвальдомъ (Η. Ewald, Geschichte
des Volkes israel, 7 томовъ, Goitingen, 1 8 4 3 — 1 8 5 9 ; 3-е изданіе, 1864—1868; до­
полнение въ этому разсказу составляетъ трактатъ о древностяхъ израильскаго народа,
Die Alterthumer des Volkes israel, 3-е изданіе, 1866). Трудъ Эвальда служить осно-
ваніемъ для всѣхъ послѣдующихъ работъ. Книга Гицига, Geschichte des Volkes israel,
Leipzig, 1869, даетъ сжатый разсказъ; мнѣніа автора оригинальны до странности.
Еврейскіе ученые въ послѣднія десятилѣтія приняли дѣятельное участіе въ научной раз-
работкѣ древней исторіи своего народа; таковы труды Йоста, Allgemeine Gescbicn β
des israelitischen Volkes (2 тома, Berlin, 1832) и Греца, Geschichte der Juden
den altesten Zeiten bis auf die Gegeirwart (10 томовъ, 1 8 5 3 — 1 8 7 3 ) .
Новѣйшія из- Перемѣна въ понятіяхъ о ходѣ исторіи израильскаго народа произведена результата**
слѣдованія о новѣйшихъ изслѣдованій источниковъ этой исторіи; потому необходимо начать съ и з ^
Пятикнижіи. левія этихъ результатовъ. Первымъ важнымъ шагомъ было то, что изслѣдователи
точнѣе прежняго держаться разсказовъ, даваемыхъ книгами Царствъ, въ замѣнъ ир е

привычки слѣдовать разсвазамъ книгъ Паралипоменонъ, принадлеж ащихъ болѣе иозд ^


времени. Но существеннѣйшимъ успѣхомъ было пріобрѣтеніе болѣе точныхъ _ п 0 Н
и с т 0 Ч

Пятикнижіи. Исходною точкою для новыхъ изслѣдованій объ этомъ *^ .«ъ.


в а ж н ѣ й ш е М
к 0

никѣ исторіи израильскаго народа было открытіе, сдѣланное въ 1758 году ^ ^д :с 7 П


И і Ъ

французскимъ ученымъ, который по своей спеціальности былъ не экзегетъ, а ^ ъ с т а Х

онъ обратилъ вниманіе на важность того обстоятельства, что въ нѣкоторыхъ ^


книги Бытія употребляется вмѣсто слова «Іегова» слово «Элогимъ>, и предпою ' , э в з е г е

эта разница соотвѣтствуетъ двумъ источникамъ разсказа. Многіе специалисты g| j itung n e

тикѣ приняли и разработали эту мысль; напрнмѣръ, Эйхгорнъ, въ своем*


- 487 —

Testament, первый томъ котораго быіъ изданъ въ 1780 году. Фатеръ


* ^ юобиіъ Пятикнижіе на множество мелкихъ кусковъ повѣствовательнаго и
aS

(l805) Р ^ содержанія. Одновременно съ этямъ было замѣчено, что книга Бытія


а
а г 0

si» і й характеръ и т. д. Де-Ветте


e i W a t e
ч е с в въ своихъ Beitrage zur Einleitung in
Testament (Halle, 1806 и 1807) замѣтилъ, что въ историческихъ книгахъ,
9

i» ^ s
ранѣе книгъ Паралипоменонъ, очень мало говорится или вовсе не гово-
н ы х ъ

******* девитскихъ обрядахъ, предписываемыхъ книгами Исходъ, Левитъ и книгою


Это замѣчаніе имѣло большое вліяніе на дальнѣйшій ходъ изслѣдованій. Де-Ветте
^ ** " что въ древнихъ разсказахъ о событіяхъ религія является имѣющею формы
9 1

ginieJ*, ^ - р закономъ Моисеевымъ въ Пятикнижіи. Изъ этого


к а в я П е д п и с а н ы

выводилъ, что законъ Моисеевъ относится не къ началу исторш народа израиль-


° о а къ позднѣйшему періоду ея, лежащему между временами Давида и плѣненіемъ
НЪ

вавнл'онскимъ. Нѣкоторые изъ ученыхъ, принимавшихъ эту мысль де-Ветте, смягчали ее


гіяъ, что по примѣру Эйхгорна, Бертолъда, Пуспмухена и Мупка приписывали
нѣіоторые изъ находящихся въ Пятикнижіи завоновъ очень дальнему времени. Блекъ,
Туѵь, Лепгерке, Ренанъ, принимая мысль де-Ветте, видоизмѣняли ее гипотезою, сущ­
ность которой состоитъ въ томъ, что авторъ іеговистскихъ частей пополнялъ ими преж-
віі элогистскій разсказъ. Они полагаютъ, что этотъ первоначальный, элогистсвій раз-
сіазъ, излагавшій древнѣйшую исторію народа, былъ составленъ около 800 года на осно.
вавін изустныхъ преданій, письменныхъ матеріаловъ и произведена національной поэзіи.
Совершенно неудачна гипотеза Штеэлина (1843), полагавшего, что пополнитель элогист-
сваго разсваза былъ и составителемъ Второзаконія; также неудачна и гипотеза Бунзена
(1860), полагавшего, что составитель Второзаконія жилъ при Эзекіи, что онъ же далъ
и первымъ четыремъ книгамъ нынѣшнюю ихъ форму. Всѣ другіѳ ученые, принимавшее
гвпотѳзу о дополненіи разсказа элогиста іѳговистомъ, были согласны между собою въ
томъ, что Второзаконіе—отдѣльное цѣлое, и что къ нему не примѣняются гипотезы
этого рода, относящаяся къ книгѣ Бытія. Разногласіе между ними было только въ томъ,
что Рииъ (Riehm, Die Gesetzgebung im Lande Moab, Gotha, 1854) и большая часть
ученыхъ, издававшихъ свои труды въ тѣ годы, считали Второзавоніе принадлежащимъ
времени болѣе позднему, чѣмъ первыя четыре книги Пятикнижія, а другіе полагали,
что оно составлено раньше этихъ внигъ; первыми, пришедшими къ этому выводу, были
Фагнке и Жоржъ (George), высказавшіе его въ 1835 году. Эвальдъ (1842) и Киобель
(1852—1862) построили очень многосложныя гипотезы о томъ, что части Пятикнижія,
не принадлежащія ни первоначальному разсказу, ни Второзаконію, принадлежать нѣ-
свольюмъ разнымъ пополнителямъ и рѳдакторамъ; само собою разумѣется, что для раз­
личена этихъ разныхъ авторовъ и для опрѳдѣленія, кто они, Эвальду и Кнобелю при­
шлось рувоводиться произвольными соображеніями. Эвальдъ разсказываетъ ходъ дѣла съ
точностью, вакъ будто самъ былъ очевидецъ всему, о чемъ говорить: такія-то и такія-то
ста написаны были Моисеемъ, послѣ того возникла «Книга войны Іеговы», потомъ,
Ш вѣкѣ до Р. X., прибавилось къ этому жизнеописаніе Моисея; далѣе, во вре-
Самсона, возникла «Книга Союзовъ>, во времена Соломона жреческая «Книга
1 Η > ** '
4
* того, во времена Иліи, были составлены Книга Бытія, Исходъ. Левитъ,
1 > п о с л

в*ъ ^ ' сдѣлалъ нѣкоторыя дополненія четвертый писатель, пятый далъ


1 в ъ н и х ъ

врем° ѵ ^ Р - " ° ; изгнанный эфраимитъ пополнилъ книгу Левитъ, а во


В0Н аТеЛЬН Ю е д а к и

„о " с с і и іудей, жившій въ Египтѣ, написалъ основные отдѣлы Второзаконія,


н а а н а

ознм
в
чательную редакцію при Іосіи. По теоріи Кнобеля, во времена Саула
В Ш а г о окон

Эзевіи^б ФР с*ій кодексъ законовъ и іудейская книга Войнъ; эти книги во времена
э аим

з 0 М ъ оединены іеговистомъ въ одно цѣлое съ возникшимъ раньше ихъ разска-


Ы л и с

бьц , а при Іосіи было составлено Второзаконіе, и составитель этой книги


ъ
Г и с т а

Избав"* У Навина. 6 а В т о р о м ъ к н и г и І И С с а

^ься κι, утанныхъ теорій была рѣшимость Н и к о л а (Nicolas) возвра-


6 Η 1 β Μ ΐ 0 Т Ъ т а к и х ъ зап

°ровъ-
авт
^ р ю к а ; онъ провелъ черезъ все Пятикнижіе теорію различения двухъ
Ст

однимъ, по его мнѣнію, былъ эфраимскій элогистъ, другимъ іудейскій іего-


— 488 —

вистъ; третій авторъ соединиіъ эти два произведения въ одно цѣлое; при { .
составленному имъ произведен»© прибавлено было Второзаконіе. Такова π ι π ο ^ * ! 1 1

л і (1861). Но еще въ 1798 году Илыенъ говорилъ, что не всѣ тѣ отдѣд,


Бытія, въ которыхъ употребляется слово <элогимъ>, могутъ быть признаваемы Ι ϊ 8 ϊ |

лежащими одному разсказу. Теперь Гупфельдъ (Die Quellen der Genesis, Вегііц i ? * ' 1

и Бемеръ (Das erste Buch der Torah; Halle, 1862) пришли къ выводу, что бьц
элогиста: одинъ, жившій около 1000 года, былъ іудей; другой, жившій около 800° ***
быль эфраимитъ; а въ промежуткѣ времени отъ перваго элогиста до втораго ΒΟΓ^
разсказъ іеговиста; этотъ іеговистъ не былъ понолнителемъ книги перваго элогиста
написалъ особый, самостоятельный разсказъ. Шрадеръ (1869) и Нельдеке принял' *
теорію, но видоизмѣнили ее: по ихъ мнѣнію, іѳговисть жилъ послѣ обоихъ элогистов^
а авторъ Второзавонія былъ особый, жившій еще позднѣе.— Къ числу изслѣдоватедеі
держащихся мнѣній, однородныхъ съ этими гипотезами, принадлежитъ Дшъманъ; нъ 0

полагаетъ, что Пятикнижіѳ составлено чрезъ соединеніѳ нѣсколькихъ разныхъ произве-


деній, и что при соединеніи ихъ въ одно цѣлое, составитель свода переработал» иъ по
опредѣленному плану (1875 и 1881).
При шаткости выводовъ объ отношеніягь между элогистическими' и іеговистичѳс&иц
отдѣлами Пятикнижія, научныя понятія о древнѣйшей исторіи народа израильскаго дол­
жны опираться на данныя, представляемый книгами пророковъ, жившихъ до плѣневін,і
древнѣйшими изъ историческихъ книгъ Ветхаго Завѣта. Прииѣненіе этого метода ведеть
къ вопросу, началомъ ли исторіи народа израильскаго должно считать законодательство
Моисеево, или результатом!» долгихъ вѣковъ ея. Къ одинаковому рѣшенію этого новѣй-
шія изслѣдованія привели тремя разными, независимыми другъ отъ друга путями. Мы
ужь говорили о высвазанномъ въ 1835 году Фатке и Жоржеиъ мнѣніи, что Второза-
коніе дрѳвнѣѳ законодательные отдѣловъ другихъ книгъ Пятикнижія. Такое же мнѣвіе
высказывалъ съ 1833 въ своихъ лекціяхъ страсбургскій профессоръ Рейсъ; его уче­
ники Графъ и Кайзеръ издали трактаты, основанные на этой мысли его (Graf, Die
geschichtlichen Biicher des Alten Testaments, Leipzig, 1865;—Kayser, Das vorexilische
Buch der Urgeschichte Israels, Strassburg, 1874); наконецъ, онъ самъ подробно изюииіъ
ее (L'histoire sainte et la Loi, Paris, 1879; — Geschichte der heiligen Schriften Alt.
Testamentes, 1881). По мнѣнію Рейса, древнѣйшіе отдѣлы Пятикнижія тѣ, которые
приписываются такъ называемому второму элогисту; написанное этимъ элогистомъ вошіо
въ составь разсказа такъ называемаго «пророческаго повѣствователя>, іѳговиста, яив-
шаго около 850 года; Рейсъ, подобно Нёльдекѳ, считаетъ іеговиста пополнителемъ напи-
саннаго вторымъ элогистомъ; этого втораго элогиста, трудъ котораго весь вошелъ въ
составъ труда іѳговиста, Рейсъ считаетъ писавшимъ независимо отъ перваго элогиста,
написавшаго въ халдейскій періодъ идеальную исторін) прошлаго, выражавшую его по-
нятія о цѣли божественнаго завѣта. Къ іеговисту примыкаетъ Второзаконіе, а къ пер­
вому элогисту законодательство книги Левитъ и однородныхъ съ нею отдѣловъ ДРУ ГИХЪ

книгъ. Къ выводамъ, въ существенныхъ чертахъ одинаковымъ съ этими, пришелъ и гол^


ландскій изслѣдователь Кюпенъ, возстановляющій древнѣйшую исторію народа Р ^
и з а
0

скаго на прочной основѣ данныхъ, находящихся въ книгахъ пророковъ, жившихъ


плѣненія вавилонскаго ( K u e n e n , Historisch-kritisch onderzoek nar het outstaan ей
verzameling van de boeken des ouden Verbonds, 1861 слѣд.—De Godsdienst van l s r a

den ondergang van den joodschen staat, 1 8 6 9 — 1 8 7 0 ) . Понятія Кюнена п р и н я л ъ Б е л * ^ ^ '


въ своей «исторіи Израиля> (Geschichte Iaraels, томъ 1-й, Berlin, 1878). Книга
гаузена, показывающая, что развитіе религіозныхъ и гражданскихъ учрежденій шло ^
лельно развитію литературы, доставила новому воззрѣнію на древнѣйшую £ &ь,
шс10
меп

раильскаго законодательства преобладаніе въ нѣмецкой наукѣ. Думъ, Кау і чъ


ріяяет0

Фридршъ, Кестлииъ и другіе перешли на эту точку зрѣнія, и въ духѣ это ^


написанъ трактатъ Шульца Alttestamentliche Theologie (2 изданіе, 1878). ДРУ Г

бора и не остается, какъ показываютъ слѣдующія общія соображенія. ^ ирайне^


По прежнему воззрѣнію, высшая степень развитія считалась достигнутою, по
— 489 —

и еалъ, съ самаго же начала. Послѣдующему времені не оставалось бы


%цЪ * g деятельности, кромѣ заботы проникаться духомъ прошлаго. И въ частно-
а Г Ь

^цоЙ отнвмалась всякая творческая дѣятельность. Исторія націи представ­


g H

ит У P ны>гь рядомъ отпаденій отъ первоначальнаго состоянія и возвращеній къ


D
он

jfjacb *° равленій; іудеи совершенно исправились во время плѣненія, даже


и ИСП

g ei t . нав первоначальныя учрежденія; послѣ того въ жизни ихъ насту-


ш и і И с в о и

№* *°^ % застой. Такова обычная схема трактатовъ объ израильской и старот


о і Ъ
о ъ в ы

И І Л Ъ
^Г/всторіи. Р* Р Р* общему ходу событій всеобщей ис-
э т а т е о я П 0 Т И В 0 Ч И Т Ъ

'• . д
методнчесвому изложенію исторіи народа нзраильскаго по источникамъ. Въ числѣ
^ * ' овъ ояень важное значеніе имѣютъ рѣчи пророковъ. Если бы пророки были соб-
1

° о лишь стражами закона, какъ это предполагаетъ прежняя теорія, то они посто-
І С Т Ч

н с ь бы на него. Но только съ Іереміи начинаюсь пророки упоминать о №


с с ы л а і

* НВ0
мъ законѣ, и этотъ законъ очевидно не первыя четыре книги Пятикнижія, а Вто-
""аконіе. До Іереміи имя Моисея встрѣчается у пророковъ только два раза (Осія, X I I ,
14· Михей, V I , 5). Они не только защищали противъ вторгающагося язычества служеніѳ
Іеговѣ но и развивали йравственный элементъ понятія о Іеговѣ; они провозглашали истинно
общечеіовѣческій монотеизмъ; мы видимъ много признаковъ того, что во время судей,
первыхъ царей у израильтянъ понятія о божѳствѣ были менѣе возвышенный, болѣе
блнзкія въ политеизму; потому невозможно считать пророковъ только истолкователями
прежпвхъ понятій. На этой точкѣ стоить ужь Эвальдъ. Писанный законъ не могъ бы
быть игеорируемъ. Эвальдъ оставался при прежнемъ мнѣніи, что Второзаконіе новѣе
законодательства первыхъ четырѳхъ инигъ. Но когда филологическія и исторйчесвія из-
слѣдованія показали, что элогистичеекіѳ отдѣлы книги Бытія не древнѣѳ іёговистиче-
свихъ, то устранилось и мнѣніѳ, что Второзаконіе новѣе законодательства четыреіъ
первыхъ внигъ.—Мы ииѣемъ извѣстіе, что Второзаконіѳ было обнародовано около 6 2 3
года; это извѣстіѳ записано только черезъ 60 лѣтъ послѣ факта, о которомъ говорить,
и достовѣрность его подтверждается всѣми новѣйшими изслѣдованіями. — Мы увидимъ,
что во времена судей обряды жертвоприношеній, праздниковъ и т. д., были не тѣ, ка-
ііе установлены Пятикнижіѳиъ, что и во времена Самуила, Саула, Давида обряды со­
вершаемы были не по писаннымъ правиламъ, а по формамъ обычая. Порядокъ бого-
служенія, введенный при Соломонѣ, описывается, какъ порядокъ, вновь учрежденный.
ИІІЯ жалуется, что алтари Іеговы разрушены повсюду въ царствѣ израильскомъ; и
танъ прежде алтари Іеговы были повсюду. Книги царствъ и книги древнѣйшихъ проро-
«овъ представляютъ много фактовъ, показывающихъ, что тогда еще не было учреж­
дена, установленныхъ Пятикнижіемъ.

1. Сирійскал страна и ѳя Жители.

ная^ бассейна Эвфрата и Тигра подымается С и ρ і я, гор-


З а п а д ѣ о т ъ

вѣч ^ ' в ш а я чрезвычайно важное значеніе въ исторіи чело-


С Т а н а и м ѣ

Си p j ' ^Р бты горъ ея идутъ по направленно съ сѣвера на югъ.


H
T B a е

Ребт
х
°^ Р смыслѣ слова—это вся страна отъ Аманскаго
В Ъ Ш И Н 0 М Ъ

ct . ' > изъ многихъ развѣтвленій Тавра, до Потока Египет-


aro
a 0 Д Н 0 Г (

оть * Рѣзко отдѣлена песчаною сирійскою и арабскою пустынею


0 н а

Снріе Р°Д странъ, лежащихъ на востокѣ. Собственно


Г И Х Ъ П Л 0 Д 0 Н Ы Х Ъ

НѢЩЫЙ ^ а е т с я только сѣверная часть этой горной страны, ны­


азыв

не э ° Р т а н ъ . Всемірно-историческое значеніе принадлежитъ


Т о й
И с

Цанѣ, гдѣ течетъ Ороитъ, а Ф и н и к і и , узкому прибрежью,


ст
— 490 —

и холмистой области на югъ отъ Ливана, П а л е с т и н ѣ или χ


Сирія. а н у. Сирія въ тѣсномъ смыслѣ слова была страною, черезъ κ ο τ * ^
ходили войска и народы изъ Мееопотаміи на западъ, или съ
въ глубину Азіи; въ позднѣйшія времена древности она имѣла
большую историческую важность въ этомъ отношеніи. Сѣверная ч а ^
ея—горная страна, въ которой должны хорошо орошены природою
въ древности были очень изобильны фигами, финиками и другими
ными плодами; южная часть, лежащая по Оронту, только при очен
усердной обработкѣ и заботливомъ искусственномъ орошеніи даваіа
жатвы, да и то не особенно изобильныя; на востокъ отъ Оронта
страна постепенно принимала характеръ пустыни. Но пустыня въ
древности захватывала менѣе пространства, чѣмъ нынѣ. Неутомимымъ
трудолюбіемъ населенія сухая песчанистая почва была тогда превра­
щена въ плодородныя поля; тамъ, гдѣ теперь пустыня, стоялъ вели-
колѣпный Т а д м о р ъ (Пальмира); дальше на востокъ высились какъ
острова на необозримомъ песчаномъ морѣ, цвѣтущіе города; ихъ было
много. Хребты горъ сѣверной и западной Сиріи, нынѣ почти совер­
шенно нагіе, но въ древности покрытые прекрасными лѣсами, со-
ставляютъ развѣтвленія Тавра и соединены грядою холмовъ съ Ли-
ваномъ.
Келѳсярія. Конфигурація сирійской страны опредѣляется длиннымъ рядомъ
горъ, идущихъ съ сѣвера на югъ между песчаными пустынями на
востокѣ и Средиземнымъ моремъ. Продольная ложбина, которую древ-
ніе называли Келесиріею, «Ложбинною Сиріею», дѣлитъ эту массу
горъ на двѣ половины; восточная половина подымается изъ ложбины
крутою стѣною и отлогимъ спускомъ идетъ къ Эвфрату и пустынѣ;
западная половина опускается къ морю крутымъ обрывомъ. Самая
высокая часть ложбины находится тамъ, гдѣ нѣкогда стоялъ сфор­
мировавшая около храма солнца городъ Геліополь (Бальбекъ); от­
туда текутъ по склонамъ долины двѣ рѣки: одна на сѣверъ, другая
на югъ. На сѣверъ течетъ О р о н т ъ , горная рѣка съ чистою, про­
зрачною водою, осѣненная смаковницами. Близъ истока, она снова
скрывается на нѣкоторое протяженіе подъ землею, потомъ образуешь
маленькое озеро; дальше; по берегамъ ея разстилаются прекрасн
луга Эмесы (Гемса) и Апамеи (Гамата); близъ Антіохіи, она кру
поворачиваетъ на югозападъ, и впадаетъ въ море судоходною р* * к

Рѣка, текущая на югъ, Л е о н т ъ (Литани), нѣкогда орошала ® Q

верховьемъ сады и поля Бальбека: изъ нея было проведено .


каналовъ по священной области храма, покрытой теперь развал ^
на югѣ ложбины она поворачиваетъ въ ущелье, которымъ р*» г ^
западный хребетъ, и впадаетъ въ море близъ Тира. Далѣе на ^
на склонахъ покрытой снѣгомъ, священной горы Эрмона, ^ щ э я
о6
аЮ

іорданъ. изъ соединенія нѣсколькихъ потоковъ І о р д а н ъ , рѣка, * хъ ы

жизнь своей странѣ. Питаемый множествомъ ручьевъ, порозкд


— 491 —

снѣга на горахъ и дождями, Іорданъ стремительно бѣжитъ


т
бокому ущелью между крутыхъ скалъ, и протекаетъ два озера,
110
мыя горными потоками. Верхнее и медош^ меньшее <юиизъ нихъ,
a , Ме- U U U

бразуе
0 в^сыхаетъ; въ его густомъ тростникѣ и болот-
о д а п о ч т и

° '
П
живетъ много змѣй и дикихъ животныхъ. Второе озеро,
М Ъ

Н
° е Ѵ и д с к о е (Геннесаретское, Киннеретское) довольно большое,
й

^ѣегьчистую, прозрачную воду, и мѣстность кругомъ прекрасна.


? пна ниже этого озера получаетъ все свое плодородіе отъ ороше-
енія даваемаго ей прохладною горною водою Іордана; онъ впадаетъ
Ш
д о е р т в о е м о р е , въ глубокомъ провалѣ, много ниже уровня
В Ъ
Почти всѣ другія сирійскія рѣки лѣтомъ пересыхаютъ; но въ
моря и лѣтомъ почти столько же воды, какъ зимою. «Потому
справедливо любитъ вся Палестина прекрасныя, покрытая снѣгомъ
вершины Эрмона», говоритъ Риттеръ: «Съ нихъ льется плодородіе
на нее. Земледѣлецъ и пастухъ, поэтъ и пророкъ, мораль и поэзія
заимствуютъ отъ Эрмона прскраснѣйшія свои уподобленія и символы».
Передъ впаденіемъ въ Мертвое море Іорданъ орошаетъ прелестную,
красующуюся пальмовыми рощами и розовыми садами Іерихонскую
долину: тамъ, въ климатѣ, почти тропическомъ, въ продолженіе цѣ-
лыхъ десяти мѣсяцевъ виноградныя лозы давали зрѣлые грозды,
смоковницы давали зрѣлые плоды, изумительно обильны были сборы
финиковъ и лимоновъ. Іорданъ исчезаетъ въ Мертвомъ морѣ, но
долина продолжается на югъ почти до Чермнаго моря; въ нее сбѣ-
гаютъ съ горъ ручьи; но не образуютъ рѣки въ ущельѣ, поглоща-
ющемъ ихъ воду.
Восточная терраса, которую жители ея называли А р а м о м ъ , Арамейская
«высотою», состоитъ изъ множества плоскихъ возвышенностей, пе- терраса.
рерѣзанныхт* грядами скалъ; лѣтняя засуха и рѣзкій вѣтеръ дѣлали
нивы Арама скудными, и населеніе его не было густымъ. Сѣверная
часть восточнаго хребта, А н т и л и в а н ъ , достигаете высоты 10000
Футовъ. Верхнія полосы склона хребта покрыты пастбищами, по ко-
торымъ ходятъ стада козъ и овецъ; есть тамъ и дубовые лѣса; но
е я Р о , какъ терраса опускается къ востоку, растительность
ѣ т о г

лія екуднѣе, мѣстность дѣлается неудобною для земледѣ-


С Т а н о в и т с я

0 ' Р °Дною лишь для кочевой жизни, и на сирійско-арабской


1 п иг

«п>% д ° Р Р * ИН
пустыню; караваны изъ Сиріи шли
Н а п е в а и а е т с я в ъ

въ * У 0 сыпучему песку, встрѣчая плодородный мѣста лишь


В ( ) р а т п о

0 Г Ьд^ Д аска, Тадмора (Пальмиры), Береи (Алеппо). На югъ


С а х ъ ам

Розыв
п
Р Р лежитъ Г и л е а д ъ (Галаадъ),
И В а Н а Д 0 М е т в а г о М 0 Я

кр Долиною рѣки Яббока; по высотамъ Гилеада росли пре-


а с н ы
а е м ы й

нзоб лѣса и были богатыя пастбища, а долины его


Ило
е д у б о в ы е

З хлѣбомъ, оливами и виноградниками,


ап
в а л и

пость ? Р Ую страну жители ея называли, въ противополож­


Н у ю Г0 ы
Ханаанъ.
ному? Х а н а а н о м ъ (Канааномъ) «низменностью». Это не
— 492 —

широкая приморская полоса; по всей ея длинѣ идетъ крутой хр г е

Лнванъ. в Дверной части котораго, называющейся Л и в а н о м ъ, веп '


ъ т
етъ

достигаютъ высоты отъ 8,000 до 9,000 футовъ. Говорятъ, что «Т*


ванъ» значитъ «бѣлая гора»; если это такъ, то названіе дано
по бѣлому цвѣту его известняковыхъ скалъ, а не потому, чтобы^'
вершинахъ его было много снѣга. Правда, Іеремія говоритъ о ^
ныхъ снѣгахъ Ливана, а Тацитъ удивляется тому, что вершины \
вана «холодны и покрыты снѣгомъ», хоть онъ находится въ страна
жаркаго климата; но снѣга никогда не бываетъ такъ много, чщ и

цвѣтъ его могъ служить характеристикою горъ. Только на самыхъ


верхнихъ подъемахъ Ливана лежитъ снѣгъ зимою; лѣтомъ нѣтъ снѣга
и на нихъ. Вдоль этого хребта идетъ узкая длинная полоса приморья
простирающаяся нйюгъ до горы К а р ми л а (Кармела), утесы кото­
раго образуютъ мысъ, выступающій далеко въ море. Сбѣгающій съ
Кармила потокъ К и с о н ъ составляешь южную границу Ливанскаго
приморья, жаркія, сырыя низменности котораго перерѣзаны уступами
предгорій и множествомъ ручьевъ и рѣчекъ. Въ древности тутъ была
роскошная, благоухающая растительность; на неболыномъ разстоянін
тутъ совмѣщаются всѣ времена года; арабскіе поэты говорили о
Ливанѣ, что на голойѣ онъ имѣетъ зиму, на груди осень, а у ногь
его дремлетъ лѣто. На предгорьяхъ воздухъ свѣжъ и здоровъ; въ
древности, они были покрыты виноградниками, рощами тутовыхъ и
смоковничныхъ деревьевъ; выше по горамъ красовались лѣса строй-
ныхъ кедровъ и кипарисовъ, а по защищеннымъ отъ холоднаго вѣтра
склонамъ разстилались богатая пастбища ароматическихъ травъ, пи­
тая стада овецъ и козъ. Но въ дикихъ ущельяхъ жили и хищные
звѣри, львы и шакалы. Эта прибрежная полоса была «страна фи-
Финиш, никовыхъ пальмъ», Ф и н и к і я. «Каждый заливъ ея имѣ*ь свою гор­
ную рѣчку», говоритъ Риттеръ: «устье каждой рѣчки имѣло плодо­
родную равнину, гавань и портовой городъ. Защищенное съ востока
крутыми скалами Ливана, на западѣ это прибрежье находилось въ
очень благопріятныхъ условіяхъ для морской торговли, и направлена
вѣтра и морскія теченія влекли населеніе этого берега къ море
ходству». Множество скалистыхъ мысовъ, о которые разбивают
волны, образовали пристани, укрытая отъ бурь.
На югъ отъ суроваго скалистаго Кармила, вдающагося У Т т е с и с т

мысомъ въ море, страна получаетъ другой характеръ. Горы <> т

паютъ отъ моря, хребты ихъ становятся шире и однообразнѣе, F


брежная полоса тоже расширяется, становится плоскою, ^? ла
п е с ч
в Ш Я

заливами и гаванями она была бѣдна. Лѣсистые отроги rf - a

Галилея. охватываютъ плодородную высокую Э з д р е л о н с к у ю Р ^ мн


авНй
тЬ1

лил ею), на срединѣ которой одиноко подымается покрытая гу ^


лѣсами конусообразная гора Ѳаворъ; на высотѣ 7000 футовъ π ^ g

Самарія. ея срѣзанъ и образуешь большею овальную равнину. Сам ар


— 493 —

—страна роскошныхъ луговъ^ изобильно орошаемая ручьями;


ъ
3
*
f l проходятъ два хребта, самыя высокія части которыхъ лежать
paU M

0 0
противъ друга; одна изъ этихъ вершинъ—нагая скала Г е в а л ъ
Н е

ДР^ л другая—покрытыйлѣсомъ Г а р и з и м ъ - , кънимъприлегаютъ


^^оіько плодородныхъ долинъ съ роскошными лугами, со множе-
^ м ъ фруктовыхъ садовъ и оливковыхъ рощъ. На сѣверъ отъ
і пы ТВ
т ъ Саронская долина; ею начинается знаменитое плодо-
л е ж и

ііемъ приморье, растительность котораго наиболѣе роскошна въ


местностяхъ филистимскаго города Г а з ы , тдѣ между нивъ ячменя
я пшеницы разбросаны финиковыя рощи и виноградники, обведенные
сшоковничными и кактусовыми изгородями.—Страна между Мертвымъ іудея.
мореіъ и прибрежьемъ Средиземнаго моря имѣетъ болѣе суровый
характеръ. Горы тутъ большею частью нагія скалы; между горами и
песчанистымъ западнымъ прибрежьемъ нѣтъ болыпихъ рѣчныхъ до :

іинъ; узкими скалистыми разсѣлинами направляются къ западу ущелья,


вымытыя въ горахъ стремительными потоками; каменистое плоско­
горье неплодородно. Только около Хеврона (Геброна) хорошо ростутъ
виноградъ, фийики и оливы. Іудей скудна дарами природы, потому что
въ ней мало дождей, а изъ пустыни съ юга дуетъ изсушающій вѣ-
теръ. Въ мѣстностяхъ, недалекихъ отъ Средиземнаго моря, еще
ростутъ кое-гдѣ группы олйвъ и финиковыхъ пальмъ, но.и то чах-
лыхъ; а въ сосѣдствѣ Мертваго моря исчезаетъ всякая раститель­
ность: земля тутъ утратила, какѣ говоритъ Тацитъ, плодородную
силу; трава и цвѣты, дикіе ли, разводимые ли человѣкомъ, выго-
раготъ, не даютъ семени, разсыпаіются въ пепелъ. Только трудолю­
бе дѣятельнаго народа могло извлекать пищу изъ скупой почвы
Іудеи; но и то въ количествѣ, не покрывавшемъ потребностей. По­
тому жители Іудеи должны были покупать себѣ пшеницу въ Египтѣ,
какъ сѣверные сйрійцы «окупали ее въ Вавилоніи.

Въ евреіскихъ священныхъ книгахъ есть преданіе о городахъ Содомѣ и Гоморрѣ, Мертвое море.
Н Ь П І Ъ У Мертваго моря и иетребленныхъ съ лица земли за свою грѣховноеть огнен-
ъ

богаты * ^*Р ^ Тацитъ тоже слышали сказаніе, что стоявшіѳ тутъ болыпіе,
ДО ДеМЪ а 0 Н Ъ и

что ιπ> ^ ^ ^ уничтожены молніею или подземнымъ огнемъ; Тацитъ полагаетъ,


θ Г 0 о д а ы и

Иертваг Р запустѣнія той мѣстности, — соляныя и сѣрныя испаревія


ЧИНа с о в е ш е н н а г о

Т а Р > убивагощія всякую растительность. Сѣрные источники и залежи асфаль-


0 ми я

1 0
беое * ' ° У 3
- - Огромный глыбы соли, находящаяся
18111011 Ч Т 8 Т 0 в л к а н й ч е с к а я м ѣ с т н о с т ь

*ьц ' °бъясняютъ разсказъ о женѣ Лота. Передъ одною нзъ высоюпъ прибреж-
ъ с к
Г а ж ъ

вар р ы т ы й слоемъ известняка соляной столбъ вышиною въ 40 футовъ;


о д ъ
и Ъ е с т ь пок

^Родвхъ ^ ' . °— *Ьта. Въ книгѣ Премудрости говорится о сожженныхъ


080 11 Ч т о 9 Т ж е н а

1
"амятн Р свидѣтельство нечестія осталась дымящаяся пустая земля
< 0 П К 0 Т 0 Ы Х Ъ в о

Ипть г о " *
Та
Р Души—стоящій соляной столбъ». ( X , 7 ) . О Мертвомъ морѣ
0 1 н е в ѣ Н 0 Й

° ВОІЫ °
ЕГ
» °но обширно, такъ что въ самомъ дѣлѣ подобно морю, что вкусъ
В р и г ь ч т о

^JanL- * Р° * е вкуса морской воды, и рѣзвій запахъ его вредить сосѣднлмъ


6 1 1 6 п т и в ы

"тацъ^т
Й Ь , Х ь
У ь никакіе вѣтры, въ немъ нѣтъ рыбъ, нѣтъ на немъ водя-
116 в о л н ю т



* і то падаетъ на его неподвижную воду, остается на ея поверхности,
Н |
ъ Т о ч

Ч'Дой земдѣ; вода его держитъна себѣ и умѣющихъ и не умѣющихъ плавать.


— 494 —

Въ извѣстное время года оно выбрасываетъ черную смолу; она сначала жц Д1а

нее льютъ кислоту, она сгущается, и жители собираютъ ее. Она вывозится в ъ Ѵ * ° В |

для бальзамировки. * * Пет

Характеръ
Характеръ сирійской страны нмѣлъ очень сильное вліяніе на χ
страны и на-
развитія ея населенія. Собственно такъ называемая Сирія, 0Дъ

селенія.
СТ1)

по Оронту, была естественнымъ путемъ съ востока на западъ,ип


тому всегда дѣлалась добычею большихъ царствъ, войска которых^
безпрестанно ходили черезъ нее, подавляли въ ней самостоятельную
культуру, замѣняли національную образованность иноземною. Хан . а

анъ, — состоящій изъ Финикіи и Палестины, — составлялъ особый


міръ; пустыня и море затрудняли доступъ къ нему, защищенному
скалами, ущельями, горами. Укрытые отъ сосѣднихъ могуществен-
ныхъ царствъ крутою, почти неприступною стѣною горъ, жители
Ханаана довели до полнаго развитія свои природныя особенности; и
когда впослѣдствіи времени иноземные завоеватели проникли въ ихъ
горы, ихъ національная культура была ужь такъ крѣпка, что усто­
яла противъ чужихъ вліяній.—Огражденная природою отъ инозем-
цевъ, Ливанская страна была такъ разнообразна, что въ ней разви­
лись очень разнохарактерный народности, который, отличаясь одна
отъ другой образомъ жизни, не могли соединиться въ одно государ­
ство, подчиниться одинаковымъ учрежденіямъ. На узкомъ западномъ
прибрежьѣ съ многочисленными пристанями, жители занялись море-
ходствомъ, добывая себѣ средства жизни изъ далекихъ земель; свѣт-
лые холмы и широкія долины горъ возбуждали своею плодородною
почвою къ земледѣлію, разведенію виноградниковъ и фруктовыхъ са-
довъ; а пастбища на хребтѣ горъ были удобны для пастушества.
Воздѣланныя террасами нивы Ханаана имѣли такую же знаменитость,
какъ дѣятельная морская торговля финикійскихъ городовъ; благодаря
трудолюбію своихъ земледѣльцевъ, Ханаанъ славился, какъ страна,
въ которой «текутъ молоко, медъ и масло». Давая развитіе разно
характерности народовъ, разнообразіе страны благопріятствовало воз
никновенію неболыпихъ, замкнутыхъ государствъ; каждое племя со
храняло свою независимость, свободно развивалось соотвѣтственно сво
имъ склонностямъ; такимъ образомъ возникли тѣ племенныя противо
положности, борьба между которыми составляешь главное содер» а

исторической жизни ханаанскихъ народовъ. Жители прибрежья бы


склонны къ нововведеніямъ, горное населеніе держалось стари > ·
торговыя племена жили роскошно, земледѣльцы и пастухи веля Ρ
стой, скромный образъ жизни; въ редигіи финикіянъ былъ элеме
сладострастія, израильское служеніе Іеговѣ имѣло строгій характ ρ
жители богатыхъ финикійскихъ городовъ были непостоянны, Ρ _ . Π
Π

ны чувственности, изнѣженности; суровые жители горъ был ν 3

вычны выносить лишенія и упорно держались старыхъ оШ


- 495 —

ій Изъ взаимнодѣйствія этихъ противоположностей разви-


fl
ъ маленькой сирійской странѣ многочисленныя государства,
п 0 Н Я

Характерность которыхъ составляетъ существенное различіе ея


Д 0 С Ь

Р °обшир аЗН
деспотическихъ государствъ востока, гдѣ власть ныхъ

0 Г Ь
льственно налагала однообразный типъ на жизнь всего населе-
НаСЙ
все двигалось подъ руководствомъ одной преобладающей силы,
Ш
человѣкъ былъ лишь подданнымъ общей государственной власти,
л ическою и умственною борьбою разныхъ стремленій выработалась
• сирійцевъ и въ личныхъ характерахъ и въ характерахъ племенъ
такая энергія и твердость, примѣровъ какой мало въ исторіи чело-
вѣчества. «На сирійской почвѣ выработались взаимнодѣйствіемъ силъ
природы и племенныхъ особенностей такіе результаты, которые про­
явили вліяніе на жизнь всего человѣчества», говоритъ Риттеръ.

Израильтяне, к о г д а еще мало знали с и р і й с к у ю г о р н у ю с т р а н у , дѣлили Племена,


ее на Арамъ, „ в о з в ы ш е н н о с т ь " и Ханаанъ (Канаанъ), „низменность".
Въ ней уже съ д р е в н ѣ й ш и х ъ временъ ж и л о н ѣ с к о л ь к о р а з н ы х ъ пле­
менъ. Одни изъ н и х ъ должно с ч и т а т ь а в т о х т о н а м и ; т а к о в ы , н а п р и м ѣ р ъ ,
финикійцы. Правда, есть и о ф и н и к і й ц а х ъ и з в ѣ с т і я , ч т о о н и переселились
на свое прибрежье съ П е р с и д с к а г о залива; н о и з в ѣ с т і я э т и неопредѣленны
и не имѣютъ о п о р ы в ъ н а р о д н ы х ъ преданіяхъ самихъ финикійцевъ. Д р у -
гія племена пришли в ъ доисторическое время въ Х а н а а н ъ и А р а м ъ и л и
черезъ сѣверную С и р і ю и л и съ ю г а изъ А р а в і и . Н ѣ к о т о р ы я , к а к ъ н а п р и -
мѣръ израильская племена, п р и ш л и т у д а довольно поздно и овладѣли с т р а ­
ною ужь только посредствомъ завоеванія. Населеніе Х а н а а н а и А р а м а
первоначально состояло изъ племенъ, р а з л и ч н ы х ъ п о я з ы к у , р е л и г і и , н р а -
вамъ, образу ж и з н и и государственному у с т р о й с т в у ; дѣлилось н а м н о ж е с т в о
мелкихъ владѣній, к о т о р ы м и управляли с т а р ш и н ы ; э т и о б щ и н ы часто были
въ племенной в р а ж д ѣ о д н ѣ съ другими. В п о с л ѣ д с т в і и времени, о н ѣ с г р у п ­
пировались въ болѣе к р у п н ы я г о с у д а р с т в а : н ѣ с к о л ь к о племенъ, р о д с т в е н -
ныхъ между собою, добровольно соединялись въ союзъ; племена болѣе
многочисленныя и л и образованныя п о к о р я л и менѣе м н о г о л ю д н ы х ъ и л и
нецивилизованныхъ сосѣдовъ. До самаго к о н ц а своей и с т о р и ч е с к о й ж и з н и
оставались раздѣльными одна о т ъ д р у г о й т р и г р у п п ы : ф и н и к і я н е , израиль-
( а н е и ; х а н а н е й с к а я г р у п п а , за к о т о р о ю осталось названіе, заим-
е и х а н

ованное о т ъ имени с т р а н ы , состояла изъ р а з н ы х ъ племенъ. И н о г д а одна


не с ( и > Р У и ъ достигала преобладанія в ъ Х а н а а н ѣ , н о н и к о г д а
ИХЪ т р е х ъ г п

оединялись о н ѣ въ одно національное цѣлое; о н ѣ были т а к ъ р а з л и ч н ы


Ρα м ъ склонностямъ и нравамъ, ч т о очень р ѣ д к о могли у ж и в а т ь с я
в о и

в ъ
« и р ѣ между собою.
вогп Л в М г е
Ф ійскмоишк
прибрежья. О п р о и с х о ж д е н і и ф и н и к і я н ъ было Финикіяне.
^ χ η Γ
α
Π 0 Ρ
« Β Ί ί
. Д У у ч е н ы м и . П о этнографическому с п и с к у П я т и к н и ж і я ,
м е ж

Сдѣ
Довател ' финиЕіяне, — п о т о м к и Х а м а ,
п л е м е н а в ъ т о м ъ ч и с л ѣ и

и культ * ° к и е г и п т я н ъ и ю ж н ы х ъ народовъ. Н о п о я з ы к у
Ь Н с о п л е м е н н и

йаа ? й т ы . Израильтяне вели в о й н ы съ х а н а а н с к и м и племе-


и
о н с е м и

Дверг
По
^ л ь н о й в р а ж д ѣ называли и х ъ произошедшими о т ъ Х а м а ,
D 0 н а о н а

чемъ ц п р о к л я т і ю ( к н и г а Б ы т і я , I X , 25). Н ѣ к о т о р ы е ученые в п р о -


Ш а г о с я

Р *вШ
п

Ф к і я н е , переселясь въ Х а н а а н ъ , позабыли свой
Л а Г а ю т ъ ч т о и н и

^ кое Л й з
Усвоили себѣ господствовавшей въ и х ъ н о в о й о т ч и з н ѣ .
Л З Ы к ъ и

Родство ф и н и к і й с к а г о я з ы к а съ еврейскимъ не подлежитъ с п о р у .


— 496 —

В а ж н ѣ й ш е е извѣстіе о п р о и с х о ж д е н і и финикіянъ находится у |r\


( Χ Υ Π Ι , 3, 3): „ Т и р с к і й пародъ п р о и с х о д и т ь отъ ф и н и к і я н ъ , которые ° * 6
τ , ! Γ ι

п р о г н а н ы землетрясевіемъ йзъ первоначальной своей отчизны у СиюіѴ*" ii!

моря,' поселились н а берегу Средиземнаго моря и основали тамъ Γ ° ^ 0


Γ

л о б о г а т с т в у т о й м ѣ с т в о с т и р ы б о ю , о н и называли этотъ городъ С И Д О Н О І ^ 1,

С и р і й с к о е море, у к о т о р а г о была по Ю с т и н у первоначальная отч '•'Л


финн к і я н ъ — М е р т в о е море. Б у н з е н ъ н а х о д и т ъ , что извѣстіе К)Стп ' П 1На

землетрясеніи т о ж е с т в е н н о съ библейскиыъ сказаніемъ о р а з р у щ ^ ν ° е н

дома и Г о м о р р ы . Г у т ш м и д ъ полагаетъ, что это преданіе существовало


у о д н и х ъ евреевъ, н о и у в с ѣ х ъ племенъ Х а н а а н а , й з в ѣ с т і е Юс* В е

п р о т и в о р ѣ ч и т ъ и з в ѣ с т і ю Г е р о д о т а , к о т о р ы й г о в о р и т ъ , что финикіяне
шли съ Эритрейскаго м о р я ( П е р с и д с к а г о залива). Притомъ? о существ
ствованіи М е р т в а г о м о р я , п у т ь к ъ к о т о р о м у съ п р и б р е ж ь я Средиземна^
моря т р у д е н ъ , г р е к и узнали только у ж ь въ очень позднія времена; потом?
очень можетъ б ы т ь , что Г е р о д о т ъ , с л ы ш а в ш і й въ Т и р ѣ разсказъ о пере,
селеніи съ „ Э д о м с к а г о " м о р я , по незнанію подумалъ, что р ѣ ч ь идетъ обі
Эритрейскомъ м о р ѣ , „ Э д о м ъ " з н а ч и т ь „ к р а с н а я з е м л я " ; Эритрейское море,
к а к ъ называли г р е к и П е р с и д с к і й заливъ, значитъ „ к р а с н о е " море.
Финикіяне сначала ж и л и н а своемъ л р и б р е ж ь ѣ разрозненными, незави­
симыми одна отъ д р у г о й общинами; о н и р а н о стали сосредоточиваться въ
г о р о д а х ъ ; имя г о р о д а и служило названіемъ о б щ и н ы , в ъ которой онъ на­
х о д и л с я , М а л о по малу э т и о б щ и н ы соединились въ с о ю з ы , иди добро­
вольными дoгoвΌpaми, или потому, что о д н ѣ были покоряемы другими.
Сидонъ. д а с ѣ р
в е Ъ отъ К а р м и л а , у п о д о ш в ы Л и в а н а , ф г н и к і й с к і е „рыболовы" осно­
вали городъ Сидонъ, и в м ѣ с т ѣ съ о к р е с т н ы м и жителями образовали госу­
д а р с т в о , которое скоро расширилось н а ю г ъ , п р і о б р ѣ л о нѣсколько дере­
вень н а с ѣ в е р ѣ и н а в о с т о к ѣ . Сидоняне назывались у финикіянъ „перво­
р о д н ы м и " , потому ч т о городъ и х ъ былъ д р е в н ѣ й ш и м ъ изъ в с ѣ х ъ финикій-
с к и х ъ ; онъ рано получилъ политическое преобладаніе надъ другими. Со-
Тиръ. репта и Тиръ (Зоръ, т о есть „ с к а л а " ) , лежавшіе н а ю г ъ отъ Сидона, были
0 о с н о в а н ы сидонянами; но в п о с л ѣ ^ с т в і и , к о г д а Т и р ъ получилъ политическое
др$обладаеіе, онъ сталъ называться отцомъ Сидона. Н а скалистомъ ост­
р о в а д р о т и в ъ Т и р а находился храмъ Мелъкарта, основателя и бога-по­
к р о в и т е л я Т и р а ; по словамъ Г е р о д о т а , э т о т ъ х р а м ъ былъ построенъ бо-
Арадъ. дѣе чѣмъ за 2000 л ѣ т ъ до его времени. Арадъ и л и Арвадъ у древняя сто­
лица арвадіянъ, , стоялъ н а небольвдомъ скалистомъ о с т р о в ѣ , „на скалѣ, о
к о т о р у ю бьются в о л н ы " , по выражению С т р а б о н а . Е м у принадлежал* боль-
щ о й о к р у г ъ н а противолежащемъ п р и б р е ж ь ѣ ; города К а р н а и Антарад*
были его к о л о н і и . Страбонъ г о в о р и т ъ , ч т о А р а д ъ былъ основанъ сидоня­
нами, б ѣ ж а в я щ м и изъ своего роднаго г о р о д а ; п о в о д ъ к ъ этому предан ^
могъ состоять въ томъ, что сидоняне послали колонистовъ въ А р * а ъ

подчинили п р е ж н и х ъ жителей города своей власти (761 до Р. Х - ) - О Ѵ с т р (

имѣлъ в ъ о к р у ж н о с т и только 7 с т а д і й ; к о г д а к ъ п р е ж н и м ъ жителям* ДР


соединились сидонскіе к о л о н и с т ы , населеніе т а к ъ возрасло, что в А ° ^ а

было строить м н о г о э т а ж н ы е дома п л о т н о одинъ к ъ другому. Н а ^ ^


о с Т

не было р о д н и к о в ъ ; воду для п и т ь я привозили съ п р о т и в о п о л о ж н а я ^


р е г а ; въ военное время ее и с к у с с т в е н н ы м и приспособленіями д о ^ m e

изъ р о д н и к о в ъ пресной в о д ы , н а х о д и в ш и х с я в ъ п р о л и в ѣ . Н а остро* ^


в и д н ы о с т а т к и и з с ѣ ч е н н ы х ъ въ с к а л ѣ у к р ѣ п л е н і й ; на берегу ^ ^ р у б -
острова много замѣчательныхъ развалинъ, много и з в а я н і й и пещер* в
л с Я

л е н н ы х ъ в ъ с к а л а х ъ . Среди м е с т н о с т е й , населенныхъ сидонянами, . ^, яз


в а Х
е

Библосъ и маленькій о к р у г ъ племени тблитовъ, у к о т о р ы х ъ в ъ древнѣйшія *Ф


Беритъ. былъ свой особый царь; о к р у г ъ этотъ лежалъ н а р ѣ к ѣ Л и к ѣ ; въ ве
— 497 —

Либьосъ ( п о - ф и н п к і й с к п Гиблъ, то есть „ г о р а " ) и Беритъ.


гороД ' ^ ' д в л а д ѣ н і й А р а д а ж и л и мелкія племена: въ г о -
а
н и х ъ 0

j j сѣ^Р !a р і я н е , въ г о р о д ѣ С и н ѣ с и н і я н е , въ городѣ С и м п р ѣ спми-


1
а К

^дѣ ^ а л и с ь болѣе земледѣліемъ, чѣмъ т о р г о в л е ю и п р о м ы ш л е н -


р
з а Н И М

ря^е; ѣ д с т в і и стали п о д в л а с т н ы большимъ торговымъ городамъ,


о Н П
в Д 0 С Д

ЙОСТЫО» я ^ ^ р д у , к о т о р ы е всѣ т р и в м ѣ с т ѣ основали т у т ъ о б щ у ю к о - а

СядонУ'γ ц , Х а н а н е й с к і я племена ж и л и и дальше н а с ѣ в е р ъ , до с а -


П0ЛЬ

п онта н а которомъ стоялъ Гаматъ,


л о Е І Ю
и до м ѣ с т н о с т и , гдѣ послѣ
каго ОѴ ' ^ а о д и к е я ; н а ю г ъ отъ К а р м и л а Доръ и І о п п е считались
н а

была по' п л о т я м и . — П о югозадному п р и б р е ж ь ю н ѣ к о г д а ж и л и „ в ъ


фяапкі ^ й Г а з ы „авиты ( х е в и т ы ) одно изъ племенъ п е р в о б ы т н а г о
с а м о

н с к а г о населенія; это былъ земледѣльческій н а р о д ъ , в е л и к а н ы и с п о -


д е р е В

- о Й силы. Они были о т ч а с т и п о к о р е н ы , о т ч а с т и в ы т ѣ с н е н ы


Х а Н а
фили-
^нимьянами\пе^есежеицтті); народомъ, пришедшимъ изъ К а ф т о р а и о в -
іѣвшимъ пятью п р и м о р с к и м и городами: Газою, Аскалоиомъ, Асдодомъ, *
^еѳомъ (Гатомъ) и Экрономъ ( А к р о н о м ъ ) . П о м н ѣ н і ю большинства н о -
вѣйпшхъ изслѣдователей, К а ф т о р ъ — э т о К р и т ъ ; по м н ѣ н і ю д р у г и х ъ , это
Кянръ; но Ш т а р к ъ думаетъ, что „ к а ф т о р и н ц а м и " , Кафторимъ, называлось
одно изъ племенъ г и к с о в ъ , ж и в ш и х ъ в ъ п р и м о р с к о й полосѣ е г и п е т с к о й
Дельты. Достовѣрнымъ к а ж е т с я т о , что филистимляне составляли г л а в н у ю
часть семитическихъ номадовъ, к о т о р ы е п я т ь с т о л ѣ т і й владычествовали
надъ Нижнимъ Е г и п т о м ъ ; м ы у ж ь г о в о р и л и объ этомъ въ о т д ѣ л ѣ о Е г и п -
тѣ. Ш т а р к ъ думаетъ, ч т о к о г д а египтяне свергли съ себя и г о г и к с о в ъ , т о
„наиболѣе в о и н с т в е н н ы й племена э т и х ъ номадовъ у ш л и изъ Е г и п т а по
прибрежью и,овладѣли к р ѣ п о с т я м и плодородной, б о г а т о й п р и м о р с к о й об­
ласти,— подчинивъ себѣ ея прежнее земледѣльческое н а с е л е н і е " . Н о если
принимать это м н ѣ н і е , остается в о п р о с ъ : явились ли о н и тогда т у т ъ в ъ
первый разъ, или до своего в т о р ж е н і я в ъ Е г и п е т ъ о н и ж и л и въ областяхъ
Аскалона и Г а з ы , и иереселеніе и х ъ с ю д а по и з г н а ш и изъ Е г и п т а было
просто возвращеніемъ н а р о д и н у . О н и были в о и н с т в е н н ы й н а р о д ъ ; в о ж ­
дями ихъ н а в о й н ѣ были племенные к н я з ь я ( С а р н ы ; Сарнимъ); города и х ъ
были очень сильно у к р ѣ и л е н ы , т а к ъ ч т о не боялись осадъ. Н о и т о р г о в ­
лею, промышленностью они занимались усердно; доказательствомъ тому
служить богатство и х ъ городовъ. Я з ы к ъ и х ъ отличался отъ еврейскаго;
обычай обрѣзанія былъ ч у ж д ъ имъ. П о д о б н о халдеямъ, о н и поклонялись
П0
Р ° Д а ю щ е й силѣ п р и р о д ы ; этому божеству б ы л и п о с в я щ е н ы вода и р ы б ы ;
ж

въ ? Х Ъ б
п р о р и ц а т е л и . Даъоиъ, богъ, к о т о р о м у поклонялись
Ш И Ж р е д ы и

π го ^ * > изображался в ъ в и д ѣ р ы б ы съ ч е л о в ѣ ч е с к и м и р у к а м и
И с д о д

гиня 7 - П о д о б н о ему изображалась съ головою ж е н щ и н ы бо-


Л 0 В 0 Ю М Ж Ч И Н Ы

ч р ^ Л е н і я , Деркето, храмъ к о т о р о й въ А с к а л о н ѣ Г е р о д о т ъ называетъ


о ж

скія , f ДРевнимъ. І о п п а , с т о я в ш а я н а с к а л ѣ , о к о т о р у ю бились мор-


н о

°
т а п т с я > л а отчизною миѳа объ А н д р о м е д ѣ ; в ъ немъ, быть м о ж е т ъ ,
л н ы б ы

богу χ а н і е о первобытномъ с л у ж е н і и к а к о м у нибудь морскому


в о с п о м и н

Я н
^Удь^ У ч е л о в ѣ ч е с к и х ъ ж е р т в ъ ; н о если существовалъ к о г д а
е а в ш е м

емъ с в ^ ° ^ У > Т а К
былъ в ы т ѣ с н е н ъ ч у ж д ы м ъ с в и р ѣ п о с т и с л у ж е н і -
К Л Ь Т Ъ о н ъ

С О с
тавд б е с н ы м ъ . ~ Ф и л и с т и м с к і е г о р о д а , подобно ф и н и к і й с к и м ъ ,
я
Т И Л а М Ъ н е

^° «Bbtj e
' г л а в о ю союза сначала была Г а з а , послѣ сталъ А с к а л о н ъ , —
Д И с о ю з ъ

отою .
Ч Н с т
завѣдывало у филистимлянъ д в о р я н с т в о , гордившееся
Ъ Д ѣ л о м ъ

^ ^ * горо
0
а в о ю предковъ; дѣлами мира управлялъ въ к а ж д о м ъ г о -
К р о в п и с л

Гов
°Рптъ 5 * т ь . „ О т т ѣ с н е н н ы е израильтянами н а узкое п р и б р е ж ь е " ,
С К 0 Й с о в ,

Й Ы і І Ъ
Для » »филистимляне остались однако ж е народомъ, очень в а ж -
д ъ

ΉΡΒΚΒ- ^ Н І Ѵ , удержавъ за собою свои с и л ь н ы я к р ѣ п о с т и н а г р а н и ц ѣ


Г И П Т Я

В е с ь
Ханаа° ° называли „филистимскою землею", П а л е с т и н о ю ,
Т М у е г и п т я н е

; послѣ А л е к с а н д р а , это имя стали употреблять и г р е к и ; отъ


Н ъ
— 498 —

н и х ъ оно перешло въ употребленіе к о всѣмъ народамъ эллинской тт


ц і и и совершенно в ы т ѣ с н и л о собою прежнее названіе с т р а н ы , Хан ^ И Л П

2) Народы горной Ханаанской страны. К а к ъ авиты(хевиты)были π * * Η ν

Хореяне. или в ы т ѣ с н е н ы филистимлянами, т а к ъ д р у г і я племена п е р в о б ы т н а ^ * * 0 1 8

ленія Х а н а а н а были п о р а б о щ е н ы или п р о г н а н ы пришельцами семити " И а с е

н а р о д н о с т и . Дольше в с ѣ х ъ держались Хореяне ( Х о р и т ы , Ореи), и с ц ° ЧеСЕ Г!

ж и в ш і е въ пещерахъ скалистаго Эдома. „ В ъ к н и г ѣ І о в а о п и с ы в а е т с я ° ' ІИВЫ

бѣдственно ж и л и о н и , загнанные въ самыя безплодныя пустыни н ^ * 1 ,

раемые иобѣдителями, и к а к ъ о н и , п р и к а ж д о м ъ б ѣ д с т в і и , п о с т и г а в ^ " 3

и х ъ угнетателей, внезапно в ы х о д и л и изъ с в о и х ъ ж а л к и х ъ убѣжищъ п** ъ

ясь несчастью в р а г о в ъ , и дѣлали о п у с т о ш и т е л ь н ы е н а б ѣ г и , напоминав *


повелителямъ и х ъ , ч т о о н и , п о г и б а ю щ і е теперь, н ѣ к о г д а были владык» 18

к р а я " . (Эвальдъ). Е щ е во время І и с у с а Н а в и н а были въ Х а н а а н ѣ остатки


п е р в о б ы т н ы х ъ племенъ, „рефаевъ" (рёфаимовъ), исполиновъ. Огъ, паи
в а с а н с к і й , г р о м а д н а я ж е л ѣ з н а я к р о в а т ь к о т о р а г о сохранялась, ' какъ
п а м я т н и к ъ старины,* называется послѣднимъ изъ рефаевъ. Сансуміяне и
„ с ы н ы Э н а к о в ы " , ж и в ш і е около Х е в р о н а , т о ж е причисляются къ испоіи-
намъ, к ъ племенамъ п е р в о б ы т н а г о н а с е л е н і я . П о з д н ѣ е , н а безплодныхъ
с к а л и с т ы х ъ г о р а х ъ у Х е в р о н а ж и л и Хеттеи ( Х и т т и м ъ ) ; у нихъ былъ бла­
Хеттеи. г о у с т р о е н н ы й о б щ е с т в е н н ы й п о р я д о к ъ , были н а р о д н ы я собранія. На сѣверъ
отъ н и х ъ въ п р е к р а с н ы х ъ г о р н ы х ъ долинахъ -отъ Г а в а о н а и Сихема до
Г а м а т а ж и л и Хевеи (Эвеи, Х и в е и ) мирное, трудолюбивое племя. На горахъ
Хевеи. за Іорданомъ отъ Г а л а а д а до Х е в р о н а ж и л и въ у к р ѣ п л е н н ы х ъ городахъ
аморреи, „ г о р ц ы " , многочисленный и в о и н с т в е н н ы й народъ. Около 1400
г о д а , аморреи завоевали землю н а ю г ѣ отъ р ѣ к и Я б б о к а , составлявшей
Аморреи. п р е ж н ю ю и х ъ г р а н и ц у ; тамъ прежде ж и л и аммонитяне; они о т т ѣ ш ш
Аммонитяне. т а к ж е моавитянъ к ъ ю г о - в о с т о ч н о м у берегу М е р т в а г о моря до Арнона;
Моавитяне. послѣ т о г о , л ѣ т ъ за сто до в т о р ж е н і я израильтянъ, о н и перешли Іорданъ,
п о к о р и л и ю ж н у ю часть горнаго Х а н а а н а между М е р т в ы м ъ моремъ π
землею филистимлянъ ( т у с т р а н у , к о т о р а я послѣ получила названіе
І у д е и , и стали очень сильно т ѣ с н и т ь Х е в е е в ъ и Х е т т е е в ъ ; эти мироію-
б и в ы я племена были о т ч а с т и п о р а б о щ е н ы , от части п р о г н а н ы аморреями, и
только о с т а т к и и х ъ въ горахъ и въ Г а в а о н ѣ с о х р а н и л и свою независимость.
С т р а н а , к о т о р а я н о с л ѣ стала называться І у д е е ю , называлась тогда страною
г о р ъ А м о р р е й с к и х ъ . — І е в у с е и , ж и в ш і е тамъ, гдѣ впослѣдствіи былъ постро-
Іевусеи.
енъ Іерусалимъ, были однимъ изъ племенъ аморрейскаго н а р о д а . — В ъ про-
долженіе э т и х ъ завоеваній, значеніе а м о р р е й с к и х ъ племенныхъ старшин
возвысилось: н а в о й н ѣ было надобно, ч т о б ы всѣ подчинялись распоря-
женіямъ в о ж д я ; потому с т а р ш и н ы племенъ п о л у ч и л и т а к у ю власть, ко
р а я называлась ц а р с к о ю . В ъ г о р н о й с т р а н ѣ аморреевъ и родственных* π
племенъ было много ц а р е й ; въ дошбдшихъ до насъ извѣстіяхъ, ихъ H a C
o f l B

т ы в а е т с я тридцать одинъ. А м о р р е и ж и л и въ у к р ѣ п л е н н ы х ъ городах*; ^


и м ѣ л и к о н н и ц у и боевыя к о л е с н и ц ы . О н и занимались хлѣбопашеств
π винодѣліемъ. Населеніе п р и б р е ж ь я увеличилось оттѣсненными туда
веями и Х е т т е я м и , ф и н и к і й с к а я земля не могла прокормить столько J ^
это послужило для ф и н и к і й с к и х ъ городовъ сильнымъ побуждением* ^
н я т і ю м о р с к о ю торговлею и пиратствомъ, к ъ заботѣ объ » тъ
о с н о в а н 1 І Т
й а

н і й . К а ж е т с я , что въ это время сидоняне основали н а К и н р ѣ города ^


(Гаматъ) и К и т і й ( Х и т т и м ъ ) и населили и х ъ в ы т ѣ с н е н н ы м и изъ . Р ія
о д и В
е д е В

нанеями. В ѣ р о я т п о в ъ это ж « время были о с н о в а н ы финикійскія но , д

н а К р и т ѣ и н а о с т р о в а х ъ греческаго а р х и п е л а г а . К а ж е т с я , что и
стимляне основывали к о л о н і и н а К р и т ѣ .
— 499 —

Кромѣ этихъ племенъ, д о л ж н о упомянуть объ а р а б с к и х ъ номалахъ ж* РА * ·


J2U набеги н а Х а н а а н ъ и селившихся тамъ н а болѣе ил^Sent
Ц е л ь н о е время С а м ы я и з в ѣ с т н ы я изъ э т и х ъ а р а б с к и х ъ п л е м е н Т " "*"·
^дмонеи, н а в о с т о к ѣ , и Амалекитяне, н а ю г ѣ . В о времена М о и с е я LZ *
,екпты оставались только в ъ самомъ ю ж н о м ъ углу Х а н а а н а ; н о п і > е ж і е А 5 Ш е к и т я н е
-
0ня занимали значительную часть его. О н и сильно нападали н Г и з р а Т л ь '
Л Р

ъ , шедшихъ въ Х а н а а н ъ , брали в ъ п л ѣ н ъ утомленныхъ похадомъ ί о т -


т Я Н

ш и х ъ отъ г л а в н о й массы; изъ этого возникла п е р е х о д и в ш и отъ ш д а


с х а в

вьродъ народная ненависть к ъ нимъ израильтянъ. Ош были п о ч т и с о в е ?


н н о истреблены Давидомъ и Соломономъ; лишь в ъ у щ ^ ? Ь Ж і
ш е

II. Φ И Н И К І Я Н Е .

1. Исторія.

Семнтическій йародъ, съ незапамятныхъ временъ жившій на Ли-


ванскомъ прибрежьѣ въ осѣдломъ быту и основавши тамъ много
городовъ, рано послѣдовалъ указанію природы того берега, удобнаго
для развитія морской торговли, и внушенію своего отважнаго харак­
тера, имѣвшаго влеченіе къ путешествіямъ въ далекія невѣдомыя
страны на поискъ прибыли. Густые кедровые и кипарисовые лѣса
Ливана давали превосходное дерево для кораблестроенія; многочис­
ленные заливы, защищенные отъ бурь скалистыми мысами, были
безопасными пристанями; пространство плодородной земли было не­
велико, и не могло кормить многочисленнаго населенія;—этиимногія
ДРУпя обстоятельства побуждали финикіянъ заняться морскою тор­
говлею; къ ней влекла ихъ и врожденная склонность и примѣръ ва-
вилонянъ. Финикійскіе города, основаніе которыхъ народныя преданія
тносили къ баснословной отдаленной древности и приписывали на-
Д ональньімъ богамъ, были сначала всѣ независимы; у каждаго былъ
^ооый царц производивши свой родъ отъ бога, основавшаго городъ.
ииѳы и древнія преданія показываютъ, что съ очень давнихъ
6bjjf ° РУ Р ° Д имѣлъ преобладаніе надъ остальными,
eH1> Т Т Ъ И Л И Д Г0Й Г0 Ъ

пни °н)за,—словомъ, занималъ такое положеніе, какое послѣ


г л а в о ю с

Длежало поочередно Сидону и Тиру.


Р На

пользовались, к а ж е т с я , Библосъ и Б е р и т ъ ; богъ


зі*в ал
п х ъ
і Эль ( К р о н ъ ) , к о т о р а г о считали о н и своимъ основателемъ, н а -
У
* такой °
ь
- Т Ц
Д°
М Ъ б о г
Р о
Сидонъ имѣлъ
в ъ Н о в ъ в ѣ к ѣ н а ш е и Э Ы

•Jocb Рѣнштельный п е р е в ѣ с ъ , ч т о слово „ с и д о н я н и н ъ " употребля-


В ъ
С т
°^ѣтія «Ф н и н ъ . Богомъ Сидона былъ Ваалъ. Черезъ четыре
С М Ы С Л ѣ и н и к і я а

сталъ совершенно преобладать надъ всѣми городами Т и р ъ ; онъ


— 500 —

былъ тогда центромъ ф и н и к і й с к о й п о л и т и ч е с к о й и т о р г о в о й жизни


завѣдывалъ основаніемъ к о л о н і й . Б р е м я основанія К а р ѳ а г е н а было ч ° В ъ

в ы с ш а г о развитія м о г у щ е с т в а Т и р а . В с к о р ѣ п о с л ѣ т о г о н е б л а г о ц т и *10 010

в н у т р е н н і я и в н ѣ ш н і я с о б ы т і я ослабили Ф и н и к і ю , довели ее χο
независимости. Ρ* * Τί

Миѳическій пе- Такимъ образомъ, исторія Финикіи дѣлится на четыре періо


рюдъ. Первый изъ нихъ—миѳическія времена, когда подъ управленіем
царей или племенныхъ князей Библоса и Берита финикіяне занима*
лись морскимъ разбоемъ и вели съ сосѣдними островами и прибрежь
ями незначительную мѣновую торговлю для полученія предметовъ
совершенно необходимыхъ для нихъ. Отъ ΧΥΙ до XII вѣка пдетъ
Преобладаніе періодъ преобладанія Сидона. Въ это время финикіяне основали пер.
Сидона. в ы я колоніи на островахъ и берегахъ Средиземнаго моря. На
с в о и

К и п р ѣ и на К р и т ѣ поселилось столько колонистовъ изъ Сидона


что на «островѣ Киттіянъ» семиты составили большинство жителей.
Города въ этихъ колоніяхъ были неболыпіе; цари ихъ давали дань
Сидону. На Р о д о с ѣ, Т е р ѣ , М е л о с ѣ, К и т е р ѣ тоже были осно­
ваны финикійскія поселенія; черезъ ихъ города финикіяне вели тор­
говлю съ Греціею. Во времена Геродота на островѣ Ѳазосѣ, лежащемъ
далѣе къ сѣверу, еще оставались слѣды древнихъ финикійскихъ по-
селеній: гора, въ которой находились золотые рудники, была вся
изрыта финикійскими шахтами. На берегу, близъ котораго лежитъ
Ѳазосъ, финикіяне тоже добывали золото въ «Рудничномъ лѣсу»
(Скапте Гиле). Въ древнѣйшія времена греки называли финикіянъ
сидонянами, потому что первыя свои свѣдѣнія о «странѣ финико-
выхъ пальмъ», Финикіи, получали они отъ торговцевъ, пріѣзжавпшхъ
въ Грецію изъ «первороднаго между городами Ханаана», изъ «вели-
каго Сидона», «торжища народовъ». Вѣроятно тогда (по Юстину,
въ 1209 году) переселилось много сидонянъ въ Тиръ; переселенцы
пріобрѣли тамъ господствующее положеніе; этимъ объясняется то,
что сидоняне называли Тиръ своею колоніею, хотя должно полагать,
что Тиръ основанъ въ одно время съ Сидономъ, или даже раньше
его. Одною изъ причинъ основанія финикійскихъ поселенійна остро­
вахъ Греческаго моря безъ сомнѣнія были бурные перевороты, * с0

вершавшіеся тогда въ Сиріи. Вторженіе израильтянъ въ «Обѣтованну


землю» оттѣсняло прежнихъ жителей ея на прибрежье; необход
было переселять за море излишекъ столпившагося тамъ населе -
По изслѣдованіямъ Моверса, вавилоняне и ассиріяне дѣлали У**
тогда походы въ Сирію и Финикію, даже покорили на нѣско
времени Сирію. Въ египетской исторіи мы видѣли, что Ф Р а а
в Ъ

изображали на стѣнахъ своихъ храмовъ побѣды и ^ * Μ Β Ο β Β 8 Η 1


χ

«Кананѣ». Эти столкновенія съ цивилизованными народами


временъ вѣроятно имѣли большое вліяніе на развитіе финикіянъ,
говля и промышленность которыхъ сильно расширяются съ той
— 501 —

финикіяне выучились изготовлять тонкія ткани, кра-


ЙЛОНЯНЪ

У дежды, дѣлать на деревѣ рѣзьбу, украшать деревянныя из-


в а в
0

металлическою инкрустаціею, лить мѣдныя вещи, давать метал-


С 0 В Ы Я

скимъ сосудамъ красивыя формы. Узкое прибрежье, имѣвшее,


д№

іілинѣ въ 28 миль, только отъ 4 до 5 миль ширины, было такъ


ЛВЧв

Р П
городами и деревнями, что казалось однимъ непрерывнымъ
Й
о е н о

^одомъ, покрывавшимъ весь берегъ и всѣ острова; въ М Н О Г О Ч И С ­


Л Е Н » Ѵ
и с т а н я х ъ
тѣснились корабли. Видъ финикійской страны
заваль, вѣроятно, чрезвычайно высокое понятіе о богатствѣ, Могу­
щества и предпріимчивости ея жителей.—Вторженіе израильтянъ въ
Хаяаапъ не грозило, кажется, прямою опасностью финикіянамъ. уотношенія Си-
сидонянъ было правило не вмѣшиваться въ ссоры сосѣдовъ, мирно Р ~
дона к ъ из а

заниматься промышленностью и торговлею. Они благоразумно дер- - и л ь г я н а м ъ

жались нейтралитета, и устранили нападенія израильтянъ, допустивъ


нѣкоторыя племена ихъ—Ассирово, Иссахарово, Завулоново, Даново
и Нефѳалимово—поселиться на финикійской землѣ съ платежемъ
подати за нее. Изъ многихъ мѣстъ Ветхаго Завѣта видно, что из-
раильскіе поселенцы, принадлежавшіе къ этимъ пастушескимъ пле-
менамъ, принимали участіе въ торговлѣ и промышленныхъ дѣлахъ
финикіянъ, служа имъ перевозчиками товаровъ, носильщиками, вообще
рабочими; опаснымъ военнымъ предпріятіямъ своихъ соплеменниковъ
они предпочитали эту выгодную службу, дававшую доходъ болѣе
вѣрный и значительный, чѣмъ ихъ прежнее занятіе скотоводствомъ.

Въ пѣснѣ Деворы о Данѣ говорится: «Дану чего бояться съ кораблями? Ассиръ си­
деть на бѳрѳгу моря'и у пристаней своихъ живетъ спокойно» (Книга Судей, І Т , 17).
Въ благословеніи Іакова говорится: «Иссахаръ оселъ крѣпкій, лежащій между прото­
ками водъ. И увидѣлъ онъ, что покой хорошъ, и что земля пріятна; и преклонилъ
П і е ч а
Для ношенія бремени и сталъ работать въ уплату дани. Завулонъ при бе-
С В 0 и

регѣ морскомъ будетъ жить, и у пристани корабельной, и предѣлъ его до Сидона>.


К нига Бытія, X L I X , 14, 15; 13).—Договоры съ финикіянами ограждали этихъ израль-
Т Я Н Ъ
°бидъ, освобождали ихъ отъ переселенія въ отдаленный колоніи, но ставили
о т ъ

*оженіе подвластнаго сословія; они должны были работать на землевладѣль-


В ь по

н платить оброкъ.
ц ѳ в ъ

ялъ^' ) подобно Сидону, въ очень давнее время, сто-


о с н о в а н н ы й
тиръ.
въ прелестной, богатой ручьями, плодородной мѣстности непода-
0 ^ к
Устья Леонта. Находящійся тутъ близъ берега скалистый
о т ъ

ровъ ' ° Д Устройства пристаней, для склада това-


ОВЪ Ч е Н Ь у д о б н ы й ля

З в . рыболовства, тоже принадлежалъ горожанамъ, и его на-


и д л я

город * ^ Р » , то есть «скала», было дано и стоявшему на берегу


6 Ъ

щЗ' На островѣ находились только магазины,' промышленный за­


вари Древній, крытый кедромъ храмъ «царя города», М е л ь -
и

ная * тровѣ не было воды; поверхность его была безплод-


CR
a а ос

верф > потому онъ казался неудобенъ для постройки жилищъ; но


и
ала

Д ы товаровъ, фабрики были на немъ безопаснѣе, чѣмъ


1 СКЛа
— 502 —

въ городѣ, лежавшемъ на берегу, гдѣ часто появлялись х и п п т п


орды кочевыхъ пастушескихъ племенъ. Будучи портомъ о т ^ С С Й Я

плывали колонисты, островъ могъ быть называемъ «матерью»^ * 0т

Тира, хоть «амброзійскія» скалы, какъ называютъ греки Д В Ѣ ° Л 0 Н І Й

острова, раздѣленныя неболыпимъ проливомъ, были только Ч а С Т и

нями и складочными мѣстами товаровъ «Стараго Тира» Ш а ^ ЙСТа

греческихъ писателей). Но въ XIII вѣкѣ до нашей эры носе!і| ТИра

на этомъ островѣ богатые сидонскіе купцы, покрыли скалу с / Н С Ь

земли, и жить на ней стало удобно. «Вѣроятно, это были людиТ**


мыхъ богатыхъ и знатныхъ фамилій Сидона», говоритъ Моверст/сц
вѣроятно, они переѣхали сюда изъ роднаго города потому, что χοϊ
тѣли имѣть безопасное мѣсто для храненія своихъ богатствъ, дд я

постройки храмовъ, надѣялись спокойно продолжать тутъ свою'тор­


говую и промышленную дѣятельность, страдавшую отъ военныхъ
тревогъ на берегу». Скоро возникли на островѣ великолѣпные дома
и храмы, громадныя верфи и гидравлическія сооруженія, изумлявшія
древній міръ своею колосальностью и прочностью. Еще до ассирій-
скихъ и вавилонскихъ нашествій, городъ на островѣ былъ ужь бо­
гаче города на берегу. «Дочерью Сидона, живущею при входахъ въ
море», сначала правили два суффета—судьи—присылаемые метропо-
ліею. Но въ XI вѣкѣ, около того времени, когда Давидъ избралъ
Абибаалъ, н е р - столицею Іерусалимъ, А б и б а а л ъ, отецъ Хирама, занимавшій
с в о е ю

вый царь; око- д суффета, провозгласилъ себя царемъ, сдѣлалъ Тиръ неза­
0 Л Ж Н 0 С Т Ь

ло 1050 года.
в и с и мСидона, и скоро доставилъ ему преобладаніе во всей
ы м ъ о т ъ

Финикіи. Мореплаваніе и торговля Тира получили огромное развитіе.


Сидоняне, лишась политическаго значенія, занимались мѣновою
торговлею на Греческомъ морѣ и довольствовались сохраненіемъ преж-
нихъ своихъ поселеній да островахъ; тиряне обратили свою дѣятель-
ность на болѣе отдаленныя страны востока и запада, стали вести
торговлю на Персидскомъ заливѣ и въ устьяхъ Инда, основали въ
Африкѣ и въ Испаніи болыпія поселенія, прославившія финикіиск^
имя у современниковъ и у потомства. Торговля и промышленная^д
ятельность тирянъ, о которой мы будемъ подробнее говорить;
Хираиъ, около особенно развилась въблестящее царствованіе Хирама С * ™ ^
1

ιοοο-rq года, шаго современникомъ Соломона. Чтобы дать разрозненной ^ е м е Н Ъ

прочный центръ политическаго единства, какимъ \ ^ д^


б ш
л
Я
а с к ъ

израильсетхъ Іерусалимъ, для арамейскихъ племенъ стал» ^


сдыавішйся незадолго передъ тѣмъ столицею сирійскаго Цф™*;
лирамъ устроилъ сильную крѣпость: онъ соединіілъ насыпью
части острова, расширилъ его протяженіе на востокъ насыпями π
Другими гидравлическими сооруженіями, обвелъ весь этотъ расширен­
ный островъ неодолимыми стѣнами. Онъ возстановилъ древніе хра»"-
построилъ новые, великолѣпные, какихъ требовала пышность,
Р>ю придалъ онъ богослуженію. Онъ помогалъ расширенію торговые
— 503

•g и они съ той поры принимали все болѣе и болѣе об-


^ ^ ^ п а з м ѣ р ы , такъ что Исаія характеризуетъ современную ему
ііиФ^ ^jjpa словами: «Кто это летятъ какъ облака, и какъ голуби
6

торг° ^ своимъ? Такъ, меня ждутъ острова и впереди ихъ


в Л
я т Н Я М Ъ

& !? ц рсискіе. Множество верблюдовъ покроетъ тебя, дромадеры


г Л
ѳа
5
ііадіама и Эфы, всѣ они изъ Савы прійдутъ, принесутъ золото
ЙЗЪ
іанъ» (Исаія, XL, 8, 9; 6). Хирамъ покорилъ Кипрскую «страну
* іянъ» отказывавшуюся платить дань; заключилъ, какъ мы будемъ
1

^ л и т ь о томъ, договоры съ Соломономъ о веденіи восточной тор-


°!иіи и о построеніи іерусалимскаго храма, вообще пріобрѣлъ такую
Г
Хирамъ и Со-
г 0
его имя упоминается вмѣстѣ съ именемъ Соломона въ
ч т 0 ломонъ.
Неточны» сказаніяхъ; подобно Соломону, онъ одинъ изъ самыхъ
знаменитыхъ людей въ преданіяхъ древняго Востока.

По ІЗВѢСТІЯМЪ Ветхаго Завѣта мы положительно знаемъ, что Тиръ состоялъ изъ Островъ Тиръ.
двухъ частей: на мысѣ финикіЙскаго берега стоялъ с Старый Тиръ», а другая часть го­
рода была построена на островѣ. Этотъ островъ раздѣленъ былъ проливомъ на двѣ по­
ловины; на одной изъ нихъ, меньшей, стоялъ древній храмъ Мелькарта; на другой, до­
вольно обширной, былъ построенъ Новый Тиръ. Хирамъ соединилъ обѣ половины на­
сыпью, такъ что ширина пролива, отдѣлявшаго островъ отъ Стараго Тира, уменьшилась
до 4 стадій (2500 футовъ). Ту часть острова, которую образовала насыпь, греки на-
зываютъ Эвршоромъ, «широкимъ мѣстомъ». Тутъ была площадь народныхъ собраній;
быіа священная* мѣстность, украшенная садами, рощами оливъ и виноградниками; на
сѣверноиъ и на южномъ концахъ были обширный гавани, защищенный стѣнами; подлѣ
гаваней вѣроятно были склады товаровъ, рынки. Маленькій островъ, на которомъ сто­
лп храмъ Мелькарта, былъ, вѣроятно, на западѣ отъ большего; насыпь, которою Хи­
рамъ соединилъ ихъ, была впослѣдствіи времени разрушена землетрясеніями и бурями;
не уцѣіѣіа и сама скала, образовавшая этотъ островъ. «Плотины, сооруженныя для
защиты низменной мѣстности отъ наводненій, были разрушены землетрясеніями», гово­
рить Моверсъ: 10 томъ, что въ Финикіи часто бываютъ землетрясенія, есть извѣстія
У древнихъ писателей. Насыпь, соединявшая маленькій островъ съ болынимъ, была
с
«ьгга волнами; скала, составлявшая маленькій островъ, подымалась надъ водою не
місоіо; оставшись беззащитною, она была разрушена волнѳніемъ и наконецъ совер-
™ ринута въ море катастрофою, подобно тѣмъ, какимъ, по словамъ Плинія,
е н н о низ

оть ф * РУ" р о в а , находившіеся на линіи вулканическихъ дѣйствій, идущей


Г а і И < И д е ост

Щ еі * Сициліи и Южной Италіи >. Эта катастрофа произошла позже I I I вѣка на-
Н Н М ш ъ

остп * У 9
монетахъ I I I вѣка изображены еще двѣ скалы.— На маленькомъ
Ы і П 0 Т 0 М ч т о н а

№tt ^ Р древній, посвященный Мельварту, и новый, построенный си-


Ы Л 0 д в а х а м а :

°*ъ щѵ Р Ц а м и , посвященный Астартѣ. Хирамъ увеличилъ и украсилъ оба;


Н п е е с ѳ л е н

в Д* этихъ построекъ кедры съ Ливана. Въ святилищѣ Мелькарта онъ


0 с т а в и
0 3 и д ъ я

сі большую золотую колонну, которую еще видѣлъ Геродотъ, говорящій о ней


у |
А ъ
9

Ро*лъ
Ст
' преданіе, что ее подарилъ ему Соломонъ. Вѣроатно Хирамъ по-
6 Н 1 е м ъ б ш о

*вани Т*
г
' <>рыми были защищены отъ непріятельскихъ нападеній знаменитыя
С Т ѣ н ы кот

Но ' """" сидонская, на сѣверной сторонѣ города, и еггтетская,


t 0 l
D a
на южной.
^* * У г п * 1
г о города были, кажется, построены позднѣе, когда Тиру
Ь Н Ы Я с т ѣ н ы с а м а

^Ронѣ і я ассиріянъ и вавилонянъ. «Гавани находились на восточной


Ж а Т Ь н а ш ѳ с т в

въ ^ ° <>ритъ Моверсъ: «съ этой стороны была и переправа въ городъ.


Т В а > гов

° Денъ Й8е
опирались цѣпями. Кромѣ входовъ въ гавани, весь островъ былъ
Г а в а н и

^ *Ѣст ъ
стѣнами, шедшими по самому краю воды, а въ нѣкото-
Ы С 0 К И 1 Г И И Т 0 1 С Т Ь 1 М И

н черезъ море, по подводнымъ скаламъ. Такимъ образомъ за стѣнами во-


Х ъ
— 504 —

все не было мѣста, гдѣ осаждающіе могли бы поставить свои осадные


хотя бы штурмовыя лѣстницы. Стѣны были сложены изъ болыпнхъ каннеЙ * Ш НЬ1 І Л |

ныхъ гипсовымъ цементомъ; на восточной сторонѣ онѣ достигали колосадь а ° '- е е д і 8 е

онѣ были тутъ въ 120 футовъ вышиною». Съ южной стороны, гдѣ находи ьі: В Ы с о т

и верфи, стѣна была ниже; потому Александръ штурмовалъ городъ съ этой ° Д В р е ц ъ

Но какъ ни громадны были военный и торговый сооруженія на островѣ, в а в ъ ° — Т Р 0 В Ы

было его значеніе въ дѣлахъ торговли, мореплаванія, колонизаціи, СтарыйΤ ° Н И B e J H I

родъ, стоявшіЙ на берегу противъ острова,—былъ въ цвѣтущее время Фвнніи


Старый Тиръ. ною частью Тира, гораздо болѣе важною, чѣмъ городъ на островѣ. Та часть <Ъ
была изобильно орошена ручьями и водопроводами, почва ея была очень пло ^ ' * 111

а климатъ ея былъ такой благодатный, что въ средніе вѣка тамъ были даяе п л а · '
сахарнаго тростника. Фруктовыя деревья и виноградъ росли тамъ чрезвычайно ю * Ш

Потому со временъ пророка Осіи до среднихъ вѣковъ идетъ рядъ свидѣтельствъ вазы
вающихъ область Тира однимъ сплошнымъ прелестнымъ садомъ. — Въ томъ городѣ ю"
торый стоялъ на берегу, находились и древній царскій дворецъ, и древнѣйшіе храмы-
каменные водопроводы и бассейны Стараго Тира были удивительный сооруженія. Въ ва­
ше время найдены въ той мѣстности остатки огромныхъ гробницъ, изсѣченныхъ въ
скалахъ. Сѣверный край Стараго Тира лежалъ на сѣверномъ берегу Леонта, такъ что
длина города по морскому берегу составляла болѣе двухъ часовъ пути; въ ширину онъ
имѣлъ четверть мили, и далеко по предгорьямъ Ливана раскидывались лѣтнін ввиы
вѳльмоаъ и богачей Тира; вѳликолѣпны были благоухающіе цвѣтники этихъ в и т ,
роскошны ихъ рощи; много въ нихъ было и фонтановъ, и прохладныхъ гротовъ, в па-
вильйоновъ надъ водою для купанья. Обѣ части города вмѣстѣ имѣли въ окружности
болѣе трехъ миль. Таковъ былъ Тиръ, царю котораго влагаются въ уста слова: «Я богъ,
я живу на престолѣ божества среди моря>.

Раздоры и По смерти Хирама Тиръ подвергся тяжелымъ бѣдствіямъ. Внукъ


смуты въ Тирѣ.Хирама былъ убитъ четырьмя сыновьями женщины, бывшей его нянь­
кою. Убійцы, опираясь на наемное войско, на невольниковъ и бѣд-
ные классы, господствовали двѣнадцать лѣтъ. Послѣ этого царская f

власть возвратилась къ династіи Хирама, но смуты продолжались.


Раздоры вынуждали многихъ жителей Тира эмигрировать; это имѣло
результатомъ развитіе финикійскихъ поселеній на сѣверномъ берегу
Итобаалъоколо Африки. Верховному жрецу Астарты, И т о б а а л у , человѣку энер
9оо-таго года, гическаго характера, принадлежавшему, кажется, къ царскому Ρ
удалось наконецъ возстановить спокойствіе; въ продолжительное
царствованіе порядокъ упрочился. При содѣйствіи своей дочери,
з а в е л и , онъ подчинилъ финикійскому вліянію разстроеняыя Pj^j_
рами царства Израильское и Іудейское. Но по смерти еговозо ^
880°
8 Л е 3
^ Р
К б Л 0 ш с , ь
У - При его сынѣ Б а л е з о р ѣ , царствоваш
в ъ И Ѣ С М Т Ы
^
маттанъ'около Р о было непродолжительно, и въ долгіе годы ^ доры.
т о а г м а л о л ѣ
а 3

870. внука М а т т а н а , государство волновали ожесточенные У . 0 Г В і а

Пигиаліонъ. Маттанъ умеръ въ молодости. Его дочь Э л и с с а и сынъ и Д Ъ ?

л і о н ъ оставались при его смерти малолѣтними. Отецъ.пост д Ъ

что они будутъ царствовать вмѣстѣ. Его братъ, С и х Ρ . р . а


ца

(Сихей), верховный жрецъ Мелькарта и глава а р и с т о к р а т ^ ^ ^ . н а

тіи, былъ вліятельнѣйшимъ человѣкомъ въ государствѣ. Ju ^ . С в

значилъ брата женихомъ Элиссы и регентомъ. Но проти


— 505 —

ла опиравшееся на простолюдиновъ, отмѣнили завѣщаніе Мат-


^ и отдали царскую власть одному Пигмаліону. Это сопровожда-
^ азкется, вооруженною борьбою, въ которой Сихарбалъ былъ
0 8
К

Тгь' > Р Ри
утратили прежнее вліяніе на дѣла.
к а ж е т с я ч т 0 а И С Т 0 К а т ы

I Іъ преданіе, что Пигмаліонъ, желая завладѣть сокровищами храма


Мелькарта, своими руками убилъ дядю у алтаря или на охотѣ и
оставилъ его тѣло непогребеннымъ. Это преданіе и всѣ его романи-
ческія подробности должно считать, по всей вѣроятности, вымысломъ,
развившимся изъ разсказовъ раздраженной аристократической партіи.
Вакимъ бы образомъ ни произошелъ переворота, но слѣдуетъ признать
достовѣрнымъ фактомъ, что многіе вельможи, и въ томъ числѣ мно-
гіе сенаторы, раздраженные пораженіемъ ихъ партіи и убійствомъ
Сихарбала, покинули родину, что этою эмиграціею руководила Элис-
са, и что эмигранты основали на африканскомъ берегу «Новый Го- Основание
родъ», Карѳагенъ (Карѳаду, Karthada). Городъ былъ построенъ въ Карѳагена.
той части аф^иканскаго прибрежья, которая находится въ наимень- 8 1 4
·
шемъ разстояніи отъ Сициліи. Линія берега тутъ образуетъ заливъ
между мысомъ Гермеса и прелестнымъ мысомъ, на которомъ ужь
раньше была основана У τ и к а, колонія Стараго Тира. Заливъ этотъ
представлялъ превосходный удобства для развитія торговли. Основа-
ніе Еарѳагена было началомъ новой эпохи въ исторіи финикіянъ.
Прежнія колоніи оставались въ зависимости отъ метрополіи, потому
что эмигранты, которыми были основаны онѣ, почти всѣ были про­
столюдины. Карѳагенъ же былъ основанъ людьми жреческо-аристо-
кратической партіи, принадлежавшими къ самымъ знатнымъ и бога-
тымъ фамиліямъ. Они удалились изъ Тира по недовольству тѣмъ,
что тамъ взяла перевѣсъ демократическая партія; они перенесли въ
новый городъ свои богатства, предпріимчивость, образованность и
политическую опытность. Потому Кароагенъ скоро сталъ центромъ
^падной торговли и колонизации; онъ усиливался по мѣрѣ того, какъ
ослабѣвалъ Тиръ, волнуемый раздорами. Нашествія инбземцевъ на
Рно, начавшіяся вскорѣ послѣ того, еще болѣе ослабили Тиръ.
и

боги° Р о в а л и свой новый городъ подъ покровительствомъ Аетарты, Сказаніе о Ди


ГаТЬіе Т И І Й Ц Ы осн

помин* У < небу луны. Одно изъ названій Аетарты было Дидоиа. Вое-
С Т р а н с т в ю и е й п о
д о н ѣ

внте ° Р Р ? Эллисѣ, слились впослѣдствіи съ понятіемъ о богинѣ, повро-


8 Н І Я д о ч е и ц а я

г е н ъ Р°Да, и Элиссу стали чтить, какъ богиню, подъ именемъ Дидоны. Карба­
6
Н И Ц , В Г0

су °строенъ на мысѣ, вдающемся въ заливъ; только на западѣ мысъ этотъ


Ь І Л Ъ п

«енъ Р низменнымъ перешейкомъ, со всѣхъ другихъ сторонъ былъ окру-


Я Л С Я С Ъ б е е г о м ъ

i 0 J*° B * Извѣстія о времени основанія Карѳагена разнорѣчивы: цифры года почти


D e i r b

*стіямъ относятся къ I X вѣку, но много расходятся между собою; это:


м ъ взв

1025 ° ' ~ ' 826-й, 819-й, 814-й. А по Евсевію, Карѳагенъ былъ основанъ въ
Г Л Ъ 8 6 1 й

п ер' Сервію—въ 794-мъ. Это подало поводъ къ предположенію, что послѣ


Г о д у п о

**хъ
с
нѣсколько другихъ. Есть сказаніе, что Элисса купила у ливій-
Э М И Г р а ц і и б ш о

т
°акі е столько земли, сколько заиметь бычачья шкура, разрѣзала шкуру на
Т у з е и ц е в ъ

Реини и обвела ими большое пространство; поводомъ къ этому вымыслу послу-


— 506 —

жило, вѣроятно, названіе древнѣйшей части Кареагена, Бирса (Byrsa); на <Ьи


языкѣ это слово значить <крѣпость», а на грѳческомъ однозвучное съ нимъ * С К о ъ

читъ «кожа». Другое сказаніе говоритъ, что молва о красотѣ и умѣ Э л и с с ы ^ ~ 0 ЗВа

сосѣднему ливійскому царю желаніе жениться на ней; отвѣчать отказомъ на е г о * ВВ ШИ,Іа

ство значило бы подвергнуть государство опасности; потому Эллиса, чтобъ Β3β° ° " Β8Τ Β

отъ ненавистнаго брака съ варваромъ, сожгла себя на кострѣ. Матеріаломъ ш* ** П

вымысла послужили, вѣроятно, религіозные обряды карѳагенянъ: въ темной кипап ° ° 9Т Г

рощѣ были приносимы люди въ жертву суровой богинѣ Дидонѣ. Сестра ея Анна6°*°'
доброй богинею радости. ****
Осада Тира ас- Раздоры въ Тирѣ, послужившіе причиною основанія Карѳагена, длились, кажется ин
сиріянами. времени и послѣ того; и кажется, что результатомъ ихъ было ослабленіе связей' сол° ° Г

нявшихъ финикійскіѳ города въ одно федеративное государство. Въ каждомъ городѣ цці


раздоры, парализовавшіѳ его силу; многіе финикійскіе города и многія ихъ колоти пы
тались отложиться отъ союза, главою котораго былъ Тиръ. Тиръ сохранялъ еще въ
продолженіѳ нѣсколькихъ вѣковъ преобладаніе въ Финивіи, владычество на морѣ- во
федеративная связь между финивійскими городами до того ослабѣла, что должна была пор­
ваться отъ перваго сильнаго толчка. Онъ былъ данъ въ V I I I вѣкѣ вторженіемъ ассн-
ріЙцевъ. Нинѳвійскіѳ цари хотѣли овладѣть прибрежьемъ Средиземна™ моря, чтобъ имѣть
Сирію опорою для походовъ на Ёгипетъ и пользоваться въ этихъ нашествіяхъ содѣй-
ствіемъ финикійскихъ кораблей. Начиная съ Асуръ-Назиръ-Габала и до Асурбанипала,
ассирійскіе цари водили въ Сирію свои войска. Фараоны, опасаясь имѣть тавихъ могу-
щественныхъ враговъ сосѣдами Египта, желали сдѣлать Ханаанъ своимъ оплотоиъ про-
тивъ Ассиріи. Для этого нужно было находиться въ дружбѣ съ ханаанскими народамв.
Фараоны заключали съ ними союзы, давали имъ блестящія обѣщанія, вмѣшивались въ
ихъ внутреннія дѣла; и, заботясь объ устранены общей опасности, заботились, разу-
мѣется, и о распространены своей власти. Итавъ, два сильныя царства стремились,
каждое, овладѣть страною, лежавшею между ними. При тавомъ положены, сирійскія,
финнкійскія и палестински племена могли бы спастись отъ погибели только тѣснымъ
союзомъ между собою, взаимною защитою. Но вмѣсто того, чтобы сблизиться, превра­
тить ссоры между собою, они слѣдовали внушенію своихъ слѣпыхъ страстей, ослабляли
себя раздорами, племенными войнами, даже призывали общихъ своихъ враговъ рѣшать
Тиглаѳъ-Пиле-свои распри. Тиглаѳъ-Пилѳсаръ, овладѣвая Дамаскомъ и подчиняя себѣ Іудею, имѣлъ
саръ. в ъ
ДУ захватить въ свою власть богатые торговые города Финикіи. Онъ не успѣлъ
ВИ

сдѣлать этого; но преемники его, Салманассаръ и Саргонъ, исполнили задуманное имъ.


Саргонъ повелъ свои войска на тирскаго царя Элулея. Элулей незадолго передъ тѣмъ
одержадъ побѣду надъ кипрянами, отложившимися отъ Тира; и быть можетъ, Саргонъ
былъ призванъ на помощь инсургентами; кажется, что они около этого времени отда­
лясь подъ власть ему. Искусный полководецъ, Саргонъ быстро завоевалъ все приморье
до филистимскаго города Асдода. «Устроилъ себѣ Тиръ крѣпостью, накопилъ сере ρ ι
какъ пыли, и золота, какъ уличной грязи>, говоритъ Захарія: «Вотъ, Господь сдѣлаетъ
его бѣднымъ, и поразить силу его въ морѣ, и самъ онъ будетъ истребленъ ° ^ * ^ н е

Увидитъ это Аскалонъ и ужаснется, и Газа, и вострепещетъ сильно и Эвронъ,


посрамится надежда его; не станетъ царя въ Газѣ и Аскалонъ будетъ необитаемъ. У
племя будетъ жить въ Азотѣ (Асдодъ), и я уничтожу высокомѣріе филистимлянъ>. ι
харія, I X , 3 — 6 ) . Всѣ стоявшіе на берегу финикійскіе города скоро ^ .
о т в а з а л И Ь
Д О Г 0

солротивленія, на которое отважились-было въ надеждѣ на египтянъ, и * *у уи іЮЧЯІ


ъ Аі

воры съ ассирійскимъ царемъ. Подчинивъ ихъ себѣ, онъ началъ осаду той * ч а
! т И
д 0

которая была на островѣ; другіе финикійскіе города прислали корабли и гре ^


могать веденію осады, желая отмстить Тиру за угнетеніе, которому подверг ^^ η 0

него во время долгаго его преобладанія. Но жители города на островѣ му^ ^ ^ ь

оборонялись. Ихъ островъ былъ сильною врѣпостью; море служило защитою ^ ^щ ія 0 еН

лѣтъ они отбивались отъ всѣхъ нападеній, хотя были отрѣзаны отъ всяваго , д о В І

съ берегомъ, — отрѣзаны ассирійскими караулами и отъ рѣкй и отъ вод


— 507 —

„ « т у себѣ лишь съ болыпимъ трудомъ и въ скудномъ количествѣ изъ коло-


, добывал» btMj
а и цистернъ.
1
ν айте, корабли Ѳарсиса, ибо онъ (Тиръ) разрушенъэ, восклицалъ тогда Исаія:
* и обитатели острова! Это ли вашъ ликующій городъ, начало котораго отъ дней
е

*^ ? С ъ Тиромъ будетъ тоже, что поють о блудницѣ: Возьми цитру, ходи по


ыД

®* 1 забытая блудница! Играй складно, пой много пѣсень, чтобы вспомнили о тебѣ>.
ΒΒ

Г
і ноіянв) <ставятъ башни свои, разрушаютъ чертоги его (Тира), превращаютъ его
развалины. Господь сказалъ: Ты не будешь болѣе ликовать, посрамленная дѣвица,
ь Сидона! Вставай, иди въ Киттимъ (въ колоніи на Килрѣ); но и тамъ не будетъ
,0
L . Ноги его (Тира) несутъ его скитаться въ странѣ далекой>. (Исаія, X X I I I ,
п о в о я

Π і4; 7; 16; 13; и ; 12; 7 ) .

Кажется, что островъ Тиръ сохранилъ свою независимость и при


Саргонѣ и при Санхерибѣ. Всѣ другіе финикійскіе города признавали
надъ собою власть ассиріянъ, платили имъ дань. Но по временамъ
приходилось ассиріянамъ поддерживать оружіемъ свое владычество
надъ ними. При АсаргаддЪтѣ, отложился отъ Ассиріи Абдильмилькутъ,
царь сидонскій; былъ побѣжденъ, и бѣжалъ въ Кипръ. Но ассиріяне
настигли его и тамъ, и взяли въ плѣнъ. Они разрушили Сидонъ,
перебили сидонскихъ вельможъ, царя и народъ увели въ плѣнъ въ Ас-
сирію. Черезъ нѣсколько времени, около 660 года, Асурбанипалъ
осадилъ Тиръ. Оробѣвшій царь Тира послалъ къ Асурбанипалу свою
дочь и своихъ племянницъ съ подарками, просить мира. Асурбани­
палъ говоритъ о себѣ: «И Якіулу, царь Арвадскій (Арадскій), живу-
щій среди моря, который не покорялся царямъ, моимъ предшествен­
никам^ преклонился подъ мое иго; свою дочь со многими подарками
привелъ онъ въ Ниневію отдать въ число моихъ женъ, и цѣловалъ
мои ноги». — Этими страшными ударами, падавшими на финикіянъ,
объясняется то, что ихъ торговая дѣятельность ужь не имѣла те­
перь прежнихъ громадныхъ размѣровъ; объясняется и то, что они"
утратили почти всѣ свои колоніи: нѣкоторыя были покорены силь­
ными сосѣдними народами, другія отдались подъ власть Карѳагену,
•третьими овладѣли греки; да и вообще торговля сирійскаго прибрежья
уменьшилась, потому что подъ ассирійскою властью направленіе тор-
говыхъ путей измѣнилось. Мирные караваны, которые прежде везли
Драгоцѣнные индійскіе и арабскіе товары на финикійское прибрежье,
теперь должны были идти пустынями и лѣсами, чтобъ укрыться отъ
Неч
е й и стрѣлъ хищныхъ ассирійскихъ войскъ; торговые города Ма-
Л о й
Азіи пріобрѣли черезъ это перевѣсъ надъ финикійскими и сдѣ-
jHCb важнѣйшими центрами торговли.
aj

в иникіи предстояли бѣдствія, еще болѣе тяжелыя. Мы ужь го- в ычество


й о ф
лаД

^Риди, что египетскіе цари Псамметихъ и Нехо хотѣли извлечь халдеевъ.


з у себѣ изъ военной грозы, собиравшейся въ концѣ VII вѣка
ль

Ниневіею, что они, отчасти насиліемъ, отчасти убѣжденіемъ,


В о
А ъ

Мекали въ кругъ своихъ интересовъ Финикію и Кипръ, нѣсколько


^ріобрѣтали господство надъ царями іудейскими; но что битва
з ъ
— 508 —

при К а р х е м и ш ѣ разрушила всѣ надежды фараоновъ сдѣлать ν


наанъ оплотомъ Египта и подчинить себѣ сирійскіе народы, откп
606 до Р. х
ПО л ч и щ а м ъ Небукаднезара путь до самой границы Египта. Цц , Ы,1а

минали и о томъ, что Небукаднезаръ быстро завоевалъ почти І °


Ханаанъ и увелъ въ плѣнъ множество знатныхъ и богатыхъ люі^
Кто ой п о х о ъ И З Ъ І У Д 6 И
' e Q

ШбІкаднГзЗ
У в о д я
" ^ ™ ' И Х Ъ В Ъ
сердца не только
0 Н Ъ н а п о л н я л ъ п е ч а л ь ю

ихъ, но и остававшихся на родинѣ; во всѣхъ семействахъ должно было


владычествовать горе. Быть можетъ, это и было главною причиною
того, что какъ только ушелъ Небукаднезаръ съ своимъ войскомъ ц 0

всему Ханаану, — и на приморьѣ, и въ горныхъ областяхъ, на V


падѣ и на востокѣ отъ Іордана—начались приготовленія къ возстанію
для низверженія вавилонскаго ига. Чувства скорби и ожесточенія дѣ-
лали іудеевъ глухими къ предсказаніямъ пророка Іереміи, предвѣ-
щавшаго возстанію гибельный конецъ:, іудей вновь повѣрили льстп-
вымъ обѣщаніямъ египтянъ, и опять были оставлены египтянами
безъ помощи, когда насталъ часъ рѣшенія ихъ судьбы. Услышавъ,
что данники его, цари іудейскіе, отложились отъ него, Небукадне­
заръ пошелъ съ сильнымъ войскомъ снова на Ханаанъ и ливанское
5 8 6
· прибрежье, уничтожилъ царство іудейское, покорилъ филистимскіе и
финикійскіе города. Но Тиръ еще не забылъ своей прежней военной
славы. Взявъ Старый Тиръ,—тотъ городъ, который былъ на бере-
Осада Тира. Гу _ р р у и в ъ часть его, Небукаднезаръ сталъ вести съ берега
и а3 Ш

къ острову сооруженія, какія были нужны для осады Новаго Тира;


это были тяжелыя, долгія работы, такъ что, по выраженію пророка
Іезекіиля, «всѣ головы оплѣшивѣли и всѣ плеча были стерты» отъ
этихъ трудовъ (XXIX, 18). Но всѣ усилія Небукаднезара остались
напрасны. Жители города на островѣ, надѣясь на защиту, какую да­
вало ему его положепіе, упорно оборонялись; они выдержали осаду
тринадцать лѣтъ, и послѣ того покорились на хорошихъ для нихъ
условіяхъ, такъ что ни Небукаднезару, ни войску его не"досталось,
по выраженію пророка Іезекіиля, никакого «вознагражденія отъ Тира
за работы, которыя онъ употребилъ противъ него» (XXIX, 18)·

Мнѣніе, что Тиръ, стоявшій ыа островѣ, былъ взятъ и разрушенъ Нвбукаднезароі^


ошибочно, какъ ошибочно и то мнѣніе, что лишь въ это врѳия, по разрушеніи ьт ρ ^
Тира, былъ основанъ городъ Тиръ на островѣ. Моверсъ доказалъ, что эти мнѣюя
основаны ни на чѳмъ, кромѣ ошибочнаго мнѣнія о словахъ пророка Іезекіиля: «
зобьютъ стѣны
__*.-„- Тира
rr и разрушать
„ башни
л его;
„ . „и вымету изъ него TTf\ovt
прахъ РГО
его^ Пπ cj
Cfb j a
Λ Λ

его голою скалою. Мѣстомъ для разстиланія сѣтѳй будетъ онъ среди моря> (XXI, AiW"

За неудачи своихъ попытокъ взять приступомъ Новый Тиръ '


деи хотѣли вознаградить себя побѣдами въ Египтѣ. Они двин) ^
на него. Мы видѣли, каковы были предсказанія пророковъ.
ходъ халдеевъ былъ безуспѣшенъ и они скоро вернулись, ис
— 509 -

какъ говоритъ преданіе, необыкновенныхъ землетрясеній, слу-


Ш0СЬ
піггя тогда въ Египтѣ. Черезъ нѣсколько времени, египтяне
й П р І 0 б р Ѣ Л И ВЛІЯНІе В Ъ ФИНИКІИ: ОНИ уСПѣЛИ СКЛОНИТЬ На СВОЮ Финикія ПОДЪ
С Н
демократическую партію, потому что халдеи покровительство- владычествомъ
°*ОНУ

° \ финикійскимъ аристократамъ. Должно полагать, что результа- вавиюнянъ.


σ

^мъ этого были новыя смуты въ Тирѣ; вѣроятно, смутами должно


^ъяснять то, что во время вавилонскаго владычества Тиромъ правили
то цари, УД > ремѣны были часты. Двое изъ числа
т 0 С ЬИ и э т и пе

тогдашнихъ царей Тира жили передъ вступленіемъ на престолъ въ


Вавилояѣ; судя по этому, должно полагать, что какъ царь іудейскій
былъ уведенъ Н^укаднезаромъ въ плѣнъ, такъ были отведены имъ
въ плѣнъ царь Тира и всѣ родные царя. Уводя въ плѣнъ царей и
вельможъ, вавилоняне полагали, что обезпечиваютъ тѣмъ вѣрность
пояоренныхъ народовъ; персы впослѣдствіи дѣлали то же. Въ Чет­
вертой книгѣ Царствъ говорится, что сынъ Небукаднезара, Эвильме-
родахъ, «повелъ Іехонію, царя іудейскаго, изъ дома темничнаго ипо-
ставилъ его выше престола царей, которые были у него въ Вавилонѣ»
(ХХУ, 28). Изъ этихъ словъ видимъ, что въ столицѣ Набукаднезара
жило много плѣнныхъ царей и ихъ родственниковъ. Подобно плѣн-
нымъ іудеямъ были отпущены Киромъ^на родину и плѣнные фини-
кіяне. Этимъ великодушіемъ новый царь пріобрѣлъ себѣ любовь на-
селенія ливанскаго прибрежья; Финикія радостно признала власть
Кира и не дѣлала никакихъ попытокъ возстановить свою независи­
мость. Она стала теперь въ такія же отношенія къ персамъ, въ ка- ф к і я подъ И Н И

кихъ была къ вавилонянамъ. Финикійскіе корабли СОСТаВЛЯЛИ Г л а в н у ю пѳрсидскимъ


часть персидскаго флота. Но продолжительный войны такъ ослабили владычествомъ.
Тиръ, что Сидонъ и Арадъ взяли перевѣсъ надъ нимъ. Онъ даже Вторая гегемо-
ПОПалъ на НѣкОТОрое Время ПОДЪ ВЛаСТЬ СВОИХЪ КИПрСКИХЪ КОЛОНІЙ. нія Сидона.
Вѣроятно, впрочемъ, что не одни только военный бѣдствія обеаси-
лили его; надобно полагать, что главною причиною его ослабленія
была эмиграція массы его жителей во время тяжелаго вавилонскаго
Покидая угнетенный родной городъ, тиряне переселялись въ
зрѳагенъ и карѳагенскія колоніи; потому-то врагамъ Тира и было
^гко отнять у него прежнее вліяніе на Финикію и доставить пре-
ладаніе въ ней менѣе значительнымъ городамъ.—Персы сначала
кровительствовали финикіянамъ; но по разсчету собственныхъ вы-
с Д°лжны были возбуждать второстепенные города къ соперниче-
Рам^ Р С Ъ
Тиромъ, чтобы упрочить свое владычество раздо-
Г 0 Д Ы М Ъ

среди финикіянъ. Съ этою цѣлью они дали гегемонію въ Фи-


* Сидону; они постановили, что всѣ корабли, посылаемые фи-
нача С К И М Ъ
службу въ персидскомъ флотѣ, подчиняются
С 0 Ю 3 0 М Ъ н а

Л я У сидонскаго царя; они содѣйствовали построенію Т р и п о -


Л Ь с т в

Ф ник'й и
Ц финикійскаго союза: представители
З Н а Ч е Н Н а г о б ы т ь С Т 0 Л И е ю

ІИСКИХЪ городовъ должны были собираться для совѣщаній о


- 510 -

дѣлахъ союза въ этомъ городѣ, и предсѣдательство на


было поручено царю Сидона. ^ніях^

Триполь. Т р и п о л ь былъ основанъ Сидономъ, Т и р о м ъ и Арадомъ вмѣстѣ- к


изъ этихъ трехъ г о р о д о в ъ переселилъ туда извѣстное число ^
а 5 д ь і

жителей. О с н о в а н н ы й такимъ образомъ городъ состоялъ изъ τ ρ β χ ° ° Β Ηχ1,

б ы х ъ частей; к а ж д а я часть была обведена с т ѣ н о ю . Союзный совѣт* °°°


с ѣ д а в ш і й въ Т р и п о л ѣ , составляли д е п у т а т ы и ц а р и Сидона, Тира и А ' З А

число представителей-каждаго изъ трехъ городовъ было сто. С о и - Д а

совѣтъ (синедріонъ) рѣшалъ в о п р о с ы о в о й н ѣ и м и р ѣ , былъ в е р х о в т ^


судилищемъ, завѣдывалъ т о р г о в ы м и и другими общими дѣлами фини^ " 1

скаго н а р о д а . П о с т р о и т ь нейтральную столицу союза надобно было б ^ "


с о м н ѣ н і я , для т о г о , чтобъ обезпечить независимость (Люзнаго п р а в и т е
с т в а ; это ясно свидѣтельствуетъ о взаимной недовѣрчивости между аж В

н ѣ й ш и м и городами Ф и н и к і и . — „ Ц а р и Сидона, Т и р а и А р а д а и аристокра­


т а э т и х ъ городовъ собирались т у т ъ к а ж д ы й съ многочисленною свитою"
г о в о р и т ъ М о в е р с ъ , „ с о п е р н и ч а л и другъ съ другомъ роскошью; ихъ госу­
дарства имѣли с п о р ы между собою; о н и собирались для рѣшенія этпхъ
споровъ; потому п о н я т н о , ч т о , съѣзжаясь н а с о в ѣ щ а н і я , ихъ депутаты
стояли тремя р а з н ы м и с т а н а м и , и ч т о городъ, о б р а з о в а в ш а я изъ трехъ
становъ, состоялъ изъ т р е х ъ ч а с т е й , о т д ѣ л е н н ы х ъ одна отъ другой укрѣп-
леніями; п о н я т н о и т о , ч т о Т р и п о л ь сталъ болыпимъ, богатымъ городомъ,
однимъ изъ самыхъ значительныхъ въ ц ѣ л о й Ф и н и к і и . — Т р и п о л ь находил­
ся подъ покровительствомъ Кабировъ, то есть „ С и л ь н ы х ъ " боговъ; куіьтъ
кабировъ былъ заимствованъ ф и н и к і я н а м и у египтянъ; к ъ циклу египет-
с к и х ъ божествъ этого к у л ь т а финикіяне присоединили семь главныхъ бо-
ж е с т в ъ своихъ городовъ (о к у л ь т ѣ К а б и р о в ъ м ы будемъ говорить ниже).-
Судя по всему, должно полагать, что подъ владычествомъ персовъ гегемо-
н і я въ Ф и н и к і и принадлежала Сидону, до т о й п о р ы , к о г д а онъ возсталъ
п р о т и в ъ персовъ и разгнѣванные побѣдители р у ш и л и его, о чемъ мы бу­
демъ г о в о р и т ь н и ж е ; тогда мѣсто Сидона въ Трипольскомъ союзномъ пра-
вительствѣ занялъ Библосъ, городъ т о ж е очень д р е в н і й .

2. Государство и общественная і и з н ь .

Основаніе нейтральнаго Триполя («тройственнаго города»)— послѣд-


нее сильное проявленіе федеративной жизни финикіянъ, послѣдняя
форма устройства финикійскаго союза. Потому, сказавъ объ осяа
ваніи Триполя, мы перейдемъ къ изложенію основаній государстве
наго устройства финикійскихъ городовъ, насколько ихъ У Р ^ ч еЯЕ е

извѣстны намъ по скуднымъ матеріаламъ или могутъ быть угадь*


мы по аналогіи съ другими государствами, въ особенности съ < Р ^
кійскими колоніями, сохранившими у себя то устройство, какое я ^
ФИНИВІЙСКІЙ со-ихъ метрополіи.—Сдѣланный нами очеркъ событій фияикі" 5. сК
е

юзъ игегемо- торіи показываетъ, что финикійскіе города всегда чувствовали F


Н1Я
- ность обороняться общими силами отъ своихъ многочисленны ^
говъ, что поэтому Финикія постоянно была федераціею город
— 511 —

городъ, который превосходилъ д р у г і е с в о и м ъ м о г у щ е с т в о м ъ ,


ч Т
° ' °ѣталъ р ѣ ш и т е л ь н о е в л і я н і е н а
Т
дѣла союза, достигалъ п р е о б л а -
прі?°Р г е г е М о н і и , — С о ю з ъ м е ж д у г о р о д а м и б ы л ъ основанъ н е н а с в о -
? аВіЯ
мъвыборѣ,не н а т е о р е т и ч е с к и х ъ с о о б р а ж е н і я х ъ , а н а требовані-
б 0 Д Я
необходимости, на п л е м е н н о м ъ родствѣ, на ф а к т и ч е с к о й з а в и с и -
я Г Ь
сла б ы х ъ городовъ о т ъ с и л ь н а г о , н е на договорахъ, а н а ис-
М
° цческихъ
С
надобностяхъ. Маленькіе города по необходимости под­
нялись болыпимъ, потому ч т о н е м о г л и сопротивляться и х ъ т р е б о -
^аніямъ и безъ и х ъ п о м о щ и б ы л и б ы з а в о е в а н ы и н о з е м ц а м и . Такимъ
образомъ, Сидонъ очень рано с т а л ъ г л а в о ю союза многихъ городовъ;
пользуясь своимъ преобладаніемъ, онъ посылалъ колоніи своихъ* г р а ж -
данъ в ъ п о д ч и н е н н ы е города, посредствомъ этой р а з с ч е т л и в о й по­
литики обратилъ п о д ч и н е н н ы е города в ъ города родственные е м у ,
и сталъ не т о л ь к о г л а в о ю союза, но и метрополіею союзныхъ съ н и м ъ
городовъ. Точно т а к ъ ж е поступалъ в п о с л ѣ д с т в і и Тиръ. Гегемонія
Тира вѣроятно б ы в а л а и н о г д а очень т я ж е л ы м ъ владычествомъ: т а к ъ
должно думать п о т о м у , ч т о а с с и р і й с к і е и вавилонскіе ц а р и в ъ с в о и х ъ
войнахъ с ъ Тиромъ нерѣдко п о л у ч а л и п о м о щ ь о т ъ д р у г и х ъ ф и н и к і й -
скихъ г о р о д о в ъ . Тиране хорошо понимали, ч т о п о д ч и н е н н ы е и м ъ го­
рода п и т а ю т ъ в р а ж д у п р о т и в ъ н и х ъ ; чтобы предотвращать возстанія,
они вѣроятно у п о т р е б л я л и т о средство, которымъ очень успѣшно
пользовался впослѣдствіи Карѳагенъ: вѣроятно, у ж ь и т и р я н е б р а л и
людей и з ъ в л і я т е л ь н ы х ъ с е м е й с т в ъ подвластныхъ городовъ н а с л у ж ­
бу въ войско союза и д е р ж а л и составленные и з ъ э т и х ъ л ю д е й отря­
ды въ своемъ городѣ и л и посылали и х ъ г а р н и з о н а м и в ъ колоніи.
Іезекіиль, п е р е ч и с л я я в о й с к а Тира, и с к а з а в ъ , ч т о в ъ Тирѣ б ы л и
персидскіе и л и д і й с к і е н а е м н и к и , п р и б а в л я е т ъ , что в ъ немъ б ы л и и
«сыны Арвада»,—Арада,—которые повѣсили свои блестящіе щиты
вѣнкомъ н а з у б ц а х ъ сторожевыхъ б а ш е н ь , в ъ охраненіе и украше-
ніе городу. (Іезекіиль, XXVII, I I ) . Властолюбіе, алчность и т о р г о ­
вая завистливость Тира в о з б у ж д а л и н е у д о в о л ь с т в і е д р у г и х ъ ф и н и к і й -
('кихъ г о р о д о в ъ ; э т о о с л а б л я л о Финикію.
* Насъ НѢТЪ ПОДробнЫХЪ ИЗВѣСТІЙ О ГОСударСТВеННОМЪ уСТрОЙСТВѣ Государствен-
ФИНИКІЙСКИХЪ ГОрОДОВЪ. СКОЛЬКО МОЖНО СУДИТЬ ПО СКУДНЫМЪ ДаННЫМЪ ное устройство.
о немъ, к а ж е т с я , ч т о в о в с ѣ х ъ финикійскихъ городахъ н а с е л е н і е
Разноплеменное, и ч т о в ы с ш і я с о с л о в і я е г о и м ѣ л и очень боль-
0 Ь І Л О

преимущества н а д ъ н и з ш и м и п о ю р и д и ч е с к и м ъ п р а в а м ъ и по
я

^ т у , которымъ пользовались. Первоначальная р а з н и ц а с о с т о я л а ,


ч е

^Роятно, въ томъ, ч т о н а с е л е н і е д ѣ л и л о с ь п о п р о и с х о ж д е н і ю н а
обп ! П Д С Т В у ю щ і й к л а с с г
ь*и на подвластный; съ теченіемъ времени,
^Разовались и въ т о м ъ и в ъ д р у г о м ъ к л а с с ѣ р а з н ы я п о д р а з д ѣ л е н і я .
Мец П 0 Д С Т В і ю щ
У ю ч а с т ь
населенія образовали с т а р ы я финикійскія пле-
Илц
а
"' Дое племя дѣлилось н а р о д ы , р о д ъ д ѣ л и л с я н а семьи
каж

Фамиліи. Эти п л е м е н а , р о д ы и фамиліи составляли аристократи-


— 512 -

ческое сословіе «старыхъ гражданъ»; оно владѣло землями


имѣло высшія политическія права; исключительно оно управл ° °
сударственными дѣлами; жрецами и сановниками быди одни τ ° ° Г

старые граждане; они вели и всѣ болыпія коммерческія предш) 0ЛЬК0

Ц а
Р *
ь
Санъ царя былъ наслѣдственнымъ въ самой знатной изъ фами^
родовой аристократіи; вѣроятно, той же фамиліи наслѣдств ^ е

принадлежалъ и санъ верховнаго жреца главнаго бога—покровит^ 0

города. Нѣкоторыя ханаанскія племена имѣлн, быть можетъ шш


ликанское или теократическое устройство; но во всѣхъ финикійскюг
городахъ были цари; въ Тирѣ, Сидонѣ, Арадѣ, Библосѣ и Беритѣ
цари оставались до македонскаго времени; случались перерывы, когда
городъ не имѣлъ царя; но эти были непродолжительны. Царскій санъ
былъ наслѣдственнымъ въ древнѣйшемъ родѣ; царь былъ потомок»
бога—покровителя города. Но кажется, что съ очень ранняго вре­
мени въ нѣкоторыхъ городахъ возникъ обычай, что аристократія
опредѣляла, кому изъ членовъ царскаго рода быть царемъ, и предла­
гала избраннаго на утвержденіе народу; такъ было, между прочимъ, въ
Тирѣ. Царь былъ главнокомандующимъ войска и флота, былъивер-
ховнымъ судьею. Но власть его была очень ограниченная: почтивсѣ
важныя должности были наслѣдственными въ знатныхъ фамиліяхъ;
члены знатныхъ семействъ составляли городской совѣтъ; законода­
тельная власть принадлежала этому совѣту. При всей ограниченности
своей власти, царь пользовался большими почетными преимуществами.
Царская одежда была пурпурная. Древніе писатели говорятъ, что
перые изъ царей стали носить пурпуръ цари Сидона и Тира, что
царями другихъ народовъ пурпурная одежда была принята по под­
ражание имъ. Царь жилъ во «дворцѣ изъ слоновой кости»;въ честь
царя гремѣла музыка оркестровъ; его прислугою были женщины, его
окружали дочери вельможъ. Царь пользовался доходами съ обширныхъ
государственныхъ помѣстій; земли ихъ были воздѣлываемы припи­
санными къ нимъ поселянами, и доходы съ нихъ были велики. У
царя были свои торговые корабли; онъ былъ негоціантомъ; его до­
ходы отъ коммерческихъ предпріятій тоже были значительны.

Іезекіиль говоритъ царю Тирскому: «Вознеслось сердце твое, и ты говоришь: я богь,


возсѣдаю на сѣдалищѣ Божіеяъ въ сердцѣ морей. Ты находился въ Эдемѣ, въ саду
жіемъ; твои одежды были украшены всякими драгоцѣнными камнями; рубинъ, т о п а з Ъ

алмазъ, хризолитъ, ониксъ, ясписъ, сапфиръ, карбункулъ и изумрудъ, все * и с к


е в ь

усаженное у тебя въ гнѣздышкахъ и нанизанное на тебѣ, приготовлено было въ ^


сотворенія твоего> ( X X V I I I , 2; 13). Въ 44-мъ псалмѣ говорится: <Всѣ одежд ы

какъ смирна и алой и кассія. Дочери царей между почетными у тебя. Стада
одесную тебя въ офирскомъ золотѣ. Одежда ея шита зодотомъ; въ испещренной ^ ^
ведется она къ царю; за нею ведутся къ тебѣ дѣвы, подруги ея> (стихи 9, Ю; ^ о С т а 1
по мнѣнію Моверса, этотъ царь—царь Тира. Далѣе говорится о немъ, что о н Ъ
я 0

витъ> сыновей своихъ «книзьями по всей землѣ> (стихъ 17-й). У Исаіи ° ^ * ц 8);
г

Тирѣ, что онъ «раздавалъ вѣнцы>, что «купцы его были князья> (Исаія, А
— 513 —

Моверса, это свидѣтельствуетъ, что сыновья и родственники метрополии были


0 0
Мелями i w o i i i l .

к время, когда на островѣ противъ Стараго Тира еще не былъ Верховный


τ 0

jpoe-ffb городъ, а стоялъ только храмъ Мелькарта, верховный і - ж ) е ц ъ

°еаь этого храма былъ, вѣроятно, правителемъ острова; и очень


П

*ожегь быть, что санъ этого жреца былъ равенъ царскому сану,
Потому что ^ о н ъ
бога, называвшаяся «царемъ го-
ы л ъ н а м ѣ с т н и к ъ

пода». Такъ ли это или нѣтъ, но впослѣдствіи верховный жрецъ


Мелькарта былъ важнѣйшимъ послѣцаря лицомъ въ Тирѣ и носилъ
царскую пурпуру. Обыкновенно эту должность занималъ братъ или
близкій родственникъ царя. Помѣстья храма и десятинная подать
доставляли верховному жрецу и его подчиненнымъ болыпіе доходы,
а храму такія богатства, что онъ былъ знаменитъ своими сокрови­
щами. Почти во всѣхъ финикійскихъ городахъ санъ верховнаго жреца
былъ наслѣдственнымъ, и кажется, что жреческія семейства принад­
лежали къ числу самыхъ знаменитыхъ въ своемъ городѣ.
Въ военныхъ государствахъ древности, царь обыкновенно бралъ Арнстократиче-
верхъ надъ аристократіею, власть его достигала неограниченности, с в і я

такъ что люди всѣхъ сословій одинаково были рабами царя. Въ тор-
говыхъ государствахъ аристократическіе роды, равные царскому по
своей древности и'знатности, пріобрѣтали обыкновенно такую силу,
что отмѣняли царскій санъ и поручали правительственную и судебную
власть сановникамъ, избираемымъ на опредѣленный срокъ; или, если
оставляли царя, то почти всю власть надъ государственными дѣлами
присвоивали себѣ, а царю, кромѣ почета, предоставляли только при­
водить въ исполненіе рѣшенія правительства. У финикіянъ была эта
вторая форма аристократическаго правленія, при которой сохраняется
царскій санъ. Тѣ роды и тѣ племена, предки которыхъ жили въ
Финиш, прежде чѣмъ вторженія аморреевъ и евреевъ въ Ханаанъ
наполнили ее массою чужеземныхъ бѣдняковъ, были правительствен-
н
ымъ сословіемъ; имъ принадлежала законодательная власть, они
вели всѣ болынія торговыя и колонизаціонныяпредпріятія. Главнымъ
источнлкомъ богатства въ Финикіи была не поземельная собствен­
ность, а торговля; въ коммерческихъ дѣлахъ царь былъ только то
* самое, ^что и всякій другой богатый негоціантъ; потому въ ца­
е

рственной аристократы должно было возникнуть чувство равенства


^ нимъ; изъ этого чувства и развилась финикійская форма госу-
^Рственнаго устройства. Въ каждомъ финикійокомъ городѣ былъ
^°лѣе или менѣе многочисленный совѣтъ или сенатъ; его составляли
Ла
*ьі семействъ, представители родовъ и племенъ; онъ завѣдывалъ
Щественными дѣлами, давалъ направленіе администраціи и судо-
Роизводству; царь долженъ былъ во всѣхъ важныхъ дѣлахъ сооб­
щаться съ его мнѣніемъ. Это былъ «большой» городской совѣтъ;
въ немъ засѣдали главы семействъ; былъ другой, «малый»
состоявшій изъ назначаемыхъ по выбору представителей р о п ^ ^ '
племенъ.. Такимъ образомъ, при царѣ или, какъ въ Кареагенъ П

замѣнявшихъ царя двухъ суффетахъ, былъ комитетъ, состоявши " PU

10 или 30 членовъ, и завѣдывавшій дѣлами подъ руководяи^


властью большого совѣта, который въ многолюдныхъ городахъ ^
стоялъ изъ 300 или 600 членовъ. °°~
Народное Кромѣ царя и аристократическая сената, существовало народи
образованіе. собраніе; о немъ часто упоминается въ извѣстіяхъ и о финикійскихъ
городахъ и о колоніяхъ. Масса городскаго населенія состояла перво
начально изъ людей, подвластныхъ аристократамъ, и не имѣла поли-
тическихъ правъ. Но,съ развитіемъ.образованности и благосостоя-
нія она пріобрѣла политическія права; въ позднѣйшія времена фп-
никійской исторіи народъ имѣлъ значительное вліяніе на государ­
ственную жизнь. Во время Александра государственный дѣла въ Т>
рѣ были рѣшаемы народнымъ собраніемъ; по извѣстіямъ греческпхъ
писателей, оно было шумною толпою, въ совѣщаніяхъ которой се­
наторы съ трудомъ поддерживали порядокъ. Оно состояло изъ эле-
ментовъ, очень разнородныхъ. Съ самаго основанія городовъ, была
въ нихъ масса бѣднаго населенія, лишенная политическихъ правъ
завоевателями или колонизаторами страны; съ теченіемъ времени,
къ этимъ кореннымъ жителямъ присоединилось множество пришель-
цевъ, привлеченныхъ надеждою на выгодную торговлю или работу;
это были люди изъ разныхъ странъ, и близкихъ, и дальнихъ; они
поселялись въ финикійскихъ городахъ и факторіяхъ, соединялись въ
корпораціи, пріобрѣтали нѣкоторыя гражданскія права. Надобно по­
лагать, что число иноземныхъ торговцевъ, рабочихъ, матросовъ и т. д.
въ финикійскихъ городахъ было очень велико, потому что еврейскіе
пророки сравнивали ихъ съ саранчею. Число этихъ простолюдиновъ.
многіе изъ которыхъ пріобрѣтали* богатство и умственное образова
ніе, возрастало; а господствующее сословіе, чуждавшееся браковъсі
простолюдинами , становилось малочисленное; натуральнымъ слѣдстві
4

емъ этого было, что низшія сословія, не имѣвшія политический


правъ, пріобрѣли ихъ, стали .гражданами государства, получили
яніе на общественный дѣла, что люди изъ низшихъ сословій ст
занимать правительственный должности. Правда, простолюдины ι
стоянно переселялись изъ Финикіи въ колоніи, гдѣ энергическш ^
някъ легко пріобрѣталъ и права и благосостояніе; но каково о
было число выселейцевъ, исторія поздыѣйшихъ временъ
Сидона .доказываешь, что простолюдины, сгруппированные по св 1

промысламъ въ ремесленный корпораціи, пріобрѣтали все боль


большее значеніе въ государствѣ. Правительствующее с
с 0 С Л 0 В і е
ш ѵ Ю

но было чувствовать надобность пополнять свою уменьшаю . ^


численность принятіемъ вліятельнухъ простолюдиновъ въсвоир
— 515 —

наезі-
^ °Ляяикійскихъ войскахъ, и многочисленные рабы часто бунтовали;
Т , , Ы Й В0ЙСКЙ
-
р Ъ
рѣпыя буйства постоянно грозили опасностями имуществу и
свИ

зни граяданъ, погибелью государству. До насъ не дошло подроб-


ИХ

ихъ извѣстій б у н т а х ъ р а б о в ъ и н а е м н ы х ъ в о й с к ъ в ъ Финикіи


Цо все-таки мы з н а е м ъ , что и Тиръ п о д в е р г а л с я т а к и м ъ ж е страш-
нымъ бѣдствіямъ отъ м я т е ж е й р а б о в ъ и б у н т о в ъ н а е м н и к о в ъ . какъ
Х <Ь разсказы о которыхъ представляетъ намъ исторія Карѳагена.
Есть даже и з в ѣ с т і я , что б о л ь ш а я ч а с т ь з н а т н ы х ъ фамилій в ъ Тирѣ
пмѣли своими предками р а б о в ъ . Мы у ж ь видѣли, что с ы н о в ь я цар­
ской н я н ь к и двѣнадцать л ѣ т ъ в л а д ы ч е с т в о в а л и надъ Тиромъ.

Вѣроятно, воспоминайія о катастрофахъ подоОнаго рода въ финикійскихъ иди вообще


хвнаанскихъ государствахъ высказываются въ изреченіяхъ Экклезіаста и Книги Притчъ:
<Відѣдъ я рабовъ на коняхъ, а князей ходящихъ, подобно рабамъ, пѣпгкомъ» (Экклез.
χ 7 ) . — с Трясется земля и не можетъ носить раба, когда онъ дѣлается царемъ» (Книга
Притчъ, X X X , 2 1 , 22). — «Не прилична глупцу пышность, тѣмъ паче рабу господство
надъ князьями». (Кн. Пр. X I X , 10).

ІІрОСТОЛЮДИНЫ, ЖИВШІе ВЪ ГОрОДаХЪ, ИМѣЛИ МНОГО СЛучаевЪ улуч- Сельское на-


ШИТЬ свое положеніе; рабамъ и и н о з е м н ы м ъ н а е м н и к а м ъ удавалось сменіе.
пріобрѣсти себѣ в о з с т а н і е м ъ свободу и громадныя права; но сельское
населеніе безвыходно оставалось в ъ тяжелой крѣпостной зависимо­
сти, л и ш е н н о е права имѣть собственность, н е утѣшаемое надеждою
освободиться, и б е з ж а л о с т н ы е негоціанты насильно о т п р а в л я л и мно-
гихъ п о с е л я н ъ в ъ колоніи, б ы т ь работниками на ч у ж б и н ѣ вдали отъ
родины, родныхъ и д р у з е й . Вся поземельная с о б с т в е н н о с т ь в ъ Фи­
н и ш находилась во в л а д ѣ н і и г о с п о д с т в у ю щ а я с о с л о в і я . Были земли,
принадлежавшія государству; доходы с ъ н и х ъ шли н а с о д е р ж а н і е
Двора, на надобности царя и п р а в и т е л ь с т в а ; д р у г і я земли принадле­
жали храмамъ, доходы с ъ н и х ъ получало д у х о в е н с т в о и у п о т р е б л я л о
н
а издержки богослуженія и національнаго святилища; остальныя
земли п р и н а д л е ж а л и ч а б т н ы м ъ в л а д ѣ л ь ц а м ъ . Земледѣльцы н а х о д и л и с ь
в ъ
крѣпостной з а в и с и м о с т и отъ п о м ѣ щ и к о в ъ и платили имъ, к р о м ѣ
постоянная оброка, третью и л и ч е т в е р т у ю долю сбора хлѣба, вина.
м
асла, ф р у к т о в ъ . Богатые городскіе н е г о ц і а н т ы . в л а д ѣ в ш і е з е м л я м и ,
н е
были с в я з а н ы с ъ с е л ь с к и м ъ н а с е л е н і е м ъ ч у в с т в о м ъ р о д с т в а : зем­
ледельцы б ы л и б о л ь ш е ю ч а с т ь ю л ю д и д р у г и х ъ п л е м е н ъ . д р у г о й , вѣ-
Р < д р у г и х ъ н р а в о в ъ ; потому в л а д ѣ л ь ц ы
ы
думали т о л ь к о объ извле-
Ч е н і и
Невозможной выгоды изъ с в о и х ъ п о м ѣ с т і й , в ы к а з ы в а л и и въ
св
оихъ о т н о ш е н і я х ъ к ъ поселянамъ т у жадность, за к о т о р у ю е щ е
Древніе п и с а т е л и п о р и ц а л и ф и н и к і я н ъ . Алчность привилегированнаго
ласса, его в л а с т о л ю б і е . его а р и с т о к р а т и ч е с к а я н а д м е н н о с т ь , его
Ремленіе д е р ж а т ь с я з а м к н у т ы м ъ с о с л о в і е м ъ , с о х р а н я т ь з а собою
ключительное право н а всѣ п о ч е т н ы я должности, его стремленіе
— 516 -

задерживать развитіе предпршмчиваго средняго сословія, его зав


ливость къ правамъ, пріобрѣтеннымъ низшими сословіями, ко всяк ° Т

успѣху человѣка незнатнаго происхожденія, — все это парализов^ 1

финикійскую государственную и общественную жизнь, было ядомъ°


который губилъ хорошія качества народа, имѣвшаго много качествъ
достойныхъ почтенія.

3. Колоши, промышленность, торговля.

Кодоыіи Си- Завоеванія аморреевъ (около 1400 года) и возвращеніе израильтянъ


дона. и з ъЕгипта (около 1300 года) оттѣсняли хананейскія племена на
узкое прибрежье. Сидоняне, владычествовавшіе тогда на морѣ, пере­
возили излищекъ населенія Финикіи въ Кипръ и нЗ острова Эгейскаго
моря, основали на сѣверномъ берегу Африки, подъ ласковымъ небомъ,
въ богатой масличными деревьями, финиковыми рощами, смоковницами,
множествомъ превосходныхъ плодовъ странѣ, Г и п п о н ъ , Велик у в»
Л е п т ид у, другія колоніи. Такой же приливъ иаселенія изъ Пале
стины въ Финикію продолжался и въ слѣдующія три столѣтія, вы-
нуждалъ къ основанію новыхъ колоній. Завоеванія израильтянъ и
племенныя войны ихъ съ туземцами Ханаана шли непрерывно со
временъ Іисуса Навина до той поры, когда при Соломонѣ были по­
рабощены послѣдніе остатки хананеевъ; сама Финикія подвергалась
нашествіямъ ассирійскихъ и египетскихъ царей, съ глубокой древности
начавшихъ ходить въ Сирію; выгоды, доставляемыя торгового и про­
мышленной) дѣятельностью финикійскихъ городовъ, привлекали туда
массу бѣдняковъ изъ близкихъ и дальнихъ странъ, привлекали пред-
пріимчивыхъ иноземцевъ;—все это производило такой приливъ насе-
ленія въ финикійскіе города, что временами оказывалась невозмож­
ность помѣстить массу пришельцевъ въ ихъ стѣнахъ и небольших^
областяхъ; и ужь самая необходимость устранить голодъ заставляла
финикіянъ основывать колоніи. Но то, что было дѣломъ необходи­
мости, скоро стало для энергическихъ финикіянъ изобильнымъ источ-
никомъ богатства и могущества; въ особенности стало такъ, когда
главою союза сдѣлался предпріимчивый Тиръ. Финикіяне заняли ое-
КолоціиТира, рега С и ц и л і и (Тринакріи), основали тамъ цвѣтущія факторш и
СИЦЦЛІН. торговый поселенія: на западѣ Μ о τ і ю, въ которой устроили ткац-
кія и красильныя заведенія, къ востоку отъ Мотіи П а н о р м ъ (Иа
лермо) и С о л у н т ъ (Соланто). Въ западной Сициліи найдено мно
жество монетъ съ финикійскою надписью «станъ ткачей п ^ ^ 6 1

тканей»; впрочемъ, эти монеты чеканены не въ Панормѣ, какъ


лагали прежде, а въ Кароагенѣ. Финикійцы сдѣлали превосхоД )
— 517 —

ДО е Л И Т Ы (МаЛЬТЫ) ЦеНТрОМЪ СТОЯИОКЪ ДЛЯ К о р а б л е й , ПЛа- Мальта.


^шихъ Д У в ъ
Ср^Диземнаго моря. На африканскомъ
з а п а н ю ч а с т ь

? противъ Мальты, въ прекрасной и плодородной Зевгитанѣ,


аВ
г у

° | великолѣпно ростутъ масличное дерево и пальма, гдѣ хлѣбъ


е

егь урожай во сто разъ больше посѣва, и сборъ винограда можно


ѣлать дважды въ годъ, они построили на выдающемся далеко въ
Д

МОРе МЫСѣ ТОРГОВЫЙ ГОрОДЪ У Τ И К у (ОКОЛО 1100 ГОДа), И ОТДѢЛИЛИ Утика.


иысъ отъ материка каналомъ, какъ островъ. Тиряне любили дѣлать
свои колоніи похожими на свой родной городъ, любили дѣлать такъ,
чтобы при колоніи, основываемой на берегу, былъ островъ, на ко-
торомъ можно построить цитадель, гдѣ будутъ въ безопасности и
святилище и склады товаровъ. Такое устройство дали они и колоніи,
которую основали нѣскольщши годами послѣ Утики, Г а д е с у (Ка- гадесъ.
диксу): за проливомъ между скалъ, которыя въ древности назывались
«Геркулесовыми столбами», тиряне нашли у берега длинный узкій
островъ, основали на немъ колонію, имѣвшую постройки и на берегу.
Этотъ городъ, храмъ котораго былъ посвященъ покровителю Тира,
Мелькарту, сталъ богатымъ складочнымъ мѣстомъ испанской торговли;
туда плавали за сокровищами изобильной металлами Испаніи «Ѳар-
сисскіе корабли», о которыхъ говоритъ іудеі^кіе пророки. Громадный
выгоды, получаемыя отъ колоніальной торговли финикійцами, побуж­
дали ихъ основывать новыя колоніи. На южномъ концѣ Сардиніи они
построили К а р а л и с ъ (Кальяри); Балеарскіе и Питіузскіе острова Сардииія.
были колонизованы тирянами; были основаны ими торговый и фа­
бричный колоніи въ южной Испаніи по берегамъ Средиземнаго моря
и Атлантическаго океана, по лежащему противъ Испаніи африканскому
(мавританскому) берегу. Но центромъ широкой колонизаціи была та
прекрасная область Испаніи, по которой течетъ Гуадальквивиръ (Б е- тартессъ и
тисъ древнихъ писателей). По имени рѣки Т а р т е с с а , берега ко- «Ѳарсисъ».
торой были богаты серебромъ, финикіяне называли э т у область
Таре и сом ъ; отъ этого произошло позднѣйшее ея названіе, Τ у ρ-
Детапія. Во время Страбона, въ этой области было двѣсти горо­
довъ; судя по ихъ названіямъ, по древнимъ монетамъ и по отры-
вочнымъ извѣстіямъ древнихъ писателей, Моверсъ думаетъ, что если
н е
Ь? то почти всѣ они были основаны финикіннами. Устья рѣкъ
В(у

н
ьосточномъ и на западномъ берегахъ Испаніи были заняты фи-
Н а

икійскими колоніями. Промышленная дѣятельность, хорошая заработ- п


н
, р и ч и н ы р а з

иая плата привлекла въ Финикію множество людей изъ сосѣднихъ я в и т і Ш 0 Ѵ Ш ш

мель, потому населеніе быстро росло, и въ немъ было много людей


е
. з а ц і и

покойнаго -характера; съ энергическою торгового и государственною


ез

изнью были необходимо соединены раздоры п а р т і й , народныя вол-


і буйные наемные воины изъ К а . р і и и другихъ земель Малой
ш и туземныя племена, покоренный и цивилизованныя финикіянами,
опасны и приходилось удалять опасные элементы, удалять
Л и
— 518 —

излишекъ населенія; потому финикіянамъ не только возможно. й 0

необходимо было постоянно основывать новыя колоніи, Неур 0Жап


И

земдетрясенія, другія бѣдствія возбуждали въ бѣдныхъ классахъ а Н

рода желаніе эмигрировать; среднее сословіе было увлекаемо надеж


дою пріобрѣсти въ колоніяхъ богатство и тѣ политическія права, кото
рыхъ не было у него въ родныхъ городахъ, имѣвшпхъ аристокп а

тическое устройство. Привязанность къ родной землѣ не могла быть


глубока въ населеніи, среди котораго было много иноплеменниковъ
и которое привыкло къ путешествіямъ.
Отношеніе ко- Граждане Тира и другихъ финикійскихъ городовъ управляли экспн.
jouitt къ ме-диціями колониетовъ; совѣты городовъ, основанныхъ ПОДЪ ИХЪ ру.
трополіи. ководствомъ, состояли изъ нихъ же; правителями въ колоніяхъ были
опять они; потому колонін сохраняли у себя финикійскія учрежденія и мо­
лились богамъ - покровителямъ финнкійскихъ городовъ. Разноплемен­
ная масса, переселявшаяся въ колонію подъ управленіемъ гражданъ
финикійскаго города, оставалась соединена съ нимъ, какъ ея осно­
ватели оставались въ связи съ его аристократическимъ сословіемъ.
Только Кареагенъ быль, какъ мы ужь говорили, нсключеніемъ изъ
правила: онъ съ самаго же начала своего существованія сталъ въ
оппозицію своей метроп^иіи. Но и эта великая колонія, скоро превзо­
шедшая Тиръ могуществомъ, ставшая главою финикійскихъ поселе-
ній на западѣ, удержала религіозныя и иолитическія учрежденія Ти­
ра, его боговъ и законы. Всѣ финикійскія колоніи поклонялись на-
ціональнымъ богамъ метрополіи; жертвы, праздники, іерархія, бого­
служебные обряды были у нихъ такіе же, какъ въ Финикіи; всѣ онѣ
отдавали десятую долю своихъ церковныхъ доходовъ тирскому хра­
му Мелькарта, отправляли на всякіе национальные праздники посоль-
ѵгза, свидѣтельствовавшія о ихъ преданности метрополіи; государ­
ственный и судебный учрежденія были въ нихъ устроены по финн-
кійскому образцу. Онѣ платили подати своей метрополіи, но какія
именно, нельзя сказать съ точностью, по недостатку извѣстій; нель­
зя опредѣлительно сказать и того, какая разница въ этрмъ отноше-
ніи была между колоніями, основанными самимъ.государствомъ и оста­
вавшимися въ зависимости отъ него, и колоніями, которыя были осно­
ваны частными людьми на собственный средства. Но многія извѣетія
показываютъ, что разница между ними была, что обязанности коло­
н и относительно метрополіи опредѣлялись договорами и что эти до­
говоры были неодинаковы.
Исторія испан- Въ Тарсисской области тиряне поступали такъ, какъ испанцы π
скихъ колоні*. открытіи Америки на ея островахъ и континентѣ. Они-вымѣнива
на свои товары, на «масло и игрушки», за ничтожнуюцѣнусереор -
котораго въ Тарсисѣ было такъ много, по словамъ древнихъ пя
гелей, что вся посуда, всѣ орудія туземцевъ были серебряный- ^
гда вымѣняли все серебро, бывшее у туземцевъ, тиряне стали *
— 519

ать его изъ рудниковъ въ «лѣсу Тартесскихъ горъ». вымывать


) я серебро изъ песку по берегамъ Тартесса. На эти работы
д 0 0 Ы В

°употребляли оренныхъ туземцевъ, которые были раздѣлсны


30Л
ПОК

'^множество слабыхъ, враждовавшихъ между собою племенъ, пото-


не могли устоять противъ алчныхъ иностранцевъ, привозившихъ
І,а

!' Нспанію храбрыя и многочисленный наемныя войска. Четыре сто-


іѣтія (1100—700 годы) владычествовали Ё Ъ Испанін финикіяне. Бе-
ега полуострова покрылись въ это время колоніями Тира и колоній,
прежде основанныхъ Тиромъ въ другихъ земляхъ; было построено
много колоній и въ глубинѣ страны. Когда междоусобія и нашествія
иноземце въ ослабили Тиръ, а Карѳагенъ сталъ могущественъ, фини-
ківскія колоніи въ Испаніи перешли, добровольно или по принужде­
нно изъ-подъ зависимости отъ Тира въ зависимость отъ Карѳагена,
а нѣкоторыя изъ нихъ были покорены кельтами; кажется, что имен­
но въ эти времена кельты овладѣли большею частью Пиренейскаго
полуострова. Вѣроятно, къ отпадеиію испаискихъ колоній отъ Тира
во время ассирійскихъ нашествій на Финикію относятся слова про­
рока Исаіи, говорящаго (XXIIL 10), что дочь. Ѳарсиса освободилась,
свергла съ себя узы. Дольше всѣхъ испанскихъ колоній оставался
вѣренъ Тиру Гадесъ, главный военный пунктъ тирянъ на-западномъ
берегу. Но другія колоніи враждовали противъ него за это; и тѣ-
снимый Иберійскими племенами, этотъ послѣдній оплотъ Тира въ
Иснаніи принужденъ былъ отложиться отъ метрополіи, признать власть
Карѳагена. Ставъ подвластными карѳагенянамъ, финикійскія колоніи
въ Испаніи сохраняли нѣкоторую самостоятельность. Онѣ стали чле­
нами союза, главою котораго былъ Карѳагенъ, находились подъ его
иокровительствомъ, но не въ порабощеніи у него. Ни въ одной изъ
земель, гдѣ финикіяне основали свои колоніи, не упрочилась фини-
кійская національность. По своему характеру, финикіяне были неспо­
собны цивилизовать и ассимилировать народы, съ которыми сопри­
касались, какъ дѣлали это эллины и италійцы. У нихъ не было
клеченія создавать обширный государства, какое мы находимъ у ин-
Догерманцевъ. Ихъ колоніи были только торговыми факторіями. Они
хотѣли только продавать и покупать товары; у нихъ не было жела­
ли пріобрѣтать въ далекихъ странахъ обширныя владѣнія и вводить
тамъ свою національность упорнымъ, долгимъ трудомъ.

меа> ° " Р И
' ЬІ
^ н о говорить, что еще въ доисторическое время племена Ара- i [ p , 5 j
и е д н н н с о г л а
u 4 ( H u C

^иихъ горъ, Аравіп. восточныхъ семитическихъ земель передвигались на горное при-


режкр Гпй.~ '
п
· кодоніг
^ ^ ^реиаемнаго мори, что эти мирныя и военный передвиженія служили причиною
йахь "Р Р н
С6ЛеНІЙ
Р і основанія колоній на другихъ берегахъ и на остро­
С Ъ и б е ж ь з а м о е

т е ^ ° "атому что тѣснаи финикійская область не могла вмѣстить всѣхъ, приходив-


6 Г 1

"ρπ л " " В Ъ


* с т і я о миѳическихъ временахъ заслуживаютъ довѣрія, потому что
е е Э т п и з в

•іясь Р ческаго времени мы видпмъ такія же переседенія. Итакъ, мы не колеб-


& Ч а Л Ѣ исто п

*емъ принимать первою причиною финнкійсков колонизации то. что населенно Финикіи
Мо
— 520 —

было тѣсно въ нъі. Мы ужь видѣли, что завоѳванія аморреевъ и ихъ сопле
оттѣснили многія мелкія племена хапаанскихъ туземцевъ изъ родныхъ горъ Щ ' ? * * 8 1 0 1

скій берегъ, и что эти хананеи вмѣстѣ съ эмигрантами изъ Сидона отправ
новывать новые города себѣ на сосѣднихъ островахъ западнаго моря. Они η * ~
СЬ ос

путь для дальнѣйшей колонизаціи. Когда и евреи пришли въ Ханаанъ, а фи»» * **и ь

заняли юго-восточный берегъ, то произведенный этими вторженіями жатастгуоА * Л Я В е

оттѣснили въ Финикію хананеевъ, и увеличеніе числа бездомныхъ пришельцевъ ° П Я П

Дрѳвнѣйшія чяло число финикійскихъ эксііедицій для основанія новыхъ колоній. Древнѣйшія ъ^**'
кодоніи. селеній, основанныхъ финикіянами въ миѳическія времена на Кцпрѣ, Мело&ъ ° П

Ѳазосѣ и въ египетской Дельтѣ были колоніями, вышедшими изъ Библоса


вленіемъ гиблитовъ: въ первобытный времена, важнѣйшимъ городомъ Фииигіи fi^
Библосъ. Въ историческія времена эмиграціею руководилъ Сиданъ, достигшій
преобладанія; колоніи, основанный имъ, сильно содействовали развитію его морепіавГ
нія и торговли; онъ сталъ «торжищемъ народовъ>, его называли «великій Сидонъ> Π
Кипръ. руководствомъ его гражданъ къ прежнимъ финикійскимъ поселеніямъ на Кипрѣ прибаві
лись новыя; ихъ было такъ много, что семитическое населеніе стало преобладающи!
на островѣ. Мы ужь говорили объ этомъ. Имя *кгттіяне>, обозначавшее впослѣдствіі
времени только жителей города Китія, обозначало тогда всѣхъ жителей Кипра и распро­
странялось даже па жителей финивійскихъ колоній въ Каріи и Киликіи. Кромѣ Кнтіа
финикійскими городами на Кипрѣ были ІІафосъ и Ама&унтъ; и даже Саламинъ
бывшій впослѣдствіи эллинскою столицею Кипра, имѣлъ въ тѣ давнія времена садов­
одов населеніе. Кипръ былъ для финикіянъ драгоцѣннымъ владѣніѳмъ, потому что въ
немъ была мѣдная руда, такъ что мѣдь называлась «кипрскимъ металлоиъ», аез сургішп.
Когда Сидовъ ослабѣлъ, Кипромъ сталъ владѣть Тиръ. Но господство тирскихъ вупцовъ
было тяжелымъ игомъ, потому на Кипрѣ часто бывали возстанія; они были подавляемы,
пока навонецъ подъ покровительствомъ ассирійскихъ и вавилонсвихъ царей на Кипрѣ
поселилось столько азіатцевъ не финикійскаго происхожденія и столько грековъ, что
финикійская национальность утратила свое преобладаніе и кипрское насѳлѳніе стало
Критъ. смѣсью людей разныхъ племенъ. — Н а Ершпѣ и на Родосѣ тоже были въ очень давніа
времена основаны сидонскія поселенія; это были города Итанъ,Лебена, Лампа или Лаппа;
они служили пристанями для кораблей, шедшихъ далѣе* на западъ, и стоянками для
ловли пурлурныхъ раковинъ. Но на сѣверномъ берегу Крита, богатомъ заливами и га­
ванями, сохранило за собою господство прежнее населеніе; это были этеокриты («но-
ренные критяне>), принадлежавшіе, вѣроятно, къ пеласго-іоническому племени; они
были страшны своимъ морскимъ разбойничествомъ и съ тѣмъ вмѣстѣ славились мудростью
своихъ законовъ, установленіе которыхъ приписывалось Миносу. Критъ—это маленькая
особая част* свѣта, говоритъ Курціусъ: все, что нужно для его жителей, они имѣютъ на
своеиъ островѣ: на немъ есть и живописныя горныя мѣстности, и тихія горныя долины
между скалъ, изумляющихъ своею громадностью; а его длинные берега близки и я>
Азіи, и къ Ливіи, и къ Элладѣ. Разноплеменность населенія произвела на Критѣ отно­
шения, подобный средневѣковому феодальному устройству; такой характеръ получили они
въ особенности послѣ вторженія дорянъ, о которомъ мы будемъ говорить въ исторш
Греціи: торговцы, правившіе городами, дали дорянамъ помѣстья съ крѣпостныыи посе
лянами, обязавъ ихъ за это быть воинами. На Родосѣ среди карійскаго населешя быіи
Родосъ.
основаны финикіянами кОлоніи, сдѣлавшіяся, по древнимъ преданіямъ, чрезвычайно о
гатыми. Городъ Ялисъ на Родосѣ и городъ Астира на берегу Каріи, противъ него,
были, кажется, финикійскими колоніями. Превосходная гавань и выгодное для торгов
положеніе дѣлали Родосъ драгоцѣннымъ владѣніемъ; потому греки рано стали ^ І ^|В
с а ) а т
Исторі.
скнхъ к. хитростью и силою пріобрѣсти этотъ островъ.—По преданіямъ, карійцы и финикіяяе
древнѣйшимъ имелъшиъЦикладскихъ острововъ; въ греческія времена тамъ еще ^ ^н
с

лось много слѣдовъ древней финикійской промышленности. «На островахъ Ннсирѣ,


ііиады. Гіарѣ и на берегахъ Пелопоннеса финикіяне ловили пурпурный раковины >, wγ ^
Моверсъ: «на Косѣ и Аморгѣ у нихъ .были твацкія и красильныя фабрики; на о ρ
— 521 —

намѳнитомъ богатыми рудами благородеыхъ металловъ, у нихъ были рудники».


Каллистѣ («ПрекраснѣЙшемъ») была основана.финикіянами колонія еще въ Вера.
Н а
^ времена; послѣ, сидоняне увеличили ее; въ ней выдѣлывали ткани съ вот-
0 С Т
Я

* ымя узорами, изображавшими животныхъ, по этимъ тканямъ греки дали Каллистѣ


іев

- 0 р (острова животныхъ). Была финикійсвая колонія на Мелосѣ\ она вела


к в Я Я
ѳ Ѳ Ы
Мелосъ.
штк> торговлю красильными веществами, между прочимъ бѣлою мелосскою краскою,
асцаяи, сѣрою. Kwmepa, имѣвшая въ древности большую важность, какъ стоянка Китера.
JH кораблей, была такъ богата пурпурными раковинами, что называлась «Пурпурнымъ
^тоовоиъ»; финикійскіе колонисты на Китерѣ вели значительную торговлю и промыш­
ленность. Впослѣдствіи времени, Ѳерою, Мелосомъ π Китерою овладѣли лакедемоняне.
Съ очень давнихъ временъ сидоняне вывозили изъ каменолоиень Пароса φ Аншшшг Паросъ.
ѵоса (Оліара) мраморъ для своихъ зданій. На островѣ Ѳазосѣ еще Геродотъ вндѣлъ Ѳазосъ.
гору которая была вся изрыта шахтами финикіянъ, добывавшихъ изъ нея золото. Раз-
витіе финикійской промышленности на этомъ островѣ, богатомъ виноградниками, мра-
ѵоромъ и золотомъ, относится къ временамъ преобладанія Тира; тогда же развилась и
торговля финикіянъ съ ѳракійскимъ прибрежьемъ. Когда греки овладѣли Ѳазосомъ, тир-
скій Мелькартъ, котораго называли они Геракломъ, остался для нихъ «отечествепнымъ
богонъ». Изъ еазосскихъ рудниковъ финикіяне добывали, по словамъ Геродота, отъ
200 до 300 талантовъ золота въ годъ. Изъ Ѳазоса финикіяне распространили свои по-
селенія на обильный золотомъ мѣстности у Геллеспонта и во Ѳракіи. Поклоненіе Ка-
бирамъ и Кадму, существовавшее съ глубокой древности на Жемносѣ и на Самоѳракім,,
поіазываѳтъ, что и эти острова были колонизованы финикіянаии. Отъ Абдеры до Ам-
фіполя въ обнльномъ металлами Пангейскомъ хребтѣ' и по берегамъ Стримона остава­
лись въ греческое время слѣды финикійскихъ рудниковъ. Нѣкоторыя изъ колоній, осно-
ванныхъ Милетомъ на берегахъ Пропонтиды и Чернаго моря, были, вѣроятно, построены
на развалинахъ торговыхъ поселеній финикіянъ.
Очень обширное развитіе получила финикійская колонизація во времена преобладанія Колоніи Тира.
Тира. Предоставивъ греческое море сидонянамъ, предприимчивые тиряне направились въ
малоизвѣстнымъ странамъ на западѣ и осиовали множество колоній, блестящимъ обра-
зомъ свидѣтельствующихъ объ ихъ энергін, разсчетливости, разсудительности. Они увозили
на далѳкій западъ хананеевъ, оттѣсняемыхъ въ Фяникію завоеваніяии израильтянъ, и
города, построенные ими въ Африкѣ, въ Италіп, въ Сициліи, на прилежащихъ остро-
вахъ, стали гордостью метрополіи, источниками несмѣтныхъ богатствъ, центрами про­
мышленности и торговли тѣхъ странъ. Прекрасный и плодородный островъ, который
греки называли, но его фориѣ, Трипакріею (треугольникомъ) и который впослѣдствіи Сицилія.
сталъ называться, по имени переселившегося туда народа сикуловъ, Сиіщліею, занима-
ѳтъ очень выгодное длн торговли мѣсто на сазюй срединѣ Средиземнаго моря; потому онъ
рано сталъ цѣлью и центромъ торговой дѣятельности финикіянъ. сфиникіяне», говоритъ
укидидъ, «заняли по всѣмъ берегамъ Сициліи мысы π сосѣдніе мелкіе острова, чтобы
вести торговлю съ сикулами. Но позднѣе, когда эллины усилились на морѣ и вступили
в ъ
Р У съ ними, они покинули большую часть прежнихъ своихъ поселеній и сосре­
бо ь6

доточились въ немногихъ важнѣйшихъ городахъ». Къ числу этихъ городовъ принадлежали


на югѣ: Русъ Мелькартъ (мысъ Мелькарта), который греки называли соотвѣтствую-
Щииъ греческимъ именемъ Гераклеи (Гераклея Миноа); на занадѣ, Мотія, на полу-
°стровѣ, который соединяется съ Сициліею лишь узвимъ перешейкомъ; на сѣверѣ, Со-
*унтъ (Soloeis, Solus), «Городъ на скалѣ», и Махапатъ, «Стань», который греки
^іоелѣдствіи называли Панормомъ (Палермо); просто «станомъ» называли этотъ городъ
Мот'^' * ' 1
названіе было «стань ткачей пестрыхъ тканей»; тутъ и въ
0 0 1 1 1 п о л н о е е г о

С Ъ° Т Ш
знаменитый ткацкія и красильныя фабрики. На горѣ Эриксѣ было святилище
б ы д и

раяо° Р обрядами богослуженія. Съ восточнаго берега финикіяне


С Т О Ч Н Ы И И с л а д о с т а с т н ы м и

0 вьітѣснены эллинами» но и на немъ, говоритъ Моверсъ, по яснымъ слѣдамъ


Ы л и

К^ввдно, ° «всѣ большіе торговые города: Пахинунтъ, Сиракузы, Леонтины, Тапсъ,


ч т

> были первоначально финикійскими колоніями или туземными городами, въ кото-


На
— 522 —

рыхъ до грековъ финикіяне имѣли свои факторіи». Въ Сицилію привлекали ф„


выгодность ея положения для торговли и обиліе рыбы у ея береговъ. Кажется ^ " * 1 1

31 альта. на берегахъ южной Италіи были у финикіянъ факторіи, укрѣпленныя стѣнами м **** 1

была стоянкою ихъ кораблей на пути между Сициліею и Африкою, между ф „ в


а Н й < < <

испанскими колоніями. Сидоняне построили на этомъ островѣ храмъ Аетарты **** И

котораго еще видны, и основали поселеніе у превосходной мальтійской гавани И * ХЪ


СЛ ,Ы

продолщалп тиряне, построившіе тутъ храмъ своему племенному богу Баалу-Мель*


и основавшіе промышленныя заведенія. Какъ теперь, и въ древности была п е о й * ' ^ '
чрезвычайно заботливая обработка зевіли для того, чтобы на голой известковой
этого острова выростали хлѣбъ и деревья и можно было жить многочисленному н а ^ *
нію. Говорить, что финикіяне покрыли скалу плодородною землею, привезенною изъ £
циліи, но что слой ея едва имѣлъ одинъ футъ толщины даже и въ тѣхъ мѣстахъ
былъ наиболѣе глубокъ. Нивы на Мальтѣ необходимо огораживать стѣнами, чтобы СНІЬ
ные дожди не смыли неглубокій слой земли со скалы, говоритъ Моверсъ; и необходимо
черезъ каждыя десять лѣтъ перерывать всю землю, чтобы соскоблить со скалы обоаз
ющійся на ней къ этому времени плотный слой, подобный штукатуркѣ: надобно раздв­
оить его, чтобы получить снова рыхлую почву, способную принимать въ себя воду
Образъ правленіа на Мальтѣ былъ іерархичесвій; Годы считались по именамъ верхов-
ныхъ жрецовъ, которые избирались на годичный срокъ. На лежащемъ подлѣ Мальты
Гаулосъ. островѣ Гаулосѣ (нынѣшнемъ Гоццо) тоже найденъ фундаментъ финикійскаго храма.
Сардинія. На берегу Сардшіи тиряне основали Карались (Кальяри); Нора и Сулъци тоже
древне-финикійскіе города. Но въ (Зардинці, и на Валеаретхъ и на Пгищсскгт
островахъ, гдѣ также были финикійскія поселенія, важнѣйшія колоніи основаны ужь
.не собственно финикійцами, а городами, которые основалъ Тиръ на сѣверноиъ бе­
регу Африки. Прежнее насѳленіе плодородной, богатой металлами Сардиніи было поко­
Балеарскіе рено ливофиникіянамп и обращено въ крѣпостное состояніе или оттѣснено въ горы, гдѣ
острова. скудно жило скотоводством!,. Балеарцы, славпвшіеся въ римское время искусствомъ бро­
сать камни изъ пращъ, научились ему, какъ говорить, у финикіянъ.
Колоніи Важнѣе всѣхъ другихъ финикійскихъ колоній были сѣвѳроафриканскія π южноиспан-
въ Африкѣ. скія. Отъ египетской пустыни до Геркулесовыхъ столбовъ жили въ Африкѣ многочислен­
Туземное насе- ный племена болѣе или менѣѳ темнаго цвѣта, называвшіяся у древнихъ общимъ име-
леніе сѣверной немъ літйгьевъ. На сѣверѣ, отъ египетской Дельты до той мѣстности, гдѣ впослѣдствіи
былъ основанъ Кароагенъ, жили ливійцм, занимавшееся зеиледѣліемъ. Они дѣлились на
Африки.
нѣсволько племенъ. Объ одномъ изъ нихъ, максіяхъ, Геродотъ говорить: «они отпу­
скаюсь волоса на правой сторонѣ головы, а на лѣвой сбриваютъ; тѣло они натирають
сурикомъ>; въ ихъ землѣ очень много лѣсовъ и дикихъ звѣрей. Подлѣ максіевъ, про-
должаетъ Геродотъ, живутъ зауш, «жены которыхъ нравятъ въ битвахъ колесницами,
итакъ, у зауковъ было много лошадей. Далѣе на заладъ живутъ гияаиты или бизанты.
«Въ ихъ землѣ пчелы дѣлаютъ много меду, а еще больше дѣлаютъ его люди, занима-
ющіеся этимъ промысломъ». (Геродотъ говоритъ о приготовлении меда изъ пальмоваго
сока). «Всѣ они натираготъ тѣло сурикомъ и ѣдятъ обезьянъ, которыхъ - безчисленние
множество тамъ на горахъ». По имени бизантовъ богатая и плодородная земля у ма
С и рты называлась Бизакіей. Эти племена, еще недавно перешедшія отъ кочевой визни
къ земледѣльческой, одѣвались въ козьи шкуры. Они умѣли разводить пчелъ, *^ Β 0 3 Λ

вать овощи, писать; всему этому научились они, вѣроятно, отъ финикіянъ. На югъ
нихъ занимали обширное пространство темнокожія пастушескія племена мавром, Υ
селившіяся туда, по всей вѣроятности, изъ Эѳіопіи. Къ числу ихъ принадлежали <Ψ
манты, національнымъ святилищемъ которыхъ былъ храмъ Сивахскаго оазиса; тутъ
клонились Аммону, на головѣ у котораго были бараньи рога. Перемѣшавшись и
нившись съ ливійцами, гараманты утратили многое изъ своихъ племенныхъ ^ V
0 C 0
ge H
f l i

На окраинѣ пустыни, въ оазисахъ и въ ущельяхъ Атласа, жили гетулы, м


%bViht

пумидяпе, предки нынѣіннихъ берберовъ; они разделялись на множество ^ ^


многія изъ которыхъ были смѣшаннаго происхождения. Моверсъ полагаетъ, что
— 523 —

„риской колонизаціи произошли изъ смѣси этого иервооытнаго населенія


іліп» г, переселенцами ливофинивіине, народъ, играющій очень важную роль
1 0
к Н М Я

с Ъ х * . финнкійспихъ колоній. Ливофиникіяне жили главнымъ образомъ но Большой и Ливофиникіяне


наН
и

Б* у й Свртамъ, въ Зевгитанѣ и Бизакіи. Они были такъ многочисленны, что нельзя


йСТ

в
" * ° ихъ выходцами изъ Фнникіи; но по языку и обычаямъ они были родственны
а Л

^щтать больше, нежели промышленностью д торговлею, они занимались земле-


^ Моверсъ думаетъ, что они — потомки земледѣльцевъ, переселившихся сюда изъ
і Н в

*THHbi и смѣшавшихся съ туземцами. По его мнѣнію, это нередвиженіе не совер-


iWie

лось за одинъ разъ, какъ говоритъ преданіе; эмиграція происходила постепенно, дли-
Ш
ь все время отъ Іисуса Навина до Соломона, отъ начала завоеваній израильтянъ
''^овершеннаго порабощенія остатковъ хананейскихъ племенъ при Соломонѣ (3 книга
Царствъ. IX, 20)· Извѣстіе о мнимомъ одновременномъ переселеніи хананеевъ находится
У Прокопія, который говоритъ, что близъ Тигиса въ Нумидіи стоять двѣ колонны съ фини-
іійскою надписью: «Мы—бѣжавшіе сюда отъ лица Іисуса, разбойника, сына Навы,» —
т 0 есть, Навина. Іудеи съ давняго времени пріобрѣли важное значение въ сѣверной
\фрикѣ. Мнѣыіе о томъ, что финикійсвое населеніе сѣверной Африки произошло отъ
нзгнаныыхъ Іисусомъ Навиномъ хананеевъ, возникло ужь очень поздно, между христи­
анами и іудеями.
Л мнѣніе, что ливофиникіяне — народъ смѣшаннаго нроисхожденія, было порождено
у гресовъ этимъ названіемъ ихъ, а оно, по свидѣтельству достовѣрнѣйшихъ греческихъ
писателей, имѣетъ значеніе не этнографическое, а чисто административное: ливофини-
кіанами назывались всѣ африканскіе финикіяне, кромѣ жителей Кареагена (и быть мо-
жбтъ, также Утики), жители всѣхъ финивійскихъ колоній въ Афривѣ, находившихся въ
политической зависимости отъ Кароагена; по всей вѣроятности, жители и старофиникій-
скохъ колоній, и городовъ, основанныхъ Карѳагеномъ. Эти города занимали относительно
Карѳагена положеніе, подобное тому, какое латаны занимали относительно Рима. Браки
между жителями нодвластныхъ городовъ и столицы были полноправными браками.
Страна во Большой и Малой Сиртамъ, н превозносимый похвалами Зевгитана и Биза- Красота и нло-
вія были мѣстами нервыхъ и знаменитѣйшихъ финикійскихъ колоній. Древніе прослав- дородіе страны,
іяютъ красоту и плодородіе этой земли; восхищеніе прелестью ея создало миеъ о садахъ
Гесперидъ. «Кромѣ хлѣбонашества», говоритъ Моверсъ, «чрезвычайно процвѣтало тутъ
садоводство, въ особенности воздѣлываніе масличныхъ плантацій; вѣроятно, отъ этого
и произошло преданіе, что культура оливы изобрѣтена здѣсь. Трипольская область,
теперь лишь мѣстами плодородная, въ древности мало уступала Бизакіи, гдѣ хлѣбъ да-
вадъ сто зеренъ отъ одного, сборъ винограда былъ два раза въ годъ, и вообще было,
по увѣренію древнихъ, такое плодородіе, какъ нигдѣ въ другихъ странахъ. Когда моряки,
іиывшіе вдоль нагихъ безводныхъ степей сѣверовосточной Ливіи, видѣли эти берега,
покрытые роскоганѣйшею растительностью, считавшееся у древнихъ раемъ запада, имъ
Должно было казаться, что нѣтъ ни гдѣ на свѣтѣ страны, лучше этой для основанія
поселеній». Тамъ, гдѣ путешествеиникъ видитъ теперь печальную пустыню, но которой
разбросаны лишь немиогіе плодородные оазисы, нѣкогда процвѣтали многочисленный
к
°лоніи, въ которыхъ кипѣла промышленная и торговая дѣятельность. Сказаніе говоритъ,
Ф віянинъ Кадмъ основалъ на этомъ ирекрасномъ берегу сто городовъ; многочис­
Ч т о ини

л е н развалины еще остаются тутъ нѣмымъ свидѣтельствомъ о древнемъ богатствѣ


области, положеніе которой такъ выгодно для торговли и мореходства. Къ числу
0

^Ревнѣйшихъ финикійскихъ колоній въ ней принадлежали большая Лепюмда и Гиппот, Лентида.


ованный сидонянами. Лептида, съ которой впослѣдствіи соединились Эа и Сабрата,
нос т
а В И В Ш І Я
Трітолъ («тройной городъ»), лежала въ плодородной мѣст-
в м ѣ с т ѣ с ъ н е ю
(Тршю
а
по Кининсу. на одномъ мысѣ, защищавшемъ корабли отъ волненія. Стѣны и
П о а
Р Т Ы
' а т к и которыхъ еще видны, ограждали ее отъ нападеній; потому граждане
0ст

Д Ь І В
В О і а л а
кочевымъ племенамъ Маковъ, съ которыми вели большую торговлю, раски-
п а с т
Т Ь
шатры близъ города. Маки и ихъ сосѣди «лотофагн> (лотусоѣды) были
З И М 0 Ю

У Х и
; они отличались другъ отъ друга различіемъ въ стрижвѣ волосъ. Эти племена
— 524 —

оказывали важный услуги приморскимъ городамъ, будучи посредниками въ


ванной торговлѣ. Такую же пользу колоніямъ приносили пасамопы и псил *** * ' afi

у Большой Сирты. На окраинѣ Малой Сирты, въ области, обильной фивив***


щами, садами и плантаціями сахарнаго тростника, и на островѣ Менинксѣ ^
у ёя берега, было нѣсколько большихъ финикійскихъ колоній; одною нзъ ^ * * ^ * 1 1

ГниΠОНЪ. «городъ смоковницъ», Ѳены.—Въ Зввгитанѣ, славившейся своею роскошною п*** * Ы л і

ностью, и находящейся въ очепь выгодномъ для мореходства положеніи, былъ * ' T T e 4 L

бокой древности, вѣроятно еще въ X I I I столѣтіи, основанъ финикійцамп Гиппо^


версъ полагаетъ, что была тутъ основана сидоняна^ш и другая очень древняя ^°
Старый Карѳагенъ; но это лишь предположеніе, едва ли основательное.—Самою в ° ' >ІЯ

изъ Зевгитанскихъ колоній до основанія Карѳагена была Утика (<Пристань>)- она


Утика. тогда центромъ западной торговли.—На прекрасномъ π плодородномъ берегу Бнзавін^
жали цвѣтущіе торговые города Ѳапсь, Малая Лептпда, Гадруметъ, Μαηα,ια К
руба и нѣсколькоглругихъ; они почти непрерывною длинною цѣнью зданій покрывай
весь берегъ отъ» Карѳагенской пограничной стѣны близъ Ѳенъ до мыса Меркурія. Почта
Нумидія и всѣ эти города были колоніями Тира.—Берегъ Нумидіи и Мавританіи отъ Гиппона до
Мавританія. Гѳрвулесовыхъ столбовъ тоже былъ усѣянъ множествомъ колоній Тира; до насъ дошло
мало извѣстій о нихъ; но тѣ изъ встрѣчающихся на этомъ пространствѣ городовъ на-
званіе которыхъ начинается словомъ «русъ», очевидно имѣли финикійское происіожде-
Икосій. ніе: «русъ» на финцкійскомъ языкѣ значить «мысъ». — Икосѵіі, на мѣстѣ котораго
стоить теперь Алжиръ, и городъ Хамса,- рано пришедшій въ упадокъ, тоже были осно­
ваны тирянаии. Сѣверозападный берегъ Африки равняется прекраснѣйшимъ мѣстностямъ
Бизакіи роскошью растительности, изобиліемъ превосходныхъ плодовъ; по мѣрѣ того, какъ
древніе узнавали это очаровательное прибрежье, сады Гесперидъ подвигались все дальше
на западъ. Финикійскія поселенія тутъ возникли рано. Нѣкоторыя изъ нихъ были коло-
ніями самой метрополіи, другія основаны переселенцами изъ испанскихъ колоній.—
Мавританія (нынѣшніе Фезъ и Марокко) была очень плодородна. Страбонъ .говорить,
что это благодатная, изобильно орошаемая рѣками страна, въ которой жатва бываѳтъ
два раза въ годъ, пшеница ростетъ вышиною въ пять футовъ, стебли ея достигаюсь
толщины пальца, сборъ ѳя даетъ въ 240 разъ больше посѣва, что отъ зеренъ, упав-
шихъ на землю при первой жатвѣ, выростаетъ безъ посѣва новая; что тамъ боль­
шое изобиліе винограда и фру кто въ, что горы Атласа тамъ богаты металлами, что зо­
лотые и серебряные рудники доставляютъ очень большія выгоды. Такая страна долина
была весьма рано привлечь къ себѣ финикійскихъ колонистовъ. Въ извѣстіяхъ греческий
писателей о многочисленности городовъ, основанныхъ Тиромъ въ сѣверозападной Афри­
ке, быть можетъ есть преувеличеніе: греки писали объ этомъ лишь по слухамъ, и очень
возможно, что въ словахъ финикіянъ было самохвальство; но нѣтъ сомнѣнія въ томъ,
что у финикіянъ были тамъ торговый поселенія; они вѣроятно рано были уничтожены
хищными кочевыми племенами, · который й во время могущества Карѳагена бродили въ
дивой необузданности по Мавританіи; несомнѣнно, что финикіянѳ развели тамъ * і Н 0

Тингисъ. градники. Городъ Тиитсъ (Танджеръ), имѣвшій превосходную гавань, былъ финикіас
Ликсъ. колоніею; она имѣла очень большую важность, какъ стоянка для кораблей иепан
колоній. Еще важнѣе была другая финикійская колонія, городъ Лшсъ, построена
обоихъ берегахъ рѣки, называвшейся тоже Ликсомъ. Тамъ былъ знаменитый
Мелькарта. Городъ былъ торговымъ центромъ богатой, плодородной области, в*
рой лежалъ. Многочисленный бухты и широкія устья рѣкъ облегчали морскую ^ ^ р .
Сала. лю мавританскихъ колоній. Городъ Сала («скала>) имѣлъ многочисленный фабр*
пурныхъ тканей; изъ него эти фабрики распространились по южному берегу Мавр ^ ^
онѣ доходили до той части берега, противъ которой лежать Канарскіе ^ ' дры,
0 С Т в а
э С Я в

енскоЙ
держались очень долго. Въ концѣ V I вѣка до Р. X. начальникъ карѳаг<
, коловій, быть *0'
Ганнонъ, "основалъ въ южной части западнаго берега Мавританіи пять ь»^- . ^
рса, !
жетъ на мѣстахъ прежнихъ финикійскихъ поселеній. По мнѣиію ^ ? ' ^
о в е с а
и очень
ѣ о с Т

Сусъ. брежье нынѣшней области Сусъ, на югъ отъ мыса Кантина. Положеніе иѣ
— 525 —

торговли съ внутреннею Африкою, а климатъ ея превосходенъ. По опнсані-


удоб* ц путешественниковъ, на почвѣ, чрезвычайно плодородной, тутъ ростутъ
0 д
ѣ ш и х ъ

***** стрѣчающіеся въ другихъ странахъ лишь-много дальше на югъ. Индиго и


Я
В

Bpotf J' произрастаютъ безъ воздѣлкп. По цѣлымъ днямъ путешествен-


iTi
с т н и к ъ

іх«рн
£ ^ ы
оливковыхъ рощъ, и если бы лѣнивые туземцы хоть немного
п о д ъ т н ь ю

***** aJfl природѣ, легко было бы превратить всю область въ одинъ винограднпкъ. Она
* ° g всяческими металлами, особенно сереброиъ, нѣдыо, желѣзомъ и свинцомъ. Не
|0

•° * г
только прилежныхъ рукъ, чтобъ извлекать большія богатства изъ рудников!,
та

*bie еще разработывались португальцами,


|0CT

ϊ ѳвнее сказаніе, что Гераклъ, то есть богъ—покровитель Тира, Баалъ-Мелькартъ, Испанскія ко-
езъ иоремъ въ Исианію и оставнлъ тамъ людей разныхъ племенъ изъ разныхъ странъ, юніи.
ѣте-іьствуетъ, кажется, о томъ, что на берегахъ Иберійскаго полуострова были
„снованы глубокой древности поселенія хананеевъ. Но только ужь Тиру принадле­
в ъ

ж и та слава, что было основано множество финивійскихъ колоній въ богатой сереб-


омъ Турдетанш, но всему пространству отъ Геркулесовымъ столбовъ до рѣки Анаса
(Гвадіаны). Тиръ покорилъ и ввелъ въ кругъ цивилизованной жизни знаменитый въ
івгендахъ Тарсисъ, Перу и Калифорнію древнаго міра. Страбонъ приводить изъ Поси-
донія свазаніе обь основаніи Гадеса, называя, внрочемъ, этотъ разсказъ «финикійскою
южью>. Посидоній говорить, что нѣкогда оракулъ повелѣлъ тиринамъ послать колоніи Гадесъ.
іъ Геркулесовымъ (мелькартовымъ) столбамъ. Когда посланные для изслѣдованія тѣхъ
ѵѣстъ доилыли до пролива, гдѣ стоить скала Калъпа, они подумали, что этимъ вру-
тымъ, высокийъ мысомъ и находящимся лишь въ одной стадіи отъ него на африванскомъ
берегу другииъ мысомъ (Абиликсомъ) кончается обитаемая земля, и что эти мысы—тѣ
стоібы, о которыхъ говорить оракулъ. Они принесли по сю сторону пролива жертву
Гераклу. Но предзнаменованія, полученныя при жертвоприношеніи, были неблагопріятны;
потому они не рѣшились основать городъ, а возвратились на родину. Посланные во
второй разъ, они прошли черезъ проливъ и плыли до острова, носвященнаго Гераклу,
лежащего противъ иберійсваго города Онобы; но и тутъ жертвонриношеніе дало нѳ-
бдагопріятныя знаменія, и они снова вернулись на родину. Посланные въ третій
разъ, они высадились на узкій островъ, на югѣ отъ рѣки Тартесса (Бетиса); жертва,
принесенная тутъ, дала благопріятныя предзнаменованія, и они построили на восточной
сторонѣ острова храмъ Мелькарту, а на западной сторонѣ городъ, которому дали имя
Гадиръ (<крѣпость>, «стѣна»). Островъ былъ отдѣленъ отъ материка очень узкимъ
ирошомъ, не шире большой рѣки; воду на островъ надобно было привозить съ матерого
оерега, гдѣ и поселилась часть гражданъ. Этотъ городъ Мелькарта, Гадесъ, былъ
Освованъ лишь нѣсколькими годами позже Утикн (около 1100 года до Р. X . ) . Онъ
Д Шея центроиъ западной торговли, столицею лежащей противъ него Тарсисской
Ст
раны. Онъ находится на концѣ свѣта, говоритъ Страбонъ, и построенъ на узкомъ
онъ* *' ^ Р 08
Р скудна; но жители его были такіе дѣятельные люди, что
П и о д а к о т о а г о

сталъ громаднымъ городомъ, уступавшимъ одному только Риму численностью


о населенія; онъ отяравлялъ очень много самыхъ большихъ кораблей и въ Среди­
нах °^ ' 6
'
М
Р Геркулесовыми столбами; многіе изъ его жителей
е И В Ъ т о к о т о о е з а

тавъ Р ^ іЯ
разъѣздахъ; другіе купцы живутъ на берегу противъ острова,
Н а К 0 а л я х ъ в ъ

число ° ^ ^ ' 410


Щ * й изъ двухъ городовъ; и потому собственно на островѣ
Э Т 0 с о с т о я

еове ^ Н а
иолико.—«Больше чѣмъ черезъ тысячу лѣтъ но основаніи Гадеса
0 д а о ч е н ь

все ! Й Л 0 С Ь
Р > который былъ построенъ нри его основаніи,
В С в 6 щ е в ъ т о м ъ ж ѳ х а м ѣ

«Оіін т богослуженіе,
Т 0
° е было во время его основанія въ его метро­
Ж е с а м о ѳ к а к

в ы е х * * ' ' °воритъ Моверсъ: «и послѣ того, когда Гадесъ былъ ужь незначитель-
0 г

δoг
»τcτвъ Р CTeЧlί01IЪ,
праздники Геракла»,—«Ѳарсисъ>, О д
В С е ѳ щ е с о в е ш а 1 И С Ь в ъ н е м ъ
а ъ д Т

Kaj ораго говоритъ Библія, или Тартессъ—обильное- металлами прибрежье отъ


b U u
кот
~ ѵ ѵ

что T a ° ' зовье рѣки Бетиса, то-есть, западная часть Турдетаніи. Въ томъ,
D
A А н а с а ни
- т е с с ъ

^Ребро ° Р очень богата, согласны всѣ извѣстія древнихъ писателей,


С К а Я с т а н а б ы д а

привозятся изъ Ѳарсиса, говоритъ Іеремія (X, 9 ) ; сицидійскій поэтъ Стезихоръ


~ 526 -

(около 600 года до Р. X.) воспѣваетъ богатство Тартесса, «льющегося нз ъ

ныхѣ істочниковъ съ серебрянымъ дномъ>; другой греческій поэтъ говорить З Ч і с , 1 е і %

Тартесской странѣ «множество нанесеннаго рѣкою и олова, и золота, ц * м


Ч т о

дорь ( V , 35) приводить разсказъ Посидонія, что Пиренеи («огненныя горы») *' ^ " 11 іг

Ш І потому, что тамъ былъ чрезвычайно большой пожаръ; этотъ пожаръ ρβ/' * * * 5 8 1

лежавшее въ глубинѣ горъ серебро, и потекли цѣлые ручьи этого металла- ^ ^t


C D J a B t J

страны не знали цѣны серебра», продолжаете Діодоръ: «потому финикійсвіе ^ * * * ^ 1

выиѣнивяли его у нихъ за товары, стоившіе не дорого. Жадность купцовъ πpocτ OI)ΓOBIn,,

до того, что, нагрузивъ корабли сереоромъ, сколько въ подъемъ судамъ. и

что остается еще много серебра, они срубали свинецъ съ якорей и прикрѣпляли ш*'
него серебро». Вѣроятно, факты очень преувеличены тутъ народною фантазіего- н о ^
извѣстіямъ Посидонія, приводимымъ Страбономъ, и по разсказу самого Страбона ° П

видимъ, что Турдетанія дѣйствительно была очень богата металлами, что изъ вея хы
вы-
возилось очень много дорогихъ товаровъ. Посидоній говоритъ, что вѣритъ
"реданію о
лѣсномъ пожарѣ, отъ котораго расплавилось лежавшее въ землѣ серебро „ аилито и
и золото,
кипѣніемъ своимъ поднялось на поверхность ея: повсюду въ горахъ, въ каждомъ ховд
тутъ массы золота; должно же было произойти что нибудь, отчего оно собралось тутъ
Кто знаетъ эту страну, не можетъ не сказать, что она заключаетъ въ себѣ неисто­
щимый сокровища вѣчно щедрой природы: она богата не только на своей поверхности,
но и внутри; въ подземномъ царствѣ тутъ живетъ не Гадесъ, а Плутосъ (богъ богат­
ства). На сѣверозападѣ ея, у артабровъ лежитъ на землѣ олово, содержащее въ себѣ
серебро, лежитъ нанесенное рѣками золото, бѣлое, отъ примѣси серебра; женщины
собираютъ песокъ лопатами, промываютъ его въ плетеныхъ изъ вѣтвей ситахъ; песоігь
уносится водою, остается металлъ.—Полибій говоритъ, что песокъ, нанесенный рѣкою,
толкутъ и промываютъ въ ситахъ. Страбонъ называетъ Турдетанію одною изъ благо-
датнѣйшихъ странъ: она богата не только золотомъ, серебромъ, мѣдью, желѣзомъ, но и
хлѣбомъ, оливковымъ масломъ, виномъ; изъ нея вывозятъ медъ, воскъ, смолу, алую
краску, сурикъ, другіе товары. Золото тамъ не только добываютъ изъ руднииовъ,
но и промываютъ изъ песку; золотыхъ розсыпей даже еще больше, чѣмъ рудниковъ.
Въ пескѣ попадаются иногда куски золота вѣсомъ въ полъ-фунта. Очень много въ
Турдетаніи и шерсти, нурпурныхъ раковинъ, рыбы (въ особенности, муренъ, которые
такое дорогое кушанье).—Финикіяне'овладѣли этою богатою страною и основали въ ней
множество городовъ. Были основаны ими города и на южной части берега Испаніи въ
Средиземномъ морѣ. Неподалеку отъ одного изъ тѣхъ двухъ столбовъ, которые, по гре­
ческому миеу, Гераклъ оставилъ на западѣ, когда возвращался съ стадами Герюна,—
близь скалы Кальпы (Гибральтара), былъ основанъ, подъ покропительствомъ тирскаго
Картея. Мелькарта, городъ Картея; далѣе на востокъ лежали Малака (Малага), колоиія іир*,
Малака. производившая большую торговлю рыбою, Сшсъ и Абдератъ (Адра). Есть и на вое
точномъ берегу йспаніи слѣды старо-финикійскихъ поселеній, которыя, вѣроятно, ир
въ упадокъ при основании новыхъ колоній Карѳагеномъ, или сдѣлались PK a
j, e a r e H C
n w r

Гиспадисъ. городами отъ прилива новыхъ поселенпевъ изъ Африки. На Бетисѣ стоялъ № п

(по-финикійски, Сефела, то есть «низовье»; нынѣшняя Севилья); этотъ городъ


тгостроенъ на томъ мѣстѣ, до котораго могли подыматься по рѣкѣ большіе Щ
далѣе на востокъ стояла Небрисса.—На материкѣ противъ Гадеса, но въ глубинѣ J CT

были построены Арки, Керетъ, Асидонъ, нѣсколько другихъ городовъ. Въ ^


Бальса. на мѣстѣ нынѣшней Тавиры стояла финикійская колонія Бальса, и были . f 0

города при устьяхъ всѣхъ рѣкъ. Всѣ тѣ города Пирѳнейскаго полуострова, и ί β Γ 0

торыхъ кончаются на—гіппо, —іммюпъ (то есть на—гиппонъ) города ф* ^ а

Ироисхожденія; точно также, всѣ тѣ города, въ которыхъ было поклоненіе »


Мелькарт'у.

впади отъ
Каеситериды, Изъ Гадеса финикіяне плавали на сѣверъ и открыли, w .
(ар*»*'
береговъ материка, К а е с и т е р и д ы , «Оловянные острова»
— 527 —

гь Силли и Сирлингсніе острова, у югозападнаго к р а я Британии);


П
*о было десять острововъ, лежавшихъ близко другъ к ъ другу; одинъ
* нихъ былъ необптаемый,.«на другою», говоритъ Страбонъ. «жи-
ъ

люди, носящіе д л и н н у ю / и д у щ у ю до самой земли одежду


чернаго ц в ѣ т а , с ъ поясомъ; ходятъ они с ъ посохомъ в ъ рукѣ. Они
яообше номады, живущіе скотоводствомъ: у нихъ есть олово и сви-
нецъ. На эти металлы и на шкуры вымѣниваютъ они у купцовъ
мѣдную посуду, соль, глиняную посуду». Прежде вели э т у торговлю
одни только финикіяне, приходившіе сюда изъ Гадеса, продолжаетъ
Страбонъ: они скрывали путь к ъ этимъ островамъ. Однажды римля- Торговая йе­
не ПОПЛЫЛИ За фиНИКІЙСКИМЪ КѴПЦОМЪ, ЧТОбъ уЗНаТЬ ЭТОТЪ ПУТЬ; фИ- терпимость фи-
никіянинъ, по досадѣ, иаправплъ свой корабль на мель; и слѣдовав- нииянъ.
шіе за нимъ попали на мель. Корабли погибли. Онъ спасся. Госу­
дарство заплатило ему за утонувшіе товары. Этотъ разсказъ броса-
етъ яркій свѣтъ н а торговую политику финикіянъ, и показываетъ,
что она была такая ж е , какой держались в с ѣ націи, которыя вели
морскую торговлю. Финикіяне старались хитростью и л и силою уда­
лять всѣ другіе народы отъ торговли с ъ тѣми странами, с ъ которы­
ми торговали, чтобы не дѣлиться н и с ъ кѣмъ своими огромными вы­
годами; они старались преднамѣренно распространяемыми ложными
разсказами вводить другіе народы в ъ заблуждение: выдумывали
или преувеличивали опасности плаваній въ далекія страны, о т ­
пугивая тѣмъ другихъ отъ. этихъ ллаваній; они утаивали пути.,
разсказывая ложь насчетъ того, куда они плаваютъ. — Отъ Кас-
ситеридскихъ острововъ они стали плавать и к ъ берегамъ Брита-
иіп, гдѣ получали еще больше олова; оно было и в ъ Испаніи, но
ВЪ БритаНІИ РУДНИКИ еГО 6ЫЛИ ИЗООИЛЬНѣе. ОНИ ІірИВОЗИЛИ ИЗЪ СВО- Янтарный бе-
ихъ плаваній янтарь (электръ), который очень любили всѣ народы регъ.
древняго міра. Но не извѣстно. откуда получали они этотъ товаръ:
сами ль они ходили за нимъ к ъ берегу Восточной Пруссіи, гдѣ до­
бывался онъ в ъ большемъ количествѣ, и л и онъ поступалъ к ъ нимъ
черезъ руки посредниковъ. быть можетъ, они вымѣнивали его на
ѣверномъ берегу Галліи; быть можетъ, онъ доходилъ до нихъ по
(,

очень давнему торговому пути отъ Балтійскаго м о р я к ъ Адріатичес-


к
° и у , и они вымѣнивали его на свои товары у города Гадріи в ъ
К т ь я х ъ П о . Какъ бы т о ни было, но мы знаемъ, что во времена
номера они ужь умѣли д ѣ л а т ь и з ъ янтаря ожерелья, браслеты, дру-
1 І Я
украшенія, цѣнившіяся тогда очень дорого.
&іадѣя КОЛОНІЯМИ, КОТОрЫЯ ПОЧТИ ВСѣ ИМѣЛИ ХОрОШІЯ ГаваНИ И бЫ-Морской разбой
л и
Укрѣплены, финикіяне пользовались и м и , какъ опорными Щ'нктамии торговая хи-
11
стоянками для дальнѣйшихъ плаваній. Болѣе трехъ столѣтій они трость,
господствовали н а Средиземномъ морѣ. Это были времена передъ
А
Роянскою войною и послѣ нея. Вся торговля на Средиземномъ мо-
* была тогда в ъ ихъ рукахъ. Они были ловкіе и смѣлые купцы и
— 528 —

пираты. Первоначально они плавали собственно лишь для Т о

бы грабить. Морской разбой считался въ тѣ времена отваги ° ' * ЧТо

стыднымъ дѣломъ, а славнымъ занятіемъ мужественяыхъ "Н е По

Финикіяне и послѣ не отказались отъ этого выгоднаго промйс* ^*' 10

стали предпочитать грубой формѣ грабежа менѣе опасный сп -°


дѣйствія, коварство. Когда женщины собирались смотрѣть ихъ° ОЪ

вары, разложенные на палубѣ кораблей или на берегу, выбив ° Т

покупали, то нерѣдко случалось, что по условленному знаку торгов"*


бросались на красавицъ, на мальчиковъ, хватали и увозили ихѵ
иногда попадалась тутъ и царская дочь. Увезенныхъ они продавали
въ рабство. Такъ однажды финикіяяе «искусные въ мореходствѣ
коварные люди», приплыли къ одному изъ острововъ Адріатическаго
моря, «привезли много красныхъ товаровъ на черномъ корабдѣ»-
пробывъ тамъ цѣлый годъ, и «уложивъ много вымѣненнаго товара въ
помѣстительные корабли, они продали во дворцѣ царицѣ золотое оже­
релье, украшенное янтаремъ, и при помощи сидонской служанки по­
хитили у нея сына, Эвмея, котораго купилъ у нихъ старикъ Лаэртъ
и сдѣлалъ свинопасомъ. По разсказу Одиссея, впрочемъ вымышлен­
ному имъ самимъ, другой «финикійскій человѣкъ, искусный въ
обманахъ», -заманилъ жившаго въ Египтѣ грека хитрыми обѣщанія-
ми въ Сидонъ и увезъ его въ Ливію, «подъ обманчивымъ видомъ,
будто онъ нуженъ ему для нагрузки,—продалъ его тамъ и полу-
чилъ себѣ большую прибыль».—Мы ужь говорили, что финикіяне
у Гомера всегда сидоняне; потому должно думать,, что мелкая тор­
говля въ Греческомъ морѣ, съ которою знакомимся мы по Иліадѣ и
Одиссеѣ, осталась и при господствѣ Тира въ рукахъ сидонянъ, а
сами тиряне занимались болѣе далекими плаваніями, болѣе значи­
тельными предпріятіями. Издѣлья «искусныхъ сидонскихъ мужей и
женъ», восхваляемыя въ пѣсняхъ Гомера,—товары мелочной торгов­
ли, которою занимался «богатый мѣдью Сидонъ», а не оптовой тор­
говли Тира: финикіяне привозили грекамъ «по темнымъ путямъ мо­
ря» серебряные сосуды, украшенные искусною работою; прекрасный
одежды, «свѣтящіяся, какъ яркія звѣзды», болыпія чаши «несрав­
ненной работы, изъ цѣльнаго серебра, съ золотымъ ободовгь*?
уборы, рѣдкости, куренья.—Въ позднѣйшія времена, греки соединя­
ли съ словомъ «финикіянинъ» презрительное понятіе о мелкомъ тор
говомъ плутовствѣ.
Громадные размѣры финикійской торговлѣ и промышленности Д
были не факторіями въ Греціи, а испанскими и африканскими ко
ніями: тамъ финикійскіе товары получали выгодный сбыть, а
работанные продукты, которые находили тамъ финикіяне въ
щомъ количествѣ и покупали за дешевую цѣну, сильно
n o M o r a
^Lcb
витію ихъ фабрикъ. При обильномъ приливѣ металловъ, Р ,
а з в
о Т О

у финикіянъ литейное дѣло, развилась искусная техника въ и


— 529 -

ъ , серебряныхъ, мѣдныхъ, оловянныхъ издѣлій; пур-


о т Ы Х

рдеяія ы , которыя такъ усердно ловили финикіяне по при-


3 0
К О В И Н

пур° ^ мелямъ, шерсть и хлопокъ, привозимые ими въ боль-


в
и от

бр ^ ѣ изъ Испаніи и Африки, доставляли имъ возможность


е $ ь
и ч е с т в

пезвычайно широкое развитіе ткацкой и красильной промыпь


ш 0 1 Г Ь

сти. Сидонскія и тирскія пурпурныя одежды составляли славу


і а Т Ь

^
jeHfl
финикіянъ; всѣ бывшія колоніи ихъ имѣли пурпурныя
о с т ь

фабрики; скажемъ нѣсколько словъ объ этой фабрикаціи.

птпуромъ называли въ древности в с ѣ к р а с к и , получаемый не изъ р а - Фабрикація


а пзъ сока м о р с к и х ъ р а к о в и н ъ . Преданіе г о в о р и т ъ , что п у р п у р ъ пурпурныхъ
шъ случайно о т к р ы т ъ п а с т у х о м ъ , с о б а к а к о т о р а г о разгрызла п у р п у р о в у ю ей.
т в а н

аковину (на финикійскомъ берегу много э т и х ъ р а к о в и н ъ ) ; п а с т у х ъ обра­


те!* вниманіе н а т о , ч т о р о т ъ с о б а к и о к р а с и л с я в ъ ц в ѣ т ъ к р о в и . П у р -
пуровыя раковины — это н ѣ к о т о р ы я п о р о д ы у л и т о к ъ ; о н ѣ и м ѣ ю т ъ форму
завитковъ; ихъ собираютъ н а п р и б р е ж н ы х ъ с к а л а х ъ ; ловятъ и въ м о р ѣ .
Сокъ, дающій к р а с к у , н а х о д и т с я у н и х ъ въ особенной железѣ. И х ъ очень
много на берегу близъ Т и р а , Сидона и С а р е п т ы , н а берегахъ П е л о п о н ­
неса, Сициліи, у острововъ Эгёйскаго м о р я ; но т о ж е и н а берегахъ Б р и ­
тании. Не у в с ѣ х ъ породъ с о к ъ доставляетъ к р а с к у одинаковаго ц в ѣ т а .
Говорятъ, что р а к о в и н ы А т л а н т и ч е с к а г о о к е а н а даютъ ч е р н у ю к р а с к у ,
птальянскія и сицилійскія р а к о в и н ы фіолетовую, ф и н й к і й с к і я и африкан-
скія алую. С м ѣ ш и в а я сокъ п у р п у р о в о й т р и т о н і и (Buccinum), д а ю щ і й алую
краску, съ сокомъ д р у г и х ъ п о р о д ъ , р а з ж и ж а я эту смѣсь или с г у щ а я ее
кипяченіемъ, прибавляя р а з н ы я д р у г і я к р а с и л ь н ы я вещества, п о г р у ж а я
ткани въ разные р а с т в о р ы , ф и н и к і я н ѳ у м ѣ л и дѣлать п у р п у р н ы я т к а н и
всяческихъ цвѣтовъ отъ ярко-алаго и фіолетоваго до синяго и самаго
густаго чернаго. П у р п у р н ы я т к а н и о б ы к н о в е н н о были т о н к і я ш е р с т я н ы я ;
финикіяне получали превосходную шерсть изъ И с п а н і и , получали и отъ
пастушескихъ племенъ с о с ѣ д н и х ъ съ Ф и н и к і е ю земель. Ш е р с т ь к р а с и л и
въ пурпуръ еще до п р я ж и . К р а с и л и въ п у р п у р ъ и ленъ, и е г и п е т с к і й вис-
сонъ. — И т а к ъ , п р и п у р п у р н ы х ъ к р а с и л ь н я х ъ всегда были прядильныя и
ткацкія фабрики. К ъ числу самыхъ л у ч ш и х ъ сортовъ п у р п у р н ы х ъ т к а н е й
принадлежали: аметистовая п у р п у р а , л а к о н с к а я , д в а ж д ы о к р а ш е н н а я т и р -
а я , цвѣта свернувшейся к р о в и (темновишневаго ц в ѣ т а ) , о т с в ѣ ч и в а в ш а я
с к

переливами разныхъ ц в ѣ т о в ъ и славившаяся к р о м ѣ этого ч р е з в ы ч а й н о ю


рочностью. „ М о р с к а я т о р г о в л я и п у р п у р н ы я фабрики давали Т и р у сред-
быстро поправляться п о с л ѣ в с я к и х ъ б у р ь " , г о в о р и т ъ С т р а б о н ъ : Т и р -
пол + т ^ П
самою лучшею. П у р п у р о в ы я р а к о в и н ы ловятся
> П а с ч и т а е т с я

крас ' Д Р У ^ обстоятельства, б л а г о п р і я т н ы я тирскимъ


е с т ь т а к ж е

К о м ъ - Ж и т ь въ этомъ г о р о д ѣ н е л р і я т н о , потому ч т о въ немъ слиш-


И Л Ь Н я м ъ

В ъ фабрикъ; но отъ н и х ъ его б о г а т с т в о " . П л и н і й г о в о р и т ъ , ч т о


М Н О г о

Р*ков° п р е ж н я я слава Т и р а поддерживалась только п у р п у р о в ы м и


В р е м я

m e p и фабрикаціею п у р п у р н ы х ъ т к а н е й . Для о к р а с к и 50 фунтовъ


П Н а м и

пур У н о было 300 фунтовъ п у р п у р н а г о матеріала р а к о в и н ъ ; потому


ц
и н ж

в
Ремен о д е ж д ы всегда были очень д о р о г и . В ъ д р е в н ѣ й ш і я
Н Ы Я т к а н и и

си *
4 й У ю одежду, к о т о р а я вся сдѣлана изъ п у р п у р н ы х ъ т к а н е й , н о -
т
т а к

пад Р > верховные ж р е ц ы , люди ц а р с к а г о р о д а ; потому п у р л у р -


М а н
Л Ь К 0 д а и

^скощ " Р п и и л е г і е ю и символомъ власти. Т о л ь к о въ болыпихъ,


Т 1 Я б ы л а

11
*енлш было у н ѣ к о т о р ы х ъ , и то лишь н е м н о г и х ъ , м у ж ч и н ъ
Ы Х Ъ Г о р о д а х ъ

изъ ц а р с к а г о рода такое богатство, чтобъ имѣть всю одежду


Н ъ Н е
— 530 —

изъ п у р п у р н ы х ъ т к а н е й ; да и они надѣвали ее вообще ііри больших


т о р ж е с т в а х ъ . А большинство з н а т н ы х ъ людей и въ Грецщ н * ° ко т і ь

довольствовалось п у р п у р н о ю к о й м о ю по подолу одежды. Н о д ѣ Л ^ д


R M t

п у р п у р н о й ш е р с т и и занавѣсы, п о к р о в ы , к о в р ы для храмовъ * ' Й и і ъ

с в и х ъ дворцовъ, для домовъ богачей. Н а большихъ религіозныхъ ц Л

к а х ъ изображенія боговъ и с т ѣ н ы святилпщъ украшались покрова ^ * Η ΐ ϊ

п у р п у р н ы х ъ т к а н е й , ш и т ы х ъ золотомъ. Греческіе писатели выстав * И , 1 ь

к а к ъ черту роскоши н и н е в і й с к и х ъ , в а в и л о н с к и х ъ и персидскихъ ц а в Т ' 1 1

что о н и употребляли н а великолѣпіе своей обстановки много нѵрпѵп ° ' Τ

тканей. * даыхъ

Стевіянныя Приписывая случаю, произошедшему съ собакою пастуха, открыв


издѣіія. пурпурной краски, преданіе производитъ отъ случая и другой важный
продуктъ финикійской промышленности, стекла: стекло произведено
случайною смѣсью селитры съ расплавившимся пескомъ. По словамъ
Тацита (Histor. Υ, 7), финикіяне брали для изготовленія стекла пе-
сокъ, снесенный прибрежною рѣкою, Беломъ, въ ея устье: онъ осо­
бенно хорошо соединялся съ селитрою. Стекольные заводы Тира
Сидона, Сарепты существовали съ очень давнихъ до самыхъ послѣд-
нихъ временъ древняго міра. Заводчики получали больщія выгоды
отъ изготовленія стеклянныхъ нарядовъ, посуды, вещей для украшенія
стѣнъ, потому держали свои способы выдѣлки стекла въ строгой тайяѣ.
Но стекло не имѣло въ древности такого значенія, какъ теперь: тогда
не вставляли стеколъ въ окна, а посудою для питья были обыкно­
венно металлическіе или глиняные кубки и чаши.

Горное дѣло. «Вырываютъ рудокопный колодезь въ мѣстахъ, забытыхъ ногою, спускаются въ глубь,
внсятъ и зыблются вдали отъ людей. Земля, на которой выростаетъ хлѣбъ, внутрі
изрыта какъ бы огнемъ. Камни ея — мѣсто сапфира, и въ ней песчинки золота. На
гранитъ налагаетъ онъ (челокѣкъ) руку свою, съ корнемъ опрокидываетъ горы. Ві
скалахъ просѣкаетъ каналы, и все драгоцѣнное видитъ глазъ его. Останавливаетъ те­
чете потововъ и сокровенное выносить на свѣтъ» (книга Іова, глава ХХѴШ).

Это описаніе фнникгйскихъ рудокопныхъ работъ сдѣлано, безъ


сомнѣнія, съ натуры. Горное дѣло и обработка металловъ были важ-
нѣйшими, послѣ фабрикаціи пурпурпыхъ тканей, отраслями финякш-
ской промышленности. Въ древнѣйшія времена своей исторіи, финв-
кіяне ужь разработывали на Ливанѣ и на Кипрѣ мѣдные рудники^
обозрѣвая ихъ колоніи, мы видѣли, какъ усердно занимались они
Родосѣ и Ѳазосѣ, на Ѳракійскомъ берегу, на берегу Геллеспонта,
Испаніи, на Касситеридскихъ островахъ добываніемъ золота, сере
олова, мѣди. «Финикіяне чрезвычайно усердно занимались гор
дѣломъ, говоритъ Геренъ. «Они не пугались никакихъ ^ о п а с й
с т П і

не жалѣли никакихъ трудовъ, чтобы проникнуть въ тѣ мѣст ^


гдѣ золотые или серебряные рудники могли дать вознагражден^
предпріимчивости. Выгода была тутъ немедленная, а въ ДРУ гИХ
— 531 —

нныхъ дѣлахъ надобно обмѣнять товаръ на другой товаръ,


^? получить ее. Рудники-—это источники богатства. Въ поискахъ
Л в

°
чТ
а и серебра финикіяне проникли черезъ арабскія пустыни, мимо
° Чермнаго моря въ Іеменъ и на Эоіопскіе берега; то же самое
з 0 Л

^ченіе завело финикійскіе корабли къ Геркулесовымъ столбамъ и


берега Иберш». По словамъ Діодора* всѣ рудники, существо-
н а

шіе въ его время въ Испаши, уже разработывались финикіяна-


Β
или карѳагенянами, которые проложили штольны и галлереи,
π

нмѣвшія много стадій въ длину, не жалѣя трудовъ на это, потому


q T 0золотыя и серебряныя жилы становятся въ глубинѣ болѣе тол­
стыми; добыча серебра составляла въ т р и д н я Эвбейскій талантъ;
четвертая часть ея отдавалась работникамъ. Страбонъ хвалить
искусство и трудолюбіе турдетанскихъ рудокоповъ; говоритъ, что
они проводить шахты до большой глубины, и употребля;: тъ для осво-
божденія ихъ отъ воды египетскіе винтовые насосы. Золотую р у д у
они медленно плавятъ на легкомъ огнѣ и очищаютъ землею, въ ко­
торой есть примѣсь квасцовъ; послѣ того, шлакъ снова плавятъ и
выдѣляютъизъ него золото. Плавильныя печи для серебра они строятъ
высокія, чтобы дымъ этой плавки, тяжелый и вредный, улеталъ
вдаль. Финикіяне такъ усердно искали благородныхъ металловъ и Литейное не-
мѣди, что въ грёко-римскомъ мірѣ трудно указать какой-нибудь бо- аусство.
гатый рудами островъ или берегъ, на которомъ не было бы слѣдовъ
финикійскихъ поселеній. Потому должно полагать, что литейная про­
мышленность и выдѣлка золотыхъ и серебряныхъ вещей и м ѣ л и у
нихъ широкій размѣръ. И если соберемъ отрывочныя извѣстія о
металлическихъ предметахъ въ іерусалимскомъ, тирскомъ, нафосскомъ
и
другихъ храмахъ, объ изящныхъ сосудахъ и другихъ металличе­
скихъ вещахъ, которыми торговали финикіяне, то увидимъ, что
и х ъ
Должно признать очень искусными мастерами и въ о т л и в к ѣ
больщихъ предметовъ изъ мѣди, и въ чеканной работѣ. Колосальные
^ѣдные столбы съ красивыми капителями въ Соломоновомъ храмѣ
°ыли сдѣланы финикіянами-, весь древній міръ восхищался финикій-
скями золотыми и серебряными чашами, кружками, всяческою другою
°судою съ фигурами и орнаментами; теперь найдено много э т и х ъ
п

Цещей; и онѣ и финикійскія монеты показываютъ, ч т о промышлен-


°стьи техническія искусства у финикіянъ были очень высоко р а з в и т ы .
*І0 ХОТЬ И ОЧеНЬ бОЛЬШОе КОЛИЧеСТВО МетаЛЛОВЪ бЫЛО ОбрабОТЫВа- Торговля.
самими финикіянами, о н и добывали ихъ столько, что много оста­
0

лось на продажу въ необработанномъ видѣ. Золото, серебро, олово,


ным* РУ продукты запада, шерсть и шкуры были очень важ-
11 д гіе

топ Р Дметами вывоза изъ Финикіи въ восточныя культурный и


И п е

кіан° М Р Египетъ; а изъ этихъ государствъ ф и н н ­


ВЫЯ г о с а с т в а и в ъ

ам, получали въ обмѣнъ за свои товары ихъ продукты. По с л о -


6

Геродота, финикіяне ѵь давняго времени стали возить египет-


- 532 —

скіе ц ассцрійскіе товары въ западныя земли. Торговля ихъ


родри востока и юга по Чермному морю и Персидскому зали^ " На

стигла наибольшаго своего развитія во времена Хирама кот % °" Д

монъ покорилъ эдомитянъ и позволилъ финикіянамъ, своимъ с


кадъ, основать колонію на Чермномъ морѣ, у Эцеонъ-Гебера быв
гаванью города Элата; фийикіяне построили тамъ корабли, такае^ 0

какъ ходившіе въ Тартессъ, и вмѣстѣ съ израильтянами стали π


возить моремъ товары, которые прежде получали труднымъ карав
нымъ путемъ. Хирамъ посылалъ на этихъ корабляхъ своихъ ошГ
ныхъ моряковъ, они брали съ собою и агентовъ Соломона Он
плавали въ Офиръ; плаваніе продолжалось три года; они привозили
изъ Офира золото, серебро, драгоцѣнные камни, красный сандалъ
слоновую кость, обезьянъ, павлиновъ. Лассенъ полагаетъ, что эта
Офиръ. страна О ф и р ъ , открытая отправившимися изъ Эцеонъ-Гебера тира­
нами, и ставшая послѣ того главною цѣлью ихъ плаваній на во­
стокъ—А б г и ρ а, область въустьяхъ Инда (стр. 235); но это пред­
положение недостовѣрно. Гораздо вѣроятнѣе мнѣніе Зётбера, что
Офиръ былъ на западномъ берегу Аравіи. По греческимъ извѣстіямъ
мы знаемъ, что тамъ еще и во времена Птолемеевъ были золотые
рудники. Но понятіе евреевъ объ Офирѣ не имѣло географической
опредѣленности; быть можетъ, финикіяне преднамѣренно оставляли
его туманнымъ, чтобъ не имѣть соперниковъ.
Плаваніями въ Офиръ евреи называли всѣ торговый плаванія фи-
никіянъ въ юго-восточныя земли, въ особенности торговлю ихъ съ
берегами южной Аравіи, и нлаванія по Персидскому заливу, на ко-
торомъ финикійскіе торговцы встрѣчались, какъ мы видѣли, съ ва-
: Торговля съ видонскими. «Аравія и всѣ князья кидарскіе производили мѣну съ
Аравіею. тобою», говоритъ Іезекіиль Тиру: «купцы изъ Савы и Раемы тор­
говали, съ тобою всякими лучшими благовоніями и всякими дорогими
камнями, и золотомъ ^платили за товары твои. Сыны Дедана торго­
вали съ тобою; многіе острова въ уплату тебѣ доставляли слоновую
кость и черное дерево» (Іезек. χ χ γ π 2 1 , 22; 15). Итакъ, вотъ
?

откуда получали финикіяне драгоцѣнные камни, которые такъ хорошо


умѣли рѣзать и оправлять, слоновую кость, рогъ и дорогое дерево,
изъ которыхъ дѣлали изящныя украшенія для храмовъ, дворцовь
престоловъ, кораблей, ароматы, составлявшее важный предметъ тор
говли въ древнемъ мірѣ, расходовавшемъ, какъ мы ужь говорил •
очень много куреній на религіозныхъ торжествахъ и вообще при я V
твоприношеніяхъ.
одной *
u з Ъ

<На югѣ, въ Аравіи», говоритъ Геродотъ ( I I I , 107), «и только, въ ней j ^ . ^


всѣхъ странъ на свѣтѣ, ростутъ ѳиміамъ, мирры, кассія, киннамонъ, ладанъ. у щ

который финикіяне привозятъ въ Элладу, собираютъ съ деревьевъ, прогнавъ ^ ^


с
ъ ъ йі

реньемъ стираксы маленькихъ крылатыхъ змѣй, живущихъ тамъ. Кассію Д<> с

неболыоаго нѳглубокаго озера, закрывая себѣ при этомъ все тѣло для зашиты
— 533 —

*комыхъ, похожихъ на лѳтучихъ мышей. А ладанъ находится въ бородѣ коз-


дты** на дѳревѣ; онъ хорошъ для многихъ благовонпыхъ мазей; и дляку-
н
п л ѣ с е ы ъ

joi*» * б ъ употребляется больше всего онъ». О киннамонѣ Геродотъ говоритъ,


а Г Ь
а 0 В

f* "*1
пиносятъ большія птицы въ свои гнѣзда; а гнѣзда ихъ на скалахъ,такъ что до-
У

,-гѵіа киннамопъ можно лишь хитростью;—сказка, существующая и на Цейлонѣ.


е Г 0

вать оттуда
вы

Яо открытія морскаго пути изъ Эцеонъ-Гебера, эти благовонія,


яности и другіе драгоцѣнные товары шли къ финикіянамъ черезъ
номадовъ сосѣднихъ съ Финикіею земель; въ особенности привозили
финикіянамъ м и д і а н и т ы (мадіаниты), э д о м и т я н е (иду­
й Х Ъ

щей) и н а б а т е й с к і е арабы; пріѣзжая съ ними въ Тиръ и дру-


гіе финикійскіе города, эти номады брали тамъ въ обмѣнъ на нихъ
вино, пурпурныя одежды, шерсть, мѣдь, олово, другіе товары, кото­
рыхъ не было или мало было у нихъ. Петра, Эдомитскій городъ,
была мѣстомъ стоянки для каравановъ на пути этой торговли съ
югомъ. Финикіяне съ очень давняго времени вели большую торговлю
съ Египтомъ, и въ Мемфисѣ была часть города, населенная финикІй- Торговля съ
СКИМИ ТОрГОВЦаМИ, КаКЪ МЫ уЖЬ ГОВОРИЛИ. ОНИ ПрИВОЗИЛИ Туда СТроеВОЙ Египтомъ.
лѣсъ, вино, мѣдь, вывозили изъ Египта хлопчатобумажный ткани и
другія произведенія промышленности.

Тѣсная связь финикіянъ съ египтянами в ы к а з ы в а е т с я въ замѣчатель- Плаваніекру-


номъ предпріятіи, о которомъ упоминаетъ Г е р о д о т ъ , и к о т о р о е , по своей гомъ Африки,
удивительной о т в а ж н о с т и , казалось н е в ѣ р о я т н ы м ъ и самому отцу и с т о р і и
и сіѣдующимъ п о к о л ѣ н і я м ъ ; это было плаваніе в о к р у г ъ А ф р и к и . „ Е г и п е т -
скій царь Н е к о с ъ " , разсказываетъ Геродотъ ( І У , 4 2 ) , былъ п е р в ы й , п о к а ­
завшей, что Л и в і я о к р у ж е н а моремъ со в с ѣ х ъ с т о р о н ъ , к р о м ѣ т о й ч а с т и ,
которою примыкаетъ к ъ А з і и . Онъ послалъ ф и н и к і я н ъ н а к о р а б л я х ъ и ве-
лѣлъ имъ возвратиться черезъ Г е р а к л о в ы (Геркулесовы) столбы въ с ѣ в е р -
otf (Средиземное) море, Финикіяне и пошли изъ Чермнаго моря въ ю ж ­
fl

ное. И когда наступала осень, о н и к а ж д ы й разъ в ы х о д и л и н а берегъ Л и -


вш въ томъ м ѣ с т ѣ , гдѣ тогда б ы л и ; и сѣяли х л ѣ б ъ , и дожидались ж а т в ы ,
и
собравъ хлѣбъ, садились опять н а к о р а б л и . И б ы в ш и в ъ п л а в а н і и два
г°Да, они прошли кругомъ черезъ Г е р а к л о в ы столбы и возвратились т а ­
гу* \ о
Е г и п е т ъ И о н и разсказывали, чему я однако ж ь не мо-
б р а з о м ъ в ъ

нп' » Д И Т Ь і
плыли кругомъ Лигли, то солнце было у н и х ъ съ
ч т о К 0 Г а 0 Ш 1

віл ° А ^ Р ° й ) с т о р о н ы . Т а к и м ъ образомъ было узнано, ч т о такое Л и


ц Г с ѣ в е н

Н е ' Разсказъ носитъ н а себѣ печать и с т и н ы , и д о с т о в ѣ р н о с т й его


т о т ъ

л
ось ^ Р удивительностью т о г о , что такое в а ж н о е о т к р ы т і е о с т а -
о в е г а е т с я

° - ЛчГ*
е г
*А * й , и черезъ д в ѣ т ы с я ч и л ѣ т ъ пришлось в н о в ь дѣлать
П о с л с т в

Ве
Ршае «Законъ п р о г р е с с а к у л ь т у р ы т а к о в ъ , ч т о к о г д а с о -
6 Л Ь з а м ѣ ч а е т Ъ :

внтіл Р » далеко п р е в ы ш а ю щ е е степень современнаго ему раз-


Т С Я о т к ы т і е

н
ѣйщу^° Укореняется, погибаетъ; и возрождается лишь в ъ позд-
0 Н 0 н е

пр У » х а р а к т е р у к о т о р о й с о о т в ѣ т с т в у е т ъ ; тогда оно о с т а е т с я
0 ч Н ы
Э п о х

Ка
^ ы в а . ^ " Р ^ б р ѣ т е н і е м ъ " . Д о с т о в ѣ р н о с т ь п л а в а н і я кругомъ А ф р и к и до-
ц
°вятЬ ' в м ъ , что казалось н е в ѣ р о я т н ы м ъ Геродоту, по его
и м е н п о т

№ліли ^ ° * ^одпца относительно земли. К о г д а финикіяне пе-


І Ъ П О л о ж е н и

«огг. ^ * т о р ъ , о н и , р а з у м е е т с я , д о л ж н ы были имѣть солнце съ п р а -


Т о
в

' 'ь, съ с к в е р н о й с т о р о н ы .
с 1
— 534 —

Торговля съ Финикіяне заключали торговые договоры со всѣми народами η·


Палестиною, дестины; этимъ они обезпечивали себя отъ нападеній съ ихъ стор 0

за свои ткани и металлическія издѣлія они получали изъ Палес^'


Торговые п у т и цу
п ш е н и ъ, о оливковое масло, бальзамъ. — Города Б а а " ^
? м е Д В И Н 5

въ Вавилонъ, 5 е (Геліополь) и Т а д м о р ъ (Пальмира), построеніе которьг


к ъ

Ассирію и А р - р
П И Соломону, были важными складочными пунктами
П И С Ы в а е т с я

м е н ш
' варовъ, шедшихъ на сирійскій берегъ изъ культурныхъ страпъ Эв
фрата и Тигра. Пророкъ Іезекіиль говоритъ Тиру «Ассуръ и Хилмадъ
торговали съ тобою драгоцѣнными одеждами, шелковыми и узорча­
тыми матеріалами, которые они привозили на твои рынки въ ящн-
кахъ, сдѣланныхъ изъ кедра и хорошо упакованныхъ» (Іезек. ХХУЦ
23, 24). Караваны, вышедши изъ Баальбека, приходили черезъ три
дня въ сирійскій городъ Эмесу, стоявшій на окраинѣ пустыни; оттуда
тоже въ три дня, приходили они черезъ песчаную пустыню въ паль­
мовый оазисъ Тадмора; изъ него черезъ нѣсколькно дней пути они
приходили въ Ѳапсакъ, на берегу Эвфрата. Ту*гъ пути раздѣлялись.
Большая караванная дорога вела на югъ черезъ Киркезій въ Ва-
вилонъ; съ нею сходилась дорога въ Вавилонъ изъ, Дамаска. Другой
путь велъ изъ Ѳапсака черезъ Низибу въ Ассирію и Арменію. Въ
Арменіи финикіяне вымѣнивали на продукты запада и на свои
фабричныя издѣлія рабовъ и рабынь (черкешенокъ?), лошадей и
мѣдь. Такимъ образомъ, на рынкахъ и въ гаваыяхъ Финикіи сосре­
доточивались товары всего цивилизованнато міра; города сирійскаго
пребрежья были узлами связи между воетокомъ и западомъ, центрами
промышленности, посредниками и учителями цивилизаціи, вмѣстили-
щами всемірной торговли. Они сохраняли свое торговое могущество,
Паденіе финн- свое господство на моряхъ до VII вѣка; старались задержать раз
КІЙСБОЙ торгов-витіе греческой торговли, расширяли свои владѣнія въ Тарсисѣ. Но
ли
- они должны были отбиваться отъ нападеній ассиріянъ π вавилонянъ,
это была тяжелая борьба, и пользуясь ихъ затрудненіями, эллины
взяли перевѣсъ надъ ними на Эгейскомъ морѣ и въ Сициліи, разу­
знали торговые пути на западъ; а финикійскія колоши въ Испанш
отдались подъ покровительство могущественнаго Карѳагена. 0 к о Л 0

того времени, когда пророкъ Іезекіиль описывалъ торговое и про


мыіііленное велидіе Тира, и когда экспедиція, по поручеиію " е г п е Т

скаго царя Нехо, оплывшая Африку, выказала въ блестящемъ св


отвагу и предпріимчивость финикійскихъ моряковъ, пала свооода ^
никіи, пали со свободою и древняя слава, древнее величіе ея.
ликолѣпное описаніе могущества Тира, сдѣланное Іезекіилемъ [ ·
XXVII), было похоронною пѣснью славному городу

«И было ко миѣ слово Господне: скажи Тиру, поселившемуся на выступах* * B


gHCTBl »
торгующему съ народами на многихъ островахъ: Тиръ, ты говоришь: «я *с Υ
красоты!> Предѣлы твои въ сердцѣ моря, строители твои усовершили кра чт0 бы
Изъ Сенирскихъ киоарисовъ устроили всѣ помосты твои, брали съ Ливана к
— 535 —

тебѣ мачты. Изъ дубовъ Васанскихъ дѣіали весла твои, скамьи твои дѣлали
fj* дерева, съ оправою изъ слоновой юсти съ острововъ Хиттимскихъ. Узор-
j a T b
а г 0

язъ 6 у Египта употреблялись на паруса твои, и служили флагомъ; голубаго


іоВ
и з ъ

чіты* 1,0
съ острововъ Элисы (Пелопоннеса) были покрываломъ
о ц в ѣ т а х к а н и

1
Жители Сидона и Арвада были у тебя гребцами. Всякіе морскіе корабли и
* шике ихъ находились у тебя для производства торговли твоей. Персъ и лидія-
т в 0 І Ъ

P J,,
дивіецъ находились въ войскѣ твоѳвіъ и были у тебя ратниками, вѣшали на
a

щетъ и шлемъ; они придавали тебѣ величіе. Сыны Арвада съ собственнымъ тво-
І І Н Ъ

^войскомъ стояли кругомъ на стѣнахъ твонхъ, и Гамадимы былина башняхътвоихъ;


мъ по стѣнамъ твоимъ они вѣшали колчаны свои; они довершали красоту твою,
| , Ъ

лι сясъ торговецъ твой, по множеству всякаго богатства, нлатилъ за товары твои се-
: ' делѣзомъ, свинцомъ и оловомъ. Яванъ (Іонія), Ѳувалъ и Мешѳхъ (страна
м ъ

Іиязъ Кавказа) торговали съ тобою, вымѣнивали товары твои на души человѣчѳскія и


гідную посуду. Изъ дома Ѳогарма (Арменіи) за товары твои доставляли тебѣ лошадей
„ строѳвыхъ коней и лошаковъ. Ѳарсисскіе корабли были твоими караванами въ твоей
торгввлѣ, и ты сдѣлался богатымъ и весьма славнымъ среди морей».

4. Рѳлигія финикіянъ.

ПоДОбНО ВСѢМЪ СеМИТИЧеСКИМЪ НарОДаМЪ, фиНИКІЯНе ПОКЛОНЯЛИСЬ Характеръ фи


ПОрОДДаЮЩИМЪ ЖИЗНЬ СВѣТЛЫМЪ СИЛаМЪ Неба И ПРОЯВЛЯЮЩИМСЯ ВЪ никійской ре-
перемѣнахъ на землѣ силамъ природы. У вавилонянъ при прогрес- литіи.
сѣ образованности эта религія приняла форму поклоненія небеснымъ
свѣтиламъ; мысли финикіянъ были больше заинтересованы реальною
жизнью, и ихъ религія сдѣлалась отраженіемъ ихъ житейскихъ дѣлъ,
ихъ торговли, колонизаціи, государственныхъ учрежденій. Исторія
всѣхъ язылескихъ религій показываетъ намъ, что вѣрованія и обря­
ды, религіозные символы и миѳы каждаго языческаго народа разви­
ваются подъ вліяніемъ природы его страны, его занятій, его прак­
тической жизни, опредѣляются степенью его образованности, его ж и ­
тейскими стремленіями, его народными качествами. Различія между
религіями разныхъ языческихъ народовъ велики; но есть основныя
и
Деи, общія всѣмъ и м ъ , невидимые корни, изъ которыхъ выростаетъ
в с е
ихъ развитіе; причинами этой общности должно считать одина­
ковость природы всѣхъ людей, одинаковость основнаго мотива всѣхъ
ыческихъ религій и общее всѣмъ народамъ впечатлѣніе, что явле-
аз

«іями природы править высшая сила.—Такимъ образомъ, и у фини-


высочайшими общенародными божествами остались солнце и
К 1 Я Н Ъ

^*ащая природѣ воспринимающая и создающая сила. Но и хло-


в ъ

. в а я практическая жизнь, торговая дѣятельность, смѣны промы-


0Тли

ач ^
г
У неудачъ, развитіе разницы между -роскошью бо-
Х ъ д а ч ъ и

в образомъ жизни бѣдныхъ сословій:,—все это вмѣстѣ при-


и

пок° > финикіяне забыли высокій нравственный смыслъ


К Ъ Т о м у ч т о

°ненія небеснымъ свѣтиламъ; боги ихъ сдѣлались только оли-


д
— 536 —

цетвореніями судьбы, дающей одному богатство и наслаждещ


тому бѣдность и страду; ихъ боги то изливали на отдѣ^ * A P l

людей и на цѣлыя государства изобиліе всякихъ благъ и н а Л Ь Н Ы Х Ъ

пріятными для себя сладострастные обряды, то подвергали ° Х Д И Л й

наказаніямъ и бѣдамъ, требовали отъ нихъ покаянія и самои* * ^ 1 0

заній. Мы находимъ въ религіи финикіянъ привычное восточн^


народамъ соединеніе противоположныхъ элементовъ, сочетаніе * Ъ

слажденія съ аскетизмомъ, чувственности съ самоистязаніемъ В я


Н а
й

покорности судьбѣ съ порывами изумительной энергіи; увлекаясь чѵ


ственностью, они доходили въ своемъ богослуженіи до сладострает
ныхъ, безнравственныхъ обрядовъ; а временами они впадали въ са­
мый мрачный фанатизмъ, приводивши ихъ къ самоизувѣченію и щ»
ужаснѣйшимъ человѣческимъ жертвоприношеніямъ. Какъ въ жизни
природы тѣхъ странъ юга роскошнѣйшее развитіе растительности
смѣняется засухою и мертвенностью; какъ въ торговой жизни фини-
кійскихъ портовыхъ городовъ богатство, роскошь, наслажденія смѣ-
нялись опасностями, трудностями, лишеніями дальнихъ плаваній, такъ
и въ религіи финикіянъ смѣшивались противоположныя крайности;
ихъ боги давали счастье и несчастье, но были чужды нравственнаго
элемента, не требовали умѣренности въ наслажденіи, не возбуждали
къ твердости въ перенесеніи бѣдъ; эти боги были олицетвореніями
восточлаго понятія о судьбѣ, при которомъ человѣкъ безъ борьбы
предается своимъ чувственнымъ влеченіямъ, и отъ изнуренія сладо-
страстіемъ впадаетъ въ мрачное отчаяніе, къ служеніямъ силамъ зла
фанатическими самоистязаньями. Финикійскіе релитіозные обряды
были осуществленіемъ миѳа о Гераклѣ, одолѣвающемъ львовъ и
прядущемъ шерсть, миеа о героѣ и рабѣ женщинъ Сарданапалѣ.
Смѣсь разныхъ Въ финикійскіе города сходились люди разныхъ племенъ; финикіяне
рѳлгій въ Фи- были въ непрерывныхъ сношеніяхъ со всѣми культурными народами
нивіи. древняго міра; потому у нихъ образовалась религія, состоящая изъ
смѣси разныхъ религій; къ семитическимъ вѣрованіямъ и обрядамъ
у нихъ присоединились египетскіе и западно-азіатскіе. Разобрать эт)
смѣсь тѣмъ труднѣе, что главный источникъ нашихъ свѣдѣній о фи-
никійской религіи—извѣстія греческихъ писателей, замѣняюшихъ фи-
никійскія имена боговъ греческими, придающихъ финикійскимъ поня
тіямъ и миѳамъ греческую форму, наивно видящихъ во всемъ финн^
кійскомъ свое привычное, греческое.—Главныя божества у Ф !1 ИН К,Я

были тѣ же самыя, какъ у семитовъ береговъ Эвфрата и !•-V ^


Отъ египтянъ финикіяне заимствовали форму храмовъ, * Р е ч
^ е

виссонное облаченіе и жреческую высокую тіару; заимствовали * ^


символы и аттрибуты боговъ. Особенно много разныхъ пр^ ^
должна была получить финикійская религія въ колоніяхъ: та^
прежнимъ понятіямъ и обрядамъ должны были присоединиться ^
ные туземные. Миеы о странствованіяхъ Астарты, Мелькарта-і ер
— 537 —

другихъ финикійскнхъ божествъ излагаютъ въ символичес-


а и

Й формѣ исторію колонизаціи, вмѣстѣ съ которою распространя­


юсь тирское и сидонское богопочитаніе.
Въ ре-лигіи финикіянъ отражаются, какъ мы говорили, тѣ противопо- противополож-
Л

ожныя крайности, какія чередовались въ жизни ихъ. Богъ солнца Ба-ные элементы
л

ъ и олицетвореніе женскаго элемента, дополняюпдаго понятіе о немъ, финикійской


а л

д ш е р а (Баальтисъ), порождающій и воспринимающій принципъ релвгіи.


жизни природы, даютъ радость и наслажденіе, представляютъ со­
бою свѣтлую сторону человѣческой жизни; родственный почитанію
ихъ библосскій культъ А д о н и с а выражаетъ смѣною печальныхъ и
радостныхъ обрядовъ, смѣну временъ года; представитель гибельныхъ
дѣйствій солнца и огня, М о л о х ъ и суровая А с т а р т а олицетво-
ряютъ собою враждебныя силы природы, которыя подвергаютъ лю­
дей бѣдствіямъ и погибели и должны быть умилостивляемы ужасными
жертвами и самоистязаніемъ. Еакъ въ дѣйствительности счастье и
богатство вовлекало сладострастнаго финикіянина въ чувственныя
излишества, такъ и въ его религіи служеніе свѣтлымъ, благотворя-
щимъ богамъ было соединено съ разгуломъ сладострастія. По мнѣнію Ваалъ.
нѣкоторыхъ ученыхъ, конусообразный каменный столбъ, который
финикіяне ставили передъ храмами и въ святилищахъ «Стараго Баала»,
былъ гигантскимъ фаллусомъ; если это такъ, то служеніе порождаю­
щему, животворящему богу было соединено съ такими же сладо­
страстными обрядами, какъ служеніе Ашерѣ въ священныхъ рощахъ
Ливана. Нравственная идея, лежащая въ основѣ понятій о богахъ
природы, заглохла въ сирійской странѣ и финикійскихъ колоніяхъ;
религія финикіянъ была чисто матеріальная. А ш е р а была богиня Ашера.
растительной жизни; ей были посвящены стройный кедръ, вѣчно зе-
ленѣющіе кипарисъ и сосна, развѣсистый дубъ; ей служили на вы-
сокихъ холмахъ и на вершинахъ горъ, подъ зелеными деревьями,
подъ тѣнистыми дубами, подъ тополями и теребинтами; ей воску­
ряли ѳиміамъ (Іезекіиль, V I , 13; Осія, ΙΥ, 13); и дочери финикіянъ
приносили въ жертву ей свою дѣвственность, какъ вавилонскія дѣ-
вушки въ жертву Милиттѣ: на «праздникъ шалашей», онѣ, подъ ша­
лашами, которые строили сами, отдавались пришельцамъ, которыхъ
привлекало въ храмъ богини соединенное съ религіознымъ торже-
ствомъ сладострастіе. Въ миртовыхъ рощахъ Пафоса на Кипрѣ это
^ладострастное богослуженіе достигло совершенной необузданности,
богиня растительной жизни и рожденія, Ашера олицетворяла собою
понятіе, близкое къ тому, которое олицетворялось въ Астартѣ; и
Ультъ ея походилъ на культъ Астарты; потому этихъ богинь часто
к

ѣщивали. Обѣ они были символическими представленіями о процессѣ,


С3|

°рождающемъ жизнь. Чувственный культъ Баала и Ашеры привле-


п

** себѣ израильтянъ, возбуждая справедливое негодованіе про- Служеніе


алъ к ъ

Р°ковъ іудейскихъ. Съ нимъ имѣло связь служеніе А д о н и с у , заим- У-


н и с
— 538 —

ствованное финикіянами изъ Египта, распространившееся изъ φ


кіи по западной Азіи, перешедшее въ Грецію. Адонисъ былъ сим""
ломъ перемѣнъ, происходящихъ въ растительной жизни по смѣн^
временъ года, олицетвореніемъ увяданія растительности и возрож^
нія ея. Когда осенніе дожди размывали глинистую красную земл^
и текущая у Библоса рѣчка Адонисъ несла къ морю красную воі ·'
то говорили, что прекрасный юноша Адонисъ, котораго любила Αώηο
дита, убить на охотѣ въ горахъ вепремъ (зимою) и что рѣка окпа
силась истекающею изъ него кровью. Жители Библоса совершали
тогда семь дней печальные обряды: жрецы омывали въ волнахъморя
деревянное изображеніе убитаго Адониса, намазывали его благовон-
нымъ масломъ; женщины съ подрѣзанными волосами и въ разодран-
ныхъ одеждахъ сидѣли по дорогамъ и съ рыданіями пѣли пѣсни
плача объ Адонисѣ; подлѣ нихъ стояли «Адонисовы сады»: глиня­
ные горшки или серебряный корзиночки съ нѣжными растеніями (пше­
ницею, укропомъ, латукомъ), увядавшими въ продолженіе дней скорби,
символически изображавшими собою бренность человѣка, который
«утромъ зеленѣетъ и цвѣтетъ, какъ трава и цвѣтокъ полевой, авъ
полдень изсыхаетъ отъ палящаго вѣтра и солнечнаго зноя». Опу-
стившіеся листья растеній, распущенные волоса женщины были сим­
волами увяданія растительности, погибели ея, мимолетности жизни.
Весною, когда земля снова одѣвалась зеленью, Адонисъ (Адонаи,
«владыка») пробуждался къ жизни, и его «воскресеніе» празднова­
лось радостнымъ торжествомъ съ дикимъ разгуломъ чувственности.
Праздники Адониса выказываютъ всю безсодержательность духовной
жизни финикіянъ, думавшихъ только о матеріальныхъ благахъ и счи-
тавшихъ переходъ въ темное царство тѣней величайшимъ бѣдствіемъ.
Мысль о томъ, что душа переживетъ тѣло, была чужда имъ.
Молохъ. Иной характеръ имѣло и въ самой Финикіи и въ колоніяхъ ея слу-
женіе М о л о х у , олицетворенію палящаго солнечнаго зноя и пожира-
ющаго, но вмѣстѣ и очищающаго огня, и цѣломудренной А с т а р т ѣ ,
богинѣ луны, дѣвственницѣ. Когда опустошало страну нашествіе
враговъ, когда засуха губила поля, когда зараза истребляла населе-
ніе, финикіяне приносили въ жертву Молоху людей, чтобы смягчить
его гнѣвъ и очистить народъ; но приносили въ жертву не инопле-
менниковъ, не рабовъ или плѣнныхъ, какъ дѣлали другіе народы
для умилостивленія враждебныхъ божествъ,—нѣтъ, финикіяне при­
носили въ жертву мальчиковъ или юношей изъ семействъ граждан ь,
былъ нриносимъ въ жертву первородный или единственный сынъ
царя, въ искупленіе грѣховъ націи, приносимы были въ жертву сы
новья знатнѣйшихъ людей. Жертва умилостивляла враждебнаго
лишь, когда она была добровольное пожертвованіе тѣмъ, что
•амое милое и дорогое приносящему ее. Этому богу былъ посвяш
неукротимый въ своей ярости быкъ; потому колосальная мъд
— 539 —

Молоха, которую ставили передъ храмомъ его, имѣла бычачью


я
іТ
дову. раскаленный руки ея, протянутая для принятія дара,
В ъ

Г
°али приносимыхъ въ жертву, и они катились въ наполненное пла-
еяемъ жерло статуи. И до такой безчувственности доводило людей
К

*елигіозное заблужденіе, что при ужаснѣйшихъ мученіяхъ страдаль-


иевъ не слышалось отъ родныхъ голоса сожалѣнія; мать, смотрящая
на мученія сгорающ'аго сына, должна была таить въ груди терзаю­
щую ее скорбь; а если и были рыданія, они заглушались звуками
флейтъ и бубенъ. Сначала, финикіяне клали своихъ милыхъ въ рас­
каленный руки злобнаго Молоха только при исключительныхъ обсто-
ятельствахъ: при важныхъ предпріятіяхъ, при великихъ обществен-
нныхъ бѣдствіяхъ или опасностяхъ, чтобъ отвратить его ярость и
снять грѣхи съ народа «искупленіемъ»; но впослѣдствіи, эти жертво-
приношенія совершались ежегодно въ опредѣленные дни; вѣроятно и
число приносимыхъ въ жертву было увеличено.
«Богиня зймка», суровая владычица Сидона, А с т а р т а , держав- Астарта.
шая въ рукѣ поднятое копье, изображаемая съ рогами быка, подобно
Молоху, и родственная ему, богу солнца, богиня луны, требовала
служенія себѣ цѣломудріемъ, отреченіемъ отъ чувственности. Есть
извѣстія, ведущія къ предположенію, что были приносимы въ жертву
ей непорочныя дѣвушки; но если это и дѣлалось, то очень рѣдко.
Обыкновенно, богиня довольствовалась тѣмъ, что жрицы, хранившія
священный огонь въ ея храмахъ, давали обѣтъ вѣчнаго дѣвства. Но
изувѣрные финикіяне, если не приносили ей въ жертву людей, то
ввели въ культъ ея другое безуміе. Для умерщвленія тѣлесной похоти
въ жрецахъ и служителяхъ храмовъ своихъ, цѣломудренная богиня
требовала, чтобъ они были оскоплены собственными руками, чтобъ
они сами сдѣлали себя подобными женщинамъ. При ея храмахъ были
тысячи оскоиленныхъ жрецовъ и служителей, называвшихся г а л ­
лами; они ходили фантастическими процессіями по странѣ. На боль-
шихъ праздникахъ «сирійской богини», при громѣ кимваловъ, бу­
бенъ и двойныхъ свирѣлей, при дикой сладострастной пляскѣ толпы
жрецовъ, религиозное увлеченіе доходило до экстаза, и юноши, въ
оезуміи, оскопляли сами себя мечемъ богини, посвящая себя на слу­
ж б е ей. Когда къ финикійскимъ миѳамъ и вѣрованіямъ присоеди-
Н е н ы
были греческіе разсказы о богахъ и герояхъ и миѳы разныхъ
племенъ, съ которыми финикіяне знакомились въ своихъ колоніяхъ,
то сказанія о ѣздящей верхомъ на львѣ или быкѣ богинѣ луны
тартѣ разрослись въ обширный циклъ мнѳовъ. Разсказы о ея да-
странствованіяхъ, перепутывающіе первоначальныя сказанія
Л е к и х ъ

0
ей съ миѳами объ Іо, Европѣ, Кадмѣ, Дидонѣ и проч., изобра
н

^аютъ въ символическомъ видѣ исторію финикійской колонизаціи.


огиня исчезающей луны, она исчезаетъ изъ .Тира, основываетъ го-
своемъ странствованіи и наконецъ соединяется съ богомъ
д а в ъ
— 540 —

Тира, Мелькартомъ, искавшимъ ея. Какъ основательница К о

она богиня-покровительница Карѳагена; тамъ чтили ее подъ


Дидоны А с т а р т ы , и въ великолѣпной рощѣ былъ п
е а е і п

енъ большой храмъ ей. Мы ужь говорили, что понятіе о н е й ^ 0

ственно понятію объ Ашерѣ, и что эти двѣ богини часто сл^° Д

Мелькартъ лись въ одну. Особенно было это у евреевъ. — Б а а л ъ Ме^


(Тирскій Ге- к а р т ъ былъ племеннымъ богомъ Тира, и въ понятіяхъ о немъ* 1

раклъ). ражается вся торговая и колонизаціонная дѣятельность этого гооп° Т

Мелькартъ много странствовалъ и совершилъ много подвитовѵ ^


тому греки отожествляли его съ своимъ Геракломъ. По своему'пеп
воначальному значенію, онъ—олицетвореніе солнца, идущаго по небу
и въ понятіе о немъ входятъ понятія обовсѣхъ дѣйствіяхъ солнца
потому въ р м ъ соединяются добрый, благфтворящій Баалъ и враж­
дебный людямъ, злотворный Молохъ. Онъ былъ у тирянъ устроите
лемъ порядка въ природѣ и въ общественной жизни, богомъ всѣхъ
творческихъ силъ; онъ—дѣятельность, воспринимающая въ себя враж
дебныя силы, преодолѣвающая ихъ, принуждающая ихъ содѣйство
вать благу; онъ былъ представитель энергіи тирскаго народа, а миѳъ
о его подвигахъ былъ олицетвореніемъ непрерывная и благотворнаго
движенія солнца. Онъ былъ «царь города» Тира, основатель колоній,
покровитель мореплаванія и торговли, олицетвореніе государственна-
го порядка; въ его рукѣ лежала судьба царей, государствъ и горо­
довъ, онъ побѣждалъ враждебные тирянамъ народы. Какъ солнце
идетъ по своду небесъ, владычествуя надъ жизнью природы и давая
ей вѣчный,. неизмѣнный порядокъ, такъ Баалъ-Мелькартъ ходить по
землѣ, основываетъ города и даетъ человѣческой жизни законное
устройство, порядокъ. При входѣ изъ Средиземнаго моря онъ по-
ставилъ по обѣ стороны столбы, прочные оплоты земли, разграни-
чивающіе ее отъ моря. Потому при выходѣ въ его храмъ въ Тирѣ
стояли двѣ великолѣпныя колонны; были двѣ колонны и при входѣ
въ его храмъ въ Гадесѣ; финикійскіе мореплаватели совершали по-
клоненіе ему на Кальпѣ, украшали вѣнками и кропили водою камни,
поставленные имъ на этомъ мысу. Тиряне совершали служеніе ему
и на Кармильскомъ мысѣ, -тамъ, гдѣ Илія во время засухи гово-
рилъ съ насмѣшкою жрецамъ, чтобъ они громче взывали къ своем)
богу, потому что онъ, быть можетъ, спитъ или отправился путеше
ствовать. Во всѣхъ своихъ колоніяхъ тиряне строили храмы ме<
карту; служеніе ему было священною связью, соединявшею колоі
съ метрополіей. Кароагеняне и жители другихъ тирскмхъ к о Л О

каждый годъ отправляли посольства въ Тиръ на великій нраздн: *


національнаго бога, и отдавали въ тирскій храмъ его десятую , ·
государственныхъ доходовъ. Товарищества финикійскнхъ купцов ^
иноземныхъ городахъ тоже посылали посольства съ жертвенны» ^
рами на праздники своихъ родныхъ городовъ.—Подобно Р ГИ (
— 541 —

арту, б ы л и п о к
Р о в и т е л я м и
торговли, мореплаванш и КОЛОНИЗа-
^Ка О И Р Ы , бОГИ-ПОКрОВИТеЛИ ТрИПОЛЯ, СТОЛИЦЫ фиНИКІЙСКаГО СО- Кабиры.
Вабировъ б ы л о семь. Эти божества б ы л и , к а ж е т с я , з а и м с т в о -
Ц І Й

финикіянами и з ъ египетской р е л и г і и . Служеніе и м ъ п е р е ш л о и


ю з а
ы

колоніи ф и н и к і я н ъ , особенно в ъ т ѣ , к о т о р ы я находились н а остро-


Β 3

эгейскаго м о р я , г д ѣ о н и , п о д ъ в л і я н і е м ъ жреческой догматики,


в Ъ
ъ

подучили космогоническое и м и с т и ч е с к о е з н а ч е н і е , с т а л и с ч и т а т ь с я
аѣтьми Гефеста и п о т о м у с д ѣ л а л и с ь покровителями горной п р о м ы ш ­
ленности и кузнечества. Имъ приписывали изобрѣтеніе кораблестро­
ения и они б ы л и п о к р о в и т е л я м и кораблей; п о т о м у н а н о с у корабля
ставились и х ъ и з о б р а ж е н і я ; это б ы л и вырѣзанныя и з ъ д е р е в а фи­
гуры карликовъ п р и з е м и с т а г о крѣпкаго тѣлосложенія, с ъ молоткомъ
въ поднятой р у к ѣ . Геродотъ разсказываетъ ( I I I , 37), ч т о Камбизъ
въ Египтѣ с м ѣ я л с я н а д ъ и з о б р а ж е н і я м и Кабировъ и в е л ѣ л ъ с ж е ч ь и х ъ .
МЫ УЖЬ ГОВОРИЛИ, ЧТО у ВаВИЛОНЯНЪ, аССИрІЯНЪ, фиЛИСТИМЛЯНЪ Гериафроди-
соединеніе порождающей с и л ы п р и р о д ы с ъ в о с п р и н и м а ю щ е й , п р е д с т а - тизмъисііяніе
вленіе божества г е р м а ф р о д и т н ы м ъ б ы л о выраженіемъ высочайшаго боговъ въ одно
могущества е г о . Эта и д е я , глубоко коренящаяся в ъ азіатскихъ р е л и - божество,
гіяхъ, проникла и в ъ ф и н и к і й с к і я вѣрованія. Она давала оправданіе
религіозному сладострастію, которому б ы л и очень п р е д а н ы ф и н и к і я н е ,
потому и г р а л а в а ж н у ю р о л ь в ъ р а з в и т і и обрядовъ и х ъ б о г о с л у ж е н і я .
Почти на в с ѣ х ъ и х ъ праздникахъ б ы л и совершаемы обряды, симво­
лически выражавшіе с о е д и н е н і е мужскаго и женскаго элементовъ,
уничтоженіе половаго различія. Мужчины оскопляли с е б я для с л у ж е ­
ния Астартѣ; в ъ е я х р а м а х ъ б ы л и т о л п ы э т и х ъ безполыхъ і е р о д у -
ловъ; служеніе Баалъ-Мелькарту п о л у ч и л о г е р м а ф р о д и т н ы й характеръ.
Влеченіе ф и н и к і й с к о й м ы с л и соединять р а з н ы я божества в ъ одно бо­
жество и выражать э т о с л і я н і е с о е д и н е н і е м ъ р а з н ы х ъ к у л ь т о в ъ , со-
единеніемъ аттрибутовъ разныхъ б о ж е с т в ъ произвело с т р а н н у ю ф а н ­
тастическую п у т а н и ц у , о т в р а т и т е л ь н о е смѣшеніе разнохарактерныхъ
ионятій, символовъ и к у л ь т о в ъ . Такъ, н а п р и м ѣ р ъ , тирскому Мель-
Рту, понимаемому в ъ з н а ч е н і и Молоха, с в и р ѣ п о п р и н о с и л и в ъ ж е р т в у
ка

Д е й , и ему ж е с л у ж и л и с л а д о с т р а с т н ы м и обрядами, к а к ъ с л у ж и л и
л ю

Й М и
Баалу и Ашерѣ; н а его п р а з д н и к а х ъ ж р е ц ы я в л я л и с ь о д ѣ т ы м и
д Ужское п л а т ь е , с ъ мечами и к о п ь я м и в ъ р у к а х ъ . Изображеніе
Ъ м

старты и м ѣ л о б о р о д у , к а к а я б ы л а у Мелькарта, а в ъ с в я т и л и щ ѣ
ЭДькар ж е р т в о п р и н о ш е н і я с о в е р ш и л и с ь н е п о р о ч н ы м и д ѣ в у ш к а м и
Та

^брачными жрецами. Все финикійское богослуженіе было про-


ясп ^ Н Т 0 д и к и м и
увлеченіями фантазіи; у финикіянъ не было ни
ихъ представленій о божествѣ, ни нравственной основы въ ре-
^ПтГ Э Т 0 Т Ъ Н е
Д° с т а т (
>КЪ ОНИ ВОСПОЛНЯЛИ ПЫШНОСТЬЮ ОбрЯДОВЪ, а р - Богослуженіе и
Х і і 0
К т
1 Рною красотою
г
храмовъ, изяществомъ украшеній въ нихъ, жертвы.
С л
О Ч И с л е
нностью жрецовъ, толпами «посвященныхъ» и тысячами
и
телей и служительницъ при храмахъ (іеродуловъ и іеродулъ,
— 542 —

какъ называютъ ихъ греки), множеством^ «галловъ», оскопив


себя для служенія богамъ. На большіе религіозные празяни*
Тирѣ, Сидонѣ, Библосѣ, Іераполѣ (Мабугѣ) и другихъ городах ъ
C0-
бирались массы богомольцевъ изъ близкихъ и дальнихъ странъ- °°
(\*\ л т п т т і гг (\ Г\-ПГ\Т>ГТ ТТТОФПИ И ТІЧІТІГѴгрТ Τ Г»ГТ і № / \ т / \ і л т тжггт л ^
браженія боговъ, шатры и кивоты, въ которыхъ сохранялись' ° И 3

тппттггт -г Λ ι' -ЯѴТ» ί\ 1ГТ Τ


/π ЙтТТТМ ПАЛПШТ ТТЛ ГЛПЛ111Г тлп ,тт η Όί!"
щенные символы, были носимы по городу торжественными проп
Храмы и жре­
сіями. Храмы получали подарки; имъ платили десятинную подать/
цы.
нихъ были земли; нѣкоторые изъ нихъ были чрезвычайно богать/
лмѣли тысячи жрецовъ, служителей при жертвоприношеніяхъ іево'
дуловъ, іеродулъ, рабовъ. Мясо жертвъ продавалось, это былъ тоже
доходъ храма. При нѣкоторыхъ храмахъ жрецы были наслѣдственные.
Верховный жрецъ главнаго храма вообще былъ первое лицо въ го­
сударств послѣ царя; въ нѣкоторыхъ городахъ, напримѣръ въ Тирѣ
онъ былъ изъ царскаго рода. Жертвоприношенія совершались обык­
новенно при восходѣ и при закатѣ солнца; они сопровождались пѣ-
ніемъ, музыкою, куреніемъ ароматовъ, и были очень разнообразны:
были жертвы всесожженія, жертвы умилостивленія, очищенія, жертвы
гаданія и т. д. Въ жертвенныхъ церемоніяхъ принимала участіе вся
масса людей, состоявшихъ при храмѣ.

Подробности. Финикійскіе Баалъ и Ашера соотвѣтствуютъ вавилонскимъ Белу и Милштть. Ва­


вилоняне олицетворяли въ Белѣ творящую, оживляющую, сохраняющую силу природы,
въ Милиттѣ воспринимающую, рождающую, и, соединяя оба эти элемента въ одно гер-
мафродитное божество, олицетворяли въ немъ нонятіе о высочайшемъ могуществѣ; такъ
Баалъ и Ашера и финикіяне представляли себѣ основную божественную силу природы въ двухъ фор-
(Баальтисъ). н&хь: мужской, дѣйствующій принцинъ ея они чтили подъ именемъ Баала, а пассив­
ный, женскій нодъ именемъ Аіиеры или Баалътисъ, и тоже выражали представление
о высочайшемъ божественномъ могуществѣ соединеніемъ обоихъ элементовъ силы въ дву­
полое существо или перенесеніемъ атрибутовъ одного изъ этихъ принциповъ на другой.
Баалъ. Животворящій элементъ природы, Баалъ былъ царь неба, «старый богъ высоты», могу­
щественная сила котораго проявляется дѣйствіями солнца. Онъ—основной принципъ фи­
зической жизни, олицетвореніе силы, порождающей и размножающей жизнь въ природѣ,
эта сила природы—эманація его существа. Служеніе Баалу совершали на высотахъ, въ
особенности на Ливанѣ. Для служенія ему въ долинахъ или на равнинахъ насыпав
холмы, ставили на высотѣ ихъ алтари и святилища. Конусообразный камень или заострен­
ная кверху колонна были изображеніемъ его. Когда надъ этими изображеніями стала
строить храмы и помѣщать въ нихъ статуи, передъ главнымъ входомъ храма ставили Д
каменный, мѣдныя или деревянный колонны, бывшія символами прежней формы понят ·
Ашера. Греки считали Баала соотвѣтствующимъ Зевсу Ашера — олицетвореніе женскаго
мента той силы, мужской элементъ которой олицетворялся Бааломъ. Она была Р * * ^ , 0

щая дѣятельность природы, одѣвающая землю деревьями, травами, производящая ι ^


дающая животворную влагу жаждущимъ полямъ, наполняющая рѣки и море рыбою.^ ^
какъ и Ваалу, служили на нокрытыхъ лѣсами высотахъ Ливана, подъ * " j T H H 6 T b l M
B e

ревьями; финикіяне, подобно персамъ и германцамъ, имѣли очень большое у ^


къ тѣнистымъ деревьямъ. Въ особенности священными у нихъ считались таюя Я 'Р ^
которыя съ наибольшею ясностью проявляли глазамъ ихъ силу богини: стройны е 0 Ъ

роскошный кипарисъ, густолиственный дубъ, вѣчно-зеленѣющая пинія, ветла yj>


и тополь, листья которыхъ не увядаютъ и въ лѣтній зной. Подъ этими Р ^ рцно- д е е в
п

віине просили у Ашеры урожая хлѣба и плодовъ, нодъ ними нѣли хвалы »
- 543 -

отвы и воскуряли оиміамъ. Они чтили ее, <великую мать», подъ образомъ де-
С І Л І
* н я или деревянной колонны, давали ея имя деревяннымъ столбамъ и статуямъ?
Р ' еВв
ставили повсюду, и съ которыми часто соединяли фаллусъ, символъ плодородія.
|ОТ
°^ѣкоторьіхъ городахъ были разведены посвященныя ей рощи вѣчно-зеленѣющихъ
^ 1,
деревьевъ. Ашерѣ и Баалу было посвящено гранатовое яблоко; оно сочно, въ
н

ХВ
° множество зеренъ; потому оно можетъ считаться очень яснымъ нроявленіемъ изо-
Н 6
* визни, символомъ размноженія; оно было повсюду символомъ или аттрибутомъ
Ъ

б І і Ш
рождающей силы природы. Все живущее зарождается во влагѣ; потому Ашерѣ
с Т В Ъ

іакъ и Милиттѣ, была посвящена вода; озера, рѣки, ручьи, подобно деревьямъ и ро-
щамъ находились подъ ея покровительствомъ; при ея храмахъ были священные пруды
пыбою* рыба въ нихъ была посвящена Ашерѣ, потому не. дозволялось ловить ее^
С
дить и Въ городѣ Бамбикѣ (Іераполѣ; Мабугѣ) Ашеру чтили, кажется, подъ ви-
е

домъ рыбы съ головою женщины, какъ чтили ее въ Аскалонѣ, и жрецамъ ея было за­
прещено ѣсть рыбу. Ашерѣ были также посвящены млекопитающія и птицы, отличаю­
щаяся красотою, силою или плодородіемъ: быкъ, лошадь, козелъ и въ особенности го-
лубь.' При знаменитомъ храмѣ кипрійской богини была роща для голубей, были пруды
съ рыбою, и у ея алтарей, на которыхъ приносились въ жертву животныя только муж­
скаго пола, стояла конусообразная каменная колонна. Культъ Ашеры былъ одинаковъ Сладостраст-
съ культомъ Милитты: онъ тоже имѣлъ сладострастный характеръ; но у финикіянъ, g культъ.
H b l

торговцевъ, думавшихъ только о богатствѣ и наслажденіи, сладострастные обряды его


получили болѣе сильное развитіе, чѣмъ у вавилонянъ. Въ 4-й Книгѣ Царствъ ( X X I I I , 7)
говорится, что финикійскія женщины имѣютъ при храмахъ шатры изъ тканей, которыя
сотканы ими самими и собственно для этихъ шатровъ, и что онѣ отдаются подъ своими
шатрами приходящимъ въ храмы иноземцамъ. Финикіянкамъ казалось, что принести въ
жертву свою дѣвственность богинѣ плодородія—это самая угодная для нея жертва.
Потому въ извѣстныо праздники финикійскія дѣвушки отдава ли себя въ священныхъ
иѣстахъ, въ комнатахъ и рощахъ при храмахъ, иноземцамъ, прихѳдившимъ на великіе
«праздники шатровъ>; говорятъ, что этотъ безнравственный обычай еще остается у нѣ-
которыхъ изъ гориыхъ племенъ Ливана. сЗнаменитѣйшіе храмы Ашеры>, говоритъ Мо­
версъ, «привлекали къ себѣ множество пилигримовъ. На праздники богини, въ особен­
ности на главные праздники ея, совершавшіеся въ началѣ и концѣ лѣта, шли каждый
разъ цѣлыѳ караваны поклонниковъ изъ близкихъ и далекихъ странъ; шалаши и шатры,
которые ставили для себя въ оградѣ святилища эти пилигримы, вѣроятно и были пер­
выми пріютами сладострастія на праздникахъ Ашеры; вѣроятно, такое нроисхожденіе
имѣлъ развратный культъ, которымъ постыдно знамениты праздники шатровъ». При
всѣхъ храмахъ Ашеры были толпы женщинъ и дѣвушекъ, посвятившихъ себя на слу-
«еніѳ богинѣ проституціею. Многія изъ нихъ занимались ею въ оградѣ храмовъ^ Осія
говоритъ объ израильтянахъ, поклонявшихся идоламъ, что они уводятъ въ сторону блуд-
ницъ и совершаютъ жертвы съ ними (Осія, I V , 4). Другія служительницы Ашеры хо­
дили по городамъ и селеніямъ, сидѣли у дорогъ (Книга Бытія, X X X Y I I I , 17), отдавая
себя мужчинамъ за деньги, за козленка для принесенія въ жертву богинѣ. Выручку
°нѣ отдавали въ храмъ. Бывали даже замужнія женщины, поступавшія на время въ
число «посвященныхъ». Древнѣйшимъ мѣстомъ этого служенія былъ Библосъ; откуда
У ьтъ Ашеры, или, какъ называли ее греки, Афродиты,
в л
перешелъ на Кипръ, гдѣ
*учило громкую знаменитость сладострастное служеніе Афродитѣ въ миртовыхъ ро-
По

^ ъ Пафоса. Разсказываютъ, что кипрійскія дѣвушки высыпали на берегъ встрѣчать


а х

^иходящіе ворабли и отдаваться морякамъ.

^ иблосъ былъ также центромъ служенія Адонису, широко распространившегося изъ Праздники Адо-
итіта по западной Азіи, Прекрасный юноша Адонисъ («Владыка >) былъ олицетворе-
ниса.
* я е й , цвѣтущей растительности, той силы, которая одѣваетъ землю зеленью,
ъ с в

ваетъ въ растенія питающій и животворящій сокъ. Онъ умираетъ или осенью, когда
*а '^ * ' '** гибнетъ отъ холод ныхъ дождливыхъ бурь, или въ срединѣ лѣта, когда
6 1 11001

Довъ * Р изсушаетъ растительность, солнечный зной сожигаетъ нивы и плоды са-


в т е ъ

У погибель зелени и цвѣтовъ сирійцы олицетворяли въ миѳѣ о томъ, что вепрь,


Т
— 544 —

посланный враждебныиъ божествомъ, убиваѳтъ Адониса на высотахъ Ливана ц е

совершай символическій обрядъ скорби о погибели растительности; въ нѣкотопь ° ° Г ДВ

родаіъ они совершали его лѣтомъ, въ другихъ осенью. Печальный праздникъ нач ° Ъ Г

тѣмъ, чта искали исчезнувшего Адониса. Въ «Адонисовыхъ садахъ>, о которых^ * 0

ужь упоминали, находили деревянное изображеніе умершего, несли его съ печаіь * Ы

пѣснями, со стонами, къ морю, омывали, намазывали благовоннымъ маслоиъ з "*


ав

вали въ полотно или шерсть. Женщины должны были, какъ при похоронахъ близ Ы

родиыхъ, обрѣзывать себѣ волоса, или давать выкупъ за нихъ, служа послѣ празт Ъ

тѣломъ своимъ Ашерѣ и жертвуя въ храмъ ея полученную за это плату. Весь на *


шумными стонами выражалъ свою скорбь о погибшемъ богѣ. Женщины бросались
эдмлю у носилокъ съ его изображеніемъ, рвали одежду на себѣ, рвали волосы
царапали грудь, садились у дороги и рыдали, произнося вопль: «Айлану, Айлану!»'
Іезекіиль говоритъ ( V I I I , 14) о томъ, что у воротъ храмовъ сидѣли женщины и пла­
кали о Ѳаммусѣ (Адонисѣ); и въ «Посланіи Іереміи> (Книга Варуха, V I , 30, 31) го­
ворится о жрецахъ, которые въ разорванныхъ одеждахъ, съ обритою и непокрытою го­
ловою, съ обритою бородою сидятъ въ своихъ домахъ, плачутъ и стонутъ о своихъ бо-
гахъ, будто объ умершихъ. Печальные обряды кончались принесеніемъ похоронной
жертвы и погребеніемъ Адониса. «Прекрасна была Киприда, когда былъ живъ ты, Адо-
нисъ>, говоритъ Біонъ въ пѣснѣ плача о его смерти: «Но изсохла Киприда отъ печали
объ Адонисѣ,—о, горе! горе! По всѣмъ горамъ и лѣсамъ раздается стонъ объ Адо­
ниса: о, горе! Всѣ рѣки скорбятъ о безпредѣльной печали Афродиты».

Молохъ. Для умилостивленія боговъ бѣдствія и смерти, финикіяне приносили людей въ жертву
и изувѣчивали себя. Самымъ страшнымъ изъ этихъ враждебныхъ людямъ божествъ былъ
Молохъ («царь»); — онъ былъ тоже богъ солнца, какъ Баалъ; богъ вредоносныхъ
дѣйствій солнца, но собственно, тотъ же Баалъ; потому онъ назывался и Баалъ-Молохъ.
По космологическому воззрѣнію, онъ былъ зной солнца въ лѣтнее и въ полуденное
время, когда солнце губитъ растительность, сожигаетъ цвѣты и траву, когда отъ него
вянутъ и падаютъ листья дѳревъ. Онъ—сила, дѣйствующая въ разрушительномъ огнѣ,
который уничтожаетъ дѣла рукъ человѣческихъ, онъ—губительная сила войны, опусто­
шающей поля и города, онъ сила природы, раззоряющая и убивающая людей. Но, какъ
пламя огня, Молохъ съ тѣмъ вмѣстѣ и сила очищающая. Онъ страшный богъ, губящій
людей за ихъ грѣхи и преступленія. Ярость его отвращается только чистыми жертвами
искупленія. Эти жертвы были двухъ родовъ: однѣ приносились ежегодно по извѣстнымъ
днямъ и въ самой Финикіи, и въ ея колоніяхъ; это были жертвы очищенія. Другія при­
носились только при великихъ бѣдствіяхъ: при войнѣ, заразѣ, засухѣ и т. п.; это были
собственно жертвы искупленія. При началѣ важныхъ предиріятій: при основаніи города,
передъ началомъ похода, тоже умилостивляли Молоха принесеніемъ людей въ жертву.
Приносимые должны были быть изъ числа гражданъ. Иногда царь города отдавалъ въ
жертву своего первороднаго сына, для искуплѳнія грѣховъ всего народа, представитель
котораго, царь, замѣнялъ своимъ сыномъ самого себя и народъ. Мы увидимъ примѣры
тавихъ жертвоприношеній въ еврейской исторіи. У пророка Михея мы читаемъ (VI, ")·>
что израильскій народъ, сознавая свои грѣхи и желая искупить ихъ, восклицалъ: «Развѣ
дамъ Ему (Господу) первенца моего за преступленіе мое и плодъ чрева моего за грѣш
души моей?» Бѣдствія считались навазаніями отъ бога за неисполненіе обязанности при^
носить жертвы ему. На войнѣ съ Агаѳонломъ, разсказываетъ Діодоръ, карѳагеняне про
играли сраженіе въ Сициліи; они приписали это гнѣву Сатурна (Молоха), въ *ер J
которому прежде каждый годъ приносили мальчиковъ изъ знатнѣйшихъ варѳаген
семействъ, а въ послѣднее время знатные люди стали вмѣсто дѣтей отдавать въ «ер>
вупленныхъ мальчиковъ, называя ихъ своими дѣтьми. Произведено было разслядо *
оказалось, что многіе отцы утаили своихъ дѣтей. Въ искупленіе того, было теперь ^
несено въ жертву 200 мальчиковъ [изъ самыхъ знатныхъ фамилій. Кромѣ того,
гражданъ, подозрѣваемыхъ также въ утайкѣ сыновей, сами отдали себя въ д V
- 545 —

для искупленія отечества. При владычествѣ иерсовъ было запрещено фини­


ши) р т ь дѣтей въ жертву. Когда Алеісандръ осаждалъ Тиръ, нѣкоторые
в е І > Т В
И Н 0 С Я

ііяна** ^ и л и возобновить нрежній обычай, чтобы предотвратить взятіе города;


д д о ж

гра*Д* У· ^ отвергнуто сенатомъ. Обрѣзаніе, существовавшее у нѣкоторыхъ


яе
β ы л 0

„о пред еменъ, было безъ сомнѣнія символическою замѣною прежнихъ жертво-


в и х ъ пд

и Г Ь
-g Молоху. Нѣкоторые ученые полагали, что сожженіе дѣтей часто занѣнялось
х а

п
Р в Н 0
только проводили черезъ'огонь; это мнѣніе опровергнуто Моверсимъ.
q T 0 и х ъ

істармя была олнцетвореніемъ женскаго элемента той силы природы, мужской Астарта.
которой олицетворялся Молохомъ. «Великая Астарта Сидонская», небесная дѣв-
9 Л
нннца чуждавшаяся любви, была чтима подъ образомъ чистаго священнаго огня, и
СТ
женіе ей совершали жрицы-дѣвственницы. Какъ въ храмѣ Молоха, и въ ея святи-
лиіцѣ горѣлъ неугасимый огонь, Ей тоже былъ иосвященъ быкъ, и часто она изобра­
жалась или съ головой быка или сидящею на быкѣ или на львѣ. Она была богинею вой­
ны какъ Молохъ богомъ войны; потому на финикійскихъ монетахъ она часто изобра­
жалась съ копьемъ въ рукѣ. Въ Карѳагенѣ ее чтили, подъ именемъ Дидоны, какъ
покровительницу города, изображали ее сидящею на львѣ, съ копьемъ въ рукѣ. То, что
она была богиня луны, показываютъ миѳы о ея странствованіяхъ; но этимъ / миеамъ
видно что нонитія о ней и объ Іо были родственны между собою. Вообще, она, подъ
разными именами, была чтима во многихъ странахъ азіатскаго міра и въ Греціи. Число Изувѣрстьо.
оскопившихъ себя на ея праздникахъ для служенія ей (галловъ) стало современемъ ·
такъ велико, что цѣлыя толпы ихъ съ шумною музыкою ходили фантастическими про­
несший по странѣ, собирая подаянія; въ срсдинѣ процессіи вели осла, на которомъ
былъ завѣшенный покрываломъ символъ Аетарты и бисѣла нищенская сума. «Они одѣты
въ пестрыя, грязный женскія платья>, говоритъ Лукіанъ: «головы у нихъ, тоже по-
женски, обвиты желтыми полотняными или шелковыми повязками; другіе въ бѣлой
идеждѣ, украшенной спереди развѣвающіімися полосами красной ткани. Руки у нихъ от­
крыты до самаго плеча; въ рукахѵ у нихъ болыніе мечи, топоры, бичи, трещет-
ки, свирѣли, бубны, тимпаны; они идутъ по дорогѣ съ громомъ дикой музыки,
приплясывая. Дошедши до селѳнія, они принимаются выдѣлывать свои нелѣпости.
Сцена начинается завываньѳмъ. Послѣ того они кружатся и бѣгаютъ одни мимо другихъ,
наклонивъ голову низко къ землѣ, такъ что распущенные волоса волочатся но грязи;
при этомъ они сначала кусаютъ себѣ руки, а нотомъ рѣжутъ ихъ мечами, которые но-
сятъ съ собою. Послѣ того начинается новая сцена. Одинъ изъ нихъ, превосходящій
нсѣхъ безуміемъ, пускается со стонами и воплями пророчествовать (какъ жрецы Ваала
3 Книга Царствъ, X V I I I , 29): онъ при всѣхъ исповѣдуетъ свои грѣхи, беретъ бичъ съ
узлами,—галлы носятъ при себѣ такіе бичи,—бьетъ имъ себя но спинѣ до крови, рѣ-
*етъ себя мечами, такъ что съ израненнаго тѣла льется кровь. Конецъ, всему — сфоръ
подаянія. Нѣкоторые бросаютъ имъ на подставляемое платье мѣдныя монеты, кое-кто и
серебряный; другіе приносить имъ вино, молоко, сыръ, муку; они жадно хватаютъ все
это
> кладутъ въ назначенную для того суму, взваливаютъ ее нодлѣ богини на спину
°сла, и идутъ въ слѣдующее селеніе; тамъ снова повторяется весь церемоніалъ. Вече-
Р°*ъ, пришедши въ гостинницу, они вознаграждаютъ себя пирушкою за кровавый само-
Ис
тязанія того дня>. Галлы живутъ вмѣстѣ съ женщинами, замѣчаетъ Лувіанъ, и эти
женщины пмѣютъ сильную привязанность къ нимъ. БаалігМг.і^шртг—олицетвореніе ваалъ.леіь.
с
°лнца,—совершающего свой годичный путь; въ понятіи о немъ соединяются всѣ благо­
дарный дѣйствія, производимый солнцемъ въ продолженіе года. Всѣ праздники, и обря-
д ы
тирянъ пмѣли символическое отношеніе къ годичному пути солнца на небѣ. Извѣстія
^Р внихъ писателей о той странности, что тиряне налагали оковы на своего бога, или
р

0
°ни считаютъ своего бога уснувшиыъ, умершимъ — относятся къ символическимъ
Федставленіязіъ тирянъ о зимѣ, сковывающей или ослабляющей дѣйствія солнца; тиряне
Действительно зимою имѣли праздникъ заснувшего солнца. Когда весною солнце снова
оы°° ° '
Р ѣ Т а л
съ Мелькарта и праздновали его пробужденіе (это
с и л у о н и с н и м а л и о к о в ы

ь концѣ февраля или началѣ марта). Когда солнце достигало наибольшей своей
Л о в>
— 546 —

высоты и зной его угрожалъ выжечь всю растительность, это значало


Мелькартъ, понимаемый въ значеніи Молоха, ежигаетъ самъ себя, чтобы вый ° ** -»ь- ЧТ аа

цесса саиосожженія обновленнымъ, и явиться кроткимъ осеннимъ солнцемъ тт* ^°" 31 П

самосожженія солнца—это и былъ «нраздникъ костра> или «факеловъ» — ' Р п» 0


аз|Иа,

ужь упоминала, когда говорили о Сардананалѣ; мы описывали тогда, кавія * ° Р *ы Т 0 0 м ъ

жертвы всесожженія были приносимы въ этотъ нраздникъ. Лукіанъ разсказыв C C a J b H b , a

на него собирались люди изъ Сиріи, приходили изъ всѣхъ сосѣднихъ странъ Μ ' ° П ЧТ

то-есть «царь города», былъ національнымъ богомъ тирянъ, основателеиъ и η


лемъ Тира. Въ той части Тира, которая находилась на островѣ, былъ у нег(/° ~ ВВТе

построенный пли расширенный и украшенный Хираиомъ, и возбуждавшій удивлен^*? ' 1

родота, говорящего о немъ ( I I , 44): «Онъ очень богато украшенъ множествомъ


шеній, и между прочимъ, въ немъ есть двѣ колонны, одна изъ чистаго золота а ^ " 0

гая изъ смарагда, который н~очью очень ярко сіяетъ». Сіялъ ночью онъ потому' ^~ ч т

въ святилищѣ Мелькарта, какъ въ храмахъ Молоха, горѣлъ на алтарѣ неугасаемый


огонь, свѣтомъ котораго и сіялъ драгоценный камень. Въ Годесскомъ храмѣ тирснаго
Геракла тоже стояли двѣ колонны. Онѣ были мѣдныя, вышиною по восьми локтей- на
нихъ было написано, сколько израсходовано на построеніе храма. Мелькартъ б'ьщ,
покровителемъ торговли и моренлаванія; а морскую торговлю и колоніи надобно было
охранить и расширять силою оружія; потому Мелькартъ былъ и богомъ войны, рѣшвте-
лемъ судьбы сраженій.

Еъ числу заимствованныхъ изъ Египта божествъ принадлежал!,


Тааутъ. χ а у τ ъ, изобрѣтатель алфавита, принятаго впослѣдствіи отъ фііни-
а

кіяпъ греками, отъ грековъ π всѣми европейцами. Богъ мудрости,


онъ иаписалъ священный книги, которыя финикійское духовенство
выставляло источникемъ своего вѣроученія и закономъ жизни, какъ
вавилонское духовенство книги Оанна. Въ половинѣ втораго вѣка по
Р. X. Геренній Филонъ Библосскій обнародовалъ греческій переводъ
книгъ Тааута, но по всей вероятности, это не переводъ ихъ, а под-
дѣлка.

<Исто ія Фи- Филонъ Библосскій говорилъ, что фйникійскіе ж р е ц ы иередѣлали, иска-


* • с орія φ - древвія ученія Т а а у т а , а С а н х о н і а т о н ъ возстановплъ пхъ въ нодлпн-
никіянъ» ,Фн- н о ^ ъ .в и5 поддѣлка жрецовъ не о б н а р у ж и л а с ь , они скрывали кнпгн
д ѣ Ч Т 0 Ы

лона. Т а а у т а ; Филонъ говорилъ, что сочиненіе, которое издаетъ онъ—перевода


ф и н и к і й с к о й и с т о р і и С а н х о н і а т о н а ; сочипеніе состояло изъ девяти книгъ.
Оно погибло. Н о у ц ѣ л ѣ л и о т р ы в к и изъ него, приводимые у Порфпрія,
Е в с е в і я и д р у г и х ъ писателей х р и с т і а н с к а г о времени. П о этимъ отрывкам
мы видимъ, что т р а к т а т ъ , и з д а н н ы й Филономъ, былъ компиляціею, состав­
ленною изъ матеріаловъ, совершенно р а з н о р о д н ы х ъ ; египетскіе, i a 3 i a c

и. греческіе м и е ы были изложены т у т ъ съ истолкованіями въ духѣ <. в


мера, и п е р е м ѣ ш а н ы съ ч у ж д ы м и имъ п р и б а в к а м и ; авторъ очевидно j? , n
г 0

желаніе доказать, ч т о боги были л ю д и , ж и в ш і е в ъ давнія времена и о ^


творенньіе благодарньімъ потомствомъ за ихъ полезныя изобрѣтені ,
у с л у г и , о к а з а н н ы я ими дѣлу ч е л о в ѣ ч е с к о й образованности; что jV, n o
a T l

м и ѳ о л о г і я — и с т о р і я людей. Это заставляетъ предполагать, что тра


написанъ самимъ филономъ, выставившимъ на немъ имя Санхоніат
т о г о , ч т о б ы придать ему а в т о р и т е т н о с т ь . Это не значитъ, ч т о
н Л ьнс
в с е
е л

п о д д ѣ л к а ; многое въ его разсказахъ в ѣ р о я т н о взято имъ д ^ " ві


с т в

изъ д р е в н и х ъ нреданіП; но онъ передѣлывалъ и х ъ , и въ томъ 3

какомъ и з л о ж е н ы они у него, съ прибавками и съ р а ц і о н а л и с п


и с т о л к о в а н і я м и , они представляютъ матеріалъ ненадежный.
— 547 -

пѢваЯ наШИ СВѢДѢНІЯ О фиНИКІЯНаХѢ, МЫ ВИДИМЪ, ЧТО Г л а в н у ю Значеніе финн -


финикіянъ въ исторіи человѣчества составляетъ не собствен-« іянъ
въ исто-
^ ъ умственная дѣятельность, а то, что они были посредниками, і
з а С Л : )іп ч е л о в ѣ
"
и а Я
зевавшими восточную образованность западнымъ народамъ. Сво- ч е с т в а
*
пе
^ брѣтеніями, своимъ техническимъ искусствомъ, своею пред-
цз0

^"нвостью, торговлею они обогатили и украсили обстановку


с в о е ю

"Ρ π древнихъ народовъ; своими отважными экспедиціями они рас­


ширили географическія знанія, раскрыли новые пути духу изслѣдо-
ванія и предприимчивости; своею обширною торговлею они доставляли
пропзведенія далекихъ культурныхъ странъ менѣе развитымъ племе­
намъ, получавшимъ черезѣ то охоту къ труду; и хотя это были только
матеріальныя вещи, хотя дѣятельность финикіянъ имѣла главною
цѣлью только удовлетвореніе ихъ корыстолюбію, йо все таки фини-
кійская торговля давала необразованнымъ племенамъ знакомство съ
образованностью, безъ которой нельзя было производить привозимыхъ
имъ издѣлій, и возбуждала ихъ подражать цивилизованнымъ народамъ.
Іосифъ Флавій говоритъ, что у тирянъ были историческія книги, съ
точнымъ обозначеніемъ временъ событій; онѣ вѣроятно имѣли вліяніе
на исторіограФІю израильтянъ и грековъ. Есть преданія, говорящія,
что искусству писать буквами европейскіе народы научились у фини-
кіянъ, что у финикіянъ они заимствовали многія религіозныя понятія
и формы богослуженія; эти легенды свидѣтельствуютъ, что вмѣстѣ
съ матеріальными вещами финикіяне передавали нецивилизованнымъ
племенамъ и элементы умственной культуры, что торговля въ ихъ
рукахъ была силою, возбуждающею къ развитію, что ихъ вниманіе
не было устремлено исключительно на дѣла матеріальной жизни, что
они интересовались и идеальными благами. Основывая колоніи, они
создавали благоустроенныя государства, и всѣ эти государства нахо­
дились въ прочныхъ мирныхъ отношеніяхъ между собою; этимъ
уменьшался кругъ владычества военнаго быта, господствовавшаго въ
тЬхъ странахъ, дѣятельность получала полезное направленіе; все
человѣчество выигрывало отъ того, что расширялось поле мирнаго
^УДа, ведущаго къ развитію всего хорошаго. Одинъ йзъ писателей
в
ременъ римской имперіи справедливо говоритъ въ похвалу финикіянъ:
с
"ни были дѣятельный народъ, выказавшій большую способность и
к ъ
амъ войны и къ дѣламъ мира; заниматься наукою и искусствами,
дѣл

Давать по морямъ, биться на морѣ, пойелѣвать народами, пріобрѣ-


борьбою власть—все это умѣли они». Но тѣмъ и иечерпывается
а т ь

*ъ дѣятельность. Считать финикіянъ предшественниками эллиновъ


* религіи, въ искусствѣ, въ поэзіи, значило бы ставить ихъ слиш-
ысоко. Въ вѣроученіи, они болѣе воспринимали, нежели со-
М ъ в

^ а л и ; они заимствовали у вавилонянъ, у египтянъ у другихъ куль-


в

^Рныхъ народовъ боговъ/бывшихъ олицетвореніями силъ природы,


Диняя разнохарактерныя представленія и символы въ безформ-
Сое
— 548 —

ное цѣлое, спутали понятія, затуманили ихъ мистическою темп


.они не умѣли самостоятельнымъ мышленіемъ развивать в ° ° ' Т0І

нятое, не умѣли преобразовывать чужое въ свое нащональпое СПРП

религія, спутывавшая заимствованныя понятія въ безформную


чивую смѣсь, не имѣла ни- опредѣлительности представлений ^
нравственной основы. Подводя все подъ коммерческую точку зрѣ Н П

они поставили свои божества въ непосредственную связь съ п р а ^


ческими интересами, профанировали возвышенныя вѣроученія мате
ріальнымъ истолкованіемъ, сладострастнымъ и свирѣпымъ бого
служеніемъ. Они любили жизнь, и на своихъ праздникахъ печали
выражали скорбь о бренности всего земнаго, но не искали отрады
въ мысляхъ о безсмертіи души. Не осталось никакихъ слѣдовъ су-
ществованія финикійской поэзіи, литературы, никакихъ воспоминаній
о ней. Ихъ чувственная религія, искаженная развратомъ и жесто­
костью, была не способна одушевлять человѣка святымъ восторгомъ
и создавать религіозные гимны. Пхъ божества, олицетворенія силъ
природы, оставались всѣ, за исключеніемъ тирскаго Мелькарта, блѣд-
ными символическими понятіями, неимѣющими личной исторіи; а безъ
миѳологіи не могъ развиться народный эпосъ. Да и не было досуга
для поэзіи у хлопотливыхъ промышленниковъ и торговцевъ. Но
архитектура, ваяніе получили у финикіянъ высокое развитіе, говорить
намъ. Правда, іерусалимскій храмъ былъ построенъ тирскими архи­
текторами и мастеровыми; правда, храмы Тира, Арада, Пафоса, Га­
деса, Карѳагена, Утики возбуждали удивленіе древняго міра; правда,
гидравлическія сооруженія Хирама, развалины храмовъ на Мальтѣ и
Гоццо, громадный гробницы и круглые «нураги» на Балеарскихъ
островахъ и въ Сардиніи свидѣтельствуютъ о хорошей архитектур­
ной техникѣ; но все-таки финикіяне остались въ архитектурѣ далеко
ниже египтянъ и культурныхъ народовъ бассейна Эвфрата и Тигра.
Сколько можемъ судить по описаніямъ, храмы ихъ отличались не
столько изяществомъ стиля, сколько- огромностью и великолѣпіемъ.
Главными матеріалами ихъ сооруженій были дерево и желѣзо; по
описаніямъ драгоцѣнностей и всяческихъ орнаментовъ, которыми
финикіяне украшали свои храмы и дворцы, мы видимъ, что красота
зданія состояла по ихъ мнѣнію не въ строгой, величественной гар-
моніи формъ самаго зданія, а въ богатствѣ и пестротѣ украшені .
Кажется, что и въ построеніи храмовъ, дворцовъ они подражали
формѣ корабля. Финикійскія зданія не выдерживаютъ никакого срав
ненія съ ассирійскими; и по раскопкамъ, сдѣланнымъ въ Ниневіи-
оказывается, что-многое, считавшееся прежде изобрѣтеніемъ Ф ^
І 1 Н

янъ, было заимствовано ими у ассиріянъ. Па западѣ, мнопя


рэзвалинъ, которыя называются финикійскими, слѣдуетъ, вѣро ?
приписывать этрускамъ. Скульптура финикіянъ по своему достой -
еще ниже ихъ архитектуры. Олицетворенія творческихъ или ρ
— 549 —

льныхъ силъ природы, ихъ божества не могли сдѣлаться въ про-


^° і я х ъ искусства тѣми прекрасными образами, какими стали
те
іеН

? а грековъ, бывшія олицетвореніями нравственныхъ силъ чело-


з В
е Г Г В

Тескаго сердца. Изображенія ихъ боговъ были грубыя фигуры,


В
дназиаченныя внушать лишь одно чувство—страхъ, и до безвку-

чшы обремененныя избыткомъ символовъ и аттрибутовъ. Человѣче-


·κϋΙ образъ, основной типъ истиннаго искусства, не нашелъ себѣ
1

свобод наго, естественнаго выраженія въ финикійскихъ статуяхъ; а


фантастическія животныя были заимствованы финикіянами у вавило-
Нянъ и ассиріянъ, у которыхъ взяты и орнаменты изъ листьевъ на
финикШскихъ сосудахъ. Чистоты формъ, естественной красоты нѣтъ
въ ихъ скульптурѣ. «Тѣ произведенія искусства, которыя дѣйстви-
тельно принадлежатъ финикіянамъ», говоритъ Гергардъ, «даютъ намъ
не очень высокое понятіе о степени художественнаго ихъ развитія.
Ихъ заслуга въ прогрессѣ искусства ограничивается хорошею техни­
кою въ обработкѣ нѣкоторыхъ матеріаловъ (мѣди, золота, слоновой
кости, стекла, и пурпура) и тѣмъ, что они были посредниками, пере­
носившими къ другимъ народамъ (особенно, въ Іерусалимъ) искусство
народовъ внутренней Азіи, стоявшихъ по художественному развитію
выше ихъ. На греческое искусство они имѣли большое вліяніе во
времена его младенчества, мало вліянія во времена его развитія».
Какъ всѣ семиты, финикіяне были народъ не художественный, ихъ
натурѣ была чужда пластичность воззрѣнія.
III. НАРОДЪ ИЗРАИЛЬСКІЙ.
III. Н А Р О Д Ъ И З Р А И Л Ь С К І Й . *)

1) А В Р А А М Ъ . М О И С Е Й . В Р Е М Я СУДЕЙ.

Α. ΠΑΤΡΙΑΡΧΗ.

1. Евреискіл прѳданія.
Авраамъ.
Ѳарра изъ племени Эвера „иноземца", потомокъ Сима въ десятомъ п о -
колѣніи, ж и в ш і й въ У р ѣ Халдейскомъ ( У р ъ - К а с д и м ѣ ) , въ г о р а х ъ Г о р д і э й -
скихъ, н а границѣ А р м ё н і и ( п о м н ѣ н і ю д р у г и х ъ у ч е н ы х ъ , въ ю ж н о й В а в и ­
лова), переселился съ семействомъ и стадами изъ р о д и н ы въ обширную рав­
нину Х а р р а н а ( Г а р а н а , Нагап; К а р р ы , Каггае). Онъ былъ глава ллемени нома-
довъ; оно стало вести н а обильныхъ п а с т б и щ а х ъ Мессопотаміи с в о ю п р и ­
вычную кочевую ж и з н ь . Сынъ Ѳ а р р ы , Авраамъ, „взявъ съ собою Сарру,
жену свою, Л о т а , с ы н а брата своего, и все и м ѣ н і е , которое о н и п р і о б р ѣ -
JH, и всѣхъ людей, к о т о р ы х ъ о н и имѣли въ Х а р р а н ѣ " , переселился отту­
да въ землю Х а н а а н с к у ю , к о т о р у ю указалъ ему Г о с п о д ь . Е м у было тогда
семьдесять пять л ѣ т ъ . Б р а т ъ его Н а х о р ъ остался н а Х а р р а н с к о й р а в н и н ѣ .
Авраамъ прошелъ до Сихема, оттуда перешелъ к ъ горамъ^ „ и поставилъ
свой шатеръ" между Вееилемъ и Гаемъ, „ и создалъ тамъ ж е р т в е н н и к ъ Г о ­
р о д у " . Аврамъ и Л о т ъ имѣли много стадъ и шатровъ. П о возвращеніи и х ъ
"зъ Е г и п т а , куда уходили о н и н а н ѣ с к о л ь к о времени, п а с т у х и и х ъ поссо­
рились; А в р а а м ъ предложилъ племяннику раздѣлиться, и предоставилъ ему
ьіооръ мѣстности. „ И избралъ себѣ Л о т ъ в с ю окрестность І о р д а н с к у ю " ,
отому что о н а „орошалась водою, к а к ъ садъ Господень ', и „ р а с к и н у л ъ " 4

въ у Т
Р Д° С о д о м а " ; а А в р а а м ъ „поселился у дубравы М а ц р е , что
п Ш а т ы

- ^ Р ° в ѣ . И случилось т о г д а , ч т о А м р а ф е л ъ , царь С е н н а а р с к і й (Синеар-


с к
е в и

Hotn ^ °Р И
е р ъ , царь Эламскій съ союзниками своими п о ш л и в о й -
е А л а о м

л ѣ Р ° т и в ъ царя Содомскаго и царя Г о м о р р с к а г о , к о т о р ы е „двѣнадцать


т
п

му т порабощеніи у Кедорлаомера, а в ъ тринадцатомъ году воз-


и в ъ

Хд ^ " - В ъ долинѣ С и к к и м ъ , г д ѣ „было много смоляныхъ я м ъ " (неф-


Л и с ь

тив ° ч н и к о в ъ ) , ц а р и Содомскій и Г о м о р р с к і й были р а з б и т ы , и обра-


и с т

г
оры« > упали въ смоляныя я м ы , „ а остальные у б ѣ ж а л и въ
С Ь В Ъ б ѣ г с т в о

его ^ ° б ѣ д и т е л и взяли все имущество и х ъ , „ и взяли Л о т а и имущество


в ' Уитли. Услыгаавъ объ этомъ отъ одного изъ у б ѣ ж а в ш и х ъ , „ А в р а а м ъ
и

РУжилъ рабовъ своихъ, р о ж д е н н ы х ъ в ъ домѣ его, т р и с т а осьмнадцать",

) При переводѣ этого отдѣла соблюдена вѣрность подлиннику, насколько это было
B 0 3 J
IOJBHO.
— 554 —

погнался за уходившими в р а г а м и , напалъ н а н и х ъ ночью, порази


отнялъ у п и х ъ Л о т а и все заграбленное имущество. Ц а р ю С о д о м е ^ П Х ъ

ничего, предлагаемаго имъ въ признательность. Мельхиседеку, Ц а^ С е (

лимскому, с в я щ е н н и к у Б о г а в с е в ы ш н я г о " , угостившему людей его х д + - ^ " а

и виномъ, онъ далъ десятую часть изъ Добычи. П о с л ѣ того Авраамъ * ° 0 М ь

въ Г е р а р ѣ , и о ж е н ѣ своей С а р р ѣ говорилъ, ч т о о н а сестра ему д


лехъ, царь Г е р а р с к і й , взялъ Сарру к ъ себѣ. Н о Б о г ъ явился А в п м е ИМС

во с н ѣ , воснретилъ ему касаться С а р р ы , повелѣлъ возвратить ее м ^ "


Авимелехъ исполнилъ повелѣніе Б о ж і е , и закдючилъ съ Авраамомъ сок ^
Т о ж е самое что съ Авимелехомъ, было прежде того съ фараовомъ ко " Ъ

Авраамъ переселялся н а время въ Е г и п е т ъ . В п о с л ѣ д с т в і и , то же самое бы**


в ъ Г е р а р ѣ съ Гаковомъ и Р е в е к к о ю ; и м я царя Герарскаго также было тог°
да Авимелехъ.
Измаидъ, родо- у А в р а а м а долго не было д ѣ т е й , т а к ъ что онъ у ж ь опасался, что прп-
начальникъ дется ему оставить наслѣдство по себѣ „Эліэзеру изъ Дамаска, распоря-
арабовъ. дителю въ д о м ѣ " его. Н о Б о г ъ обѣщалъ своему благочестивому слугѣ по-
томство, многочисленное, к а к ъ звѣзды небесныя. П о с л ѣ , А г а р ь египтянка,
с л у ж а н к а ж е н ы его, родила ему с ы н а . Онъ назвалъ его Измаи.юмъ. Че­
резъ нѣсколько времени, к о г д а А в р а а м у было у ж ь сто лѣтъ, Сарра, кото­
р а я прежде была безплодна, т о ж е родила с ы н а . Авраамъ назвалъ его Иса-
акомъ, „ и обрѣзалъ его въ восьмой день, к а к ъ заповѣдалъ ему Богъ". 06-
рѣзаніе было „знаменіемъ з а в ѣ т а " между Богомъ и его народомъ. Авра­
амъ, йзмаилъ и в с ѣ м у ж ч и н ы в ъ домѣ Авраамовомъ были обрѣзаны за
годъ иередъ т ѣ м ъ . К о г д а И с а а к ъ былъ о т н я т ъ отъ груди, „Авраамъ сдѣ-
лалъ большой п и р ъ въ т о т ъ д е н ь " . — „ С а р р а увидала, что сынъ Агари на-
с м ѣ х а е т с я " надъ ея сыномъ, и сказала м у ж у : в ы г о н и эту рабыню и сына
е я , ибо не наслѣдуетъ с ы н ъ р а б ы н и сей съ моимъ сыномъ Исаакомъ. И
показалось это А в р а а м у весьма н е п р і я т н ы м ъ " . Н о Б о г ъ сказалъ ему, чтобъ
онъ послушался С а р р ы . „ А в р а а м ъ всталъ р а н о утромъ и взялъ хлѣба и
м ѣ х ъ в о д ы , и далъ А г а р и , положивъ ей н а плеча, и о т р о к а , и отпустилъ
е е " . О н а заблудилась въ п у с т ы н ѣ , но Б о г ъ спасъ ее и сына ея отъ смер­
т и . „ И Б о г ъ былъ съ отфокомъ, и онъ в ы р о с ъ , и сталъ ж и т ь въ пустынѣ,
и сдѣлался стрѣлкомъ изъ л у к а " . Онъ ж и л ъ въ н у с т ы н ѣ Фаранъ, и мать
его веяла ему ж е н у изъ земли е г и п е т с к о й . У него родилось двѣнадцать
с ы н о в е й . „ О н и ж и л и отъ. Х а в и л ы до С у р а , что иредъ Егинтомъ, какъ
идешь к ъ А с с и р і и . Это двѣнадцать к н я з е й племенъ" арабскихъ.
Лотъ, родоня- Л о т ъ съ ж е н о ю и дѣтьми ж и л ъ въ С о д о м ѣ . Н о этотъ городъ былъ гр*-
чальникъ моа- шенъ. Н е находилось въ немъ и десяти праведниковъ. Потому Богъ черезъ
витянъ и аммо- двухъ ангеловъ повелѣлъ Л о т у съ семействомъ у й т и оттуда и иослѣ тог
нитянъ. „пролилъ Господь н а Содомъ и Гоморру дождемъ сѣру и огонь. И ! * Р н с П

вергъ г о р о д а сіи и в с ѣ х ъ ж и т е л е й городовъ с и х ъ и всѣ произрастешя з


л и " . А Л о т ъ сталъ ж и т ь въ г о р ѣ , и съ нимъ двѣ дочери его. У *Т н е г 0

дились д в а с ы н а : Моавъ и Бенъ-Амми. Отъ М о а в а произошли моавпт


отъ Б е н ъ - А м м и — а м м о н и т я н е . . . т 0

Авраамъ подвергся т я ж к о м у и с п ы т а н і ю . Онъ жилъ въ Вирсавіи, к ^


р у ю получилъ по договору о т ъ А в и м е л е х а , царя Г е р а р с к а г о . Богъ ^
лѣлъ ему принести И с а а к а во в с е с о ж ж е н і е н а г о р ѣ въ землѣ Моріа-·
раамъ всталъ рано утромъ, осѣдлалъ осла своего, взялъ съ собою ί [

изъ о т р о к о в ъ своихъ и И с а а к а с ы н а своего, накололъ дровъ д


« л
ро-я
у с Т

ж е н і я , и вставъ пошелъ н а мѣсто, о которомъ сказалъ ему Богъ. ^ . ъ я п Д

илъ тамъ ж е р т в е н н и к ъ , разложилъ дрова, и с ы н а своего Исаака ^ ть п


ол0

н а ж е р т в е н н и к ъ поверхъ дровъ. " И простеръ р у к у свою, чтобы двп- п о

с ы н а своего. Н о А н г е л ъ Господень воззвалъ к ъ нему съ неба: н


— 555 —

. п твоей н а о т р о к а и не дѣлай надъ нимъ ничего, ибо теперь я


^ ч т о боишься т ы Б о г а " . Авраамъ увидѣлъ о в н а π принесъ его/въ
3
?і!твѵ вмѣсто с ы н а .
• І а Авраамъ состарѣлся, онъ сказалъ своему домоправителю: „ К л я - Ревекка.
^ мнѣ" Господомъ, Богомъ неба и земли, ч т о т ы не возьмешь сыну мо-
ж е н ы пзъ дочерей хананеевъ, среди к о т о р ы х ъ я ж и в у , но пойдешь н а
й И С Ь

ну мою π возьмешь оттуда ж е н у с ы н у моему. И взялъ рабъ десять


^ б д ю д о в ъ и в с я к і я с о к р о в и щ а π пошелъ въ М е с о п о т а м і ю въ городъ Н а -
веІ)
γι остановплъ верблюдовъ в н ѣ города у колодезя". И в ы ш л а д ѣ в у ш -
прекрасная впдомъ, съ кувшиномъ н а п л е ч ѣ . „ О н а сошла к ъ И С Т О Ч Н И ­
КУ' наполнила к у в ш и н ъ свой и пошла вверхъ. И п о б ѣ ж а л ъ рабъ н а в с т р ѣ -
ѵ ей π сказалъ: дай м н ѣ испить немного в о д ы изъ к у в ш и н а твоего. О н а
сказала: пей, госиодпнъ мой, и тотчасъ спустила к у в ш и н ъ свой н а р у к у
свою π напоила его. И к о г д а напоила его, сказала: я стану черпать и для
верблюдовъ т в о и х ъ , п о к а не н а п ь ю т с я . И тотчасъ вылила воду изъ к у в ­
шина своего въ поило и п о б ѣ ж а л а опять к ъ колодезю и начерпала для
всѣхъ верблюдовъ его. Ч е л о в ѣ к ъ тотъ смотрѣлъ н а нее съ изумленіемъ; и
когда верблюды перестали п и т ь , взялъ золотую серьгу и два запястья и
сказалъ: чья т ы дочь, с к а ж и м н ѣ ; есть ли въ домѣ о т ц а твоего мѣсто намъ
ночевать? Она сказала ему: я Р е в е к к а , дочь В а ѳ у и л а , с ы н а М и л к и , к о т о ­
раго. она родила Н а х о р у . У насъ много соломы и корму и есть мѣсто для
ночлега. Д ѣ в и ц а н о б ѣ ж а л а и разсказала объ этомъ въ домѣ матери сво­
ей".—Лаванъ, братъ Р е в е к к и , в ы б ѣ ж а л ъ к ъ тому человѣку, к ъ и с т о ч н и к у " ;
ввелъ его въ домъ, „разсѣдлалъ верблюдовъ, и далъ соломы и корму вер-
блюдамъ, и воды умыть н о г и ему и людямъ, к о т о р ы е были съ нимъ и
предложена была ему п и щ а , но онъ сказалъ: не стану ѣ с т ь , доколѣ не
скажу дѣла своего. И сказали: г о в о р и . Онъ сказалъ: Я рабъ А в р а а м о в ъ .
И взялъ съ меня к л я т в у господинъ мой, сказавъ: пойди в ъ домъ о т ц а мо­
его π къ родственникамъ моимъ, и возьмешь о т т у д а ж е н у с ы н у моему. И
ньгаѣ скажите м н ѣ , н а м ѣ р е н ы ли в ы оказать милость и правду господину
моему или н ѣ т ъ , и я обращусь н а право или н а л ѣ в о . И о т в ѣ ч а л и Л а в а н ъ
и Ваѳуилъ: В о т ъ , Р е в е к к а предъ т о б о ю ; возьми ее и п о й д и , пусть будетъ
она женою сыну господина твоего. И в ы н у л ъ рабъ серебряныя вещи и зо­
лотил вещи и о д е ж д ы , и далъ Р е в е к к ѣ ; т а к ж е и брату ея и матери ея
далъ п о д а р к и " . Н а слѣдующее утро встали рабъ А в р а а м а и людп его;
братъ и мать Р е в е к к и благословили ее и о т п у с т и л и Р е в е к к у и кормилицу
е я . — К о г д а Эліэзеръ возвращался домой съ Р е в е к к о ю , о н и в с т р ѣ т и л и И с а -
а&а н а п о л ѣ . „ Р е в е к к а взяла п о к р ы в а л о и п о к р ы л а с ь . Рабъ ж е сказалъ
Исааку все, что сдѣлалъ. И ввелъ ее И с а а к ъ въ шатеръ С а р р ы матери
своей, π о н а сдѣлалась ему ж е н о ю и о н ъ возлюбилъ е е " .
Сарра умерла с т а двадцати семи лѣтъ въ Х е в р о н ѣ , въ землѣ х а н а а н ­
ской. Оплакавъ ее, А в р а а м ъ к у п и л ъ у Эфрона Х е т т е я н и н а пещеру М а х -
" к о н ц ѣ поля его, н а в о с т о к ъ отъ М а м р е , и это поле, и п о х о р о -
е д у в ъ

і[ \ И Л
Р В Ъ
РРУ> п
Уе щ
- »е ѣ
Эфроново, и пещера,
Са ж е н с в о ю и с т а л о п о л е

всѣ деревья, к о т о р ы я н а п о л ѣ , во в с ѣ х ъ предѣлахъ его в о к р у г ъ , вла-


g ! ? А в р а а м о в ы м ъ , въ собственность для п о г р е б е н і я , предъ очами с ы -
0
Ш е і

вь Х е т а , в с ѣ х ъ в х о д я щ и х ъ во в р а т а града е г о " . — П о с л ѣ того „взялъ


- Раамъ еще ж е н у , именемъ Хеттуру". О н а родила ему Мадгаиа и пять Мадіаиитяне.
^РУгпхъ сыновей. Онъ „далъ" имъ „ и о д а р к и и о т о с л а л ъ и х ъ въ землю вос-
амо^г" * А в р а а м ъ все, что у н е г о , И с а а к у . Дней ж п з н и А в р а -
1 1 о т д а І Ъ

Добп * семьдесятъ пять л ѣ т ъ ; и скончался А в р а а м ъ в ъ с т а р о с т и


б Ш о с т о

•іп е ы щ е н н ы й ж и з н ь ю , и п р и л о ж и л с я к ъ народу своему. И погреб-


П в а с

въ пещерѣ М а х п е л ѣ " , подлѣ С а р р ы , ж е н ы его.


г о
— 556 —

Исаакъ. Р е в е к к а , исУслѣ долгаго безплодія, родила И с а а к у близведовъ-


нарекла о н а Исавомъ „ к о с м а т ы м ъ " , потому ч т о онъ родился съ к і ) ^ 1 6 1 0

волосами, к о с м а т ы й ; а в т о р а г о Іаковомъ ( Я к о б о м ъ ) , „ д е р ж а щ и м с я з Н Ы з і и

к у " , потому что онъ родился, держась р у к о ю своею за п я т у Исава Ν " " " 1

в ы р о с л и , и сталъ И с а в ъ человѣкомъ и с к у с н ы м ъ въ звѣроловствѣ чѴ


комъ полей, а І а к о в ъ человѣкомъ к р о т к и м ъ , ж и в у щ и м ъ въ шатрахъ с

н а ж д ы „ И с а в ъ пришелъ съ поля у с т а л ы й " , и попросилъ у Іакова Ѣ


Н о І а к о в ъ сказалъ: „ п р о д а й м н ѣ теперь ж е свое первородство". И с ° ТЬ

согласился. „ И далъ І а к о в ъ И с а в у х л ѣ б а и к у ш а н ь я изъ чечевицы"! И с а ^


взялъ себѣ въ ж е н ы д в у х ъ х е т т е я н о к ъ , „ и о н ѣ были въ тягость И с а а к а
Р е в е к к ѣ " . И благословилъ Господь И с а а к а , и о н ѣ сталъ богатъ стадами 1

„ К о г д а И с а а к ъ состарѣлся й притупилось зрѣніе глазъ его, онъ иризвалъ


И с а в а и сказалъ ему: П о й д и въ поле, и н а л о в и д и ч и и приготовь мнѣ ку­
шанье, к а к о е я люблю, ч т о б ы благословила тебя д у ш а моя, прежде нежели
я у м р у " , — Р е в е к к а слышала это и сказала сыну своему І а к о в у : „пойди въ
стадо и возьми м н ѣ о т т у д а два к о з л е н к а " . О н а п р и г о т о в и л а ихъ. И одѣла
младшаго с ы н а въ одежду И с а в а , „ а р у к и его и гладкую шею его обло­
ж и л а к о ж е ю к о з л я т ъ " , чтобъ онъ былъ к о с м а т ы й н а осязаніе, какъ его
б р а т ъ , и послала его к ъ отцу съ к у ш а н ь е м ъ , к о т о р о е приготовила, й когда
отецъ поѣлъ и в ы п и л ъ , онъ благословилъ с ы н а и сказалъ: „Да послужатъ
т е б ѣ н а р о д ы и да п о к л о н я т с я т е б ѣ племена; будь господиномъ надъ брать­
ями т в о и м и , и да п о к л о н я т с я тебѣ с ы н ы матери т в о е й . К а к ъ только вы-
шелъ І а к о в ъ , пришелъ И с а в ъ съ ловли с в о е й ; приготовилъ кушанье и прп-
несъ отцу. И вострепеталъ И с а а к ъ весьма великимъ трепетомъ и сказалъ:
Б р а т ъ т в о й пришелъ съ х и т р о с т ь ю и взялъ благословеніе твое. Исавъ
поднялъ весьма в е л и к і й вопль и сказалъ: Н е у ж е л и , отецъ мой, одно у
тебя благословеніе? Благослови и меня. И И с а а к ъ сказалъ: Т ы будешь
ж и т ь мечемъ твоимъ и будешь служить брату твоему; будетъ же время,
к о г д а в о с п р о т и в и ш ь с я , и свергнешь иго его съ в ы и твоей. И возненавп-
дѣлъ И с а в ъ І а к о в а за благословеніе, и грозилъ убить его. И сказала Ре­
в е к к а І а к о в у : „ Б ѣ г и к ъ Л а в а н у , брату моему, в ъ Х а р р а н ъ , и поживи у
него, п о к а утолится ярость б р а т а т в о е г о . І а к о в ъ вышелъ изъ Вирсавіи и
пошелъ въ Х а р р а н ъ " .
Іаковъ. „ У Л а в а н а ж е было двѣ дочери, и м я с т а р ш е й : Л і я , имя младшей: Ра­
хиль. Л і я была слаба глазами, а Р а х и л ь была к р а с и в а станомъ и красив
лицомъ. І а к о в ъ полюбилъ Р а х и л ь и служилъ за Р а х и л ь (Лавану) семь лѣтъ,
и они показались ему за нѣсколько дней. И сказалъ І а к о в ъ Лавану: А
ж е н у м о ю , потому что у ж е исполнилось в р е м я . Лаванъ созвалъ вс ^
людей т о г о м ѣ с т а и сдѣлалъ п и р ъ . Вечеромъ ж е взялъ дочь свою _^
ввелъ ее к ъ нему. У т р о м ъ ж е Оказалось, что это Л і я , и І а к о в ъ ск ^
Л а в а н у : Ч т о это сдѣлалъ т ы со мною? Л а в а н ъ сказалъ: В ъ нашемъ и ^
т а к ъ не дѣлаютъ, ч т о б ы младшую выдать прежде старшей. Окончи н д ^
э т о й , потомъ дадимъ тебѣ и т у , за с л у ж б у , к о т о р у ю т ы будешь ^ ^ с

у меня еще семь л ѣ т ъ д р у г и х ъ . І а к о в ъ т а к ъ и сдѣлалъ и ^ ^ « а в а в


н Х Ъ

Рахиль ему в ъ ж е н у . И служилъ у него ( І а к о в ъ ) еще семь дѣтъ ДРУ


И Б о г ъ благословилъ стада р а д и І а к о в а , и о н и размножались. g a

К о г д а І а к о в ъ захотѣлъ возвратиться домой, „сказалъ ему * ^ ^ , ' в а в а


зС

значь себѣ награду о т ъ меня, и я дамъ. І а к о в ъ сказалъ ему: з' м Я н

к у ю с к о т и н у ч е р н у ю изъ овецъ, т а к ж е съ пятнами и съ крапи ^


козъ; т а к о й скотъ будетъ н а г р а д о ю м н ѣ " . Лаванъ сдѣлалъ это. £ і п в Ь

І а к о в ъ с в ѣ ж п х ъ прутьевъ тополевыхъ, миндальныхъ и я в о


*ί* '
р о
прУ
в
и д Ъ

рѣзалъ н а н и х ъ б ѣ л ы я п о л о с ы , снявъ к о р у до бѣлизны, π пол• ть д Ъ д П

т ь я съ н а р ѣ з к о ю въ водопойныхъ к о р ы т а х ъ , к у д а скотъ приход


— 557 —

скотъ передъ п р у т ь я м и , и рождался скотъ п е с т р ы й , и съ к р а - Возвращение


ц за ^ я т н а м и , π отдѣлялъ І а к о в ъ себѣ э т и х ъ я г н я т ъ . „ И сдѣлался іакова въ Ха-
ч и н а
с Ъ П

ппнаміь . а , весьма богатымъ, и было у него множество мел-


к ъ в е с ь М наанъ.
* с к о т а , π р а б ы н и , и р а б ы , π верблюды и о с л ы " .
ТОТЪ

* ° а Г
яъ и его с ы н о в ь я досадовали н а это, и І а к о в ъ р ѣ ш п л с я возвра-
* на родину. „ И к о г д а Л а в а н ъ пошелъ с т р и ч ь скотъ с в о й , І а к о в ъ
1 а В а

л ъ дѣтей своихъ и ж е н ъ своихъ н а верблюдовъ и взялъ съ собою


Т І Г Г Ь С Я

П
° с к о т ъ свой и все богатство свое, к о т о р о е онъ п р і о б р ѣ л ъ въ М е с о п о -
СаД

В е
° Ѵ и ушелъ т а й н о , „ и перешелъ р ѣ к у (Эвфратъ) и направился к ъ г о р ѣ
г^аад/ь. И к а к ъ Л а в а н ъ пошелъ стричь с к о т ъ , Р а х и л ь п о х и т и л а идоловъ,
• орые были у отца е я , и п о л о ж и л а и х ъ подъ верблюжье сѣдло, и сѣла
Κ0Τ
ΗΠΧΊ>". Когда Лаванъ узналъ, что І а к о в ъ ушелъ, то погнался за нимъ
^гнался за нимъ семь дней, и догналъ его; упрекалъ его за т о , что онъ
шеіъ тайно; но смягчился и заключилъ съ нимъ союзъ. О н и сложили
холзіъ пзъ камней и поклялись Богомъ А в р а а м о в ы м ъ и Н а х о р о в ы м ъ , что
не будутъ переходить „для з л а " этотъ холмъ, к о т о р ы й будетъ п о г р а н и ч -
нызіъ знакомъ между н и м и .
Возвращаясь домой, І а к о в ъ послалъ в ѣ с т н и к о в ъ съ богатыми подарками
къ своему брату И с а в у , жившему н а г о р ѣ С е и р ѣ , „ ч т о б ы п р і о б р ѣ с т и бла-
говоленіе предъ очами его. Н о Исавъ пошелъ н а в с т р ѣ ч у брату съ 400 че-
ловѣкъ. І а к о в ъ очень и с п у г а л с я , и помолился Б о г у . И ночью „боролся
нѣкто съ нимъ до появленія з а р и " , и съ того времени І а к о в ъ носилъ и м я
Израпль, то-есть „ б о г о б о р е ц ъ " , борецъ Б о ж і й . К о г д а Исавъ подошелъ съ
своимп людьми, „ І а к о в ъ поклонился до земли семь р а з ъ , подходя к ъ брату
своему. И п о б ѣ ж а л ъ И с а в ъ к ъ нему н а в с т р ѣ ч у , и обнялъ его, и палъ н а
шею его, и плакали о б а " . И с а в ъ сначала не х о т ѣ л ъ п р и н я т ь подарки; но
Іаковъ „упросилъ его, и тотъ взялъ; и возвратился И с а в ъ путемъ своимъ
въ Сеиръ", и сталъ родоначальникомъ эдомитянъ (идумеевъ). Α І а к о в ъ к у -
пилъ часть поля въ С и х е м ѣ . И о с л ѣ т о г о , І а к о в ъ пришелъ к ъ отцу своему
въ Хевронъ. И с а а к ъ дожилъ до с т а восьмидесяти л ѣ т ъ , „ и п р и л о ж и л с я к ъ
народу своему, будучи старъ и н а с ы щ е н ъ ж й з н і ю " .

Родословная семитовъ.
Ной

Сгшъ (Семь)

Эламъ. Ассуръ. Арфаксадъ (Арпахсадъ). Лудъ. Арамъ,


аниты, на вое- Ассиріяне. Страна Аррапахитида, между Лидія. Горная Сирія?
0 К Ъ
Тигра.
о т ъ
Арменіею и Ассиріею? |

Сала (Селагъ, Selah), Уцъ


«Отосланіе». (Сѣверная Аравія).
Эверъ (Геберъ, Heber)
«Пришедшій изъ-за рѣки>.
Фалекь (Пелегъ, Peleg),
«Раздѣленіе>.
Рагавъ (Регу, R e g u ) , —
блпзъ Эдессы?
Серухъ (Серугъ, Seru?)—близъ
Харрана и Эдессы?
Нахоръ переселяется въ
Уръ-Касдимъ.
Ѳарра переселяется въ Хар-
раиъ (Карры, Каггае).
— 558 —

Арапъ Нахоръ Авраамъ

Иска. Милка. Лотъ. (отъ Милки) а) отъ Агари, Ь) отъ Сарры


Ваѳуилъ. Измайлъ. Исаакъ.
Аммонъ. Моавъ. Лаванъ. Ревекка. отъ Ревекки
Лія. Рахиль. Исавъ (Эдомъ). Іавовъ (Израшь).

а) отъ Жіи. b) отъ Баллы с) отъ Зе.іфы


d) отъ ν.ахили
1. Рувимъ. 7. Данъ. 9. Гадъ. 1 1 . Іосифъ. 12. Веніамін н ъ .
2. Сюгеонъ. 8. Нефѳалимъ. 10. Асиръ.
3. Лввій. Эфремъ. Манассія.
4. Іуда.
5. Иссахаръ .
6. Зевулонъ.
Дочь: Дина.

2. Историческіѳ выводы.

Въ этихъ.преданіяхъ, Авраамъ и Лотъ — представители племени


семитовъ, постепенно передвигающегося изъ Месопотаміи на юго-
западъ, мирнр поселяющагося въ южномъ Ханаанѣ, около Хеврона,
ведущаго тамъ кочевой образъ жизни; кочуя, оно заходитъ оттуда
временами далеко на югъ, въ Египетъ, і^на сѣверъ, до самаго Си-
хема. Итакъ, евреи были не изъ числа первобытныхъ племенъ юж :

наго Ханаана; они — отрасль восточныхъ, месопотамскихъ семитовъ.


Въ книгѣ Іисуса Навина (ХХІУ, 2) Богъ говоритъ израильтянами
«за рѣкою»—Эвфратомъ—«жили отцы ваши издревле, Ѳарра, отецъ
Авраама и отецъ Нахора, и служили инымъ богамъ»; это были,
вѣроятно, боги вавилонско-ассирійской религіи. Когда мы говорили
о ней,, мы видѣли, что въ Мугейрѣ поклонялись вавилонскому богу
луны, Сину, и вавилонской богинѣ влаги и плодородія, Нанѣ. Мно-
гіе изслѣдователи полагаютъ, что Уръ-Касдимъ—это Мугейръ. Гене-
алогія, которую мы привели, показываетъ, что евреи сознавали свое
родство съ восточными семитическими племенами. Знали они и то,
что они переселились въ Ханаанъ съ востока. Договоры Авраама съ
туземными родоначальниками, и безкорыстныя услуги, какія оказы-
валъ онъ имъ въ ихъ бѣдахъ, давали евреямъ право считать себя
законными владѣтелями ханаанской земли. — Итакъ, евреи, кочевое
племя, переселились въ Ханаанъ. Рабы и слуги Авраама—это семиты,
переселявшіеся подъ предводительствомъ племеннаго старшины. » " а

жетоя, что передвигавшееся въ Ханаанъ племя останавливалось на


время въ прекрасной долинѣ Дамаска. Іосифъ («Древности», I, і 7

приводить извѣстіе Николая Дамасскаго, что «Авраамъ царствовалъ


въ Дамаскѣ, куда пришелъ съ войскомъ изъ мѣстностей Халдеи, лежа
щихъ на сѣверъ отъ Вавилона; изъ Дамаска онъ со многими, про
ходившими отъ него и съ своимъ народомъ переселился въ Ханаанъ»-
- 559 -

яе извѣстіе есть у Юстина. Во времена Іосифа объ одномъ


(

? селъ близъ Дамаска еще говорили, что тутъ жилъ Авраамъ.


К

^пэзеръ Дамасскій, управлявшій хозяйствомъ Авраама, былъ, вѣро-


тно. вассаломъ. Племя раздѣлилось, быть можетъ, на пути изъ
е г 0

Та маска: ь его пошла прямо на югъ, заняла землю на восточной


ч а с Т

еторонѣ Іордана и Мертваго моря (Лотъ поселился тутъ, въ Содомѣ),


а главная масса перешла черезъ Іорданъ и поселилась на югѣ Хана­
анской страны, гдѣ жилъ Авраамъ, и гдѣ были урочища, жертвен­
ники, колодези, деревья и т. д., остававшаяся и въ позднѣйшія вре­
мена священными для еврейскаго народа, соединявшаго съ ними
воспоминания о своемъ родоначальникѣ. — Лотъ поселился среди на- Моаюты и
рода, нравственно испорченнаго, преданнаго противоестественному '
аммонитянѳста

пороку; это должно было оказать дурное вліяніе на нравы п р и ш е л ь - "


новятсяотдѣль

цевъ. Оно было не такъ сильно, чтобы вовсе испортить ихъ: они НЬ1МИ
" п л е м е

исполняютъ долгъ гостепріимства и тѣмъ избѣгаютъ божественнаго * нами

наказанія, постигающаго Содомъ и Гоморру; но все таки, скоро обна­


руживается, что они отчасти испорчены. Моавиты и аммонитяне—
потомки сыновей, рожденныхъ дочерьми Лота отъ кровосмѣшенія;
потому это племена нечистыя. Они осквернились, вступая въ брач-
ныя связи съ туземными племенами. Это было первымъ раздѣленіемъ
переселившагося племени на разныя племена. Вторымъ было то, что Отдѣльнымш
отъ предковъ евреевъ отдѣлились измаилитскіе арабы. Евреи н е -
п л е м е н а м и с т а

могли отрицать общности своего и ихъ происхожденія; даже п р ц з н а - Р


новятся а а б ы

вали, что они старшій отдѣлъ потомства Авраама. По арабскимъ пре- »J ™ -


fl 0MH e

даніямъ, Авраамъ былъ основателемъ Мекки, строителемъ Каабы, ''


1 д у м е и

въ которой хранится священный камень. Но на арабовъ было поло­


жено пятно нечистоты, и тѣмъ ярче выказывался блескъ чистоты
евреевъ; отецъ Измаила Авраамъ, но мать его—египтянка, рабыня.
Сарра, потерявъ надежду сама имѣть потомство, «дала Агарь мужу
своему»; но сдѣлавшись матерью, изгнала ее съ ея сынонъ въ пу­
стыню; воинственные жители пустыни — потомки сына египетской
рабыни. Измаилъ противъ воли уступаетъ мѣсто предпочитаемому
Исааку. — Семитовъ сѣверовосточной Аравіи евреи ставили въ такія
*е отношенія къ себѣ, какъ жившихъ на югѣ и западѣ измаильтянъ:
они потомки Авріаама и Хеттуры. Третьимъ раздѣленіемъ племенъ
оыло то, что въ слѣдующемъ поколѣніи Исавъ удалился отъ Іакова
и
сталъ родоначальникомъ эдомитянъ.
Изъ всего ЭТОГО ЯСНО, ЧТО ИЗраИЛЬТЯНе Придавали ОЧеНЬ большую Чистота ироис-
ажность чистотѣ крови. Такое высокое м н ѣ н і е о ней осталось на-хожденія изра-
в

д а національною чертою еврейскаго народа. Еврей — т о т ъ , кто


Всег
ильтянъ.
ЦРоисходитъ отъ Авраама безъ всякой примѣси иноплеменной крови.
°томки Авраама, вступая въ бракъ съ иноплеменницами, рождаютъ
А1

Дѣтей, у чу общенію съ Авраамомъ, истинными потомками


Ж Ь Ж Д Ь І Х Ъ

ораго остаются только е в р е и . Они и въ трудныхъ обстоятель-


Кот
— 560 —

ствахъ сохраняютъ чистоту крови. Богъ два раза охраняетъ


оскверненія святой союзъ Авраама и Сарры. Въ Египтѣ, к у да ° в ѣ
п

ятно ходили евреи въ своихъ кочевыхъ странствованіяхъ, и в ^° ъ

момъ Ханаанѣ «сестры» евреевъ бывали иногда въ опасности стать


нами иноплеменниковъ. Но Богъ охранилъ Сарру и отъ Фараона и ^
Авимелеха; кровь еврейская осталась чиста отъ смѣгленія съ иношн?
менническою. Прародительницы евреевъ происходятъ отъ чистой кво^
Ѳарры: Сарра — с е с т р а Авраама; Ревекка — дочь двоюроднаго брата
Исаака; Лія и Рахиль—племянницы ея. А Измаилъ женатъ на егиц-
тянкѣ, Исавъ бралъ себѣ въ жены хананеянокъ и измаильтянокъ
Евреи—люди «съ той стороны» рѣки, пришельцы изъ-за Іордана
Авраамъ—при-Авраамъ ужь называется евреемъ (кн. Бытія ХГѴ, 13). Въ немъ
мѣръ д о б р о д Ѣ - ^ хорошія національныя качества еврейскаго народа,
в о п л о щ а ю х с я в с

тели. Кочуя съ своими номадами и стадами на югѣ Палестины, онъ со-


вмѣщаетъ въ себѣ всѣ тѣ добродѣтели, которыя всегда высоко цѣ-
нятъ на востокѣ: миролюбіе, безкорыстіе, вѣрность слову, гостепрі-
имство, богобоязненность. Онъ предоставляетъ «родственнику» Лоту
вьіборъ пастбищъ; онъ ходатайствуете предъ Богомъ за грѣховный
народъ Содома и Гоморры. Онъ ведетъ простой образъ жизни стар­
шины номадовъ; онъ рабъ и другъ Божій; онъ благочестивый про­
рокъ. Миролюбіе не мѣшаетъ ему помогать оружіемъ друзьямъ въ
Отношеніе Ав- бѣдѣ. Но единственная цѣль его похода— возстановить право. Онъ
раама къ ца-
н е ч четъ обогатиться чужимъ имуществомъ и возвращаетъ закон:
ХО

рямъ Ханаан-н ы м владѣльцамъ добычу, отнятую у враговъ. Воинственнаго эле-


ъ

скямъ. м е н х а вообще нѣтъ въ жизни Авраама и другихъ праотцевъ еврей­


скаго народа. Изъ разсказа объ этомъ единственномъ походѣ Авраама
видимъ, что его силы были не меньше, чѣмъ силы другихъ мелкпхъ
племенныхъ князей тѣхъ мѣстъ: по первой вѣсти о плѣнѣ Лота, онъ
выступаетъ въ походъ съ 318 воинами. Такую же мысль о его- си-
лахъ даетъ то, что трое изъ ханаанскихъ царей заключаютъ съ нимъ
договоры о взаимной защитѣ. «Евреи придавали большое значеніе
этимъ договорамъ: изъ нихъ могло быть выводимо, что еврейскій
народъ имѣетъ законное, основанное на трактатахъ, право владѣть
ханаанскою землею.—Туземные народы ужь имѣли государственное
устройство и очевидно были образованнѣе пришельцевъ: царь Солима,
Мельхиседекъ былъ «священникъ Бога Всевышняго, Владыки и неба и
земли».--Авраамъ пріобрѣлъ себѣ дружбу ханаанскихъ царей помощью,
какую оказывалъ имъ; ихъ уваженіе—своею честпостью; пастоиіда
договорами ѵь ними. Онъ насаждалъ священные деревья и роШ * и

которыя виослѣдствіи пользовались у евреевъ величайшимъ уваже


емъ,—таковы были дубрава Мамре, роща въ Вирсавіи, дубъ У " е

ля; онъ ставилъ пограничные камни; сооружалъ жертвенники; но _


писей не дѣлалъ: объ искусствѣ писать нѣтъ упоминовеній в

л Ъ

сказахъ о немъ; онъ выкопалъ семь колодезей у Вирсавіи^кі


- 561 —
для погребенія въ Хевронѣ, гдѣ умерла Сарра^ приносилъ
ъ Веѳилѣ и на горѣ Моріа.—Священныя мѣстности въ сред- Завѣтъ между
в

^ ^ Х а н а а н ѣ , близъ Сихема, принадлежать Іакову; имя Авраама со- Богомъ и Ав


, і е М Ъ
местностями въ южной части Ханаана. — Основная идея
0 с ъ раамомъ.
* пазсказахъ объ Авраамѣ—«завѣтъ» между Богомъ и Авраамомъ.
е В

Го π основная идея ученія пророковъ. И самъ Авраамъ былъ про-


(книга Бытія XX, 7). Дѣла внѣшняго служенія Авраама Б о г у —
^еитвы и молитвы; внутреннее служеніе его Богу состоитъ въ бла-
п)честіи души, въ непорочности жизни, въ повиновеніи и преданно­
сти. Таково было служеніе Богу и по ученію пророковъ. За это
глуженіе Авраама Богу, Богъ сказалъ ему: «поставлю завѣтъ мой
между мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя» (кн. Бытія
XVII 2). И поставилъ завѣтъ съ нимъ. Обѣщалъ ему потомство
многочисленное, какъ звѣзды небесныя. Сказалъ ему: «Дамъ тебѣ
и потомкамъ твоимъ послѣ тебя землю, по которой ты странствуешь,
всю землю ханаанскую, во владѣніе вѣчное» (кн. Бытія XVII, 8 ) .
Богъ часто являлся Аврааму, разговаривала съ нимъ. Авраамъ со-
блюдалъ всѣ заповѣди Божіи; выдержалъ, не колеблясь, и самое
тяжкое испытаніе, когда Богъ повелѣлъ, чтобъ онъ принесъ въ жертву
Исаака. Символомъ завѣта Божія съ Авраамомъ было обрѣзаніе.
Исаакъ—образецъ кротости и спокойствія; онъ сохраняетъ наслѣ- исаакъ.
дованныя отъ отца блага въ простотѣ чибтосердечія, честною жизнью
преодолѣваетъ злобу враговъ. Богъ, которому онъ служитъ въ духѣ
отца своего, благословляетъ его, такъ что онъ «возвеличивался боль­
ше и больше» (кн. Бытія XXVI, 13). Самъ человѣкъ простой, онъ
любитъ своего старшаго сына, простодушнаго Исава, больше нежели
хитроумнаго Іакова, котораго предпочитаете Исаву мать. Взявъсебѣ
въ жены дочерей туземцевъ, Исавъ огорчаетъ родителей; но отцу
все таки жаль, что у прямодушнаго старшаго сына отнято обманомъ
право первородства'. Эта семейная исторія представляетъ намъ въ
«аленькомъ равмѣрѣ тѣ отношенія, какія были между израильтянами
и
ЭДомитянами, народами близко родственными между собою. Из­
раильтяне отдѣляются отъ израильтянъ позднѣе другихъ племенъ.
причиною этого было вѣроятно то, что потомкамъ Ѳарры не скоро
Удалось овладѣть дикими, малодоступными Сеирскими горами; тузем-
^ Д Ржались тамъ противъ ихъ натиска дольше, нежели въ дру-
ы е

, менѣе гористыхъ, болѣе достуиныхъ частяхъ сѣверной Ара-


И х ъ

· Отдѣлившись отъ израильтянъ позднѣе, чѣмъ другія племе-


>
· эдомитяне остаются ближайшими ихъ родными. «Сеиръ» зна-
л «Щетинистый», густо-волосый; это названіе дано сеирской об-
Т ъ

мц и Р СТ
потому, что ея горы были покрыты густыми лѣса-
в ѣ 0 Я Т Н 0

пло Р°Д ся покрытый волосами. Страна эдомитянъ была не-


Ш ъ ил

Д°Родна; потому они принуждены были вести воинственный об-


жизни горцевъ-охотниковъ. Ихъ предокъ—искусный охотникъ.
ъ

36
— 562 —

Седръ имя области; имя народа этой области было «Эдомъ»


хяне идумеи. Эдомъ значите «красный». Исавъ— «красный»'
г " Э Д 0 М |

црасное кушанье. Онъ легкомысленно отказывается отъ свое И

дервородства; онъ беретъ въ жены себѣ хеттеянокъ, осквевн° ^ * а в

чистоту крови, которую строго сохраняютъ Іаковъ и его Я Т Ь і г ь

Эдодитяне были непостоянны, жили день за день, безъ за^ ° ' Н ВЬЯ

іаковъ. будущемъ; израильтяне заботливо сохраняли наслѣдованныя 7** °


потому окр^цли, достигли такой силы, что покорили эдомитянъ^ 3,

торце прежде были сильнѣе ихъ. Но эдомитяне ненавидѣли иго* " 0

раильтянъ, хотѣли и наконецъ успѣли возвратить себѣ независимое* 13

Дсаак^ предсказываете это Исаву, утѣшая его. ' т ь

Іаковъ возвратился въ Ханаанъ, имѣя ужь одиннадцать сыновей


(Веніаминъ родился,по возвращеніи отца на родину, и при его ппж
деніи Рахиль умерла). Іаковъ и его дѣти — та отрасль потомства
Авраама, которая наслѣдуетъ благословеніе, данное предку. Она по
преимуществу дазывается народомъ израильскимъ. Подкрѣпленные
.новыми пршпельцами, евреи начинаютъ смѣлѣе прежняго поступать
съ туземньшъ цаселеніемъ. Они убиваютъ всѣхъ мужчинъ въ Сихемѣ
принявщихъ обрѣзаніе для того, чтобы получить право вступать въ
брачные союзы съ дочерьми новыхъ пришельцевъ. Іаковъ предста­
витель всѣхъ качествъ израильскаго народа. Ловкостью онъ одоле­
ваете болѣе сильнаго противника; усерднымъ трудомъ пріобрѣтаетъ
стада а богатство; смиреніемъ умилостивляете могущественнаго врага.
Благоразумно удаляется онъ отъ старшаго брата, справедливо разгнѣ-
вадцаго цотерею первфродства, и служа у Лавана, очень искусно за-
ботдтся о своихъ выродахъ. Лаванъ, получая пользу отъ его службы,
всяческими способами удерживаетъ его при себѣ. Онъ вѣрный и за­
ботливый дастуэдь; онъ выносите и зной дня и холодъ ночи, не
спить, охраняя стада; подъ его внимательным!» надзоромъ, овцы и
козы Лавана не выкидывали. Но когда Лаванъ хочетъ не давать ему
должнаго вознагражденід за службу, онъ своей изобрѣтательность»
преодолѣваетъ хитрость Лавана. Лаванъ гонится за нимъ, настигаегь
его; подоженіе Іакова очень опасно. Но Лаванъ самъ чувствует^
что неправъ передъ нимъ, потому не дѣлаетъ вреда ему» Единстве^
ная несправедливость при бѣгствѣ отъ Лавана была сдѣлана Рахи «
тайкомъ отъ мужа: она похитила идоловъ своего отца. ^ ° * « . ъ
т

зался цравъ, Лаванъ злключилъ съ нимъ союзъ и вернулся, за W


дать лѣгь передъ тѣмъ, Іаковъ ушелъ изъ Ханаана, не имѣя ни
кромѣ посоха; теперь онъ возвращался богатымъ человѣкомъ, У ^
были большія стада, много рабовъ и рабынь. Онъ ловко У т
ц# оъ

ляетъ могущественнаго брата подарками и смиреніемъ; и нем


Исаву, принимаете такія мѣры предосторожности, что въ случа
денія Исава онъ потеряетъ только часть имущества, а не _
в с е
о ъ эТ

предлагаете ему конвой; опъ дружескими словами откло


— 563 —

д женіе. Онъ раздѣлилъ свои стада и своихъ людей на два стана;


ДО

показываете, что у него были болынія силы. Онъ готовился къ


вооруженной борьбѣ съ эдомитянами, но предлагалъ дружелюбную
сдѣлку- Возвратившись въ Ханаанъ, онъ «сказалъ дому своему и
всѣмъ бывшимъ съ нимъ: бросьте боговъ чужихъ, находящихся у
васъ»; и посвятилъ свое семейство исключительно Богу Авраама и
Исаака. Онъ получаетъ названіе Израиля; истинное значеніе этого
слова — «владычествуете Богъ»; потому названіе израильтянъ озна­
чает^ что основная идея ихъ исторіи—теократическая. Беззаконные
поступки дѣтей (племенъ) дѣлаютъ много огорченій Іакову, много
бѣдъ израильскому народу. Но благословеніе Божіе озаряете блескомъ
полнаго счастія послѣдніе годы жизни вѣрнаго слуги Божія.
Одно изъ семитическихъ племенъ, еврейское, переселилось въ землю Историческіе
Ханаанскую. Отъ него постепенно отдѣлилось нѣсколько отраслей: выводы,
аммонитяне, моавитяне, измаильтяне, мадіаниты, эдомитяне; они
вели образъ жизни, сообразный съ природою странъ, занятыхъ ими.
Коренное племя, охраняющее свою чистоту отъ всякаго смѣшенія съ
другими народами и поддерживающее связи съ прежнею месопотам-
скою родиною, поселяется въ южной части Палестины и принимаете
названіе израильскаго народа. Родство между этими племенами оче­
видно по одинаковости ихъ языка; обычаи ихъ тоже одинаковы. Всѣ
они имѣютъ дѣленіе на двѣнадцать частей. У Нахора было двѣнад-
цать сыновей (Книга Бытія XXII, 2 0 — 2 4 ) . У Измаила тоже (Кн. Б.
XVII, 20; XXV, 1 2 - 1 6 ) . Потомство Исава тоже дѣлилось на двѣ-
надцать племенъ (К. Б. ХХХГІ, 9 — 1 4 ; 4 0 — 4 2 ) .

В. ИЗРАИЛЬТЯНЕ ВЪ ЕГИПТѢ.

1. Пришествіе въ Египетъ. Іоснгъ.

У І а к о в а было двѣнадцать сыновей о т ъ двухъ его ж е н ъ , Л і и и Р а х и л и , и отъ


ъ служанокъ, Баллы и З е л ф ы , — т а к ъ разсказываетъ дальше еврейское п р е ­
дана. „Израиль любилъ І о с и ф а — к о т о р а г о родила ему Р а х и л ь послѣ дол- и

б е з п л о д і я — „ б о л ѣ е в с ѣ х ъ сыновей с в о и х ъ , потому что онъ былъ сынъ


а г о

н^ Р°^а
г о , и сдѣлалъ ему разноцвѣтную о д е ж д у " . Потому братья возне-
т и е

видѣли его и не могли г о в о р и т ь съ нимъ дружелюбно. И видѣлъ Іосифъ


нъ, сказалъ братьямъ своимъ: выслушайте сонъ, к о т о р ы й я видѣлъ: вотъ,
мо- В Я
° п ы посреди п о л я ; и в о т ъ , мой снопъ всталъ и сталъ п р я -
Ж е м ъ с н

» и в о т ъ , в а ш и с н о п ы стали кругомъ и поклонились моему снопу. И в и -


еп] ° ЛЪ
другой сонъ, и разсказалъ братьямъ своимъ: в о т ъ , я видѣлъ
Н Ъ е ш , е

ciuf > ° т ъ , солнце и л у н а и одиннадцать звѣздъ поклоняются м н ѣ . И


С 0 п ъ в

и ему братья его: неужели т ы будешь царствовать надъ нами? И


З а д

его ^
е п а в И і І ,
. больше за с н ы его и за слова его. И побранилъ
л и е г о е ш е

°тедъ его ', но замѣтплъ себѣ э т и с н ы . 1


— 564 —

О д н а ж д ы , к о г д а братья пасли стада въ С и х е м ѣ , Іаковъ посла.,


к ъ нимъ, иосмотрѣть, здоровы ль о н и и цѣлъ ли скотъ. И увп V ° ^ П
C I ! 2

его издали, и сказали другъ д р у г у : В о т ъ идетъ сновидѣцъ" убьем ° т

сказалъ имъ Рувимъ: Н е проливайте к р о в и ; бросьте его въ ровъ ' * Ъ β Γ 0

въ п у с т ы н ѣ . Сіе говорилъ онъ, чтобъ избавить его отъ рукъ ихъ ^ ? " 0 1 0 1

тить его к ъ отцу. К о г д а Іосифъ пришелъ къ братьямъ, они сняли ° ^ В 3 в а

го одежду р а з н о ц в ѣ т н у ю и бросили его въ ровъ. И они у в и ц ѣ ц ^ Н е

идетъ изъ Галаада караванъ измаильтянъ, и верблюды ихъ несутъ с


су, бальзамъ и ладанъ; идутъ они отвезши это въ Е г и п е т ъ . И сказалъЬ**
Ч т о пользы, если м ы убьемъ брата нашего? Продадимъ его и з м а и л ь т я н ^
Братья его послушались, и продали Іосифа измаильтянамъ за двадцать
брениковъ. й взяли одежду Іосифа, и закололи козла, и в ш і а р а л и одеж 6

к р о в ь ю , и доставили къ отцу. Онъ узналт» ее и сказалъ: это одежда сыв^


моего; х и щ н ы й звѣрь съѣлъ е г о " . И разодралъ І а к о в ъ одежды свои, и воз-
ложилъ вретище н а чресла свои, и оіілакивалъ с ы н а своего многіе дни и
не х о т ѣ л ъ у т ѣ ш и т ь с я . М а д і а н и т я н е ж е продали Іосифа въ Египтѣ Потп-
фару, царедворцу Фараонову, начальнику тѣлохранителей. И былъ Господь
съ Іосифомъ; онъ былъ успѣгаенъ въ дѣлахъ. И снискалъ Іосифъ благово-
леніе въ очахъ господина своего, и онъ п о с т а в и т ь его надъ домомъ сво­
имъ, и все, что имѣлъ, отдалъ н а р у к и его. Іосифъ ж е былъ красивъ ста-
номъ и красивъ лицомъ. И . о б р а т и л а взоры н а І о с и ф а жена господина его,
и сказала: с п и со мною. Н о онъ отказался и сказалъ: К а к ъ сдѣлаю я сіе
великое зло и с о г р ѣ ш у предъ Богомъ? Она схватила его за одежду его.
Н о онъ, оставивъ одежду свою въ р у к а х ъ е я , в ы б ѣ ж а л ъ . Она же остави­
ла одежду его у себя до п р и х о д а господина его въ домъ свой. И сказала:
Рабъ еврей приходилъ ко мнѣ и говорилъ м н ѣ : лягу я съ тобою. Но когда
я подняла вопль и закричала, онъ оставить у меня одежду свою и убѣ-
жалъ вонъ. К о г д а господинъ его услышалъ слова ж е н ы своей, то воспы-
лалъ гнѣвомъ, и взялъ Іосифа, и отдалъ его въ темницу, гдѣ заключены
узники ц а р я . П о с л ѣ сего в и н о ч е р п і й царя египетскаго и хлѣбодаръ про­
винились предъ господиномъ своимъ, царемъ египетскимъ, и Фараонъ от­
далъ и х ъ въ темницу, гдѣ заключенъ былъ Іосифъ. „Однажды утромъ Іо-
сифъ пришелъ к ъ нимъ, и увидѣлъ ихъ въ смущеніи отъ сновъ, которыхъ
н и к т о не могъ истолковать имъ. Іосифъ истолковалъ имъ ихъ сны; и то,
что онъ нредсказалъ, сбылось. В и н о ч е р п і й видѣлъ, что онъ выжимаетъ
сокъ изъ трехъ гроздовъ винограда въ чашу фараона; хлѣбодару снилось,
что у него н а головѣ т р и к о р з и н ы съ п и щ е ю , и пищу изъ верхней корзи­
ны клевали п т и ц ы . Черезъ т р и д н я , былъ день рожденія фараона; въ
этотъ день, хлѣбодаръ былъ новѣшенъ, и мясо его клевали птицы; а „вя-
яочерпія царь возвратилъ н а п р е ж н е е м ѣ с т о , и онъ подалъ чашу въ рувУ
Фараону. И не вспомнилъ виночерпій объ І о с и ф ѣ " , к а к ъ просилъ его о-
?ифъ. „ П о прошествіи двухъ лѣтъ Фараону снилось: вышли изъ рѣки: с е ^
ш р о в ъ , х о р о ш и х ъ видомъ и т у ч н ы х ъ п л о т і ю , и паслись въ тростникѣ, ^
ю т ъ послѣ нихъ в ы ш л и изъ р ѣ к и семь к о р о в ъ другихъ, худыхъ ° в и л н ъ
в 0

гощихъ плотію,- и съѣли к о р о в ы х у д ы я к о р о в ъ т у ч н ы х ъ " . Точно ' . т а к ж е


к 0

іторомъ с н ѣ Фараона семь колосьевъ т у ч н ы х ъ были п о ж р а н ы ф „


с е м Ы О
а

юсьями т о щ и м и . В о л х в ы и мудрецы египетскіе не могли истолковать


>аону эти с н ы . Т о г д а в и н о ч е р п і й всномнилъ о еврейскомъ узникѣ, ^ Ρ
π 0 -

!казалъ Фараону, к а к ъ Іосифъ истолковалъ с н ы ему и хлѣбодару- ^ я

:лалъ Фараонъ, и позвалъ Іосифа д з ъ темницы. Онъ остригся ^^


й
е т Ъ і

іилъ одежду свою и пришелъ к ъ Фараону, и сказалъ: Что Богъ ^ ^ І Я с


З 0 Н Л

Ό онъ возвѣстилъ Фараону. В о т ъ наступаетъ семь лѣтъ великаго ^ ^


ю всей землѣ египетской; послѣ н и х ъ настанутъ семь лѣтъ ^ ' ^ зем*
т о л о
& ъ

іѣ да усмотритъ Фараонъ м у ж а разумнаго и да поставитъ его


- 565 -

„детскою, собирать въ семь лѣтъ изобилія п я т у ю часть в с ѣ х ъ произ-


дею Ьг египетской, в с я к і й х л ѣ б ъ э т и х ъ н а с т у п а ю щ и х ъ х о р о ш и х ъ
з е м л П

деніи ^ ^ у д
ве і я п и щ а въ заиасъ для земли н а семь л ѣ т ъ голода, дабы е т ъ с

^ ' ^ " н е погибла отъ голода. Сіе понравилось Фараону и сказалъ Фараонъ І о -
* Такъ к а к ъ Б о г ъ открылъ тебѣ все сіе, т о н ѣ т ъ столь разумнаго и мудра-
з е і Л

1&къ т ы . Т ы будешь надъ домомъ моимъ и твоего слова держаться будетъ


°'ь'народъ мой; только п р е с т о л о м ъ я буду больше т е б я . Я поставляю тебя
Г

в е С Ь
землею Е г и п е т с к о ю . И снялъ Фараонъ перстень свой съ р у к и своей,
ъ в с е ю

надѣлъ его на р у к у Іосифу, одѣлъ его въ в и с с о н н ы я одежды, возложилъ


лотую цѣпь на шею ему; велѣлъ везти его н а в т о р о й изъ с в о и х ъ коле-
0

сяидъ и провозглашать предъ нимъ: Преклонитесь! И ноставилъ его надъ


всею землею Е г и п е т с к о ю . И нарекъ Фараонъ Іосифу и м я : Ц а ф н а ѳ ъ - П а -
неахъ"—спаситель м і р а — „ д а л ъ ему въ ж е н у Асенеѳу, дочь ж р е ц а И л і о п о л ь -
скаго. Іосифу было тридцать лѣтъ отъ р о ж д е н і я , к о г д а онъ предсталъ
предъ лицо Ф а р а о н а " . А с е н е ѳ а родила Іосифу двухъ сыновей. „ И нарекъ
Іосифъ'имя первенцу: М а н а с с і я , а другому Эфремъ". „Земля ж е въ семь
іѣтъ изобилія п р и н о с и л а изъ зерна по г о р с т и . И скопилъ Іосифъ х л ѣ б а
весьма много, к а к ъ песку морскаго, т а к ъ ч т о пересталъ и считать, ибо не
было счета. И наступили семь лѣтъ голода, и отворилъ Іосифъ ж и т н и ц ы ,
сталъ продавать х л ѣ б ъ египтяиамъ; собралъ все серебро, какое было въ
землѣ Е г и п е т с к о й , за х л ѣ б ъ , к о т о р ы й п о к у п а л и , и внесъ Іосифъ серебро
въ домъ Фараоновъ. И серебро истощилось въ землѣ Е г и п е т с к о й ; и п р и ­
гоняли египтяне къ Іосифу скотъ с в о й ; и давалъ имъ Іосифъ хлѣбъ за ло­
шадей, и за стада мелкаго с к о т а и за стада к р у п п а г о с к о т а , и за ословъ.
И (египтяпе) пришли к ъ нему и сказали ему: Серебро истощилось, и стада
скота нашего у господина нашего; к у п и насъ и земли н а ш и за х л ѣ б ъ , и
мы съ землями нашими будемъ рабами Фараопу. И к у п п л ъ Іосифъ всю зем­
лю Египетскую для Ф а р а о н а ; и сказалъ народу: В о т ъ вамъ с ѣ м е н а , и за-
сѣвайте землю. К о г д а будетъ ж а т в а , давайте п я т у ю часть Фараону, а че­
тыре части останутся вамъ п а засѣяніе полей, па п р о н и т а н і е вамъ и т ѣ м ъ ,
кто въ домахъ вагаихъ, и дѣтямъ вашимъ. И ноставилъ Іосифъ в ъ законъ
землѣ Е г и п е т с к о й , даже до сего д н я : п я т у ю часть давать Фараону, и с к л ю ­
чая только землю ж р е ц о в ъ , к о т о р а я не принадлежала Ф а р а о н у " .

И въ землѣ Х а п а а н с к о й былъ сильный голодъ. І а к о в ъ поел ал ъ десять


братьевъ Іосифовыхъ к у п и т ь х л ѣ б а въ Е г и п т ѣ ; только самаго младшаго
сына, Веніамина, удержалъ онъ п р и с е б ѣ . „ Б р а т ь я Іосифа пришли к ъ не-
У и поклонились ему до земли. И увидѣлъ Іосифъ братьевъ своихъ и
М

узналъ и х ъ ; но показалъ, будто пе зиаетъ и х ъ , и говорилъ съ ними с у р о ­


во, и сказалъ имъ: В ы соглядатаи; в ы нришли высмотрѣть слабыя мѣста
млп сей. Они сказали ему: н ѣ т ъ , госиодинъ пагаъ; р а б ы т в о и п р и ш л и
Упить н и щ и ; мы люди честные; пасъ двенадцать братьевъ; м ы с ы н о в ь я
дного человѣка въ зсмлѣ Х а н а а н с к о й ; и в о т ъ , меиьшій теперь съ отцомъ
^ имъ, а одіюго пе стало. И сказалъ имъ Іосифѵ. Е с л и в ы люди честные,
хлѣ^ ^ П Н Ъ
пусть содержится (здѣсь), а в ы пойдите, отвезите
а т ъ п з ъ в а с ъ

Днт - ^ Ъ
' ' семействъ вагаихъ. Б р а т а же вашего меньшаго приве-
а Д П Г 0 Л 0 Л а

^ак^ *' ^ 0
оправдались слова в а ш и и чтобы не умереть вамъ.
Μ Η ч т о ы

Рѣх °
г
- И говорили другъ другу: Т о ч н о , мы наказываемся за
Η Ι Ϊ И с д ѣ л а л и

у мР ° т и в ъ брата н а ш е г о ; мы видѣли страданіе души е г о , к о г д а онъ


ъ п

не з ' Я Л Ъ
послушали его; за то и постигло насъ горе сіе. А того
н а с ъ н о н е

о Т > что Іосифъ понимаетъ; ибо между ними былъ нереводчикъ. И


о ш
а д и о н и

С е м е н и х ъ Іосифъ и заилакалъ. И возвратился к ъ нимъ, и связалъ


е л ъ о т ъ

а
сег> л* Р " а з а м и и х ъ . И приказалъ наполнить м ѣ ш к и ихъ х л ѣ б о м ъ ,
п е е д ъ

Дорог Р каждому въ мѣшокъ его и дать имъ запасовъ н а


Й Х Ъ В 0 3 в а т и т ь

У- Они положили х л ѣ б ъ своп на ословъ своихъ и пошли о т т у д а " .


- 566 —

„ И о т к р ы л ъ одинъ изъ н и х ъ мѣшокъ с в о й , ч т о б ы дать корму о


ему н а ночлегѣ, и увидѣлъ серебро своевъ. отверстіи м ѣ ш к а . И с м * * С В о %

сердце и х ъ . К о г д а о н и разсказали отцу о томъ, что было съ


и
в
У т п л о с ь

Е Г Б П Т Ѣ " , сказалъ имъ І а к о в ъ : Б ы лишили меня д ѣ т е й ; Іосифа н ѣ т ѵ ^ М П

чмеона н ѣ т ъ ; и Веніамина взять х о т и т е , — в с е это н а меня!" И не х о т ь "


пустить Веніамтгна. Н о к о г д а о н и съѣли х л ѣ б ъ , І а к о в ъ согласился отпѵ ° " Ъ Т

его съ братьями въ Е г и п ѳ т ъ за хлѣбомъ, и сказалъ имъ: „Возьмите ^ Т ь

бою плодовъ земли сей, и отнесите въ даръ тому человѣку нѣсколько б °°*
зама и нѣсколько меду, с т и р а к с ы и ладану, фисташковъ и миндальны* 11

о р ѣ х о в ъ , и серебро, положенное въ отверстіе м ѣ ш к о в ъ вашихъ. И (ов\


пошли в ъ Египетъ, и предстали предъ лицо Іосифа. И онъ спросилъ: З і 2
ровъ ли отецъ в а ш ъ " . И увидѣлъ В е н і а м и н а , с ы н а матери своей, и'воски-
п ѣ л а (въ немъ) любовь к ъ брату его, и вошелъ онъ во внутреннюю ком"
н а т у и плакалъ тамъ. И умывъ лицо свое, вышелъ (пригласилъ ихъ обѣ-
дать), и сказалъ: подавайте кушанье. И подали ему особо и имъ особо и
египтянамъ, обѣдавшимъ съ нимъ, особо; ибо египтяне не могутъ быть
съ евреями, потому что это мерзость для египтянъ. И посылались имъ
к у ш а н ь я отъ него; и доля В е н і а м и н а была впятеро больше долей каждаго
изъ н и х ъ . И п и л и , и довольно пили они съ нимъ. И приказалъ Іосифъ на­
чальнику дома своего: Н а п о л н и м ѣ ш к и этихъ людей пищею и серебро каж­
даго п о л о ж и въ отверстіе м ѣ ш к а его. А чашу мою, чашу серебряную, по­
л о ж и въ отверстіе м ѣ ш к а к ъ младшему. И сдѣлалъ т о т ъ по слову Іосифа.
У т р о м ъ , к о г д а разсвѣло, эти л ю д и были о т п у щ е н ы , они и ослы ихъ". Іо-
сифъ послалъ догнать и х ъ и обыскать и х ъ м ѣ ш к и . „ И нашлась чаша въ
мѣгакѣ В е н і а м и н а . И разодрали о н и одежды свои и возвратились въ го­
родъ, въ домъ І о с и ф а , и пали предъ нимъ. Іосифъ сказалъ: Т о т ъ , въ чьихъ
р у к а х ъ нашлась ч а ш а , будетъ м н ѣ рабомъ; а в ы пойдите съ миромъ къ
отцу вашему. И иодошелъ І у д а къ нему и сказалъ: Господинъ мой, поз­
воль рабу твоему сказать слово во у ш и господина моего". Когда мы ухо­
дили, отецъ нашъ не х о т ѣ л ъ о т п у с к а т ь этого о т р о к а , потому что нривя-
занъ сѳрдцемъ к ъ нему, и говорилъ: Е с л и случится съ нимъ несчастіе, то
сведете в ы сѣдипу мою съ горестью во г р о б ъ . Я , рабъ т в о й , взялся отвѣ-
чать за о т р о к а отцу моему. Т е п е р ь , если я ирійду к ъ рабу твоему, отцу
нашему, и не будетъ съ нами о т р о к а , съ душою котораго связана душа
его, то онъ умретъ, и сведутъ р а б ы т в о и сѣдину раба твоего, отца наше­
г о , съ^печалію во г р о б ъ . И т а к ъ пусть я вмѣсто о т р о к а останусь рабомъ
твоимъ, а о т р о к ъ пусть идетъ съ братьями своими. Іосифъ не могъ болѣе
у д е р ж и в а т ь с я " , велѣлъ египтянамъ у й т и " , и оставшись одинъ съ братьями,
„громко зарыдалъ и сказалъ: Я Іосифъ, братъ вашъ, котораго вы Р ° Л _ п али

в ъ Е г и п е т ъ ; Б о г ъ послалъ меня передъ вами для сохраненія в


"а ш е

н и . Идите скорѣе к ъ отцу моему и с к а ж и т е ему о всей славѣ моей ^


Е г и н т ѣ , и с к а ж и т е ему: Т а к ъ говоритъ сынъ т в о й Іосифъ: Прійдп ко
не медля; т ы будешь ж и т ь близъ меня, и с ы н ы т в о и , и с ы п ы сыновъ ^
и х ъ , и мелкій и к р у п н ы й с к о т ъ т в о й и все т в о е . И налъ онъ на ^ . ш е
н П

ніамину, и плакалъ; и цѣловалъ в с ѣ х ъ братьевъ с в о и х ъ , и плакалъ, ^


мая и х ъ . Дошелъ въ домъ Фараона слухъ, что пришли братья | ^ д о С
н Ц Ъ

сказалъ Фараонъ (имъ): Возьмите себѣ изъ земли Е г и п е т с к о й кол^ ^


для дѣтей в а ш и х ъ и для ж е н ъ в а ш и х ъ , и привезите отца вашего, ^ ^ ) Ъ

дите; лучшее изъ всей земли Е г и п е т с к о й дамъ вамъ. И далъ имъ


к о л е с н и ц ы , и каждому иеремѣну о д е ж д ъ " , и много подарковъ ^ , е с Н И Ц Ь І

І а к о в ъ сначала не в ѣ р и л ъ словамъ сыновей; но когда У ^ °


в и д ѣ л
ь : Д°"
К
а п Л

то не могъ не вѣрить. „ Т о г д а ожилъ духъ І а к о в а и сказалъ Изр е Г 0

вольно сего для меня, еще ж и в ъ сынъ мой Іосифъ; пойду ^ п


CW- І ] І І Ъ <

и о к а не умру. И пришли въ Е г и п е т ъ І а к о в ъ и весь родъ его съ


— 567 —

л внуковъ своихъ и весь родъ свой привезъ онъ съ собою въ


% ъ

о в * ° з с ѣ х ъ душъ дома І а к о в л е в а , перѳшедшихъ съ І а к о в о м ъ въ Е г и -


и
с В

^ е м ь д е с я т ь . Іосифъ в ы ѣ х а л ъ н а в е т р ѣ ч у отцу своему, палъ н а шею


гй0еТ

fleTlM
одго плакалъ н а ш е ѣ его. И привелъ Іосифъ І а к о в а отца своего,
С

его, * п
его Фараону. И поселилъ Іосифъ огца и братьевъ своихъ
в п д ъ

п ^1 п
Е г и п е т с к о й , въ лучшей части земли, въ землѣ Раамсесъ (Гесенъ,
С

в Ъ
) ибо мерзость для египтянъ в с я к і й п а с т у х ъ овецъ; и снабжалъ
з е М

^ ^ с в о е г о и братьевъ своихъ и весь домъ о т ц а овоего хлѣбомъ, и І а к о в у


о Т Ц а
сто тридцать л ѣ т ъ , когда онъ пришелъ в ъ , Е г и п е т ъ ; онъ н р о ж и л ъ
еще семнадцать л ѣ т ъ . К о г д а . о н ъ почувствовалъ приближение смерти,
т а М
црннялъ сыновей Іосифа, Эфрема и М а н а с с і ю , въ число своихъ дѣ-
ί благословилъ в с ѣ х ъ сыновей своихъ, и взялъ съ Іосифа к л я т в у п о х о ­
ο Η

ронить его въ Х а н а а н ѣ , въ гробницѣ его отцовъ. К о г д а І а к о в ъ умеръ,


{осифъ велѣлъ бальзамировать его т ѣ л о , в м ѣ с т ѣ съ братьями о т в е з ъ т ѣ л о
Въ Ханаанъ, «п похоронили (они) его в ъ п е щ е р ѣ . н а н о л ѣ М а х п е л а , к р т р :

рую купилъ Авраамъ для пѳгребенія>. Іосифъ дожилъ до ста десяти л ѣ т ъ .


И умеръ Іосифъ, и набальзамировали его, и положили въ ковчегъ в ъ
Егнптѣ".

Факты, подобные тѣмъ, которые составляютъ сущность разсказа историчесм


объ Іосифѣ и переселеніи израильтянъ въ Египетъ, до сихъ поръ соображения,
случаются на Востокѣ. Тамъ нерѣдко бываетъ, что купленный рабъ
пріобрѣтаетъ своими умственными или физическими достоинствами'
высокое положеніе при дворѣ царя; нерѣдко бываетъ и теперь тамъ,
что важныя преобразованія совершаются иноземцами, поднявшимися
изъ низшихъ классовъ на высоту власти. ЗеЬтля въ Египтѣ была'
государственною собственностью. По разсказу объ Іосифѣ, свободные 1

египетскіе поселяне утратили свободу и собственность, сДѣлалисй


крѣпостными арендаторами царя; это въ сущности согласно съ извѣ-
стіями Геродота и Діодора о египетскихъ поземельныхъ учреждені-
яхъ. Въ Египтѣ не разъ возпикалъ такой порядокъ дѣлъ и въ по-
мѣдующія времена.
Имя жены Іосифа имѣетъ правильную этимологическую форму.
Асенеѳа (Аснатъ) значитъ: «почитающая богиню Нейтъ». Почести,
какими. возвеличиваетъ Фараонъ Іосифа, рѣзкость разграниченій между
°словіями въ Египтѣ, презрѣніе египтянъ къ пастушескимъ коче-
с

ымъ племенамъ, бальзамированіе тѣлъ—все это вѣрныя черты еги-


в

^тскаго быта. Истолкователи предвѣстій будущаго пользовались


°льпщмъ уваженіемъ и у персидскихъ царей, и почти во всѣхъ дру-
ΓΒ
Ή> восточныхъ царствахъ.
осифъ—это мудрый законодатель и правитель, умѣющій заботиться іосифъ-обра-
лагѣ народа и съ тѣмъ вмѣстѣ упрочивать, расширять царскую зецъ добродѣ-
до' ^ Ь своей жизни онъ образецъ нравственности и е л и и благо-
С Т Ь п о І 1 И С Т 0 Т т

°РодѢтели, проникнутый чистѣйшею любовью къ всеобщему благу я. ч е с т і

неутомимо трудящійся на общую пользу. Онъ побѣдоносно выдер-


ваетъ всѣ испытанія и искушенія, становится орудіемъ нравствен-
правленія своихъ братьевъ, и жизнь его свидѣтельствуетъ,
Ис
— 568 —

что невинность и добродѣтель выходятъ торжествующими


кихъ бѣдствій, что твердость невиннаго страдальца преодом " Bta

всякою злобу. Образецъ нравственной чистоты, любви къ доб ВаеП

тели, Іосифъ сталъ любимымъ лицомъ семитической поэзіи


Факты. Мы должны считать фактомъ то, что израильтяне переселилис
Египетъ во время голода въ Ханаанѣ. Кочевое пастушеское п** ^
уходитъ отъ голода въ сосѣднюю страну, и если обстоятельств
благопріятствуютъ ему остаться въ ней, оно поселяется въ ней .!!
въ этомъ нѣтъ ничего неправдоподобнаго. Совершенно правдоподобно
и то, что израильтяне предпочли жизнь въ плодородномъ Египть
своему прежнему тяжелому и необезпеченному существование въ землѣ
неплодородной, часто подвергающейся неурожаямъ. Авраамъ ужь по-
казалъ имъ дорогу въ Египетъ; Исаакъ думалъ переселиться въ Еги­
петъ. На Бенигассанскихъ памятникахъ есть барельефъ, изображаю­
щей сцену, подобную переселенію израильтянъ. Но труденъ вопросъ
о томъ, какую связь имѣетъ переселеніе израильтянъ съ владыче-
Отношеніе и в - гиксовъ, которые господствовали въ Нижнемъ Егнптѣ, ка-
с т в о м ъ

? около того же времени. Іосифъ Флавій полагаетъ, что влады-


ж е т с я
раильтянъ къ
гиксамъ. чество гиксовъ надъ Египтомъ и переселеніе.израильтянъ въ Еги­
петъ—одинъ и тотъ же фактъ. Но это мнѣніе лишено всякихъ твер-
дыхъ основаній. По разсказу Манеѳона, который былъ приведенъ у
насъ, гиксы вошли въ Египетъ врагами-завоевателями; они опусто­
шили страну, сдѣлали ея царей своими данниками. Израильтяне при­
шли мирными пастухами, египтяне приняли ихъ дружески, и они
вовсе не владычествовали надъ Египтомъ. Есть, какъ мы видѣлп,
мнѣніе, что гиксы были даже не семиты.

Берто думаетъ, что царь, принявшій израильтянъ въ Египетъ, былъ царь гиксовъ,
которые, долго нроживъ въ Египтѣ, утратили свои прежніѳ нравы, усвоили себѣ обы­
чаи культурнаго народа, покореннаго ими; онъ нолагаетъ, что «Іосифъ былъ тотъ чело-
вѣкъ, который съумѣлъ исцѣлить .раны долгой войны между гиксами и египтянамі,
прекратить многолѣтнія смуты, возстановить въ государствѣ разрушенный порядок*'-
Другіе, въ томъ числѣ Эвальдъ, полагаютъ, что небольшая часть израильскаго н ρ
переселилась съ Іосифомъ въ нижній Египетъ и долго жила тамъ въ хорошиѵь от
ніяхъ съ владычествовавшими надъ Египтомъ номадами; а когда гиксы были изг ^
соединившимися противъ нихъ египтянами, то Іосифъ и его племя отдѣлились отъ
совъ, перешли на сторону побѣдоносныхъ египтянъ и съ разрѣшенія ихъ царя пр
изъ Ханаана своихъ соплеменниковъ въ окраину Египта на границѣ арабской пуст ^
египетскій царь хотѣлъ, чтобъ они охраняли Египетъ отъ новыхъ вторженій . ^ ' ,
г и
а Л Ь д а

помогали царямъ подавлять внутреянія волненія. Этимъ и объясняется, по мнѣнію · н і я

введеніе новаго государственная устройства, придуманнаго Іосифомъ для возст


прочнаго порядка въ государствѣ, нрежнія учрежденія котораго были расшатаны
чествомъ иноземцевъ. очевидна
Противъ мнѣнія Берто должно сказать, что въ разсказѣ объ Іосифѣ фараоні> ^
національный египетскій царь; а гиксы были враждебные египтянамъ заво „ оЬъ а

родъ другихъ обычаевъ, номады. Мнѣніе Ввальда нротнворѣчнтъ той чертѣ ρ ^ -ъ п е

Іосифѣ, что массу израильтянъ иривелъ і;ъ Египетъ отецъ Іосифа: между
— 569 —

- мъ нодъ предводительствомъ Іосифа и пѳреселѳніемъ массы племени, по мнѣнію


pec«J долгій неріодъ времени, совершился переворотъ, изгнаны были гиксы.
eH1
о ш е л ъ

Зрелый* р і и есть нримѣры призыва инрземцевъ на окраины государства для за-


Н С Т О

ЦравД» . а
ъ , римляне поселяли германскія племена въ пограничныхъ проввн-
а н и ц Ъ т а к

Ш
* II конечно, для новой егииетской династіи могло быть выгоднымъ имѣть храбрый
Т Ы

^ Й с к і й народъ охранителемъ границы противъ непріятеля, высматривавшаго возмож-


^ в вторгнуться въ Египетъ. Но цолжно сказать и то, что гиксы могли, по обыкно-
е В

кочевыхъ завоевателей, оставить египтянамъ ихъ учрежденія, довольствоваться


Н 0 С Т И

е«емъ дани. Потому, національные цари могли оставаться у египтянъ и подъ вла-
ВеН1

D
ествомъ гиксовъ, какъ вассалы царя завоевателей. Египетская культура могла сохра­
нять свои формы и подъ владычествомъ гиксовъ. Израильтяне могли жить въ Егинтѣ
А если такъ, то не были изгнаны вмѣстѣ съ ними потому, что были на
н и х ъ >

сторонѣ египтянъ; быть можетъ, даже помогали изгнанію гиксовъ. Послѣ того, нользо-
валнсь въ Египтѣ спокойствіемъ, пока стали править Египтомъ цари, ужь не помнившіе
яіъ заслугъ въ дѣлѣ борьоы съ гиксами; тогда, по врожденной ненависти египтянъ къ
иноплеменникамъ и номадамъ, израильтяне были подвергнуты угнетенно, которое нако-
нецъ и вынудило ихъ уйти. Въ разговорѣ Іосифа съ братьями о томъ, не «соглядатаи» ль
они, можно видѣть признакъ, что израильтяне пришли въ Египетъ въ такое время, когда
египтяне опасались нашествія иноземцевъ. ,
По мнѣнію Лепсіуса, Іаковъ и его сыновья переселились въ Егинетъ ужь по изгнаніи
гиксовъ: Іосифъ былъ приведенъ въ Египетъ при царѣ Ѳиванской династіи Сепюсѣ I;
Моисей воспитывался при дворѣ Рамсеса II, израильтяне ушли изъ Егинта при Ме-
нефтѣ. «Въ одной изъ гробницъ того времени есть барельефъ, изображающій группы
людей, которые дѣлаютъ кирпичи и строятъ стѣны; нѣкоторые изъ работниковъ егип­
тяне, другіе—азіатцы, рѣзко отличающіеся отъ египтянъ и цвѣтомъ кожи и чертами
лица; если и не будемъ принимать этихъ иноземцевъ именно за евреевъ, то во всякомъ
случаѣ, видимъ, что въ Египтѣ оставались тогда люди восточнаго нроисхожденія; и ра-
зумѣется, они должны были подвергаться суровому угнетенію>. Область Гесенъ (Го-
сѳнъ, Gosen), въ которой было дозволено поселиться еврѳямъ,—сѣверо-восточный уголъ
Египта; характеръ природы въ большей части этого края такой же, какъ въ сосѣднихъ
арабскихъ степяхъ; только западная полоса его, у Пелузінскаго рукава Нила, плодородна.
Евреи удобно могли оставаться въ Гесенѣ номадами. Въ пользу мнѣнія, что фараонъ
исторіи Іосифа—царь гиксовъ, высказался Бругшъ, приводящій изъ египетскаго папируса
разсказъ, во многомъ сходный съ еврейскимъ. Въ египетскихъ текстахъ есть извѣстія π
о томъ, что однажды въ Егинтѣ нѣсколько лѣтъ былъ голодъ. По мнѣнію Бругша, не-
реселеніе Іакова въ Египетъ и правительственную дѣятсльность Іосифа надобно относить
*ъ времени около 1730 до Р. X ,

Израильтяне прожили нѣсколько столѣтій въ Египтѣ, цивилизован­


ной странѣ. Это имѣло большое вліяніе на нравы и понятія простаго,
воспріимчиваго пастушескаго народа. Священный городъ Геліополь,
Центръ жреческой мудрости, находился недалеко отъ области, въ ко­
брой пасли они свои стада. Эвальдъ говоритъ: «Тѣсная связь съ
^родомъ, у достигшимъ тогда высокой образованности, безъ со-
Ж Ь

И м Д ѣ Израилю множество техническихъ знаній; онъ очевидно


н ш а л а

лъ много ихъ, когда вышелъ изъ Египта, и никогда не забывалъ


пон - Но израильтяне не усвоили себѣ египетскихъ нравовъ и
В п о л н ѣ > >

съ ^ ' ^ ЯТ1
потому, что египтяпе скоро стали поступать
Ы т ь м о ж е т ъ

И м ѣР враждебно. Вопросъ о состояніи души по смерти тѣла,


е в е я м и

Г О в первостепенную важность для египтянъ, очень мало интере-


Н Ш 1 Й

реѳвъ. Долгая жизнь, богатство, многочисленное потомство —


а д ъ ев
— 570 —
вотъ въ чемъ состоитъ, по еврейскимъ понятіямъ, награда отъ К
за добродѣтель и благочестіе. «Онѣ умеръ въ старости, насыщенней
жизнью» — таковъ конецъ благочестивыхъ и счастливыхъ людей
старо-еврейскому образу мыслей. 5 п о

2. Исходъ изъ Египта. Моисеи.

Иго египет- „ С ы н ы Израилевы расплодились и р а з м н о ж и л и с ь " — т а к ъ продолжаешь


свое. разсказъ еврейскихъ с в я щ е н н ы х ъ к н и г ъ — „ и усилились чрезвычайно, и на­
полнилась ими земля т а . И возсталъ в ъ Е г и п т ѣ н о в ы й царь, который не
зналъ І о с и ф а , и сказалъ народу своему: В о т ъ , народъ сьіновъ Израиле-
в ы х ъ многочисленъ и сильнѣе насъ. П е р е х и т р и м ъ ж е его, чтобъ онъ не
размножался; и н а ч е , к о г д а случится в о й н а , соединится и онъ съ нашими
непріятелями. И п о с т а в и л и надъ нимъ н а ч а л ъ н и к о в ъ работъ, чтобъ изну­
рять его т я ж к и м и работами. И онъ построилъ Фараону Пиѳомъ и Раам-
сесъ, города для запасовъ. И дѣлали ( е г и п т я н е ) ж и з н ь ихъ (израильтянъ)
г о р ь к о ю отъ т я ж к о й р а б о т ы надъ глиною и к и р п и ч а м и и отъ всякой ра­
б о т ы п о л е в о й . Н о чѣмъ болѣе и з н у р я л и его ( н а р о д ъ израильскій), тѣмъ
болѣе онъ умножался и тѣмъ болѣе возрасталъ. Т о г д а Фараонъ всему на­
роду своему повелѣлъ, г о в о р я : В с я к а г о н о в о р о ж д е н н а г о у евреевъ сына
бросайте въ р ѣ к у , а в с я к у ю дочь оставляйте въ ж и в ы х ъ " .
Рождееіе и спа- А м р а м ъ изъ племени Л е в і и н а взялъ т е т к у свою въ ж е н у себѣ. „Жена
сеніе Моисея. Р Р Д с ы н а , и видя, ч т о онъ очень к р а с и в ъ , с к р ы в а л а его т р и мѣсяца.
и л а

' Н о не могши далѣе с к р ы в а т ь его, взяла к о р з и н у изъ т р о с т н и к а , и осмо­


лила ее асфальтомъ, и п о л о ж и в ш и въ нее младенца, поставила въ трост­
н и к а у берега р ѣ к и . А сестра его стала вдали, наблюдать, что съ нимъ
будетъ. И в ы ш л а дочь Фараопова н а р ѣ к у м ы т ь с я , а п р и с л у ж н и ц ы ея хо­
дили п о берегу р ѣ к и . О н а увидѣла к о р з и н к у среди т р о с т н и к а , и послала
р а б ы н ю с в о ю взять ее; о т к р ы л а , и увидѣла младенца; и вотъ, дитя пла-
четъ; и сжалилась надъ н и м ъ , и сказала: это изъ еврейскихъ дѣтей. И
сказала сестра его дочери Фараоновой: Н е сходить ли м н ѣ , и не позвать
к ъ т е б ѣ кормилицу изъ евреянокъ? Дочь Ф а р а о н о в а сказала ей: сходи.
Д ѣ в и ц а пошла и призвала мать. Дочь Фараонова сказала ей: Возьми мла­
денца сего и в с к о р м и его м н ѣ ; я дамъ тебѣ плату. Ж е н щ и н а взяла мла­
денца. И в ы р о с ъ младенецъ, и о н а привела его к ъ дочери Фараоновой; и
о н ъ былъ у н е й вмѣсто с ы н а , и* н а р е к л а имя ему: М о и с е й " .
Моисейвъстра- л ^ Д а М о и с е й в ы р о с ъ , случилось, ч т о онъ вышелъ к ъ братьямъ сво-
0 Г

нѣмадіанитянъ и м
' ъ с ы н
Израилевымъ, и увидѣлъ т я ж к і я р а б о т ы и х ъ ; и увидѣлъ, что
а м ъ

" е г и п т я н и н ъ бьетъ одного еврея; и в и д я , что н ѣ т ъ н и к о г о , онъ убилъ еги -


т я н и н а и с к р ы л ъ его в ъ п е с к ѣ . И услышалъ Фараонъ о семъ . °] и х

т ѣ л ъ убить М о и с е я . Н о М о и с е й у б ѣ ж а л ъ , и п р и ш о д ш и въ землю Мадіа ^


с к у ю , сѣлъ у колодезя. У с в я щ е н н и к а мадіамскаго было семь дочереп, о
п р и ш л и , ч т о б ы надоить овецъ отца своего І о ѳ о р а " ( и л и , по другому π
н и , Р а г у и л а ) ; „ и п а с т у х и о т о г н а л п и х ъ . М о и с е й защитилъ и х ъ , и
н а
^ П
т ь

овецъ и х ъ " . І о ѳ о р ъ иринялъ его въ свой домъ. „ М о и с е ю понравилось " ^


у этого ч е л о в ѣ к а , и онъ выдалъ за М о и с е я дочь свою Сепфору- ° м
к 0

насъ овецъ у І о ѳ о р а , тестя с в о е г о . О д н а ж д ы ировелъ о н ъ стадо Α


въ п у с т ы н ю , и нришелъ къ г о р ѣ Б о ж і е й Х о р и в у ( С и н а ю ) . И увпхЬ& ъ
— 571 —

терновый к у с т ъ горитъ огнемъ, но к у с т ъ не сгораетъ. М о и с е й с к а -


дойду и п о с м о т р ю . И воззвалъ к ъ нему Б о г ъ изъ среды к у с т а : Н е
ч Т 0

з а Л
д сюда; сними обувь т в о ю съ ногъ т в о и х ъ , ибо м ѣ с т о , н а к о т о р о м ъ
0 й

^ стоишь, есть земля с в я т а я . Я Б о г ъ отца т в о е г о , Б о г ъ А в р а а м а , Б о г ъ


Исаака и Б о г ъ І а к о в а . М о и с е й закрылъ лицо свое, потому ч т о боялся
зрѣть Б о г а . И Господь сказалъ: Я увидѣлъ страданіе народа моего
н а

\ Б г и п т ѣ , и услышалъ вопль его отъ п р и с т а в н л к о в ъ его. И иду избавить


ъ

его изъ р у к и е г и п т я н ъ и ввести его в ъ землю х о р о ш у ю и п р о с т р а н н у ю ,


гдѣ течетъ молоко и медъ. Я пошлю тебя к ъ Фараону и в ы в е д и изъ Е г и п т а
народъ мой. И сказалъ М о и с е й Б о г у : Я прійду к ъ сынамъ Израилевымъ и
скажу имъ: Богъ отцовъ в а ш и х ъ послалъ меня к ъ вамъ; а о н и с к а ж у т ъ
мн ѣ : Какъ ему имя? Ч т о сказать м н ѣ имъ? Б о г ъ сказалъ М о и с е ю : Я есмь
Сущій (Іегова). И сказалъ Б о г ъ М о и с е ю : Я дамъ народу сему милость въ
гдазахъ египтянъ; и к о г д а пойдете, к а ж д а я ж е н щ и н а в ы п р о с и т ь у с о с ѣ д к и
своей и у ж и в у щ е й в ъ д о м ѣ ея вещей серебряныхъ и вещей золотыхъ и
одеждъ, и в ы нарядите ими и с ы н о в е й в а ш и х ъ и дочерей в а ш и х ъ , и обе­
рете египтянъ. И сказалъ М о и с е й Г о с п о д у : О, Г о с п о д и ! Человѣкъ я не
рѣчистый: я тяжело говорю и к о с н о я з ы ч е н ъ . И возгорѣлся г н ѣ в ъ Г о с п о ­
день на М о и с е я и О н ъ сказалъ: Развѣ н ѣ т ъ у тебя А а р о н а б р а т а , леви-
тянина? Онъ будетъ г о в о р и т ь в м ѣ с т о тебя к ъ народу. Онъ будетъ твоими
устами. П о й д и , возвратись в ъ Е г и п е т ъ , ибо умерли всѣ и с к а в ш і е д у ш и
твоей. И взялъ М о и с е й ж е н у свою и сыновей с в о и х ъ и о т п р а в и л с я въ
землю египетскую . Д а р о н ъ вышелъ н а в с т р ѣ ч у ему в ъ п у с т ы н ю . Л р и ш е д -
44

ши въ Е г и п е т ъ „ М о и с е й съ А а р о н о м ъ собрали в с ѣ х ъ с т а р ѣ й ш и н ъ с ы н о в ъ
израилевыхъ. И пересказалъ имъ А а р о н ъ всѣ слова, к о т о р ы я говорилъ
Господь М о и с е ю . И и о в ѣ р и л ъ н а р о д ъ .44

„Послѣ сего М о и с е й и А а р о н ъ п р и ш л и к ъ Фараону и сказали: Т а к ъ го-Мойсей передъ


воритъ Господь, Б о г ъ Израилевъ: о т п у с т и народъ М о й , чтобъ онъ совер- ф аономъ. ар

шилъ мнѣ праздпикъ въ п у с т ы н ѣ . Н о Фараонъ сказалъ: Для чего в ы от­


влекаете народъ отъ дѣлъ его? Ступайте н а свою р а б о т у . И новелѣлъ
приставникамъ надъ народомъ и н а д з и р а т е л я м и Н е давайте впредь народу
соломы для дѣланія к и р п и ч а , к а к ъ . в ч е р а и третьяго д н я . П у с т ь о н и сами
ходятъ и собираютъ себѣ солому; а к и р п и ч е й н а л о ж и т е н а н и х ъ т о ж е
урочное число, к а к о е о н и д ѣ л а л и ; о н и п р а з д н ы , потому и к р и ч а т ъ : п о й -
демъ, принесемъ ж е р т в у Б о г у нашему; дать имъ больше р а б о т ы , чтобъ
они работали и не занимались п у с т ы м и р ѣ ч а м и . И разсѣялся народъ (из-
раильскій) но всей землѣ е г и п е т с к о й собирать ж н и в о . И к о г д а израиль­
44

тяне не успѣвали сдѣлать у р о ч н а г о числа к и р п и ч е й , то надзирателей з а


ними, тоже израильтянъ, египтяне били. Надзиратели вознегодовали н а
jM-оисея и А а р о н а за т о , что и х ъ положеніе сдѣлало.сь тяжеле п р е ж н я г о .
Моисей и А а р о н ъ п о ш л и опять к ъ Фараону и совершали знаменія и чу- . ч е с а Я Й В Ы

Деса, ч т о б ы п р и н у д и т ь его о т п у с т и т ь израильтянъ. Ж е з л ъ , б р о ш е н н ы й * ' .'


Аарономъ, сдѣлался зміемъ; но египетскіе мудрецы и ч а р о д ѣ и дѣлали то -
е г и п е т с к і я

^ е , и сердце Фараона оставалось у п о р н ы м ъ . П о п о в е л ѣ н і ю А а р о н а , вода


Ръкп превратилась въ к р о в ь ; ж а б ы н а п о л н и л и с у ш у и р ѣ к у . Н о Фараонъ
^ ставался уноренъ. А а р о н ъ ударилъ (жезломъ) въ персть земную\ в с я
ерсть земная стала м о ш к а м и . Н о не подѣйствовало н а Фараона и это
УДО; не подѣиствовали и ч е т ы р е , нослѣдовавшія за нимъ я з в ы : песьи
^Ухи; моръ с к о т а ; градъ и гроза — ломавшая деревья; с а р а н ч а , п о ѣ в ш а я
c t 0
Растительность, к а к а я осталась п о с л ѣ г р а д а . Д а ж е тьма, и о к р ы в а в -
* я три дня Е г и п е т ъ , не в п о л н ѣ преодолѣла у п о р с т в о Фараона: онъ те-
Рь соглашался о т п у с т и т ь израильтянъ, н о безъ и х ъ с к о т а . Т о л ь к о к о г д а
е ° въ полночь прошелъ по Е г и п т у и поразилъ в с ѣ х ъ первенцевъ у
В а

итянъ, миновавъ домы евреевъ, номазавшихъ косяки и перекладины


— 572 —

Исходъ изра- дверей к р о в ь ю заколотаго а г н ц а , Фараонъ согласился отпустить


ильтянъ изъ тянъ. „ И сдѣлали с ы н ы И з р а и л е в ы по слову М о и с е я , и п р о с и д и * ^ " 3 1 ь

Египта. С п а с е - вещей с е р е б р я н ы х ъ и вещей золотыхъ и одеждъ, и они д а в а .


т я н ъ
" еГ,Іи

ніе ихъ на не- отправились с ы н ы израилевы изъ Раамсеса въ С о к х о о ъ , шести д о

т ы о я ч ъ п ѣ ш и х ъ м у ж ч и н ъ , к р о м ѣ д ѣ т е й . И множество разноплеме Ъ

реход черезъ д ю д е й в ы мелкій и к р у п н ы й с к о т ъ , стадо весьма б о


ш д о с ъ Н И М И ) и
В Н Ы Х Ъ

Чермное море. и в з я л ъб о ю к о с т и І о с и ф а . И в ы ш л и с ы н ы израилевы Β ° '


М о и с е й с ъ с о
6

ж е н н ы е изъ земли египетской, и двинулись изъ С о к х о ѳ а , и р а с п о л о а и ° " РУ

станомъ въ Э ѳ а м ѣ , в ъ к о н ц ѣ п у с т ы н и . Б о г ъ не повелъ (ихъ) по ю І П С Ь

земли Филистимской, ч т о б ы не раскаялся н а р о д ъ , увпдѣвъ войну, и н е * Р 0 Г

вратился въ Е г и п е т ъ . И обвелъ Б о г ъ н а р о д ъ д о р о г о ю п у с т ы н н о ю къЧермпо° ~ 3

морю. Господь ж е ш е і ъ передъ ними днемъ въ с т о л б ѣ облачномъ, а н о ч ^


въ столбѣ огненномъ, с в ѣ т я имъ. И обратилось сердце Фараона и рабовъ
его противъ народа сего, и сказали о н и : Ч т о это мы сдѣлали? Зачѣмъ
отпустили израильтянъ? И взялъ (Фараонъ) шесть сотъ кодесницъ отбои-
н ы х ъ и всѣ к о л е с н и ц ы е г и п е т с к і я ; и погнались за ними египтяне, и всѣ
к о н и съ колесницами Фараона, и в с а д н и к и и все войско его, и настигли
ихъ р а с п о л о ж и в ш и х с я у моря. И д ѣ т и израилевы весьма устрашились, и
сказали М о и с е ю : Р а з в ѣ н ѣ т ъ гробовъ въ Е г и п т ѣ , что т ы привелъ насъ
умирать въ п у с т ы н ѣ . И двинулся А н г е л ъ Б о ж і й , шедгаій передъ станомъ
сыновъ израилевыхъ, и лошелъ позади и х ъ , двинулся и столбъ облачный
отъ лица и х ъ и сталъ позади и х ъ ; и вошелъ въ средину между станомъ
египетскимъ и между станомъ сыновъ израилевыхъ, и не сблизились одни
съ другими во всю н о ч ь . И простеръ М о и с е й р у к у н а море, и гналъ Гос­
подь море сильнымъ восточнымъ вѣтромъ всю н о ч ь , и сдѣлалъ море сушею
и разступились в о д ы . И пошли с ы н ы израилевы среди моря по сушѣ, воды
ж е были имъ с т ѣ н о ю по п р а в у ю и по д ѣ в у ю с т о р о н у . Погнались египтяне
и вошли въ средину моря в с ѣ к о н и Фараона, колесницы его и всадники
его. И простеръ М о и с е й р у к у н а море, и вода возвратилась въ свое мѣ-
сто, и п о к р ы л а к о л е с п и ц ы и всадниковъ всего в о й с к а Фараонова; не оста­
лось н и одного изъ н и х ъ . А с ы н ы израилевы прошли по с у ш ѣ среди моря.
Побѣднаяпѣснь Т о г д а М о и с е й и с ы н ы израилевы в о с п ѣ л и Господу иѣсиь сію: Пою Гос­
Израиля ДУ> ° о в ы с о к о превознесся Онъ, к о н я и в с а д н и к а *его ввергнулъ въ
ІІ0 и

море. К о л е с п и ц ы Фараона и в о й с к о его ввергнулъ онъ въ море, и избран­


ные военачальники его потонули в ъ Чермномъ м о р ѣ . П у ч и н ы покрыли
и х ъ ; они п о ш л и въ глубину, к а к ъ камень. Десница Т в о я , Господи, про­
славилась силою, десница Т в о я , Г о с п о д и , сразила в р а г а . Т ы послалъ гнѣвъ
свой, и онъ нопалилъ и х ъ , к а к ъ содому. О т ъ дуновенія твоего разступи-
лись в о д ы , влага стала к а к ъ с т ѣ н а , о п у с т ѣ л и п у ч и н ы въ сердцѣ моря.
В р а г ъ сказалъ: п о г о н ю с ь , н а с т и г н у , раздѣлю добычу, насытится ими душ*
моя, о б н а ж у мечъ м о й , истребитъ и х ъ р у к а моя. Т ы дунулъ духомъ тво-
имъ, іг п о к р ы л о и х ъ море; о н и погрузились к а к ъ свинецъ въ великпхъ во-
дахъ. К т о , к а к ъ Т ы , Г о с п о д и , между богами? К т о , к а к ъ Т ы , величествен^
святостью? И взяла М а р і а м ъ п р о р о ч и ц а , сестра А а р о н о в а , въ руку ^ с в

тимпанъ, и в ы ш л и за д е ю всѣ ж е н щ и н ы съ тимпанами и лпкованіемъ,


заиѣла М а р і а м ъ передъ н и м и : П о й т е Г о с п о д у , ибо высоко иревозяе
Онъ, к о н я и в с а д н и к а его ввергнулъ въ м о р е " .

Историчесвія Мы видѣли, что обременительный работы израильтянъ въ ^ г П


^
соображенія. можно относить къ временамъ. Рамсеса И, исходъ израильтян * [
' я

Египта къ царствованію Менефты (стр. 114). Ученые, Л Р е ж


е с Ъ ч

этого мнѣнія, '-ылаются въ особенности на то, что городъ


— 573 —

й по библейскому разсказу, строили израильтяне, названъ по


ы
к
°
ι царя Рамсеса I I , и что этотъ великій завоеватель сдѣлалъ,
извѣстіямъ Геродота и Діодора, великія сооруженія, провелъ по-
,іМ<>

п
° к а н а л ы , что при этихъ сооруженіяхъ работали не египтяне,
у

в С
ц ы , и что каналъ, проведенный Рамсесомъ въ Горькія озера,
я н 0 з е н
а
е н ъ былъ идти черезъ Госенъ. Походы Рамсеса грозили потерею
одЖ

независимости сосѣднимъ съ Египтомъ народамъ Ханаана: мадіани-


тамъ, эдомитянамъ, моавитянамъ и проч. У этихъ народовъ легко
могла явиться мысль искать себѣ поддержки противъ египтянъ въ
союзѣ съ своими семитическими соплеменникамц. Отношенія Моисея
къ мадіанитянині Іоѳору могутъ служить основаніемъ для мнѣнія,
что и дѣйствительно былъ союзъ между сосѣдними съ Египтомъ араб­
скими племенами и израильтянами. Синайскій полу островъ, принадле-
жавшій прежде фараонамъ, сталъ, кажется, независимъ отъ Египта
со времени вторженія гиксовъ, и былъ ближайшею цѣлью завоева-
тельныхъ стремленій ѳива^скихъ царей. Ужь по самому родству сво­
ему съ его населеніемъ израильтяне, жившіе на восточной окраинѣ
Дельты, должны были быть подозрительны фараонамъ: «когда слу­
чится война, соединится и этотъ народъ съ нашими непріятелями»,—
должны были думать фараоны. Непріязнь къ израильтянамъ должны
были усиливать предубѣжденія египтянъ противъ пастушескаго об­
раза жизни, къ которому неуклонно оставались привязаны израиль­
тяне; очень можетъ быть, что упорное нежеланіе израильтянъ сде­
латься осѣдлыми людьми, земледѣльцами или горожанами, и принять
египетскую религію или было ближайшею причиною ихъ угцетенія
или усилило притѣснительность его. Тѣ города, которые строили
израильтяне, были, вѣроятно, предназначены египтянами для того,
чтобъ они же сами жили въ нихъ; проведеніе каналовъ, превращав-
шихъ пастбища въ пахотную землю, имѣло вѣроятно цѣлью сдѣлать
ихъ изъ номадовъ земледѣльцами. Перечисляя сооруженія, которыя
строили плѣнные иноземцы, Геродотъ упоминаетъ о храмѣ Гефеста
(Пта). Эти попытки египтянъ, насиліемъ уничтожить прежніе обы-
ча
и , прежній образъ жизни израильскаго народа, должны были воз­
будить въ немъ большое раздраженіе, и сдѣлать египетское господ-
, Т в о
страшнымъ для сосѣднихъ азіатскихъ народовъ. Прежде того,
израильтяне принимали многое изъ египетскихъ обычаевъ; теперь
Невидное намѣреніе египтянъ принудить ихъ жить по-египетски, или
Слабить, искоренить ихъ систематическимъ угнетеніемъ, должно было
Вы
звать съ ихъ стороны сильное сопротивленіе; дремавшее сознаніе
^ціональнаго различія отъ египтянъ пробудилось съ новою силою;
3
Раильтяне вступили въ сношенія съ сосѣдними азіатскими номадами;
°гда они уходили, съ ними пошло «множество разноплеменныхъ лн>
то есть, семитовъ, жившихъ въ плѣну въ Египтѣ. По общему
РОДанію древности, въ числѣ присоединившихся къ уходившимъ из-
— 574 —

раильтянамъ были и египтяне,—вѣроятно, потомки отъ браковъ


тянъ съ иноплеменницами, вынуждаемые уйти націонадьною ^ П

язнью египтянъ, или люди изъ низшихъ сословій, принявшіе Н б П р І

скіе обычаи и религіозныя понятія. Р - ев ей

Реіигіозный Эмитрація израильтянъ изъ Египта имѣла религіозный характ


х а
Р а к т е
Р ъ Э №
Моисей и Ааронъ были изъ племени Левіина, которое впослѣдс ^ 6

г р а щ и
* завѣдовало религіозными дѣлами. Религіозныя понятія израильт^
въ Египтѣ безъ сомнѣнія подвергались египетскому вліянію. і сѵ И
НЪ

Навинъ говоритъ, что израильтяне служили египетскимъ богамъ


(Книга Навина, ΧΧΙΥ, 14: «Бойтесь Господа; отвергните боговъ ко-
торымъ служили отцы ваши въ Египтѣ»), и ещ^ у Іезекіиля упоми-
нается, что евреи въ Египтѣ служили египетскимъ богамъ (Іевек
XXIII, 3). Но попытки фараоновъ силою заставить израильтянъ при­
нять египетскій образъ жизни и египетскую религію пробудили наці-
ональное религіозное чувство. Оно было смутнымъ у народа, Моисей
далъ ему ясность. У святой горы Синайской, въ тишинѣ уединенія
открылся ему Богъ отцовъ его народа, сказавши ему о себѣ: «Яв­
лялся я Аврааму, Исааку и Іакову съ именемъ: Богъ всемогущій, а
съ именемъ: Господь (Іегова) не открылся имъ» (Исходъ VI, 3).
Вѣрованіе, одушевившее Моисея, скоро стало наслѣдіемъ всего па­
рода, и съ освобожденіемъ отъ политической подвластности инопле-
мейнымъ притѣснителямъ было соединено религіозное возрожденіе.
Моисей, какъ Эта вѣра жила съ полнѣйшею силою въ Моисеѣ, первомъ «про-
пророкъ. рокѣ». На ней основано его историческое величіе. Дочь Фараона
^нарекла имя ему Моисей, потому что, говорила она, я изъ воды
вынула его» (Исходъ, I I , 10). Но собственно, имя Моисей значить
не «вынутый изъ воды», а «извлекающій», «спасающій».
Пасха. По древнему еврейскому воззрѣнію, первое дитя матери принадле-
житъ Іеговѣ, какъ Онъ самъ сказалъ Моисею: '«Освяти мнѣ каждаго
первенца, разверзающаго всякія ложесна между сынами израилевыии,
отъ человѣка до скота, потому что они Мои» (Исходъ XIII, 2). Пас­
хальный агнецъ былъ искупленіемъ первенцевъ. (И когда сынъ твой
спросить у тебя, говоря: что это? То скажи ему: когда Фараонъ
упопствовалъ и не хотѣлъ отпустить насъ, Господь умертвилъ всѣхъ
первенцевъ въ землѣ Египетской; посему я приношу въ жертву Господу
все, разверзающее ложесна, мужскаго пола, а всякаго первенца изъ сн
новъмоихъ выкуп£ю»(Исходъ, XIII, 1 4 , 1 5 ) . Агнецъ былъ приносимъв
жертву весною; когда евреи совершали жертвоприношеніе передъ исх
домъ изъ Египта, то помазали кровью агнца перекладину и оба к о с

дверей каждаго своего дома, чтобы спасти своихъ первенцевъ о т ъ

раженія, которому должны были въ ту ночь подвергнуться перве ^


египтянъ («и пойдетъ Господь поражать Египетъ, и увидитъ кро
перекладинѣ и на обоихъ косякахъ, и пройдетъ Господь мимо дв ρ <
и не попуститъ губителю войти въ домы ваши для поражешя»-
— 575 —

XII, 23). Потому праздйикъ жертвоприношенія агнца евреи на­


зывали пасхою (пассахъ, passah, «прохожденіе»). Они ѣли пасхаль-
наго агнца, по повелѣнію Іеговы, какъ люди, спѣшащіе отправиться
въ путь («Ѣшьте же его такъ: пусть будутъ чресла ваши препоясаны,
обувь ваша на ногахъ вашихъ и посохи ваши въ рукахъ вашихъ; и
ѣшьте его съ поспѣшностью». Исходъ, XII, 11). Такимъ образомъ,
пасха имѣла значеніе, подобное обрѣзацію: она тоже была символомъ
искупленія.
Мысль, что главною причиною эмиграціи израильтянъ была проти­
воположность между религіею Іеговы и египетскимь богослуженіемъ,
проглядываетъ и въ египетскомъ преданіи, которое приводить изъ
Манеоона Іосифъ Флавій (Contra Apion. I, 2 6 — 2 8 ) . Египтяне нена-
видѣли израильтянъ, какъ иновѣрцевъ и иноплеменниковъ, презирали
ихъ, какъ людей низшаго сословія, занимающихся пастушествомъ,
низкимъ дѣломъ; этимъ объясняется злобный, унижающій тонъ и
египетскагр народнаго преданія, пересказываема™ Манееономъ, и боль­
шей части извѣстій другихъ древнихъ писателей, говорящихъ о Мои-
сеѣ. Мы приведемъ всѣ эти разсказы.

Манеѳонъ разсвазываетъ: <Царь Аменофисъ (Менефта?) имѣлъ желаніе видѣть боговъ разсказъ Мане-
іицомъ къ лицу, получить такое же божество, какое нѣкогда получилъ предокъ его ѳ о н а^ у0 ъ, Д а л е

Горусъ. Онъ высказалъ свое желаніе мудрецу, свѣдущеиу въ религіи, и получилъ отъ ^ д н и _ З І ) а и л ь

него отвѣтъ, что можетъ удостоиться этого высочайшего счастія, если освободить свою
' , л, , „ , ' „ тянъ изъ Ьгип-
землю отъ всѣхъ црокаженныхъ и нечистыхъ. Обрадованный тѣмъ царь велѣлъ собрать
со всего Египта всѣхъ имѣющихъ тѣлесные недостатки, числомъ 80.000 человѣвъ, и * т а

послалъ ихъ въ каменоломни, находящаяся на востокѣ отъ Лила. Между ними были и
важные жрецы, страдавшіе проказою; суровый поступокъ царя съ этими жрецами дол-
женъ былъ навлечь пагубу и на самого царя и на государство; потому давшій царю
совѣтъ лишилъ себя жизни. Сосланные въ каменоломни прожили тамъ бѣдственно до­
вольно долгое время; послѣ того царь по ихъ просьбѣ отдалъ имъ для жительства городъ
Аварисъ, въ которомъ нѣкогда жили гиксы, и'который тогда былъ пустой. Но когда
яечистые заняли этотъ городъ Тифона и пріобрѣли тѣмъ опору для возстанія, то сдѣлали
своимъ предводителемъ геліопольскаго жреца Осарсифа и поклялись въ повиновеніи ему.
Онъ далъ имъ законъ не поклоняться богамъ, не воздерживаться отъ мяса животныхъ,
которыхъ египтяне чтутъ, какъ священныхъ, а рѣзать и ѣсть всѣхъ ихъ, и не имѣть
общенія ни съ кѣмъ кромѣ своихъ соумышленниковъ. Давъ имъ эти и другіё противо-
рѣчащіе египетскимъ обычаямъ законы, онъ велѣлъ имъ какъ можно усерднѣе исправ­
лять стѣны города и готовиться къ войнѣ съ царемъ. Послѣ того Осарсифъ, посовѣто-
вавшись съ нѣсколькими другими жрецами и нечистыми, отправилъ пословъ къ пасту­
ш ь , которыхъ выгналъ Тутмосисъ^ въ городъ Іерусалимъ, и пригласилъ ихъ идти
Ьмѣстѣ съ соумышленниками его на войну противъ египтянъ; онъ обѣщалъ дать все
нужное для ихъ воиновъ вѣ городѣ Аварисѣ, гдѣ жили ихъ отцьі, и покорить имъ Еги-
п е
* ь . Они, очень обрадовались приглашенію, немедленно пошли, около 200.000 чело-
в
* в ъ , въ Аварисъ. Услышавъ о нашествіи ихъ, египетскій царь былъ очень пораженъ,
потому что вспомнилъ предсказаніе своего покойнаго совѣтника, что нечистые, съ по-
5*ощью союзниковъ, которыхъ привовутъ, будутъ тринадцать лѣтъ владычествовать надъ
° м ъ . Онъ посовѣтовался съ главными людьми Египта, велѣлъ привести въ столицу
и п т

т
* животныхъ, которые наиболѣе чтимы въ храмахъ, и велѣлъ жрецаэіъ хорошо спря-
х ъ

* изображеніе боговъ. А своего пятилѣтняго. сына Сетоса, который, назывался и


а т ь

мсесомъ, онъ отдалъ на сбереженіе одному изъ своихъ друзей. Послѣ того онъ съ
а
— 576 -
остальными египтянами, числомъ до ЗОО.ООО, очень храбрыхъ людей, выступи*
непріателей; но не отважился на битву съ ними, полагая^что это значило η \ Р ° П Т І В г

противъ боговъ, а отступилъ въ Мемфисъ, и оттуда удалился со всѣмъ в « ° ° Р Т Ь с я

священными животными въ Эѳіопію, съ царемъ которой былъ друженъ. Эѳіо ^ * * * 0 1

тринадцать лѣтъ давалъ все нужное ему и его войску, назначилъ села и гооп* 8 Ц в р і >

нихъ. А нечистые и ихъ іерусалимскіе союзники овладѣли Египтомъ и страшно ' 8 Ш

ствовали тамъ. Они жгли города и села, грабили храмы, уродовали изображенія Ο**^ 11

ѣли священныхъ животныхъ, принуждали жрецовъ и пророковъ убивать ихъ т а к ъ ^ '


всѣ, видѣвшіе эти ужасы, находили годы ихъ владычества самымъ несчастнымъ ' ЧТ<

немъ. А ихъ предводитель, давшій имъ такіе законы, когда соединился съ пришел
изъ Іерусалима„ то ело жилъ съ себя прежнее имя Осарсифа, которое носилъ въ *
бога Озирта, чтимаго въ Гѳліополѣ, и назвалъ себя Моисеемъ. Черезъ тринадцать ^ * * *
Аменофисъ возвратился съ своимъ войскомъ изъ Эѳіопіи, и вмѣстѣ съ своимъ сьіноіъ
далъ нечистымъ битву, побѣдилъ ихъ; многіе изъ нихъ были убиты въ этой битвѣ
остальныхъ онъ преслѣдовалъ до СиріЙской границы».
Происхожденіе в
ь этомъ пристрастномъ разсказѣ проявляется религіозная и племенная ненависть
разсказа М а н е - израильтянами Масса людей, состоявшая изъ презрѣнныхъ пастуховъ
е г и п т я н ъ в ъ

еонова плѣнныхъ инозеицевъ, дѣтей отъ браковъ египтянъ съ иноплеменницами и отказавшихся


отъ своей религіи египтянъ была въ глазахъ египетскаго народа гнуснымъ сборищемъ
прокаженныхъ, ненавистныхъ богамъ, нечистыхъ, отверженныхъ. Но нельзя отрицать
того, что въ этой массѣ и дѣйствительно были прокаженные. Израильтяне долго бѣд-
ствовали, были обременены чрезмѣрною работою; потому многіе изъ нихъ могли под­
вергнуться этой болѣзни, которая встрѣчается въ Египтѣ чаще, нежели въ сосѣднихъ
странахъ. И въ еврейском!» преданіи говорится о проказѣ, «бѣлой язвѣ>. Маріамъ,
сестра Моисея, за сопротивление брату наказана проказою. Моисей „положилъ руку
свою къ себѣ за пазуху, вынулъ ее, и вотъ рука добѣлѣла отъ проказы, какъ снѣгъ»
(Исходъ, IV, 6 ) ; одною изъ язвъ, который Моисей посылалъ на египтянъ, было «воспа-
леніе съ нарывами». Проказа называлась Божіииъ наказаніемъ; пораженные ею исклю­
чались изъ общества; всѣ должны были удаляться отъ нихъ до ихъ исцѣленія и очи-
щенія, правила котораго подробно изложены въ книгѣ Левитъ. Разсказъ о тринадцати,
дѣтнемъ владычествѣ нечистыхъ и ихъ союзниковъ хананеевъ, объ ихъ свирѣпостяіъ—
вѣроятно отголосокъ смутныхъ воспоминаний о гиксахъ и ихъ жестокостяхъ; это видно
и изъ того, что нечистые живутъ въ городѣ гиксовъ, Аварисѣ. Удалившись въ Эѳіошю,
егилетскій царь одѳржаль потомъ побѣду,—побѣда тутъ, вѣроятно, изобрѣтеніе египет­
скаго самохвальства. До разскавамъ древнихъ и совремецныхъ намъ цутешественняврвъ,
черезъ узкій Суэзскій заливъ можно во время отлива переходить въ бродъ. Одинъ изъ
англійскихъ путешественниковъ говоритъ: «Ясные признаки покааываютъ, что эта часть
Чермнаго моря постепенно мелѣетъ. У вершины залива видны несомнѣнные слѣдьі того,
что вода нѣкогда простиралась много дальше на сѣверъ, вѣроятно и далеко на востокъ»·
Манеѳонъ называетъ Моисея геліопольскимъ жрецомъ. По еврейскому преданію ^ о н ъ

учился египетской жреческой мудрости въ Геліополѣ. Упоминаніе о Іерусалимѣ У


неѳона — по всей вѣроятности переносъ имени позднѣйшей израильской столицы
древнія времена. ^
Разсказъ Хере- Херемонъ, жившій нѣсколькими поколѣніями позже Манеѳона, тоже говоритъ,
мона многочисленные прокаженные соединились съ пастухами, жившими въ Пелузіи,
египетскій царь выгналъ и тѣхъ и другихъ. Разсказы запутались еще больше,^ ^
распространился между греками переводъ еврейскихъ священныхъ книгъ, * с д
еля д а Н
п и с а т

Птолемеяхъ и называющейся переводомъ Семидесяти толковниковъ. Гречесвіе . д о д о ж е

стали соединять въ одинъ разсказъ еврейскія извѣстія съ египетскими; по ^ * ^ д н і е


не
оЖ е

нію къ іудеямъ, постоянно усиливавшемуся, многіе изъ нихъ выставляли прои ^


и всѣ старыя времена жизни израильтянъ въ самомъ унизительномъ и безчест ^
Самый замѣчательный изъ греческихъ разсказовъ о переселеніи израильт
Египта нринадлежитъ Гекатею Абдерскому, жившему при ІІтолемеѣ сынѣ Лаг >
- 577 —

исторію Египта. Этотъ разсказъ, отличавшійся правдивостью в безпристрастіемъ, Разсказъ Гека-


с<в ше*У
^ уцѣіѣвпіемъ отрывкѣ 40-й книги Діодора. «Однажды въ Егинтѣ появился приводи-
x e f l ?

в
І воритъ Геватей: «народъ приписывал это гнѣву боговъ, потому что въ Е г н п т ѣ
> | В е Д е
г0 м ы йДі ромъ.ОДО

*°^ много разныхъ иноземцевъ, у которыхъ были разные свои обряды богопочнтанія
Ъ>

* ° твопрнношѳній, и египетское богослуженіе пришло отъ этого въ упадокъ. Египтяне


І Л

1
α что не избавятся отъ мора, пока не^іринудятъ иноплеменниковъ уйти. Когда
^птяне прогнали ихъ, то самые благородные и мужественные изъ нихъ, подъ управ-
6
емъ знаиенитыхъ вождей, какъ напримѣръ Даная и Кадма, переселились въ Элладу;
1
месса перешла въ недалекую отъ Египта страну, которая теперь называется Іудеею,
а
5 іа еще не населена. Вождемъ этихъ переселенцевъ былъ .Моисей, человѣкъ
т о г д а Ы(

ояень умный и храбрый. Занявъ ту страну, онъ построилъ въ ней города, главный
ізъ которыхъ теперь Іерусалимъ. Онъ основалъ и чрезвычайно уважаемое святилище,
ввел» богопочитаніе, ввелъ жертвоприношеніе за грѣхи, установилъ законы и государ­
ственный порядокъ. Онъ раздѣлилъ народъ на двѣнадцать племенъ, потому что это число,
соотвѣтствующее числу мѣсяцевъ, было, по его мнѣнію, самое совершенное. Изображе­
на божества онъ не дѣлалъ, думая, что божество не имѣетъ человѣческаго вида, что
существуетъ только одинъ богъ, владыка всего, небо, объемлющее землю. Жертвопрн-
вошенія и образъ жизни онъ устроилъ тоже не такъ, какъ это у другихъ народовъ: его
народъ былъ изгнанъ, потому онъ ввелъ у него непріязненныя иноземцамъ, негостеиріим-
ныя правила. Важнѣйшихъ людей, которыхъ считалъ наиболѣе способными управлять
народомъ, онъ сдѣлалъ жрецами, и постановилъ, чтобъ они жили при святилищѣ и за-
вѣдывали богослуженіемъ и жертвоприношеніями; онъ сдѣлалъ нхъ и судьями, поручилъ
имъ охраненіе законовъ и обычаевъ. Онъ постановилъ, чтобъ у іудеевъ не было царя,
ι чтобы правленіѳ народомъ принадлежало тому жрецу, который отличается особеннымъ
біагоразуміемъ и добродѣтелью. Они называютъ этого жреца первосвящениикомъ и ду­
ма ютъ, что онъ нередаетъ имъ повелѣнія Божіи, потому повинуются ему благоговѣйно
и покорно, и падаютъ передъ нимъ на землю. А въ концѣ ихъ законовъ написано: «Это
сіышаіъ Моисей отъ Бога и возвѣщаѳтъ іудеяиъ». 0 военномъ дѣлѣ этотъ законодатель
тоже усердно заботился, и велѣлъ молодымъ людямъ заниматься упражненіями, разви­
вающими силу и храбрость, пріучаться къ перенесенію всѣхъ трудностей. Онъ предпри-
німалъ походы противъ сосѣднихъ народовъ, завоевалъ много земли и роздалъ ее по
•ребію; мірскимъ людямъ давалъ ровные участки, а жрецамъ болѣе значительный доли,
чтобъ они, имѣя болыпіе доходы, могли ничѣмъ не отвлекаясь заниматься богослуже-
нЬиъ. Никто не имѣлъ права продать свой участокъ, чтобы корыстолюбивымъ людямъ
нельзя было скупать земли, вытѣснять бѣдныхъ и обезлюдить страну. Онъ велѣлъ
гр^данамъ заботиться о воспитаніи дѣтей; а воспитывать ихъ было дешево, потому
іудейскій народъ всегда былъ многочисленъ. Законы о бракахъ и похоронахъ онъ уста­
новил тоже совершенно не такіе, какъ у другихъ народовъ; но многіе изъ этихъ зако­
новъ и обычаи были измѣнены впослѣдствіи, при персидскихъ и македонскихъ царяхъ».
Очень не похожъ на это спокойное изложеніе разсказъ Діодора въ другомъ мѣстѣ Дру ц, . ГО р а з

(въ 34-оЙ книгѣ), гдѣ онъ передаетъ египетскія преданія, проникнутый такою же враж- ^ переда­
с и д ь

рю къ израильтянамъ, какъ разсказъ Манеѳона. Когда Антіохъ Сотеръ осаждалъ Іеру- д _


в а е м ы й і о д о

мимъ, ему передавали слѣдующія свѣдѣнія о предкахъ іудеевъ: «Нѣкогда египтяне,


с

чтобъ очистить свою страну, собрали всѣхъ прокаженныхъ, считая ихъ находящимися Ρ м

°Дъ божескимъ проклятіемъ, и выгнали изъ Египта. Эти изгнанники заняли земли,
п

*ащія кругомъ Іерусалима, и отъ нихъ произошелъ іудейскій народъ, наслѣдовавшій


предковъ ненависть къ людямъ. Изъ всѣхъ народовъ, только іудеи не ѣдятъ съ инопле-
0 т ъ

^нниками, не вступаютъ въ браки съ ними и не имѣютъ расположенія къ нимъ. Ан-


У напоминали также и о ненависти его предковъ къ этому народу. Ему говорили,
Т10І

Антіохъ Эпифанъ, иокоривъ іудеевъ, вошелъ въ святилищѣ ихъ бога, куда можетъ
Ч т о

*ить только жрецъ,и что онъ увидѣлъ тамъ каменную статую человѣка съ длинною бо-
Вхо

Р°Аок>, сидящаго на ослѣ, и держащего въ рукѣ книгу; онъ предноложилъ, что эта
У я изображаем Моисея, основавшего Іерусалимъ, собравшего іудейскій народъ и
Стат
— 578 —

давшато ему законы, проникнутые ненавистью ко всѣмъ другимъ народанъ>Г


какъ мы знаенъ, животное Тифона, враждебнаго египтянамъ бога, которому * , ъ 6 b i J l

въ городѣ гиксовъ, Аварисѣ). Антіохъ хотѣлъ отмѣнить эти законы- ъ С

онъ зарѣзалъ свинью на жертвенникѣ, стоящемъ передъ храмомъ,~-принудилъ ° Т Ю Ч ѣ , І Ь 1 0

другихъ іудеевъ ѣсть мясо этой свиньи, погасилъ вѣчную лампаду въ храмѣ Т ^ * * 0 1

нилъ священныя книги іудеевъ. * осквер-


Извѣстія Кажется, изъ Гекатея заимствовалъ свои извѣстія Страбонъ ( X V I , 2)· сказав
Страбона. іудеи произошли отъ смѣси египтянъ съ арабскими и финикійскими племенами Ч Т 0

? НО чтл
господствующее преданіе о построенш іерусалимскаго храма называетъ ихъ егвпт
онъ продолжаетъ: .«Моисей, одинъ изъ жрецовъ, имѣвшій въ Египтѣ участокъ
ушелъ оттуда, потому что былъ недоволенъ египетскими учрежденіяии, и съ H I ш ъ eMJИ,

многіе, чтившіѳ бога. Моисей думалъ и проповѣдывалъ, что египтяне пост? ******
дурно, изображая боговъ въ видѣ домашнихъ или дикихъ животныхъ, какъ дур ^ Н0

іаютъ и греки, изображая ихъ въ видѣ людей, потому что существуетъ только одинъ
Богъ, объемлющій всѣхъ насъ: и землю, и море; онъ—то, что мы называема не-
бомъ, вселенною, природою. Какой же разумный человѣкъ можетъ отважиться дать зем­
ной образъ такому существу? Потому, должно отказаться отъ обычая дѣлать изображе-
нія божества, и воздвигая святилище ему, должно построить достойный его храмъ безъ
всякаго изображенія; и чтобъ имѣть счастливые сны, должно спать въ святилищѣ- я
тѣ, кто живетъ добродѣтельно, всегда могутъ ожидать отъ бога милости и предзнамено-
ваній, а не живущіѳ добродѣтельно не могутъ. Такими ученіяии ШГоисей убѣдилъ мно-
гихъ благомыслящихъ людей и повѳлъ ихъ въ ту мѣстность, гдѣ теперь стоить Іеру-
салимъ. Онъ легко получилъ эту землю, потому что она не такъ хороша, чтобы кто-
нибудь захотѣлъ вступать изъ-за нея въ серьезную борьбу; эта мѣстность каменистая,
а въ оврестностяхъ города сухая и безплодная. Вмѣсто оружія онъ несъ божественный
вещи, и обѣщалъ учредить такое богослуженіе и такія жертвоприношенія, которыя не
будутъ обременять вѣрующихъ расходами, не будутъ подвергать ихъ ни конвульсіяиъ,
ни другимъ пошлымъ обрядамъ. Это понравилось имъ; а сосѣдніе жители были привле­
чены къ нему выгодами торговли и его обѣщаніями, и онъ основалъ довольно большое
царство. Нѣсколько времени народъ оставался при этихъ обычаяхъ, жилъ честно и бо­
гобоязненно. Но послѣ, когда жрецами стали люди суевѣрные, а впослѣдствіе склонные
къ тираніи, у нихъ изъ суевѣрія возникло воздержаніе отъ нѣкоторыхъ сортовъ пищи,
возникли обрѣзаніе и другія, до сихъ поръ существующая у нихъ обыкновенія и пра­
вила; а изъ'тиранническаго управленія возникло хищничество; нѣкоторые возмущались
и бевпокоили свою и сосѣднія земли набѣгами, а другіе, поддерживавшие правителей,
грабили чужія страны и сдѣлали большія завоеванія въ Сиріи и Финивіи. Но ихъ сто­
лица все таки сохраняла нѣкотороѳ великолѣпіе, потому что они считали ее не жили-
щемъ тиранніи, достойнымъ ненависти, а храмомъ Божіимъ, и уважали ее, какъ свя­
той городъ>.
Разсказъ Ли- Іосифъ приводить разсказъ греческаго писателя Лизимаха; это путанница, составлен
зімаха н а я и з ъ
еврейскихъ преданій съ египетскими и проникнутая духомъ непріязни
с м ѣ с и

евреямъ; мы не стали бы и упоминать объ этомъ разсказѣ, если бы онъ не по


вался извѣстностыо и большимъ довѣріемъ въ древности и если бы знамениты ρ
сжазъ Тацита не былъ на немъ основанъ. По понятіямъ Лизимаха, израильтяне у
изъ Египта въ половинѣ Г Ш вѣка по Р. X. Онъ говорилъ: «При ? ^ ],
в г а п в т е в в
в ъ

Бокхорисѣ іудейскій народъ, состоявшей изъ нечистыхъ и прокаженныхъ людей, ^ ^


въ храмы просить пропитанія. Послѣ того, случился неурожай. Бокхорисъ спр н а т ь

бога Аммона о причинѣ его и получилъ отвѣтъ, что надобно освятить храмы,
въ пустыню нечистыхъ и нечестивыхъ людей, а прокаженныхъ бросить въ море,
что солнце гнѣвается, видя ихъ живыми; когда храмы будутъ освящены, земля
снова приносить плоды. Прокаженныхъ привязали къ свинцовымъ доскамъ ^ е е ч и С Т Ы

въ море, а нечистыхъ выгнали въ пустыню и безномощно оставили тамъ.


собрались совѣтываться, какъ имъ быть; при наступленіи ночи зажгли огни
— 579 —

аіо*ивъ на себя постъ, молили боговъ о спасеніи. На другой день нѣкто, по имени
н

\ всей, посовѣтовалъ имъ отважно идти дальше, пока дойдутъ до населенныхъ земель,
оказывать доброжелательства никому, поступать со всѣми дурно, а храмы к алтари
н Ѳ

боговъ, вакіе ° У У Д т ь с я имъ, разрушать. Нечистые приняли его совѣтъ, и по­


Д ТЪ попа а

дии съ большими трудностями черезъ пустыню, дошли до населенной земли, и стали


поступать съ ея жителями очень нагло, грабить и жечь ірамы. Наконецъ они основали
въ ІуД * Р ' е
Р й назвали Іеролитою «храморазграбленіемъ>, а послѣ устыдив­
Г 0 0 Д Ъ в о т о ы

шись этого имени, переименовали Іерусалимомъ (Іеросолимою)».


Тацитъ слѣдуетъ въ существенныхъ чертахъ разсвазу Лизимаха. Упомянувъ о томъ, Разсказъ Та-
о нѣкоторые считаютъ родиною евреевъ Критъ, другіе Египетъ или Эѳіопіго, нѣкото-
ЧТ ц и т а #

рые производятъ нхъ отъ ассиріянъ или солимлянъ, онъ продолжаетъ (Histor. У , 3):
«Большинство историковъ согласны въ томъ, что по случаю бывшей въ Египтѣ поваль­
ной болѣзни, ужасно уродовавшей тѣло, царь Бовхорисъ получилъ отъ Аммонова ора­
кула повелѣніе очистить государство и прогнать въ другія страны зараженныхъ, какъ
людей, ненавистныхъ богамъ. Нечистые были собраны и безномощно оставлены въ пус-
тынѣ. Изгнанники плакали въ отчаяніи. Одинъ изъ нихъ сказалъ имъ, что они не
должны надѣяться на помощь ни отъ людей, ни отъ боговъ, потому что и люди и боги
покинули ихъ, а должны ввѣриться вождю, который избавитъ ихъ отъ ихъ бѣдственнаго
положенія. Они согласились идти за нимъ, и пошли, сами не зная, куда прійдутъ. Тя-
желѣе всего былъ для нихъ недостатокъ воды. И они ужь лежали на землѣ, близкіе къ
смерти, когда стадо ословъ пробѣжало съ пастбища къ скалѣ, поросшей лѣсомъ. Моисей
пошелъ по слѣдамъ, оставшимся на травѣ, и нашелъ изобильные источники. Они уто­
лили жажду, и послѣ безостановочнаго шестидневнаго пути пришли на седьмой день въ
обитаемую землю, прогнали ея жителей, построили городъ и храмъ. Чтобъ упрочить
свою власть, Моисей далъ имъ новые законы, противорѣчащіе обычаямъ всѣхъ народовъ.
То, что у насъ священно, у нихъ не священно, и что у насъ запрещено, у нихъ поз­
волено. Изображѳніе животнаго, показавшего имъ путь въ спасенію отъ убивавшей ихъ
жажды, они поставили въ святилищѣ, а въ жертву принесли барана, какъ будто въ
поруганіе Аммону. Они не ѣдятъ свиного мяса въ память объ опустошеніи, какое въ
древности произвела между ними проказа, болѣзнь, которой подвержена свинья. Въ па­
мять о голодѣ, какой нѣкогда терпѣли они, они и теперь часто постятся, а въ памяти
о томъ, какъ они похищали плоды съ полей, хлѣбъ у нихъ прѣсный. Седьмой день они
назначили для покоя, потому что онъ положилъ конецъ ихъ бѣдствіямъ; а послѣ полю-
бивъ отдыхъ, они посвятили праздности и седьмой годъ. Другіе думаютъ, что они дѣ-
-іаютъ это въ честь Сатурна, потому что изъ всѣхъ семи свѣтилъ, управляющихъ судь­
бою людей, онъ совершаетъ самый широкій кругъ и имѣетъ самое сильное вліяніе. Эти
обычаи, отчего бъ они ни происходили, оправдываются своею древностью. Но есть у
нихъ другія постановленія, вредныя, введенный испорченностью сердца. Самые дурные
л
юди, презрѣвшіе отечественную религіго, приносили сюда дары и сокровища; потому-то и
росло іудейское государство. (Эти дурные люди—вѣроятно евреи, жившіе въ Египтѣ, Сиріи,
Малой Азіи, и отовсюду посылавшіе приношенія въ Іерусалимскій храмъ). Между собою у
нихъ господствуетъ твердая связь и они щедро помогаютъ другъ другу; но всѣмъ дру-
людямъ они враждебны. Они не ѣдятъ и не вступаютъ въ брачные союзы съ
1 1 1 1 1

иноплеменниками, и хоть они очень преданы сладострастію, но не женятся на иностран-


* ь . Обрѣзаніе введено у нихъ какъ отличительный признакъ; кто переходить въ ихъ
І а

Е
*РУ, долженъ принять обрѣзаніе; и они научаютъ новообращеннаго презрѣнію къ бо-
Гаіг
ь , отреченію отъ отечества, пренебреженію къ родителямъ, дѣтямъ, братьямъ. Но
0 н в
«елаютъ, чтобъ ихъ народъ размножался. Души умершихъ въ сраженіи или казнен-
считаютъ Яезсмертными. Потому любовь къ размноженію соединяется въ нихъ съ
Н ь і Х ъ

^ р ѣ н і е м ъ къ смерти. Обычай хоронить, а не сожигать тѣла приняли они отъ египтянъ,


х
°ронятъ съ такою же заботливостью. Но они признаютъ только одного Бога и чтутъ
^ Го
духѣ, а египтяне имѣютъ много боговъ и поклоняются изображеніямъ. Они счи-
В ъ

а ю т ъ
нечестіемъ дѣлать изображенія божества изъ тлѣннаго матеріала, и по подобію
— 580 —
человѣческому, потому, что богъ—существо вѣчное, неизмѣнное в нетлѣнное
допусжажѵгъ изображеній божества нигдѣ у себя, ни даже въ храмахъ. Ихъ Н е

ютъ при богослуженіи на флейтахъ и бубнахъ, имѣютъ на головѣ вѣнки jg 3 " В г р а

и въ храмѣ ихъ найдена золотая виноградная лоза; потому нѣкоторые пола < П л ю ш а

они поклоняются Либеру (Діонису), покорителю Востока. Но это несообразно° ' ° ТЪ ЧТ

учрежденіями. Обряды служенія Бахусу—свѣтлые, радостные, а обычаи іудеевъ °* "**


и мрачны». н^лѣпы
Разсказъ Юстина—смѣсь еврейскихъ и египетскихъ извѣстій. Юстииъ (XXXyj
считаетъ отчизною іудеевъ Дамаскъ, и говоритъ, что ихъ имя «іудеи» происходвтъ' ^
имени Іуды, одного изъ сыновей Израиля, сына Авраамова. «Дѣти Израиля продали χ ^
шаго изъ своихъ братьевъ иностраннымъ купцамъ, которые привели его въ Епгаетъ
Тамъ онъ научился магіи, истолковывалъ предзнаменованія и сны, нредсказалъ за иного
лѣтъ безплодіе земли и тѣмъ спасъ Египетъ отъ погибели голодною смертью. Его сынъ
былъ Моисей, отличавшійся, кромѣ наслѣдованнаго отъ отца знанія, рѣдкою красотою
Когда прокаженные были по повелѣнію оракула изгнаны изъ Египта, Моисей сдѣлался
ихъ вождемъ и похитилъ у египтянъ ихъ священныя вещи. Егпптяне погнались за про­
каженными, чтобы силою отнять у нихъ эти вещи, но были бурями принуждены воз­
вратиться. Моисей пошелъ въ свою отчизну, въ Дамаскъ, но на пути туда занялъ гору
Синай; онъ пришелъ къ этой горѣ съ своимъ утомленнымъ народомъ послѣ семидневнаго
поста, потому сдѣлалъ седьмой день священнымъ, праздникомъ, субботою. Они избѣгали
всякаго общенія съ жителями той земли, и стали ненавистны имъ, какъ прежде своимъ
египетскимъ соплѳменникамъ; это отчужденіе мало по малу сдѣлалось у нихъ релнгіоз-
нымъ закономъ>.

Выводъ. Для полноты обзора, мы привели всѣ извѣстія древнихъ писателей


о переселеніи израильтянъ изъ Египта. Они подтверждают^ мысль,
что причиною переселенія была религіознад противоположность между
израильтянами и египтянами. Фараоны принуждали израильтянъ по­
кинуть кочевую пастушескую жизнь, заняться, подобно египтянамъ,
промышленностью, земледѣліемъ, стать горожанами, принять египет­
скую національность; евреи противились; фараоны хотѣли сломить
ихъ упорство притѣсненіями, тяжелыми работами; это пробудило въ
израильтянахъ національное чувство, сознаніе своей племенной раз­
ницы отъ египтянъ, оживило воспоминанія о прежней вѣрѣ. Моисей
усилилъ энергію этого чувства, и дѣло дошло до открытой борьбы.
Многіе изъ египтянъ низшихъ сословій примкнули къ израильтянам^
съ которыми долго жили вмѣстѣ и породнились чрезъ браки,—и по­
добно многочисленнымъ иноплеменникамъ и рабамъ искали въ союзѣ съ
израильскимъ народомъ избавленія себѣ отъ бѣдствій кастоваго устрой­
ства и рабства. «Но», говоритъ Эвальдъ, «кажется, ни одна релипя
не торжествуетъ на томъ мѣстѣ земнаго шара, на которомъ впервые
развертываетъ свои молодыя крылья». Рѣзкая противоположное
ученія о единомъ богѣ египетскому многобожію привела къ борь ^
кончившейся изгнаніемъ приверженцевъ новой вѣры. Они ** П 0 Ш Л
й

пустыню, искать себѣ другой отчизны, преслѣдуемые проклятш ^


ненавистью египтянъ, которые назвали удаляющихся нечисты
прокаженными, чернили память ихъ позорящими разсказами, вы» ^
ляли наказаніемъ боговъ за ихъ нечестіе болѣзни, быть *о
— 581 —

ѣйствительно произведенный у многихъ изъ нихъ угнетеніемъ и тя­


желыми работами, говорили, что этими болѣзнями были заражены
всѣ они.

С. ИЗРАИЛЬТЯНЕ ВЪ ПУСТЫНѢ.

1. Путешествіе въ пустыню ζ синайское законодательство.

И п о в е і ъ М о и с е й израильтянъ отъ Чермнаго м о р я " , — - п р о д о л ж а е т с я раз- Путь по пу-


сказъ П я т и к н и ж і я , — „ и о н и вступили въ п у с т ы н ю С у р ъ ; и шли о н и т р и дня стынѣ.
до пустынѣ, и не находили в о д ы . П р и ш л и въ М е р р у , и не могли пить в о д ы
въ М е р р ѣ , ибо о н а была г о р ь к а . И возропталъ народъ. И Господь п о к а -
залъ М о и с е ю дерево, и онъ бросилъ его в ъ воду, и вода сдѣлалась слад­
кою". Н а второмъ мѣсяцѣ п у т и по пустьгаѣ, оказался недостатокъ въ п и щ ѣ ,
„и возроптало все общество сыновъ израилевыхъ н а М о и с е я и А а р о н а , и
сказали имъ с ы н ы израилевы: В ъ землѣ египетской м ы сидѣли у котловъ
съ мясомъ, ѣ л и хлѣбъ д о с ы т а . В ы в е л и в ы насъ въ эту п у с т ы н ю , ч т о б ы
уморить голодомъ. Вечеромъ яалетѣли перепелы и п о к р ы л и с т а н ъ ; а по­
утру лежала роса около с т а н а ; роса поднялась, и в о т ъ н а п о в е р х н о с т и п у ­
стыни нѣчто мелкое, круповидное, к а к ъ иней н а з е м л ѣ " . Израильтяне н а ­
звали это м а н н о ю , и собирали манну к а ж д о е у т р о , „ к а ж д ы й , сколько ему
съѣсть"; но не д о л ж н ы были оставлять до другаго дня т о , что соберутъ
утромъ; только н а шестой день недѣли собирали о н и двойную м ѣ р у , по­
тому что седьмой день былъ день п о к о я , и они не собирали въ этотъ день
Манна была „ к а к ъ к о р і а н д р о в о е с ѣ м я , б ѣ л а я ; вкусомъ ж е к а к ъ лепешка
съ медомъ". й собралъ А а р о н ъ одну мѣру м а н н ы въ сосудъ, „ и поставилъ.
его Ааронъ предъ ковчегомъ свидетельства для х р а н е н і я въ р о д ы " . К о г д а
израильтяне передвинулись дальше, опять не было в о д ы . „ И ропталъ н а ­
родъ на М о и с е я , говоря: Зачѣмъ т ы вывелъ насъ изъ Е г и п т а , уморить
жаждою насъ и дѣтей н а ш и х ъ и стада наши? И М о и с е й н а р е к ъ имя м ѣ -
сту тому: М а с с а и М е р и в а " (искушеніе и укореніе). И сказалъ Господь
Моисею: Возьми жезлъ т в о й и п о й д и . Я стану тамъ предъ тобою н а с к а -
лѣ въ Х о р и в ѣ , и т ы ударишь въ скалу и пойдетъ изъ нея вода, и будетъ
п
и т ь народъ. И сдѣлалъ Моисей т а к ъ " . В о д а потекла изъ с к а л ы и народъ
яапплся.
Когда израильтяне расположились станомъ у г о р ы Б о ж і е й въ п у с т ы н ѣ , Іоѳоръ въ ста-
пригаелъ І о ѳ о р ъ , тесть М о и с е я , и „радовался о в с ѣ х ъ благодѣяніяхъ, к о - ѣ израиль-
Н

торыя Господь явилъ И з р а и л ю " . І о о о р ъ видѣлъ, ч т о М о и с е й съ у т р а до т я н ъ

ночи занятъ разборомъ судебныхъ дѣлъ, и сказалъ ему: „ Н е хорошо т ы


о дѣлаешь; т ы измучишь и себя и народъ; послушай словъ м о и х ъ " . Онъ
Э т

Далъ Моисею совѣтъ обнародовать у с т а в ы и з а к о н ы ; и продолжалъ: „ Т ы


ж
е усмотри себѣ изъ всего народа людей способныхъ, б о я щ и х с я Б о г а лю­
дей правдивыхъ, ненавидящихъ к о р ы с т ь , и поставь и х ъ тысяченачальни-
^ами, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками.
^Усть они судятъ народъ во всякое время, и обо всякомъ важномъ дѣдѣ
Доносятъ тебѣ, а всѣ малыя дѣла судятъ сами. И послушалъ М о и с е й словъ
своего и сдѣлалъ все, что онъ говорилъ".
Т е с т я

лйогда с ы н ы Израилевы пришли въ п у с т ы н ю С и н а й с к у ю , и р а с п о л о ж и - Моисей на Си-


ь станомъ противъ г о р ы С и н а я , Господь сказалъ имъ чрезъ М о и с е я :
П с
н а ѣ і
— 582 —

В ы видѣли, к а к ъ Я носилъ васъ к а к ъ б ы н а ѳрлиныхъ крыльяхъ


несъ васъ к ъ себѣ. И т а к ъ , если в ы будете слушаться гласа моего * "~ П р

людать завѣтъ мой, то будете моимъ удѣломъ изъ всѣхъ народовъ* ^


М о я в с я земля. А в ы будете у меня царствомъ священниковъ и натю
святымъ. И весь народъ отвѣчалъ единогласно: Все, что сказалъ Гос ° М Ъ

исполнимъ. И М о и с е й освятилъ народъ, и о н и вымыли одежду с в о ю ^ и


вывелъ М о и с е й народъ изъ с т а н а , и стали у подошвы г о р ы " . Моисей π
велъ черту в о к р у г ъ г о р ы , и сказалъ народу, чтобъ онъ не входилъ на гот>°
„ Н а т р е т і й день, п р и наступленіи у т р а , были г р о м ы и молніи, и густо
облако надъ горою С и н а й с к о ю , и т р у б н ы й звукъ весьма сильный, востп 8

петалъ весь народъ, бывшій въ с т а н ѣ . Г о р а ж е Синай вся дымилась от


т о г о , что Господь сошелъ н а нее въ о г н ѣ , и сильно колебалась. И сошелъ
Господь н а гору С и н а й , н а в е р ш и н у г о р ы , и призвалъ Господь Моисея на
в е р ш и н у г о р ы " . И возвѣстилъ Господь М о и с е ю в с ѣ заповѣди, которыя
израильтяне д о л ж н ы исполнять относительно Б о г а и относительно другъ
друга: у с т а в ы богослуженія, ж е р т в о п р и н о ш е н і й ; заповѣди о томъ, чтобы
израильтяне поклонялись только І е г о в ѣ , не поклонялись другимъ богамъ*
заповѣди о х р а н е н і и дня суботняго, о п о ч и т а н і и отца и матери, о томъ]
ч т о б ы не дѣлать вреда ближнему, у в а ж а т ь его собственность и его права.
„ И к о г д а Б о г ъ пересталъ говорить съ Моисеемъ н а г о р ѣ С и н а ѣ , далъ ему
двѣ с к р и ж а л и о т к р о в е н і я , с к р и ж а л и к а м е н н ы я , н а к о т о р ы х ъ написано было
перстомъ Б о ж і и м ъ . И былъ М о и с е й н а г о р ѣ сорокъ дней и сорокъ ночей.
Видъ ж е славы Г о с п о д н е й н а в е р ш и н ѣ г о р ы былъ предъ глазами сыновъ
Израилевыхъ, к а к ъ огнь п о я д а ю щ і й " .
Золотой те- „ К о г д а народъ увидѣлъ, что М о и с е й долго не сходитъ съ г о р ы , то соб-
лецъ. рался к ъ А а р о н у и сказалъ ему: С д ѣ л а й намъ б о г а , который бы шелъ
предъ н а м и ; ибо съ этимъ человѣкомъ, съ Моисеемъ, к о т о р ы й вывелъ насъ
изъ земли египетской, не знаемъ, что сдѣлалось. И сказалъ имъ Аароны
В ы н ь т е золотыя серьги, к о т о р ы я въ у ш а х ъ в а ш и х ъ женъ, вашихъ сыно­
вей и в а ш и х ъ дочерей, и принесите и х ъ м н ѣ . И весь народъ вынулъ зо­
лотыя серьги изъ у ш е й с в о и х ъ , и принесли и х ъ к ъ А а р о н у . Онъ взялъ ихъ
изъ р у к ъ ихъ и сдѣлалъ изъ н и х ъ золотаго тельца и поставилъ предъ нимъ
ж е р т в е н н и к ъ . И сказали о н и : В о т ъ Б о г ъ т в о й , Израиль, который вывелъ
тебя изъ земли египетской! И принесли в с е с о ж ж е н і я , и привели жертвы
мирныя; и сѣлъ народъ ѣсть и л и т ь , а послѣ всталъ играть. И сошелъ Мои­
сей съ г о р ы ; въ р у к ѣ его были двѣ с к р и ж а л и о т к р о в е н і я , н а которыхъ
написано было съ о б ѣ и х ъ сторонъ, и письмена, н а ч е р т а е н ы я н а скрижа-
ляхъ, были письмена Б о ж і и . К о г д а ж е онъ приблизился къ стану и уви-
дѣлъ тельца и п л я с к и , тогда онъ воспламенился гнѣвомъ, и бросилъ пзъ
р у к ъ своихъ с к р и ж а л и , и разбилъ и х ъ подъ г о р о ю . И взялъ тельца, кото­
раго они сдѣлали, и сжегъ его въ о г н ѣ , и стеръ въ п р а х ъ , и разсьтпад
по водѣ. И сталъ М о и с е й в ъ в о р о т а х ъ стана и сказалъ: К т о Господеι ,
иди к о м н ѣ ! И собрались к ъ нему всѣ с ы н ы Л е в і и н ы , и онъ сказала и ^ ·
Возложите к а ж д ы й свой мечъ н а бедро свое, пройдите по стану отъ
ротъ до воротъ и о б р а т н о , и убивайте к а ж д ы й брата своего, каждый ДРУ
г а своего, к а ж д ы й б л и ж н я г о своего. И сдѣлали с ы н ы Левіины по сл
М о и с е я , и пало въ т о т ъ день изъ народа около трехъ тысячъ ^ \ ч е з 3
с е Ю

І е г о в а гнѣвался н а израильтянъ за отпаденіе отъ него и сказалъ м о ^


что не пойдетъ среди н и х ъ , к а к ъ шелъ прежде. Т о г д а „Моисей ^ п о
о Я с е й

себѣ шатеръ в н ѣ с т а н а , и назвалъ его скиніею с о б р а н і я ; и когда ^


входилъ въ с к и н і ю , т о г д а спускался столбъ облачный и с т а н
* 0
бы
В И Л С
а К Ъ

да въ с к и н і ю , и говорилъ Господь съ Моисеемъ лицомъ къ лицу, ^ ^ я

говорилъ к т о съ другомъ с в о и м ъ " . Народъ раскаялся, и снялъ


— 583 -

«шенія свои. „ И возвратился М о и с е й к ъ Господу и сказалъ: П р о с т и Возобновлѳніе


У рр^хъ и х ъ . И сказалъ Господь М о и с е ю : В ы т е ш и себѣ двѣ с к р и ж а л и
к р
завѣта.
^мевньтя, подобныя прежнимъ, и Я напишу н а с и х ъ с к р и ж а л я х ъ слова,
^ к і я были н а п р е ж н и х ъ с к р и ж а л я х ъ , к о т о р ы я т ы разбилъ". М о и с е й сдѣ-
скрижали, и пошелъ съ ними н а . г о р у . „ К о г д а сходилъ М о и с е й съ г о р ы
Синая, и двѣ с к р и ж а л и о т к р о в е н і я были въ р у к ѣ у М о и с е я , и увидѣлъ
Моисея А а р о н ъ и в с ѣ с ы н ы израилевы, и в о т ъ , лицо его сіяетъ, и боялись
подойти къ нему. И М о и с е й пересказалъ народу в с ѣ слова Господни и
Вс ѣ законы; и отвѣчалъ весь народъ въ одинъ голосъ и сказалъ: все, что
сказалъ Господь, сдѣлаемъ. И М о и с е й иоставилъ подъ горою ж е р т в е н н и к ъ ,
я двѣнадцать камней по числу двѣнадцати к о л ѣ н ъ израилевыхъ. И послалъ
юношей, и принесли они в с е с о ж ж е н і е , и заклали тельца въ мирную ж е р т в у
Господу. М о и с е й , взявъ половину к р о в и , слилъ въ ч а ш и , а другою поло­
виною окропплъ ж е р т в е н н и к ъ . И взялъ К н и г у З а в ѣ т а и прочиталъ въ слухъ
народу, и сказали о н и : Все, что сказалъ Господь, сдѣлаемъ. И взялъ М о и с е й
крови и окропилъ народъ, г о в о р я : вотъ кровь З а в ѣ т а , к о т о р ы й Господь
заключилъ съ вами.
„ И сказалъ М о и с е й всему обществу сыновъ израилевыхъ: Сдѣлайте отъ Скинія собра-
себя приношеніе Господу: золото, серебро, мѣдь, шерсть голубаго, п у р п у - ія. н

роваго и червленаго ц в ѣ т а , к о ж и , и елей, и ароматы для елея помазанія


и для благовонныхъ к у р е н і й , камень ониксъ и к а м н и вставные. И п р и х о ­
дили всѣ, к о т о р ы х ъ влекло к ъ тому сердце, и в с ѣ , к о т о р ы х ъ располагалъ
духъ, и приносили к о л ь ц а , серьги, п е р с т н и и п р и в ѣ с к и и в с я к і я золотыя
вещи, приносили и все другое, о чемъ говорилъ М о и с е й . М о и с е й назначилъ
мастеровъ, ч т о б ы устроить с к и н і ю с о б р а н і я , к а к ъ велѣлъ ему Б о г ъ . Э т а
скинія должна была быть святилищемъ народа израильскаго и жилищемъ
Іеговы. „ И сталъ работать Веселіалъ и А г о л і а в ъ и в с ѣ мудрые сердцемъ,
которымъ Господь далъ разумѣніе, чтобъ умѣть сдѣлать в с я к у ю р а б о т у ,
потребную для с в я т и л и щ а " . Оип сдѣлали с к и н і ю изъ стоячихъ брусьевъ
дерева ситтймъ, о б л о ж е н н ы х ъ золотомъ; у брусьевъ были кольца и сереб-
ряныя п о д н о ж і я ; столбы с к р ѣ п и л и перекладинами и продернутыми сквозь
кольца шестами изъ дерева ситтймъ; этотъ шатеръ одѣли покрывалами изъ
виссона и голубой, пурпуровой и червленой ш е р с т и ; н а п о к р ы в а л а х ъ были
вышиты х е р у в и м ы ; п о к р ы в а л а соединялись между собою петлями и к р ю ч ­
ками. Надъ э т о ю одеждою сдѣлали п о к р о в ъ изъ к р а с н ы х ъ бараньихъ к о ж ъ
и покрышку сверху изъ к о ж ъ с и п и х ъ . И раздѣлили „ с к и н і ю завѣсою изъ
голубой, пурпуровой и червленой шерсти и изъ виссона, и искусною рабо­
тою сдѣлали н а ней х е р у в и м о в ъ " ; и сдѣлали для этой завѣси четыре столба
изъ дерева ситтймъ. В ъ заднемъ отдѣленіи былъ поставленъ ковчегъ изъ
Дерева сиккимъ, обложенный чистымъ золотомъ в н у т р и и с н а р у ж и ; у него
°ыли кольца, сквозь к о т о р ы я продѣвались ш е с т ы для т о г о , ч т о б ы пере­
носить его; н а золотой к р ы ш к ѣ к о в ч е г а были с д ѣ л а н ы д в а золотыхъ х е р у ­
вима. В ъ к о в ч е г ѣ хранились с к р и ж а л и закона. Н и к т о , к р о м ѣ М о и с е я и
барона, не могъ входить въ это отдѣленіе с в я т и л и щ а . В ъ переднемъ о т д ѣ -
Девіи стояли ж е р т в е н н и к ъ к у р е н і й , сдѣланный изъ дерева ситтймъ, обло­
женный чистымъ золотомъ; столъ съ двенадцатью хлѣбами предложенія
н ѣ т и л ь н и к ъ изъ чистаго золота, и м ѣ в ш і й шесть в ѣ т в е й и в ъ срединѣ
с

ебель, для семи лампадъ, к о т о р ы я д о л ж н ы были г о р ѣ т ь не у г а с а я . Свя-


и щ е было о к р у ж е н о дворомъ, к о т о р ы й образовали т а к ж е в и с с о н о в ы я
л

си ' Ы
Р * стояли ж е р т в е н н и к ъ в с е с о ж ж е н і я , сдѣланный изъ дерева
Н а Д В 0

и І Т И
С л о ж е н н ы й мѣдью, съ мѣдными рогами по четыремъ угламъ,
м ъ и

:зф Д
у м ы в а л ь н и к ъ . — Д л я А а р о н а были сдѣланы: священная одежда,
Н Ы и

"Р°Дъ, изъ голубой, п у р п у р о в о й и червленой шерсти и виссона, у к р а ш е н -


— 584 —

н ы й в о т к а н н ы м и золотыми нитями и драгоцѣнБЫми камнями; к и д а т ,


виссона, головная п о в я з к а , поясъ, полированная досчечка изъ чи'с Н'ЗЪ ч
° ь

золота. „ И увидѣлъ М о и с е й всю работу; они сдѣлали ее, какъ п о в е л Т 0

Г о с п о д ь " . И ноставилъ М о и с е й с к и и і ю , и освятилъ ее, помазавъ ел


помазаніл ее и все что въ н е й , принесъ въ ж е р т в у тельца* и овна во ^
с о ж ж е н і е , благоуханіе пріятное для Господа; облекъ А а р о н а и д в у х ° ъ
В е

с ы н о в е й , Н а д а в а и А в і у д а , въ с в я щ е н н ы я одежды, и посвятилъ и х ъ Т *
с в я щ е н н и к и . Н о „ Н а д а в ъ и А в і у д ъ принесли предъ Господа огонь ч у ж д ы /
к о т о р а г о онъ не велѣлъ имъ, и вышелъ огонь отъ Господа и сжегъ ихъ
и умерли они предъ лицомъ Г о с п о д н и м ъ " . — „ И сказалъ Господь Моисею-
с к а ж и А а р о н у и сыновьямъ его: т а к ъ благословляйте сыновъ израилевыхт-
Да благословитъ тебя Господь и с о х р а н и т ъ тебя! Да призритъ на тебя
Господь свѣтлымъ лицомъ своимъ и помилуетъ тебя! Да обратить Господь
лицо свое н а тебя и дастъ т е б ѣ миръ! И к о г д а М о и с е й поставилъ скинію
и помазалъ ее и освятилъ ее и всѣ принадлежности ея, тогда пришли
двѣнадцать начальниковъ израилевыхъ, начальники к о л ѣ н ъ , и представили
п р и н о ш е н і е свое предъ Г о с п о д а , — д а р ы для ж е р т в о п р и н о ш е н і й , священные
с о с у д ы , п о в о з к и . „ В ъ т о т ъ день, к о г д а поставлена была скинія, облако
п о к р ы л о с к и н і ю о т к р о в е н і я , и съ вечера, надъ скиніею к а к ъ бы огонь ви-
денъ былъ до самаго у т р а . Т а к ъ было и всегда: облако покрывало ее
^немъ, и подобіе о г н я н о ч ь ю . И к о г д а облако подымалось отъ скиніи,
т о г д а с ы н ы израилевы отправлялись въ п у т ь ; и н а м ѣ с т ѣ , гдѣ останавли­
валось облако, тамъ останавливались станомъ с ы н ы израилевы. Когда под­
нимался ковчегъ въ п у т ь , М о и с е й говорилъ: В о з с т а н ь , Господь, и разсып-
лются в р а г и Т в о и , и п о б ѣ г у т ъ отъ лица Т в о е г о ненавидящіе Т е б я ! А когда
останавливался к о в ч е г ъ , онъ говорилъ: Возвратись, Господи, къ тысячамъ.
и тьмамъ израилевымъ!"

Поюдъ чрѳзъ На своемъ двухмѣсячномъ походѣ отъ Чермнаго моря до Синая,


пустыню, гдѣ въ первый резъ остановились израильтяне на-долго, они не были
тровожимы врагами, за исключеніемъ одного нападенія амалекитянъ;
это нападеніе было отражено: Моисей во время битвы держалъ руки
поднятыми, и тѣмъ далъ израильтянамъ силу побѣдить нападающихъ.
Но болыпія затрудненія походу представляла природа пустыни. Пер-
вымъ станомъ (первою стоянкою) израильтянъ на востокѣ Чермнаго
моря была безъ сомнѣнія мѣстность, называющаяся нынѣ А ю н ъ -
Муса, «Моисеевы источники»; она лежитъ въ четырехъ часахъ пути
на юго-востокъ отъ Суэза. Оттуда шли израильтяне въ томъ же " н а

правленіи три дня черезъ пустыню Суръ. Послѣ становъ у источника


М а р а — то есть, Горькаго — и источника М а с с а и Мери
(«искушеніе и укоренія») въ пустынѣ Рефидимъ, гдѣ Моисей ударом
жезла извелъ воду изъ скалы, израильтяне пришли въ Элимъ, гд^
было двѣнадцать источниковъ и семьдесять финиковыхъ пальмъ,
представляло удобство для отдыха. Оттуда по Вади Гарандель, У С Х

руслу періодическаго потока Гаранделя, и по Вади Тайбе, порос ^


тамарисками и кустарникомъ, извивающемуся между крутыми ска ^
они пришли къ берегу Ч е р м н а г о м о р я . Оттуда они п о Ш
с т Ы Н Ю

горы и приблизились къ Синаю. Сначала они пришли въ пу ^


С и н ъ , гдѣ Господь послалъ страдавшему отъ голода народу
— 585 —

к ъ , для мясной пищи, и небесную манну, въ замѣнъ хлѣба;


п е Д О
П
амъ былъ въ первый разъ празднованъ седьмой день недѣли, какъ
ень отдыха, суббота.—Манною теперь называютъ вещество, высту­
пают^ на вѣтвяхъ тамариска (эль-тарфа), котораго много въ той
части Аравіи; онъ появляется на корѣ отъ укуса насѣкомыхъ, и
каплетъ на землю. Въ іюнѣ арабы собираютъ много его; ѣдятъ его
сами и часть продаютъ. Оно имѣетъ вкусъ меда*, и если оно падаетъ
на чистые камни, то бываетъ, говорятъ, бѣло какъ снѣгъ; на сол-
нечномъ зноѣ оно расплывается. — Стаи перелетныхъ птицъ, похо-
жихъ видомъ и величиною на нашихъ перепелокъ, часто попадаются
весною на Синайскомъ полуостровѣ. Много тамъ и змѣй, отъ кото­
рыхъ впослѣдствіи страдали израильтяне.
Египтологи много занимались изслѣдованіями о пути, которымъ
израильтяне шли отъ Рамсеса къ Синаю; но не могли достичь досто-
вѣрныхъ результатовъ. «Большинство ученыхъ полагаютъ, что из­
раильтяне шли обыкновеннымъ путемъ каравановъ; въ общихъ чер-
тахъ, это, по всей вѣроятности, справедливо» (Гицигъ). Если такъ,
то израильтяне шли къ Синаю по В а д и М о к а т т е б ъ , В а д и
Ф е й р а н ъ и В а д и Э ш ъ - Ш е й х ъ . Эта мѣстность изслѣдована
многими путешественниками. Ее описываютъ въ такихъ чертахъ:

Вади Мокаттебъ знаменито многочисленными древними надписями на скалахъ; отъ Синай,


этого произошло и названіе его; Вади Мокаттебъ значить «Долина надписей». Эта до­
лина, ииѣющая въ ширину отъ одной до двухъ верстъ, идетъ между свалами въ юго-
восточномъ направленіи и примыкаетъ въ Вади Фейрану, имѣющему болѣе восточное
направлѳніе. Длина Вади Фѳйрана шесть часовъ пути. Оно приводить къ сѣвернымъ
предгорьямъ Сербальскихъ горъ. Письменные знаки надписей Синайскаго полуострова
имѣютъ футъ вышины; они грубо, плоско вырублены на камнѣ, замѣтны лишь по сво­
ему болѣе свѣтлому оттѣнку на темномъ фонѣ гранита. Между письменными знаками
шшѣщены изображена овецъ и вѳрблюдовъ. Эти надписи показываютъ, что Синай, ко­
торый евреи называли <горою Божіею», былъ издавна священною горою у сосѣднихъ
(набатейскихъ) племенъ: эти язычники ходили къ нему на поклоненіе. Фейранская доли­
на-саман длинная, широкая и плодоносная во всей той странѣ, единственная, въ кото­
рой теперь есть ручей; онъ течетъ на протяженіи нѣсколькихъ часовъ пути; вода въ
немъ чистая. Онъ вытекаетъ изъ скалы и уходитъ подъ скалу; но гдѣ именно и какъ,
9
то еще не изслѣдовано съ точностью. Въ Фейранской долинѣ много пальмовыхъ рощъ,
Фруктовыхъ садовъ и нивъ; она одна въ тѣхъ мѣстахъ имѣетъ такую обильную расти­
тельность и кажется раемъ среди скалистой пустыни. Въ средней й наиболѣе плодонос­
ной части ея лежать разваляны древняго города Фарана, свидѣтельствующія, что было
время, когда лучше, нежели нынѣ, умѣли пользоваться природнымъ плодородіемъ этого
оазиса. Къ сѣверному концу Фейранской долины примыкаетъ Вади Алеятъ, очень
узкая долина, имѣющая въ длину часъ пути; она ведетъ къ величавой группѣ Сербаль­
скихъ горъ. Вершины Сербала подымаются до 6,000 футовъ, и высятся надъ всею
ружающею мѣ ста остью. Онѣ видны изъ далеваго отъ нихъ Элима • показываютъ путь

идущему изъ Египта страннику, отъ глазъ котораго скрывается за ними Синай, болѣе
и
*ъ высокій, но находящейся дальше ихъ отъ египетской границы. На востокъ отъ раз-
ва
*инъ древняго Фарана идетъ изъ Вади Фейрана долина, лежащая выше Фейранской,
винная и широкая, Вади Эшъ-Шейхъ; эта долина, изгибающаяся полукружіемъ, ицѣетъ
В ъ
длину десять часовъ пути и ведетъ въ равнину Эръ-Рага (er-Rahah) разстилаю-
7
— 586 —

щуюся у сѣвернаго склона синайскаго хребта. Въ равнину Эръ-Рага выі


ущелья, которыми отдѣлены другъ отъ друга три громадный массы скалъ, с о с т а ^
главную часть синайскихъ горъ. Средняя изъ этихъ трехъ группъ—Хорив Ъ и * Юіціа

двѣ вершины; восточная группа—Джебелъ Эдъ-Деіфъ; западная—Джебелъ Эль г. * ЮіЦІ

(Homr); южная вершина Джебель Эль-Гомра—гора святой Екатерины; у подошвы^


лежитъ равнина Себайе. Южная вершина Хорива, Джебель Муса, должна быть
всей вѣроятности, считаема горою синайскаго законодательства. Изслѣдованія новѣй' °°
путешествевниковъ всѣ приводятъ къ тому результату, что израильтяне стояли ста
на равнинѣ Эръ-Рага съ примыкающими къ ней долинами и ущельями, что горою оті
венія закона былъ Джебель Муса, а мѣсто, куда Моисей вывелъ народъ въ свѣте,
Богу» (Исходъ, XX, 17), была равнина Себайе. 1е

Синайское за- Когда израильтяне стояли у Синая, они получили законы, положив,
конодатель- шіе начало соединенію въ одинъ народъ этой нестройной массы лю-
ство- дей, разнившихся между собою и происхожденіемъ, и обычаями и
религіозными понятіями. Само собою разумѣется, что основаніемъ
для ихъ объединения должно было служить установленіе религіознаго
единства между ними. Израильтяне составляли большинство эмигри­
ровавшей массы, и люди другихъ племенъ группировались около нихъ.
Потому вѣрованія и обряды, установленные синайскимъ законодатель­
ством^ были развитіемъ религіи праотцевъ израильтянъ.
Идея о Іеговѣ. Въ религіи сѣверныхъ семитическихъ племенъ не было такой опре-
дѣленной связи между понятіемъ о томъ или другомъ божествѣ и
тѣмъ или другимъ особеннымъ явленіемъ природы, какая была у
арійскихъ народовъ. Разные боги сѣверныхъ семитовъ были только
разными проявленіями божества, понятіе о которомъ было понятіемъ
обо всей вселенной, и въ частности о небѣ. Потому понятія о раз­
ныхъ богахъ легко перемѣшивались: значеніе, которое принадлежало
какому-нибудь отдѣльному богу, было переносимо на другаго; понятія
о разныхъ богахъ сливались въ одно понятіе, какъ сливаются въ одно
явленіе разныя небесныя явленія. Сильнѣе, чѣмъ у другихъ народовъ,
былъ развитъ у семитовъ обычай совершать богослуженіе на горахъ
или на искусственныхъ холмахъ; подымаясь на высоту, они, по ихъ
понятіямъ, приближались къ божеству. Итакъ, измѣнчивыя атмосфе-
рйческія и небесныя явленія, давая матеріалъ для образованія пред-
ставленій о разныхъ богахъ, могли быть представляемы и какъ про-
явленія одного и того же божества. Потому даже у вавилонянъ и
ассиріянъ, хоть и господствовало у нихъ многобожіе, верховный
Богъ имѣлъ такое преобладаніе, что понятіемъ о немъ часто погло­
щались понятія о существованіи другихъ боговъ, и нѣкоторыя мо­
литвы ихъ проникнуты духомъ единобожія (страницы 437 слѣдд., 11

444). Такимъ образомъ, въ религіи сѣверныхъ семитовъ былъ эле­


ментъ, развитіе котораго могло сдѣлать ее монотеизмомъ. Но суще
ствовавшее въ характерѣ семитовъ расположеніе къ единобожію одо
\ лѣло противоположный ему влеченія и вполнѣ развилось ^° , Т 0 Л Ь
И З

\ евреевъ. Этому вѣроятно благопріятствовали обстоятельства ихъ


— 587 —

въ древнѣйшія времена. Если они были южные семиты, и родиною


Н И
была сѣверйая Аравія, то вліяніе пустыни могло вести ихъ умъ къ
Соедоточенности. д е с л и^ о н ир д ^роятнѣе, принадлежали
ч т о Г О а 3 0 в

°сѣвернымъ семитамъ, то они отдѣлились отъ своихъ соплеменниковъ


С

вътакія времена, когда у сѣверныхъ семитовъ культура и религія имѣли


еще первобытный характеръ; отдѣлившись отъ нихъ, они пошли на
западъ и вели кочевую жизнь. А у всѣхъ кочевыхъ семитическихъ пле­
менъ простота патріархальнаго быта благопріятствовала развитію глу-
бокаго и здороваго религіознаго чувства.—Когда израильтяне были ма-
ленькимъ племенемъ, они чтили своего бога, какъ бога своего племени.
При Моисеѣ они сдѣлались націею; и богъ, которому поклонялись ихъ
предки, сталъ національнымъ богомъ. Народныя понятія ихъ объ
этомъ имѣли такой характеръ: ни ханаанскіе, ни египетскіе боги не
могутъ равняться могуществомъ съ ихъ богомъ; у другихъ народовъ
много боговъ, и каждый богъ имѣетъ лишь ограниченную силу; у
Израиля только,одинъ богъ, и этотъ богъ—всемогущій. Они теперь
называли своего единаго бога именемъ, которое до недавняго времени
христіанскіе ученые не умѣли прочесть правильнымъ образомъ, и
произносили по примѣру позднѣйшихъ еврейскихъ ученыхъ, «Іегова»,
но истинное произношеніе котораго было какъ теперь найдено, Ягвб
(Jahve). Это имя значитъ «существующій», какъ и объясняетъ его
Моисею самъ Іегова: «Я есмь сущій» (Исходъ I I I , 14).
Принимая законы, данные Іеговою на Синаѣ Моисею, израильтяне
вступаютъ въ завѣтъ съ нимъ. Іегова, избавитель, который освобо-
дилъ ихъ отъ ига египетскаго и чудотворно привелъ ихъ сюда, бу­
детъ отнынѣ ихъ единственнымъ богомъ, покровителемъ ихъ. Они
вступаютъ съ нимъ въ завѣтъ на вѣки.—Моисей былъ политическимъ
и религіознымъ вождемъ израильтянъ въ то время, когда формиро­
валось ихъ национальное устройство: въ этомъ состоитъ его истори­
ческое значеніе. Израильтяне позднѣйшихъ вѣковъ съ патріотическою
гордостью вспоминали объ этой эпохѣ юности своей націи, когда по­
следняя вступила въ союзъ съ Богомъ, какъ невѣста:—«Иди и возгла­
си въ уши дщери Іерусалима: такъ говоритъ Господь: Я вспоминаю
0
Дружествѣ юности твоей, о любви твоей, когда ты была невѣстою,
ког
д а послѣдовала за мною въ пустыню, въ землю незасѣянную»
(Іеремія I I , 1 ) . — « Я увлеку ее, приведу ее въ пустыню, и буду го­
ворить къ сердцу ея, и дамъ ей виноградники ея и долину Ахоръ,
и
будетъ пѣть такъ, какъ во дни юности своей, и какъ въ день
о н а

выхода своего изъ земли египетской» (Осія, I I , 14, 15). Чѣмъ боль­
ше портился народъ израильскій въ Ханаанѣ, чѣмъ больше предавал-
С я
онъ идолопоклонству, чѣмъ недовольнѣе были настоящимъ вѣрные
Ужители Іеговы, тѣмъ свѣтлѣе представлялось ихъ глазамъ прошед-
Сл

, и въ скорби своей они проникались удивленіемъ къ прекрас-


Ш е е

Ны
м ъ временамъ отцовъ.
— 588 -

Истребление Новыя религіозныя учрежденія были установлены не безъ тяж


идолопоклонни- борьбы. Эмигранты были смѣсью людей разныхъ нлеменъ съ ^ ** 10

ковъ. н ы обычаями. Этимъ объясняется возвращеніе ихъ къ египетс^


м и
3

язычеству, сопротивленіе строгимъ требованіямъ религіи духовн°**


бога. Необходимо было искоренить сопротивляющіеся элементы- 6^°
того въ массѣ не могло окрѣпнуть сознаніе національнаго единства**
Потому и были истреблены тысячи поклонявшихся золотому тельцѵ
былъ побить камнями богохульникъ, сынъ египтянина и израидь
тянки; а позднѣе, подверглись погибели Корей и его сообщники, воз
ставшіе противъ власти Моисея. Поклоненіе золотому тельцу оче
видно было египетскимъ поклоненіемъ быку.
Десять запо- Въ десяти заповѣдяхъ исключительное служеніе Іеговѣ ставится
вѣдей. основаніемъ, центромъ національной жизни израильскаго народа. Онѣ
раздѣляются на двѣ части: первая опредѣляетъ отношенія израиль­
тянъ къ Іеговѣ, вторая — отношенія между людьми. Заповѣди были
написаны на двухъ каменныхъ доскахъ, которыя израильтяне носили
съ собою въ своемъ странствованіи, какъ памятникъ завѣта. Въ
Третьей Книгѣ Царствъ упоминается, что онѣ еще были цѣлы во
время Соломона («Въ ковчегѣ ничего не было, кромѣ двухъ камен­
ныхъ скрижалей, которыя положилъ туда Моисей». 3 Кн. Царствъ,
ѴЩ, 9).
Богослуженіе. О богослуженіи въ пустынѣ есть упоминанія у пророковъ. У Іере-
міи мы читаемъ: «Такъ говоритъ Господь Саваоеъ, Богъ Израилевъ.
всесожженія ваши прилагайте къ жертвамъ вашимъ, и ѣшьте мясо;
ибо отцамъ вашимъ я не говорилъ и не давалъ имъ заповѣди въ
тотъ день, въ который вывелъ ихъ изъ земли Египетской, о все-
сожженіи и жертвѣ; но такую заповѣдь далъ имъ: слушайтесь гласа
Моего, и я буду вашимъ Богомъ, а вы будете моимъ народомъ»
(Іерем. V I I , 2 1 — 2 3 ) . У Іезекіиля говорится, что въ пустынѣ была
дана заповѣдь о соблюдены дня субботняго (XX, 7 - 26). У Амоса
Господь говоритъ израильтянамъ: «Приносили ли вы мнѣ жертвы ъ
хлѣбные дары въ пустынѣ, въ теченіе сорока лѣтъ, домъ израилевъ.»
(Амосъ, V, 25).
По древнему обычаю, каждое зарѣзываемое для ѣды домашнее яш
вотное было жертвою: часть его была приносима Богу, и * к а д

обѣдъ семейства былъ соединенъ съ благодареніемъ Богу, с ъ

служебнымъ обрядомъ. Жрецомъ былъ отецъ семейства. У


жертву принесли, по повелѣнію Моисея, посланные имъ юноши у
послалъ юношей изъ сыновъ израилевыхъ, и принесли они ^Ly
B C

женія и заклали тельцовъ въ мирную жертву Господу». Исходъ,


5). Но послѣ, жертвы были приносимы жрецами. ^ .
о^ѣзаніе. По извѣстіямъ древнихъ писателей, мы знаемъ, что о о р ^ ѣ з
.
с т в е н

шествовало у колховъ, финикіянъ, эѳіоплянъ; новѣйшіе щте


шествовало у колховъ, финикіянъ, а ш ш и ш н ь , H V D B ^ — - ^ ^
^ . О С 0

ники нашли этотъ обычай у многихъ африканскихъ племенъ,


— 589 —

распространенъ теперь онъ у семитическихъ народовъ и у


йеНН
°овъ принявшихъ иеламъ, религію семитическаго происхожденія.
йа
^ ° н потомки египтянъ, сохранили у себя обрѣзаніе, какъ обычай
^дковъ: у египтянъ обрѣзывались жрецы. У евреевъ обрѣзыва-
П
ясь всѣ мужчины.
Л
Многія изъ тѣхъ семейныхъ и общественныхъ учрежденій, которыя гражданке
бьіли освящены синайскимъ законодательствомъ, безъ сомнѣнія суще- законы,
ствовали и раньше. Таковы, напримѣръ: раздѣленіе израильтянъ на
племена, власть отца семейства, положеніе женщины, многоженство,
зводъ, кровомщеніе, обычай возмездія. — Основную часть синай-
скаго законодательства составляетъ безъ сомнѣнія «Книга Завѣта»,
занимающая конецъ 20-й главы, 21-ю и 22-ю главы и половину 23-й
главы книги Исходъ (XX, 22 — XXIII, 19): «Книгою Завѣта» назы­
вается она въ слѣдующей главѣ книги Исходъ: «И взялъ (Моисей)
Книгу Завѣта, и прочиталъ ее въ-слухъ народу» (Исходъ, XXIV, 7).
Формы богослуженія, установляемыя этою книгою, очень просты.
Большая часть постановленій ея относятся къ общественной и се­
мейной жизни. Власть главы семейства сохраняетъ весь свой патрі-
архальный объемъ. Отецъ сохраняетъ право продать.дочь (XXI, 7).
Но чтобы глава семейства не злоупотреблялъ своею властью, ему строго
вмѣняется въ обязанность быть любящимъ; постановляется, что онъ
долженъ хорошо. обращаться съ рабами. Рабъ-еврей не долженъ быть
удерживаемъ въ рабствѣ долѣе шести лѣтъ* послѣ шестилѣтней службы
господину, онъ остается рабомъ лишь въ томъ случаѣ, если самъ
согласенъ на это. Не должно угнетать иноплеменныхъ пришельцевъ:
«Пришельца не притѣсняй, и не угнетай его; ибо вы сами были
пришельцами въ землѣ Египетской». Установляются законы, ограж-
Дающіе безопасность личности и собственности, правила возмездія и
вознагражденія. Основная идея ихъ: «отдай душу за душу, глазъ за
глазъ, зубъ за зубъ, руку за руку; ногу за ногу, обожженіе за обож-
Же
ніе, рану за рану, ушибъ за ушибъ» (XXII, 2 3 — 2 5 ) . За служеніе
инымъ богамъ, чародѣйство и т. д. опредѣлены строгія наказанія.
Ставя въ обязанность израильтянамъ любовь къ ближнему, кротость
к
ъ пришельцамъ и къ подвластнымъ, Книга Завѣта служить подго-
товленіемъ къ тѣмъ двумъ заповѣдямъ Іеговы, въ которыхъ состо­
ите сущность закона: «будьте святы, какъ святъ Я», и «возлюби
°лижняго своего, какъ самого себя».
Синайское законодательство не ограничивается религиозными, нрав- Коіѣна и
венными и юридическими постановленіями; оно также объединяетъ
ст
роды.
ВЫше
Д ш у ю изъ Египта массу людей натріархально - демократическою
°Рганизаціей. Постановленія объ этомъ устройствѣ оставляютъ не- /
Прикосновенными древніе обычаи израильтянъ, сохраняютъ и дѣленіе /
Н а
Двѣнадцать колѣнъ, принадлежавшее многимъ семитическимъ на- /
Р°Дамъ. Израильтяне составляли основной элементъ массы эмигран- /
— 590 —
товъ. Потому національное устройство сообразовалось съ ДѢ
ихъ на двѣнадцать колѣнъ и съ генеалогическими отношеніями
племенъ. Колѣна дѣлились на роды и семейства. Иноплеменн ЭТИХЪ

люди, не имѣвшіе генеалогическихъ связей, были или включен КИ И

прежніе роды или сгруппированы въ новыя подобныя родамъ Ы В Ъ

рищеетва. Родъ состоялъ, кажется, изъ двѣнадцати фамилій илиТ*


мовъ»; фамилію или домъ составляли нѣсколько семействѵ —
число
семействъ было неодинаково въ разныхъ фамиліяхъ. Колѣно
или
племя дѣлилось, вѣроятно, на двѣнадцать родовъ; глава той фамиіііГ
предки которой были изъ поколѣнія въ поколѣніе первородными
сыновьями первородныхъ сыновей, былъ «княземъ» племени, наслѣд
ственнымъ вождемъ его. Эти князья племенъ составляли совѣтъ ста-
рѣйшинъ, которыхъ Моисей водилъ поклониться Господу (Исходъ
ΧΧΙΥ, 1 ; 9 — 1 1 ; Книга Числъ XI, 16 слѣд.; 24 слѣд.). «Народъ»
состоялъ изъ всѣхъ членовъ всѣхъ двѣнадцати колѣнъ. Въ собраніи
народъ становился по племенамъ и родамъ, группируясь около сво­
ихъ старѣйшинъ и родоначальниковъ, и выражалъ свое согласіе или
несогласіе крикомъ. Потомки Іосифа раздѣлены были на два колѣна,
потому что Іаковъ, умирая, пріинялъ сыновей его, Эфрема и Манас-
сію, въ число своихъ сыновей; а колѣно Левіино, посвященное Богу
и сдѣлавшееся жреческимъ, заняло исключительное положеніе: при
распредѣленіи земли, ему не было дано особой области, а назначены
были участки въ областяхъ Другихъ племенъ; оно должно было жить
священными приношеніями. По предположенію Дункера, ушедшіе съ
израильтянами египтяне были причислены къ племенамъ, происходив-
шимъ отъ сыновей Іосифа, потому что мать Эфрема и Манассіи,
жена Іосйфа, была египтянка, дочь геліопольскаго жреца; а другіе
иноплеменники были причислены къ племенамъ Дана, Нефѳалима,
Гада и Асира, которые были дѣтьми служанокъ, Баллы и Зелфы,
потому не считались равными дѣтямъ Ліи и Рахили.

Походный по- К о г д а израильтяне двинулись отъ Синая н а борьбу съ ханаанскими на­


рядом,, родами, походу и лагерю дано было такое устройство: въ срединѣ стан
д о л ж н а быть ставима с к и н і я , ч т о б ы Господь ж и л ъ посреди своего
(у С и н а я М о и с е й ноставилъ с к и н і ю в н ѣ с т а н а , Исходъ Х Х Х Ш , 7 )·
Около с к и н і и стоятъ ш а т р ы племени Л е в і и н а , въ такомъ порядкѣ: ^ ° Λ ] Τ 0

А а р о н ъ и сыновья А а р о н а , ж р е ц ы ставятъ свои ш а т р ы н а восточно ^


р о н ѣ отъ святилища, передъ входомъ въ него; н а ю ж н о й сторонѣ
К а а о а , начальникомъ к о т о р ы х ъ былъ Элеазаръ, сынъ А а р о н а ; они
нили и въ п о х о д ѣ несли ковчегъ и другіе священные предметы, ^
въ с к и н і и ; н а западной с т о р о н ѣ с ы н ы Г и р с о н а , храненію которых^ ^
ручена была во время похода самая с к и н і я , покровъ и завѣсы ' χ 0 Λ 2 1

сѣверной с т о р о н ѣ с ы н ы М е р а р и , х р а н е н і ю к о т о р ы х ъ во время
были поручены брусья с к и н і и , шесты ея и п р о ч . — В о к р у г ъ колѣна
располагаются другія к о л ѣ н а , по т р и съ к а ж д о й стороны; яа β τ ο } ) θ Η ί ί

с т о р о н ѣ , к о л ѣ н о , стоящее въ с р е д и н ѣ , главное колѣно свое ^


с т а н а , и ему принадлежитъ общее знамя всей той части стана.
— 591 —
или передней с т о р о н ѣ стоитъ к о л ѣ н о І у д и н о , между колѣнами
ΐί сахаровымъ и Завулоновымъ; н а ю ж н о й с т о р о н ѣ к о л ѣ н о Рувимово между
лѣнами Симеоновымъ и Гадовымъ; н а западной с т о р о н ѣ к о л ѣ н о Эфре-
° в о между колѣнами М а н а с с і и н ы м ъ и Веніаминовымъ; н а сѣверной сто-
К

!!онѣ колѣно Даново съ к о л у н а м и А с и р о в ы м ъ и Нефоалимовымъ. В о время


похода, впереди идутъ т р и к о л ѣ н а знамени І у д и я а , потомъ к о л ѣ н а знамени
рувимова; за нимъ идутъ Л е в и т ы и с в и н і я ; за с к и н і е ю идутъ к о л ѣ н а зна-
лени Эфремова; послѣдними идутъ к о л ѣ н а знамени Данова. Старшіе с ы ­
новья І а к о в а и Л і и , Р у в и м ъ , Симеонъ и Л е в і й , не заняли мѣстъ, с о о т в ѣ т *
ствующихъ старшинству и х ъ , " п о т о м у что своими проступками лишили себя
своихъ преимуществъ, к а к ъ сказалъ имъ І а к о в ъ , пророчествуя передъ
кончиною. К о л ѣ н о Левіино искупило п р о с т у п о к ъ своего предка .усердіемъ
къ славѣ І е г о в ы , т а к ъ что было призвано н а служеніе святилищу, въ за-
мѣнъ первенцевъ в с ѣ х ъ к о л ѣ н ъ . Н о к о л ѣ н а Рувимово и Семеоново были
поставлены н и ж е к о л ѣ н а І у д и н а , началъникъ к о т о р а г о во времена М о и с е я ,
Наасонъ, былъ первымъ между в с ѣ м и начальниками к о л ѣ н ъ . К о л ѣ н о І у -
дино было самое многочисленное, знамя его шло впереди п о х о д н а г о опол-
ченія; впослѣдствіи времени, святилище было поставлено въ его области,
царскій родъ Давидовъ происходилъ изъ него. Это было предсказано ему
въ предсмертномъ п р о р о ч е с т в ѣ І а к о в а : „ І у д а , тебя восхвалятъ братья
твои". Потомки Рувима были ^воинственные люди, носящіе щ и т ъ и мечъ,
стрѣляющіе изъ л у к а и п р і у ч е н н ы е к ъ битвѣ» ( 1 к н и г а Паралипоме-
нонъ, X V , 18). Н о о н и остались н а восточномъ берегу І о р д а н а , продол­
жали вести п р е ж н ю ю к о ч е в у ю ж и з н ь , и в ѣ р о я т н о поэтому утратили зна-
ченіе у главной ч а с т и н а р о д а , перешедшей за І о р д а н ъ и занявшейся зем-
іедѣліемъ.

2. Вступленіе въ Ханаанъ ζ смерть Моисея.

Совергаивъ п а с х у , израильтяне, сопровождаемые Ховавомъ мадіанитяни-Израильтяне въ


номъ, сыномъ Р а г у и л а , братомъ ж е н ы М о и с е я , двинулись изъ п у с т ы н и а д е к сѣ.
Синайской н а сѣверъ, въ п у с т ы н ю Фаранъ. О н и снимали станъ и с т р о и ­
лись въ п о х о д н ы й п о р я д о к ъ по звукамъ т р у б ъ ; ночью свѣтилъ имъ „ к а к ъ
бы огонь надъ с к и н і е ю " ( К н и г а Числъ ЕХ, 15), днемъ с к и н і ю п о к р ы в а л о
облако. П е р в ы м ъ станомъ и х ъ было у б ѣ ж и щ е Тавера ( „ Г о р ѣ в і е " ) , вто-
р ы м ъ — К и б р о т ъ - Г а ш т а а в а ( „ Г р о б ы п р и х о т и " ) . И м я „ Т а в е р а " было дано
ими мѣсту перваго с т а н а потому, что тамъ „народъ сталъ р о п т а т ь , и Г о с ­
подь услышалъ, и воспламенился г н ѣ в ъ его, и возгорѣлся у н и х ъ огонь
Господень, и началъ истреблять к р а й с т а н а . И помолился М о и с е й Г о с п о д у ,
»утихъ огонь" ( К н и г а Числъ, X I , 1 , 2 ) . Α мѣсто в т о р а г о с т а н а было н а ­
звано „Гробами п р и х о т и " потому, ч т о т у т ъ „пришельцы стали о б н а р у ж и ­
вать п р и х о т и , а съ н и м и и с ы н ы израилевы сидѣли и п л а к а л и , π говорили:
frro накормитъ насъ мясомъ? М ы помнимъ р ы б у , к о т о р у ю в ъ Е г и п т ѣ м ы
ѣ д
и Даромъ, о г у р ц ы , и д ы н и , и л у к ъ , и чеснокъ, а н ы н ѣ душа н а ш а изны-
^ т ъ ; ничего н ѣ т ъ ; только манна въ глазахъ напгихъ. И г н ѣ в ъ Господень
В а

^озгорѣлся на народъ, и поразилъ Господь народъ весьма великою я з в о ю "


< Книга Числъ, X I , 4 — 7 ; 33). О т ъ К и б р о т ъ - Г а ш т а а в ы двинулся народъ
В ъ
Асироѳъ; потомъ остановился въ п у с т ы н ѣ Фаранъ, у К а д е с а . И сказалъ
Господь М о и с е ю : П о ш л и отъ себя людей, чтобъ о н и высмотрѣли землю
^ н а а н с к у ю ; по одному человѣку отъ к о л ѣ н а п о ш л и т е " . Изъ к о л ѣ н а І у -
- 592 —

дина былъ п о а і а н ъ Х а л е в ъ , изъ к о л ѣ н а Эфремова Осія, сынъ Нави


сусъ Н а в и н ъ ) . Двѣнадцать мужей „пошли и высмотрѣли землю до Х е
Н Ъ

и пришли к ъ долинѣ Эсхолъ, и срѣзали тамъ виноградную вѣтвь с ъ * * * * ' 0 8

к и с т ь ю ягодъ и понесли ее н а шестѣ двое; взяли т а к ж е г р а н а т о в ы х ъ ° ДВ Ю

л о в * и смоквъ. И возвратились черезъ сорокъ дней къ Моисею и ко в ^


обществу сыновъ израилевыхъ в ъ п у с т ы н ю Фаранъ, въ Кадесъ, и ъаа^
зывали ему: М ы ходили въ землю, въ к о т о р у ю т ы послалъ насъ; въ * » 0 Κ

подлинно течетъ молок.0 и медъ, и в о т ъ плоды ея; но народъ, живущдй


землѣ т о й , силенъ, и города у к р ѣ п л е н н ы е , весьма болыпіе. Амаликъ живетъ
в ъ ю ж н о й части земли, х е т т е и , іевусеи и аморреи ж и в у т ъ на горѣ, х а

нанеи ж е ж и в у т ъ п р и морѣ и н а берегу І о р д а н а . Н е можемъ мы идти


п р о т и в ъ народа сего, ибо онъ сильнѣе насъ. Т а м ъ видѣли мы и исполв-
н о в ъ , сыновъ Э н а к о в ы х ъ . И подняло все общество вопль, и роптали на
М о и с е я и А а р о н а всѣ с ы н ы израилевы, и все общество сказало имъ: Для
чего Господь ведетъ насъ в ъ землю с і ю , ч т о б ы мы пали отъ меча? И Іи-
с у с ъ , сынъ Н а в и н ъ , и Х а л е в ъ сказали всему обществу: Е с л и Господь ми-
лостивъ к ъ намъ, то введетъ насъ в ъ землю с і ю , и дастъ намъ ее, эту
землю, въ к о т о р о й течетъ молоко и медъ. Т о л ь к о противъ Господа не воз-
ставайте, и не бойтесь народа земли сей, ибо онъ достанется намъ; защиты
у н и х ъ не стало, а съ нами Б о г ъ : не бойтесь и х ъ . И сказало все обще­
ство: побить и х ъ ( І и с у с а Н а в и н а и Халева) камнями! Н о слава Господня
явилась въ облакѣ в ъ с к и н і и собранія всѣмъ сынамъ израилевымъ. И ска­
залъ Господь М о и с е ю : Доколѣ будетъ раздражать меня народъ сей? И
доколѣ будетъ не вѣрить м н ѣ , п р и в с ѣ х ъ знаменіяхъ, которыя дЬлалъ я
среди его? П о р а ж у его язвою и истреблю его. Н о М о и с е й сказалъ Гос­
поду: услышатъ египтяне и с к а ж у т ъ : Господь не могъ ввести народъ сей
въ землю, к о т о р у ю онъ съ к л я т в о ю обѣщалъ ему, а потому и погубилъ
его въ п у с т ы н ѣ . П р о с т и г р ѣ х и народу сему по великой милости Твоей. И
сказалъ Господь: П р о щ а ю ; но ж и в ъ Я , в с ѣ , к о т о р ы е видѣли славу Мою
и знаменія М о и , сдѣланныя М н о ю въ Е г и п т ѣ и въ п у с т ы н ѣ , и не слушали
гласа М о е г о , не увпдятъ земли, к о т о р у ю я съ к л я т в о ю обѣщалъ отцамъ
ихь. С к а ж и имъ: В с ѣ в ы , отъ двадцати лѣтъ и свыше, не войдете въ землю,
въ к о т о р о й я клялся поселить в а с ъ , к р о м ѣ Х а л е в а и І и с у с а Навина. Дѣ-
тей в а ш и х ъ я введу т у д а . А ваши т р у п ы падутъ въ п у с т ы н ѣ сей. А снвы
в а ш и будутъ кочевать въ п у с т ы н ѣ сорокъ лѣтъ. Завтра обратитесь и идите
въ п у с т ы н ю к ъ Чериному м о р ю . И народъ сильно опечалился. И вставши
рано поутру, п о ш л и н а вершину г о р ы (но дорогѣ въ Х а н а а н ъ ) . Н о Моисеи
сказалъ: для чего в ы преступаете повелѣніе Господне? Это будетъ безу­
спешно? Н о о н и дерзнули п о д н я т ь с я н а в е р ш и н у г о р ы . И сошли амалеки-
тяне и х а н а н е и , ж и в у щ і е н а г о р ѣ т о й , и разбили и х ъ , и гнали ихъ до
Хормы". ~ .
Мятежъ Корея „ К о р е й , сынъ К а а ѳ о в ъ , сынъ Л е в і и н ъ , и Даѳанъ и А в и р о н ъ , сыны о* '
и его сообщ- > с ы н ы Р у в и м о в ы , возстали н а М о и с е я , и съ ними изъ сыновъ израя ^
в а

нпковъ в ы х ъ двѣсти пятьдесятъ м у ж е й , начальники общества, п р и з ы в а е м о е ^


собраніе, люди именитые, и собрались п р о т и в ъ М о и с е я и А а р о н а , и
зали имъ: П о л н о вамъ! Все общество, всѣ с в я т ы ; почему же в ы ста
%

себя выше народа Господня? И сказали ( М о и с е ю ) : Р а з в ѣ мало того.


т ы вывелъ насъ изъ земли, въ к о т о р о й течетъ молоко и медъ, что ^
г у б и т ь насъ въ п у с т ы н ѣ ? И т ы еще х о ч е ш ь властвовать надъ нами!^ ^
исей сказалъ обществу: Отойдите отъ шатровъ нечестивыхъ людей
И отошли о н и отъ ж и л и щ а К о р е я , Даѳана и А в и р о н а . И разверзла ^ ^
у с т а свои и поглотила и х ъ , и домы и х ъ , и в с ѣ х ъ людей Кореевых д
имущество, и погибли о н и изъ среды общества. И вышелъ огонь о
пода и пожралъ т ѣ х ъ двѣсти пятьдесять м у ж е й . Н а другой день
— 593 —

сыновъ израидевыхъ возроптало н а М о и с е я и А а р о н а , и говорили:


м е р т в и л и народъ Господень. И сказалъ Господь М о п с е ю и А а р о н у ,
т е С Т В

* · Отсторонитесь о т ъ общества сего, и Я погублю и х ъ во мтновеніе.


Β ΐ ί У

° · Λ 3 а д ъ М о и с е й А а р о н у : Возьми кадильницу и всыпь к у р е н і я , и неси


Γ0Β

И . с К
обществу, и з а с т у п и и х ъ , ибо вышелъ г н ѣ в ъ отъ Г о с п о д а , и
к ъ

°Рс Б
п о р а ж е н і е . И А а р о н ъ положилъ к у р е н і я и заступилъ народъ.
с ь

г^ялъ онъ между ж и в ы м и и м е р т в ы м и , и п о р а ж е н і е прекратилось. И умерли


цораженія ч е т ы р н а д ц а т ь т ы с я ч ъ семь сотъ ч е л о в ѣ к ъ " . Изъ К а д е с а ,
fe умерла М а р і а м ъ , „ М о и с е й послалъ пословъ к ъ ц а р ю Эдомскому, с к а -
0T

\ ь - Такъ говоритъ б р а т ъ т в о й Израиль: Позволь намъ п р о й т и землею


Г

^ о е ю ; мы не пойдемъ п о полямъ и по в и н о г р а д н и к а м ъ , и не будемъ п и т ь


ІодН изъ колодезей т в о и х ъ , но пойдемъ дорогою ц а р с к о ю , не с в о р о т и м ъ
нп направо, н и н а л ѣ в о , д о к о л ѣ не перейдемъ предѣловъ т в о и х ъ . Мы
пойдемъ большою д о р о г о ю , и если будемъ п и т ь т в о ю воду, я и с к о т ъ мой,
то буду платить за н е е " . Н о эдомитяне не согласились п р о п у с т и т ь изра­
ильтянъ. Потому израильтяне п о в е р н у л и к ъ ю г у , и п р и ш л и к ъ г о р ѣ О р ъ .
На этой г о р ѣ умеръ А а р о н ъ . О т т у д а п о ш л и о н и о п я т ь к ъ Чермному м о р ю ,
чтобы миновать землю Эдома, и стали въ п у с т ы н ѣ н а в о с т о к ъ отъ М о а в а .
И Господь далъ имъ м н о г о в о д ы у Веера ( „ К о л о д е з я " ) . „ Т о г д а воспѣлъ
Израиль пѣснь с і ю : Н а п о л н я й с я , колодезь, пойте ему; колодезь, к о т о р ы й
выкопали к н я з ь я , в ы р ы л и в о ж д и народа съ законодателемъ жезлами сво­
ими". Оттуда израильтяне п о ш л и н а с ѣ в е р ъ , к ъ р ѣ к ѣ А р н о н у . В ъ Э с е в / ш ѣ , Побѣда надъ
въ плодородной землѣ между А р н о н о м ъ и І а в о к о м ъ , ж и л ъ Ситонъ, царь а м о р р е я м и

аморрейскій, о т н я в ш і й в с ю эту область у моавитянъ. „ И послалъ Израиль


пословъ к ъ С и г о н у , ч т о б ы сказать: Позволь м н ѣ п р о й т и землею т в о е ю ,
мы не будемъ заходить въ поля и в и н о г р а д н и к и , не будемъ п и т ь в о д ы изъ
колодезей т в о и х ъ , а пойдемъ путемъ ц а р с к и м ъ , д о к о л ѣ не перейдемъ п р е -
дѣловъ твоихъ. Н о С и г о н ъ не позволилъ И з р а и л ю идти чрезъ свои п р е д ѣ -
лы, и собралъ весь народъ с в о й , и в ы с т у п и л ъ п р о т и в ъ И з р а и л я , и дошелъ
до Іаацы, и сразился съ Израилемъ. И поразилъ его Израиль мечемъ, и
взялъ во владѣніе землю его отъ А р н о н а до І а в о к а " , и воспѣлъ Израиль:
„Идите въ Эсевонъ! Д а у с т р о я т ъ и утвердятъ городъ С и г о н а ! И б о огнь
вышелъ изъ Э с е в о н а , пламень изъ города С и г о н о в а , и п о ж р а л ъ А р ъ - М о а в ъ
и владѣющихъ высотами А р н о н а . Г о р е т е б ѣ , М о а в ъ ! П о г и б ъ т ы , народъ
Хамоса! Разбѣжались сыновья его, и д о ч е р и его сдѣлались п л ѣ н н и ц а м и
а
моррейскаго царя С и г о н а . М ы поразили и х ъ с т р ѣ л а м и , погибъ Эсевонъ
До Дивона". П о т о м ъ израильтяне пошли н а сѣверъ, п р о т и в ъ О г а , ц а р я
•Васанскаго, к о т о р ы й ж и л ъ въ Эдреи и былъ единственный, еще оставав-
иппся, изъ Рефаимовъ ( и с п о л и н о в ъ ) , „ и поразили о н и его и с ы н о в ъ его и
в е с ь
народъ е г о , т а к ъ ч т о н и одного не осталось ж и в а г о , и овладѣли зем-

его. И отправились с ы н ы израилевы и остановились н а р а в н и н а х ъ Финеесъ уби-


^ о а в а , п р и І о р д а н ѣ , п р о т и в ъ І е р и х о н а . И н а ч а л ъ н а р о д ъ блудодѣйство-
в а е Тъ Зимри.
дочерями М о а в а , и п р и г л а ш а л и о н ѣ н а р о д ъ к ъ ж е р т в а м ъ боговъ
а т ь с ъ

своихъ, и прилѣпился Израиль к ъ Ваалъ-Фегору. И воспламенился г н ѣ в ъ


^осподень н а И з р а и л я , и сказалъ Г о с п о д ь М о и с е ю : Возьми в с ѣ х ъ началь-
іковъ народа, и повѣсь и х ъ Г о с п о д у передъ солнцемъ, и о т в р а т и т с я отъ
УбТ Р° ЛЯ
г н ѣ в а Г о с п о д н я . И сказалъ М о и с е й судьямъ израилевымъ:
Я С Т Ь

еите к а ж д ы й людей с в о и х ъ , п р и л ѣ п и в ш и х с я к ъ Ваалъ-Фегору. И в о т ъ ,


кто изъ с ы н о в ъ и з р а и л е в ы х ъ привелъ м а д і а н и т я и к у . Финеесъ, с ы н ъ Эле-
Р а , сына А а р о н а , у в и д ѣ в ъ сіе, взялъ в ъ р у к у свое копье, и вошелъ
а

Нль Р л ь т я н и н о м ъ в ъ с п а л ь н ю , и пронзилъ обоихъ и х ъ , изра-


С Л Ѣ д Ъ З а и з а и

ц
Т
и ж е н щ и н у ; имя у б и т а г о израильтянина было З и м р и , начальникъ
я н и н а

H V T U ^ H ^ Симеонова; а и м я у б и т о й м а д і а н п т я н к и Х а з в а ; о н а была дочь


начальника мадіамскаго. И п р е к р а т и л о с ь п о р а ж е н і е сыновъ и з р а и -
- 594 -

левыхъ ( я з в о ю , посланною отъ* Г о с п о д а ) . И сказалъ Господь м


В р а ж д у й т е съ м а д і а н и т я н а м и , ибо о н и враждебно поступили С

прельстивъ васъ Фегоромъ и Х а з в о ю . И сказалъ М о и с е й н а р о д ѵ ° Ъ


'
В а М й

ж и т е изъ себя людей, совершить мщеніе Господне надъ мадіанитяп ° В


* о р у

т ы с я ч ѣ изъ к о л ѣ н а пошлите. И послалъ и х ъ М о и с е й , по т ы с я ч ѣ а М В


' П о

л ѣ н а , и Финееса, с в я щ е н н и к а , н а в о й н у , и въ р у к ѣ его с в я щ е н н ы е " К о

и т р у б ы для т р е в о г и . И пошли в о й н о ю н а М а д і а м а , и убили в с ѣ х ъ ° С С У ; Ш

с к а г о пола, и п я т ь царей мадіамскихъ убили мечемъ; а женъ м а д і а м с * УЖе

и д ѣ т е й взяли въ п л ѣ н ъ , и весь с к о т ъ и х ъ и все имѣніе ихъ взяли в ъ ^


б ы ч у . И принесли приношеніе Господу, к т о что досталъ изъ золот ° " А

вещей: ц ѣ п о ч к и , запястья, п е р с т н и , с е р ь г и и п р и в ѣ с к и " . Ы х ъ

Смерть Моисея, „ и сказалъ Господь М о и с е ю : Взойди н а эту г о р у , и посмотри на землю


к о т о р у ю я даю сынамъ израилевымъ. И к о г д а посмотришь на нее, прило'
ж и с ь к ъ народу своему и т ы , к а к ъ п р и л о ж и л с я А а р о н ъ , братъ твой] потомѵ
ч т о в ы не послушались п о в е л ѣ н і я моего в ъ п у с т ы н ѣ Синъ, во время распри
общества. И сказалъ М о и с е й : Д а п о с т а в и т ь Господь надъ обществомъ симъ
ч е л о в ѣ к а , ч т о б ы не осталось общество Господне к а к ъ о в ц ы , у которыхъ
н ѣ т ъ п а с т ы р я . И сказалъ Г о с п о д ь : Возьми себѣ І и с у с а , сына Навина, че-
л о в ѣ к а , въ которомъ есть д у х ъ , и в о з л о ж и н а него р у к у твою, и поставь
его предъ обществомъ, и дай ему отъ славы твоей, ч т о б ы слушало его все
общество сыновъ и з р а и л е в ы х ъ " . И сказалъ М о и с е й Израилю: „когда вве-
детъ тебя Господь в ъ землю, въ к о т о р у ю т ы идешь, и изгонитъ отъ лица
твоего многочисленные н а р о д ы , и поразишь и х ъ , т о г д а предай ихъ закля-
т і ю , не в с т у п а й съ ними въ союзъ и не щади и х ъ , и не вступай съ ними
въ р о д с т в о , ибо о н и о т в р а т я т ъ с ы н о в ъ т в о и х ъ отъ меня, чтобы служить
богамъ и н ы м ъ " . И сдѣлалъ М о и с е й , к а к ъ заповѣдалъ ему Богъ. „ И взо-
шелъ М о и с е й съ р а в н и н ъ М о а в и т с к и х ъ н а гору Н е в о , на вершину Фасги г

что п р о т и в ъ І е р и х о н а , и иоказалъ ему Господь в с ю землю Галаадъ до.


самаго Д а н а , и всю землю Нефеалимову, и Ефремову, и І у д и н у , и полу­
денную с т р а н у , и р а в н и н у долины І е р и х о н а , городъ пальмъ, до Сигора. И
умеръ тамъ М о и с е й , рабъ Господень, в ъ землѣ М о а в и т с к о й . Моисею было
с т о двадцать л ѣ т ъ , к о г д а онъ умеръ; но зрѣніе его не притупилось и крѣ-
пость въ немъ не истощилась. И оплакивали с ы н ы израилевы Моисея
тридцать дней. И не было болѣе у И з р а и л я п р о р о к а т а к о г о , к а к ъ Моисей,
котораго Господь зналъ лицомъ к ъ лицу. И н и к т о не знаетъ мѣста погре-
бенія его даже до сего д н я " .

Историка Итакъ израильтяне пошли отъ Синая на сѣверъ чрезъ окраины


««зоръ. арабскихъ горъ и пустыню Фаранъ прямымъ путемъ къ Хеврону.
Пустыня Ф а р а н ъ (Паранъ), въ которой по Пятикнижію, израиль­
тяне пробыли много лѣтъ, — терраса находящаяся между Египтом.,
Палестиною, Сеирскими горами, и на сѣверо-востокѣ отдѣленная отъ
горъ пустынею Синъ. Теперь она называется Э л ь - Т и г ъ (El-Tih).
dTO «великая и страшная пустыня» (Второзаконіе, I, 19). Вообще,
она имѣетъ характеръ плоскогорья. Это голая площадь известняко­
вой и песчаниковой скалы; однообразіе безводныхъ песчаныхъ равнинъ
ея, усѣянныхъ черными кремнями и другими осколками, перерывает­
ся лишь разбросанными по ней, такими же печальными, какъ ояѣ,
холмами ослѣпительно бѣлаго мѣла и краснаго песка. Но во врем*
дождей въ ея ложбинахъ собирается столько воды, что появляется
— 595 —

ная трава, пригодная для перегоняемыхъ по этимъ «вади» ста-


ямъ. Мѣстами есть колодези и родники, имѣющіе воду весь годъ.
С

Между пустыней Фаранъ и пустынею Синъ подымается громадная


скала, въ которой среди окружающей безводной мѣстности, есть боль­
шой ручей; это пустыня К а д е с ъ , которую одни ученые считаютъ
частью пустыни Фаранъ, другіе частью пустыни Синъ. Есть слѣды,
что за-долго до временъ Моисея было построено въ оазисѣ этого
ручья святилище, въ тихомъ одиночествѣ котораго находился оракулъ.
Изъ пустыни Кадесъ Моисей хотѣлъ вести израильтянъ въ Ханаанъ,
и послалъ туда лазутчиковъ. Но народъ, испуганный ихъ разсказами,
отказался идти, хотѣлъ избрать другаго вождя, чтобы возвратиться
въ Египетъ. Моисею удалось нѣсколько успокоить израильтянъ; но
они все-таки остались неспособны къ энергическому нападенію; на­
добно было выжидать другаго времени; наиболѣе смѣлые люди, на-
перекоръ совѣту Моисея, рѣшились идти долиною Фикре (Yadi Ficreh)
по направленію къ Хеврону. Но амалекиты, царь Арадскій и хана-
неяне сошли съ горъ, разбили наступавшихъ, прогнали их* въ Хорму
(на югѣ Іудеи). Моисей съ ковчегомъ и съ надежнѣйшею частью на­
рода надолго остался въ Кадесѣ, остальная масса разошлась отрядами
по мѣстностямъ, гдѣ можно было найтиводу и пастбища.—Въ Пя-