Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
CONSULTOR:
CARLOS AUGUSTO MORA BERNASCONI
ASISTENTE:
ALBERTO VILLAVICENCIO RIVERA
1
CONTENIDO
Página
I. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO DE ELECTRIFICACIÓN RURAL 4
4.1. Antecedentes 26
4.2. Objetivos 27
V. PROCESO DE CONSULTA 32
VI. IMPLEMENTACIÓN 34
2
BIBLIOGRAFÍA 35
ANEXOS
3
I. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO DE ELECTRIFICACIÓN RURAL
Los fondos para la inversión de los subproyectos del PER serán otorgados por el
Fondo Nacional de Electrificación Rural (FONER). Esta instancia supervisará el
proceso de evaluación de los subproyectos y autorizará los subsidios o
préstamos a los proveedores de electricidad. Este proceso supone evaluar los
requerimientos técnicos, financieros, económicos, sociales y ambientales, así
como priorizarlos sobre la base de los beneficios económicos netos con miras a
realizar la selección final.
4
Los componentes que desarrollará el PER serán los siguientes:
5
El PER se enmarca en el contexto de la regionalización, ya que el Plan Nacional
de Electrificación Rural ha sido elaborado en estrecha coordinación con los
Gobiernos Regionales y contiene alrededor de 335 proyectos identificados (entre
líneas de transmisión, pequeños sistemas eléctricos y pequeñas centrales
hidroeléctricas), los mismos que se encuentran en diferentes niveles de
ejecución y elaboración.
6
comunales. La consulta con comunidades asháninkas se realizó en la ciudad de
Pichanaki el 24 de julio con la participación de 15 personas entre representantes
de comunidades, organizaciones indígenas y dirigentes de comités de
electrificación del distrito. Ello permitió identificar una serie de propuestas e
iniciativas de usos productivos de la electrificación rural, las mismas que a
continuación se señalan:
Zona de Sierra
• Implementación de molinos
• Desarrollo de artesanía textil y de bordados
• Complejos para el procesamiento de productos de alpaca (esquila,
curtiembre y textiles)
• Carpinterías
• Cerrajería metálica
• Zapaterías
• Transformación de productos lácteos
• Aserraderos
• Panaderías
• Desarrollo de actividades avícolas (incubadoras)
• Secadoras de hierbas aromáticas
• Camales y frigoríficos comunales
• Piladoras de arroz
• Molino de granos y de procesamiento de harina de yuca
• Aserraderos (cajonería)
• Carpintería
• Procesadoras de frutas
• Secadoras y tostadoras de café y maní
• Secadora de hierbas aromáticas
• Pequeños negocios (juguerías, venta de fruta, café y artesanías)
• Proyectos turísticos (implementación de albergues)
7
en dichas comunidades requerirá, por lo tanto, de un proceso más lento y de
acciones de capacitación orientadas básicamente a lograr mejoras en los
procesos primarios de producción, de modo tal que se generen excedentes
productivos que puedan ser utilizados como materia prima sobre la base de una
utilización productiva y transformadora de la energía eléctrica. En ese sentido,
la planificación de actividades encaminadas a promocionar usos productivos
tendrá que tomar en cuenta estas diferencias.
Otro aspecto que estas poblaciones consideran clave para la promoción de los
usos productivos es la instalación de energía trifásica en las comunidades
beneficiarias, ya que tienen la percepción de que la energía monofásica que
normalmente se instala no les ayudaría de mucho si se trata de generar usos
productivos.
8
peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad
mediante un intérprete”.
Por otro lado, en los artículos 17º, 48º, 89º y 149º de la Constitución: se fomenta
la educación bilingüe intercultural, según las características de cada zona; se
acepta como idiomas oficiales, además del castellano, el quechua, el aimara y
las demás lenguas aborígenes en las zonas donde predominen, y se otorga a
las autoridades de las Comunidades Campesinas y Nativas la potestad de
ejercer funciones jurisdiccionales dentro de su ámbito territorial, de conformidad
con el derecho consuetudinario.
9
como lengua, religión, costumbres; sus formas de organización y sus propias
instituciones sociales, económicas y políticas; sus mecanismos de control social,
sus procedimientos, su derecho consuetudinario; sus conocimientos y valores;
todas estas diferencias son las que enriquecen el patrimonio cultural de cada
país”.
10
fomento y difusión de nuestras lenguas aborígenes, reconociéndolas como
idiomas oficiales en las zonas donde son predominantes. La Disposición
Complementaria de la Ley encarga, asimismo, al Ministerio de Educación,
actualizar el “Mapa Lingüístico y Cultural del Perú, Familias y Lenguas
Peruanas”.
Derecho al territorio
11
• Ley Nº 26505, Ley de Inversión Privada en el Desarrollo de las Actividades
Económicas en las Tierras del Territorio Nacional y de las Comunidades
Campesinas y Nativas, más conocida como Ley de Tierras. La misma Ley
establece que para disponer, gravar, arrendar o ejercer cualquier otro acto
sobre las tierras comunales de la Sierra o Selva se requiere del acuerdo de la
asamblea general con el voto conforme de no menos de los dos tercios de
los miembros hábiles de la comunidad. Fue reglamentada por el Decreto
Supremo Nº 011-97-AG que regula la mayor cantidad de aspectos de dicha
Ley, el Decreto Supremo Nº 017-96-AG, en lo que se refiere específicamente
al artículo 7º de la Ley de Tierras, y el Decreto Supremo Nº 010-97-AG.
• Ley Nº 27308, Ley Forestal y de Fauna Silvestre, que respeta los derechos
de las comunidades a la utilización de sus bosques previa presentación de
planes de manejo forestal. Esta Ley norma, regula y supervisa el uso
sostenible y la conservación de los recursos forestales y de fauna silvestre
del país, compatibilizando su aprovechamiento con la valorización progresiva
de los servicios ambientales del bosque, en armonía con el interés social,
económico y ambiental de la nación.
12
nacional, regional y privada. Incorpora dos nuevas categorías en el
SINANPE: Reservas Paisajísticas y Refugios de Vida Silvestre. Fue
reglamentada mediante el Decreto Supremo Nº 038-2001-AG del 26 de junio
del 2001.
• Ley N° 28611, Ley General del Ambiente, que establece que en el diseño y
aplicación de la política ambiental y, en particular, en el proceso de
ordenamiento territorial ambiental, se deben salvaguardar los derechos de
los pueblos indígenas, comunidades campesinas y nativas reconocidos en la
Constitución Política y en los tratados internacionales ratificados por el
Estado. Las autoridades públicas promueven su participación e integración
en la gestión del ambiente, con la finalidad de garantizar la conservación de
los patrones culturales, conocimientos y estilos de vida de las comunidades
tradicionales y pueblos indígenas.
El Convenio Nº 169 tiene como uno de sus principios básicos la exigencia a los
Estados para que establezcan mecanismos de consulta y participación con los
pueblos indígenas como una forma de proteger sus derechos y hacerlos
13
partícipes de las propuestas o proyectos de desarrollo que puedan de alguna
forma impactarlos.
14
Este Reglamento recoge las propuestas formuladas por la Defensoría del
Pueblo y norma la participación de las personas naturales, organizaciones
sociales, titulares de proyectos mineros o energéticos y autoridades en el
procedimiento por medio del cual el Ministerio de Energía y Minas desarrolla
actividades de información y diálogo con la población involucrada en
proyectos mineros o energéticos (Art. 1º). Se establecen dos mecanismos de
consulta: la Consulta Previa y la Audiencia Pública, señalándose para esta
última algunos mecanismos que incorporan elementos de adecuación cultural
cuando la misma se realice en áreas con predominio de otras lenguas
diferentes al español, lo que hace clara alusión a zonas de marcada
procedencia indígena (Art. 6º).
1
Mediante Decreto Supremo Nº 052-2005-PCM, se aprobó el “Plan Anual de Transferencias de
Competencias Sectoriales a los Gobiernos Regionales y Locales del año 2005”, dando cumplimiento a
lo establecido en la mencionada Ley. Los sectores del Gobierno Nacional que transferirán
competencias de acuerdo al mencionado Plan son: Agricultura, Energía y Minas, Salud y Transportes
y Comunicaciones.
15
Dicha ley promueve la participación y fiscalización de los ciudadanos en la
gestión de los asuntos públicos de cada región y localidad, buscando “afianzar
en las poblaciones e instituciones la responsabilidad y el derecho de promover y
gestionar el desarrollo de sus circunscripciones, en el marco de la unidad de la
Nación”.
Entre las funciones que se tiene previsto transferir en materia energética se señala el evaluar y aprobar
Estudios de Impacto Ambiental para actividades eléctricas (distribución eléctrica, cuya demanda
máxima sea inferior a 30MW).
16
Asimismo, la ex CONAPA (Comisión Nacional de Pueblos Andinos, Amazónicos
y Afroperuanos) presentó ante el Congreso de la República una propuesta de
reforma constitucional que tiene una aproximación bastante similar a la
presentada por las organizaciones indígenas. Sin embargo, hasta la fecha no se
han producido en la Constitución los cambios que permitan incorporar las
demandas más sentidas de los pueblos y organizaciones indígenas.
17
obligaciones consagrados en instrumentos internacionales, que tiene como
objetivo proteger y promover los derechos de los pueblos indígenas.
Entre las principales funciones que le han sido encomendadas se encuentran las
siguientes (Art. 4º):
18
Desde el Ministerio de Energía Minas, la entidad competente para servir de
enlace entre las posibles comunidades beneficiarias, el FONER y los gobiernos
regionales deberá ser la Dirección General de Asuntos Ambientales y
Energéticos, que de acuerdo al Art. 42º de la Ley Orgánica del Ministerio de
Energía y Minas es el órgano técnico normativo encargado de proponer y
evaluar la política, proponer y/o expedir la normatividad necesaria, así como
promover la ejecución de actividades orientadas a la conservación y protección
del medio ambiente referidas al desarrollo de las actividades energéticas, y
promover el fortalecimiento de las relaciones armoniosas de las empresas
sectoriales con la sociedad civil que resulte involucrada con las actividades del
Sector.
19
Fruto del proceso de regionalización en el que está inmerso el país, los
gobiernos regionales y locales podrían contar con recursos financieros para ser
invertidos en obras de infraestructura en zonas rurales, entre ellas las de
expansión del servicio eléctrico. Estos recursos pueden ser invertidos a favor de
las comunidades indígenas beneficiarias, como una forma de atraer fondos
estatales y fondos de inversión de las empresas proveedoras del servicio
eléctrico.
20
Es interesante resaltar, como señala Chirinos (2001), que el departamento de
Apurímac tiene el porcentaje más alto de quechua hablantes de todo el Perú
(76.6% entre la población de 5 años y más) y que en el departamento de
Ayacucho, en la cuenca del río Pampas, conjuntamente con la cuenca del río
Apurímac (departamentos de Apurímac y Cusco), se encuentra la zona de
mayor monolingüismo quechua del Perú.
En un nuevo estudio del Banco Mundial (2005) que analiza la situación de los
pueblos indígenas de América Latina en la última década (1994-2004), se
sostiene que a pesar de la creciente influencia de los pueblos indígenas en las
esferas del poder, debido a un aumento de su representación política, se ha
avanzado poco en materia económica y social durante esta década, la misma
que ha sido proclamada por las Naciones Unidas en 1994, como la Década
Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. Éstos continúan sufriendo
extremados niveles de pobreza, reducida cobertura y baja calidad educativa,
mayor incidencia de enfermedades y discriminación social.
En relación a los pueblos indígenas del país, el estudio sostiene que de todos
los hogares pobres en el Perú, 43 por ciento son indígenas.
21
3.2. Realidad socioeconómica de los pueblos indígenas de la sierra
El estudio de UNICEF señala que el 49% del total de pobres extremos del país
para el año 1997 vivía en la sierra, siendo los más afectados los niños y las
niñas, ya que el 74% de los niños de la sierra rural son pobres y el 37%
extremadamente pobres.
22
quechua, como lengua materna, es de uso importante, lo que certifica una vez
más esa correlación entre pobreza y pueblos indígenas.
En las áreas rurales se tiene que la mortalidad infantil es de 62 por mil nacidos
vivos, mientras que este indicador es de 43 por mil a nivel nacional. Los
departamentos con mayores tasas de mortalidad son: Puno, Cusco, Apurímac,
Ayacucho y Pasco, siendo Huancavelica el que registra la tasa más alta a nivel
nacional, con 109 por mil nacidos vivos. Asimismo, son los departamentos de la
sierra los que registran las más altas tasas de mortalidad materna. En el año
1997 se registraron 366 muertes maternas en el país, correspondiéndole a Puno
el 18%, a Cusco el 15% y sólo el 6% a Lima. La tasa de mortalidad materna en
las zonas rurales asciende a 292 por cada 100,000 nacidos vivos. Las causas de
la mortalidad infantil y materna se deben al bajo nivel educativo de las mujeres,
a niveles de desnutrición de las madres y niños, a la alta fecundidad, a
embarazos adolescentes y al limitado acceso a los servicios de salud por su
mínima cobertura a nivel nacional (INEI, 1994 b).
Los hogares del área rural de la sierra presentan bajos indicadores de provisión
de servicios básicos como agua, desagüe y electricidad: sólo el 50% de las
viviendas cuenta con servicio de agua y únicamente el 21% de las mismas tiene
desagüe.
El acceso a energía eléctrica en las zonas rurales de la sierra tiene un
comportamiento marginal. Por ejemplo, en el distrito de Chiara, provincia de
Huamanga, únicamente el 1.75% del total de viviendas tiene acceso a energía
eléctrica; en la provincia de Vilcashuamán, con mayoritaria presencia de
población quechua (93% del total), sólo el 3.38% de las viviendas del distrito de
Vilcashuamán y el 0.23% del distrito de Carhuanca, cuentan con este servicio.
Para el caso de predominio de población aimara, en el distrito de Moho,
provincia del mismo nombre, sólo el 7.31% de las viviendas cuentan con
servicios de electricidad (INEI, 1994b).
23
Los pueblos amazónicos desarrollan principalmente una economía de
subsistencia de carácter primario, la misma que les permite asegurar el
autoabastecimiento de sus principales productos de consumo a través del
desarrollo de actividades agrícolas, de caza, pesca y recolección. La
intermediación monetaria si bien no está extendida en todas las comunidades,
se utiliza básicamente para la adquisición de productos provenientes de la urbe.
Contrariamente a los indígenas de la sierra peruana, los indígenas amazónicos
se encuentran más desarticulados de la dinámica del desarrollo que proveen los
mercados locales y nacionales, salvo los grupos establecidos en la selva alta
como los aguarunas, los asháninkas, los machiguengas, los lamistas, etc. que
han logrado establecer lazos más intensos de articulación con el mercado,
producto de los procesos de colonización de los que han sido objeto sus
territorios.
24
En la selva rural, el 41% de la población vive en pobreza extrema. La mortalidad
infantil en las comunidades indígenas varía entre 99 y 152 por cada mil niños
nacidos vivos, considerándose a nivel nacional un promedio de 43 por mil
nacidos.
Por otro lado, el acceso a los servicios básicos como: agua, eliminación de
excretas y electricidad en las viviendas es casi inexistente en la mayoría de las
comunidades indígenas de la Amazonía. En el departamento de Junín, por
ejemplo, sólo el 3.27% de los hogares asháninkas acceden al servicio de agua
por medio de un pilón público y más del 85% lo hacen a través de ríos y
quebradas. De modo similar, sólo el 6.4% de los hogares nomatsiguengas
acceden al agua por ese mismo medio. El acceso al desagüe por red es
inexistente en los hogares asháninkas y nomatsiguengas. El acceso a
eliminación de excretas por medio de pozo ciego es de 37.8% y de 51% en las
viviendas de ambos grupos. Contar con electricidad es un signo de
diferenciación social dentro de las comunidades indígenas: sólo el 1.16% de las
viviendas asháninkas del departamento de Junín cuenta con este servicio,
mientras que para los nomatsiguengas el acceso alcanza sólo al 4.08% de las
viviendas (INEI, 1994a).
El comportamiento de los indicadores descritos refleja los altos niveles de
precariedad de las condiciones de vida de la población indígena del Perú y no
hacen más que confirmar las conclusiones del estudio realizado por el Banco
Mundial (2005) acerca de las condiciones de pobreza y marginación de dicha
población.
25
movimientos que se autodefinan en términos étnicos”. La expansión del mercado
y de los medios de comunicación, la multiplicación de las organizaciones
campesinas y las grandes migraciones hicieron que los pueblos andinos se
tornen más complejos, prefiriendo éstos imaginar sus comunidades sobre bases
clasistas antes que sobre bases étnicas (Degregori, 1999).
Esta particular situación del mundo andino con relación a la construcción de las
identidades de sus comunidades rurales nos debe llevar a manejar con cierta
flexibilidad el tema de la adscripción de la población andina a denominaciones
diversas: campesinos, indígenas, campesinado-indígena, etc. con miras a la
aplicación de las políticas de los organismos multilaterales respecto
a los pueblos indígenas.
26
Los procesos de cambios a que se enfrentan los pueblos y comunidades
indígenas, han introducido también transformaciones en los sistemas de
representación política, que para el caso amazónico se materializa en la
existencia y conformación de organizaciones de carácter regional, denominadas
federaciones, consejos o asociaciones, que asumen las demandas locales, las
negociaciones con el Estado y las empresas y establecen mecanismos propios
de representación política e institucional.
4.1. Antecedentes
27
implementación de los proyectos que financia. Ello se complementa con la
nueva visión del Banco incorporada en la Política Operacional 4.10,
recientemente aprobada por el Directorio del Banco Mundial, que busca reducir
la pobreza y lograr un desarrollo sostenible, asegurando que éste se lleve a
cabo con absoluto respeto por la dignidad, los derechos humanos, las
economías y las culturas de los pueblos indígenas.
Por su parte, la visión del nuevo marco para la electrificación rural del MEM se
sustenta en la ampliación de la frontera eléctrica rural articulada al desarrollo
rural integral de las localidades y pueblos indígenas beneficiados. En ese
sentido, propicia el mejoramiento de las condiciones de vida y propone la
ampliación del servicio eléctrico en los ámbitos rurales como un eje dinamizador
del desarrollo integral de las poblaciones rurales y comunidades indígenas
beneficiadas.
En ese contexto, el MEM requiere contar con un instrumento que defina el marco
conceptual y normativo general que permita al Banco Mundial otorgar el
financiamiento para la implementación del PER.
4.2. Objetivos
28
beneficios podrán ser de carácter indirecto, por ejemplo, como resultado
del fortalecimiento de la institucionalidad responsable de las políticas de
desarrollo de los pueblos indígenas, o directos, derivados del
mejoramiento de las condiciones de vida producto del desarrollo de
pequeños proyectos productivos.
MARCO LEGAL
DIAGNÓSTICO SOCIOAMBIENTAL
29
La implementación de los subproyectos eléctricos dentro de la estructura
exigible por el Sistema Nacional de Inversiones Públicas (SNIP), requiere como
parte de la etapa de formulación de proyectos, el Estudio de Evaluación
Socioambiental. Para ello, será necesario partir de un diagnóstico
socioambiental que, para el caso de los pueblos indígenas, contemple en su
metodología de análisis una atención profunda a los temas sociales y culturales,
de modo tal que las recomendaciones que se planteen sean adecuadas
culturalmente al estilo de vida de esas poblaciones. Ahora bien, como el PDPI se
debe formular como parte del Estudio de Evaluación Socioambiental de los
subproyectos del PER, será necesario incorporar éstos dentro de la estructura
del PDPI, de modo tal que el mismo asuma una característica integral y
contenga los componentes clave que se requieren para implementar acciones
de desarrollo de más largo aliento para estos pueblos.
30
estrategia de mitigación de impactos debe tomar en consideración la
vulnerabilidad cultural y social de los pueblos indígenas y los riesgos a los que
están expuestos dadas sus especiales circunstancias de exclusión social y
pobreza en las que actualmente se encuentran. Dicha estrategia debe
construirse incorporando las capacidades locales existentes, lo que contribuirá a
lograr una mayor participación en el desarrollo del proyecto, facilitando y
garantizando el impacto deseado de reducir la vulnerabilidad social que podría
afectar a los pueblos y comunidades indígenas.
31
El monitoreo verificará, a través de herramientas participativas, el avance del
PDPI, y la evaluación recogerá la información generada por el monitoreo con la
finalidad de emitir juicios sobre la marcha del mismo.
El monto del financiamiento para la ejecución del PDPI debe ser incorporado con
nombre propio o como una partida específica del presupuesto global de los
subproyectos eléctricos. Eso significa también considerar dentro de esta partida
especial, los costos de monitoreo y evaluación del PDPI. Asimismo, el
presupuesto deberá contener los procedimientos contables, administrativos y de
transferencias, así como de reembolso financiero.
V. PROCESO DE CONSULTA
La actual Constitución Política del país reconoce como parte de los derechos
fundamentales de la persona, el de la participación ciudadana, otorgándole el
derecho de participar en la vida política, económica, social y cultural de la
Nación. De esta forma, el derecho de participación ciudadana es una condición
necesaria para el ejercicio de otros derechos esenciales que garanticen la vida
ciudadana y la democracia.
32
En el caso de los pueblos indígenas, los derechos de participación ciudadana
tienen una connotación especial, al no estar circunscritos exclusivamente al
derecho de participación individual de sus miembros, sino que se expresan
también como un derecho colectivo que involucra al conjunto de la sociedad.
33
priorización y definición de los proyectos, así como en su financiamiento, se
convierte en el pilar de la sostenibilidad del mismo.
El desarrollo del proceso de consulta a los pueblos indígenas debe incluir entre
otros aspectos los siguientes:
34
constituyéndose como interlocutores válidos que pueden recoger el sentir
de las comunidades y poblaciones locales.
VI. IMPLEMENTACIÓN
35
BIBLIOGRAFÍA
BANCO MUNDIAL
2005 Pueblos Indígenas, Pobreza y Desarrollo Humano en América Latina
1994 – 2004 (en prensa).
BANCO MUNDIAL
1991 Directriz Operativa OD 4.20 Concerniente a los Pueblos Indígenas.
DESCO / CEPES
1998 Iniciativa de Desarrollo de los Pueblos Indígenas. Estudio sobre la
Población Indígena, la Sociedad Civil y las ONGs. 20 de marzo.
36
MINISTERIO DE AGRICULTURA / INSTITUTO INDIGENISTA PERUANO
1994 Mapa Etnolingüístico Oficial del Perú.
UNICEF
2001 La exclusión social en el Perú. Derechos Humanos de la Niñez y la
Mujer en los Andes, la Amazonía y Zonas Urbano Marginales. Lima:
UNICEF, junio.
37
ANEXOS
38
ANEXO 1
FAMILIAS Y GRUPOS LINGÜÍSTICOS DEL PERÚ
39
FAMILIA LINGÜÍSTICA ETNIA
41. Shipibo-Conibo
42. Yaminahua
VI. Tupi Guaraní
43. Cocama Cocamilla
44. Omagua
VII. Cahuapana
45. Chayahuita
46. Jebero
VIII. Sin clasificación
47. Aguano
48. Ticuna
49. Urarina
50. Cholón
IX. Peba Yagua
51. Yagua
X. Huitoto
52. Andoque
53. Bora
54. Huitoto
55. Huitoto Muiname
56. Huitoto Muruy
57. Ocaina
XI. Harakmbet
58. Amaiweri-Kisambaeri
59. Amarakaeri
60. Arasairi
61. Huachipaeri
62. Sapiteri
63. Toyoeri
64. Pukirieri
XII. Tacana
65. Ese´ejja
XIII. Tucano
66. Muniche
67. Orejón
68. Secoya
XIV. Záparo
69. Andoa
70. Arabela
71. Iquito
72. Taushiro
Fuente: Mapa Etnolingüístico Oficial del Perú. Ministerio de Agricultura/Instituto
Indigenista Peruano, 1994.
40
ANEXO 2
COMUNIDADES INDÍGENAS
DEPARTAMENTOS
TOTAL %
486 100.0
TOTAL
AYACUCHO 5 0.4
CAJAMARCA 5 0.4
CUSCO 47 4.1
HUÁNUCO 9 0.8
41
ANEXO 3
Población Población
DEPARTAMENTO 5 años y + 5 años y + por lengua materna
Total Castellano % Vernácula %
APURÍMAC 321,157 72,070 22.4 246,880 76.9
42