Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Janvier 2008
(Traduction: Janvier 2008)
Démontage et montage
Moteur industriel 1103D
XK (Moteur)
XL (Moteur)
XM (Moteur)
SAFETY.CAT.COM
This document has been printed from SPI². Not for Resale
Mise en garde
La plupart des accidents en rapport avec l'utilisation, l'entretien et la réparation de ce produit sont
dus à l'inobservation des règles de sécurité et précautions élémentaires. On pourra donc les éviter
en reconnaissant les risques auxquels on s'expose et en prenant les mesures préventives
correspondantes. Il importe d'être conscient des dangers potentiels. Il faut également posséder la
formation, les compétences et l'outillage requis pour utiliser, entretenir et réparer correctement le produit.
Toute entorse aux instructions d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de réparation de ce
produit peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Avant d'utiliser, de graisser, d'entretenir ou de réparer le produit, il faut lire et bien assimiler
toutes les instructions relatives à l'utilisation, au graissage, à l'entretien et à la réparation
.
Des règles de sécurité et des mises en garde figurent dans ce guide et sur le produit. Le non-
respect de ces mises en garde peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Les dangers sont identifiés par un "symbole" suivi d'une "inscription" telle que "DANGER DE
MORT", "DANGER" ou "ATTENTION". La mise en garde signalant un "DANGER" est représentée ci-
après.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 3
Table des matières
This document has been printed from SPI². Not for Resale
4 KFNR6913
Démontage et montage
Démontage et montage
i02931375
Pompe d’amorçage de
carburant et support de filtre
de carburant - Dépose et pose
Procédure de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant Illustration 1
g01439661
des liquides. Exemple type
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la 1. Tourner l’alimentation en carburant sur ARRÊT.
réglementation locale.
2. Tourner la clé du coupe-batterie sur ARRÊT.
Nota: Mettre des repères d’identification sur tous les
flexibles, tous les ensembles de flexible, tous les fils 3. Débrancher les tubes en plastique (4) et (5) de la
et tous les ensembles de tube en vue du montage. pompe d’amorçage de carburant (3).
Obturer tous les flexibles et tous les tubes. Cela
contribue à empêcher aussi bien la perte de liquide 4. Débrancher le tube en plastique (2) de la pompe
que la pénétration d’impuretés dans le circuit. d’amorçage de carburant (3).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 5
Démontage et montage
Procédure de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
g01439661
2. Tourner la clé du coupe-batterie sur ARRÊT.
Illustration 2
Exemple type 3. Si le moteur est équipé d’un couvercle d’injecteur,
déposer le couvercle d’injecteur. Se référer
1. Vérifier que la pompe d’amorçage de carburant est au cahier Démontage et montage, “Couvercle
propre et qu’elle n’est ni usée ni endommagée. Au d’injecteur - Dépose et pose”.
besoin, remplacer la pompe d’amorçage entière.
4. Déposer le tube de reniflard du couvercle de
2. Positionner la pompe d’amorçage de carburant culbuterie. Se référer au cahier Démontage et
(3) sur la culasse. Monter les vis et les rondelles montage, “Reniflard de carter - Dépose et pose”.
(1). Vérifier que tous les supports fixés par les vis
sont montés dans la position correcte. Serrer les
vis au couple de 9 N·m (80 lb in).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
6 KFNR6913
Démontage et montage
Procédure de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01379043
Illustration 3
Exemple type
g01379043
Illustration 5
Exemple type
g01379045
Illustration 4
Exemple type
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 7
Démontage et montage
7. Si le moteur est équipé d’un couvercle d’injecteur, 1. Nettoyer parfaitement les surfaces extérieures du
monter le couvercle d’injecteur. Se référer au le couvercle d’injection (1).
cahier Démontage et montage, “Couvercle
d’injecteur - Dépose et pose”. 2. Retirer les vis (2) du couvercle d’injection (1).
8. Tourner l’alimentation en carburant sur MARCHE. 3. Déposer le couvercle d’injection (1).
9. Tourner le coupe-batterie sur MARCHE.
Procédure de pose
10. Purger l’air du circuit de carburant. Se référer
au Guide d’utilisation et d’entretien, “Circuit de REMARQUE
carburant - Amorçage”. Garder toutes les pièces propres.
Procédure de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01379464
Illustration 8
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
8 KFNR6913
Démontage et montage
1. Vérifier que le couvercle d’injection (1) est propre Nota: Mettre des repères d’identification sur tous les
et en bon état. flexibles, tous les ensembles de flexible, tous les fils
et tous les ensembles de tube en vue du montage.
2. Monter le couvercle d’injection (1). Obturer tous les flexibles et tous les tubes. Cela
contribue à empêcher aussi bien la perte de liquide
3. Monter les vis (2). Serrer les vis au couple de que la pénétration d’impuretés dans le circuit.
9 N·m (80 lb in).
1. Tourner l’alimentation en carburant sur ARRÊT.
i02931393
2. Tourner la clé du coupe-batterie sur ARRÊT.
Pompe d’injection - Dépose
Procédure de dépose
Tableau 1
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
27610291 Housing 1
A(2)
27610289 Engine Turning Tool 1
Nota: Il est possible d’utiliser l’un ou l’autre outillage 4. Débrancher le tube (3) de la pompe d’injection (4).
(A). Utiliser l’outillage le plus adapté.
5. Déposer les canalisations d’injection. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Canalisations
REMARQUE
d’injection - Dépose”.
Garder toutes les pièces propres.
6. Débrancher l’ensemble de faisceau de câblage
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
du solénoïde (5).
réduire la durée de service des pièces.
7. Débrancher l’ensemble de faisceau de câblage
REMARQUE du solénoïde (7).
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et 8. Utiliser l’outillage (A) pour faire tourner le
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- vilebrequin de sorte que le piston numéro un
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- se trouve au point mort haut de la course de
partiment ou de démonter une composant contenant compression. Se référer au cahier Fonctionnement
des liquides. des systèmes, Essais et réglages, “Finding Top
Center Position for No.1 Piston”.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 9
Démontage et montage
27610291 Housing 1
A(2)
27610289 Engine Turning Tool 1
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
Illustration 10
g01439740 partiment ou de démonter une composant contenant
Exemple type
des liquides.
11. Retirer l’écrou (12). Déposer la vis (13). Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
12. Déposer les vis (14) et le support (11) du
bloc-cylindres. 1. Contrôler si l’alésage du carter avant n’est pas
endommagé. Si l’alésage est endommagé,
13. Retirer les vis et rondelles (8) et les rondelles (9) remplacer le carter avant. Se référer au cahier
pour déposer le pompe d’injection (4). Démontage et montage, “Carter (avant) - Dépose”
et Démontage et montage, “Carter (avant) - Pose”.
Nota: Soutenir de la main la pompe d’injection
pendant la dépose des vis.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
10 KFNR6913
Démontage et montage
4. Aligner les trous de la pompe d’injection sur les Nota: Vérifier que la pompe d’injection est en position
trous du carter avant. Monter la pompe d’injection déverrouillée après avoir terminé le montage du
(4) sur le carter. pignon de pompe d’injection.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 11
Démontage et montage
18. Tourner l’alimentation en carburant sur MARCHE. Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
19. Tourner le coupe-batterie sur MARCHE.
Procédure de dépose
Tableau 3
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
27610291 Housing 1
A(2)
27610289 Engine Turning Tool 1
Exemple type
a. Déposer le couvercle avant. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Couvercle avant - 2. Monter l’outillage (B) dans le carter avant en le
Dépose et pose”. faisant passer par le trou (X) du pignon d’arbre à
cames (1). Utiliser l’outillage (B) pour verrouiller
Nota: Il est possible d’utiliser l’un ou l’autre outillage l’arbre à cames dans la position appropriée.
(A). Utiliser l’outillage le plus adapté.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
12 KFNR6913
Démontage et montage
g01335384
Illustration 15
Alignement des repères de calage
g01440103
Illustration 14
Exemple type
Nota: La vis de blocage (5) doit être serrée pour 6. Desserrer l’écrou (7) sur le pignon de la pompe
empêcher l’arbre de la pompe d’injection de tourner. d’alimentation (3).
L’arbre de la pompe d’injection ne doit pas être tourné
après la dépose de la pompe d’injection du moteur. 7. Monter l’outillage (D) en le faisant passer dans les
deux trous du pignon de la pompe d’alimentation
(3). Serrer l’outillage (D) jusqu’à ce que le pignon
de la pompe d’alimentation soit libéré.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 13
Démontage et montage
i02931409
Procédure de pose
Tableau 4
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
Nota: Il est possible d’utiliser l’un ou l’autre outillage Alignement des repères de calage
(A). Utiliser l’outillage le plus adapté.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
14 KFNR6913
Démontage et montage
Finir par:
i02931405
Injecteur - Dépose
Procédure de dépose
Commencer par:
g01440103
Illustration 20
a. Déposer les canalisations d’injection. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Canalisations
7. Monter le pignon de la pompe d’alimentation (3)
d’injection - Dépose et pose”.
sur l’arbre (9) de la pompe d’injection. Vérifier que
les repères de calage sur les pignons (2) et (3)
sont alignés et que l’engrènement des pignons REMARQUE
est correct. Garder toutes les pièces propres.
8. Monter une rondelle élastique neuve (10) et Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
monter l’écrou (8) sur l’arbre (9) de la pompe réduire la durée de service des pièces.
d’injection. Appliquer une pression suffisante pour
faire tourner le pignon de la pompe d’injection (3)
en sens inverse d’horloge dans le but d’éliminer REMARQUE
le jeu. Serrer l’écrou (8) au couple de 24 N·m Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
(17 lb ft). Déverrouiller la pompe d’injection (5). dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 15
Démontage et montage
g01439712 g01439728
Illustration 21 Illustration 22
Exemple type Exemple type
1. Débrancher les canalisations d’injection (2) des 1. Vérifier que le siège des injecteurs dans la
injecteurs (1). culasse est propre et en bon état. Positionner une
rondelle neuve (7) sur le siège de l’injecteur dans
2. Retirer les vis (3). la culasse.
3. Déposer les collier (4) de l’injecteur (1). 2. Monter un joint torique neuf (6) sur les injecteurs
(1).
4. Déposer les injecteurs (1) de la culasse. Déposer
les joints toriques (5) des injecteurs (1). 3. Positionner le collier (4) sur les injecteurs (1).
Monter les injecteurs dans la culasse.
5. Déposer les rondelles (6).
Nota: Les axes d’alignement (5) doivent se trouver
face aux colliers (4).
i02931334
Injecteur - Pose 4. Monter les vis (3). Serrer les vis au couple de
35 N·m (26 lb ft).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
16 KFNR6913
Démontage et montage
i02931336
Turbocompresseur - Dépose
Procédure de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
g01380209
Illustration 24
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 17
Démontage et montage
i02931342
Turbocompresseur - Pose
Procédure de pose
Tableau 5
Outils requis
Ou- Numéro de
Désignation de la pièce Qté
til pièce
POWERPART
A 21820117 1
Threadlock and Nutlock
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
18 KFNR6913
Démontage et montage
Nota: Ne pas utiliser la tringle de commande (14) 14. Si le moteur est équipé d’un tuyau d’air, monter
pour lever le turbocompresseur. le tuyau d’air (2) et un joint statique neuf (3) (non
représenté) sur la culasse. Appliquer l’outillage
6. Au besoin, monter le tube (19) sur le (A) sur les vis (1) pour le tuyau d’air. Monter les
bloc-cylindres. Monter un joint neuf (21) sur le vis et les serrer au couple de 22 N·m (16 lb ft).
tube (19). Positionner un tube sur le bloc-cylindres
et monter les vis (20) en serrant à la main. 15. Serrer soigneusement les colliers de flexible (4).
7. Positionner un joint neuf (17) sur le tube (19). Nota: Si le flexible de sortie d’air comporte un écran
Monter le tube sur le turbocompresseur (16). thermique réfléchissant, vérifier que l’écran est
Monter les vis (18) et les serrer à la main. monté vers le moteur.
8. Le turbocompresseur comporte des vis de calibre 16. Brancher le flexible d’entrée d’air au
différent (18) et (20). Serrer les vis M6 au couple turbocompresseur.
de 9 N·m (80 lb in). Serrer les vis M8 au couple de
22 N·m (16 lb ft).
i02931348
g01379844
Illustration 27
Exemple type
g01419266
Illustration 26
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 19
Démontage et montage
g01379542
Illustration 28
Ordre de desserrage du collecteur d’échappement
Procédure de pose
Tableau 6
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
- Guide Bolt
A 2
M10 de 100 mm
g01379898
Illustration 30
Ordre de serrage pour le collecteur d’échappement
This document has been printed from SPI². Not for Resale
20 KFNR6913
Démontage et montage
6. Monter des vis neuves sans les serrer (2). Procédure de pose
7. Retirer l’outillage (A). Monter les autres vis (2).
Finir par:
i02931353
Finir par:
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 21
Démontage et montage
i02931357
REMARQUE
Ressorts de soupape Pour éviter toute détérioration de la tige de soupape,
d’admission et d’échappement vérifier que le ressort de soupape est bien comprimé.
- Dépose et pose
1. Suivre les opérations 1.a à 1.d pour placer le
piston approprié au point mort haut.
REMARQUE
Placer un bouchon sur les ouvertures des tiges de
culbuteur dans la culasse pour prévenir toute chute
de pièce dans le moteur.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
22 KFNR6913
Démontage et montage
Procédure de pose
Tableau 8
Outils requis
27610291 Housing 1
A(2)
27610289 Engine Turning Tool 1
REMARQUE
g01430292
Garder toutes les pièces propres.
Illustration 33
Exemple type Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
REMARQUE
La détente du ressort produit une force capable de Ne pas tourner le vilebrequin lorsque les ressorts de
projeter des pièces pouvant provoquer des bles- soupape ont été retirés.
sures corporelles.
S’assurer de porter les équipements de protection 1. Vérifier la longueur des ressorts de soupape.
requis. Pour plus de détails, se référer au cahier
Caractéristiques, “Cylinder Head Valves”.
Pour détendre la force du ressort, suivre les
méthodes recommandées et utiliser l’outillage 2. Au besoin, monter un joint de tige de soupape
recommandé. neuf sur le guide de soupape.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 23
Démontage et montage
Finir par:
Soupapes d’admission et
Un montage incorrect des pièces sous charge de d’échappement - Dépose et
ressort peut entraîner des blessures.
pose
Pour éviter tout accident, suivre la méthode de
montage proposée et porter un équipement de
protection.
Procédure de dépose
3. Monter le ressort de soupape (3) sur la culasse. Tableau 9
Positionner la pièce de retenue (2) du ressort de
soupape sur le ressort (3). Outils requis
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
4. Monter l’outillage (A) et (B) dans la position pièce
voulue sur la culasse pour comprimer le ressort 21825739 Valve Spring Compressor 1
de soupape. A
27610235 Adapter 1
REMARQUE
Pour éviter toute détérioration de la tige de soupape, Commencer par:
vérifier que le ressort de soupape est bien comprimé.
a. Déposer la culasse. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Culasse - Dépose”.
5. Appliquer une pression suffisante sur l’outillage
(B) et sur l’outillage (C) pour monter les clavettes
(1). Monter les clavettes des ressorts de soupape REMARQUE
(1). Garder toutes les pièces propres.
Nota: Ne pas comprimer le ressort au point que la Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
pièce de retenue du ressort de soupape (2) vienne réduire la durée de service des pièces.
toucher le joint de tige de soupape.
1. Nettoyer le plan inférieur de la culasse. Contrôler
6. Détendre doucement la pression sur l’outillage (B) la profondeur des soupapes au-dessous du plan
et sur l”outillage (A). de la culasse avant de retirer les ressorts de
soupape. Se référer au cahier Caractéristiques,
Nota: Vérifier le bon montage des clavettes de “Cylinder Head Valves” pour connaître les cotes
soupape. correctes.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
24 KFNR6913
Démontage et montage
g01380536
Illustration 36
Exemple type
4. Monter l’outillage (A) sur la culasse pour 8. Répéter les opérations 4 à 7 sur les autres
comprimer le ressort de soupape approprié. soupapes.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 25
Démontage et montage
Procédure de pose
Tableau 10
Outils requis
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
1. Nettoyer toutes les pièces de l’ensemble de 2. Lubrifier les tiges des soupapes (5) avec de l’huile
culasse. Vérifier que les orifices et les conduits de moteur propre. Monter les soupapes (5) dans les
liquide de refroidissement et d’huile de graissage emplacements appropriés de la culasse. Contrôler
de la culasse ne contiennent aucun débris. Suivre la profondeur des soupapes au-dessous du plan
les opérations 1.a à 1.e pour contrôler l’état des de la culasse. Pour plus de détails, se référer au
pièces de l’ensemble de culasse. Remplacer cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et
toutes les pièces usées ou endommagées. réglages, “Valve Depth - Inspect”.
a. Contrôler si la culasse n’est pas usée 3. Utiliser un dispositif de levage adapté pour
ou endommagée. Se référer au cahier retourner soigneusement la culasse. Le poids de
Fonctionnement des systèmes, Essais et la culasse est d’environ 56 kg (125 lb).
réglages, “Cylinder Head Inspect”.
Nota: Veiller à ce que toutes les soupapes restent
b. Contrôler si les sièges de soupape ne sont pas en place.
usés ou endommagés. Pour plus de détails, se
référer au cahier Caractéristiques, “Cylinder 4. Monter les joints de tige de soupape neufs (4) sur
Head Valves”. chaque guide de soupape.
c. Contrôler si les guides de soupape ne sont Nota: Avant de poser les joints de tige de soupape,
pas usés ou endommagés. Pour plus de vérifier que la surface externe des guides de soupape
détails, se référer aux cahiers Caractéristiques, est parfaitement propre et sèche.
“Cylinder Head Valves” et Fonctionnement des
systèmes, Essais et réglages, “Valve Guide - 5. Monter le ressort de soupape (3) sur la culasse.
Inspect”. Positionner la pièce de retenue (2) du ressort de
soupape sur le ressort (3).
d. Contrôler si les soupapes ne sont pas usées
ou endommagées. Se référer au cahier
Caractéristiques, “Cylinder Head Valves”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
26 KFNR6913
Démontage et montage
Ou- Numéro de
Désignation de la pièce Qté
7. Appliquer une pression suffisante sur l’outillage til pièce
(A) pour monter les clavettes (1). Valve Guide Remover/
21825478 1
A Replacer
Nota: Ne pas comprimer le ressort au point que la
21825479 Valve Guide Adapter 1
pièce de retenue de ressort de soupape (2) vienne
toucher le joint de tige de soupape (4).
Commencer par:
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 27
Démontage et montage
Procédure de pose
REMARQUE
La dépose et la pose du guide de soupape et du Tableau 12
siège de soupape doivent être effectuées par le per- Outils requis
sonnel ayant reçu la formation adéquate. Des outils Numéro de
spéciaux sont également nécessaires. Pour plus de Outil
pièce
Désignation de la pièce Qté
détails, consulter le distributeur Perkins agréé.
Valve Guide Remover/
21825478 1
A Replacer
REMARQUE 21825479 Valve Guide Adapter 1
Garder toutes les pièces propres.
Valve Guide/Valve Seat
B 27610030 1
Reamer/Cutter
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
REMARQUE
La dépose et la pose du guide de soupape et du
siège de soupape doivent être effectuées par le per-
sonnel ayant reçu la formation adéquate. Des outils
spéciaux sont également nécessaires. Pour plus de
détails, consulter le distributeur Perkins agréé.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01326234
Illustration 39
This document has been printed from SPI². Not for Resale
28 KFNR6913
Démontage et montage
g01383769
Illustration 41
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 29
Démontage et montage
Ou- Numéro de
Désignation de la pièce Qté Procédure de pose
til pièce
POWERPART
B 21820117 1
REMARQUE Threadlock and Nutlock
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Garder toutes les pièces propres.
réduire la durée de service des pièces.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
REMARQUE réduire la durée de service des pièces.
On agira de manière à retenir les liquides lors du
contrôle, de l’entretien, de l’essai, du réglage et de
la réparation du produit. Prévoir un récipient adéquat
pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un comparti-
ment ou de démonter une composant contenant des
liquides.
g01343554
Illustration 43
Exemple type
1. Utiliser l’outillage (A) pour déposer le filtre à huile 3. Monter les vis (4) sur le support de filtre à huile (2).
(3). Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien,
“Huile moteur et filtre - Vidange/remplacement”. 4. Monter un joint neuf (1) sur les vis (4). Si le
support de filtre à huile moteur comporte une
2. Retirer les vis (4) et le support de filtre à huile plaque intercalaire, la remonter avec un joint neuf
moteur (2). sur les vis.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
30 KFNR6913
Démontage et montage
i02931381
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 31
Démontage et montage
g01444650
Illustration 47
Exemple type
g01380915
Illustration 46
Ordre de desserrage du refroidisseur d’huile moteur
i02931388
This document has been printed from SPI². Not for Resale
32 KFNR6913
Démontage et montage
g01380915 g01444121
Illustration 49 Illustration 51
Ordre de serrage pour le refroidisseur d’huile moteur Exemple type
4. Serrer les vis (4) au couple de 22 N·m (16 lb ft). 8. Monter l’ensemble de refroidisseur d’huile
Serrer les vis dans l’ordre indiqué sur l’illustration (2) sur l’adaptateur (3). Aligner le raccord (A)
49. (non représenté) sur le flexible (9) puis serrer
fermement les colliers de flexible. Serrer le boulon
creux à filets femelles (1) au couple de 57 N·m
(42 lb ft).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 33
Démontage et montage
i02931394
a. Déposer le carter d’huile moteur. Se référer au 3. Desserrer le chapeau (2). Retirer avec précaution
cahier Démontage et montage, “Carter d’huile le bouchon (2) du logement de la pompe à huile
moteur - Dépose et pose”. (1).
Procédure de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01343561
Illustration 52
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
34 KFNR6913
Démontage et montage
Finir par:
i02931414
Illustration 53
g01343561
Procédure de dépose
Exemple type
Commencer par:
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 35
Démontage et montage
g01381984
Illustration 54
Exemple type
Exemple type
3. Retirer les vis (5). Retirer l’ensemble de pompe à
huile moteur (3) du bloc-cylindres.
5. Au besoin, déposer les vis (10) et l’ensemble de
4. Au besoin, déposer le clapet de décharge de couvercle avant (7). Déposer le rotor externe (8)
pression (4) du carter de la pompe à huile (3). Se du carter de pompe à huile (3).
référer au cahier Démontage et montage, “Clapet
de décharge d’huile moteur - Dépose et pose”. Nota: Ne pas déposer les goujons filetés (9) et
(11) du carter de la pompe à huile sauf s’ils sont
endommagés.
Procédure de pose
Tableau 16
Outils requis
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
- Magnetic Base 1
A
- Finger Clock 1
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Si une pièce de la pompe à huile moteur est usée
ou endommagée, il faut remplacer l’ensemble de la
pompe.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
36 KFNR6913
Démontage et montage
g01381984
Illustration 57
Exemple type
2. Au besoin, lubrifier les pièces internes de la 6. Au besoin, monter le tuyau d’aspiration. Monter
pompe à huile avec de l’huile moteur propre. le tuyau d’aspiration (2) (6) et un joint neuf (non
Monter le rotor externe (8) et le couvercle avant représenté) sur l’ensemble de la pompe à huile.
(7) sur le carter de la pompe à huile (3). Monter
les vis (10). Serrer les vis au couple de 9,5 N·m 7. Monter les vis (1). Serrer les vis (1) au couple de
(84 lb in). 22 N·m (16 lb ft).
Finir par:
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 37
Démontage et montage
i02931412
Procédure de dépose
Commencer par:
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides. Illustration 58
g01263054
Exemple type
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
3. Retirer les vis (4). Les vis n’ont pas toutes la même
longueur. Noter l’emplacement des différentes vis.
1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement
dans un récipient adapté pour le conserver ou Nota: Ne pas retirer les vis (7) à ce stade.
l’évacuer. Se référer au Guide d’utilisation et
d’entretien, “Liquide de refroidissement - Vidange” 4. Déposer la pompe à eau (3) du couvercle avant
pour la méthode correcte. (1).
2. Desserrer les colliers de flexible et retirer le Nota: Au besoin, frapper la pompe à eau avec un
flexible de l’admission la pompe à eau. maillet pour la desserrer.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
38 KFNR6913
Démontage et montage
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01269392
Illustration 60
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 39
Démontage et montage
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
Finir par:
i02931337 g01343959
Illustration 62
This document has been printed from SPI². Not for Resale
40 KFNR6913
Démontage et montage
g01430625 g01343960
Illustration 63 Illustration 64
Exemple type Exemple type
5. Déposer le joint torique (3) (non représenté) du 3. Si le boîtier de thermostat monté est celui
boîtier de thermostat (2). d’origine, placer un joint torique neuf (3) dans la
rainure du boîtier de thermostat (2).
Procédure de pose Le boîtier de thermostat neuf est fourni avec un
Tableau 18 joint torique neuf.
Outils requis
4. Utiliser l’outillage (D) pour lubrifier le joint torique
Numéro de neuf.
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 41
Démontage et montage
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01343959
Illustration 65
Exemple type
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
- Guide Bolt
A 2
1/2 in - UNF de 4 in
Commencer par:
g01245152
Illustration 67
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
42 KFNR6913
Démontage et montage
6. Contrôler si le volant moteur (1) et la couronne (3) 1. Si la couronne du volant moteur a été déposée,
ne sont pas usés ou endommagés. Remplacer suivre les opérations 1.a à 1.c pour monter une
toutes les pièces usées ou endommagées. couronne neuve sur le volant moteur.
7. Pour déposer la couronne du volant moteur, suivre a. Identifier l’orientation des dents (4) sur la
les opérations 7.a et 7.b. couronne de volant neuve (4).
a. Placer le volant moteur sur un support adapté. Nota: Le côté chanfrein des dents de la couronne
doit être orienté vers le démarreur une fois le volant
Nota: Identifier l’orientation des dents sur la couronne moteur monté. Cela permet d’engager correctement
du volant moteur. le démarreur.
b. Utiliser un marteau et un poinçon pour déposer b. Avant montage, chauffer la couronne de volant
la couronne (3) du volant moteur (1). moteur (3) dans un four à une température
maximum de 250 °C (482 °F).
i02931349
Nota: Ne pas utiliser de chalumeau pour chauffer
Volant moteur - Pose la couronne.
- Guide Bolt
A 2
1/2 in - 20 UNF de 4 in
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01401982
Illustration 69
Exemple type
g01343963
Illustration 68 3. Monter un dispositif de levage adapté sur le volant
Exemple type moteur (1). Le poids du volant moteur (1) est
d’environ 71 kg (155 lb).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 43
Démontage et montage
8. Retirer le dispositif de levage du volant moteur (1). Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
9. Utiliser un outil adapté pour empêcher le volant
moteur de tourner. Serrer les vis (2) au couple de
115 N·m (85 lb ft). Nota: Le joint arrière de vilebrequin et le carter sont
fabriqués d’une seule pièce. L’ensemble n’est pas
10. Vérifier l’excentricité du volant moteur. Pour plus réparable. Si le joint arrière du vilebrequin est retiré,
de détails, se référer au cahier Fonctionnement l’ensemble doit être remplacé.
des systèmes, Essais et réglages, “Flywheel -
Inspect”.
Finir par:
i02931355
Procédure de dépose 1. Utiliser l’outillage (A) pour retirer les vis Torx (1)
Tableau 21 du joint arrière de vilebrequin (2).
Outils requis 2. Retirer le joint arrière de vilebrequin (2) du
Numéro de bloc-cylindres. Mettre le joint arrière de vilebrequin
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce au rebut.
A - E10 Torx Socket 1
i02931358
Commencer par:
Joint arrière de vilebrequin -
a. Déposer le volant moteur. Se référer au cahier Pose
Démontage et montage, “Volant moteur - Dépose”.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Procédure de pose
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Tableau 22
réduire la durée de service des pièces. Outils requis
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
This document has been printed from SPI². Not for Resale
44 KFNR6913
Démontage et montage
g01430639
Illustration 71
g01258357
Illustration 73
g01430641 Ordre de serrage pour le joint arrière de vilebrequin
Illustration 72
Exemple type 6. Monter les vis Torx (4) et les serrer à la main.
1. Vérifier que le flasque de vilebrequin (4) est Nota: Ne pas monter de vis Torx aux emplacements
propre, sec et en bon état. (X) à ce stade.
2. Vérifier que la face du bloc-cylindres et du pontet 7. Monter l’outillage (B) sur le joint arrière de
sont propres et secs. vilebrequin (2) et le flasque de vilebrequin (1).
3. Le joint arrière neuf de vilebrequin est fourni avec 8. Utiliser l’outillage (A) pour serrer les vis Torx (4)
un manchon en plastique (3). Vérifier que le au couple de 22 N·m (16 lb ft). Serrer les vis Torx
manchon en plastique est monté d’équerre avec (4) dans l’ordre indiqué sur l’illustration 73.
le joint arrière de vilebrequin (2).
9. Retirer l’outillage (B).
Nota: Le manchon en plastique est inclus pour
protéger la lèvre du joint quand celui-ci est poussé 10. Monter les autres vis Torx (4) aux emplacements
sur le flasque de vilebrequin. (X). Utiliser l’outillage (A) pour serrer les vis Torx
au couple de 22 N·m (16 lb ft). Se référer à
Nota: Ne pas lubrifier le joint arrière de l’illustration 73.
vilebrequin ni le flasque de vilebrequin. Le joint
arrière de vilebrequin doit être monté à sec.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 45
Démontage et montage
Finir par:
i02931364
Procédure de dépose
g01430678
Illustration 75
Commencer par:
Exemple type
Numéro de
2. Monter un dispositif de levage adapté pour Outil pièce Désignation de la pièce Qté
soutenir le poids du carter de volant moteur. Le
carter du volant pèse environ 30 kg (66 lb). - Guide Stud
A 2
M10 de 100 mm
21815617 Dial Indicator 1
B
- Magnetic Base
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01244050
Illustration 74
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
46 KFNR6913
Démontage et montage
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01244050
Illustration 77
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 47
Démontage et montage
Finir par:
i02931377
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01367392
Illustration 80
This document has been printed from SPI². Not for Resale
48 KFNR6913
Démontage et montage
g01266453
Illustration 82
Exemple type
a. Monter la poulie de vilebrequin. Se référer 2. Introduire une lame fine entre le manchon d’usure
au cahier Démontage et montage, “Poulie de (1) et la poulie de vilebrequin (2), sous le trait. Le
vilebrequin - Dépose et pose”. manchon d’usure se détache au niveau du trait.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 49
Démontage et montage
Procédure de pose
Tableau 26
Outils requis
POWERPART
A 21820518
Liquid Gasket
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01269521
Illustration 84
Vue en coupe du manchon d’usure
This document has been printed from SPI². Not for Resale
50 KFNR6913
Démontage et montage
Finir par:
i02931387
Procédure de dépose
Commencer par:
g01258462
Illustration 87
a. Si le moteur est équipé d’un ventilateur, déposer Exemple type
ce ventilateur. Se référer au cahier Démontage et
montage, “Ventilateur - Dépose et pose”. 1. Si le moteur est équipé d’un entraînement de
ventilateur monté sur bloc-cylindres. Déposer
b. Déposer la pompe à eau. Se référer au cahier l’entraînement de ventilateur du bloc-cylindres.
Démontage et montage, “Pompe à eau - Dépose”. Se référer au cahier Démontage et montage,
“Entraînement de ventilateur - Dépose et pose”.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- 2. Retirer les vis (3), (4) et (5). Noter l’emplacement
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et des différentes vis.
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- 3. Déposer le couvercle avant (1) du carter avant.
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides. 4. Retirer le joint (2) du couvercle avant (1).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 51
Démontage et montage
Finir par:
i02931395
Procédure de dépose
Tableau 28
Outils requis
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
This document has been printed from SPI². Not for Resale
52 KFNR6913
Démontage et montage
g01433406
Illustration 89
Exemple type
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 53
Démontage et montage
g01433426
Illustration 93
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
54 KFNR6913
Démontage et montage
5. Monter l’outillage (B) dans le carter avant en le 8. Vérifier que la pompe d’injection est verrouillée
faisant passer par le trou (X) du pignon d’arbre à en position correcte. S Se référer au cahier
cames (1). Démontage et montage, “Pompe d’injection -
Pose”.
Finir par:
6. Monter le pignon de renvoi (5). Vérifier que les c. Si le moteur est équipé d’un entraînement
repères de calage sur les pignons (1) et (6) auxiliaire, monter l’entraînement auxiliaire.
sont alignés et que l’engrènement des pignons Se référer au cahier Démontage et montage,
est correct. Se référer au cahier Démontage “Entraînement auxiliaire - Dépose et pose”.
et montage, “Pignon de renvoi - Dépose et
pose”. Contrôler le jeu axial du pignon de
i02931401
renvoi. Pour plus de détails, se référer aux
cahiers Caractéristiques, “Gear Group (Front)” Pignon de renvoi - Dépose
et Démontage et montage, “Pignon de renvoi -
Dépose et pose”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 55
Démontage et montage
Commencer par:
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Nota: Si l’on ne dévisse pas complètement TOUS les
réduire la durée de service des pièces. dispositifs de réglage, les soupapes risquent d’entrer
en contact avec les pistons.
1. Vérifier que l’outillage (B) est introduit dans le trou
(X) du pignon d’arbre à cames. Utiliser l’outillage
(A) pour verrouiller l’arbre à cames dans la
position appropriée.
g01343975
Illustration 97
Alignement des repères de calage
This document has been printed from SPI². Not for Resale
56 KFNR6913
Démontage et montage
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 57
Démontage et montage
g01348930 g01348835
Illustration 100 Illustration 102
Exemple type Exemple type
3. Desserrer les écrous (4) sur tous les culbuteurs 6. Au besoin, déposer la plaque (6). Monter l’outillage
(5). Dévisser les dispositifs de réglage (3) de (C) en le faisant passer dans le trou fileté (Z) afin
tous les culbuteurs (5) jusqu’à ce que toutes les de déposer la plaque (6).
soupapes soient complètement fermées.
i02931404
Nota: Si l’on ne dévisse pas complètement TOUS les
dispositifs de réglage, les soupapes risquent d’entrer
en contact avec les pistons.
Pignon de renvoi - Pose
4. Retirer les vis (1) de l’ensemble du grand pignon
de renvoi (2). Se référer à l’illustration 99.
Procédure de pose (pignon de
renvoi standard)
Tableau 32
Outils requis
Ou- Numéro de
Désignation de la pièce Qté
til pièce
g01269933
Illustration 101 REMARQUE
Exemple type Garder toutes les pièces propres.
5. Déposer le pignon de renvoi (2) du logement dans Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
le carter avant. réduire la durée de service des pièces.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
58 KFNR6913
Démontage et montage
10. Monter les vis (1). Serrer les vis (1) au couple de
g01269934 44 N·m (32 lb ft).
Illustration 104
g01269936
g01269935 Illustration 106
Illustration 105
Contrôler le jeu axial au moyen d’un jeu de jauges d’épaisseur
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 59
Démontage et montage
11. Utiliser un jeu de jauges d’épaisseur pour 1. Vérifier que le piston numéro un se trouve au
contrôler le jeu axial du pignon de renvoi. point mort haut de la course de compression. Se
Pour plus de détails, se référer au cahier référer au cahier Fonctionnement des systèmes,
Caractéristiques, “Gear Group (Front)”. Essais et réglages, “Finding Top Centre Position
for No.1 Piston”.
12. Utiliser l’outillage (C) pour contrôler le jeu
entre le pignon de renvoi et le pignon d’arbre à
cames. Pour plus de détails, se référer au cahier
Caractéristiques, “Gear Group (Front)”.
Finir par:
g01343977
a. Monter le pignon de pompe d’injection. Se référer Illustration 107
au cahier Démontage et montage, “Pignon de Alignement des repères de calage
pompe d’alimentation - Pose”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
60 KFNR6913
Démontage et montage
g01269937
Illustration 111
Contrôle du jeu axial à l’aide d’un comparateur
Finir par:
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 61
Démontage et montage
i02931410
Procédure de dépose
Commencer par:
d. Déposer le carter d’huile moteur. Se référer au 2. Retirer les vis (1) qui fixent le tuyau de dérivation
cahier Démontage et montage, “Carter d’huile (3) au carter avant (4). Retirer le tuyau de
moteur - Dépose et pose”. dérivation (2). Déposer le joint torique (5) et le
joint torique (6) du tuyau de dérivation(3).
e. Déposer les pignons de distribution. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Groupe
d’engrenages (avant) - Dépose et pose”.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
g01419665
des liquides. Illustration 113
Exemple type
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale. 3. Si le moteur est équipé d’un grand pignon de
renvoi. Déposer la plaque (7). Se référer au
cahier Démontage et montage, “Pignon de renvoi
- Dépose” pour connaître la procédure à suivre.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
62 KFNR6913
Démontage et montage
i02931413
Procédure de pose
Tableau 34
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
POWERPART
A 21820117 1
Threadlock and Nutlock
- Guide Stud
B 2
(M8 de 80 mm)
5. Déposer le carter avant (4) du bloc-cylindres. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
6. Retirer le joint (8).
1. Vérifier que le carter avant du collecteur
d’admission est propre et en bon état. Au besoin,
le remplacer.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 63
Démontage et montage
g01350337
Illustration 116
Exemple type
(9) M8 de 20 mm
(10) M8 de 25 mm
g01438254
Illustration 119
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
64 KFNR6913
Démontage et montage
g01419651
Illustration 122
Illustration 120
g01269949 17. Monter les joints toriques neufs (5) et (6) sur le
tuyau de dérivation (3). Utiliser l’outillage (E) pour
Ordre de serrage pour le carter avant
lubrifier le joint torique (5). Monter le tuyau de
dérivation (3) sur la culasse. Monter les vis (1).
13. Serrer les vis (9) et (10) au couple de 28 N·m
Serrer les vis au couple de 22 N·m (16 lb ft).
(20 lb ft).
18. Monter le flexible sur le tuyau de dérivation (3) et
Nota: Vérifier que le carter et le bloc-cylindres sont
serrer fermement le collier de flexible (2).
parfaitement alignés.
Finir par:
14. Retirer l’outillage (C) du bloc-cylindres.
a. Monter la pompe d’injection. Se référer au cahier
15. Au besoin, monter un joint avant de vilebrequin
Démontage et montage, “Pompe d’injection -
neuf. Se référer au cahier Démontage et montage,
Pose”.
“Joint avant de vilebrequin - Dépose et pose”.
b. Monter les pignons de distribution. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Pignon de renvoi
(avant) - Pose”.
g01419665
Illustration 121
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 65
Démontage et montage
i02931352 i02931347
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et pièce
réduire la durée de service des pièces. - Bearing Puller 1
- Puller 1
REMARQUE A
- Crossblock 1
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et - Puller Leg 2
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
REMARQUE
partiment ou de démonter une composant contenant
Garder toutes les pièces propres.
des liquides.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réduire la durée de service des pièces.
réglementation locale.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
g01441026
Illustration 123
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
66 KFNR6913
Démontage et montage
1. Retirer le circlip (9) du carter d’entraînement 1. Contrôler si les dents et les rainures du pignon (7)
auxiliaire (4). ne sont pas usées ou endommagées. Contrôler
les paliers (6) et (8). Contrôler si le circlip (9)
2. Placer le carter d’entraînement auxiliaire (4) sur et le carter avant (4) ne sont pas usés ou
un support adapté. Appuyer sur l’ensemble de endommagés. Remplacer toutes les pièces usées
pignon (7) et palier (6) et sur le palier (8) pour les ou endommagées.
déloger du carter d’entraînement auxiliaire (4).
2. Appliquer un petit cordon continu de l’outillage
3. Utiliser l’outillage (A) pour déposer les paliers (6) (B) sur la surface interne (X) du palier (6). Placer
et (8) du pignon (7). l’arbre de pignon sur un support adéquat. Appuyer
sur le chemin intérieur de palier (6) jusqu’à ce que
le palier (6) repose contre l’épaulement du pignon
i02931333
(7). Retirer tout surplus de joint-pâte.
Entraînement d’accessoires - 3. Appliquer un petit cordon continu de l’outillage
Montage (B) sur la surface interne (Z) du palier (8). Placer
le chemin intérieur de palier (8) sur un support
adapté. Appuyer sur l’arbre de pignon (7) sur le
palier (8) jusqu’à ce que l’épaulement du pignon
Procédure de montage repose contre le palier. Retirer tout surplus de
joint-pâte.
Tableau 36
4. Appliquer un petit cordon continu de l’outillage (B)
Outils requis
sur la surface externe (Y) du palier (6) et du palier
Outil
Numéro de
Désignation de la pièce Qté
(8). Placer le carter d’entraînement auxiliaire (4)
pièce sur un support adapté. Appuyer sur l’ensemble
POWERPART du pignon pour le mettre en place dans le carter
B 21820603 1 d’entraînement auxiliaire. Vérifier que le palier (6)
Retainer
repose contre la face avant du logement dans le
carter d’entraînement auxiliaire (4). Retirer tout
REMARQUE surplus de joint-pâte.
Garder toutes les pièces propres.
5. Monter le circlip (9) dans la rainure du carter
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et d’entraînement auxiliaire (4). Vérifier que le circlip
réduire la durée de service des pièces. (9) est correctement positionné dans la rainure.
i02931368
Entraînement d’accessoires -
Pose
Procédure de pose
Tableau 37
Outils requis
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
POWERPART
C 21820221 1
Rubber Lubricant
POWERPART
D 21820117 1
Threadlock and Nutlock
g01440577
Illustration 125
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 67
Démontage et montage
Procédure de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01444555
Illustration 127
Ordre de serrage de l’entraînement auxiliaire
This document has been printed from SPI². Not for Resale
68 KFNR6913
Démontage et montage
g01382005
Illustration 128
Exemple type
Méthode de démontage
g01421466
Illustration 130
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 69
Démontage et montage
Procédure de montage
Tableau 38
Outils requis
Ou- Numéro de
Désignation de la pièce Qté
til pièce
g01382008
Illustration 132
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
70 KFNR6913
Démontage et montage
g01343996
Illustration 134
Exemple type
g01382005
Illustration 133
Exemple type 1. Desserrer le collier (2) et déposer le flexible (3)
du tube reniflard (1). Dégager le flexible (3) de
1. Monter les joints toriques neufs (3) et (5) sur l’attache (4) et le retirer.
le tube reniflard (4). Utiliser l’outillage (B) pour
lubrifier le joint torique (3).
g01382051
Illustration 135
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 71
Démontage et montage
Méthode de démontage
g01438411
Illustration 137
Le ressort se détend lorsque l’on dépose le cou- b. Retirer les vis (15) de l’ensemble de robinet de
vercle. coupure d’alimentation (16).
Se préparer à retenir les couvercles qui sont sous c. Déposer l’ensemble de robinet de coupure
charge de ressort lors du desserrage des vis. d’alimentation (16) du couvercle de culbuterie
(5).
1. Déposer le couvercle en plastique (9) du couvercle
de culbuterie (5). Procédure de montage
Tableau 40
2. Retirer les vis (10). Déposer la plaque (11).
Outils requis
3. Déposer l’ensemble de membrane (12) et le Ou- Numéro de
bouchon (13). Déposer le ressort (14). Désignation de la pièce Qté
til pièce
This document has been printed from SPI². Not for Resale
72 KFNR6913
Démontage et montage
g01438411 g01382053
Illustration 138 Illustration 139
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 73
Démontage et montage
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01443707
Illustration 142
Exemple type
g01343996
Illustration 141
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
74 KFNR6913
Démontage et montage
Méthode de démontage
g01443702
Illustration 143
Exemple type
g01421511
Illustration 144
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 75
Démontage et montage
g01444554 g01444554
Illustration 146 Illustration 147
a. Déposer le couvercle de culbuterie. Se référer a. Vérifier que toutes les pièces de l’ensemble de
au cahier Démontage et montage, “Couvercle robinet de coupure d’alimentation sont propres
de la culbuterie - Dépose et pose”. et en bon état. Remplacer toutes les pièces
endommagées.
b. Retirer les vis (21) de l’ensemble de robinet de
coupure d’alimentation (22). b. La bille dans l’ensemble de robinet de coupure
d’alimentation (22) doit pouvoir bouger
c. Déposer l’ensemble de robinet de coupure librement.
d’alimentation (22) du couvercle de culbuterie
(11). c. Monter l’ensemble de robinet de coupure
d’alimentation (22) sur le couvercle de
culbuterie (11).
Procédure de montage
Tableau 42 d. Monter les vis (21) sur l’ensemble de robinet
de coupure d’alimentation (22).
Outils requis
Ou- Numéro de e. Utiliser l’outillage (A) pour serrer les vis (21) au
Désignation de la pièce Qté
til pièce couple de 1,3 N·m (12 lb in).
A 27610296 Torque Wrench 1
f. Monter le couvercle de culbuterie. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Couvercle
de la culbuterie - Dépose et pose”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
76 KFNR6913
Démontage et montage
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01421512
Illustration 148
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
POWERPART
B 21820221 1
Rubber Grease
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 77
Démontage et montage
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
g01443702
Illustration 151
Exemple type
i02931356
Couvercle de la culbuterie -
Dépose et pose
Procédure de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
78 KFNR6913
Démontage et montage
3. Déposer le tube de reniflard (6) du couvercle de 5. Positionner le couvercle de culbuterie (5) sur la
culbuterie (5). Se référer au cahier Démontage et culasse.
montage, “Reniflard de carter - Dépose et pose”.
Procédure de pose
Tableau 44
Outils requis
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
g01382349
Illustration 155
POWERPART
A 21820117 1 Ordre de serrage des vis imperdables
Threadlock and Nutlock
g01420034
Illustration 154
Exemple type
g01419266
Illustration 156
1. Nettoyer soigneusement le couvercle de culbuterie Exemple type
(5). Vérifier que la rainure du joint du couvercle
de culbuterie est propre et sèche. Vérifier que les 8. Si le moteur est équipé d’un tuyau d’air, monter le
portées correspondantes du bloc-cylindres sont tuyau d’air (2) et un joint statique neuf (3) (non
propres et sèches. représenté) sur la culasse. Appliquer l’outillage
(A) sur les vis (1) pour le tuyau d’air. Monter les
2. Contrôler l’état des vis imperdables (7). Au besoin, vis et les serrer au couple de 22 N·m (16 lb ft).
remplacer les vis imperdables.
9. Si le moteur est équipé d’un couvercle d’injecteur,
3. Monter un joint neuf (8) sur le couvercle de monter le couvercle d’injecteur. Se référer au
culbuterie (5). Vérifier que le joint est parfaitement cahier Démontage et montage, “Couvercle
logé dans la rainure du couvercle de culbuterie. d’injecteur - Dépose et pose”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 79
Démontage et montage
Commencer par:
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01359104
Illustration 158
Exemple type
i02931365
g01382368
Illustration 157
Méthode de démontage
Exemple type
Tableau 46
1. Utiliser l’outillage (A) pour desserrer
Outils requis
progressivement les vis Torx (1). Commencer par
les extrémités de l’axe de culbuteur et progresser Numéro de
vers le centre. Outil pièce Désignation de la pièce Qté
A - Circlip Pliers 1
This document has been printed from SPI². Not for Resale
80 KFNR6913
Démontage et montage
1. Tracer un repère d’identification sur chaque 4. Déposer le ressort (5) de l’axe de culbuteur (7).
ensemble de culbuteur pour indiquer leur
emplacement. 5. Répéter les opérations 3 et 4 pour démonter
complètement l’ensemble d’axe de culbuteur.
Nota: Les repères permettent de remonter les pièces
à leur emplacement d’origine. Ne pas intervertir les 6. Au besoin, déposer les écrous (8) et les dispositifs
pièces. de réglage (9) des culbuteurs. Tracer un repère
d’identification provisoire sur chaque dispositif de
réglage pour indiquer leur emplacement.
i02931371
Procédure de montage
Tableau 47
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
A - Circlip Pliers 1
g01399919
Illustration 159
Exemple type
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 81
Démontage et montage
Finir par:
i02931378
Procédure de pose
Tableau 48
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
g01399919 -
Illustration 160 A E10 Torx Socket 1
Exemple type B 27610227 Rocker Assembly Tool 3
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Un montage incorrect des pièces sous charge de
ressort peut entraîner des blessures. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
Pour éviter tout accident, suivre la méthode de
montage proposée et porter un équipement de
protection. 1. Nettoyer les tiges de culbuteur. Vérifier que
les tiges de culbuteur ne sont pas usées ou
endommagées. Remplacer toutes les tiges de
2. Au besoin, monter les dispositifs de réglage (9)
culbuteur usées ou endommagées.
et les écrous (8) sur les ensembles de culbuteur
(3) et (4). Si l’on réutilise les dispositifs de
2. Appliquer de l’huile de graissage moteur propre
réglage d’origine, veiller à les remonter à leurs
aux deux extrémités des tiges de culbuteur.
emplacements respectifs.
Monter les tiges de culbuteur sur le moteur en
plaçant la coupelle vers le haut.
3. Utiliser l’outillage (A) pour monter le circlip (1) et
la rondelle (2)sur l’extrémité avant de l’axe de
Nota: Vérifier que les tiges de culbuteur sont montées
culbuteur (7).
à leur emplacement d’origine et que la tête sphérique
de chaque tige de culbuteur est correctement insérée
4. Lubrifier les alésages des ensembles de culbuteur
dans les poussoirs de soupape.
(3) et (4) ainsi que l’axe de culbuteur (7) avec de
l’huile moteur propre.
3. Vérifier que l’axe de culbuteur est propre et qu’il
n’est ni usé ni endommagé.
5. Monter l’ensemble de culbuteur (3) des soupapes
d’admission du cylindre numéro 1 sur l’axe de
4. Si l’ensemble d’axe de culbuteur a été démonté,
culbuteur. Monter l’ensemble de culbuteur (4) des
monter l’outillage (B) entre chaque paire de
soupapes d’échappement du cylindre numéro 1
culbuteurs.
sur l’axe de culbuteur (7).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
82 KFNR6913
Démontage et montage
g01359104 g01382368
Illustration 161 Illustration 163
Exemple type Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 83
Démontage et montage
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
84 KFNR6913
Démontage et montage
g01400010
Illustration 167
Exemple type
REMARQUE
Placer la culasse sur une surface qui ne risque pas de
la rayer.
g01399935
Illustration 166
Ordre de desserrage des vis de la culasse
10. Retirer les vis (8) de la culasse (9). 14. Noter la position des goujons filetés (10) dans le
bloc-cylindres. Ne pas retirer les goujons filetés,
Nota: Les vis ont deux longueurs différentes. Les sauf s’ils sont endommagés.
vis de culasse plus longues sont destinées aux
emplacements (X). 15. Au besoin, déposer le capteur de la culasse.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 85
Démontage et montage
16. Au besoin, déposer le thermostat de la culasse. 3. Contrôler si les goujons filetés (10) ne sont pas
Se référer au cahier Démontage et montage, endommagés. Au besoin, remplacer les goujons
“Thermostat - Dépose et pose”. filetés dans le bloc-cylindres.
Procédure de pose
Tableau 49
Outils requis
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
- Guide Bolt
A 2
(M16 de 115 mm)
B - Straight Edge 1
POWERPART
D 21820221 1
Rubber Grease
g01400010
Illustration 170
REMARQUE Exemple type
Garder toutes les pièces propres.
6. Utiliser un dispositif de levage adapté pour
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et soulever la culasse. Le poids de la culasse est
réduire la durée de service des pièces. d’environ 56 kg (124 lb).
g01420845
Illustration 171
This document has been printed from SPI². Not for Resale
86 KFNR6913
Démontage et montage
b. Utiliser l’outillage (B) pour contrôler les 12. Serrer les vis (8) au couple de 50 N·m (37 lb ft)
filets des vis. Se référer à l’illustration 171. dans l’ordre indiqué sur l’illustration 173.
Remplacer toutes vis présentant une réduction
visuelle du diamètre du filet sur la longueur (Y). 13. Serrer les vis (8) au couple de 100 N·m (74 lb ft)
dans l’ordre indiqué sur l’illustration 173.
9. Lubrifier les filets et l’épaulement des vis (8) avec
de l’huile moteur propre.
g01352369
Illustration 174
(A) Vis courtes
(B) Vis longues
14. Utiliser l’outillage (C) pour tourner les vis (8) d’un
angle supplémentaire dans l’ordre indiqué sur
l’illustration 173.
Illustration 172
g01399934 Tourner les vis courtes de 225 degrés.
g01420416
Illustration 175
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 87
Démontage et montage
23. Au besoin, remplir le carter d’huile moteur 1. Si le vilebrequin est monté, utiliser l’outillage (A)
jusqu’au niveau correct. Se référer au Guide pour le faire tourner dans le but d’accéder aux
d’utilisation et d’entretien, “Niveau d’huile moteur - poussoirs appropriés (1).
Contrôle”.
Finir par:
This document has been printed from SPI². Not for Resale
88 KFNR6913
Démontage et montage
Procédure de pose
Tableau 51
Outils requis
Ou- Numéro de
til pièce Désignation de la pièce Qté
B - Telescoping Magnet 1
(1) L’outil de tournage du vilebrequin s’utilise sur la poulie avant.
g01340518
Illustration 177
REMARQUE Exemple type
Garder toutes les pièces propres.
4. Utiliser l’outillage (B) pour monter les poussoirs
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et (1) sur le bloc-cylindres. Vérifier que les poussoirs
réduire la durée de service des pièces. sont montés à l’endroit adéquat.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 89
Démontage et montage
Procédure de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
1. Le moteur doit être monté sur un support adapté
et être retourné. 1. Nettoyer l’arbre à cames et la rondelle de butée.
Vérifier que l’arbre à cames et la rondelle de butée
ne sont pas usés ou endommagés. Pour plus
de détails, se référer au cahier Caractéristiques,
“Camshaft”. Remplacer toutes les pièces usées
ou endommagées.
Nota: La rondelle de butée peut posséder une ou 3. Contrôler si les poussoirs ne sont pas usés ou
deux encoches (X). endommagés. Pour plus de détails, se référer au
cahier Caractéristiques, “Lifter Group”. Remplacer
tous les poussoirs usés ou endommagés.
Se référer au cahier Démontage et montage,
“Poussoir - Dépose et pose”.
g01266057
Illustration 179
REMARQUE
Ne pas endommager les bossages ou les paliers lors
de la dépose et de la pose de l’arbre à cames. Illustration 180
g01266057
3. Retirer avec précaution l’arbre à cames (3) du 4. Au besoin, monter une clavette neuve (4) dans
bloc-cylindres. l’arbre à cames (3).
4. Ne pas retirer la clavette (4) de l’arbre à cames 5. Lubrifier les portées de palier de l’arbre à cames
(3) sauf si elle est endommagée. (3) et les bossages de came avec de l’huile
moteur propre.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
90 KFNR6913
Démontage et montage
i02931361
REMARQUE
Ne pas endommager les bossages ou les paliers lors
Pignon d’arbre à cames -
de la dépose et de la pose de l’arbre à cames. Dépose et pose
6. Monter l’arbre à cames (3) avec précaution dans
le bloc-cylindres.
Procédure de dépose
Tableau 52
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
27610291 Housing 1
A(2)
27610289 Engine Turning Tool 1
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 91
Démontage et montage
1. Utiliser l’outillage (A) pour faire tourner le 4. Desserrer les écrous (6) sur TOUS les culbuteurs
vilebrequin de sorte que le piston numéro un (7). Dévisser les dispositifs de réglage (5) de
se trouve au point mort haut de la course de tous les culbuteurs (7) jusqu’à ce que toutes les
compression. Se référer au cahier Fonctionnement soupapes soient complètement fermées.
des systèmes, Essais et réglages, “Finding Top
Center Position for No.1 Piston”. Nota: Si l’on ne dévisse pas complètement tous les
dispositifs de réglage, les soupapes risquent d’entrer
en contact avec les pistons.
g01255712
Illustration 182
Exemple type
g01344527
Illustration 184
2. Monter l’outillage (B) dans le carter avant en le Alignement des repères de calage
faisant passer par le trou (X) du pignon d’arbre à
cames (1). Utiliser l’outillage (B) pour verrouiller 5. Tracer un repère sur les pignons (1) et (4) pour
l’arbre à cames dans la position appropriée. indiquer leur alignement. Se référer à l’illustration
184.
3. Monter l’outillage (A) en le faisant passer dans le
trou (X) du carter avant. Utiliser l’outillage (C) pour Nota: Les repères permettent de réinstaller les
verrouiller le vilebrequin en position correcte. pignons dans leur alignement d’origine.
g01340554
Illustration 185
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
92 KFNR6913
Démontage et montage
Procédure de pose
Tableau 53
Outils requis
Ou- Numéro de
Désignation de la pièce Qté
til pièce
REMARQUE g01344527
Garder toutes les pièces propres. Illustration 187
Alignement des repères de calage
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. 5. Aligner la rainure de clavette du pignon d’arbre
à cames (1) sur la clavette de l’arbre à cames.
Monter le pignon d’arbre à cames sur l’arbre
1. Vérifier que le piston numéro un se trouve au à cames. Vérifier que les repères de calage
point mort haut de la course de compression. Se sur les pignons (1) et (4) sont alignés et que
référer au cahier Fonctionnement des systèmes, l’engrènement des pignons est correct. Se référer
Essais et réglages, “Finding Top Centre Position à l’illustration 187.
for No. 1 Piston”.
g01340554
g01439277 Illustration 188
Illustration 186
Exemple type
Exemple type
6. Monter l’outillage (B) dans le carter avant en le
2. Monter l’outillage (C) en le faisant passer dans faisant passer par le trou (X) du pignon d’arbre à
le trou (Y) du bloc-cylindres. Utiliser l’outillage cames. Monter la rondelle (2) et la vis (3) sur le
(C) pour verrouiller le vilebrequin en position pignon d’arbre à cames (1).
correcte. Se référer au cahier Fonctionnement
des systèmes, Essais et réglages, “Finding Top 7. Retirer les outillages (B) et (C).
Center Position for No.1 Piston”.
8. Serrer la vis (3) au couple de 95 N·m (70 lb ft).
3. Vérifier que le pignon d’arbre à cames et la
clavette sont propres et qu’ils ne sont pas usés 9. Utiliser l’outillage (D) pour contrôler le jeu des
ou endommagés. pignons (1) et (4). Vérifier que le jeu des pignons
est conforme aux valeurs spécifiées. Pour plus
4. Au besoin, monter la clavette à l’avant de l’arbre à de détails, se référer au cahier Caractéristiques,
cames. “Gear Group (Front)”.
Nota: Vérifier que la clavette est montée d’équerre.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 93
Démontage et montage
Finir par:
g01270437
a. Monter le couvercle avant. Se référer au cahier Illustration 189
Démontage et montage, “Couvercle avant -
Dépose et pose”. 1. Contrôler l’état du palier d’arbre à cames
(1). Pour plus de détails, se référer au cahier
b. Monter le couvercle de culbuterie. Se référer au Caractéristiques, “Camshaft Bearings”.
cahier Démontage et montage, “Couvercle de la
culbuterie - Dépose et pose”. 2. Si le roulement de l’arbre à cames (1) est usé
ou endommagé, utiliser l’outillage (A) pour le
démonter du bloc-cylindres.
i02931366
Nota: Déposer le palier de l’arbre à cames par l’avant
Paliers d’arbre à cames - du bloc-cylindres.
Dépose et pose
Procédure de pose
Tableau 55
Procédure de dépose Outils requis
Numéro de
Tableau 54
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
Outils requis
A 27610275 Bearing Puller 1
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
REMARQUE
A 27610275 Bearing Puller 1
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01266512
Illustration 190
This document has been printed from SPI². Not for Resale
94 KFNR6913
Démontage et montage
Finir par:
i02931372
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 95
Démontage et montage
Procédure de pose
Tableau 56
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
POWERPART -
A 21826038
Silicon Rubber Sealant
POWERPART -
B 21820117
Threadlock and Nutlock
C - Straight Edge 1
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
96 KFNR6913
Démontage et montage
g01251766
Illustration 194
Exemple type
g01400127
Illustration 195
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 97
Démontage et montage
i02931360
Buses de refroidissement du
piston - Dépose et pose
Procédure de dépose
Tableau 57
Outils requis
Ou- Numéro de
til pièce Désignation de la pièce Qté
27610291 Housing 1
A(2)
27610289 Engine Turning Tool 1
B - Telescoping Magnet 1
(1) L’outil de tournage du vilebrequin s’utilise sur la poulie avant.
g01400126 (2) Cet outil s’utilise dans l’ouverture du démarreur électrique.
Illustration 197
Exemple type
Commencer par:
11. Suivre les opérations 11.a à 11.c pour monter
l’ensemble de tube de jauge baïonnette. a. Retirer la pompe à huile du moteur. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Pompe à huile
a. Monter un joint neuf (4) sur le tube (2). moteur - Dépose”.
b. Appliquer l’outillage (B) sur l’écrou (3). Monter Nota: Il est possible d’utiliser l’un ou l’autre outillage
le tube sur le carter d’huile moteur. (A). Utiliser l’outillage le plus adapté.
13. Une fois le moteur monté, vérifier que le 1. Si le vilebrequin est monté, utiliser l’outillage (A)
carter d’huile est rempli d’huile de graissage pour le faire tourner, dans le but d’accéder à la
au niveau correct. Se référer au Guide buse de refroidissement du piston.
d’utilisation et d’entretien, “Huile moteur et filtre
- Vidange/remplacement” pour connaître la
procédure à suivre.
g01265615
Illustration 198
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
98 KFNR6913
Démontage et montage
3. Répéter les opérations 1 et 2 pour déposer les 4. Répéter les opérations 2 et 3 pour poser les autres
autres buses de refroidissement de piston. buses de refroidissement de piston.
Numéro de
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Outil pièce Désignation de la pièce Qté
réduire la durée de service des pièces. A(1) 21825576 Crankshaft Turning Tool 1
27610291 Housing 1
A(2)
27610289 Engine Turning Tool 1
Commencer par:
1. Nettoyer les buses de refroidissement du piston, c. Retirer les buses de refroidissement du piston. Se
puis vérifier qu’elles ne sont pas endommagées. référer au cahier Démontage et montage, “Buses
Vérifier que la soupape bouge librement dans de refroidissement du piston - Dépose et pose”.
chaque buse de refroidissement de piston.
Remplacer toutes les buses de refroidissement de Nota: Il est possible d’utiliser l’un ou l’autre outillage
piston endommagées. (A). Utiliser l’outillage le plus adapté.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 99
Démontage et montage
2. Utiliser l’outillage (B) pour retirer le cordon de Nota: Ne pas appuyer sur les surfaces à
carbone qui recouvre la surface interne supérieure jointure irrégulière de la bielle, cela risquerait de
de l’alésage. l’endommager.
i02931396
g01400146
Illustration 201
This document has been printed from SPI². Not for Resale
100 KFNR6913
Démontage et montage
g01401582
Illustration 202
g01244068
Illustration 204
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 101
Démontage et montage
REMARQUE
La bague d’axe de piston doit être déposée unique-
ment par un technicien ayant suivi une formation
appropriée. Des outils spéciaux sont également
nécessaires. Pour des renseignements supplémen-
taires, contacter le concessionnaire Caterpillar agréé.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
102 KFNR6913
Démontage et montage
g01244068
Illustration 208
g01401582
Illustration 206
g01001160
Illustration 209
Alignement du palier de bielle au centre de la bielle
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 103
Démontage et montage
Nota: Les bielles à jointure irrégulière ne doivent pas Nota: Monter les coussinets de bielle à sec après
être laissées sans leurs chapeaux de bielle en place. avoir contrôlé le jeu. Se référer au cahier Démontage
Une fois tous les ensembles de bielle-piston montés, et montage, “Jeu des coussinets - Contrôle”.
procéder à la pose dès que possible. Se référer au Appliquer de l’huile moteur propre sur les paliers de
cahier Démontage et montage, “Pistons et bielles bielle lors du montage final.
- Pose”.
3. Utiliser l’outillage (A) pour faire tourner le
Finir par: vilebrequin jusqu’à ce que le maneton se trouve
au point mort bas. Lubrifier le maneton avec de
a. Monter les pistons et les bielles. Se référer au l’huile moteur propre.
cahier Démontage et montage, “Pistons et bielles
- Pose”.
i02931415
Procédure de pose
Tableau 62
Outils requis
Numéro de g01253096
Outil pièce Désignation de la pièce Qté Illustration 210
Exemple type
A(1) 21825576 Crankshaft Turning Tool 1
C 21825607 Degree Wheel 1 Nota: Vérifier que l’outillage (B) est monté
correctement et que le piston peut facilement glisser
(1) L’outil de tournage du vilebrequin s’utilise sur la poulie avant.
(2)
hors de l’outillage. Vérifier que chaque ensemble
Cet outil s’utilise dans l’ouverture du démarreur électrique.
bielle-piston est monté dans le cylindre approprié.
La flèche figurant sur le dessus du piston doit être
Nota: Il est possible d’utiliser l’un ou l’autre outillage orientée vers l’avant du moteur.
(A). Utiliser l’outillage le plus adapté.
5. Pousser délicatement l’ensemble bielle-piston
REMARQUE dans l’alésage du cylindre et sur le maneton.
Garder toutes les pièces propres.
Nota: Ne pas endommager la surface laminée du
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et maneton.
réduire la durée de service des pièces.
REMARQUE
Mettre au rebut toutes les vis de bielle usagées.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
104 KFNR6913
Démontage et montage
i02931340
Procédure de dépose
Tableau 63
Outils requis
g01401584
Illustration 211 Numéro de
Exemple type Outil pièce Désignation de la pièce Qté
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 105
Démontage et montage
i02931346
Procédure de pose
Tableau 64
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
27610291 Housing 1
A(2)
27610289 Engine Turning Tool 1
This document has been printed from SPI². Not for Resale
106 KFNR6913
Démontage et montage
1. Vérifier que les manetons du vilebrequin ne Les extrémités du palier inférieur doivent être
sont pas endommagés. Si le vilebrequin est centrées dans le chapeau de bielle. Les extrémités
endommagé, le remplacer ou le rénover. Se du palier inférieur doivent être parfaitement
référer au cahier Démontage et montage, placées par rapport aux surfaces de contact de
“Vilebrequin - Dépose” et Démontage et montage, la bielle.
“Vilebrequin - Pose”. Vérifier que les paliers
de bielle sont propres et qu’ils ne sont ni usés 4. Lubrifier le demi-palier supérieur (4) avec de
ni endommagés. Au besoin, remplacer les l’huile moteur propre.
coussinets de bielle.
5. Au besoin, utiliser l’outillage (A) pour faire tourner
le vilebrequin jusqu’à ce que le maneton se trouve
au point mort bas.
g01439626
Illustration 214
g01001160
Illustration 215
Alignement du palier sur le centre de la bielle
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 107
Démontage et montage
12. Vérifier tactilement le jeu latéral de l’ensemble Mener à bien la procédure de dépose et de pose sur
de bielle monté. Tourner le vilebrequin avec chaque paire de demi-coussinets de vilebrequin avant
précaution pour s’assurer qu’il n’est pas coincé. de déposer la paire de demi-coussinets de vilebrequin
suivante.
13. Répéter les opérations 2 à 12 pour monter les
autres coussinets de bielle.
REMARQUE
14. Si les bougies de préchauffage ont été déposées, Garder toutes les pièces propres.
les remonter. Se référer au cahier Démontage et
montage, “Bougies de préchauffage - Dépose et Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
pose”. réduire la durée de service des pièces.
Finir par:
i02931362
27610291 Housing 1
A(2)
27610289 Engine Turning Tool 1
(1) L’outil de tournage du vilebrequin s’utilise sur la poulie avant.
(2) Cet outil s’utilise dans l’ouverture du démarreur électrique.
Commencer par:
Exemple type
Nota: Il est possible d’utiliser l’un ou l’autre outillage
(A). Utiliser l’outillage le plus adapté. 3. Retirer les vis (3). Déposer le chapeau de palier
(4) du bloc-cylindres.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
108 KFNR6913
Démontage et montage
g01253146 g01253142
Illustration 219 Illustration 221
Exemple type Exemple type
4. Déposer le palier inférieur de vilebrequin (5) du 6. Sur le palier de vilebrequin numéro trois, déposer
chapeau de palier (4). Garder ensemble le palier les rondelles de butée (8) du bloc-cylindres. Pour
de vilebrequin et le chapeau de palier. Veiller à ne pouvoir retirer les rondelles de butée, repousser le
pas déplacer les goujons filetés (6). vilebrequin vers l’avant ou vers l’arrière du moteur.
Utiliser l’outillage (A) pour tourner le vilebrequin.
Nota: Le palier inférieur de vilebrequin est un simple Au besoin, utiliser un outillage approprié pour
palier dépourvu de trous de graissage. Les goujons libérer les rondelles de butée.
filetés (6) peuvent rester dans le chapeau de palier
ou dans le bloc-cylindres. Nota: Ne pas endommager les surfaces usinées du
vilebrequin en retirant les rondelles de butée.
g01253137
Illustration 220
g01253145
Exemple type Illustration 222
5. Pour le chapeau de palier numéro trois, déposer 7. Utiliser un outillage adapté pour pousser le palier
les rondelles de butée (7). supérieur de vilebrequin (9) du côté opposé à
l’ergot de positionnement. Tourner le vilebrequin
avec précaution tout en repoussant le palier.
Déposer le palier supérieur de vilebrequin (9) du
bloc-cylindres. Ranger les paliers ensemble.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 109
Démontage et montage
D - 5 mm Allen Socket 1
POWERPART
E 21826038 1
Silicon Rubber Sealant
REMARQUE
La procédure suivante doit être réalisée uniquement
pour déposer et monter les coussinets de vilebrequin
lorsque le vilebrequin est en position.
g01253146
Illustration 225
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
110 KFNR6913
Démontage et montage
10. Serrer les vis (3) au couple de 245 N·m (180 lb ft).
g01253137
Illustration 226
Exemple type
g01253719
Illustration 227
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 111
Démontage et montage
b. Monter le pontet (2) et les vis à tête Allen (1). Commencer par:
Serrer à la main les vis à tête Allen.
a. Déposer l’axe de culbuteur et les tiges de
c. Utiliser l’outillage (C) pour aligner la face arrière culbuteur. Se référer au cahier Démontage et
du pontet sur la face arrière du bloc-cylindres. montage, “Axe de culbuteur et tige de culbuteur
- Dépose”.
d. Utiliser l’outillage (D) pour serrer les vis à tête
Allen (1) à un couple de 16 N·m (12 lb ft). b. Déposer le carter avant. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Carter (avant) - Dépose”.
13. Monter le joint arrière du vilebrequin. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Joint arrière c. Déposer le joint arrière de vilebrequin. Se référer
de vilebrequin - Pose”. au cahier Démontage et montage, “Joint arrière
de vilebrequin - Dépose”.
REMARQUE
Si le vilebrequin été rectifié ou remplacé, contrôler la
hauteur du piston au-dessus du bloc moteur. Pour ce
faire, il est nécessaire de déposer la culasse.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01344584
Illustration 230 Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Exemple type réduire la durée de service des pièces.
Nota: Si l’on ne monte pas immédiatement le carter 2. Au besoin, déposer la culasse. Se référer au
d’huile, vérifier que les surfaces jointives du pontet et cahier Démontage et montage, “Culasse -
du bloc-cylindres sont exemptes de joint-pâte. Dépose”. Déposer les pistons et les bielles. Se
référer au cahier Démontage et montage, “Pistons
Finir par: et bielles - Dépose”.
a. Monter la pompe à huile du moteur. Se référer au Si la culasse, les pistons et les bielles n’ont pas
cahier Démontage et montage, “Pompe à huile été déposés, déposer les chapeaux de bielle.
moteur - Pose”. Se référer au cahier Démontage et montage,
“Coussinets de bielle - Dépose”.
i02931374
Vilebrequin - Dépose
Procédure de dépose
Tableau 67
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
A - Lifting Strap 2
g01439628
Illustration 231
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
112 KFNR6913
Démontage et montage
3. Déposer les vis à tête Allen (1). Retirer le pontet 6. Retirer les paliers inférieurs de vilebrequin (5) des
(2). chapeaux de palier (4). Veiller à ne pas déplacer
les goujons filetés (6). Sur le chapeau de palier
4. Vérifier que les chapeaux de palier comportent un numéro trois, déposer les rondelles de butée (7).
marquage d’identification de leur emplacement et Garder les paliers inférieurs de vilebrequin et les
de leur orientation. rondelles de butée avec leurs chapeaux de palier
respectifs.
g01253719
Illustration 232
Exemple type
g01377488
Illustration 235
Exemple type
g01253137
Illustration 234
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 113
Démontage et montage
REMARQUE
Si le vilebrequin été rectifié ou remplacé, contrôler la
hauteur du piston au-dessus du bloc-cylindres. Pour
contrôler la hauteur du piston au-dessus du bloc-cy-
lindres, il est nécessaire de déposer la culasse.
9. Retirer les rondelles de butée (10) du palier 4. Nettoyer les paliers de vilebrequin et les rondelles
numéro trois dans le bloc-cylindres. de butée. Contrôler si les paliers et les rondelles
de butée ne sont pas usés ou endommagés. Au
10. Au besoin, déposer le pignon de vilebrequin. Se besoin, remplacer les paliers et les rondelles de
référer au cahier Démontage et montage, “Pignon butée.
de vilebrequin - Dépose et pose”.
Nota: Si l’on remplace les paliers de vilebrequin,
vérifier si des paliers surdimensionnés ont été
i02931380 montés précédemment. Avant de remplacer les
Vilebrequin - Pose rondelles de butée, vérifier si des rondelles de butée
surdimensionnées ont été montées précédemment.
Procédure de pose
Tableau 68
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
A - Lifting Sling 2
C - Straight Edge 1
g01253240
Illustration 237
D - 5 mm Allen Socket 1
Exemple type
POWERPART
E 21826038 1
Silicon Rubber Sealant 5. Monter les paliers supérieurs (9) sur le
bloc-cylindres. Vérifier que les ergots de
REMARQUE positionnement des paliers supérieurs sont bien
Garder toutes les pièces propres. insérés dans les encoches du bloc-cylindres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Nota: Les paliers supérieurs comportent une rainure
réduire la durée de service des pièces. et deux trous de graissage.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
114 KFNR6913
Démontage et montage
6. Lubrifier les paliers supérieurs de vilebrequin (9) Nota: Les rainures des rondelles de butée doivent se
avec de l’huile moteur propre. trouver contre le vilebrequin.
g01439636
Illustration 240
g01377488
Illustration 238
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 115
Démontage et montage
13. Serrer les vis (3) au couple de 245 N·m (180 lb ft).
g01254102
Illustration 244
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
116 KFNR6913
Démontage et montage
i02931385
Pignon de vilebrequin -
Dépose et pose
Procédure de dépose
Tableau 69
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
g01344593 - Bearing Puller 1
Illustration 245
Exemple type - Puller 1
A
- Crossblock 1
20. Appliquer l’outillage (E) sur les cavités (Y) du
pontet (2). Continuer à appliquer l’outillage (E) - Puller Leg 2
jusqu’à ce que le joint-pâte sorte des cavités (X).
Commencer par:
Nota: Si l’on ne monte pas immédiatement le carter
d’huile, vérifier que les surfaces jointives du pontet et
a. Déposer le carter avant. Se référer au cahier
du bloc-cylindres sont exemptes de joint-pâte.
Démontage et montage, “Carter (avant) - Dépose”.
Finir par:
b. Retirer la pompe à huile du moteur. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Pompe à huile
a. Monter la pompe à huile du moteur. Se référer au
moteur - Dépose”.
cahier Démontage et montage, “Pompe à huile
moteur - Pose”.
REMARQUE
b. Monter le carter avant. Se référer au cahier Garder toutes les pièces propres.
Démontage et montage, “Carter (avant) - Pose”.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
c. Au besoin, monter la culasse. Se référer au cahier réduire la durée de service des pièces.
Démontage et montage, “Culasse - Pose”.
Nota: Le pignon de vilebrequin peut être une pièce à
d. Monter les axes et les tiges de culbuteur. Se
ajustement glissant ou serré.
référer au cahier Démontage et montage, “Axe de
culbuteur et tige de culbuteur - Pose”.
g01367358
Illustration 246
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 117
Démontage et montage
g01367359
Illustration 248
Exemple type
Illustration 247
g01270549 Nota: Le pignon de vilebrequin peut être une pièce à
ajustement glissant ou serré.
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
118 KFNR6913
Démontage et montage
g01152855
REMARQUE Illustration 249
Un fil de connexion, un clinquant ou un mesureur Exemple type
d’alésage peuvent détériorer les surfaces des cous-
sinets. 4. Retirer l’outillage (A) au complet avant de monter
le chapeau de palier.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 119
Démontage et montage
i02931397
Bougies de préchauffage -
Dépose et pose
Procédure de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
2. Si le moteur est équipé d’un couvercle d’injecteur, 4. Débrancher l’ensemble de faisceau de câblage
déposer le couvercle. Se référer au cahier de la barre omnibus (2).
Démontage et montage, “Couvercle d’injecteur -
Dépose et pose”. 5. Déposer la vis (1) qui fixe la barre omnibus (2) à
la culasse.
3. Déposer le tube de reniflard du couvercle de
culbuterie. Se référer au cahier Démontage et 6. Retirer les six écrous (3) qui fixent la barre
montage, “Reniflard de carter - Dépose et pose”. omnibus (2) aux bougies de préchauffage (4).
Procédure de pose
Tableau 71
Outils requis
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
120 KFNR6913
Démontage et montage
Procédure de dépose
g01401773
Illustration 252
g01401738
Illustration 251
Exemple type
2. Monter les bougies de préchauffage (4) dans la 1. Si le moteur est équipé de protège-ventilateurs,
culasse. Serrer les bougies de préchauffage au les déposer.
couple de 15 N·m (132 lb in).
2. Desserrer l’écrou (1), la vis (2) et la vis (4). Faire
3. Positionner la barre omnibus (2) sur les bougies coulisser l’alternateur vers le moteur.
de préchauffage (4). Monter des écrous (3) sur
les bougies de préchauffage. Utiliser l’outillage 3. Déposer les courroies trapézoïdales (3).
(A) pour serrer les écrous au couple de 2 N·m
(17 lb in). Nota: Si les courroies trapézoïdales doivent être
réutilisées, tracer un repère indiquant la position
4. Monter la vis (1) et la serrer au couple de 9 N·m et le sens de rotation. Ne jamais remplacer une
(80 lb in). seule courroie trapézoïdale. Toujours remplacer les
courroies trapézoïdales par paires.
5. Brancher l’ensemble de faisceau de câblage à la
barre omnibus (2).
Procédure de pose
6. Monter le tube reniflard sur le couvercle de
culbuterie. Se référer au cahier Démontage et Tableau 72
montage, “Reniflard de carter - Dépose et pose”. Outils requis
Numéro de
7. Si le moteur est équipé d’un couvercle d’injecteur, Outil pièce Désignation de la pièce Qté
monter le couvercle. Se référer au cahier
A - Belt Tension Gauge 1
Démontage et montage, “Couvercle d’injecteur -
Dépose et pose”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 121
Démontage et montage
g01401773 g01420406
Illustration 253 Illustration 254
Exemple type Exemple type
1. Monter les courroies trapézoïdales (3) sur les 1. Retirer les écrous de blocage (1).
poulies appropriées.
2. Déposer le ventilateur (2).
Nota: Les courroies trapézoïdales qui ont déjà été
utilisées doivent être montées à l’emplacement Nota: Noter l’orientation du ventilateur.
d’origine, avec le même sens de rotation.
3. Déposer l’adaptateur du ventilateur (3).
2. Régler la tension des courroies trapézoïdales
en éloignant l’alternateur du moteur. Utiliser 4. Déposer la poulie de ventilateur (4).
l’outillage (A) pour tendre la courroie à la tension
correcte. Pour plus de détails, se référer au 5. Au besoin, déposer les goujons (5) de
Guide d’utilisation et d’entretien, “Courroies l’entraînement du ventilateur (6).
trapézoïdales - Contrôle/réglage/remplacement”.
Serrer la vis (4) au couple de 22 N·m (16 lb ft). Procédure de pose
3. Serrer la vis (2) au couple de 44 N·m (32 lb ft).
1. Vérifier qu’aucun pièce n’est usée ou
endommagée. Au besoin, remplacer toutes pièces
4. Serrer l’écrou (1) au couple de 22 N·m (16 lb ft).
usées ou endommagées.
5. Monter les protège-ventilateurs si le moteur en
est équipé.
i02931386
Procédure de dépose
Commencer par:
This document has been printed from SPI². Not for Resale
122 KFNR6913
Démontage et montage
i02931392
Entraînement de ventilateur -
Dépose et pose
Procédure de dépose
Commencer par:
g01420406
Illustration 255
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 123
Démontage et montage
Procédure de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01401779
Illustration 257
Exemple type
3. Monter les vis (1). Serrer les vis au couple de Exemple type
44 N·m (32 lb ft).
3. Débrancher l’ensemble de faisceau de câblage
Finir par: de l’alternateur (4).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
124 KFNR6913
Démontage et montage
i02931408
Procédure de dépose
a. Monter la poulie (8) et l’écrou (7) sur l’arbre de 1. Tourner l’alimentation en carburant sur ARRÊT.
l’alternateur (4).
2. Au besoin, déposer le flexible du reniflard de
b. Maintenir l’arbre de l’alternateur au moyen carter. Se référer au cahier Démontage et
d’une clé Allen. Utiliser une clé à œil coudée montage, “Reniflard de carter - Dépose”.
(clé polygonale) pour serrer l’écrou (7). Serrer
l’écrou au couple de 80 N·m (59 lb ft). 3. Tracer des repères d’identification provisoires sur
les ensemble faisceaux de câblage connectés au
2. Monter l’alternateur (4) sur le support (3) et monter démarreur électrique et au solénoïde.
la vis (5) sur l’alternateur (4).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 125
Démontage et montage
g01261155
Illustration 260
Exemple type
Procédure de pose
g01261155
Illustration 261
Exemple type
This document has been printed from SPI². Not for Resale
126 KFNR6913
Index
Index
A Coussinets de tête de bielle - Dépose (Bielles en
position) ............................................................. 104
Alternateur - Dépose ......................................... 123 Procédure de dépose....................................... 104
Procédure de dépose....................................... 123 Coussinets de tête de bielle - Pose (Bielles en
Alternateur - Pose .............................................. 124 position) ............................................................. 105
Procédure de pose........................................... 124 Procédure de pose........................................... 105
Arbre à cames - Dépose et pose ......................... 88 Couvercle avant - Dépose et pose ...................... 50
Procédure de dépose......................................... 88 Procédure de dépose......................................... 50
Procédure de pose............................................. 89 Procédure de pose............................................. 50
Axe de culbuteur - Démontage.............................. 79 Couvercle d’injecteur - Dépose et pose ................. 7
Méthode de démontage ..................................... 79 Procédure de dépose........................................... 7
Axe de culbuteur - Montage .................................. 80 Procédure de pose............................................... 7
Procédure de montage ...................................... 80 Couvercle de la culbuterie - Dépose et pose ....... 77
Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Dépose .. 79 Procédure de dépose......................................... 77
Procédure de dépose......................................... 79 Procédure de pose............................................. 78
Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Pose ....... 81 Culasse - Dépose .................................................. 83
Procédure de pose............................................. 81 Procédure de dépose......................................... 83
Culasse - Pose ...................................................... 85
Procédure de pose............................................. 85
B
E
C
Entraînement d’accessoires - Démontage ............ 65
Canalisations d’injection - Dépose et pose ............ 5 Méthode de démontage ..................................... 65
Procédure de dépose........................................... 5 Entraînement d’accessoires - Dépose................... 65
Procédure de pose............................................... 6 Procédure de dépose......................................... 65
Carter (avant) - Dépose......................................... 61 Entraînement d’accessoires - Montage ................. 66
Procédure de dépose......................................... 61 Procédure de montage ...................................... 66
Carter (avant) - Pose ............................................. 62 Entraînement d’accessoires - Pose....................... 66
Procédure de pose............................................. 62 Procédure de pose............................................. 66
Carter d’huile moteur - Dépose et pose ............... 94 Entraînement de ventilateur - Dépose et pose .... 122
Procédure de dépose......................................... 94 Procédure de dépose....................................... 122
Procédure de pose............................................. 95 Procédure de pose........................................... 123
Carter de volant moteur - Dépose et pose .......... 45
Procédure de dépose......................................... 45
Procédure de pose............................................. 45 G
Clapet de décharge d’huile moteur - Dépose et pose
............................................................................. 33 Groupe d’engrenages (avant) - Dépose et pose ... 51
Procédure de dépose......................................... 33 Procédure de dépose......................................... 51
Procédure de pose............................................. 33 Procédure de pose............................................. 53
Collecteur d’échappement - Dépose et pose ........ 18 Guides de soupapes d’admission et d’échappement
Procédure de dépose......................................... 18 - Dépose et pose ................................................ 26
Procédure de pose............................................. 19 Procédure de dépose......................................... 26
Coude d’échappement - Dépose et pose .............. 20 Procédure de pose............................................. 27
Procédure de dépose......................................... 20
Procédure de pose............................................. 20
Courroies trapézoïdales - Dépose et pose .......... 120
Procédure de dépose....................................... 120
Procédure de pose........................................... 120
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6913 127
Index
This document has been printed from SPI². Not for Resale
Support de filtre à huile moteur - Dépose et pose
............................................................................. 29
Procédure de dépose......................................... 29
Procédure de pose............................................. 29