Вы находитесь на странице: 1из 3

24 hours Online Service www.PTSGI.

com

Trial Translation
Language Pair: Japanese to Indonesia

Field: Law

Instructions:

1. Please put all of the translation after the original text.

2. Please rename the file with your name and the field. (i.e. Game - Blair)

3. Please translate the sections in blue color.

Original:

技術指導等に関する契約書(案)

AAA 股份有限公司(以下「甲」という。)、 BBB 技研株式会社(以下「乙」という。)及び CCC 株式


会社(以下「丙」という。)は、甲が製造する貼付剤の品質改良を行うにあたり、乙及び丙が技術
指導等に関する協力をすることについて、以下の通り契約を締結する。

第 1 条(目的)

1. 本契約は、甲が、甲の製造する貼付剤(以下「本製品」という。)の品質改良を行うにあたり、
乙及び丙に対し技術指導等を依頼し、乙及び丙は、これを受諾して本契約の各条項に従い、
甲に協力すること(以下、乙及び丙が行う協力を「本技術指導等」という。)を目的とする。

2. 甲、乙及び丙は、本契約の趣旨を尊重して相互に協力し、信義誠実の原則に則り本契約の
履行に務めるものとする。

第2条(本技術指導等)

1. 甲は、乙及び丙に対して、本技術指導等を依頼するにあたり、必要な範囲で自らが保有する
本製品及び本製品の品質改良にかかる技術情報等(以下、第 2 項・第 3 項で乙及び丙が開
示する技術情報等とあわせて「本技術情報等」という。)を開示、提供するものとする。

2. 乙は、甲に対して、自らが保有する技術情報等を開示、提供し、以下の通り本技術指導等を
実施する。

1) 開示する技術情報
Translation

① 貼付剤製造に関する技術情報およびノウハウ

② 特許番号○○○○○○に関連する技術

2) 技術指導等を実施する担当者

氏名:DDD

3) 実施場所

甲事業所 : AAA 股份有限公司

3. 丙は、甲の要請に従い本技術指導に関連する情報提供を行い、必要に応じて乙が提供する
技術情報の翻訳、その他本技術指導等の円滑な実施を支援する業務を行う。
Translation

Artikel 2 (Panduan Teknis dll)

1. Pertama, yang akan dilakukan terhadap pihak ketiga adalah sama halnya dengan pihak kedua,
yaitu terkait permintaan bimbingan teknis dsb, Perusahaan akan menyediakan Infomasi yang
dibutuhkan terkait waktu perbaikan produk (selanjutnya secara keseluruhan akan disebut
sebagai “Informasi Teknis dll”pada paragraf 2/3) dan juga kualitas dari produk tersebut.
2. Kedua, pihak pertama mengimplementasikan panduan teknis yang ada dengan menyediakan
dan memberikan informasi teknis yang dimiliki dengan cara sebagai berikut :
1) Informasi teknis apa saja yang boleh diberikan
① Informasi teknis dan pengetahuan terkait dengan produksi pemasangan alat,
② Teknologi yang terkait dengan Nomor Paten XXX
2) Orang yang bertanggung jawab untuk memberikan bimbingan teknis :
Nama : DDD
3) Tempat Pelaksanaan
Kantor Utama : PT. AAA
3. Ketiga, memberikan informasi yang berkaitan dengan bimbingan teknis ini sesuai dengan
permintaan perusahaan dan melakukan pekerjaan guna mendukung kelancaran pelaksanaan
pemberian informasi teknis seperti terjemahan informasi teknis yang diberikan oleh pihak
kedua dan bimbingan teknis lainnya yang dipersyaratkan.

Вам также может понравиться