(европейский)
Беглый
Вводный
Беглый
разговорный 3
разговорный
Свободное Ксения Ортюкова
общение Gemma Vidal
2 RUES
Синтаксический Метод
Испанский (европейский)
Беглый разговорный 3
Полный курс обучения беглому разговорному
Ksenia Ortyukova
Gemma Vidal
Glossika
RUES 3
glossika.com
4 RUES
КУРС «ГЛОССИКА»
В курсах GMS и GSR предлагаются материалы для изучения перечисленных
ниже языков (не все курсы изданы на русском языке):
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для занятых людей и обычных учащихся
• Меньше двадцати минут в день, 3 месяца на книгу
• Используйте MP3 файлы программы интервальных повторений
«Глоссика» (GSR) по одному в день. Файлы пронумерованы для вашего
удобства.
• Не переживайте, если вы что-то не усвоили в первый день, вы
услышите каждое предложение десятки раз в последующие 5 дней.
Шаги:
Синтаксический метод
«Глоссика» (GMS)
Испанский (европейский)
Беглый разговорный 3
Данный основной курс GMS прилагается к аудиозаписям GMS, и является
дополнительным курсом, помогающим научиться беглой разговорной речи.
Данный курс дополняет другие курсы, в которых отсутствует обучение беглой
разговорной речи. Вместо изучения грамматики языка, курс GMS обучает
построению предложений и позволяет учащимся расширять практические
знания целевого языка на основе полного спектра устойчивых выражений.
• Вступление = Уровень A
• Беглый разговорный = Уровень B
• Устойчивые выражения = Уровень C
Издания «Глоссики»
Каждое издание «Глоссики» выходит в четырех форматах:
Если вам что-то ещё не ясно, то просто откройте страницу о МФА в Википедии,
чтобы разобраться в произношении языков, которые публикуем.
RUES 13
Синтаксический метод
«Глоссика» (GMS)
При изучении иностранного языка лучше всего использовать полные
предложения по нескольким причинам:
Как пользоваться
синтаксическим методом
«Глоссика» (GMS) и методом
интервальных повторений
(GSR).
Для занятий по синтаксическому методу Глоссика лучше выделить ту часть дня,
когда вам легче всего сконцентрироваться. 30 минут будет достаточно. Но,
конечно, если у вас есть возможность выделить больше своего времени для этих
тренировок будет гораздо лучше.
Не забудьте проверить свой диктант. Все ошибки в нём помогут вам добиться
лучших результатов на следующий день.
Если вам сложно следовать этому плану или, если вам кажется, что диктанты и
запись на диктофон – это слишком, попробуйте более простой способ с файлами
интервального повторения. Эти файлы в основном короче 20 минут (некоторые
больше из-за длины самих предложений). Для большинства людей это именно то
количество времени, когда их внимание сконцентрировано наилучшим образом.
RUES 15
Отбор предложений
Отбор предложений может быть довольно увлекательным занятием. Попробуйте
находить предложения, которые вам нравятся или кажутся вам полезными. Я
рекомендую вести запись ваших предложений в электронной таблице, которую
вы всегда можете изменить.
Будет очень хорошо, если вы будете вести список всех предложений, которые вы
учите. Это поможет Вам следить не только за тем, какой объем лексики вы
усвоили, но также даст Вам своего рода языковую базу. Плюс всегда интересно
следить за своим прогрессом и наблюдать за тем, как растет количество
предложений, которые Вы уже можете сказать.
Упражнения на
трансформацию
(перефразирование)
Трансформация - это преобразование предложения с заменой слов таким
образом, чтобы смысл остался неизменным. Трансформация - это своего рода
перевод с одного языка на другой внутри одного языка. Ниже приведён пример
из бизнес серии «Глоссика»:
Упражнения на подстановку
Упражнения на подстановку – это в большей или меньшей степени
противоположность упражнениям на трансформацию. Вместо перефразирования
предложения, постарайтесь сказать новое предложение тем же путем, что и
старое. Приведем пример:
Так как наш мозг беспрерывно ведет запись нашей повседневной жизни, то он
также собирает много бесполезной информации. В конце каждого дня мозгу
приходится удалять часть из этой информации из-за её ненужности. Другими
словами, наш мозг «выкидывает мусор» каждый день. С технической точки
зрения, наши воспоминания – это связи между нашими нервными клетками, и
эти связи теряют прочность, если их не использовать снова.
Что общего между языками и картами? Все может быть нанесено на карту, и
языки, естественно, возникают в определенных местах, распространяются по
миру и меняются с течением времени. Изменения в произношении слов создают
историю слов или, иначе говоря, их этимологию. Понимая, как произношение
менялось с течением времени и куда мигрировало население, довольно легко
запомнить большое количество данных с помощью всего лишь карты памяти.
Так я, например, «якорю» новые языки, которые изучаю. Задача становится
сложнее, когда я пытаюсь освоить новую языковую семью. Поэтому я ищу более
RUES 23
Я не путаю языки, потому что, на мой взгляд, каждый язык звучит по-разному и
имеет свой собственный акцент и манеры. Я также могу использовать свою
карту памяти, представляя себя в том месте, где говорят на этом языке, и в
окружении народа этой страны. Это помогает мне адаптироваться к их
выражениям эмоций и манерам, но что более важно, устраняет «помехи» от
других языков. Таким образом, когда я мысленно проделываю всё
вышеописанное, вероятность смешения слов из разных языков снижается до
нуля.
Когда я на самом деле использую в речи то, что хочу запомнить, и делаю это
несколько дней подряд, я знаю, что связи в моей голове укрепляются и
укореняются. Если же не использовать то, что вы пытаетесь выучить три дня
подряд, то это приведет к полной потере информации, однако активное
использование (а не пассивное прослушивание) три дня подряд формирует
воспоминание, которое останется в вашей памяти на всю жизнь. После этого,
вам больше не придется использовать «якорь» для запоминания.
Многие считают, что при изучении иностранного языка перевод следует избегать
любой ценой. Однако, основываясь на тысячах тестов, которые я проводил среди
своих студентов в течение десяти лет, я обнаружил, что использование только
изучаемого языка для обучения создает ложное чувство его понимания. Таким
образом, возникает гораздо больше шансов нанести себе вред спустя некоторое
время путем создания ложных реалий.
рус. «можно вполне…») или «can’t do it until» (пер. на рус. «не могу сделать это,
пока не…»), привели к большому количеству догадок и неправильных ответов.
Для того чтобы создать структуру языка или "губку", необходимо составить
нормальные естественные предложения. Начните с предложений с основной,
обычной лексикой, которые будет достаточно легко освоить. С менее чем сотней
слов, вы сможете построить тысячи предложений, постепенно добавляя все
больше и больше новых слов. Вскоре, вы станете говорить с естественной для
носителя беглостью, плюс у вас будет «рабочий» словарный запас в несколько
тысяч слов.
Совсем недавно один мой друг показал мне свой список слов для изучения
китайского языка, он использовал программу с флэш-карточками, которые
повторялись через определенный промежуток времени. Я думал, что это была
прекрасная идея, пока не увидел слова, которые он пытался выучить. Я
попытался объяснить, что заучивание этих слов без контекста не имеет смысла, и
они лишь введут его в заблуждение, что он якобы понимает их значение,
особенно, это касалось отдельных иероглифов. Это бы сработало только, если бы
эти слова были из прочитанного им текста, где вся лексика появлялась бы в
реальных предложениях, но это было не так. Я понимал, что спустя долгий
RUES 25
Испанский - Информация и
произношение
• Классификация языков: Индо-европейский - Романские языки
• Письменность: Латинский
• Согласные:
• Гласные:
/i u e̞ o̞ a/
Лексика: Испанский
(европейский)
о sobre
выше por encima
в соответствии с de acuerdo con
через a través de
после después de
против contra
между entre
около alrededor de
как como
насколько en lo que
а также así como
в en
из-за a causa de
до antes
за detrás de
ниже por debajo de
под bajo
рядом с al lado de
между entre
вне más allá de
но pero
по por
близко к cerca de
несмотря на a pesar de
28 RUES
вниз abajo
из-за debido a
во время durante
за исключением salvo
за исключением salvo
далеко от lejos de
для para
от de
в en
в дополнение к además de
перед delante de
несмотря на a pesar de
внутри dentro
внутри dentro de
вместо en lugar de
в en
около cerca de
рядом с cerca de
следующий próximo
рядом с al lado de
из de
по en
от имени en nombre de
в верхней части encima de
напротив opuesto
из fuera
за пределами fuera
за пределами fuera de
за encima
RUES 29
в por
плюс más
до antes de
около alrededor
с desde
чем que
через a través de
до hasta
к a
к hacia
под bajo
в отличие от a diferencia de
до hasta
вверх arriba
через vía
с con
в dentro de
без sin
сухой seco
лёгкий fácil
пустой vacío
дорогой caro
быстрый rápido
несколько pocos
иностранный extranjero
свежий fresco
полный completo
хороший bueno
жесткий duro
тяжёлый pesado
недорогой barato
светлый ligero
маленький poco
местный local
длинный largo
многие muchos
много mucho
узкий estrecho
новый nuevo
шумный ruidoso
старый viejo
часть parte
мощный poderoso
тихий tranquilo
соленый salado
короткий bajo
медленный lento
RUES 31
маленький pequeño
мягкий suave
некоторые algunos
кислый agrio
острый picante
сладкий dulce
высокий alto
толстый espeso
тонкий delgado
очень muy
слабый débil
мокрый mojado
целое todo
широкий ancho
неправильный mal
молодой joven
абсолютно absolutamente
тому назад hace
почти casi
в одиночку solo
уже ya
всегда siempre
где угодно dondequiera
прочь lejos
едва apenas
осторожно cuidadosamente
везде en todas partes
быстро rápido
32 RUES
часто frecuentemente
жёсткий duro
вряд ли apenas
здесь aquí
дома casa
немедленно inmediatamente
вчера вечером anoche
за последнее время últimamente
позже más tarde
главным образом en su mayoría
никогда nunca
на следующей неделе semana próxima
в настоящее время ahora
нигде en ninguna parte
иногда de vez en cuando
из fuera
вон там por ahí
довольно bastante
быстро rápidamente
вполне bastante
редко rara vez
на самом деле realmente
недавно recientemente
прямо сейчас ahora mismo
редко raramente
медленно despacio
иногда a veces
скоро pronto
по-прежнему aún
RUES 33
затем entonces
там ahí
сегодня утром esta mañana
сегодня hoy
вместе juntos
завтра mañana
сегодня вечером esta noche
обычно por lo general
очень muy
хорошо bien
вчера ayer
ещё todavía
34 RUES
Синтаксический Метод
RUES 35
2002
RU Кто тебя учил водить?
2003
RU Я не сам передвинул (♀сама передвинула)
пианино, мне помогли.
2004
RU Диего сказал, что выключатель сломан, и
предупредил, чтобы я его не трогал (♀трогала).
2005
RU Меня предупредили не трогать выключатель.
2006
RU Стэн предложил, чтобы я спросил (♀спросила)
твоего совета.
2007
RU Я бы не советовал (♀советовала) останавливаться
в том отеле.
2008
RU Они не разрешают парковаться перед зданием.
2009
RU Парковка перед зданием запрещена.
2010
RU Я заставил (♀заставила) его пообещать, что он
никому не расскажет о том, что произошло. > Я
заставил (♀заставила) его пообещать не
рассказывать о произошедшем.
2011
RU Жара меня утомляет.
2012
RU Ее родители не разрешили бы ей пойти одной.
2013
RU Позволь мне понести твою сумку. > Давай я
помогу тебе донести сумку.
2014
RU Мы были вынуждены ждать два часа.
2015
RU Мой адвокат сказал, что мне не стоит говорить
что-либо полиции. > Мой адвокат посоветовал
ничего не говорить полиции.
2016
RU Мне сказали, что не стоит верить всему, что он
говорит. > Меня предупредили не верить всему,
что он говорит.
2017
RU Если у тебя есть машина, тебе проще
передвигаться по городу. > Наличие машины
делает передвижение по городу проще.
2018
RU Я уверен (♀уверена), что закрыл (♀закрыла)
дверь. Я четко помню, как закрыл (♀закрыла) ее.
> Я закрыл (♀закрыла) дверь, но забыл
(♀забыла) закрыть окна.
2019
RU Он помнил, как вел машину до момента аварии,
но саму аварию никак не мог вспомнить.
2020
RU Пожалуйста, не забудь отправить письмо по
дороге на работу.
2021
RU Теперь я сожалею о том, что сказал (♀сказала).
Мне не стоило этого говорить.
2022
RU Начинало холодать, и он пожалел, что не надел
пальто.
2023
RU Нам очень жаль, но мы вынуждены отказать вам в
приеме на работу.
2024
RU Речь президента продолжалась вот уже несколько
часов.
2025
RU После проблем экономики, президент перешел к
обсуждению международной политики.
2026
RU Мы должны измениться, так больше жить нельзя.
2027
RU Можешь не закрывать дверь, я скоро вернусь.
2028
RU Я занял (♀заняла) тебе деньги несколько месяцев
назад. — Ты уверен (♀уверена)? Я не помню
такого.
2029
RU Ты не забыл (♀забыла) позвонить маме? — О, нет,
я совсем забыл (♀забыла)! Позвоню ей завтра.
2030
RU Чэндра пришел в компанию девять лет назад и
стал ассистентом менеджера спустя два года.
2031
RU Через несколько лет он стал менеджером
компании.
2032
RU Я старался (♀старалась) держать глаза
открытыми, но у меня никак не получалось.
2033
RU Постарайся, пожалуйста, быть потише, когда
вернешься домой. Все уже будут спать.
2034
RU Мы не могли найти место переночевать. Мы
позвонили во все отели города, но нигде не было
свободных номеров (мест).
2035
RU Кажется, копировальный аппарат не работает. —
Попробуй нажать на зеленую кнопку.
2036
RU Мне нужно больше заниматься спортом.
2037
RU Ему нужно больше работать, если он хочет
добиться успеха.
2038
RU Мне нужно зарядить телефон.
2039
RU Думаешь, мне нужно постирать эти штаны? >
Думаешь, мои штаны нуждаются в стирке?
2040
RU Им нужна была помощь в уборке после
вечеринки, поэтому все помогли убраться.
2041
RU Мне нужна твоя помощь, чтобы передвинуть этот
стол. > Можешь помочь мне передвинуть стол?
2042
RU Он мне не нравится, но у него много проблем, и
мне его жаль.
2043
RU Она попыталась быть серьезной, но не смогла
сдержать смех.
2044
RU Извини, я так нервничаю. Ничего не могу с этим
поделать.
2045
RU Ты любишь рано вставать?
2046
RU Вадим ненавидит летать.
2047
RU Мне нравится встречаться с новыми людьми.
2048
RU Я не люблю, когда меня заставляют ждать.
2049
RU Мне не нравится, когда друзья звонят мне на
работу.
2050
RU Сильвии нравится жить в Лондоне.
2051
RU Офис, в котором я работал (♀работала) был
ужасен. Я ненавидел (♀ненавидела) там работать.
2052
RU Это не самое мое любимое занятие, но я
предпочитаю убираться на кухне как можно чаще.
2053
RU Я люблю убираться на кухне. > Я не против
уборки на кухне.
2054
RU Я с удовольствием встречусь с твоей семьей.
2055
RU Ты бы предпочел (♀предпочла) поужинать сейчас
или позже? — Лучше позже.
2056
RU Ты бы не мог (♀могла) закрыть дверь? — Да,
конечно.
2057
RU Как жаль, что мы не видели Хидеки, когда были в
Токио. Я бы с удовольствием встретился
(♀встретилась) с ним снова.
2058
RU Мы бы хотели поехать в отпуск, но у нас было
недостаточно денег.
2059
RU Бедная Ханако! Я бы не хотел (♀хотела)
оказаться на ее месте.
2060
RU Я бы с удовольствием пошел (♀пошла) на
вечеринку, но это было невозможно.
2061
RU Я больше люблю путешествовать на машине, чем
на поезде. > Мне больше нравится ездить на
машине, чем на поезде.
2062
RU Тамара больше любит жить в деревне, чем в
городе.
2063
RU Я бы сегодня вечером предпочел (♀предпочла)
остаться дома, а не идти в кино. > Я лучше
останусь дома, чем пойду в кино.
2064
RU Я устал (♀устала). Давай лучше сегодня вечером
никуда не пойдем, если ты не против.
2065
RU Я отремонтирую твою машину завтра. — Было бы
лучше, если бы ты сделал это сегодня.
2066
RU Мне рассказать им или лучше, чтобы они не
знали? — Не надо, я сам (♀сама) им скажу.
2067
RU Лучше, чтобы ты никому не рассказывал
(♀рассказывала) то, что я сказал (♀сказала).
2068
RU Я бы лучше взял (♀взяла) такси, чем шел (♀шла)
домой пешком.
2069
RU Я бы предпочел (♀предпочла) поплавать, чем
играть в баскетбол. > Лучше поплавать, чем
играть в баскетбол.
2070
RU Ты собираешься рассказать Владимиру о
произошедшем или лучше, чтобы я рассказал
(♀рассказала)? — Нет, я расскажу.
2071
RU Перед выходом я позвонил (♀позвонила)
Цзяньвэну.
2072
RU Чем ты занимался (♀занималась) после окончания
школы?
2073
RU Грабители забрались в дом, разбив окно.
2074
RU Ты можешь улучшить свои навыки чтения, если
будешь больше читать.
2075
RU Она довела себя до болезни тем, что неправильно
питалась.
2076
RU Большое количество аварий происходит из-за
людей, которые ездят на высокой скорости.
2077
RU Мы пробежали без остановки десять километров.
2078
RU Было глупо так говорить. Я сказал (♀сказала) это,
не подумав.
2079
RU Ей необходимо поработать, чтобы никто не
отвлекал ее.
2080
RU У меня и без тебя достаточно проблем.
2081
RU Ты не хочешь пойти пообедать завтра? —
Конечно, давай.
2082
RU С нетерпением ждешь выходных? — Да.
2083
RU Почему ты не сходишь куда-нибудь вместо того,
чтоб сидеть все время дома?
2084
RU Мы прошли на выставку без очереди.
2085
RU У Виктора финансовые проблемы из-за того, что
он занимал слишком много денег.
2086
RU Рамона живет одна. Она так живет уже
пятнадцать лет. Она не находит это странным.
2087
RU Она привыкла к этому. Она привыкла жить одна.
2088
RU Я купил (♀купила) новые туфли. Сначала они мне
показались не очень удобными, потому что я
тогда к ним еще не привык (♀привыкла).
2089
RU Наша новая квартира находится на очень шумной
улице. Я думаю, что со временем мы привыкнем к
шуму, но пока что он сильно раздражает.
2090
RU У Джамала новая работа. Теперь по утрам ему
приходится вставать гораздо раньше. И это очень
тяжело для него, потому что он не привык
вставать так рано.
2091
RU Муж Малики часто [находится] в командировках.
Но она не против. Она привыкла к тому, что его
часто не бывает дома.
2092
RU Кейко пришлось привыкать к левостороннему
движению, когда она переехала обратно в
Японию.
2093
RU Я привык (♀привыкла) к левостороннему
движению, потому что я выросла в Англии.
2094
RU Раньше я ездил (♀ездила) на работу на машине,
но в последнее время я езжу на велосипеде.
2095
RU Раньше мы жили в маленьком городке, но теперь
мы живем в Лос-Анджелесе.
2096
RU Мы обсудили проблему.
2097
RU Тебе следует извиниться за то, что ты сказал
(♀сказала).
2098
RU Тебе следует извиниться за то, что ты не сказал
(♀сказала) правду.
2099
RU Как твои поиски работы?
2100
RU Они настояли на оплате за ужин.
2102
RU Я бы не рискнул (♀рискнула) просить у них
денег.
2103
RU Он не одобряет использование нецензурной
лексики. > Он против использования ругательств
в речи.
2104
RU Мы решили не переезжать в Австралию.
2105
RU Ты сегодня в настроении сходить куда-нибудь?
2106
RU Я с нетерпением жду встречи с ней.
2107
RU Я поздравил (♀поздравила) Миру с новой
работой.
2108
RU Они обвинили нас во лжи.
2109
RU Никто не подозревал сотрудника в шпионаже.
2110
RU Что помешало тебе (вам) прийти к нам?
2111
RU Этот шум не дает мне заснуть.
2112
RU Дождь не помешал нам насладиться нашим
отпуском.
2113
RU Я забыл (♀забыла) поблагодорить их за помощь.
2114
RU Извини, что я не перезвонил (♀перезвонила) тебе.
2115
RU Нет смысла в том, что у тебя есть машина, если
ты ею не пользуешься.
2116
RU Не было смысла ждать дальше, поэтому мы ушли.
2117
RU Ты ничего не можешь сделать в данной ситуации,
поэтому нет смысла переживать.
2118
RU Я живу всего в пяти минутах отсюда, так что нет
смысла брать такси.
2119
RU Наш самолет был очень рано утром, так что не
было смысла ложиться спать.
2120
RU Как фильм? Стоит посмотреть?
2121
RU Грабители забрались в дом, но там не было
ничего, что можно было бы украсть.
2122
RU У меня не было проблем с поиском места, где
жить.
2123
RU Были какие-нибудь проблемы с получением визы?
2124
RU Обычно люди с трудом понимают мой почерк.
2125
RU У меня были проблемы с поиском места, где
жить. > Было очень сложно найти место, где
жить.
2126
RU Он потратил много времени, пытаясь починить
часы.
2127
RU Я часто витаю в облаках, и поэтому теряю много
времени впустую .
2128
RU Как часто ты ходишь плавать?
2129
RU Когда ты последний раз ходил (♀ходила) в
магазин?
2130
RU У меня проблемы с запоминанием имен.
2131
RU Она без труда нашла новую работу.
2132
RU Ты без труда достанешь билет на игру.
2133
RU Я думаю ты теряешь слишком много времени за
просмотром телевизора.
2134
RU В центре всегда очень сложно найти место для
парковки.
2135
RU Я чувствую себя одиноко, если нет кого-то, с кем
можно поболтать.
2136
RU Мне нужно что-то, с помощью чего можно
открыть эту бутылку.
2137
RU Они дали нам денег, чтобы мы могли купить
немного еды.
2138
RU У тебя есть возможность практиковать язык?
2139
RU Мне нужно несколько дней, чтобы подумать над
твоим предложением.
2140
RU Нам пришлось сидеть на полу, потому что нам не
хватило стульев.
2141
RU Я поторопился (♀поторопилась), чтобы не
опоздать.
2142
RU Выйди пораньше, чтобы успеть на автобус.
2143
RU Она изучает английский, чтобы учиться в
Австралии.
2144
RU Мы переехали в город, чтобы чаще видеться с
детьми.
2145
RU Я надеваю вещи потеплее, чтобы не замерзнуть.
2146
RU Я оставил (♀оставила) свой номер телефона
Кенцзи, чтобы он мог со мной связаться.
2147
RU Мы говорили шепотом, чтобы нас никто не
услышал.
2148
RU Пожалуйста, приходите пораньше, чтобы мы
могли начать конференцию вовремя.
2149
RU Санзит закрыл дверь, чтобы его никто не
беспокоил.
2150
RU Я притормозил (♀притормозила), чтобы машина
сзади могла проехать.
2151
RU Думаешь, эту воду можно пить?
2152
RU Было невозможно ответить на эти вопросы на
экзамене.
2153
RU С Ведой очень интересно разговаривать. > Веда -
интересный собеседник.
2154
RU На этот вопрос я затрудняюсь ответить. > Мне
сложно ответить на этот вопрос.
2155
RU Было очень мило с твоей стороны проводить меня
до аэропорта.
2156
RU Литинг поступает очень глупо, уволняясь с
работы в тот момент, когда она нуждается в
деньгах.
2157
RU Я думаю, с его стороны было нечестно
критиковать меня.
2158
RU Мне очень жаль слышать, что твой отец болен.
2159
RU Эдриан был удивлен, когда увидел тебя?
2160
RU Это была долгая, изнурительная поездка. Мы
были рады вернуться домой.
2161
RU Если у меня появятся еще какие-нибудь новости,
ты будешь первым (первой), кто о них узнает.
2162
RU Следующий самолет, прибывающий к выходу
четыре, - рейс 512 из Пекина.
2163
RU Все, кроме меня, опоздали. Я был единственным
(♀была единственной), кто приехал вовремя.
2164
RU Анастасия - очень хорошая студентка. Она
непременно сдаст экзамен.
2165
RU Похоже, сегодня я буду дома поздно.
2166
RU Я был (♀была) уже вторым клиентом, который
пожаловался менеджеру ресторана.
2167
RU На этот стул вставать опасно.
2168
RU Ты наверняка устал (♀устала) после такой долгой
поездки.
2169
RU Учитывая, что праздничные дни начинаются в
пятницу, весьма вероятно, что движение на
дорогах будет затруднено.
2170
RU Эта часть города опасна. Люди боятся ходить там
поздно вечером.
2171
RU Алексей боялся рассказывать родителям о
случившемся.
2172
RU Тротуар был скользким, так что мы шли очень
осторожно, боясь упасть.
2173
RU Я не люблю собак. Я все время боюсь, что они
меня покусают.
2174
RU Мне было страшно проходить мимо собаки,
потому что я боялся (♀боялась), что она меня
укусит.
2175
RU Дай мне знать, если ты захочешь вступить в клуб.
2176
RU Я пытался (♀пыталась) продать свою машину, но
никто не был заинтересован в том, чтобы купить
ее.
2177
RU Мне было интересно узнать, что Артуро бросил
свою работу. — А я, наоборот, был удивлен
(♀была удивлена) этим.
2178
RU Узнай мнение Анны. Мне было бы интересно
узнать, что она об этом думает.
2179
RU Мне было жаль услышать, что Борис потерял
работу.
2180
RU Мне здесь очень нравится, будет жаль уезжать
отсюда.
2181
RU Извини, пожалуйста, что звоню так поздно, но
мне нужно спросить у тебя кое-что.
2182
RU Прости, что накричал (♀накричала) на тебя вчера.
> Прости, я вчера на тебя так накричал
(♀накричала).
2183
RU Нам нельзя было покидать здание. > Нам не
позволили покинуть здание.
2184
RU Дайсукэ не смог решить проблему, в то время как
Айко удалось ее разрешить.
2185
RU Фабио пообещал угостить меня ланчем. > Фабио
настоял на том, чтобы он угостил меня ланчем.
2186
RU Я видел (♀видела), как Донна села в свою
машину и уехала.
2187
RU Я видел (♀видела) Федора, который ждал
автобус.
2188
RU Я видел (♀видела), как он упал с велосипеда.
2189
RU Вы видели, как произошел несчастный случай?
2190
RU Я видел (♀видела) его идущим по улице.
2191
RU Я не слышал (♀слышала), как ты вошел.
ES [Yo] no te oí entrar.
IPA [ʝo] no te oí entɾáɾ.
2192
RU Ксения внезапно почувствовала, как кто-то
коснулся ее плеча.
2193
RU Вы не заметили, чтобы кто-то выходил?
2194
RU Я мог (♀могла) слышать, как идет дождь.
2195
RU Пропавших детей последний раз видели
играющими у реки.
2196
RU Ты не чувствуешь запах дыма?
2197
RU Я застал (♀застала) в своей комнате Франца за
чтением моего электронного письма.
2198
RU Все слышали, как взорвалась бомба.
2199
RU Я слышал (♀слышала), как кто-то ломился в
дверь посреди ночи.
2200
RU Хэйди повредила ногу, играя в волейбол.
2202
RU Мужчина с криками выбежал из дома.
2203
RU Сделай что-нибудь! Не стой здесь как столб!
2204
RU Ты порезался во время бритья?
2205
RU Будьте осторожны при переходе улицы.
2206
RU Найдя наконец гостиницу, мы занялись поисками
места, где можно пообедать.
2207
RU После работы она сразу вернулась домой.
2208
RU Достав ключ из кармана, он открыл дверь.
2209
RU Я лег (♀легла) спать пораньше, потому что
чувствовал (♀чувствовала) усталость.
2210
RU Его безработное положение означает, что у него
нет много денег.
2211
RU Отсутствие машины может затруднить
передвижение в некоторых местах.
2212
RU Посмотрев фильм дважды, я уже не захотел
(♀захотела) идти смотреть его опять с друзьями.
2213
RU Незнание местного языка затрудняло процесс
общения.
2214
RU Будучи вегетарианкой, Митико не ест мясо.
2215
RU Полиция хотела побеседовать со всеми, кто стал
свидетелем инцидента.
2216
RU Новый сити холл не очень красивое здание.
Многим оно не нравится.
2217
RU Были те, кто пострадал во время несчастного
случая.
2218
RU Полиция знает причину взрыва?
2219
RU Полиция разыскивает украденную машину.
2220
RU Мне нужны мои очки, но я никак не могу их
найти.
2221
RU Я собираюсь сегодня купить себе джинсы.
2222
RU Ты только что слышал (♀слышала) шум?
2223
RU Я не могу здесь работать. Здесь слишком шумно.
2224
RU В моем супе волос.
2225
RU У тебя длинные волосы.
2226
RU Ты можешь остаться у нас. У нас есть свободная
комната.
2227
RU Ты не можешь здесь присесть, здесь нет места.
2228
RU У меня был интересный опыт во время
путешествия.
2229
RU Они предложили мне работу, потому что у меня
большой опыт.
2230
RU Я собираюсь купить буханку хлеба.
2231
RU Отдохни как следует. Надеюсь, погода не
подведет. > Наслаждайся отпуском. Надеюсь,
погода будет хорошей.
2232
RU Куда ты собираешься поставить всю свою мебель?
2233
RU Дай мне знать, если тебе понадобится больше
информации.
2234
RU Новости были очень плохими. > Новости были
удручающими.
2235
RU Они потратили много денег на путешествия.
2236
RU У нас была очень хорошая поездка.
2237
RU Сегодня очень хороший день. > Сегодня очень
хорошая погода.
2238
RU У нас было много сумок и чемоданов. > У нас
было много багажа.
2239
RU Это мои стулья. > Это моя мебель.
2240
RU Это хорошее предложение. > Это хороший совет.
2241
RU Мой сосед ездит на внедорожнике.
2242
RU Мой сосед - агент ФБР.
2243
RU У него университетский диплом . > Он закончил
университет.
2244
RU Он был студентом Нью-Йоркского университета.
2245
RU Если ты хочешь уйти раньше, ты должен
(♀должна) отпроситься.
2246
RU Я не думаю, что Марко получит эту работу,
потому что у него недостаточно опыта.
2247
RU Можно с тобой поговорить? Мне нужен совет.
2248
RU Я бы хотел (♀хотела) получить информацию об
отелях в Париже.
2249
RU В алфавите английского языка двадцать шесть
(26) букв.
2250
RU В английском языке очень объемный вокабуляр.
2251
RU Сегодня я выучил (♀выучила) двадцать новых
слов.
2252
RU У меня новая работа, приходится много
трудиться.
2253
RU Мне нужны деньги, чтобы купить еды.
2254
RU Мы познакомились со многими интересными
людьми на вечеринке.
2255
RU Я собираюсь открыть окно, чтобы проветрить
помещение. > Я собираюсь открыть окно, чтобы
впустить немного свежего воздуха.
2256
RU Я бы хотел (♀хотела) дать тебе несколько советов
перед тем, как ты уедешь в колледж.
2257
RU Гид ознакомил нас с информацией о городе.
2258
RU Весь прошлый месяц у нас здесь стояла
прекрасная погода.
2259
RU Некоторые дети быстро схватывают. >
Некоторые дети быстро запоминают.
2260
RU Завтра местами ожидается дождь, но большую
часть страны осадки не затронут.
2261
RU Мне сегодня нужно пойти в банк. — Здесь
поблизости есть банк?
2262
RU Я не люблю ходить к стоматологам. — Моя
сестра стоматолог.
2263
RU Мне нужно пойти в банк, а после я собираюсь
зайти на почту.
2264
RU Двое людей были доставлены в больницу после
несчастного случая.
2265
RU Флора работает по восемь часов в день, шесть
дней в неделю.
2266
RU Какая самая длинная река в мире?
2267
RU Земля вращается вокруг Солнца, а Луна - вокруг
Земли.
2268
RU Ты когда-нибудь пересекал (♀пересекала)
экватор?
2269
RU Мы посмотрели вверх на звездное небо.
2270
RU Мы должны делать больше для того, чтобы
защитить окружающую среду.
2271
RU В космосе миллион звезд.
2272
RU Брат Милены в тюрьме из-за кражи. > Он в
тюрьме.
2273
RU Милена ходила в тюрьму навестить брата.
2274
RU Когда я окончу школу, я хочу поступить в
колледж.
2275
RU Константин - студент колледжа, в котором я
когда-то работал (♀работала).
2276
RU Я был (♀была) сегодня на занятиях пять часов.
2277
RU Кто самый младший студент в классе?
2278
RU Ты когда-нибудь завтракаешь в постели?
2279
RU Когда ты обычно заканчиваешь работу?
2280
RU Ты будешь дома завтра днем?
2281
RU Из-за плохой экономики многие люди остались
без работы.
2282
RU Ты любишь крепкий черный кофе?
2283
RU Тебе понравился кофе, который мы пили вчера
вечером после ужина?
2284
RU Некоторые боятся пауков.
2285
RU Вегетарианец - тот, кто не ест мясо.
2286
RU Ты знаешь тех, кто живет с тобой по соседству?
2287
RU История - это наука о прошлом.
2288
RU Вода в бассейне выглядела грязной, так что мы не
поплавали.
2289
RU Нужно терпение, чтобы преподавать маленьким
детям.
2290
RU Паоло и Джулиана поженились, но их брак не
продлился долго.
2291
RU Пацифист - тот, кто против войны.
2292
RU Как ты считаешь, богатые должны платить более
высокие налоги?
2293
RU Государство пообещало выделить больше денег
на помощь бедным.
2294
RU Французы известны своей кухней.
2295
RU Китайцы изобрели книгопечатание.
2296
RU Доллар - это валюта многих стран.
2297
RU Жизнь стабильна, если у тебя есть работа, но все
становится намного сложнее, если ты
безработный.
2298
RU Говорят, Робин Гуд отбирал деньги у богатых и
раздавал их бедным.
2299
RU Каир - столица Египта.
2300
RU Атлантический океан находится между Африкой
и Америкой.
2302
RU Амазонка - река в Южной Америке.
2303
RU Азия - это самый большой континент в мире.
2304
RU Тихий океан - самый большой океан.
2305
RU Рейн - река в Европе.
2306
RU Кения - страна в Восточной Африке.
2307
RU Соединенные Штаты (США) находятся между
Канадой и Мексикой.
2308
RU Анды - это горы в Южной Америке.
2309
RU Бангкок - столица Тайланда.
2310
RU Альпы - горы в центральной Европе.
2311
RU Сахара - это пустыня на севере Африки.
2312
RU Филлипины - это группа островов около Тайваня.
2313
RU Ты когда-нибудь бывал (♀бывала) на юге
Франции?
2314
RU Я надеюсь побывать в Объединенненом
Королевстве в следующем году.
2315
RU Шотландия, Британия (♀Англия) и Уэльс - это
все есть Объединенное Королевство.
2316
RU Великая китайская стена находится в Китае.
2317
RU УКЛА (Университет Калифорнии в
Лос-Анджелесе) находится в Лос-Анджелесе.
2318
RU Музей Гуггенхайма находится в Нью-Йорке.
2319
RU Акрополь находится в Афинах.
2320
RU Кремль находится в Москве.
2321
RU Пентагон находится в Вашингтоне.
2322
RU Велосипеды и автомобили - средства
передвижения.
2323
RU Полиция хотела опросить двух человек по поводу
кражи на прошлой неделе.
2324
RU К счастью, новости оказались не такими плохими,
как мы ожидали.
2325
RU Полиция знает о произошедшем инциденте?
Полиция знает как случилось эта авария?
2326
RU Я не люблю жару. Тридцать два градуса - это для
меня слишком (жарко).
2327
RU Мне нужно больше, чем триста рублей. Трёхста
рублей недостаточно.
2328
RU Ты думаешь двух (2) дней достаточно для того,
чтобы посетить Нью-Йорк?
2329
RU Проблемы, касающиеся здоровья, - проблемы со
здоровьем.
2330
RU Шоколад, который делают с добавлением молока,
- молочный шоколад.
2331
RU Тот, чья работа заключается в инспектировании
заводов, - инспектор заводов.
2332
RU Результаты твоего экзамена - это
экзаменационные результаты.
2333
RU Скандал, затрагивающий нефтяные компании,
называется нефтяным скандалом.
2334
RU Здание с пятью (5) этажами - это пятиэтажное
здание.
2335
RU Мужчина, которому тридцать (30) лет, -
тридцатилетний мужчина.
2336
RU Курс, который длится двенадцать (12) недель, -
двенадцатинедельный курс.
2337
RU Поездка на машине в течение двух (2) часов -
двухчасовая поездка на машине.
2338
RU Вопрос из двух (2) частей - двухчастный вопрос.
2339
RU Встреча, назначенная на завтра, была отменена. >
Завтрашняя встреча была отменена.
2340
RU Шторм на прошлой неделе принес множество
разрушений. > Недавний шторм принес
множество разрушений.
2341
RU Туризм - основной вид деятельности в регионе. >
Основной вид деятельности в регионе - туризм.
2342
RU Вчера вечером в супермаркете я купил (♀купила)
овощи, которых хватит на всю неделю. > Вчера
вечером я купил (♀купила) недельный запас
овощей.
2343
RU Сегодня днем я ни минуты не мог (♀могла)
отдохнуть. > Сегодня днем у меня не было и
минутного перерыва на отдых.
2344
RU Я не хочу, чтобы ты платил (♀платила) за меня. Я
сам (♀сама) за себя заплачу.
2345
RU Ты иногда разговариваешь сам (♀сама) с собой?
2346
RU Если вы хотите добавки, угощайтесь.
2347
RU Это не наша вина.Ты не можешь нас винить.
2348
RU Это наша вина. Мы должны винить себя.
2349
RU Я нервничаю. Я не могу расслабиться.
2350
RU Ты должен (♀должна) постараться
сосредоточиться.
2351
RU Во сколько мы сможем встретиться?
2352
RU Он проснулся, умылся, побрился и оделся.
2353
RU Как долго ты и Кэнъити уже знаете друг друга?
> Сколько вы уже знакомы?
2354
RU Касуми и Линда недолюбливают друг друга. >
Касуми и Линда не нравятся друг другу.
2355
RU Вы с Хэнриком рядом живете? > Вы живете
рядом?
2356
RU Я не собираюсь делать твою работу. Ты можешь
ее сделать сам (♀сама).
2357
RU Сам фильм был не очень хорошим, но мне
понравилась музыка.
2358
RU Магда даже сама не уверена, что получит новую
работу.
2359
RU Она вылезла из бассейна и вытерлась полотенцем.
2360
RU Я попытался (♀попыталась) сесть за учебу, но не
смог (♀смогла) сосредоточиться.
2361
RU Если кто-нибудь на тебя нападет, ты должен
(♀должна) уметь защитить себя.
2362
RU Ты все время торопишься. Почему бы тебе не
сесть и успокоиться?
2363
RU Некоторые люди очень эгоистичны. Они думают
только о себе.
2364
RU Мы не смогли войти обратно в дом, поскольку
дверь была заперта изнутри.
2365
RU Они больше не разговаривают друг с другом.
2366
RU Мы никогда не встречались раньше, так что мы
представились друг другу.
2367
RU Мой друг женится (♀Моя подруга выходит
замуж) в эту субботу.
2368
RU Мы отправились в поездку с несколькими
нашими друзьями.
2369
RU Пьетро поссорился с одним из своих соседей.
2370
RU Та женщина - подруга моей сестры.
2371
RU Моя сестра окончила колледж и сейчас живет
отдельно. > Она живет одна.
2372
RU Я не хочу ни с кем делить комнату. Я хочу свою
собственную комнату.
2373
RU Это просто безобразие, что за квартирой не
закреплено парковочное место!
2374
RU Почему ты хочешь одолжить мою машину?
Почему бы тебе не воспользоваться своей?
2375
RU Я бы хотел (♀хотела) иметь свой собственный
сад, чтобы выращивать там свои овощи.
2376
RU Я путешествовал (♀путешествовала) по Японии в
одиночку.
2377
RU Она мать-одиночка и растит ребенка одна.
2378
RU Водителям-ученикам не разрешается водить
машину в одиночку.
2379
RU Извини, я опоздал (♀опоздала). Я попал
(♀попала) в пробку.
2380
RU Вещи сейчас намного дороже. Стоимость
проживания значительно поднялась.
2381
RU Я не ожидал (♀ожидала), что они придут. Это
стало полной неожиданностью.
2382
RU Новый ресторан очень хороший. Я там был
(♀была) вчера вечером.
2383
RU Сегодня вечером есть рейс до Мадрида? —
Возможно, давай я проверю.
2384
RU Если бы люди водили машины аккуратнее,
несчастных случаев было бы не так много.
2385
RU Я слышал (♀слышала) музыку, значит, в доме
кто-то должен быть.
2386
RU Они живут около большой улицы, там должно
быть оживленное движение.
2387
RU Это здание теперь супермаркет. Когда-то там был
кинотеатр.
2388
RU Сегодня вечером до Мадрида наверняка есть рейс.
2389
RU После лекции будет возможность задать вопросы.
2390
RU Мне нравится место, где я живу, но на берегу
океана было бы жить [гораздо] лучше.
2391
RU Мне сказали, что меня встретят в аэропорту, но
меня никто не встретил.
2392
RU Она ушла без денег.
2393
RU Он отказался что-либо съесть.
2394
RU Почти никто не сдал экзамен.
2395
RU Если у кого-то есть вопросы, я буду рад (♀рада)
на них ответить.
2396
RU Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится.
2397
RU Прости меня за все неприятности, которые я тебе
доставил (♀доставила).
2398
RU Все желающие сдать экзамен должны сообщить
мне об этом до пятницы.
2399
RU Кто-то забыл свой зонтик.
2400
RU Нам пришлось идти до дома пешком, поскольку
не было автобусов.
2402
RU Там не было открытых магазинов.
2403
RU Все билеты были распроданы. Ни одного не
осталось.
2404
RU Все эти деньги - твои. Моего здесь ни копейки.
2405
RU Ни один из магазинов не был открыт.
2406
RU Дом пуст. В нем никто не живет.
2407
RU У нас не было ничего из еды.
2408
RU Герман никому не сообщил о его планах.
2409
RU Никто не сделал ничего из того, о чем я просил
(♀просила), не так ли?
2410
RU Авария выглядела серьезной, но, к счастью, никто
не пострадал.
2411
RU Я ничего не знаю об экономике.
2412
RU Мы не потратили много денег.
2413
RU Нет необходимости спешить. У нас много
времени.
2414
RU Здесь не много туристов.
2415
RU Ты знаешь много людей? > Ты знаком
(♀знакома) со многими людьми?
2416
RU Моника очень занята работой. У нее остается
мало времени на все остальное.
2417
RU У Кимико очень мало друзей в Лондоне.
2418
RU Давай что-нибудь выпьем. У нас все еще есть
немного времени до прибытия поезда.
2419
RU Он немного говорил по-английски, так что
трудностей в общении с ним не возникало.
2420
RU У нас осталось очень мало времени.
2421
RU Все были удивлены тем, что он выиграл.
Немногие ожидали от него победы.
2422
RU Я не могу пока сообщить тебе свое решение. Мне
нужно больше времени, чтобы все обдумать.
2423
RU Там было довольно скучно жить. Там было почти
нечем заняться.
2424
RU Я особенно никуда не хожу. Чаще всего я остаюсь
дома.
2425
RU Некоторым людям изучение языков дается проще,
чем другим.
2426
RU Некоторые люди, с которыми я работаю, не очень
дружелюбны.
2427
RU Ты читал (♀читала) какие-нибудь из этих книг?
2428
RU Вчера я был болен (♀была больна), так что провел
(♀провела) большую часть дня в постели.
2429
RU Все цветы в саду были красивы.
2430
RU Мы в состоянии решить большинство из проблем,
с которыми мы столкнулись.
2431
RU Кто-нибудь из вас хочет пойти на вечеринку
сегодня вечером?
2432
RU Половина из этих денег - моя, половина - твоя.
2433
RU Она держала в секрете то, что вышла замуж. Она
не сказала никому из своих друзей.
2434
RU У нас с Дипаком разные взгляды. Я не разделяю
многие из его мыслей.
2435
RU Не все туристы в группе были испанцами.
Некоторые из них были французами.
2436
RU Я посмотрел (♀посмотрела) большую часть
фильма, но не весь.
2437
RU Я спросил (♀спросила) дорогу у нескольких
человек, но никто из них не смог мне помочь.
2438
RU Оба ресторана очень хорошие.
2439
RU Ни один из ресторанов не является дорогим. >
Ни один из ресторанов, в которые мы ходили, не
был дорогим.
2440
RU Мы можем пойти в любой ресторан. Мне все
равно.
2441
RU Я не был (♀была) ни в одном из тех ресторанов.
2442
RU Я спросил (♀спросила) дорогу до станции у двух
человек, но ни один из них не знал.
2443
RU Мы оба (♀обе) устали.
2444
RU Никто из них не хочет иметь детей.
2445
RU Я не мог (♀могла) решить, какую из рубашек
купить, мне понравились обе.
2446
RU Я был уставшим и голодным, когда вернулся
домой. Я была уставшей и голодной, когда
вернулась домой.
2447
RU Она сказала, что свяжется со мной, но не писала и
не звонила.
2448
RU Или ты извиняешься, или я с тобой больше не
разговариваю.
2449
RU Ты бы мог (♀могла) остановиться в одном из этих
отелей. > Ты бы мог (♀могла) остановиться в
любом из этих отелей.
2450
RU Мы не могли открыть дверь, потому что ни у кого
из нас не было ключей.
2451
RU Нам всем понравилась вечеринка.
2452
RU Я сделаю все возможное, чтобы помочь. > Я
сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.
2453
RU Он думает, что он все знает.
2454
RU Наш летний отпуск обернулся кошмаром. Все,
что только могло, пошло не так.
2455
RU Все, что я сегодня съел (♀съела), - это сэндвич.
2456
RU Ты прочитал (♀прочитала) всю книгу?
2457
RU Лакшми прожил всю свою жизнь в Индии.
2458
RU Я потратил (♀потратила) все деньги, которые ты
мне дал (♀дала).
2459
RU Когда мы были в отпуске, мы ходили на пляж
каждый день.
2460
RU Автобусы ходят хорошо. Автобус бывает каждые
десять минут.
2461
RU Мы не часто видимся. Примерно раз в шесть
месяцев.
2462
RU Мы провели на пляже весь день.
2463
RU Он не сказал ни слова за всю ночь.
2464
RU Я искал (♀искала) тебя все утро. Где ты был
(♀была)?
2465
RU Они никогда никуда не выходят. Они все время
сидят дома.
2466
RU Каждый раз, когда я тебя вижу, ты выглядишь
по-новому.
2467
RU Случился страшный пожар. Все здание было
уничтожено.
2468
RU Я прочитал (♀прочитала) каждую из этих книг.
2469
RU Все комнаты были разными. Каждая отличалась
от другой.
2470
RU Прочитай каждое из этих предложений
внимательно.
2471
RU Каждому студенту выдали книгу.
2472
RU Поезд до города ходит каждый час.
2473
RU Ремни безопасности в машинах сохраняют жизнь.
Каждый водитель должен пристегиваться.
2474
RU Напишите ответы на каждый вопрос на отдельном
листе бумаги.
2475
RU Женщина, которая живет по соседству, - врач.
2476
RU Мы знаем многих людей, которые живут в
деревне.
2477
RU Все, кто хотят подать заявление на работу,
должны это сделать до пятницы.
2478
RU Я не люблю истории с несчастливыми концами.
2479
RU Принтер, который сломался, сейчас опять
работает.
2480
RU Все, что случилось, - моя вина.
2481
RU Я никогда не разговаривал (♀разговаривала) с
женщиной, которая живет по соседству.
2482
RU Здание, уничтоженное пожаром, сейчас
восстановлено.
2483
RU Автобус до аэропорта ходит каждые полчаса.
2484
RU Загадка - это то, что не может быть объяснено.
2485
RU Похоже, что Земля - это единственная планета, на
которой есть жизнь.
2486
RU Водитель, который был виновником аварии, был
оштрафован на пятнадцать тысяч рублей.
2487
RU Мы живем в мире, который постоянно меняется.
2488
RU По соседству со мной живет женщина. Она врач.
> Женщина, которая живет по соседству, - врач.
2489
RU Женщина по соседству - врач.
2490
RU В холодильнике был сыр. Где он? > Где сыр,
который был в холодильнике?
2491
RU Я хотел (♀хотела) увидеться с одной женщиной.
Ее не было на месте в связи с отпуском. >
Женщины, с которой я хотел (♀хотела) увидеться,
не было на месте в связи с отпуском.
2492
RU Женщина, которую я хотел (♀хотела) увидеть,
была не на месте в связи с отпуском.
2493
RU Ты нашел (♀нашла) ключи, которые потерял
(♀потеряла) ? > Ты нашел (♀нашла) потерянные
ключи?
2494
RU Платье, которое Юлиана купила, не очень идет ей.
> Платье, которое она купила, не очень ей идет.
2495
RU Это те книги, которые ты искал (♀искала)? > Это
те самые книги, которые ты искал (♀искала)?
2496
RU Женщина, в которую он влюбился, ушла от него
через месяц. > Любимая женщина ушла от него
через месяц.
2497
RU Мужчина, с которым я сидел (♀сидела) рядом в
самолете, говорил все время. > Мужчина,
сидевший рядом со мной в самолете, говорил все
время.
2498
RU Все, что они сказали, - правда. > Все, сказанное
ими, - правда.
2499
RU Я отдал (♀отдала) ей все деньги, которые у меня
были. > Я отдал (♀отдала) ей все имевшиеся у
меня деньги.
2500
RU Ты слышал (♀слышала), что они сказали?
2502
RU Твой друг (♀Твоя подруга) собирается
посмотреть фильм. Ты хочешь узнать его
название. > Как называется фильм, который ты
собираешься смотреть?
2503
RU Вы хотели посетить музей. Но, когда вы
приехали, оказалось, что он закрыт. > Музей,
который мы хотели посетить, оказался закрыт,
когда мы пришли.
2504
RU Твоей подруге надо было закончить кое-какие
дела. Ты хочешь узнать закончила ли она их. >
Ты закончила все свои дела? Ты доделала работу?
2505
RU Вы остановились в отеле. Это Павел
порекомендовал его вам. > Мы жили в отеле,
который нам порекомендовал Павел.
2506
RU Мне нравятся люди, с которыми я работаю.
2507
RU Как называется тот отель, о котором ты мне
рассказывал (♀рассказывала)?
2508
RU Я не получил (♀получила) работу, на которую
отправлял (♀отправляла) резюме.
2509
RU Джулиус (Юлий) - это тот человек, на которого
всегда можно положиться.
2510
RU Кто был тот мужчина, с которым я видел
(♀видела) тебя в ресторане?
2511
RU Они дают своим детям все, что те хотят.
2512
RU Скажи мне, чего ты хочешь, и я постараюсь найти
это для тебя.
2513
RU Почему во всем, что идет не так, ты винишь
меня?
2514
RU Вдова - это женщина, у которой умер муж.
2515
RU Как зовут мужчину, у которого ты одолжил
(♀одолжила) машину?
2516
RU Я встретил (♀встретила) кое-кого, с чьим братом
мы вместе ходили в школу.
2517
RU Я встретил (♀встретила) мужчину, который знает
тебя.
2518
RU Я встретил (♀встретила) мужчину, чья сестра
знает тебя.
2519
RU Женщина, которую я хотел (♀хотела) увидеть,
была в командировке.
2520
RU Люди, с которыми я работаю, очень милые.
2521
RU Я недавно вернулся (♀вернулась) в город, где я
вырос (♀выросла).
2522
RU Я бы хотел (♀хотела) жить в городе, где всегда
много солнца.
2523
RU Помнишь тот день, когда мы ходили в зоопарк?
2524
RU Я не видел (♀видела) их с тех пор, как они
поженились.
2525
RU Причина, по которой я тебе звоню - это спросить
твоего совета.
2526
RU Кладбище - это место, где хоронят людей.
2527
RU Я ходил (♀ходила) к доктору, который сказал мне
отдохнуть пару дней.
2528
RU Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит
по-французски и по-итальянски?
2529
RU Валерио, говорящий на французском и
итальянском, работает гидом.
2530
RU Вилма работает в фирме, которая выпускает
мебель.
2531
RU Этим утром я встретил (♀встретила) кое-кого, с
кем не виделся (♀виделась) долгое время. (♀...с
кем не виделся сто лет).
2532
RU Численность населения Лондона, когда-то самого
большого города, теперь идет на убыль.
2533
RU Всего несколько человек из тех, кто отправил
свое резюме на эту должность, имели
соответствующую квалификацию.
2534
RU Камила показала мне фотографию своего сына -
офицера полиции.
2535
RU Врач, который меня обследовал, не нашел
никаких болезней.
2536
RU Солнце - звезда из миллионов во Вселенной -
дает нам тепло и свет. > Солнце - одна из
миллионов звезд во Вселенной - дает нам тепло и
свет.
2537
RU Господин Лопез, с которым я говорил
(♀говорила) на собрании, очень заинтересован в
нашем плане.
2538
RU К счастью, у нас была карта, без которой мы бы
заблудились.
2539
RU Это мой друг из Италии, о котором я тебе
рассказывал (♀рассказывала).
2540
RU Десять людей, совсем не подходящих на эту
должность, отправили свои резюме.
2541
RU У Присциллы две сестры, обе были учителями.
2542
RU Мы ехали по дороге, по обеим сторонам которой
росли деревья.
2543
RU У компании есть новый бизнес-план, цель
которого - экономия денег.
2544
RU У Ицзюань нет телефона, и из-за этого с ней
сложно связаться.
2545
RU Полиция, расследующая преступление, ищет
троих мужчин.
2546
RU Дорога, соединяющая два города, очень узкая.
2547
RU У меня большая спальня, выходящая на сад.
2548
RU Мальчик, пострадавший в аварии, был доставлен
в больницу.
2549
RU Полиция так и не нашла деньги, украденные во
время ограбления.
2550
RU Большинство товаров, производимых на этой
фабрике, идет на экспорт.
2551
RU Осталось всего пару шоколадок.
2552
RU Я не слишком много разговаривал
(♀разговаривала) с мужчиной, сидящим возле
меня в самолете.
2553
RU Такси, которое везло нас в аэропорт, сломалось.
2554
RU Дорога, поврежденная ураганом, была
отремонтирована.
2555
RU Большинство предложений, высказанных на
собрании, были не очень разумными.
2556
RU Как звали мужчину, арестованного полицией?
2557
RU Мне нечем заняться. Мне скучно.
2558
RU Объяснение учителя было слишком запутанным.
Большинство студентов его не поняли.
2559
RU На кухне не убирались годами. Это было
поистинне отвратительное зрелище.
2560
RU Ты не должен (♀должна) злиться только потому,
что я опоздал (♀опоздала) на несколько минут.
2561
RU Я работал (♀работала) весь день и теперь
чувствую себя изнуренным (♀изнуренной).
2562
RU Витале очень хорош в рассказывании смешных
историй. Он может быть очень забавным.
2563
RU Он один из самых скучных людей, которых я
когда-либо встречал (♀встречала). Он ни на
минуту не замолкает и при этом не говорит
ничего интересного.
2564
RU По мере продолжения фильм становился все
более и более скучным.
2565
RU Ужин вкусно пахнет.
2566
RU Это молоко на вкус очень странное.
2567
RU Я не могу это есть. Я только что попробовал
(♀попробовала), и на вкус это просто ужасно!
2568
RU Почему ты весь мокрый (♀вся мокрая)? Ты попал
(♀попала) под дождь?
2569
RU Нет смысла делать работу, если ты не делаешь ее
правильно.
2570
RU Их не будет следующие несколько недель.
2571
RU Двое человек серьезно пострадали в аварии.
2572
RU Мы никуда не пошли, потому что шел сильный
дождь.
2573
RU Не смотря на то, что Розетта все еще допускает
ошибки, она уже достаточно бегло говорит
по-английски.
2574
RU Туфли, которые я померил (♀померила), были
мне в самый раз.
2575
RU Мы знаем, как невероятно быстро изучать языки.
2576
RU Два человека получили серьезные ранения в
результате аварии.
2577
RU Конференция была плохо организована.
2578
RU Фильм был излишне долгим. Он мог быть гораздо
короче.
2579
RU Эстебан всегда носит хорошую одежду. Он всегда
хорошо одет.
2580
RU Элиза за многое отвечает на работе, но ей за это
не слишком хорошо платят.
2581
RU Ты слишком тихо говоришь, я с трудом слышу
тебя.
2582
RU Ты выглядишь также, как пятнадцать лет назад.
Ты почти не изменился (♀изменилась).
2583
RU Наш новый босс не пользуется большой
популярностью. Она почти никому не нравится.
2584
RU Комната была переполнена. Было едва где сесть.
2585
RU Ненавижу этот город. Здесь почти нечем заняться
и мало куда можно пойти.
2586
RU История была такой глупой. > Это была такая
глупая история.
2587
RU Они очень хорошие. > Они такие хорошие люди.
2588
RU Мы так хорошо провели время в отпуске, что не
хотели возвращаться домой.
2589
RU Она говорит по-английски так хорошо, что вы
могли бы подумать, будто это ее родной язык.
2590
RU Музыка была настолько громкой, что ее можно
было услышать издалека.
2591
RU Я не видел (♀видела) ее в течение длительного
времени. > Я не видел (♀видела) ее так давно.
2592
RU Я не знал (♀знала), что это был такой долгий
путь.
2593
RU Ты ленив (♀ленива). Ты работаешь не достаточно
усердно.
2594
RU Радж собирается отправить свое резюме на эту
должность? У него достаточно опыта? > Он
достаточно опытен для этой работы?
2595
RU Они слишком молоды, чтобы жениться. > Они не
достаточно взрослые, чтобы жениться.
2596
RU Наш дом слишком далеко, чтобы идти отсюда
пешком.
2597
RU Эти яблоки еще не созрели, чтобы их есть.
2598
RU Эту ситуацию слишком сложно объяснить.
2599
RU Ты стоишь слишком близко к камере. Ты можешь
отойти подальше?
2600
RU Инструкции были очень сложными. Они могли бы
быть проще.
2602
RU Уолтер написал тест хуже, чем я.
2603
RU Мои друзья приехали раньше, чем я ожидал
(♀ожидала).
2604
RU Автобусы ходят чаще, чем поезда.
2605
RU В автобусе было много народу (людей). Он был
забит больше обычного.
2606
RU Ты не мог (♀могла) бы говорить чуть
помедленнее? > Не могли бы вы говорить
немного медленнее?
2607
RU Эта сумка немного тяжелее, чем другая.
2608
RU Ее болезнь была гораздо серьезнее, чем мы
думали сначала.
2609
RU Я ждал (♀ждала) достаточно долго и больше
ждать не собираюсь.
2610
RU Мы думали, что их дом очень большой, но он не
больше нашего. (♀...но он не больше чем наш).
2611
RU Этот отель лучше того и при этом не дороже.
Этот отель лучше чем тот и при этом не дороже.
2612
RU Когда нам лучше выходить? — Чем скорее, тем
лучше.
2613
RU Когда вы путешествуете, чем меньше у вас
багажа, тем лучше.
2614
RU Чем скорее мы выйдем, тем раньше доберемся.
2615
RU Чем больше я думал (♀думала) о плане, тем
меньше он мне нравился.
2616
RU В торговом центре было не так людно, как
обычно. > В торговом центре было менее людно,
чем обычно.
2617
RU Я не знаю, так много людей, как вы (ты). > Я
знаю, меньше людей, чем вы (ты).
2618
RU Прости, я опоздал (♀опоздала). Я приехал
(♀приехала) сюда так быстро, как только мог
(♀могла).
2619
RU Вы можете свободно есть столько еды, сколько
хотите.
2620
RU Не могли бы вы выслать мне деньги как можно
скорее?
2621
RU Газ в два раза дороже, чем несколько лет назад.
2622
RU Зарплата Сатоми такая же, как у меня. > Сатоми
получает такую же зарплату, как и я.
2623
RU У них больше денег, чем у нас.
2624
RU Я не могу бежать также быстро, как он.
2625
RU Фильм, который мы только что посмотрели,
самый скучный из всех, которые я когда-либо
видел (♀видела).
2626
RU Почему она всегда приходит ко мне в самый
неподходящий момент?
2627
RU Он самый терпеливый человек, которого я
когда-либо встречал (♀встречала).
2628
RU Его старшему сыну шестнадцать лет .
2629
RU Какое самое важное решение, которое тебе
когда-либо приходилось делать? — Это был
переезд в другую страну.
2630
RU Когда мы ездили в Мюнхен, наш гид бегло
говорил по-английски.
2631
RU Я встретил своего друга (♀встретила свою
подругу) по пути домой .
2632
RU Уолтер почти никогда не смотрит телевизор и
редко читает газеты .
2633
RU Обычно пробок не так много, как сегодня утром.
2634
RU Я буду там на следующей неделе, но, вероятно, я
с тобой не увижусь .
2635
RU Джерардо и Фелисиана оба отправили резюме для
этой работы.
2636
RU Он постоянно говорит, что не опоздает, но всегда
опаздывает.
2637
RU Евгений здесь больше не работает. Он ушел в
прошлом месяце. Но Алан все еще работает здесь
.
2638
RU Мы были хорошими друзьями, но теперь нет . >
Мы уже больше не друзья.
2639
RU Вы уже сходили в банк? > Пока нет. Еще нет.
2640
RU Виолетта потеряла работу шесть месяцев назад и
пока еще не нашла другую .
2641
RU Она сказала, что будет здесь еще час назад, но до
сих пор не приехала .
2642
RU Ты уже написал (♀написала) ему ? — Да, но он
до сих пор не ответил .
2643
RU Мне следует ему сказать, что произошло, или он
уже знает?
2644
RU Я только что пообедал (♀пообедала) и уже снова
голоден (♀голодна).
2645
RU Хочешь, поесть с нами, или ты уже поел
(♀поела)?
2646
RU Самолет все еще ждет на взлетной полосе и пока
не вылетел .
2647
RU Его рейс уже приземлился? > Нет еще, он
должен приземлиться примерно через тридцать
минут .
2648
RU Он всегда носит пальто, даже в жаркую погоду.
2649
RU Они к нам были не очень доброжелательны. Даже
не поздоровались.
2650
RU Я встал (♀встала) очень рано, но мой учитель
встал еще раньше.
2651
RU Я знал (♀знала), что у меня нет много денег, но у
меня оказалось даже меньше, чем я думал
(♀думала).
2652
RU Хотя она не умеет водить, она все равно купила
машину.
2653
RU Возможно я тебя завтра увижу. Но даже если мы
с тобой не увидимся завтра, я уверен (♀уверена),
мы встретимся до выходных.
2654
RU Мы собираемся поехать на пляж завтра, даже если
будет идти дождь.
2655
RU Я не получил (♀получила) работу, хотя и
соответствовал (♀соответствовала) всем
требованиям. > Я не получил (♀получила)
работу несмотря на то, что соответствовал
(♀соответствовала) всем требованиям.
2656
RU Хотя она плохо себя чувствовала, она все равно
пошла на работу. > Несмотря на то, что она
плохо себя чувствовала, она все равно пошла на
работу.
2657
RU Я не получил (♀получила) работу несмотря на то,
что соответствовал (♀соответствовала) всем
требованиям.
2658
RU Я не мог (♀могла) заснуть несмотря на то, что
очень устал (♀устала). > Хотя я очень устал
(♀устала), я не мог (♀могла) заснуть.
2659
RU Я не получил (♀получила) работу, хотя и
соответствовал (♀соответствовала) всем
требованиям.
2660
RU Она согласилась на эту работу только из-за
заработной платы, которая оказалась очень
высокой.
2661
RU Она согласилась на эту работу несмотря на
заработную плату, которая была довольно низкой.
2662
RU Я вышлю тебе карту с указателями на случай,
если ты не сможешь найти наш дом.
2663
RU Я напомню ему о собрании на случай, если он
забыл.
2664
RU Я оставлю мой телефон на случай, если моя мама
будет звонить.
2665
RU Я дам тебе мой номер телефона на случай, если
тебе понадобится со мной связаться.
2666
RU Ты должен (♀должна) зарегистрировать свой
велосипед на случай, если его украдут.
2667
RU Ты должен (♀должна) сказать полиции, если у
тебя есть информация о преступлении.
2668
RU Клуб только для его членов. Ты не можешь пойти,
если только ты не являешься его членом.
2669
RU Я увижусь с тобой завтра, если только не
придется задержаться на работе допоздна.
2670
RU Ты можешь одолжить мою машину, если только
пообещаешь не водить слишком быстро. > Ты
можешь взять на время мою машину при условии,
что не будешь водить слишком быстро.
2671
RU Мне все равно, в каком отеле мы остановимся,
главное, чтобы комнаты были чистые. > При
условии, что комнаты будут чистые, мне все
равно, в каком отеле мы остановимся.
2672
RU Я не пойду, пока дождь не прекратится.
2673
RU Аймэн поскользнулся, когда заходил в автобус.
2674
RU Мы встретили Юко, когда уезжали из отеля.
2675
RU Мне пришлось уехать, когда собрание еще только
начиналось.
2676
RU Телефон зазвонил, как только я сел (♀села).
2677
RU Вора было сложно вычислить, поскольку он был в
маске.
2678
RU Я не смог (♀смогла) связаться с Дэвидом,
поскольку он был в командировке в Японии, и его
телефон там не работал.
2679
RU Некоторые виды спорта, вроде гонок на
мотоциклах, могут быть опасными.
2680
RU Ты должен был (♀должна была) все сделать так,
как я тебе показал (♀показала). > Ты должен был
(♀была должна) сделать это вот так.
2681
RU Ты, как всегда, опоздал (♀опоздала) на занятия.
> Ты опоздал (♀опоздала) на занятия, как всегда.
2682
RU Джиенг работает в своей компании менеджером.
2683
RU Юна должна принимать важные решения наравне
с менеджером.
2684
RU Этот дом выглядит так, как будто он вот-вот
рухнет. > Этот дом выглядит так, как будто он
вот-вот рухнет.
2685
RU Айрис запаздывает, правда? Похоже, она не
придет. > Похоже, она будто уже и не придет. >
Кажется, она уже не придет.
2686
RU Мы взяли с собой зонтик, потому что выглядело
так, как будто пойдет дождь.
2687
RU Ты слышишь музыку, доносящуюся из-за
соседней двери? Похоже, у них вечеринка.
2688
RU После того, как его прервали, докладчик
продолжил говорить, как будто ничего не
произошло.
2689
RU Когда я рассказал (♀рассказала) им свой план,
они посмотрели на меня как на сумасшедшего
(♀сумасшедшую).
2690
RU Она всегда просила меня делать для нее все, как
будто бы у меня и так не было достаточно дел без
нее.
2691
RU Сатико уезжает на неделю в сентябре.
2692
RU Где ты был (♀была)? Я тебя уже тыщу лет жду.
2693
RU Я уснул (♀уснула) во время фильма. > Я уснул
(♀уснула), когда смотрел (♀смотрела) фильм.
2694
RU Мы познакомились с некоторыми действительно
приятными людьми во время отпуска.
2695
RU Я позвоню тебе как-нибудь после обеда.
2696
RU Дождь шел три дня без остановки.
2697
RU Тебе звонили, пока тебя не было.
2698
RU Я буду в Лондоне на следующей неделе и
надеюсь увидеться с Джоном, пока я там.
2699
RU Я отправлю им посылку сегодня, так что они
должны получить ее до понедельника. > Они
должны получить ее не позднее понедельника.
2700
RU Я должен (♀должна) быть дома к пяти часам. >
Я должен (♀должна) быть дома не позднее пяти
часов.
2702
RU Пабло не будет до субботы. > Пабло вернется в
субботу.
2703
RU Я должен (♀должна) работать до одиннадцати
часов ночи. > Я закончу работу к одиннадцати
часам ночи.
2704
RU Сейчас уже слишком поздно идти в банк. К тому
времени, как мы туда доберемся, он уже будет
закрыт.
2705
RU К тому времени, как мы пришли в кино, фильм
уже начался.
2706
RU Машина Сильвио сломалась на пути к дому его
друга. К тому времени, как он доехал, все уже
уехали.
2707
RU Я увижусь с тобой днем, в среду, двадцать
пятого, в декабре.
2708
RU Я увижусь с тобой утром, тридать первого мая,
две тысячи четырнадцатого годa.
2709
RU Я должен (♀должна) работать ежедневно во
второй половине дня.
2710
RU Поезд отправляется через несколько минут.
2711
RU Я вернусь через неделю.
2712
RU Они собираются пожениться через шесть месяцев.
2713
RU Все началось и закончилось вовремя.
2714
RU Если я говорю десять часов, значит, будь вовремя.
2715
RU Ты будешь домой к обеду вовремя? > Нет, я
опоздаю.
2716
RU Мы успели на поезд как раз вовремя.
2717
RU Я надавил (♀надавила) на тормоза как раз
вовремя и не сбил (♀сбила) ребенка.
2718
RU Вначале мы не очень ладили, но в конце концов
стали хорошими друзьями.
2719
RU Я уезжаю в начале января. > Я уезжаю в начале
года.
2720
RU Я возвращаюсь в конце декабря. > Я
возвращаюсь в конце года.
2721
RU Гостиница, в которую мы едем, находится на
небольшом острове в центре озера.
2722
RU Кто-то стучит в дверь, ты не мог (♀могла) бы
открыть?
2723
RU Я люблю сидеть на задних рядах в кинотеатрах.
2724
RU Я только начал (♀начала) работать в отделе
продаж.
2725
RU Наша квартира на втором этаже здания.
2726
RU Левостороннее движение в Великобритании,
Японии и Сингапуре.
2727
RU Я остановился (♀остановилась) залить бензин по
пути с работы домой.
2728
RU Растения в углу комнаты.
2729
RU Почтовый ящик на углу улицы.
2730
RU Ты когда-нибудь лежал (♀лежала) в больнице?
2731
RU Ты когда-нибудь сидел (♀сидела) в тюрьме? >
Ты когда-нибудь сидел (♀сидела) за решеткой?
2732
RU Мой брат в колледже, а я все еще в старшей
школе. Он учится на медицинском, но я хочу
пойти на юридический.
2733
RU Мы отправились в круиз на прошлой неделе, нa
корабле было немного людей.
2734
RU В поезде уже не осталось мест, когда мы зашли.
2735
RU Автобус был переполнен, когда мы зaшли.
2736
RU В самолете у меня было место у прохода.
2737
RU Нурия передала мне свой велосипед на прошлой
неделе.
2738
RU Мои друзья в Китае. Они возвращаются в Италию
на следующей неделе.
2739
RU Мои родители в зоопарке. Моя тетя собирается
пойти в зоопарк, чтобы встретиться с ними там.
2740
RU Сэр, я спешу, чтобы успеть на рейс вовремя.
Когда мы приедем в аэропорт?
2741
RU Четверо из нас сели в машину, остальные сели в
автобус.
2742
RU Поскольку сидеть на солнце было слишком
жарко, мы нашли столик в тени.
2743
RU Не ходи под дождем, а то промокнешь.
2744
RU Заполняя бланки, пишите ваше имя заглавными
буквaми разборчиво.
2745
RU Ты когда-нибудь влюблялся (♀влюблялась) в
кого-нибудь?
2746
RU По-моему, фильм не такой уж и хороший.
2747
RU По мнению моей мамы, в этом ресторане лучшая
еда.
2748
RU Латифа бросила школу в возрасте семнадцати лет.
> Она бросила школу в семнадцать.
2749
RU Мы взлетели час назад и сейчас летим со
скоростью девятьсот километров в час нa высоте
десяти тысяч метров.
2750
RU Поезд шёл cо скоростью двести километров в час,
когда машинист потерял контроль.
2751
RU Вода кипит при температуре стa градусов по
Цельсию.
2752
RU Некоторые певцы отправляются нa гастроли по
всему миру каждый год.
2753
RU Я узнал (♀узнала) о новостях не по радио и не по
телевизору, я прочитал (♀прочитала) о них в
интернете.
2754
RU Я никогда не встречался (♀встречалась) с
женщиной, отвечающей зa маркетинг, но я
разговаривал (♀разговаривала) с ней по телефону.
2755
RU Поезда сегодня не ходят, поскольку все
железнодорожные рабочие (работники) нa
забастовке.
2756
RU Она набрала вес в этом году, поэтому она хочет
сесть нa диету.
2757
RU Когда я вчера смотрел (♀смотрела) гонки
формулы один, я увидел (♀увидела), как одна из
машин зaгорелась.
2758
RU Иногда моя работа может быть очень
напряженной, но в целом мне нравятся люди и я
получаю удовольствие от работы.
2759
RU Я не хотел (♀хотела) тебя обидеть, я сделал
(♀сделала) это ненарочно.
2760
RU Он случайно со мной столкнулся.
2761
RU Он по ошибке со мной столкнулся.
2762
RU Вся моя контактная информация содержится в
моей визитке, но проще всего связаться со мной
по электронной почте или телефону.
2763
RU Я не взял (♀взяла) с собой достаточно наличных,
я могу расплатиться кредитной картой?
2764
RU Тебе не нужно налаживать это вручную, я могу
написать компьютерную программу, чтобы
помочь тебе. > Тебе не нужно налаживать это
вручную.
2765
RU Мой папа иногда ездит на работу на такси, а я
езжу на работу на автобусе.
2766
RU Отец Ольги - нефтяной магнат, он добирается до
работы нa вертолете и самолете.
2767
RU Нa машине до аэропорта добираться два часа, но
на экспрессе всего сорок минут.
2768
RU Я приехал (♀приехала) нa семичасовом поезде.
2769
RU Дверь не сломана, так что ее можно открыть
ключом.
2770
RU Моя зарплата увеличилась с ты́ сячи пятисот евро
в месяц до тысячи девятиста. > Моя зарплата
увеличилась нa четыреста евро.
2771
RU Я заверешил (♀заверешила) соревнование по
бегу, опередив тебя на триста метров. > Я
выиграл (♀выиграла) соревнование по бегу с
отрывом в тристa метров.
2772
RU Некоторые американские компании дают
выпускникам университетов чек нa пять тысяч
долларов в качестве премии.
2773
RU Я выписал (♀выписала) чек нa четыреста евро
страховой компании.
2774
RU Компания расширялась быстрыми темпами
благодаря большому спросу нa ее продукцию.
2775
RU Нет необходимости вести себя невежливо.
2776
RU Когда живешь один, то твое преимущество в том,
что у тебя больше свободы.
2777
RU Фактически, существует много преимуществ в
жизни одному.
2778
RU Власти до сих пор не могут разобраться в
причинах взрыва.
2779
RU У меня есть все фотографии моей семьи в моем
мобильном телефоне.
2780
RU Мне кажется, мы заблудились. Нам нужно
достать карту этого города. — Я поищу
мобильное приложение.
2781
RU Количество дорожно-транспортных происшествий
всегда увеличивается под новый год.
2782
RU В последние двадцать лет наблюдается
значительное снижение количества преступлений.
2783
RU Для компании это был плохой год, поскольку ей
пришлось пережить стремительное падение
продаж.
2784
RU Поскольку авария произошла по моей вине, я
должен (♀должна) выплатить компенсацию
владельцу машины.
2785
RU В этом году многие мои друзья женятся и
выходят замуж. Я получаю много приглашений нa
свадебные торжества.
2786
RU Ученые работают нaд решением этой проблемы
многие годы.
2787
RU Я был (♀была) очень удивлен (♀удивлена) ее
реакцией нa мое простое предложение.
2788
RU Его отношение к своей работе настолько
позитивное, что он увеличивает продажи каждый
месяц.
2789
RU У тебя хорошие отношения с твоими родителями?
2790
RU Полиция хочет задать вопрос подозреваемому о
соучастии в убийстве.
2791
RU Полиция подозревает связь между двумя
убийствами на основании результатов ДНК
(дэ-эн-ка).
2792
RU Существуют незначительные различия между
многими европейскими языками.
2793
RU С твоей стороны это было очень мило помочь
мне. Я действительно это ценю.
2794
RU Он отдал свое состояние на благотворительность,
что было очень великодушно с его стороны.
2795
RU Всегда будьте вежливы и приветливы с
незнакомцами. Кто-то может оказаться вашим
начальником на следующем рабочем месте.
2796
RU Рашид очень злится из-за того, что сказал его
брат.
2797
RU Он в нем разочарован, потому что тот хочет
отдать родителей в дом престарелых.
2798
RU Фактически, его сестра оказалась еще более
рассержена, когда услышала это.
2799
RU Ты рад (♀рада), что едешь в Европу на
следующей неделе?
2800
RU На самом деле, я расстроен (♀расстроена) из-за
того, что не был приглашен (♀была приглашена)
на самую важную конференцию.
2802
RU Ты нервничал (♀нервничала) по поводу
выступления на иностранном языке?
2803
RU Мне было очень приятно то, как аудитория
приняла мое выступление.
2804
RU Все были шокированы новостью одиннадцатого
(11) сентября две тысячи первого (2001) года.
2805
RU Я был (♀была) очень впечатлен (♀впечатлена) его
выступлением (♀речью). Он красноречивый
оратор .
2806
RU Мне не нравился (♀нравилась) моя последняя
работа. И когда мне все это надоело, я уволился
(♀уволилась).
2807
RU Извини за беспорядок. Я приберусь позже .
2808
RU Я прошу прощения за то, что накричал
(♀накричала) на тебя вчера. > Извини, что
накричал (♀накричала) на тебя вчера. — Хорошо,
извинения приняты.
2809
RU Я чувствую жалость к проигравшему. > Мне
жаль проигравшего.
2810
RU Ты боишься пауков ? > Пауки страшные? >
Пауки пугающие?
2811
RU Ты боишься пауков? > Тебя пугают пауки?
2812
RU Я боюсь пауков. > Пауки меня пугают.
2813
RU Гигантский паук в "Хоббите" напугал меня до
смерти!
2814
RU Некоторые дети гордятся своими родителями, а
другие стыдятся их .
2815
RU Многие дети заставляют родителей гордиться
ими, в то время как некоторые вызывают лишь
чувство стыда.
2816
RU Не завидуй этой популярной девочке в школе.
2817
RU Полиция отнеслась с подозрением к мотивам
подозреваемого.
2818
RU Публика была настроена критически к
музыкальному исполнению.
2819
RU Многие страны не терпимы к иностранцам.
2820
RU Знаете ли вы о серьезности этого преступления ?
Вам известно о серьезности этого преступления?
2821
RU Я не был (♀не была) в сознании во время
операции. Я был (♀была) под наркозом.
2822
RU Я абсолютно уверен (♀уверена), что ты способен
(♀способна) сдать экзамен.
2823
RU Работа, которую я написал (♀написала) для урока
была полна очевидных ошибок.
2824
RU Он опять опоздал. Это типично для него,
заставлять всех ждать.
2825
RU Я устал (♀устала) от одной и той же еды каждый
день. Давай попробуем что-то новое.
2826
RU Она сказала мне, что приезжает сегодня вечером.
— Ты уверен (♀уверена) в этом ?
2827
RU Шакира вышла замуж за американца, теперь она
замужем, и у них двое детей .
2828
RU Таможенное управление в их стране очень похоже
на наше.
2829
RU Фильм полностью отличался от того, что я
ожидал (♀ожидала).
2830
RU Если вы зависите от ваших родителей, это
означает, вы нуждаетесь в них из-за денег. Если
нет, то вы финансово независимы .
2831
RU Когда мы добрались до Эйфелевой башни, там
было полно туристов.
2832
RU Италия славится своим искусством, кухней,
архитектурой, историей и модой. Эта страна
полна культурного наследия.
2833
RU Полиция до сих пор пытается определить, кто
несет ответственность за убийства .
2834
RU Ты ответил (♀ответила) на имэил (электронное
письмо) своего босса?
2835
RU Я не могу понять это, ты можешь мне объяснить?
2836
RU Позволь мне рассказать тебе , как это произошло .
2837
RU Его адвокат отказался отвечать на вопрос
полицейского .
2838
RU Не волнуйся, они думают, что ты забавный
(♀забавная). Они смеялись не над тобой, а над
твоей шуткой.
2839
RU Подозреваемый очень громко кричал на
полицейских.
2840
RU Полицейские направили оружие на
подозреваемого и сказали ему лечь на землю .
2841
RU Но человек потянулся к карманам, и именно тогда
полиция начала стрелять в него .
2842
RU А затем очевидцы стали кричать друг другу.
2843
RU Кто-то бросил ботинок в политика.
2844
RU Я попросил (♀попросила) ее бросить мне ключи
через окно, но когда они упали на землю, то
попали в водосток.
2845
RU У нас было утреннее собрание и обсуждение того,
что мы должны делать.
2846
RU Если ты беспокоишься об этом, то не сиди сложа
руки, сделай что-то.
2847
RU Он настолько эгоистичен, что не заботится ни о
ком другом, кроме себя.
2848
RU Ты независимый человек и можешь принимать
свои собственные решения. Меня не волнует, что
ты делаешь.
2849
RU Будешь (Будете) горячий напиток или, может
быть, суп?
2850
RU Моему дедушке уже девяносто лет, и нужен
кто-то, чтобы заботиться о нем. Поэтому, мы
следим за ним по очереди.
2851
RU Викрам и Лакшми по очереди заботятся о своих
пожилых родителях .
2852
RU Я возьму на себя все обязанности по организации
путешествия, поэтому тебе не нужно ни о чем
беспокоиться.
2853
RU Почему бы тебе не отправить резюме на эту
работу? — Я бы хотел (♀хотела) подать
документы в университет вместо этого.
2854
RU Тебе стоит выехать на работу пораньше, чтобы
быть там вовремя.
2855
RU Каким человеком ты мечтал (♀мечтала) стать ?
2856
RU С моим отцом вчера вечером связался его старый
школьный друг.
2857
RU Ты напоминаешь мне о доброте моей мамы.
2858
RU Это хорошая идея. Почему я не подумал
(♀подумала) об этом?
2859
RU Я рад (♀рада), что ты напомнил (♀напомнила)
мне о встрече, потому что я совершенно забыл
(♀забыла) о ней .
2860
RU Я бы хотел (♀хотела) пожаловаться менеджеру о
вашем обслуживании.
2861
RU Самия жаловалась на боль в животе, поэтому мы
посоветовали ей обратиться к врачу как можно
скорее .
2862
RU Я знал (♀знала), что он был странным, потому что
меня все предупредили об этом.
2863
RU Ученые продолжают предупреждать нас о
влиянии глобального потепления.
2864
RU Она обвинила меня в эгоизме.
2865
RU После обнаружения того, что он был ошибочно
обвинен в убийстве, власти выпустили его из
тюрьмы.
2866
RU Некоторых студентов подозревали в списывании
на экзамене.
2867
RU Его родители не одобряют того, что он делает, но
они не могут остановить его.
2868
RU Известный актер умер от сердечного приступа,
когда ему было всего пятьдесят один (51) .
2869
RU Он умер от заболевания сердца .
2870
RU Наш обед состоял из семи блюд.
2871
RU Вода - это оксид водорода.
2872
RU Торт в основном состоит из сахара, муки и масла.
2873
RU У меня было не достаточно денег, чтобы
заплатить за еду.
2874
RU У меня было не достаточно денег, чтобы
заплатить за квартиру.
2875
RU Когда ты с парнем ходила в кино, он платил за
билеты?
2876
RU Я не смог (♀смогла) выплатить минимальную
сумму по кредитной карте.
2877
RU После проживания в семье в Англии, я
поблагодарил (♀поблагодарила) своих хозяев за
гостеприимство.
2878
RU Очень трудно простить убийцу за его
преступления.
2879
RU Независимо от того, сколько раз убийца принесет
свои извинения за то, что он сделал, это не вернет
его жертв назад.
2880
RU Недоразумение было моей ошибкой, поэтому я
извинился (♀извинилась). > Я извинился
(♀извинилась) за недоразумение .
2881
RU Не вини в своем поведении сестру. Ты должен
(♀должна) перед ней извиниться.
2882
RU Она всегда говорит, что это все моя вина . > Она
всегда во всем винит меня.
2883
RU Ты винишь правительство в экономическом
кризисе? > Я думаю, что каждый хочет обвинить
правительство в экономическом кризисе.
2884
RU Число людей, страдающих от заболевания сердца
возросло. > Количество страдающих от
заболевания сердца возросло.
2885
RU Я думаю, что увеличение числа насильственных
преступлений происходит по вине телевидения.
> Я виню телевидение в увеличении числа
насильственных преступлений.
2886
RU Я думаю, что увеличение самоубийств в
последнее время произошло из-за экономики.
2887
RU Моя мать страдает от сильных головных болей.
2888
RU Крем от загара защищает кожу от вредного
воздействия ультрафиолетовых солнечных (УФ)
лучей.
2889
RU Рок-звезда нуждается в телохранителе, чтобы
защитить его от сумасшедших поклонников .
2890
RU Я не знаю, когда я приеду домой, поскольку это
зависит от движения на дорогах.
2891
RU Все доверяют ей, потому что она всегда держит
свои обещания.
2892
RU Его зарплата настолько мала, что ему практически
не на что жить .
2893
RU Эта женщина ведет очень простой образ жизни.
2894
RU Мы провели вечеринку в честь поступления моей
сестры в юридическую школу.
2895
RU Я поздравил (♀поздравила) моего брата с победой
в теннисном турнире.
2896
RU Знаешь, ты можешь положиться на меня, если
тебе когда-нибудь понадобится моя помощь.
2897
RU Это ужасно, что некоторые люди умирают от
голода в то время, как другие едят слишком
много.
2898
RU Я был виновен (♀была виновна) в аварии, так что
я должен был (♀должна была) заплатить за
ремонт.
2899
RU Ее речь на английском языке была безупречна,
поэтому я похвалил (♀похвалила) ее после.
2900
RU Так как у нее нет работы, то в плане денег она
зависит от родителей.
2902
RU Однако, всех их свитеров и одеял было не
достаточно, чтобы не заболеть.
2903
RU Я верю, что нужно говорить то, что думаешь.
2904
RU Карим адвокат, чья специализация -
корпоративное право.
2905
RU Я надеюсь, что ты преуспеешь в поиске работы,
которую хочешь.
2906
RU Он потерял контроль над своим автомобилем и
врезался в шоссейное ограждение.
2907
RU Мы с Меган столкнулись друг с другом в метро в
понедельник .
2908
RU Его романы были переведены с английского на
тридцать языков.
2909
RU Эта книга разделена на три части.
2910
RU Я еще раз бросил (♀бросила) кокосом в скалу, и
он, наконец, раскололся.
2911
RU Сегодня утром на шоссе столкнулись грузовик и
автобус, что повлекло за собой столкновение еще
пяти автомобилей.
2912
RU Пожалуйста, наполни эту кастрюлю водой и
поставь на плиту.
2913
RU Наши родители обеспечивают нас едой и
одеждой, заботятся о нашем образовании и
здоровье и, наконец, просто любят.
2914
RU Наши преподаватели дают нам образование,
необходимое, чтобы выжить в реальном мире.
2915
RU Что случилось с тем делом об убийстве? В
конечном итоге полиция нашла убийцу?
2916
RU Они нашли важную улику, и теперь он в тюрьме .
2917
RU Я хотел (♀хотела) остаться дома, но друзья
настояли на моем приходе.
2918
RU Сколько времени ты тратишь на задания по
английскому каждый день?
2919
RU Если у вас есть мусор, который может быть
переработан, выбрасывайте его в правильные
мусорные баки.
2920
RU Сними обувь перед входом в дом, и, пожалуйста,
постарайся не разбудить ребенка.
2921
RU Холодильник не работает, потому ты не включил
(♀включила) его в розетку, как следует.
2922
RU Ксавье учился в колледже, но бросил учебу через
пару семестров. Он из тех, кого мы называем
недоучками.
2923
RU Что ты получил (♀получила) от своего высшего
образования? — Кроме ученой степени, у меня
также появилось много друзей на всю жизнь .
2924
RU Я обещал (♀обещала), что буду присутствовать на
ее свадьбе, теперь я уже никак не могу от этого
отказаться.
2925
RU Полиция перехитрила убийцу, он просто не мог
скрыться с места преступления.
2926
RU Можно заметить, что Томоко ходит в спортзал
каждый день, потому что она выглядит
великолепно. Она бегает трусцой, берет уроки
йоги, занимается аэробикой и поднимает гири.
2927
RU Кажется, что в отношениях Людвига и Риты
возникли проблемы, но мы действительно
надеемся, что у них все наладится.
2928
RU Эти две компании разработали соглашение о
сотрудничестве.
2929
RU Никто не верил Саре сначала, но она оказалась
права.
2930
RU Лучше найти заправку. У нас заканчивается
бензин.
2931
RU Пожалуйста, купи еще туалетной бумаги прежде,
чем мы используем эту.
2932
RU Мне очень жаль, но книга, которую вы ищете
отсутствует на складе. Они все распроданы.
2933
RU Я раздавал (♀раздавала) визитки весь день, и
теперь они закончились.
2934
RU Валентина нашла красивое платье в универмаге,
но она хотела померить его прежде, чем купить.
2935
RU Пожалуйста, продолжай рассказывать историю
дальше, не останавливайся.
2936
RU Концерт пришлось отменить из-за тайфуна.
2937
RU Завтра я уезжаю в Париж.
2938
RU Оскар ушел из дома в возрасте восемнадцати (18)
лет и отправился в Испанию.
2939
RU Наш самолет был задержан, и мы не могли
вылететь в течение часа.
2940
RU Мои родители и друзья проводили меня в
аэропорт перед тем, как я отправился
(♀отправилась) в кругосветное путешествие.
2941
RU Я не хочу продолжать обсуждать маркетинг,
давайте перейдем к производственным вопросам.
2942
RU Махмуд всегда засыпает на уроке экономики.
2943
RU Еда была паршивой, а обслуживание
отвратительным, потом они еще содрали с нас
кучу денег! Мы остались без копейки!
2944
RU Он всегда покупает дорогие вещи, чтобы
похвастаться .
2945
RU Некоторые старые дома были снесены, чтобы
освободить место для нового строительства.
Владельцы домов пытались протестовать, но все
было безрезультатно.
2946
RU Один человек был так расстроен всеми
испытаниями, что покончил жизнь
самоубийством.
2947
RU Пожарные смогли потушить огонь до того, как
дом сгорел.
2948
RU Тем не менее, пожарные с трудом пытались
успокоить женщину. Судя по всему ее кошка
погибла в огне.
2949
RU Переговоры между Россией и США потерпели
неудачу.
2950
RU После окончания колледжа Захиде отказывали в
каждом месте, куда она отправляла резюме. Ей
было очень трудно найти работу.
2951
RU Когда Ичиру только приехал в Лондон, какой-то
мужчина подошел к нему на улице и попросил
денег, так что он дал ему несколько японских иен.
2952
RU Полиция собирается задать нам много вопросов,
поэтому мы должны прикрыть друг друга .
2953
RU В полиции была создана специальная целевая
группа для расследования убийств.
2954
RU Вы должны всегда делать резервную копию
файлов компьютера на случай, если полетит
жесткий диск.
2955
RU Следует всегда сохранять файлы несколько раз по
мере работы на случай, если ваш компьютер
зависнет.
2956
RU Полицейский случайно выстрелил и убил
человека. Полиция пыталась скрыть то, что
произошло на самом деле, но это превратилось в
большой скандал.
2957
RU Они не могли просто утаить это и ждать, что
правда никогда не всплывет.
2958
RU Подозреваемый в убийстве подвергся нападкам со
стороны прессы, но он был не виновен, он не был
человеком, который сделал это.
2959
RU Так как о нем писали во всех газетах, то все это
не могло пройти бесследно. Теперь его все знали.
2960
RU Поэтому он подал в суд, где ему пообещали
компенсировать ущерб, нанесенный его
репутации.
2961
RU Мы только что выиграли новый контракт, но его
завершение займет ближайшие три месяца .
2962
RU Мои родители постоянно были в командировках,
когда я был (♀была) ребенком, так что меня
растили (♀воспитывали) бабушка с дедушкой. >
Меня вырастили (воспитали) мои бабушка и
дедушка.
2963
RU Если ты не сможешь найти отель, в конечном
счете ты будешь спать на улице.
2964
RU На улице была драка, после которой трое мужчин
попали в больницу.
2965
RU Не спорьте с полицейскими или, в конце-концов,
вас просто арестуют.
2966
RU В этом городе два университета, а студенты
составляют двадцать процентов (20% ) населения.
2967
RU Я буду готов (♀готова) через несколько минут.
Иди вперед, я догоню.
2968
RU Мои родители высадили меня в аэропорту за два
часа до вылета моего рейса.
2969
RU Мои родители были там снова, чтобы встретить,
когда я прилетел (♀прилетела) домой.
2970
RU Саймон очень творческая личность, ему всегда
приходят в голову отличные идеи.
2971
RU Я коплю деньги на кругосветное путешествие.
2972
RU Один из автомобилей (болидов) «Формулы один»
загорелся и взорвался. К счастью, водитель
выбрался как раз вовремя.
2973
RU Несколько дней назад избили моего друга. Он до
сих пор в больнице.
2974
RU Людвиг и Рита расстались.
2975
RU Людвиг и Рита в конечном итоге расстались.
2976
RU Они никак не могли поладить друг с другом так,
что, в конце концов, их отношения не сложились.
2977
RU Планы построить новый завод были
приостановлены из-за финансовых проблем
компании.
2978
RU Мы живем рядом с международным аэропортом,
поэтому нам приходится мириться с большим
количеством шума.
2979
RU Братья - идентичные близнецы. Так что их
постоянно путают.
2980
RU У тебя в доме ужасный беспорядок. Когда ты
собираешься здесь прибраться?
2981
RU Когда ваша языковая практика становится
труднее, это означает, что скоро у вас будет
большой прорыв, поэтому продолжайте
заниматься и не думайте сдаваться.
2982
RU Тот, кто использовал все молоко и яйца должен
пойти и купить новые. Заодно купи туалетную
бумагу.
2983
RU Раньше все вокруг пользовались пейджерами, но
теперь они практически исчезли из обихода.
2984
RU Мой менеджер указал на возможную проблему с
нашим новым маркетинговым планом.
2985
RU Решение должно быть принято сейчас. Мы
больше не можем его откладывать.
2986
RU Я был приглашен (♀была приглашена) на работу
в нефтяную компанию, но я решил (♀решила)
отказаться.
2987
RU Несколько человек в баре рассердились на Джека,
он сказал им, что не боится их.
2988
RU Они вышли на улицу и Джек показал им, на что
способен. Он положил их одного за другим, такое
зрелище, естественно, привлекло толпу.
2989
RU Человек был сбит автомобилем, когда переходил
улицу и должен был быть доставлен в больницу .
2990
RU После торнадо они обнаружили много вырванных
с корнем деревьев и разрушенных домов.
2991
RU Пожалуйста, успокойтесь. Все будет в порядке.
2992
RU Когда полиция допрашивала его, он решил
опустить важную деталь .
2993
RU Когда разговариваете с полицией, не стоит
придумывать истории или лгать.
2994
RU Когда Сара решила переехать в Индию и начать
новую жизнь, она отдала (♀раздала) все свои
вещи .
2995
RU Улыбайся и ты получишь много ответных улыбок.
2996
RU Я помахал (♀помахала) детям в автобусе, и они
помахали в ответ.
2997
RU Моя первая работа была в туристическом
агентстве, и она мне не очень нравилась. Но
теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что
действительно многому научился (♀научилась).
2998
RU Когда ты собираешься вернуть мне деньги,
которые я одолжил (♀одолжила) тебе?
2999
RU Если вы навредили не тем людям, то вас будут
постоянно преследовать проблемы .
3000
RU Одинокий рейнджер сел на лошадь и уехал на
закат.
cama [káma]: 2119, 2209, 2278, 2428 casa [kása]: 2033, 2063, 2068, 2073,
cámara [kámaɾa]: 2599 2083, ..., +32
cambia [kámbja]: 2487 casada [kasáða]: 2827
cambiado [kambjáðo]: 2582 casan [kásan]: 2785
cambiar [kambjáɾ]: 2026 casar [kasáɾ]: 2712
caminamos [kaminámos]: 2172 casaron [kasáɾon]: 2524
caminar [kamináɾ]: 2400, 2596 casaron [kasáɾom]: 2290
camino [kamíno]: 2020, 2442, 2592, casarse [kasáɾse]: 2595
2631, 2706, ..., +1 casas [kásas]: 2945, 2990
camión [kamjón]: 2911 casi [kási]: 2394, 2424, 2581, 2582,
camioneta [kamjonéta]: 2241 2583, ..., +3
camisas [kamísas]: 2445 caso [káso]: 2662, 2663, 2666, 2915,
campo [kámpo]: 2062 2954
canadá [kanaðá]: 2307 casó [kasó]: 2433, 2827
cancelada [kanθeláða]: 2339 casualidad [kaswaliðáð]: 2916
cancelado [kanθeláðo]: 2936 catorce [katóɾθe]: 2708
cansada [kansáða]: 2011, 2064, 2168, causa [káwsa]: 2218, 2778
2209, 2446, ..., +3 causado [kawsáðo]: 2397
cansadas [kansáðas]: 2443 causados [kawsáðos]: 2076
cansado [kansáðo]: 2011, 2064, 2160, causando [kawsándo]: 2911
2168, 2209, ..., +4 causas [káwsas]: 2999
cansados [kansáðos]: 2443 causó [kawsó]: 2340, 2486
cantantes [kantántes]: 2752 cayeron [kaʝéɾom]: 2844
cantidad [kantiðáð]: 2876 celebraciones [θeleβɾaθjónes]: 2785
capaces [kapáθes]: 2430 celosa [θelósa]: 2816
capaz [kapáθ]: 2485, 2822 celoso [θelóso]: 2816
capital [kapitál]: 2299, 2309 cementerio [θementéɾjo]: 2526
cara [káɾa]: 2621, 2943, 2995 cena [θéna]: 2100, 2565
caras [káɾas]: 2380, 2944 cenar [θenáɾ]: 2055, 2206, 2283, 2715
cárcel [káɾθel]: 2272, 2731 central [θentɾál]: 2310
cardíaca [kaɾðíáka]: 2869 centro [θéntɾo]: 2134, 2616
cardíacas [kaɾðíákas]: 2884 cerca [θéɾka]: 2195, 2261, 2312, 2355,
cardíacos [kaɾðíákos]: 2884 2390, ..., +1
cargado [kaɾɣáðo]: 2038 cerrado [θeráðo]: 2503, 2704
cargarse [kaɾɣáɾse]: 2038 cerrar [θeráɾ]: 2018, 2027, 2056
cargo [káɾɣo]: 2754 cerrarla [θeráɾla]: 2018
carne [káɾne]: 2214, 2285 cerré [θeré]: 2018
caro [káɾo]: 2439, 2611 cerró [θeró]: 2149
carrera [karéɾa]: 2771 charla [ʧáɾla]: 2802, 2803, 2805
carreras [karéɾas]: 2679, 2757, 2972 cheque [ʧéke]: 2772, 2773
carretera [karetéɾa]: 2019, 2205, 2542, chico [ʧíko]: 2548
2546, 2554 chillado [ʧiʎáðo]: 2808
carreteras [karetéɾas]: 2169 chillarte [ʧiʎáɾte]: 2182, 2808
carta [káɾta]: 2020 china [ʧína]: 2316, 2738
RUES 339