Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
CONTENIDO
SECCION
1.0 ALCANCE
3.0 REQUERIMIENTOS
CONTENIDO
(Continuación)
SECCION
3.8 Documentación
3.8.1 Información General
3.8.2 Hojas de Chequeo
3.8.3 Listas de Discrepancias
3.8.4 Reporte de Calibración
3.9 Precedencia
APENDICE
1.0 ALCANCE
• P&ID
• Diagramas de Flujo
• Hojas de Datos
• Especificaciones de Ingeniería
Para una plataforma específica, la especificación deberá ser utilizada conjuntamente con
los Requerimientos Técnicos y las hojas de datos de dicha plataforma. El usuario de esta
Especificación será el Contratista que realizará la prueba y la calibración en el taller del
proveedor, en la fabrica en tierra y costa afuera. Cualquier excepción a los
requerimientos de esta Especificación deberá ser presentada a la Compañía por escrito.
2.1 El Contratista deberá considerar los códigos y estándares más recientes publicados por
las siguientes asociaciones y entes de aprobación como parte de esta Especificación:
3.0 REQUERIMIENTOS
• Válvulas de Escape
• Válvulas de Control, Reguladores y Válvulas de Cierre (SDV)
• Indicadores y Dispositivos Eléctricos Misceláneos
• Instrumentos Neumáticos Misceláneos
• Conexiones de Tablero o de
• Instrumentos de Temperatura
• Instrumentos de Presión
• Instrumentos de Flujo
• Instrumentos de Nivel
• Instrumentos de Vibración
• Instrumentos Analíticos
• Instrumentos de Recepción
• Instrumentos de Plataforma Misceláneos
3.2.1.1 Los trabajos deberán ser ejecutados en estricto acuerdo con los planos y las
Especificaciones aprobados por la Compañía. La aprobación escrita de la Compañía
será requerida para cualquier desviación del Contratista de los planos y/o
especificaciones aprobados.
3.2.1.2 El Contratista deberá notificar a la Compañía cualquier área de los planos y/o
Especificaciones que entren en conflicto o no cumplan con prácticas de instrumentos
seguras y aceptables.
3.2.1.3 Los equipos deberán ser protegidos de daños debido a las condiciones
ambientales.
Los siguientes trabajos, además de cualquier otro trabajo acordado por el Contratista y
la Compañía, deberán ser ejecutados por el Contratista en presencia de la Compañía (a
menos que la Compañía apruebe lo contrario):
3.2.2.3 Las pruebas podrán ser conducidas conjuntamente con las calibraciones.
Los instrumentos deberán ser chequeados visualmente para verificar la precisión de los
límites, el tamaño, la capacidad de presión, los materiales, las selecciones de presión, el
alcance de las bridas, y otros parámetros mencionados en las Especificaciones y hojas
de datos detalladas de instrumentos. El dispositivo de registro de las condiciones del
tiempo de instrumentos eléctricos tiene una etiqueta de listado (U.L., F.M., CSA) y
cumple con la clasificación del área.
La inspección visual deberá ser realizada para verificar que cada instalación cumpla con
los planos aprobados. Específicamente, el Contratista deberá chequear que:
3.3.2.1 Todos los instrumentos han sido instalados de acuerdo con los Planos de
Detalles de Instalación de Instrumentos y los Planos de tuberías – Instrumentación.
Chequear todos los instrumentos mostrados en P&ID para confirmar que la ubicación de
cada equipo y su punto de medición es correcta con respecto a los recipientes, tuberías
válvulas y equipos.
3.3.2.4 Las tuberías de los instrumentos de flujo están conectados con el lado de
presión alta del medidor hacia la toma corriente arriba y el lado de presión baja hacia la
toma corriente abajo.
3.3.2.5 Las tuberías entre los instrumentos de flujo y las tomas están instaladas
correctamente y el instrumento está colocado según los planos de instalación. Las
tuberías deberán estar libres de bolsas.
3.3.2.6 Los indicadores de nivel cubren toda la capacidad operacional de la sección del
recipiente en la que están instalados.
3.3.2.7 El borde filoso de las planchas de orificio está instalado corriente arriba de
acuerdo con las Especificaciones detalladas. El diámetro interior también deberá ser
medido para asegurar su conformidad con las Especificaciones.
3.3.2.8 Las selecciones del controlador estén colocadas para acción directa o reversa,
según se especifique.
3.3.2.9 Los registradores contengan las gráficas y escalas correctas. También, los
sistemas de bolígrafos y de tinta de bolígrafo de los registradores deberán ser
chequeados para asegurar su buen funcionamiento.
3.3.2.10 Confirmar que las válvulas de control se adecuen a las hojas de datos y, sí se
especifica, el dispensador de lubricante de cada válvula de control contenga el lubricante
especificado.
3.3.2.11 Chequear todas las conexiones de proceso para asegurar los materiales y el
soporte correcto. Asegurar que todas las conexiones tengan la inclinación apropiada,
estén libres de bolsas o sifones, y estén conectadas a los cabezales de venteo o drenaje
correctos donde sea requerido.
3.3.2.12 Chequear que los múltiples de válvulas están instalados y funcionales. Asegurar
que los dispositivos de seguridad de las válvulas de casquete están asegurados.
3.3.2.13 El acceso hacia los instrumentos ha sido suministrado como se estipula en las
Especificaciones del Proyecto.
3.4.2.1 La calibración de los equipos de prueba deberá ser ejecutada y certificada por
un laboratorio de prueba certificado, acreditado e independiente.
3.4.2.2 Todos los equipos de prueba deberán portar un certificado de calibración vigente
que incluya la fecha de calibración y la firma de la persona que realizó la calibración.
Este certificado deberá ser sellado y fijado en el equipo de prueba en un lugar visible y
no deberá ser fácil de desmontar.
3.4.2.3 Los certificados de calibración de todos los equipos de prueba deberán ser
verificados por la Compañía antes de ser utilizados para la calibración de instrumentos.
3.4.3.1.2 Los dispositivos de dos posiciones tales como interruptores de presión y relés
de resorte no necesitan ser calibrados en todo su rango. El chequeo de su punto de
disparo (ascendente o descendente, según las Especificaciones detalladas) y el punto
de reposición son suficientes.
La señal de salida de los controladores de acción directa deberá ser mayor a la señal
obtenida en el paso 10. La señal de salida de controladores de acción inversa deberá
ser menor a la señal obtenida en el paso 10.
3.4.3.2.2 Reposición
3.4.3.2.3 Derivada
La salida de los controladores de acción directa deber incrementarse a una tasa más
acelerada en el paso 16 que en el paso 9. La salida de controladores de acción inversa
deberá disminuir a una tasa más acelerada en el paso 16 que en el paso 9.
3.4.4 Precisión
Tanto los transmisores de temperatura con entrada de pares térmicos como los
transmisores de entrada con dispositivos de temperatura de resistencia (RTD) producirán
una salida de 4 a 20 miliamperios (DC). La fuente de entrada de calibración de
dispositivos de pares térmicos deberá ser producida por un calibrador digital
Transmation, Modelo 1040 o equivalente. La salida de los pares térmicos deberá ser
chequeada con celdas de referencia Transmation, Modelo 1013 o equivalente, o el
calibrador digital. Los dispositivos de lectura RTD deberán ser calibrados con una señal
de entrada desde una caja de resistencia de décadas.
3.4.5.3.3 El controlador deberá ser chequeado según el punto 3.4.3.1 para detectar la
presencia de salidas y definir sí estas salidas son de acción directa o de acción reversa
como se estipula en las Especificaciones detalladas.
3.4.5.3.6 Los ajustes necesarios y los chequeos requeridos deberán ser realizados de
cuerdo con los procedimientos de prueba del proyecto requeridos por la sección de
documentación de esta Especificación.
3.4.5.4.1 Los interruptores de temperatura deberán ser calibrados por medio el mismo
procedimiento especificado para los controladores de temperatura de indicación local.
Los termómetros de cuadrante bimetálicos no deberán ser calibrados pero deberán ser
chequeados en un baño de arena caliente. Antes de su instalación, el dispositivo de
Los pares térmicos deberán ser chequeados por el Contratista para asegurar que los
dispositivos están conectados a los puntos de detección correctos y que la polaridad es
correcta. El tamaño y el tipo de cableado hacia los pares térmicos deberán ser
verificados de acuerdo con los diagramas de cableado.
3.4.6.1.2 La salida de los transmisores de presión deberá ser medida por uno de los
siguientes métodos:
3.4.6.2.3 El controlador deberá ser chequeado según el punto 3.4.3.1 para detectar la
presencia de salidas y definir sí estas salidas son de acción directa o de
acción inversa como se estipula en las Especificaciones detalladas.
3.4.6.2.6 Los ajustes necesarios deberán ser realizados de acuerdo con los
procedimientos de prueba del proyecto requeridos por la sección de documentación de
esta Especificación.
3.4.6.3.3 El punto de reposición deberá ser comparado con el valor dado en las
Especificaciones detalladas, según aplique.
3.4.6.4.1 La entrada de referencia para el puerto de presión alta deberá ser generada y
controlada por uno de los siguientes métodos:
3.4.6.4.3 La posición del interruptor deberá ser seleccionada de acuerdo con los
procedimientos de prueba del proyecto, en el punto de selección de presión diferencial
para señales ascendentes o descendentes según las Especificaciones detalladas.
3.4.6.4.4 El punto de reposición deberá ser comparado con el valor dado en las
Especificaciones detalladas, según aplique.
3.4.6.5.4 Los manómetros de tubos de vidrio y los indicadores de corriente deberán ser
llevados a cero correctamente y deberán ser llenados con el fluido requerido por las
Especificaciones detalladas.
3.4.7.1.2 La presión de referencia deberá ser aplicada a los puertos de presión alta de
transmisores y los puertos de presión baja deberán ser venteados hacia la atmósfera.
3.4.7.1.4 Los ajustes y chequeos posteriores deberán ser realizados de acuerdo con las
hojas de datos de ingeniería y las Especificaciones.
3.4.7.2.2 La presión de referencia deberá ser aplicada en el puerto de presión alta del
cuerpo del medidor. El puerto de presión baja deberá ser venteado a la atmósfera.
3.4.7.2.3 La presión de referencia deberá ser comparada con las lecturas del indicador.
Los ajustes y chequeos posteriores deberán ser realizados de acuerdo con las hojas de
datos de ingeniería y las Especificaciones.
3.4.7.2.4 El controlador deberá ser chequeado según el punto 3.4.3.1 para detectar la
presencia de salidas y definir sí estas salidas son de acción directa o acción reversa,
como se describe en las Especificaciones detalladas.
El Contratista deberá verificar que todos los seguros de mando han sido retirados y que
los contadores rotativos tengan mecanismos de transmisión. El flotador deberá
levantado y bajado mecánicamente y el movimiento correspondiente del indicador de
salida verificado.
3.4.7.4.1 Una señal de generación de pulso deberá ser conectada a la entrada del
medidor como una señal de entrada simulada. El Contratista deberá respetar los voltajes
de operación del fabricante y no deberá exceder los niveles de seguridad.
3.4.7.4.2 Los ajustes necesarios y los chequeos requeridos deberán ser realizados de
acuerdo con los procedimientos de prueba del Proyecto requeridos por la sección de
documentación de esta Especificación.
3.4.7.5.1 La entrada de referencia para el puerto de presión alta deberá ser generada y
controlada por uno de los siguientes métodos:
3.4.7.5.4 El punto de reposición deberá ser comparado con el valor dado en las
Especificaciones detalladas.
3.4.8.2.3 La salida del transmisor deberá ser medida según el punto 3.4.3.1 con uno de
los siguientes métodos:
3.4.8.3.5 El controlador deberá ser ajustado cuando sea necesario de acuerdo con los
procedimientos de prueba del Proyecto requeridos por la sección de documentación de
esta Especificación.
3.4.8.6 Los instrumentos de interfaz deberán ser calibrados utilizando dos líquidos con
gravedades específicas cercanas a los valores operacionales reales.
3.4.9.1.1 Todas las válvulas de diafragma y operadas a pistón deberán ser operadas
neumáticamente para verificar que el rango de flexión corresponde al rango
de flexión de la placa de identificación.
Los frascos de volumen deberán ser chequeados para asegurar que están llenos
correctamente. La acción de falla deberá ser verificada reduciendo la presión de línea de
señal a cero. La orientación y las fugas de todas las válvulas de chequeo deberán ser
verificadas. Los frascos de volumen deberán ser codificados por ASME y probados a
presión.
3.4.9.5 Reguladores
El Contratista deberá verificar que los puertos de entrada y salida están orientados y
conectados de acuerdo con los planos del proyecto. Los datos de la placa de
identificación deberán ser verificados en comparación con las hojas de la Especificación.
Los reguladores con conexiones externas deberán ser inspeccionados para asegurar su
instalación correcta de acuerdo con las hojas de datos del proyecto y los planos de
instalación.
Las válvulas de mariposa deberán ser chequeadas por el Contratista para asegurar que
las aletas se mueven libremente en tuberías corriente arriba y corriente abajo. La
secuencia de movimiento de las aletas y el activador deberá ser verificada. Los
activadores de posición múltiple deberán ser chequeados para asegurar la conexión a la
tubería de cruce correcta y/o tubería de acuerdo con los planos de instalación.
3.4.11.1.2 Las válvulas de escape deberán ser probadas a presión para asegurar su
funcionamiento y colocación correctos. El Contratista deberá suministrar aire comprimido
o nitrógeno para la prueba de válvulas de escape de seguridad.
3.4.11.1.4 La prueba de fuga de válvulas deberá ser realizada conectando tubos entre
el lado de salida bloqueado de la válvula y un recipiente con líquido y luego aplicando
presión en el puerto de entrada mientras la válvula está en la posición cerrada. La tasa
de fuga permitida será determinada de acuerdo con el estándar 527 de API, Ajuste de
Asentamiento Comercial para Válvulas de Escape de Seguridad con Asientos Metal a
Metal.
3.4.12.2 Los detectores de humo deberán ser expuestos a una fuente de humo con el
fin de verificar las acciones de alarma y cierre.
3.4.12.3 Los sensores de calor de reposición deberán ser expuestos a una fuente de
calor con el fin de verificar las alarmas de calor y las entradas de lógica de cierre. Los
sensores de calor sin reposición deberán ser simulados en el sensor para verificar las
funciones de alarma y lógica.
3.4.12.4 Los elementos del sensor de incendio del detector de incendio deberán ser
expuestos a una fuente de rayos ultravioleta con el fin de simular una condición de
incendio y verificar la acción de la alarma de incendio, la lógica de votación, la lógica de
cierre y otras acciones del controlador.
3.4.13.1 Las sondas de proximidad deberán ser chequeadas para asegurar la amplitud
de calibración.
3.4.13.4 Los interruptores de vibración deberán ser calibrados con los equipos en carga
normal.
3.5.1 Las placas de identificación grabadas deberán ser chequeadas para asegurar el
grabado, la escritura y la ubicación correctas. Los indicadores electrónicos deberán ser
chequeados para asegurar la escritura, el formato y la operación correctas.
3.5.1.3 Cada uno de los interruptores de cierre deberá ser activado. El Contratista
deberá asegurar que se produzcan las acciones de cierre correctas en cada punto de
cierre y las luces de ventana y/o mensajes correctos, así como la funcionalidad de cada
ventana.
3.5.3.3 Los dispositivos misceláneos relacionados que no están cubiertos por esta
Especificación deberán ser cubiertos por el Contratista utilizando los mismos
procedimientos de prueba Proyecto requeridos por la sección de documentación de esta
Especificación.
3.5.3.5 La simulación del proceso podrá ser requerida para permitir conexiones dentro y
fuera del software asociado al sistema a ser probado.
3.6.2 El cableado de energía individual hacia los instrumentos deberá ser probado para
asegurar la resistencia a tierra según las Especificaciones enumeradas anteriormente. El
cableado deberá ser probado para asegurar la continuidad desde el tablero de
distribución hasta los terminales de cada instrumento y asegurar la terminación correcta
en cada instrumento.
3.6.3 Realice una oscilación transitoria y/o prueba de continuidad de todos los cables de
señales eléctricas desde el centro de control o RTU hasta las cajas de empalme del
campo y cada instrumento. Chequee la resistencia a tierra de cada cable. Asegure que
todos los cables, incluyendo los cables con coraza y drenaje, están terminados de
acuerdo con los planos de construcción y los diagramas de cableado del fabricante.
3.6.4 Asegure que los terminales y cables tengan rótulos y etiquetas permanentes. Los cables
deberán ser identificados en ambos extremos.
3.6.5 Inspeccione los circuitos intrínsecamente seguros, para asegurar que el suministro de
energía, las barreras y los dispositivos de campo portan etiquetas de aprobación UL o
FM que las certifiquen como intrínsecamente seguras. Todos los cables de campo de
circuitos intrínsecamente seguros deberán correr en canales separados.
3.6.6 Chequee que el par térmico y el conductor cumple con los datos de las Especificaciones.
Chequee que la polaridad y la continuidad de los conductores son consistentes a través
de todas las cajas de empalme desde el cabezal del par térmico hasta el centro de
control o instrumento. Chequee que el cable con coraza está terminado en el cabezal del
par térmico con conexión a tierra de acuerdo con las instrucciones de fabricante y no a la
conexión con coraza del centro de control o los terminales de instrumentos. Asegure que
todo el par térmico está en contacto con el fondo del pozo térmico.
3.7.2 Reguladores
EL Contratista deberá ejecutar una prueba de presión de los circuitos de control en todos
los tubos de aire de instrumentos como se describe a continuación.
3.7.3.1 Los tubos de aire de instrumento y las tuberías de suministro no deberán ser
probados hidrostáticamente. La limpieza y la prueba de los tubos de aire deberán ser
realizadas únicamente utilizando aire limpio, seco y libre de aceite. Las pruebas deberán
ser realizadas como se describe en esta Especificación y de acuerdo con ISA RP 7.1,
Práctica Recomendada para Pruebas de Presión de Circuitos de Control Neumáticos.
3.7.4.1 Todas las líneas de empuje de proceso deberán ser retiradas y purgadas con
agua. Después de purgadas, las líneas deberán ser secarse con aire y reconectadas al
múltiple instrumentos. Todas las válvulas del múltiples deberán ser chequeadas para
asegurar un ajuste correcto. Las tuberías de instrumentos de acoplamiento cerrado
3.7.5 Pintura
3.8 Documentación
3.8.1.1 Los procedimientos de prueba y calibración del proyecto, incluyendo las hojas
de chequeo detalladas, deberán ser presentados a la Compañía 45 días antes de la
fecha programada para el inicio de las pruebas y las actividades de calibración. Los
procedimientos de prueba del proyecto generalmente se derivan de los procedimientos
recomendados por el fabricante y los planos del proyecto. Los procedimientos de prueba
del proyecto no deberán violar los procedimientos recomendados por el fabricante.
3.8.1.2 Los planos y las Especificaciones aprobados por la Compañía formarán la base
del diseño y la construcción del sistema de instrumentos de la plataforma.
3.8.2.1 Las hojas de chequeo deberán ser desarrollas como parte de los procedimientos
de prueba y calibración elaborados por el Contratista. Las hojas de chequeo deberán
tomar en consideración la certificación de instalación correcta de equipos, que los
3.8.2.2 Las hojas de chequeo deberán estar estandarizadas por tipo de equipo y
deberán contener como mínimo los siguientes puntos:
Los lazos de entrada y salida de tableros deberán ser mantenidos en una carpeta del
tablero. La carpeta deberá contener los planos del tablero, los datos de los instrumentos
y las hojas de calibración, el reporte de calibración y la hoja de aceptación del lazo y las
funciones del tablero del Contratista y los Representantes de la Compañía.
3.9 Precedencia
4.2 El trabajo de chequeo de lazos deberá ser el esfuerzo coordinado de diferentes equipos
integrados por personas calificadas para verificar el funcionamiento correcto de las
diferentes partes del sistema de lazos que le ha sido asignado. El siguiente es un equipo
de trabajo típico. El número de equipos y el número de personas de cada equipo será
determinado por el Contratista y aprobado por la Compañía.
Personal de la
Compañía: La Compañía tiene la opción de suministrar personal de
inspección o ingeniería para atender o prestar su colaboración en
cualquier fase de chequeo de lazos. La compañía también podrá
4.3 El Contratista deberá presentar los procedimientos de chequeo de lazos, las planillas y la
documentación propuestas, y el alcance de los sistemas a ser chequeados para
aprobación de la Compañía al menos un mes antes de la fecha de inicio del chequeo de
lazos. Este período de tiempo permitirá a la Compañía tramitar la asistencia del personal
de la Compañía que desee estar presente.
4.4 El Contratista deberá mantener documentación actualizada del estado del chequeo de
lazos de cada instrumento a medida que el chequeo de lazos progresa. La
documentación final será transmitida a la Compañía después de su finalización. El
formato para la documentación del progreso del chequeo de lazos se encuentra en el
Apéndice VI. La Compañía podrá aprobar el formato del Contratista sí este cumple con
la intención del formato de la Compañía y las Especificaciones.
Antes del inicio del chequeo de lazos, la documentación correcta deberá ser compilada
para uso de los equipos de chequeo de lazos. Esta documentación deberá incluir como
mínimo – hojas de datos de instrumentos, Hojas de Documentación de Chequeo de
Lazos (Apéndice VI), planos de diagramas de lazos, planos de cableado de tableros,
manuales de instalación/mantenimiento/operación de fabricantes, programas PLC
documentados y detalles de instalación de instrumentos.
4.5.1 El Contratista deberá chequear los instrumentos como un lazo completo. Los
instrumentos de campo y sus dispositivos de lazo asociados, independientemente sí son
neumáticos locales, montados en el cuarto de control, PLC, y/o SCADA, deberán ser
chequeados juntos al mismo tiempo por el equipo de chequeo de lazos.
4.5.2 El contratista deberá terminar el resto de las inspecciones descritas en las secciones
anteriores de esta Especificación antes de iniciar el chequeo de lazos.
4.6 Procedimientos
4.6.1 Obtenga una señal de salida de los transmisores, interruptores y otros dispositivos de
campo o de tablero simulando las presiones, temperaturas, niveles y flujos reales.
4.6.2 Chequee la transmisión de cada una de estas señales de salida hasta los indicadores,
tableros de alarmas, tableros de cierre, PLC u otros dispositivos o sistemas asociados
con este lazo, lo cual incluye chequear que las señales se desplieguen correctamente en
todas las pantallas de sistemas SCADA asociadas con este punto.
4.6.3 Chequee la transmisión de cada señal de salida desde el sistema de control hasta el
elemento de control final (por ejemplo, válvulas de control, solenoides) en el campo.
Chequee que cada elemento de control final responda correctamente a la señal de
4.6.4 PLC – Chequee cada entrada y salida desde el controlador programable hasta los
dispositivos de campo. Utilice el terminal de programación para hacer seguimiento a
estos dispositivos. Asegure que las válvulas abren y cierran cuando el solenoide
funciona.
Para verificar esto, asegure que los dispositivos de contracción de motores se activan
cuando reciben la señal del PLC.
4.6.5 Dispositivos de Seguridad y Cierre y Tableros – Chequee todas las entradas y salidas
hacia estos dispositivos en el punto, independientemente sí están instalados en el
campo o en el cuarto de control. Esto podrá involucrar dispositivos tales como
interruptores de desvío o de prueba. Chequee el funcionamiento y lógica de cierre de
estos tableros. Chequee la lógica y la actuación correcta de los elementos de control
final correspondientes de cada Cierre de Plataforma descrito en las Especificaciones
Técnicas del Proyecto.
4.6.7 SCADA – Todas las entradas y salidas deberán ser chequeadas para asegurar el
despliegue y la acción correcta de la consola de sistemas SCADA. Cada una de las
pantallas asociadas con la función de un dispositivo particular incluyendo despliegue,
control, tendencia, recolección de datos históricos, impresiones y/o alarmas deberán ser
chequeadas.
4.6.8 Todos los instrumentos y controles sobre patines o equipos unitarios deberán ser
sometidos al chequeo de lazos utilizando los mismos procedimientos descritos
anteriormente.
4.6.9 Registre los resultados medida que se realizan los chequeos de lazos las hojas de
documentación de chequeo de lazos como las incluidas en el Apéndice VI. Anote
cualquier discrepancia en la planilla. Cuando finalice el chequeo del lazo, tanto el
Contratista como la Compañía deberán firmar en el bloque de certificación.
4.6.10 Al finalizar cada chequeo de lazo, las terminaciones del cableado deberán ser
revisadas, todos los cables de prueba retirados, todas las tuberías reconectadas, y las
puertas y cobertores de instrumentos aseguradas correctamente.
4.6.11 Cuando un sistema no pase el chequeo de lazos, el Contratista deberá realizar todas las
correcciones de campo y deberá anotar estas correcciones en la hoja de documentación
de chequeo de lazos. Sí las correcciones no pueden ser ejecutadas inmediatamente, el
problema deberá ser diferido. El chequeo de lazos deberá continuar más tarde, después
que el Contratista tenga la oportunidad de corregir el problema.
4.6.13 Después de resolver todos los problemas/discrepancias, se deberá realizar una prueba
de matriz de SEGURIDAD y/o matriz de Causa y Efecto.
Las pruebas y exámenes especiales deberán ser realizados de acuerdo con los
requerimientos de esta Especificación.
APENDICE I
Los siguientes equipos e instrumentos de prueba serán necesarios para realizar las pruebas y
calibraciones de instrumento descritas en esta Especificación. Los equipos de prueba para
instrumentación deberán ser tres veces más precisos que el instrumento en proceso de
calibración o prueba, a menos que se especifique lo contrario.
1. Indicadores de Prueba (rangos requeridos). (Precisión de 1/4 del 1 por ciento de todo el
rango de la escala)
4. Voltímetro/Medidor de Ohmio
8. Calibrador de lazos que mida, genere y simule señales de control análogas (Transmation
Modelo 1022 o equivalente)
9. Manómetro con escala calibrada que cubra el rango 0 a 400 pulgadas de H2O
17. Micrómetro
APENDICE II
HOJA DE CHEQUEO DE CALIBRACION
APENDICE III
LISTA DE DISCREPANCIA DE INSTRUMENTOS
Equipo Fecha
Módulo Localización
Feche de Fecha de
Art. Defecto/Trabajo A Ser Finalización Finalización Comentarios
No. Completado Programada
APENDICE IV
TABLA DE CALIBRATION Y PRUEBA DE INSTRUMENTOS
PRUEBA O
Respuesta de modalidad
Llevado a cero
Juego de Válvula
Acción de falla
Purga de agua
Lógica
Continuidad
Calibración de dos puntos (selección y reposición)
Prueba de Fuga
Calibración de cuatro puntos (0, 10, 15, 100%)
CALIBRACION
TIPO DE
INSTRUMENTO
11
Planchas de X
Orificio
Transmisores de X X X
Temperatura
Controladores de X X X X
Temperatura
Interruptores de X X
Temperatura
Termómetro de X X
Cuadrante
Transmisor de X X X
Presión
Controlador de X X X X X
Presión
Interruptor de X X
Presión Diferencial
Indicador de X X
Presión
Indicador de X X
Recepción
Indicador de X X
Corriente
Manómetro X X
Transmisor de X X X
Flujo
Controlador de X X X X X
Flujo
Contador X
Rotativo
Medidor de X X
Turbina
Interruptor de X X
Flujo
Transmisor de Nivel X X X
de Desplazo
APENDICE IV (Continuación)
TABLA DE CALIBRATION Y PRUEBA DE INSTRUMENTOS
PRUEBA O
Respuesta de modalidad
Llevado a cero
Juego de Válvula
Acción de falla
Purga de agua
Lógica
Continuidad
Calibración de dos puntos (selección y reposición)
Prueba de Fuga
Calibración de cuatro puntos (0, 10, 15, 100%)
CALIBRACION
TIPO DE
INSTRUMENTO
11
Transmisor de nivel X X X
de presión
diferencial
Controlador de X X X X X
Nivel
Interruptor de X X
Nivel
Ventanilla X
De Nivel
Válvula de X X X
Control
Indicador de posición X X X
de válvula
Frascos de X X X
Volumen
Reguladores X
Válvulas de X X X
Mariposa
Tubos X X
Neumáticos
Tuberías de X X X
proceso
Instrumentos de X X X X X
Recepción
Válvulas de X X X
Escape
Sifón y X
Drenaje
Detector de X X X X
Gas
Detector de Humo o X X X
Calor
Detector de Luz X X X
Ultravioleta
Indicadores X X
Instrumentos X X
Analíticos
Dispositivos X X
Eléctricos
Misceláneos