Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
14 December 2017
ENGL 282
Wendy Xu’s poem “Looking at My Father” uses the liberty of free verse to mimic
a stream of consciousness, using one moment to invite the reader into her memory. Her
memories and epiphanies are anchored by the simple moment of watching her father,
“contemplating” him as he weeds the “Midwestern lawn” outside (lines 1-3). The
simplicity and innocence of this first image is deceiving, because her word choice packs
it full of meaning. First of all, the two-word phrase leaves the reader to imagine on their
own what a “Midwestern lawn” looks like- maybe set in a middle-class neighborhood,
the short, spiky height of the grass, the way a few yellowy patches appear where the
underground sprinklers don’t quite reach. Even more, the connotation of a lawn is
important; it is different than that of a backyard. A backyard feels like home, maybe a
place for barbeque parties or a swing set or a baseball game. A lawn is something you cut
and tend to keep up with the rest of the neighborhood, a sign of uniformity.
Xu uses a form of the word “arrive” twice in her short poem. “I am never arriving”
she says in line 3, and later “...pointless cut flowers / appear on the kitchen table when
one finally arrives / into disposable income” (lines 11-13). This, to me, was an
journey to a new place is not necessarily over once they’ve physically arrived there.
eye-catching verb, literally meaning “to treat with a vaccine to produce immunity
against a disease.” The reader must infer which country she claims as her own.
A short note from Xu on the poem says this: “I wrote this poem for my father, to
revision and betterment, so is the act of being my immigrant father’s daughter. I honor
him by revisiting myself.” Her father is represented as a “diligent” (line 2) and joyful
man, and the poem reveals that he has committed himself religiously to protecting and
providing for his daughter’s future. “...pointless cut flowers / appear on the kitchen table
when one finally arrives / into disposable income. Still possible” (lines 11-13). There is
the second appearance of arrival, but compared with Xu’s confession that she is never
arriving, this part of the poem describes a long-awaited arrival to disposable income,
meaning income left over from essential bills and needs that can be saved or spent on
nonessentials. Disposable income is a key element of the so-called American dream, the
financial freedom to spend money on things like “pointless cut flowers,” and, more
two-word sentence, but it becomes more clear at the end of the poem: “...in the name of
my Chinese father now / dragging the tools back inside, brow shining but always / a
grin, faithless except to protect whatever I still have time / to become, Amen” (lines
15-18). What is still shrouded in possibility is his daughter’s future, and as the poem
returns back to the present reality, watching him come back inside from his work on the
could not put my finger on why or how. It had appeared one day in my email inbox from
Poem-a-Day, and I was intrigued from the first few lines, so this was a great excuse to
really dig into it. I used a whiteboard in an empty classroom to write the poem out by
hand with a dry-erase marker, and then I began reading it aloud, writing notes, making
observations, and connecting themes. I tried to read with my instincts first, picking the
words that jumped out at me, words I didn’t fully understand, sentences and line breaks
that seemed kind of clunky or unrelated. Then I started working out meaning, surprised
when I would suddenly put something together that I had brushed over a dozen times.
Analyzing the poem like that was a fantastic experience. It was super valuable for
me, of course, but I also began to imagine how I could use a technique like this in my
future classrooms. The best takeaway for me was the fact that I didn’t feel pressured to
come to some magic conclusion about what the poem “means.” Summing up a poem like
that defeats the whole purpose, and it can’t possibly be fully accurate because a good
poet uses every single word carefully in crafting meaning, to the extent that not even one
word could be added or removed without affecting the meaning. I plan to read poetry
like this more often, just getting to sit with it and play with it and wonder with it for a