Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
org
until recently held in private collections. The two most recent— Clavis
Arcana Magica and A Book of the Offices of Spirits-- caught this
[2]
Folger Shakespeare Library MS. V.b.26 (1) with a list of owners which
held in private collections have been made public in the past few years
(both by Teitan Press and others), and quite a few more seem slated
One of the works reviewed here, A Book of the Offices of Spirits… also
appears to have been copied into this form in 1856. It gives instructions
scryer, Emma Louisa Leigh, who would live only until 1858 and was
that “in contrast to his habits of copying older texts, the surviving
the fruits of his collaboration with Emma.” The few third-party accounts
we have suggest that Emma Leigh both hated scrying and was very
good at it.
cinnamon oil, wine, and aniseed) will allegedly “allow the operator to
this time in a “non-narcotic” state. After noting that Hockley himself had
virtue,” and quotes the manuscript’s own statement regarding the quid
pro quo exacted by lower spiritual intelligences: “They fulfill your
wishes—and when the time of payment comes you have to fulfill theirs.”
like other recent works in this series but markedly unlike a few other
until this work came out; now I’d say the two together are the high
enough with the material and context surrounding it that we might trust
his analysis;
I can declare unequivocally that this is the form in which I’d prefer to
read reprints of old texts, at least when no facsimile has yet been
to see the facsimile; yet having the facsimile alone (even one
from another time is what has delayed the printing of many, many occult
records, from the Folger MS. V.b.26 mentioned above to the remaining
the latter case) we’ve all been able to “view,” if not quite “read,” the
worth the cost in terms of the time loss and eye strain prevented. But
more to the point, having such works readily available and cross-
referencing them with each other and with on-line facsimiles has rapidly
sped the time it takes to connect the contexts for different works; that
1583
This work, no doubt in part due to its length, does not include a facsimile
Palmer’s copy.
[3]
library and once also owned by none other than Fred Hockley. As I
Hockley in 1864, it became clear that Campbell was not actually writing
[4]
Porter, ” but to a tiny rearranged fragment of the whole. Yet the title is
Hockley’s, not Campbell’s. (Thorogood, in the “Addendum” which
Hockley did own the longer manuscript—MS. V.b.26 (1)—he may have
purchased it after this copy was made, since his marginalia references
history surrounding this work, which after all was touted by its publisher
“John Weston” as well as John Porter (and also contains names like
contains in cipher form the name of John Porter and several dates the
Now Campbell is no slouch (for instance, his work The Magic Seal of
Dr. John Dee had a reasonably helpful introduction), so I read through
clear that he did not himself know what context to put this manuscript in
until his book was almost finished, and the result is that we as readers
Apparently, sometime after the book was completed, he (as had Silas
Manus, author of the 2009 Occult Spells and 2011 Abraham the Jew
on Magic Talismans ) learned some rather important material about the
context of this manuscript. Campbell does the best he can to
incorporate new material into his introduction at the 11th hour, rather
than pretending that material doesn’t exist, and even thanks the other
scholarship even at the last minute. Yet it is strange indeed that, with
Much of the added material came from Alan Thorogood (author of the
introduction for the previous work reviewed), as did the material which
[5]
form for the two Hockley books by Silens Manus. Seeing a press
bit further. To be fair, though, this work, like many in the Hockley series
before it, suffers from a problem that no modern writer or editor of old
occult manuscripts can currently overcome without help. That is: how
do you set a context if you aren’t sure what the context is, when so
example, many people suspect that much of the Enochian material used
mirror" for operations that seem like black magic and with a young girl
Rudd”; recently published work has also shown his fascination with
Levi. It’s disingenuous, any more, to say we don’t know much about
Fred Hockley… now, the “what we don’t know” is what to make of the
A few of the earlier Teitan Press Hockley titles, for instance, show little
sites on the Internet. Yet that this new on-line addenda to Abraham the
Jew alone (in its footnoting of the same press’ reprint of what is still
either 1) how rapidly the context for Hockley’s work is changing … but
wait, weren’t these letters from 25+ years ago ?… so might it instead
show 2) how unaware that book’s editor was of other readily available
contexts and found Alan Thorogood had already done so for him.
Perhaps Thorogood’s name might serve as an instructive pun on the
whole matter.
ubiquitous Solomonic magic text Goetia ,” and notes a winding path back
which contain the Offices of Spirits —this one, and another which is
copyist.” I can’t help but wonder whether or not there is any possibility
even includes two appendices: the first, from Sloane MS 3824, has a
Hockley. The next, from Sloane MS 3853 gives “an initial listing of ten
spirits whose attributes closely match those of the first ten of the Porter
text.”
It’s not totally clear from either of the appendices, nor from the main
manuscript itself, what the larger framework is that holds the rites and
the lists and offices of spirits together beyond each being part of
the Four Kings of the Air in the main manuscript and the particular
spells they’re spliced together with provide some fairly large clues.
shall do the same at least for now. After all, as he’s shown in his
variety of Goetic traditions. For instance, one might wonder why the
Queen of the Fairies and her seven sisters are ordered, seemingly
oddly placed, after the three necromantic devils and four Kings of Air
and various other spirits, and just before the Offices of the Four Kings.
It’s an unusual placement, but far from the most unusual of the text.
of the spirits cataloged in the Folger MS. V.b. 26 —the one Campbell
learns about just as his book is going to press—I can sympathize. Not
only that, after doing all of this work, he reports that he’s learned about
this other, longer, and likely original version of the same manuscript
Now, while it’s true that Thorogood is an excellent scholar with a long
simply too polite to point out that the Folger manuscript has been online
and easily available for several years now, hidden in plain sight; the
1979-1981. Its just hard to find unless you already know its there, at
In non-digital form, Folger MS. V.b. 26 has been fairly well known among
Midsummer Night’s Dream, and traces him back through the French
romance Huon of Bordeaux and before; she too mentions the Queen of
the Fairies and their seven sisters. Certainly the many references to
likely a major reason the Folger purchased this “magic book” in the first
place! The final portions of the first manuscript in V.b.26 (not included
might even speculate that that this is the climax, puns intended, that
version of it, including conjuring Oberion; still other works offer much
[6]
Queen and her seven sisters.
the Book of magic, with instructions for invoking spirits, etc aka Folger
MS. V.b.26. That longer manuscript, divided several centuries ago into
at least two and perhaps three sections, has been reassembled by the
[7]
pages. Perhaps copies of those first pages will show up some day in
For the past several years I’ve been hoping someone would transcribe
the whole thing, all 200-plus pages of it, and apparently a couple of
parts of it and his own redaction of the main invocation, have been
transcribed.
Knowing that the older manuscript is out there and on-line, most
researchers will still want this transcription… this one, the ones in Occult
Spells , and any other fragments which make it into print. (Just try to
occult tradition, written mainly in very old and seemingly forced English
mixed with occasional Latin and less Hebrew, perhaps second only to
No one has yet identified who “John Porter” even was, if he was a real
person at all. Of note (if you recall English religious politics during the
the manuscript between 1583 and 1822, when astrologer R.C. Smith
aka “Raphael” wrote his name on page 15? No one knows, so far.
(Smith’s name in page 15, incidentally, suggests that even by 1822 the
As you read Hockley’s copy of Palmer’s copy, note that you will already
V.b.26 (1), he’s not able to notice how parts of that text have been
includes will be more helpful to you than they were to Campbell at least
notes that Hockley has written in the margin “Theurgia MSS fo. 81,” but
states he has been unable to locate that manuscript. In fact, this is the
which is the same as Folger MS. V.b.26 (1) once owned by Hockley,
and Hockley’s footnotes are all correct (as Thorogood points out in his
addendum).
of spirits and listing of spells, Folger MS. V.b.26 (1) places all of these
necromancy.) It’s a rite to, among other things, attract and create
dangerous spirits.
This fragment was not simply copied by “John Palmer” in 1832, but
totally rearranged and many sections cut (if this transcription is that
entire copy, and that’s never clearly stated), particularly those involving
44/73 of the older document, and the both are loosely the same for
several pages, through 49/84. The next section of MS. V.b.26 (1),
omitted, and we jump in again on page 93, which after the first six lines
The footnotes from here on show both how Palmer is skipping around
and how Hockley is trying to check his copy against the older
Following this, we skip back over those “Offices of Spirits” and assorted
other material and jump ahead almost 90 pages to page 143, landing
preceding pages, we’re now reading how and why to slay a lapwing on
Wednesday. I can’t identify where the next section on swallows comes
from, but soon Palmer’s copy has jumped back to page 61/138 and has
loosely copied the section telling us how to make precious oils to aid in
days and mixing the ingredients, and calling upon the seven fairy
sisters (the same seven named earlier), writing their names on four
hazel rods, taking a vessel with this particular elixir and placing it upon
the fairy throne, etc. Let’s say this is not exactly neo-pagan fairy magic
but pretty straight-up necromancy. I’ll leave it to you to either order this
book or try to read the older version on-line if you seek greater detail.
suspects, given his stated beliefs, that Hockley did not actually perform
these spells. Yet one also suspects he did perform some sort of
offerings to and bindings of the spirits of air all precede the main
Emma Leigh (who died in 1858), one wonders – and can perhaps
speculate, given the entire text of V.b.26 (1) – what role his scryer
How did this fit in, if it does, with the other manuscripts Hockley
collected, some of which are just being published for the first time?
Frederick Hockley’s fascination with the grimoire now held by the Folger