Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
EL USO DE MÁQUINAS EN
TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
Movimiento de tierras
5
Índice
INTRODUCCIÓN........................................................................................................ 8
B) Objetivos ..........................................................................................................16
Sondeadora-perforadora
Tablestacas
Perforación Dirigida
Excavadoras
Palas Cargadoras
Minis Multifunción
Retrocargadoras
Bulldozer
Trailla
Motoniveladora
Camión Basculante
Motovolquete autopropulsado
Cintas Transportadoras
Rodillo Compactador
Grupos Electrógenos
Compresores
Bombas Sumergibles
Grúa Autocargante
Manipulador Telescópico
INTRODUCCIÓN
La pequeña y mediana empresa en Aragón está realizando un importante esfuerzo en
prevención de los riesgos laborales y que cada vez más, la cultura preventiva está más
arraigada en su gestión diaria de estas empresas. Desde CEPYME ARAGÓN llevamos casi 20
años trabajando con las pymes, con el objetivo fomentar entre las empresas la realización de
acciones dirigidas a informar, concienciar, asesorar y fomentar la implantación, dentro de su
gestión, de la prevención de riesgos laborales.
Somos conscientes de que las empresas están trabajando en esta dirección y que la
implantación de sistemas preventivos eficaces no es tarea fácil en las pymes, por ello,
seguimos fomentando y acompañando todo este proceso para, entre otros objetivos,
disminuir niveles de siniestralidad en las pymes. Una forma de apoyar este trabajo es la
realización de publicaciones, como la presente, que parten de las inquietudes manifestadas
por grupos de empresas o sectores específicos y cuyo objetivo es facilitar herramientas que
permitan avanzar en conocimientos e implantación de buenas prácticas seguras en el trabajo
diario.
El objetivo general del manual que les presentamos es facilitar a las pymes una herramienta
de consulta, orientada a la minimización de la accidentalidad laboral, dirigida a los
trabajadores de empresas que utilizan habitualmente máquinas de excavación, elevación de
carga y nivelación de terreno. Mediante este manual pretendemos, por un lado, comunicar
de una forma sencilla qué riesgos están expuestos estos trabajadores, (labor que queda
descrita en la Ley de PRL 31/1995 de información a los trabajadores) y facilitar medidas
preventivas a tomar y propuesta de ejecución de protocolos seguros de actuación en materia
de Seguridad en el uso de los citados Equipos.
Por otro lado, también es objeto del manual, el desarrollo y transferencia de una parte del
modelo de gestión en materia de Prevención de Riesgos Laborales como es el análisis de sus
Equipos de Trabajo, y del mismo modo, a través del presente manual se quiere dar a
conocer una utilización más correcta de los equipos de trabajo y de las protecciones
colectivas e individuales siempre dirigida a mejorar las condiciones de seguridad en las
obras.
Confiamos en que este manual sea una herramienta válida y eficaz para mejorar la gestión
de los riesgos laborales de las pymes aragonesas que trabajan con esta tipología de
maquinaria y para todas aquellas otras que deseen conocer y profundizar en las buenas
prácticas propuestas y herramientas facilitadas.
CEPYME ARAGON
9
Movimiento de tierras 10
A) Escenario y alcance de este manual
A) Escenario y alcance
Dentro de los trabajos de excavación distinguiremos dos casos diferenciados, las zanjas y
pozos (que por sus escasas dimensiones hacen que los trabajos en el interior de las mismas
puedan ser peligrosos) y los vaciados.
atrapamiento derivados de los desprendimientos y colapso del terreno son los más
importantes que nos podemos encontrar, ya sean trabajos de excavación, zanja, desmonte,
terraplenado o relleno. Por tanto, la principal obligación será la de asegurar en todo
momento la estabilidad del terreno, bien mediante la adopción de taludes adecuados
(características del terreno), o a través de medidas estructurales de contención
(entibaciones, protección o tratamientos del terreno).
Otros factores de riesgo importantes, son los derivados de los equipos de trabajo y
maquinaria empleada durante la realización de los trabajos, en particular el riesgo de golpes,
atropello y atrapamiento por el movimiento de la maquinaria involucrada. Señalar también el
riesgo de caída en altura en bordes de excavaciones, zanjas así como de terraplenes que es
importante, tanto por la frecuencia como por la gravedad de los posibles accidentes que
pudiera ocasionar.
1º Definiciones:
Zanja y Pozo: Definiremos zanja como una excavación larga y angosta y pozo como
una excavación vertical o inclinada, en la que predomina la dimensión de profundidad
sobre las otras dos; ambas realizadas en el terreno con medios manuales o mecánicos
y cumpliendo las siguientes características: (Anchura o Diámetro)<= 2 m;
(Profundidad)<= 7 m; nivel freático inferior a la profundidad o rebajado. No se
incluyen los terrenos rocosos ni los muy blandos o expansivos.
Vaciado: Excavación a cielo abierto realizada con medios manuales y/o mecánicos
que en todo su perímetro queda por debajo del nivel del suelo. Quedan excluidos los
terrenos que precisan de explosivos y los lodos o fangos. Cuando el ancho o diámetro
de la excavación sea <=2 m, estaremos ante una zanja o pozo.
Medidas a adoptar antes del inicio de los trabajos: Antes de comenzar los
trabajos de movimientos de tierras, y de excavación, deberán tomarse medidas para
localizar y reducir al mínimo los peligros debidos a cables subterráneos, así como
aéreos y demás sistemas de distribución.
Vías de entrada y salida: Deberán preverse vías seguras para entrar y salir de la
excavación.
En todo caso, en dicho procedimiento se incluirán, entre otras, las siguientes medidas
preventivas:
Antes de acceder a pozos o galerías en las que por circunstancias especiales sea de
temer la existencia de un ambiente peligroso o tóxico, se harán las pruebas y
mediciones necesarias para conocer el estado de la atmósfera; igualmente deberán
adoptarse las medidas para prevenir la formación y acumulación de atmósferas
explosivas.
Los trabajadores no podrán penetrar hasta después de haber tomado las precauciones
oportunas para impedir cualquier accidente por intoxicación, asfixia o explosión.
Aquella maquinaria que por su fecha de comercialización o de puesta en servicio por primera
vez no les sea de aplicación el referido Real Decreto 1644/2008, de 10 de octubre, por el que
13
Utilizarse correctamente.
d) Deberán adoptarse medidas preventivas para evitar que caigan en las excavaciones o en
el agua.
e) Cuando sea necesario, esta maquinaria deberá estar equipada con estructuras concebidas
para proteger al conductor contra el aplastamiento en el caso de vuelco de la máquina, y
contra la caída de objetos.
Han de instalarse señales, balizamientos, etc. para advertencia de los vehículos que
circulan.
Deberán efectuarse riegos para evitar la emisión de polvo que pueda dificultar la
visibilidad de los trabajos.
Se evitará que las diferentes operaciones que se realicen con las máquinas afecten a
líneas eléctricas aéreas o subterráneas, o a otras conducciones.
El operador o conductor que maneje la máquina debe ser cualificado y autorizado con
la formación y el conocimiento sobre las medidas de seguridad en relación con el
trabajo de la misma.
Movimiento de tierras 16
B) Objetivos de este manual
B) Objetivos
El objetivo general de la presente propuesta, se centra en materializar una iniciativa
orientada a la minimización de la accidentalidad laboral de los trabajadores de las empresas
de los sectores que usan máquinas de excavación, elevación de carga y nivelación de
terreno, mediante el desarrollo y transferencia de una parte del modelo de gestión en
materia de Prevención de Riesgos Laborales como es el análisis de sus Equipos de Trabajo.
También es objeto, el comunicar de una forma sencilla, qué riesgos estos trabajadores, en la
labor que queda descrita en la Ley de PRL 31/1995 de información a los trabajadores, se ven
expuestos así como las medidas preventivas a tomar y la ejecución de protocolos seguros de
actuación en materia de Seguridad en el uso de los citados Equipos.
Del mismo modo, a través del presente manual se quiere dar a conocer una utilización más
correcta de los equipos de trabajo y de las protecciones colectivas e individuales siempre
dirigida a mejorar las condiciones de seguridad en las obras.
17
Movimiento de tierras 18
C) Siniestralidad laboral del sector en la Comunidad Autónoma de Aragón
Dando por supuesto que el trabajo es una necesidad para la estabilidad humana y familiar,
es imposible obviar la obligación de garantizar la salubridad de las condiciones laborales, sin
olvidar la salvaguardia del medio ambiente, pilar central para la vida.
El sector de actividad con mayor índice de incidencia fue Construcción, que con 6.024,1
supera en más del doble la media de los índices sectoriales. El segundo puesto lo ocupa el
sector Agrario, con 4.599,7. Le siguió muy de cerca el sector Industria, con 4.590,7, siendo
ambos datos muy superiores a la media. Por debajo de la media se situó únicamente el
sector Servicios, que alcanzó el valor 2.433,3.
En Aragón según los datos publicados por el ISSLA, el número de accidentes con baja en
jornada de trabajo en 2013 se cifró en 10935, lo que supone una reducción del 2,04%
respecto a los datos del 2012. Sin embargo, al referirnos al índice de incidencia, que
contempla la población afiliada a la Seguridad Social con contingencias profesionales
cubiertas, se produce un ligero aumento del 2,3% al pasar de 26,1, dato definitivo del
Ministerio de Trabajo en el año 2012 a 26,7 accidentes por cada mil trabajadores en 2013.
En Aragón, dicha población afiliada disminuyó en 2013 en torno al 3,5%. El gráfico muestra
la evolución del referido índice desde el año 2004.
Riesgo de caídas a distinto nivel (pozos, zanjas, excavaciones, desde las máquinas,
etc).
Al final se incluye información sobre las enfermedades profesionales que causaron baja
médica, comunicadas por la Comunidad Autónoma. Permanece la tendencia decreciente en
Aragón, tanto en valores absolutos como en términos de índices. En 2013 se comunicaron un
17,8% menos enfermedades profesionales con baja que en 2012, fueron 365 frente a 444
del año anterior, habiéndose reducido el índice de incidencia en un 14,8%. Las enfermedades
profesionales mayoritarias siguen siendo las causadas por agentes físicos, que representa el
89,6% de bajas y están provocadas principalmente por posturas forzadas y movimientos
repetitivos.
Por todo lo expuesto hasta ahora, se ha pensado en realizar este Manual y así que todos los
trabajadores de las actividades relacionadas con el movimiento de tierras (extracción de
materiales; demoliciones; transporte; preparación de terrenos; etc); tanto los operadores de
maquinaria como los operarios de a pie, recuerden en todo momento los riesgos y medidas
preventivas a adoptar para la ejecución segura y salubre de sus oficios.
Movimiento de tierras 20
C) Siniestralidad laboral del sector en la Comunidad Autónoma de Aragón
21
Movimiento de tierras 22
C) Siniestralidad laboral del sector en la Comunidad Autónoma de Aragón
23
Movimiento de tierras 24
C) Siniestralidad laboral del sector en la Comunidad Autónoma de Aragón
25
Movimiento de tierras 26
C) Siniestralidad laboral del sector en la Comunidad Autónoma de Aragón
27
Movimiento de tierras 28
C) Siniestralidad laboral del sector en la Comunidad Autónoma de Aragón
29
Movimiento de tierras 30
D) Buenas prácticas para garantizar la seguridad y salud laboral
Guardar una distancia de seguridad, la cual, si bien puede variar en función del voltaje
de la línea que afecte, en principio debe ser igual a 7 m. para la zona de proximidad.
Para ello, y con objeto de evitar cualquier descuido, es preferible disponer de
dispositivos de seguridad, apantallamientos o interposición de obstáculos que impidan
todo acercamiento peligroso y por tanto contactos accidentales o descargas por arco
voltaico.
En caso de contacto accidental (o salto del arco) de una maquina con una conducción
eléctrica:
o Alejará el vehículo del lugar haciendo que nadie se acerque a los neumáticos
que permanezcan hinchados si la línea es de alta tensión.
31
Permanecerá en la cabina indicando a todas las personas que se alejen del lugar, hasta
que le confirmen que la línea ha sido desconectada.
Las operaciones y maniobras para dejar sin tensión una instalación, antes de iniciar el
"trabajo sin tensión" y la reposición de la tensión, al finalizarlo, las realizarán trabajadores
autorizados que, en el caso de instalaciones de alta tensión, deberán ser trabajadores
cualificados.
Supresión de la tensión:
Desconectar.
Poner a tierra y en cortocircuito (en baja tensión, únicamente cuando por inducción
estas puedan ponerse accidentalmente en tensión).
Hasta que no se hayan completado las cinco etapas no podrá autorizarse el inicio del trabajo
sin tensión y se considerará en tensión la parte de la instalación afectada.
La excavación sobre estas conducciones, se realizará con máquina hasta una distancia
aproximada de 1 m, con martillo neumático hasta 0,50 m, y el resto de la excavación
se efectuará a mano hasta descubrir la canalización.
Caso de que ello no fuera posible y hubiera que trabajar con tensión, se deben recabar
las recomendaciones pertinentes de la Compañía suministradora y que un técnico de la
misma controle los trabajos de excavación, debiendo eliminar los reenganches de los
relés de protección de la red.
En el caso de que ello no fuera posible se adoptarán medidas oportunas, como pueden
ser refuerzos de las entibaciones y disposición de rodapiés que eviten la caída de
dichos materiales sobre los operarios que puede haber en el interior de la excavación.
Movimiento de tierras 34
D) Buenas prácticas para garantizar la seguridad y salud laboral
Será preciso adoptar medidas tales como entibaciones, pantallas, bataches, etc., que
aseguren la estabilidad del frente de excavación cuando:
No sea posible que las paredes formen un ángulo igualo inferior al del talud
natural.
Restos rocosos, 45º 1/1 40º 4/5 45º 1/1 40º 4/5
pedregosos
Tierra fuerte 45º 1/1 30º 3/5 35º 7/10 30º 3/5
(mezcla de arena y
arcilla), mezclada
con tierra vegetal y
piedra
Grava o arena 35º 7/10 30º 3/5 35º 7/10 30º 3/5
gruesa no arcillosa
Arena fina no 30º 3/5 20º 1/3 30º 6/10 20º 1/3
arcillosa
35
Se tendrán en cuenta las conducciones que puedan existir próximas a la coronación del talud
o corte del vaciado, debido al peligro de desprendimiento de la zona que queda entre la
zanja ya existente y el nuevo corte.
Cuando sea necesario el desplazamiento de la pala cargadora por pendientes, con la cuchara
llena, debe efectuarse con ésta a ras del suelo. En ningún caso se utilizarán las cucharas
para frenar.
Por otro lado, nunca se debe desembragar ni dejar la palanca de cambio en punto muerto
cuando se desciende una pendiente. Cuando la máquina está parada en pendiente, se dejará
metida la marcha contraria al sentido de la pendiente y se calzará adecuadamente.
Pendiente lateral: Cuando se trabaja con un pendiente lateral, las consecuencias son las
mismas que en los casos anteriores. La posible proyección del CDG fuera de la base de
apoyo, en función de la mayor o menor inclinación de la pendiente, puede provocar el vuelco
de la máquina.
Nunca se cargará la máquina cuando exista una inclinación lateral o cuando esté orientada
cuesta abajo, ya que al levantar el cucharón se puede producir el vuelco. Hay que tener en
cuenta que la máquina en movimiento pierde estabilidad y la velocidad influye en ésta
incrementando el riesgo de vuelco.
Se debe evitar realizar acciones que puedan desplazar la proyección del CDG fuera de la
base de apoyo y con ello comprometer la estabilidad.
Con más puntos de tracción existe mayor estabilidad y, por consiguiente, menor riesgo de
vuelco. Cuando la maquina está cargada de material, el CDG se encontrará desplazado hacia
donde se concentre la mayor parte del peso del cuerpo.
37
Por ello en este tipo de trabajos la entibación adquiere una especial importancia, que debe
ser obligatoria a partir de 1,20 m. La anchura de la zanja ha de ser tal que permita la
ejecución de los trabajos en presencia de entibaciones suficientes en número y dimensiones.
Profundidad y Anchura.
Conducciones de todo tipo incluido el tráfico próximo que puede resultar afectado.
Para que la protección sirva para evitar la caída de vehículos se dispondrán topes de
madera, metálicos o de cualquier material resistente.
Por la noche, si la zona no está acotada para impedir el paso de personas y vehículos,
deberá señalizarse la zona de peligro con luces rojas, separadas entre sí no más de
10m.
No deben trabajar operarios en la zona en que esté operando una máquina excavadora.
El terreno admita talud en corte vertical para esa profundidad, consultándose la NTE-
CCT (Cimentaciones. Contenciones. Taludes).
Movimiento de tierras 40
D) Buenas prácticas para garantizar la seguridad y salud laboral
No se deberán colocar máquinas pesadas en las proximidades de los bordes de las zonas
excavadas, a menos que se tomen las precauciones necesarias para impedir el
derrumbamiento de las paredes laterales, instalando, por ejemplo, blindajes o hileras de
tablestacas.
Se deben entibar y arriostrar todas las zanjas, sin tener en cuenta el tiempo que
permanecerán abiertas.
Será necesario tener especial cuidado en la fase de desentibado por ser la más peligrosa
debido a los derrumbes rápidos del terreno que pueden producirse al descomprimir éste. El
desentibado se realizará de abajo a arriba, pero con observación de las condiciones de
estabilidad en que debe quedar en todo momento la obra.
Las zanjas y pozos se pueden clasificar en dos grandes grupos: En talud y con entibación:
(H máx. en m)
Movimiento de tierras 42
D) Buenas prácticas para garantizar la seguridad y salud laboral
La altura máxima admisible H máx. en cortes ataluzados del terreno, provisionales, con
ángulo comprendido entre 60º y 90º (talud vertical), sin solicitación de sobrecarga y sin
entibar podrá determinarse por medio de la siguiente tabla en función de la resistencia a
compresión simple del terreno y del peso específico aparente de éste.
B>60º B>60º
Cimentaciones D D
Siendo:
Se emplea cuando el corte se lleva a cabo en un terreno con suficiente cohesión que le
permite ser autoestable mientras se efectúa la excavación. Mediante la alternancia
excavación (0,80 m a 1,30 m) y entibación, se alcanza la profundidad total de la zanja.
45
ENTIBACIÓN SEMICUAJADA
ENTIBACIÓN CUAJADA
ENTIBACIÓN SEMICUAJADA
viceversa.
- - 0,08 75 150
ENTIBACIÓN SEMICUAJADA
ENTIBACIÓN LIGERA
- - 0,05 30 200
- - 0,04 50 175
- - 0,04 75 150
- - 0,05 30 200
- - 0,04 50 175
- - 0,04 75 150
- - 0,04
53
H max en
1,570 1,900 2,260 2,650 3,060 3,530
kg
D en cm 10 11 12 13 14 15
Además de los sistemas tradicionales vistos, existen otros sistemas que se alejan de los
tradicionales, que son seguros frente al riesgo de atrapamiento de personas por
desprendimiento de tierras, pero que en general requieren de medios más avanzados,
conociéndose con el nombre de entibaciones especiales, tales son el sistema Quillery, el
Sistema Quillery
Sistema Pronto
A continuación se introducen dentro de la excavación. Una vez dentro, se tensan los codales,
comenzando desde arriba, con lo que estas unidades quedan comprimidas contra el terreno.
55
Sistema Heidbreder
Este sistema es útil para zanjas realizadas con máquinas que dejan las paredes casi lisas.
Se preparan con tubo una caja provista de agujas, de forma paralelepipédica. Dichas agujas
se apoyan en unas barras transversales y giratorias.
Entre las agujas y la armadura de la caja se van volcando tablones: el primero se apoyará
sobre las barras transversales giratorias.
Se retira el dispositivo.
Movimiento de tierras 56
D) Buenas prácticas para garantizar la seguridad y salud laboral
57
Movimiento de tierras 58
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
E.1.1 “SONDEADORA-PERFORADORA”
El sistema elegido para la realización de los sondeos de terreno en la obra, precisa de esta
maquinaria sondeadora, en general ruidosa, que puede provocar ciertos efectos o al menos
molestias en las edificaciones colindantes.
Una de sus ventajas y la razón por la que se ha decidido utilizarla, es porque permite
conocer de manera precisa los terrenos encontrados durante el sondeo del terreno,
particularmente el estrato alzanzado.
Su aplicación está indicada para determinar el estrato resistente de los terrenos de la obra y
su profundidad.
Existen varias formas de realizar el sondeo del terreno, pero el procedimiento empleado
consistente en la realización de extracción de tierras, se considera que para la naturaleza de
los terrenos de la obra es el más apropiado desde el punto de vista de la seguridad.
Acciones previas:
Los EDP deberán estar provistos de una cabina para la protección del operador contra
el ruido, el polvo y la intemperie. Pueden existir, sin embargo, determinados tipos de
EDP para los que las condiciones de trabajo hacen que no sea apropiado o posible
tener cabina.
Los EDP se deberán diseñar y equipar con estructura de protección contra la caída de
objetos (FOPS) si estan concebidos para su uso en trabajos en los que exista el riesgo
de caída de rocas.
Los EDP alimentados por una fuente de energía exterior deberán equiparse con medios
de aslamiento de las fuentes de energía.
Movimiento de tierras 60
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Caída de objetos
Incendios
Vibraciones
Ruido
Los trabajadores sometidos a un nivel de ruido continuo o de impacto, que supere las
limitaciones establecidas por la normativa, deberán estar provistos de tapones o
auriculares de amortiguamiento del nivel sonoro.
La sondeadora, cuando no esté en uso, deberá mantenerse en posición tal que quede
asegurada la imposibilidad de movimientos o caídas accidentales de elementos de la
misma.
Se suspenderán los trabajos cuando exista viento con una velocidad superior a 50
Km/h.
Los carros perforadores estarán provistos lateralmente de una barra separada 15 cm.
del tren de rodadura, que evite la posibilidad de que las cadenas puedan pasar sobre
los pies del operador de control.
El polvo que desprende el taladro es perjudicial para sus pulmones. Utilice una
mascarilla de filtro recambiable
Los tajos de perforación con carro perforador alejado, estarán en comunicación con
las oficinas de obra a través de un radioteléfono
Todos los EDP que utilicen aire comprimido como medio de limpieza estarán
equipados con un sistema de supresión de polvo. La inyección de espuma o de agua
en el aire como medida de limpieza son métodos aceptables. Si la limpieza se hace
con aire seco comprimido deberá instalarse un sistema de extracción de polvo en el
equipo.
Los gases de escape de los motores de combustión interna del EDP deben dirigirse
lejos de la posición del operador.
Si por razones técnicas, una o más de las funciones de trabajo arriba indicadas no
puede llevarse a cabo bajo la condición de parada, deberán tomarse precauciones de
modo que el trabajo pueda llevarse a cabo de forma segura.
El operador de los EDP dispondrá del manual de uso y mantenimientro facilitado por
el fabricante, de las instrucciones para el montaje y desmontaje de forma segura de
piezas pesadas o difíciles de manejar, así como de las instrucciones para el
mantenimiento o inspección de cables, cabrestantes y aparejos.
Mascarilla antipolvo
Esta máquina puede excavar, recoger el material y verterlo en una misma vertical, o cerca
de la misma, y por debajo o por encima del nivel de la máquina, siendo esta propiedad la
que la distingue del resto de aparatos de excavación. Estas cucharas excavan por su peso
propio, dejándose caer, para aumentar su fuerza de penetración, desde una cierta altura. El
material a excavar tiene que ser relativamente blando, siendo un elemento más de carga
que de excavación.
Muro pantalla
en caso necesario. Los muros pantalla se pueden realizar con diferentes elementos,
dependiendo de las condiciones del entorno y las características del suelo.
5. Colocación de armaduras
6. Hormigonado de paneles
Antes de comenzar con los trabajos de excavación de los paneles, se construyen dos
muretes-guía de 0,8 a 1,5 metros de profundidad cuya función es definir el recorrido
horizontal de la máquina (cuchara bivalva).
La superficie exterior del muro pantalla debe estar separada de las paredes lindantes unos
20 cm. para facilitar los trabajos de las máquinas.
Se ejecuta la excavación del pozo del panel (batache) con la cuchara bivalva, mecánica o
hidráulica hasta la profundidad de proyecto. La excavación se puede hacer con o sin
bentonita (cuya función es evitar desprendimientos del terreno).
Después se coloca la armadura, procurando que no toque el fondo sino que quede colgada.
Se hormigonará el batache de abajo hacia arriba usando tubería que aporta el hormigón.
Por último, se descabezan las pantallas, esto quiere decir que se rompen los últimos 40 ó 50
cm. por dos razones: una, para descubrir las armaduras y la otra, para eliminar el hormigón
de mala calidad que queda en las cabezas, debido generalmente a que se ha mezclado con
bentonita.
Acciones previas:
En función de los datos obtenidos del estudio geotécnico, la decisión de aplicar este sistema
de contención debe estar corroborado por un proyecto de cálculo, que determine las
características del mismo, entre otros aspectos:
Plataforma de trabajo:
Muretes-guía:
Tienen como finalidad garantizar la correcta alineación del muro pantalla, guiar los útiles de
la excavación, evitar desprendimientos de terreno y servir como soporte para las jaulas de
armadura.
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Explosiones.
Incendios.
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, es necesario comprobar que la
persona que la conduce tiene la autorización, dispone de la formación y de la
información específicas de PRL que fija el RD 1215/97, de 18 de julio, artículo 5 o el
Convenio Colectivo General del sector de la Construcción, artículo 156, y ha leído el
manual de instrucciones correspondiente.
Antes de iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos de la pantalladora
responden correctamente y están en perfecto estado: frenos, sistema de rodadura,
faros, etc.
Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer de un sistema
de manos libres.
Verificar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos
descontrolados en la zona de los mandos.
La maquina debe situarse y manejarse sobre una solera con portabilidad suficiente,
evitando las situaciones que pueden provocar vuelco: taludes y pendientes
pronunciadas (no mas del 15%); en terrenos cohesivos, la distancia de seguridad al
borde del talud, será igual a la profundidad de la excavación; en terreno no cohesivo,
la distancia de seguridad será igual al doble de la profundidad de la excavación.
Esta prohibido abandonar la maquina con el motor en marcha, así como realizar
labores de mantenimiento y reparación (sin haber detenido todas las energías de
alimentación).
hasta haber comprobado que el ayudante se encuentre alejado del radio de acción de
la máquina.
Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente
que las condiciones del terreno pueden haber cambiado. Asimismo, hay que
comprobar el funcionamiento de los frenos.
Realizar las entradas o salidas del solar con precaución y, si fuese necesario, con el
apoyo de un señalista.
Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en
movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo.
Con el fin de evitar choques (colisiones), deben definirse y señalizarse los recorridos
de la obra.
Hay que apretar los pernos flojos y sustituir los que falten.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
rampas de acceso pueden soportar el peso de la pantalladora y, una vez situada, hay
que retirar la llave del contacto.
Mascarilla antipolvo
73
Tablestacado
Las tablestacas de acero y a causa de su menor sección se hincan más fácilmente que las
tablestacas de hormigón armado, originando menores vibraciones en el terreno.
algunos cohesivos sólo si están saturados. Si se dan las condiciones, es el método de hinca
más económico.
Acciones previas:
En función de los datos obtenidos del estudio geotécnico, la decisión de aplicar este sistema
de contención debe estar corroborado por un proyecto de cálculo, que determine las
características del mismo, entre otros aspectos:
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Explosiones.
Incendios.
Mantener las distancias de seguridad con elementos fijos como líneas eléctricas.
Se recomienda que esta máquina esté dotada de avisador luminoso de tipo rotatorio
o flash.
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, es necesario comprobar que la
persona que la conduce tiene la autorización, dispone de la formación y de la
información específicas de PRL que fija el RD 1215/97, de 18 de julio, artículo 5 o el
Movimiento de tierras 76
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Antes de iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos de la máquina
responden correctamente y están en perfecto estado: frenos, cadenas, etc.
Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer de un sistema
de manos libres.
Verificar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos
descontrolados en la zona de los mandos.
Para subir y bajar por la escalera, hay que utilizar las dos manos y hacerlo siempre
de cara a la máquina.•
Comprobar que todos los rótulos de información de los riesgos estén en buen estado
y situados en lugares visibles.•
La maquina debe situarse y manejarse sobre una solera con portabilidad suficiente,
evitando las situaciones que pueden provocar vuelco: taludes y pendientes
pronunciadas (no mas del 15%); en terrenos cohesivos, la distancia de seguridad al
borde del talud, será igual a la profundidad de la excavación; en terreno no cohesivo,
la distancia de seguridad será igual al doble de la profundidad de la excavación.
Esta prohibido abandonar la maquina con el motor en marcha, así como realizar
labores de mantenimiento y reparación (sin haber detenido todas las energías de
alimentación).
Se realizara un control diario antes de empezar las labores de las cadenas de atado a
las tablestacas; sustituyendo las cadenas defectuosas.
Tener especial cuidado con el material adherido a las tablestacas, ya que durante las
maniobras, puede desprenderse.
1. La altura de las tablestacas y/o perfiles con respecto a la cota de terreno exterior al
vaciado (por encima, enrasada, o por debajo).
Hay que apretar los pernos flojos y sustituir los que falten.
Durante la actividad de clavado, comunicarse por señales visuales para no tener que
quitarse la protección auditiva.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
Con todo este tipo de maquinaría, se debe poner especial cuidado en efectuar una buena
planificación y reconocimiento del trazado de la perforación a realizar, debiendo detectar y
marcar todas las conducciones subterráneas existentes y demás posibles obstáculos
(depósitos enterrados, pozos, etc.) antes del inicio de la perforación.
Equipos que, desde la superficie, mediante giro, introducen en el terreno tubos de poco
diámetro en todo el recorrido y al retroceder van ensanchando el agujero e introduciendo a
la vez la tubería definitiva:
Fase III “Instalación de la tubería”: Una vez que la perforación tiene diámetro suficiente,
para poder instalar el tubo, se tira de este desde la fosa de salida hacia la fosa de entrada
que es donde esta ubicada la maquina.
Características Técnicas:
Tipo de Terreno: Cualquier tipo, aunque para rocas deben emplearse al menos maquinas
de mediana potencia.
Longitudes: dependiendo del tipo de maquina, pueden alcanzarse los 2 Km como máximo;
siendo la longitud mínima de unos 20 m.
83
Tipos de Tubería: Suele emplearse el Polietileno para las pequeñas y medianas y el Acero o
la Fundición para las grandes.
No se necesitan Fosos.
Características Técnicas:
Tipo de Terreno: Cualquier tipo, aunque presentan problemas los que no tienen cohesión y
un bajo nivel freático.
Longitudes: dependiendo del tipo de maquina y del diametro, pueden alcanzarse los 200 m;
sin límites en la longitud mínima.
Diámetro de la Tubería: nos movemos en el intervalo de los 200 a los 2000 mm.
Tubería Instalada: Normalmente como vaina de protección del servicio que se alojara en el
interior.
Características Técnicas:
Diámetro de la Tubería: nos movemos en el intervalo de los 160 a los 2000 mm.
Tubería Instalada: Normalmente como vaina de protección del servicio que se alojara en el
interior.
Con estas tecnologías se respeta también el medio ambiente, reduciendo residuos, ruidos y
generando un mínimo impacto visual de las obras.
Acciones previas:
Movimiento de tierras 86
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
*Disponer de espacio suficiente para la ubicación de los depósitos de lodos (suponiendo que
no sea preciso la construcción de balsas); Mezcladora/Recicladora; Bombas de lodos; Grupo
Electrógeno.
*Construcción de fosos de entrada y salida (este punto se hace mas relevante para el caso
de la “Hinca Metálica con Sistema Rotativo/percutido”, por las dimensiones de los fosos),
mediante maquina excavadora que preparara una rampa de acceso para facilidad de la
extracción de tierras.
*Para las maquinas que no disponen de sistema de fijación, debe tenerse solucionado este
punto antes de comenzar los trabajos, disponiéndose de los equipos auxiliares necesarios.
Controlar en todo momento la estabilidad de las paredes del foso donde se encuentra
personal trabajando. Cumpliendo las Normas Tecnológicas de la Edificación de pozos,
zanjas o vaciados, dependiendo de la anchura y profundidad.
Guardar las distancias de seguridad con las conducciones aéreas y/o enterradas que
puedan verse afectadas.
El personal del foso de salida debe mantener una comunicación bidireccional con el
operador de la perforadora siempre que alguien esté cerca del foso de salida. Se
debe revisar periódicamente las baterías de todos los dispositivos de comunicación.
Siempre que sea posible, localizar la cabeza de perforación después de cada junta de
tubos.
Cuando la cabeza de perforación sale del suelo, usar el control del equipo localizador
para inhabilitar el empuje y la rotación.
Mantenerse alejado del material que esta siendo instalado. Si la unión giratoria se
atasca, el material puede girar.
Nunca usar una llave de tubos para aflojar o apretar las juntas.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
Mascarilla antipolvo
91
Son móviles con sistemas de cadenas o ruedas y con autonomía propia, pudiéndose montar
según el uso que se le vaya a dar.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Una vez procesado el material (triturado y cribado) este se almacena junto a la trituradora
utilizando para ello cintas de transporte que ella misma dispone.
Acciones previas:
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Inhalación de polvo
Explosiones.
Incendios.
Comprobar que todos los rótulos de información de los riesgos estén en buen estado
y situados en lugares visibles.
Utilice siempre el equipo de protección individual (EPI) adecuado para cada trabajo.
Acceda a lugares elevados por las escaleras y plataformas de paso dispuestas para
tal fin.
Está prohibido utilizar la máquina para transportar personas, o elevarlas sin los
implementos homologados.
Está prohibido, en todas las fases del trabajo, sentarse o subirse sobre los parapetos
de la plataforma para alcanzar alturas mayores sobre la misma. Es obligatorio
adoptar posiciones siempre correctas sobre la plataforma, con los pies bien apoyados
sobre el piso de ésta.
Prohíba el paso debajo de elementos que contengan material con riesgo de caída.
Guarde los equipos que no esté utilizando en los lugares asignados a tal efecto.
Movimiento de tierras 96
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Compruebe que todas las rejillas, carcasas y protecciones de los elementos móviles
están bien instaladas.
Queda prohibido bajar al interior de la tolva por debajo del nivel superior del material
adherido a sus paredes. Si para retirar material o eliminar un atasco fuera preciso la
entrada dentro de la tolva, tendrá que permanecer amarrado con arnés anticaída que
impida la caída bajo el nivel de seguridad.
Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con piezas móviles deben
permanecer bien ajustadas.
No suelde o corte con soplete tuberías o depósitos que contenga o hayan contenido
líquidos inflamables.
El personal al servicio del tajo estará pendiente de los movimientos de todos los
equipos en operación.
Con el fin de evitar choques (colisiones), deben definirse y señalizarse los recorridos
de la obra.
Cuando los equipos vayan montados sobre máquinas portantes se deberán seguir las
instrucciones de éstas.
Utilice las herramientas en buen uso y sólo para los trabajos que fueron concebidas
(no las guarde en los bolsillos).
No guarde las herramientas afiladas con los filos de corte sin cubrir.
99
Casco de seguridad.
Mascarilla antipolvo
Movimiento de tierras 100
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
“EXCAVADORA”.
La retroexcavadora está compuesta por un tractor sobre orugas o neumáticos, una cuchara o
pala, ubicadas tanto en su parte trasera como delantera.
Este equipo de trabajo pesado, cuando el chasis está montado sobre neumáticos, dispone de
estabilizadores hidráulicos. Se utilizan para realizar los procesos de excavación y para ofrecer
mayor estabilidad durante el descenso de la cuchara, debido a que en ocasiones cuando la
cuchara está cargada, la parte superior de la retroexcavadora puede ser muy pesada y al
tratar de balancear su peso, esta puede inclinarse un poco.
Acciones previas:
Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente instruido,
con una formación específica adecuada.
Antes de iniciar el trabajo con la máquina, deberán realizarse al menos las siguientes
actuaciones:
101
El puesto del conductor debe estar limpio, sin grasa, aceite o barro en el suelo, las
zonas de acceso a la cabina limpias, y fijos y limpios los agarraderos y las puertas.
Mantenga el refrigerante del motor por encima de la marca que señala el nivel bajo.
Mantenga el nivel de combustible hasta la marca de la varilla que indica FULL (MAX).
Operación de la máquina:
Antes de empezar los trabajos hay que localizar y reducir al mínimo los riesgos
derivados de cables subterráneos, aéreos u otros sistemas de distribución.
Debe vigilarse, cuando haya personas dentro de la zona de trabajo, que estén
siempre a la vista, no maniobrando en tanto no se asegure que o hayan abandonado
la zona o estén dentro de la misma sin moverse y a la vista del operario.
Para trabajar con la retroexcavadora, hay que colocar, en terreno compacto, los
estabilizadores.
No lleve otras personas en la maquinaria a no ser que esté preparada para ello.
Lleve los implementos a unos 40 cm, del suelo, y permanezca a una distancia
prudencial de voladizos, barrancos, etc.
Cuando sea posible en las laderas avance hacia arriba y hacia abajo, nunca en
sentido transversal.
Trabajar siempre que sea posible, con viento posterior para que el polvo no impida la
visibilidad del operario.
103
Nunca circulará con las palas o la cuchara elevadas por encima de la altura indicada.
Estacionamiento de la máquina:
Dejar la cuchara en el suelo una vez hayan finalizado los trabajos, aplicando una
ligera presión hacia abajo.
Cierre bien la máquina, quite todas las llaves y asegure la máquina contra la
utilización de personal no autorizado y vandalismo.
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Explosiones.
Incendios.
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, es necesario comprobar que la
persona que la conduce tiene la autorización, dispone de la formación y de la
información específicas de PRL. Si la máquina circula por una vía pública, el
conductor tiene que tener, además, el carné de conducir B.
Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer de un sistema
de manos libres.
Utilice el equipo de protección personal adecuado para el trabajo que esté realizando.
No quite ninguna pieza del sistema hidráulico hasta su total descarga de presión,
abriendo su válvula de alivio.
Verificar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos
descontrolados en la zona de los mandos.
Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente
que las condiciones del terreno pueden haber cambiado. Asimismo, hay que
comprobar el funcionamiento de los frenos.
Trabajar, siempre que sea posible, con viento posterior para que el polvo no impida
la visibilidad del operario. Para desplazarse sobre terrenos en pendiente, orientar el
brazo hacia abajo, casi tocando el suelo.
Hay que evitar que la cuchara de la pala se sitúe por encima de las personas.
Movimiento de tierras 106
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Si la zona de trabajo tiene demasiado polvo, hay que regarla para mejorar la
visibilidad.
Prevención de caídas.
Utilice ambas manos para subir y bajar de la máquina, y mire hacia ella.
Está prohibido abandonar la maquina con el motor en marcha, así como realizar
labores de mantenimiento y reparación (sin haber detenido todas las energías de
alimentación).
Prevención de quemaduras.
No abrir nunca la tapa de llenado del circuito de refrigeración, con el motor caliente,
los circuitos están a presión y el líquido caliente puede provocar quemaduras.
El llenado de aceite hidráulico debe hacerse con el motor parado, quitando su tapa
lentamente.
Antes de hacer ninguna operación en el tubo de escape, recuerde que puede estar a
elevada temperatura.
Evite tener trapos impregnados con grasa u otros materiales inflamables dentro de la
cabina.
Las máquinas deben disponer de cabina anticaida de objetos (cabina tipo FOPS) y
cabina antivuelco (cabina tipo ROPS)
Precauciones de atropellos
Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en
movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo.
Antes de hacer una maniobra marcha atrás mire por los espejos retrovisores.
Con el fin de evitar choques (colisiones), deben definirse y señalizarse los recorridos
de la obra.
No lleve ropas sueltas, cadenas, brazaletes, anillos, ni nada que sea susceptible de
engancharse con partes móviles del camión.
Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con las partes móviles de la
máquina deben permanecer colocadas en su sitio, bien ajustadas.
Si tiene que hacer alguna operación debajo de la máquina, asegúrese de que está
perfectamente inmovilizada y de que nadie tiene posibilidad de ponerla en
movimiento.
Cuando termine un trabajo recoja todas las herramientas y los materiales, y no deje
nada sobre el camión.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
109
Casco
Mascarilla antipolvo
Movimiento de tierras 110
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
“PALA CARGADORA”.
Se compone de un tractor al que se le acopla una cuchara que se llena por empuje de la
máquina sobre el terreno, dotada de un dispositivo de elevación y otro de volteo para
manipular las tierras.
Estas máquinas tienen como funciones principales las de cargar en las unidades de
transporte materiales sueltos o la alimentación de tolvas, acopiar productos, efectuar
operaciones de excavación en terrenos no muy duros o compactos, elevación y manejo de
cargas y acarreos a distancias pequeñas de materiales
Acciones previas:
Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente instruido,
con una formación específica adecuada.
Antes de iniciar el trabajo con la máquina, deberán realizarse al menos las siguientes
actuaciones:
El puesto del conductor debe estar limpio, sin grasa, aceite o barro en el suelo,
las zonas de acceso a la cabina limpias, y fijos y limpios los agarraderos y las
puertas.
Mantenga el refrigerante del motor por encima de la marca que señala el nivel
bajo.
Operación de la máquina:
Antes de empezar los trabajos hay que localizar y reducir al mínimo los riesgos
derivados de cables subterráneos, aéreos u otros sistemas de distribución.
Debe vigilarse, cuando haya personas dentro de la zona de trabajo, que estén
siempre a la vista, no maniobrando en tanto no se asegure que o hayan abandonado
la zona o estén dentro de la misma sin moverse y a la vista del palista.
No lleve otras personas en la maquinaria a no ser que esté preparada para ello.
Lleve los implementos a unos 40 cm, del suelo, y permanezca a una distancia
prudencial de voladizos, barrancos, etc.
Cuando sea posible en las laderas avance hacia arriba y hacia abajo, nunca en
sentido transversal.
Nunca se maniobrará la carga por encima de las personas o de la cabina del camión
Nunca circulará con las palas o la cuchara elevadas por encima de la altura indicada.
113
Estacionamiento de la máquina:
Dejar la cuchara en el suelo una vez hayan finalizado los trabajos, aplicando una
ligera presión hacia abajo.
Cierre bien la máquina, quite todas las llaves y asegure la máquina contra la
utilización de personal no autorizado y vandalismo.
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Explosiones.
Incendios.
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, es necesario comprobar que la
persona que la conduce tiene la autorización, dispone de la formación y de la
información específicas de PRL. Si la máquina circula por una vía pública, el
conductor tiene que tener, además, el carné de conducir B.
La pala cargadora debe estar dotada de avisador luminoso de tipo rotatorio o flash y
de señal acústica de marcha atrás.
115
Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer de un sistema
de manos libres.
Utilice el equipo de protección personal adecuado para el trabajo que esté realizando.
No quite ninguna pieza del sistema hidráulico hasta su total descarga de presión,
abriendo su válvula de alivio.
Verificar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos
descontrolados en la zona de los mandos.
Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente
que las condiciones del terreno pueden haber cambiado. Asimismo, hay que
comprobar el funcionamiento de los frenos.
En operaciones de carga de
camiones, verificar que el conductor
se encuentra fuera de la zona de
trabajo de la máquina. Durante esta
operación, hay que asegurarse de
que el material queda
uniformemente distribuido en el
camión, que la carga no es excesiva
y que se deja sobre el camión con
precaución.
Trabajar, siempre que sea posible, con viento posterior para que el polvo no impida
la visibilidad del operario. Para desplazarse sobre terrenos en pendiente, orientar el
brazo hacia abajo, casi tocando el suelo.
Hay que evitar que la cuchara de la pala se sitúe por encima de las personas.
Prevención de caídas.
Utilice ambas manos para subir y bajar de la máquina, y mire hacia ella.
Esta prohibido abandonar la maquina con el motor en marcha, así como realizar
labores de mantenimiento y reparación (sin haber detenido todas las energías de
alimentación).
Prevención de quemaduras.
No abrir nunca la tapa de llenado del circuito de refrigeración, con el motor caliente,
los circuitos están a presión y el líquido caliente puede provocar quemaduras.
El llenado de aceite hidráulico debe hacerse con el motor parado, quitando su tapa
lentamente.
Antes de hacer ninguna operación en el tubo de escape, recuerde que puede estar a
elevada temperatura.
Evite tener trapos impregnados con grasa u otros materiales inflamables dentro de la
cabina.
Las máquinas deben disponer de cabina anticaida de objetos (cabina tipo FOPS) y
cabina antivuelco (cabina tipo ROPS)
Precauciones de atropellos
Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en
movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo.
La pala cargadora debe estar dotada de avisador luminoso de tipo rotatorio o flash y
de señal acústica de marcha atrás.
Antes de hacer una maniobra marcha atrás mire por los espejos retrovisores.
Con el fin de evitar choques (colisiones), deben definirse y señalizarse los recorridos
de la obra.
No lleve ropas sueltas, cadenas, brazaletes, anillos, ni nada que sea susceptible de
engancharse con partes móviles del camión.
Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con las partes móviles de la
máquina deben permanecer colocadas en su sitio, bien ajustadas.
Si tiene que hacer alguna operación debajo de la máquina, asegúrese de que está
perfectamente inmovilizada y de que nadie tiene posibilidad de ponerla en
movimiento.
Cuando termine un trabajo recoja todas las herramientas y los materiales, y no deje
nada sobre el camión.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
Movimiento de tierras 120
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Casco
Mascarilla antipolvo
“MINIS MULTIFUNCIÓN”
Estas máquinas tienen como funciones principales las de cargar en las unidades de
transporte materiales sueltos o la alimentación de tolvas, acopiar productos, efectuar
operaciones de excavación en terrenos no muy duros o compactos, elevación y manejo de
cargas y acarreos a distancias pequeñas de materiales Dado su reducido tamaño suele
emplearse para trabajos en interiores de edificaciones, derribos, en vías de públicas etc.
Acciones previas:
Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente instruido,
con una formación específica adecuada.
Antes de iniciar el trabajo con la máquina, deberán realizarse al menos las siguientes
actuaciones:
El puesto del conductor debe estar limpio, sin grasa, aceite o barro en el suelo, las
zonas de acceso a la cabina limpias, y fijos y limpios los agarraderos y las puertas.
Mantenga el refrigerante del motor por encima de la marca que señala el nivel bajo.
Mantenga el nivel de combustible hasta la marca de la varilla que indica FULL (MAX).
Arranque el motor solo con la barra de protección bajada y sentado en el puesto del
operador.
Operación de la máquina:
Antes de empezar los trabajos hay que localizar y reducir al mínimo los riesgos
derivados de cables subterráneos, aéreos u otros sistemas de distribución.
Debe vigilarse, cuando haya personas dentro de la zona de trabajo, que estén
siempre a la vista, no maniobrando en tanto no se asegure que o hayan abandonado
la zona o estén dentro de la misma sin moverse y a la vista del palista.
No lleve otras personas en la maquinaria a no ser que esté preparada para ello.
Lleve los implementos a unos 40 cm, del suelo, y permanezca a una distancia
prudencial de voladizos, barrancos, etc.
Cuando sea posible en las laderas avance hacia arriba y hacia abajo, nunca en
sentido transversal.
Nunca circulará con las palas o la cuchara elevadas por encima de la altura indicada.
Estacionamiento de la máquina:
No se estacionarán otras
máquinas en la zona de
influencia de la que se
encuentra trabajando.
Cierre bien la máquina, quite todas las llaves y asegure la máquina contra la
utilización de personal no autorizado y vandalismo.
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Explosiones.
Incendios.
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, es necesario comprobar que la
persona que la conduce tiene la autorización, dispone de la formación y de la
información específicas de PRL. Si la máquina circula por una vía pública, el
conductor tiene que tener, además, el carné de conducir B.
Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer de un sistema
de manos libres.
Utilice el equipo de protección personal adecuado para el trabajo que esté realizando.
No quite ninguna pieza del sistema hidráulico hasta su total descarga de presión,
abriendo su válvula de alivio.
Verificar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos
descontrolados en la zona de los mandos.
Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente
que las condiciones del terreno pueden haber cambiado. Asimismo, hay que
comprobar el funcionamiento de los frenos.
Hay que evitar que la cuchara de la minimáquina se sitúe por encima de las
personas.
Prevención de caídas.
Utilice ambas manos para subir y bajar de la máquina, y mire hacia ella.
Esta prohibido abandonar la maquina con el motor en marcha, así como realizar
labores de mantenimiento y reparación (sin haber detenido todas las energías de
alimentación).
Prevención de quemaduras.
No abrir nunca la tapa de llenado del circuito de refrigeración, con el motor caliente,
los circuitos están a presión y el líquido caliente puede provocar quemaduras.
El llenado de aceite hidráulico debe hacerse con el motor parado, quitando su tapa
lentamente.
Antes de hacer ninguna operación en el tubo de escape, recuerde que puede estar a
elevada temperatura.
Evite tener trapos impregnados con grasa u otros materiales inflamables dentro de la
cabina.
No suelde o corte con soplete tuberías o depósitos que contengan o hayan contenido
líquidos inflamables.
Las máquinas deben disponer de cabina anticaída de objetos (cabina tipo FOPS) y
cabina antivuelco (cabina tipo ROPS). Además deberá disponer de cinturón y barra
de seguridad.
Si la visibilidad en el trabajo
disminuye por circunstancias
meteorológicas o similares por
debajo de los límites de
seguridad, hay que aparcar la
máquina en un lugar seguro y
esperar.
Precauciones de atropellos
Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en
movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo.
Antes de hacer una maniobra marcha atrás mire por los espejos retrovisores.
Con el fin de evitar choques (colisiones), deben definirse y señalizarse los recorridos
de la obra.
Movimiento de tierras 130
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
No lleve ropas sueltas, cadenas, brazaletes, anillos, ni nada que sea susceptible de
engancharse con partes móviles del camión.
Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con las partes móviles de la
máquina deben permanecer colocadas en su sitio, bien ajustadas.
Si tiene que hacer alguna operación debajo de la máquina, asegúrese de que está
perfectamente inmovilizada y de que nadie tiene posibilidad de ponerla en
movimiento.
Cuando termine un trabajo recoja todas las herramientas y los materiales, y no deje
nada sobre el camión.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
Casco
Otro campo de aplicación muy frecuente es la excavación de cimientos de para edificios, así
como la excavación de rampas en solares cuando la excavación previa se ha realizado con
pala cargadora.
Movimiento de tierras 132
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Básicamente hay dos tipos de retroexcavadora: con chasis sobre neumáticos y sobre
cadenas. En la de neumáticos el tren de rodadura está compuesto de ruedas de caucho. Los
órganos de mando de desplazamiento, dirección y frenos están en la cabina del conductor.
La estabilidad durante el trabajo se asegura con estabilizadores independientes de las
ruedas.
En las de cadenas el chasis está soportado por dos cadenas paralelas. Así mismo los órganos
de mando, igual que en la de neumáticos, se encuentran en la cabina del conductor.
Se puede definir también como una máquina autopropulsada sobre ruedas o cadenas con
una superestructura capaz de efectuar una rotación de al menos 360º que excava, o carga,
eleva, gira y descarga materiales por la acción de una cuchara fijada a un conjunto de pluma
y balancín o brazo, sin que el chasis o la estructura portante se desplace.
Las cucharas, disponen de dientes intercambiables y con cuchillas laterales, está montada en
la extremidad del brazo, articulado en cabeza de pluma; ésta a su vez, está articulada sobre
la plataforma. La cuchara es fija, sin compuerta de vaciado.
Acciones previas:
Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el
entorno de la máquina. Se prohíbe en la zona de la realización de trabajos, la
permanencia de personas.
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
Incendios
Vibraciones
Ruido
Se prohibirá que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar
en el suelo.
La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para
poder desplazarse con la máxima estabilidad.
Las máquinas estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área
de operación de la pala.
Movimiento de tierras 134
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Se prohibirá utilizar la
retroexcavadora como una
grúa, para la introducción
de piezas, tuberías, etc., en
el interior de las zanjas.
Se prohibirá realizar
trabajos en el interior de
las trincheras o zanjas, en
la zona de alcance del
brazo de la retro.
Esta máquina está diseñada tanto para cargar como para excavar, debiendo estar
dotada del equipo adecuado para cada trabajo.
Debido a su gran esbeltez y envergadura estas máquinas son muy propicias al vuelco
si se omiten las medidas de seguridad. Por ello todas las máquinas que disponen de
gatos de estabilización deberán aplicarlos para la realización de todo tipo de trabajos,
asegurando la inmovilidad del conjunto.
Durante los trabajos con equipo retro, es necesario retroceder la máquina cuando la
cuchara comienza a excavar por debajo del chasis.
La cuchara no debe usarse nunca para golpear rocas, especialmente si están medio
desprendidas.
Al cargar el material en los camiones, la cuchara nunca debe pasar por encima de la
cabina del camión.
Cuando se realiza la carga, el conductor del vehículo debe estar fuera de la cabina,
alejado del alcance de la posible pérdida de material y en un punto de buena
visibilidad para que pueda actuar de guía. Si el vehículo tiene una cabina integral de
135
Siempre que cambie los accesorios, asegúrese de que el brazo está abajo y parado.
Cuando sea necesario, en algunas operaciones de mantenimiento por ejemplo,
trabajar con el brazo levantado, utilice puntales para evitar que vuelque la máquina.
Se instalará una señal de peligro sobre “un pie derecho”, como límite de la zona de
seguridad del alcance del brazo de la máquina.
El engrase, además de hacerse con el motor parado, debe hacerse con precaución,
ya que un exceso de grasa o de aceite puede ser, por elevación de temperatura,
capaz de provocar su inflamación, pudiendo ser origen de una explosión.
Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en
la cabina se reciban gases nocivos.
Utilizar el equipo adecuado. Para cargar roca, colocar la cuchara de roca. Los
materiales muy densos precisan cucharones más pequeños.
No suba una pendiente marcha atrás con el cucharón lleno. Vaya siempre hacia
adelante.
- evite el socavado,
“BULLDOZER”
Bulldozer
Es la máquina autopropulsada sobre ruedas o cadenas, constituida por una máquina tractora
a la que se le ha instalado una cuchilla empujadora recta o ligeramente curvada, dispuesta
en la parte delantera del tractor y perpendicularmente al eje longitudinal de la máquina. Su
misión fundamental es la de empujar las tierras y rocas disgregadas.
Esta máquina en su parte trasera dispone de un <<riper>> para realizar los trabajos de
escarificación del terreno. El riper o escarificador es generalmente una pesada horquilla muy
robusta y de forma especial que en uno de sus extremos lleva instalados unos dientes
inclinados hacia delante para poder hincarse en el terreno.
Acciones previas:
En la proximidad del puesto del operador debe existir un emplazamiento para que este
manual esté debidamente protegido.
139
Se deberá facilitar un acceso adecuado y seguro del operador a su puesto y a las áreas
de mantenimiento.
La máquina debe tener una estructura de protección para caso de vuelco (ROPS), así
como una estructura de protección contra la caída de objetos (FOPS).
Las máquinas para movimiento de tierras deben equiparse con el alumbrado suficiente
para iluminar las áreas de trabajo y de desplazamiento.
Incendios
Vibraciones
Ruido
Las máquinas estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
Se evitarán los trabajos en aquellas zonas donde existan pendientes excesivas que
puedan producir deslizamientos o vuelcos de máquinas.
Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área
de operación de la hoja de empuje.
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
La hoja de empuje debe estar bajada para circular con seguridad, tanto hacia delante
como hacia atrás.
Cuando elimine obstáculos como troncos, árboles, piedras, … no ataque contra ellos
a alta velocidad. Desplácelos apalancando con la hoja de empuje.
Guardar distancia de seguridad a las zanjas, taludes y toda alteración del terreno que
pueda posibilitar el vuelco de la máquina.
Siempre que sea posible, el diseño de la máquina debe permitir que la lubricación y
el llenado de depósitos se efectúe desde el suelo.
“MOTOTRAILLA”
Mototrailla
No pueden circular por carreteras, por ello para el transporte de la máquina se utilizan
camiones -góndolas-, remolques o grandes trailers.
La máquina está formada por una cabeza tractora que incluye o remolca una traílla, dotada
de una cuchilla instalada en la parte inferior, que se hinca en el terreno para que con el
Movimiento de tierras 144
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
movimiento de avance carge dentro de una caja todo el material que vaya excavando. Una
vez cargada la trailla se abate la cuchilla, cerrando la caja para transportar los materiales
sueltos hacia la descarga.
Acciones previas:
Incendios
Vibraciones
Ruido
Polvo ambiental
Se prohibirá el transporte de personas sobre las mototraillas, para evitar los riesgos
de caídas o de atropellos.
Esta prohibido utilizar la máquina para transportar personas, o elevarlas sin los
implementos homologados.
Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con piezas móviles deben
permanecer bién ajustadas.
“MAQUINA TRACTOR-TRAILLA”.
TRACTOR-TRAILLA
Tractor-Traílla ó Traílla Remolcable (máquina objeto de esta ficha): caja montada sobre dos
neumáticos y remolcada por un tractor. Sólo se usa para trabajos de menor envergadura o
agrícolas.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Acciones previas:
Antes de empezar los trabajos se realizará una inspección visual de la zona para comprobar
la existencia de líneas eléctricas, desniveles, personal circulando, otra maquinaria existente,
etc.
Desde el puesto de mando se dominará toda la zona de operación, la puesta en marcha debe
estar precedida de alguna señal de advertencia acústica o visual (especialmente acústica
cuando se transita marcha atrás).
Comprobar el buen funcionamiento del dispositivo de parada del motor situado en el puesto
de mando. Verificar que la parada del motor no produzca movimiento incontrolado de todo el
equipo. Asegurarse del buen funcionamiento de los frenos de servicio, de socorro y de
estacionamiento.
Caída de personas.
Explosiones.
Incendios.
Cuando esta máquina circule por la obra, comprobar que el conductor está
autorizado, tiene la formación e información específica de PRL que fija el RD
1215/1997, de 18 de julio, artículo 5, y se ha leído su manual de instrucciones.
Si la máquina circula por una vía pública, es necesario que el conductor tenga el
carnet B de conducir y disponga de matrícula.
Antes de iniciar los trabajos, verificar que todos los dispositivos del tractor funcionan
correctamente y están en perfecto estado: frenos, neumáticos, espejos, etc.
Está prohibido el uso del teléfono móvil, excepto si se dispone de kit manos libres.
Comprobar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos
desordenados en la zona de los mandos.
151
Subir y bajar del tractor sólo por la escalera prevista por el fabricante, de cara a la
máquina y agarrándose con las dos manos.
Verificar que todos los rótulos de información de los riesgos estén en buen estado y
situados en lugares visibles.
Comprobar que la altura máxima del tractor es la adecuada para evitar interferencias
con elementos viarios, líneas eléctricas o similares.
Comprobar que todos los elementos remolcados están equipados con una cadena de
seguridad que una el tractor y el remolque.
acondicionarse las pistas para evitar curvas excesivamente cerradas que provoquen
riesgo de vuelco y accidentes.
Nunca tener ensamblada la marcha atrás mientras halla alguien entre tractor y la
traílla.
Tener las puertas y ventanillas de cabina abiertas, y la radio apagada para escuchar
las indicaciones de la otra persona.
Para evitar los riesgos por fatiga o rotura de la suspensión, las cajas se cargarán de
manera uniformemente repartida evitando que se desnivele la horizontalidad de la
carga.
Para evitar el riesgo de vehículo rodando fuera de control, se colocarán los calzos
antideslizantes, en aquellos casos de estacionamiento del tractor-traílla en
pendientes.
Para evitar los riesgos de vuelco de los tractores traíllas o de vertido de la carga sin
control, se vigilará que no se realicen vaciados de las cajas con movimientos bruscos
de avance o el retroceso con la caja abierta y en movimiento ascendente o
descendente.
153
Para prevenir los riesgos por sobrecarga, se prohíbe, cargar las traíllas por encima de
la carga máxima marcada por el fabricante.
Realizar las entradas o salidas del solar con precaución y, si fuese necesario, con el
apoyo de un señalista.
Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en
movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo.
Trabar las ruedas motrices siempre que se trabaje con velocidad reducida.
Como recomendación, la carga máxima del equipo remolcado tiene que ser inferior a
1,5 veces el peso del remolque.
Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente
que las condiciones del terreno pueden haber cambiado. Verificar el correcto
funcionamiento de los frenos.
Comprobar que la ventilación es suficiente o que se han extraído los gases si se tiene
que trabajar en lugares cerrados.
Trabajar, en la medida de lo posible, con viento posterior para que el polvo no impida
la visibilidad del operario.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
“MÁQUINA TRACTOR-CISTERNA”.
TRACTOR-CISTERNA
Equipo de trabajo constituido normalmente por un tractor que remolca una cisterna que en
su interior dispone de un fluido, el cual es distribuido en forma de abanico por mediación de
una barra distribuidora cuya función es abarcar una gran superficie de riego.
Los fluidos que se transportan, suelen ser agua para el riego de las pistas de rodadura, ya
sea para controlar la generación de polvo, o para proporcionara al material la humedad
adecuada para la posterior compactación.
Otros fluidos que se puede transportar en la cisterna, son de tipo bituminoso para la
realización del riego de imprimación o de adherencia, ya sea sobre una superficie no tratada
o sobre superficies ya tratadas con productos de tipo bituminoso.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Acciones previas:
Antes de empezar los trabajos se realizará una inspección visual de la zona para comprobar
la existencia de líneas eléctricas, desniveles, personal circulando, otra maquinaria existente,
etc.
Desde el puesto de mando se dominará toda la zona de operación, la puesta en marcha debe
estar precedida de alguna señal de advertencia acústica o visual.
Comprobar el buen funcionamiento del dispositivo de parada del motor situado en el puesto
de mando. Verificar que la parada del motor no produzca movimiento incontrolado de todo el
equipo. Asegurarse del buen funcionamiento de los frenos de servicio, de socorro y de
estacionamiento.
Caída de personas.
Movimiento de tierras 158
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Explosiones.
Incendios.
Cuando esta máquina circule por la obra, comprobar que el conductor está
autorizado, tiene la formación e información específica de PRL que fija el RD
1215/1997, de 18 de julio, artículo 5, y se ha leído su manual de instrucciones.
Si la máquina circula por una vía pública, es necesario que el conductor tenga el
carnet B de conducir y disponga de matrícula.
Antes de iniciar los trabajos, verificar que todos los dispositivos del tractor funcionan
correctamente y están en perfecto estado: frenos, neumáticos, espejos, etc.
Está prohibido el uso del teléfono móvil, excepto si se dispone de kit manos libres.
Comprobar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos
desordenados en la zona de los mandos.
Subir y bajar del tractor sólo por la escalera prevista por el fabricante, de cara a la
máquina y agarrándose con las dos manos.
Verificar que todos los rótulos de información de los riesgos estén en buen estado y
situados en lugares visibles.
Comprobar que la altura máxima del tractor es la adecuada para evitar interferencias
con elementos viarios, líneas eléctricas o similares.
Comprobar que todos los elementos remolcados están equipados con una cadena de
seguridad que una el tractor y el remolque.
acondicionarse las pistas para evitar curvas excesivamente cerradas que provoquen
riesgo de vuelco y accidentes.
Nunca tener ensamblada la marcha atrás mientras halla alguien entre tractor y la
cisterna.
Tener las puertas y ventanillas de cabina abiertas, y la radio apagada para escuchar
las indicaciones de la otra persona.
Para evitar el riesgo de vehículo rodando fuera de control, se colocarán los calzos
antideslizantes, en aquellos casos de estacionamiento del tractor-cisterna en
pendientes.
Se señalizarán todas las zonas, para advertencia de los vehículos que circulan.
Asimismo, se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de
los cortes de taludes o terraplenes, a los que debe de aproximarse el tanque de
regado.
El operario que maneje el camión o tractor debe ser cualificado, con buena capacidad
visual, experiencia y dominio del mismo.
Realizar las entradas o salidas del solar con precaución y, si fuese necesario, con el
apoyo de un señalista.
Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en
movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo.
Movimiento de tierras 162
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Trabar las ruedas motrices siempre que se trabaje con velocidad reducida.
Como recomendación, la carga máxima del equipo remolcado tiene que ser inferior a
1,5 veces el peso del remolque.
Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente
que las condiciones del terreno pueden haber cambiado. Verificar el correcto
funcionamiento de los frenos.
Comprobar que la ventilación es suficiente o que se han extraído los gases si se tiene
que trabajar en lugares cerrados.
Trabajar, en la medida de lo posible, con viento posterior para que el polvo no impida
la visibilidad del operario.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
“MOTONIVELADORA”
Motoniveladora
Máquina autopropulsada de
neumáticos, equipada con una
hoja regulable situada entre los
ejes delantero y trasero. La
máquina puede estar equipada con una hoja frontal o un escarificador que puede estar
también montado entre los ejes delantero y trasero. La máquina está diseñada
principalmente para nivelar, taluzar, hacer cunetas y escarificar el material por el
movimiento de traslación de la máquina.
Su delantal, de perfil curvado, puede adoptar cualquier inclinación, con relación al eje de
marcha por una parte y respecto del plano horizontal, por otra.
Acciones previas:
Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área
de operación de la cuchilla.
165
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
Incendios
Vibraciones
Ruido
La subida y bajada de la
máquina se realizará de forma
frontal (mirando hacia ella),
agarrándose con las dos manos.
Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en
la cabina se reciban gases nocivos.
Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en
movimiento.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
“CAMIONES EXTRAVIALES:
ARTICULADOS Y RÍGIDOS”
Transporte de materiales
(Dumper Extravíal)
Es un vehículo de grandes
dimensiones y gran capacidad de
carga para el transporte de materiales. Su uso es habitual en minería e industrias extractivas
a cielo abierto… etc.
Dadas sus grandes dimensiones y pesos, no pueden circular por viales públicos, por lo que
para su traslado es necesario proceder al desmontaje de alguno de sus componentes y
cargarlos sobre transportes especiales “góndolas”.
Es el más utilizado.
Se utiliza cuando:
Es un auténtico todo
terreno.
Además, los dos bastidores oscilan entre sí, lo que asegura que todas las ruedas
estén en contacto con el suelo (si la caja volcara, la cabeza tractora no sería
arrastrada en el vuelco).
En general, consta de tres ejes con tracción en todas las ruedas y sistema de
suspensión especial que asegura el contacto de todos los neumáticos con el terreno.
Acciones previas:
Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente
instruido, con una formación específica adecuada.
Este vehículo no puede circular por vías públicas a menos de que se disponga de las
autorizaciones necesarias.
Compruebe el nivel de aceite del motor. Mantenga el nivel del mismo entre las
marcas de la varilla.
Examine los neumáticos para asegurarse que están inflados correctamente y que no
tienen daños importantes, el tablero de instrumentos que funcionen todos los
indicadores correctamente.
Asegúrese que todos los instrumentos de control y las luces indicadoras funcionan
correctamente.
Conecte el freno de
estacionamiento.
posición DESCONECTADA.
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Explosiones.
Incendios.
Utilice el equipo de protección personal adecuado para el trabajo que esté realizando.
No quite ninguna pieza del sistema hidráulico hasta su total descarga de presión,
abriendo su válvula de alivio.
Mantener las distancias de seguridad con elementos fijos como líneas eléctricas.
Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer de un sistema
de manos libres.
Verificar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos
descontrolados en la zona de los mandos.
Siempre que circule con el vehículo asegúrese que el volquete esté bajado en
posición de transporte y con el seguro puesto.
Prevención de caídas.
Esta prohibido abandonar el vehículo con el motor en marcha, así como realizar
labores de mantenimiento y reparación (sin haber detenido todas las energías de
alimentación).
No lleve ropas sueltas, cadenas, brazaletes, anillos, ni nada que sea susceptible de
engancharse con partes móviles del vehículo.
Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con las partes móviles del
vehículo deben permanecer colocadas en su sitio, bien ajustadas.
Si tiene que hacer alguna operación debajo del vehículo, asegúrese de que está
perfectamente inmovilizada y de que nadie tiene posibilidad de ponerla en
movimiento.
Si tiene que desmontar algún componente que afecte a la estabilidad del vehículo,
antes de hacerlo ponga unos calzos que aseguren la imposibilidad del vuelco.
Cuando termine un trabajo recoja todas las herramientas y los materiales, y no deje
nada sobre el vehículo.
Efectuar las tareas de reparación del vehículo con el motor parado y el vehículo
estacionada.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
Prevención de quemaduras.
No abrir nunca la tapa de llenado del circuito de refrigeración, con el motor caliente,
los circuitos están a presión y el líquido caliente puede provocar quemaduras.
El llenado de aceite hidráulico debe hacerse con el motor parado, quitando su tapa
lentamente.
Evite tener trapos impregnados con grasa u otros materiales inflamables dentro de la
cabina.
No suelde o corte con soplete tuberías o depósitos que contengan o hayan contenido
líquidos inflamables.
Precauciones de atropellos
Antes de hacer una maniobra marcha atrás mire por los espejos retrovisores.
Cuando esté descargando o basculando una carga no debe situarse ninguna persona
detrás del vehículo.
Exija que su vehículo sea cargado correctamente, las cargas deben ser estables y
estar lo mas centradas posible.
Siempre que circule con el vehículo asegúrese que el volquete esté bajado en
posición de transporte y con el seguro puesto.
“CAMIÓN BASCULANTE”.
Transporte Externo por carretera para distribuir los productos a los usuarios
finales. Debe de contar con el equipamiento necesario para la circulación por vía
pública. Y nunca ha de sobrepasarse el peso máximo de carga autorizado para cada
tipo de camión.
Movimiento de tierras 178
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Es el más utilizado.
Tiene una cabeza tractora a la que se engancha la caja, remolcándola, lo que permite
una excelente maniobrabilidad.
Es muy utilizado para grandes distancias de transporte por carretera por su mayor
capacidad de carga.
Acciones previas:
Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente
instruido, con una formación específica adecuada.
Cerciorarse de que toda la documentación del camión está en regla. (Seguros, permiso
de circulación, ficha de características técnicas, tarjeta de transporte, ITV, etc.).
Compruebe el nivel de aceite del motor. Mantenga el nivel del mismo entre las marcas
de la varilla.
Examine los neumáticos para asegurarse que están inflados correctamente y que no
tienen daños importantes, el tablero de instrumentos que funcionen todos los
indicadores correctamente.
Asegúrese que todos los instrumentos de control y las luces indicadoras funcionan
correctamente.
Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material, además de haber sido
instalado freno de mano de la cabina del camión se instalarán calzos de inmovilizar las
ruedas.
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Explosiones.
Incendios.
Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer de un sistema
de manos libres.
Verificar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos
descontrolados en la zona de los mandos.
Siempre que circule con el camión asegúrese que el volquete esté bajado en posición
de transporte y con el seguro puesto.
Movimiento de tierras 182
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Prevención de caídas.
Para la colocación del toldo sobre caja se recomienda que el camión este dotado de
medios auxiliares (manuales o eléctricos), de manera que el operario no tiene que
subirse a la caja para colocarlo.
No lleve ropas sueltas, cadenas, brazaletes, anillos, ni nada que sea susceptible de
engancharse con partes móviles del camión.
Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con las partes móviles del
camión deben permanecer colocadas en su sitio, bien ajustadas.
Si tiene que hacer alguna operación debajo del camión, asegúrese de que está
perfectamente inmovilizada y de que nadie tiene posibilidad de ponerla en
movimiento.
Si tiene que desmontar algún componente que afecte a la estabilidad del camión,
antes de hacerlo ponga unos calzos que aseguren la imposibilidad del vuelco.
Cuando termine un trabajo recoja todas las herramientas y los materiales, y no deje
nada sobre el camión.
183
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
Prevención de quemaduras.
No abrir nunca la tapa de llenado del circuito de refrigeración, con el motor caliente,
los circuitos están a presión y el líquido caliente puede provocar quemaduras.
El llenado de aceite hidráulico debe hacerse con el motor parado, quitando su tapa
lentamente.
Evite tener trapos impregnados con grasa u otros materiales inflamables dentro de la
cabina.
No suelde o corte con soplete tuberías o depósitos que contengan o hayan contenido
líquidos inflamables.
Movimiento de tierras 184
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Precauciones de atropellos
Antes de hacer una maniobra marcha atrás mire por los espejos retrovisores.
Cuando esté descargando o basculando una carga no debe situarse ninguna persona
detrás del camión.
Exija que su camión sea cargado correctamente, las cargas deben ser estables y
estar lo mas centradas posible.
Siempre que circule con el camión asegúrese que el volquete esté bajado en posición
de transporte y con el seguro puesto.
“MOTOVOLQUETE AUTOPROPULSADO”.
DEFINICIONES
Dumper o motovolquete: máquina autopropulsada sobre ruedas o cadenas, con una caja
abierta que transporta, vuelca o extiende materiales.
Dumper rígido: dumper con un bastidor rígido y una dirección para orientar las ruedas.
Dumper articulado: dumper sobre ruedas cuyo sistema de dirección se efectúa por
articulación de bastidores.
Dumper compacto: dumper rígido o articulado con una masa en orden de trabajo de 4500
Kg. o menos.
Dumper giratorio: dumper cuya tolva puede girar 180º para depositar la carga
lateralmente.
Por su parte, en el artículo 2 del Real Decreto 1215/97 se define el operador como “el
trabajador encargado de la utilización de un equipo de trabajo” y en ese mismo artículo se
define la utilización de un equipo de trabajo como “cualquier actividad referida a un equipo
187
Un dumper de chasis rígido es más adecuado cuando se necesita un equipo: de precio más
económico; de reducidas dimensiones y peso; para trabajar con pala de autocarga por la
mayor fuerza de empuje y mayor maniobrabilidad (menor longitud total) que proporciona el
chasis rígido; para descargar en altura por su mayor estabilidad lateral; cuando se requiere
poder llevar a un segundo operador (sólo ciertos modelos)
Acciones previas:
Antes de utilizar un motovolquete por primera vez el operador debe leer y comprender
toda la información del manual de instrucciones del mismo.
Formación del conductor: Para la correcta y segura conducción del dumper, así como para
la ejecución de las tareas encomendadas al operador, éste debe haber sido específicamente
formado e informado. Así se exige de manera explícita en el artículo 5 del RD. 1215/1997,
que remite al artículo 19 de la LPRL. Éste exige que: “En cumplimiento del deber de
protección, el empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación
teórica y práctica, suficiente y
Antes de comenzar cualquier trabajo: se debe revisar que no existan derrames de aceite
o combustible. En caso de que se produzcan deben limpiarse. Los operarios se deben
desengrasar y limpiar las manos y suelas del calzado de seguridad.
Vuelco: Circular con la carga elevada (en dumper con opción de elevación de
cargas); Velocidad excesiva al girar o tomar una curva (con o sin carga); Circular por
terrenos irregulares o sin consistencia; Al circular, subirse a desniveles o circular
cerca de zonas de pendiente pronunciada, donde el terreno es más susceptible de
derrumbarse; Circular con neumáticos o bandas de rodadura en mal estado;
Reventón de neumáticos o rotura de bandas de rodadura por sobrecarga o circular
sobre suelos con elementos cortantes o lacerantes; Bajar frontalmente rampas con el
vehículo cargado, especialmente con frenazos bruscos; Vertido de la carga en zanjas
y taludes.
No se debe verter el contenido de una tolva cerca de un talud sin consolidar y sin que
exista un tope de seguridad para las ruedas a una distancia suficiente del borde. La
altura del tope no debiera ser inferior a 1/3 del diámetro de la rueda.
191
Cuando la carga del dumper se efectúa con pala, grúa u otros medios externos
similares, el conductor deberá abandonar el puesto de conducción, si no se dispone
de cabina FOPS.
Con tolvas de vertido con mando hidráulico, el vertido se debe realizar de forma
progresiva para mantener la estabilidad del vehículo.
Con tolvas de vertido por gravedad, se debe evitar transportar materiales que se
adhieran, por ejemplo, barro arcilloso o que se queden trabados en la tolva, ya que
se la operación de vertido será difícil de controlar y se pondrá en peligro la
estabilidad del equipo.
La tolva se debe cargar con un volumen de material que no impida al operador tener
una visibilidad aceptable de la
zona de trabajo.
Al finalizar la jornada,
estacionar el dumper en las
áreas dispuestas a tal efecto,
evitando que dificulte la
circulación del resto de
vehículos o que bloquee
salidas o accesos a escaleras.
Situar la tolva en horizontal y
en posición de reposo. Si el
dumper dispone de pala
autocargadora, esta debe situarse al nivel del suelo. Se debe retirar la llave de
contacto del circuito de encendido, además de bloquear el mecanismo que impide la
utilización de la máquina por una persona no autorizada.
Con el vehículo cargado bajar las rampas marcha atrás, despacio y evitando frenazos
bruscos.
Colocar topes que impidan el avance del dumper más allá de una distancia prudente
al borde del desnivel, teniendo en cuenta el ángulo natural del talud.
Choques y atrapamientos:
Se realizará una revisión diaria y periódica del estado de los frenos y dirección.
Formar y reciclar de forma periódica a los operadores. Para evitar el uso por parte de
personal no autorizado, las carretillas dispondrán de llave de contacto en poder del
operador o responsable que se establezca en la empresa.
Dotar al dumper de un sistema que impida el arranque del motor con una marcha
puesta
Para circular por rampas o pendientes se seguirán las instrucciones del fabricante.
193
Realizar el paso por zonas con resaltos de forma diagonal y a poca velocidad.
Incendio y explosión.
Puesto del conductor: Sistema de retención del operador; Fijaciones del asiento; Sistema
de amortiguación del asiento; Sistema de dirección
Gancho para remolcar Grietas, roturas; Dispositivos para bloqueo movimiento piezas en
operaciones de mantenimiento y reparación.
visuales y breves, que se efectúan diariamente o antes de cada turno de trabajo, para
comprobar el buen estado funcional del dumper.
Funcionamiento claxon
Limpieza retrovisores
Nivel combustible
“CINTAS TRANSPORTADORAS”
Electrocuciones
Rotura de la cinta
Vuelco de la cinta
Inhalación de polvo
Medidas Preventivas
Este carenado, además de cubrir los soportes de los tambores, los extremos de los
ejes, chavetas, etc., debe prolongarse lateralmente un metro desde el tambor, a
cada lado de la cinta.
El cubrimiento debe abarcar también la máxima zona posible del sector de tambor
comprendido entre las caras interiores de los dos ramales de la banda
transportadora. No se considera suficiente la colocación de un elemento deflector y
de rascado de la cara interior de la banda transportadora por cuanto, si bien se
eliminan los fragmentos gruesos, es prácticamente imposible el evitar el paso del
barrillo y de las partículas finas adheridas a la banda.
Se considera que los tambores de tipo 'jaula de ardilla' no deben utilizarse para el
transporte de materiales duros y de fragmentos de granulometría superior a 15
milímetros. En cualquier caso la mínima separación entre las barras que configuran
el tambor debe ser de 2 veces la dimensión máxima del material transportado.
199
Las indicaciones de los apartados anteriores son aplicables también para los rodillos
de presión, sistemas retráctiles y de descargas intermedias móviles, tambores de
tensión, etc.
Las cintas que discurren elevadas o que ofrecen peligro de caída desde más de 2
metros de altura para el personal que debe circular por ellas o que deba situarse en
ellas para realizar operaciones de mantenimiento, deberán disponer de plataformas
de visita en las zonas de los tambores elevados y de pasarelas de visita a lo largo de
los tramos elevados. Tanto las pasarelas como las plataformas de visita, deben
disponer de barandillas suficientemente resistentes y el piso, tanto si es continuo
como si está formado por escalones, debe ser de material antideslizante ciego,
ranurado o perforado y, en todo caso, debe permitir una fácil eliminación de las
aguas y de las posibles acumulaciones de sedimentos, polvo, etc.
Las aberturas en el piso, a través de las que discurren cintas, deben ser amplias y
disponer de barandillas que cierren todo su perímetro.
Deben disponerse pasos elevados o inferiores fijos o móviles, según convenga, para
facilitar la circulación del personal, estableciendo barreras que impidan el paso si no
es utilizando los puntos dispuestos al efecto. Tanto las pasarelas como las escalerillas
de acceso deben estar provistas de barandillas.
Las cintas que discurren a nivel del suelo o por debajo de él deben tener las
aberturas (fosos) protegidas mediante barandillas o cubiertas con elementos
suficientemente resistentes, en función del tipo de circulación que deban soportar.
Movimiento de tierras 200
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
En los tramos en que las cintas discurren sobre áreas de trabajo o de circulación,
deben adoptarse medidas muy estrictas para evitar caída de materiales,
especialmente si son de granulometría gruesa:
b) Carenando totalmente el tramo de cinta de forma que los posibles derrames queden
retenidos en el interior.
En las zonas afectadas por fuertes vientos y con instalaciones al aire libre deben
colocarse puentes de pletinas metálicas abrochadas al propio bastidor de la cinta
para retener la banda y que no pueda ser desplazada.
Las cintas de altura regulable, en las que el sistema de elevación es el que las
mantiene en posición, deben dotarse de un dispositivo mecánico que conserve a la
cinta en posición, evitando su desplome, si se produjera la rotura o fallo del propio
sistema de elevación. Una posible solución para los sistemas de cable es la
colocación de una pletina metálica, que se fija al bastidor de la cinta mediante un
perrillo.
201
Los transportadores elevados que crucen sobre lugares de trabajo estarán dotados
de planchas o pantallas inferiores para recoger los materiales que pudieran caer de
los mismos
Movimiento de tierras 202
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
El cable de alimentación eléctrica, será del tipo antihumedad de alta resistencia, sin
empalmes
Manejo
Haga la limpieza de los tambores de arrastre mediante una barra con lengüeta
rascadora para tal fin. Evite martillear los tambores, descenderá los ejes y la cinta
tendrá pérdidas
Revise antes de poner en marcha la cinta que las mordazas de las ruedas están en
posición de aprieto e inmovilización
203
Casco de seguridad.
Ropa de trabajo.
Guantes de cuero.
Calzado antideslizante.
Protección ocular
E-3) Compactación.
“RODILLO COMPACTADOR”.
Acciones previas:
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, es necesario comprobar que la
persona que la conduce tiene la autorización, dispone de la formación y de la
información específicas de PRL que fija el RD 1215/97, de 18 de julio, artículo 5 o el
205
Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer de un sistema
de manos libres.
Verificar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos
descontrolados en la zona de los mandos.
Subir y bajar del compactador únicamente por la escalera prevista por el fabricante.
Para subir y bajar por la escalera, hay que utilizar las dos manos y hacerlo siempre
de cara al compactador.
Comprobar que todos los rótulos de información de los riesgos estén en buen estado
y situados en lugares visibles.
Contactos térmicos.
Movimiento de tierras 206
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Contactos eléctricos.
Explosiones.
Incendios.
Inspeccione diariamente
controlando el buen
funcionamiento del motor,
sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina retroceso, transmisiones,
cadenas y neumáticos.
Medidas preventivas
En una pendiente, la subida con marcha atrás, sobre todo en las pendientes muy
pronunciadas, y no trabajar en pendientes superiores
Tiene prohibido fumar cualquier tipo de drogas e ingerir por ninguna vía ningún tipo
de drogas.
Tiene prohibido utilizar el teléfono móvil ni enviar mensajes a través del mismo.
Tiene prohibido dejar que un ayudante suyo toque los mandos de la máquina.
Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en
movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo.
Efectuar las tareas de reparación del compactador con el motor parado y la máquina
estacionada.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
Se trata de equipos de trabajo manuales que se utiliza para compactar subbases. Entre
estos equipos los más comunes. Tienes distintos pesos dependiendo de su tamaño y trabajos
a desarrollar, pudiendo ir desde los 100 hasta los 600 Kg.
Acciones previas:
Estos equipos únicamente deben ser utilizado por personal autorizado y debidamente
instruido, con una formación específica adecuada.
Ruido
Atrapamiento
Golpes
Explosión
Proyección de objetos
Vibraciones
Sobreesfuerzos
Cortes
Atropellos
Movimiento de tierras 212
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
El equipo compactador provoca polvo ambiental. Riegue siempre la zona a alisar, o utilice
una máscara de filtro mecánico recambio
El equipo compactador pisón produce ruido. Utilice siempre casco o tapones antirruido.
Evitará perder agudeza de oído o quedarse sordo.
La posición de guía puede hacerle inclinar la espalda. Utilice una faja elástica y evitará la
lumbalgia.
Las zonas en fase de apisonar quedarán cerradas al paso mediante señalización según
detalle de planos, en prevención de accidentes.
El personal que tenga que utilizar los equipos compactadores, conocerá perfectamente su
manejo y riesgos profesionales propios de esta máquina.
Casco Protección.
Guantes antivibraciones.
E-
4) Equipos Auxiliares.
“GRUPO ELECTRÓGENO”.
Motor: Según la potencia útil que se quiera suministrar habrá un determinado motor
que cumpla las condiciones requeridas.
Alternador
Aislamiento de la vibración
Acciones previas:
El grupo electrógeno deberá estar homologado para poder ser remolcado por vía
pública, disponiendo de los preceptivos elementos de seguridad y señalización.
No situar el grupo electrógeno cerca del borde de taludes, zanjas, estructuras, etc., a
no ser que dispongan de protecciones colectivas efectivas (barandillas, redes, etc.).
Una vez situado el grupo electrógeno, inmovilizarlo mediante la aplicación del freno
de estacionamiento y la colocación de calzos en las ruedas.
Evitar situar el grupo electrógeno próximo al lugar de utilización del equipo eléctrico
conectado o cerca de lugares donde se encuentren otros trabajadores.
215
Si el grupo va a trabajar a la
intemperie se deberá proteger
frente a la lluvia, nieve, etc.
Evitar que los gases de escape puedan incidir sobre cualquier trabajador.
Verificar que la presión de los neumáticos sea la correcta y que no existan cortes en
la superficie de rodadura.
Comprobar que los niveles de combustible, aceite motor y líquido refrigerante sean
los adecuados.
Verificar que las aberturas de ventilación del motor permanecen limpias y que el filtro
de admisión de aire no está obstruido.
Verificar que la toma de tierra del grupo está en buen estado y se encuentra
correctamente colocada en el terreno
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Incendio y explosión.
Medidas Preventivas
Verificar que no pueda haber nadie manipulando el interior del grupo electrógeno.
Seguir las indicaciones del fabricante para arrancar el motor del grupo electrógeno.
Unavez en marcha, comprobar que los pilotos indicadores se apagan, el motor no
hace un ruido anormal, no vibra excesivamente ni aumenta la emperatura
considerablemente.
La suma de las potencias a consumir por la instalación o por los equipos eléctricos
conectados no debe superar la potencia máxima suministrada por el grupo.
Finalmente, detener el motor del grupo siguiendo las indicaciones del fabricante.
No inflar las ruedas por encima de la presión indicada por el fabricante. Durante el
inflado de las ruedas se debe permanecer apartado del punto de conexión. Un
reventón de la manguera o de la boquilla puede producir un efecto látigo de la
misma.
No tocar ni el tubo de escape ni otras partes del motor mientras el motor esté en
marcha o permanezca caliente.
COMPRESORES
Los compresores son equipos de trabajo cuya misión consiste en producir aire a una
determinada presión según las necesidades de las máquinas a accionar.
Acciones previas:
Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente
instruido, con una formación específica adecuada.
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Explosiones.
Incendios.
Antes de arrancar el motor, verificar que las válvulas de salida de aire estén cerradas
y que no pueda haber nadie manipulando el compresor.
Seguir las instrucciones del fabricante para arrancar el motor del compresor. Una vez
en marcha, comprobar que los pilotos indicadores se apagan, el motor no hace un
ruido anormal, no vibra excesivamente ni aumenta considerablemente la
temperatura.
Mientras el motor está en marcha, las carcasas protectoras del compresor deberán
permanecer cerradas. No permitir la presencia de personas en los alrededores de la
máquina si no disponen de protección auditiva.
No utilizar el aire comprimido suministrado por el compresor para otros usos que no
sean previstos por el fabricante
Al finalizar el trabajo, cerrar en primer lugar la válvula de salida del aire compresor.
Finalmente accione los mandos de paro de la máquina, quite las llaves y asegure el
equipo contra el vandalismo y utilización no autorizada.
Situar la máquina en una superficie firme, nivelada y lo más limpia y seca posible.
Mantener libre de obstáculos el espacio situado alrededor de la máquina.
No acercarse a la máquina llevando ropas muy holgadas o sueltas que puedan ser
atrapadas por los órganos móviles.
Compruebe que todas las rejillas, carcasas y protecciones de los elementos móviles
están bien instaladas.
No ponga en funcionamiento
la máquina sin asegurar la
correcta ventilación y arrastre
de los gases de escape
Controle y lea la documentación técnica del equipo y verifique que el compresor esté
en buenas condiciones.
El sistema de refrigeración contiene álcali, evite su contacto con la piel y los ojos
No abrir nunca la tapa de llenado del circuito de refrigeración, con el motor caliente,
los circuitos de enfriamiento están en presión y el líquido caliente puede provocar
quemaduras.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores
225
Casco
“BOMBAS SUMERGIBLES”.
Una bomba sumergible es un equipo que tiene un motor herméticamente cerrado. Todo el
conjunto se sumerge en el líquido que quiere bombearse. La principal ventaja de este tipo de
equipos es evitar la cavitación de la bomba. Las bombas sumergibles empujan fluido a la
superficie en lugar de tirar del mismo. Las bombas sumergibles son más eficientes que las
bombas de chorro.
Las bombas sumergibles tienen muchas aplicaciones. Se utilizan para el drenaje, bombeo de
aguas residuales, bombeo de lodo, etc.
227
Acciones previas:
Este equipo sólo será utilizado por personal autorizado y cualificado, con una
formación específica y adecuada.
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Ruidos y vibraciones.
Guardar los equipos que no esté utilizando en los lugares asignados a tal efecto.
Utilizar las herramientas en buen estado y sólo para los trabajos que fueron
concebidas (no llevarlas en los bolsillos).
No guardar las herramientas afiladas con los filos de corte sin cubrir.
Comprobar que todas las rejillas, carcasas y protecciones de los elementos móviles
están bien instaladas.
Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con piezas móviles deben
permanecer bien ajustadas.
Utilizar protección auditiva: cuando lo exija el manual; junto a otros equipos del tipo,
grupos electrógenos, compresores, sierras, martillos, herramientas manuales de
golpeteo.
Anualmente:
Revisión del impulsor y del cuerpo, extrayendo los residuos que pueden dar origen a
atascos.
Mantenimiento general para comprobar el desgaste del equipo. Verificar el estado del
cable.
Reemplazar: sello mecánico; empaques; baleros; aceite; cable (cuando sea preciso).
Casco.
Protección ocular.
Movimiento de tierras 232
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
“GRÚA AUTOCARGANTE”.
El Camión Grúa es el equipo de trabajo formado por un vehículo portante, sobre ruedas o
sobre orugas, con sistema de propulsión y dirección propio, en cuyo chasis se acopla un
aparato de elevación tipo pluma.
Acciones previas:
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, comprobar que el conductor
está autorizado, tiene la formación e información específica de PRL que fija el RD
1215/1997, de 18 de julio, artículo 5. El conductor se debe haber leído su manual de
instrucciones. Si la máquina circula por una vía pública, es necesario, además, que el
conductor tenga el carnet C de conducir.
Antes de iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos del camión
responden correctamente y están en perfecto estado: frenos, faros, intermitentes,
neumáticos, etc.
Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer de un sistema
de manos libres. En vehículos con sistemas electrónicos sensibles, no está permitida
su utilización.
Asegurar la máxima visibilidad del camión grúa limpiando los retrovisores, parabrisas
y espejos.
Comprobar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos
descontrolados en la zona de los mandos.
Subir y bajar del camión de obra sólo por la escalera prevista por el fabricante, de
cara al camión y agarrándose con las dos manos.
235
Comprobar que todos los rótulos de información de los riesgos estén en buen estado
y situados en lugares visibles.
Caída de personas
Incendios.
El operario de la grúa tiene que colocarse en un punto de buena visibilidad, sin que
comporte riesgos para su integridad física.
Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente
que las condiciones del terreno pueden haber cambiado. Asimismo, hay que
comprobar el funcionamiento de los frenos.
Realizar las entradas o salidas de las vías con precaución y, si fuese necesario, con el
apoyo de un señalista.
Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en
movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo.
Antes de iniciar las maniobras de carga, instalar cuñas inmovilizadoras en las cuatro
ruedas y en los gatos estabilizadores.
Hay que verificar en todo momento que el camión grúa se encuentra en equilibrio
estable, es decir, que el conjunto de fuerzas que actúan en la misma tienen un
centro de gravedad que queda dentro de la base de apoyo de la grúa.
237
Efectuar las tareas de reparación del camión con el motor parado y la máquina
estacionada. Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su
resolución hay que segregarlos en contenedores.
Suba y baje del camión con grúa por los lugares previstos para ello. Evitará las
caídas.
Si entra en contacto con una línea eléctrica. Pida auxilio con la bocina y espere recibir
instrucciones. No intente abandonar la cabina aunque el contacto con la energía
eléctrica haya cesado, podría sufrir lesiones. Sobre todo, no permita que nadie toque
el camión grúa, puede estar cargado de electricidad.
No permita que nadie se encarame sobre la carga. No consienta que nadie se cuelgue
del gancho. Es muy peligroso.
Limpie sus zapatos del barro o grava que pudieran tener antes de subir a la cabina.
Si se resbalan los pedales durante una maniobra o durante la marcha, puede
provocar accidentes.
Mantenga a la vista la carga. Si debe mirar hacia otro lado, pare las maniobras.
Evitará accidentes.
No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobreesfuerzos
pueden dañar la grúa y sufrir accidentes.
Levante una sola carga cada vez. La carga de varios objetos distintos puede originar
problemas y difícil de gobernar.
No permita que haya trabajadores bajo las cargas suspendidas. Pueden sufrir
accidentes.
Antes de izar una carga, compruebe en las tablas de cargas de la cabina, la distancia
de extensión máxima del brazo. No sobrepase el limite marcado en ellas, puede
volcar.
239
Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas al camión y haga que las
respeten el resto del personal.
No permita que el resto del personal acceda a la cabina o maneje los mandos.
Pueden provocar accidentes.
No camine sobre el brazo de la grúa, camine solamente por los lugares marcados en
el camión. Puede caer y sufrir serias lesiones.
Asegúrese de que todos los ganchos de los aparejos, eslingas o estrobos, poseen el
pestillo de seguridad que evite el desenganche fortuito. Evitará accidentes.
Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente
que las condiciones del terreno pueden haber cambiado. Asimismo, hay que
comprobar el funcionamiento de los frenos.
Tiene prohibido fumar cualquier tipo de drogas e ingerir por ninguna vía ningún tipo
de drogas.
Tiene prohibido utilizar el teléfono móvil ni enviar mensajes a través del mismo.
Tiene prohibido dejar que un ayudante suyo toque los mandos de la máquina.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
“MANIPULADOR TELESCOPICO”.
Ejemplos de Implementos
Definiciones de Implementos:
Cabrestante y Plumín: Estos accesorios se utilizan para manipular cargas suspendidas con
cable.
Consiste principalmente en una estructura con vigas de celosía en acero soldado dotada de
dos bridas laterales equipadas con agujeros mecánicos (en la parte superior) y orificios (en la
parte inferior) para acoplarse con la interfaz estándar del manipulador telescópico.
Una placa central en acero, a su vez soldada a la estructura de celosía, conecta las dos
bridas entre ellas.
Plumín: En la parte frontal, la estructura de celosía soldada presenta una fijación mecánica
para la conexión de un gancho en acero de tipo homologado.
El gancho está certificado para la manipulación de la carga determinada para el accesorio (su
resistencia estructural es igual o superior a la capacidad máxima indicada para el accesorio
completo).
Movimiento de tierras 242
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
limitador hidráulico que detecta la condición de gancho totalmente suspendido. Dicho fin de
carrera está conectado al sistema de control general del manipulador mediante cable
eléctrico equipado con enrollador (para compensar la extensión del brazo telescópico) y
conector eléctrico.
Gancho: Este accesorio se utiliza para manipular cargas suspendidas con cable. Consiste
principalmente en una estructura en acero soldada y equipada con dos bridas laterales
provistas de agujeros mecánicos (en la parte superior) y orificios (en la parte inferior) para
acoplarse con la interfaz estándar del manipulador telescópico.
En la parte central, la estructura soldada presenta una viga estructural sobresaliente en cuya
extremidad anterior se encuentra una fijación mecánica para la conexión de un gancho en
acero de tipo homologado
Acciones previas:
Antes de utilizar un Manipulador Telescópico por primera vez el operador debe leer y
comprender toda la información del manual de instrucciones del mismo (en especial la tabla
de capacidades de carga).
243
Antes de comenzar cualquier trabajo: se debe revisar que no existan derrames de aceite
o combustible. En caso de que se produzcan deben limpiarse. Los operarios se deben
desengrasar y limpiar las manos y suelas del calzado de seguridad.
Vuelco de maquina.
Atropello.
Caída de cargas.
Atrapamientos.
Contactos térmicos.
Explosiones.
Movimiento de tierras 244
E) Fichas informativas de seguridad y salud para equipos de trabajo
Incendios.
Vigilar la presencia de: personal a pie; objetos fijos y otros vehículos; respetando la
señalización de seguridad de la obra y verificando previamente los dispositivos
acústico luminosos de la maquina. Si es preciso, se habrá previsto la presencia de un
señalista.
Al conducir, retraer la pluma y mantenerla lo mas baja posible, para poder visualizar
los espejos y disponer de una visión correcta del trayecto.
Tener en cuenta el tipo de maquina que se conduce (viraje en cuatro ruedas y viraje
de pivote), pues el radio del circulo de giro es diferente.
Transportar la carga tan baja como sea posible. Ayudarse de cabos para evitar los
movimientos laterales de las cargas.
Arrancar, conducir y girar la maquina de forma lenta para evitar que la carga oscile.
Cualquier parte del cuerpo debe permanecer dentro de la cabina del operador.
No usar la maquina en entornos peligrosos para los que no ha sido diseñada (las
chispas del sistema eléctrico u los gases del motor pueden producir explosión). Lo
mismo con referencia a los repostajes de la maquina.
No usar las manos para revisar si hay fugas. Usar un elemento protector y guantes.
llegar donde está el nuevo accesorio que entiende utilizar; Con la placa de enganche
desplazada hacia adelante enganche la fijación superior del nuevo accesorio; Alce
algunos centímetros del suelo el accesorio que, automáticamente, se centrará sobre
la placa de enganche; Vuelva a colocar el perno sujetándolo con el pasador de
seguridad quitado anteriormente; Vuelva a conectar las eventuales conexiones
rápidas de que el accesorio puede estar dotado.
Retroceda con la máquina hasta llegar donde está el nuevo accesorio que entiende
utilizar; Con la placa de enganche desplazada hacia adelante enganche la fijación
superior del nuevo accesorio; Alce algunos centímetros del suelo el accesorio que,
automáticamente, se centrará sobre la placa de enganche; Actúe sobre la palanca de
mando (opcional) para el bloqueo definitivo del accesorio y fíjelo con el perno de
seguridad anteriormente quitado; Vuelva a conectar las eventuales conexiones
rápidas de que el accesorio puede estar dotado
Control del desgaste del cable; Control del gancho y del pestillo de seguridad.
En los elementos telescópicos del brazo, antes de aplicar grasa nueva, desengrase
cuidadosamente los residuos de grasa vieja con un producto diluente.
c) Las zanjas con paredes verticales en terreno coherente, sin solicitación y con profundidad
superior a 1,30 metros y superior a 0,80 metros, se han ejecutado con entibación de madera
ligera, semicuajada o cuajada, según la profundidad sea de 1,30 a 2 m., 2 a 2,50 m. o
superior a 2,50 m., respectivamente, o con entibación metálica equivalente.
d) Las zanjas con paredes verticales en terreno coherente, con solicitación de vial (incluso
para profundidad entre 0,80 y 1,30 m.), se han ejecutado con entibación de madera ligera,
semicuajada o cuajada, según la profundidad sea inferior a 1,30 m., de 1,30 a 2 m., o
superior a 2 m., respectivamente, o con entibación metálica equivalente.
e) Las zanjas con paredes verticales en terreno coherente, con solicitación de cimentación y
profundidad superior a 0,80 m., se han ejecutado con entibación de madera cuajada o
entibación metálica equivalente.
f) Las zanjas con paredes verticales en terreno suelto, con o sin solicitación de cimentación o
vial y profundidad superior a 0,80 m., se han ejecutado con entibación de madera cuajada o
entibación metálica equivalente.
g) Las paredes de zanjas no entibadas en cualquier tipo de terreno, sin solicitación y con
profundidad superior a 1,30 metros, se han ejecutado
con un ángulo de inclinación de talud no superior al valor de talud natural del terreno.
253
Tratándose de zanjas, éstas han de estar provistas de escaleras, para que los
trabajadores puedan ascender y descender en adecuadas condiciones de seguridad
así como ponerse a salvo en caso de emergencia, preferentemente metálicas que
rebasen, como mínimo, 1 metro sobre el nivel superior del corte y que se encuentren
libres de obstáculos; además se deberá disponer de una escalera por cada 30 metros
o fracción de este valor.
Movimiento de tierras 254
F) Normas de obligado cumplimiento a la hora de revisar las zanjas
255
Movimiento de tierras 256
G) Legislación y normativa aplicable
G) LEGISLACIÓN Y NORMATIVA
APLICABLE.
RDL 1/1995, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto de los
trabajadores.
1995
1996
1997
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
Orden Foral 333/2007, por la que se establecen normas para la habilitación del Libro
de Subcontratación en el sector de la construcción.
NORMATIVA DE REFERENCIA
Guía Técnica para la Evaluación y prevención de los riesgos relativos a las obras de
construcción.
2012
H- ANEXOS
Protección Individual.
Protección de la cabeza
Cascos para uso industrial (EN 397, EN 812, EN 14052, EN 12492, EN 50365).
Protegen frente a golpes, impactos, contactos eléctricos, etc. Pueden incorporar
características adicionales que les confieran protección frente a otros riesgos.
Barboquejo: Cinta que se coloca bajo la mandíbula que ayuda a mantener el casco en su
sitio.
Protección de pies
La norma europea armonizada que describe los requisitos que debe cumplir la ropa de alta
visibilidad para uso profesional es la EN ISO 20471:2013.
La ropa de alta visibilidad según la norma EN ISO 20471:2013, se clasifica en tres clases
según la superficie mínima del material visible (material de fondo (fluorescente),
material retrorreflectante o material combinado) en la prenda.
Clase 3: Se utilizan por personal expuestos a gran peligro y que realizan tareas de
alta carga de trabajo y en situaciones de malas condiciones climáticas y tráfico a
velocidades superiores a 80 Km/h. Estas prendas deberían proporcionar aumento de
la visibilidad a la mayoría del cuerpo, como brazos y piernas.
Movimiento de tierras 264
H) Anexos
Protección auditiva
Hay dos tipos fundamentales de protector auditivo. Orejeras y tapones. En función de las
características del usuario y de la tarea a realizar, se seleccionará un tipo de protector u
otro.
Orejeras:
Tapones:
El campo de uso suele estar relacionado con algún tipo de riesgo a cubrir (impacto por
partículas, salpicaduras de líquidos, radiación solar, etc.).
Integral
Cazoleta
Además de los requisitos aplicables a la protección contra polvo grueso, un protector ocular
puede reunir otros requisitos particulares y que le permitan ajustarse mejor a la tarea a
realizar: Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben
soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no
cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
Protección respiratoria
EPR filtrantes. Purifican el aire mediante filtros. Hay tres tipos dependiendo del estado
físico del contaminante:
Filtros de partículas (EN 143). Se designan con una P seguida de un número que indica la
eficacia filtrante: P1 –Filtros de baja eficacia; P2 Filtros de eficacia media; P3 –Filtros de alta
eficacia.
Medias máscaras filtrantes con válvulas contra gases y gases y partículas (EN 405).
267
Los guantes de protección contra riesgos mecánicos que cumplen con la norma EN
388:2003 deben proteger contra al menos uno de los siguientes riesgos: Abrasión; Corte
por cuchilla; Perforación
Todos los guantes de protección contra productos químicos son de Categoría III. La
norma armonizada que define los requisitos de los guantes de protección contra sustancias
químicas es la EN 374-1:2003.
accidente en zanja.
OPERARIOS:
Excavar con una pala u otros medios para desenterrar a un trabajador, ya que se le
podría agravar la lesión.
Correr hacia el pie de la zanja para ver que es lo que sucede, pues puede ocurrir que
se eche más tierra encima del accidentado o incluso caer dentro de la zanja.
MAQUINISTAS:
Utilizar la maquina de arranque y carga, para quitar tierra, ya que esto puede provocar otro
derrumbe en la zanja, lesionar y enterrar mas al accidentado; romper conducciones (agua,
eléctricas, gases, etc.) e incluso transmitir vibraciones al terreno con el consiguiente peligro
añadido.
269
Mantener la calma.
Transmitir al responsable lo
sucedido, aportando todos los
datos posibles.
El responsable de la emergencia:
*Si debe acercarse para ver un accidente, debe hacerlo desde la pared más baja y siempre
colocando unos tablones de forma que el peso se distribuya, evitando así nuevos derrumbes.
*Asegurarse de que todos se alejan una distancia segura del borde de la zanja.
*Si se están realizando trabajos con aguas subterráneas, ordenar desconectar las bombas,
ya que así se evitará un posible ahogamiento.
El maquinista:
Una vez controlada la emergencia, el responsable debe repasar todos los datos necesarios
para la posterior investigación del accidente o incidente: profundidad de la zanja; tipo de
terreno; sistema de protección empleado; cantidad de tierra que se ha derrumbado; numero
Movimiento de tierras 270
H) Anexos
de personas afectadas; tipo de servicios afectados; si las condiciones son estables o hay
desplome continuo o inundación.
H-3) Bibliografía
* Nota Técnica de Prevención Nº 278: Zanjas: prevención del desprendimiento de tierras, del
INSHT (Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo).