Вы находитесь на странице: 1из 2

AS CONJUNÇÕES - LE CONGIUNZIONI

Conjunções são palavras invariáveis que unem duas ou mais palavras em uma oração, ou duas ou
mais orações num período. Num texto elas possuem um valor fundamental, o de deixá-lo fluente,
coerente, compreensível para seu leitor. Além disso, podem funcionar como pistas para o leitor
descobrir, fazer hipóteses durante a sua leitura.
Como em português, são divididas em dois grandes grupos: subordinative (subordinadas) e
coordinative (coordenadas).

Conjunções coordenadas (Congiunzione coordinative)


Unem orações independentes, que sintaticamente se equivalem. As conjunções coordenadas se
dividem em:

Tipos de Conjunções Exemplos Função


e (e), anche (também), né (nem),
indica uma ligação pura e
copulative (aditivas) *neppure/ neanche/nemmeno(nem, nem
simples
mesmo)
disgiuntive (disjuntivas) o (ou), oppure (ou melhor), ovvero (ou indica uma separação ou
melhor) exclusão de termos
ma (mas), però (porém),
avversative (adversativas) indica uma contraposição
tuttavia (todavia), anzi (pelo contrário)
dunque (portanto/pois),
indica uma conclusão, uma
conclusive (conclusivas) pertanto (portanto), allora (então),
consequência
quindi (portanto), perciò (por isso)
e...e (e...e), o...o (ou...ou), indica uma correspondência,
correlative (alternativas) né...né (nem...nem), uma relação entre dois ou
sia...sia (seja...seja) mais elementos
esplicative/dichiarativa acrescentam um conceito que
cioè (isto é), infatti (de fato), ossia (ou
explica o sentido do conceito
(explicativas) seja), vale a dire (vale dizer).
precedente

*As conjunções neppure, neanche, nemmeno têm o mesmo significado e podem ser
substituídas uma pela outra.

Exemplos:

a) Copulative

Laura e Maria sono arrivate in ritardo. (Laura e Maria chegaram atrasadas.)

b) Disgiuntive

Comprerei la camicia bianca o la grigia. (Compraria a camisa branca ou a cinza.)

Sarò da te fra quattri giorni, ovvero venerdì.


(Estarei na tua casa daqui a quatro dias, ou melhor, na sexta.)

c) Avversative

Ti comprendo, tuttavia non posso aiutarti. (Eu te compreendo, todavia não posso ajudá-lo.)

Observações:

* Às vezes, usam-se duas conjunções adversativas para reforçar o sentido:

Luigi lavora molto, ma tuttavia, non sa risparmiare.

(Luigi trabalha muito, todavia não sabe economizar.)

* Quando se usam ma e però ao mesmo tempo, é elegante colocar outras palavras entre as duas
conjunções.

Non vado alla riunione domani, ma vorrei però riceverne la verbale.

(Não vou à reunião amanhã, mas gostaria, porém, de receber a sua ata.)

* Anzi pode ter a função de corrigir o que se disse antes:


É un uomo molto cortese, anzi un gentiluomo. (Ele é um homem muito educado, senão um
cavalheiro.)

d) Conclusive

Lui è stato gentile perciò, devi aiutarlo. (Ele foi gentil, por isso deve ajudá-lo.)

e) Correlative

Non resterò, sia in Italia, sia in Brasile. (Não ficarei, seja na Itália, seja no Brasil.)

f) Esplicative/Dichiarative

Questo non mi piace, infatti mi da fastidio. (Isto não me agrada, de fato, me incomoda.)

Вам также может понравиться