Вы находитесь на странице: 1из 52

Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000

D102762X0ES Noviembre de 2011

Controladores digitales de válvula Fisherr


FIELDVUE™ DVC6000

Índice Esta guía se aplica a controladores digitales de


válvula DVC6010, DVC6020 y DVC6030:
Uso de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nivel del instrumento HC, AD, PD AC
Configuración básica y calibración . . . . . . . . . . . . . . . 32
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tipo de dispositivo 03 07
Documentos relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Revisión de dispositivo 2 2
Esquemas de lazo y placas de identificación . . . . . . . 46
Revisión de hardware 1 1
Revisión de firmware 7, 9 y 10 7, 9 y 10
Revisión de DD 3 1

Nota
Esta guía informa sobre la instalación, configuración inicial y calibración de los controladores digitales de válvula DVC6000. Para
obtener más información, consultar el manual de instrucciones de los controladores digitales de válvula DVC6000
(D102794X012), disponible en la oficina de ventas de Emerson Process Management, o nuestro sitio web en
www.FIELDVUE.com.

El manual de instrucciones del controlador digital de válvula DVC6000 (D102794X012) puede encontrarse en www.FIELDVUE.com
http://www.documentation.emersonprocess.com/groups/public/documents/instruction_manuals/d102794x012.pdf

Para otros documentos que contienen información sobre los controladores digitales de válvula DVC6000 consultar Documentos
relacionados, en la página 44

www.Fisher.com
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Secuencia de teclas de acceso rápido para los niveles de instrumento HC, AD, PD y ODV
Secuencia de Secuencia de
Función/Variable teclas de acceso Coordenadas(1) Función/Variable teclas de acceso Coordenadas(1)
rápido rápido
Estilo del actuador 1‐2‐6‐4 4‐D Editar conexión de realimentación 1‐2‐6‐5 4‐D
Condiciones de alarma 2‐1 2‐E Habilitación de control de punto final(3) 1‐2‐2‐2‐5‐1 6‐C
1‐2‐3‐6‐2 1‐2‐3‐6‐5‐1
Habilitación total de registro de alarmas 8‐F Habilitación de grupo de fallo 10‐G
1‐2‐3‐7‐2 1‐2‐3‐7‐5‐1

Habilitación de alarma de registro de 1‐2‐3‐6‐1 Revisión de firmware 3‐7‐6 4‐H


8‐F
alarmas no vacío 1‐2‐3‐7‐1 Paro de Flash ROM 1‐2‐3‐1‐3‐5 11‐C
Entrada analógica 3‐1 2‐F Revisión de hardware 3‐7‐7 4‐I
Calibración de entrada analógica 1‐3‐2‐3 4‐E 1‐2‐5‐1‐1 6‐F
Etiqueta HART
Entrada analógica, rango alto 1‐2‐5‐3‐1 6‐H 3‐7‐1 4‐H
Entrada analógica, rango bajo 1‐2‐5‐3‐2 6‐H Revisión universal HART 3‐7‐9 4‐H
Unidades de entrada analógica 1‐2‐5‐2‐3 6‐G Caracterización de entrada 1‐2‐2‐3 4‐C
Calibración automática de carrera 1‐3‐1‐1 4‐E 1‐2‐4‐1‐2 8‐G
Fecha y hora del instrumento
Habilitación de autocalibración en progreso 1‐2‐4‐2‐2 8‐H 1‐2‐5‐8 5‐F
3‐6‐1 5‐G Nivel del instrumento 3‐7‐8 4‐H
Entrada auxiliar Tecla de acceso
1‐2‐3‐3‐2‐2 10‐D 1‐A
Modo del instrumento rápido 1
Habilitación de alarma de terminal auxiliar 1‐2‐3‐3‐2‐1 10‐D 1‐2‐1‐1 4‐B
1‐2‐3‐3‐2‐3 10‐D Número de serie del instrumento 1‐2‐5‐1‐6 6‐F
Modo de terminal auxiliar Habilitación de hora no válida del
1‐2‐5‐7 5‐F 1‐2‐4‐1‐1 8‐G
instrumento
Comando burst 1‐2‐1‐4‐2 5‐A 1‐2‐4‐4‐4 8‐I
Zona muerta integral
Habilitación de modo burst 1‐2‐1‐4‐1 5‐A 1‐2‐2‐1‐2‐1 9‐A
Habilitación de calibración en progreso 1‐2‐4‐2‐1 8‐H 1‐2‐4‐4‐3 8‐I
Límite integral
Ubicación de calibración 1‐2‐5‐9‐2 6‐H 1‐2‐2‐1‐2‐2 9‐B
1‐2‐3‐6‐4 Habilitación de integrador saturado, alto 1‐2‐4‐4‐1 8‐I
Limpiar registro 8‐G
1‐2‐3‐7‐4 Habilitación de integrador saturado, bajo 1‐2‐4‐4‐2 8‐I
1‐2‐1‐4‐3 5‐A Tiempo de retraso(5) 1‐2‐2‐5‐3 6‐C
Presión de comando 3 (tendencia) Tecla de acceso
1‐A Estatus de la última calibración 1‐2‐5‐9‐1 6‐H
rápido 2
Modo de control 1‐2‐1‐2 4‐B Adelanto/atraso(3) 1‐2‐2‐5‐3 6‐C
Paro crítico de memoria no volátil 1‐2‐3‐1‐3‐4 11‐C Validación de corriente de bucle(6) 1‐2‐3‐3‐3‐9 9‐E
1‐2‐3‐5‐1‐2 10‐F Escritura de baja potencia(6) 1‐2‐3‐1‐3‐2 11‐B
Contador de ciclos
3‐6‐5 4‐H Calibración manual de carrera 1‐3‐1‐2 4‐E
Habilitación de alarma del contador de
1‐2‐3‐5‐1‐1 10‐F Fabricante - instrumento 3‐7‐3 4‐H
ciclos
Punto de alarma del contador de ciclos 1‐2‐3‐5‐1‐3 10‐F Fabricante - actuador 1‐2‐6‐1 4‐D
Fecha 1‐2‐5‐1‐4 6‐F Presión de suministro máxima 1‐2‐5‐6 5‐F
Banda muerta (contador de ciclos /
1‐2‐3‐5‐2‐1 10‐F Mensaje 1‐2‐5‐1‐2 6‐F
acumulador de carrera)
Definir característica personalizada 1‐2‐2‐4 4‐C 1‐2‐3‐6‐5‐3
Habilitación del grupo misceláneo 10‐G
Descriptor 1‐2‐5‐1‐3 6‐F 1‐2‐3‐7‐5‐3
Información de descripción de dispositivo 3‐8 2‐G Modelo 3‐7‐4 4‐H
Identificación de dispositivo 3‐7‐2 4‐H Habilitación de alarma de multiterminal 1‐2‐4‐3‐2 8‐H
Revisión de dispositivo 3‐7‐5 4‐H Paro, sin tiempo libre 1‐2‐3‐1‐3‐6 11‐C
Habilitación de datos de diagnóstico Habilitación de alarma no crítica de
1‐2‐4‐2‐4 8‐H 1‐2‐3‐1‐3‐3 11‐B
disponibles memoria no volátil
Habilitación de diagnóstico en progreso 1‐2‐4‐2‐3 8‐H 2‐3‐4 4‐F
Número de encendidos
1‐2‐3‐6‐3 3‐6‐9 5‐H
Mostrar registro 8‐F
1‐2‐3‐7‐3 Habilitación de alarma offline/fallo 1‐2‐3‐1‐3‐1 11‐B
Paro de corriente de impulso 1‐2‐3‐1‐1 9‐D Prueba de carrera parcial 2‐5 2‐F
3‐4 2‐F Habilitación de prueba de carrera parcial(3) 1‐2‐7‐1 3‐D
Señal de mando Límite de presión de prueba de carrera
1‐2‐3‐1‐2‐2 10‐C 1‐2‐3‐6‐1 8‐F
parcial(3)
Punto de inicio de prueba de carrera
Habilitación de alarma de señal de impulso 1‐2‐3‐1‐2‐1 10‐C 1‐2‐2‐2‐5‐2 8‐C
parcial(3)
NOTA: La secuencia de teclas de acceso rápido en cursiva indica que la secuencia de teclas de acceso rápido se aplica sólo para el nivel de instrumento ODV.
1. Las coordenadas son para ayudar a localizar el elemento en la estructura de menús desplegable.
3. Sólo nivel de instrumento ODV.
5. Sólo niveles de instrumento HC, AD y PD.
6. Sólo firmware 9.

2
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Secuencia de teclas de acceso rápido para los niveles de instrumento HC, AD, PD y ODV (continuación)
Secuencia de Secuencia de
Función/Variable teclas de acceso Coordenadas(1) Función/Variable teclas de acceso Coordenadas(1)
rápido rápido
Ver/editar variables de prueba de carrera parcial(3) 1‐2‐7‐2 3‐D Paro del sensor de temperatura 1‐2‐3‐2‐2 9‐D
1‐1‐2 2‐B Unidades de temperatura 1‐2‐5‐2‐2 6‐G
Afinador de rendimiento(2)
1‐2‐2‐1‐1‐5 8‐A 3‐3 2‐F
Carrera
Dirección de sondeo 1‐2‐5‐1‐7 6‐F 1‐2‐3‐4‐1 10‐E
Habilitación de alarma de falta de alimentación(7) 1‐2‐3‐1‐3‐2 11‐B 1‐2‐3‐4‐7‐3 12‐F
Cutoff de carrera / presión, alto
Presión A 3‐5‐1 4‐G 1‐2‐2‐2‐2‐1 9‐B
Presión B 3‐5‐2 4‐G 1‐2‐3‐4‐7‐4 12‐F
Cutoff de carrera / presión, bajo
Habilitación de control de presión activo 1‐2‐4‐3‐1 8‐H 1‐2‐2‐2‐2‐2 9‐B
Habilitación de alarma de desviación de presión(3) 1‐2‐3‐6‐2 8‐F Selección de carrera / presión 1‐2‐2‐2‐1 6‐B
Punto de alarma de desviación de presión(3) 1‐2‐3‐6‐3 8‐F 3‐6‐6 5‐H
Acumulador de carrera
Tiempo de desviación de presión(3) 1‐2‐3‐6‐4 8‐F 1‐2‐3‐5‐3‐2 10‐F
Habilitación de alarma del acumulador de
Presión diferencial 3‐5‐3 4‐G 1‐2‐3‐5‐3‐1 10‐F
carrera
Habilitación de control integral de presión 1‐2‐2‐1‐3‐2 8‐B Punto de alarma del acumulador de carrera 1‐2‐3‐5‐3‐3 10‐F
Ganancia integral de presión 1‐2‐2‐1‐3‐3 8‐B Banda muerta de alarma de carrera 1‐2‐3‐4‐3 10‐E
Ganancia MLFB de presión 1‐2‐2‐1‐3‐1‐3 10‐B Habilitación de alarma alta de carrera 1‐2‐3‐4‐6‐1 12‐E
Ganancia proporcional de presión 1‐2‐2‐1‐3‐1‐2 10‐B Habilitación de alarma alta alta de carrera 1‐2‐3‐4‐5‐1 12‐D
Presión, rango alto 1‐2‐2‐2‐4‐1 9‐C Punto de alarma alta alta de carrera 1‐2‐3‐4‐5‐3 12‐D
Presión, rango bajo 1‐2‐2‐2‐4‐2 9‐C Punto de alarma alta de carrera 1‐2‐3‐4‐6‐3 12‐E
Tiempo de saturación de presión(3) 1‐2‐2‐2‐5‐4 8‐C Habilitación de alarma baja de carrera 1‐2‐3‐4‐6‐2 12‐E
Paro del sensor de presión(2) 1‐2‐3‐2‐3 9‐D Habilitación de alarma baja baja de carrera 1‐2‐3‐4‐5‐2 12‐D
Sensores de presión—Calibración 1‐3‐2‐1 4‐E Punto de alarma baja baja de carrera 1‐2‐3‐4‐5‐4 12‐D
Punto de referencia de presión(3) 1‐2‐2‐2‐5‐3 8‐C Punto de alarma baja de carrera 1‐2‐3‐4‐6‐4 12‐E
Habilitación de alarma de desviación de
Conjunto de afinación de presión 1‐2‐2‐1‐3‐1‐1 10‐B 1‐2‐3‐4‐4‐1 12‐D
carrera
Unidades de presión 1‐2‐5‐2‐1 6‐G Punto de alarma de desviación de carrera 1‐2‐3‐4‐4‐2 12‐D
Tecla de acceso
1‐A Tiempo de desviación de carrera 1‐2‐3‐4‐4‐3 12‐D
Protección rápido 3
1‐2‐1‐5 4‐B Habilitación de control integral de carrera 1‐2‐2‐1‐1‐2 8‐A
Entrada de carrera sin rectificación 3‐6‐7 5‐H Ganancia integral de carrera 1‐2‐2‐1‐1‐3 8‐A
Habilitación de alarma alta de cutoff / límite
Paro de voltaje de referencia 1‐2‐3‐1‐3‐7 11‐C 1‐2‐3‐4‐7‐1 12‐E
de carrera
Habilitación de alarma baja de cutoff / límite
Ajuste del relevador 1‐3‐3 3‐E 1‐2‐3‐4‐7‐2 12‐E
de carrera
Tipo de relevador 1‐2‐5‐4 5‐F 1‐2‐3‐4‐7‐5 12‐F
Límite de carrera, alto
Modo de control de reinicio 1‐2‐1‐3 4‐B 1‐2‐2‐2‐3‐1 8‐B
Restaurar los ajustes de la fábrica 1‐3‐4 3‐E 1‐2‐3‐4‐7‐6 12‐F
Límite de carrera, bajo
2‐3‐3 4‐F 1‐2‐2‐2‐3‐2 8‐B
Tiempo de ejecución
3‐6‐8 5‐H Ganancia MLFB de carrera 1‐2‐2‐1‐1‐1‐4 10‐A
Tasa de punto de referencia, cerrar 1‐2‐2‐5‐2 6‐C Ganancia proporcional de carrera 1‐2‐2‐1‐1‐1‐2 10‐A
Tasa de punto de referencia, abrir 1‐2‐2‐5‐1 6‐C Ajuste del sensor de carrera 1‐3‐2‐2 4‐E
Asistente de configuración 1‐1‐1 2‐B Movimiento del sensor de carrera 1‐2‐6‐6 4‐D
Tecla de acceso
1‐A Paro del sensor de carrera 1‐2‐3‐2‐1 9‐D
rápido 4
Estabilizar/optimizar 1‐1‐2(4) 2‐B 1‐2‐3‐4‐2 10‐E
Punto de referencia de carrera
1‐2‐2‐1‐1‐4 8‐A 3‐2 2‐F
Estatus 2‐2 2‐E Conjunto de afinación de carrera 1‐2‐2‐1‐1‐1‐1 10‐A
Válvula de carrera 2‐4 2‐F Ganancia de velocidad de carrera 1‐2‐2‐1‐1‐1‐3 10‐A
3‐5‐4 4‐G 1‐2‐3‐6‐5‐2
Presión de suministro(2) Habilitación de grupo de válvulas 10‐G
1‐2‐3‐3‐3‐2 10‐C 1‐2‐3‐7‐5‐2
Habilitación de alarma baja de presión de suministro 1‐2‐3‐3‐3‐1 10‐C 1‐2‐5‐1‐5 6‐F
Número de serie de la válvula
Punto de alarma baja de presión de suministro 1‐2‐3‐3‐3‐3 10‐D 1‐2‐6‐2 4‐D
Temperatura 3‐6‐2 5‐G Estilo de válvula 1‐2‐6‐3 4‐D
3‐6‐3 5‐G Condición de alimentación cero 1‐2‐5‐5 5‐F
Temperatura máxima
2‐3‐1 4‐F
3‐6‐4 5‐H
Temperatura mínima
2‐3‐2 4‐F
NOTA: La secuencia de teclas de acceso rápido en cursiva indica que la secuencia de teclas de acceso rápido sólo es aplicable para el nivel de instrumento ODV.
1. Las coordenadas son para ayudar a localizar el elemento en la estructura de menús desplegable.
2. No está disponible en el nivel de instrumento HC.
3. Sólo nivel de instrumento ODV.
4. Sólo nivel de instrumento HC.
5. Sólo niveles de instrumento HC, AD y PD.6 Sólo firmware 8.
7. Sólo firmware 7.

3
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Estructura de menús del comunicador de campo para niveles


de instrumento HC, AD, PD y ODV
Burst Mode
Tecla de acceso rápido 1-2-1-4 1 Burst Enable
1 Modo de instrumento 2 Burst Command
2 Modo de control 3 Cmd 3(Trending)Press
3 Protección
4 Estabilizar/optimizar Mode and Protection
1 Instrument Mode 1-2-2-1 Tuning
2 Control Mode 1 Travel Tuning
Basic Setup 1-2-1 3 Restart Ctrl Mode 2 Integral Settings
1-1 1 Setup Wizard 4 Burst Mode 3 Pressure Tuning
2 Performance Tuner 2
5 Protection
2 Stabilize/Optimize 4 Tvl/Press Control
1-2-2-2 1 Tvl/Press Select
2 Tvl/Press Cutoffs
Response Control 3 Travel Limits
Detailed Setup 1 Tuning 4 Pressure Control
1 Mode and Protection 1-2-2 2 Tvl/Press Control 5 End Pt Press Control 3
2 Response Control 3 Input Char
1-2 Dynamic Response
3 Alerts 4 Define Cust Char
4 Status 1-2-2-5 1 SP Rate Open
5 Dynamic Response
5 Instrument 2 SP Rate Close
6 Valve & Actuator 3 Lag Time 5
7 SIS/Partial Stroke 3 3 Lead/Lag 3

Alerts
Valve & Actuator 1 Electronics Alerts
1-2-7 Partial Stroke 2 Sensor Alerts
1 PST Enable 1 Manufacturer 1-2-3
1-2-6 3 Environment Alerts
2 PST Vars View/Edit 2 Valve Serial Num
3 4 Travel Alerts
3 Valve Style
4 Actuator Style 5 Travel History Alerts
5 Tvl Sensor Motion 6 SIS Alerts 3
1 Configure / Setup
6 Edit Feedback 6 Alert Record 6
1 Basic Setup
2 Detailed Setup Calibrate   Connection
1-3 Status
3 Calibrate 1 Travel Calibration
2 Sensor Calibration 1-2-4 1 Instrument Time
1-3-1 Travel Calibration 2 Calibration and Diagnostics
3 Relay Adjust
1 AutoTvl Calib 3 Operational
4 Restore Factory
2 Man Tvl Calib 4 Integrator
4 Settings
1-3-2 Sensor Calibration
Online Device Diagnostics 1 Press Sensors
1 Configure / Setup 2 1 Alert Conditions 2 Tvl Sensor Adjust
2 Device Diagnostics 2 Status 3 Analog In Calib
3 Device Variables 3 Device Record General
4 Stroke Valve Instrument 1-2-5-1 1 HART Tag
5 Partial Stroke Test 3 1 General 2 Message
1-2-5
2 Units 3 Descriptor
3 Analog Input Range 4 Date
Device Variables Device Record
4 Relay Type 5 Valve Serial Num
1 Analog In 2-3 1 Temp Max
3 5 Zero Pwr Cond 6 Inst Serial Num
2 Tvl Set Pt 2 Temp Min
6 Max Supply Press 7 Polling Address
3 Travel 3 Run Time
4 Drive Signal 4 Num of Power Ups 7 Aux Term Mode
5 Pressures 8 Inst Date and Time
6 Variables 9 Calib Status and Loc
HART Applications 7 Device Information
1 Offline 8 DD Information
2 Online
1 3 Utility
4 HART Diagnostics Pressures
3-5 1 Pressure A Variables Units
2 Pressure B 1 Aux Input 1-2-5-2 1 Pressure Units
3 Pressure Diff 2 Temperature 2 Temp Units
Notas: 4 Supply Press 2 3 Temp Max 3 Analog In Units
3-6
4 Temp Min
1‐1‐1 indica secuencia de teclas de acceso rápido para llegar al menú 5 Cycle Count
1-2-5-3 Analog Input Range
Device Information 6 Tvl Accum
1 1 Input Range Hi
Este menú está disponible pulsando la tecla de flecha izquierda 1 HART Tag 7 Raw Tvl Input 2 Input Range Lo
desde el menú anterior. 2 Device ID 8 Run Time
3 Manufacturer 9 Num of Power Ups
2 No está disponible en el nivel de instrumento HC. 1-2-5-9
3-7 4 Model Calib Status and Loc
3 5 Device Rev 1 Last Calib Status
Sólo nivel de instrumento ODV.
6 Firmware Rev 2 Calib Loc
4 Sólo nivel de instrumento HC. 7 Hardware Rev
8 Inst Level
5 Sólo niveles de instrumento HC, AD y PD. 9 HART Univ Rev
6 La secuencia de teclas de acceso rápido para registro de alarmas con
el nivel de instrumento ODV es 1‐2‐3‐7.
7 Este elemento del menú dice Habilitación de alarma de falta de
alimentación en firmware 7.
8 Sólo disponible en firmware 9.

1 2 3 4 5 6

4
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

1 Tvl Tuning Set


Travel Tuning 2 Tvl Prop Gain
1-2-2-1-1-1 3 Tvl Velocity Gain
1-2-2-1-1 1 Tvl Tuning Set
2 Tvl Integ Enable 4 Tvl MLFB Gain A
3 Tvl Integ Gain
4 Stabilize / Optimize
5 Peformance Tuner 2 Integral Settings
1-2-2-1-2
1 Integ DeadZ
2 Integ Limit
1-2-2-1-3 Pressure Tuning 1 Press Tuning Set
1 Press Tuning Set 1-2-2-1-3-1
2 Press Prop Gain
2 Press Integ Enab 3 Press MLFB Gain
3 Press Integ Gain

Tvl/Press Cutoffs
B
1-2-2-2-2 Processor Impaired Alerts
1 Tvl/Press Cut Hi
1 Offline/Failed Alrt Enab
1-2-2-2-3 Travel Limits 2 Tvl/Press Cut Lo
1-2-3-1-3 2 Low Power Write 7
1 Tvl Limit Hi
3 Non‐Critical NVM Alrt Enab
2 Tvl Limit Lo
4 Critical NVM Shutdown
1-2-2-2-4 Pressure Control Drive Signal Alert 5 Flash ROM Shutdown
1-2-3-1-2
1 Press Range Hi 1 Drive Signal Alrt Enab 6 No Free Time Shutdown
End Pt Press Control 2 Press Range Lo 2 Drive Signal 7 Reference Voltage Shutdown
1-2-2-2-5
1 End Pt Control Enab
3 2 PST Start Pt C
3 Press Set Pt
Supply Press Lo Alrt
4 Press Sat Time 1-2-3-3-1 1 Supply Press Lo Alrt Enab
Electronics Alerts 2 Supply Press
2 3 Supply Press Lo Alrt Pt
1-2-3-1 1 Drive Current Shutdown
2 Drive Signal Alert Travel Deviation Alert
HC 1-2-3-4-4 1 Tvl Dev Alrt Enab
3 Processor Impaired Alerts Aux Terminal Alrt
1-2-3-3-1 2 Tvl Dev Alrt Pt
1 Aux Terminal Alrt Enab
Sensor Alerts HC, AD, PD 2 Aux Input 3 Tvl Dev Time
1-2-3-2 1 Tvl Sensor Shutdown 1-2-3-3-2 3 Aux Term Mode
Travel Limit Alerts
D
2 Temp Sensor Shutdown
3 Press Sensor Shutdown 1-2-3-4-5 1 Tvl Alrt Hi Hi Enab
2 Tvl Alrt Lo Lo Enab
3 Tvl Alrt Hi Hi Pt
Environment Alerts Travel Alerts
1-2-3-3 4 Tvl Alrt Lo Lo Pt
1 Supply Press Lo Alrt 2 1 Travel
2 Aux Terminal Alrt 2 Tvl Set Pt Travel Limit Hi/Lo Alerts
3 Loop Current Validation 3 Tvl Alrt DB 1-2-3-4-6 1 Tvl Alrt Hi Enab
   Enable 8 1-2-3-4 4 Travel Deviation Alert 2 Tvl Alrt Lo Enab
5 Travel Limit Alerts 3 Tvl Alrt Hi Pt
Travel History Alerts 6 Travel Limit Hi/Lo Alerts 4 Tvl Alrt Lo Pt E
1-2-3-5 1 Cycle Count 7 Trave Limit / Cutoff Alerts
2 Cycle Count/Tvl Accum Deadband Travel Limit / Cutoff Alerts
3 Tvl Accum 1-2-3-4-7 1 Tvl Limit/Cutoff Hi Alrt Enab
Cycle Count 2 Tvl Limit/Cutoff Lo Alrt Enab
ODV SIS Alerts 1-2-3-5-1 1 Cycle Count Alrt Enab 3 Tvl/Press Cut Hi
1-2-3-6 1 PST Press Limit 2 Cycle Count 4 Tvl/Press Cut Lo
3 2 Press Dev Alrt Enab 3 Cycle Count Alrt Pt 5 Tvl Limit Hi
3 Press Dev Alrt Pt 1-2-3-5-2 6 Tvl Limit Lo
4 Press Dev Time 1 Deadband
F
HC, AD, PD Alert Record Tvl Accum
1-2-3-6 1 Alrt Record Not Empty Enab 1-2-3-5-3 1 Tvl Accum Alrt Enab
ODV 2 Alrt Record Full Enab 2 Tvl Accum
1-2-3-7 3 Display Record 3 Tvl Accum Alrt Pt
4 Clear Record
5 Alert Groups
HC, AD, PD
1-2-3-6-5 Alert Groups
Instrument Time 1 Failure Group Enab
1-2-4-1
1 Inst Time Invalid Enab
ODV
1-2-3-7-5 2 Valve Group Enab G
2 Inst Date and Time 3 Misc Group Enab

Calibration and Diagnostics


1-2-4-2 1 Cal in Progress Enab
2 Autocal in Progress Enab
3 Diag in Progress Enab
4 Diag Data Avail Enab

Operational
1-2-4-3
1 Press Ctrl Active Enab
H
2 Multi‐Drop Enab

Integrator
1-2-4-4 1 Integrator Sat Hi Enab
2 Integrator Sat Lo Enab
3 Integ Limit
4 Integ DeadZ

7 8 9 10 11 12

5
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Secuencia de teclas de acceso rápido para el nivel de instrumento AC


Secuencia de Secuencia de
Función/Variable teclas de acceso Coordenadas(1) Función/Variable teclas de acceso Coordenadas(1)
rápido rápido
Estilo del actuador 1‐1‐2‐2‐4 5‐C 1‐1‐2‐3‐2‐2 6‐D
Ganancia proporcional de presión
Calibración de entrada analógica 1‐3‐1 3‐F 1‐2‐3‐4‐1‐2 6‐G
Entrada analógica, rango alto 1‐2‐2‐2 4‐E Presión, rango alto 1‐2‐3‐5‐1 5‐G
Entrada analógica, rango bajo 1‐2‐2‐3 4‐E Presión, rango bajo 1‐2‐3‐5‐2 5‐G
Unidades de entrada analógica 1‐2‐2‐1 4‐E 1‐1‐2‐3‐2‐1 6‐D
Conjunto de afinación de presión
1‐1‐2‐3‐4 5‐D 1‐2‐3‐4‐1‐1 6‐G
Calibración automática de carrera 1‐3‐2 3‐F 1‐1‐2‐2‐2 5‐C
Unidades de presión
1‐1‐1‐3 5‐D 1‐2‐2‐4 4‐E
Tecla de
Ubicación de calibración 1‐3‐5 3‐F Protección acceso rápido 1‐B
2
Fecha 1‐2‐1‐4 4‐D 1‐1‐1‐2 4‐B
Descriptor 1‐2‐1‐3 4‐D Ajuste del relevador 1‐1‐2‐3‐3 5‐D
Revisión de la descripción del dispositivo 2‐2 2‐F 1‐3‐6 3‐G
Identificación del dispositivo 2‐1‐6 3‐G Tipo de relevador 1‐2‐4 3‐D
Revisión de dispositivo 2‐1‐2 3‐G Restaurar los ajustes de la fábrica 1‐3‐4 3‐F
Conexión de realimentación 1‐1‐2‐2‐5 5‐C Asistente de configuración 1‐1‐1‐1 4‐B
Revisión de firmware 2‐1‐3 3‐G Ganancia integral de carrera 1‐2‐3‐2‐3 5‐E
Revisión de hardware 2‐1‐4 3‐G Habilitación integral de carrera 1‐2‐3‐2‐2 5‐E
Etiqueta HART 1‐2‐1‐1 4‐D 1‐1‐2‐3‐1‐4 6‐D
Ganancia MLFB de carrera
Revisión universal HART 2‐1‐1 3‐G 1‐2‐3‐2‐1‐4 6‐E
Caracterización de entrada 1‐2‐3‐6 4‐F 1‐1‐2‐2‐1 5‐C
Selección de carrera / presión
Nivel del instrumento 2‐1‐5 3‐G 1‐2‐3‐1 4‐F
Tecla de
acceso rápido 1‐B 1‐1‐2‐3‐1‐2 6‐D
Modo del instrumento 1 Ganancia proporcional de carrera
1‐1‐2‐1 4‐C 1‐2‐3‐2‐1‐2 6‐E
Número de serie del instrumento 1‐2‐1‐6 4‐E Ajuste del sensor de carrera 1‐3‐7 3‐G
Zona muerta integral 1‐2‐3‐3‐1 5‐F Movimiento del sensor de carrera 1‐1‐2‐2‐6 5‐C
Límite integral 1‐2‐3‐3‐2 5‐F 1‐1‐2‐3‐1‐1 6‐D
Conjunto de afinación de carrera
Calibración manual de carrera 1‐3‐3 3‐F 1‐2‐3‐2‐1‐1 6‐E
Presión de suministro máxima 1‐1‐2‐2‐3 5‐C 1‐1‐2‐3‐1‐3 6‐D
Ganancia de velocidad de carrera
Mensaje 1‐2‐1‐2 4‐D 1‐2‐3‐2‐1‐3 6‐E
Dirección de sondeo 1‐2‐1‐7 4‐E Número de serie de la válvula 1‐2‐1‐5 4‐D
Habilitación de control integral de presión 1‐2‐3‐4‐2 5‐F Estilo de válvula 1‐1‐2‐2‐7 5‐C
Ganancia integral de presión 1‐2‐3‐4‐3 5‐F Condición de alimentación cero 1‐1‐2‐2‐8 5‐C
1‐1‐2‐3‐2‐3 6‐D
Ganancia MLFB de presión
1‐2‐3‐4‐1‐3 6‐G
1. Las coordenadas ayudan a localizar la opción en la estructura de menús de la página de enfrente.

6
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Estructura de menús del comunicador A


de campo para Nivel de instrumento AC

Tecla de acceso rápido B


1 Modo de instrumento Auto Setup
2 Protección 1-1 Basic Setup 1 Setup Wizard
1-1-1
1 Auto Setup 2 Relay Adjust
2 Manual Setup 3 Auto Travel Calib
Press & Actuator
Manual Setup 1 Tvl/Press Select
1-1-2 1 Instrument Mode 2 Pressure Units
1-1-2-2 3 Max Supply Press
2 Press & Actuator
3 Tuning & Calib 4 Actuator Style
5 Feedback Conn C
6 Tvl Sensor Motion
7 Valve Style
8 Zero Pwr Cond
Tvl Tuning Set
1 Tvl Tuning Set
Tuning & Calib 1-1-2-3-1 2 Tvl Prop Gain
1-1-2-3 1 Tvl Tuning Set 3 Tvl Velocity Gain
2 Press Tuning Set 4 Tvl MLFB Gain
General 3 Relay Adjust
Detailed Setup 1 HART Tag 4 Auto Travel Calib
1-2 1-2-1 1-1-2-3-2
Press Tuning Set D
1 General 2 Message 1 Press Tuning Set
2 Measured Var 3 Descriptor 2 Press Prop Gain
3 Response Control 4 Date 3 Press MLFB Gain
4 Relay Type 5 Valve Serial Num
6 Inst Serial Num
7 Polling Address

1
Setup
1 Basic Setup 1-2-2 Measured Var
2 Detailed Setup 1 Analog In Units
3 Calibrate 2 Input Range Hi Tvl Tuning E
3 Input Range Lo 1-2-3-2 Tvl Tuning 1-2-3-2-1 1 Tvl Tuning Set
4 Pressure Units 1 Tvl Tuning Set 2 Tvl Prop Gain
2 Tvl Integ Enab 3 Tvl Velocity Gain
Response Control 3 Tvl Integ Gain 4 Tvl MLFB Gain
1-2-3 1 Tvl/Press Select
Online 2 Tvl Tuning Integral Settings
1-2-3-3
1 Setup 2 Display 3 Integral Settings 1 Integ DeadZ
2 Display 1 Device Information 4 Press Tuning 2 Integ Limit
2 DD Revision 5 Pressure Control
Calibrate
1 Analog In Calib
6 Input Char
1-2-3-4 Press Tuning F
2 Auto Travel Calib 1 Press Tuning Set
3 Man Travel Calib 2 Press Integ Enab
1-3 3 Press Integ Gain
4 Restore Factory Settings
5 Calib Loc
6 Relay Adjust 1-2-3-5 Pressure Control
7 Tvl Sensor Adjust 1 Press Range Hi
2 Press Range Lo
Device Information
1 HART Univ Rev Press Tuning Set
2-1
2 Device Rev 1 Press Tuning Set G
3 Firmware Rev 2 Press Prop Gain
1-2-3-4-1
4 Hardware Rev 3 Press MLFB Gain
5 Inst Level
6 Device ID
HART Applications
1 Offline
1
2 Online
3 Utility
H
Notas:

1‐1‐1 indica secuencia de teclas de acceso rápido para


llegar al menú
1 Este menú está disponible pulsando la tecla de
flecha izquierda desde el menú anterior.

1 2 3 4 5 6

7
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Descripción del producto


Los controladores digitales de válvula DVC6000 (figuras 1 y 2) son instrumentos de comunicación de corriente a neumático,
basados en microprocesador. Además de la tradicional función de convertir una señal de corriente de entrada en una presión de
salida neumática, los controladores digitales de válvula DVC6000 se comunican mediante el protocolo HARTr.

Los controladores digitales de válvula DVC6000 están diseñados para reemplazar directamente los posicionadores neumáticos y
electroneumáticos normales montados en válvula.

Figura 1. Controlador digital de válvula FIELDVUE Figura 2. Válvula de control rotativa Fisher con
DVC6010 montado en un actuador Fisher de válvula controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6020
de vástago deslizante

W7957 / IL W7957 / IL

Nota
No instalar, utilizar o dar mantenimiento a un controlador digital de válvula DVC6000 sin contar con una formación sólida en
instalación, utilización y mantenimiento de válvulas, actuadores y accesorios. Para evitar lesiones o daños materiales, es
importante leer atentamente, entender y seguir el contenido completo de esta guía de inicio rápido, incluidas todas sus
precauciones y advertencias de seguridad. Para cualquier pregunta acerca de estas instrucciones, consultar a la oficina de ventas
de Emerson Process Management antes de proceder.

Uso de esta guía


Esta guía describe la instalación, configuración y calibración de los controladores digitales de válvula DVC6000. Se puede encontrar
más información para la instalación, utilización y mantenimiento de los controladores digitales de válvula DVC6000 en los
documentos relacionados que se indican en la página 44. Consultar en la tabla 1 los detalles sobre las capacidades de cada nivel de
diagnóstico.

8
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Tabla 1. Capacidades de nivel del instrumento


Nivel de diagnóstico
Capacidad
AC HC AD PD ODV
Calibración automática X X X X X
Caracterización personalizada X X X X X
Comunicación por ráfagas X X X X
Alertas X X X X
Respuesta escalonada, prueba de señal de impulso y
X X X
banda de errores dinámicos
Diagnósticos avanzados (firma de la válvula) X X X
Afinador de rendimiento X X X
Control de desplazamiento - Repliegue de presión X X X
Diagnósticos de rendimiento X X
Pruebas de válvulas de solenoide X X
Filtro de entrada de adelanto/atraso(1) X
1. Consultar en el folleto D351146X012/D351146X412 la información sobre las válvulas digitales optimizadas Fisher para aplicaciones contra sobrecorrientes de compresores.

Esta guía describe la configuración y calibración del instrumento con un comunicador de campo 475. Para informarse sobre el uso
del comunicador de campo, solicitar a la oficina de ventas de Emerson Process Management el manual del usuario del comunicador
de campo 475.

Nota
Las secuencias de menú para el comunicador de campo 475 se encuentran al principio de esta guía.
Estas secuencias de menú también pueden aplicarse al comunicador de campo 375.

También es posible configurar y calibrar el instrumento usando un ordenador personal y el software ValveLink o AMS Suite:
Intelligent Device Manager. Para informarse sobre el uso del software ValveLink o del AMS Device Manager con un instrumento
FIELDVUE, consultar la documentación adecuada o la ayuda en línea.

Visualización del número de revisión correspondiente a la descripción del


dispositivo comunicador de campo
La revisión de la descripción del dispositivo (DD) identifica la versión de la descripción del dispositivo Fisher residente en el
comunicador de campo. Esta descripción del dispositivo define la manera en que el comunicador de campo interactúa con el
usuario y con el instrumento. La revisión de la descripción del dispositivo (DD) puede verse con el comunicador de campo fuera de
línea (Offline) o en línea (Online).
Menú Offline—Para ver el número de revisión de la descripción del dispositivo del comunicador de campo desde el menú Offline,
seleccionar Utility, Simulation, Fisher Controls y DVC6000.
Menú Online—Para ver el número de revisión de la descripción del dispositivo del comunicador de campo desde el menú Online,
conectar el comunicador de campo a un instrumento acoplado a una fuente que suministre una señal de 4 a 20 mA. Desde el menú
Online, seleccionar Device Variables y DD Information.

Visualización del número de revisión del firmware del instrumento FIELDVUE


Para ver la revisión del firmware del instrumento, conectar el comunicador de campo a un instrumento acoplado a una fuente que
suministre una señal de 4 a 20 mA. Desde el menú Online, seleccionar Device Variables, Device Information y Firmware Rev.

Nota
Emerson, Emerson Process Management y sus entidades afiliadas no se hacen responsables de la selección, el uso o el
mantenimiento de ningún producto. La responsabilidad de la selección, el uso y el mantenimiento de cualquier producto es sólo
del comprador y del usuario final.

9
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Instalación
El DVC6000 puede utilizarse con aire o gas natural como fluido de suministro. Si se usa gas natural como el fluido de suministro
neumático, se usará gas natural en las conexiones de salida neumática del DVC6000 hacia cualquier equipo conectado. Durante el
funcionamiento normal, la unidad ventilará el medio de suministro al entorno circundante, a menos que se ventile de forma
remota. Cuando se utilice gas natural como fluido de suministro, en una ubicación segura de una zona cerrada, la ventilación
deberá efectuarse por un punto remoto. El incumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones, daños materiales y una
reclasificación del área. Para áreas peligrosas, es posible que se requiera ventilación remota de la unidad con arreglo a la
clasificación del área y según especifiquen los requisitos de códigos, normas y regulaciones locales, regionales y nacionales. El
incumplimiento de este requisito, cuando sea necesario, puede ocasionar lesiones, daños materiales y una reclasificación del área.

Nota
Los controladores digitales de válvula DVC6000 certificados para gas tienen las aprobaciones CSA, FM, ATEX, IECEx e INMETRO
para su uso con gas natural como fluido de suministro.

ADVERTENCIA
Evitar lesiones o daños materiales por liberación repentina de la presión del proceso o rotura de piezas. Antes de continuar
con cualquier procedimiento de instalación:
D Usar siempre guantes protectores, ropa adecuada y protección ocular para evitar lesiones o daños materiales.
D No retirar el actuador de la válvula mientras ésta siga estando bajo presión.
D Si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, el uso de gas natural como fluido de suministro podría ocasionar
lesiones o daños materiales por incendio o explosión. Las medidas preventivas pueden incluir una o más de las
siguientes: ventilación remota de la unidad, reevaluación de la clasificación de áreas peligrosas, garantía de ventilación
adecuada y eliminación de cualquier fuente de ignición. Consultar datos sobre la ventilación remota de este
controlador en la página 27.
D Desconectar cualquier conducto operativo que suministre presión neumática, electricidad o una señal de control al
actuador. Asegurarse de que el actuador no pueda abrir ni cerrar la válvula repentinamente.
D Usar válvulas de bypass o cerrar completamente el proceso para aislar la válvula de la presión del proceso. Aliviar la
presión del proceso en ambos lados de la válvula.
D Purgar la presión de carga del actuador neumático y liberar cualquier precompresión del resorte del actuador.
D Usar procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras se
trabaja en el equipo.
D Consultar con el ingeniero de seguridad o de proceso si existen medidas adicionales que se deban tomar para
protegerse contra el fluido del proceso.

ADVERTENCIA
Para evitar descargas estáticas en la cubierta de plástico, no frotar o limpiar la cubierta con solventes. Hacerlo podría
ocasionar una explosión. Limpiar sólo con agua y detergente suave.

ADVERTENCIA
Esta unidad ventila el fluido de suministro al entorno circundante. Cuando se instale esta unidad en una ubicación segura
(sin clasificar) de una zona cerrada y el fluido de suministro sea gas natural, es obligatorio descargarla en una ubicación

10
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

remota segura. El incumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, y
una reclasificación del área.
Cuando se instale esta unidad en un área peligrosa (clasificada), es posible que se requiera ventilación remota de la unidad
con arreglo a la clasificación del área y según especifiquen los requisitos de códigos, normas y regulaciones locales,
regionales y nacionales. El incumplimiento de este requisito cuando sea necesario puede ocasionar lesiones o daños
materiales por incendio o explosión, y una reclasificación del área.
La tubería de respiradero debe cumplir los códigos locales y regionales y ser tan corta como sea posible, con el diámetro
interno adecuado y pocas curvas para reducir la acumulación de presión de la caja.
Además de la ventilación remota de la unidad, comprobar que todas las tapas y cubiertas estén bien instaladas. El
incumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, y una
reclasificación del área.

Instrucciones especiales para “Uso seguro” e instalaciones en áreas peligrosas


Algunas placas de identificación pueden indicar más de una aprobación y cada aprobación puede tener requisitos de instalación
y/o condiciones de “uso seguro” especiales. Estas instrucciones especiales para “uso seguro” se suman a los procedimientos de
instalación normales y pueden anularlos. Seguidamente se enumeran las instrucciones especiales con sus aprobaciones.

ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas condiciones de “uso seguro” podría ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o
explosión, o la reclasificación del área.

ADVERTENCIA
La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que implica un posible riesgo de ignición por impacto o fricción.
Evitar los impactos y la fricción durante la instalación y uso del equipo para evitar el riesgo de ignición.

CSA
Condiciones especiales para uso seguro

Intrínsecamente seguro, antideflagrante, división 2, a prueba de polvos combustibles

No hay condiciones especiales para un uso seguro.

Consultar las aprobaciones en la tabla 2, el esquema de bucle de CSA en la figura 24 y la placa de identificación de CSA en la figura
25.

Tabla 2. Clasificaciones de áreas peligrosas—CSA (Canadá)


Organismo de Valores de Clasificación de la
Tipo Certificación obtenida Código de temperatura
certificación entidad carcasa
Ex ia Intrínsecamente seguro Vmáx = 30 V CC
Clases I,II,III, división 1, grupos A,B,C,D,E,F,G Imáx = 226 mA Tipo 4X, IP66
Ci = 5 nF T5(Tamb v 80 _C)
según plano GE42818 T5 Dispositivo Single Seal
Aprobado para gas natural Li = 0,55 mH
Antideflagrante
DVC60x0 Tipo 4X, IP66
Clase I, división 1, grupos B,C,D T6 --- T6(Tamb v 80 _C)
CSA DVC60x0S Dispositivo Single Seal
Aprobado para gas natural
(x = 1, 2, 3)
Clase I, división 2, grupos A,B,C,D T6
Clase II, división 1, grupos E,F,G T6
Tipo 4X, IP66
Clase II, división 2, grupos F,G T6 --- T6(Tamb v 80 _C)
Dispositivo Single Seal
Clase III
Aprobados para gas natural

11
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

FM
Condiciones especiales para uso seguro

Intrínsecamente seguro, antideflagrante, incombustible, a prueba de polvos combustibles


1. Cuando se usa el equipo con gas natural como el fluido de suministro neumático, la máxima presión de trabajo del suministro de
gas natural debe limitarse a 145 psi.
2. Cuando se usa el equipo con gas natural como fluido de suministro neumático, no se deberá permitir usar el equipo en un área
de clase 1, división 2, grupos A, B ,C ,D sin contar con una instalación de ventilación adecuada de acuerdo con el manual de
instrucciones del fabricante.
Consultar las aprobaciones en la tabla 2, el esquema de bucle de FM en la figura 26 y la placa de identificación de FM en la figura 27.

Tabla 3. Clasificaciones de áreas peligrosas—FM (EE.UU.)


Organismo de Valores de Código de Clasificación de la
Tipo Certificación obtenida
certificación entidad temperatura carcasa
Intrínsecamente seguro Vmáx = 30 V CC
Clases I,II,III, división 1, grupos A,B,C,D,E, F,G Imáx = 226 mA
según plano GE42819 T5 Ci = 5 nF T5(Tamb v 80 _C) NEMA 4X
Aprobado para gas natural Li = 0,55 mH
Pi = 1,4 W
DVC60x0 Antideflagrante
FM DVC60x0S Clase I, división 1, grupos B,C,D T6 --- T6(Tamb v 80 _C) NEMA 4X
(x = 1, 2, 3) Aprobado para gas natural
Clase I, división 2, grupos A,B,C,D T6
Clase II, división 1, grupos E,F,G T6
Clase II, división 2, grupos F,G T6 --- T6(Tamb v 80 _C) NEMA 4X
Clase III
Aprobado para gas natural

ATEX
Condiciones especiales para un uso seguro

Intrínsecamente seguro, polvo


1. Este aparato sólo se puede conectar a un equipo intrínsecamente seguro certificado y esta combinación debe ser compatible
según las reglas de seguridad intrínseca.
2. Los parámetros eléctricos de este equipo no deben exceder los siguientes valores:
UOv 3, V; IO v226 mA; POv 1,4 W
3. Temperatura operativa ambiental: -52_C ó -40_C a +80_C
4. Para el modelo con cuerpo de aluminio: el aparato no debe sufrir fricciones ni impactos mecánicos.
5. Incluido en las normas EN 60079-0 (2006), EN 60079-11 (2007), EN 60079-26 (2007), EN 61241-0 (2006) y EN 61241-11
(2006).
Consultar más datos sobre aprobaciones en la tabla 4 y sobre la placa de identificación ATEX para seguridad intrínseca y polvos en
la figura 28.

Incombustible, polvo

Temperatura operativa ambiental: -52_C ó -40_C a + 85_C

Consultar más datos sobre aprobaciones en la tabla 4 y sobre la placa de identificación ATEX para incombustibilidad y polvos en la
figura 29.

12
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Tipo n, polvo
Temperatura operativa ambiental: -52_C ó -40_C a +80_C
Consultar más datos sobre las aprobaciones en la tabla 4 y sobre la placa de identificación ATEX para tipo n y polvo en la figura 30.

Tabla 4. Clasificaciones de áreas peligrosas—ATEX


Código de Clasificación de la
Certificado Tipo Certificación obtenida Valores de entidad
temperatura carcasa
II 1 G y D
Intrínsecamente seguro
Gas Ui = 30 VCC
Ex ia IIC T5/T6 Ga Ii = 226 mA
T5 (Tamb v 80_C)
Polvo Ci = 5 nF IP66
Li = 0,55 mH T6 (Tamb v 75_C)
Ex iaD 20 T100_C (Tamb v 80_C)
Pi = 1,4 W
Ex iaD 20 T85_C (Tamb v 75_C)
Aprobado para gas natural
II 2 G y D
Incombustible
Gas
DVC60x0 Ex d IIC T5/T6 T5 (Tamb v 85_C)
ATEX DVC60x0S Polvo --- IP66
(x = 1,2,3) T6 (Tamb v 75_C)
Ex tD A21 IP66 T90_C (Tamb v 85_C)
Ex tD A21 IP66 T80_C (Tamb v 75_C)
Aprobado para gas natural
II 3 G y D
Tipo N
Gas
Ex nCnL IIC T5/T6 T5 (Tamb v 80_C)
Polvo --- IP66
T6 (Tamb v 75_C)
Ex tD A22 IP66 T85_C (Tamb v 80_C)
Ex tD A22 IP66 T80_C (Tamb v 75_C)
Aprobado para gas natural

IECEx
Condiciones de certificación
Intrínsecamente seguro, incombustible, tipo n
Ex ia / Ex nC / Ex d
1. Advertencia: riesgo de carga electrostática. No frotar ni limpiar con solventes. Hacerlo podría ocasionar una explosión.
Ex nC / EX d
2. No abrir con el equipo activado.
Consultar la tabla 5 para obtener más información sobre las aprobaciones, la figura 31 para ver el esquema de lazo IECEx y la figura
32 para conocer la placa de identificación IECEx.
Tabla 5. Clasificaciones de áreas peligrosas—IECEx
Clasificación de la
Certificado Tipo Certificación obtenida Valores de entidad Código de temperatura
carcasa
Intrínsecamente seguro Ui = 30 VCC
Gas Ii = 226 mA
T5 (Tamb v 80_C)
Ex ia IIC T5/T6 según el plano GE42990 Ci = 5 nF IP66
Aprobado para gas natural Li = 0,55 mH T6 (Tamb v 75_C)
Pi = 1,4 W
DVC60x0 Incombustible
IECEx DVC60x0S Gas T5 (Tamb v 80_C)
--- IP66
(x = 1,2,3) Ex d IIC T5/T6 T6 (Tamb v 75_C)
Aprobado para gas natural
Tipo N
Gas T5 (Tamb v 80_C)
--- IP66
Ex nC IIC T5/T6 T6 (Tamb v 75_C)
Aprobado para gas natural

13
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

NEPSI
Notas para un uso seguro del producto certificado

Intrínsecamente seguro, polvo e incombustible, polvo

Los controladores digitales de válvula DVC6000 (“controlador”, en lo sucesivo) cumplen los requisitos especificados en las normas
nacionales GB3836.1‐2000, GB3836.2‐2000, GB3836.4‐2000 y GB12476.1‐2000, según inspecciones realizadas por el NEPSI
(National Supervision and Inspection Centre for Explosion Protection and Safety of Instrumentation). Las marcas Ex de estos
productos son Ex d II CT5 (no incluye acetileno), DIPA21T5 o Ex ia II CT5, DIPA21T5, respectivamente, y sus números de certificado
Ex son GYJ04504 y GYJ04505. El usuario de este producto deberá prestar atención a lo siguiente:

1. Esta vez, los tipos de producto específicos de los controladores digitales de válvula aprobados DVC6000 son DVC6010,
DVC6020 y DVC6030.
2. La carcasa del controlador comprende un terminal de puesta a tierra; al montar y utilizar el controlador, el usuario debe conectar
un cable de puesta a tierra que sea seguro.
3. La entrada de cables del controlador (1/2 NPT) debe equiparse con un dispositivo de entrada de cables que se haya homologado
Ex (previa inspección de la protección contra explosiones, según la norma GB3836) y que tenga la clasificación correspondiente
de protección contra explosiones.
4. El intervalo máximo de temperaturas operativas ambientales del controlador es de -40 _C a +80 _C.
5. El principio de que “La apertura de la cubierta del equipo sólo se permite cuando esté desactivado” debe respetarse siempre que
el controlador se utilice y se mantenga in situ.
6. Los valores de los parámetros intrínsecamente seguros del controlador (tipo intrínsecamente seguro) son los siguientes:
Ui = 30 V, Ii = 226 mA, Pi = 1,4 W, Ci = 5 nF, Li = 0,55 mH
7. Aunque este controlador forma un sistema de protección contra explosiones intrínsecamente seguro junto con la
correspondiente barrera de seguridad para equipos asociados, es obligatorio cumplir los requisitos siguientes:
Uo vUi, Io vIi, Po vPi, Co wCi + Cc, Lo wLi + Lc

Nota
Donde Cc y Lc representan la capacitancia de distribución y la inductancia del cable de conexión, respectivamente.

8. La barrera de seguridad debe situarse en una ubicación de seguridad, y las instrucciones de los manuales del producto y de la
barrera de seguridad instalada deben cumplirse durante el tendido de los cables del sistema y el uso del producto. El cable de
conexión deberá ser de tipo apantallado con una sección central superior a 0,5 mm2 y su pantalla (o aislamiento) deberá
ponerse a tierra en una ubicación segura y aislarse de la carcasa del producto. El tendido del cable deberá efectuarse de manera
que se elimine en lo posible la interferencia electromagnética y que sus parámetros de distribución, en cuanto a capacitancia e
inductancia, no excedan el límite de 0,06 mF/1mH.
9. No deberá permitirse que el usuario sustituya los componentes eléctricos internos del producto, ni que modifique el cableado
del sistema a su voluntad y por sí mismo.
10. Al instalar, utilizar y mantener el producto, el usuario deberá cumplir las normas pertinentes especificadas en el manual de
instrucciones del mismo, la “Sección 15ª sobre equipo eléctrico utilizado en entornos gaseosos explosivos: instalación eléctrica
en áreas peligrosas (excepto minas de carbón)” de la norma GB3836.15‐2000, el “Código de diseño para instalación de energía
eléctrica en entornos con peligro de explosión e incendio” de la norma GB50058‐1992 y la “Reglamentación de seguridad
contra explosión de polvos” de la norma GB15577‐1995.

Consultar más datos sobre las aprobaciones en la tabla 6 y sobre la placa de identificación de aprobaciones NEPSI en la figura 33.

14
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Tabla 6. Clasificaciones de áreas peligrosas—NEPSI


Código de Clasificación de la
Certificado Tipo Certificación obtenida Valores de entidad
temperatura carcasa
Intrínsecamente seguro Ui = 30 V
Gas Ii = 226 mA
T5 (Tamb v 80_C)
Ex ia IIC T5/T6 Ci = 5 nF IP66
Polvo Li = 0,55 mH T6 (Tamb v 75_C)
DVC60x0 DIP A21 T5 Pi = 1,4 W
NEPSI
(x = 1,2,3) Incombustible
Gas
T5 (Tamb v 80_C)
Ex d IIC T5/T6 --- IP66
Polvo T6 (Tamb v 75_C)
DIP A21 T5

INMETRO
Condiciones especiales para uso seguro

Intrínsecamente seguro, incombustible

Consultar los datos sobre aprobaciones en la tabla 7 y en las figura 34.

Solicitar más información sobre el uso seguro a la oficina de ventas de Emerson Process Management.

Tabla 7. Clasificaciones de zonas peligrosas—INMETRO


Código de Clasificación de la
Certificado Tipo Certificación obtenida Valores de entidad
temperatura carcasa
Intrínsecamente seguro Ui = 30 VCC
Gas Ii = 226 mA
T5 (Tamb v 80_C)
BR-Ex ia IIC T5/T6 Ga según el plano Ci = 5 nF IP66W
GE42990 Li = 0,55 mH T6 (Tamb v 75_C)
Aprobado para gas natural Pi = 1,4 W
Incombustible
DVC60x0 Gas T5 (Tamb v 80_C)
INMETRO
(x = 1,2,3) --- IP66W
BR-Ex d IIC T5/T6 Gb T6 (Tamb v 75_C)
Aprobado para gas natural
Tipo N
Gas T5 (Tamb v 80_C)
--- IP66W
BR-Ex nC IIC T5/T6 Gc T6 (Tamb v 75_C)
Aprobado para gas natural

Instrucciones de montaje
Controladores digitales de válvula DVC6000 normales
Si se pide como parte de un conjunto de válvula de control, la fábrica monta el controlador digital de válvula en el actuador, efectúa
las conexiones neumáticas al actuador y configura y calibra el instrumento. Si se compra el controlador digital de válvula por
separado, se necesitará un juego de montaje para montar el controlador digital de válvula en el actuador. Consultar en las
instrucciones del juego de montaje los detalles sobre el montaje del controlador digital de válvula en un modelo de actuador
específico.

DVC6010 en actuadores de vástago deslizante con una carrera máxima de


102 mm (4 in.)
El controlador digital de válvula DVC6010 se monta en actuadores de vástago deslizante con una carrera máxima de 102 mm (4
in.). La figura 3 muestra el montaje típico en un actuador con carrera máxima de 51 mm (2 in.). La figura 4 muestra un montaje
típico en actuadores con carreras de 51 - 102 mm (2 - 4 in.). Para actuadores con carrera superior a 102 mm (4 in.), ver las
instrucciones de montaje de un controlador digital de válvula DVC6020.

15
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Figura 3. Controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6010 montado en actuadores de vástago deslizante con
carrera de hasta 2 pulgadas

TORNILLO DE CABEZA, BRIDADO

TORNILLO PARA METALES

PROTECTOR
BRAZO DE AJUSTE
BRAZO DEL CONECTOR

TORNILLO DE CABEZA
ARANDELA PLANA

29B1674‐A / DOC

Nota
No utilizar el DVC6010S de acero inoxidable en aplicaciones de mucha vibración que requieren separadores (espaciadores) en el
soporte de montaje para montar el actuador.

Consultar las siguientes instrucciones para montar actuadores de vástago deslizante con carrera máxima de 4 pulgadas.
1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de la
válvula. Cortar las líneas de presión hacia el actuador y descargar totalmente la presión del actuador. Usar procedimientos de
bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras se trabaja en el equipo.
2. Sujetar el brazo conector al conector del vástago de la válvula.
3. Sujetar el soporte de montaje a la caja del controlador de válvula digital.

16
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

4. Si la carrera de la válvula excede 2 pulgadas, se acopla una extensión al brazo de realimentación de 2 pulgadas. Retirar el resorte
de derivación del brazo de realimentación de 2 pulgadas. Acoplar la extensión al brazo de realimentación como se muestra en la
figura 4.

Figura 4. Controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6010 montado en actuadores de vástago deslizante con
carrera de 2 - 4 pulgadas

TORNILLO DE CABEZA, BRIDADO TUERCA HEXAGONAL

EXTENSIÓN DEL BRAZO ARANDELA DE


DE REALIMENTACIÓN, SEGURIDAD
RESORTE DE
DERIVACIÓN
BRAZO DE AJUSTE
ESPACIADOR

TORNILLO PARA
METALES, CABEZA
PLANA TUERCA
HEXAGONAL,
BRIDADA
TORNILLO PARA ARANDELA DE
METALES SEGURIDAD
PROTECTOR
TORNILLO PARA METALES,
ARANDELA DE ARANDELA PLANA
SEGURIDAD, TUERCA
HEXAGONAL

BRAZO DEL CONECTOR

5. Montar el controlador de válvula digital en el actuador como indican las instrucciones del juego de montaje.
6. Fijar la posición del brazo de realimentación en el controlador digital de válvula a la posición sin aire, insertando el pasador de
alineación en el orificio del brazo de realimentación como sigue:
D Para los actuadores de apertura neumática (es decir, el vástago del actuador se retrae hacia el interior de la caja del actuador
o del cilindro a medida que aumenta la presión de aire hacia la caja o el cilindro inferior), insertar el pasador de alineación en
el orificio “A”. Para este estilo de actuador, el brazo de realimentación gira en sentido antihorario, de A a B, a medida que se
incrementa la presión de aire hacia la caja o hacia el cilindro inferior.

D Para los actuadores de cierre neumático (es decir, el vástago del actuador se extiende desde la caja del actuador o el cilindro a
medida que aumenta la presión de aire hacia la caja o el cilindro superior), insertar el pasador de alineación en el orificio “B”.
Para este estilo de actuador, el brazo de realimentación gira en sentido horario, de B a A, a medida que se incrementa la
presión de aire hacia la caja o hacia el cilindro superior.

Nota
Al realizar las operaciones siguientes, comprobar que hay suficiente espacio libre entre el brazo de ajuste y el brazo de
realimentación para evitar interferencia con el resorte de derivación.

17
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

7. Aplicar antiadherente al pasador del brazo de ajuste. Como se muestra en la figura 5, colocar el pasador en la ranura del brazo de
realimentación o en la extensión del brazo de realimentación de manera que el resorte de derivación cargue el pasador contra el
lado del brazo que tiene las marcas de la carrera de la válvula.
8. Instalar la arandela de seguridad externa en el brazo de ajuste. Colocar el brazo de ajuste en la ranura del brazo conector e
instalar la tuerca hexagonal bridada, sin apretarla.
9. Deslizar el pasador del brazo de ajuste en la ranura del brazo conector hasta que el pasador esté alineado con la marca deseada
de la carrera de la válvula. Apretar la tuerca hexagonal bridada.
10. Quitar el pasador de alineación y guardarlo en la base del módulo junto al conjunto de I/P.
11. Después de calibrar el instrumento, sujetar el protector con dos tornillos para metales.

Figura 5. Ubicación del pasador del brazo de ajuste en el brazo de realimentación


BRAZO DE
REALIMENTACIÓN
RESORTE DE
DERIVACIÓN

PASADOR DEL
BRAZO DE AJUSTE
RESORTE DE
DERIVACIÓN

RESORTE BAJO TENSIÓN DEL


A7209‐1 RESORTE EN REPOSO PASADOR DEL BRAZO DE AJUSTE

DVC6020 en actuadores de vástago deslizante y actuadores rotativos


Los controladores digitales de válvula DVC6020 usan una leva (diseñada para respuesta lineal) y un rodillo como mecanismo de
realimentación. La figura 6 muestra el controlador DVC6020 montado en actuadores rotativos.

Nota
Todas las levas suministradas con los juegos de montaje FIELDVUE están caracterizadas para proporcionar una respuesta lineal.

Nota
No utilizar el DVC6020S de acero inoxidable en aplicaciones de mucha vibración que requieren separadores (espaciadores) en el
soporte de montaje para montar el actuador.

Como se muestra en la figura 6, hay disponibles dos brazos de realimentación para el controlador de válvula digital. Para
instalaciones en actuadores Fisher 1051 tamaño 33 y 1052 tamaños 20 y 33, usar el brazo de realimentación corto [54 mm
(2.13 in.) desde el rodillo hasta el punto de pivotaje]. En casi todas las demás instalaciones se usa el brazo de realimentación largo.
Asegurarse de que esté instalado el brazo de realimentación correcto en el controlador digital de válvula antes de comenzar el
procedimiento de montaje.

18
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Figura 6. Controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6020 montado en actuadores rotativos

ADAPTADOR DE
MONTAJE TORNILLO PARA METALES
TORNILLO DE CABEZA HUECA
HEXAGONAL TORNILLO DE CABEZA
HUECA HEXAGONAL

LEVA
LEVA
29B1672‐A / DOC
29B2094‐A / DOC
TORNILLO PARA
METALES

MONTAJE TÍPICO CON BRAZO DE REALIMENTACIÓN CORTO MONTAJE TÍPICO CON BRAZO DE REALIMENTACIÓN LARGO (SE
(SE MUESTRA ACTUADOR FISHER 1052 TAMAÑO 33) MUESTRA ACTUADOR FISHER 1061 TAMAÑO 30 - 68)

Consultar en la figura 6 las ubicaciones de las piezas. Consultar las siguientes instrucciones cuando se haga el montaje en
actuadores rotativos:
1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de la
válvula. Cerrar todos los conductos de presión hacia el actuador neumático y liberar toda la presión del actuador. Utilizar
procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores sigan en efecto mientras se trabaja en el equipo.
2. Si todavía no está instalada una leva en el actuador, instalarla como se indica en las instrucciones del juego de montaje.
3. Si se requiere una placa de montaje, sujetarla al actuador.
4. Para aplicaciones que requieran ventilación remota, hay un juego de soporte de tubo retirado. Seguir las instrucciones del juego
de soporte para reemplazar el soporte de montaje instalado en el controlador digital de válvula con el soporte de tubo retirado y
para transferir las piezas de realimentación desde el soporte de montaje instalado al soporte de tubo retirado.
5. Aplicar antiadherente al pasador del conjunto del brazo, como se aprecia en la figura 7.

19
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Figura 7. Ubicación del pasador del brazo de ajuste en el brazo de realimentación de un controlador de válvula digital
FIELDVUE DVC6020
ADAPTADOR
DE MONTAJE

SOPORTE DE
RESORTE DE MONTAJE
DERIVACIÓN

PASADOR DEL CONJUNTO DEL BRAZO

CONJUNTO DEL BRAZO

CONJUNTO DEL BRAZO


DE REALIMENTACIÓN

6. Montar el controlador DVC6020 en el actuador como se indica a continuación:


D Si se requiere, se incluye un adaptador de montaje en el juego de montaje. Sujetar el adaptador al actuador como se muestra
en la figura 6. A continuación, sujetar el conjunto del controlador de válvula digital al adaptador. El rodillo ubicado en el brazo
de realimentación del controlador de válvula digital hará contacto con la leva del actuador mientras se monta.

D Si no se requiere un adaptador de montaje, sujetar el conjunto de controlador de válvula digital al actuador o a la placa de
montaje. El rodillo ubicado en el brazo de realimentación del controlador de válvula digital hará contacto con la leva del
actuador mientras se monta.

20
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

DVC6030 en actuadores de cuarto de vuelta


La figura 8 muestra el controlador digital de válvula DVC6030 montado en un actuador de cuarto de vuelta. Consultar en la figura 8
las ubicaciones de las piezas. Consultar las siguientes instrucciones para el montaje en actuadores de cuarto de vuelta:

Nota
Debido a las limitaciones de montaje NAMUR, no usar el DVC6030S de acero inoxidable en aplicaciones de mucha vibración.

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de la
válvula. Cerrar todos los conductos de presión hacia el actuador neumático y liberar toda la presión del actuador. Utilizar
procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores sigan en efecto mientras se trabaja en el equipo.
2. Si es necesario, retirar del eje del actuador el buje existente.
3. Si se requiere una placa del posicionador, sujetarla al actuador como se indica en las instrucciones del juego de montaje.

Figura 8. Montaje de un controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6030 en un actuador rotativo


(se muestra el Fisher 1032 tamaño 425A)

SOPORTE DE
MONTAJE BRAZO DE
REALIMENTACIÓN

PASADOR DEL
INDICADOR DE
CARRERA

29B1703‐A / DOC
ESPACIADOR

INDICADOR DE
CARRERA

19B3879‐A / DOC

4. Si se requiere, sujetar el espaciador al eje del actuador.

21
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Consultar las figuras 9 y 10. El conjunto indicador de carrera puede tener una posición de inicio de 7:30 ó 10:30. Determinar la
posición de inicio deseada y luego continuar con el siguiente paso. Considerando la parte superior del controlador digital de válvula
como la posición de las 12:00, en el siguiente paso acoplar el indicador de carrera, de manera que el pasador quede como se indica
a continuación:

D Si al incrementar la presión de la salida A del controlador digital de válvula el eje del potenciómetro gira en sentido horario (visto
desde la parte posterior del instrumento), montar el conjunto del indicador de carrera de manera que la flecha esté en la
posición 10:30, como se muestra en la figura 9.

D Si el incremento de la presión de la salida A del controlador digital de válvula hace girar el eje del potenciómetro en sentido
antihorario (visto desde la parte posterior del instrumento), montar el conjunto del indicador de carrera de manera que la flecha
esté en la posición 7:30, como se muestra en la figura 10.

Nota
El software ValveLink y el comunicador de campo utilizan la convención de sentido horario (figura 9) y antihorario (figura 10)
viendo el eje del potenciómetro desde la parte posterior del instrumento FIELDVUE.

5. Acopla el indicador de carrera al conector del eje o espaciador como se indica en las instrucciones del juego de montaje.
6. Acoplar el soporte de montaje al controlador de válvula digital.

Figura 9. Explicación de la posición inicial y el movimiento del indicador de carrera FIELDVUE DVC6030, si se
selecciona la orientación Clockwise (Sentido horario) para Travel Sensor Motion (Movimiento del sensor de carrera)
en el software ValveLink del comunicador de campo
POSICIÓN DE INICIO DEL CONJUNTO
INDICADOR DE CARRERA (SALIDA A DEL
CONTROLADOR DE VÁLVULA DIGITAL A 0 PSI).
EN ESTA POSICIÓN, EL ORIFICIO “B” DEL
BRAZO DE REALIMENTACIÓN ESTARÁ
ALINEADO CON EL ORIFICIO DE REFERENCIA
EN LA CAJA DEL CONTROLADOR DIGITAL DE
VÁLVULA.

E0989 / DOC

MOVIMIENTO DEL BRAZO DE MOVIMIENTO DEL CONJUNTO


REALIMENTACIÓN DEL DVC6030 INDICADOR DE CARRERA CON
PRESIÓN CRECIENTE DESDE LA
SALIDA A.

MOVIMIENTO DEL EJE DEL ACTUADOR

POSICIÓN DE INICIO DEL CONJUNTO INDICADOR DE


CARRERA DEL ACTUATOR, SI EL INCREMENTO DE LA
PRESIÓN DESDE LA SALIDA A MUEVE EL INDICADOR EN
SENTIDO ANTIHORARIO (EL EJE DEL POTENCIÓMETRO
GIRARÁ EN SENTIDO HORARIO VISTO DESDE LA PARTE 19B3879‐A / DOC‐1
POSTERIOR DEL INSTRUMENTO FIELDVUE)

NOTA: RECUENTOS DE CARRERA (SENTIDO HORARIO) DEL DVC6030 = 3400  200

22
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Figura 10. Explicación de la posición inicial y el movimiento del indicador de carrera FIELDVUE DVC6030, si se
selecciona la orientación Counterclockwise (Sentido antihorario) para Travel Sensor Motion (Movimiento del sensor
de carrera) en el software ValveLink del comunicador de campo

MOVIMIENTO DEL
E0989
CONJUNTO INDICADOR
DE CARRERA CON
PRESIÓN CRECIENTE
DESDE LA SALIDA A.
MOVIMIENTO DEL BRAZO DE
REALIMENTACIÓN DEL DVC6030

19B3879‐A / DOC‐2

MOVIMIENTO DEL EJE DEL ACTUADOR


POSICIÓN DE INICIO DEL CONJUNTO INDICADOR DE CARRERA (SALIDA A
DEL CONTROLADOR DE VÁLVULA DIGITAL A 0 PSI).
POSICIÓN DE INICIO DEL CONJUNTO DE INDICADOR
EN ESTA POSICIÓN, EL ORIFICIO “A” DEL BRAZO DE REALIMENTACIÓN DE CARRERA, SI EL INCREMENTO DE PRESIÓN DESDE
ESTARÁ ALINEADO CON EL ORIFICIO DE REFERENCIA EN LA CAJA DEL LA SALIDA A MUEVE EL INDICADOR EN SENTIDO
CONTROLADOR DIGITAL DE VÁLVULA. HORARIO. EL EJE DEL POTENCIÓMETRO GIRARÁ EN
SENTIDO ANTIHORARIO VISTO DESDE LA PARTE
NOTA: RECUENTOS DE CARRERA (SENTIDO ANTIHORARIO) DEL DVC6030 = 600  200 POSTERIOR DEL INSTRUMENTO FIELDVUE.

7. Colocar el controlador digital de válvula de manera que el pasador del indicador de carrera se inserte en la ranura del brazo de
realimentación y el resorte de derivación ejerza carga en el pasador, como se muestra en la figura 11. Acoplar el controlador
digital de válvula al actuador o a la placa del posicionador.
8. Si el juego de montaje incluye una escala indicadora de carrera, acoplarla como se indica en las instrucciones del juego de
montaje.

Figura 11. Emplazamiento del pasador del indicador de carrera en el brazo de realimentación (visto desde el
FIELDVUE DVC6030 hacia el actuador)
ORIFICIO A
ORIFICIO B

PASADOR DEL INDICADOR DE


CARRERA
BRAZO DE REALIMENTACIÓN
48B4164‐B / DOC
RESORTE DE DERIVACIÓN

23
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Instrumentos DVC6000 de montaje remoto


Consultar el suplemento de la guía de inicio rápido, Pautas de instalación para montaje remoto (D103421X012) o el Manual de
instrucciones del controlador digital de válvula DVC6000 (D102794X012).

Regulador de filtro 67CFR


Un filtro 67CFR, utilizado con el controlador digital de válvula DVC6000, puede montarse de tres maneras.

Regulador de montaje integral


Consultar la figura 12. Lubricar una junta tórica e insertarla en la cavidad alrededor de la conexión SUPPLY (Suministro) del
controlador digital de válvula. Acoplar el regulador de filtro 67CFR al lateral del controlador digital de válvula. Enroscar un tapón de
tubo de cabeza hueca de 1/4 pulgada en la salida que no se usa del regulador de filtro. Éste es el método normal para montar el
regulador de filtro.

Figura 12. Montaje del regulador Fisher 67CFR en un controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6000

FISHER 67CFR

TORNILLOS DE CABEZA

NOTA: JUNTA TÓRICA 1


1 APLICAR LUBRICANTE
W8077‐1 / IL CONEXIÓN DE SUMINISTRO

Regulador montado en horquilla


Montar el regulador de filtro con 2 tornillos de cabeza en los orificios pretaladrados y roscados en la horquilla del actuador. Enroscar
un tapón de tubo de cabeza hueca de 1/4 pulgada en la salida que no se usa del regulador de filtro. No se requiere junta tórica.

Regulador montado en caja


Usar el soporte de montaje de la caja del regulador de filtro 67CFR independiente incluido con el regulador de filtro. Acoplar el
soporte de montaje al 67CFR y seguidamente fijar este conjunto a la caja del actuador. Enroscar un tapón de tubo de cabeza hueca
de 1/4 pulgada en la salida que no se usa del regulador de filtro. No se requiere junta tórica.

24
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Conexiones de presión
Las conexiones de presión se muestran en la figura 13. Todas las conexiones de presión del controlador digital de válvula son
conexiones internas de 1/4 NPT. Usar tubería de 10 mm (3/8 in.) para todas las conexiones de presión. Si se requiere ventilación
remota, consultar la subsección sobre ventilación.

Efectuar las conexiones de presión al controlador de válvula digital mediante una tubería con un diámetro mínimo de 10 mm
(3/8 in.).

Figura 13. Conexiones de presión CAJA DE TERMINALES DE


CONEXIONES DEL LAZO

CONEXIONES DE CONDUCTO
DE 1/2 NPT (AMBOS LADOS)

CONEXIÓN DE SALIDA A

CONEXIÓN DE SUMINISTRO

CONEXIÓN DE SALIDA B

W7963‐1 / IL

Conexiones de suministro
El DVC6000 puede utilizarse con aire como fluido de suministro. Además, las construcciones del DVC6000 certificadas para gas
pueden utilizarse con gas natural como fluido de suministro. Si se usa gas natural como el fluido de suministro neumático, se usará
gas natural en las conexiones de salida neumática del DVC6000 hacia cualquier equipo conectado. Durante el funcionamiento
normal, la unidad evacuará el fluido de suministro al entorno circundante, si la evacuación no es del tipo remoto.

ADVERTENCIA
No todos los controladores de válvula digitales DVC6000 son adecuados para su uso con gas natural como fluido de
suministro. Si se usa gas natural como el fluido de suministro, el DVC6000 debe estar certificado para gas. El uso de gas
natural como fluido de suministro en un instrumento no certificado para gas puede provocar lesiones o daños materiales.
Los instrumentos certificados para gas pueden identificarse por la etiqueta autorizada para gas natural que se muestra en la
figura 14. Contactar con la oficina de ventas de Emerson Process Management para obtener información sobre cómo
obtener un controlador de válvula digital DVC6000 certificado para gas.

25
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Figura 14. Etiqueta de caja de terminales certificada para gas natural

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones y daños materiales por ruptura de piezas, no exceder la presión máxima de suministro.

ADVERTENCIA
Un proceso incontrolado puede ocasionar lesiones o daños materiales de gravedad, si el fluido suministrado al instrumento
es corrosivo o no está limpio, seco y libre de aceite. Aunque el uso y mantenimiento regular de un filtro que elimine
partículas mayores de 40 micrómetros de diámetro será suficiente en la mayoría de las aplicaciones, consultar a una oficina
de campo de Emerson Process Management y las normas de calidad del aire para instrumentos industriales sobre el uso con
aire corrosivo, o si no se está seguro acerca de la cantidad de filtración de aire o mantenimiento del filtro.

La presión del suministro debe ser de aire limpio y seco que cumpla la norma ISA 7.0.01. Un tamaño máximo de partícula de 40
micrómetros en el sistema de aire es aceptable. Se recomienda seguir filtrando las partículas hasta reducir su tamaño a 5
micrómetros. El contenido de lubricante no debe exceder el límite de 1 ppm en peso (p/p) o en volumen (v/v). Se debe minimizar la
condensación en el suministro de aire.

Otra posibilidad es utilizar gas natural como fluido de presión de suministro. Debe tratarse de gas limpio y seco, que carezca de
aceite y no sea corrosivo. El contenido de H2S no debe exceder 20 ppm.

Si se está usando un regulador de filtro 67CFR con filtro normal de 5 micrómetros, acoplar el conducto de suministro a la conexión
de entrada (IN) de 1/4 NPT, y la tubería procedente de la conexión de salida ubicada en el regulador de filtro a la conexión de
suministro (SUPPLY) ubicada en el instrumento. Si se está usando un regulador de filtro 67CFR de montaje integral, acoplar el
suministro a la conexión de entrada (IN) ubicada en el regulador.

Conexión de salida
Un controlador de válvula digital montado en la fábrica tiene su salida unida por tubería a la conexión de suministro ubicada en el
actuador. Si se monta el controlador digital de válvula en campo, conectar la salida NPT de 1/4 de pulgada del controlador de
válvula digital a la entrada del actuador neumático.

Actuadores de acción simple


Cuando se usa un controlador digital de válvula directo de acción simple (relevador A o C) en un actuador de acción simple,
conectar la salida A (OUTPUT A) a la entrada neumática del actuador.

Cuando se usa un controlador digital de válvula inverso de acción simple (relevador B) en un actuador de acción simple, conectar la
salida B (OUTPUT B) a la caja del diafragma del actuador.

Actuadores de acción doble


Los controladores digitales de válvula DVC6000 en actuadores de acción doble siempre utilizan el relevador A. Si no hay corriente
de entrada, la salida A (OUTPUT A) está a presión 0 y la B (OUTPUT B) a plena presión de suministro, cuando el relevador se ha
ajustado correctamente.

26
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Para que el vástago del actuador se extienda desde el cilindro con señal de entrada creciente, acoplar la salida A a la conexión del
cilindro superior del actuador. Acoplar la salida B a la conexión del cilindro inferior. La figura 15 muestra el controlador digital de
válvula conectado a un actuador de pistón de acción doble.

Para que el vástago del actuador se contraiga hacia adentro del cilindro con señal de entrada creciente, acoplar la salida A a la
conexión del cilindro inferior del actuador. Acoplar la salida B a la conexión del cilindro superior.

Figura 15. Controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6010 montado en un actuador de pistón Fisher 585C

W9131‐1

Respiradero
ADVERTENCIA
El fallo de la cubierta por presión excesiva puede ocasionar lesiones o daños materiales. Asegurarse de que la abertura de
ventilación de la carcasa esté abierta y libre de residuos para evitar acumulación de presión debajo de la cubierta.
Esta unidad envía el fluido de suministro al entorno circundante. Cuando se instale esta unidad en una ubicación segura (sin
clasificar) de una zona cerrada y el fluido de suministro sea gas natural, es obligatorio descargarla en una ubicación remota
segura. El incumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, y una
reclasificación del área.
Cuando se instale esta unidad en un área peligrosa (clasificada), es posible que se requiera ventilación remota de la unidad
con arreglo a la clasificación del área y según especifiquen los requisitos de códigos, normas y regulaciones locales,
regionales y nacionales. El incumplimiento de este requisito, cuando sea necesario, puede ocasionar lesiones o daños
materiales por incendio o explosión y una reclasificación del área.
La tubería de respiradero debe cumplir los códigos locales y regionales y ser tan corta como sea posible, con el diámetro
interno adecuado y pocas curvas para reducir la acumulación de presión de la caja.
Además de la ventilación remota de la unidad, comprobar que todas las tapas y cubiertas estén bien instaladas. El
incumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, y una
reclasificación del área.

La salida del relevador descarga constantemente una pequeña cantidad del fluido de suministro en el área debajo de la cubierta.
Las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior de la caja deben permanecer abiertas para evitar que se acumule presión
debajo de la cubierta. Si se requiere ventilación remota, las líneas de ventilación deben ser lo más cortas posible con un número
mínimo de curvas y tubos acodados.

27
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Cableado y conexiones eléctricas


ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales ocasionadas por descargas eléctricas, no exceder el voltaje máximo de entrada especificado
en la tabla 10 de esta guía de inicio rápido, o en la placa de identificación del producto. Si el voltaje de entrada especificado
difiere, no exceder el menor voltaje máximo de entrada especificado.
Se pueden ocasionar lesiones personales o daños materiales debido a incendio o explosión si se intenta hacer esta conexión
en una atmósfera potencialmente explosiva o en un área peligrosa. Antes de proceder, confirmar que la clasificación del
área y las condiciones de la atmósfera permiten quitar con seguridad la cubierta de la caja terminal.

ADVERTENCIA
Seleccionar cableado y/o prensaestopas que estén clasificados para el entorno de uso (tal como área peligrosa, protección
de ingreso y temperatura). Si no se usa cableado y/o prensaestopas de clasificación adecuada, pueden ocasionarse lesiones
personales o daños materiales por incendio o explosión.
Las conexiones de cableado se deben efectuar de acuerdo con los códigos locales, regionales y nacionales para cada
aprobación de área peligrosa específica. Si no se respetan los códigos locales, regionales y nacionales pueden ocasionarse
lesiones o daños materiales por incendio o explosión.

Conexiones del lazo de 4 - 20 mA


El controlador digital de válvula se alimenta normalmente con una tarjeta de salida del sistema de control. El uso de cable blindado
garantiza un funcionamiento adecuado en entornos con ruido eléctrico.

Nota
Conectar el controlador digital de válvula a una fuente de corriente de 4 - 20 mA para trabajar en modo de cableado punto a
punto. En el modo de cableado punto a punto, el controlador digital de válvula no funciona cuando se conecta a una fuente de
voltaje.

Conectar el controlador digital de válvula como sigue (ver la figura 16):


1. Quitar la tapa de la caja de terminales de conexión del lazo (ver la figura 13).
2. Introducir el cableado de campo en la caja de terminales. Cuando corresponda, instalar el conducto usando los códigos
eléctricos locales y nacionales válidos para la aplicación.
3. Conectar el conductor positivo de salida de corriente de la tarjeta de salida del sistema de control al terminal tipo tornillo LOOP
+ ubicado en la caja de terminales. Conectar el conductor negativo (o retorno) de la tarjeta de salida del sistema de control al
terminal tipo tornillo LOOP - ubicado en la caja de terminales.

28
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

4. Como se muestra en la figura 16, hay dos terminales de tierra para hacer la conexión a una tierra segura, a tierra física o a cable
drenaje. La tierra segura es eléctricamente idéntica a la tierra física. Hacer las conexiones a estos terminales siguiendo los
códigos nacionales y locales y las normas de la planta.
5. Volver a colocar y apretar con la mano la tapa de la caja de terminales. Cuando el bucle esté listo para la puesta en marcha,
alimentar la tarjeta de salida del sistema de control.

ADVERTENCIA
La descarga de electricidad estática puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión. Conectar una
cinta de tierra de 2,08 mm2 (14 AWG) entre el controlador digital de válvula y la tierra física, en presencia de gases
inflamables o peligrosos. Consultar los requisitos de la puesta a tierra en los códigos y normas nacionales y locales.
Para evitar descargas estáticas de la cubierta de plástico, no frotarla ni limpiarla con solventes. Limpiarla sólo con agua y un
detergente suave.

Figura 16. Caja de terminales de conexiones del lazo


TIERRA SEGURA
HABLA -
HABLA +

TIERRA FÍSICA

BUCLE +
39B3399‐B Hoja 2
BUCLE -

29
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

FILTRO HART
Según el sistema de control que se utilice, puede necesitarse un filtro HART para permitir la comunicación HART. El filtro HART es
un dispositivo pasivo que se inserta en el cableado de campo procedente del bucle HART. Normalmente, se instala el filtro cerca de
los terminales de cableado de campo de las entradas/salidas del sistema de control (ver la figura 17). Su propósito es aislar
eficazmente la salida del sistema de control con respecto a las señales de comunicación HART moduladas e incrementar la
impedancia del sistema de control para permitir la comunicación HART. Para obtener más información sobre la descripción y uso
del filtro HART, consultar el manual de instrucciones adecuado correspondiente al filtro HART.

Para determinar si el sistema requiere un filtro, consultar a la oficina de ventas de Emerson Process Management.

Figura 17. Aplicación de filtro HART

SCD QUE NO ES HART

E/S E/S

FILTRO
HART

4 - 20 mA
CONTROLADOR
DIGITAL DE VÁLVULA

Tx Tx VÁLVULA

A6188-1/IL

30
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

nLista de comprobaciones para la instalación


Montaje
j ¿El instrumento está montado correctamente en el actuador? Si no es así, consultar el procedimiento de montaje
adecuado y las instrucciones de instalación proporcionadas con el juego de montaje.

j ¿Está el varillaje de realimentación conectado adecuadamente? Si no es así, consultar las instrucciones de


instalación proporcionadas con el juego de montaje.

Conexiones neumáticas y suministro de aire


j ¿El regulador está montado correctamente? Si no es así, realizar uno de los procedimientos de montaje del
regulador indicados en la página 24.

j ¿El suministro de aire está conectado y tiene la presión adecuada? Si no es así, conectar el suministro como se
indica en la página 25. Consultar también las especificaciones en la página 41.

j ¿La salida del instrumento está conectada al actuador? Si no es así, conectar la salida del instrumento como se
indica en la página 26.

Cableado y conexiones eléctricas

j Si es necesario, ¿el conducto está bien instalado? Si no es así, consultar los códigos eléctricos locales y
nacionales.

j ¿El cableado del lazo está bien conectado a los terminales LOOP + y - de la caja de terminales? Si no es así,
conectar el cableado del lazo como se indica en la página 28.

j
Si es necesario, ¿el filtro HART está instalado en el sistema? Para determinar si se necesita un filtro HART,
consultar a la oficina de ventas de Emerson Process Management. La información para instalar el filtro HART
puede consultarse en el manual de instrucciones HART adecuado.

Ya se puede realizar la configuración básica y la calibración en la siguiente sección.

31
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Configuración básica y calibración


Conexión del comunicador de campo al controlador digital de
válvula
El comunicador de campo se puede conectar al cableado del lazo de 4 - 20 mA o directamente al controlador digital de válvula (ver
la figura 18).

Si el comunicador de campo está conectado directamente al controlador digital de válvula, acoplar los cables de sujeción
proporcionados con el comunicador de campo a los terminales de habla (TALK), o a los terminales LOOP + y -, en la caja de
terminales del controlador digital de válvula. Los terminales TALK son iguales que los terminales LOOP + y - (ver la figura 16).

CONEXIONES DEL
Figura 18. Conexión del comunicador de campo a un instrumento FIELDVUE COMUNICADOR DE
CAMPO
SALA DE CONTROL CAMPO

CONEXIÓN DE
CONEXIONES DEL
INSTRUMENTO
LAZO DE 4 - 20 mA Ó
FILTRO HART HF340 DE CAMPO
0 - 24 V CC

CONTROLADOR
E/S  
+ +
1

CONEXIÓN DE
COMUNICACIÓN HART

NOTA:
1 NO TODOS LOS SISTEMAS DE CONTROL REQUIEREN UN FILTRO HART. SI NO HAY UN FILTRO HART, CONECTAR EL
COMUNICADOR DE CAMPO A LOS TERMINALES DE SALIDA DEL SISTEMA DE CONTROL.
2 CONSULTAR EN LA FIGURA 16 LOS DETALLES DE LA CAJA DE TERMINALES.
38B6470‐A / DOC
A6194‐4 / IL

Configuración básica (1‐1)


ADVERTENCIA
Los cambios efectuados en la configuración del instrumento pueden ocasionar otros en la presión de salida o en la carrera
de la válvula. Según la aplicación, estos cambios pueden alterar el control del proceso y ocasionar lesiones o daños
materiales.

32
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Antes de comenzar la configuración básica, comprobar que el instrumento está bien montado. Consultar las instrucciones de
instalación proporcionadas con el juego de montaje.

Conectar una fuente de corriente de 4 - 20 mA al instrumento. Conectar el comunicador de campo al instrumento y encenderlo. La
información sobre conexión del comunicador de campo puede consultarse en Conexión del comunicador de campo al controlador
digital de válvula.

Actuadores típicos
El asistente de configuración (Setup Wizard) determina la información de configuración requerida de acuerdo al fabricante del
actuador y al modelo especificado. Activar el comunicador de campo e iniciar el asistente de configuración recorriendo la secuencia
de menús indicada en la figura 19 ó pulsar la secuencia rápida de teclas 1‐1‐1 en el teclado. Seguir las indicaciones de la pantalla del
comunicador de campo para configurar el instrumento. Si el actuador donde está montado el instrumento no aparece en la lista del
asistente, especificar OTHER (Otros) como fabricante del actuador o tipo de actuador y ver la sección Actuadores atípicos.

Figura 19. Acceso al asistente de configuración del comunicador de campo (niveles de instrumento HC, AD y PD)

DVC6000: DVC6000: DVC6000:


Online Configure / Setup Basic Setup
1'Configure / Setup 1 Basic Setup 1'Setup Wizard
2 Device Diagnostics 2 Detailed Setup 2 Performance Tuner
3 Device Variables 3 Calibrate

HOME HOME

Desde el menú en línea del DVC6000, En el menú Configure / Setup En el menú Basic Setup (Configuración básica),
seleccionar Configure / Setup (Configurar / Configuración), seleccionar seleccionar Setup Wizard (Asistente de
(Configurar / Configuración) Basic Setup (Configuración básica). configuración) y seguir las instrucciones en línea

ADVERTENCIA
Durante la calibración, la válvula recorrerá toda la carrera. Para evitar lesiones o daños materiales causados por la
liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presión
a ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

Después de introducir los datos de configuración, la carrera se calibra automáticamente. Seguir las indicaciones de la pantalla del
comunicador de campo. El procedimiento de calibración usa los topes de la válvula y el actuador como puntos de calibración 0% y
100%. Para obtener más información, consultar Calibración automática de la carrera, en esta sección.

Una vez completada la calibración de carrera, se pregunta al usuario si desea ajustar el relevador (sólo actuadores de doble acción).
Seleccionar Yes (Sí) para ajustar el relevador. Consultar más información en Ajuste del relevador, de esta sección.

Actuadores atípicos
Si el actuador donde está montado el instrumento no aparece en la lista del asistente, especificar OTHER (Otros) como fabricante
del actuador o tipo de actuador. Luego se piden al usuario parámetros de configuración, como:

D Estilo del actuador (resorte y diafragma, acción doble de pistón sin resorte, acción simple de pistón con resorte, acción doble de
pistón con resorte)

33
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

D Estilo de válvula (vástago deslizante o rotativo)

D On Loss of Instrument Signal, Valve (opens or closes) Este parámetro identifica si la válvula se abre o se cierra completamente
cuando la entrada es 0%. Si no se tiene la seguridad de cómo configurar este parámetro, desconectar la corriente del
instrumento. (Con controladores digitales de válvula directos de acción doble y de acción simple, desconectar la corriente es
igual que poner a cero la presión de la salida A. Para controladores digitales de válvula inversos de acción simple, desconectar la
corriente es igual que fijar la presión de la salida B al valor del suministro.)

D Conexión de realimentación (Rotary - All, SStem - Standard, SStem - Roller). Para válvulas rotativas, introducir Rotary - All. Para
válvulas de vástago deslizante, si el varillaje de realimentación consta de un brazo conector, brazo de ajuste y brazo de
realimentación (similares a los de la figura 22), introducir SStem Standard. Si el varillaje de realimentación consta de un rodillo
que sigue a una leva (como en la figura 20), introducir SStem - Roller.

Figure 20. Conexión de realimentación para un actuador típico de vástago deslizante y carrera larga (4 - 24 pulgadas
de carrera)

RODILLO

CONECTOR
DEL VÁSTAGO LEVA

29B1665‐A / DOC

ADVERTENCIA
Si se responde YES (Sí) a la solicitud de permiso para mover la válvula, el instrumento hará que ésta recorra una porción
significativa de su carrera. Para evitar lesiones y daños materiales ocasionados por la liberación de presión o fluido del
proceso, proporcionar algún medio temporal de control para el proceso.

D Travel Sensor Motion El asistente de configuración preguntará si puede mover la válvula para determinar el movimiento del
sensor de carrera. Si se responde Yes (Sí), el instrumento hará que la válvula recorra toda la carrera para determinar el
movimiento del sensor de carrera. Si se responde No, debe especificarse la rotación para el incremento de presión de aire:
sentido horario o sentido antihorario. Determinar la rotación viendo el extremo del eje del sensor de carrera.

Para instrumentos con relevador A o C. Si el incremento de la presión de aire en la salida A hace girar el eje en sentido horario,
introducir Clockwise (Sentido horario). Si hace girar el eje en sentido antihorario, introducir Cntrclockwise (Sentido antihorario).

34
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Para instrumentos con relevador B. Si la reducción de la presión de aire en la salida B hace girar el eje en sentido horario,
introducir Clockwise (Sentido horario). Si hace girar el eje en sentido antihorario, introducir Cntrclockwise (Sentido antihorario).

Nota
Es posible que se requiera ajustar el relevador antes de que el asistente de configuración pueda determinar el movimiento del
sensor de carrera. Seguir las indicaciones de la pantalla del comunicador de campo, si se necesita ajustar el relevador.

D Amplificador de volumen El asistente de configuración pregunta si existe un amplificador de volumen o liberación rápida.

ADVERTENCIA
Los cambios efectuados en el conjunto de afinación pueden impulsar el conjunto de válvula/actuador. Para evitar lesiones y
daños materiales ocasionados por piezas móviles, mantener las manos, las herramientas y otros objetos alejados del
conjunto de válvula/actuador.

D Conjunto de afinación Hay doce conjuntos de afinación entre los que elegir. Cada conjunto de afinación proporciona valores
preseleccionados para los ajustes de ganancia y de acción derivativa del controlador digital de válvula. Generalmente, el
conjunto de afinación B proporciona la respuesta más lenta y el M la más rápida. Para actuadores menores, utilizar el conjunto
de afinación C o D. Para actuadores mayores, utilizar el conjunto de afinación F o G.

Nota
El conjunto de acondicionamiento B sólo está disponible en el modo de control de presión.

Además, es posible seleccionar User Adjusted (Ajustado por el usuario) o Expert (Experto), que permite modificar el
acondicionamiento del controlador digital de válvula. Con la opción User Adjusted (Ajustado por el usuario) se puede especificar la
ganancia proporcional. Un algoritmo en el comunicador de campo calcula las otras ganancias. Con la opción Expert (Experto) se
puede especificar no sólo la ganancia proporcional sino también la velocidad y la ganancia menor de realimentación del bucle.

Nota
Usar la opción de afinación Expert (Experto) sólo si la afinación normal no ha dado los resultados deseados.
Se puede usar Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) o Performance Tuner (Afinador de rendimiento) para lograr los resultados
deseados más rápidamente que con la opción Expert (Experto).

Los conjuntos de afinación sugeridos por el asistente de configuración sólo son puntos de partida recomendados. Cuando se
complete la configuración y calibración del instrumento, ejecutar Performance Tuner (Afinador de rendimiento) o usar
Stabilize/Optimize Tuning (Estabilizar/optimizar la afinación) para obtener una afinación óptima.

Valores predeterminados de fábrica


Durante la configuración básica, el asistente de configuración preguntará si se desean usar los valores predeterminados de fábrica.
Si se responde YES (Sí), el asistente fija los parámetros en los valores indicados en la tabla 8. (Se recomienda responder
afirmativamente para la configuración inicial.) Si se selecciona NO, los parámetros de configuración de la tabla permanecen en sus
valores anteriores.

35
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Tabla 8. Ajustes predeterminados de fábrica


Parámetro de configuración Ajuste predeterminado
Unidades de entrada analógica mA
Valor superior de rango de entrada analógica 20,0 mA
Valor inferior de rango de entrada analógica 4,0 mA
Modo de control Analógica
Modo de control de reinicio Reanudar el último
Paro de autoprueba Todos los fallos inhabilitados
Tiempo de filtro de punto de referencia Filtro desactivado
Característica de entrada Lineal
Valor superior de límite de carrera 125%
Valor inferior de límite de carrera -25%
Límite de corte de carrera alto 99,5%
Límite de corte de carrera bajo 0,5%
Tiempo mínimo de apertura 0 segundos
Tiempo mínimo de cierre 0 segundos
Dirección de sondeo 0
Aux Terminal Mode Aux Input Alert
Presión de comando 3
Actuadores de acción doble presión diferencial de salida
Actuadores de acción simple presión del actuador

Ajuste del relevador


El relevador de acción doble se puede ajustar como parte del asistente de configuración. A continuación se describe brevemente el
ajuste del relevador. Pueden obtenerse más detalles en la sección Calibración, del manual de instrucciones del DVC6000.

Nota
El usuario no puede ajustar los relevadores B y C.

Relevador de acción doble (Relevador A)


El relevador de acción doble se denomina “Relevador A”. En los actuadores de acción doble, la válvula debe estar cerca de la mitad
de la carrera para ajustar el relevador correctamente. El comunicador de campo sitúa la válvula automáticamente cuando se
selecciona Relay Adjust (Ajuste del relevador).

Girar el disco de ajuste reproducido en la figura 21 hasta que el valor indicado en el comunicador de campo oscile entre 50 y 70% de
la presión de suministro. Este ajuste es muy sensible. Asegurarse de permitir que la lectura de presión se estabilice antes de hacer
otro ajuste (la estabilización puede requerir hasta 30 segundos o más para actuadores más grandes).

Si se ha pedido la opción de relevador de purga baja, la estabilización puede requerir unos dos minutos más que en el relevador
normal.

El relevador A también puede ajustarse para uso en aplicaciones directas de acción simple. Girar el disco de ajuste como se aprecia
en la figura 21 para usos directos de acción simple.

CAUTION

Se debe proceder con cuidado durante el ajuste del relevador, ya que el disco de ajuste puede soltarse si se gira
excesivamente.

36
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Relevador directo de acción simple (Relevador C)


El relevador directo de acción simple tiene la designación Relay C (Relevador C) y no requiere ajuste.

Relevador inverso de acción simple (Relevador B)


El relevador inverso de acción simple se denomina relevador B. El relevador B se calibra en fábrica y no necesita más ajustes.

Figure 21. Ajuste del relevador A (se ha retirado la funda para mayor claridad)

LOS ORIFICIOS DE PURGA


ESTÁN TAPADOS EN LA
OPCIÓN DE RELEVADOR DE
PURGA BAJA

PARA RELEVADORES DIRECTOS DE ACCIÓN


SIMPLE: GIRAR EL DISCO DE AJUSTE EN
ESTA DIRECCIÓN HASTA QUE HAGA
CONTACTO CON EL BALANCÍN
PARA RELEVADORES DE ACCIÓN
DOBLE: GIRAR EL DISCO DE AJUSTE
EN ESTA DIRECCIÓN PARA REDUCIR
LA PRESIÓN DE SALIDA

DISCO DE AJUSTE
PARA RELEVADORES DE ACCIÓN
DOBLE: GIRAR EL DISCO DE AJUSTE
EN ESTA DIRECCIÓN PARA
INCREMENTAR LA PRESIÓN DE
SALIDA

W9034

Carrera autocalibrada
ADVERTENCIA
Durante la calibración, la válvula recorrerá toda la carrera. Para evitar lesiones o daños materiales causados por la
liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presión
a ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

El instrumento se calibra durante la ejecución del asistente de configuración. Seguir las indicaciones de la pantalla del comunicador
de campo para calibrar automáticamente la carrera del instrumento. El procedimiento de calibración usa los topes del actuador y
válvula como puntos de calibración de 0% y 100%.

Pueden consultarse más datos sobre la calibración en el manual de instrucciones del DVC6000.

1. Si la conexión de realimentación (Feedback Connection) es Sliding‐Stem Standard, el comunicador de campo pedirá que se
seleccione el método de ajuste del punto de cruce: manual, último valor o predeterminado. Se recomienda el ajuste manual
para la calibración inicial de la carrera.

37
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

2. Cuando lo solicite el comunicador de campo, realizar el ajuste del punto de cruce ajustando la fuente de corriente hasta que el
brazo de realimentación esté a 90° respecto al vástago del actuador, como en la figura 22.

Figura 22. Punto de cruce


VÁSTAGO DEL
ACTUADOR EJE DEL SENSOR DE
CARRERA

BRAZO DE
REALIMENTACIÓN

BRAZO DE AJUSTE

BRAZO DEL CONECTOR


A6536‐1 / IL

3. El resto de este procedimiento de calibración es automático. Una vez completada la calibración automática de carrera, el
comunicador de campo pide que se ponga el instrumento en servicio y se verifique que la carrera siga a la fuente de corriente
adecuadamente.

Si la unidad no se calibra, consultar en la tabla 9 los mensajes de error y las posibles soluciones.

Si después de completar la configuración y calibración se presentan oscilaciones o sobreimpulsos en la válvula (inestable), o ésta no
responde (lenta), puede mejorarse el funcionamiento seleccionando Performance Tuner (Afinador de rendimiento) o
Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) en el menú Basic Setup (Configuración básica).

Tabla 9. Mensajes de error de la calibración automática de la carrera


Mensaje de error Problema y solución posibles
Input current must exceed 3,8 mA for calibration (Para la La señal de entrada analógica hacia el instrumento debe ser mayor que 3,8 mA. Ajustar la salida de corriente
calibración, la corriente de entrada debe superar 3,8 mA). desde el sistema de control o la fuente de corriente para obtener al menos 4,0 mA.
Place Out Of Service and ensure Calibrate Protection is disabled
before calib (Poner en Out Of Service [Fuera de servicio] y El modo del instrumento debe ser Out of Service y la protección debe ser None (Ninguna) antes de que se
comprobar que Calibrate Protection [Calibrar protección] esté pueda calibrar el instrumento.
desactivado antes de calibrar).
El problema puede ser uno de los siguientes:
1. El conjunto de afinación seleccionado es demasiado bajo y la válvula no alcanza un punto final en el tiempo
asignado. Pulsar la tecla de acceso rápido, seleccionar Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) y
seguidamente Increase Response (Incrementar respuesta) (así se selecciona el conjunto de afinación
Calibration Aborted (Calibración abortada). An end point was not
inmediatamente superior).
reached (No se alcanzó un punto final).
2. El conjunto de afinación seleccionado es demasiado alto, el funcionamiento de la válvula es inestable y no
se queda en un punto final durante el tiempo asignado. Pulsar la tecla de acceso rápido, seleccionar
Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) y seguidamente Decrease Response (Reducir respuesta) (así se
selecciona el conjunto de afinación inmediatamente inferior).
Invalid travel value (Valor de carrera no válido). Check mounting Verificar que el montaje es correcto, consultando las instrucciones de montaje adecuadas.
and feedback arm adjustments, and inst supply press Verificar la presión de suministro al instrumento, consultando las especificaciones en el manual de
(Comprobar los ajustes del brazo de respuesta y montaje, y la instrucciones del actuador.
presión de suministro al instrumento). Then, repeat Auto Calib Si se hace el ajuste del punto de cruce con la válvula colocada en cualquier extremo de su carrera, también
(Luego, repetir Auto Calib [Calibración automática]). aparecerá este mensaje.
Aborting due to response code or device status (Cancelando Es posible que un maestro primario haya dejado el instrumento fuera de servicio. Poner el instrumento en
debido a código de respuesta o estado del dispositivo). servicio con el maestro primario o apagarlo y volverlo a encender.

38
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Afinador de rendimiento (1‐1‐2)


Nota
No se dispone de afinador de rendimiento para los niveles de instrumento AC o HC.

ADVERTENCIA
Durante la afinación del rendimiento, la válvula puede moverse y hacer que se liberen el fluido o la presión. Para evitar
lesiones o daños materiales causados por la liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a
la presión del proceso y equilibrar la presión a ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

El afinador de rendimiento permite optimizar la afinación del controlador digital de válvula. Puede utilizarse en casi todos los
diseños rotarios y de vástago deslizante, tanto de Fisher como de otros fabricantes. Además, como el afinador de rendimiento
detecta inestabilidades internas antes de que aparezcan en la respuesta de carrera, generalmente optimiza la afinación más
eficazmente que la afinación manual. Generalmente, el afinador de rendimiento necesita de 3 a 5 minutos para afinar un
instrumento, aunque la afinación de instrumentos montados en actuadores mayores puede requerir más tiempo.

Acceder a Performance Tuner (Afinador de rendimiento) seleccionando Performance Tuner en el menú Basic Setup (Configuración
básica). Seguir las indicaciones del comunicador de campo para optimizar la afinación del controlador digital de válvula.

Estabilización u optimización de la respuesta de la válvula


( ó 1‐1‐2)
Nota
Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) sólo está disponible a través del menú Basic Setup (Configuración básica) para el nivel de
instrumento HC.

ADVERTENCIA
Durante la función Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar), la válvula puede moverse y hacer que se liberen el fluido o la
presión. Para evitar lesiones o daños materiales causados por la liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la
válvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presión a ambos lados de la válvula o purgar el fluido del
proceso.

Si, después de completar la configuración y calibración, la válvula parece ligeramente inestable o no responde, puede mejorarse el
funcionamiento pulsando la tecla de acceso rápido y seleccionando Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar), o seleccionando
Stabilize/Optimize en el menú Basic Setup (Configuración básica).

Stabilize/Optimize permite ajustar la respuesta de la válvula, cambiando para ello la afinación del controlador digital de válvula.

Si la válvula es inestable, seleccionar Decrease Response (Reducir respuesta) para estabilizar su funcionamiento. Así se selecciona el
conjunto de afinación inmediatamente inferior (por ejemplo, se pasa de F a E). Si la respuesta de la válvula es lenta, seleccionar
Increase Response (Incrementar respuesta) para que responda mejor. Así se selecciona el conjunto de afinación inmediatamente
superior (por ejemplo, se pasa de F a G).

Si después de seleccionar Decrease Response (Reducir respuesta) o Increase Response (Incrementar respuesta) el sobreimpulso de la
carrera de la válvula es excesivo, puede ajustarse la atenuación seleccionando Decrease Damping (Reducir atenuación) o Increase

39
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Damping (Incrementar atenuación). Seleccionando Decrease Damping (Reducir atenuación) o Increase Damping (Incrementar
atenuación), el conjunto de afinación pasará a ser del tipo Expert y se podrá seleccionar un valor de atenuación que no esté
representado en un conjunto de afinación predefinido. Seleccionar Decrease Damping para utilizar un valor de atenuación que
permita más sobreimpulso. Seleccionar Increase Damping para seleccionar un valor de atenuación que reduzca el sobreimpulso.

nLista de comprobaciones para la configuración básica y la calibración

j ¿La configuración básica está completa? Si no es así, realizar el procedimiento de configuración básica de la
página 32.

j ¿El elemento final de control responde correctamente a un cambio del punto de referencia y es estable? Si
no es así, realizar la estabilización o la optimización de respuesta de la válvula como se describe en la
página 39.

El elemento final de control está listo para su ubicación en línea.

40
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Tabla 10. Especificaciones


Configuraciones disponibles Presión de suministro(2)
Instrumento montado en válvula Recomendada: 0,3 bar (5 psi) mayor que los requisitos
DVC6010: aplicaciones de vástago deslizante máximos del actuador, hasta la presión de suministro
DVC6020: aplicaciones de vástago deslizante con carrera máxima
larga y rotativo
DVC6030: aplicaciones de rotativo con cuarto de vuelta Máxima: 10,0 bar (145 psig) o valor máximo de presión
del actuador, lo que sea menor
Instrumento de montaje remoto(1)
DVC6005: unidad base para montaje mural o en soporte Fluido: aire o gas natural(3)
de tubo de 2 pulgadas Aire: la presión del suministro debe ser de aire limpio y seco
DVC6015: unidad de realimentación para aplicaciones que cumpla con los requisitos de la norma 7.0.01 de la ISA.
de vástago deslizante Un tamaño de partícula máximo de 40 micrómetros en el
DVC6025: unidad de realimentación para aplicaciones sistema de aire es aceptable. Se recomienda seguir
de vástago deslizante de carrera larga o rotativo filtrando las partículas hasta reducir su tamaño a
DVC6035: unidad de realimentación para aplicaciones 5 micrómetros. El contenido de lubricante no debe exceder
de controlador rotativo de cuarto de vuelta el límite de 1 ppm en peso (p/p) o en volumen (W/W). Se
debe minimizar la condensación en el suministro de aire.
Los controladores digitales de válvula DVC6000 se
pueden montar en actuadores rotativos y de vástago Gas natural: debe ser gas limpio y seco, que carezca de
deslizante Fisher y de otros fabricantes. aceite y no sea corrosivo. El contenido de H2S no debe
exceder 20 ppm.
Señal de entrada
Punto a punto: Consumo de aire en estado estable(4)
Señal de entrada analógica: 4 - 20 mA de CC, nominal Relevador normal: a presión de suministro de 1,4 bar
La tensión mínima disponible en los terminales del (20 psig): menor que 0,38 m3/hr normal (14 scfh)
instrumento debe ser de 10,5 voltios de CC para control A presión de suministro de 5,5 bar (80 psig): menor que
analógico, 11 voltios de CC para comunicación HART 1,3 m3/hr normal (49 scfh)
(consultar los detalles en el manual de instrucciones del Relevador de purga baja(5): a presión de suministro de
instrumento) 1,4 bar (20 psig): valor promedio 0,056 m3/hr normal
Corriente de control mínima: 4,0 mA (2.1 scfh)
Corriente mínima sin reinicio del microprocesador: 3,5 mA A presión de suministro de 5,5 bar (80 psig): valor
Voltaje máximo: 30 voltios de CC promedio 0,184 m3/hr normal(6.9 scfh)
Protección contra sobrecorriente: el circuito de entrada
limita la corriente para evitar daños internos.
Protección contra polaridad invertida: la inversión de la Capacidad de salida máxima(4)
corriente del bucle no ocasiona daños. A presión de suministro de 1,4 bar (20 psig):
Multipunto: 10,0 m3/hr (375 scfh) normales
Alimentación del instrumento: 11 - 30 voltios de CC a A una presión de suministro de 5,5 bar (80 psig):
aproximadamente 8 mA 29,5 m3/hr (1100 scfh) normales
Protección contra polaridad invertida: la inversión de la
corriente del bucle no ocasiona daños.
Modos de fallo
Señal de salida Consultar la figura 23
Señal neumática según la requiera el actuador, hasta la
presión de suministro total. Linealidad independiente(6)
Span mínimo: 0,4 bar (6 psig)
±0,50% del span de salida
Span máximo: 9,5 bar (140 psig)
Acción: doble, directa simple e inversa simple
-continuación-

41
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Tabla 10. Especificaciones (continuación)


Compatibilidad electromagnética IECEx— Intrínsecamente seguro, incombustible, tipo N
Cumple la norma EN 61326‐1 (Primera edición) NEPSI— Intrínsecamente seguro, incombustible
Inmunidad—Ubicaciones industriales según Tabla 2 INMETRO — Intrínsecamente seguro, incombustible,
de la norma EN 61326‐1. El rendimiento se tipo N
muestra en la tabla 11 más adelante
Emisiones—Clase A Consultar las Instrucciones especiales para un uso seguro e
Clasificación de equipo ISM: grupo 1, Clase A instalación en áreas peligrosas, comenzando en la
página 11, para obtener información sobre las
Protección contra rayos y sobrecargas: el grado de aprobaciones específicas.
inmunidad a los rayos se especifica como inmunidad a Grado de contaminación 2, categoría de sobrevoltaje III
las sobrecargas en la tabla 11. Para ampliar la protección según ANSI/ISA-82.02.01 (IEC 610101 Mod).
contra sobrecargas pueden utilizarse dispositivos de
protección transitoria disponibles en el comercio. Caja eléctrica:
CSA—Tipo 4X, IP66
Método de comprobación de las vibraciones FM—NEMA 4X
ATEX—IP66
Comprobación efectuada según ANSI/ISA‐75.13.01
IECEx—IP66
sección 5.3.5. Se realiza una búsqueda de frecuencias
NEPSI—IP66
resonantes en los tres ejes. El instrumento se somete a
INMETRO—IP66W
la prueba de resistencia de 30 minutos que especifica la
norma ISA en cada resonancia importante, más dos
millones de ciclos adicionales. Otras clasificaciones/certificaciones
TIIS— Japón
Impedancia de entrada KISCO— Korea Industrial Safety Corp.
La impedancia de entrada del circuito electrónico activo GOST‐R— Rusia GOST‐R
DVC6000 no es únicamente resistiva. Para
comparaciones con especificaciones de carga resistiva FSETAN— Rusia - Servicio Federal de la Inspección
puede utilizarse una impedancia equivalente de Tecnológica, Ecológica y Nuclear
550 ohmios. Este valor corresponde a 11 V a 20 mA. Solicitar información específica sobre una
clasificación/certificación a la oficina de ventas de
Límites de temperatura ambiental de Emerson Process Management.
funcionamiento(2,7)
-40 a 85 _C (-40 a 185 _F) para la mayoría de los Requisitos de cumplimiento IEC 61010
instrumentos montados en válvula aprobados. (sólo instrumentos montados en válvula)
-60 a 125 _C (-76 a 257 _F) para las unidades de Fuente de alimentación: la corriente del bucle debe
realimentación de montaje remoto. tomarse de una fuente separada de voltaje muy bajo
-52 a 85 _C (-62 a 185 _F) para instrumentos montados (SELV)
en válvula utilizando la opción Extreme Temperature Condiciones ambientales: categoría de instalación I
(elastómeros de fluorosilicona)
Conexiones
Límites de humedad
Presión de suministro: NPT de 1/4 in. interna y soporte
0 - 100% humedad relativa de condensación con cero integrado para montaje del regulador 67CFR
mínimo o desplazamientos del span Presión de salida: 1/4 NPT, interna
Tubería: 3/8 pulg. recomendada
Clasificación eléctrica Descarga (tubo retirado): NPT de 3/8 de pulgada interna
Eléctricas: conexión NPT de 1/2 pulgada interna para
Área peligrosa: entrada de cables, adaptador M20 opcional
CSA— Intrínsecamente seguro, antideflagrante,
división 2, a prueba de polvos combustibles Carrera del eje/vástago
FM— Intrínsecamente seguro, antideflagrante, no Actuadores lineales con carrera nominal entre 6,35 mm
inflamable, a prueba de polvos combustibles (0.25 in.) y 606 mm (23.375 in.)
ATEX—Intrínsecamente seguro y polvo, incombustible y Actuadores rotativos con carrera nominal entre 50 y
polvo, tipo N y polvo 180 grados.
-continuación-

42
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Tabla 10. Especificaciones (continuación)


Montaje(8) Opciones
Diseñado para montaje del actuador directo o montaje J Manómetros de presión de suministro y de salida o J
mural o en soporte del tubo remoto. Se recomienda Válvulas de neumático, J Regulador de filtro integrado,
montar el instrumento verticalmente, con el respiradero J Carcasa de acero inoxidable, base del módulo y caja
en la parte inferior del conjunto, u horizontalmente, con de terminales J Relé de purga baja J Filtro de aire
el respiradero hacia abajo para permitir el drenado de la interno de 10 micras J Soluciones de sistemas
humedad que pudiera introducirse a través del instrumentados de seguridad (SIS) J Aplicaciones
suministro de aire del instrumento. nucleares relacionadas con la seguridad J Certificado
para gas natural J Juego de protección de camisa de
Peso PTFE del conjunto de realimentación para equipos que
Instrumentos montados en válvula se utilicen en entornos con agua salada o con partículas
Aluminio: 3,5 kg (7.7 lb)
Acero inoxidable: 7,7 kg (17 lb)
Instrumentos de montaje remoto Declaración de SEP
Unidad base del DVC6005: 4,1 kg (9 lb)
Unidad de realimentación del DVC6015: 1,3 kg (2.9 lb) Fisher Controls International LLC declara que este
Unidad de realimentación del DVC6025: 1,4 kg (3.1 lb) producto cumple con el artículo 3 párrafo 3 de la
Unidad de realimentación del DVC6035: 0,9 kg (2.0 lb) Directiva para equipo a presión (PED) 97/23/CE. Se ha
diseñado y fabricado de acuerdo con el procedimiento
Materiales de construcción técnico de alto nivel (SEP, por sus siglas en inglés) y no
puede llevar la marca CE en relación con el
Carcasa, base de módulo y caja de terminales: aleación cumplimiento de la directiva PED.
de aluminio con bajo contenido de cobre ASTMB85
A03600 Sin embargo, este producto puede llevar la marca CE
Cubierta: poliéster termoplástico para indicar el cumplimiento con otras directivas
Elastómeros: nitrilo (estándar) aplicables de la Comunidad Europea.
NOTA: los términos especializados del instrumento se definen en la norma ISA 51.1 – Terminología de los instrumentos de proceso.
1. Se requiere cable blindado de tres conductores, calibre mínimo de los conductores 22 AWG, para la conexión entre la unidad base y la unidad de realimentación. La tubería neumática entre la
conexión de salida de la unidad base y el actuador ha sido probada a 15 metros (50 ft.) máximo sin que se presente degradación en el funcionamiento.
2. No se deben exceder los límites de presión/temperatura indicados en esta guía de inicio rápido y en cualquier código o norma aplicable.
3. Los controladores digitales de válvula DVC6000 certificados para gas tienen las aprobaciones CSA, FM, ATEX, IECEx e INMETRO para su uso con gas natural como fluido de suministro.
4. Valores a 1,4 bar (20 psig) basados en un relevador directo de acción simple; valores a 5,5 bar (80 psig) basados en un relevador de acción doble.
5 El relevador de purga baja se ofrece como relevador normal para el nivel SIS de DVC6000 y se utiliza en aplicaciones de abierto/cerrado.
6. Valor típico. No es aplicable para carreras menores de 19 mm (0.75 in.) o rotaciones del eje menores de 60 grados. Tampoco es aplicable para controladores digitales de válvula DVC6020 en
aplicaciones de carrera larga.
7. Los límites térmicos dependen de la aprobación de área peligrosa.
8. No utilizar el DVC6010S ni el DVC6020S en aplicaciones de mucha vibración que requieran separadores (espaciadores) en el soporte de montaje para montar el actuador. Debido a las limitaciones
de montaje NAMUR, no usar el DVC6030S en aplicaciones de mucha vibración.

Tabla 11. Resumen de resultados de compatibilidad electromagnética—Inmunidad


Criterios de rendimiento(1)
Puerto Fenómeno Norma básica Nivel de prueba Modo punto Modo
a punto multipunto
Descarga electrostática 4 kV contacto
IEC 61000‐4‐2 A(2) A
(ESD) 8 kV aire
80 a 1000 MHz a 10V/m con 1 kHz AM a 80%
Campo electromagnético
IEC 61000‐4‐3 1400 a 2000 MHz a 3V/m con 1 kHz AM a 80% A A
Carcasa radiado
2000 a 2700 MHz a 1V/m con 1 kHz AM a 80%
Campo magnético de
frecuencia de potencia IEC 61000‐4‐8 30 A/m a 50/60 Hz A A
nominal
Estallido IEC 61000‐4‐4 1 kV A(2) A
Control/señal
Sobrecarga IEC 61000‐4‐5 1 kV (sólo de línea a tierra, cada uno) B B
de E/S
Radiofrecuencia conducida IEC 61000‐4‐6 150 kHz a 80 MHz a 3 Vrms A A
Criterios de rendimiento: +/- 1% de efecto.
1. A = No hubo degradación durante las pruebas. B = Degradación temporal durante las pruebas, pero se recupera automáticamente.
2. Excluida la función de interruptor auxiliar, que cumple los criterios de rendimiento B.

43
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Figura 23. Modos de fallo del controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6000

TIPO DE RELEVADOR PÉRDIDA DE SUMINISTRO


PÉRDIDA DE POTENCIA
A NEUMÁTICO
Directo de acción simple El instrumento se va a salida de Dirección de fallo según el
(relevador C) aire cero en el puerto A. modo de fallo del actuador.
El instrumento se va a salida de
Acción doble (relevador A) No se puede determinar la
aire de suministro total en el puerto B.
dirección de fallo.
A se va a la salida de aire cero.
Inverso de acción simple El instrumento se va a salida de aire de Dirección de fallo según el
(relevador B) suministro total en el puerto B. modo de fallo del actuador.
B

W7963‐1 / IL

Documentos relacionados
Esta sección indica otros documentos que contienen información relacionada con los controladores digitales de válvula DVC6000.
Estos documentos incluyen:

D Boletín 62.1: DVC6000—Controladores digitales de válvula Fisher FIELDVUE DVC6000 (D102758X012)

D Boletín 62.1: DVC6000(S1) - Dimensiones de los controladores digitales de válvulas Fisher FIELDVUE DVC6000, DVC6000 SIS y
DVC6000f (D103308X012)

D Manual de instrucciones de los controladores digitales de válvula Fisher FIELDVUE DVC6000 (D102794X012)

D Suplemento de la guía de inicio rápido de los controladores digitales de válvula Fisher FIELDVUE DVC6000— Recomendaciones
de instalación para montaje remoto (D103421X012)

D Suplemento de los manuales de instrucciones para controladores digitales de válvula Fisher FIELDVUE con comunicación HART—
División de los intervalos de los controladores digitales de válvula FIELDVUE (D103262X012)

D Suplemento de los manuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART—Uso de
instrumentos FIELDVUE con la interfaz de bucle y monitor (HIM) inteligente HART (D103263X012)

D Uso de los instrumentos FIELDVUE con el adaptador Smart Wireless THUMt y un módulo de interfaz HART (HIM) - Suplemento
de los manuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART (D103469X012)

D Suplemento de los manuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART—Monitor de audio
para comunicaciones HART (D103265X012)

D Suplemento de los manuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART—Especificación del
dispositivo de campo HART (D103266X012)

D Suplemento de los manuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART— Uso del convertidor
de señal HART a analógica Tri‐Loopt con controladores digitales de válvula FIELDVUE (D103267X012)

D Suplemento de los manuales de instrucciones para controladores digitales de válvula Fisher FIELDVUE DVC5000 (producto
obsoleto) y DVC6000—Procedimiento de cambio en caliente (D103264X012)

44
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

D Suplemento del manual de instrucciones para controladores digitales de válvula Fisher FIELDVUE DVC6000
(D103261X012)—Estrategia Lock‐in‐Last (D103261X012)

D Suplemento de los manuales de instrucciones para controladores digitales de válvula Fisher FIELDVUE DVC6000 y DVC6000
SIS—Estructuras de menús del comunicador 275 HART para controladores digitales de válvula con firmware 7 (D103273X012)

D Manual de instrucciones para el filtro Fisher HF340 (D102796X012)

D Ayuda o documentación del software ValveLink

Todos los documentos están disponibles en la oficina de ventas de Emerson Process Management. Visitar también el sitio web en
www.FIELDVUE.com.

Servicios educativos
Para informarse sobre los cursos relacionados con los controladores digitales de válvula DVC6000 y una diversidad de otros
productos, dirigirse a:

Emerson Process Management


Educational Services, Registration
P.O. Box 190; 301 S. 1st Ave.
Marshalltown, IA 50158‐2823
Teléfono: 800‐338‐8158 o
Teléfono: 641‐754‐3771
FAX: 641‐754‐3431
e‐mail: education@emerson.com

45
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Esquemas de lazo y placas de identificación


Esta sección incluye esquemas de bucle requeridos para el cableado de instalaciones intrínsecamente seguras. También contiene
las placas de identificación con aprobaciones. Para cualquier pregunta, dirigirse a la oficina de ventas de Emerson Process
Management.

Figura 24. Esquema CSA


ÁREA PELIGROSA ÁREA SEGURA

CLASE I, DIV 1 GRUPOS A,B,C,D


CLASE II, DIV 1, GRUPOS E,F,G
CLASE III

DVC6010, DC6020, DVC6030


DVC6010S, DC6020S, DVC6030S
Vmáx = 30 V CC BARRERA APROBADA
Imáx = 226 mA POR CSA
Ci = 5 nF
Li = 0,55 mH
Pi = 1,4 W
1 NOTA 1, 3, 4, 5, 6

1 NOTA 7

 EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SE
HAN EXAMINADO ESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui), LA
CORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA (Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o Uo),
LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POR EL APARATO ASOCIADO. ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA DESPROTEGIDA
MÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DE INTERCONEXIÓN (Ccable) Y LA
INDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS POR EL APARATO
ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.
Vmáx o Ui  Voc o Uo Imáx o Ii  Isc o Io Pmáx o Pi  Po Ci + Ccable  Ca Li + Lcable  La
 LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (CEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) PARTE 1 Y ANSI/ISA
RP12.6.
 EL VOLTAJE MÁXIMO DEL ÁREA SEGURA NO DEBE SUPERAR 250 Vrms.
 LA RESISTENCIA ENTRE LA TIERRA INTRÍNSECAMENTE SEGURA Y LA TIERRA FÍSICA DEBE SER INFERIOR A UN OHMIO.
 LOS BUCLES DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA.

SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR CERTIFICADO POR CSA CON PARÁMETROS DE ENTIDAD E
INSTALARSE SEGÚN EL PLANO DE CONTROL DEL FABRICANTE.
GE42818 hojas 2 y 8

Figura 25. Placa de identificación CSA

46
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Figura 26. Esquema FM

ÁREA PELIGROSA ÁREA SEGURA

I.S. CLASES I,II,III, DIV 1, GRUPOS A,B,C,D,E,F,G


N.I. CLASE I, DIV 2, GRUPOS A,B,C,D

DVC6010, DC6020, DVC6030


DVC6010S, DC6020S, DVC6030S
Vmáx = 30 VDC BARRERA APROBADA
Imáx = 226 mA POR FM
Ci = 5 nF
Li = 0,55 mH
Pi = 1,4 W
1 NOTA 1, 3, 4, 5, 6

1 NOTA 7

 EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SE
HAN EXAMINADO ESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui), LA
CORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA (Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o Uo),
LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POR EL APARATO ASOCIADO. ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA DESPROTEGIDA
MÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DE INTERCONEXIÓN (Ccable) Y LA
INDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS POR EL APARATO
ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.
Vmáx o Ui  Voc o Uo Imáx o Ii  Isc o Io Pmáx o Pi  Po Ci + Ccable  Ca Li + Lcable  La
 LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (CEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) NFPA70 Y ANSI/ISA
RP12.6.01.
 L VOLTAJE MÁXIMO SEGURO DEL ÁREA NO DEBE SER SUPERIOR A 250 Vrms.
 LA RESISTENCIA ENTRE LA TIERRA INTRÍNSECAMENTE SEGURA Y LA TIERRA FÍSICA DEBE SER INFERIOR A UN OHMIO.
 LOS BUCLES DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA

SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR APROBADO POR FM CON PARÁMETROS DE ENTIDAD E
INSTALARSE SEGÚN EL PLANO DE CONTROL DEL FABRICANTE.
GE42819 hojas 2 y 8

Figura 27. Placa de identificación FM

47
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Figura 28. Placa de identificación ATEX; seguridad intrínseca, polvos

Figura 29. Placa de identificación ATEX; incombustible, polvos

Figura 30. Placa de identificación ATEX; tipo N, polvos

48
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

Figura 31. Esquema IECEx

ÁREA PELIGROSA ÁREA SEGURA

ZONA 0, Ex ia IIC

DVC6010, DC6020, DVC6030


DVC6010S, DC6020S, DVC6030S
Vmáx = 30 V CC BARRERA APROBADA
Imáx = 226 mA POR IECEx
Ci = 5 nF
Li = 0,55 mH
Pi = 1,4 W
1 NOTA 1, 3, 4

1 NOTA 5

 EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SE
HAN EXAMINADO ESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui),
LA CORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA (Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o
Uo), LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POR EL APARATO ASOCIADO. ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA
DESPROTEGIDA MÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DE INTERCONEXIÓN
(Ccable) Y LA INDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS
POR EL APARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.
Vmáx o Ui  Voc o Uo Imáx o Ii  Isc o Io Pmáx o Pi  Po Ci + Ccable  Ca Li + Lcable  La
 LA INSTALACIÓN DEBE EFECTUARSE DE ACUERDO CON LAS PRÁCTICAS DE CABLEADO VIGENTES EN EL PAÍS DE UTILIZACIÓN
 LOS BUCLES DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA
 SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR APROBADO POR IECEx CON PARÁMETROS DE ENTIDAD E
INSTALARSE SEGÚN EL PLANO DE CONTROL DEL FABRICANTE.
GE42990
Hoja 2 y 8 de 8

Figura 32. Placa de identificación IECEx

49
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Figura 33. Placa de identificación NEPSI

Figura 34. Placa de identificación INMETRO

50
Guía de inicio rápido Controladores digitales de válvula DVC6000
D102762X0ES Noviembre de 2011

51
Controladores digitales de válvula DVC6000 Guía de inicio rápido
Noviembre de 2011 D102762X0ES

Fisher, FIELDVUE, ValveLink, PlantWeb, THUM y Tri-loop son marcas de una de las compañías de la división de negocios de Emerson Process Management de
Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co.
Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
El contenido de esta publicación se presenta con fines informativos solamente y, aunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar su
exactitud, no debe tomarse como garantía(s), expresa(s) o implícita(s), respecto a los productos o los servicios descritos en esta publicación o su uso o
aplicación. Todas las ventas se rigen por nuestros términos y condiciones, que están disponibles si se solicitan. Nos reservamos el derecho de modificar o
mejorar los diseños o especificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso. Emerson, Emerson Process Management y sus entidades
afiliadas no se hacen responsables de la selección, el uso o el mantenimiento de ningún producto. La responsabilidad de la selección, del uso y del
mantenimiento correctos de cualquier producto es sólo del comprador y del usuario final.
Emerson Process Management
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Sorocaba, 18087 Brazil
Chatham, Kent ME4 4QZ UK
Dubai, United Arab Emirates
Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com

52
EFisher Controls International LLC 2002, 2011; todos los derechos reservados

Вам также может понравиться