Вы находитесь на странице: 1из 86

50° – Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente

ESTRATEGIAS PARA LA MITIGACIÓN DE RIESGOS EN MAQUINARIA

Otto Görnemann
SICK AG
División de Seguridad Industrial - Industrial Safety Systems
2017 – 06 – 26
SICK – a primera vista

70 Años de experiencia. Fundada en 1946.

8.000 Empleados en todo el mundo


 SICK – es uno de los
Países con presencia de SICK
fabricantes más importantes
a nivel mundial de sensores y
88 Más de 50 Compañías subsidiarias y
Join-Ventures y muchas agencias
especializadas

sistemas de sensores para la


automatización de procesos 1.267 Millones de euros en ventas en el año 2015

industriales Productos.
54.000 El portfolio más amplio de productos y
tecnologías en la industria de sensores

© SICK 3.000 Patentes. Líder en el desarrollo de


soluciones innovativas de sensores

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 2
Su ponente

Otto Görnemann
: Manager para seguridad de maquinaria
- Regulaciones y Normas –
: Desde 1995 empleado en la División
de Seguridad Industrial de la SICK AG
: Miembro en diferentes comités técnicos de
ISO – IEC – CEN – DIN – AENOR – AISS
- ISO/TC199 Seguridad de las máquinas
Nominado próximo Presidente (1.1.2018)
- ISO/TC299 Robots y Automación
- ISO/TC110 Vehículos industriales
- ISO/TC39 Maquinas herramienta
- CEN/TC146 Maquinas empaquetadoras
- IEC/TC 44 Seguridad de las Máquinas
- CEN 114 ISO - Special Advisory Group

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 3
¿ POR QUÉ MÁQUINAS SEGURAS ?

01
Seguridad industrial

¿ Que signifíca seguridad ?

Seguridad es la ausencia de un riesgo no tolerable


(ISO Guide 51)

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 5
Tolerancia al riesgo residual

Retraso ante la
ocurrencia del daño

Aversión
al riesgo

Interés

Voluntariedad

Riesgo de muerte Riesgo de muerte


por catástrofe natural por accidente

aceptable inaceptable

-9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2
10 10 10 10 10 10 10 10 /a
© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 6
Datos y realidades – Alemania - 2015
Fatalidades Heridos

1 1

2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7

© SICK © SICK

Categoria de Transporte (en itinere)


accidente
Trabajo (1)
General (2) al trabajo (3) a educación (4) Total (itinere)
Educación (5) Hogar (6) Ocio (7) Total
Fatalidades 506 3083 465 33 3581 9 9044 9577 22717
Heridos 1,00 0,2 0,13 0,06 0,39 1,34 3,15 3,89 9,77

Perdidas económicas por accidentes a enfermedades laborales en Alemania en 2015


= 113.000 Millones € ~ 0,37 % BIP

Perdidas económicas por accidentes con maquinaria en Alemania en 2015 = 11.000 Millones €
Datos: Estadísticas estatales Alemanas 2015. Informe oficial de la seguridad laboral 2015. Datos; BAuA, Instituto Robert-Koch, DGUV

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 7
Desarrollo del número de accidentes
Accidentes laborales registrados en Alemania - de 1960 a 2015 -
Accidentes Accidentes /
(x 1000) 1000 Trabajadores
A partir de 1991 reunificación

Accidentes registrados

Accidentes registrados
© BAuA / 1000 Trabajadores

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 8
Accidentes Mortales - Alemania

Accidentes mortales laborales por mutuas aseguradoras - de 1960 a 2015 -

© BAuA

TOTAL

A partir de 1991 reunificación

Mutuas Industriales

Mutuas Agropecuarias

Mutuas de entidades públicas

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 9
Minería / Cerámica

Industrial

Energía

Abastecimiento Agua
y prot- medioambiente

Construcción

Talleres automóvil

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente


Transporte y logística

Gastronomía y
Hotelera

Información y
comunicación

Banca y Seguros

Inmobiliaria

Consejo Colombiano de Seguridad


Ciencia y tecnología
Accidentes por ramas de actividad

Otros sectores

Administración, salud
pública y defensa

Educación

Reducción de riesgos
Media de las Mutuas
/ 1000 Trabajadores en Alemania

Salud y bienestar
social

Arte, ocio y diversión


Accidentes laborales por ramas de actividad en 2015

Otros Servicios

Total Industrial
© BAuA

Otto Görnemann / © SICK AG 2017

Total Administración
pública

Total Agraria
10
Datos y realidades - Alemania
Aumento del porcentaje de accidentes por deficiencia de seguridad técnica de la
maquinaria en Alemania entre el periodo del 2001-2006 y del 2007-2010

© SICK

Perdidas económicas por deficiencia de seguridad técnica en Alemania en 2013 = 7% del total
= 11 400 Millones €
Datos: Estadísticas estatales Alemanas 2013. Informe oficial de la seguridad laboral 2001-2010, datos BAuA,

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 11
Accidentes con maquinaria - Alemania

: Modos de operación y origen de los accidentes / 1996-2000

© SICK © SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 12
EVALUACIÓN DE RIESGOS

02
Diseño de máquinas seguras

: El fabricante de la máquina tiene la obligación de :

: Evaluar los riesgos derivados de los peligros de la


máquina

= EVALUACION DE RIESGOS

§
: Diseñar y construir la máquina de acuerdo con esa
evaluación

= REDUCCION DE RIESGOS
50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 14
Las Normas Tipo A

: Normas de tipo A (normas de seguridad fundamentales)


precisan nociones fundamentales, principios para el diseño y aspectos generales
que pueden ser aplicados a todos los tipos de maquinas.

Normas Tipo A son :

- ISO 12100 Seguridad de las Maquinas


Conceptos básicos - Principios generales para el diseño
Evaluación y reducción de riesgo
- ISO TR 14121-2* Seguridad de las Maquinas
Evaluación de Riesgos
Guía práctica y ejemplos de métodos

: Cuando no existen Normas, requisitos específicos o consideraciones de ciertos riesgos para


determinados tipos de máquinas se deberán usar las Normas Tipo A y B, o en su ausencia normas
nacionales.

: * TR = Technical Report = Documento tecnico que no es norma internacional pero ha sido preparado por un
comité técnico de normalización. ISO TR 14121-2 no es norma tipo A pero complementa a ISO 12100:2010

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 15
Evaluación de riesgos ISO 12100
Delimitación del sistema
Limites espaciales: Espacio requerido, polución del aire, ruido, etc.
Limites del Uso: Uso normal y mal uso previsible razonablemente en...
1 - Montaje, transporte, puesta en servicio
- Producción, limpieza, arreglo, fallo
- Desmontaje etc.
Limites temporales : Desgaste o alteración de piezas, tiempo en servicio etc.

2 Identificación de riesgos...
...aplastamiento, desgarro, corte, atrapamiento, choque eléctrico, contaminación, quemadura...

3 Estimación del Riesgo


... gravedad del daño, duración de la estancia en zona de peligro, probabilidad de ocurrencia ....

4 Selección de los métodos apropiados


...diseño seguro inherente, uso de equipos de seguridad, alarma, señalización información...

5 Análisis del riesgo residual


Validación de las medidas de seguridad, estimación del riesgo residual

Medidas adicionales / Iteración del proceso


6 Los puntos 2 a 6 han de llevarse a cabo para todos los limites y fases de la vida de la máquina
Los puntos 4 a 6 han de repetirse hasta que el riesgo residual llegue a un nivel aceptable

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 16
Evaluación de riesgos ISO 12100

INICIO Determinar limites de la máquina

Identificar los peligros

Estimar el riesgo
Evaluación de riesgos

Valorar el riesgo
SI

NO Ha
Se han generado SI
sido el riesgo reducido
nuevos peligros ? adecuadamente ?

NO
© SICK

Reducción de riesgos :
1- Diseño inherentemente seguro
2- Uso de protecciones
3- Información para la utilización
FIN

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 17
Elementos del Riesgo - Estimación

El valor del riesgo se deriva de la combinación de :


La gravedad y la probabilidad de que se produzca un daño

PROBABILIDAD
GRAVEDAD de que se produzca dicho daño
RIESGO del daño Frecuencia y duración de la
Es una exposición
relativo Función posible que y de
al peligro puede resultar Probabilidad de que ocurra un
de la
considerado relativo suceso peligroso
al peligro
considerado Posibilidad de evitar o
limitar el daño

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 18
Información para la evaluación de riesgos

: Descripción de la máquina
- Especificación del usuario & fases de uso
- Esquemas, diseños y & fuentes de energía requeridas
- Información para la utilización (cuando esté disponible)

: Regulaciones y normas
- Regulaciones a cumplir
- Regulaciones técnicas relevantes
- Normas aplicables
- Fichas de datos de seguridad

: Experiencia en la utilización
- Accidentes, incidentes o historial de fallos o averías
© SICK
- Comparación con máquinas actuales y/o similares

: Principios de ergonomía relevantes

La presunción de un riesgo bajo no debe basarse en la ausencia de un historial de


accidentes, o de un número bajo de estos o de una severidad baja de los daños
ocurridos !

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 19
Limites de la utilización

: Ha de tener en cuenta el uso intencionado y el mal uso razonablemente previsible


y los diferentes modos de operación de la máquina
- Diferentes maneras de intervención por parte de los operarios

- Uso de la máquina (p.e. industrial, no industrial, doméstico)

- Personas a utilizar la máquina y sus posibilidades físicas

- Niveles de entrenamiento, experiencia, conocimiento y habilidad de


▪ operarios
▪ personal de mantenimiento, técnicos © SICK

▪ aprendices y operarios a entrenar y


▪ público general

- Exposición razonablemente prevista de otras


personas
▪ operarios trabajando en las cercanías
▪ otros empleados trabajando en las cercanías
▪ otras personas, p.e visitantes

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 20
Límites temporales – espaciales – y otros

: Límites espaciales
- Campo de movimiento,
espacio necesitado
- Interacción humana
- Alimentación de energía

: Límites temporales
- „Tiempo de vida“ de la máquina
y de sus componentes
- Intervalos de servicio recomendados

: Otros límites
- Medioambientales
(temperaturas, uso en interiores o exteriores, clima húmedo, luz solar directa, polvo)
- Nivel de limpieza requerido
- Materiales y substancias usadas

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 21
Fases de la vida de la máquina / Tareas

Fases de la vida de la máquina Tareas


: Construcción : Ajuste
: Ensayo
: Transporte, montaje, instalación
: Teaching / programado
: Puesta en servicio : Cambio de proceso, formato, herramienta
: Uso : Puesta en marcha
: Cambio de proceso o de formato, ajustes, : Carga y descarga (Alimentación)
programación, teaching. : Retirada de producto (defectuoso)
: Limpieza : Parada de la máquina
: Parada de emergencia de la máquina
: Búsqueda de averías - fallos
: Volver a poner en marcha tras un bloqueo
: Mantenimiento : Puesta en marcha tras parada imprevista
: Puesta fuera de servicio, desmontaje : Búsqueda de fallos (por el operario)
: Eliminación de residuos : Limpieza
(cuando sea relevante a la seguridad) : Mantenimiento preventivo
: Mantenimiento correctivo (reparación)

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 22
Uso normal y mal uso previsible

Uso Normal (previsto)

Es el normal uso previsto por el diseño, construcción y función de la máquina

Mal uso razonablemente previsible

Perdida del control sobre la máquina

Presión por mantener la máquina en marcha bajo cualquier circunstancia

Falta normal de atención (comportamiento equivoco pero no mal uso !)

Comportamiento debido a reflejos (movimientos no intencionados)

Comodidad, uso del „mínimo esfuerzo"

Comportamiento de niños o personas inhabilitadas

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 23
Aspectos a considerar

: Personas expuestas a los peligros


© SICK

: Tipo, frecuencia y duración de la exposición


: Relación entre exposición y los posibles efectos
: Efectos de una exposición repetida
: Factores humanos

Estos factores han de tenerse en cuenta pero esto


no puede ser usado para substituir la eliminación
del peligro o la reducción del riesgo !

: La aptitud de las medidas de protección


: La fiabilidad de las funciones de seguridad
: Posibilidad de burlar o neutralizar las medidas
de protección

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 24
Identificación de peligros

Todos los peligros posibles han de identificarse durante la evaluación de riesgos :

: Peligros mecánicos Aplastamiento, cizallamiento, corte, enganche,


arrastre, impacto, perforación, abrasión ....
: Peligros eléctricos Quemaduras, electrocución (choque) ....
: Peligros térmicos Quemaduras, escaldaduras, heladuras ....
: Peligros producidos por ruido Perdida de audición, del sentido, balance …
: Peligros producidos por vibraciones Malestar, daños del sistema musculo-
esqueletal ....
: Peligros producidos por radiaciones Daños a la piel, mucosas, ojos, daños
genéticos ....
: Peligros producidos por materiales Envenenamiento, infecciones, explosiones ....
: Peligros por defectos de ergonomía Malestar, cansancio, estrés ....
: Peligros relativos al ambiente Patinar, caídas, sofocamiento ....
: Combinaciones de los peligros anteriores

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 25
Identificar peligros - ejemplos

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 26
Identificar peligros - ejemplos

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 27
Identificar peligros - ejemplos

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 28
Identificar peligros - ejemplos

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 29
Identificar peligros - ejemplos

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 30
Identificar peligros - ejemplos

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 31
Identificar peligros - ejemplos

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 32
Identificar peligros - ejemplos

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 33
Identificar peligros - ejemplos

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 34
Identificar peligros - ejemplos

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 35
Identificar peligros - ejemplos

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 36
REDUCCIÓN DE RIESGOS

03
Diseño y Construcción - ISO 12100

Diferentes regulaciones requieren la construcción de maquinaria segura

Al optar por las soluciones más adecuadas, el fabricante ha de aplicar


los principios siguientes, en el orden indicado :

1 eliminar o reducir los riesgos en la medida de lo posible


(diseño y fabricación de la máquina inherentemente seguros) © ISO

2 adoptar las medidas de protección que sean necesarias


frente a los riesgos que no puedan eliminarse

3 informar a los usuarios acerca de los riesgos residuales © SICK

debidos a la incompleta eficacia de las medidas © ISO


preventivas adoptadas, indicar si se requiere una formación
especial y señalar si es necesario proporcionar algún
equipo de protección individual

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 38
ISO 12100 : Método de las 3 etapas

1
Método de las
„tres etapas“

La siguiente
2 medida de seguridad
solo se puede aplicar
cuando
la medida superior
ha sido
aplicada totalmente
3
o
no sea posible !

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 39
Eficacia de las medidas de protección

OPTIMO ! Protege y mejora la eficacia !

bueno ! Protege
y pasa desapercibido en la producción

Protege
Satisfactorio
con desventajas justificables

Protege pero „da la lata“


Suficiente (señales acústicas)

Deficiente
Protege pero molesta en la producción Razones para la
(caminos largos, paradas innecesarias, etc.) MANIPULACION !

NO ! No protege

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 40
Protectores

: Resguardos
– Rejas, Vallas
– Cubiertas
– Puertas
– Compuertas
– Trampillas
– Túneles

: Dispositivos
– Cortinas fotoeléctricas
– Células fotoeléctricas
– Escaneadores laser de áreas
© SICK
– Cámaras de seguridad
– Mandos de validación
– Mandos a dos manos

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 41
Resguardos - ISO 14120

: Requisitos principales para el diseño y construcción de resguardos


- Aspectos de la máquina, aspectos humanos, diseño y construcción de los resguardos
- Material, capacidad de retención, resistencia a la corrosión y microorganismos, inocuidad
- Visibilidad de la maquina, transparencia y efectos estroboscópicos
- Propiedades electrostáticas, estabilidad térmica e inflamabilidad
- Reducción del ruido y vibraciones, protección contra radiaciones

: Selección de tipos de resguardos


- Selección de acuerdo con el numero y la
localización de los peligros
- Selección de acuerdo con el tipo y la
frecuencia de acceso requerida

: Consideraciones adicionales para el diseño


y la construcción
- Escalada
- Elementos de fijación imperdibles
- Resistencia a vibraciones
- Señales de advertencia
- Color
- Estética © SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 42
Enclavamiento de resguardos

: Un enclavamiento es todo tipo de


dispositivo (eléctrico, electrónico,
neumático, hidráulico o mecánico) que
evite una función peligrosa de la máquina
en determinadas circunstancias.

: Los resguardos de máquinas deberán


tener enclavamientos cuando :

- sean accionados cíclicamente


- puedan abrirse o retirarse sin necesidad de
herramientas
© SICK
- tengan que ser accionados repetidamente
(p.e. engrase)
- protejan contra riesgos elevados

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 43
Características de seguridad

Acción mecánica positiva © SICK

: El elemento mecánico de la máquina actúa de manera forzada


(directamente) sobre el interruptor por medio de contacto directo
o por medio de uniones mecánicas rígidas
ABIERTO

Apertura positiva
: El elemento de contacto tiene una apertura fija determinada por
la carrera del elemento mecánico de actuación y debida a un
contacto directo sin elementos elásticos
(IEC 60947 5.1)

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 44
Interruptores de posición Tipo 1

: Son los interruptores en los que el elemento de actuación y el elemento de contacto son
una unidad material y funcional

Elemento de actuación
Actuación de la función de
seguridad

Elemento de contacto

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 45
Montaje de interruptores Tipo 1

Puerta (batiente) Cubierta (deslizante)

Leva

Leva

Apertura

Apertura

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 46
Interruptores de posición Tipo 2

: Son los interruptores en los que el elemento actuador y el elemento de contacto no son una
unidad material uniéndose o separándose funcionalmente al ser accionados

Elemento actuador Actuación de la función de seguridad

Elemento de contacto

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 47
Montaje de interruptores Tipo 2

Puerta (batiente) Cubierta (deslizante)

Elemento actuador

Elemento de
contacto

Elemento actuador

Apertura

Elemento de
contacto
Apertura

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 48
Detección de fallos

Enclavamiento redundante y diversitario

Cerrado Abierto Abierto


0-1 1-0 1-1
( NC - NC ) ( NC - NC ) ( NC - NC )

Dispositívos para señales antivalentes

1-1 0-0 0-1


( NO - NC ) ( NO - NC ) ( NO - NC )

© SICK
Dispositívos para señales equivalentes

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2014 49
Actuadores codificados

: Actuador codificado
actuador que está especialmente diseñado para accionar un determinado
interruptor de posición (p.e. por su forma)

: Actuador de bajo nivel de codificado


actuador codificado para el que 1 a 9 variaciones de código están disponibles

: Actuador de nivel medio de codificado


actuador codificado para el que 10 a 1000 variaciones de código están disponibles

: Actuador de alto nivel de codificado


actuador codificado para el que más de 1000 variaciones de código
están disponibles
© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 50
Interruptores de posición – Tipo 3

Sensores inductivos de seguridad

: Sensores inductivos de seguridad


reaccionen ante piezas metálicas

: Para evitar la manipulación (burlado) la


zona de actuación esta delimitada de
manera que un actuador en la zona
inmediata es ignorado

: Como los sensores solo tienen una


estructura de canal único la seguridad
necesaria se obtiene mediante señales
de testeo de un controlador o un
autómata programable de seguridad

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 51
Interruptores de posición – Tipo 4

Tecnología clásica - Sensores magnéticos (reed) codificados


Distancia de actuación S

Tolerancias

Controlador
Actuador Sensor

Canal 1

Canal 2

Canal 3

2 a 3 Contactos
Reed

Distancia de actuación S
Distancia

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 52
Interruptores de posición RFID – Tipo 4

Dispositivos RFI de seguridad

Tolerancia
Actuador codificado único !

0
canal único !
Distancia S
1

Zona de actuación homogenea !

Codigo memorizado !

1 Hysteresis !

Distancia S © SICK
No burlable / manipulable !

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 53
Dispositivos de bloqueo

: Son dispositivos que impiden la apertura o el desmontaje del


reguardo

: Han de ser usados cuando el tiempo de parada de la función


peligrosa es tal, que permita el acceso a la zona de peligro antes
de que la función peligrosa quede desactivada

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 54
Interruptor de posición con bloqueo

Puerta cerrada y bloqueada

Actuador

Solenoide
de bloqueo
+ 24 VDC

Circuito de seguridad

Puerta Puerta
abierta bloqueada

CONTROL / MANDO Entradas Salidas

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 55
Interruptor de posición con bloqueo

Puerta cerrada y desbloqueada

Actuador

Solenoide
de bloqueo
+ 24 VDC

Circuito de seguridad

Puerta Puerta
abierta bloqueada

CONTROL / MANDO Entradas Salidas

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 56
Interruptor de posición con bloqueo

Puerta abierta y desbloqueada

Actuador

Solenoide
de bloqueo
+ 24 VDC

Circuito de seguridad

Puerta Puerta
abierta bloqueada

CONTROL / MANDO Entradas Salidas

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 57
Desbloqueo

: El desbloqueo es posible :

- Temporizado. Al usarse un dispositivo temporizador no ha


de reducirse el tiempo de desbloqueo cuando el
temporizador tenga un fallo (categoría 3 - ISO 13849-1)

- Automático, cuando este desactivada la función peligrosa


(p.e. por una monitorización del paro de la máquina)

- Manual, si el tiempo necesario para el desbloqueo es


más largo que el tiempo necesario para alcanzar la zona
de peligro

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2014 58
Dispositivos táctiles

: Dispositivos táctiles son dispositivos de protección accionados por presión para detectar la
aproximación de personas
: Los dispositivos sensibles a la presión tiene que estar firmemente fijados a las máquinas.
: dispositivos desmontables tiene que estar enclavados eléctricamente de manera que su
desmontaje lleve a la misma consecuencia que su accionamiento

: Dispositivos sensibles a la presión son :


- Barras de contacto
- Cables o alambres de contacto
- Bumpers
- Suelos o alfombras de seguridad
- Placas de seguridad

: Dispositivos sensibles a la presión deben cumplir las


partes aplicables de la serie de Normas ISO 13856-x

© Mayser

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 59
Dispositivos electrosensibles

: Son dispositivos de protección que usan variaciones en campos ópticos, electromagnéticos, ultrasónicos,
capacitivos etc. para detectar la aproximación de personas

: Los dispositivos electrosensibles tiene que estar firmemente fijados a las máquinas.

: Dispositivos desmontables tiene que estar enclavados eléctricamente de manera que su desmontaje lleve
a la misma consecuencia que su accionamiento

: Los dispositivos electrosensibles se clasifican en dos tipos :


- Sistemas de penetración : como cortinas fotoeléctricas, escaneadores de reflexión , etc.

- Sistemas de aproximación : como escaneadores laser de áreas, cámaras de seguridad


detectores pasivos de infrarrojo, sistemas ultrasónicos, etc.

: Deben cumplir con las partes aplicables de la serie de Normas IEC 61496-x

© SICK © SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 60
Dispositivos infrarrojos y ultrasónicos

: Los dispositivos pasivos de infrarrojos no han probado hasta ahora ser lo suficientemente fiables para ser
usados en funciones de seguridad.

: Los pasivos de infrarrojos no cumplen con los requisitos esenciales por lo que el proyecto de Norma ha
sido relevado al status de un informe técnico „TR“ (technical report)

: Los sistemas ultrasónicos tienen debido a las variaciones del medio (P,t,s) poca exactitud y alcance
reducido. Sistemas existentes no se comercializan más

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 61
Active optoelectronic protective device AOPD

: Son dispositivos cuya función de detección :

- se realiza por elementos opto electrónicos emisores y receptores

- detectan la interrupción de la radiación óptica generada por el


dispositivo

- por un objeto opaco presente en una zona específica de detección

: La detección genera una señal de parada (Salida = estado Off )

: Típicos AOPD son :

- Células fotoeléctricas de seguridad de un solo haz

- Cortinas y barreras de luz de seguridad © SICK

- Cámaras activas de seguridad (VBPD)

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 62
Cortinas Fotoeléctricas

Emisor Receptor

© SICK

Resolución : > 40 mm
Alcance : ≤ 24 m

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 63
Barreras Fotoeléctricas

Emisor Receptor

© SICK

Resolución : > 40 mm
Alcance :  70 m

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 64
Barreras AP (Activa – Pasiva)

Emisor
Haz de luz
Espejo desviador
(½ Prisma)

Distancia entre haces

Espejo desviador
(½ Prisma)

Receptor © SICK

Alcance : ≤ 7,5 m

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 07/2016 65
Capacidad de detección / resolución

Emisor Sección efectiva del Haz Receptor

© SICK

1 - Detección del objeto (Objeto obstruye completamente el haz de luz )


2 - Detección indefinida del objeto (Objeto obstruye parcialmente los haces de luz)
3 - Detección segura del objeto (Objeto obstruye siempre un haz de luz )

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 07/2016 66
Resolución de un AOPD

: Resolución es la capacidad de detección de un objeto opaco definido dentro del todo el


campo de detección del dispositivo opto electrónico

: En sistemas de Emisor-Receptor la resolución d se calcula como :

d=a+Ø
con a = distancia entre hazes
Ø = diámetro del haz

: El factor C está en función de la resolución del sistema y representa la posible intrusión no


detectable de partes del cuerpo humano. El factor C ha de añadirse a la distancia mínima
calculada para el tiempo de respuesta y la velocidad de aproximación (ISO 13855).

© SICK
0 c C
50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 67
Ejemplos de aplicación

: Cortinas fotoeléctricas de seguridad en una estación robotizada de crimpeado de tanques de combustible


para automóviles.

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 68
AOPDDR

AOPDDR = Active optoelectronic protecting device responsive to diffuse reflection

: Reaccionan ante la reflexión de un haz de luz sobre un


cuerpo / parte de un cuerpo en el campo de protección

: La reacción origina una señal de seguridad (p.e. de parada)

- Escaneadores de haz laser. Son dispositivos de luz laser


basados en la medida de distancias y con capacidad de
detección entre 30 y 116mm. Es tos dispositivos se usan
generalmente para la protección de áreas

- Cámaras pasivas. Son dispositivos en los cuales un receptor


bidimensional monitoriza una zona o un patrón predeterminado. © SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 07/2016 69
AOPPDR – Escaneadores Laser de área

© SICK

Medición de „tiempo de vuelo“ del „eco“


del haz infrarrojo © SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 70
Escaneador Laser - Principio de funcionamiento

Receptor
Diámetros de los hazes en la pantalla :

Emisor Pantalla
láser (translúcida a la radiacion infraroja) Haz emitido ø 15 mm
Infrarojo Haz recibido ø 44 mm

Haz reflejado Diámetros de los hazes a 4 m de


distancia de la pantalla :

Haz emitido ø25 mm

Alcance :
Medición máxima 50 m
Haz emitido
en seguridad 5,5-7 m
© SICK (Remision : 1,8 %)

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 71
Ejemplos de aplicación

: Escaneadores Laser de área en un paletizador robotizado y un vehículo autónomo

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 72
Ejemplos de aplicación

: Escaneadores verticales en una estación automática de cambio de baterías de automóviles eléctricos

© SICK © SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2017 73
VBPD – Dispositivos basados en cámaras

Cámara de seguridad :
V300 - Workstation

: Protección directa en la zona


: Detecta dedos o manos (20mm)
: Realización de las distancias de seguridad
mínimas
: Protección para máquinas con zonas de carga
y descarga manual
: Alcance 1420mm

© SICK
© SICK
© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 74
Evitar la reflexión de haces de un AOPD !

© SICK

: Cuando el borde del haz se pueda reflejar en objetos cercanos existe el peligro de que el equipo no detecte la
intrusión en la zona de riesgo !

: Para ello ha de evitarse cualquier objeto reflectante (reluciente) cerca del haz de luz del DOP

: La distancia mínima para evitar este efecto depende del ángulo efectivo de emisión : 

: Este ángulo no debe sobrepasar ± 2,5°en dispositivos de tipo 4 y ± 5° en dispositivos de tipo 2

(Para más detalles véase IEC 61496-2)

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2014 75
Evitar las interferencias entre AOPD

© SICK

: Interferencias entre AOPD pueden llevar a


impedir la detección de personas !
Soluciones:
- Disposición contraria

- Uso de dispositivos con emisión de luz codificada

- Montaje de pantallas ópticas de interrupción

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos Otto Görnemann / © SICK AG 2014 76
Mando a dos manos (Bimanual)

: El mando a dos manos es un dispositivo que requiere como mínimo un accionamiento


simultaneo con dos manos para iniciar y mantener una función peligrosa
: Solo proporciona seguridad a la persona que lo acciona.
: Dependiendo de la evaluación de riesgos existen diferentes requisitos a la sincronicidad y el
accionamiento.
: Mandos a dos manos tienen la ventaja de „fijar“ al operador en una posición segura.
: Esto es también una desventaja ya que la „fijación“ dura todo el ciclo de la máquina

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 77
Mandos de validación

: Los mandos de validación pueden ser usados como dispositivos de protección cuando existen
tareas en zonas peligrosas durante la operación de la máquina.
: Los mandos de validación solo pueden ser usados como dispositivos de protección únicos bajo las
condiciones siguientes :
- funcionar solo en modo manual,
- autorizar el funcionamiento de las funciones peligrosas únicamente mediante un accionamiento mantenido,
- autorizar el funcionamiento de las funciones peligrosos solo en condiciones de riesgo reducido
- evitar cualquier peligro derivado de una sucesión de secuencias,
- impedir que funcione cualquier función peligrosa mediante una acción voluntaria o involuntaria sobre los
sensores de la máquina.

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 78
Otras medidas de protección

: Dispositivos para limitar o evitar


- distancias, ángulos, velocidad, aceleración, inclinación
- sobrecarga, momento
- par de fuerza, presión, temperaturas
- predeterminar puntos de ruptura

: Dispositivos para evitar colisiones o interferencias


- con otras máquinas
- con pedestres © REMBE

: Dispositivos para contener o monitorizar emisiones


- Ruidos, sustancias peligrosas, radiaciones, vibraciones

: Dispositivos para asegurar la presencia


- del operario en la posición de los mandos
- de la posición segura o necesaria de componentes antes
de su puesta en marcha

© SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 79
Medidas preventivas suplementarias

: Función de parada de Emergencia

© SICK

: Medidas para liberar y rescatar


personas atrapadas
© ISO

: Medidas para la consignación


(aislamiento de energías)

© EATON

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 80
Medidas preventivas suplementarias

: Medidas para facilitar y hacer : Medidas para el acceso seguro a


segura la manutención de las las máquinas
máquinas y sus elementos

© BGRCI © SICK

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 81
Información para el uso

: Si las medidas de diseño seguro y las medidas técnicas de protección no son


completamente efectivas es necesario informar al usuario:
- de los riesgos residuales
- sobre los equipos de protección personal necesarios

© WERMA

: La información al usuario incluye:


- Señalización y dispositivos de advertencia (alarmas)

- Señales, pictogramas, marcados, advertencias

- Manual de instrucciones, capacitación necesaria

© ISO

: La información al usuario no ha de ser sustituta


de las medidas inherentes o técnicas de protección

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 82
Dispositivos de advertencia y alarma

: Señales luminosas y acústicas (dispositivos de advertencia) pueden usarse para


advertir de situaciones peligrosas inminentes o de que se accionan dispositivos
de seguridad.

: Las señales de advertencia :


- han de darse antes de la aparición del peligro

- no han de ser ambiguas

- tienen que ser discernibles de otras señales usadas

- han de ser percibidas fácilmente por el operario y personas


que se puedan encontrar en peligro

: Su función debe ser comprobada fácilmente. © WERMA

: El manual de instrucciones ha de prescribir su comprobación regular.

: El diseñador ha de considerar los riesgos de que una sobre-estimulación resulte


en la manipulación de los dispositivos.

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 83
Pictogramas e Indicaciones

: Rotulado y señalización deberá permanecer legibles durante la vida útil


prevista de la máquina.
: No deben de utilizarse pictogramas o advertencias solo con la inscripción
„Peligro“.
: Indicadores, señales, y advertencias escritas han de ser fácilmente
comprensibles y referirse inequívocamente a la función respectiva de la
máquina.
: Pictogramas han de ser utilizados con preferencia a advertencias escritas
: Solo han de utilizarse señales y pictogramas comprensibles en el ámbito
el que esté previsto la operación de la máquina.
: Cualquier información o señal de advertencia verbal o escrita se ha de
expresar en la lengua que comprendan los operadores.
: Señales han de ser conformes a las Normas reconocidas
(véase ISO 2972, ISO 7000, especialmente para pictogramas, símbolos y
colores).
: Para la señalización del equipo eléctrico deberá usarse IEC 60204.
© ISO
50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 84
Marcado

La máquina ha de llevar de forma visible, legible e indeleble, las indicaciones


de:

: su conformidad con las regulaciones legales prescriptivas:


- Marcas (p.e. marcado CE)
- Advertencias sobre determinados usos
(p. e. para máquinas de uso en atmósferas
potencialmente explosivas)

: su utilización segura, p.e. :


- r.p.m. máximas de partes giratorias;
- diámetro máximo de herramientas acoplables;
- Masa (peso) de la máquina y de sus partes desmontables
- Carga máxima
- Uso de equipos de protección individual
- Datos para el ajuste de dispositivos de protección
- Frecuencia de inspección
© ISO

50° Congreso de Seguridad, Salud y Ambiente Consejo Colombiano de Seguridad Reducción de riesgos © SICK AG 2015 - Otto Görnemann 85
MUCHAS GRACIAS POR SU ATENCIÓN

Otto Görnemann
Product Marketing Support
Tel.: +49 7681 202 5420
Otto.Goernemann@sick.de

Вам также может понравиться