Вы находитесь на странице: 1из 194

A--B22K1 - 607

IDENTIFICACIÓN VEHÍCULOS
1 - IDENTIFICACIÓN

(A) Placa contructor vehículo


.

(B) N° de DAM, N° de secuencia, Código pintura


.

(C) Número VIN


.

(D) Presiones de inflado, Dimensión neumáticos, Neumáticos homologados, Recomendación carburantes


.

(E) Número VIN


.

(F)Etiqueta recomendación lubricante


.

2 - TIPO VARIANTE VERSIÓN (T.V.V.)

El vin siempre se compone de 17 caracteres e incluye especialmente el tipo y la versión (variante descripción
suplementaria o tipo homologación)
.

Cuando una variante (descripción complementaria) es necesaria, aparece en la última línea de la placa constructor o
de la placa complementaria, si es que existe ; En este caso, y únicamente en este caso, se toma el conjunto tipo -
versión al que se añade la variante para informar a la línea en cuestión
.

2 - 1 - ESTRUCTURA CODIFICACIÓN TIPO VARIANTE (T.V.V.)


(G) Tipo
.

(H) Versión
.

(I) Variante
.

Tipo
:

1er. caracter = familia (vehículo)


2° carácter = silueta
3er., 4°, 5° caracteres = motor (tipo reglamentario)

Versión
:

6° carácter = tipo de caja de cambios + nivel de anticontaminación

Variante
:

caracteres restantes = descripción complementaria

2 - 2 - SIGNIFICADO CODIFICACIÓN TIPO VARIANTE VERSIÓN (T.V.V.)

Tipo
:

familia (vehículo) : 9 = 607


silueta : D = berlina 4 puertas tricuerpo
motor (tipo reglamentario) :

3FZ = Motor(es) gasolina EW12J4


.

XFX = Motor(es) gasolina ES9J4S


.

4HX = Motor(es) diesel DW12TED4


.

versiones
niveles de
anticontaminación
L3
tipo de caja de cambios L4 L5
W3
caja de cambios manual ( 5 velocidades) A B C
caja de cambios automática ( 4
D E F
velocidades)
caja de cambios manual ( 6 velocidades) - G H
relaciones de puente y/o de caja de cambios
J K L
diferentes de la base
otra(s) posibilidad(es) de combinación - M N
no hay caja de cambio Z

versiones (CONTINUACIàN)
niveles de anticontaminación
US K alcohol
tipo de caja de cambios otras Taiwan
83/87 K' L3/L4
caja de cambios manual ( 5
P V 1 5 8
velocidades)
caja de cambios automática ( 4
R W 2 6 9
velocidades)
caja de cambios manual ( 6
S X 3 7 -
velocidades)
relaciones de puente y/o de caja
T Y 4 - 0
de cambios diferentes de la base
otra(s) posibilidad(es) de
U - - - -
combinación
no hay caja de cambio Z

variantes
empresa transformable T
bicarburación GPL (depósito cilíndrico) GPL
bicarburación GPL (depósito tórico) GL
incitación fiscal IF
B1BB0BK1 - 607 MOTOR ES9J4S ANTICONTAMINACIÓN CEE 2000

IDENTIFICACIÓN, CARACTERÍSTICAS, PAR(ES) DE APRIETE


MOTOR ES9J4S/L4
1 - IDENTIFICACIÓN

(1)Marcado de identificación comprende


:

(A) la marca de órgano


(B) el tipo reglamentario
(C) el número de orden de fabricación

2 - CARACTERÍSTICAS

tipo homologación
KFX KFX
motor
caja de cambios caja de cambios
particularidades
mecánica ML5T automática 4HP20
marca órgano 10FJ2A 10FJ2L
número de cilindros 6 6
diámetro x recorrido
87 x 82,6 87 x 82,6
(mm)
cilindrada (cm3) 2946 2946
relación de
10,9/1 10,9/1
compresión
potencia maxi (kw
152 152
CEE)
potencia maxi ( cv
210 210
DIN)
régimen potencia
6500 6500
máxima (r/mn.)
par maxi (m.daN
28,5 28,5
CEE)
régimen par máximo
3780 3780
(r/mn.)
turbocompresor N.E. N.E.
intercambiador N.E. N.E.
presión de
sobrealimentación no equipado no equipado
bar(es)
sistema de inyección
inyección multipunto
alimentación multipunto
marca BOSCH BOSCH
tipo ME 7.4.6 ME 7.4.6

3 - PARES DE APRIETE

3 - 1 - SUSPENSIÓN DEL GRUPO MOTOPROPULSOR

MOTOR ES9J4S

código del
motor
texto ES9J4S
particularidades
(2) bieleta 5 m.daN
(3) bieleta 5 m.daN
(4) fijación del soporte motor derecho en cala
6 m.daN
elástica
(5) fijación del soporte motor derecho en cala
4,5 m.daN
elástica
(6) fijación de cala elástica 3 m.daN

MOTOR ES9J4S CAJA DE CAMBIOS 5


código del motor
texto ES9J4S ES9J4S
caja de cambios caja de cambios
particularidades mecánica automática
ML5T 4HP20
(7) fijación soporte caja de
cambios en cala elástica 6,5 m.daN 6,5 m.daN
izquierda
5 - (b) 4,5
(8) el eje 5 - (b) 6,5 m.daN
m.daN
(9) fijación de la cala elástica
3 m.daN 3 m.daN
en soporte
(10) fijación soporte de cala
2,5 m.daN 2,5 m.daN
elástica en carrocería
(11) fijación soporte de cala
2,5 m.daN 2,5 m.daN
elástica en carrocería

MOTOR ES9J4S CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA 4HP20


código del motor
texto ES9J4S ES9J4S
caja de cambios caja de cambios
particularidades mecánica automática
ML5T 4HP20
(7) fijación soporte caja de
cambios en cala elástica 6,5 m.daN 6,5 m.daN
izquierda
5 - (b) 4,5
(8) el eje 5 - (b) 6 m.daN
m.daN
(9) fijación de la cala elástica
3 m.daN 3 m.daN
en soporte
(10) fijación soporte de cala
2,5 m.daN 2,5 m.daN
elástica en carrocería
(11) fijación soporte de cala
2,5 m.daN 2,5 m.daN
elástica en carrocería

MOTOR ES9J4S

código del motor


texto ES9J4S
particularidades
(12) fijación bieleta antipar 5 m.daN
(13) fijación bieleta en cala elástica antipar 5 m.daN
(14) fijación cala elástica antipar 4,5 m.daN

3 - 2 - ACOPLAMIENTO MÓVIL
- m.daN
particularidades sin
(20) fijaciones cárter tapas/apoyos o (M11) 3
tapas/apoyos (M8) 1 - (M6)
pre-apriete (a) 1
(20) fijaciones cárter tapas/apoyos o
tapas/apoyos (M11) - (M8)
aflojar (a)
(20) fijaciones cárter tapas/apoyos o
(M11) 3
tapas/apoyos
(M8) 1
m.daN (a)
(20) fijaciones cárter tapas/apoyos o
(M11) 180
tapas/apoyos
(M8) 180
(°) (a)
(21) tapa de biela (m.daN) 2
(21) tapa de biela (°) 74
(22) placa porta-junta N.E.
(23) fijación volante motor/cigüeñal (m.daN) 2
(23) fijación volante motor/cigüeñal (°) 60
(24) pulverizador de riego fondo pistón N.E.

3 - 3 - EQUIPAMIENTOS CULATA
m.daN
- ES9J4S
particularidades
(30) cárter tapas de soporte de árbol de levas ó
0,2
apoyos del árbol de levas pre-apriete (a)
(30) cárter tapas de soporte de árbol de levas ó
1
apoyos del árbol de levas
(31) tapa de culata
0,5
pre-apriete (a)
(31) tapa de culata 0,8
(32) colector de admisión
0,4
pre-apriete (a)
(32) colector de admisión 0,8
(33) colector de escape
1
pre-apriete (a)
(33) colector de escape 3
(34) repartidor de admisión
0,4
pre-apriete (a)
(34) repartidor de admisión 0,8
B1BB14K1 - 607 MOTOR EW12J4

CARACTERÍSTICAS - IDENTIFICACIONES PAR(ES) DE APRIETE


(EW12J4)
1 - IDENTIFICACIÓN

1 - 1 - CULATA

tipo homologación motor 3FZ


código del motor EW12J4
particularidades sin
marca A N.E.
marca B N.E.
marca C resalte
marca D N.E.
marca E N.E.

1 - 2 - JUNTA DE CULATA
(1B) Cota nominal
.

(1C) Cota reparación


.

tipo homologación motor 3FZ


código del motor EW12J4
particularidades REINZ
marca motor (grupo 1A) sin
cota nominal (grupo 1B) E-G
cota reparación (grupo 1C) E-F-G

1 - 3 - TORNILLO DE CULATA

X = Longitud del tornillo bajo cabeza


.

2 - CARACTERÍSTICAS

tipo homologación motor 3FZ


código del motor EW12J4
particularidades REINZ
junta metálica
tipo de junta de culata
multiláminas
espesor nominal (mm) 0.8
cotas reparación (mm) N.C.
longitud del tornillo (mm) X nominal 127.5
longitud del tornillo (mm) X maxi 129.5
deformación máxima del plano de culata
0.05
(mm)

3 - PAR(ES) DE APRIETE

tipo homologación motor 3FZ


código del motor EW12J4
particularidades sin
pre-apriete (m.daN) 1.5
pre-apriete (m.daN) 5
aflojar (°) 360
apriete (m.daN) 2
primer apriete angular (°) 270
B1BB15K1 - 607 MOTOR EW12J4

IDENTIFICACIÓN, CARACTERÍSTICAS, PAR(ES) DE APRIETE


CONJUNTO MOTOR EW12J4
1 - IDENTIFICACIÓN

(1) Marcado de identificación comprende


:

(A) el tipo reglamentario


(B) la marca de órgano
(C) el número de orden de fabricación

2 - CARACTERÍSTICAS

código del motor EW12J4


tipo homologación motor 3FZ
particularidades sin
marca órgano 10LJ04
número de cilindros 4
diámetro x recorrido (mm) 85 X 96
cilindrada (cm3) 2231
relación de compresión 10.8/1
potencia maxi (kw - CEE) 116
potencia maxi (cv DIN) 160
régimen potencia máxima (r/mn.) 5650
par maxi (m.daN - CEE) 21.7
régimen par máximo (r/mn.) 3900
turbocompresor N.E.
intercambiador N.E.
presión de sobrealimentación (bar(es)) N.E.
sistema de alimentación inyección multipunto
marca MAGNETI MARELLI
tipo MMDCM4MP

3 - PARES DE APRIETE

3 - 1 - SUSPENSIÓN DEL GRUPO MOTOPROPULSOR

par(es) de apriete
marca denominación
(m.daN)
particularidades sin
2 fijación bieleta 5
3 fijación bieleta 5
4 fijación soporte motor derecho 6.1
fijación del soporte motor derecho en
5 4.5
cala elástica
6 fijación de cala elástica 3

par(es) de apriete
marca denominación
(m.daN)
particularidades sin
fijación soporte caja de cambios en cala
7 6.5
elástica izquierda
8 el eje 5 (8b = 4.5)
9 fijación de la cala elástica en soporte 3
fijación soporte de cala elástica en
10 2.7
carrocería
fijación soporte de cala elástica en
11 2.7
carrocería

par(es) de apriete
marca denominación
(m.daN)
particularidades sin
12 fijación bieleta antipar 5
fijación bieleta en cala elástica
13 5
antipar
14 fijación cala elástica antipar 4.5

3 - 2 - ACOPLAMIENTO MÓVIL
par(es) de
marca denominación apriete
(m.daN)
particularidades sin
fijaciones cárter tapas/apoyos o
20 1
tapas/apoyos : pre-apriete tornillo en línea
fijaciones cárter tapas/apoyos o
20 tapas/apoyos : pre-apriete tornillo en 0.2
costura
fijaciones cárter tapas/apoyos o
20 tapas/apoyos : aflojamiento tornillo en sí
línea
fijaciones cárter tapas/apoyos o
20 1
tapas/apoyos : pre-apriete tornillo en línea
fijaciones cárter tapas/apoyos o
20 2
tapas/apoyos : apriete tornillos de línea
fijaciones cárter tapas/apoyos o
20 70°
tapas/apoyos : apriete tornillos de línea
fijaciones cárter tapas/apoyos o
20 1
tapas/apoyos : apriete tornillos de costura
21 tapa de biela : pre-apriete 1
21 tapa de biela : aflojar 180°
21 tapa de biela : apriete 2.3
21 tapa de biela : apriete 46°
22 placa porta-junta N.E.
fijación volante motor/cigüeñal : pre-
23 0.8
apriete
23 fijación volante motor/cigüeñal 2
23 fijación volante motor/cigüeñal 26°
24 pulverizador de riego fondo pistón 1

3 - 3 - EQUIPAMIENTOS CULATA
par(es) de
marca denominación apriete
(m.daN)
particularidades sin
cárter tapas de soporte de árbol de levas /
30 0.5
apoyos del árbol de levas : pre-apriete (a)
cárter tapas de soporte de árbol de levas /
30 0.9
apoyos del árbol de levas
31 tapa de culata : pre-apriete (a) 0.5
31 tapa de culata 1.1
32 colector de admisión : pre-apriete (a) N.E.
32 colector de admisión 2
33 colector de escape : pre-apriete (a) N.E.
33 colector de escape 3.5
B1BBM7K1 - 607 MOTOR EW10J4

PRESENTACIÓN DEL MOTOR EW10


1 - DESCRIPCIÓN

Nueva motorización : Motor EW10J4


.

Los motores EW sustituyen de manera progresiva a los motores XU


.

Particularidades
:

4 cilindros en línea, 16 válvulas


2 árboles de levas en cabeza movidos por correa de distribución dentada
sistema de inyección multipunto
motor de consumo de carburante reducido (rendimiento elevado)

NOTA : el motor está predispuesto para las futuras normas anticontaminación


.

El rendimiento motor se ha mejorado gracias a los factores siguientes


:

disminución de las pérdidas mecánicas


reducción de los pesos
optimización de los conductos de admisión y escape
válvula pilotada de reciclado de los gases de escape (reducción del consumo de carburante)

1 - 1 - IMPLANTACIÓN DEL GRUPO MOTOPROPULSOR

Las nuevas normas de choques imponen un enderezamiento de la inclinación del grupo motopropulsor en el bloque
delantero en los nuevos vehículos homologados a partir de 1998
.

1 - 2 - CARACTERÍSTICAS
Plaqueta marca motor
:

(a) : tipo reglamentario


(b) : marca órgano
(c) : número de orden de fabricación

2 - CARACTERÍSTICAS

código del motor EW10J4


tipo reglamentario RFR
marca órgano específico vehículo
número de cilindros 4
diámetro x recorrido (mm) 85 x 88
cilindrada (cm3) 1997
relación de compresión 10,8
potencia maxi (CEE) 99 kW
potencia maxi (cv DIN) 138
régimen potencia máxima (r/mn.) 6000 r/mn
par maxi (CEE) 19 m.daN
régimen del par máxima (r/mn) 4100 r/mn
sistema de inyección multipunto
marca MAGNETI MARELLI
tipo MMDCM 4.8P

3 - CONJUNTO CÁRTER-CILINDROS
(1) Cárter cilindros
.

(2) Cárter tapas de bancada de cigüeñal


.

(3) Carter de aceite


.

(4) Bomba de aceite


.

(5) Camisa(s) de fundido


.

El cárter cilindros de aleación ligera lleva camisas de fundido insertadas al montaje (Fundición)
.

Las camisas son del tipo secas


.

Cárter de tapas bancada de aleación ligera integrando las 5 tapas de bancada de fundido
.

Particularidades
:

diámetro = ø 85 mm
número de apoyos = 5
el tapón de vaciado del líquido de refrigeración está implantado en la cara trasera

El cárter de aceite es nuevo, con nervaturas de reforzamiento para mejorar la rigidez de la unión con la caja de
cambios
.

NOTA : cilindro 1 : lado volante motor


.

La estanqueidad entre los elementos siguientes está asegurada por pasta de junta
:

cárter cilindros
cárter tapa apoyo
carter de aceite

4 - ACOPLAMIENTO MÓVIL
(6) Cigüeñal
.

(7) Segmento corta-fuegos


.

(8) Segmento inferior de estanqueidad


.

(9) Segmento rascador


.

(10) Pistón
.

(11) Bulón
.

(12) Biela
.

(13) Semi-casquillo de cabeza de biela


.

(14) Valonas de holgura lateral del cigüeñal


.

(15) Semi-casquillos superiores


.

(16) Semi-casquillo inferior


.

(d) Taladro de engrase


.

4 - 1 - CIGÜEÑAL

Nuevo cigüeñal
:

material : fundido
contrapesos aligerados
número de apoyos : 5
número de contrapesos : 8
estanqueidad de cigüeñal por retén

Holgura lateral de cigüeñal


:

la holgura lateral debe ser de 0,06 a 0,15 mm


la holgura lateral se determina por 2 semi-valonas en el apoyo n° 2 (2 lado cárter-cilindros)

4 - 2 - SEMI-CASQUILLOS DE CIGÜEÑAL
(6) Cigüeñal
.

(1) Cárter cilindros


.

(e) Marcado de las clases de apoyos de cigüeñal - En cigüeñal (Pintura)


:

código de barras utilizado en fábrica


inscripción clase de diámetro (apoyo 1 al apoyo 5)

(f) Marcado de las clases de apoyos de cigüeñal - En cárter-cilindros (Estampado en frío)


:

inscripción clase de diámetro (apoyo 1 al apoyo 5)


inscripciones Fábrica

La línea del árbol (cárter-cilindros + tapas de bancada) y los apoyos del cigüeñal están emparejados con marcas en el
cárter-cilindros y el cigüeñal
.

El emparejamiento se realiza por medio de 4 clases de semi-casquillos lisos


.

La elección del semi-casquillo apropiado debe realizarse con una tabla de emparejamiento (ver operación
correspondencia) con los marcados (e) y (f)
.

Semi-casquillo liso (Lado cárter tapas de bancada)


.

Semi-casquillos ranurados (Lado cárter-cilindros)


.

NOTA : únicamente hay una clase para los semi-casquillos superiores


.

4 - 3 - BIELAS

Bielas
:

material : acero forjado


entre-eje = 139 mm
los semi-casquillos de cabeza de bielas son lisos
los semi-casquillos están equipados con una uñeta de posicionamiento
número de clases de pesos : 4

Los bulones se montan apretados en las bielas y libres en los pistones


.

La identificación de los semi-casquillos se hace con una raya de pintura en su lomo


.

Las bielas están taladradas de manera que se favorezca el engrase de la parte inferior de la camisa
.

NOTA : los semi-casquillos de cabeza de bielas están taladrados (superior e inferior)


.
4 - 4 - SEMI-CASQUILLOS DE BIELAS

(6) Cigüeñal
.

(12) Biela
.

(g) Marcado en el cigüeñal (A B C D)


:

código de barras utilizado en fábrica


inscripciones de las clases de diámetro (muñón 1 al muñón 5)

(h) Marcado en la biela (Estampado en frío)


:

inscripciones de las clases de pesos (XX)


inscripciones clases de diámetro (A)
inscripciones Fábrica (X)

Las cabezas de bielas y las muñequillas de cigüeñal están emparejadas con marcas
.

El emparejamiento se realiza con 3 clases de semi-casquillos (semi-casquillos inferiores)


.

NOTA : únicamente hay una clase para los semi-casquillos superiores


.

La identificación de los semi-casquillos se hace con una raya de pintura en su lomo


.

La elección del semi-casquillo apropiado debe realizarse con una tabla de emparejamiento (ver operación
correspondencia) con los marcados (g) y (h)
.

4 - 5 - PISTONES

Material : Aleación ligera


.

Únicamente existe una clase de diámetro de pistón (Cota serie)


.

Únicamente existe una clase de diámetro de pistón (Cota reparación)


.

4 - 6 - SEGMENTOS

El pistón lleva 3 segmentos


:

segmento de estanqueidad superior : espesor 1,2 mm


segmento inferior de estanqueidad : espesor 1,5 mm
segmento rascador : espesor 2,5 mm

4 - 7 - VOLANTE MOTOR

Volante motor (Específico vehículo)


:

material : fundido
diámetro fricción : 230 mm

El volante motor incluye en su periferia 60 dientes de los cuales 2 se han supprimido con el fin de determinar el
Punto Muerto Superior
.

Un útil específico (-).0189-C permite inmovilizar el acoplamiento móvil por medio de un taladro en el bloque y el
volante motor
.

4 - 8 - LA POLEA DE ARRASTRE DE LOS ACCESORIOS

Particularidades
:

fijación en el cigüeñal por 4 tornillos


moyú amortiguado con escalón de desacoplamiento en torsión

5 - CONJUNTO CULATA

(17) Tapa balancines (Materiales compositos)


.
(18) Cárter tapas de árbol de levas
.

(19) Culata
.

(i) Canalización de reciclado de los gases de escape integrada en la culata (fundición)


.

(j) Resalte de identificación de la culata


.

5 - 1 - TAPA BALANCINES

Dos tapas cubre-culatas (cubre-culatas superior equipada con un desaceitador y orificio de llenado de aceite)
.

Material : Materiales compositos


.

El orificio de llenado de aceite está integrado en la tapa de balancines


.

La junta de estanqueidad es preformada y desmontable


.

NOTA : el método de apriete se realiza en CARACOL


.

5 - 2 - CÁRTER TAPAS DE SOPORTE DE ÁRBOL DE LEVAS

Material : aleación de aluminio


.

Estanqueidad entre cárter tapas de apoyo del árbol de levas y culata : pasta de junta
.

En reparación : Utilizar la pasta de junta AUTOJOINT OR


.

El calado lateral del árbol de levas se realiza en el 5° apoyo de la culata (apoyo n° 1, lado volante motor)
.

NOTA : el método de apriete se realiza en CARACOL


.

5 - 3 - CULATA

4 válvulas por cilindro (2 para la admisión, 2 para el escape) con recuperación de holgura por taqués hidráulicos
.

Altura de la culata nueva = 137 mm


.

Guía de válvula de escape : acero sinterizado = 0,2 mm


.

Deformación máxima admitida = 0,03 mm mm


.

Los asientos y las guías de válvulas son nuevos y realizados en acero sinterizado
.

Rectificación máxima admitida


.

Guía de válvula admisión : latón


.

NOTA : el método de apriete se realiza en CARACOL


.

Una parte de la canalización de reciclado de gases de escape está integrada en la culata


.

5 - 4 - ÁRBOL DE LEVAS
(20) Árbol de levas
.

(21) Diana movida por el árbol de levas


.

Nuevos árboles de levas de fundido con 8 levas y 5 apoyos


.

La diana del captador de referencia cilindro de árbol de levas está implantada en el árbol de levas de escape
.

Los apoyos del árbol de levas están lubricados bajo presión y las levas por baño de aceite
.

NOTA : la diana (21) no es desmontable


.

5 - 5 - JUNTA DE CULATA

(22) Junta de culata


.

(k) Marca motor : taladro


.

(l) Marca junta de culata Reparación


.

Particularidades
:

número de clases : 1
espesor : 0,8 mm
tipo : junta metálica multiláminas (3 láminas)

5 - 6 - TAQUÉ HIDRÁULICO
Los taqués hidráulicos son de recuperación automáticade holgura
.

Concepción idéntica a los taqués utilizados en los motores XU


.

Diámetro : 28,4 mm
.

5 - 7 - VÁLVULAS

Valvula de admisión : ø 33,3 mm


.

Valvula de escape : 29 mm
.

Retén de vástago de válvula : 6 mm


.

Retén de vástago de válvula con copela integrada


.

5 - 8 - MUELLES DE VÁLVULAS

Particularidades
:

forma cónica
marcado : pincelada(s) de pintura
diámetro exterior 1 : ø 26,7 mm
diámetro exterior 2 : ø 15,1 mm

6 - DISTRIBUCIÓN
(23) Tornillo de fijación
.

(25) Piñón de árbol de levas : Escape


.

(26) Piñón de árbol de levas : Admisión


.

(27) Rodillo tensor dinámico


.

(28) Rodillo enrollador


.

(29) Piñón de cigüeñal


.

(30) Piñón de bomba de agua


.

El cárter de distribución se compone de los 2 elementos siguientes


:

(24) el cárter de distribución superior (5 puntos de fijación)


(31) el cárter de distribución inferior (5 puntos de fijación)

6 - 1 - CORREA DE DISTRIBUCIÓN

tipo reglamentario RFR


código del motor EW10J4
anchura mm 25,4 mm
número de dientes 153
material HSN
proveedor GATES
inscripción que permite la
-
identificación
periodicidad de sustitución en uso remitirse a las notas de
normal mantenimiento

6 - 2 - PIÑÓN DE ÁRBOL DE LEVAS


(25) Piñón de árbol de levas
.

(32) Moyú de árbol de levas


.

(33) Agujero de centraje


.

(34) Taladro oblongo


.

El calado de los árboles de levas se realiza a través de los moyús (32) chaveteados en los árboles de levas
.

Los piñones están fijados en su moyú por medio de 3 tornillos


.

Cuando los 3 tornillos de fijación están flojos, los piñones están libres en rotación (en el límite de la longitud de los
taladros oblongos)
.

Este tipo de montaje permite


:

mejor precisión del calado


mejor reparto de la tensión de la correa entre los diferentes tramos

Identificación de los moyús de árboles de levas


:

muesca en el moyú de árbol de levas


marca numérica

7 - LUBRIFICACIÓN

Engrase bajo presión asegurada por una bomba de engranajes interiores del tipo duocéntrico
.

El filtro de aceite está separado del cárter cilindros


.

7 - 1 - BOMBA DE ACEITE
(4) Bomba de aceite
.

(35) Rotor exterior de bomba de aceite


.

(36) Rotor interior de bomba de aceite


.

(6) Cigüeñal
.

(m) Planos
.

La bomba de aceite está movida por el extremo del cigüeñal a través de dos planos (m)
.

Tarado de la válvula de descarga : 7 bar(es)


.

7 - 2 - CAPACIDAD DE ACEITE

motor EW10J4
particularidades sin
capacidad de aceite con sustitución del cartucho 4.25
filtrante litro(s)
capacidad de aceite, vaciado por aspiración con
-
sustitución del cartucho filtrante
capacidad de aceite sin sustitución del cartucho 4.0
filtrante litro(s)
capacidad entre mini y maxi de la varilla nivel -
controlar sistemáticamente el nivel de aceite con la varilla de
nivel manual

Capacidad entre mini y maxi de la varilla nivel : 1,7 litro(s)


.

IMPERATIVO : controlar sistemáticamente el nivel de aceite con la varilla de nivel manual


.

Periodicidad de cambio : Remitirse a las notas de mantenimiento


.

7 - 3 - FILTRO DE ACEITE

primer montaje segundo montaje


marca PURFLUX PURFLUX
tipo LS867A LS867B
capacidad de aceite 0.32 litro(s)
válvula de seguridad 1.5 bar(es)

Periodicidad de sustitución en uso normal : Remitirse a las notas de mantenimiento


.

Presión de aceite
.

motor EW10J4
control 1 a 1000 r/mnpresión mínima (bares) 3.4
control 2 a 2000 r/mnpresión mínima (bares) 6.3
control 3 a 3000 r/mnpresión mínima (bares) 6.9
control 4 a 4000 r/mnpresión mínima (bares) -
los valores que se indican están en bares y corresponden a un
motor rodado para una temperatura de aceite de 80 ° C

7 - 4 - VACIADO DEL MOTOR

Es posible vaciar el motor por medio de un dispositivo de aspiración


.

El vaciado debe realizarse en caliente tan pronto como se pare el motor


.

El extremo de la guía de la varilla está ensanchado, permitiendo empalmar una cánula conectada a un aparato de
vaciado por aspiración (diámetro 14 mm)
.

NOTA : siempre es posible vaciar el motor quitando el tapón de vaciado del cárter de aceite
.

8 - CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE AIRE

8 - 1 - CIRCUITO DE AIRE

(37) El manguito de entrada de aire


.

(38) Rampa de alimentación inyectores


.

(39) Tubo de reciclado de los gases de escape


.

(40) Repartidor de admisión


.

(41) Cajetín mariposa : Aleación de aluminio


.

(42) Abrazadera de tornillo


.
(n) Acceso al tornillo
.

Particularidades , Repartidor de admisión


:

material : materiales compositos


resonador integrado al repartidor de admisión de aire
calado para canalización de reciclado de los gases de escape
la junta de estanqueidad es preformada y desmontable

Particularidades , Cajetín mariposa


:

material : aleación ligera


regulación del ralentí por motor paso a paso

El desmontaje de la manguera de entrada de aire en el cajetín mariposa requiere tener que aflojar su abrazadera de
fijación (42) por el emplazamiento (n)
.

8 - 2 - REGLAJE DE LOS GASES DE ESCAPE

Flechas : Sentido de circulación de los gases de escape


.

(19) Culata
.

(39) Tubo de reciclado de los gases de escape


.

(40) Repartidor de admisión


.

(41) Cajetín mariposa


.

(43) Colector de escape


.

(44) Válvula de reciclado de los gases de escape (EGR)


.

(45) Cajetín de salida de agua


.

El reciclado de los gases de escape se utiliza para disminuir el efecto de bombeo (disminución del consumo de
carburante)
.

El reciclado es de tipo progresivo dirigido por cartografía


.

La apertura de la válvula EGR mandada por la electroválvula EGR, que está dirigida por el calculador de control
motor recibe las informaciones siguientes
:

temperatura de agua motor


régimen motor (r/mn)
cargamotor

8 - 3 - VÁLVULA DE RECICLADO DE LOS GASES DE ESCAPE (EGR)

Particularidades
:

electroválvula proporcional mandada por el calculador de inyección

8 - 4 - COLECTOR DE ESCAPE

(43) Colector de escape


.

(46) Conductos internos (1 por cilindro)


.

(47) Envolvente externa


.

Material : Chapa
.

El colector de escape está constituido por los elementos siguientes


:

4 conductos
1 envolvente de chapa

Un espacio entre los conductos de escape y las semi-coquillas permiten obtener un buen aislamiento térmico
.

Este colector de escape permite un recalentamiento rápido del silencioso catalítico en un arranque en frío
.

9 - CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN CARBURANTE


(p) Sentido de circulación del carburante
.

(q) Sentido de circulación de los vapores de gasolina


.

(r) Hacia la canalización de reciclado de los vapores de gasolina


.

(s) Hacia la canalización alimentación en carburante


.

(38) Rampa de alimentación inyectores


.

(48) Cánister (Filtro de carbón activo)


.

(49) Filtro de carburante


.

(50) Válvula schrader


.

(51) Canalización de retorno de carburante


.

(52) Racor tipo trinquete


.

(53) Inyector(es) gasolina


.

(54) Canalización de reaspiración de los vapores de gasolina


.

(55) Canalización de alimentación de carburante


.

(56) Regulador de presión de gasolina


.

(57) Bomba de carburante inmersa en el depósito de carburante


.

Particularidades
:

rampa de alimentación inyectores sin circuito de retorno de carburante


regulador de presión gasolina implantado en el depósito de carburante
presión del carburante : 3,5 bar(es)

9 - 1 - VÁLVULA SCHRADER

La válvula schrader es una pieza tipo válvula de rueda


.

Funciones
:

puesta fuera presión del circuito


control de la presión
control del caudal
NOTA : el acceso a la válvula schrader requiere el desmontaje previo de la tapa-estilo motor
.

9 - 2 - FILTRO DE CARBURANTE

El filtro de carburante asegura un filtración de las impurezas por encima de 15-20 micrones
.

Periodicidad de cambio : Remitirse a las notas de mantenimiento


.

10 - CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN

(19) Culata
.

(45) Cajetín de salida de agua


.

(58) Aerotermo
.

(59) Tornillo de purga


.

(60) Termostato
.

(61) Radiador
.

(62) Caja de desgasificación


.

(63) Colector de entrada de agua - Bomba de agua


.

Particularidades
:

caja de desgasificación separada del radiador


termostato de dos válvulas

10 - 1 - BOMBA DE AGUA
Particularidades
:

material : materiales compositos


arrastre por correa de distribución
la bomba de agua está situada en el exterior del cárter-cilindros

IMPERATIVO : siempre se deben montar las grupillas de centrado cuando se monte la bomba de agua
.

10 - 2 - TERMOSTATO

Termostato de tipo doble efecto


.

(45) Cajetín de salida de agua


.

(a1) Hacia cajetín de entrada de agua


.

(a2) Salida de líquido de refrigeración de la culata


.

(a3) Salida hacia el radiador


.

(t) Funcionamiento : En frío


.
(u) Funcionamiento : En fase de subida de temperatura
.

(v) Funcionamiento : En caliente


.

(63)-(64) Válvula
.

El termostato integra dos válvulas (63) y (64)


.

Cuando la válvula (64) está abierta : El líquido de refrigeración circula por el radiador
.

Cuando la válvula (63) está abierta : El líquido de refrigeración se dirige hacia el cajetín de entrada de agua
(Circulación en bucle)
.

(t): Funcionamiento : En frío, El líquido de refrigeración circula por los elementos siguientes
:

motor (circulación en bucle)


aerotermo

(u): En fase de subida de temperatura, El líquido de refrigeración circula por los elementos siguientes
:

motor (circulación en bucle)


aerotermo
radiador

(v): Funcionamiento : En caliente, El líquido de refrigeración circula por los elementos siguientes
:

motor
aerotermo
radiador

11 - MOVIMIENTO DE ACCESORIOS

2 posibilidades de equipamiento (Según vehículo)


:

vehículo con asistencia de dirección


vehículo con asistencia de dirección + aire acondicionado

11 - 1 - SIN AIRE ACONDICIONADO

(65) Rodillo tensor dinámico


.
(66) Bomba de asistencia de direccion
.

(67) Alternador
.

(68) Rodillo enrollador


.

(69) Polea de arrastre de correa


.

11 - 2 - CON AIRE ACONDICIONADO

(65) Rodillo tensor dinámico


.

(66) Bomba de asistencia de direccion


.

(67) Alternador
.

(68) Rodillo enrollador


.

(69) Polea de arrastre de correa


.

(70) Compresor aire acondicionado


.

12 - SISTEMA DE INYECCIÓN

Proveedor : MAGNETI MARELLI


.

Tipo : MMDCM 4.8P


.

12 - 1 - INYECCIÓN

Particularidades
:

este calculador es del tipo Presión-Régimen motor


este sistema de inyección dirige la inyección y el encendido gracias especialmente a las informaciones de
presión de aire admitido y del régimen motor
inyección multipunto (4 inyectores electromecánicos)
inyección multipunto secuencial
tiempo programado de apertura de los inyecores (cartografía)

12 - 2 - ENCENDIDO

Particularidades
:

encendido electrónico integral


encendido del tipo jumoestático
avance cartográfico

Las bobinas son solidarias a un cajetín compacto alojado y fijado en la culata (BBC 2.2)
.

Cajetín de bobinas de encendido (BBC)


:

proveedor : SAGEM BBC 2.2


resistencia del bobinado primario : 0,5 Û
resistencia del bobinado secundario : 12,5 kÛ

Bujías de encendido
:

proveedor : EYQUEM RFC 52LZDP


asiento plano
separación de los electrodos : : 1 mm
par de apriete : 2,5 m.daN

Periodicidad de sustitución en uso normal : Remitirse a las notas de mantenimiento


.

12 - 3 - TELECARGA

Este calculador de inyección-encendido está equipado con una memoria Flash-Eprom


.

Particularidad(es) de la memoria Flash-Eprom


:

este tipo de memoria permite, en el caso de una evolución de calibración, modificar el contenido de la
memoria del calculador sin tener que desmontarlo ni sustituirlo
la operación consiste en telecargar el programa en la memoria del calculador

12 - 4 - CALCULADOR INYECCIÓN

Particularidades
:

nueva conexión
bloqueo de los conectores por horquilla de plástico

Reparto de las 128 vías del calculador en 3 conectores


.

El calculador asegura las funciones siguientes


:

la dosificación aire - gasolina


encendido
autodiagnosis
regulador de riqeuza
la regulación del régimen de ralentí
la regulación de picado de bielas
refrigeración motor
reciclaje de los gases de escape
régimen (cuentarrevoluciones)
antiarranque
B1BG0ZK1 - 607 MOTOR EW12J4

QUITAR - PONER GRUPO MOTOPROPULSOR


1 - UTILLAJE ESPECIAL

MOTOR EW12J4

[1] Horquillas para desmontar las bieletas de mando de la caja de cambios (-).0216-G1
.

MOTOR EW12J4

[2] embutidor de montaje de retén derecho de salida puente (-).0332-A


.

[3] embutidor de montaje de retén izquierdo de salida puente (-).0332-B


.
[4] Equilibrador de carga (Material y equipamiento homologados de tipo NAUDER 1805)
.

[5] Manguito con terminal para válvula SHRADER (-).0141-T1


.
[6] Kit obturadores (-).0188-T
.

2 - QUITAR

MOTOR EW12J4

El grupo motopropulsor se saca por la parte de arriba del vehículo


.

Poner el capó enposición garaje


.

Quitar
:

las tapas-estilo
el resonador
el filtro de aire y su manguito de salida

Desconectar
:

la batería
los conectores de la sondade oxígeno (1)
el manguito (2)

Quitar la pantalla de debajo del grupo motopropulsor


.

Vaciar
:

el circuito de refrigeración
la caja de cambios
el motor ( si fuese necesario)

IMPERATIVO : desmontar la línea de escape para evitar destruir el flexible ; este no aguanta las contracciones en
torsión, tracción ni flexión provocadas por el desmontaje de uno de los soportes del grupo motopropulsor
.
Aflojar los tornillos (3) y (4)
.

Quitar la bieleta antipar (5)


.

Aflojar las tuercas (6)


.

Girar media vuelta los tornillos (7) para sacar su cabeza del alojamiento del rodamiento
.

Levantar y calzar la parte delantera del vehículo


.

Quitar
:

las ruedas
las trasmisiones
la pantalla parabarros delantera derecha
LA CORREA DE ARRASTRE DE LOS ACCESORIOS

Desconectar la alimentación eléctrica del compresor (8)


.

Separar el compresor del aire acondicionado (8) sin abrir el circuito de fluido
.

Desconectar el conecto del captador de presión del circuito de dirección asistida


.
Separar el tubo (9) de dirección asistida
.

Desconectar
:

el manguito (10)
el manguito (11)
el manguito (12)

Desembridar y separar
:

el manguito (13)
el haz de cables (14)

Quitar : Las 3 tuercas (15)


.

Separar : La platina de mando de velocidades (16)


.

Separar la bomba de dirección asistida (17) sin abrir el circuito


.

Desconectar y separar : El manguito (18)


.

Hacer caer la presión de gasolina conectando el extremo del útil [5] en la válvula SCHRADER; recuperar la gasolina
en un recipiente
.

Separar
:

el manguito (19)
el manguito (20)

Quitar
:

las 4 grapas (21) de la calandra


las dos partes superioresde la calandra (22)

Quitar : Los 2 tornillos (23)


.

Recuperar las patillas defijación del radiador


.

Quitar : El radiador
.
Quitar
:

la batería
la tapa lateral batería(24)

Desacoplar el cable delacelerador (25)


.

Desconectar el conectorpotenciómetro acelerador (26)


.

Desmontar el soporte potenciómetroacelerador (27)


.

Desconectar
:

el conector de marcha atrás(28)


el cable de masa en la caja de cambios (29)

Desconectar
:

el conector del relédoble (30)


el conector (31)
los conectores del calculador(32)
los dos cables (33) en la cajade fusibles
Quitar
:

el calculador y su soporte (34)


el soporte batería (35)

Quitar : El tornillo de masa (36)


.

Desconectar el conector (37)


.

Desembridar el manguitode admisión de aire (38) del soporte del filtro de aire (39)
.

Desembridar y separar loshaces de cables


.

Separar : El soporte del filtro de aire (39)


.

Desconectar el manguitode mando de embrague (40)


.

IMPERATIVO : proteger los extremos delmanguito [6] y del receptor de embrague con las ayuda de los útiles
.
Desacoplar
:

la bieleta de selección (41) (con la ayuda del útil [1])


la bieleta de paso (42) (con la ayuda del útil [1])

Quitar la chapa térmica (43)


.

Separar : Los manguitos del aerotermo (44)


.
Quitar
:

los 2 tornillos (45), (46)


la bieleta antipar (47)
la tuerca (48)

Montar el útil [4]


.

Quitar
:

la tuerca de eje de la caja (49) y su arandela


los tornillos (50) de cala(51)
la cala elástica de caja de cambios (51)
NOTA : bajar ligeramente el grupomotopropulsor con el fin de acceder a los tornillos (52) de fijaciónde la platina
de eje de caja de cambios (53)
.

Quitar
:

los 3 tornillos (52)


la platina de eje de cajade cambios (53)

Quitar el grupo motopropulsor por la parte de arriba del vehículo


.

3 - PONER

Sustituir sistemáticamente
:

las tuercas Nylstop


la abrazadera de escape

Sustituir los retenes de salida del puente, utilizando los tampones [2], [3], dando grasa, previamente, en el hueco
entre labios
.

Montar el grupo motopropulsor


.

MOTOR EW12J4
Poner
:

la platina de eje de cajade cambios (53)


los 3 tornillos (52) (par de apriete : 4.5 m.daN)

Poner
:

la cala elástica de caja de cambios (51)


los 2 tornillos (50) de lacala elástica (sin apretar)

ATENCIÓN : destensar el útilde manera que el grupo motopropulsor se centre en la cala elástica
.

Apretar
:

los tornillos (50) : 3 m.daN


la tuerca (49) : 6.5 m.daN
Poner
:

la tuerca (48) : 4.5 m.daN

IMPERATIVO : aplicar un contra-par en (A)


.

Poner
:

la bieleta antipar (47)


los tornillos (46), (45)

Apretar
:

los tornillos (46) a 5 m.daN


los tornillos (45) a 5 m.daN

Montar : La platina de mando de velocidades (16)


.

Apretar la tuerca (15) a 1.9 m.daN


.

Poner
:
el compresor del aire acondicionado (8) (par de apriete : 2.5 m.daN)

Poner
:

las trasmisiones
la bieleta antipar (5)

Apretar
:

las tuercas (6) a 1.35 m.daN


el tornillo (4) a 8.5 m.daN
el tornillo (3) a 4.5 m.daN
las tuercas de transmisión a 32.5 m.daN

Poner : La línea de escape


.

Montar la bomba respetando los empilados de piezas


.

Apretar en este orden


:

el tornillo (54) a 2.5 m.daN


el tornillo (55) a 2.5 m.daN
el tornillo (56) a 2.2 m.daN + LOCTITE FRENETANCH

Volver a conectar el manguitode mando de embrague (40)


.

PURGAR EL MANDO HIDRÁULICO DE EMBRAGUE


.

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.

Llenar
:

la caja de cambios
el motor ( si fuese necesario)

Apretar las ruedas a 9 m.daN


.

MOTOR EW12J4

LLENAR Y PURGAR EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN


.

Inicializar los diferentes calculadores


.
B1BG13K1 - 607 MOTOR EW12J4

QUITAR - PONER CÁRTER INFERIOR


1 - QUITAR

Quitar la pantalla de debajo del grupo motopropulsor


.

Vaciar
:

el motor

Quitar
:

LA CORREA DE ARRASTRE DE LOS ACCESORIOS

Desconectar la alimentación eléctrica del compresor


.

Separar el compresor del aire acondicionado (1) sin abrir el circuito de fluido
.

Desconectar el conectordel captador de presión del circuito de dirección asistida


.

Separar el tubo (2) de dirección asistida


.

Desembridar y separar el haz de cables (3)


.

Quitar el tornillo (4)


.

Desconectar el tubo (5)


.

Quitar
:

los 3 tornillos (6)


Quitar los 2 tornillos (7) + La guía-varilla
.

IMPERATIVO : desmontar la línea de escape para evitar destruir el flexible ; este no aguanta las contracciones en
torsión, tracción ni flexión provocadas por el desmontaje de uno de los soportes del grupo motopropulsor
.

Quitar el tornillo (8)


.
Bascular el motor hacia adelante
.

Quitar
:

los tornillos (9) y (10)


la tapa (11)

2 - PONER

Limpiar los planos de junta


.

Dar en el plano de junta del cárter de aceite un cordón de pasta de junta AUTO JOINT OR
.

Volver a poner el cárter de aceite (11)


.

Poner : Los 7 tornillos (9) (HM 6 X 110)


.

Poner : Los 19 tornillos (10) (HM 6 X 25)


.

Apretar los tornillos (9), (10) a 0.1 m.daN


.

Poner : Los 3 tornillos (6)


.

Par de apriete : 0.1 m.daN


.

Aflojar los tornillos (6)


.

Apretar los tornillos (9), (10) a 0.8 m.daN


.

Apretar los tornillos (6) a 6 m.daN


.

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.

Par de apriete compresorde aire acondicionado (1) : 2.5 m.daN


.

IMPERATIVO : poner sistemáticamenteaceite nuevo


.
B1BG14K1 - 607 MOTOR ES9J4S ANTICONTAMINACIÓN CEE 2000

QUITAR - PONER TAPA-ESTILO


1 - QUITAR

Soltar la tapa-estilo porla parte delantera en (A) y (B) apoyándose en las patillas de elevación(1) y después soltar la
parte trasera en (C) y (D)
.

2 - PONER

Verificar la presencia delos 5 clips de goma (2) y de su soporte (3) en los emplazamientos previstos(E)
.
Volver a montar la tapa-estilo
.

Presionar en la tapa-estiloen (A) (B) (C) et (D) para fijarla


.
B1BG15K1 - 607 MOTOR ES9J4S ANTICONTAMINACIÓN CEE 2000

QUITAR - PONER GRUPO MOTOPROPULSOR


1 - UTILLAJE ESPECIAL

[1] traviesa (-).0135-A


.

[2] Cadena de elevación (-).0102-M


.

[3] embutidores de montaje de los retenes de salida puente (-).0332-A et (-).0332-B


.
[4] Útil para sotar las rótulas (Diámetro 10) (-).0216-G1
.

[5] Manguito con terminal para válvula SCHRADER (-).0141-T1


.
[6] Kit obturadores (-).0188-T
.

2 - QUITAR

El grupo motopropulsor se saca por la parte de arriba del vehículo


.

Quitar
:

las ruedas delanteras


la pantalla parabarros delantera derecha
el cárter de protección bajo motor
TAPA-ESTILO (1)
las tapas de estilo (2), (3), (4) et (5)

NOTA : meter ligeramente el tetón central de fijación con el fin de que se quede sujeto por medio de las garras de la
fijación
.

Vaciar
:

EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN
el motor (si fuese necesario)

CAJA DE CAMBIOS ML5T

Vaciar la caja cambios


.

QUITAR LAS TRANSMISIONES


.

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA 4HP20

No vaciar la caja de cambios


.

QUITAR LAS TRANSMISIONES


.
TODOS TIPOS

Desembridar
:

el tubo de dirección asistida (en A et B)

Desconectar la batería
.

Quitar
:

LA CORREA DE ARRASTRE DE LOS ACCESORIOS


la polea de bomba de dirección asistida
EL ALTERNADOR

Quitar
:

las 5 tuercas de la brida de escape (6)


la línea de escape completa
Separar la funda de ventilación (8) de cala inferior después de haber desmontado el remache de plástico (9)
.

Desmontar el tornillo de la bieleta antipar inferior (7)


.

DESMONTAR LOS PRECATALIZADORES DELANTERO Y TRASERO


.

Desconectar la alimentación eléctrica del compresor


.

Desembridad el manguito de refrigeración


.

Quitar los tornillos (7a)


.

Separar el compresor del aire acondicionado con su soporte de fijación sin abrir el circuito de fluido
.

Quitar
:

el filtro de aire
EL COLECTOR DE ADMISIÓN
Desembridar
:

el tubo de desgasificado (en C)


el manguito cánister
el manguito de refrigeración por debajo del vaso de expansión u en el paso de ruedas en (D)

Sacar de sus grapas de sujeción


:

el manguito cánister
el tubo de desgasificado

Quitar
:

el conector (10)
el vaso de expansión y el manguito de desgasificación
el manguito cánister

Hacer caer la presión de gasolina conectando el extremo del útil [5] en la válvula SCHRADER; recuperar la gasolina
en un recipiente
.

Quitar
:
los tornillos (11) de la bieleta del soporte motor derecho
la bieleta antipar
al tuerca (12) de la cala elástica

Quitar
:

los obturadores (14)


los tornillos (15)
los dos soportes radiador (13)

Separar
:

las abrazaderas (16)

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA 4HP20

El manguito (19), lado intercambiador térmico en la caja


.

NOTA : el manguito de refrigeración (19) del intercambiador térmico de caja pasa por debajo del manguito de
refrigeración
.

TODOS TIPOS
Quitar
:

el manguito (18) lado motor


el manguito (17) (enteramente)
el radiador

Quitar
:

los tornillos (22) de fijación del manguito de alta presión de dirección asistida
el tornillo (21)
los tornillos (20)

Desconectar el conector(23) del captador de presión del circuito de dirección asistida


.

No desacoplar la bomba de dirección asistida de su soporte


.

Quitar
:

la placa de protección batería (24)


los tornillos de fijación de la batería
la batería
Soltar la grapa (25)
.

Quitar
:

el cartón
los tornillos (26)
el soporte batería

Desgrapar el cable del acelerador (27) del tambor


.

Desconectar
:

el conector (32)

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA 4HP20

Desconectar
:

los conectores (30) et (31)

TODOS TIPOS

Soltar la grapa (29)


.

Quitar
:

la tabica fría con el tambor del acelerador


el calculador (28)
Desconectar en el orden los tres conectores (34), (35) et (36) presionando en la lengüeta en (E) y girando el bloqueo
(33)
.

Pasar los conectores por debajo del soporte del calculador


.

Desconectar el relé doble (39)


.

Soltar la grapa (37)


.

Empujar el soporte de cajetín


.

Abrir la abrazadera (38) del haz d cables motor


.
Desconectar el haz de cables (41)
.

Quitar
:

los tornillos de masa (40), (43)

Soltar el extremo de toma de aire (42) del soporte del filtro de aire
.

Quitar
:

el soporte del filtro de aire (2 vis)

Embridar el soporte de filtro de aire en el forro de aleta


.

Quitar
:

la tapa de la guantera
el haz de cables de alimentación de la caja de fusibles, cable (44), (45)
Empujar el haz de cables motor (41) en el motor
.

Soltar el codo (46) del haz de cables motor de arranque (47)


.

Desconectar el haz de cable motor de arranque del haz de cables principal


.

Vehículo con batería de servicio


:

desconectar el maxi fusible y el cajetín batería dual

Pasar el haz de cables motor de arranque por debajo del manguito de refrigeración y abatirlo en el motor
.

Separar el despresurizador equipado con sus manguitos


.

Aflojar la tuerca (48)


.

Quitar los 2 tornillos


.

Separar
:

el soporte del calculador


Separar los manguitos del aerotermo (50)
.

Desconectar el manguitode mando de embrague En G


.

IMPERATIVO : proteger los extremos delmanguito y del receptor de embrague con las ayuda de los útiles[6]
.

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA 4HP20


Desmontar los 2 tornillos (54) de fijación del soporte de recuperación del cable de mando de la cca
.

Soltar la bieleta (55)


.

Separar el soporte de recuperación del cable de mando girando los casquillos (51) y (52) en el sentido indicado,
empujar el casquillo (53) hasta su sitio
.

Separar
:

el cable de mando

CAJA DE CAMBIOS ML5T

Con la ayuda del útil [4], soltar las rótulas (57) (paso) y (56) (selección)
.

Quitar las grapas


.

TODOS TIPOS

Enganchar el motor al polipasto [1] con cadenas de elevación [2]


.
Quitar
:

la tuerca (62)
los 2 tornillos (60)
la cala motor (58)
los 4 tornillos (59)
el soporte de la caja de cambios (61)

Recuperar
:

la pantalla térmica del precatalizador delantero

Levantar el grupo motopropulsor hasta que la bomba de dirección asistida llegue a nivel de la traviesa delantera
.

Sacar y embridar la bomba de dirección asistida en la traviesa delantera en F


.

Quitar el grupo motopropulsor por la parte de arriba del vehículo


.

3 - PONER

Sustituir
:
la abrazadera de escape
las juntas metálicas de los precatalizadores
las tuercas Nylstop

CAJA DE CAMBIOS ML5T

Sustituir
:

los retenes de salida de puente con los útiles [3]

TODOS TIPOS

Descender el grupo motopropulsor


.

Posicionar la bomba de dirección asistida en su soporte


.

Montar el grupo motopropulsor


.

Poner el soporte motor derecho


.

Montar
:

la bieleta
los tornillos (11)
la tuerca (12)

Apretar
:

los tornillos (11) a 5 m.daN


la tuerca (12) a 6 m.daN
Montar el soporte de caja de cambios
.

Apretar los tornillos (59) a 2,5 m.daN


.

Montar
:

la cala elástica (60)


la tuerca (62)
los tornillos (61)

Apretar
:

la tuerca (62) a 6,5 m.daN


los tornillos (61) a 3 m.daN

Bajar el grupo motoprolpulsor y posarlo sobre sus soportes


.

Montar la pantalla térmica del colector de escape


.

Poner la bieleta antipar del soporte motor inferior


.

Apretar
:
el tornillo (7) a 5 m.daN

Posicionar la funda de ventilación (8) de cala inferior


.

Montar el remache de plástico (9)


.

PONER LAS TRANSMISIONES


.

Apretar las tuercas de transmisiones a 34,5 m.daN


.

Montar el compresor del aire acondicionado y su soporte


.

Apretar las fijaciones a 4 mdaN


.

Poner
:

la bomba de dirección asistida


la polea de bomba de asistencia de dirección

Apretar los tornillos de fijación de bomba de dirección asistida a 4 m.daN


.

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.

Llenar
:

la caja de cambios (si fuese necesario)


el motor

LLENAR Y PURGAR EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN


.
B1BG16K1 - 607 MOTOR DW12TED4

QUITAR - PONER CORREA DE ARRASTRE DE LOS ACCESORIOS


1 - UTILLAJE ESPECIAL

[1] varilla de centraje para rodillo dinámico (-).0188-Q1


.

[2] Palanca de compresión del tensor dinámico (-).0188-Z


.

2 - CARACTERÍSTICAS TENSOR DINÁMICO


(A) Agujero de centraje DW12
.

(B) Marca de control de desgaste de correa (fija en motor)


.

(C) Marca de desgaste nula


.

(D) Marca de desgaste maxi


.

Este sistema de marcado permite el control de desgaste de la correa ; la coincidencia de las marcas (D) y (B) implica
su sustitución
.

Par(es) de apriete
:

tornillo (1) a 4.3 m.daN

3 - QUITAR

Quitar la rueda delantera derecha


.

Separar la pantalla para-barros delantera derecha


.

Quitar la pantalla de debajo del grupo motopropulsor


.

IMPERATIVO : en caso de volver a utilizar la correa, marcar el sentido de rotación


.
Accionar el rodillo dinámico (3) con el útil [2], hasta el montaje de la varilla de calado [1] en el taladro de calado
(A)
.

Quitar la correa
.

IMPERATIVO : comprobar que los rodillos (2) y (3) giran libremente (ausencia de holgura y de punto duro)
.

4 - PONER

IMPERATIVO : cuando se reutilice la correa, montarla según el sentido de rotación marcado al desmontaje
.

Montar la correa acabando por el rodillo tensor dinámico (3)


.

IMPERATIVO : cuidar que la correa esté correctamente posicionada en las gargantas de las diferentes poleas
.

Realizar 4 vueltas motor


.

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.

Apretar los tornillos de ruedas a 9 m.daN


.
B1DB01K1 - 607 MOTOR ES9J4S ANTICONTAMINACIÓN CEE 2000

CARACTERÍSTICAS - IDENTIFICACIONES PAR(ES) DE APRIETE


(ES9J4S)
1 - IDENTIFICACIÓN

1 - 1 - CULATA

Ausencia de marca
.

1 - 2 - JUNTAS DE CULATA

(1A) : Marca motor


.

(1B) : Cota nominal


.

(1C) : Cota reparación


.

tipo homologación motor XFX


código del motor ES9J4S
particularidades -
marca motor (grupo 1A) G-H
marca : cota nominal (grupo 1B) sin
E [1¦ cota reparación] (R1)
marca : cota reparación (grupo
E - F [2¦ cota reparación]
1C)
(R2)

1 - 3 - TORNILLO DE CULATA
X = Longitud del tornillo bajo cabeza
.

2 - CARACTERÍSTICAS

Las juntas de culata derecha e izquierda son específicas ; son de tipo metálicas multiláminas
.

- (a) : Junta de culata derecha


.

- (b) : Junta de culata izquierda


.

- V : Lado volante
.

Espesor de las juntas de culata


:

cota nominal = 0.75 mm


cota reparación (1) = 0.95 mm (R1)
cota reparación (2) = 1.15 mm (R2)

tipo homologación motor XFX


código del motor ES9J4S
particularidades -
junta metálica
tipo de junta de culata
multiláminas
espesor nominal (mm) 0.75
0.95 [1¦ cota reparación]
(R1)
cotas reparación (mm)
1.15 [2¦ cota reparación]
(R2)
longitud del tornillo (mm) X nominal 147.5 ± 0.5
longitud del tornillo (mm) X maxi 149.5
deformación máxima del plano de
0.05
culata (mm)

3 - PAR(ES) DE APRIETE

tipo homologación motor XFX


código del motor ES9J4S
particularidades
pre-apriete (a) ( m.daN) 2
aflojar (a) completo
apriete (a) (m.daN) 1.5
primer apriete angular (a) (°) 225
B1DG0JK1 - 607 MOTOR DW12TED4

QUITAR - PONER CULATA (DW12TED4)


1 - UTILLAJES ESPECIALES

[1] traviesa (-).0102-D


.

[2] Cadena de elevación (-).0102-M


.

[3] llave de arrastre del cigüeñal (-).0117-EZ


.

[4] varilla de centraje volante motor (-).0188-X


.

[5] palancas para despegar la culata (-).0188-L


.

[6] comparador (-).1504


.

[7] soporte de comparador (-).0110-H


.
[8] Llave para los tornillos de culata (-).0185
.

[9] Llave especial (-).1603-G


.

[10] Llave especial (-).1603-F


.
[11] Kit obturadores (-).0188-T
.

[12] Cofre de apriete (-).1603-A/B/D/E


.

2 - QUITAR

VACIAR EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN


.

QUITAR EL TURBOCOMPRESOR
.

QUITAR LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


.
Quitar los tornillos (1), (2)
.

Poner el soporte motor derecho


.

Apretar ligeramente los tornillos


.

Poner un depósito de vaciado bajo el motor


.

Abrir el tornillo de purga (3)


.

Quitar los manguitos (4), (5), (6), (7), (8)


.

IMPERATIVO : obturar los orificios con el útil [11]


.
Desmontar los conductos de aire
.

Desmontar los cajetines mariposa y sus soportes (10)


.

Soltar y desmontar el bocal (11) del elemento filtrante


.

Quitar los tornillos (12)


.

Quitar el soporte (13) del bocal del elemento filtrante


.

Desmontar el conducto del aerotermo (14) de la válvula egr


.

Quitar la abrazadera (15)


.

Desconectar el conducto (16)


.

Desconectar el manguito (17)


.

Desmontar los manguitos (18) de refrigeración


.
Desconectar y quitar los haces de cables del cajetín de entrada de agua
.

Quitar el soporte (19)


.

DESMONTAR LOS INYECTORES


.

IMPERATIVO : obturar los orificios con el útil [11]


.

DESMONTAR LOS ÁRBOLES DE LEVAS


.

IMPERATIVO : LIMPIAR LOS RACORES CARBURANTE ANTES DE AFLOJARLOS


.

Desconectar y separar los haces de cables y canalizaciones de la culata


.

Quitar el tubo de alta presión (20)


.

Obturar los orificios con el útil [11]


.

Desconectar los conectores (21) del rail


.
Quitar
:

los espárragos (22) (utilizar una contra-tuerca)


los tornillos (23)

Separar ligeramente el cajetín de salida de agua (24)


.

IMPERATIVO : aflojar progresivamente y en espiral los tornillos de culata empezando por el exterior
.

Quitar los tornillos de culata (Con la ayuda del útil [8])


.

Bascular y despegar la culata, utilizar las palancas [5]


.

Quitar la culata y su junta


.

Limpiar los planos de junta con un producto decapante homologado;Excluir los útiles abrasivos o cortantes;Los
planos de junta no deben tener huellas de golpes ni rayones
.

Limpiar los taladros roscados del cárter cilindros, utilizar un macho M12 X 150
.

Comprobar el estado
:

del plano de junta


de las válvulas
de los muelles de válvulas y sus copelas
del árbol de levas
de los apoyos del árbol de levas
de los diferentes taladros roscados
de los taqués hidráulicos
de las lengüetas

IMPERATIVO : para el control, la rectificación o la sustitución de piezas, remitirse a los capítulos de


características
.

3 - CONTROL DE LA PLANEIDAD
Deformación máxima admitida = 0.05 mm
.

4 - CONTROL DEL ENRASAMIENTO DE LAS VÁLVULAS

Limpiar las superficies de control


.

Comprobar la contracción de las válvulas en relación al plano de junta culata (Puntos de control (A))
.

Sacar la media de los 4 valores medidos


.

(B) Valvula de admisión = 0.05 mm


.

(C) Valvula de escape = 0.05 mm


.

Estos valores se obtienen por rectificación de los asientos de válvula


.

Esmerilar las válvulas (si fuese necesario)


.

5 - CONTROL DE LOS TORNILLOS DE CULATA ANTES DE SU REUTILIZACION


(X) debe ser inferior a 133.4 mm
.

6 - ELECCIÓN DE LA JUNTA CULATA

Sacar el útil [4] de calado del cigüeñal


.

Limpiar las superficies de control


.

Montar el comparador [6] en el soporte [7]


.

Girar el cigüeñal
.

Poner la punta del comparador en uno de los puntos de control (Punto de control : D)
.

Continuar girando el cigüeñal hasta el Punto Muerto Superior del pistón


.

Anotar el valor
.

Vlver un cuarto de vuelta hacia atrás


.

Poner el pistón al valor de Punto Muerto Superior y nunca sobrepasarlo


.
Poner el comparador a cero
.

Desplazar el conjunto comparador/soportes [6] y [7] por el plano del cárter cilindros
.

Anotar el valor
.

Poner la punta del comparador en uno de los puntos de control (Punto de control : E)
.

Poner el comparador a cero


.

Desplazar el conjunto comparador/soportes [6] y [7] por el plano del cárter cilindros
.

Anotar el valor
.

Sacar la media de los 2 valores medidos


.

Proceder de la misma forma para los otros tres cilindros


.

NOTA : diferencia máxima entre 2 pistones = 0.07 mm


.

ATENCIÓN : el valor medio más elevado determina el espesor de la junta


.

7 - IDENTIFICACION DE LA JUNTA CULATA

Marca de identificación motor


.

(F) : marca espesor


.

Hay 4 clases de juntas de culata metálicas multihojas


.

valores de enrasamiento del taladro en taladro en


espesor
pistón (F) (G)
1.25 ±
0.52 a 0.570 1 1
0.04
1.30 ±
0.571 a 0.610 1 2
0.04
1.35 ±
0.611 a 0.650 1 3
0.04
1.40 ±
0.651 a 0.690 1 4
0.04

IMPERATIVO : si el valor leído no corresponde a los valores indicados, buscar el origen del defecto (error de
lectura, error de manipulación...)
.

8 - PONER

Limpiar los planos de junta del cajetín de salida de agua


.

Girar el cigüeñal con el útil [3]


.

Centrar el volante motor, utilizar la varilla de centraje [4]


.

Comprobar el montaje de las grupillas (25)


.

Poner una junta de culata nueva (Respetando el sentido de montaje)


.

Asegurarse que el árbol de levas está calado


.

Poner la culata
.
Cepillar la parte roscada de los tornillos de culata
.

Montar los tornillos de culata previamente untados de grasa MOLYKOTE G RAPID PLUS en la parte roscada y
debajo de la cabeza
.

9 - APRIETE DE LA CULATA

Apretar los tornillos de culata en el orden indicado (Con la ayuda del útil [8])
.

Etapa 1
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 2 m.daN

Etapa 2
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 6 m.daN

Etapa 3
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


aflojar 2 vuelta(s)

Etapa 4
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 2 m.daN

Etapa 5
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 6 m.daN

Etapa 6
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


apriete angular a 220 °

NOTA : no es necesario reapretar la culata después de coger temperatura el motor


.
10 - PONER (CONTINUACIÓN)

IMPERATIVO : EN UNA INTERVENCIÓN EN EL CIRCUITO DE GASOIL, RESPETAR LAS CONSIGNAS DE


SEGURIDAD
.

ATENCIÓN : toda intervención en los manguitos alta presión requiere su sustitución sistemática
.

Poner :El tubo de alimentación alta presión


.

Apretar a mano : Los manguitos


.

Apretar el manguito (20) a 2.25 m.daN,Con los útiles [10], [12]


.

MONTAR LOS ÁRBOLES DE LEVAS


.

Volver a poner el cajetín de salida de agua (24) equipado con una junta nueva
.

Apretar
:

los espárragos (22) a 2.5 m.daN +- LOCTITE FREINFILET


los tornillos (23) a 2.5 m.daN
Acoplar y embridar los haces de cables, manguitos y cables inherentes a la culata
.

Montar la bomba de vacío equipada con sus juntas nuevas


.

Apretar la bomba de vacío a 2 m.dan


.

Montar el polipasto [1] equipado con sus cadenas [2] y tensarlo


.

Quitar el soporte motor derecho


.

Volver a poner los tornillos (1), (2)


.

Apretar
:

el tornillo (1) a 4.5 m.daN


el tornillo (2) a 2.05 m.daN +- LOCTITE FRENETANCH

REGULAR EL ENTREHIERRO DEL CAPTADOR (26)


.

MONTAR LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


.

MONTAR EL TURBOCOMPRESOR
.

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.

LLENAR Y PURGAR EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN


.

Efectuar el ensayo en carretera siguiente


:

meter la 3¦ velocidad, estabilizar el régimen motor a 1000 r/mn


acelerar a fondo hasta 3500 r/mn.

Verificar la estanqueidad de los diferentes racores


.
B1DG0PK1 - 607 MOTOR EW12J4

QUITAR - PONER CULATA


1 - UTILLAJE ESPECIAL

[1] Manguito con terminal para válvula SHRADER (-).0141-T1


.

[2] Llave para los tornillos de culata (-).0185


.

2 - QUITAR

Quitar la pantalla de debajo del grupo motopropulsor


.

VACIAR EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN


.

Desacoplar el tubo de escape del colector


.

Quitar los 2 tornillos (1)


.
Quitar la tapa-estilo (2)
.

Hacer caer la presión de gasolina conectando el extremo del útil [1] en la válvula SHRADER; recuperar la gasolina
en un recipiente
.

Quitar
:

el manguito de alimentación de carburante (3)


el filtro de aire y el manguito de entrada de aire (4)
LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN
el rodillo tensor de la correa de distribución

Quitar el tornillo (5)


.
Desconectar los conectores (6), (7), (8), (9)
.

Quitar el captador (10)


.

Quitar el bloque bobina compactado (11)


.

Quitar las tapas de balancines (12)


.

Desconectar el tubo (13)


.

Desconectar el tubo (14)


.

Separar : Los manguitos del aerotermo


.

Separar el soporte haz de cables (15) en el cajetín de salida de agua


.

Desembridar el haz de cables del captador de velocidad vehículo


.

Desconectar : Los manguitos de agua del cajetín de salida de agua


.

Separarel colector de admisión (Obturar los orificios de culata)


.

Desmontar la horquilla de sujeción y su tornillo de fijación (16) de los manguitos de refrigeración (17) y (18) en la
parte trasera del cajetín de salida de agua
.

Quitar los tornillos de culata, Con la ayuda del útil [2]


.

Quitar la culata y su junta


.

Desmontar el manguito rígido del cajetín de salida de agua


.

Limpiar los planos de junta con un producto decapante homologado, Excluir los útiles abrasivos o cortantes, Los
planos de junta no deben tener huellas de golpes ni rayones
.

3 - CONTROL DE LA PLANEIDAD
Deformación máxima admitida = 0.05 mm
.

4 - PONER

Con un macho, limpiar los taladros roscados de los tornillos de culata en el cárter
.

Comprobar el montaje de las grupillas (21)


.

Montar la junta de culata nueva (inscripción TOP (22) orientada hacia arriba)
.

Montar el manguito (23) en la bomba de agua


.

Montar la culata, polea del árbol de levas calada


.

Montar el manguito (23) en la culata, juntas previamente untadas de grasa


.

IMPERATIVO : no volver a utilizar los tornillos de culata cuya longitud sea superior a 129 mm
.
Dar grasa MOLYKOTE G RAPID PLUS en la parte roscada y en las caras de apoyo debajo de las cabezas de los
tornillos
.

5 - APRIETE DE LA CULATA

IMPERATIVO : apretar los tornillos de culata en el orden indicado,con la ayuda del útil [2]
.

Etapa 1
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 1.5 m.daN

Etapa 2
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 5 m.daN

Etapa 3
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


aflojar 1 vuelta(s)
Etapa 4
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 2 m.daN

Etapa 5
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


apriete angular a 270 con un útil tipo FACOM D360

6 - PONER (CONTINUACIÓN)

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.

IMPERATIVO : llenar de aceite las cubetas situadas por encima de los taqués hidráulicos
.

Montarel tornillo (5) del soporte intermedio en la culata, Apriete a 4.5 m.daN
.

Montar las tapas balancines equipadas con juntas nuevas respetando el orden indicado
.

Etapa 1
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 0.5 m.daN

Etapa 2
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 1.1 m.daN

Poner : El bloque bobina compactado


.

Poner : El colector de admisión, Apriete a 2 m.daN


.

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.

ATENCIÓN : respetar escrupulosamente los embridados y caminos de los diferentes haces de cables y
canalizaciones
.

IMPERATIVO : sustituir : la abrazadera de escape


.
Inicializar los diferentes calculadores
.

LLENAR Y PURGAR EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN


.
B1DG0VK1 - 607 MOTOR DW12TED4

QUITAR - PONER TAPA BALANCINES


1 - QUITAR

Quitar
:

las tapas estilo


la tapa superior de distribución

ATENCIÓN : montar el tornillo de fijación de la bomba de agua para evitar una fuga de líquido de refrigeración
.

Contacto cortado : Desconectar la batería


.

Quitar el tornillo (1)


.

NOTA : el tornillo (1) con arandela imperdible


.

Desmontar el captador pantalla (2) en la tapa balancines


.

Separar El manguito de retorno de carburante de la grapa


.

Quitar
:

las 2 abrazaderas clic de los 2 manguitos inherentes a la tapa de balancines


los 2 manguitos
la tapa balancines

2 - PONER

Limpiar el plano de junta


.

Sustituir la junta de balancines


.

ATENCIÓN : asegurarse que la junta está correctamente posicionada en su alojamiento


.

Poner la tapa de balancines


.
IMPERATIVO : apretar tornillo por tornillo y en el orden indicado
.

Apriete a 0.9 m.daN


.

Montar
:

el manguito de retorno de carburante de la grapa


los manguitos decantador y abrazaderas clic

MONTAR Y REGULAR EL ENTRE-HIERRO DEL CAPTADOR (2)


.

Retirar el tornillo de fijación de la bomba de agua


.

Montar el cárter superior de distribución : Apriete de los tornillos a 0.7 m.daN


.

Apretar el tornillo en la bomba de agua : 1.5 m.daN


.

Conectar la batería
.

Montar las tapas-estilo


.
B1EB0GK1 - 607 MOTOR ES9J4S ANTICONTAMINACIÓN CEE 2000

CARACTERÍSTICAS - IDENTIFICACIONES DISTRIBUCIÓN


1 - IDENTIFICACIÓN

1 - 1 - IDENTIFICACIÓN DE LOS ÁRBOLES DE LEVAS

Los árboles de levas están marcados con una marca en posición (1), (2), (3), (4)
:

(A) admisión
(E) escape

texto XFX
código del motor ES9J4S
E389
posición marca 1
(delanteras)
A423
posición marca 2
(delanteras)
A422
posición marca 3
(trasera)
E388
posición marca 4
(trasera)

2 - CARACTERÍSTICAS

2 - 1 - CARACTERÍSTICAS DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN

texto XFX
código del motor ES9J4S
anchura (mm) 32
número de dientes 259
material HSN
proveedor (es) DAYCO
periodicidad de cambio en utilización normal (Km) 120000
periodicidad de cambio en utilización severa (Km) NE

2 - 2 - HOLGURA DE VÁLVULAS EN FRÍO

texto XFX
código del motor ES9J4S
admisión (mm) no regulable
escape (mm) no regulable
B1EB0HK1 - 607 MOTOR EW12J4

IDENTIFICACIÓN - CARACTERÍSTICAS - DISTRIBUCIÓN


1 - IDENTIFICACIÓN

1 - 1 - IDENTIFICACIÓN ÁRBOL DE LEVAS

texto 3FZ
código del motor EW12J4
anillos de pintura
posición marca 1
(cota reparación)
posición marca 2 verde
(admisión)
D1309
posición marca 3
(escape)
D1348
(admisión)
9633271399
posición marca 4
(escape)
9634254399

(A) Admisión
.

(E) Escape
.

Los árboles de levas están marcados según 2 métodos


:

posición marca (1) - (2) anillos de pintura


posición marca (3) - (4) marca en la punta del árbol

Punto de referencia del captador de posición del árbol de levas (5)


.

2 - CARACTERÍSTICAS

2 - 1 - CARACTERÍSTICAS DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


texto 3FZ
código del motor EW12J4
anchura (mm) 25,4
número de dientes 153
material HSN
proveedor (es) GATES
periodicidad de cambio en utilización normal (Km) 120000
periodicidad de cambio en utilización severa (Km) 90000

2 - 2 - HOLGURA DE VÁLVULAS EN FRÍO

texto 3FZ
código del motor EW12J4
admisión (mm) no regulable
escape (mm) no regulable
B1EG0TK1 - 607 MOTOR ES9J4S

QUITAR - PONER CORREA DE DISTRIBUCIÓN


1 - UTILLAJE ESPECIAL

[1]Traviesa palanca (-).0102-D


.

[2]Cadena de elevación (-).0102-M


.

[3] Varillas de calado de los árboles de levas (-).0187-B


.

[4] varilla de calado del cigüeñal (-).0187-A


.

[5] Pinza de sujeción de correa (-).0187-J


.

[6] Varilla de control del calado de los árboles de levas (-).0187-CZ


.
[7]Útil de inmovilización de los moyús de árbol de levas de admisión (-).0187-C
.

[8]Útil de inmovilización de los bujes de árbol de levas de escape (-).0187-F


.

2 - QUITAR

Quitar la pantalla de debajo del grupo motopropulsor (si fuese necesario)


.

QUITAR LA TAPA-ESTILO
.

Desmontar la tapa-estilo izquierda


.

Montar el polipasto [1] equipado con sus cadenas [2] y tensarlo


.

Quitar
:

la bieleta antipar superior (1)


el soporte motor derecho (2)
LA CORREA DE ARRASTRE DE LOS ACCESORIOS
Quitar la polea de bomba de asistencia de dirección
.

Quitar
:

el conjunto rodillo/tensor (3)


la polea del cigüeñal (4)
Quitar
:

las 2 carcasas de distribución (6)


el cárter de distribución inferior (5)

Quitar el soporte (7)


.
NOTA : la operación de calado de los árboles de levas se facilita aflojando los tornillos de piñón y girando los
árboles de levas (con los útiles [7]-[8]) ; aceitar ligeramente las varillas [3] antes de montarlas
.

Centrar en el orden
:

los árboles de levas, con las varillas calibradas [3]


el cigüeñal con la ayuda de la varilla calibrada [4]

Quitar el tornillo (8)


.

Aflojar los tornillos (9)-(10) y la tuerca (11)


.

Desmontar el rodillo carrete (12)


.

Girar en el sentido horario la excéntrica del rodillo tensor con la ayuda de un útil tipo FACOM R.161 en (B)
.

Desmontar la correa de distribución empezando por el rodillo tensor y la bomba de agua


.

3 - PONER

Asegurarse del correcto calado de los árboles de levas así como del cigüeñal
.
Verificar que los rodillos (13), (14), (15), así como la bomba de agua (16) giran libremente (ausencia de holgura y
punto duro)
.

En caso de sustitución, Pares de apriete


:

rodillo (13) a 8 m.daN


rodillo (14) a 8 m.daN
rodillo (15) a 8 m.daN

Aflojar los tornillos (17) en 1/4 de vuelta


.

Asegurarse del libre giro de los piñones de árbol de levas en su moyú


.

Girar los 4 piñones de árbol de levas en el sentido horario hasta el tope a fondo de las botoneras
.

Meter la correa de distribución en el piñón del cigüeñal


.

Inmovilizar la correa con la ayuda del útil [5]


.

Montar la correa en el rodillo enrollador (13), Tramo (C) de la correa bien tenso
.

NOTA : girar ligeramente el piñón del árbol de levas en el sentido inverso de giro del motor con el fin de meter la
correa en el piñón
.

Placar la correa en el piñón de árbol de levas, escape izquierdo


.

IMPERATIVO : el valor de desplazamiento angular del piñón en relación a la correa de distribución no debe ser
superior a la anchura de un diente
.

Meter la correa
:

en el piñón del árbol de levas, admisión izquierdo, como anteriormente

Volver a montar el rodillo (12) : Apriete a 8 m.daN


.

Meter la correa
:

en el rodillo (12)
en los piñones de árboles de levas, admisión y después escape derecho, como anteriormente, para los árboles
de levas izquierdos

Meter simultánemente la correa


:

en el rodillo (15)
en la bomba de agua (16)
en el rodillo (14)

Con la ayuda de un útil tipo FACOM S.161, en (A) girar la platina para poder mete el tornillo (8)
.

Apretar los tornillos (8), (9), (10) a 2,5 m.daN


.

Poner en tensión la correa girando el rodillo tensor hasta el máximo (sentido anti-horario) ; emplear un útil tipo
FACOM R.161
.

Apretar: La tuerca (11) a 1 m.daN


.

IMPERATIVO : verificar que los piñones de árboles de levas no están a tope en la botonera (quitando un tornillo)
.

En el caso contrario, volver a realizar la operación de montaje de la correa


.

Apretar al menos 2 tornillos por buje a 1 m.daN, En el orden indicado (18) - (19) - (20) - (21)
.

Quitar el útil [5]


.

Quitar las varillas de centraje [3] y [4]


.
Dar 2 vueltas al cigüeñal en el sentido normal de giro
.

ATENCIÓN : nunca se debe volver atrás


.

Centrar el cigüeñal (Con la ayuda del útil [4])


.

Aflojar la tuerca (11) (1/4 vuelta(s))


.

Alinear las marcas (D) y (E) del rodillo tensor con la ayuda de útil del tipo FACOM R.161
.

Apretar la tuerca (11) a 2,5 m.daN, Sin modificar la posición del rodillo
.

Quitar la varilla de calado del cigüeñal [4]


.

Dar dos vueltas de cigüeñal


.

ATENCIÓN : nunca se debe volver atrás


.

Centrar el cigüeñal (Con la ayuda del útil [4])


.

Controlar la posición del rodillo tensor


.
Calar el árbol de levas (F) con una varilla [3]
.

NOTA : si la varilla [3] no entra en su alojamiento montar el útil [8], aflojar los tornillos (17) 45 °, calar el árbol
de levas con la varilla [3], accionando el útil [8]
.

NOTA : si la varilla [3] entra en su alojamiento, aflojar los tornillos (17) de 45°
.

Proceder de igual manera para los árboles de levas (G), (H) y (I)
.

IMPERATIVO : verificar que los piñones de árboles de levas no están a tope en la botonera (quitando un tornillo)
.

En el caso contrario, volver a realizar la operación de montaje de la correa


.

Apretar en este orden


:

el piñón (18) : apretar los tornillos a 1 m.daN


el piñón (19) : apretar los tornillos a 1 m.daN
el piñón (20) : apretar los tornillos a 1 m.daN
el piñón (21) : apretar los tornillos a 1 m.daN

Quitar
:

las varillas de calado de los árboles de levas [3] y del cigüeñal [4]

4 - CONTROL DEL CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN

Dar 2 vueltas motor en el sentido normal de rotación


.

IMPERATIVO : nunca volver atrás con el cigüeñal


.

Poner
:

la varilla de calado del cigüeñal [4]


Verificar que la varilla de control de calado de los árboles de levas [6] entra libremente en las culatas (J) hasta el
tope de los piñones de árboles de levas
.

En el caso contrario, volver a realizar la operación de montaje de la correa


.

Quitar
:

la varilla de calado del cigüeñal [4]

5 - PONER (CONTINUACIÓN)

Proceder en orden inverso a las operaciones de quitar


.

Apretar
:

la polea del cigüeñal (4) : 4 m.daN después 80°

Poner
:

el soporte (7)
el conjunto rodillo/tensor (3)
Apretar
:

el tornillo (22) a 2,5 m.daN


los tornillos (23) a 4 m.daN
los tornillos (24) a 2,5 m.daN
el tornillo (25) a 6 m.daN

Montar los cárteres de distribución


.

Apretar en este orden


:

los tornillos (29) a 0,3 m.daN


los tornillos (26) a 0,3 m.daN
los tornillos (27) a 0,3 m.daN
los tornillos (28) a 0,5 m.daN

Montar la polea de bomba de asistencia de dirección : Apriete a 0,8 m.daN


.

PONER LA CORREA DE ARRASTRE DE LOS ACCESORIOS


.

Poner el soporte motor derecho


.
Apretar
:

los tornillos (30) a 6 m.daN


la tuerca (33) a 4,5 m.daN

Poner la bieleta antipar


.

Apretar
:

el tornillo (31) a 5 m.daN


el tornillo (32) a 5 m.daN

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.
B1EG1AK1 - 607 MOTOR EW12J4

QUITAR - PONER MOYÚ DE ÁRBOL DE LEVAS DE


DISTRIBUCIÓN VARIABLE

1 - QUITAR

QUITAR LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


.

Quitar la tapa-estilo
.

Quitar
:

varillas de calado de moyús de árbol de levas de admisión


el tapón del vtc
la tapa de balancines de admisión (aflojar progresivamente y en espiral los tornillos empezando por el
exterior)

IMPERATIVO : no aflojar los tornillos de fijación (1)


.

Posicionar la llave plana en el plano (2) del árbol de levas


.

Quitar el tornillo de fijación de vtc


.

Desmontar el conjunto vtc polea


.

2 - PONER

IMPERATIVO : sustituir sistemáticamente el tapón de vtc y el tornillo de fijación de vtc


.
IMPERATIVO : durante un ensamblado moyú vtc (3) y la polea (4), hacer coincidir el taladro de calado (5) con la
muesca (6) en (A)
.

Par(es) de apriete : Tornillo (1) : 0.9 m.daN


.

MONTAR LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


.

Proceder en orden inverso a las operaciones de quitar


.

Par(es) de apriete
:

tornillo de fijación de vtc : apriete previo : 3 m.daN; apriete : 5.5 m.daN


tapón de vtc : 1.1 m.daN

NOTA : poner la tapa de balancines equipada con junta nueva,respetando el orden siguiente :
.

Etapa 1
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 0.5 m.daN

Etapa 2
:
proceder tornillo por tornillo en el orden indicado
par de apriete de los tornillos : 1.1 m.daN
B1EG1BK1 - 607 MOTOR DW12TED4

QUITAR - PONER ÁRBOL DE LEVAS


1 - UTILLAJE ESPECIAL

[1] embutidor de montaje del retén (-).0188-N


.

[2] Varilla de calado volante motor (-).0188-X


.

[3] freno de volante motor (-).0188-F


.

[4] Varilla de calado del árbol de levas (-).0188-M


.

2 - QUITAR

Quitar
:

el conjunto filtro de aire (1)


el racor (2)
los conductos (3)
el manguito (4) de reaspiración de los vapores de aceite

QUITAR LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


.

Centrar el volante motor, Con la ayuda del útil [2]


.

Aproximar los tornillos


.

DESMONTAR LOS INYECTORES Y SUS ESPÁRRAGOS


.

Desconectar el conector (5)


.

Quitar
:

el piñón del árbol de levas (6)


el moyú del árbol de levas (7)
la tapa balancines (en el orden indicado)
Quitar el manguito de depresión (8) de la asistencia de frenos
.

Quitar la bomba de vacío (9)


.

Aflojar progresivamente los tornillos de fijación respetando el orden


.

Quitar
:

el cárter bancada (10)


los árboles de levas
el retén de árbol de levas

Limpiar los planos de junta con un producto decapante homologado ; Excluir los útiles abrasivos o cortantes
.

3 - PONER

Controlar el estado del patín de cadena


.

Quitar la varilla de centraje [2] del volante motor


.

Montar el frenillo [3]


.
Poner : El tornillo de polea de cigüeñal
.

Desmontar el freno [3]


.

Girar un cuarto de vuelta el cigüeñal en sentido inverso de giro (Pistones a medio recorrido)
.

Dar un cordón de pasta de junta en (A) alrededor de los palnos de juntas


.

Montar los árboles de levas y calarlos


.

IMPERATIVO : los eslabones de color negro (11) deben siempre estar girados hacia el lado distribución
.

El calado de los árboles de levas se efectúa metiendo los eslabones negros (11) de la cadena (12) frente a las marcas
(13) de los piñones de árbol de levas
.
Poner
:

el moyú del árbol de levas (7)


la varilla calibrada de centraje [4]
el cárter bancada (10)

Aproximar y después apretar, progresivamente, los tornillos de fijación en el orden indicado


.

Apretar los tornillos a 1 m.daN


.

Montar los tornillos de columneta de fijación de los inyectores


.

Apretar los tornillos de columneta 1 m.dan


.

Quitar
:

la varilla calibrada de centraje [4]


el moyú del árbol de levas (7)

Antes de montar la junta del árbol de levas, asegurarse que el fondo del alojamiento está exento de pasta de junta
.

Llenar de grasa el espacio existente entre los labios


.

IMPERATIVO : la cara exterior del retén debe estar exenta de todo trazo de aceite
.
Poner un retén nuevo con la ayuda del útil [1]
.

Poner
:

el moyú del árbol de levas (7)


el tornillo (15)

Calar el cubo del árbol de levas (7) (Con la ayuda del útil [4])
.

Apretar el tornillo (15) 4.3 m.daN


.
IMPERATIVO : aceitar las juntas tóricas antes de montarlas
.

Poner
:

una junta nueva (16)


una junta nueva (17)
la bomba de vacío (9)

Apretar los tornillos a 2 m.daN / La tuerca a 2 m.daN


.

Poner la tapa de balancines equipada con junta nueva


.

Aproximar los tornillos


.

Apretar progresivamente y en espiral los tornillos de la tapa balancines empezando por el interior (Apriete : 0.9
m.daN)
.

Girar el cigüeñal, en 1/4 de vuelta en el sentido de giro


.

Centrar el volante motor, utilizar la varilla de centraje [2]


.

Poner el piñón del árbol de levas


.

Reglar el entre-hierro del captador (8)


.

MONTAR LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


.

MONTAR LOS INYECTORES EQUIPADOS CON JUNTAS DE COBRE NUEVAS


.

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.
B1EG1CK1 - 607 MOTOR EW12J4

QUITAR - PONER CORREA DE DISTRIBUCIÓN


1 - UTILLAJE ESPECIAL

[1] Varilla calibrada de centrado del cigüeñal (-).0189-B


.

[2] Varillas calibradas de centrado de los moyús de árbol de levas (Escape) (-).0189-AZ
.

[3] Varillas calibradas de centrado de los moyús de árbol de levas (Admisión) (-).0189-L
.

[4] Varilla de posicionamiento (-).0189-J


.

[5] útil de inmovilización del buje (-).0606-A1/(-).0606-A2


.

[6] Pinza de sujeción de correa (-).0189-K


.

2 - QUITAR

Desconectar la batería
.

Quitar
:

la rueda delantera derecha


la pantalla parabarros (delantero derecho)
LA CORREA DE ARRASTRE DE ACCESORIOS

MOTOR EW12J4
Quitar
:

LA TAPA-ESTILO (1)

Quitar la bieleta antipar (2)


.

NOTA : recuperar el soporte (3)


.
Quitar
:

los tornillos (4) + la polea de arrastre de los accesorios


el cárter de distribución (5)
el cárter de distribución (6)

ATENCIÓN : no aflojar los tornillos de fijación (A)


.

IMPERATIVO : no aflojar los tornillos de fijación (7)


.

Centrar
:

el árbol de levas de escape,con la ayuda del útil [2]


el árbol de levas admisión,con la ayuda del útil [3]
el cigüeñal,con la ayuda del útil [1]

Aflojar el tornillo (8) (Al máximo)


.

Sacar el soporte rodillo (9) de la nervatura (B) del cárter-cilindros (para permitir un movimiento mayor)
.

Quitar la correa de distribución


.
3 - PONER

Sustituir sistemáticamente : La correa de distribución


.

MOTOR EW12J4

IMPERATIVO : verificar que los rodillos (10), (11), así como la bomba de agua (12) giran libremente (ausencia de
holgura y punto duro); verificar igualmente que los rodillos no hace ruido y/o que no presentan proyecciones de
grasa
.

En caso de sustitución, Par(es) de apriete


:

rodillo (11) a 3.5 m.daN

Meter la correa en el piñón de cigüeñal (13) respetando el sentido de montaje


.

Inmovilizar la correa con la ayuda del útil [6]


.

Montar la correa de distribución, tramo bien tenso, en el orden siguiente


:

rodillo enrollador (11)


el piñón (14)
el piñón (15)
la bomba de agua (12)
el rodillo tensor (10)

Corregir la alineación de la correa poniendo el eje de la correa en la posición más vertical posible sin que salga de
sus soportes
.

4 - TENSIÓN DE MONTAJE DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN

IMPERATIVO : operación(es) a realizar : motor frío


.

MOTOR EW12J4
Poner el soporte rodillo (9) en posición, en la nervatura (B) del cárter-cilindros
.

Quitar el útil [6]


.

(C) : Posición maxi


.

(D) : Posición de tensión nominal


.

Con la ayuda de la huella hexogonal (E), girar el rodillo en el sentido de la flecha hasta poner la guía (16) en
posición (C) para tensar la correa al máximo
.

Montar el útil [4]


.

Girar el rodillo en el sentido inverso de la flecha del rodillo a través de la muesca hexagonal (E) hasta tener un ligero
contacto del cursor con la varilla de calado [4]
.

IMPERATIVO : nunca se debe efectuar una rotación de una vuelta completa al rodillo (10)
.

NOTA : esta operación permite posicionar la guía (16) en posición nominal (D)
.

Apretar el tornillo (8) sujetando el rodillo por la muesca hexagonal : Par de apriete : 2 m.daN
.
Quitar las varillas de centraje [1], [2], [3] y [4]
.

Dar 10 vueltas al cigüeñal en el sentido normal de giro


.

IMPERATIVO : nunca volver atrás con el cigüeñal


.

IMPERATIVO : no se debe aplicar a la correa ninguna presión o acción exterior


.

5 - CONTROL

5 - 1 - TENSIÓN DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN

MOTOR EW12J4

Verificar la posición de guiado tensor (16)


.

Si la guía tensor no está en su posición de reglaje (D), Volver a realizar las operaciones de tensión de montaje de la
correa de distribución
.

5 - 2 - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL

MOTOR EW12J4
.

TODOS TIPOS

Calar la polea de árbol de levas de admisión, Con la ayuda del útil [3]
.

Centrar el cigüeñal, Con la ayuda del útil [1]


.

Cuando sea posible el montaje del útil [1] , continuar las operaciones de montaje
.

MOTOR EW12J4

IMPERATIVO : en caso de imposibilidad de montaje del útil [1], volver a posicionar el soporte
.

5 - 3 - REPOSICIONAMIENTO DEL SOPORTE

MOTOR EW12J4

Inmovilizar el cigüeñal, Con la ayuda del útil [5]


.

Aflojar el tornillo (17) de manera que se libere el piñón (13) del cigüeñal
.

Llevar el soporte (18) al punto de calado, Con la ayuda del útil [5]
.

Montar el útil [1]


.

Apretar el tornillo (8) a 4 +/- 0.4 m.dan, después efectuar un apriete angular de 53 +/- 4 °, Con el útil tipo FACOM
D360
.

Quitar los útiles [1], [3], [5]


.

6 - PONER (CONTINUACIÓN)

MOTOR EW12J4
Poner
:

el cárter de distribución (6)


la polea de arrastre de los accesorios
los tornillos (4) a 2.1 m.daN
el cárter de distribución (5)

Poner
:

la bieleta antipar (2)


el soporte (3)

Apretar
:

el tornillo (19) a 4.5 m.daN


el tornillo (20) a 4.5 m.daN

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.

VOLVER A MONTAR LA TAPA-ESTILO(1)


.

PONER LA CORREA DE ARRASTRE DE LOS ACCESORIOS


.
B1EG1PK1 - 607 MOTOR EW12J4 MOTOR ES9J4S

QUITAR - PONER ELECTROVÁLVULA VTC (VARIABLE TIMING


CAMSHAFT)
1 - QUITAR

MOTOR EW12J4

Desmontar la tapa-estilo del motor


.

MOTOR ES9J4S

DESMONTAR LA TAPA-ESTILO DEL MOTOR


.

Quitar el tornillo (1)


.

MOTOR EW12J4

TODOS TIPOS
Desconectar el conector de la electroválvula
.

IMPERATIVO : aspirar la zona (A)


.

Desmontar la electroválvula (2)


.

2 - PONER

Montar la electroválvula (2)


.

Volver a poner el tornillo (1) : Par de apriete : 3 m.daN


.

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.
B1EG1QK1 - 607 MOTOR ES9J4S

QUITAR - PONER VARIABLE TIMING CAMSHAFT (VTC)


1 - UTILLAJE ESPECIAL

[1] Útil de inmovilización de los moyús de árbol de levas de admisión (-).0187-N


.

[2] Llave plana (-).0187-P


.
[3] Tampón de montaje del retén del árbol de levas (-).0187-D
.

2 - QUITAR

MOTOR ES9J4S

QUITAR LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


.

Poner el soporte motor derecho


.

Separar los haces de cables


.

Quitar la tapa de balancines (1)


.
Posicionar el útil [2] en el plano del árbol de levas
.

Quitar El tapón del vtc


.

Aflojar el tornillo (2)


.

ATENCIÓN : el tornillo (2) tiene un paso de rosca a izquierdas


.

Desmontar el conjunto vtc/polea (3)


.

Repetir la operación en el 2° árbol de levas


.

QUITAR EL COLECTOR DE ADMISIÓN


.

3 - PONER

IMPERATIVO : sustituir sistemáticamente el tapón de vtc y el tornillo de fijación de vtc


.

Montar un retén nuevo con el útil [3]


.

Montar el conjunto vtc/polea


.

Montar un tornillo nuevo (2)


.

Posicionar el útil [2] en el plano del árbol de levas


.

Apretar el tornillo (2) 2 m.daN


.

Dar un par de apriete angular de 57 ° con la ayuda de un útil tipo FACOM D.360
.

Montar un tapón de vtc nuevo : Apriete a 1.1 m.daN


.

Poner la tapa de balancines


.
Apriete previo : 0.5 m.daN
.

Apriete a 0.8 m.daN


.

Control del apriete a 0.8 m.daN


.

Repetir la operación en el 2° árbol de levas


.

Apriete previo : 0.5 m.daN


.

Apriete a 0.8 m.daN


.

Control del apriete a 0.8 m.daN


.

Quitar el soporte motor derecho


.

MOTOR ES9J4S

MONTAR LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


.
B1EG11K1 - 607 MOTOR DW12TED4

QUITAR - PONER CORREA DE DISTRIBUCIÓN


1 - UTILLAJE ESPECIAL

[1] Aparato de medición de la tensión de correas SEEM C.TRONIC (Tipo 105.5M)


.

[2] Varilla calibrada de centrado del cigüeñal (-).0188-X


.

[3] Varilla de calado del árbol de levas (-).0188-M


.

[4] Pinza de sujeción de correa (-).0188-K


.

[5] freno de volante motor (-).0188-F


.

[6] Llave de arrastre del cigüeñal (-).0117-EZ


.

[7] Traviesa palanca (-).0102-D


.

[8] Cadena de elevación (-).0102-M


.

[9] Palanca de tensión (-).0188-J2


.

[10] extractor de polea (-).0188-P


.
[11] Kit obturadores (-).0188-T
.

2 - QUITAR

IMPERATIVO : desmontar la línea de escape para evitar destruir el flexible ; este no aguanta las contracciones en
torsión, tracción ni flexión provocadas por el desmontaje de uno de los soportes del grupo motopropulsor
.

Quitar
:

la rueda delantera derecha

Separar la pantalla para-barros delantera derecha


.

Quitar
:

LA CORREA DE ARRASTRE DE LOS ACCESORIOS

Quitar
:

la chapa de cierre del cárter de embrague


Bloquear el volante motor con el freno [5]
.

Desmontar el tornillo de polea de arrastre de los accesorios


.

Montar el tornillo sin la arandela


.

Quitar : La polea de arrastre de los accesorios (Con la ayuda del útil [10])
.

Quitar el útil [5]


.

Quitar : La bieleta antipar inferior


.

Girar el cigüeñal con el útil [6]


.

Centrar el volante motor, utilizar la varilla de centraje [2]


.

Desconectar la batería
.

Quitar la tapa-estilo
.

Quitar
:
la bieleta antipar (1)
los manguitos de carburante (2)

IMPERATIVO : obturar los orificios con el útil [11]


.

Sujetar el motor con un polipasto a través del anillo de elevación o poniendo un gato debajo del motor (Con la
layuda de los útiles [7] y [8])
.

Proteger el panel del radiador con un cartón fuerte cortado a las dimensiones del radiador
.

Quitar el soporte motor derecho (4)


.

Quitar
:

los cárteres de distribución (3)


el cárter de distribución inferior

Calar la polea del árbol de levas con la ayuda del útil [3]
.

Aflojar la fijación del rodillo tensor (5)


.

Reapretar la fijación en posición Destensado maxi (Par de apriete : 0.1 m.daN)


.

Quitar la correa de distribución


.

3 - PONER
IMPERATIVO : verificar que los rodillos (5), (6), así como la bomba de agua (7) giran libremente (ausencia de
holgura y punto duro), verificar igualmente que los rodillos no hace ruido y/o que no presentan proyecciones de
grasa
.

En caso de sustitución, Par(es) de apriete : Rodillo (6) a 4.3 m.daN


.

Aflojar los tornillos (8)


.

Controlar el libre giro de la polea (9) en su buje


.

Apretar los tornillos (8) con la mano


.

Aflojar los tornillos (8) en 1/6 de vuelta


.

Girar la polea (9) en el sentido horario hasta el tope a fondo de la botonera


.

Montar la correa de distribución, tramo bien tenso, en el orden siguiente


:

cigüeñal (inmovilizar la correa con la ayuda del útil [4])


rodillo enrollador (6)

Placar la correa de distribución en la polea (10)


.
Girar ligeramente el piñón del árbol de levas en el sentido inverso de giro del motor con el fin de meter la correa en
el piñón
.

ATENCIÓN : el desplazamiento angular (à) de la polea en relación a la correa no debe ser superior a la anchura
de un diente
.

Meter la correa en el rodillo tensor (5) y en el piñón de la bomba de agua (7)


.

Ponerel rodillo tensor (5) en contacto con la correa


.

Dar un apriete previo al tornillo de fijación del rodillo tensor a 0.1 m.daN
.

Quitar el útil [4]


.

4 - PRETENSIÓN DE MONTAJE DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN

Montar el útil [1]


.

NOTA : verificar que el útil no está en contacto con su entorno


.

Girar el rodillo tensor (5) en el sentido inverso de las agujas de un reloj (Con la ayuda del útil [9])
.

Pantalla 106 ± 2 unidades SEEM


.

Apretar el tornillo (11) 2.3 m.daN (Sin modificar la posición del rodillo)
.

Quitar el útil [1]


.

IMPERATIVO : quitando un tornillo (8) en la polea (9), asegurarse que estos tornillos (8) no llegan a tope en la
botonera; en este caso, volver a realizar la operación de montaje de la correa de distribución
.

Poner los tornillos (8) en contacto contra las poleas


.

Apretar los tornillos (8) a 2 m.daN


.

Quitar las varillas de calado


.

Dar 8 vueltas motor en el sentido normal de rotación


.

IMPERATIVO : nunca volver atrás con el cigüeñal


.
5 - TENSIÓN DE MONTAJE DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN

Volver a poner las varillas de centrado [2] - [3]


.

Aflojar : Los tornillos (8)


.

Apretar los tornillos (8) con la mano


.

Aflojar los tornillos (8) en 1/6 de vuelta


.

Aflojar el tornillo (11)


.

Montar el útil [1] en el tramo (A)


.

Girar el rodillo tensor en el sentido inverso de las agujas de un reloj (Con la ayuda del útil [9])
.

Pantalla 51 ± 2 unidades SEEM


.

Apretar el tornillo (11) 2.3 m.daN (Sin modificar la posición del rodillo)
.

Apretar los tornillos (8) a 2 m.daN


.

Desmontar el útil [1] para soltar los esfuerzo internos


.

Montarel útil [1]


.

El valor de la tensión debe estar comprendido entre 48 y 55 unidades SEEM


.

IMPERATIVO : valor constatado fuera de tolerancia : destensar la correa y volver a comenzar la operación
.

Quitar
:

el aparato [1]
las varillas calibradas [2] - [3]

6 - CONTROL DEL CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN

Dar 2 vueltas en el sentido de giro del motor sin volver hacia atrás
.

Volver a poner la varilla [2]


.
IMPERATIVO : verificar visulamente que el decalado entre el taladro de buje de árboles de levas y el taladro de
calado correspondiente no sea superior a 1 mm
.

Quitar la varilla de centraje [2]


.

7 - PONER (CONTINUACIÓN)

Poner
:

el cárter de distribución inferior


los elementos (3) del cárter de distribución
el soporte motor (4)
los 3 tornillos (13) : apriete a 6.1 m.daN
la tuerca (12) : apriete a 4.5 m.daN

IMPERATIVO : aplicar un contra-par en (A)


.

Poner
:

la bieleta antipar
el tornillo (14) : apriete a 5 m.daN
el tornillo (15) : apriete a 5 m.daN
Poner
:

el útil [5]

Poner la bieleta antipar (16)


.

Apretar
:

el tornillo (17) a 5 m.daN


el tornillo (18) a 5 m.daN

Montar la polea de arrastre de los accesorios


.

Limpiar el taladro roscado del tornillo de polea en el cigüeñal utilizando un macho M16 X 150
.

Cepillar con un cepillo metálico la rosca del tornillo


.

Apretar el tornillo a 7 m.daN + LOCTITE FRENETANCH


.

Completar el apriete con una rotación de 60 ° (Con el útil tipo FACOM D360)
.

Controlar el apriete : 26 m.daN


.

PONER LA CORREA DE ARRASTRE DE LOS ACCESORIOS


.

Quitar el útil [5]


.

Poner la placa de cierre : Apriete a 0.7 m.daN


.

IMPERATIVO : sustituir sistemáticamente la abrazadera de escape


.

Poner
:

la línea de escape

Apretar los tornillos de ruedas a 9 m.daN


.

Volver a poner los diferentes órganos procediendo en orden inverso a las operaciones de quitar
.

Inicializar los diferentes calculadores


.
B1EG19K1 - 607 MOTOR EW12J4

QUITAR - PONER ÁRBOL DE LEVAS


1 - UTILLAJE ESPECIAL

[1] varillas calibradas de centrado de los moyús de árbol de levas (Escape) (-).0189-AZ
.

[2] varillas calibradas de centrado de los moyús de árbol de levas (Admisión) (-).0189-L
.

[3] Tampón de montaje del retén del árbol de levas (-).0189-D1/D2


.

2 - QUITAR

QUITAR LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


.

Quitar la tapa-estilo
.

Desconectar
:

el manguito (1)
el conector (2)

Quitar
:

el bloque bobina compactado (3)


el captador (4)
las tapas de balancines (5) (aflojar progresivamente y en espiral los tornillos empezando por el exterior)

Quitar
:

las varillas de calado de árbol de levas [1], [2]


EL VTC (6)

Posicionar la llave plana en el plano (7) del árbol de levas


.

Aflojar el tornillo (8)


.

Quitar
:

la polea (9)
la tapa (10)

Aflojar los tornillos del cárter-tapas del árbol de levas progresivamente y en espiral, empezando por el exterior, de
manera que se despeguen algunos milímetros su plano de junta
.

Quitar los cárteres de los apoyos de árbol de levas


.

Desmontar los árboles de levas


:

bascular cada árbol del levas presionando en el extremo (lado embrague) para despegar el apoyo centrador
(lado distribución)
En caso de quitar los taqués
:

marcar el emplazamiento de los taqués antes de quitarlos


utilizar una ventosa del tipo de sujeción de válvula para su esmerilado

Sacar el aceite de los taladros roscados de los tornillos de fijación de los cárteres de los apoyos de árbol de levas
.

3 - PONER

Montar los taqués


:

aceitar los cuerpos de los taqués


montar los taqués respetando sus emplazamientos de origen
asegurarse del libre giro de los taqués en la culata

Aceitar los apoyos del árbol de levas


.

MOTOR EW12J4

Comprobar el montaje de las grupillas (11)


.

Posicionar el árbol de levas equipado con el objetivo del captador (2) lado escape
.
Posicionar el 2° árbol de levas
.

Dar un cordón de pasta de junta SILICONE CATEGORIE 2 en (A) alrededor de los planos de juntas y los taladros
roscados de los tornillos de fijación
.

Montar el cárter bancada provisto del taladro del captador (2) lado escape
.

Montar el 2° cárter bancada


.

Aproximar y después apretar, progresivamente, los tornillos de fijación en el orden indicado


.

Par de apriete de los tornillos : 0.9 m.daN


.

Montar el cárter de distribución


.

Antes de montar la junta del árbol de levas, asegurarse que el fondo del alojamiento está exento de pasta de junta
.

Montar los retenes nuevos con la ayuda del útil [3]


.

Poner
:

la polea (9)
Apretar el tornillo (8) de fijación del moyú del árbol de levas a 7.5 m.dan, inmovilizando el árbol de levas con la
ayuda de una llave plana
.

MONTAR EL VTB (6)


.

Montar las tapas balancines equipadas con juntas nuevas respetando el orden indicado
.

Etapa 1
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 0.5 m.daN

Etapa 2
:

proceder tornillo por tornillo en el orden indicado


par de apriete de los tornillos : 1.1 m.daN

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.

Inicializar los diferentes calculadores


.
B1FB0CK1 - 607 MOTOR ES9J4S

CARACTERÍSTICAS- IDENTIFICACIONES- LUBRIFICACIÓN

1 - CAPACIDAD DE ACEITE

IMPERATIVO : motor, controlar sistemáticamente el nivel de aceite con la varilla de nivel manual
.

ES9J4 -
motor
ES9J4S
particularidades sin
capacidad de aceite con sustitución del cartucho 4.75
filtrante litro(s)
capacidad de aceite, vaciado por aspiración con 5.25
sustitución del cartucho filtrante litro(s)
capacidad de aceite sin sustitución del cartucho
-
filtrante
capacidad entre mini y maxi de la varilla nivel -
controlar sistemáticamente el nivel de aceite con la varilla de
nivel manual

Consumo medio de aceite a los 1.000 km, después de realizado el rodaje del motor : 0.5 litro(s)
.

2 - PRESIÓN DE ACEITE

motor ES9J4 - ES9J4S


control 1 a 650 r/mnpresión mínima (bares) 1.2
control 2 a 900 r/mnpresión mínima (bares) 2.00
control 3 a 3000 r/mnpresión mínima (bares) 5.00
control 4 a 4000 r/mnpresión mínima (bares) -
los valores indicados están en bares y corresponden a un motor
rodado y una temperatura de aceite de 80 ° C

3 - PAR(ES) DE APRIETE
ES9J4 -
motor ES9J4 - ES9J4S
ES9J4S
intercambiador
particularidades sin
termico
(10) pre-apriete, bomba de aceite
0.5 0.5
(m.daN)
(10) bomba de aceite (m.daN) 0.8 0.8
(11) pre-apriete, carter de aceite
0.5 0.5
(m.daN)
(11) carter de aceite (m.daN) 0.8 0.8
(12) manocontacto de presión de
3.0 5.0
aceite (m.daN)
(13) tornillo hueco del filtro
1.5 1.5
(m.daN)
(14) tapón de vaciado (m.daN) 3.0 3.0
B1FB0IK1 - 607

RECOMENDACIONES LUBRIFICANTES
1 - CALIDADES DE LOS ACEITES

Los aceites de lubricación de los motores están clasificados según 3 niveles de calidad
:

aceite(s) minerale(s) (ESSO UNIFLO, TOTAL ACTIVA/QUARTZ 5000)


aceite(s) semi-sintético(s) (ESSO ULTRA, TOTAL ACTIVA/QUARTZ 7000)
aceite(s) sintético(s) (ESSO ULTRON, TOTAL ACTIVA/QUARTZ 9000)

En complemento a la gamas de aceites actuales, se propone, para los vehículos a partir del año modelo 2000, un
aceite llamado economía de energía; Este aceite contribuye al objetivo de dominar el consumo de carburante
previsto por la marca
.

IMPERATIVO : el aceite Economía de Energía no se debe utilizar en los motores anteriores al año modelo 2000,
así como en los motores XU10J4RS, DW12TED4, EW12J4, 1580 SPI y motores SOFIM ; igualmente, el aceite
0W30 no debe utilizarse en los motores citados anteriormente
.

Automobiles PEUGEOT recomienda la calidad de los lubricantes a utilizar en los documentos de a bordo del
vehículo
:

guía de utilización
condiciones de garnatía revisiones periódicas

ATENCIÓN : para los vehículos comercializados desde el año modelo 1999 y que respetan el plan de
mantenimiento normal, es imperativo la utilización de un aceite semi-sintético
.

Los organismos clasifican los aceites en función de sus prestaciones y les atribuyen un distintivo de calidad visible
en los embalajes
:

API : American Petroleum Institute


ACEA : Asociación de Constructores Europeos de Automóviles
NLGI : National Lubrication Grease Institute

El grado (índice de viscosidad) deberá escogerse en función de la zona climática del país de utilización
.

2 - LUBRICANTES RECOMENDADOS Y ESPECIFICACIONES DE PRESTACIONES POR


ÓRGANO

2 - 1 - BOMBAS

normas normas
órganos ESSO
API ACEA
ESSOLUBE
bomba de inyección gasolina
X101 10W
KF - KF1 - KF2 - KF6 - KF5 - SC/CC -
referencia P.R
XN2
9730.GA (1)
bomba de vacío (con ESSO
lubricación separada) UNIFLO SJ A2
PIERBURG 10W40
bomba de vacío (con ESSO GEAR
lubricación separada) OIL GX GL5 -
SAGINAW 80W90
ESSO ATF D
bomba de asistencia de (1)
- -
direccion referencia P.R
9730.94
(1) comercializado por PR en bidones de 2 litros

normas
normas
órganos TOTAL CCMC/
API
ACEA
TOTAL RUBIA S
bomba de inyección
10W CD/SF D2
gasolina KF - KF1 -
TOTAL RUBIA H CC/SF D1
KF2 - KF5 - KF6 - XN2
10W
TOTAL ACTIVA
bomba de vacío (con
7000 10W40
lubricación separada) SJ/CF A3/B3
TOTAL QUARTZ
PIERBURG
7000 10W40
TOTAL
TRANSMISSION TM
bomba de vacío (con MULTIGRADE
lubricación separada) 80W90 GL5 -
SAGINAW TOTAL
TRANSMISSION TM
80W90
bomba de asistencia de TOTAL FLUIDE
- -
direccion AT42

normas normas
órganos
API ACEA
PENTOSIN CHF 11
bomba de asistencia de S
- -
direccion referencia P.R
9979.64 (1) (2)
(1) comercializado por PR en bidones de 1 litros
(2) únicamente para los países Gran Frío, este aceite no sepuede
mezclar con con los otros aceites; por tanto, se debe vaciar
completamente el circuito y limpiarlo antes de llenarlo con este
aceite

2 - 2 - CAJA PUENTE - CAJA TRANSFERT

normas normas
órganos ESSO
API ACEA
BC3 GX 80W90 SJ A2
caja de cambios ESSO ATF D
automática 4HP14 - referencia P.R - -
4HP18 - MB3 9730.94 (1) (3)
ATF 4HP20/AL4
caja de cambios
referencia P.R - -
automática 4HP20/AL4
9736.22 (1) (3)
ESSO GEAR OIL
caja de cambios mecánica
BV 75W80 (1) (3) específico
MA-BE-ME-ML-BA7- -
referencia P.R Peugeot
BA10
9736.41
ESSO GEAR OIL
BT 80W90 (1)
caja transfert 405 x 4 GL5 -
referencia P.R
9736.19
(1) comercializado por PR en bidones de 2 litros
(3) jamás se debe utilizar otro tipo de aceite

normas normas
órganos TOTAL
API ACEA
BC3 TM 80W90 SJ/CF A3/B3
caja de cambios
TOTAL FLUIDE
automática 4HP14 - - -
AT42
4HP18 - MB3
caja de cambios
- - -
automática 4HP20 - AL4
TOTAL
caja de cambios mecánica
TRANSMISSION específico
MA-BE-ME-ML-BA7- -
BV 75W80 Peugeot
BA10
(4) nueva fórmula
TOTAL
caja transfert 405 x 4 TRANSMISSION GL5 -
X4 80W90
(4) si se ha utilizado otro aceite, vaciar y limpiar el circuito pero
Jamás Mezclar los aceite

2 - 3 - PUENTE TRASERO

normas
órganos ESSO
API/PEUGEOT
puente trasero clásico ESSO GEAR OIL VT específico
de tornillo (5) Peugeot
puente trasero clásico
ESSO GEAR OIL BT
hipóide
80W90 (1) GL5
de deslizamiento
referencia P.R 9736.19
limitado y 405 x 4
(1) comercializado por PR en bidones de 2 litros
(5) a falta de aceite ESSO GEAR OIL VT, utilizar ESSO GEAR
OIL GP90 o GX-80W90 previo vaciado y limpiado del puente,
pero nunca mezclar los dos aceite

normas
órganos TOTAL
API/PEUGEOT
TOTAL
TRANSMISSION TM
MULTIGRADE 80W90
puente trasero clásico
(4) GL5
de tornillo
TOTAL
TRANSMISSION TM
80W90
puente trasero clásico
TOTAL
hipóide
TRANSMISSION X4 GL5
de deslizamiento
80W90
limitado y 405 x 4
(4) si se ha utilizado otro aceite, vaciar y limpiar el circuito pero
Jamás Mezclar los aceite

2 - 4 - SUSPENSIÓN

normas
órganos ESSO
API/PEUGEOT
suspensión ESSO LHM
específico Peugeot
hidráulica EXTRA

normas
órganos TOTAL
API/PEUGEOT
suspensión TOTAL LHM
específico Peugeot
hidráulica PLUS

2 - 5 - TREN TRASERO

órganos ESSO normas API


ESSO GEAR OIL BT 80W90
tren trasero J7 - (1)
GL5
J9 referencia P.R 9736.19
ESSO GEAR OIL GX 80W90
(1) comercializado por PR en bidones de 2 litros

normas
órganos TOTAL
API
TOTAL TRANSMISSION TM
tren trasero
MULTIGRADE 80W90 GL5
J7 - J9
TOTAL TRANSMISSION TM 80W90

2 - 6 - DIRECCIÓN

normas
órganos ESSO
API
ESSO GEAR OIL BT
80W90 (1)
direcciones J7 - J9 excepto
referencia P.R 9736.19 GL5
dirección asistida J9
ESSO GEAR OIL GX
80W90
(1) comercializado por PR en bidones de 2 litros

normas
órganos TOTAL
API
TOTAL TRANSMISSION
direcciones J7 - J9
TM MULTIGRADE 80W90
excepto dirección asistida GL5
TOTAL TRANSMISSION
J9
TM 80W90

2 - 7 - AMORTIGUADORES

órganos ESSO normas API


ESSO OLEOFLUID PA
amortiguadores específico
(1)
delanteros Peugeot
referencia P.R 9730.27
(1) comercializado por PR en bidones de 2 litros

2 - 8 - ÓRGANOS MECÁNICOS

normas
órganos ESSO
NLGI
órganos ESSO MULTIPURPOSE GREASE
NLGI2
mecánicos 4746

órganos TOTAL normas NLGI


órganos mecánicos TOTAL MULTIS 2 NLGI2

2 - 9 - COMPRESORES DE AIRE ACONDICIONADO

referencia
órganos productos acondicionamiento
P.R
compresores para LUNARIA-
125 ml 9735.H8
gas R12 S (*)
compresores
SANDEN de SANDEN 40 ml 9735.C8
cilindrada fija para SP20 250 ml 9735.C6
gas R134a
compresores
SANDEN de SANDEN 40 ml 9735.C5
cilindrada variable SP10 250 ml 9735.C4
para gas R134a
compresores
DELPHI- 40 ml 9979.41
UCON 488
HARRISON tipo V5 250 ml 9979.40
para gas R134a
(*) no utilizar LUNARIA-S en los compresores de la marca
SANDEN ó DELPHI

NOTA : para los vehículos fabricados y vendidos en el país donde los productos ESSO y TOTAL no están
introducidos, utilizar los lubricantes homologados PEUGEOT localmente
.

3 - ACEITES MOTORES GASOLINA

3 - 1 - EUROPA

normas normas
País ESSO grado
API ACEA
Alemania
Austria
Bélgica
España
FRANCIA
Gran Bretaña
Grecia SJ
ESSO UNIFLO
Hungría SJ/SH EC-
ESSO ULTRA 15W40 A2
Italia I
ESSO ULTRON 10W40 A3
Irlanda SJ/SH EC-
ESSO ULTRON 5W40 A3
Luxemburgo I
(6) 0W30 A3
Holanda SJ/SH EC-
ESSO ULTRA 5W30 específico
Polonia II
(6) Peugeot
Portugal -
República
checa
Eslovaquia
Suiza
Rumanía
Rusia
SJ
ESSO UNIFLO
SJ/SH EC- A2
ESSO ULTRA 10W40
Dinamarca I A3
ESSO ULTRON 10W40
Finlandia SJ/SH EC- A3
ESSO ULTRON 5W40
Noruega I A3
(6) 0W30
Suecia SJ/SH EC- específico
ESSO ULTRA 5W30
II Peugeot
(6)
-
(6) este aceite economía de energía solamente se puede utilizar
en los motores previstos a este efecto (a partir del am 2000)

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL ACTIVA
5000
A2
TOTAL ACTIVA 15W40 SJ
A3
7000 10W40 SJ
A3
FRANCIA TOTAL ACTIVA 5W40 SJ
9000 0W40
específico
5W30 SJ EC
Peugeot
TOTAL ACTIVA
9000 (6)
Alemania
Austria
Bélgica
Bielorusia
Bosnia
Croacia
Dinamarca
Estonia
Finlandia TOTAL QUARTZ
Gran 5000
Bretaña TOTAL QUARTZ A2
15W40 SJ
Hungría 7000 A3
10W40 SJ
Irlanda TOTAL QUARTZ A3
5W40 SJ
Italia 9000 A3
0W40 SJ
Letonia TOTAL QUARTZ
Lituania 9000 específico
5W30 SJ EC
Luxemburgo Peugeot
Macedonia TOTAL QUARTZ
Noruega 9000 (6)
Holanda
Polonia
República
checa
Rusia
Eslovenia
Suecia
Suiza
TOTAL QUARTZ
5000
TOTAL QUARTZ
A2
Bulgaria 7000 15W40 SJ
A3
Chipre TOTAL QUARTZ 15W50 SJ
A3
España 7000 10W40 SJ
A3
Grecia TOTAL QUARTZ 5W40 SJ
A3
Malta 9000 0W40 SJ
Portugal TOTAL QUARTZ
específico
Rumanía 9000 5W30 SJ EC
Peugeot
TOTAL QUARTZ
9000 (6)
(6) este aceite economía de energía solamente se puede utilizar
en los motores previstos a este efecto (a partir del am 2000)

3 - 2 - AFRICA

normas normas
País ESSO grado
API ACEA
ESSO SUPER OIL
20W50 SJ A2
(7)
Túnez 15W50 SJ A3
ESSO ULTRA
5W40 SJ/SH EC-I A3
ESSO ULTRON
(7) aceite(s) minerale(s)

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL QUARTZ
5000
20W50 SJ A2
todos los TOTAL QUARTZ
15W50 SJ A3
países 7000
5W40 SJ A3
TOTAL QUARTZ
9000

3 - 3 - EUROPA DEL SUR

normas normas
País TOTAL grado
API CCMC/ACEA
TOTAL QUARTZ
5000
SJ
TOTAL QUARTZ 20W50 A2
SJ
7000 15W50 A3
Turquía SJ
TOTAL QUARTZ 5W40 A3
SJ/SH
9000 0W40 A3
EC-II
TOTAL QUARTZ
9000

3 - 4 - DOM - TOM

normas normas
País ESSO grado
API ACEA
ESSO SJ
Antillas UNIFLO 15W40 SJ/SH EC- A2
francesas ESSO ULTRA 10W40 I A3
Reunión ESSO 5W40 SH/SH A3
ULTRON EC-I

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL ACTIVA
5000
TOTAL ACTIVA
20W50 SJ A2
Caribe 5000
15W40 SJ A2
Pacífico TOTAL ACTIVA
15W50 SJ A3
Polinesia 7000
10W40 SJ A3
Reunión TOTAL ACTIVA
5W40 SJ A3
7000
TOTAL ACTIVA
9000
3 - 5 - ORIENTE MEDIO

normas normas
País ESSO grado
API ACEA
Bahrein
Emiratos µrabes
Unidos
Kuwait ESSO RACING SJ/SH
10W40 A3
Líbano OIL (8) EC-I
Omán
Qatar
Yemen
(8) aceite(s) semi-sintético(s)

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
Bahrein
Emiratos µrabes TOTAL
Unidos QUARTZ 5000
20W50 SJ A2
Kuwait TOTAL
15W50 SJ A3
Líbano QUARTZ 7000
5W40 SJ A3
Omán TOTAL
Qatar QUARTZ 9000
Yemen

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL QUARTZ
Irán 20W50 SJ A2
5000

3 - 6 - SUDESTE DE ASIA

normas normas
País ESSO grado
API ACEA
Australia
China
Corea
Hong
Kong
ESSO
India 10W40 SJ/SH EC-I A3
ULTRAFLO
Indonesia 5W40 SJ/SH EC-I A3
ESSO ULTRON
Malasia
Singapur
Taiwan
Tailandia
Vietnam
Australia ESSO
20W50 SJ A2
Tailandia SUPERFLO
ESSO
10W40 SJ/SH EC-I A3
ULTRAFLO
5W40 SJ/SH EC-I A3
JAPON ESSO ULTRON
5W40 SI/S4 EC-I A3
UNOIL GX-7
10W40 SJ/S4 EC-I A2
UNOIL GX-6
Hong SJ/SH EC-
ESSO ULTRON 0W30 A3
Kong II

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL QUARTZ
China
5000
India
TOTAL QUARTZ
Indonesia 20W50 SJ A2
5000
JAPON 15W40 SJ A2
TOTAL QUARTZ
Malasia 15W50 SJ A3
7000
Singapur 10W40 SJ A3
TOTAL QUARTZ
Taiwan 5W40 SJ A3
7000
Tailandia
TOTAL QUARTZ
Vietnam
9000

3 - 7 - AMÉRICA DEL SUR

País ESSO grado normas API normas ACEA


ESSO ULTRA 15W50 SJ A3
Brasil
ESSO ULTRON 5W40 SJ/SH EC-I A3
Argentina
ESSO UNIFLO 15W40 SJ A2
Bolivia
ESSO ULTRA 10W40 SJ/SH EC-I A3
Paraguay
ESSO ULTRON 5W40 SJ/SH EC-I A3
Uruguay
Chile
Colombia
ESSO ULTRON 5W40 SJ/SH EC-I A3
Ecuador
Surinam

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL QUARTZ
5000
Argentina TOTAL QUARTZ
20W50 SJ A2
Chile 5000
15W40 SJ A2
Bolivia TOTAL QUARTZ
15W50 SJ A3
Brasil 7000
10W40 SJ A3
Paraguay TOTAL QUARTZ
5W40 SJ A3
Uruguay 7000
TOTAL QUARTZ
9000

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL QUARTZ
5000
20W50 SJ A2
TOTAL QUARTZ
Cuba 15W50 SJ A3
7000
5W40 SJ A3
TOTAL QUARTZ
9000
3 - 8 - AMÉRICCA CENTRAL Y CARIBES

normas normas
País ESSO grado
API ACEA
Bahamas
Barbados
Belice
Guatemala
Haiti
Honduras
Jamaica ESSO SJ/SH
5W40 A3
Méjico ULTRON EC-I
Panama
Puerto Rico
República
Dominicana
Salvador
Trinidad y Tobago

4 - ACEITE MOTORES DIESEL

4 - 1 - EUROPA

normas normas
País ESSO grado
API ACEA
Alemania
Austria
Bélgica
España
FRANCIA ESSO UNIFLO
Gran DIESEL B2
15W40 CF
Bretaña ESSO ULTRA B3
10W40 CF
Grecia DIESEL B3
5W40 CF
Irlanda ESSO ULTRON específico
5W30 -
Italia DIESEL Peugeot
Luxemburgo ESSO ULTRA (6)
Holanda
Portugal
Rusia
Suiza
Hungría
Noruega ESSO UNIFLO
B2
Polonia DIESEL 15W40 CF
B3
República ESSO ULTRA 10W40 CF
específico
checa DIESEL 5W30 -
Peugeot
Rumanía ESSO ULTRA (6)
Eslovaquia
ESSO ULTRA B3
10W40 CF
Finlandia DIESEL específico
5W30 -
ESSO ULTRA (6) Peugeot
Dinamarca
- - - -
Suecia
(6) este aceite economía de energía solamente se puede utilizar
en los motores previstos a este efecto (a partir del am 2000)

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL ACTIVA
DIESEL 5000
B2
TOTAL ACTIVA 15W40 CF
B3
DIESEL 7000 10W40 CF
FRANCIA B3
TOTAL ACTIVA 5W40 CF
específico
DIESEL 9000 5W30 CF
Peugeot
TOTAL ACTIVA
9000 (6)
Alemania
Austria
Bélgica
Bielorusia
Bosnia
Bulgaria
Chipre
Croacia
Dinamarca
España
Estonia
Finlandia
Gran
Bretaña TOTAL QUARTZ
Grecia DIESEL 5000
B2
Hungría TOTAL QUARTZ 15W40 CF
B3
Irlanda DIESEL 7000 10W40 CF
B3
Italia TOTAL QUARTZ 5W40 CF
específico
Letonia 9000 5W30 CF
Peugeot
Lituania TOTAL QUARTZ
Luxemburgo 9000 (6)
Macedonia
Malta
Noruega
Holanda
Polonia
Portugal
República
checa
Rumanía
Rusia
Eslovenia
Suecia
Suiza
(6) este aceite economía de energía solamente se puede utilizar
en los motores previstos a este efecto (a partir del am 2000)

4 - 2 - AFRICA

normas normas
País ESSO grado
API ACEA
ESSO ULTRON
Túnez 5W40 CF B3
DIESEL

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL QUARTZ
DIESEL 5000 15W40 CF B2
todos los
TOTAL QUARTZ 15W50 CF B3
países
DIESEL 7000 5W40 CF B3
TOTAL QUARTZ 9000

4 - 3 - EUROPA DEL SUR

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL QUARTZ
DIESEL 5000 15W40 CF B2
Turquía TOTAL QUARTZ 15W50 CF B3
DIESEL 7000 5W40 CF B3
TOTAL QUARTZ 9000

4 - 4 - DOM - TOM

normas normas
País ESSO grado
API ACEA
ESSO UNIFLO
DIESEL
Antillas 15W40 CF B2
ESSO ULTRA
francesas 10W40 CF B3
DIESEL
Reunión 5W40 CF B3
ESSO ULTRON
DIESEL

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL ACTIVA
DIESEL 5000
Caribe TOTAL ACTIVA 15W40 CF B2
Pacífico DIESEL 7000 15W50 CF B3
Polinesia TOTAL ACTIVA 10W40 CF B3
Reunión DIESEL 7000 5W40 CF B3
TOTAL ACTIVA
DIESEL 9000

4 - 5 - ORIENTE MEDIO

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
Bahrein
Emiratos TOTAL QUARTZ
µrabes Unidos DIESEL 5000
15W40 CF B2
Kuwait TOTAL QUARTZ
15W50 CF B3
Líbano DIESEL 7000
5W40 CF B3
Omán TOTAL QUARTZ
Qatar 9000
Yemen

4 - 6 - SUDESTE DE ASIA

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
China
India TOTAL QUARTZ
Indonesia DIESEL 5000
15W40 CF B2
JAPON TOTAL QUARTZ
15W50 CF B3
Malasia DIESEL 7000
10W40 CF B3
Singapur TOTAL QUARTZ
5W40 CF B3
Taiwan DIESEL 7000
Tailandia TOTAL QUARTZ 9000
Vietnam

4 - 7 - AMÉRICA DEL SUR

normas normas
País ESSO grado
API ACEA
Argentina ESSO UNIFLO
Bolivia DIESEL 15W40 CF B2
Paraguay ESSO ULTRA 10W40 CF B3
Uruguay DIESEL

normas normas
País TOTAL grado
API ACEA
TOTAL QUARTZ
Argentina
DIESEL 5000
Bolivia 15W40 CF B2
TOTAL QUARTZ
Brasil 15W50 CF B3
DIESEL 7000
Chile 10W40 CF B3
TOTAL QUARTZ
Paraguay 5W40 CF B3
DIESEL 7000
Uruguay
TOTAL QUARTZ 9000
B1FB0PK1 - 607 MOTOR EW12J4

CARACTERÍSTICAS - PAR(ES) DE APRIETE - LUBRIFICACIÓN


1 - CARACTERÍSTICAS

1 - 1 - CAPACIDAD DE ACEITE

tipo homologación motor 3FZ


particularidades sin
capacidad de aceite con sustitución del cartucho filtrante 4.25
capacidad de aceite sin sustitución del cartucho filtrante N.C.

IMPERATIVO : motor parado, controlar sistemáticamente el nivel de aceite con la varilla de nivel manual
.

1 - 2 - PRESIÓN DE ACEITE

ATENCIÓN : los valores indicados están en bares, para una temperatura 80° C
.

tipo homologación motor 3FZ


control 1
presión en bares 3.4 a 1000 r/mn
mínimo
control 2
presión en bares 6.3 a 2000 r/mn
mínimo
control 3
presión en bares 6.9 a 3000 r/mn
mínimo

2 - PAR(ES) DE APRIETE

marca 3FZ
particularidades sin
(10) bomba de aceite
0.9
(m.daN)
(10) bomba de aceite
N.E.
(°)
(11) carter de aceite
0.8
(m.daN)
(11) carter de aceite
N.E.
(°)
(12) manocontacto de presión de aceite 3.2
(13) tornillo hueco del filtro 5
(14) tapón de vaciado 3.4
(15) manguito de engrase salida cárter N.E.
(16) manguito de engrase entrada turbo N.E.
(17) manguito de engrase salida turbo N.E.
(18) manguito de engrase entrada cárter N.E.

pares de
marca texto apriete
(m.daN)
particularidades -
pre-apriete :
30 fijaciones cárter tapa de árbol de equilibrado 0.5
apriete : 2.2
el rodillo tensor de la correa del árbol de
31 N.E.
equilibrado
el piñón de arrastre de correa de árbol de
32 N.E.
equilibrado
B1FD07K1 - 607 MOTOR DW12TED4 MOTOR EW12J4

CONTROL PRESIÓN DE ACEITE


1 - UTILLAJE ESPECIAL

MOTOR EW12J4 MOTOR EW10J4

[A] Cofre para control presiones y depresiones (-).1503-ZV


:

[1] manómetro (-).1503-AZ


[2] flexible (-).1503-B

MOTOR DW12TED4

[A] Cofre para control presiones y depresiones (-).1503-ZZ


:

[1] manómetro
[2] flexible

[3] racor (-).1503-H


.
2 - CONTROL DE LA PRESIÓN

ATENCIÓN : el control de la presión de aceite se realiza con el motor caliente después de haber comprobado el
nivel de aceite
.

Quitar la pantalla de debajo del grupo motopropulsor, (según equipamiento)


.

Poner un depósito de vaciado de aceite bajo el motor


.

Quitar el filtro de aceite


.

MOTOR EW10J4

MOTOR DW12TED4

MOTOR EW12J4
TODOS TIPOS

Montar el útil [3] en lugar del filtro de aceite


.

Montar el conjunto de útiles [1] - [2] en el útil [3]


.

Poner el motor en marcha


.

ANOTAR LAS PRESIONES


.

Desmontar el utillaje en el orden inverso del montaje


.

Poner
:

un filtro de aceite nuevo


la pantalla bajo el grupo motopropulsor, (según equipamiento)

EFECTUAR EL NIVEL DE ACEITE MOTOR


.
B1FG01K1 - 607 MOTOR ES9J4S ANTICONTAMINACIÓN CEE 2000

QUITAR - PONER BOMBA DE ACEITE


1 - UTILLAJE HOMOLOGADO

[1] freno de volante motor (-).0153 ZX


.

2 - QUITAR

QUITAR LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


.

Vaciar el motor
.

Quitar la chapa inferior de cierre del cárter de embrague


.

Bloquear el volante motor con el freno [1]


.
Desconectar la alimentación eléctrica del compresor
.

Desembridad el manguito de refrigeración


.

Separar el compresor del aire acondicionado (1) con su soporte de fijación sin abrir el circuito de fluido
.

Quitar el soporte delantero de compresor


.

Quitar la varilla de calado del cigüeñal


.

Quitar el tornillo (2)


.

Quitar
:

el piñón del cigüeñal (3)


el rodillo enrollador (4)
la bomba de aceite (5)
el retén

3 - PONER

NOTA : la bomba de aceite está dotada de una junta compuesta que aguanta varios desmontajes; si la junta está
dañada, se puede reparar parcialmente con pasta de junta SILICONE CATEGORIE 2
.

Poner
:

un retén nuevo
la bomba de aceite (3)

IMPERATIVO : aproximar y después apretar, progresivamente, los tornillos de fijación en el orden indicado (de 1 a
14)
.

Apriete previo : 0.5 m.daN


.

Apriete : 0.8 m.daN


.

Controlar el apriete : 0.8 m.daN


.

Proceder en orden inverso a las operaciones de quitar


.

Apretar
:

el rodillo (4) : 8 m.daN


el tornillo (2) a 4 80 m.daN, después apriete angular a FACOM D.360 ° con un útil tipo
Apretar los tornillos (6) a 4 m.daN
.

Apretar los tornillos (7) a 4 m.daN


.

MONTAR LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN


.

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.
B1GB0MK1 - 607 MOTOR ES9J4S MOTOR EW12J4 MOTOR DW12TED4 CAJA DE
CAMBIOS ML5T

CARACTERÍSTICAS - IDENTIFICACIONES CIRCUITO DE


REFRIGERACIÓN
1 - IDENTIFICACIÓN

MOTOR ES9J4S

Esquema del circuito de refrigeración motor ES9J4S


.

(1) Radiador
.

(2) Colector de entrada de agua


.

(3) Bomba de agua


.

(4) Caja de desgasificación


.

(5) Cajetín de salida de agua


.

(6) Tornillo de purga


.

(7) Intercambiador térmico agua/aceite : Motor


.

(8) Intercambiador térmico CCA


.

MOTOR EW12J4

Esquema del circuito de refrigeración motor EW12J4


.
(1) Radiador
.

(2) Colector de entrada de agua


.

(3) Bomba de agua


.

(4) Caja de desgasificación


.

(5) Cajetín de salida de agua


.

(6) Tornillo de purga


.

(7) Intercambiador térmico agua/aceite : Motor


.

(8) Intercambiador térmico CCA


.

(9) Depósito auxiliar de desgasificación


.

MOTOR DW12TED4 CAJA DE CAMBIOS ML5T

Esquema del circuito de refrigeración motor DW12TED4 (CCM)


.
(1) Radiador
.

(2) Colector de entrada de agua


.

(3) Bomba de agua


.

(4) Caja de desgasificación


.

(5) Cajetín de salida de agua


.

(6) Tornillo de purga : Aerotermo


.

(7) Intercambiador térmico agua/aceite : Motor


.

(8) Intercambiador EGR


.

TODOS TIPOS

2 - CARACTERÍSTICAS

tipo homologación motor 3FZ XFX 4HX


particularidades sin
capacidad : litro(s) 6 N.C. 7.5
presurización : bar(es) 1.4
termostato (°C) comienzo apertura 89° 78° 83°
potencia(s) ventiladores (W) 450 W
calculador
ventilador(es) mandado(s) por
inyección
temperatura de alerta (°C) 118°
temperatura de puesta en funcionamiento
97°
(°C) escalón 1
temperatura de puesta en funcionamiento
101°
(°C) escalón 1
temperatura de puesta en funcionamiento
105°
(°C) escalón 1
temperatura de puesta en funcionamiento
105°
(°C)
6 minutos
post-ventilación
intercambiador aceite / agua, número de 12
4 láminas
hojas láminas
B1GG0LK1 - 607 MOTOR ES9J4S ANTICONTAMINACIÓN CEE 2000

QUITAR - PONER TERMOSTATO


1 - QUITAR

Desconectar
:

el conector (1)

Quitar
:

el filtro de aire y su manguito de salida (2)

VACIAR EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN


.

Separar
:
el manguito (8)
el manguito (6)
el soporte (3)
el manguito trasero de puesta en carga

CAJA DE CAMBIOS ML5T

Separar
:

el manguito (7)

Quitar
:

la patilla de fijación del manguito (7) en A

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA 4HP20

Separar
:

el manguito (5) del intercambiador térmico de caja de cambios automática

TODOS TIPOS

Quitar
:

el nuevo colector de entrada de agua (4)

Quitar el termostato (9)


.

2 - PONER
Sustituir sistemáticamente
:

la junta (10) del termostato

Montar
:

el nuevo colector de entrada de agua (4)

Aproximar los tornillos


.

Apretar
:

los tornillos (M8) a 2,5 m.daN


los tornillos (M6) a 0,8 m.daN

Continuar las operaciones de poner en el orden inverso a las de quitar


.

LLENAR Y PURGAR EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN


.

Вам также может понравиться