Вы находитесь на странице: 1из 14

REVISIÓN 02

PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA


FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 0 de 14

DEPARTAMENTO PREVENCION DE RIESGOS

INGENIERÍA CONSTRUCCIÓN E INMOBILIARIA LTDA.

PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA PLANESI

ELABORADO POR REVISADO POR APROBADO POR


DIEGO VILLEGAS M. LUIS GODOY R. FERNANDO RIVEROS S.
DEPTO. PREVENCION DE RIESGOS GERENTE COMERCIAL REPRESENTANTE LEGAL

Departamento de Prevención de Riesgos 0


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 1 de 14

1.0 INTRODUCCIÓN:
En Chile existe un gran número de trabajadores expuestos a sílice, y por lo tanto en riesgo de
adquirir silicosis y otras patologías asociadas, aspecto que queda demostrado por el Instituto de
Salud Pública de Chile en el estudio nacional de situación de exposición a sílice, estudios
realizados en los años 2004-2005, el cual evidenció una gran variedad de rubros con presencia
de sílice, más allá de la actividad minera.
El Ministerio de Salud y el Ministerio del Trabajo y Previsión Social, suscribieron una declaración
conjunta, el 13 de Julio de 2007, en el cual se comprometen a desarrollar e implementar un Plan
Nacional Tripartito e Intersectorial para la erradicación de la Silicosis en Chile al 2030, en el
marco del Programa Global OMS/OIT del año 1995.
Con el propósito de dar cumplimiento a legislación vigente es que MK Ingeniería Construcción e
Inmobiliaria Ltda., se compromete a iniciar un programa de trabajo continuo de control de
exposición a Sílice Libre Cristalizada, en el cual se contemplan procesos de capacitaciones,
modificar proceso de inducción, implementar actividades de capacitación y difusión a través de
comités paritarios de cada uno de nuestros proyectos, realizar trabajo de coordinación con
nuestras empresas Contratistas y Subcontratistas insertándolos en cada una de estas
actividades, coordinar con Mutual de Seguridad C.Ch.C. respectivas evaluaciones Cualitativas y
Cuantitativas según corresponda.
OBJETIVO
Establecer un Sistema de gestión preventiva a nivel general de empresa con la finalidad de
proteger eficazmente la vida y salud de sus trabajadores, manteniendo las condiciones
adecuadas de higiene y seguridad en las faenas u obras. Velando por el cumplimiento cabal, por
parte de empresas contratistas, subcontratistas y de su personal, de las obligaciones
establecidas en “Programa de Vigilancia de Exposición a Sílice”, oficializado a través de Exenta
N°847 de 09 de Octubre de 2009, que aprueba el Manual sobre normas mínimas para el
desarrollo de Programa de Vigilancia de la Silicosis”, “Guía Técnica para la Prevención de Sílice”,
Departamento de Prevención de Riesgos 1
San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 2 de 14

“Guía Protección Respiratoria, “Plan para la Erradicación de La Silicosis”. Plan de Gestión de


Exposición a Sílice”

2.0 ALCANCE
El alcance de éste programa, es en todo el personal que cumpla funciones que intervengan
procesos con algún grado de exposición a Sílice Libre Cristalizada en las dependencias de la
Empresa o faena de MK Ingeniería Construcción e Inmobiliaria Ltda.

3.0 RESPONSABILIDADES
- Gerente de General: Es el responsable de exigir el cabal cumplimiento del Programa de
Protección Respiratoria, en toda la empresa bajo su responsabilidad. Además, será
responsable de explicar a todos los profesionales de su obra y Jefe de obra, respecto del
Programa definido para su obra, su alcance, responsabilidades, plazos y medidas de
prevención.
- Profesional de terreno: Es el responsable de planificar, implementar y aplicar este Programa
de Protección Respiratoria en la empresa a su cargo y verificar el cumplimiento de este
Programa en terreno y verificar su ejecución en las faenas que se realice bajo su cargo e
incluso transmitir y tomar medidas cuando faenas fuera de su responsabilidad directa no
respeten las indicaciones de seguridad establecidas, para faenas con exposición a sílice.
- Experto en prevención: Será responsable, en conjunto con el Jefe de terreno, de planificar,
implementar y aplicar este Programa de Protección. Además, será responsable de emitir un
informe mensual, respecto de la aplicación y cumplimiento de las etapas del Programa de
Protección de obra. Realizar identificación de peligros de faenas con exposición a sílice, a
través de matriz de riegos, revisar y analizar selección de elementos de protección personal
adecuados a riesgo, las respectivas eficiencias solicitadas. Complementariamente a lo
anterior.

Departamento de Prevención de Riesgos 2


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 3 de 14

- Capataz: Ejecutar sus faenas de trabajo, en concordancia a las medidas obligatorias de


seguridad, establecidas en este programa sobre riesgos de exposición a sílice de faenas
ejecutadas, controlar el uso adecuado y permanente de elementos de protección
respiratoria, y que personal asista a capacitaciones cuando así se solicite. Desarrollar en un
100% el plan de prevención de riesgos mensual del Capataz, elaborado por oficina central,
en especial charlas semanales sobre exposición a sílice.
- Trabajador: Cumplir íntegramente las exigencias establecidas en los programa de, ser
instruidos sobre instructivos específicos de exposición a sílice, análisis de trabajo seguro,
plan de gestión de Sílice, asistir a capaciones en la materia cuando sea necesario, utilizar de
manera obligatoria elementos de protección respiratoria asignados en la ejecución de
faenas, mantener bien afeitado piel de cara asegurando fijación hermética de protector
respiratorio, realizar revisión diarias de los elementos de protección personal asignados,
informar y solicitar el recambio de filtro cuando sea necesario o solicitado, cuidar, mantener
higiene y guardar apropiadamente protector respiratorio asignado, identificar filtro de
protección respiratoria requerido para cada ocasión y demostrar compromiso con la
seguridad individual como la del equipo de trabajo.
- De la Bodega: Revisar las mascarillas que sean devueltas que se encuentren en buenas
condiciones, comprar los equipos de protección respiratoria que le recomiende el Experto
en Prevención de Riesgos.
Mantener los elementos de protección respiratoria en buenas condiciones, guardados en
bolsas cuando se dejen de usar y en lugares exclusivos para este fin.

4.0 SELECCIÓN RESPIRATORIA

Departamento de Prevención de Riesgos 3


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 4 de 14

La selección adecuada de la protección respiratoria debe comenzar con una identificación de


peligros y evaluación de riesgos asociados. Se seleccionará el modelo y tipo de mascarilla
necesaria de acuerdo a:
a) Los resultados de la identificación de peligros.
b) Las propiedades físicas y químicas del contaminante.
c) Seleccionar protección de acuerdo a talla de cada trabajador. (S – M - L)

Las mascarillas que se seleccionen deben estar certificadas y utilizarse según las condiciones
que establecen la certificación y especificaciones de cada fabricante.
El equipo de protección respiratoria varía en diseño, aplicación y capacidad protectora.

5.0 TIPOS DE RESPIRADORES


5.1.- Respirador de medio rostro
Este respirador cubre nariz, boca y barbilla. Se puede combinar con filtros remplazables, ya sea
con cartuchos que atrapen gases y vapores o filtros que atrapan partículas.
Este tipo de respirador no suministra aire y no se puede usar en ambientes donde hay una
deficiencia de oxígeno y en los llamados ambientes de Peligro Inmediato para la Salud y la Vida.

5.1.1 Procedimiento para el uso del respirador de medio rostro


Para ponerse y ajustarse el respirador de media mascarilla:
a) Se debe revisar la mascarilla. Fijarse si hay señales de desgaste o deterioro.
b) Asegurarse que el cartucho o cartuchos y/o el filtro o filtros son los apropiados y están
sujetados correctamente.
c) Sostener la mascarilla de tal forma que la parte estrecha del triángulo de la nariz apunte
hacia arriba.

Departamento de Prevención de Riesgos 4


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 5 de 14

d) Tomar las dos correas que cuelgan de la parte inferior de la mascarilla y engancharlas
detrás del cuello; colocar las correas superiores arriba y detrás de la cabeza.

Antes de usar un respirador, se debe revisar que no tenga fugas utilizando las pruebas de
presión positiva y negativa.

5.1.2.- Prueba de presión positiva


Bloquear la rejilla de escape con la palma de la mano (como se indica en el dibujo) y exhalar
lentamente con la fuerza suficiente para causar una suave presión positiva dentro de la parte
interna de la mascarilla. Si la mascarilla se infla ligeramente y no se detecta ninguna fuga entre
la cara y la mascarilla, se ha obtenido un ajuste apropiado.

5.1.3- Prueba de presión negativa


Bloquear la rejilla o rejillas de inhalación con las palmas de las manos (como se indica en el
dibujo) inhalar lentamente durante 10 segundos. Si la mascarilla se colapsa ligeramente y no se
detecta fuga de aire entre la cara y la mascarilla, se ha obtenido un ajuste apropiado.

Departamento de Prevención de Riesgos 5


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 6 de 14

Si se detecta fuga de aire entre la cara y la mascarilla del respirador, se debe cambiar la posición
y soltar o apretar las correas para obtener un ajuste más seguro. Si no se obtiene un ajuste
apropiado, el trabajador debe informar a su supervisor y solicitar ayuda.

5.2.- Respirador de libre mantención para trabajos de soldadura


Este respirador cubre nariz, boca y barbilla. Generalmente posee una válvula de exhalación lo
que ofrece mayor comodidad y frescura al usuario. Tiene forma convexa, bandas elásticas
ajustables mediante hebillas y en algunas marcas posee un clip de aluminio y sello de espuma
para el ajuste a la nariz.
Esta mascarilla brinda protección respiratoria contra polvos, humos y neblinas sin aceite. Se
recomienda para trabajos con condiciones adversas de chispas, ya que su estructura externa es
fabricada con material retardante de llama. Es ideal para trabajos de soldadura acetilénica,
oxicorte, esmerilado y fundiciones.

6.0 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL RESPIRADOR


a) El trabajador es responsable de mantener el respirador limpio y en buenas condiciones.
b) Usar un respirador sucio o dañado puede causar irritación de la piel y las vías
respiratorias.
c) Usar un respirador que no ha sido limpiado o desinfectado de manera apropiada puede
causar enfermedades como gripes, neumonía y bronquitis.

Departamento de Prevención de Riesgos 6


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 7 de 14

d) El trabajador debe limpiar y desinfectar su respirador después de cada uso e


inspeccionarlo para asegurarse que funcione bien antes de usarlo.
e) Guardar bien su respirador y los filtros o cartuchos, es también un factor importante.
f) El trabajador solicitará de manera oportuna el cambio de equipos, cuando así sea
requerido como también solicitado por personal competente.
g) Deberá a su vez retroalimentar problemas o complicaciones que se puedan presentar en
su uso, evitando exposición a riesgo.

6.1- Inspección de los equipos de protección respiratoria


1. Pieza de la cara – que no tenga cortadas, rasgaduras, agujeros, deformaciones y una
rigidez inusual.
2. Pieza para la cabeza (cintas) – que no tenga roturas, rasgamiento, rigidez inusual,
pérdida de elasticidad y fisura y/o la falta de sujetadores.
3. Válvula de exhalación (membrana de goma)– que no tenga deformaciones, rotura
rasgamiento, sustancias extrañas.
4. Válvulas de inhalación (membrana de goma)– que no tenga deformaciones, rotura
rasgamiento, sustancias extrañas
5. Asientos para los cartuchos – que no tenga sustancias extrañas, roscas dañadas, polvo
acumulado.
6. Cartuchos y filtros – que no tengan sustancias extrañas, roscas dañadas, que sean de la
misma marca que el respirador, que no presenten humedad, rotura de carcaza de
protección, que presenten daño.
Los supervisores a su vez realizarán inspecciones aleatorias de manera mensual verificando
desviaciones de controles diarios, debiendo registrar dichas revisiones a través de chek list.

Departamento de Prevención de Riesgos 7


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 8 de 14

Las mascarillas que no pasen la inspección o que tengan defectos deben ser devueltas en
bodega para desecharlas o repararlas de acuerdo a las especificaciones y recomendaciones del
fabricante.

Departamento de Prevención de Riesgos 8


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 9 de 14

Departamento de Prevención de Riesgos 9


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 10 de 14

6.2 Proceso de limpieza de elementos


1. Desensamble: Retirar los filtros y cartuchos (no sumergir en solución para limpieza).
2. Lavar: Usar agua tibia (no caliente) y un detergente suave (jabón líquido) o un limpiador
especial recomendado por el fabricante; limpiar todas las partes con un cepillo de cerdas
duras (no de metal) para remover las sustancias extrañas.
3. Enjuagar: Usar agua tibia y limpia; enjuagar bien todas las partes y quitar el exceso de
agua.
4. Desinfectar: Usar cloro casero (una tapita por cada litro de agua tibia); colocar todas las
piezas lavadas en la solución por 10 a 15 segundos y quitar el exceso de agua.
5. Secar: Las partes deben secarse a mano con un trapo que no deje pelusa o dejar que se
sequen al aire.
6. Rearme: Después de que se sequen, rearme la pieza facial y reemplazar los filtros y
cartuchos.
7. Hacer una prueba: Revisar el respirador para asegurarse de que todas las partes estén
trabajando debidamente.

7.0 ALMACENAMIENTO DE LOS RESPIRADORES, CARTUCHOS Y FILTROS

a) El supervisor y capataz debe informar y proveer un lugar apropiado, para almacenar los
respiradores y asegurarse de que los trabajadores los guardan y almacenan en dicho
lugar.
b) Los respiradores se deben guardar de tal manera que ninguna de las partes se estire,
doblen, comprimen o estén expuestas a temperaturas extremas.
c) Si la forma del respirador se deforma, puede causar fugas. Se deben retirar los cartuchos
y/o los filtros del respirador y guardarlos separados en bolsas de plástico.

Departamento de Prevención de Riesgos 10


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 11 de 14

d) Bodega de cada obra deberá implementar sistemas de almacenaje para protección


respiratoria, de manera tal de no producir daños, deformaciones o deterioro de estos. A
su vez realizarán chequeo de elementos presentes en bodega con el fin de que equipos
defectuosos no sean entregados a terreno, evitando su uso.

8.0 CARTUCHOS Y FILTROS (Repuestos)


Sólo pueden usarse cartuchos y filtros de la misma marca con el respirador y/o recomendados
por el proveedor de cada equipo. No se debe mezclar partes de diferentes marcas debido a
que no son compatibles. Los respiradores no ofrecen la misma protección si se usan con partes
que son de diferente marca.
Tanto los respiradores como los cartuchos no pueden dejarse a la intemperie sin protección.
Deben colocarse dentro de una bolsa y guardarse en un cajón, casilleros o estante para
protegerlos.

8.1.- Filtro para partículas


a) Los filtros estándar utilizados deben ofrecer protección contra material partículado. Los
filtros utilizados son P100
b) Este es un filtro que retiene todo tipo de partículas (sólidas, acuosas, aceitosas). Está
fabricado en una cápsula plástica o metálica. Este filtro posee un material filtrante contra
partículado, capaz de retener en un 99,97% el tamaño de partícula más penetrante y
más dañina que existe para el aparato respiratorio que es la partícula de 0.3 micrones.
De acuerdo a la normativa este es un filtro de la serie P con un nivel de eficiencia de
99,97% por lo que se clasifica como P100.
c) Este filtro posee una etiqueta de color magenta y sólo debe ser utilizado con respirador
adecuado.

Departamento de Prevención de Riesgos 11


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 12 de 14

9.0 REEMPLAZO DE CARTUCHOS Y FILTROS


a) La vida útil depende de las condiciones de uso y trabajo, como por ejemplo la
concentración del contaminante, actividad que se realiza, etc.
b) La manera de detectar el fin de la vida útil en el caso de filtros contra partículado, es
cuando el usuario nota dificultad al respirar. Esto indica que el material filtrante se
colmató y está impidiendo el paso normal del flujo de aire al sistema respiratorio. En
este caso es indispensable el reemplazo de los filtros.
c) Si los cartuchos y filtros se mojan.
d) Si detecta cualquier olor o sabor a contaminante dentro del respirador.

Se deben utilizar solamente cartuchos y filtros nuevos para remplazar los viejos. Todos los
cartuchos y filtros nuevos vienen en paquetes de fábrica sellados. No se debe cambiar los
cartuchos y filtros usados por otros que estén en paquetes abiertos.

10. APROBACIÓN DE RESPIRADORES


El Instituto Nacional de la Salud y Seguridad Ocupacionales (NIOSH) es la agencia que aprueba
todo el equipo de seguridad, no OSHA. La función de OSHA es crear estándares de seguridad y
vigilar que se cumplan. Los respiradores, incluyendo las partes, cartuchos y filtros que se
suministran al personal de MK ingeniería Construcción e Inmobiliaria Ltda., deben tener la
aprobación de NIOSH. La aprobación se encuentra en la información proveída por el fabricante,
la cual se adjunta al respirador y sus partes.

Departamento de Prevención de Riesgos 12


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl
REVISIÓN 02
PROGRAMA DE PROTECCION RESPIRATORIA
FECHA 19-05-2017

SISTEME DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PÁGINA Página 13 de 14

REGISTRO DE DIFUSION DE PROGRAMA


PROTECCION RESPIRATORIA

YO, LA PERSONA INDIVIDUALIZADA MAS ABAJO, DECLARO HABER RECIBIDO LA INSTRUCCIÓN SOBRE LOS RIESGOS
ASOCIADOS A LOS TRABAJOS QUE INVOLUCRA LA VIA AEREA. ADEMAS CERTIFICO QUE HE COMPRENDIDO TODA LA
INFORMACIÓN QUE INDICA PROGRAMA MENCIONADO, EL CUAL ME COMPROMETO A CUMPLIR CABALMENTE DURANTE
MI PERMANENCIA EN OBRA.

Relator : Fecha Firma del relator


Centro
de
Trabajo :
Tema

Nº CI. PARTICIANTE CARGO FIRMA

Departamento de Prevención de Riesgos 13


San Crescente 451, Las Condes, Región Metropolitana Fonos: +562 2335 2031 +562 2231 2552
Correo: proyectos@mkingenieria.cl

Вам также может понравиться