Вы находитесь на странице: 1из 480

УМБЕРТО

ЭКО
ИСТОРИЯ
ИЛЛЮЗИИ
Легендарные места,
земли и страны
УМБЕРТО
ЭКО
ИСТОРИЯ
ИЛЛЮЗИЙ
Легендарные места,
земли и страны

Сл о в о / S lo v o
Общая координация проекта: Элизабетта Згарби
Редактор-координатор: Анна М ария Лоруссо
Редактор: Федерика М аттеоли
Графический проект: Polystudio
Ф ранческо Мессина
Ф ранческа Дзукки
Джанфранко Казула
Подбор иллюстраций: Сильвия Боргезе
Технический редактор: Серджо Даньотти

РУССКОЕ И ЗД А Н И Е
Перевод авторского текста: А. А. Сабашникова
Перевод фрагментов Антологии
с итальянского и английского: А. В. Голубцова
с древнегреческого и латинского: Н. Е. Самохвалова
со старофранцузского и немецкого: М. Н. М орозова

Н аучный редактор авторского текста Е. А. Костюкович


Н аучная подготовка текста Антологии: А. А. Сабашникова
Подбор материала: С. В. Пирковский

Редактор Е. С. Сабашникова
Корректор О. Г. И ванова
Внешнее оформление: К. Е. Журавлев
Верстка: Л. А. Александрова

Все права на русское издание принадлежат издательству CJIOBO/SLOVO.


Книга или лю бая ее часть не может быть переведена
или издана в электронной или механической форме,
в виде фотокопии, записи или каким-либо иным способом,
а также использована в лю бой информационной системе
без получения письменного разреш ения издателя.

ISBN 978-5-387-00647-0 © RCS Libri S.p.A., Bompiani. 2013


© А. А, Сабашникова, А. В. Голубцова,
M .H. М орозова, H.E. Самохвалова, перевод. 2013
© СЛОВО/SLOVO, изд. 2-е. 2014
СОДЕРЖАНИЕ

В В Е Д Е Н И Е ................................................................................................................. 7
1. П Л О СК А Я ЗЕМ ЛЯ И А Н Т И П О Д Ы ............................................................. 11
2. Б И Б Л Е Й С К И Е З Е М Л И ......................................................................................38
3. ГОМ ЕРОВЫ ЗЕМ Л И И СЕМ Ь ЧУДЕС СВ ЕТА ..........................................65
4. ЧУДЕСА ВОСТОКА: ОТ А Л ЕКС А Н Д РА ВЕЛИКОГО
ДО П РЕС В И ТЕРА И О А Н Н А ............................................................................ 97
5. ЗЕМ Н О Й РАЙ, СЧ А СТЛИ ВЫ Е ОСТРОВА И Э Л ЬД О РА Д О ............ 145
6. А ТЛ А Н Т И Д А , МУ И Л Е М У Р И Я .................................................................. 182
7. К РА Й Н Я Я ФУЛА И Г И П Е Р Б О Р Е Я ........................................................... 223
8. С ТРА Н С ТВИ Я Г Р А А Л Я ....................................................................................248
9. А ЛА М УТ, СТА РЕЦ ГОРЫ И А ССАСИН Ы ............................................ 279
10. СТРА НА К О К А Н Ь ............................................................................................. 289
11. ОСТРОВА У Т О П И И ........................................................................................... 305
12. СОЛОМОНОВЫ ОСТРОВА И Ю Ж Н А Я З Е М Л Я .................................. 326
13. Н ЕДРА ЗЕ М Л И , П О Л Я Р Н Ы Й М И Ф И АГАРТА ................................ 345
14. К А К П Р И Д У М А Л И Р Е Н Н -Л Е -Ш А Т О ...................................................... 409
15. РЕ А Л Ь Н О С Т Ь Х У ДО Ж ЕСТВЕН Н О ГО В Ы М Ы С Л А ........................... 431
А п п а р а т ................................................................................................................... 463
ВВЕДЕНИЕ

Гулливер Эта книга посвящена легендарным местам и землям: местам и зем­


*гред летающим
::тровом Лапута, лям, потому что это может быть целый континент, например Атлан­
иллюстрация
тида, а иной раз — деревня или замок, а порой даже (как в случае
к Путешествиям
Гулливера Бейкер-стрит Шерлока Холмса) — квартира.
Джонатана Свифта,
~~йшгиг, ок. 1910 Словарей фантастических и вымышленных мест существу­
ет много, самый полный из них — великолепное Пособие по фанта­
стическим местам Альберто Мангуэля и Джанни Гуадалупи. Мы же
«выдуманными» местами заниматься не станем, так как иначе нам
пришлось бы включить сюда и дом госпожи Бовари, и берлогу Фе-
джина из Оливера Твиста, и крепость Бастиани из Татарской пусты­
ни. Это все места из художественного мира, даром что увлеченные
читатели ищут их в мире реальном — ищут безуспешно. Не возьмем­
ся и за литературные адреса, притворяющиеся подлинными, хотя
читателям нравится путешествовать по следам любимых книг,
и каждый год 16 июня поклонники Улисса пытаются найти дом Лео­
польда Блума на Экклс-стрит в Дублине, посещают башню Мар-
телло, ставшую теперь Музеем Джойса, или стремятся приобрести
в известной аптеке то же лимонное мыло, какое купил Леопольд
Блум в 1904 г. Даже прямо указанные в романах адреса, как особняк
ЩЩЩВульфа из бурого песчаника на Манхэттене, не являются в дан-
дам случае нашей темой.
Наша тема — это места и земли, порождающие или поро­
ждавшие в прошлом всякого рода утопии, иллюзии и химеры, из-за
того что множество людей действительно верили, что они есть или
были где-то на свете.
Этот материал опять же неоднороден. До нас дошли ле­
генды о землях, ныне точно не существующих, но, вполне возмож­
но, существовавших в незапамятные времена, и такова Атлантида,
следы которой пытались отыскать вполне здравомыслящие люди.
Фзнтастический пейзаж, Еще бывают земли —и их тоже много в легендах, — чье существова­
фрагмент картины
Альбрехта Альтдорфера ние даже в далеком прошлом сомнительно, как например Шамбала,
Сусанна и старцы,
которая, впрочем, чаще всего понимается исключительно как «идея»;
1526. Мюнхен,
Старая Пинакотека или же земли явно вымышленные, как Шангри-Ла, прототип бесчис­
ленных «раев» для простодушных туристов. Бывают земли, о кото­
рых говорилось только в Библии, как Земной Рай или страна царицы
Савской, — однако, веря в них, многие, в том числе Христофор Ко­
лумб, пускались в плавание и в результате открывали вполне реаль­
ные новые земли. Бывает, целая страна возникала как порождение
какого-нибудь поддельного документа, как царство Пресвитера
Иоанна, — а на ее поиски потянулось множество путешественников
по просторам Азии и Африки. Бывает, наконец, и так, что место
вполне реально существует по сей день, пускай в руинах, а вокруг
него образовалось множество мифов: такова крепость Аламут, где
витает тень легендарных ассасинов, таково аббатство Гластонбери,
неразрывно связанное теперь с мифом о Граале, таковы Ренн-ле-
Шато и Жизор, превращенные в легенду усилиями коммерческих
спекуляций самого последнего времени.
Итак, легендарные места и земли разнообразны, и общее
у них только одно: будь они порождением древних легенд, чьи исто­
ки теряются в глубине веков, или же плодом современных фантазий,
в них действительно верят массы людей.
Реальность этих иллюзий и станет предметом нашей книги.

В тексте имена, выделенные полужирным шрифтом, отсылают


к фрагментам Антологии. Имена собственные и названия, сопровождаемые да­
той, отсылают к Библиографии в конце книги.
Ш ш ш
1

ПЛОСКАЯ ЗЕМЛЯ И АНТИПОДЫ

Т-образная карта мира, Во многих мифологиях Земля имеет поэтический, зачастую антро­
аз книги Лучшие
жяврии о Востоке, поморфный вид, наподобие греческой Геи. По одной восточной ле­
1459-1463. Париж,
генде, Земля покоилась на спине кита, которого, в свою очередь,
Национальная библиотека
держал бык, бык находился на скале, скала же опиралась на пыль,
а вот что было ниже, оставалось только догадываться и воображать
великое море бесконечности. По другой версии, Земля лежала на
спине черепахи.

П Л О С К А Я З ЕМЛЯ
Когда древние люди впервые «по-научному» задумались о том, ка­
кую форму имеет Земля, им Земля, естественно, представилась как
диск. У Гомера диск был окружен Океаном и накрыт сверху куполом
небес; у Фалеса — если судить по фрагментам досократиков, иной
раз неопределенным и противоречивым, — это был плоский диск;
у Анаксимандра — цилиндр, Анаксимен же говорил о плоской по­
верхности, омываемой Океаном и плавающей на своего рода подуш­
ке со сжатым воздухом.
По-видимому, только Парменид догадался о шарообраз­
ности Земли, да еще Пифагор описал ее как шар, исходя из мистико­
математических соображений.
Более поздние рассуждения о шарообразности Земли ос­
нованы на эмпирических наблюдениях, о чем свидетельствуют тек­
сты Платона и Аристотеля.
Демокрит и Эпикур продолжали сомневаться в шаро­
образности, Лукреций отрицал существование антиподов, но в це­
лом поздняя Античность уже не ставит под вопрос, что Земля —
шар. Об этом, естественно, знал Птолемей, иначе бы он не разделил
Землю на триста шестьдесят градусов. Знал об этом и Эратосфен,
который в III в. до н. э. весьма точно вычислил длину земного мери­
диана, исходя из того, что в полдень летнего солнцестояния солнеч­
ный луч под разным углом отражается в колодцах Александрии
и Сиены, расстояние между которыми он примерно знал.
Что бы ни рассказывали нам в Интернете, все мыслите­
ли Средневековья знали, что Земля — шар. Любому старшекласс­
нику ясно, что если Данте сошел в адскую воронку, вышел с другой
стороны у подножья горы Чистилища и увидел незнакомые звез­
ды, то, значит, Данте отлично знал, что Земля круглая. Того же мне­
ния придерживались Ориген и Амвросий Медиоланский, Альберт
Великий и Фома Аквинский, Роджер Бэкон, Иоанн Сакробоско
и многие другие.
В VII в. Исидор Севильский, отнюдь не являвший собой об­
разец научной скрупулезности, высчитал, что длина экватора состав­
ляет 80 тысяч стадий. Если человек задается вопросом о длине эква­
тора, значит, он знает и верит, что Земля — шар. Кстати, вычисления
Исидора, при всей их приблизительности, не так уж сильно отлича­
ются от современных данных.
Так почему же тогда на протяжении долгого времени счи­
талось, а многие и сейчас уверены (даже авторы серьезных книг
по истории науки), что христианский мир на заре своего сущест­
вования отошел от греческой астрономии и вернулся к идее пло­
ской Земли?
Попробуем провести эксперимент и спросим у взрослого
человека, причем образованного, что хотел продемонстрировать
Христофор Колумб, когда собрался достичь востока через запад,
и что упорно отрицали ученые мужи Саламанки. В ответ в боль­
шинстве случаев мы услышим, что Колумб настаивал на шарообраз­
ности Земли, тогда как саламанкские ученые утверждали, что Земля
плоская и что, пробороздив океан, три каравеллы рухнут в космиче­
скую бездну.
Светская мысль XIX в., раздосадованная тем, что многие
религиозные конфессии приняли в штыки теорию эволюции, взяла
и приписала всему христианскому мировоззрению (и патристике,
и схоластике) идею о том, что Земля плоская. Таким образом предпо­
лагалось продемонстрировать, что, раз ошибившись относительно
сферичности Земли, Церковь вполне могла ошибаться и в вопросе
~.;^тро Боттичелли, происхождения видов. Постоянно апеллировали к тому, что христи­
А х х а я воронка,
жхиострадия анский автор IV в. Лактанций в труде Божественные установления
I Божественной Комедии, (Divinae Institutiones) опровергал языческие теории о шарообразной
15-1480. Ватикан,
Азэстольская библиотека форме Земли и доказывал, что в Библии мир уподобляется скинии
собрания, а значит, имеет прямоугольную форму; кроме того, Лак­
танций не допускал существования антиподов, ибо в таком случае
людям пришлось бы ходить вниз головой.
Наконец, было обнаружено, что и византийский географ
VI в. Косьма Индикоплевст в своей Христианской топографии,
опять же ссылаясь на библейскую скинию, утверждал, что Космос
прямоуголен и представляет собой плоскую землю с возвышающей­
ся над ней аркой.
По модели Косьмы, выгнутый свод скрыт от людских глаз
стереомой, то есть пеленой небосклона. Ниже простирается ойкуме­
на, то есть наша Земля, которая покоится на Океане и имеет незамет­
ный уклон, постепенно набирая высоту к северо-западу, где высится
гора, огромная настолько, что глазу нашему увидеть ее не дано;
вершина же ее сливается с облаками. Солнце, движимое ангелами,
которые ведают также дождями, землетрясениями и прочими атмо­
сферными явлениями, утром перемещается от востока к югу перед
горой и освещает мир, к вечеру же подходит к западу и прячется за
горой. В противоположном направлении движутся луна и звезды.
Как показал Джеффри Бартон Рассел (1991), многие авто­
ритетные книги по истории астрономии, до сих пор изучаемые
в школе, утверждают, что труды Птолемея на протяжении всего пе­
риода Средних веков были неиз­
вестны (что исторически невер­
Вселенная
но) и что теория Косьмы была в форме скинии,
из Христианской
преобладающим учением вплоть
топографии
до открытия Америки. Между Косьмы Индикоплевста

тем текст Косьмы, написанный


по-гречески (то есть на языке, ко­
торый на средневековом Западе
знали лишь немногие переводчи­
ки, интересовавшиеся философи­
ей Аристотеля), стал известен за­
падному миру лишь в 1706 г. и был опубликован по-английски
в 1897. Ни один средневековый автор с ним знаком не был.
Как же могло утвердиться мнение, что Средневековье счи­
тало Землю плоским диском? В работах Исидора Севильского (кото­
рый, как мы видели, говорил об экваторе) есть так называемая Т-об­
разная карта, где верхняя часть представляет Азию (верхняя потому,
что, по легенде, Земной Рай располагался в Азии), поперечная пере­
кладина соответствует с одной стороны Черному морю, а с другой —
Нилу, вертикаль же обозначает Средиземное море. Получается, что
сектор в четверть круга слева представляет Европу, а справа —Афри­
ку. Этот круг со всех сторон омывается океаном.
Впечатление, что Земля воспринималась как круг, создается
и от тех карт, что приводятся в Комментариях на Апокалипсис Беата
Лиебанского. Этот текст VIII в. имел хождение в более поздних списках
с испанскими (мосарабскими) миниатюрами и на протяжении несколь­
ких столетий влиял на искусство романских аббатств и готических
соборов, а также служил образцом для позднейших миниатюристов.
Г--*сгазная Земля,
ев книги Варфоломея
v.]L ( fjKmfvfmc- i L i i u z
АНГЛИЙСКОГО
Г iziusm eax вещей, 1372

Н-: uted. стр.:


Упгп мира Сен-Севера,
zz Апокалипсиса
Cat-Ceeepa,
1186. Париж,
- Егт7: зальная библиотека

Шгй^яЯраиг
, fait taiuicnt mtftaen.Tlqi rommrrt
г*Кужщгшаэви!tei// Wir^nl'iif ... tepmmcr lisy qirnfe tr iaSino Dumoflr
е°- ж т т т ь*'»**** pCiimsrausrr"
iTtKSpwiH-rre butr ш пвтпви
^ ^Ш и Ш Ш т к а ’Шн&гп pial fiti'k-iimisettt-'
M- ct tiebmnepesbrtouttsmaf caittc

Почему же люди, считавшие Землю шаром, рисовали кар­


ты, где она представлена плоской? Первое объяснение: и мы посту­
паем так же. Критиковать плоскостность этих карт — все равно, что
критиковать плоскостность нашего современного атласа. Перед
нами наивная и условная форма картографической проекции.
Однако следует учитывать и другие моменты. Одно из
объяснений подсказано Святым Августином, который имел воз­
можность наблюдать за начатым Лактанцием спором о Вселенной
ют
8urns.

UHngli

п?ал><9- ■JubUnt*

»ь mrrew*'’” '.
' ■***'■...
ТчЫпу

n tt- O ftn H u ke va r
Shardonti Giavica
A rch i Rom ani

Ostia Oil. delie Fratecchie A n tio Cisierna A ppll F o f p Tirracina Сneta Trajetla
H ades J im , Corbeus

в форме скинии и в то же время знал представления античных мыс­


лителей о шаровидности Земли. Августин приходит к выводу, что
не стоит слишком поддаваться впечатлению от библейского описа­
ния скинии, ибо, как известно, Священное Писание часто говорит
метафорами, и вовсе не исключено, что Земля — шар. Однако, по­
скольку знание о том, шарообразна Земля или нет, никак не способ­
ствует спасению души, вопрос этот можно обойти стороной.
Это вовсе не означает — что бы нам ни внушали, — что
в Средние века не было астрономии. В XII—XIII вв. были переведены
Г ".~ЬШЕВ£~.
1.

Belgrad

Milrasic 1 Raguia. Vtecksa


M aiartia Podgor/ie ...... ... j B rin d is i
Safanara
Tifata
Rolpnda
*»■!> yigna SJtfan'a ^ ^ fr'af-oii S m tv tn te P a lm a P o m p tii N o e tr a ~ 1 T e rm in i
Ptttueli Pesilifie_____ T e r r t <t A n n u n tia la P . C a m fa n tl i a T r c tf/tn i M a rsa la SeJac&a

-joM iazepoea таблица, Альмагест Птолемея и О небе Аристотеля. Всем известно, что од-
ОСвГМеШ'.
- ^ с з е к о в а я копия ной из дисциплин квадривиума, изучавшегося в средневековых шко­
лах, была астрономия и что к XIII в. относится Трактат о сфере
(Tractatus de sphaera mundi) Иоанна Сакробоско, излагающий уче­
ние Птолемея и ставший непререкаемым авторитетом на несколько
столетий.
Но Средневековье было еще и эпохой больших путешест­
вий, причем людям приходилось шагать по бездорожью, проходить
насквозь леса и проплывать моря, уповая на опытного кормчего.
Карта, из Пособия
для начинающих
(Rudimentum Noviziorum)
Лукаса Брандиса,
Любек, 1475.
Оксфорд, библиотека
Ориел-колледжа

Возможности начертить адекватные карты тогда не было, все они


были приблизительны, как Путеводитель паломника в Сантьяго-де-
Компостела, и содержали примерно следующие указания: «Если хо­
чешь попасть из Рима в Иерусалим, двигайся в южном направлении
и спрашивай дорогу у встречных». Теперь представим себе карту же­
лезных дорог, как ее печатали в старых расписаниях. Само по себе
это переплетение линий абсолютно понятно всякому, кто захочет до­
ехать на поезде из Милана в Ливорно (он заодно узнает, что путь
идет через Геную), но из этой схемы никак не выведешь точные очер­
тания Италии. Точные очертания Италии не интересуют человека,
отправляющегося на вокзал.
Римляне проложили дороги, соединившие все города из­
вестного на тот момент мира, но посмотрим, как эти дороги были
представлены на Пейтингеровой таблице, названной так по имени
человека, заново открывшего карту в XV в. Верхняя часть отведена
Европе, нижняя — Африке, но в целом ситуация в точности такая
tJ|«rostn№
eW IW UГ’ч?

itnsnmda.&t
к1Лv.Лt-o&ifteiT*
1цс1гДiiffri
CifiilfIJpjИr■
ntoрмтtfnoефиет.шail
monanRSKH(f,a*iir£tpi t o ai
s ? f d sffrtfc*ad еиШтапци

шедел, же, как и с железнодорожной схемой. На карте видны дороги, ясно,


Ра -
l€p2CKOUXpOHUKU,
где они начинаются и куда ведут, но невозможно догадаться о форме
Европы, Средиземного моря или Африки. Разумеется, римляне рас­
полагали куда более точными сведениями по географии, ведь Среди­
земное море они исходили вдоль и поперек, однако при составлении
данной таблицы картографов интересовало не расстояние от Марсе­
ля до Карфагена, а факт наличия дороги, соединяющей Марсель
и Геную.
Впрочем, средневековые путешествия зачастую были вооб­
ражаемыми. В Средние века создаются энциклопедии, Картины
мира (Imagines mundi), которые стремятся главным образом удовле­
творить потребность в чудесах, рассказывая о далеких и недоступ­
ных странах, и пишут эти книги люди, в жизни тех краев не видев­
шие, так как сила традиции значила тогда больше, нежели опыт.
Карта призвана была не представить форму Земли, но перечислить
города и народы, которые могут попасться на пути.
А еще символическое изображение было важнее, чем изо­
бражение эмпирическое. При создании карты Пособия для начинаю­
щих (Rudimentum Noviziorum, 1475) миниатюристу было важно изо­
бразить Иерусалим в центре Земли, а вовсе не показать, как туда
добраться. И это в эпоху, когда карты уже вполне верно отражали
очертания Италии и Средиземноморья.
И последнее соображение: средневековые карты не имели
научного предназначения, но отвечали массовому спросу на все ска­
зочное, примерно так же, как в наши дни глянцевые журналы сооб­
щают о летающих тарелках, а по телевизору рассказывают, что пира­
миды строили инопланетяне. В Нюрнбергской хронике, а это 1493 г.,
приводится вполне приемлемая карта, но на ней изображены разные
диковинные чудища, которые, как считалось, обитали в данной
местности.
Впрочем, курьезов в ис­
тории астрономии немало. Такой К. Миллер, Антиподы
в представлении
великий материалист, как Эпи­ Кратета Малльского,
кур, высказал мысль столь долго­ из книги Карты мира,
Штуттгард, 1895
вечную, что с ней еще в XVII в.
спорил Гассенди; ну и, разумеет­
ся, она отражена у Лукреция в
поэме О природе вещей (De rerum
naturae)', он утверждал, что Солн­
це, Луна и звезды по многим
серьезным причинам не могут
быть ни больше, ни меньше, нежели они представляются нашему
взору. Из этого Эпикур делает вывод, что диаметр Солнца составляет
сантиметров 30.
Вот и выходит, что хотя в древности лишь некоторые дума­
ли, что Земля плоская, многие наши современники, вопреки данным
исторической науки, утверждают, будто и в Античности, и в Средние
века Землю плоской считали все. Иными словами, легенды притяги­
вают человека Нового времени еще сильнее, чем его предков. Ведь
и в наши дни есть немало людей (см.: Blavier, 1982, а также впечат­
ляющую библиографию Justafre), которые продолжают писать кни­
ги в опровержение гипотезы Коперника и даже, как Уилбур Гленн
Волива, утверждать, будто Земля — плоский диск.
З ЕМЛЯ А Н Т И П О Д О В
Пифагорейцы разработали сложную планетарную систему, где
Земля даже не центр Вселенной. На периферии оказалось даже Солн­
це, и все планетные сферы вращаются вокруг центрального огня.
При этом каждая сфера, вращаясь, издает какой-нибудь звук музы­
кальной гаммы, и чтобы установить точное соответствие между зву­
ковыми явлениями и астрономическими, была даже введена несуще­
ствующая планета —«противоземля». Эту «противоземлю» с нашего
полушария видно не было, ее могли видеть только антиподы.
В диалоге Платона Федон высказывается предположение,
что Земля очень велика и что мы занимаем лишь малую ее часть,
а значит, другие участки ее поверхности вполне могут населять дру­
гие народы. Эта идея была подхвачена во II в. до н. э. Кратетом
Малльским, который утверждал, что существуют две обитаемые зем­
ли в северном полушарии и две — в южном, разделены же они своего
рода океаническими каналами, расположенными крестообразно.
Кратет полагал, что южные континенты обитаемы, но для нас недо­
ступны. В I в. н. э. Помпоний Мела дерзнул предположить, что ост­
ров Тапробана (о котором речь впереди) — это выступающая часть
неведомой полуденной земли. Мысли о существовании антиподных
земель есть в Георгиках Вергилия, Фарсалии Лукана, Астрономике
Манилия, Естественной истории Плиния.
Однако в связи с этим неизбежно возникал вопрос, как ан­
типоды могут ходить вверх ногами и вниз головой и при этом не па­
дать в пустоту1. Такому допущению воспротивился еще Лукреций.
Разумеется, самыми решительными оппонентами были
те, кто отрицал шарообразность Земли, а именно Лактанций
и Косьма Индикоплевст. Но и здравомыслящий Августин не мог
допустить, что люди живут вниз головой. Оно и понятно: ведь
признай Августин антиподов, получится, что на свете живут суще­
ства, ведущие свой род не от Адама и не затронутые искупительной
жертвой.
Тем не менее уже в V в. Макробий приводит вполне разум­
ные аргументы, доказывая, что на обратной стороне Земли впол­
L Всестороннее не может кто-то жить. То же можно встретить у Луция Ампелия,
р 2ссмотрение проблемы
у Манилия, и даже в Моргайте у Луиджи Пульчи, увлекшегося
цЕггиподов см.: Moretti,
1-с 4иВгос, 1980. этой проблематикой.
Иллюстрация
из Цветастой книги
(Liber Floridus)
Ламбера де Сент-Омера,
Ms Lat 8865, folio 45r,
XI в. Париж, Нацио­
нальная библиотека.
Земля в руке у импе­
ратора изображена
как Т-образная карта.

claultr
К антиподам относились недоверчиво и в последующие
века, в основном потому, что их существование шло вразрез с иде­
ей универсального характера искупительной жертвы. Соответ­
ственно и позицию Макробия папа Захарий (748) объявил еретиче­
ской, «извращенной и преступной», а в XII в. против нее резко
выступил Мандегольд из Лаутенбаха. Однако в целом Средне­
вековье идею антиподных земель все же приняло, о чем свидетель­
ствуют и Вильгельм Конхезий, и Альберт Великий, и Гервазий Тиль-
берийский, и Петр Абанский, и Чекко дАсколи, а также
(с некоторыми колебаниями) Петр дАйи, чей труд Образ мира (Imago
mundi) вдохновил на путешествие Христофора Колумба. И, есте­
ственно, в противолежащие земли верил Данте Алигьери, ведь имен­
но по ту сторону Земли разместил он гору Чистилища, причем смог
на нее взойти, не упав вниз головой в пустоту, и даже добрался до
Земного Рая.
'^лю страция
*2 Пзетастой книги
Z3er Floridus)
” :-гга ле Сент-Омера,
Ms Lat 8865, folio 35 г,
X I3- Париж, Нацио-
- потека.
1гт.=5а — Южная Земля,
т : ^ггъ антиподы.

Еще во времена Древнего Рима поиски антиподов были


стимулом географической экспансии, и к той же идее обратились
вновь в эпоху географических открытий Нового времени. Конечно,
со времен Колумба никто не оспаривает антиподов, поскольку все
узнают о землях Южного полушария, которое раньше считалось не­
доступным. Америго Веспуччи говорит о земле антиподов с непри­
нужденностью человека, там побывавшего. Больше того, понемногу
Морские чудовища,
из Космографии
Себастьяна Мюнстера,
Базель, 1550

начинает прокладывать себе дорогу другая идея, которая продер­


жится вплоть до XVIII в. — идея Неведомой Южной Земли (Terra
Australis Incognita), расположенной у самого Южного полюса. Но
о ней мы поговорим в другой главе.
И все же, даже когда земля антиподов стала досягаемой,
в умах прочно держался другой аспект легенды, уходящий корнями
в глубокую древность. О нем среди множества других авторов свиде­
тельствует Исидор Севильский: живут там, у антиподов, люди или
не живут, это в любом случае земля чудовищ. И даже когда кончи­
лись Средние века, путешественники (например, Пигафетта) всегда
готовились встретить на своем пути либо устрашающих уродцев,
либо безобидных, но причудливых существ, о которых повествуют
легенды. Ведь даже сейчас, когда Земля исследована досконально
и легендарным чудищам на ней места нет, научная фантастика селит
на другие планеты лупоглазых страшил или милейших монстриков
вроде спилберговского Е. Т.
Черепаха была бы иметь форму дуги. [...] Другие
полагают, что [Земля] лежит на воде.
Стивен Х окинг Это самая древняя теория, которая
Краткая история времени: до нас дошла, — говорят, что ее выста­
от Большого взрыва до черных дыр вил Фалес Милетский. Она гласит,
(1988) что Земля остается неподвижной
потому, что плавает, как дерево
Как-то один известный ученый (гово­ или какое-нибудь другое подобное
рят, это был Бертран Рассел) читал вещество (ни одному из которых
публичную лекцию об астрономии. не свойственно по природе покоить­
Он рассказывал, как Земля обращает­ ся на воздухе, а на воде — свойст­
ся вокруг Солнца, а Солнце, в свою венно).
очередь, обращается вокруг центра (Пер. А. Лебедева)
огромного скопления звезд, которое
называют нашей Галактикой. Когда И п п о л и т Р и м с к и й (II-III вв.)
лекция подошла к концу, из последних Опровержение всех ересей, I, 6
рядов зала поднялась маленькая по­
жилая леди и сказала: «Все, что вы (Анаксимандр) Земля — парящее
нам говорили, — чепуха. На самом тело, ничто ее не держит. [...] Фор­
деле наш мир — это плоская тарелка, ма у нее округлая, {закругленная},
которая стоит па спине гигантской подобная барабану каменной колон­
черепахи». Снисходительно улыбнув­ ны: из [двух] плоских поверхностей
шись, ученый спросил: «А на чем дер­ по одной ходим мы, а другая ей про­
жится черепаха?» — «Вы очень умны, тивоположна.
молодой человек, — ответила пожи­ (Пер. А. Лебедева)
лая леди. — Черепаха — на другой
черепахе, та — тоже на черепахе, и так И п п о л и т Р и м с к и й (II—III вв.)
все ниже и ниже». Опровержение всех ересей, I, 7
(Пер. Н. Смородинской)
(Анаксимен) Земля плоская и оседла­
Плоская Земля ла воздух; равным образом и Солнце,
досократиков и Луна и прочие звезды — все состоя­
щие из огня — плавают по воздуху
А ристотель (IV в. д о н. э.) [собств. «ездят верхом»] вследствие
О небе, II плоской формы. [...] Светила, по его
словам, движутся не под Землей, как
По мнению одних, [Земля] шаро­ полагали другие, а вокруг Земли, как
образна, по мнению других — плоская если бы вокруг нашей головы повора­
и имеет форму барабана. [Последние] чивалась войлочная шапочка. Солнце
приводят в доказательство тот факт, прячется не потому, что заходит
что при заходе и восходе Солнца его под Землю, но потому, что скрывает­
скрытая [за горизонтом] часть отсе­ ся за более высокими сторонами
кается прямой, а не дугообразной Земли.
линией, исходя тем самым из пред­ (Пер. А. Лебедева)
положения, что, если бы [Земля] была
шарообразной, линия сечения должна
Ш арообразная Земля Шарообразная Земля
на иллюстрации
Бог, измеряющий мир
П латон(V-IV вв. д о н. э.) циркулем,
Федон, 99с и 109а из Морализованной
Библии, ок. 1250

Один изображает Землю недвижно


покоящейся под небом и окруженною
неким вихрем, для другого она что-то
вроде мелкого корыта, поддерживае­
мого с основанием из воздуха. [...]
Вот в чем я убедился. Во-первых, если
Земля кругла и находится посреди
неба, она не нуждается ни в воздухе,
ни в иной какой-либо подобной силе,
которая удерживала бы ее от паде­
ния,— для этого достаточно однород­
ности неба повсюду и собственного
равновесия Земли, ибо однородное,
находящееся в равновесии тело, поме­ небольшой шар: иначе мы не замеча­
щенное посреди однородного вмести­ ли бы [указанных изменений] столь
лища, не может склониться ни в ту, быстро в результате столь незначи­
ни в иную сторону, но останется одно­ тельного перемещения.
родным и неподвижным. Это первое, (Пер. А. Лебедева)
в чем я убедился.
(Пер. С. Маркиша) Д иоген Л а эртский (II—III вв.)
О жизни, учениях и изречениях
А ристотель (IV в. д о н. э.) знаменитых философов, IX, 21
О небе, II, 14
Он [Парменид] первый заявил,
Во-вторых, наблюдение звезд с оче­ что Земля шаровидна и что место ее
видностью доказывает не только то, в середине.
что Земля круглая, но и то, что она (Пер. М. Гаспарова)
небольшого размера. Стоит нам не­
много переместиться к югу или к севе­ Д иоген Л аэртский (П -Ш вв.)
ру, как горизонт явственно становится О жизни, учениях и изречениях
другим: картина звездного неба над знаменитых философов, VIII, 24-25
головой значительно меняется и при
переезде на с е в е р или на юг видны Александр в Преемствах философов
не одни и те же звезды. Так, некото­ «говорит, что в пифагорейских запис­
рые звезды, видимые в Египте и в рай­ ках содержится также вот что. [...]
оне Кипра, не видны в 5 северных Мир — одушевленный, разумный, ша­
странах, а звезды, которые в северных ровидный, в середине которого —Зем­
странах видны постоянно, в указан­ ля; и Земля тоже шаровидна и населе­
ных областях заходят. Таким образом, на со всех сторон. Существуют даже
из этого ясно не только то, что Земля антиподы, и наш низ —для них верх.
круглой формы, но и то, что она (Пер. М. Гаспарова)
Мир — скиния собрания значающих море, называемое Океа­
ном, за ним снова по кругу лавровый
К о с ь м а И н д и к о п л е в с т (VI В.) венок, обозначающий землю по ту
Христианская топография, сторону Океана; там, к востоку, нахо­
III, 1,53 дится и Рай, там и края первого, сфе­
рической формы, неба упираются
После потопа, во времена богоборче­ в края Земли. Затем Моисей поставил
ского строительства [Вавилонской] в южную часть светильник, который
башни люди впервые оказались на освещал Землю с юга на север,
большой высоте и, постоянно наблю­ и за ним поставил еще семь светиль­
дая за звездами, ошибочно предполо­ ников, обозначая неделю; светильни­
жили, что небо имеет форму сферы. ки также обозначают все небесные
[...] светила.
Затем [Господь] приказывает ему по­ (Пер. Н. Самохваловой)
строить скинию по образцу, который
он видел на горе [Синай], чтобы эта Плоская земля Воливы
скиния была изображением всего
мира. Желая как можно лучше пере­ Л. С п р э г д е К а м п и В илли Л е й
дать форму Вселенной, Моисей сделал Таинственные земли (1952)
скинию так: тридцати локтей в длину
и десяти в ширину, и, поместив посе­ Если мыслители эпохи, предшест­
редине завесу, поделил ее на два ме­ вовавшей великим географическим
ста, и называлось первое место Свя­ открытиям, еще могли как-то обосно­
тым, а второе, которое за завесой, вать концепцию плоского мира —
Святая Святых. Внешнее место было чаще всего опираясь на авторитет
изображением этого мира, обозримо­ Писания или, скорее, на свои соб­
го, согласно божественному апостолу, ственные интерпретации священного
от земли до тверди. В этом месте в се­ текста, — то последующие попытки
верной части находился стол, и на возродить эту теорию умирали, едва
столе лежали двенадцать хлебов, стол успев родиться. Последнюю и, несо­
этот имел форму Земли, и на нем ле­ мненно, самую известную из таких
жали всевозможные плоды, по одному попыток предпринял в период
от каждого месяца года, всего их было с 1906 по 1942 г. Уилбур Глен Волива,
двенадцать. Около стола же по кругу глава христианской кафолической
было изображение бурных волн, обо­ апостольской церкви г. Сиона (штат
Иллинойс).
Основателем этой секты был беспо­
Зселенная
5 ссрме скинии, койный шотландский священник,
Z2 Христианской некий Джон Александр Дауи, который
'географии сложил с себя обязанности конгрега-
Хэсьмы Индикоплевста,
Ms. Plut. 9.28, С. 95 v.
ционалистского пастора в Австралии
Флоренция, и основал общество обновления веры.
Библиотека Лауренциана В 1888 г. он отправился в Англию,
чтобы организовать там общину, но,
проезжая через Соединенные Штаты
Америки, нашел более благодатную
почву для своего учения и основал Дауи власти и денег. Вскоре после
церковь в Чикаго. этого третий Илия умер.
Спасаясь от преследований, он был Его преемник Волива, суровый, но
вынужден переехать в Сион, городок обаятельный человек с кустистыми
примерно в 70 километрах к северу бровями, начал свой жизненный путь
от Чикаго, где единолично правил на ферме в штате Индиана, затем стал
почти 20 лет благодаря своему дару священнослужителем, но в конце кон­
духовного наставника, деловым каче­ цов отказался от сана и стал последо­
ствам и непреклонной борьбе с любы­ вателем Дауи. Под его руководством
ми формами порока — в том числе были ужесточены и без того строгие
с курением, устрицами, медициной пуританские законы Сиона, по кото­
и страхованием жизни. рым каждый, кого заставали курящим
Позиции Дауи пошатнулись, когда или жующим жвачку на грязных го­
он провозгласил себя третьим Илией родских улицах, мог угодить в тюрьму.
(то есть вторым воплощением проро­ Придя к власти после переворота,
ка Илии; первым, вероятно, был Волива так успешно реорганизовал
Иоанн Креститель) и попытался расстроенную экономику городка, что
взять штурмом Нью-Йорк. С этой к 1930 г. прибыль сионских предприя­
целью он вместе со своими после­ тий, среди которых, помимо фабрики
дователями, едва вместившимися по производству кружев, построенной
в восемь железнодорожных составов, Дауи, насчитывались также завод ла­
обрушился на преисполненный греха кокрасочных материалов, кондитер­
город и снял на неделю Мэдисон- ская фабрика и др., составляла
сквер-гарден. Толпы ньюйоркцев 6 ООО ООО долларов в год. [...]
собрались, чтобы посмотреть на В космогонии Воливы важную роль
чудотворца, но их глазам предстал играли представления о Земле, кото­
человек, похожий на Санта-Клауса, рая имеет форму диска с Северным
который с сильным шотландским полюсом в центре, окруженного сте­
акцентом выкрикивал ругательства ной изо льда. Те, кто совершал круго­
в их адрес. В конце концов зрители светное плавание (а Волива и сам
заскучали и разошлись, оставив про­ не раз это проделывал), на самом деле
рока изрыгать угрозы и оскорбления двигались вокруг центра диска. Когда
в одиночестве. у него спрашивали, что же, черт по­
Но окончательно определили судьбу бери, находится за ледяной стеной,
Дауи «акции» (на самом деле — вексе­ которую нечестивцы считают Антарк­
ля под 10 %), которые он продавал, тидой, Волива отвечал, что «знать
чтобы выплачивать проценты по ра­ об этом не нужно»; если же ему указы­
нее проданным акциям. Разумеется, вали, что, по его представлениям, дли­
бороться с законами математики было на Южного полярного круга (а значит,
бесполезно. И пока Дауи в Мексике и береговой линии Антарктического
покупал дом, куда собирался удалить­ континента) должна составлять около
ся на покой, Уилбур Волива, которого 68 ООО километров, притом что все
проповедник неосмотрительно назна­ плававшие вокруг Антарктиды сооб­
чил своим поверенным, воспользовал­ щают гораздо более скромные цифры,
ся своей властью, организовал пере­ Волива просто менял тему разговора.
ворот в руководстве секты и лишил (Пер. А. Голубцовой)
а^ зполы
I —«оставлении
i z сь мы 11ндикоплевста
-rfcV- » £ '
т»СоТССС \

M , -rt'ccV «t x %
J F jp c jf eA h i j s e?•w 1
мшё фйН,<*'к,<**оМ"?Гу
fc-Vkait'ivt.JfclM I % W A , -п *****
'* "T"’- 4 * ’0v" ' ‘f;
i
Шг 4 -С у i t*One» *&£ С f • %

Антиподы и ночи. Сверх того они постулируют


еще одну Землю, противоположную
А ристотель (IV в. до н. э.) нашей, — «Антиземлю».
Метафизика, I, 986а (Пер. А. Лебедева)

Так как десятка, как им представ­ М а р к М а н и л и й (I в. до н. э. —


лялось, есть нечто совершенное I в. н. э.)
и охватывает всю природу чисел, то Астрономика, I, 236-246; 377-381
и движущихся небесных тел, по их
утверждению [пифагорейцев], десять, Повсюду на Земле обитают бесчис­
а так как видно только девять, то деся­ ленные племена людей, животных
тым они объявляют «противоземлю». и птиц. Одни живут на севере, дру­
(Пер. А. Кубицкого) гие — в южных странах, и у нас под
ногами то, что они видят у себя над
А р и с т о т е л ь (IV в. до н. э.) головой; округлость Земли скрыта ее
О небе, II, 293а размерами, и любой путь есть одно­
временно путь наверх и вниз. И когда
В центре, утверждают они [пифаго­ Солнце достигает нашего заката, там
рейцы], находится огонь, а Земля — день пробуждает города ото сна и свет
одна из звезд — движется по кругу призывает те земли к труду; мы же
вокруг центра, вызывая смену дня погружаемся в ночь и призываем сон.
1 в - тан, рассуждающий Море одновременно соединяет и раз­ Сменой времен, а их дни ночам
I тлествовании деляет эти миры. [...] соответствуют нашим.
. и з тр а кта та
Под ними [южными созвездиями] Но лишь надменным глупцам
Г f Божием,
■ • 163 V. лежит другая, неведомая нам часть допустимо доказывать это,
Земли, не пройденные нами царства, Ум у которых всегда к извращению
з а я библиотека
неизвестные народы; они согреты истины склонен.
светом того же Солнца, хотя тени (Пер. Ф. Петровского)
их направлены в противоположную
сторону; на обращенном небе созвез­ Л актанций (III—IV вв.)
дия встают для них справа и заходят Божественные установления,
слева. III, 24
(Пер. Е. Штаерман)
А что сказать о тех, кто полагают, буд­
Л у к р е ц и й (I в. д о н. э.) то существуют противоположные нам
О природе вещей, 1,1052 и далее антиподы? Неужели они говорят
не вздор? Есть ли какой-нибудь такой
Тут одного берегись и не верь же глупец, который бы стал думать,
утверждению, Меммий, что существуют люди, чьи ступни
Что устремляется все к какому-то были бы выше головы? Или что где-то
центру Вселенной, висит то, что у нас, наоборот, лежит?
Будто поэтому мир и способен Что травы и деревья растут, обратив­
держаться без всяких шись вниз? Что там дожди, снег, град
Внешних толчков; и никак никуда идут снизу вверх? И кто удивится, что
разложиться не может среди чудес света называют висячие
Верх или низ у него, ибо все сады, после того как философы сдела­
устремляется к центру ли висячими и поля, и моря, и города,
(Если, по-твоему, вещь на себя и горы? [...]
опираться способна), Итак, что привело тех философов
Что, находясь под землей, стремятся к антиподам? Эти философы видели
к ней тяжести снизу движение звезд, перемещающихся
И пребывают на ней, обернувшись [с востока] на запад, и что Солнце
кверху ногами, и Луна садятся в той же части [света],
Как отраженья, что мы на поверхно­ а восходят в другой. Поскольку они
сти вод наблюдаем: не видели, ни какой принцип лежит
Будто бы вниз головой и животные в движении светил, ни каким образом
также под нами те возвращаются с запада на восток,
Бродят, и будто с Земли упасть им а само небо представляли закругляю­
никак невозможно щимся со всех сторон, ибо так кажется
В нижние своды небес, как и наши из-за необычайной его ширины,
тела не способны то полагали, что мир круглый, как
Сами собой улететь к высоким мяч, а из движения звезд выводили,
обителям неба; что небо вращается. Так звезды
Будто бы солнце у них, в то время и солнце, когда заходят, самим
как ночи светила круговращением мира возвращаются
Мы созерцаем; что мы взаимно на восток.
меняемся с ними (Пер. В. Тюленева)

зз
К о с ь м а И н д и к о п л е в с т (VI в.) нелепы, противоречивы и противо­
Христианская топография, III, 14-20 естественны, — он будет прав.
(Пер. Н. Самохваловой)
Таким образом они стремятся, чтобы
никто не превзошел их в бесстыдстве, А в г у с т и н (345-430 гг. н. э.)
или даже в безбожии, осмеливаясь О граде Божьем, XVI, 9
утверждать, что есть люди, которые
живут под поверхностью Земли. Тому же, что рассказывают, будто
И что же? Когда кто-то, недоумевая, существуют антиподы, то есть будто
спросит их: «Разве напрасно солнце на противоположной стороне Земли,
под Землей проходит?», они тотчас, где солнце восходит в ту пору, когда
не опасаясь насмешек, скажут, что у нас заходит, люди ходят в противо­
существуют антихтоны, ходящие голо­ положном нашим ногам направлении,
вой вниз, и их реки расположены нет никакого основания верить.
с противоположной стороны от на­ Утверждающие это не ссылаются на
ших, и они стремятся перевернуть все какие-нибудь исторические сведения,
с ног на голову вместо того, чтобы а высказывают как предположение,
следовать заветам истины, в которых основанное на том, что Земля держит­
нет места тщете софизмов, но все эти ся среди свода небесного и что мир
заветы просты и полны благочестия имеет в ней в одно и то же время
и дарят спасение тем, кто мудро им и самое низшее, и срединное место.
следует. Из этого они заключают, что и другая
Если же кто-нибудь захочет более сторона Земли, которая находится
тщательно изучить вопрос об антипо­ внизу, не может не служить местом
дах, то с легкостью разоблачит эти человеческого обитания. Они не при­
старушечьи байки. Ведь ноги одного нимают во внимание, что, хотя бы
человека и находящиеся на противо­ и возможно было допустить или даже
положной стороне напротив ноги как-либо доказать, что фигура мира
другого человека должны стоять или шарообразна и кругла, из этого еще
на земле, или на воде, или на воздухе, не следует, что та часть Земли свобод­
или на огне, или где эти люди пожела­ на от воды: да если даже была бы
ют. И как же при этом оба они ока­ и свободна, из этого отнюдь не следу­
жутся стоящими прямо? Разве же один ет, что там живут люди. Ибо никоим
из них не будет, согласно природе, образом не может обманывать то Пи­
стоять прямо, а другой — вопреки сание, которое удостоверяет действи­
природе — окажется стоящим вверх тельность рассказываемых им собы­
ногами? Кроме того, когда идет дождь, тий прошлого исполнением на деле
можно ли сказать, что он на обоих его предсказаний; а между тем было
падает сверху? И не падает, а под­ бы крайней несообразностью утвер­
нимается, или идет навстречу, или ждать, что люди могли, переплыв
заходит или выходит? Ведь если безмерные пространства океана,
мы представляем себе антиподов, перейти из этой части Земли в ту
то придется представить и дождь, и таким образом положить и там
который поднимается на них. начало роду человеческому от того же
И е с л и к т о - т о скажет, что эти пред­ одного первого человека.
положения достойны осмеяния, (Пер. Киевской духовной академии)
Иллюстрация
г з книги Макробия
Комментарий
ъ2 < Сон Сципиона», 1526.
За Океаном можно
HzzeTb землю антиподов,
«вам не известную».

ш уяо,

^A T H R b
fп о т ргякгга Т/Ж т-г
iMARE RVBRi

A L V Z V S O C EA N I

iTIEETPERATA A N T I P O P У М
\ .NOELS’ I N C O G N I T A
Ш й 1 dll/, B A

М а к р о б и й (V в. н. э.) мира, где мы и живем, поскольку зем­


Комментарий на «Сон Сципиона», ля у нас под ногами, небо над головой,
II, 5, 23-26 а солнце и восходит и заходит для нас,
поскольку мы пользуемся окружаю­
Это же соображение не позволяет нам щим нас воздухом, вдыхая и выдыхая,
сомневаться в том, что и на той части то что же нам мешает поверить, что
поверхности Земли, которая у нас кто-то живет и с другой стороны Зем­
считается нижней, существуют те же ли, где есть все то же самое? Ведь сле­
климатические пояса, в том числе дует полагать, что живущие там люди
умеренные, той же формы, что и у нас. дышат таким же воздухом, потому что
И более того, можно не сомневаться, на всем пространстве такого же, как
что с той стороны такие же два пояса, у нас, пояса царит такой же умерен­
находящиеся на расстоянии друг ный климат. Одно и то же солнце
от друга, тоже обитаемы. А если восходит у них, когда заходит у нас,
кто-нибудь подвергает это сомнению, и садится у них, чтобы взойти у нас.
то пусть скажет, что же его отвращает Они так же, как мы, ходят ногами по
от наших выводов. Ведь раз уж у нас земле, а над головой видят небо.
есть возможность жить в той части И они, очевидно, не боятся, что земля
упадет на небо, потому что ничто Знай, могут и за ними корабли
не может падать вверх. Ведь как Бежать по водной глади без забот,
у нас — о чем смешно даже напоми­ Их форма закругленная Земли
нать — низ находится там, где земля, В поставленных пределах не замкнет.
а верх — где небо, так и у них верх Еще недавно люди не могли
будет там, куда они снизу смотрят, Безумных заблуждений сбросить гнет.
и они никогда не смогут упасть вверх. А нынче, к Геркулесову стыду,
Я даже осмелюсь утверждать, что Суда и дальше путь свой поведут.
у них и малообразованные люди при­
держиваются того же мнения о нас Стремится к центру всё, что в мире
и никак не могут поверить, что мы есть,
живем там, где мы есть, а напротив, И потому Земля меж звезд парит,
думают, что всякий, кто попытается И потому же волею небес
встать на ноги с другой от них сто­ В иное полушарье путь открыт.
роны Земли, — упадет. Но ведь Там страны, города — почти как здесь,
из нас-то никто не боится упасть Но в людях там свет знанья не горит.
в небо, следовательно, и у них никто Глянь, солнце в те края уходит прочь:
не собирается падать вверх, потому Там будет день, как здесь наступит
что, как известно, все притягивается ночь.
к земле под тяжестью собственного [...]
веса. Зовут их антиподами у нас;
(Пер. Н. Самохваловой) Юпитер, Марс и Солнце — боги их.
Там травы, птицы, звери — как и тут,
Л уц и й А м п е л и й (III в. н. э.) И так же люди войны там ведут».
Памятная книжица, VI
Сказал Ринальдо: «Я тебе задам
Круг земель, что находится под небом, Еще вопрос. Ответь, не поскупись:
заселен в четырех частях. Одна его Неужто прародитель их — Адам,
часть, в которой обитаем мы; другая, И смогут ли они, как мы, спастись,
ей противостоящая, которую населя­ Хоть ложным поклоняются богам?»
ют зовущиеся антихтонами; две части Ответил Астарот: «Не торопись,
мира, находящиеся друг против друга, Беседовать сейчас нам недосуг.
населены теми, чье имя антиподы. Уйми свою назойливость, мой друг,
(Пер. А. Немировского)
Пойми, сколь безрассуден твой
Л уидж и П ульчи (1432-1484) вопрос.
Моргайте, XXV, 230-233 Любовь Творца не ведает преград.
Что было предначертано — сбылось:
Ринальдо Астароту молвил так, Всем племенам, куда ни кинешь
Узнав места, что некогда видал; взгляд,
«Поведай мне, что значит этот знак, Открыл своею жертвою Христос
Коль не случайно я сюда попал». Надежный, верный путь в небесный
Ответил тот: «Нелепость и пустяк град.
Молва о мрачной славе этих скал. Все те, что славу Господу поют,
Глупцы, что верят россказням толпы, Блаженства удостоятся в Раю».
Зовут их Геркулесовы столбы. (Пер. А. Толубцовой)
- : уы рельеф
M jrrepa метоп. Модена,
vr -. и собора

М анегольд и з Л аутен ба х а АНТОНИО ПИГАФЕТТА


(1040-1119?) Путешествие Магеллана (1524)
Малый трактат
против Волъфелъма Кельнского, 1103 Наш старый лоцман из Молукки рас­
(Patrologia Latina, 153-155) сказывал нам, что поблизости должен
быть остров по названию Арукето,
Если однажды согласиться с тем, что жители которого, мужчины и женщи­
существует четыре места обитания ны, ростом не больше локтя, но уши
людей, ни одно из которых от приро­ у них такой величины, как они сами:
ды не имеет возможности сообщаться одно ухо заменяет им ложе, другим
с другим, то скажи же мне, как может они покрываются во время сна. Воло­
быть правдой то, что разумно испо­ сы у них острижены, ходят они совсем
ведует святая апостольская Церковь, голые, и голос у них пронзительный.
то есть то, что Спаситель [...] пришел Живут они в подземных пещерах,
во спасение всего рода человеческого, питаются рыбой и веществом, рас­
если существуют еще три отделенные тущим между древесиной и корой,
от нас части человечества, по словам круглым по форме и белого цвета,
Макробия, за пределами того оби­ напоминающим варенье из кориандра
таемого пояса, где живем мы [...], и называемым тут «амбулоне». Мы,
и к которым не может добраться однако, не могли посетить этот остров
весть о такой благодати? из-за сильных течений и множества
(Пер. Н. Самохваловой) мелей.
(Пер. В. Узина)
2
БИБЛЕЙСКИЕ ЗЕМЛИ

ПОТЕРЯННЫЕ КОЛЕНА ИЗРАИЛЕВЫ


Географию библейской Палестины и окрестных земель мы знаем Жан Фуке,
Строительство
как нельзя лучше. Иерихон и Вифлеем существуют по сей день, рав­ Храма Соломона, из книги
Иудейские древности,
но как Синай, Тивериадское озеро и Красное море, которое пересек Ms Fr 247 folio 153v,
Моисей со своим народом. Однако о географическом положении не­ ок. 1470. Париж,
Национальная
которых мест, упомянутых в Писании, известно только по легендам. библиотека.
Храм выглядит
Возьмем историю двенадцати колен Израиля. Имена их известны: это как готический собор.
колена Рувима, Симеона, Левия, Иуды, Дана, Неффалима, Гада, Аси-
ра, Иссахара, Завулона, Иосифа и Вениамина. Когда народ Израиля
под предводительством Иисуса Навина отвоевал Землю Обетован­
ную (ок. 1200 г. до н. э.), страна была разделена на одиннадцать час­
тей, каждая из которых досталась в удел одному из колен. Колену Ле­
вия, состоящему из священнослужителей, земли выделено не было.
Колено Иудино, как самое многолюдное, обосновалось в юж­
ной части страны, и возникло Иудейское царство. Вторым царством
был Израиль, где жили десять оставшихся племен. В 721 г. до н. э. Из­
раильское царство было захвачено Ассирией, а его жители рассеяны
по другим районам империи, где выходцы из десяти колен понемногу
растворились среди местного населения, и все достоверные следы их
исчезли. Однако для многих евреев воссоединение с этими пропав­
шими собратьями по религии осталось делом чрезвычайной важно­
сти, одним из идеалов, связанных с ожиданием мессианской эры.
По одному из преданий, потерянные племена не могут
вернуться в Израиль, потому что Бог отгородил их легендарной ре­
кой, именуемой Самбатион. Всю неделю воды Самбатиона, бурля,
отрывают от дна огромные куски скал, так что те поднимаются над
поверхностью и обрушиваются на любого, кто ищет брод. Только
в субботу усмиряется Самбатион, но ни один еврей не нарушит
TR IB V S RVBEN
hoc e j l 7 с а "Гегret Sam pler regjio,cm£
in AnitAenJo trUna ‘K ube afiigruita eft.

SclituAo Cadenwtb
fjp.__ <2 «2

■itnutth. 6

i'aJlii..<

4sncm u
^ T R I B V S '
Bahama . CFknttm
У*? JO&L " 9 R 3W77o

Luiuti

Waamtba

fBetkartdm °

Шаббат, пытаясь перейти реку В субботу. По другой версии, Самба- Кристиан ван Адрихем,
Двенадцать колен
тион — это поток, состоящий только из скал и песка, хаотичное, цзраиля,ш&
ни на миг не прекращающееся низвержение камней и глины, и каж­
дый, кто решит посмотреть на это зрелище вблизи, непременно дол­
жен прикрыть лицо, чтобы не быть изувеченным.
В Средние века источником сведений о потерянных коле­
нах Израилевых был еврейский путешественник IX в. Эльдад Да-
нит, согласно которому десять колен жили за реками Абиссинии, то
vm us n o rtz
....^

ей. стр.: есть как раз на берегу Самбатиона. В 1165 г. Вениамин Тудельский,
эретто,
1 6 пустыне, описывая одно из своих путешествий в Персию и на Аравийский
Венеция,
l
полуостров, рассказывает, что наткнулся на какие-то племена иудей­
Ькорджо Маджоре
ского происхождения. Однако потерянные колена искали и в ме­
нее предсказуемых местах. В XVI в., например, Бартоломе де Лас
Касас, желая оградить американских индейцев от притеснений со
стороны испанских конкистадоров, представил их выходцами из
десяти потерянных колен. В XVII в. о наступлении мессианской эры
• ■
-•л ' CY . * \
и соответственно возвращении десяти колен возвестили последо­
ватели удивительной личности, Шабтая Цви — мистика, пророка
и каббалиста, которому якобы удалось наконец перейти Самбатион.
К сожалению, заявление Цви особых последствий не возымело, так
как вскоре он обратился в ислам и утратил доверие евреев.
Потерянные колена обнаруживались то в Кашмире — исхо­
дя из возможной древнееврейской этимологии некоторых названий
мест или племен, то среди татар Центральной Азии, то на Кавказе, то
в Афганистане, то в Хазарском каганате (который был тюркским го­
сударством, чьи жители в VIII в. приняли иудаизм). И это не говоря
о всех прочих идентификациях, затрагивавших то зулусов, то япон­
цев, то малайцев и так далее.
Самая причудливая гипотеза, увязавшая десять колен с Бри­
танскими островами, была выдвинута в XVIII в. Ричардом Бразерсом
(1757-1824). Этот псевдопророк, провозгласивший себя Божьим
Внуком, много лет провел в психиатрической лечебнице и положил
начало очередному милленаристскому движению. По мнению Бразер-
са, потомки десяти пропавших колен —это жители британских остро­
вов. В следующем столетии ирландец Джон Уилсон основал движение
«Британский израилизм». Его приверженцы утверждали, что уцелев­
шие после плена евреи из Центральной Азии доскитались до Черного
моря, а оттуда — до самой Англии, и английская королевская семья
якобы восходит к Давиду; по ходу дела волосы у всех посветлели, глаза
поголубели. Некоторые даже, вопреки всем законам этимологии, вы­
водят слово saxons (саксы) из выражения Isaac’s sons (сыны Исаака).
Движение было довольно распространено в англоязычных странах,
кое-какие его последователи существуют по сей день, и до сих пор вре­
мя от времени появляются публикации, отстаивающие эту гипотезу.
У всех легенд есть историческое основание. В то, что пере­
селения и диаспоры привели к возникновению в Азии и Африке ев­
рейских общин, поверить не трудно. Существуют ведь эфиопские
евреи —фалаша, «переселенцы», которые, по одной из версий, пере­
брались в Абиссинию после разрушения Храма Соломона; многие из
них были приняты в Израиле как «потомки колена Данова». Фалаша
действительно существуют, но это не дает никаких оснований для
фантастических легенд об их связи с Ковчегом Завета, якобы храня­
щимся в Аксуме, в Эфиопии.
1ла Франческа, СОЛОМОН, Ц А Р И Ц А САВСКАЯ, ОФИР, ХРАМ
Соломона
Савской, Согласно Библии, царица Савская приехала познакомиться с Со­
<6. Ареццо, ломоном, привлеченная славой о мудрости израильского царя и ве­
теско
ликолепии его дворца. Среди шедевров искусства, посвященных этой
встрече, особо знаменита фреска Пьеро делла Франческа в Ареццо.
Где жил Соломон, мы знаем: в Иерусалиме. А вот откуда приехала
царица? Здесь легенда вытесняет историю, которая, впрочем, распо­
лагает одним-единственным документом: Третьей Книгой Царств
Ветхого Завета.
Позже выяснилось, что арабы знали ту же царицу под име­
нем Билкис, эфиопы называли ее Македа, что у персов существует
своя версия этой истории и что соответствующее упоминание есть
даже в Коране. Особенно почитают царицу Савскую в Эфиопии, там
она — национальный миф. О ней говорится и в Кебра Нагаст (Книге
Славы Царей), написанной в Эфиопии в XIV в.
При всей эмоциональности библейского рассказа о приез­
де царицы, из него невозможно заключить, возникло ли между нею
и Соломоном нечто большее, Флаг бывшей
Эфиопской империи
чем дипломатические отноше­ с львом Иуды
и новый флаг
ния. Между тем в Кебра Нагаст со Звездой Соломона
говорится, что, с одной сторо­
ны, после посещения Соломона
царица решила впредь покло­
няться не Солнцу, а Богу Из­
раиля, а с другой — что у них
с израильским царем была лю­
бовная связь, от которой ро­
дился Менелек (переводится
приблизительно как «сын муд­
рого человека»), ставший родо­
начальником Соломоновой ди­
настии. Поэтому символом эфиопской империи стал лев Иуды,
а Звезда Соломона красуется в центре современного флага страны
как гордое напоминание о происхождении от великого царя. А по­
скольку в библейских легендах дело не обходится без Ковчега Завета
(даже в фильмах об Индиане Джонсе), то и Ковчег после многих пе­
рипетий попадает в Аксум. Оказывается, Менелек успел побывать
у отца и стащил у него реликвию, оставив взамен деревянную копию.
Итак, подытожим: традиционно принято считать, что цари­
ца прибыла из Эфиопии. Однако государство Саба стояло на пересе­
чении путей, по которым караваны возили благовония к Красному
морю, а значит, оно находилось в Счастливой Аравии, которая при­
мерно соответствует современному Йемену. Иными словами, само
понятие «Эфиопия» в те времена было весьма размыто (не случайно,
как мы увидим, в ту же легендарную Эфиопию было перенесено
с Дальнего Востока царство Пресвитера Иоанна). Впрочем, если
Эфиопия породила столько легенд, значит, это и впрямь было, по
всей видимости, могучее и богатое царство.
Между тем во Второй Книге Паралипоменон в связи с рас­
сказом о подарках, сделанных царицей Савской Соломону, говорится,
что «слуги Хирамовы и слуги Соломоновы привезли золото из Офи-
ра» (2 Пар. 9,10). Что же это за Офир? В Библии он упоминается не­
сколько раз, и ясно, что это порт. Три источника —доисламского, араб­
ского и эфиопского происхождения —сообщают, что царица Савская
присоединила Офир к своему царству и отстроила из золотых кам­
ней — материала, которым были богаты окрестные горы. Иосиф
Флавий в Иудейских древностях (I, 6) пишет, что Офир находится
в Афганистане, Томе Лопес из команды Васко да Гама предположил,
что это древнее название Зимбабве —главного центра торговли золо­
том в эпоху Возрождения, чьи руины восходят, однако, всего лишь
к Средним векам. В 1568 г. Альваро Менданья, о котором еще пой­
дет речь в связи с Южными Землями, утверждал, что нашел Офир,
когда открыл Соломоновы острова. Милтон в Потерянном Рае (11,
399-401) говорит, что это Мозамбик. Богослов Бенито Ариас Мон­
тано в XVI в. предложил Перу. В XIX в. многие ученые отождест­
вляли Офир с Абхирой, что в устье Инда, на территории современ­
ного Пакистана. Некоторые размещали его в Йемене и возвращали
нас тем самым к царству Саба, нимало не проясняя ситуацию.
Когда в 1970 г. Израиль оккупировал Шарм-эль-Шейх на
Синае (ныне процветающий египетский курорт), город был назван
Офира, что означает приблизительно «по направлению к Офиру»,
поскольку в нем израильтяне видели одну из вех на пути Соломоно­
ва флота, отправившегося за описанными в Библии сокровищами.
Офир присутствует и в романе Райдера Хаггарда Копи царя Соломо­
на, только там он находится в Южной Африке, и тот же Офир стоит
за таинственным Опаром - городом в африканских джунглях из
рассказов о Тарзане.
Выходит, что и сама страна царицы Савской растворяется
в неопределенной географии мифа и ускользает от нашего взгляда,
подобно затерянным в море островам, составляющим предмет на­
шей книги.
Соломон поражает царицу Савскую великолепием Иеруса­
лимского храма, который принято называть Первым Храмом. Счи­
тается, что он был воздвигнут царем Соломоном в X в. до н. э. и раз­
рушен Навуходоносором II в 586 г. до н. э. Второй Храм был возведен
после возвращения из вавилонского плена после 536 г. до н. э., затем
расширен Иродом Великим около 19 г. до н. э. и разрушен Титом
в 70 г. н. э. Однако бесчисленные легенды и переживания связаны,
конечно же, с Первым Храмом.
В Библии есть два описания Первого Храма: в Третьей
Книге Царств (I, 6) и в видении Иезекииля (40-41). В Книге
Царств храм описан более четко, чем у Иезекииля, и приводимые га­
бариты на первый взгляд вполне правдоподобны. Иное дело описа­
ние Иезекииля, которое именно из-за содержащихся там явных не­
соответствий веками побуждало толкователей изощряться в самых
безумных визуальных интерпретациях.
Интересно наблюдать, сколько усилий прикладывали сред­
невековые аллегористы, чтобы увидеть Храм таким, как он явился
Иезекиилю; ради этого они даже пытались разработать руководство
по его идеальной реконструкции. Разумеется, тот же текст вполне
можно было прочитать как рассказ о видении, воспоминание о сне,
где образы возникают, искажаются, расплываются и исчезают. С ли­
тературной точки зрения даже небезынтересно представить себе, как
пророк пишет под воздействием какого-нибудь галлюциногена.
Впрочем, и сам Иезекииль не говорит, что видел постройки как тако­
вые, но «как бы городские здания» (40, 2). Еще в иудейской тради­
ции считалось невозможным воссоздать по этому тексту стройную
картину архитектурного сооружения, и рабби Соломон Бен-Исаак
в XII в. признавал, что никто ничего не понимает в расположении се­
верных комнат, где там у них начало на западе и насколько они тя­
нутся на восток, какая часть у них внутри и что выходит во внешний
двор (Rosenau, 1979); а Отцы Церкви говорили, например, что, если
к указанным мерам подходить как к физическим величинам, полу­
чится, что двери у храма шире, чем стены.
Но в Средние века Иезекииля следовало воспринимать
буквально, поскольку тогда господствовал восходящий к Августину
принцип толкования, согласно которому всякие содержащиеся в Пи­
сании сведения, кажущиеся слишком подробными и по сути беспо­
лезными, например всевозможные цифры и меры, таят в себе алле­
горический смысл. И таким образом, если в тексте сказано, что
трость измерения насчитывает шесть локтей, то это не просто словес­
ное утверждение, но реально установленный факт, и что на то была
воля Божья, дабы мы смогли этот факт истолковать аллегорически.
Таким образом, храм должен подлежать реалистической реконструк­
ции, иначе получится, что в Писании говорится неправда.
Теперь попробуем, вооружившись рулеткой, таблицей со­
ответствия мер и библейским текстом, воспроизвести модель храма.
Предпринимавшие эту попытку средневековые авторы, надо сказать,
йвшк Иезекииля,
1518. Флоренция,
Л 2Ш Ю Питти

таблицы пересчета не имели, у них в распоряжении были только


данные, не раз искаженные многократными переводами и перепи­
сываниями. Но даже современный архитектор затруднился бы во­
плотить эти словесные указания в наглядный чертеж.
Но вот Ришар Сен-Викторский в трактате Видение Иезе­
кииля (In visionem Ezechielis) задается целью придать наглядность
«как бы» зданию, описанному пророком. Он корпит над расчетами,
переделывает планы и разрезы, заключает, что, если два обмера
вступают в противоречие, значит, один относится ко всему зданию,
а другой — к какой-то его части. Перед нами отчаянная и безуспеш­
ная попытка свести это как бы здание к чему-то такому, с чем мог бы
справиться средневековый мастер-каменщик. А ведь еще были пыш­
ные маньеристские реконструкции, которые можно видеть в Прадо
и Вильяльпандо(1596).
С археологической точки зрения шансов на успех у таких
реконструкций не было, а потому другие комментаторы занимались
мистическими интерпретациями образа Храма, перестав заботиться
об осуществимости архитектурного проекта. Третьи просто фанта­
зировали. На средневековых миниатюрах Храм часто представлен
как готический собор. В центре всей масонской литературы строи­
тель Храма — Хирам, скрывший правду о Храме, за что и был убит
собственными работниками. «Рыцарями Иерусалимского Храма»
поначалу называли себя тамплиеры, хотя они владели лишь мечетью
Аль-Акса, утверждая, что она стоит на месте Первого Храма.
Во всех этих случаях храм Соломона, некогда вполне ре­
альный, превращается в место легендарное. На протяжении веков
его всеми силами пытались воспроизвести или хотя бы вообра­
зить —но никак не разыскать. Верующие трех религий и сейчас при­
езжают в Иерусалим на Храмовую гору, словно он стоит там и поны­
не: евреи погружаются в молитву у Стены Плача — последнего
напоминания о храме Ирода, разрушенном Титом, христиане
устремляются к Гробу Господню; мусульмане идут в мечеть Омара —
она пока что цела, но это Купол Скалы, постройка VII в. А Первый
Храм утрачен навсегда.

ОТКУДА ПРИШЛИ ВОЛХВЫ


(И КУДА ОНИ ДЕЛИСЬ)?
Нет легенды, что была бы нам ближе, чем легенда о волхвах. Это сю­
жет многих шедевров искусства. Дети ждут от волхвов подарков на
Новый год. И давно уже никто не задается вопросом, существовали
ли волхвы в действительности, — это дело историков, библеистов,
специалистов по мифологии. Как бы то ни было, их мимолетное
появление в истории связано с двумя легендарными местами: тем,
откуда они пришли, и тем, где обрели вечный покой. Если говорить
об исторических свидетельствах, то Евангелие от Матфея — это
РИНГ. единственный канонический христианский источник, рассказываю­
Яна Флоренса,
вал панель щий о волхвах. Причем у Матфея нет ни слова о том, что их было
■ n i i i t r i f волхвов,
трое, и о том, что они цари, — там всего лишь говорится, что мудре­
вr rs . Мтзей Мемлинга цы с востока шли за звездой, принесли дары — золото, смирну и ла­
дан — и отказались сообщить Ироду, где родился Младенец. Ну раз­
ве что из рассказа Матфея можно заключить, что волхвов было трое,
исходя из того, что дара три.
И только в более поздней традиции волхвы описываются
как цари и делается попытка связать их происхождение с конкрет­
ными восточными странами. О волхвах говорится в апокрифиче­
ских Евангелиях. Упоминание о трех царях есть и в арабских источ­
никах (например, энциклопедист IX в. Али аль-Табари пишет о дарах
волхвов, цитируя текст Вахба Ибн Мунаббиха, VII в.).
Евангелие от Матфея, кто бы ни был его автором, написано
в конце I в.; значит, когда родился Иисус, так называемого Матфея
еще не было на свете, и его рассказ — не свидетельство очевидца.
Между тем о волхвах поговаривали еще до появления евангельского
текста, причем и в нехристианской среде. Иоанн Хильдесхаймский
(поздний биограф волхвов, XIV в.) полагал, что их позвало в дорогу
нечто увиденное астрономами с горы Ваус, которую еще зовут По­
бедной и отождествляют с Сабаланом, высшей точкой Адарбайгана,
в древней Армении. Считается, что зороастрийские жрецы и звез­
дочеты взошли на священную гору, поскольку ждали появления
звезды, которую пророчества связывали с пришествием на землю
божества. Слово «волхв», лат. «magus», восходит к греческому
«рауос;» — «колдун». Оно вполне могло относиться к персидским
жрецам-зороастрийцам (чему есть пример у Геродота и на что кос­
венно указывает евангельское упоминание наблюдения за звезда­
ми), а могло обозначать и просто «мудрых людей». И все-таки в дру­
гих местах Нового Завета, в частности в Деяниях Святых Апостолов,
этим словом называется колдун (например, Симон-Волхв).
Волхвы пришли не то из Персии, не то из Халдеи. По Иоан­
ну Хильдесхаймскому — из Индий, а так как под Индиями понима­
лась также и Нубия, география их возможного происхождения ста­
новится обескураживающее обширной, особенно если учесть, что
Иоанн увязывает историю их путешествия с царством Пресвитера
Иоанна1, а оно во времена, когда писал наш агиограф, традиционно
располагалось где-то на Дальнем Востоке. Единственный момент, от
которого почти никогда не отступает традиция, это утверждение, что
один волхв был белым, другой арабом, а третий черным — что дол­
жно свидетельствовать об универсальном характере Искупления.
По поводу числа волхвов существуют самые причудливые
домыслы: то их двое, а то двенадцать: Гормиц, Яздегард, Пероц, Гор,
Басандер, Карундас, Мельк, Каспар, Фадиццард, Витизарей, Мель­
хиор и Гатасфа. В западной традиции в конце концов утвердилось
мнение, что их было трое: Гаспар, Мельхиор и Балтазар, однако эфи­
опская католическая Церковь именует их Гор, Басанатер и Карсудан,
для сирийских христиан они Ларвандад, Гормисдад и Гушнасаф;
в Согласии Евангельских текстов (De concordia evangelistarum) За­ 1. См. главу 4,
посвященную чудесам
хария Хризопольского (1150) они становятся Аппелием, Амером Востока.
и Дамаском, а в еврейских источниках они — Магалат, Галгалат
и Серакин.
В царском достоинстве волхвов утвердилась литургическая
традиция (о тесной связи царского и жреческого достоинства мы
еще будем говорить в связи с Мелхиседеком), после того как празд­
ник Богоявления был увязан с пророчеством 71-го Псалма: «Цари
Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы прине­
сут дары; и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему»
(Пс. 71:10,11).
История захоронения волхвов, можно сказать, интереснее
истории их появления. Марко Поло сообщает, что посетил могилы
волхвов в городе Сава. Но есть исторические свидетельства за век до
Марко Поло. Когда в 1162 г. Фридрих Барбаросса завоевал и разру­
шил Милан, в базилике Святого Евсторгия обнаружили саркофаг (он
и поныне стоит, только пустой) с останками трех царей. Предание
гласило, что в IV в. епископ Евсторгий, желая быть погребенным ря­
дом с волхвами, перевез их останки из константинопольской Святой
Софии, куда их поместила Святая Елена, найдя в одно из паломни­
честв в Святую Землю. А еще раньше считалось, что могилы волх­
вов — в Персии, где их якобы видел Марко Поло.
Когда же останки волхвов нашли в Милане, министр Фрид­
риха архиепископ Рейнальд фон Дассел, понимая, какое экономиче­
ское значение могут иметь для города подобные мощи в смысле при­
влечения паломников, перевез останки в Кельнский собор, где
и сейчас стоит рака Трех Волхвов. Миланцы долго сетовали, что их
обокрали (читайте гневные выпады Бонвезина де ла Рива), тщетно
пытались вернуть себе мощи, но только в 1904 г. архиепископ Ми­
ланский смог торжественно поместить обратно в церковь Святого
Евсторгия несколько частиц мощей (две малые берцовые кости, одну
большую берцовую и позвонок), принесенные в дар городу архиепи­
скопом Кельнским. Однако есть немало мест, которые гордятся тем,
что заполучили частицы мощей, пока их везли из Италии в Герма­
нию. По косточке, по хрящу — захоронений волхвов сделалось мно­
го. Пилигримы при жизни, три царя остались скитальцами и после
смерти, их бренные останки разметаны по множеству кенотафов.
Царица Савская Хирамов, который привозил золото
из Офира, привез из Офира великое
В ет х и й З авет множество красного дерева и драго­
Третья Книга Царств, 10:1-25 ценных камней. И сделал царь из сего
красного дерева перила для храма
Царица Савская, услышав о славе Господня и для дома царского, и гусли
Соломона во имя Господа, пришла и псалтири для певцов; никогда
испытать его загадками. И пришла не приходило столько красного дерева
она в Иерусалим с весьма большим и не видано было до сего дня. И царь
богатством: верблюды навьючены Соломон дал царице Савской все, чего
были благовониями и великим мно­ она желала и чего просила, сверх того,
жеством золота и драгоценными кам­ что подарил ей царь Соломон своими
нями; и пришла к Соломону и беседо­ руками. И отправилась она обратно
вала с ним обо всем, что было у нее в свою землю, она и все слуги ее.
на сердце. И объяснил ей Соломон В золоте, которое приходило Соломо­
все слова ее, и не было ничего незна­ ну в каждый год, весу было шестьсот
комого царю, чего бы он не изъяснил шестьдесят шесть талантов золотых,
ей. И увидела царица Савская всю сверх того, что получаемо было
мудрость Соломона и дом, который он от разносчиков товара и от торговли
построил, и пищу за столом его, и жи­ купцов, и от всех царей Аравийских
лище рабов его, и стройность слуг его, и от областных начальников. И сделал
и одежду их, и виночерпиев его, и все­ царь Соломон двести больших щитов
сожжения его, которые он приносил из кованого золота, по шестисот сик­
в храме Господнем. И не могла она лей пошло на каждый щит; и триста
более удержаться и сказала царю: меньших щитов из кованого золота,
верно то, что я слышала в земле своей по три мины золота пошло на каждый
о делах твоих и о мудрости твоей; но щит; и поставил их царь в доме
я не верила словам, доколе не пришла, из Ливанского дерева. И сделал царь
и не увидели глаза мои: и вот, мне большой престол из слоновой кости
и в половину не сказано; мудрости и обложил его чистым золотом;
и богатства у тебя больше, нежели к престолу было шесть ступеней; верх
как я слышала. Блаженны люди твои сзади у престола был круглый, и были
и блаженны сии слуги твои, которые с обеих сторон у места сиденья локот­
всегда предстоят пред тобою и слышат ники, и два льва стояли у локотников;
мудрость твою! Да будет благословен и еще двенадцать львов стояли там
Господь Бог твой. Который благово­ на шести ступенях по обе стороны.
лил посадить тебя на престол Израи­ Подобного сему не бывало ни в одном
лев! Господь, по вечной любви Своей царстве. И все сосуды для питья
к Израилю, поставил тебя царем, у царя Соломона были золотые, и все
творить суд и правду. И подарила она сосуды в доме из Ливанского дерева
царю сто двадцать талантов золота были из чистого золота; из серебра
и великое множество благовоний ничего не было, потому что серебро
и драгоценные камни; никогда еще во дни Соломоновы считалось ни за
не приходило такого множества что; ибо у царя был на море Фарсис-
благовоний, какое подарила царица ский корабль с кораблем Хирамовым;
Савская царю Соломону. И корабль в три года раз приходил Фарсисский
В и го Веронезе,
_-гыав1 Савская,
<рттпгттт 1580-1588.
ze. Галерея Сабауда

корабль, привозивший золото и сереб­ Размеры храма


ро, и слоновую кость, и обезьян, и пав­
линов. Царь Соломон превосходил всех В етх и й З авет
царей земли богатством и мудростью. Книга Пророка Иезекииля, 40-41
И все цари на земле искали видеть
Соломона, чтобы послушать мудрости В двадцать пятом году по переселении
его, которую вложил Бог в сердце его. нашем, в начале года, в десятый день
И они подносили ему, каждый от себя, месяца, в четырнадцатом году по раз­
в дар: сосуды серебряные и сосуды рушении города, в тот самый день
золотые, и одежды, и оружие, и благо­ была на мне рука Господа, и Он повел
вония, коней и мулов, каждый год. меня туда. В видениях Божиих привел
Он меня в землю Израилеву и поста­ стороны внутренних ворот пятьдесят
вил меня на весьма высокой горе, локтей. Решетчатые окна были и в бо­
и на ней, с южной стороны, были как ковых комнатах и в столбах их, внутрь
бы городские здания; и привел меня ворот кругом, также и в притворах
туда. И вот муж, которого вид как бы окна были кругом на внутреннюю
вид блестящей меди, и льняная вервь сторону, и на столбах —пальмы.
в руке его и трость измерения, и стоял И привел он меня на внешний двор,
он у ворот. [...] и вот там комнаты, и каменный
И вот, вне храма стена со всех сторон помост кругом двора был сделан;
его, и в руке того мужа трость измере­ тридцать комнат на том помосте.
ния в шесть локтей, считая каждый И помост этот был по бокам ворот,
локоть в локоть с ладонью; и намерил соответственно длине ворот; этот
он в этом здании одну трость толщи­ помост был ниже. И намерил он в ши­
ны и одну трость вышины. Потом рину от нижних ворот до внешнего
пошел к воротам, обращенным лицом края внутреннего двора сто локтей,
к востоку, и взошел по ступеням их, к востоку и к северу. Он измерил также
и нашел меры в одном пороге ворот длину и ширину ворот внешнего двора,
одну трость ширины и в другом пороге обращенных лицом к северу, и боковые
одну трость ширины. И в каждой боко­ комнаты при них, три с одной стороны
вой комнате одна трость длины и одна и три с другой; и столбы их, и выступы
трость ширины, а между комнатами их были такой же меры, как у прежних
пять локтей, и в пороге ворот у при­ ворот: длина их пятьдесят локтей,
твора ворот внутри одна же трость. а ширина двадцать пять локтей. И окна
И смерил он в притворе ворот внутри их, и выступы их, и пальмы их —той
одну трость, а в притворе у ворот на­ же меры, как у ворот, обращенных
мерил восемь локтей и два локтя в стол­ лицом к востоку; и входят к ним семью
бах. Этот притвор у ворот со стороны ступенями, и перед ними выступы.
храма. Боковых комнат у восточных И во внутренний двор есть ворота
ворот три — с одной стороны и три — против ворот северных и восточных;
с другой; одна мера во всех трех и одна и намерил он от ворот до ворот сто
мера в столбах с той и другой стороны. локтей. И повел меня на юг, и вот там
Ширины в отверстии ворот он наме­ ворота южные; и намерил он в столбах
рил десять локтей, а длины ворот три­ и выступах такую же меру. И окна
надцать локтей. А перед комнатами в них и в преддвериях их такие же, как
выступ в один локоть, и в один же те окна: длина пятьдесят локтей, а ши­
локоть с другой стороны выступ; рины двадцать пять локтей. Подъем
эти комнаты с одной стороны имели к ним — в семь ступеней, и преддверия
шесть локтей и шесть же локтей перед ними; и пальмовые украшения —
с другой стороны. Потом намерил он одно с той стороны и одно с другой
в воротах от крыши одной комнаты на столбах их. И во внутренний двор
до крыши другой двадцать пять были южные ворота; и намерил он
локтей ширины; дверь была против от ворот до ворот южных сто локтей.
двери. А в столбах он насчитал И привел он меня через южные ворота
шестьдесят локтей, в каждом столбе во внутренний двор; и намерил в юж­
около двора и у ворот, и от передней ных воротах ту же меру. И боковые
стороны входа в ворота до передней комнаты их, и столбы их, и притворы
z*! Тито, Возведение
f e n u Соломона, XVI в.
Ф коениия,
^ г ж ш м а Аннунциата

их — той же меры, и окна в них в при­ В дверях десять локтей ширины, и по


творах их были кругом; всего в длину бокам дверей пять локтей с одной
пятьдесят локтей, а в ширину двадцать стороны и пять локтей с другой сторо­
пять локтей. Притворы были кругом ны; и намерил длины в храме сорок
длиною в двадцать пять локтей, а ши­ локтей, а ширины двадцать локтей.
риною в пять локтей. И притворы бы­ И пошел внутрь, и намерил в столбах
ли у них на внешний двор, и пальмы у дверей два локтя и в дверях шесть
были на столбах их; подъем к ним — локтей, а ширина двери — в семь лок­
в восемь ступеней. [...] тей. И отмерил в нем двадцать локтей
Потом ввел меня в храм и намерил в длину и двадцать локтей в ширину
в столбах шесть локтей ширины с од­ храма, и сказал мне: «это — Святое
ной стороны и шесть локтей ширины Святых». И намерил в стене храма
с другой стороны, в ширину скинии. шесть локтей, а ширины в боковых
комнатах, кругом храма, по четыре так и снаружи, и по всей стене кругом,
локтя. Боковых комнат было тридцать внутри и снаружи, были резные изо­
три, комната подле комнаты; они вда­ бражения, сделаны были херувимы
ются в стену, которая у храма для ком­ и пальмы: пальма между двумя херу­
нат кругом, так что они в связи с нею, вимами, и у каждого херувима два
но стены самого храма не касаются. лица. С одной стороны к пальме обра­
И он более и более расширялся кру­ щено лицо человеческое, а с другой
гом вверх боковыми комнатами, пото­ стороны к пальме — лице львиное; так
му что окружность храма восходила сделано во всем храме кругом. От пола
выше и выше вокруг храма, и потому до верха дверей сделаны были херуви­
храм имел большую ширину вверху, мы и пальмы, также и по стене храма.
и из нижнего этажа восходили в верх­ В храме были четырехугольные двер­
ний через средний. И я видел верх ные косяки, и святилище имело такой
дома во всю окружность; боковые же вид, как я видел. Жертвенник был
комнаты в основании имели там меры деревянный в три локтя вышины
цельную трость, шесть полных лок­ и в два локтя длины; и углы его, и под­
тей. Ширина стены боковых комнат, ножие его, и стенки его — из дерева.
выходящих наружу, пять локтей, и от­ И сказал он мне: «это трапеза, которая
крытое пространство есть подле боко­ пред Господом». В храме и во святи­
вых комнат храма. И между комната­ лище по две двери, и двери сии о двух
ми расстояние двадцать локтей кругом досках, обе доски подвижные, две
всего храма. Двери боковых комнат у одной двери и две доски у другой;
ведут на открытое пространство, одни и сделаны на них, на дверях храма,
двери — на северную сторону, а другие херувимы и пальмы такие же, какие
двери — на южную сторону; а ширина сделаны по стенам; а перед притвором
этого открытого пространства — пять снаружи был деревянный помост.
локтей кругом. Здание перед площа­ И решетчатые окна с пальмами, по ту
дью на западной стороне — шириною и другую сторону, были по бокам при­
в семьдесят локтей; стена же этого твора и в боковых комнатах храма
здания — в пять локтей ширины кру­ и на деревянной обшивке.
гом, а длина ее — девяносто локтей.
И намерил он в храме сто локтей дли­ О ткуда приш ли волхвы

ны, и в площади и в пристройке,


и в стенах его также сто локтей длины. Евангелие от Матфея, 2:1-14
И ширина храма по лицевой стороне
и площади к востоку сто же локтей. Когда же Иисус родился в Вифлееме
И в длине здания перед площадью Иудейском во дни царя Ирода, пришли
на задней стороне ее с боковыми ком­ в Иерусалим волхвы с востока и гово­
натами его по ту и другую сторону он рят: где родившийся Царь Иудейский?
намерил сто локтей, со внутренностью ибо мы видели звезду Его на востоке
храма и притворами двора. Дверные и пришли поклониться Ему. Услышав
брусья и решетчатые окна, и боковые это, Ирод царь встревожился, и весь
комнаты кругом, во всех трех ярусах, Иерусалим с ним. И, собрав всех перво­
против порогов обшиты деревом священников и книжников народных,
и от пола по окна; окна были закрыты. спрашивал у них: где должно родиться
От верха дверей как внутри храма, Христу? Они же сказали ему: в Вифлее­
ме Иудейском, ибо так написано через ник столь высокий и длинный, что из
пророка: и ты, Вифлеем, земля Иудина, него строят дома и корабли. И в каж­
ничем не меньше воеводств Иудиных, дой из тех трех стран и островов растут
ибо из тебя произойдет Вождь, Кото­ диковинные травы и водятся невидан­
рый упасет народ Мой, Израиля. Тог­ ные животные и дикие звери. И как
да Ирод, тайно призвав волхвов, вы­ все они разделены и весьма удалены
ведал от них время появления звезды одна от другой, то сообщение между
и, послав их в Вифлеем, сказал: пой­ ними сверх всякой меры опасно
дите, тщательно разведайте о Младен­ и трудно. [...]
це и, когда найдете, известите меня, В первой Индии была страна, по-ино­
чтобы и мне пойти поклониться Ему. му же царство, именем Нубия. Во вре­
Они, выслушав царя, пошли. [И] се, мя Рождества Христова правил там
звезда, которую видели они на вос­ царь Мельхиор, который поднес Гос­
токе, шла перед ними, как наконец поду в дар золото. Сей имел среди
пришла и остановилась над местом, своих владений Аравийское царство,
где был Младенец. Увидев же звезду, в нем же есть гора Синай, а на краю
они возрадовались радостью весьма его — Красное море. И по тому морю
великою, и, войдя в дом, увидели свободно можно было бы ходить на
Младенца с Мариею, Матерью Его, кораблях от Сирии и Египта до Ин­
и, пав, поклонились Ему; и, открыв дии. Однако купцам и многим другим
сокровища свои, принесли Ему дары: жителям заморских стран не дозволе­
золото, ладан и смирну. И, получив но плавать водным путем, ибо султан
во сне откровение не возвращаться имеет у Красного моря, рядом с теми
к Ироду, иным путем отошли в страну островами, надежные и крепкие зам­
свою. Когда же они отошли, — се, Ан­ ки, в коих заточены пленные рыцари,
гел Господень является во сне Иосифу другим же рыцарям велено сторо­
и говорит: встань, возьми Младенца жить — да никто из живущих по сю
и Матерь Его и беги в Египет, и будь сторону моря не переправится в цар­
там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод ства и земли Индийские, — и все это
хочет искать Младенца, чтобы погу­ для того, чтобы к Пресвитеру Иоанну,
бить Его. Он встал, взял Младенца властелину Индийскому, либо к дру­
и Матерь Его ночью и пошел в Египет. гому какому царю Индии или Востока
не пропущено было письма от какого-
И оанн Х ильдесхайм ский нибудь из христианских царей и они
Легенда о трех святых царях (1477) бы не объединились между собою
и не составили заговора. Если же кто
Трое сих досточтимых царей прибы­ рожден по ту сторону моря и о том
ли каждый из страны, называемой всем известно, таким дозволено плыть,
Индиею. А надлежит вам знать, что правда, обо всех делах, по каким кто
на свете существует три Индии, коих ездил за море, бывают они тщательно
земли и области большею частью допрошены. Однако же и Пресвитер
являют собой острова, ибо они почти Иоанн, властелин трех Индий, живу­
отовсюду окружены водами и песками щий по ту сторону моря и имеющий
и кишат змеями и прочими страшными также надежные и крепкие замки,
и ядовитыми тварями. Есть еще там в свой черед приказал не пускать
ужасные болота, на коих растет трост­ жителей своих земель в корабельное
ftVA ^ C T M P W M I I T I . « q m E im s o R f s c s
Ш й к Ж ^ а К Ж Ш Ш № Ш М

плавание к султану, чем чинит тому видеть камни, рыб и все, что лежит Цари-волхвы, VI в.
немалый вред. Если же кто из фран- на морском дне. Видом своим Красное Равенна,
Сант’Аполлинаре Нуово
исканцев, августинцев, кармелитов, море треугольно и вытекает из другого
бродячих проповедников и других им огромного моря, что находится в глу­
подобных, родившихся в заморских бине земли; в самом широком месте
землях, направляется в Индию, имеет оно четыре или пять миль,
то приходится им держать долгий, и это как раз то самое место, где сыны
унылый и опасный путь в обход через Израилевы прошли по морскому дну,
Персидское царство. не замочив ног; фараон со своим вой­
Продолжим рассказ. Купцы и палом­ ском преследовал их, но утонул сам
ники, кому доводилось плыть Крас­ и весь народ его вместе с ним.
ным морем, говорят, будто дно его Из этого моря выливается еще поток,
столь красно, что если вылить в море который впадает в реку, вытекающую
воду или вино, то они, хотя и разного из Рая; называется она Нил и течет
цвета, теряют его и становятся крас­ через Египет, и по этой реке много
ными, как морское дно. Сама по себе разного купеческого товара плывет
вода в том море не красная, но соленая на кораблях от Востока и из Индии
и горькая, красной же она становится до Египта, Карии, Вавилонии и Алек­
из-за красного цвета дна. Но при этом сандрии, и затем развозят его в разные
она столь чиста, что сквозь нее можно земли даже и до пределов мира.
Аравийская же земля, на которой стоит И вот, по великому предусмотрению
гора Синай, цветом своим вся красная, и определению Божию, случилось, что
почти сплошь каменистая и наполнена трое досточтимых царей, Мельхиор,
диковинными лесами и благородными Бальтазар и Йаспар, получили свои
деревьями, и все, что там растет или имена по названиям тех земель,
лежит в земле, имеет совершенно крас­ в коих росли дары, после принесен­
ный цвет. И есть в той земле золото, ные ими Господу, а не по названиям
красное, как жар, которое тянется самых обширных своих владений —
в разные стороны наподобие тонких и так исполнилось древнее предсказа­
корней; а в городе Синай лежит жила, ние пророка. Ибо Давид сказал по
из которой весьма искусно и с неслы­ внушению Святого Духа: «Цари Фар-
ханным трудом добывают благород­ сиса и островов поднесли тебе дань;
ный камень смарагд, и султановы слуги цари Аравии и Савы принесли дары.
прилежно ее охраняют. Имена же их великих царств истре­
Прежде Аравийской землей правил бятся». Ибо в те времена достослав­
Пресвитер Иоанн, ныне же почти вся ные цари брали себе имена по какой-
она принадлежит султану. Однако сул­ нибудь части своих владений. Так,
тан Аравийской земли платит Пресви­ Мельхиор назывался царь Нубии
теру Иоанну великую дань, и тому есть и Аравии, Бальтазар — царь Годолии
много причин, одна же из них: дабы и Савы, Йаспар — царь Фарсиса и ост­
тот с миром пропускал корабельные рова Эгрискуллы.
караваны, идущие из Индии. Но вер­ (Пер. А. Ярина)
немся к начатому рассказу.
Во второй Индии было царство, Марко Поло
называемое Годолия; в дни, когда ро­ и гробница трех волхвов
дился Христос, правил там Бальтазар,
который принес Господу в дар ладан. М арко П оло

У сего царя, среди прочих владений, Книга о разнообразии мира, 31-32


было древнее царство Сава, более (1298)
других стран Востока изобилующее
всякими благородными зельями; ла­ Есть тут [в Персии] город Сава, откуда
дан, подобно смоле, бежит там прямо три волхва вышли на поклонение
с деревьев, а в других землях почти Иисусу Христу. Здесь они и похоро­
ничего о нем не знают. нены в трех больших, прекрасных
В третьей Индии было царство именем гробницах. Над каждой могилой квад­
Фарсис, и там во дни Рождества Хрис­ ратное здание, и все три одинаковы
това правил царь Йаспар, который и содержатся хорошо. Тела волхвов
поднес Господу в дар смирну. В числе совсем целы, с волосами и бородами.
прочих земель владел он славным Одного волхва звали Белтазаром
островом, называемым Эгрискулла, на [Балтазаром], другого Гаспаром,
коем покоятся останки святого апос­ третьего Мельхиором. Марко спра­
тола Фомы. Тот остров отличен перед шивал у многих жителей города,
остальным светом обилием растущей кто были эти волхвы. Никто ничего
на нем смирны, растет же она в великом не знал, и только рассказывали ему,
множестве на кустах, более всего похо­ что были они царями и похоронили
жих видом на спаленные колосья. [...] их тут в старые годы.
Но вот еще что узнал он все-таки: Пришли они в то место, где родился Никола де Верден,
Рака Трех Волхвов,
впереди, в трех днях пути, есть кре­ младенец; пошел посмотреть на него
1181. Кельн, собор
пость Кала Атаперистан, а по-фран­ самый младший волхв и видит, что
цузски «крепость огнепоклонников», младенец на него самого похож и го­
и это правда, тамошние жители мо­ дами, и лицом; вышел он оттуда и ди­
лятся огню, и вот почему почитают вуется. После него пошел второй
они огонь: в старину, говорят, три и увидел то же: ребенок и летами,
тамошних царя пошли поклониться и лицом такой же, как и он сам; вышел
новорожденному пророку и понесли и он изумленный. Пошел потом тре­
ему три приношения: злато, ливан тий, самый старший, и ему показалось
и смирну; хотелось им узнать, кто этот то же самое, что и первым двум; вы­
пророк: Бог ли, царь земной, или врач. шел он и сильно задумался.
Если он возьмет злато, говорили они, Сошлись все трое вместе и порассказа­
то это царь земной, если ливан — то ли друг другу, что видели; подивились,
Бог, а если смирну — то врач. да и решили идти всем трем вместе.
Пошли вместе и увидели младенца, Один из трех волхвов, скажу еще,
каким он был на самом деле, а было был из Савы, другой из Авы, а третий
ему не более тринадцати дней. Покло­ из того замка, где огню поклоняются.
нились и поднесли ему злато, ливан (Пер. И. Минаева)
и смирну. Младенец взял все три при­
ношения, а им дал закрытый ящичек. Похищение волхвов
Пошли три царя в свою страну.
Проехали они немного дней, и захоте­ Б о н в е зи н де ла Р ива (X III в .)
лось им посмотреть, что дал им младе­ О чудесах града Медиоланского, VI
нец; открыли они ящичек и видят, что
там камень. Дивились они, что бы это Стены [Медиолана] были разруше­
значило. А младенец дал им камень ны самим Фредериком I, не иначе
в знамение того, чтобы вера их, кото­ как в награду за верность, о стыд,
рую они восприняли, была тверда, как о горе! По этой же причине мощи тех
камень. Как увидели три царя, что волхвов, доставленные в наш город
младенец принял все приношения, тут блаженным Евсторгием в 314 г., были
все и сказали, что он Бог, царь земной похищены врагами Церкви. Вот
и врач. А младенец знал, что все трое какова была ценнейшая награда за
одной веры, и дал он им камень в зна­ наш труд! За то, что мы верно сража­
мение того, чтобы были тверды и по­ лись с восставшими против Церкви,
стоянны в своей вере. страдаем теперь от утраты такого
Взяли три царя тот камень да броси­ сокровища. Горе гражданам этой
ли его в колодезь, не понимали они, земли, у них отняли такое сокровище,
зачем он им был дан, и как только а они охотнее стремятся к тому, чтобы
бросили они его в колодезь, с неба уничтожить друг друга, чем разыскать
нисшел великий огонь прямо в коло­ путь, следуя по которому, смогли бы
дезь, к тому месту, куда был камень отвести от себя позор и с огромной
брошен. Увидели цари то чудо и диву славой восполнить потерю такого со­
дались; жалко им стало, что бросили кровища при помощи непреклонного
они тот камень; был в нем великий канонического права. И если бы мне
и хороший смысл. было позволено выступить против
Взяли они тогда от этого огня и понес­ моих господ, пастырей этого города,
ли в свою землю, поставили его в бога­ я бы, скорее всего, сказал: «Горе пра­
том, прекрасном храме. Поддерживают вителям этой земли, из-за небрежения
его постоянно и как Богу молятся ему; которых до сих пор еще реликвии
этим огнем совершают они все жертвы не возвращены мечом Церкви. Они
и возжения. Если случится, что огонь утрачены не по вине горожан, но из-за
тут потухнет, идут они к тем, кто дер­ постоянства и непоколебимой вер­
жит тот же огонь и также молится ему; ности, в защиту Церкви». Ведь с того
у них, из их церкви просят они огня времени, как город был основан, то
и возжигают свой; возжигают только есть, как говорят, в год до рождения
от того огня, о котором я вам расска­ Спасителя нашего пятьсот четвертый
зывал; иной раз, чтобы найти такой и после основания Рима двухсотый,
огонь, ходят по десяти дней. Много никогда не был наш город, по моему
людей рассказывало Марко Поло мнению, лишен такой чести.
и об этом, и о замке, и все то правда. (Пер. Н. Самохваловой)
ГОМЕРОВЫ ЗЕМЛИ
И СЕМЬ ЧУДЕС СВЕТА

1 н я » -Л э о ж ь ф Бугро,
Ьишлгя х Сатиры,
hl Ужжьямстаун,
■. ! ' :ут
e f c t s Стерлинг
Щ /Ш П Ш Кларк

sE o e i м атевья.

Все пространство греческой мифологии известно: Аттика, Олимп,


реки, озера, леса, море. Но при этом греческая фантазия постоянно
преобразовывала каждый уголок знакомого мира в легендарное ме­
сто. Олимп населялся богами, водоемы и горы — нимфами: появи­
лись горные нимфы Ореады, в деревьях жили Дриады, в воде — Гид-
риады, в пучине морской — Нереиды, в источниках — Крениады
и Пегеи, а в небе — Плеяды.
Не говоря о сатирах, героях и множестве божеств местного
значения... Греческий мир можно было бы изучать как легендар­
ные земли, не будь большая часть территории исследована вдоль
Аннибале, Агостино
и Лудовико Караччи,
Ясон и Золотое Руно,
XVI в. Болонья,
палаццо Фава

Аннибале, Агостино
и Лудовико Караччи,
Строительство корабля
«Арго», XVI в. Болонья,
палаццо Фава

и поперек. Божественным существам в этих краях уже места нет.


Без всяких фантазий мы знаем, где стояла Троя, где царство Агамем­
нона. Нам известно, где была Колхида, куда Ясон плыл за Золотым
Гуном. Многие туристы посещают Аргос и Микены, и все же эти ме­
ста в нашем воображении живут собственной жизнью и обладают
теми же свойствами, что и несуществующие земли.
Так, до сих пор люди обсуждают, где именно побывал Одис­
сей во время своих скитаний. Известно, что все эти острова должны
быть где-то совсем рядом, между Ионическим морем и Гибралтар­
Цирцея,
ским проливом, но мы продолжаем спорить о том, каким реальным
местам соответствуют вехи плавания Улисса.

М ИР ОДИССЕЯ
Попытаемся же пройти весь путь Одиссея, определяя места, где он по­
бывал, в соответствии с современной энциклопедией. Проведя семь
лет пленником нимфы Калипсо на острове Огигия, герой наконец
вырывается на свободу и после бури причаливает к острову феакиян Пьер Франческо
Читтадини (Миланезе),
Схерии. Это, видимо, Корфу, остров, расположенный неподалеку от Одиссей и Цирцея,
XVII в. Болонья,
современной Итаки. Здесь Одиссей рассказывает Алкиною о своих Галерея Фондантико
приключениях. Как он высадился на земле лотофагов, возможно Тицианы Сассоли

у берегов Ливии; что произошло у Полифема, жившего, вероятно, на


Сицилии; как побывал на Эолии; как прибыл в страну лестригонов —
страшных людоедов, населявших берега Кампании; как приплыл
на остров волшебницы Цирцеи у мыса Чирчео в Лацио и остался там
на год; как попал в область киммериян, где спустился в преиспод­
нюю; как прошел мимо острова Сирен в Неаполитанском заливе,
а потом между Сциллой и Харибдой (то есть Мессинский пролив);
как побывал на Тринакрии (Сицилии), где паслись быки Гелиоса;
как спасся после ужасного кораблекрушения возле Огигии, что у Ма­
рокканского побережья, и надолго остался на острове любовником
и пленником Калипсо. И наконец — остров феакиян и возвращение
на Итаку.
Все это путешествие мы можем восстановить по современ­
ной карте. Но те ли это места, где побывал Одиссей? Когда в наши
дни турист, подплывая к берегам Греции, видит издалека Итаку, его
Арнольд Бёклин,
охватывает «гомерическое» волнение. Но та ли это Итака? И хотя Одиссей и Калипсо, 1882.
Базель, Музей искусств
так утверждал в I в. н. э. географ Страбон, многие нынешние уче­
ные обратили внимание на несовпадение гомеровского описания
ландшафту современной Итаки: у поэта остров равнинный, а этот —
гористый. Так возникло предположение, что остров Одиссея — ско­
рее, Лефкас.
Уж если не удается установить, где находится родина героя,
что ж говорить о других землях, встречающихся в Одиссее.
Согласно реконструкции восьмидесяти самых неимовер­
ных версий странствия Одиссея (Wolf, 1990), первая попытка отра­
зить его путь на карте была, вероятно, сделана в XVI в. Ортелием
в Приложении (Parergon) к Зрелищу Круга Земного (Theatrum Orbis
Terrarum). Нетрудно заметить, что Ортелий значительно сузил мас­
штабы путешествия: Одиссей у него не заплывал дальше Сицилии
(куда попали и лотофаги) и итальянского полуострова, где располо­
жились и страна киммериян, и остров Калипсо, не говоря уже об
Огигии, которая от берегов Марокко переместилась куда-то в рай­
он современного Тарентского залива; впрочем, это объясняет, как
Корабль с Одиссеем
и его спутниками,
мозаика, III в. н. э.
Тунис, Музей Бардо

человек, потерпевший кораблекрушение, смог в конце концов до­


браться до Схерии. Видимо, Ортелий полагался на античные ис­
точники, согласно которым Огигия находилась где-то неподалеку
от калабрийского города Кротоне,
В 1667 г. Пьер Дюваль нарисовал другую карту, согласно
которой лотофаги жили на африканских берегах. В версиях XIX в.
Огигия оказывается на Балканах, а страна киммериян и Калипсо —
в Черном море. Сэмюел Батлер (1897) — помимо того, что Гомер по
его теории — женщина, — поместил Итаку на Сицилию, в Трапани,
а некто, называвший себя Евмеем, утверждал в 1898 г., что Одиссей
обогнул Африку и открыл Америку —впрочем, последнее предполо­
жение, видимо, имело пародийный характер.
Геконструкция странствий не дает людям покоя и в наши
дни: у Ханса Штоервальда (1978) Одиссей побывал в Корнуэле
и Шотландии, а вино, производимое на острове Цирцеи, — не что
иное, как шотландский виски; китаист Хуберт Даухнит (1971), заме­
тив в Одиссее совпадения с некоторыми китайскими сказаниями,
предположил, что Одиссей добрался до Китая, Японии и Кореи;
а Кристин Пелех в 1983 г. и вовсе утверждала, что Улисс открыл Ма­
гелланов пролив и Австралию. Не так давно Феличе Винчи (1995)
перенес все плаванье Одиссея из бассейна Средиземного моря на
Балтику.
сгхзо-Евмей, Плаванье
вокруг Африки
кж гам Америки,
Париж,
: вальная библиотека

Если считать, что версий действительно восемьдесят, мы


вполне можем на этом остановиться и ограничиться рассказом о са­
мой знаменитой из них — той, что вдохновила Джойса на написание
Улисса, где все странствие воспроизводится за один день в пределах
Дублина. Автор этой версии — Виктор Берар, французский перевод­
чик Одиссеи и автор многих книг, из которых упомянем хотя бы Пла­
вания Улисса.
Берар утверждает, что повествование Гомера основано на
путешествиях, которые совершали по Средиземному морю фини­
кийцы. Его гипотеза подверглась критике, потому что, хотя он и про­
делал сам весь описанный им путь, сделал он это на современном
судне, что никак не позволяло судить, за сколько времени мог бы до­
браться из одного места в другое Одиссей. Как бы то ни было, Берар
поселил лотофагов на побережье Туниса, Циклопа — неподалеку от
Везувия, остров Эола у него — нынешний Стромболи, лестригоны
обитают на севере Сардинии, царство Цирцеи — у горы Чирчео, Мастер Вознесения
Марии Магдалины
Сцилла и Харибда — в Мессинском проливе, Калипсо живет в Ги­ из собрания Джонсон,
Приключения Одиссея:
бралтаре, остров феакиян отождествляется с Корфу, остров Гелио- битва с лестригонами,
са — с Сицилией, а Итака (древнегр. Ithake или Феащ/Ркеакё, совр. XIII-XIV вв. Нью-Йорк,
Центр искусств имени
греч. Iihaki или 0 т щ /Thdki) оказывается у входа в Коринфский за­ Фрэнсиса Лемана Лоэба
при Колледже Вассара,
лив между Лефкасом и Кефалинией. Пукипси
Самый сенсационный переворот в осмыслении этой темы
произошел с появлением книги Фрау (2002), где в свете нового
прочтения античных текстов оспаривалось утверждение, будто Гер­
кулесовы столбы у автора Одиссеи находились в Гибралтарском
проливе. По мнению Фрау, это утверждение типично для эпохи эл­
линизма, когда мир, расширенный Александром на восток, пытался
расшириться и на запад. В архаичные же времена пределы навигации
по Средиземному морю были куда скромнее, западная его часть
была в руках финикийцев, грекам она была незнакома, а значит,
Геркулесовы столбы должны были располагаться в Сицилийском
проливе, то есть между островом и Африканским побережьем. Все нападениелестригонов
. „ на корабль Одиссея,
странствие Одиссея ограничивается, таким образом, восточной ча- 40 -30 гг. до н. э.
СТЬЮ Средиземноморья, а Сардиния оказывается легендарной Ат- Библиотека Ватикана

лантидой (этому «исчезнувшему» континенту у нас будет посвящена


отдельная глава).
Но если Фрау утверждает, что мир Одиссея гораздо мень­
ше, чем думали раньше, у Винчи (1995) гомеровский скиталец
плавает на крайнем севере. Тщательно изучив описания событий
и названия мест, Винчи действительно пришел к выводу, что все дей­
ствие поэмы Гомера (или того, кто стоит за этим именем) разворачи­
вается в Балтийском море и Скандинавских странах. В основе этой
гипотезы — не раз излагавшаяся теория, по которой северные на­
роды в бронзовом веке переселились в бассейн Эгейского моря, по­
сле чего преобразовали на средиземноморский лад свои древние
сказания.
В задачи данной книги не входит выяснять, где именно
пролегал путь Одиссея. Поэт (или поэты), опираясь на известные
предания, дал волю фантазии. Одиссея — это прекрасная легенда,
и все попытки привязать путь Одиссея к современной карте рождают
множество новых легенд. Может быть, одна из тех, что мы перечис­
лили, верна — или правдоподобна, но завораживает в этой истории
другое: на протяжении веков людям не дает покоя никогда не совер­
шавшееся плавание. Где бы ни жила Калипсо, многие мечтали прове­
сти год-другой в сладостном плену.

С Е МЬ Ч У Д Е С С В Е Т А
Говоря о легендарных местах Древнего мира, нельзя обойти внима­
нием семь чудес света: это Висячие сады в Вавилоне, где, по преда­
нию, Семирамида собирала свежие розы в любое время года, Колосс
Годосский — гигантская статуя, возвышавшаяся возле островного
порта, Галикарнасский мавзолей, храм Артемиды в Эфесе, Алексан­
дрийский маяк в Египте, статуя Зевса в Олимпии работы Фидия
и пирамида Хеопса в Гизе. И мы располагаем текстами Павсания,
Плиния, Валерия Максима, Авла Геллия и даже Юлия Цезаря,
где дается описание каждого из этих чудес. Так что есть все основа­
ния полагать, что эти места существовали, хотя, может, и не были
столь чудесными, как повествует легенда.
;/ - и- Из всех чудес чаще всего упоминается храм Артемиды, по­
тому что, по легенде, его сжег Герострат, дабы стяжать вечную славу.
. - . брание
Приходится признать, что замысел злодея удался, слава его хоть
и сомнительна, но вечна.
Единственное сохранившееся из чудес — это пирамида Хе­
опса. Но даже притом, что Большая пирамида стоит по сей день,
именно она породила больше всего легенд и продолжает порождать
до сих пор. То есть получается, что хотя реальная пирамида суще­
ствует на самом деле и ее можно посетить, так называемых пирами-
дологов интересует не она, а ее легендарный двойник, существую­
щий только в воображении охотников за тайнами.
Дворец Алкиноя Также и князь их серебряный был, Франческо Хайец,
Одиссей
а кольцо золотое.
при дворе Алкиноя,
Г ом ер(IX в . до н . э .) Две — золотая с серебряной — справа ок. 1814. Неаполь,
Одиссея, VII, 106-178 и слева стояли, Музей Каподимонте
Хитрой работы искусного бога
Одиссей же Гефеста, собаки
Тою порой подошел ко дворцу Стражами дому любезного Зевсу царя
Алкиноя; он сильно Алкиноя;
Сердцем тревожился, стоя в дверях Были бессмертны они и с течением
перед медным порогом. лет не старели.
Все лучезарно, как на небе светлое Стены кругом огибая, во внутрен­
солнце иль месяц, ность шли от порога
Было в палатах любезного Зевсу царя Лавки богатой работы; на лавках
Алкиноя; лежали покровы,
Медные стены во внутренность шли Тканные дома искусной рукою
от порога и были прилежных работниц;
Сверху увенчаны светлым карнизом Мужи знатнейшие града садилися
лазоревой стали; чином на этих
Вход затворен был дверями, литыми Лавках питьем и едой наслаждаться
из чистого злата; за царской трапезой.
Притолки их из сребра утверждались Зрелися там на высоких подножиях
на медном пороге; лики златые
Отроков: светочи в их пламенели Одиссей плавал
руках, озаряя рядом с домом
Ночью палату и царских гостей на
пирах многославных. [...] С е р д ж о Ф р а у , Геркулесовы столбы.
Был за широким двором четырехдеся­ Расследование, V, 2002
тинный богатый
Сад, обведенный отвсюду высокой Кто и когда поместил Геркулесовы
оградой; росло там столбы в Гибралтарский пролив?
Много дерев плодоносных, ветвистых, Правда ли, что Дальний Запад у древ­
широковершинных, них греков начинался именно оттуда?
Яблонь, и груш, и гранат, золотыми А что если это проливы между Маль­
плодами обильных, той, Сицилией и Тунисом - незамет­
Также и сладких смоковниц и маслин, ные подводные расщелины, где моря­
роскошно цветущих; ков со всех сторон подстерегают скалы
Круглый там год, и в холодную зиму и песчаные отмели, едва прикрытые
и в знойное лето, тонким слоем воды?..
Видимы были на ветвях плоды; Держишь путь на Реджо через Мес­
постоянно там веял синский пролив? Час от часу не легче:
Теплый зефир, зарождая одни, на страже жуткие чудовища: Сцилла
наливая другие; и Харибда...
Груша за грушей, за яблоком яблоко, Чем больше читаешь, тем больше
смоква за смоквой, страха нагоняет на тебя Канал,
Грозд пурпуровый за гроздом или Сицилийский пролив: судя
сменялися там, созревая. по литературе, нет в Средиземном
Там разведен был и сад виноградный море места, где бы жило больше
богатый; и грозды монстров, где бы чаще случались
Частью на солнечном месте лежали, кораблекрушения и трагически гибли
сушимые зноем, люди. Скажете, выдумки?.. А вот
Частию ждали, чтоб срезал их с лоз Гомер не жалеет красок на описание
виноградарь; иные чудищ, ужасов и опасностей, сосредо­
Были давимы в чанах; а другие цвели точенных в Сицилийском проливе.
иль, осыпав Не упускает ничего из рассказов,
Цвет, созревали и соком янтарно­ за которыми коротали вечера
густым наливались. в средиземноморских портах моряки
Саду границей служили красивые того времени...
гряды, с которых Тогда, при Гомере, едва заслышав
Овощ и вкусная зелень весь год об этом кошмаре, люди сразу понима­
собирались обильно. ли: Сицилийское море...
Два там источника были; один А теперь допустим, все эти ученые
обтекал, извиваясь, (которые, кстати, и впрямь изучили
Сад, а другой перед самым порогом греков вдоль и поперек) правы
царева жилища и многолюдное племя сыновей и доче­
Светлой струею бежал, и граждане рей Океана резвится и куролесит
в нем черпали воду. за Гибралтарским проливом, где они
Так изобильно богами был дом никому не нужны, — к чему тогда эта
одарен Алкиноев. немыслимая кутерьма? А главное,
(Пер. В. Жуковского)
*Агт

Ру'1оЩ

THEВВS Ш
А и х Нет' i Ра r l ■ г

для кого? Зачем держать в голове реки Одиссей плавал М. О. Маккарти,


Карта гомеровского мира,
Марокко, заливы Сенегала или далеко от дома 1849. Нью-Йорк,
Гесперид в Атлантике, если все равно Публичная библиотека
туда никто не заплывает? Если Ф еличе Винчи
страшно пройти пролив Отранто?.. Гомер и Балтика (1995)
Так где же на самом деле начинался
ужасный Океан Гомера? Неужели После завершения последнего ледни­
за Гибралтаром? Немыслимо. кового периода в Северной Европе
Да и нет этого ни у кого в мыслях. одна за другой последовали несколько
(Пер. А. Сабашниковой) климатических фаз. Каждая из них
по отношению к растительному миру
имела отличительные особенности, вавшие в XIV в. до н. э. микенскую
которые приведены здесь ниже: цивилизацию, после завершения
— Преборейская (8000-7000 гг. «климатического оптимума» и при­
до н. э.): климат все еще холодный, несли эти сказания из Скандинавии
континентальный. Начинают распро­ в Грецию. Затем в Средиземноморье
страняться красная ел ь ,ольха они воссоздали свой первоначальный
и орешник. мир, в котором произошла Троянская
— Борейская (7000-5500 гг. до н. э.): война и многие другие мифологиче­
теплое лето, зима относительно мягкая. ские события; на протяжении многих
— Атлантическая (5500-2000 гг. поколений хранилась и передавалась
до н. э.): теплее, чем борейская, зима последующим эпохам память о герои­
мягкая. Влажная. Распространяется дуб. ческом веке и подвигах, совершенных
— Субборейская (2000-500 гг. до н. э.): их предками на далекой покинутой
климат становится холоднее. Преоб­ родине. [...]
ладают бук и ель. Помимо археологических доказа­
Что касается нашего исследования, то тельств северного происхождения
нас интересует «атлантическая» фаза арийцев, поразительная географиче­
и последующий более прохладный ская, морфологическая и климатиче­
период. Первая соответствует «пост- ская согласованность этого нового
ледниковому климатическому оптиму­ сценария оказывается главным
му», который достиг своего пика около фактором в поддержку изложенной
2500 г. И продолжался до 2000 г. здесь теории, не говоря уже о том,
до н. э. Это был «самый благоприят­ что она проясняет все противоречия
ный климатический период, который (над разрешением которых ломали
когда-либо знали Скандинавские голову древнегреческие ученые),
страны, что оправдывает высокий неизбежно возникающие при попытке
культурный уровень, достигнутый разместить гомеровскую географию
в Скандинавии к 2500 г. до н. э. [...] в Средиземноморье. Таким образом,
Нетрудно предположить, что умелые старое изречение «Гомер - поэт,
мореходы бронзового века воспользо­ а не географ», порожденное бесчис­
вались необычайно благоприятными ленными и очевидными противо­
условиями, сложившимися в разгар речиями между обеими поэмами
«климатического оптимума» и смогли и географией мест, знакомых древним
заплыть очень далеко... грекам, наконец-то может быть
Подлинное место действия «Илиады» опровергнуто.
и «Одиссеи» следует искать не в Сре­ Эта ситуация особенно очевидна в об­
диземном море, где многочисленные ласти Трои, не говоря уже об Итаке,
противоречия делают его весьма где мы столкнулись с большим коли­
уязвимым, а на севере Европы. Саги, чеством фактов, касающихся места
давшие жизнь двум поэмам, берут действия тех или иных событий,
свое начало из регионов Балтики, где описанных в «Илиаде» и «Одиссее».
бронзовый век процветал во 2-м ты­ Например, тот простой факт, что, сле­
сячелетии до н. э. и где все еще можно дуя этому направлению исследования,
идентифицировать многие гомеров­ можно легко идентифицировать зага­
ские места, такие как Троя и Итака. дочный остров Дулихий, упомянутый
Светловолосые мореплаватели, осно­ в ряде случаев в гомеровских поэмах,
но так и не найденный в Средиземно­ Северной Европы. Тем самым еще Висячие сады Вавилона,
более подчеркивая те противоречия, литография, ок. 1886.
морье, вполне может считаться под­
Частное собрание
тверждением нашей теории, в особен­ которые неизбежно появляются при их
ности учитывая то, что этот «длинный традиционной локализации в Среди­
остров» расположен прямо напротив земноморье. Кроме того, все они
равнинного «Пелопоннеса» в группе характеризуются метеорологической
островов, которые в полной мере со­ картиной влажной, туманной, холодной
ответствуют описаниям, имеющимся и неустойчивой погоды, которая иде­
в обеих поэмах. ально соответствует северной природе.
Мы также установили, что в обеих Эта теория, которая... удовлетворяет
поэмах содержится упоминание тер­ требованию «фальсифицируемости»
риторий, сильно удаленных от непо­ Карла Поппера, решает также
средственного места действия собы­ и многие внутренние проблемы
тий, и что они в некотором смысле гомеровского повествования, такие
дополняют друг друга. Каталог кораб­ как двухдневное безостановочное
лей «Илиады» позволяет нам пол­ сражение между ахейцами и троянца­
ностью восстановить ахейские посе­ ми, которое можно объяснить только
ления на побережье Балтики в начале светлыми ночами высоких широт
бронзового века. В свою очередь, во время летнего солнцестояния.
«Одиссея» через описание странствий (Ред. пер. Ю. Трофимова)
Одиссея дает нам последовательную
картину тех знаний, которыми обла­ Висячие сады в Вавилоне Луи де Кольри,
дали эти древние народы о «внешнем Колосс Родосский,
XVII в. Париж, Лувр
мире», казавшемся им прекрасным, П севдо-Ф илон Ви за н ти й ски й
но полным опасностей и странных (III в. до н. э.)
явлений вроде полночного солнца, О семи чудесах света
не говоря уже о высоком атлантиче­
ском приливе, который, с одной сто­ Так называемые висячие сады растут
роны. подвергает опасности жизнь над землей и возделываются в возду­
Одиссея у Харибды, а с другой — хе. Корни деревьев, висящих в высоте,
помогает ему высадиться в устье реки оплетают ярусы земли. Каменные
на земле феакийцев (во всяком случае, колонны с искусной резьбой под­
он демонстрирует собой бесспорный пирают эти ярусы и занимают все
«признак» северной территории). пространство под землей. Близко друг
Суммируя сказанное, заметим, что гео­ к другу, оставляя между собой лишь
графическая информация, извлеченная маленькие зазоры, расположены
из совокупной картины гомеровского стропила из пальмового дерева, ведь
мира, находит естественную локали­ это дерево — единственное, которое
зацию в отдельных главных «пучках»: не гниет, но даже оно проседает
мир Итаки (на датских островах), от постоянного поливания и тяжелого
приключения Одиссея (в Северной груза. Этот слой также подкармливает
Атлантике), мир Трои (в Южной Фин­ отростки корней, которые, в свою
ляндии) и ахейский мир (на Балтий­ очередь, проникая в щели, еще
ском побережье). Каждый из этих прочнее скрепляют его. На стропилах
«пучков» обнаруживает самые тесные находится толстый слой земли,
связи с соответствующими областями где растут широколистные деревья,
наиболее часто выращиваемые выше Лисиппа. Это изображение
в садах, самые разнообразные цветы 70 локтей в высоту через 66 лет
и все, что только может усладить рухнуло от землетрясения, но и лежа­
взгляд и приятно на вкус. Возделы­ щее, оно поражает. Не многие могут
вают эти сады подобно наземным обхватить его большой палец, каждый
пашням, и так же вспахивают их из остальных пальцев крупнее, чем
телята, но вспашка происходит над большинство статуй. Обширные
головами тех, кто гуляет под колонна­ пещеры зияют в отломившихся
ми. И когда ходят по верхним ярусам, частях. Внутри видны огромные
земля на перекрытиях остается глыбы камней, тяжестью которых
недвижимой, как если бы под ней устанавливавший придавал колоссу
было еще много слоев почвы. Вода устойчивость. Передают, что он
доставляется из высоко расположен­ создавался 12 лет и обошелся в 300 та­
ных источников двумя способами: или лантов, которые достались от продажи
течет вниз за счет рельефа местности, военного оборудования, оставленного
или же поднимается по спиралевид­ царем Деметрием из-за того, что
ным трубам под давлением, пробегая ему надоела затянувшаяся осада
наверх по изгибам сооружений Родоса.
благодаря техническим приспособле­ (Пер. Г. Тароняна)
ниям. Затем вода выливается наружу
обильными потоками и, орошая весь Галикарнасский мавзолей
сад, питает глубокие корни растений
и сохраняет почву влажной, поэтому Авл Г е л л ий (125-180 гг. н. э.)
трава там, конечно, всегда зеленая, Аттические ночи, X, 18
и сочные листья, обдуваемые ветром,
растут на сильных ветвях. Никогда Артемисия, как передают, любила
не пересыхающие корни черпают [своего] супруга Мавсола сильнее, чем
силу из протекающих рядом водных во всех любовных историях и сверх
потоков; вода достигает и подземных всякого вероятия человеческого
переплетений корней, сохраняя чувства. Мавсол же был, по словам
пышно разросшиеся деревья. Марка Туллия, царем страны Карий,
Так рассказывают о роскошном, а по утверждению некоторых грече­
царственном, талантливо задуманном ских писателей, наместником
и по большей части искусственном провинции, которого по-гречески
чуде земледелия, которое висит называют сатрапом. Этот Мавсол,
над головами созерцающих его. скончавшись на глазах рыдающей
(Пер. Н. Самохваловой) и обнимающей его супруги, был
великолепным образом погребен,
Колосс Родосский а Артемисия, жена его, пылающая
скорбью, положила в воду его прах
П л и н и й С т а р ш и й ( 2 3 - 7 9 гг. н . э.) и пепел, смешанные с благовониями
Естественная история, XXXIV, 41 и растолченные в подобие порошка,
и выпила, и совершила, как говорят,
Но больше всех поражал колосс и многое другое, указывающее на
Солнца в Родосе, который создал неистовую любовь. Она также
Харет из Линда, ученик упомянутого с великой поспешностью работ
* з£= Эренберг, воздвигла для сохранения памяти Строительство
ъжръжасий мавзолей, супруга замечательнейшую и достой­ храма Артемиды в Эфесе
ь Z csi-Омер,
■ Dтель Санделен ную числиться среди семи чудес света
гробницу. Посвятив со священнодей­ П л и н и й С т а р ш и й (23-79 гг . н . э .)
ствиями это сооружение богам души Естественная история, XXXVI
Мавсола, Артемисия устраивает агон,
то есть состязание в вознесении ему Воистину вызывает восхищение
почестей, и назначает огромную выдающимся мастерством греков
награду в деньгах и других ценностях. храм Дианы Эфесской, над строитель­
На это состязание в хвалебных речах ством которого трудилась в течение
прибыли, как передают, прославлен­ 120 лет вся Азия. Чтобы уберечь его
ные мужи выдающегося ума и красно­ от землетрясений и вызванных ими
речия: Феопомп, Феодект, Навкрат; провалов почвы, храм воздвигли
некоторые даже утверждали, что в болотистой местности, но столь
с ними состязался сам Исократ. огромное здание не должно было
Однако считается, что победителем находиться на подвижном и ненадеж­
в этом состязании стал Феопомп. ном фундаменте, поэтому основанием
Он был учеником Исократа. ему послужили слои утрамбованного
(Пер. под общ. ред. А. Тыжова) угля и овечьей шерсти. Длина храма
составляет 425 футов, ширина 225; нием сего совершеннейшего творения
каждая из 127 колонн храма имеет прославить свое имя по всей земле:
60 футов в высоту и подарена каким- о сем безумном замысле рассказал он
либо царем; 36 колонн украшено резь­ под пыткой. Эфесцы же благоразумно
бой, одна из них — работы Скопаса. решили истребить память о злодее,
Руководил всеми работами архитек­ издав соответствующий указ; и забы­
тор Херсифрон. Поразительно, как он лось бы имя его, если бы не в меру
сумел поднять наверх столь тяжелые словоохотливый Феопомп не упомя­
архитравы; Херсифрон разрешил эту нул о нем в своих Историях.
задачу, сделав при помощи корзин (Пер. А. Сабашниковой)
с песком отлогую насыпь выше
капителей колонн, а затем постепенно Ю лий Ц е з а р ь (I в. до н. э.)
опорожняя нижние корзины так, О гражданской войне, III, 112
что архитрав постепенно сдвинулся
на предназначенное ему место. Фарос, чудо строительного искус­
Но сложнее всего было установить ства, — очень высокая башня на
ту часть архитрава, которая должна острове, от которого она и получила
была находиться над входом в храм, свое имя. Этот остров лежит против
ведь это была самая тяжелая часть, но Александрии и образует ее гавань.
именно она не имела прочной опоры. Но прежние цари устроили на море
В отчаянии Херсифрон решил покон­ каменную дамбу в 900 шагов длиной
чить с собой. Говорят, что измученно­ и таким образом соединили остров
му этими мыслями архитектору ночью с городом узким, похожим на мост
во сне явилась богиня, для которой путем. На острове находятся дома
строился храм, и убедила его не убивать александрийцев и поселок величиной
себя, поскольку она уже установила с город. Те корабли, которые по
этот каменный блок. С наступлением неосторожности или от бурь меняли
дня так и оказалось: камень под свой курс и попадали сюда, делались
собственным весом встал на нужное добычей жителей Фароса, которые
место. Потребовались бы многие книги, грабили их точно пираты. Но против
чтобы описать другие украшения воли тех, кто занимает Фарос, ни один
этого храма, но они не имеют никакого корабль не может войти в гавань
отношения к силам природы. вследствие узости прохода.
(Пер. Н. Самохваловой) (Пер. М. Покровского)

Поджог храма Статуя Зевса в Олимпии

Валерий М а к с и м (I в. до н. э. — Па в с а н и й (II в. н. э.)

I в. н. э.) Описание Эллады, V


Достопамятные дела и изречения,
VIII, 14 Бог [Зевс] сидит на троне; его фигура
сделана из золота и слоновой кости;
Жажда славы может привести на его голове венок как будто бы из
к святотатству. Так, нашелся на свете ветки маслины. В правой руке он
человек, который вознамерился сжечь держит Нику (Победу), тоже сделан­
храм Дианы Эфесской, дабы разруше­ ную из золота и слоновой кости; у нее
■ i - Э ренберг, повязка и венок на голове. В левой которая обращена прямо к входу,
: гмиды в Эфесе, руке бога скипетр, изящно расцвечен­ семь изображений: восьмое из них,
m 5. Частное
ный различными металлами, а птица, неизвестно каким путем, исчезло. Это
сидящая на скипетре, — это орел. все — изображения древних состяза­
Из золота же у бога его обувь и плащ; ний; во времена Фидия еще не были
на этом плаще изображены животные, введены состязания мальчиков; тот,
а из цветов — полевые лилии. Трон кто повязывает себе голову лентой,
украшен золотом, драгоценными говорят, похож лицом на Пантарка;
камнями, эбеновым (черным) деревом этот Пантарк был подросток из Элеи
и слоновой костью. На нем сделаны и любимец Фидия. В состязании
изображения животных: и в виде мальчиков Пантарк одержал победу
рисунка, и в виде рельефа. У каждой в борьбе во время 86-й олимпиады.
ножки трона изображены четыре На остальных перекладинах изобра­
Ники (Победы) в виде танцующих жен отряд Геракла, сражающийся
фигур и две другие внизу у каждой из с амазонками. Число людей и с той
ножек. У каждой из передних ножек и с другой стороны доходит до 29-ти;
лежат фиванские дети, похищенные в числе сражающихся вместе с Герак­
сфинксами, а под сфинксами Аполлон лом изображен и Тесей. [...]
и Артемида поражают стрелами детей На самой вершине трона над головою
Ниобы. Между ножками трона статуи Фидий изобразил с одной
проходят четыре бруска, каждый стороны Харит, с другой — Гор,
из них проходит из одной ножки по три с каждой стороны. В поэмах
в другую. На той перекладине, и они названы дочерьми Зевса. Гомер
Фишер фон Эрлах,
Статуя Зевса
в Олимпии,
гравюра, 1721.
Частное собрание

в «Илиаде» передает, что Горам было Я знаю цифры измерения статуи Зевса
вверено небо, как будто неким стражам в Олимпии и в вышину, и в ширину;
царского дворца. но восхвалять измерявших я не буду,
Скамья, или, как ее называют жители так как указанные у них размеры
Аттики, франион, под ногами Зевса совершенно не соответствуют тому
стоит на золотых львах и имеет впечатлению, которое статуя эта
рельефное изображение битвы Тесея производит на зрителя. Свидетелем
с амазонками — первый подвиг великого искусства Фидия, говорят,
афинян против иноплеменников. явился сам бог: когда статуя была
На пьедестале постамента, на котором окончена, то Фидий обратился к богу
стоит трон и который поддерживает с молитвой — дать знамение, угодно
другие украшения статуи Зевса, на ли ему его произведение, и тотчас же,
этом пьедестале следующие золотые говорят, бог бросил свою молнию
изображения: Гелиос, садящийся на в то самое место пола, где и до моего
свою колесницу, Зевс и Гера, Гефест времени стояла на земле медная
и около него Харита; рядом с ней чаша. Пол перед статуей выстлан
Гермес, а за ним Гестия; за Гестией не белым, а черным мрамором.
Эрот принимает выходящую из моря (Пер. С. Кондратьева)
Афродиту, а Пейто (богиня убежде­
ния) венчает ее венком. Вычеканены Пирамидологи
здесь и Аполлон с Артемидой, Афина
и Геракл, и на самом краю пьедеста­ У м бертоЭко
ла — Амфитрита, Посейдон и Селена Об извращенном применении
(Луна), едущая, как мне кажется, математики (2011)
верхом. У некоторых есть рассказ,
будто богиня едет не на коне, а на Египетский поход Наполеона открыл
муле, и при этом прибавляют глупый ученым доступ к пирамидам, и нача­
рассказ об этом муле. лись всевозможные реконструкции
и измерения, в частности пирамиды предполагать, что египтяне имели
Хеопса. В «камере царя» никакой в виду апокалиптическое число Зверя,
мумии фараона (равно как и сокро­ поскольку та же длина, выраженная
вищ) не обнаружили, и хотя здравый в древних локтях, ничему соответ­
смысл подсказывал, что с приходом ствовать не будет.
мусульман пирамиды подверглись В начале XIX в. некто Джон Тейлор
разграблению, возникло предполо­ (который, кстати, никогда пирамид
жение, будто пирамида Хеопса была не видел, а основывался на чужих
вовсе не усыпальницей или, по крайней рисунках) обнаружил, что, разделив
мере, не только усыпальницей, но периметр пирамиды на ее удвоенную
гигантской математической и астро­ высоту (или же разделив длину
номической лабораторией. Считалось, основания на высоту и умножив
что ее параметры должны были результат на 2), мы получим величи­
передать потомкам научные знания, ну, приближающуюся к числу л.
знакомые древним строителям, Благодаря этому открытию Тейлор
а впоследствии утраченные, знания, вычислил, что отношение высоты
которыми не обладали и сами егип­ к периметру равно отношению
тяне. Ведь, по мнению некоторых полярного радиуса Земли к ее
пирамидологов, истинных строителей окружности.
следует искать намного дальше и во Открытия Тейлора были подхвачены
времени, и в пространстве — возмож­ около 1865 г. шотландским астроно­
но, даже на другой планете. мом Чарлзом Пьяцци Смитом,
По современным данным, сторона посвятившим Тейлору свой труд Наши
основания пирамиды Хеопса имеет исследования Большой Пирамиды.
длину около 230 м (длина сторон Смит высчитал, неизвестно на чем
значительно колеблется, что связано основываясь, что египетский священ­
с эрозией камня и утратой облицовоч­ ный локоть (около 63 см) состоит
ных плит, использованных мусульма­ из 25 «пирамидальных дюймов», а те,
нами для строительства мечетей); в свою очередь, чудесным образом
высота строения 146 м. Вне всякого совпадают с дюймами британскими.
сомнения, пирамида ориентирована Целую главу своей книги Пьяцци
по сторонам света (с поправкой менее Смит посвятил критике французской
0,1 °), а через один из ведущих внутрь метрической системы, неестествен­
коридоров в свое время можно было ной, как все измышления республи­
видеть Полярную звезду. Вряд ли канских атеистов, и прославлению
этому следует удивляться, ибо древние системы британской, верной законам
наблюдали небо очень внимательно природы, установленным Богом.
и хорошо продумывали ориентацию Общая длина периметра в пирами­
строений, будь то Стоунхендж или дальных дюймах составила 36 506.
христианские соборы. Поставив в нужном месте запятую,
Как бы то ни было, прежде всего надо почему — неизвестно, мы получаем
было определить, какими мерами точное число дней солнечного года
длины пользовались египтяне. (365,06).
Ведь если в переводе на современные Последователь Пьяцци Флиндерс
единицы какое-либо измерение соста­ Петри подтвердил наличие в расчетах
вит 666 м или см, весьма рискованно числа ге, обнаружив, что эта величина
f Александрии фигурирует в отношении длины С другой стороны, один психолог
I, литография, «камеры царя» к ее периметру. При XIX в. по имени Густав Фехнер
Лондон,
5 О'Ши
умножении на 3,14 длины «камеры доказал, что если людям, абсолютно
царя» (в пирамидальных дюймах) не сведущим в математике, предло­
получим опять же 365,242 — прибли­ жить на выбор визитные карточки
зительно число дней в году. разного формата, большинство
Как свидетельствует одна из карт интуитивно предпочтет те, где
Пьяцци, меридиан и параллель, соотношение сторон соответствует
пересекающиеся в пирамиде (30° золотому сечению. Если человеческое
северной широты и 31° восточной восприятие так устроено, что отдает
долготы), охватывают больше суши, предпочтение некоторым пропорци­
чем любая другая координатная ям, значит, и древние египтяне вполне
линия, из чего следует, что египтяне могли соблюдать определенные
намеренно построили пирамиду соотношения, даже если в знании
в центре обитаемого мира. математики они уступали ассирийцам
Результаты, полученные Пьяцци и вавилонцам, а геометрия служила
и последовавшими за ним пирами- им исключительно для определения
дологами, приводили, в частности, площади пахотных земель в соответ­
к выводу, что высота пирамиды, ствии с разливами Нила. Вероятно,
умноженная на 1 ООО ООО, равняется именно этим соотношениям и следо­
минимальному расстоянию от Земли вали их архитекторы. Известно, что
до Солнца (расстояние тем самым число л, вернее, очень близкая к нему
становится 146, а не 147 миллионов величина (3,1605) впервые появляется
км). Вес пирамиды при умножении в папирусе Ринда XX в. до н. э.,
на 1 ООО ООО ООО приблизительно но, вероятно, строители пирамид
соответствует весу Земного шара. производили измерения эмпирически,
Удвоенная длина четырех сторон тростями, что объясняет неизбежную
пирамиды почти точно совпадает приблизительность результатов.
с величиной одной минуты градуса Наконец, предположили, что их
земного меридиана на широте измерения были кратны колесу,
экватора. Средняя высота континен­ и в таком случае соотношение
тов над уровнем моря практически диаметра и окружности (число л)
равна высоте пирамиды. И наконец, возникает само собой. Так что
кривизна стен (невооруженным глазом оставим в покое число л. Дело в том,
не воспринимаемая) в точности что, по утверждению пирамидологов,
повторяет кривизну земной поверх­ египтяне хотели передать нам
ности. Вывод: пирамида Хеопса, или с помощью пирамиды целую энцик­
Большая пирамида, — это модель лопедию научных знаний, которыми
Земли в масштабе 1:43 200. они на самом деле обладать не могли.
Не стоит забывать, что хотя древние Пьяцци Смит был астрономом, но
зодчие не имели четкого математиче­ не египтологом и не очень хорошо
ского представления о золотом представлял себе историю науки.
сечении, профессиональный инстинкт Честно говоря, ему также недоставало
подсказывал им конструкции, которые здравого смысла. Возьмем тезис
позже стали восприниматься как о центральном положении пирамиды
образец божественной пропорции. по отношению ко всей суше: это бы
означало, что египтяне пользовались в последующие века, но почему
нашими географическими картами их подсчеты остановились именно
и точно знали, где находятся Соеди­ на эпохе, когда жил Пьяцци Смит,
ненные Штаты и Сибирь, не говоря почему бы им не накинуть тысяче­
уже о Гренландии и Австралии. Между летие-другое?
тем ни одна находка не дает основа­ Основываясь на таких научных
ний предполагать, что у египтян были принципах, Пьяцци Смит обнаружил
приемлемые карты. Точно так же соответствия в линейных и объемных
не могли они знать среднюю высоту измерениях между саркофагом,
континентов над уровнем моря. И даже найденным в «камере царя», Ноевым
при том что еще со времен досократи- ковчегом и Ковчегом Завета (кото­
ков (живших все же через много веков рый, насколько известно, видел один
после строительства пирамид) люди лишь Индиана Джонс). При этом
знали, что Земля — шар, вряд ли он полностью полагался на достовер­
египтяне могли четко представлять ность библейских сведений и без
себе кривизну земной поверхности малейших колебаний переводил
или площадь Земли, если учесть, что еврейские локти в египетские.
только в III в. до н. э. Эратосфен более Более того, вычислив отношения длин
или менее точно вычислил длину коридоров, он получил некоторые
земного меридиана. судьбоносные даты последующей
Что же касается расстояния от Земли истории, например дату Исхода
до Солнца, для его измерения нужны (1553 г. до н. э.), а поскольку через
соответствующие приборы. Я не гово­ 1485 лет после Исхода был распят
рю, что египтяне считали, подобно Христос, то и дату его смерти. Прочие
Эпикуру, что Солнце не больше, чем вычисления, произведенные последо­
кажется, и что диаметр его сантиме­ вателями Пьяцци Смита, показали,
тров 30, однако нужных инструментов что сумма длин двух ходов, ведущих
у них явно не было, да и потом, в любом в «камеру царя», дает число рыб,
случае, как минимум на 1 миллион выловленных учениками Иисуса.
километров они ошиблись. А поскольку числовое значение
Наконец, рассчитать отношение веса греческого слова «рыба» («iktys»)
пирамиды к весу Земли невозможно, 1224, нетрудно догадаться, что
поскольку мы до сих пор не знаем, 1224 — это 153, умноженное на 8.
дошло ли до нас древнее сооружение Почему на 8? Естественно потому,
в первозданной целостности. что именно на это число надо
Пьяцци на каком-то этапе пишет: разделить 1224, чтобы получить 153
«Высота Большой пирамиды от (ибо деление на предыдущие 7 чисел
вершины до основания составляет результатов не дало). А если бы 1224
161 ООО ООО ООО египетских дюймов. не было кратным 153? Тогда, разуме­
А сколько людей жило на Земле от ется, пример был бы не показателен
Адама до наших дней? Приблизительно и его бы не приводили. Таким же
от 153 ООО ООО ООО до 171 ООО ООО ООО» образом пирамидологи высчитали,
(Наши исследования Большой пирами­ что точное количество дней, прожи­
ды, Лондон, 1880, с. 583). Допустим, тых Иисусом на земле, равно 12 240,
строители пирамиды предвидели а это число — не что иное, как
численность населения Земли 10 х 8 х 153. Собственно, для этого
?жгд=ты. связанные ШАТ£ II;
_£т731енным
-Д.—*---- 1ЖРНИРМ
Ъшьтой пирамиды,
■ Чарлза Пьяцци
~шу-=Наследие
Шшвытзыпирамиды.
j g ie . 1880

DESERT

LOWER EGYPT IN THE GE OGR AP HI C AL CENTRE OF


THE UNO SU RF A.C E OF T H E WHOLE W OR LD .
'««ft t h e К ,//* ,f / S u r t i w P rt-Je rtH 'H J

надо было всего лишь умножить эксперимент, обсчитав торгующий


1224 на 10 и потом разделить на 80. лотерейными билетами киоск возле
Далее оставалось всего лишь устано­ своего дома. Длина прилавка соста­
вить, что Иисус действительно вила 149 см, то есть 1/ ш 000 000 000
прожил на земле 12 240 дней, а вот расстояния от Земли до Солнца.
это даже отдаленно никак не следует Высота задней стенки при делении
из библейских текстов. Считают, что на ширину окна дает 176/s6 = ЗД4.
Христос прожил 33 года; тогда, Спереди киоск имеет высоту 19 дм,
умножив 33 на 365, получаем 12 045, что равно числу лет Метонова цикла.
и даже если год рождения Иисуса был Сумма высот двух передних и двух
високосным, за 33 года у нас наберет­ задних ребер составляет 190 х 2 +
ся 9 високосных лет, так что результат + 176 х 2 = 732, что соответствует дате
никак не превысит 12 054 (а посколь­ победы при Пуатье. Толщина прилав­
ку последний год жизни обрывается ка равна 3,10 см, а ширина оконной
на Пасху, сумма будет меньше). рамы 8,8 см. Подставив вместо целых
Дело в том, что с цифрами можно чисел соответствующие буквы
делать все что угодно. Как раз латинского алфавита, получим СюН8>
опровергая открытия пирамидологов, то есть формулу нафталина.
архитектор Жан-Пьер Адам провел (Пер. А. Сабашниковой)
ЧУДЕСА ВОСТОКА:
ОТ А Л Е К С А Н Д Р А В Е Л И К О Г О
ДО П Р Е С В И Т Е Р А И О А Н Н А

ВОСТОК ГЛАЗАМИ ДРЕВНИХ


Ь п ж с т р а ц и я из книги Для греческого мира Восток всегда обладал притягательной силой.
^ : * .гя Английского
^йфаж аемы е животные Еще во времена Геродота (ок. 475 г. до н. э.) торговые пути соединя­
- : . : центре, ли Персию с Индией и Центральной Азией, а грекам открылись до­
т - - л 1/ з. Амьен.
1 и г я г е я я библиотека роги в новые земли, вплоть до долины Инда (за территорией совре­
менного Афганистана), благодаря завоеваниям Александра
Македонского. Неарх, адмирал Александра, связал морским путем
дельту Инда с Персидским заливом, а позднее, в эпоху эллинизма,
греки заплывали еще и дальше.
Но купцы и солдаты, вернувшись домой, рассказывали бог
знает что. Они действительно бывали в восточных краях, но их впе­
чатления накладывались на многочисленные легенды, владевшие
массовым воображением. Легенды продолжали жить даже после
того, как Джованни Пьян дель Карпине и Марко Поло, путешествен­
ники, заслуживающие всяческого доверия, оставили подробные
описания своих странствий. Иными словами, рассказы о чудесах
(mirabilia) Востока в период от Античности до конца Средневековья
стали литературным жанром, способным пережить любые геогра­
фические открытия.
О чудесах Индии писал в IV в. до н. э. Ктесий Книдский; его
труд был утрачен, однако разнообразных диковинных тварей мы
находим в изобилии в Естественной истории П линия (I в. н. э.),
ставшей источником вдохновения для великого множества более
поздних компиляций от Собрания достойных упоминания вещей
(Collectanea rerum memorabilium) Гая Юлия Солина (III в.) до книги
о свободных искусствах Марциана Капеллы Брак Филологии и Мер­
курия (De nuptiis Philologiae et Mercurii), написанной на рубеже
IV-V вв.
tnaftef titmefmS-. Ыс-cvyfx в£<хЬ&:rf
# o S >jx sj^gqf••• C-'yte Ьр Чаи-
iHvip Ii*S? XL\*r •<*' C x y * t'
.J2&Z-
^-люстрация из книги
?эб£ва Мавра
Г городе вещей,
: сггмент, XI в.
Сжпшп, Архив аббатства
м.:Ехекассино,
Zос. Casin. 132

-явозсг:
Ыкхсяндр Великий
ш оаюей летающей
мвюнг,
с r-^иана об Александре,
.-••г }.ls 651. Шантийи,
иггэжКонде

Во II в. н. э. Лукиан Самосатский, желая, правда, спароди­


ровать традиционное легковерие, вывел в своей Истинной истории
(Vera Historia) гиппогрифов, птиц с салатными листьями вместо
крыльев, минотавров и блох-лучников ростом с двенадцать слонов1.
Что бы там ни повидал Александр Великий на Востоке, вы­
мыслы о его путешествиях продолжали завораживать людей в Сред­
ние века. В Романе об Александре (ходившем в латинских списках
начиная с IV в. н. э., но опиравшемся на греческие источники, в пер­
вую очередь Псевдо-Каллисфена, III в.) македонский завоеватель
попадает в самые невероятные земли и вынужден противостоять
разным жутким народам.
Таким образом, благодаря множеству рассказов об Алек­
сандре, получил развитие поджанр восточных mirabilia, представляв­
ший собой перечень или описание чудовищ, которых можно по­
встречать на Востоке. Описания такого рода мы находим
в сочинениях Августина, Исидора Севильского, Мандевила.
Те же самые сказочные создания, будь то звери или челове­
коподобные существа, перекочуют в средневековые энциклопедии
под влиянием Физиолога, написанного по-гречески во II-III вв. н. э.,
потом переведенного на латынь и несколько восточных языков;
в нем перечислены около сорока животных, деревьев и камней. По­
сле описания каждого из них Физиолог показывает, как и почему то
или иное растение, животное или камень — проводники этических
1 О средневековых
и богословских значений. Например, лев, согласно легенде, заме­
*тзесах см.: Le Goff, 1985; тающий хвостом свои следы, чтобы скрыться от охотников, стано­
Tirdiola, 1991; Zaganelli,
1990,1993. вится символом Христа, стирающего людские грехи.
Александр Великий
верхом на двух грифонах,
мозаика, 1163-1166.
Отранто, собор

Этим объясняется, почему на протяжении всех Средних


веков были так распространены описания подобных существ во вся­
кого рода бестиариях, лапидариях, гербариях, а также «энцикло­
педиях», создаваемых по модели Плиния, начиная с Книги о раз­
личных родах чудовищ (Liber monstrorum de diversis generibus, VIII в.)
или О природе вещей Рабана Мавра (IX в.) до больших компиля­
ций XII-XIII вв., в числе которых Об образе мира Гонория Августо­
донского, Книга о природе вещей Фомы из Кантимпре, О природе
вещей Александра Некхама, О свойствах вещей Варфоломея Англий­
ского, Зерцало природное Винсента из Бове и наконец Сокровище
Брунетто Латини. Средневековый человек был уверен, что мир —
это большая книга, созданная перстом Господним, где всякая жи­
вая тварь, растение или камень суть проводники высшего смысла.
А потому ему непременно нужно было населить Вселенную су­
ществами, обладающими самыми разнообразными свойствами, —
ведь за этими их особенностями проступало аллегорическое значе­
ние. Алан Лилльский в XII в. писал: «В мире всякое творенье — /
Книга и изображенье, / Честное зерцало; / Нашей смерти, нашей
доли, / Нашей жизненной юдоли / Верное забрало» (пер. Е. Кос-
тюкович).
Впрочем, понятия Востока и Индии были весьма рас­
плывчаты. Иной раз эти земли тянулись до восточной оконечности
Азии, где на картах располагался Земной Рай (см. посвященную
ему главу). Но при этом один из первых текстов о чудесах (напи­
санный по-гречески в VI в. и переведенный на латынь в VII в.),
известный как Послание императору Адриану, или О чудесах В о­
стока (De rebus in Oriente mirabilibus), или Чудеса Индии, на самом
деле повествует о путешествии по Персии, Армении, Месопота­
мии, Аравии и Египту. Дальше мы увидим, сколь непринужденно
легенда перемещает царство Пресвитера Иоанна с Дальнего Востока
в Эфиопию.

ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА


Хроника Оттона Фрейзингенского гласит, что в 1145 г. епископ Га-
бальский Гуго явился к папе Евгению III вместе с армянским посоль­
ством и, призывая его снарядить второй крестовый поход против
неверных, рассказал ему о некоем Иоанне — христианском царе
и священнике (Rex etSacerdos), исповедующем несторианство и веду­
щем свой род от волхвов.
В 1165 г. появилось так называемое Послание Пресвите­
ра Иоанна, обращенное к императору Восточной Римской империи
Мануилу Комнину. То же самое послание получили папа Алек­
сандр III и Фридрих Барбаросса, и очевидно, оно произвело впечат­
ление на адресатов, поскольку в 1177 г. папа Александр III послал
своего лекаря Филиппа к мифическому государю с письмом, где уве­
щевал его порвать с несторианской ересью и перейти в лоно Римской
церкви. Мы практически ничего не знаем об этом Филиппе, о том,
добрался ли он до Пресвитера и ответил ли тот понтифику, но весь
эпизод свидетельствует, что послание приобрело немалое значение
не только в религиозном, но и в политическом плане.
В послании говорилось, что далеко на Востоке, за облас­
тями, занятыми мусульманами, за теми землями, что некогда были
вырваны крестоносцами ИЗ рук неверных, НО ПОТОМ снова попали Хартман Шедель,
Пресвитер Иоанн,
под их владычество, процветает христианское царство, правит кото- из нюрнбергскойхроники,
рым сказочный Пресвитер Иоанн, «сила и доблесть Божия и Господа 1493
нашего Иисуса Христа» (пер. Н. Горелова).
Если за пределами земель, находившихся под контролем
мусульман, существовало христианское царство, значит, можно
было помышлять о воссоединении Западной Гимской церкви с дале­
ким Востоком и любое предприятие по завоеванию и освоению но­
вых территорий становилось оправдано. Вот почему послание, на
протяжении последующих веков многократно переписанное в раз­
ных вариантах и переведенное на разные языки, сыграло решающую
роль в экспансии христианского Запада. В 1221 г. в письме Жака
де Витри папе Гонорию III о Пресвитере Иоанне говорится как о чуть
ли не самим Богом посланном союзнике, который сможет перевер­
нуть военную ситуацию в пользу крестоносцев, между тем как в ходе
Седьмого крестового похода Людовик IX (по свидетельству Истории
Святого Людовика Жуанвиля) видел в нем скорее потенциального
противника и уповал скорее на союз с татарами. Даже в XVI в., в пору
коронации Карла V, в Болонье обсуждали Иоанна как возможного
союзника в деле отвоевания Гроба Господня.
Ш ЖСТгС Бусико, Легенда о Пресвитере Иоанне оживает всякий раз, как кто-
f a i n пт Чингисхана
р к ш у Пресвитера
нибудь принимается цитировать послание, не заботясь, достоверно
. - - : г v его дочери, ли оно или нет. О царстве Пресвитера пишет Джон Мандевил в сво­
е Еяшт чудес,
■l ~ 1S10, folio 26 г, их Странствиях, называемых также Трактат о самых удивительных
Г1 ъ Париж,
Бим с вольная библиотека
и примечательных вещах, встречающихся на свете. Этот автор сам
никогда никуда не ездил. Писал он почти через шестьдесят лет после
того, как Марко Поло побывал в Катае. Однако для Мандевила рас­
сказывать о географии значило описывать существ, которые должны
быть, а вовсе не тех, что есть в действительности. Хотя, судя по неко­
торым страницам, свидетельства очевидца — Марко Поло — он учел.
И вовсе не все, что рассказывает Мандевил, — сплошные выдумки:
так, он говорит о хамелеоне как о животном, меняющем цвет, добав­
ляя, правда, при этом, что он похож на козу.
Интересно сравнить описания Суматры, Южного Китая
и Индии у Мандевила и Марко Поло. Основное совпадает, разве что
Мандевил населяет эти края зверьем и страхолюдами, почерпнуты­
ми из чужих книг.
Около середины XIV в. царство Пресвитера Иоанна пе­
рекочевывает с неопределенного Востока в Африку; несомненно,
утопия Иоаннова царства немало способствовала исследованию
и завоеванию континента. Наконец, португальцы решили, что на­
шли царство Пресвитера в Эфиопии, которая действительно была
христианской империей, хотя и не столь богатой и сказочной, как
описано в знаменитом послании. Об этом, в частности, свидетель­
ствует отчет Франсишку Альвареша (Подлинные сведения о землях
Пресвитера Иоанна Индийского, 1540), побывавшего в 1520 и 1526 гг.
в Эфиопии в составе португальского посольства.
Так как же и с какой целью возникло послание Пресвите­
ра Иоанна? Возможно, в качестве антивизантийской пропаганды —
оно было сочинено в скрипториях Фридриха I (тем более что в нем
встречаются нелестные выражения в адрес императора Восточной
империи). А может, как риторическое упражнение, которыми так
увлекались ученые мужи того времени, не слишком заботясь о до­
стоверности своих утверждений. Но дело не столько в происхожде­
нии послания, сколько в его рецепции. Географические фантазии
способствовали укреплению политического проекта. Выдуман­
ная писцом-фантазером сказка оправдывала экспансию христиан
в Африку и Азию, служила подспорьем, облегчившим бремя белого
человека. Популярности послания во многом способствовало опи­
сание чудищ, драгоценностей, дворцов и прочих диковин, о кото­
рых дают представление отрывки, включенные в нашу Антологию.
Кто бы ни был автором письма, он был знаком со всей древней
литературой о чудесах Востока и сумел виртуозно применить
риторическое и повествовательное искусство к легендарной тра­
диции, имеющей за плечами более полутора тысяч лет. А глав­
ное, он писал для публики, которую Восток манил прежде всего
своими несметными сокровищами и представлял собой некий
мираж изобилия в глазах мира, большей частью прозябавшего
в бедности2.
Однако таким ли уж сплошным обманом было послание
Пресвитера? Конечно, в нем собраны все стереотипы сказочного Во­
стока, но сказано и кое-что верное о существовании где-то между
Ближним Востоком и Азией если не царства, то ряда общин, испо­
ведующих христианство. Речь идет о несторианских общинах. Не-
сториане следовали учению Нестория, патриарха Константинополь­
2. О различных вариантах
ского (ок. 381-451), утверждавшего, что Иисус Христос совмещал послания и его судьбе
в себе две отдельных природы: Бога и Человека, и что Мария родила см.: Zaganelli, 1990.
только человека, и нет оснований называть ее Божьей Матерью.
Учение было осуждено как еретическое, но несторианская церковь
получила широкое распространение в Азии, найдя прибежище на
территории от Персии до Малабара и до Китая.
Когда великие средневековые путешественники доберутся
до Монголии и Китая, по пути они услышат от местного населения
о Пресвитере Иоанне. Разумеется, те далекие народы не читали по­
слания Пресвитера, но легенда о нем бытовала в несторианских об­
щинах. Гордо отстаивая свое своеобразие и приверженность христи­
анской вере в окружении неверных, они с радостью ухватились за
Пресвитера, ибо столь славное родство поднимало их престиж, как
дворянская грамота.
Еще импонировало, что Иоанн объявляет себя Rex
etSacerdos, царем и священником. Соединение царского и священни­
ческого достоинства имеет основополагающее значение в иудео-
христианской традиции, восходя к Мелхиседеку, царю Салима и свя­
щеннику Бога Всевышнего, которому сам Авраам уступил десятину
из своего имущества. Мелхиседек появляется в Книге Бытия (14:17—
20): «Когда он возвращался после поражения Кедорлаомера и царей,
бывших с ним, царь Содомский вышел ему навстречу в долину Шаве,
что ныне долина царская; и Мелхиседек, царь Салимский, вынес
хлеб и вино, — он был священник Бога Всевышнего, и благословил
его, и сказал: благословен Авраам от Бога Всевышнего, Владыки
неба и земли; и благословен Бог Всевышний, Который предал врагов
твоих в руки твои. Авраам дал ему десятую часть из всего». Мелхисе­
дек выносит хлеб и вино и тем уподобляется Христу. На этом основа­
нии их связывает апостол Павел, определяя Иисуса как «священника
вовек по чину Мелхиседека» (Евр. 5:7 и др.) и предсказывая возвра­
щение «Царя царствующих» (1 Тим. 6:15). Обращаясь к нашим вре­
менам, приведем слова Иоанна Павла II, сказанные им на общей
аудиенции 18 февраля 1987 г.: «Имя Христа, эквивалентное, как мы
знаем, греческому слову “Мессия”, то есть “Помазанный”, помимо
“царственного характера”, о котором мы говорили в прошлой кате-
хезе, включает, согласно Ветхому Завету, характер “священниче­
ский”... Это единство впервые проявило себя, почти как прототип
и предвестие, в Мелхиседеке, царе Салима, таинственном современ­
нике Авраама».
Тот, кто написал послание Пресвитера, имел в виду и эту
идею священнической царственности и царственного священства —
чем и объясняется, почему далекий император обозначен как Пре­
свитер, то есть священник.

ЛЕГЕНДЫ И ПУТЕШЕСТВЕННИКИ
О Пресвитере Иоанне говорят — пусть даже невнятно, пересказы­
вая услышанное по дороге, — уже первые путешественники, дей­
ствительно побывавшие на Востоке и оставившие отчет о своих
странствиях.
Джованни Пьян дель Карпине совершил в 1245 г. путеше­
ствие в монгольскую империю (через Польшу и Русь) и в своей Ис­
тории монголов рассказал, как Чингисхан послал сына на завоевание
Малой Индии, где обитали темные кожей сарацины, именуемые
эфиопами. Однако после он двинулся в сторону Великой Индии, где
ему довелось столкнуться с царем той земли, «обыкновенно именуе­
мым Пресвитером Иоанном». Этот царь изготовил медных болванов
с огнем внутри, поместил их на лошадей, а позади посадил людей
с мехами. Когда они вышли в бой, люди стали раздувать мехи, так
что коней противника пожрал греческий огонь (V, 12).
Вильгельм де Рубрук совершил свое путешествие в Монго­
лию в 1253 г. и несколько скептически отнесся к услышанным леген­
дам («рассказывали мне, что за Катаем есть край, где люди не ста­
рятся... и уверяли меня, что это правда, но я не верю», XXIX, 49). Он
тоже слыхал о несторианском царе Иоанне, владычествующем над
народом Найман, и предположил, что россказни о нем «вдесятеро
превосходят истину», ибо несторианам свойственно (по его словам)
городить с три короба из ничего. Наконец, он сообщает, что пересек
земли Иоанновы, но «о нем никто ничего не знал, кроме разве что
нескольких несториан» (XVII, 2). К той же традиции, вероятно, при­
мыкает Марко Поло, путешествовавший по Востоку и живший
в Китае в 1271-1310 гг. По меньшей мере в двух главах своей Книги
о разнообразии мира он говорит о Пресвитере Иоанне, не утверждая,
впрочем, что сам побывал в том царстве, но пересказывая услышан­
ные за время путешествия истории. Говоря о Тандуке, он сообщает,
что в этом восточном краю, ныне находящемся во власти Великого
Хана, царствуют потомки Пресвитера Иоанна, и ограничивается
Д^исйаслг-лилплс*

-jrmz±£cmeue рассказом об их ратных подвигах. Иными словами, для него Пресви­


*г И±.шовому пути,
- я карта XIV в. тер Иоанн — это факт из прошлого.
Нашж, Национальная Весьма скептичен и Одорих из Порденоне, совершив­
тиг-тжггека
ший свое путешествие в 1330 г. и в Восточных земель описании по­
ведавший: «...оставив Катай, мы двинулись на запад... и плыли около
месяца, пока наконец не достигли земель Пресвитера Иоанна, кото­
рые оказались вовсе не тем, что о них говорится. Главный город
там — Коссай, и край это невеликий и беспорядочный; славой же
своей этот Пресвитер Иоанн обязан родству с Великим Ханом, одну
из дочерей которого он взял себе в жены. Насколько я понял, ниче­
го примечательного там нет, а потому задержались мы в тех краях
ненадолго».
И все же легенда продолжала жить в азиатских землях,
а это значит, что послание Пресвитера Иоанна, даже будучи мисти­
фикацией, стало источником сведений об экзотических странах
и поведало о восточных традициях, дотоле в западном мире неиз­
вестных.
В целом складывается впечатление, что те, кому в самом дама с единорогом,
, шпалера, 1484-1500.
д ел е д о в ел о с ь п о б ы в а т ь в зе м л я х , р ан е е и зв е с т н ы х л и ш ь п о ф а н т а - Париж, музей
СТИЧеСКИМ ОПИСаНИЯМ, ПО В О З В р а щ е Н И И ЧеСТНО р а с с к а з а л и О ТОМ, ЧТО Средневековья Клюни

действительно видели, а не о том, что им хотелось увидеть. И все же


даже этим заслуживающим всяческого доверия путешественникам
зачастую не удавалось освободиться от влияния преданий, знако­
мых, прежде чем они отправились в путь.
У Марко Поло ощущается борение между тем, что предпи­
сывает ему видеть традиция, и тем, что он действительно видит. Так,
показателен случай с единорогами, встретившимися ему на Яве.
--З.'гехт Дюрер,
1П7
Шшсхюг, гравюра, 1515.
it*>е собрание ВДЩОСЕЩГЗ
Ж

Существование единорогов у средневекового человека ни малейших


сомнений не вызывало: даже позднее, в 1567 г. (см.: Shepard, 1930),
английский путешественник Эдвард Уэбб видел их аж трижды: в се­
рале у султана, в Индии и, ни много ни мало, в мадридском Эскориа-
ле; в XVII в. миссионер-иезуит Лобо встретил единорога в Абисси­
нии, а Джон Белл повстречался со сказочным зверем в 1713 г. Поло
знал, что, по преданию, единорог — это доброе белое животное,
имеющее, разумеется, длинный рог посреди лба, и что он охотно
идет к девственницам. Считалось, что поймать его можно, посадив
под дерево непорочную девицу, тогда зверь придет положить ей го­
лову на лоно, и тут-то охотники смогут его схватить. Как писал Бру-
нетто Латини, «когда единорог видит девицу, то по велению природы
своей тотчас же к ней направляется и гордый свой нрав совершенно
смиряет...»
Мог ли Марко Поло не искать единорогов? Он ищет —и на­
ходит, так как вынужден смотреть на вещи глазами традиции. Но
увидев то, что подсказывает предшествующая культура, он как прав­
дивый очевидец переосмысливает экзотический стереотип и уточ­
няет, что виденные им единороги отличаются от тех белых грациоз­
ных созданий с витым рогом, которые украшают королевский герб
Англии. Видел-то он на самом деле носорогов: шерсть у них, «как
Мастер Бусико,
Блегмы, исхиаподы
и одноглазы,
из Книги чудес,
Ms. fr. 2810, XV в.
Париж, Национальная
библиотека
у буйвола, а ноги слона», рог толстый и черный, язык колючий, «го­
лова, как у дикого кабана», в общем, «с виду зверь безобразный.
Не похожи они на то, как у нас их описывают; не станут поддаваться
девственнице» (пер. И. Минаева). В Книге о разнообразии мира пре­
обладают любопытные факты, а вовсе не бредовые чудеса и уж тем
более не сумасбродные ужасы.
Правда, Марко Поло слышал таинственные голоса в пусты­
не Лоп, но попробуйте несколько недель подряд ехать верхом по пу­
стыне3. Крокодилов он принимал за гигантских змей с одними пе­
редними лапами, но он вряд ли разглядывал их вблизи. А о нефти
и каменном угле Марко Поло пишет вполне здраво.
Иногда, впрочем, кажется, что и он выдумывает легенды,
как его предшественники и последователи. Например, когда речь за­
ходит о мускусе — изысканном благовонии, которое извлекают из
«гнойника» или нарыва у пупка животного, похожего на кошку. Од­
нако животное это на самом деле водится в Азии и называется
Moschus moschiferus, или кабарга. Оно похоже на оленя, и зубы у него
точь-в-точь, как описывает Поло, и на коже живота у него возле пре-
пуциального отверстия расположена мускусная железа, наполненная
остро пахнущим секретом. Похожим на кошку он стал в тосканской
версии Книги о разнообразии мира (Milione), во французском же ори­
гинале сказано, что это животное вроде газели.
Говоря о саламандре, Марко Поло уточняет, что так назы­
вается асбестовая ткань, а вовсе не зверек из бестиария, который
живет в огне и укрепляется огнем. «Все, что рассказал о саламанд­
ре, — то правда, а иное что рассказывают — то ложь и выдумка»
(пер. И. Минаева).
Итак, Поло старается не давать воли своему воображению.
Иное дело его иллюстраторы. В более поздней версии Книги чудес,
хранящейся ныне в Парижской Национальной библиотеке, там, где
автор описывает царство Койлу на Малабаре и рассказывает о насе­
3. Ср.: Geiger, 2009:
лении, собирающем перец (в тосканской версии — «mirabolani в «экстремальных
emblici» — род слив, используемых в качестве специи или наркотика условиях» (например,
на большой высоте
в медицине), как изображает местных жителей миниатюрист? Он ри­ или в пустыне) даже
нормальным людям могут
сует блегма —сказочное существо без головы со ртом на животе, ря­ мерещаться таинственные
дом —исхиапода, отдыхающего в тени своей единственной ноги, еще существа, что-то
привидеться или
рядом — одноглазого. То есть всех тех, кого читатель манускрипта послышаться.
ожидал увидеть в этих краях. В рассказе Поло об этих трех чудищах
и речи нет. Он всего-то рассказывает, что жители Койлу темнокожи,
ходят голышом, что в том краю много черных львов, белых попугаев
с красным клювом и павлинов. А еще холодно, и как это ему свой­
ственно всякий раз, когда речь заходит о непривычных для добрых
христиан нравах, замечает, что местные имеют слабое представле­
ние о нравственности и без разбору вступают в брак с двоюродной
сестрой, мачехой или вдовой брата.
Почему же миниатюрист позволил себе рисовать такие су­
щества, о которых в Книге о разнообразии мира нет ни слова? Потому
что он, как и читатели Книги, находился во власти легенды о чудесах
Востока.
С другой стороны, уже указывалось (см.: Olshki, 1937), что
многие из рассказов путешественников о восточных дворцах — до­
словное повторение дворца Пресвитера Иоанна. Разумеется, на пер­
вом плане —изобилие драгоценных камней, золота и хрусталя. А вот
Марко Поло, особенно когда он говорит о наружном убранстве им­
ператорского дворца, дает описание, соответствующее китайским
источникам. Тем не менее, когда доходит до интерьеров, а их, веро­
ятно, путешественник видел лишь мельком, он возвращается к лите­
ратурным стереотипам, хорошо знакомым и ему, и записавшему его
рассказ Рустикелло.
Одорих из Порденоне, повествуя о большом дворцовом
зале, говорит о двадцати четырех золотых колоннах, в то время как
в послании Пресвитера Иоанна их пятьдесят. Вильгельм де Рубрук
при описании дворца Мангухана упоминает о двух рядах колонн, но
о золоте умалчивает. Вероятно, они были деревянными с небольшой
позолотой. И так же, скорее всего, выглядели колонны, поразившие
Одориха, но в голове у него был Пресвитер Иоанн.

АВТОМАТЫ
Среди диковин, о которых рассказывали путешественники, были
и различные чудеса техники. Автоматами увлекалась еще эллини­
стическая культура. По описаниям машин в Пневматике Герона
Александрийского (I—II вв. до н. э.) видно, до чего интересовали
людей в ту пору самодвижущиеся приспособления, где использова­
лись как природные силы (опускание грузов, падение воды), так
и искусственные (расширение нагретого воздуха). Например, Водоподъемная система,
из Книги знаний
устройство жертвенника: его огонь нагревал воду в сосуде, после об остроумных механи­
ческих устройствах
чего пар, попадая вверх по подземной трубе, приводил в действие аль-Джазари, 1206.
механизм, открывавший двери храма. Реализованные или только Стамбул, Музей Топкаш!

спроектированные, эти чудеса александрийской культуры стали ис­


точником вдохновения, с одной стороны, для Византии, а с другой —
для исламского мира.
Из византийских диковин вспоминаются монументальные
часы на рыночной площади в Газе, описанные в VII в. Прокопием.
Сверху их украшала голова Горгоны, вращавшей глазами при каж­
дом бое; ниже располагались двенадцать окошечек, обозначавших
ночные часы, и двенадцать дверок, которые открывались каждый
час при прохождении статуи Гелиоса и выпускали Геракла с летящим
орлом на голове. Для западного Средневековья Византия тоже была
Востоком, а потому приведем восторженное свидетельство Лиут-
пранда Кремонского (X в.), который, будучи послом Оттона I
в Константинополе, в своей Книге возмездия весьма язвительно опи­
сывает императора Никифора II и его двор, но при этом с восторгом
рассказывает о чудесном троне, который поднимался сам собою под
рев двух огромных золотых львов, установленных на ступенях, в то
время как император менял облачение.
Об интересе мусульманского мира к автоматам свидетель­
ствуют многие источники, начиная с арабских переводов Герона
Александрийского. Характерны такие примеры, как описание дви­
жущегося дерева из золота и серебра, принадлежавшего багдадскому
халифу аль-Мамуну, или рассказ о гидравлических часах, которые
Гарун аль-Рашид послал в дар Карлу Великому: часы отбивались ме­
таллическими шарами, падавшими в чашу, а из двенадцати окошек
на корпусе выезжали двенадцать всадников.
В 1204-1206 гг. один арабский ученый и механик-изобре­
татель, аль-Джазари, написал Книгу знаний об остроумных механиче­
ских устройствах, рисунки из которой свидетельствуют о достиже­
ниях в области создания разного рода автоматов.
Изобретатели, способные создавать хитрые устройства,
были и на Западе. Так, легенда гласит, что папа Сильвестр II (999­
1003) соорудил говорящую золотую голову, умевшую нашептывать
тайные советы.
часы,
с Жммги знаний
ir шаяроумных механи-
к х х г устройствах
^гь-Ижазари, 1206.
I гам 'ул. Музей Топкапи

1итэп де Оннекур,
Кти7 о портретах,
_ л . Париж,
: еальная библиотека

У Гервазия Тильберийского в трактате Императорские до­


суги (XIII в.) сказано, что некто Вергилий, епископ Неаполитанский,
изобрел механическую муху, отгонявшую насекомых от мясных
рядов городского рынка. Про Альберта Великого рассказывали, что
он создал что-то вроде железного робота, растворявшего двери на­
встречу гостям. Виллар де Оннекур в Книге о портретах (XIII в.) дает
чертежи автоматов. На здании Страсбургского собора в XIV в. были
установлены часы, представлявшие, как волхвы склоняются перед
Пресвятой Девой и младенцем Христом. Есть описания автоматов
и в рыцарских романах.
Но раз чудеса механики вызывали столь живой интерес,
они обязательно должны были обнаружиться на сказочном Востоке,
тем более что послание Пресвитера Иоанна предвещало всякие не­ Кукольники, епископ,
антипапа, король
обыкновенные приспособления. И вот Одорих из Порденоне расска­ в постели, копия XIX в.
книги Геррады Ландсбег~-
зывает, что видел огромную шишку из нефрита, обвитую золотыми ской Сад наслаждений.
нитями, из которой вылезали четыре змеи, тоже из золота, а из их 1169-1175. Версаль,
Муниципальная
разинутых пастей текли разного рода напитки; а еще он видел золо­ библиотека

тых павлинов, которые были как живые и хлопали крыльями, когда


кто-нибудь бил в ладоши (и рассказчик гадает, дьявольское ли то
ухищрение или запрятанный механизм).
Джованни Пьян дель Карпине видел у татарского Куйукха-
на трон из слоновой кости, украшенный золотом, драгоценными
камнями и жемчугом; очень похоже на трон, описанный у Лиут-
пранда, хотя этот, кажется, сам собою не двигается (История мон­
голов, IX, 35).
Вильгельм де Рубрук при дворе Мангу-хана в Каракоруме
видел серебряное дерево, у корней которого находились четыре
льва, тоже из серебра, и у каждого из пасти текло кобылье молоко.
Из кроны высовывались четыре золотые змеи, хвостами обвившие
ствол; одна змея извергала вино, другая — молоко, третья — медо­
вый напиток, а четвертая —рисовое пиво. Над верхушкой дерева ме­
жду четырьмя змеями возвышался ангел с трубой. Когда один из на­
питков заканчивался, главный над виночерпиями велел ангелу
трубить, и спрятанный в нише человек дул в потайные трубки, под­
веденные к ангелу, и тот трубил; по его сигналу прислужники залива­
ли соответствующий напиток в одну из четырех труб, подведенных
к змеям, а виночерпии принимали питье из змеиной пасти и разно­
сили гостям.
Конечно, перед нами чудо Востока, но Вильгельм добавля­
ет, что создателем диковины был французский мастер по имени
Вильгельм Бюшье. Выходит, многие чудеса Востока приходили с За­
пада, где тоже знали в них толк, что, впрочем, совершенно неважно,
ибо восторг вызывало именно обнаружение чуда в дальних странах,
о которых можно рассказывать что угодно.

ТАПРОБАНА
Для того чтобы представить себе, какая мешанина царила в голове
у западного человека по поводу положения дел на загадочном Восто­
ке, обратимся к истории острова Тапробана.
CtTtunoalrant*«UW&iww Tcmtvyvces
napnf.rptодфГшт, j j
ruriutmnфаЦтодчх> flj
ccnumcbj'
1

merwvb
.intlV'"
tuMnt

UtCufnwiiftcwutr)

КмйкпкдомЧ»
'.л

hlc’txguU, ca^am

i A S s -- У
Остров Тапробана
на Карте мира (Universal-
tabula iuxta Ptolemeum)
Меркатора, 1578. Лондон.
Географическое общесть:

Stradocaiulf

О Тапробане писали Эратосфен, Страбон, Плиний, Пто­


лемей, Косьма Индикоплевст. По Плинию, Тапробана была открыта
во времена Александра, до этого же ее просто обозначали как «земля
антихтонов» и считали «иным миром». Описанный Плинием остров
мог на самом деле быть Цейлоном, что подтверждают и карты Пто­
лемея, по крайней мере в их изданиях XVI в. Помпоний Мела в своей
Описательной географии (De chorographia) не знает, остров ли это
или «начало иного мира»; то же пишет и Плиний. У восточных авто­
ров речь идет об острове.
Исидор Севильский тоже поместил Тапробану к югу от
Индии и ограничился сообщением, что там много драгоценных кам­
ней и бывают два лета и две зимы. Однако на карте Псевдо-Исидора
Тапробана расположена на самом востоке земного шара, как раз там,
где обычно размещали Земной Рай. А в одном предании, восста­
новленном Артуро Графом, там, на «Цейлане», находится могила
Адама.
«Sumatra :(u jjrofTe 3u|c!/fo v'oti itn «!<(» 6cc3r«pf>iii STapiobana/ (ft s(itciit'w«5(n,
I,7| >■?, " Д Г и и II '--*1

nilWii
grimnu

S oinl

Scmnl

TAPRQ3A.VA
Z ibiU j

TTirtfrmbrrJxmVarromannos- —~5s—— Uocam в,


ba » in С а р :» Ь о п д j f Q t B n m i r r a
f> fr? fd > m /rifr 2 \ u n la . M lm sfr' P.ifr.g Ekpluntum____
f tr lf a tw с fcartn M r btjiftr t>n 4 fro >
^r& afian t> frftro frin t» ^ Р т г а Ф )! fsJIUl'irl
« a c b b rfffr c n w b rrflo ifta rr p f ф
f i r Jierin {>annan& frfcvro/bfn b it
r in a - o n f r iV ^ e la e a n r n f n /v n bit*
trfil r r ln r ti r t r * |f/ b a n an}*cr p f r f
f rr/* rrt:a u iftm d n jiiitm tfiV 5 « |? . ,

—: eТшробана, Дело в том, что долгое время Тапробану и Цейлон считали


IТшшвежальной
двумя различными островами, и это раздвоение четко проступает
■ г_— ~ а Мюнстера, у Мандевила, который рассказывает о них в двух разных главах. Где
■ пь. 1555
находится Цейлон, он не уточняет, но сообщает, что остров имеет це­
лых 800 миль в обхвате и что территория его «до такой степени ки­
шит змеями, драконами и крокодилами, что ни один человек не от­
важится там жить. Крокодилы —это разновидность змей, они желты
и по спине полосаты, у них четыре лапы, малые ягодицы и огром­
ные, как шпоры, когти. Некоторые достигают в длину пяти локтей,
а иные шести, восьми или даже десяти».
Тапробана же, по Мандевилу, расположена ближе к царству
Пресвитера Иоанна, там бывают два лета и две зимы, там огромные
горы золота, охраняемые гигантскими муравьями (см. отрывок
в Антологии).
И так с тех пор от одного картографа к другому Тапробана,
как волчок, перекатывалась по просторам Индийского океана — то
TAPROBANA

; Ana JpF
rifmendi
L

TAP R.OBAKA ramum


*/*Л*у?
Ara*ia
faoreum

Qua ла л а f a m u »* >*-
*~ * '‘Mik/m/A*
LCai-vof»
Naq*tMha f*| .--ai

/л а г асkx

одна, а то в паре с Цейлоном. В XV в. путешественник Николо де Кон- томмазо поркакки,


Тапробана,
ти отождествил Тапробану с Суматрой, но иногда мы обнаруживаем из КНИги самые

ее между Суматрой и Индокитаем, поблизости от Борнео. Томмазо вГн^ГиТшГшГ


Поркакки в Самых известных островах мира (1590) рассказал о не­
сметных богатствах Тапробаны, о слонах и гигантских черепахах,
а также об особенности жителей острова, подмеченной еще Диодо­
ром Сицилийским, — об их раздвоенном языке («двойной и разде­
ленный до самого основания; одной частью они говорят с одним,
а другой — с другим»). Он приводит много ярких подробностей, но
при этом просит прощения у читателя, что не смог найти точного
указания на географическое положение Тапробаны: «Несмотря на то
что многие древние и современные авторы об этом острове вели
речь, я так и не нашел ни единого, кто обозначил бы его пределы:
а потому следует извинить и меня, если в этом я отступлю от своего
обыкновенного порядка». Отождествление острова с Цейлоном
Томмазо считает натяжкой: «Раньше его называли (по свидетель­
ству Птолемея) Симунду, потом Салик и наконец Тапробана; в новые
времена заключили, что теперь остров именуется Суматра, хотя есть
и такие, кто полагают, будто Тапробана это никакая не Суматра,
а остров Цейлам... Многие же современники считают, что никто из
древних верно не определил местоположение Тапробаны, и даже
утверждают, что там, куда они ее поместили, нет никакого острова,
который бы мог ею оказаться».
Так понемногу Тапробана из острова запредельного пре­
вращается в остров несуществующий; именно так думал Томас Мор,
когда поместил «между Цейлоном и Америкой» свою Утопию. Там
же, на Тапробане, возвел свой город Солнца и Кампанелла.
'ч.

Восток у Геродота В их земле есть песчаная пустыня,


и в песках ее водятся муравьи величи­
Г е р о д о т (484-425 гг. до н. э.) ной почти с собаку, но меньше лисицы.
История, III, 99-108 Несколько таких муравьев, пойман­
ных на охоте, есть у персидского царя.
Далее к востоку обитают кочевые ин­ Муравьи эти роют себе норы под зем­
дийские племена, питающиеся сырым лей и выбрасывают оттуда наружу
мясом. Они называются падеями. песок, так же как это делают и муравьи
Обычаи их, по рассказам, вот какие. в Элладе, с которыми они очень схожи
Когда кто-нибудь — мужчина или видом. Вырытый же ими песок —
женщина —занедужит, то, если это золотоносный, и за ним-то индийцы
мужчина, его убивают ближайшие и отправляются в пустыню. Для этого
друзья — мужчины же. Ведь, по их каждый запрягает в ярмо трех верблю­
словам, недуг, снедающий больного, дов, по бокам — верблюдов-самцов,
загубит для них его мясо. А тот уверя­ которые бегут рядом, как пристяжные,
ет, что вовсе не страдает от недуга. а в середине — самку-верблюдицу. На
Они же, не внимая его словам, умерщ­ нее они и садятся, выбирая преимуще­
вляют его и затем поедают труп. Если ственно спокойную, которая только
же недуг поражает женщину, то бли­ что ожеребилась. Их верблюды бы­
жайшие родственницы больной по­ стротой не уступают коням, а помимо
ступают с ней так же, как мужчины. того, могут нести гораздо более тяже­
Что же касается старцев, то их торже­ лые вьюки. [...]
ственно закалывают [и приносят] В такой верблюжьей упряжке индийцы
в жертву [божеству] и также съедают. отправляются за золотом с тем расче­
Впрочем, до преклонного возраста том, чтобы попасть в самый сильный
доживает у них немного людей, так зной и похитить золото. Ведь муравьи
как всякого убивают уже раньше, если от зноя прячутся под землей. [...]
он страдает каким-нибудь недугом. Когда индийцы приедут на место
Есть индийские племена, которые дер­ с мешками, то наполняют их [золотым
жатся иных обычаев, а именно вот песком] и затем как можно скорее
каких. Они не убивают ни одного жи­ возвращаются домой. Муравьи же
вого существа, не трудятся на нивах, тотчас, по словам персов, по запаху
нет у них жилищ, а питаются они тра­ почуяв их, бросаются в погоню. Ведь
вой. В их стране дико растет одно ра­ ни одно животное не может сравнить­
стение, стручки которого величиной ся с этими муравьями быстротой
с просяное зерно. Эти зерна они соби­ [бега], так что если бы индийцы
рают вместе с шелухой, варят и упо­ не успели опередить их (пока муравьи
требляют в пищу. [...] соберутся), то никто бы из них
У всех названных индийских племен не уцелел. Так вот, верблюдов-самцов
половое общение совершается откры­ (те ведь бегут медленнее самок и ско­
то, как у скота. Цвет кожи у всех их рее устают) они отвязывают в пути
одинаковый, именно такой, как и оставляют муравьям (сначала одно­
у эфиопов. Так же и семя, которым го, потом другого). Самки же, вспоми­
они оплодотворяют женщин, не белое, ная оставленных дома жеребят, бегут
как у остальных народов, а черное, без устали. Таким-то образом индий­
под цвет их кожи. [...] цы, по словам персов, добывают
D m o i^/lclhiopkus alatus

D ra co Lsidhiopicus mas.

!ntcTz Альдовранди, большую часть золота, а некоторое О вещах необыкновенных


идострация из книги гораздо меньшее количество выкапы­ и невероятных
чудовищ,
: ал; нъя. Ferroni, 1698 вают из земли. [...]
Все эти благовония, за исключением П л и н и й С т а р ш и й (23-79 гг. н. э.)
■ ,1лмбург, мирры, арабы добывают с трудом. Естественная история, VII
Зьь.' горы Сен-Мишель
: лр-Г-лглом Михаилом Так, ладан они получают, сжигая сти-
I шестом, фрагмент, рак, который ввозят в Элладу фини­ Я не сомневаюсь во многих вещах,
с Якхошного часослова кияне. Сжигая этот стирак, они полу­ которые большому количеству людей
щ ч в я Ьеррийского,
%. Шантийи, Музей чают ладан. Ведь деревья, дающие кажутся необыкновенными и неверо­
ладан, стерегут крылатые змеи, ма­ ятными. Действительно, кто бы пове­
ленькие и пестрые, которые ютятся рил в существование эфиопов до того,
во множестве около каждого дерева. как их увидел? Что не кажется чудес­
Они же нападают и на Египет. От этих ным в тот момент, когда мы впервые
деревьев их нельзя ничем отогнать, узнаем об этом? Сколь многие деяния
кроме как курением стирака. Арабы считаются невозможными до того,
утверждают даже, что эти змеи напол­ как они осуществлены? Если кто-то
нили бы всю землю, если бы с ними воспринимает Природу только в ее
не происходило того же, что, как отдельных проявлениях, не принимая
известно, происходит с гадюками. во внимание общую картину, то он
Божественный промысел, как это не доверяет ее власти и величию.
и естественно, в своей премудрости Я не буду упоминать об оперении
сотворил всех робких и годных павлинов, шкурах тигров и пантер
в пищу животных весьма плодовиты­ и о разнообразных окрасах живот­
ми, чтобы у нас не было недостатка ных — это пустяк, но невероятно важ­
в пище, хищных же и вредоносных — но сказать о стольких наречиях раз­
малоплодовитыми. ных племен, о стольких языках, таком
(Пер. Г. Стратановского) разнообразии способов выражения,
Улиссе Альдовранди,
Исхиапод и другие чудища,
из книги
История чудовищ,
Болонья, Ferroni, 1698

Конрад фон Мегенберг,


Чудовища,
из Книги природы,
Аугсбург, 1482

что может показаться, что в речи ино­ будто бы они (аримаспы) постоянно
земца нет ничего человеческого [...] воюют из-за рудников с грифами, ко­
(Пер. Н. Самохваловой) торых предание представляет в виде
крылатых зверей, добывающих в под­
Я уже упоминал, что есть скифские земных шахтах золото, причем звери
племена, и притом довольно много­ с удивительной жадностью сторожат
численные, которые питаются чело­ золото, а аримаспы его похищают.
вечиной. Это может показаться неве­ За другими скифами-людоедами в боль­
роятным, если мы запамятуем, что шой долине, образуемой горой Имав,
столь удивительные племена обитают есть страна, называемая Абаримон,
в центре мира на Сицилии (в Италии) в которой живут лесные люди с вывер­
и зовутся киклопами и лестригонами нутыми назад ступнями, отличающиеся
и что совсем недавно у некоторых чрезвычайной быстротой и блуждаю­
галльских племен за Альпами было щие повсюду вместе со зверями. [...]
в обычае приносить человеческие Индия и Эфиопия в особенности
жертвоприношения, откуда рукой по­ изобилуют чудесами. В Индии выра­
дать до каннибализма. Говорят, что стают самые большие животные.
неподалеку от населяющих север Например, индийские собаки крупнее
народов, рядом с местом зарождения других. А деревья, говорят, настолько
Аквилона и, так сказать, его пещерой, высоки, что до их верхушек не долета­
именуемой Гес клитрон («Крайний ет стрела лука и что, коли есть такие,
предел мира»), обитают уже упоми­ которые верят в это, множество всад­
навшиеся аримаспы с одним глазом ников могут укрыться под одним
посередине лба. Многие авторы, фиговым деревом. Рассказывают, что
в особенности знаменитые Геродот [тамошний] камыш настолько высок,
и Аристей Проконесский, писали, что порой из одной его части между
узлами можно сделать лодку, вмеща­ в полный рост наподобие людей.
ющую трех человек. Известно, что Из-за того что они столь подвижны,
большинство жителей, рост которых поймать можно либо старого, либо
превышает два метра, не страдают от слабого из них. Таврон называет
зубной, головной боли или от рвоты хоромандами лесное племя, которое
и почти не испытывают болей в дру­ не обладает способностью говорить,
гих частях тела — настолько крепко но общается посредством ужасных
закалил их жар солнца. И что их муд­ криков; у них волосатые тела, острый
рецы, которых называют гимнософи- взгляд и зубы, как у собаки. [...] Мега­
стами, стоят от рассвета до заката, сфен сообщает, что среди индийских
не моргая глядя на солнце, и так стоят кочевников встречаются люди с одной
на раскаленном песке в течение всего ноздрей, как у змей, и с кривыми но­
дня, [опираясь] то на одну, то на дру­ гами. Их зовут скиритами. У крайних
гую ногу. Мегасфен утверждает, что пределов Индии, на востоке около
на горе Нул живут люди, у которых истоков Ганга, он [Мегасфен] помеща­
ступни вывернуты назад и на каждой ет племя астомов (безротых), у кото­
по восемь пальцев, а в других горах рых нет рта, а тело покрыто волосами.
проживают племена песьеголовых, Они носят одежды из хлопковой тка­
которые носят шкуры диких зверей ни и питаются, вдыхая запахи. Они
и чья речь прерывиста наподобие лая; не испытывают недостатка в запахах
они кормятся охотой и ловлей птиц, корней и сушеных лепестков яблонь-
для чего вместо оружия используют дичков, которые хранят при себе во
собственные ногти. Он же [Мегасфен] время кочевий и помимо которых ниче­
передает, что, когда он работал над го не едят и не пьют. Он же [Мегасфен]
своим произведением, их насчитыва­ говорит, что их с легкостью можно
лось более 120 тыс. Ктесий сообщает, убить резким, по сравнению с привыч­
что у некоторых народов Индии жен­ ным, запахом. Передают, что выше их,
щины за всю жизнь рожают только в наиболее отдаленных горных райо­
одного ребенка и сразу после родов нах, проживают триспитхамы и пиг­
становятся седыми; он же [Ктесий] меи («человечки величиной с кулак»),
описывает племя людей, которых на­ рост которых не превышает трех чет­
зывают моноколи, у которых только вертей, климат у них здоровый и схо­
одна нога, а передвигаются они прыж­ жий с весенним, поскольку с севера
ками с удивительной быстротой. То они защищены горной грядой; об этом
же самое передают и о племени скиа- племени, окруженном журавлями,
подов, которые в жару лежат на земле упомянул и Гомер. Говорят, что с на­
и заслоняются тенью от ног; прожи­ ступлением весны племя [пигмеев],
вают они неподалеку от троглодитов вооруженное стрелами, спускается на
(«обитателей пещер»). К западу от них баранах и козах к морю, поедает яйца
обитают люди без головы, а глаза у них журавлей и птенцов; на все это уходит
на плечах. Еще в горах на востоке три месяца — в противном случае они
Индии живут сатиры, и эту местность не могли бы защититься от взрослых
называют Катарклудорум. Сатиры — журавлей. Их жилища сооружены
удивительно быстроногие существа, из [смеси] грязи, перьев и яичной
передвигающиеся иногда на четырех, скорлупы.
а иногда и на двух ногах, поднимаясь (Пер. В. Илюшечкина)
'-S.

Приключения из болота появились другие существа


Александра Македонского той же породы, которые бросились
на нас, и не было им числа, наше же
Роман об Александре, II, 33 (III в.) войско насчитывало сорок тысяч че­
ловек; тогда я приказал поджечь боло­
Затем мы достигли некоей страны, то, и при виде огня они обратились
цвет которой был сероватым; там в бегство. Мы поймали троих из них;
обитали дикари, похожие на гигантов, восемь дней кряду они не принимали
и были они совершенно круглыми, никакой пищи и в конце концов умер­
с огненными глазами, что придавало ли. Эти существа не разговаривают,
им сходство со львами. Там же обита­ как люди, а, скорее, лают, подобно
ли еще иные существа, именуемые псам.
охлитами: тела их лишены всякой ра­ (Пер. И. Макарова)
стительности, рост составляет четыре
локтя, в ширину же они равняются Чудовища Востока
одному копью. При виде нас они ки­
нулись навстречу: покрытые львины­ И сидор С евильский
ми шкурами, чрезвычайно крепкие, (560-636 гг. н. э.)
они были обучены сражаться без ору­ Этимологии, XI, 3
жия; мы не могли поразить их, они же
поражали нас своими палками и в ре­ Как среди отдельных племен попада­
зультате убили множество наших. ются порой уродцы, так и в роде чело­
Опасаясь, что это вызовет смятение веческом, взятом в совокупности,
в наших рядах, я отдал приказ под­ встречаются целые племена, состоя­
жечь лес: при виде огня эти крепкие щие из чудовищ, как то: гиганты, ки-
молодцы обратились в бегство, нокефалы, циклопы и им подобные.
но не менее ста восьмидесяти наших Гиганты получили свое название
воинов пали от их ударов. из греческого языка. Греки называют
На другой день я принял решение гигантов ghegheneis, иначе terrigeni,
наведаться в их пещеры: там мы что означает рожденные от земли,
обнаружили хищников, привязанных поскольку, по преданию, сама земля
к воротам, — они походили на львов, произвела их на свет своей громадой.
но имели по три глаза. [...] [...] Напрасно некоторые, не знающие
Мы двинулись снова в путь и достигли Священного Писания, утверждают,
страны яблокоедов: был там совер­ что некогда до Потопа дерзновенные
шенно косматый человек громадных ангелы сошлись с дочерьми рода че­
размеров, вид которого внушил нам ловеческого и из этого союза появи­
страх. Я приказал поймать его, но лись на свет гиганты, то есть люди
даже и схваченный, он таращил на нас необычайно высокие и сильные, како­
свои бессмысленные глазища. Тогда вые заполонили землю. Кинокефалы
я приказал подвести к нему голую зовутся так потому, что имеют собачью
женщину: великан схватил ее и уже голову [греч. Kurav, род. п. Котод —
собрался было сожрать, но тут подо­ «собака»; КефсЛг| — «голова»];
спели наши воины и вырвали у него к тому же привычка лаять уподобляет
несчастную, он же стал извергать про­ их скорее животным, нежели людям:
клятия на своем языке. На эти вопли они обитают в Индии. Там же,
Щаваех-орел, в Индии, завелись циклопы, назван­ щаясь от зноя; у некоторых же рот
ш :снове миниатюры ные так потому, что у них посредине словно отвердел, и они могут получать
с ?:.илна об Александре,
_:55. Оксфорд,
лба имеется один-единственный глаз. пищу не иначе как через маленькое
Иначе их называют агриофагами, отверстие при помощи тонкой соло­
поскольку питаются они одним лишь минки; наконец, иные лишены языка
мясом диких животных. Некоторые и общаются знаками и жестами. Гово­
полагают, что в Ливии появились рят, что в стране скифов обитают па-
блеммии, существа без головы, со нотии, у которых уши столь большие,
ртом и глазами в груди. Рассказывают, что ими можно укрыть все тело. [...]
что на свете есть еще иные существа, Рассказывают, что артабатиты обита­
лишенные шеи, с глазами на плечах. ют в Эфиопии и ходят они с опущен­
Пишут, что в отдаленных пределах ной головой, наподобие овец; никто
Востока обитают люди отвратитель­ из них больше сорока лет не живет.
ной наружности: некоторые лишены Сатиры — человекоподобные суще­
носа, лица у них безобразные и совер­ ства: нос у них крючком, на лбу рога
шенно плоские; у других нижняя губа с копной волос, ноги подобны козьим.
оттопырена настолько, что во время Святой Антоний увидел одного из них
сна они укрывают ею все лицо, защи­ в безмолвии пустыни. Спрошенный
"Ч.

рабом Божьим, тот ответил: «Я один гибнут птицы, летящие по небу,


из смертных обитателей пустыни, а взглядом василиск убивает людей,
язычники же, верящие всевозможным случись ему увидеть их; так что древ­
басням, почитают нас за фавнов и са­ ние авторы утверждают, что лишь
тиров». Еще рассказывают о лесных тот, кто увидит василиска прежде, чем
людях, которых некоторые называют василиск его, останется цел. Ростом
фавнами. Говорят, в Эфиопии живут василиск 6 футов, он весь пятнистый
скиоподы с необычными ногами, что и имеет гребень, подобно петуху;
делает их на удивление быстрыми: и передняя часть его туловища
греки потому и назвали их скиопода- приподнята над землей, задняя же
ми (skiopodes), что когда они ложатся извивается, как у змеи. Но как бы
на землю, желая защититься от паля­ он ни был свиреп, все же его может
щего солнца, они укрываются громад­ убить ласка: это зверь немного круп­
ной тенью от собственных ног [греч. нее мыши и с белым мехом на животе.
охю — тень]. У антиподов, обитате­ Знайте же, что Александр, столкнув­
лей Ливии, стопы вывернуты назад, шись с василисками, повелел изгото­
и у них по восемь пальцев на каждой вить большие стеклянные колпаки,
ступне. В Скифии обитают гиппопо- и под них спрятались люди, которые
ды: облик у них человеческий, ноги видели василисков, а те их — нет;
же конские. Рассказывают, что в Ин­ и тогда он приказал перебить васи­
дии обитает народ макробиев, ростом лисков, и таким образом все войско
в двенадцать футов. Там же, в Индии, было спасено; таковы свойства
обитают еще люди ростом всего василиска.
в один локоть, греки зовут их пиг­ (Пер. М. Морозовой)
меями — имя, производное от слова
со значением «локоть, кулак» [греч. Чудеса Востока
jtoyjj.ii], о них мы уже упоминали
выше: они занимают горные области О чудесах Востока (VI в.)
Индии, прилегающие к Океану. Также
говорят, что в Индии живут женщины, Справа от Вавилонии они тайно ходят
которые рожают детей в пять лет к Красному морю из-за змей, называе­
и не живут дольше восьми лет. мых корсии, у которых подобные ба­
(Пер. И. Макарова) раньим рога, которыми они поражают
насмерть. Здесь в изобилии водится
Василиск перец, так как его усердно охраняют
змеи. Этот перец убирают следующим
Б ру н етто Л атини (1220-1294/1295) образом: поджигают то место и змеи
Сокровище, V, CXLI прячутся под землю; оттого-то перец
черный. [...]
Василиск — это повелитель змей, Родятся там и кинокефалы, которых
и оттого он столь полон яда, что тот мы зовем конопенами. У них конские
так и сочится наружу; даже вид его гривы, кабаньи зубы и собачьи головы.
и запах, издаваемый им, наполняют Дышат огнем и пламенем.
ядом все и вблизи, и вдали. Он отрав­ Воистину Нил — главная среди всех
ляет самый воздух и уничтожает де­ рек, она течет через Египет и египтяне
ревья; и нередко от этого зловония называют ее Архоболета, что значит
шаг??; Бусико, «большая вода». В этих местах обита­ отсутствуют головы, а глаза и рот
IS гг ~:?ца, из Книги ет великое множество слонов. на груди. [...]
■ f c M s .f r . 2810, Живут там и другие женщины, у кото­
IT з- Париж,
Родятся там люди величиною в 15 фу­
тов, у которых молочно-белый цвет рых зубы, как у кабанов, волосы
таг -галтркя кожи и два лица на одной голове. вплоть до лодыжек, бычий хвост
У них красные колени, длинные носы от поясницы. Высотой они в 13 футов.
и черные волосы. Когда приходит вре­ У них привлекательное тело, как будто
мя рожать, они направляются в Индию из мрамора молочно-белого цвета,
и там дают жизнь своему потомству. а ноги, как у верблюдов. Многих из
В Ликонии, что в Галлии, рождаются них убили из-за их распутства по при­
трехцветные люди с львиными голо­ казанию нашего великого Александра
вами и высотой в 20 футов. У них наи­ Македонского. Так как живыми он
громаднейшие, как веялки, рты. Как не смог их захватить, то убил, ибо они
только они завидят людей или будут выставляли свое тело напоказ и вели
преследоваться [ими], то долго убега­ себя непристойно. [...]
ют. [...] Вблизи этого места живут бородатые
К востоку от Бриксонта обитают женщины. Они охотницы и вместо
люди, у которых длинные и толстые собак вскармливают тигров и леопар­
бедра и икры, в 12 футов, бока и грудь дов и охотятся с ними на всех зверей,
в 7 футов, цветом черные. Мы по пра­ обитающих на этой горе.
ву считаем их врагами, так как кого (Пер. С. Ксаверова)
они ни поймают, то съедают. [...]
Есть и другой остров на Бриксонте,
к югу, где живут люди, у которых
~ч. .

Послание стрельцы, дикие люди, рогатые люди,


Пресвитера Иоанна фавны, сатиры и женщины той же
породы, пигмеи, кинокефалы, гиганты
Послание Пресвитера Иоанна высотой в четыреста локтей, одногла­
(XII в.) зые, циклопы и птицы, называемые
фениксами, и почти все виды живот­
Пресвитер Иоанн, сила и доблесть ных, какие только существуют на све­
Божия и Господа нашего Иисуса Хри­ те. [...]
ста, царь царствующих и повелитель В стране нашей мед течет и молоко
повелевающих Мануилу, правителю изобилует. В одной из областей наших
римлян, посылает в ответ пожелание никакая отрава не причиняет вреда
здравия и уверение в своем благо­ и не квачет крикливая лягушка, не во­
волении. дятся там скорпионы и не ползают
Возвестили нам, что почитаешь по траве змеи. Ядовитые животные
ты величие наше и могущество наше не могут обитать в этом месте и при­
известно тебе. Через апокризиария чинять вред. Через одну из провинций
мы узнали, что желаешь ты послать наших, там, где живут язычники, те­
на наш суд некие забавные и смешные чет река под названием Инд. Эта река
вещицы. И поскольку мы человеки, берет начало в Раю и излучинами
то с благосклонностью принимаю это, своими охватывает всю эту область.
и через апокризиария мы посылаем Там обнаруживают самородные кам­
тебе кое-что от нас, ибо хотим знать, ни, изумруды, сапфиры, карбункулы,
воистину ли ты желаешь обрести топазы, хризолиты, ониксы, бериллы,
дружбу нашу и искренне ли веруешь аметисты, сардониксы и множество
в Господа Иисуса Христа. [...] самоцветов. Произрастает там трава
Я, Пресвитер Иоанн, господин господ­ под названием ассидий, и если кто-
ствующих, и никто из царствующих либо носит на себе ее корень, то духа
на этой земле не сравнится со мной обращает в бегство и открывает его
богатством, доблестью и силой. сущность, происхождение и прозва­
Семьдесят два царя являются моими ние. [...]
подданными. [...] В отдаленных пределах мира, обра­
В трех Индиях властвуем мы, и про­ щенных к югу, расположен большой
стираются наши владения от внутрен­ необитаемый остров, на который Гос­
ней Индии, где покоится тело святого подь во всякое время года два раза
апостола Фомы, по пустыне и на вос­ в неделю проливает обильным дождем
ход солнца и возвращается по Вели­ манну небесную, которой питаются
кому Спуску в Вавилонской пустыне живущие вокруг люди. [...]
до самой Вавилонской башни. [...] Они не пашут, не сеют, не обрабатыва­
В стране нашей родятся и обитают ют землю, чтобы собрать с нее урожай.
слоны, верблюды двугорбые и одно­ Эта манна имеет тот же вкус, что и та,
горбые, гиппопотамы, крокодилы, которую собирали сыны Израиля
метагалинарии, жирафы, финзерты, во время исхода из Египта. Они
пантеры, дикие ослы, львы белые не сходятся ни с какой иной женщи­
и червонные, белые медведи, белые ной, кроме своей жены. Они не знают
дрозды, немые цикады, грифоны, ни ненависти, ни зависти, живут
тигры, ламии, гиены, дикие быки, в мире, не ссорятся друг с другом
a « v rp .« v ra tM v s M W RVM л ж е м о л т л
o t c VSTCE PIL£CTV*.COLVAtNA
CltTVS f.X STiR.CE (V O A .nt.IV S OAVID.
r t u v s SA LO M O tnt t l U V » COtVMNAC.
3IOXIVFILIVS I X S E « IV i. 1ACOR Г Ш 1
К A S V i XARIAL.FILIVS N A HV SUTN BP
CARXRJM.rlUVS SANCTORVM PETRt ET
FAVU JKCVNBVM GRATIA M.IMPERAT OR
SV7IRiCRlS ET MAIORIS AETHIOPIA*.tT
\M»LlS*FMORVM REGNORVM IVRISMC
- JN VM ET TERRAKV.M.' RIX COAE.CAFfA

PiULSBITER.1 !
IOHANN1S.SI
VE. AB1SSTNO
R.VM IMPERII
DESCR.JPTIQ

лстз г е у Ортелий, из-за имущества. Никто не выделяет­ на том острове. А вода эта, как было
Щрашво Пресвитера ся среди них, за исключением тех, сказано, избавляет их от старости,
- фрагмент,
кого мы посылаем для сбора наших и с ее помощью они освобождаются
с у - ^ 'н Зрелище
и Земного (Theatrum податей. Ежегодно нагружают они от бремени лет и выглядят словно
Tfrrarum) пятьдесят слонов и пятьдесят же гип­ тридцатилетние или сорокалетние.
попотамов чистейшим бальзамом По истечении же пятисот лет они уми­
и столько же — драгоценными камня­ рают, и в соответствии с обычаем того
ми и чистым золотом. Ибо земли эти народа их не хоронят, но переносят на
изобильны драгоценными камнями упомянутый выше остров и кладут на
и червонным золотом. Люди, вкушаю­ растущие там деревья, крона которых
щие хлеб небесный, живут по пятьсот очень густая и никогда не опадает.
лет. И воистину каждые сто лет они Тень этих деревьев наиприятнейшая,
омолаживаются и обновляются пол­ а аромат их плодов наисладчайший.
ностью, испив трижды из источника, Мертвые тела там не тлеют и не пре­
который бьет из-под дерева, стоящего вращаются в прах, но остаются словно
живыми и такими пребудут, как пред­ Фома устроил Гундофару, царю ин­
сказал один из пророков, до прихода дийскому, и в церемониальных залах,
Антихриста. [...] и во всем остальном полностью ему
В трех днях пути от этого моря распо­ подобен. [...]
лагаются некие горы, с их склонов Есть у нас и другой дворец — не менее
течет каменная река — в ней также просторный, но еще выше и красивее
нет воды, и она течет по владениям первого, а построен он был в согласии
нашим до самого песчаного моря. Три с откровением, которое еще прежде,
дня в неделю она течет, скользят боль­ чем мы родились, снизошло на отца
шие и малые камни, и несут они с со­ нашего, коего из-за святости и спра­
бой куски дерева до самого песчаного ведливости, на диво изобиловавших
моря, а после того как река впадает в нем, называли Богоподобным.
в море, камни и дерево исчезают и ни­ Как-то раз ему было сказано во сне:
когда не появляются снова. И покуда «Построй дворец своему сыну, кото­
течет река, ее невозможно перейти. рый у тебя родится и будет царем
В четыре же оставшихся дня открыва­ царей земных и господином господ­
ется брод. [...] ствующих всей земли. И снизойдет
За каменной рекой обитают десять на этот дворец такая благодать: никто
колен Израиля, которые хотя и имеют там не будет страдать от голода или
своего царя, однако они рабы наши болезней, и ни один из тех, кто ока­
и подданные Нашего Величества. жется внутри дворца, не умрет в тот
В другой области рядом со знойным день, когда пришел. И если страдает
поясом водятся черви, которые на он от страшного голода и будет при
языке нашем называются саламандра­ смерти, то коли вступит во дворец
ми. Эти черви могут жить лишь в пла­ и пробудет там какое-то время, то
мени, они строят вокруг себя кокон, уйдет оттуда в здравии, а если отведа­
подобно тем гусеницам, которые про­ ет там сотню блюд, то станет таким
изводят шелк. Эти куколки тщательно здоровым, будто никогда в своей жиз­
обрабатываются служительницами ни ни от каких болезней и не страдал
нашего дворца, а поэтому есть у нас вовсе. Есть в нем источник, превосхо­
одежды и ткани для нужд Нашего дящий вкусом и ароматом все другие,
Величества. Эти ткани нельзя стирать и источник этот никогда не покидает
иначе, как в раскаленном пламени. дворца, но от одного угла, в котором
Золота и серебра, драгоценных кам­ он бьет, течет по дворцу до другого
ней, слонов, верблюдов одногорбых угла с противоположной стороны,
и двугорбых, а также собак изобилие и там снова принимает его земля,
у Нашего Величества. Всех иноземных и под землею возвращается он к сво­
гостей и пилигримов потчует наше ему истоку, подобно тому как солнце
гостеприимство. Нет нищих среди нас. с запада возвращается на восток.
Воров и грабителей нет среди нас, нет Каждый отведавший из него чувствует
здесь места прелюбодеянию и жадно­ на своих устах вкус желанной еды
сти. Нет между нами никакого разде­ или питья. Стоит только благоуханию
ления. У людей наших изобилие во его наполнить дворец, как ароматы
всяком богатстве. [...] и благовония всех сортов разнесутся
Дворец, в котором обитает Наше Вели­ там и придут в движение. И если кто
чество, походит на тот, что апостол из этого источника, попостившись,
ic е г iz Грюненберг, троекратно в течение трех лет, трех
Haecsumep Иоанн, месяцев, трех недель и трех часов,
с Г?р5овника,
трижды отведает в течение трех часов,
I «L Germ. Mon. 145,
№ Мюнхен, так что не прежде самого часа и не по­
збНж£Гская сле часа, но в течение, то есть между
*:ст~£рственная
началом и концом каждого из этих
шЕлш^угека
часов, то не умрет он и будет выгля­
деть словно юноша, прежде чем прой­
дут триста лет, три месяца, три недели,
три дня и три часа. [...]
И если ты еще спросишь, почему
Создатель поставил нас наимогуще­
ственнейшим и наиславнейшим над
всеми смертными и по какой причине
Наше Величество не позволяет вели­
чать себя титулом более высоким,
чем пресвитер, — так этому не следует
мудрости твоей удивляться. При на­
шем дворе множество придворных,
которые имеют более высокий титул
и сан, согласно коему исполняют свое
служение Церкви, и их сан выше на­
шего. Так, подающий на стол у нас — на небе и песчинки на берегу мор­
примас и король, виночерпий — ском, то измеришь и владения наши,
архиепископ и король, постельничий и могущество наше.
наш — епископ и король, маршал (Пер. Н. Горелова)
наш — король и архимандрит, глав­
ный повар — король и аббат. И поэто­ Д ж он М а н д е в и л (XIV в.)
му Величие Наше не стремится имено­ Странствия, XXX
вать себя теми титулами или облекать
себя теми санами, которыми изобилу­ Сей Пресвитер Иоанн властвует над
ет двор наш, но предпочло оно из ве­ многими островами, королями и на­
ликой смиренности именоваться родами, живущими в самых различных
низшим из титулов и скромнейшим условиях. Это край процветающий
из санов. О славе и могуществе нашем и богатый, однако не столь богатый,
не можем мы тебе сейчас поведать как земли Великого Хана. Торговцы
в достаточной мере. Но когда прибу­ реже бывают там, чтобы закупать то­
дешь к нам, то скажешь, воистину ли вар, нежели в царстве Великого Хана,
мы суть господин господствующих ибо очень уж долог путь туда. А на
всей земли. Однако познай хотя бы острове Катай можно найти все, в чем
малость: в одну сторону наши владе­ только нуждается человек: золотую
ния простираются в длину на четыре парчу и шелк, специи и любой иной
месяца пути, а насколько в другую товар. Посему, несмотря на то что на
сторону простираются владения острове Пресвитера Иоанна все гораз­
наши — этого никому не ведомо. до дешевле, людям внушают страх
И если сможешь исчислить звезды долгий путь и немалые опасности,
-ч. .

которые подстерегают их в тех краях. как если бы были людьми. У тех, кто
В близлежащих морях там немало умеет хорошо разговаривать, боль­
магнитных скал и рифов, притягиваю­ шой язык и по пять пальцев на лапе.
щих к себе железо. Посему меж ними А есть и иные, у которых всего три
не проплывет ни одно судно, в корпусе пальца и которые не умеют разгова­
которого имеются железные детали. ривать или разговаривают совсем
А коли вблизи тех скал окажется немного и могут только кричать.
корабль, они немедленно притянут (Пер. М. Морозовой)
его к себе, так что он уже не сможет
уплыть. Я сам видел издалека будто Отчет Альвареша
огромный остров, покрытый деревья­
ми и кустарниками со множеством Ф ра н си ш ку А льва реш
колючек и шипов. Моряки же пове­ Подлинные сведения о землях
дали нам, что это все, что осталось Пресвитера Иоанна Индийского (1540)
от кораблей, из-за содержащегося
в них железа притянутых к магнит­ И тогда мы увидели Пресвитера
ным скалам. И вот из-за гнили и всего Иоанна, восседавшего на богато
того, что было на кораблях, выросли изукрашенном помосте, к которому
подобные кустарники с колючками вели шесть ступеней. На голове у него
и шипами, и зеленая трава, и тому был венец из золота и серебра, то есть
подобные вещи, а из-за мачт и рей частью из золота, частью из серебра,
они напоминают лес или рощу. И по­ в руке — серебряный крест, а лицо
близости есть много подобных скал. было закрыто синей тафтой, которая
Посему торговцы осмеливаются про­ то поднималась, то опускалась, так
плывать здесь, только если им хорошо что порой лицо его было видно, порой
известны проходы или же у них хоро­ снова оказывалось скрыто. По правую
шие лоцманы. Также их пугает долгий руку от него стоял паж в шелковых
путь. [...] одеждах, держа в руке серебряный
В царстве Пресвитера Иоанна есть крест, украшенный рельефными фигу­
множество удивительных вещей, рами. [...] На нем были богатое платье
например драгоценные камни, столь из золотой парчи и шелковая рубаха
большие и крупные, что из них изго­ с широкими рукавами, на коленях —
товляют сосуды, блюда, тарелки
Чудовища, из Книги
и кубки. И много других чудес там
о чудесах света Джона
есть, так что было бы обременительно Мандевила, XIV в.
и долго описывать их в книге. [...]
В сей пустыне живут дикари, ужасные
на вид; на голове у них рога, и вместо
человеческой речи они издают хрюка­
нье, подобно свиньям. Еще там мно­
жество диких собак. А также попугаев,
которые на местном наречии называ­
ются psitakes. Они от природы умеют
говорить и приветствуют людей, кото­
рые проезжают через пустыню, и сло­
ва при этом произносят так отчетливо,
шелковое покрывало, богато расши­ Не было у них князей, платили они
тое золотом, подобное епископскому великому царю и звали его по-своему
гремиалу. Он восседал величественно, Унекан, а по-французски это значит
так, как рисуют на фресках Бога Отца. поп Иван; это тот самый поп Иван,
Помимо пажа, державшего крест, о чьем великом могуществе говорит
с каждой стороны от престола стоял весь свет. Татары платили ему дань,
еще паж в таких же одеждах, с об­ из десяти скотов одну скотину. Случи­
наженным мечом в руках. Лицом лось, что татары сильно размножи­
и статью Пресвитер кажется молодым, лись; увидел поп Иван, что много их,
волосы его не очень темные, скорее и стал он думать, не наделали бы они
каштановые... он среднего роста, ему зла; решил он расселить их
на вид ему 23 года. Лицо у него по разным странам и послал воевод
круглое, с большими глазами, орли­ своих исполнить то дело. Как услыша­
ным носом и едва пробивающейся ли татары, что поп Иван замышляет,
бородой. опечалились они, да все вместе пус­
В последующие дни никто не знал, тились на север в степь, чтобы поп
сколько придется пройти, но все Иван не мог им вредить. Возмутились
устраивались на ночлег там, где стоял против него и перестали ему дань
его белый шатер. [...] Он едет верхом платить. Так они прожили некоторое
с венцом на голове, скрытый крас­ время. [...]
ными занавесями. Те, кто несет эти Случилось, что в 1187 г. татары вы­
занавеси, держат их на длинных пи­ брали себе царя, и звался он по-ихне-
ках. Перед Пресвитером едут двадцать му Чингис-хан, был человек храбрый,
пажей, перед ними идут шесть пышно умный и удалой; когда, скажу вам,
убранных коней, перед конями — выбрали его в цари, татары со всего
шесть оседланных и богато украшен­ света, что были рассеяны по чужим
ных мулов, каждого из которых ведут странам, пришли к нему и признали
четыре человека. А впереди едут его своим государем. Страною этот
на мулах двадцать вельмож, и больше Чингис-хан правил хорошо. Что же
никто ни пешком, ни верхом не может вам еще сказать? Удивительно даже,
приблизиться к Пресвитеру. какое тут множество татар набралось.
(Пер. А. Голубцовой) Увидел Чингис-хан, что много у него
народу, вооружил его луками и иным
М а р к о П оло (1254-1324) ихним оружием и пошел воевать
Книга о разнообразии мира, 64-67 в чужие страны. Покорили они восемь
областей; народу зла не делали, ничего
Город Каракорон в округе три мили, у него не отнимали, а только уводили
им первым овладели татары, когда его с собою покорять других людей.
вышли из своей страны. Расскажу вам И так-то, как вы слышали, завоевали
об их делах, о том, как они стали вла­ они множество народу. А народ видит,
ствовать и распространились по свету. что правление хорошее, царь мило­
Татары, нужно знать, жили на севере, стив, и шел за ним охотно. Набрал
в Чиорчие; в той стране большие рав­ Чингис-хан такое множество народу,
нины, и нет там жилья, ни городов, что по всему свету бродят, да решил
ни замков, но славные там пастбища, завоевать побольше земли. Вот по­
большие реки, и воды там вдоволь. слал он своих послов к попу Ивану,
Франсишку Альвареш,
Пресвитер Иоанн,
гравюра, из книги
Подлинные сведения
о землях Пресвитера
Иоанна Индийского,
1540

и было то в 1200 г. по P. X.; наказывал Говорил он потом послам, чтобы они


он ему, что хочет взять себе в жены уходили и никогда не возвращались.
его дочь. Услышал поп Иван, что Чин- Выслушали это послы и тотчас же
гис-хан сватает его дочь, и разгневал­ ушли. Пришли к своему государю
ся. «Каково бесстыдство Чингис­ и рассказывают ему по порядку все,
хана! — стал он говорить. — Дочь мою что наказывал поп Иван. Как Чингис­
сватает! Иль не знает, что он мой хан снаряжает свой народ к походу
челядинец и раб! Идите к нему назад на попа Ивана. Услышал Чингис-хан
и скажите, сожгу дочь, да не выдам за срамную брань, что поп Иван ему на­
него; скажите ему от меня, что следо­ казывал, надулось у него сердце и чуть
вало бы его как предателя и изменни­ не лопнуло в животе; был он, скажу
ка своему государю смертью казнить!» вам, человек властный. Напоследок
заговорил, да так громко, что все кру­ стороны, чтобы ко дню схватки
гом услышали; говорил он, что и цар­ быть посвежее да пободрее. Так-то
ствовать не захочет, коли поп Иван сошлись на той равнине Тандук [
за свою брань, что ему наказывал, Тендук] две величайшие рати. [...]
не заплатит дорого, дороже, нежели Вооружились через два дня обе сторо­
когда-либо кто платил за брань, гово­ ны и жестоко бились; злее той схватки
рил, что нужно в скорости показать, и не видано было; много было бед
раб ли он попа Ивана. Созвал он свой для той и другой стороны, а напо­
народ и зачал делать приготовления, следок победил-таки Чингис-хан.
каких и не было видано и не слышано И был тут поп Иван убит.
было. Дал он знать попу Ивану, чтобы (Пер. И. Минаева)
тот защищался как мог, идет-де Чин­
гис-хан на него, со всею своею силою; Византийское чудо
а поп Иван услышал, что идет на него
Чингис-хан, посмеивается и внимания Л иутпранд К рем онский (Х в .)

не обращает. Не военные они люди, Антаподосис (Книга возмездия), VI, 5


говорил он, а про себя решил все сде­
лать, чтобы, когда Чингис-хан придет, В Константинополе есть зал, примы­
захватить его и казнить. Созвал он кающий к дворцу, поразительно вели­
своих отовсюду и из чужих стран чественный и прекрасный, который
и вооружил их; да так он постарался, греки называют «магнавра»... как
что о такой большой рати никогда будто бы это magna aura. И вот его
не рассказывали. Вот так-то, как вы Константин приказал приготовить
слышали, снаряжались тот и другой. для приема испанских, недавно туда
И не говоря лишних слов, знайте прибывших, послов и для нас с Лиут-
по правде, Чингис-хан со всем своим фридом следующим образом. Перед
народом пришел на большую, слав­ троном императора стояло бронзовое,
ную равнину попа Ивана, Тандук, тут но все позолоченное дерево, ветви
он стал станом; и было их там много, которого заполняли птицы разных
никто, скажу вам, и счету им не знал. пород, тоже из бронзы с позолотой,
Пришла весть, что идет сюда поп соответственно своей птичьей породе
Иван; обрадовался Чингис-хан; рав­ певшие на разные голоса. А трон им­
нина была большая, было где сразить­ ператора был так искусно построен,
ся, поджидал он его сюда, хотелось что одно мгновение он казался низ­
ему сразиться с ним. Но довольно ким, в следующее — повыше, а вслед
о Чингис-хане и об его народе, за тем возвышенным. Этот трон как
вернемся к попу Ивану и его людям. бы охраняли необыкновенной вели­
Как поп Иван с своим народом пошел чины львы, не знаю из бронзы или
навстречу Чингис-хану. Говорится из дерева, но позолоченные. Хвостами
в сказаниях, как узнал поп Иван, что они били по полу и, разинув пасть,
Чингис-хан со всем своим народом подвижными языками издавали рыча­
идет на него, выступил и он со своими ние. И вот в этот зал в сопровождении
против него; и все шел, пока не дошел двух евнухов я был приведен пред лик
до той самой равнины Тандук, и тут, императора. Когда при моем появле­
в двадцати милях от Чингис-хана, нии зарычали львы, защебетали пти­
стал станом; отдыхали здесь обе цы, каждая на свой лад, я не испытал
никакого страха, никакого изумления, он был тем же способом, каким под­
потому что обо всем этом был осве­ нимают вал давильного пресса.
домлен теми, кто это хорошо знал. (Пер. И. Дьяконова)
Но вот когда, склонившись пред импе­
ратором, я в третий раз отвешивал Тапробана у Мандевила
поклон, то, подняв голову, увидел
его, кого только что видел сидящим Дж он М а н д е в и л (XIV в.)
на небольшом возвышении, сидящим Странствия, XXIII
теперь чуть ли не под потолком зала
и одетым в другие одежды. Как это К востоку от царства Пресвитера
случилось, я не в состоянии был Иоанна лежит обширный и красивый
понять, разве что, пожалуй, поднят остров, весьма прекрасный и плодо­

Водоподъемная
система, из Книги
знаний об остроумных
механических
устройствах
аль-Джазари, 1206.
Стамбул,
Музей Топкапи
родный, называемый Тапробана. Ко­ Когда же погода не столь жаркая и му­
роль его весьма богат и подчиняется равьи не прячутся под землей, люди
Пресвитеру Иоанну. Жители сего добывают золото при помощи сле­
острова всегда сами избирают короля. дующей хитрости. Они берут кобыл,
На острове том два лета и две зимы, которые только что ожеребились,
и люди собирают урожай дважды и вешают им на спину корзины, спе­
в год. И во всякое время года цветут циально оставленные пустыми; сверху
сады. Там живет славный и рассуди­ они открыты и свисают до самой зем­
тельный народ, и среди жителей его ли. Затем люди отправляют четырех
много христиан, и так они богаты, кобыл, нагруженных подобным обра­
что не ведают, что делать со своим зом, пастись к горам, а жеребят остав­
добром. [...] ляют дома. Когда муравьи видят эти
Поблизости на востоке от него рас­ корзины, они тотчас приближаются.
положены два других острова. Один А природа их такова, что они не тер­
называют Orille, а второй Argyte. Оба пят, чтобы нечто оставалось пустым,
они сплошь покрыты золотыми и се­ и немедленно заполняют эту пустоту,
ребряными рудниками. Острова сии неважно чем; так что они заполняют
находятся прямо в том месте, где про­ корзины золотом. Когда люди думают,
ходит граница между Красным морем что корзины уже наполнились, они
и океаном. Звезды там видны не столь выгоняют вперед жеребят и заставля­
отчетливо, нежели в иных местах. ют их ржать. Услышав это ржание,
На самом деле там можно увидеть кобылы возвращаются к жеребятам
не множество звезд, но одну яркую нагруженные золотом. А люди снима­
звезду, которую называют Канопус. ют с них корзины; так при помощи
А луну можно увидеть только во вре­ подобной хитрости они получают до­
мя второй фазы. статочно золота. Ибо муравьи терпят,
На острове Тапробана есть огромные когда среди них бродят и пасутся
горы золота, которое прилежно охра­ животные, но не люди.
няют муравьи, отбирающие только (Пер. М. Морозовой)
чистый металл. Муравьи эти достига­
ют размеров собаки, так что никто Могила Адама на Цейлане
не осмеливается приближаться к го­
рам, чтобы муравьи не напали на них А р т у р о Г ра ф
и тотчас не сожрали. И лишь очень Миф о Земном Рае, III, из книги Мифы,
ловкий человек сможет добыть это легенды и суеверия Средневековья
золото. (1892-1893)
Посему, когда наступает жара, муравьи
отдыхают под землей с утра до полу­ Согласно еще одному мнению,
дня. Тогда местные жители берут с со­ которое было очень распространено
бой верблюдов, дромадеров, лошадей и на Востоке, и на Западе (более того,
и других вьючных животных, едут на Востоке оно живо и по сей день),
туда и нагружают их золотом со всей Адам и Ева после изгнания из Рая
возможной поспешностью; вслед жили на острове Серендиб, или Цей­
за тем они возвращаются так быстро, лон. Данное поверье, несомненно,
как только могут, пока муравьи пришло из мусульманства; скорее да­
не вышли из-под земли. же, это буддийская легенда, перенятая
и переработанная мусульманами. в длину. Оттуда Адам, сделав всего
Буддисты верили и до сих пор верят, один шаг, дошел до моря, которое на­
что Будда некоторое время жил на ходится в двух-трех днях пути. Кроме
острове Цейлон, на горе, которую того, мусульмане считают, что Адам
брахманы на континенте называют после изгнания из Рая очутился
Лангка; там он вел созерцательную на острове Серендиб; там он и умер,
жизнь, а потом, возносясь на небо, совершив паломничество к месту,
оставил на скале след своей ноги, ко­ где позже была основана Мекка.
торый каждый может увидеть своими Описание горы можно найти и в книге
глазами. Мусульмане же, следуя схеме, путешественника Ибн Баттуты.
характерной для развития легендар­ С Востока легенда пришла на Запад,
ных сюжетов, соотнесли эту легенду от мусульман к христианам. Гора
с историей Адама, и две традиции на Цейлоне, которую португальцы
продолжили свое существование неза­ впоследствии назвали Пиком Адама,
висимо друг от друга. Любопытное приобрела известность. Евтихий,
свидетельство мы встречаем в книге патриарх Александрийский (ум. 940),
Марко Поло: путешественник пишет, пишет лишь, что Адам был изгнан на
что на острове Цейлон, на высокой некую гору в Индии, но имеет в виду
горе, взобраться на которую можно все ту же гору на Цейлоне. Одорик
только с помощью специальных Порденонский кратко описывает ее
цепей, есть захоронение, которое и рассказывает, что на ее вершине
сарацины считают могилой Адама, находится озеро, которое, как утвер­
а язычники (имеются в виду будди­ ждают жители острова, возникло из
сты) — могилой Сергамона Боркама. слез Адама и Евы, пролитых по убито­
Из дальнейшего рассказа становится му Авелю. Джованни де Мариньолли
ясно, что этот Сергамон — не кто приводит более развернутый и по­
иной, как Будда, который, как извест­ дробный вариант легенды. Ангел
но, претерпел еще одну трансформа­ Божий поместил Адама на гору
цию, превратившись в Святого Иоаса- на острове Цейлон, и след Адамовой
фа из христианской легенды. Арабы ноги длиной две с половиной ладони
называли эту гору Рахуд, а первым чудесным образом отпечатался на ска­
арабским писателем, который упоми­ ле. На другую гору в четырех днях
нает о данной легенде, был, вероятно, пути от первой ангел поместил Еву,
Сулейман. Идриси, написавший свой и два грешника сорок дней провели
географический трактат в 1154 г. при в разлуке и глубокой скорби. По про­
дворе Рожера II Сицилийского и среди шествии этого срока ангел привел Еву
прочего утверждавший, что побывал к уже отчаявшемуся Адаму. На первой
в пещере Семи Спящих Отроков близ горе помимо следа ноги остались
Эфеса и видел их — то ли мертвых, сидящая статуя, правой рукой указу­
то ли снова уснувших — среди листьев ющая на запад; дом Адама; родник
алоэ, мирры и камфоры, приводит с чистейшей водой, который, как
легенду о горе, которую называет эль- считалось, истекал из Рая (в воде
Рахук. Он сообщает, что, по рассказам встречались драгоценные камни,
брахманов, на вершине горы остался образовавшиеся, по поверью местных
след ноги Адама, излучающий свет жителей, из слез Адама); сад с деревь­
и достигающий семидесяти локтей ями, приносившими чудесные плоды.
Адама,
юра, 1750 • ,••• 1 •• V “ Г'.''-’

Множество паломников посещало это пещера, в которой Адам и Ева в тече­


святое место. Еще в конце XVII в. Вин­ ние ста лет оплакивали смерть Авеля;
ченцо Коронелли сообщал, что на вер­ якобы сохранились ложа, на которых
шине горы находится могила Адама они спали, и источник, откуда они
и озеро из слез, пролитых Евой по брали воду. Итак, по некоторым
убитому Авелю. Данное утверждение вариантам легенды, могила Адама
противоречит другому поверью, кото­ находится на вершине горы на остро­
рое, впрочем, едва ли было особенно ве Цейлон, однако многие источники
распространено. Уже упоминавшийся указывают на совершенно иные
Бурхард с горы Сион пишет, что места.
в Хевронской долине находилась (Пер. А. Голубцовой)
5
ЗЕМНОЙ РАЙ,
СЧАСТЛИВЫЕ ОСТРОВА
И ЭЛЬДОРАДО

Zat Любви, или


2 : т с источником
молодости,
е трактата О сфере, XV в.
■ Lar. 209 DX2 14 с. 10 г.

z&zsjl отека д’Эсте

ts z r ле Баккер,
Эаюшсхий сад, ок. 1580.
; - —г . 'узей Грёнинге

Среди чудес Востока был и Земной Рай. В иудео-христианской куль­


туре о Земном Рае говорится в Библии. Книга Бытия рассказывает
о беспечальном месте, куда Бог поместил Адама и Еву, и об изгнании
их оттуда после первородного греха: «И изгнал Адама, и поставил
на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращаю­
щийся, чтобы охранять путь к дереву жизни». (Быт. 3:24)... С тех
пор человечество преисполнено тоски по Земному Раю, каждый
мечтает его обрести, но он так и остается недосягаемой целью бес­
конечных исканий.
О том, что в начале времен существовало место, где люди
жили в блаженстве и невинности, и что потом оно было утрачено,
ностальгически вспоминают многие религии, и часто его представ­
ляют как преддверие Рая Небесного.
Манушъялока,
космологическая схема
джайнизма, ок. 1890.
Вашингтон, Библиотека
Конгресса США

В джайнизме, индуизме и буддизме говорится о горе Меру,


где берут начало четыре реки (подобно тому как в библейском Гаю
начинаются Фисон, Тихон, Тигр и Евфрат), над горой же возвыша­
ются жилище богов и древняя родина человека. Согласно Махабха-
рате, на вершине Меру бог Индра расположил Индра-лока и постро­
ил город Амаравати, во многом напоминающий Эдемский сад.
В даосских легендах (Ле-цзы, или Истинный путь проры­
ва через пустоту, ок. 300 г. н. э.) рассказывается, как император
Хуан-Ди увидел во сне чудесное место, где нет ни господ, ни под­
данных и все происходит естественно, само собой. Обитатели этого
края не тонут в воде, не испытывают боли при ударах, ходят по воз­
духу, как по земле. О счастливых временах повествуют египет­
ские мифы, где, возможно, впервые забрезжил образ Садов Геспе-
рид. Гай у шумеров назывался Дильмун, и не было в этом краю
ни болезней, ни смерти. В горах Куньлунь находился Земной Рай
даосизма. В китайской и японской мифологии говорится о горе
Лукас Кранах Старший,
l -хютой век,
: к. 1530. Мюнхен,
Старая Пинакотека

Ь вао Фьямминго,
Ъвбовь в золотом веке,
1385. Бена, Музей
к зо р и и искусства

Пэнлай (местоположение ее в разных легендах разное), где нет


ни скорби, ни зимы, где никогда не оскудевают большие плошки
риса и чаши вина, где растут волшебные плоды, исцеляющие от всех
недугов, и где люди, конечно же, никогда не стареют. А древние гре­
ки и римляне сочиняли предания о золотом веке и счастливом цар­
ствовании Хроноса и Сатурна (когда, по Гесиоду, люди не ведали
забот и, оставаясь вечно молодыми, питались от земли без всяких
трудов, а умирая, просто погружались в сон).
Уже у Пиндара возникает тема Счастливых островов (кото- лукас кранах
0 ^ _ ч Старший, Земной Рай,
рои суждено было развиваться в Средние века и позже), где живут фрагмент, шо.
праведники, уже прошедшие через все три земные воплощения, ДРезДен’
Картинная галерея
а у Гомера и Вергилия появляются описания Елисейских Полей,
населенных блаженными. Гораций же вспоминает о них в связи
с волнениями в римском обществе после гражданских войн как
о возможном бегстве от неприглядной действительности.
Небесный рай в Коране во многом похож на разные ва­
рианты Земного Рая в западной традиции: блаженные пребывают
в садах наслаждений среди прекрасных дев, изобилия плодов и на­
питков. Именно этот образ райских кущ вдохновлял исламских зод­
чих на создание садов, где царит прохлада и не смолкает журчание
фонтанных струй.
В любой культуре, поскольку реальный мир скорбен и жить
в нем трудно, люди грезят о земле счастья, где жили когда-то и куда
однажды, возможно, вернутся. Артуро Граф (1878) в своем класси­
ческом исследовании, посвященном мифу о Земном Рае, ссылается
/>v4as,“

Л|Мп fiumua

■^(угдшб dtHSщ >к.

Jwurffittemfj»,/ у
/ jy*/

InswTftrj

э в : " :р ф . Земной Рай, на концепцию некоторых ученых, считавших миф об Эдеме отра-
< - карты мира, жением «смутного воспоминания о первобытном состоянии об­
щества, предшествовавшем возникновению частной собственности
на землю».
Но вернемся к библейскому Эдему. Традиционно считалось
с самого начала, что он находится на востоке, и даже на крайнем во­
стоке, там, где восходит солнце. Однако с его местоположением все
не столь однозначно, поскольку восток этот получается не таким уж
крайним, если учесть, что из райских кущ берут начало четыре реки,
две из которых —это Тигр и Евфрат, а они текут по Месопотамии, то
есть ближе к середине, а не к окраине мира. Но так как истоки Тигра
и Евфрата вполне могли находиться где-то очень далеко, средневе­
ковые карты помещали Эдемский сад в неопределенной и дальней
Индии (см. тексты Августина и Исидора Севильского).
Косьма Индикоплевст, о сомнительной географии которо­
го мы уже рассказывали, на одной из своих карт изобразил земли по
ту сторону океана, то есть за пределами известного мира. Там якобы
Якопо Бассано,
Земной Рай,
1573. Рим, Галерея
Дориа Памфили
Доменико ди Микелино.
Данте и его поэма,
фрагмент, XV в.
Флоренция, собор

жили люди до потопа, и там до сих пор Земной Рай. Большинство


средневековых карт (например, Силосский Апокалипсис) размещали
Рай в круге океана, но на Херефордской карте (XIV в.) это круглый
островок на кромке обитаемого мира.
Данте между тем помещает Земной Рай на вершине горы
Чистилища, то есть в полушарии, человеку того времени не зна­
комом.
По другим версиям, Земной Рай отождествляется с Атлан­
тидой (к этому мы вернемся в главе об исчезнувшем континенте)
и наконец, со Счастливыми островами. Что же касается Мандевила,
обычно столь склонного к безудержным вымыслам, то на сей раз,
столкнувшись с загадкой Эдема, наш сказочник в кои-то веки при­
знался, что никогда там не бывал.
Джованни деи Мариньолли, побывавший с миссией в зем­
лях великого татарского хана в XIV в., сообщает в своей Хронике,
что Рай расположен в 40 милях от острова Цейлон, куда долетает
шум райских водопадов. Ведь многие полагали, что вода райских рек
ийкирхер, падает с такой высоты, что ее грохот способен оглушить всех жите­
- Й ! ноТковчег, лей прилегающих земель.
;слам, 1675 Об Эдемском саде идет речь во многих видениях — расска­
зах людей, во сне или наяву посетивших загробный мир и, соответ­
ственно, видевших Эдем. Таких видений много, и значительная их
часть предшествует загробному путешествию Данте Алигьери. Это
Жизнеописание Святого Макария Римского, Путешествие трех мона­
хов в Земной Рай, Видение Терсилла, Видение Тугдала и, наконец,
Трактат о Чистилище Святого Патрика — легенда о «колодце Свя­
того Патрика» (в Ирландии), через который рыцарь Овейн проник
сначала туда, где мучились проклятые, а потом и в Эдемский сад, где
пребывали добрые люди, почти полностью искупившие свои пре­
грешения и в блаженстве ожидающие, когда им будет дозволено
вступить в Небесный Рай.
От Тертуллиана до докторов-схоластов снова и снова
обсуждался вопрос, находится ли Рай в жарких краях, а значит,
далеко от знаемого мира или же в умеренных широтах, где как раз
"■ч.

и возможен райский мягкий климат. Как правило, верх брала


версия об умеренных широтах. Того же мнения придерживался
Фома Аквинский (вопрос 102 первой части Суммы теологии): «те,
кто утверждает, что Рай располагается на экваторе, считают, что
экватор — место с наиболее умеренным климатом, поскольку там
дни и ночи всегда равны, а также поскольку Солнце никогда
не удаляется [от Земли] на слишком значительное расстояние,
в связи с чем там никогда не бывает чересчур холодно; и, опять-
таки, на экваторе не слишком жарко, поскольку, даже если Солнце
и оказывается в высшей точке над головами его обитателей, такое
его положение не постоянно. Однако Аристотель... ясно утверждает,
что область экватора необитаема вследствие жары. [...] Но как бы
ни обстояло дело в этом вопросе, следует полагать, что Рай
расположен в месте с наиболее умеренным климатом, будь то на
экваторе или еще где-нибудь» (пер. А. В. Апполонова).
И уж во всяком случае, считалось, что Эдем находится
очень высоко, поскольку только так он мог уцелеть при всемирном
потопе — мы увидим, к каким любопытным последствиям привело
это представление Христофора Колумба.
Ариосто же в Неистовом Роланде, желая найти самое вы­
сокое на свете место и связывая себя церковными догмами, сажает
своего Астольфо на гиппогрифа и посылает его в Земной Рай, нахо­
дящийся на полпути к Луне.

ОСТРОВ СВЯТОГО БР ЕН ДАН А


Существовала, однако, традиция, располагавшая Земной Рай на
западе и гораздо севернее. Она зародилась — или укрепилась — бла­
годаря тексту XI в., озаглавленному Плавание Святого Брендана.
Этот ирландский монах, живший примерно в VI в., отправился на за­
пад на утлом куррахе — лодке с деревянным каркасом, обтянутым
тонкой кожей.
Предание гласит, что на таких же скорлупках ирландские
монахи доплывали до Америки и нашли Атлантиду.
Святой Брендан и его легендарные матросы повидали
много островов: остров птиц, остров ада — одинокую скалу посреди
моря, к которой прикован Иуда, и то подобие острова, которое ввело
в заблуждение Синдбада: корабль Брендана пристал к его берегам
. ,c ,

e Святого Брендана и лишь сутки спустя, когда команда зажгла огни и остров пришел
те Пьера Деселье,
Манчестер, в движение, моряки поняли, что никакой это не остров, а страшное
рситетская морское чудовище Ясконтий.
ютека
= Райлендса Однако больше всего фантазию потомков разбередил Ост­
ров Блаженных — край благоденствия и всяческих услад, куда наши
мореплаватели пристали после семи лет приключений1.
Остров Блаженных не мог не породить сладостных грез,
поэтому на протяжении всего Средневековья и даже в эпоху Воз­
рождения люди твердо верили в его существование. Его изобра­
жают картографы, он есть на Эбсторфской карте мира и на карте,
сделанной Тосканелли для португальского короля. Иногда он на­
ходится на широте Ирландии на более современных картах он раз­
- Святой Брендан прямо
мещен южнее, на уровне Канарских или Счастливых островов.
е говорит о Земном Кто-то не отличает Счастливые острова от острова Святого Бренда­
эе, он рассказывает
б ^обетованной земле на. Кто-то путает остров Святого Брендана и архипелаг Мадейру,
: однако остров
; — унимается как Рай
а иной раз остров Брендана отождествляют с каким-нибудь другим
и : мгл авторами сред- несуществующим островом, например с мифической Антилией,
в н : еьн вольгаризаций
zm_Sc2fi. 2006). как в Искусстве мореплавания Педро де Медина (XVI в.). На глобусе
Ясконтий, принятый
моряками за остров,
эстамп, 1621

Бехайма 1492 г. этот остров расположен намного западнее и рядом


с экватором. И уже там он получает название Потерянный остров —
Insula Perdita.
Гонорий Августодунский в своем Образе мира описал его
как приятнейший на свете остров: «Есть в океане один остров, име­
нуемый Потерянный, не имеющий себе равных на земле по благоле­
пию и плодородию, и людям не ведомый. Когда же волею случая он
был найден, с тех пор найти его снова не удается, потому он и зовется
Потерянным». В XIV в. Пьер Берсюир теми же словами говорит
о Счастливых островах: «...лишь по счастливой случайности могут
они быть найдены, но ежели после вздумается найти их снова, то они
уже не находятся».
Потерянный и никогда более не найденный остров искали
многие, особенно после того как открытие мыса Доброй Надежды
и Америки вселило в души людей жажду новых открытий. Некото­
рые утверждали, что им по крайней мере известно его местоположе­
ние, так что когда 4 июня 1519 г. король Португалии Мануэл I Эвор-
ским договором отказался в пользу Испании от всех притязаний на
Канарские острова, Потерянный, или Потайной, остров тоже был
назван в соглашении. В 1569 г. Герард Меркатор еще посчитал нуж­
ным нанести его на свою карту.
В наше время ностальгическое томление по Ненайденному
острову замечательно выразил Гвидо Гоццано2.

РА Й В Н О В О М СВЕТЕ
Концом Средневековья условно считается — и мнение это уже стало
общепринятым — открытие Колумбом Америки в 1492 г., и тем са­
мым Колумб воспринимается как первый человек Нового времени.
Мало того, необычайно живучим остается массовое убеждение, буд­
то именно он первым заявил, что Земля круглая, а современники
встретили его заявление в штыки. Это полная чепуха, поскольку —
как мы показали в первой главе — о том, что Земля —шар, знали еще
древние греки, и средневековая культура (по крайней мере на уровне
ученых людей) это знание мирно восприняла. Колумб, как и все, счи­
тал, что Земля круглая, и, как жившие в то время, был убежден, что
она неподвижна в центре Вселенной: ведь гелиоцентрическая гипо­
теза Коперника будет опубликована в трактате Об обращении небес­
ных тел спустя более 50 лет после открытия Америки. Но в вычисле­
ниях размеров Земли Колумб ошибся, и правы были его противники,
полагавшие, что расстояние от Испании до первых берегов того во­
стока, до которого Колумб собирался доплыть через запад, велико
настолько, что преодолеть его невозможно; разумеется, ни они,
ни Колумб не предполагали, что в этом пространстве океана окажет­
ся Американский континент.
Первый человек Нового времени на самом деле был по­
следним человеком Средневековья, то есть буквально воспринимал
Писание. Одной из навязчивых идей, подвигнувших генуэзца во что
бы то ни стало стремиться туда, где, по его мнению, находился край­
ний восток, было стремление отыскать Земной Рай.
На Колумба оказала сильное влияние книга кардинала
Петра Аллиака Образ мира (сохранился личный экземпляр морепла­
вателя с его собственноручными пометками на полях), где повторя­
лись общие места про Эдемский сад. Судя по записям Колумба, он
не раз принимал очередной утопающий в зелени, изобилующий пло­
отрывок
дами и населенный разноцветными птицами берег за землю обето­
в главе 12
анто ло ги и

Южных Землях. ванную. Более того: уверенный, что Рай Земной находится высоко,

'Ь-
почти на уровне неба, он известил католических величеств об оше­
ломительном обстоятельстве, что Земля — это не совсем шар, а в от­
крытой им части удлиняется, как груша.
Колумбову мысль, что Земной Рай находится на американ­
ской территории, подхватил Антонио де Леон Пинело, написавший
труд Рай в Новом Свете (1556). Открытие Нового Света породило
немало споров относительно происхождения американского населе­
ния, и многие придерживались версии переселения туда потомков
Ноя. Пинело, впрочем, не считал америндов выходцами из Среди­
земноморья, а утверждал обратное: эти люди жили на своем конти­
ненте еще до потопа, и там Ной построил ковчег, который, будучи
галерой водоизмещением 28 125 тонн, смог преодолеть Океан и при­
плыть в Армению, к горе Арарат. Длилось это плаванье с ноября
1625 по ноябрь 1626 г. (считая от сотворения мира), началось у под­
ножья Анд, потом ковчег зашел на Азиатский континент в районе
Китая, доплыл до Ганга и продрейфовал в Армению, проделав путь
в 3605 лиг. Из всего этого следовало, что Земной Рай находится в Но­
вом Свете, а четыре реки, истекающие из Земного Рая, по мнению
Пинело, вовсе не те, что называются в Библии, а Рио-де-ла-Плата,
Амазонка, Ориноко и Магдалена.
И все же, судя по всему, с тех пор никто больше не искал
Земной Рай на новом континенте. Веспуччи оказался осторожнее
Колумба и не выступал с широковещательными заявлениями, ну
разве только - что некая плодороднейшая равнина «похожа» на
Земной Рай.

РАЙ В П АЛЕС ТИ НЕ
В последующую эпоху Рай искали между Африкой и Азией. Пьер-
Даниэль Юэ в Трактате о местоположении Земного Рая (1691)
не без скепсиса перебрал все предположения, вплоть до фантастиче­
ского утверждения, что Эдем находится в городе Эдене (Hesdin)
в графстве Артуа, основанного исключительно на созвучии наз­
ваний. Сам он считал, что Эдем — в Месопотамии, а именно на во­
сточном берегу Тигра, и снабдил свою книгу подробнейшей картой
упомянутых мест.
Дом Кальме (1706) в своем комментарии к книгам Ветхого
и Нового Завета писал, что Рай находится в Армении.
Но самое понятное стремление — поместить Эдем на един­
ственной воистину обетованной земле — в Палестине. Так, Исаак
де ла Пейрер (1665) в книге Преадамиты приводит следующие сооб­
ражения: коль скоро по восточному летоисчислению мир был создан
раньше, чем по Библии, значит, сотворение Адама, а потом и прише­
ствие Христа относятся лишь к ближневосточному ареалу, в других
местах все происходило иначе и на много тысячелетий раньше. А раз
так, нет смысла искать Земной Рай в далеких землях, люди там заня­
ты совсем другими делами, поиски следует ограничить территорией,
лежащей между Египтом и Евфратом.
Однако возникает вопрос: будь Эдем расположен в никому
не известных землях, его можно вообразить огромным. Но если
Эдем на Ближнем Востоке — как он поместится между пустыней
и морем? Не согреши Адам, Эдему надлежало бы принять в себя все
будущее человечество; а учитывая, что Господь велел людям пло­
диться и размножаться, где жили бы Адамовы потомки, когда бы
численность их разрослась сверх всякой меры? Их что, изгнали бы
из Эдема? Проблемы нешуточные, и им посвящены многие страни­
цы, толкующие смысл Священного Писания.
Миф оказался настолько стойким, что пришлось Эдем сно­
ва передвинуть в Африку. Более того, Алессандро Скафи (2006)
в монументальной книге Рай на земле пишет, что когда (в XIX в.!)

1 № ! я я н с Трактата
1 леопсгюложении
Vwiim- Рая
TjsriипЗаниэля Юэ,
~±шиж- 1691
доктор Ливингстон отправился на поиски истоков Нила, то, будучи
больше миссионером, чем исследователем, он не сомневался: обна­
ружь он эти истоки, и Земной Рай будет найден.

ЭЛЬДОРАДО
Однако изобилием природных богатств Ближний Восток не отлича­
ется, а утописты, исследователи и авантюристы жаждали обрести
землю лучшую, нежели та, где обречены жить люди, и взгляды их
вновь обратились к Новому Свету. Так сложился новый миф —
о светском Эдеме, Эльдорадо.
Напомним, что в воображаемых Земных Раях обитатели
жили вечно или по крайней мере долго, и многие предания рас­
сказывают об источнике вечной молодости. Еще Геродот писал
о подземном ключе в Эфиопии (эфиопы и жители Центральной Аф­
рики, по легендам, жили долго), а позднейшие легенды рассказыва­
ли об источнике, который находится в Эдемском саду и не только
исцеляет от недугов, но и омолаживает всякого, кто в него окунется.
В Романе об Александре есть «живая вода» — волшебный родник,
найти который можно, лишь преодолев «Темные земли» Абхазии,
а к приключениям Александра Македонского обращались и араб­
ские авторы.
В китайских легендах тоже есть чудесный источник; в ко­
рейской народной сказке два крестьянина находят его случайно —
выпив глоток воды, оба внезапно помолодели. Миф этот живет на
протяжении всех Средних веков, а потом перемещается в Америку.
На поиски источника вечной молодости двинулся Хуан Понсе
де Леон. Он был на одном из кораблей Христофора Колумба, прича­
ливших у берегов Эспаньолы (ныне Гаити). Там индейцы рассказали
ему, что на каком-то острове есть источник, способный вернуть мо­
лодость. Где именно находится остров, никто точно не знал, но надо
было двигаться от северного побережья Южной Америки через Ка­
рибские острова к Флориде. В 1512-1513 гг. Понсе де Леон тщетно
плавал по всем этим местам, а потом продолжил поиски, пока
в 1521 г. на побережье Флориды его не сразила индейская стрела
и он не умер на Кубе от заражения крови.
Однако миф об источнике продолжал жить и после смерти
Понсе де Леона: англичанин Уолтер Рэли (1596) предпринял
•<~пил аль-Шираз,
&ол2г j Илйас (Илия)
• ю*ючника жизни,
ж т из книги Низами
1 к г.1548. Вашингтон,
эаг.теотека
1 *У Г С ЗН 0 ВСК0 Г0

Ek ^ irv . аи р .:
В в и -ia Пуссен,
x 'i/ Земной Рай,
1ивС—1664. Париж, Лувр

не одну экспедицию в поисках этого Эльдорадо. А когда интерес


к Эльдорадо угас, Вольтер иронически обработал ту же тему в Кан­
диде, обернув критикой в адрес нашего мира.
Есть множество фантазий об источнике, «вертограде за­
ключенном» (hortus conclusus) — саде, запертом, как Эдем после из­
гнания Адама, но все еще полном наслаждений. Отголоски эдемско­
го мифа, превращенного в языческую сказку, полную чувственности
и дьявольских козней, мы находим, например, у Тассо в Освобо­
жденном Иерусалиме: он описывает сад, где волшебница Армида дер­
жит пленником Ринальда, опутав его любовными чарами.
Здесь, однако, мы ступаем на территорию вымышленных
мест из художественной литературы, речь о которых пойдет в по­
следней главе.
Начало там бдолах и камень оникс. Имя Жан-Огюст-Доминик
Энгр, Золотой век,
второй реки Тихон; она обтекает
1862. Кембридж,
Книга Бытия, 2:7-15; 3:24 всю землю Куш. Имя третьей реки Художественный музей
Хиддекель: она протекает пред Фогга

И создал Господь Бог человека из Ассириею. Четвертая река Евфрат.


праха земного, и вдунул в лице его И взял Господь Бог человека, и по­
дыхание жизни, и стал человек душею селил его в саду Едемском, чтобы
живою. И насадил Господь Бог рай возделывать его и хранить его. [...]
в Едеме на востоке, и поместил там И выслал его Господь Бог из сада
человека, которого создал. И про­ Едемского, чтобы возделывать землю,
израстил Господь Бог из земли всякое из которой он взят. И изгнал Адама,
дерево, приятное на вид и хорошее и поставил на востоке у сада Едем­
для пищи, и дерево жизни посреди ского херувима и пламенный меч
рая, и дерево познания добра и зла. обращающийся, чтобы охранять
Из Едема выходила река для ороше­ путь к дереву жизни.
ния рая; и потом разделялась на
четыре реки. Имя одной Фисон: она
обтекает всю землю Хавила, ту, где
золото; и золото той земли хорошее;
1*£г-_: на Елисейских
в память
тшжмькой Октавии
Тшттуне, фреска
:1 ~ г::гея Октавиев.
Фрагмент
: Гггмесом-
SdEDODMHOM,
жзвш ей девочкой
* дггъ-ми.
имоаямцими розы,
I l h .3. Р им ,
: еальный музей
~ -.-— -о Массимо
Терме

Золотой век [Стад обладатели многих, любезные


сердцу блаженных.]
Г есиод (VII в. до н. э.) После того, как земля поколение это
Труды и дни, 109-126 покрыла,
В благостных демонов все преврати­
Создали прежде всего поколенье лись они наземельных
людей золотое Волей великого Зевса: людей на земле
Вечноживущие боги, владельцы охраняют,
жилищ олимпийских, Зорко на правые наши дела
Был еще Крон-повелитель в то время и неправые смотрят.
владыкою неба. Тьмою туманной одевшись, обходят
Жили те люди, как боги, с спокойной всю землю, давая
и ясной душою, Людям богатство. Такая им царская
Горя не зная, не зная трудов. почесть досталась.
И печальная старость (Пер. В. Вересаева)
К ним приближаться не смела. Всегда
одинаково сильны Елисейские Поля
Были их руки и ноги. В пирах они
жизнь проводили. Вергилий (I в. до н. э.)
А умирали, как будто объятые сном. Энеида, VI, 941-963
Недостаток
Был им ни в чем не известен. Большой И они, шагая рядом во мраке,
урожай и обильный Быстро прошли оставшийся путь
Сами давали собой хлебодарные и приблизились к стенам.
земли. Они же, Там за порогом Эней окропляет
Сколько хотелось, трудились, свежей водою
спокойно сбирая Тело себе и к дверям прибивает ветвь
богатства. золотую.
Мухаммед в Земном
Раю, из турецкого
манускрипта
Мирадж-Наме, XV в.
Париж, Национальная
библиотека
Сделав это и долг пред богиней принадлежит тем, которые Рай хотят
умерших исполнив, понимать только в телесном смысле,
В радостный край вступили они, другое — тем, которые понимают его
где взору отрадна исключительно духовно; третье —
Зелень счастливых дубрав, где приют тем, которые принимают Рай в том
блаженный таится. и другом смысле: иногда в телесном,
Здесь над полями высок эфир, а иногда — в духовном. Дабы быть
и светом багряным кратким, признаюсь сразу, что мне
Солнце сияет свое, и свои загораются представляется наилучшим послед­
звезды. нее мнение. [...] так и Рай, в котором
Тело себе упражняют одни в травяни­ поместил его [Адама] Бог, был не что
стых палестрах иное, как известная местность, т. е.
И, состязаясь, борьбу на песке золотом страна, где мог бы обитать земной
затевают, человек. [...]
В танце бьют круговом стопой о землю Что я могу сказать об этих реках
другие, кроме того, что это — настоящие
Песни поют, и фракийский пророк реки, а не иносказательные образы,
в одеянии длинном которых не существует в природе, ибо
Мерным движениям их семизвучными реки эти весьма известны и странам,
вторит ладами, по которым они текут, и почти всем
Пальцами бьет по струнам или плект­ народам. А уже из того, что они несо­
ром из кости слоновой. мненно существуют (хотя две из них
(Пер. С. Ошерова) изменили названия, подобно тому как
Тибром называется теперь река, кото­
Рай в Коране рая раньше была Альбулой, а именно:
Тихон ныне называется Нилом, а Фи-
Коран, XLVII, 15 сон — Гангом; две же другие — Тигр
(Хиддекель) и Евфрат сохранили свои
Образ сада, который обещан бого­ старинные названия.
боязненным: там — реки из воды (Пер. Киевской духовной академии)
непортящейся и реки из молока, вкус
которого не меняется, и реки из вина, Рай у Исидора
приятного для пьющих, и реки из
меду очищенного. И для них там вся­ И с и д о р С е в и л ь с и к и й (560-636)
кие плоды и прощение от их Господа. Этимологии, XIV
(Пер. И. Крачковского)
Рай (paradisus) — это место, распо­
Рай у Августина ложенное в восточной части [Азии],
с греческого языка на латинский
С вятой А в г у с т и н (345-430) это слово переводится как «сад»; на
О Книге Бытия, 8 иврите оно называется Эден, что на
нашем языке значит «наслаждения».
Я знаю, что о Рае говорилось многими Если соединить эти два названия, то
и многое, но существует относительно получится «сад наслаждений», ведь
этого предмета три наиболее распро­ здесь есть все виды растений и плодо­
страненных мнения. Первое из них носных деревьев, и даже древо жизни,
"Ч.

и нет здесь ни холода, ни жары, но щим огнем; так что ни одному смерт­ Изгнание из Рая,
Clm 15709, fol 17lv.
всегда теплая безветренная погода. ному не дано пройти сквозь него. [...]
Мюнхен, Баварская
В центре Рая возникает источник, Ни один смертный не может добрать­ государственная
который орошает всю рощу и дает ся туда по суше из-за диких зверей, библиотека
начало четырем рекам. После населяющих пустыню, из-за высо­
грехопадения вход в это место был ких гор и огромных исполинских
закрыт для людей, со всех огорожен скал, которых не в силах преодолеть
пламенеющим мечом, то есть опоясан человек, из-за темных провалов, коих
огненной стеной так, что ее пламя там немало. По реке тоже нельзя
почти соединяется с небом. доплыть. Столь бурно и стремительно
Херувимы (это ангельская стража) несется водный поток и так молние­
выстроились над пламенем меча для носно обрушивается он вниз с гор, что
сдерживания злых духов, чтобы огонь образует поистине гигантские волны,
изгонял людей, а ангелы — падших которые не преодолеть ни одному ко­
ангелов, чтобы не могла проникнуть раблю. Потоки те столь громко ревут,
в Рай ни плоть, ни дух. издают столь сильный шум и вызы­
(Пер. Н. Самохваловой) вают столь оглушительную бурю,
что люди на судне не услышат друг
Рай у М андевила друга, даже если будут кричать со всей
силой, на какую способны, и самым
Ма н д е в и л (XIV в.) громким голосом на свете.
Странствия, XXXIII (Пер. М. Морозовой)

О Рае я не могу вам поведать долж­ Видение Туркиля


ным образом, ибо я там не был;
увы, он находится слишком далеко. М атвей П ариж ский

И я не достоин повествовать о нем. Большая хроника, II, 4 (1840)


Но я охотно поведаю вам то, что слы­
шал от сведущих людей. В этой огромной базилике было
Земной Рай, как говорят мудрые люди, множество прекрасных обиталищ,
самая высокая точка на земле и во всем где пребывали души праведников,
мире. Настолько высокая, что почти и души эти были белее снега, их лица
касается окружности, которую описы­ и венцы блистали золотым светом.
вает луна, совершая свой оборот. Рай Каждый день в назначенный час
расположен так высоко, что во време­ они слушали песнопения о небесах,
на Ноева потопа вода не дошла до него, и будто бы все существующие музы­
хотя затопила все земли во всем мире кальные инструменты согласно
и внизу, и наверху, и лишь до Рая выводили эти мелодии, которые своей
не добралась. Рай сей огорожен стеной, сладостной нежностью ласкали слух
и людям не под силу перебраться через и подкрепляли силы всех живущих
нее; насколько хватает глаз, стена та в этом храме, как если бы они вку­
покрыта мхом. Кажется, будто сделана шали самые изысканные блюда.
она не из природного камня и не из А те души, которые находились сна­
какого-либо иного материала. И тянет­ ружи, в притворе базилики, не удо­
ся она с юга на север, и есть лишь один стоились услышать ни единого звука
вход, перегороженный вечно пылаю- из этой небесной гармонии. [...]
Они [Туркиль и Святой Михаил], по­ Колодец Святого Патрика
вернув к востоку от храма, о котором
шла речь, добрались до восхититель­ Трактат о Чистилище
ного места, поражающего обилием Святого Патрика, IX, 54-56
разнообразных трав и цветов, маня­ (ок. 1190)
щего ароматом плодов и деревьев.
Подойдя поближе, они увидели там Он увидел перед собой огромную
прозрачнейший источник, из которого стену, высоко вознесшуюся к небу. Эта
вытекали четыре ручья, различаю­ стена была дивно построена и удиви­
щиеся между собой цветом и прозрач­ тельно прекрасна, и в ней виднелись
ностью. Над этим источником было закрытые ворота, излучавшие чудное
прекраснейшее дерево, удивительно сияние и украшенные драгоцен­
высокое и раскидистое, а на нем в из­ ными металлами и камнями. Когда
обилии росли плоды разнообразных до ворот ему оставалось пройти еще
сортов. Под этим деревом неподале­ полмили, они открылись и оттуда
ку от источника отдыхал красивый долетело столь нежное благоухание,
огромный человек, его тело от груди что, показалось ему, даже если бы весь
до ног было прикрыто искусно со­ мир состоял из одних ароматов, ему
тканным разноцветным покрывалом не удалось бы превзойти сладостность
удивительной красоты. Казалось, что этого запаха. Чудесное благоуха­
одним глазом он плачет, другим — ние укрепило его, и он подумал, что
смеется. «Это, — сказал Святой Миха­ теперь смог бы без труда перенести
ил, — прародитель рода человеческого все испытания, которые ему пришлось
Адам. Смеющимся глазом он выра­ пережить.
жает радость за своих детей, которые Заглянув в ворота, он увидел землю,
спасутся в несказанном прославлении, озаренную светом более ярким, чем
а вторым, плачущим, глазом — скорбь сияние солнца, и безмерно пожелал
по тем его детям, которые будут войти. [...]
отвержены и осуждены справедливым Действительно, эта земля была
судом Божьим. Покрывало, которым освещена столь ярко, что, подобно
он укрыт не целиком, это одежда тому как солнечные лучи затмевают
бессмертия и славы, которую ему при­ огонек лампады, так же, казалось, свет
шлось снять из-за первородного гре­ полуденного солнца померк бы перед
ха. Но начиная со своего праведного дивным сиянием, озарявшим эту
сына Авеля и поныне он постепенно землю. Земля эта была столь огромна,
вновь обретает эту одежду благодаря что он не видел ее краев, кроме как
произошедшим от него праведникам. с той стороны, где он вошел в ворота.
И эта одежда переливается разными Землю эту украшали чудесные луга,
цветами подобно тому, как избранные где в изобилии росли разнообразные
воссияли светом разных доброде­ цветы и фрукты, множество трав и де­
телей. Когда же число избранных ревьев, чьим ароматом, как он потом
станет полным, тогда Адам облачится говорил, ему хотелось бы насыщаться
в одежду бессмертия и славы. И тогда вечно.
наступит конец мира». (Пер. А. Голубцовой)
(Пер. Н. Самохваловой)
Иероним Босх,
Видения загробного
мира: Земной Рай
и Вознесение в Эмпирей,
XV в. Венеция,
палаццо Гримани
З и сзв Лоре, Л удовико А ри осто (1474-1533) Остров
f m x z p o на гиппогрифе,
Неистовый Роланд, XXXIV, Святого Брендана
виэЕгстрация
щЯвксяовому Роланду 51 и дал ее(1516)
Щ/штао. 1885 Плавание Святого Брендана,
А на ровном месте стоял дворец, XXXI-XXXIII (X в.)
Весь как из живого огня,
Блеск и свет Они плыли в облаке около часа,
Разливавший превыше смертных а когда оно рассеялось, увидели свет,
зрений. яркий, как лучи солнца, похожий
Астольф правит крылатого скакуна на сияющую золотую зарю; когда
Медленно и плавно они подплыли ближе, сияние разго­
Ко дворцу, раскинутому на тридцать релось столь сильно, что они немало
миль, дивились ему и, глядя ввысь, наблю­
И дивится направо и налево, дали звезды, которые больше нигде
И как взглянет — низкой, мерзкой не видны, и ход семи планет, а небо
и душной так озарилось, что все вокруг было
Ему помнится человечья земля, видно и без солнца. Святой Брендан
Словно Бог и природа ею спросил, откуда этот чудесный свет
гнушаются, — и нет ли в этих краях иного солн­
Таково здесь все ясно и прекрасно. ца, более прекрасного и сияющего,
Как приблизился к лучистому ковру — нежели наше, и спутник ответил ему:
Занялся в нем дух, «Свет, который в этих землях кажется
Ибо видит: стена из цельного яхонта, столь ярким, исходит от иного солнца,
Ярче и жарче, чем камень огнеок. непохожего на то, которое является
[...] Из сияющей сени святого дома нам среди небесных тел. Солнце,
Выступает к герцогу старец, испускающее это сияние, никогда
Риза белая, алый плащ, не сходит со своего места, находится
Та как млеко, тот как багрец, оно выше и светит в сто тысяч раз
Белы кудри, бела брада, ярче, чем то, которое движется по
Низвивающаяся густо до пояса, небосклону; подобно тому как луна
А достолюбезный лик отражает свет солнца, так же солнце,
Знаменует небесного избранника. освещающее мир, освещается этим
Светел взором, привечает он рыцаря, вторым солнцем [...]».
Благочестно сшедшего с седла, Чем дальше они плыли, тем небо каза­
И гласит: «Не без Господнего лось им прекраснее, воздух прозрач­
промысла, нее, а дневной свет ярче, и слышали
О барон, ты обрелся в Земном Раю: они многоголосое сладкое пение
Твоего тебе желания разнообразных птиц, и так велико
Ни причина тебе не ведома, ни цель, было веселие Святого Брендана и его
Но уверуй: в том высокая тайна, спутников, так услаждали эти чудеса
Что приспел ты из присеверных сфер. их зрение, слух и обоняние, что душа
(Пер. М. Гаспарова) их от блаженства готова была поки­
нуть тело. [...]
Вознеся хвалу Господу, они пристали
к берегу и увидели землю, которая
превосходила все прочие своей
Плавание
Святого Брендана, XIII б.
Частное собрание

красотой и обилием чудес и наслаж­ вместе, и никто из них не делал


дений: чистые и прозрачные реки другому никакого зла. [...] И были там
со свежей хрустальной водой, виноградники, и лозы их были
разнообразные деревья с дивными увешаны чудесным необыкновенно
плодами, розы, лилии, фиалки сладким виноградом. [...]
и прочие цветы и травы, и чудные И когда Брендан спросил, откуда
ароматы. [...] И были там птички, как здесь столько чудес, красот и блажен­
весной стройно исполнявшие сладкую ства, проводник ответил: «В начале
и нежную песню. И были там причуд­ времен Господь Бог сотворил эту
ливо украшенные дороги и улицы, землю в самом высоком месте мира
и драгоценные камни, и прочие и благодаря своему положению этот
сокровища, радовавшие сердце край был избавлен от вод потопа....
каждого, кто их видел, и домашние Кроме того, небо и звезды здесь
и дикие животные, которые мирно находятся прямо над землей и почти
бегали и отдыхали, где хотели, все не сдвигаются с места... Потому здесь
Мышевидная Земля,
е гзнги Уильяма
С. Уоррена
I 'г-:генный Рай, 1885

не бывает сумерек и все лучи солнца соска женской груди. Эта часть подоб­
падают отвесно... Сюда закрыт путь на поверхности груши близ черенка
тем, кто совершил смертный или и наиболее возвышена и наиболее
простительный грех, или сделал нечто близка к небу, и располагается она
недолжное». ниже линии экватора в океаническом
(Пер. А. Голубцовой)море, у предела востока. [...]
Это положение объясняется тем,
Земля в форме груши что, когда Господь Бог наш сотворил
Солнце, оно находилось на краю
Х ри с то ф о р К олум б востока, так что первый свет появился
Письмо Колумба Фердинанду с востока, оттуда, где Земля достигает
и Изабелле о результатах третьего наибольшей высоты. И хотя Аристо­
путешествия (май-август 1498) тель полагает, что антарктический
полюс или земли ниже лежащие
Я не раз читал, что мир — суша самые высокие в мире и наиболее
и вода — имеет форму шара, и авто­ близки к небу, другие мудрецы оспа­
ритетные мнения и опыты Птолемея ривают это утверждение, заявляя, что
и других, писавших об этом, под­ такие земли находятся у арктического
тверждают и доказывают подобное. полюса.
И о том же свидетельствуют и лунные А из их рассуждений вытекает, что
затмения и другие небесные явления одна из частей этого мира должна
от запада к востоку, а также восхожде­ быть более величественной и на­
ние Полярной звезды от севера к югу. ходиться ближе к небу, чем другая,
Теперь же, как я уже о том сказал, однако же они не считают, что эти
наблюдались столь великие несоот­ места лежат ниже линии экватора
ветствия, что я вынужден заключить, в соответствии с тем, как я говорил,
что земля не круглая и не имеет той и в этом я не вижу ничего удивитель­
формы, которая ей приписывает­ ного, ибо о южном полушарии у них
ся, а похожа на грушу совершенно не имелось достоверных сведений,
округлую, за исключением того места, а лишь смутное представление и одни
откуда отходит черенок: здесь Земля догадки. [...]
имеет возвышение и похожа она на Я не нашел и не могу найти в сочи­
совершенно круглый мяч, на котором нениях римлян и греков сколько-
в одном месте наложено нечто вроде нибудь определенных указаний на
N.

местоположение в этом мире Земного рых богословов, а тому есть весьма


Рая. Не приходилось видеть его также убедительные приметы: ведь мне еще
ни на одной карте мира, составлен­ никогда не приходилось ни читать,
ной на основе авторитетных данных. ни слышать, чтобы такие огромные
Некоторые помещают его у истоков потоки пресной воды находились
Нила в Эфиопии, однако посетив­ в соленой воде и текли вместе с ней.
шие эти земли не нашли там такого (Пер. Я. Света)
места, которое по климату и по высоте
соответствовало бы Земному Раю, Уолтер Рэли в Эльдорадо
т. е. признаков, которые позволяют
заключить, что он находится именно У олтер Р эли
тут, ибо нет в тех краях места, куда бы Открытие богатой, обширной
не доходили воды всемирного потопа, и прекрасной Гвианской империи
поднявшиеся вверх, и т. д. [...] (1596)
Я уже высказывал свое мнение об
том полушарии и об его форме. И я Гвианская империя лежит прямо
полагаю, что если бы я прошел ниже на восток от Перу по направлению
экваториальной линии, то, добрав­ к морю, на экваторе, и изобилует
шись тут до наиболее высокого пунк­ золотом более, нежели любая иная
та, я обнаружил бы еще более мягкий часть Перу, и в ней столько же или
климат и перемены в расположении еще больше великих городов, чем
звезд, а также и другие воды. Но я было даже в Перу, когда страна более
не направляюсь туда не потому, что всего процветала. Она управляется по
невозможно было бы добраться до тем же законам, и император, и народ
наиболее возвышенного места на зем­ придерживаются той же веры и той же
ле, не потому, что здесь непроходимы формы и вида правления, что в Перу,
моря, а поскольку я верю — именно не отличаясь ни в чем. И, как заверя­
там находится Рай Земной, и никому ли меня испанцы, видевшие Маноа,
не дано попасть туда без Божьего город императора Гвианы, который
соизволения. [...] испанцы зовут Эль Дорадо, по величи­
Я не считаю, что Земной Рай имеет не, по богатствам и по превосходному
форму отвесной горы, как это мно­ расположению великолепнее любого
гими описывается; я думаю, что он города на свете, по крайней мере
лежит на вершине, в той части земли, в той части мира, которая известна
которая имеет вид доступа, подобного испанской нации; он расположен
выпуклости у черенка груши; и, на­ на соленом озере в двести лиг длиною,
правляясь туда, уже издали начина­ подобном Каспийскому морю.
ешь постепенное восхождение на эту И если мы сравним его с перуанской
вершину. Я полагаю, что никто не мо­ столицей и прочтем хотя бы доне­
жет достичь этой вершины, а оттуда, сение Франсиско Лопеса и другие
вероятно, исходят воды, которые, описания, то все это покажется более
следуя издалека, текут в места, где я чем достоверным, а так как мы можем
нахожусь, и образуют это озеро. судить об одном городе по другому,
Это весьма важные признаки Зем­ я считаю нужным привести здесь
ного Рая, ибо такое местоположение часть сто двадцатой главы из Всеобщей
соответствует взглядам святых и муд­ истории Индий Лопеса, где он описы-
зге зе Бри, вает двор и великолепие Гуайнакапы, казавшихся деревянными и предна­
в е к путешествия, предка императора Гвианы. И вот значенных для топки. Наконец, в зо­
подлинные его слова: лоте были у него изображения всех
«Вся утварь в его доме, столовая и ку­ вещей, какие только есть в его стране.
хонная, была золотая и серебряная, И еще говорят, что у инков был сад на
а самая простая — из сплава сереб­ острове близ Пуны, куда они отправ­
ра и меди для большей прочности. лялись отдыхать к морю, и там были
В прихожей у него стояли золотые все виды плодов, цветов и деревьев из
полые статуи, казавшиеся гигантски­ золота и серебра — изобретательность
ми, и изображения в натуральную и великолепие, доселе невиданные.
величину всех зверей, птиц, деревьев И сверх того в Куско было великое
и трав, что есть на земле, и всех рыб, множество необработанного золота
что водятся в море или водах его ко­ и серебра, пропавших после смерти
ролевства. У него были также канаты, Гуаскара, - его спрятали индейцы,
сумки, сундуки и корыта из золота видя, что испанцы его забирают и от­
и серебра, кучи золотых поленьев. правляют в Испанию». [...]
[Я] стремился узнать истину об этих Маленькие шалуны тотчас прервали
воинственных женщинах-амазонках, игру, оставив на земле шарики
потому что некоторые в них верят, и другие свои игрушки. Кандид
другие же нет. [...] У амазонок такжеподнимает их, бежит за наставником
много этих дисков из золота, которые и почтительно протягивает ему,
они добывают в обмен главным обра­ объясняя знаками, что их королев­
зом на некую разновидность зеленых ские высочества забыли свои драго­
камней, которые испанцы называют ценные камни и золото. Сельский
пьедрас ихадас. Мы применяем их при учитель, улыбаясь, бросил камни
болезнях селезенки, при каменной на землю, с большим удивлением
болезни их ценность также велика. взглянул на Кандида и продолжил
Я видел много таких камней в Гвиа­ свой путь. [...]
не, и обычно у каждого короля или Тотчас же двое юношей и две девуш­
касика есть один камень, который, ки, служившие при гостинице, одетые
по большей части, носят его жены, в золотые платья, с золотыми лентами
и они считают эти камни великой в волосах, пригласили их сесть за об­
драгоценностью. щий стол. На обед подали четыре
супа, из них каждый был приготовлен
(Пер. А. Дридзо)
из двух попугаев, вареного кондора,
Кандид в Эльдорадо весившего двести фунтов, двух жаре­
ных обезьян, превосходных на вкус;
В ольтер триста колибри покрупнее на одном
Кандид, 17-18 (1759) блюде и шестьсот помельче на другом;
восхитительные рагу, воздушные пи­
Они с Какамбо остановились у первой рожные — все на блюдах из горного
попавшейся им на пути деревни. хрусталя. Слуги и служанки наливали
Деревенские детишки в лохмотьях из гостям различные ликеры из сахарно­
золотой парчи играли у околицы го тростника. [...]
в шары. Пришельцы из другой части Когда обед был окончен, Какамбо
света с любопытством глядели на них; и Кандид решили, что щедро заплатят,
игральными шарами детям служили бросив хозяину на стол два крупных
крупные, округлой формы камешки, кусочка золота, подобранных
желтые, красные, зеленые, излучав­ на земле; хозяин и хозяйка гости­
шие странный блеск. Путешественни­ ницы расхохотались и долго
кам пришло в голову поднять с земли держались за бока. Наконец они
несколько таких кругляшей; это были успокоились.
самородки золота, изумруды, рубины, — Господа, — сказал хозяин гости­
из которых меньший был бы драго­ ницы. — конечно, вы иностранцы,
ценнейшим украшением трона а мы к иностранцам не привыкли.
Могола. Простите, что мы так смеялись,
— Без сомнения, — сказал Какамбо, — когда вы нам предложили в уплату
это дети здешнего короля. камни с большой дороги. У вас,
В эту минуту появился сельский без сомнения, нет местных денег,
учитель и позвал детей в школу. но этого и не надобно, чтобы
— Вот, — сказал Кандид, — наставник пообедать здесь. Все гостиницы,
королевской семьи. устроенные для проезжих купцов.
содержатся за счет государства. Долины под пленительною тенью
Вы здесь неважно пообедали, И вечно зеленеющие рощи.
потому что это бедная деревня, Искусство тем разительнее здесь,
но в других местах вас примут Что скрыть оно себя повсюду хочет.
как подобает. [...]
«Наше государство — это древнее Обманутые взоры видят в этом
отечество инков, которые поступили Природы созидательную руку;
очень неблагоразумно, когда отправи­ Подумается разве, что она
лись завоевывать другие земли: За образец взяла себе искусство.
в конце концов они сами были Армиде повинующийся воздух
уничтожены испанцами. Те государи Теплом повсюду веет плодотворным;
из этой династии, которые остались С цветами вечно свежие деревья
на родине, были куда благоразумнее; Приносят вечно зрелые плоды.
с народного согласия они издали
закон, следуя которому, ни один Там под одним листком две фиги
житель не имел права покинуть рядом:
пределы своей маленькой страны; Одна уже созревшая, другая
этим мы сберегли нашу простоту В зародыше еще; здесь над зеленым
и наше благоденствие. У испанцев В румянце нежном яблоко повисло;
было лишь смутное представление Изогнутые ветви на пригорке
о нашем государстве; они назвали его Раскинул виноград, и возле грозди,
Эльдорадо, а один англичанин, некий Еще в цветах, уж тяжелеет гроздь,
кавалер Ролей, даже приблизился Божественным наполненная соком.
к нашим границам около ста лет
назад, но так как мы окружены Любовью пламенеющие птицы
неприступными скалами и пропастя­ Колышут изумрудные навесы
ми, то вплоть до настоящего времени И о своих, понятных только им,
нам нечего было бояться посяга­ И радостях и горестях вздыхают;
тельств европейских народов, И волны и листва, невинным ласкам
которыми владеет непостижимая Зефиров шаловливых отдаваясь,
страсть к грязи и камням нашей земли И ропот свой, и шелест гармоничный
и которые, дабы завладеть ими, Сливают в стройном хоре с пеньем
готовы были бы перебить нас всех до птиц.
единого».
(Пер. Ф. Сологуба) Среди певиц пернатых есть одна
С разнообразно-пестрым опереньем;
Сад Армиды Клюв у нее пурпурового цвета,
Язык же издает такие звуки,
Т о рк в ато Т ассо Что человечью речь напоминают:
Освобожденный Иерусалим, XVI, 9-27 Едва она свой голос подает,
(1581) Смолкает все вокруг, и даже ветры
Дыханьем легкий воздух не колышут.
Достигнут, наконец, и сад волшебный: [...]
Там сонный пруд, здесь ручеек живой;
Цветы, кусты, лужайки и пригорки «Сорвем же розу утром: день пройдет,
Все в золоте от солнечного блеска; И к вечеру она уже поблекнет;
Сорвем скорей цветок любви и будем Сквозь сеть листвы их взоры Джованни Баттиста
проникают Тьеполо, Ринальдо
Любить, пока любить самих нас
под чарами Армиды,
могут!» И видят нечто новое как будто... 1753. Германия,
Армиду и Ринальда видят, да: Вюрцбургский замок
Певунья умолкает, и тотчас же Она лежит, а он — в ее объятьях.
Вновь полон воздух птичьим
щебетаньем; Лебяжья грудь уже без покрывала;
Голубки умножают поцелуи, Зефир играет прядями волос;
И все объято пламенем весны: Лицо покрыто потом сладострастья,
И дуб и лавр, кустарники и травы, И оттого оно еще прекрасней.
Сама земля, земные воды — все Глаза горят истомой наслажденья;
Одной любовью дышит, все ее Так светлый луч в воде кристальной
Могущественной власти отдается. блещет.
Она к нему склонилась головой,
Внимая сладкогласному напеву, А он в ее глаза глазами впился.
Средь множества пленительных
приманок Он пожирает взглядами ее
Два воина идут своей дорогой: И, пожирая, сам истаевает;
Соблазнам доступ в души их закрыт; Она же поцелуями своими
Глаза и губы жжет его бессчетно; Там нежные увертки, там отказы
И кажется ему, как будто душу Призывные и сладострастный хмель,
Она всю выпивает из него. И знойная истома, и улыбки,
Два воина, незримо притаившись,
Весь этот хмель любовный видят И недомолвки, слезы счастья, вздохи;
ясно. [...] Все это на огне волшебном ею
Претворено в пленительную ткань,
Его с улыбкой слушая, Армида Которая и для Амура служит
Нарядом занимается своим: Источником лишь новых
В порядок должный волосы приводит, наслаждений.
Сбирает их и заплетает в кольца;
Цветы ее прическу изощряют, И вот она дает Ринальду нежный
Как вправленная в золото эмаль. Последний поцелуй; наставший день
Свои лилеи с розами смешав, Ее зовет уж в замок, где предаться
Она скрывает грудь под нежной Она должна обычным чародействам.
тканью. За ней любовник следовать не может:
Нет доступа ему в покой заветный;
Павлин великолепный не с таким Один по очарованным садам
Самодовольством хвост свой Он бродит целый день среди
распускает. животных.
Не так прекрасна радуга, играя
На солнце переливами своими. Когда же сумрак с тишиной готовы
Но затмевает все блестящий пояс, Мирволить снова ласкам потаенным,
Работа рук ее: ничья другая Соединяет тот же их приют,
Рука все составные части слить Поверенный безумного блаженства.
В одно произведенье не смогла бы. (Пер. В. Лихачева)
6
А Т Л А Н Т И Д А , МУ И Л Е М У Р И Я

ш т т ш т вт т ш т Слева:
SitU S
I InfuLt , & |
Афанасий Кирхер,
иллюстрация из книги
Подземный мир,
Амстердам, 1665.
M ari jam jhforjrbs еЩ Воспринималась
mentc Ж^'^Итхгп et% как изображение
diatoms icfcrwth . Ф,
обломков Атлантиды.

Справа:
Иллюстрация
к роману Жюля Верна
Двадцать тысяч лье
под водой, 1869-1870

На след, стр.:
Томас Коул,
Разрушение империи, 185?
Собрание Нью-Йоркског:
исторического общества

Из всех легендарных земель воображение философов, ученых и лю­


бителей тайн веками больше всего будоражила Атлантида (см.:
Albini, 2012). Естественно, столь живучей легенда оказалась прежде
всего благодаря убеждению, что исчезнувший континент действи­
тельно существовал, а следы его трудно отыскать потому, что он ушел
под воду. Сама гипотеза о том, что на нашей планете некогда были
участки суши, позднее поглощенные океаном, вовсе не представля­
ется неправдоподобной. В 1915 г. Альфред Вегенер сформулировал
теорию дрейфа материков, и теперь все знают, что 225 миллионов
лет назад вся суша Земли составляла один материк, именуемый Пан­
гея, и что позднее (около 200 миллионов лет назад) он начал распа­
даться на части, что постепенно привело к образованию ныне суще­
ствующих материков. Так вот, за время этого процесса вполне могла
возникнуть, а потом скрыться под водой не одна Атлантида.
N .

Самые ранние тексты об Атлантиде — два диалога Плато­


на: Тимей и Критий (последний, к сожалению, остался незавершен­
ным, причем обрывается он как раз на том месте, где по идее должны
быть новые откровения о мире, растворившемся в ничто).
В Критии Платон ссылается на древние мифы и приводит
рассказ Солона о тайных откровениях египетских жрецов. Между
тем еще Геродот (V в. до н. э.), не называя Атлантиды, говорил об
атлантах как о жителях Северной Африки, употреблявших только
растительную пищу и никогда не видевших снов. И все же в вопросе
об Атлантиде принято исходить из двух платоновских текстов.
В Тимее дается более цельная картина, чем в Критии. Здесь
Платон рассказывает, что за Геркулесовыми столбами (долгое время
считалось, что они находятся в Гибралтарском проливе, хотя не так
давно были высказаны и иные предположения), то есть в океане,
был остров, превышавший размерами Ливию и Азию, вместе взятые.
На том острове, именовавшемся Атлантидой, возникла огромная
и могущественная держава, чья власть простиралась и по эту сторо­
ну Столбов, распространяясь на Ливию вплоть до Египта и на Евро­
пу вплоть до Тиррении. «И вот вся эта сплоченная мощь была бро­
шена на то, чтобы одним ударом ввергнуть в рабство и ваши и наши
земли и все вообще страны по эту сторону пролива. Именно тогда,
Солон, государство ваше явило всему миру блистательное доказа­
тельство своей доблести и силы: всех превосходя твердостью духа
и опытностью в военном деле, оно сначала встало во главе эллинов,
но из-за измены союзников оказалось предоставленным самому
себе, в одиночестве встретилось с крайними опасностями и все же
одолело завоевателей и воздвигло победные трофеи. Тех, кто еще
не был порабощен, оно спасло от угрозы рабства; всех же остальных,
сколько ни обитало нас по эту сторону Геракловых столбов, оно ве­
ликодушно сделало свободными. Но позднее, когда пришел срок для
невиданных землетрясений и наводнений, за одни ужасные сутки
вся ваша воинская сила была поглощена разверзнувшейся землей;
равным образом и Атлантида исчезла, погрузившись в пучину. По­
сле этого море в тех местах стало вплоть до сего дня несудоход­
ным и недоступным по причине обмеления, вызванного огромным
количеством ила, который оставил после себя осевший остров»
(пер. С. Аверинцева)1. 1. Платон, Тимей. П
Zi- - джулио Романо, Видаль-Наке (2005) выдвинул предположение, что рассказ
' т - я iodnoM лабиринте, „ > Ai
1 1 мантуя, палаццо о воине Афин с Атлантидои относится к первобытным Афинам, ка­
кими хотел бы их видеть Платон, а также к великой морской держа­
ве, в которую они превратились после персидских войн. Но снова,
как и в других главах этой книги, нас занимают не бесчисленные
проблемы, возникающие в связи с некоторыми текстами, а то, в ка­
ких несусветных и невообразимых местах Атлантида оказывалась по
милости разных легенд.
Платоновский рассказ оказал непосредственное влияние
на многих античных авторов. Аристотель не называет Атлантиду, од­
нако в его трактате О небе (II, 4), судя по всему вдохновившем Колум­
ба, сказано, что район Геркулесовых столбов из-за шарообразности
Земли граничит с Индией; а что два берега Океана некогда были од­
ним материком, доказывает наличие на обоих слонов (по Платону,
слоны водятся в Атлантиде). В Метеорологике (II, 1) Аристотель
утверждает, что находящаяся по ту сторону Столбов часть моря
С ильное изображение защищена от ветров благодаря илу: это опять же сведения из Тимея
тайны Атлантиды,
с книги Мэнли П. Холла
насчет того, что Атлантида, уйдя под воду, оставила илистое дно.
Ъвшвыеучения всех веков, От текста Платона отталкивались Диодор Сицилийский
y es
(I в. до н. э.), Плиний Старший (I в. н. э.) и примерно в то же время
Филон Александрийский. Плутарх (I—II вв. н. э.) в Жизнеописании
Солона сетует, что Критий обрывается как раз в тот момент, когда
история захватывает читателя.
Миф был подхвачен и христианскими авторами, в част­
ности Тертуллианом. Между тем современник Платона Феопомп
Хиосский в Филиппиках (из которых дошли лишь фрагменты) и еще
более детально семь веков спустя Клавдий Элиан (Пестрые расска­
зы, III, 18) спародировали текст Крития, рассказав о Меропиде —
острове в Атлантическом океане, обитатели которого вдвое выше
нормальных людей и живут вдвое дольше.
Позже, в V в. н. э., Прокл, комментируя Тимея, соглашался,
что Атлантида существовала (76,10), но при этом делал одну оговорку:
даже если «некоторые утверждают, что Атлантида это сказка, вымы­
сел, не имеющий основания», тем не менее миф о ней содержит «ука­
зание на вечные истины», а значит, несет в себе «скрытый смысл».
В VI в. про Атлантиду, опять же следуя за Тимеем, напишет
еще Косьма Индикоплевст, но после, на протяжении всего Средневе­
ковья, никто, похоже, этой легендой больше не заинтересуется. А вот
в эпоху Возрождения о ней заговорят и Марсилио Фичино, и Джиро-
ламо Фракасторо, и Джован Баттиста Рамузио (1556), все они помес­
тят Атлантиду в Америку Того же мнения придерживался Франсис­
ко Лопес де Гомара (1554), в своей Истории Индий показавший, что
новые земли как нельзя более подходят под описание Платона,
и предположивший, что ацтеки и есть потомки атлантов. Фрэнсис
Бэкон (1627), не случайно озаглавивший свою утопию Новая Ат­
лантида, со всей определенностью утверждал, что древняя Атланти­
да —это и есть Америка, а именно царства Перу и Мексика.
Монтень, однако, ему возразил, что Атлантида никак
не могла быть Америкой, ибо Америка нетронутая земля, да к тому
же не остров, а целый континент.
Иные, как Бартоломео де лас Касас (1551-1552), ассоци­
ировали Атлантиду с потерянными коленами Израиля, открывая путь
тем, кто много позже стали отождествлять Атлантиду с Палестиной.
Эта мысль нет-нет да и возникала, вплоть до Шарля Фредерика Бае­
ра, который в Историко-критическом эссе об Атлантиде древних
(1762) утверждал, что Атлантическое море — это не что иное, как
Красное море, а разрушение атлантической цивилизации следует по­
нимать как конец Содома и Гоморры.
Мы не можем перечислить всех, кто так или иначе касался
Атлантиды. Среди них был и отец Афанасий Кирхер (1665), оставив­
ший самую знаменитую карту острова. Он располагал Атлантиду
где-то в районе нынешних Канарских островов и считал, что ее ги­
бель была связана с вулканическими процессами (в трактате Подзем­
ный мир он занимался как раз этими вопросами).
Новый поворот в этой истории произошел, когда был опуб­
ликован труд Улофа Рудбека Атлантика, или Родина человека (1679­
1702). Рудбек был серьезным ученым, естествоиспытателем и анато­
мом, ректором Уппсальского университета, собеседником Декарта,
и его Атлантика заинтересовала Ньютона, который, кстати, в своей
Хронологии древних царств, посмертно опубликованной в 1728 г.,
продемонстрировал изрядный интерес к оккультным изысканиям
и не раз затронул Атлантиду. Рудбек считал, что атланты жили
в Швеции, куда переселился Атлант — сын Иафета и, следовательно,
внук Ноя. Северные руны, по его мнению, предшествовали фини­
кийскому алфавиту. Таким образом, Рудбек положил начало про­
славлению гипербореев как избранного народа, что впоследствии
привело к формированию мифа об арийском могуществе (см. главу
об острове Фула и Гиперборее).
На Рудбека ополчился Джамбаттиста Вико (1744), как и на
многих современных ему авторов, утверждавших, будто язык их
страны восходит непосредственно к языку Адама (а то и наоборот:
язык Адама восходит к их языку)2. Но, не обращая внимания на кри­
тику националистических мифов со стороны Вико, Анджело Мац-
цольди (1840) все-таки провозгласил, что Атлантида — Апеннин­
ский полуостров.
Вернемся, однако, к северо-скандинавской гипотезе: пред­
положение шведского ученого было подхвачено Жаном-Сильвеном
Байи в его Письмах об Атлантиде Платона (1779). Там Атлантида
перемещается еще севернее Швеции —то в Исландию, то в Гренлан­
2. По этому поводу
дию, то на Шпицберген (или, как он раньше назывался, Свальбард), см.: Есо, 1993.
шф Рудбек, показываю- то на Новую Землю. Жан-
лай. ::е расположена
-txbzxmuda,
Сильвен Байи полемизировал
- - . - книги с Вольтером, который еще в
Атлантика,
шаа Рлдина человека, 1756 г. написал в Опыте о нра­
" т т а т а 1679
вах и духе народов, что-де, если
бы Атлантида некогда суще­
ствовала, это должен был быть
остров Мадейра. Увы, Письма
не дошли до «великого челове­
ка», тот умер до их получения.
Между тем в XVII-
XVIII вв. постепенно формиру­
ются новые подходы к вопросу
о местонахождении Атланти­
ды, теперь уже претендующие
на научность. В связи с этим Чарди (2002) пишет о «второй молодо­
сти Атлантиды». Речь идет об изысканиях, нацеленных на определе­
ние возраста планеты — разумеется, в опровержение библейской
хронологии; теперь за основу берутся исследования окаменелостей
и результаты первых попыток стратиграфии Земли. Описанная Пла­
тоном гибель Атлантиды интерпретируется как сдвиг земной коры,
один из многих преобразивших в ходе тысячелетий облик нашей
планеты. Начинается спор между нептунистами и плутонистами:
что привело Атлантиду к гибели — вода или извержение вулканов?
Так из мифологии Атлантида перебралась в геологию и па­
леонтологию, заинтересовав таких ученых, как Бюффон, Кювье,
Александр фон Гумбольдт и даже Дарвин. Нам же следует вернуться
к легенде.
Пока ученые мужи вчитывались в Платона, оккультисты
и охотники за тайнами времени не теряли.
Уильям Блейк считал, что Англия, равно как и Америка,
была наследницей Атлантиды, а также местом пребывания колен
Израиля. И конечно же, не порассуждать о таинственной земле
не могли такие корифеи эзотеризма XIX в., как Фабр д’Оливе (см.
фрагмент в главе «Крайняя Фула и Гиперборея») и основательница
Теософского общества госпожа Блаватская (1877) в своей Разоб­
лаченной Изиде.
Пит Мондриан,
Эволюция, 1911,
по мотивам сочинен®!
Е. Блаватской. Гаага.
Муниципальный музе*

Есть описание чисто художественное, но по насыщенности


не уступающее иным тайноведческим трактатам, совершенное отра­
жение платоновской фантазии о мире, проглоченном океаном, —это
роман Двадцать тысяч лье под водой Жюля Верна (1870).
Однако наиболее полное воплощение миф об Атлантиде
получил у Игнатия Доннелли (1882), чей труд Атлантида:мир до по­
топа до сих пор цитируется всеми адептами мифа. Несколько лет
спустя этот непоколебимо легковерный человек напишет Великую
криптограмму (1888) и прославится как если не первый, то несо­
мненно самый маститый приверженец бэконианской гипотезы по
«шекспировскому вопросу», в рамках которой делалась (и делается
по сей день) попытка доказать, будто автором шекспировских пьес
был Фрэнсис Бэкон. Доннелли с головой уходил в расшифровку умо­
помрачительных криптограмм, то есть спрятанных в шекспировских
текстах тайных знаков, через которые Бэкон якобы раскрывал себя
как истинного автора.
Никак не меньше можно было ожидать и от его изысканий,
посвященных Атлантиде. Достаточно привести начало книги, гово­
рящее само за себя: «Некогда в Атлантическом океане, недалеко от
Гибралтарского пролива, существовал большой остров, остаток Атлан­
тического континента, известный в античном мире как Атлантида.
Описание этого острова, составленное Платоном, было не вымыс­
лом, как предполагалось ранее, а истинной историей. Атлантида
была тем регионом, где человек преодолел состояние варварства
и создал первую цивилизацию. Атлантида была населена многочис­
ленной и могущественной нацией, потомки которой переправились
на побережья Мексиканского залива, реки Миссисипи, в Амазонию,
на тихоокеанский берег Южной Африки, западное побережье Евро­
пы и Африки, к Балтийскому, Черному и Каспийскому морям. Мир
до потопа действительно существовал: Эдем, сад Гесперид, Елисей-
ские Поля, сад Алкиноя, Олимп и Асгард в представлениях античных
народов сохранились как общие воспоминания о великой стране, где
когда-то сын человеческий веками жил в мире и счастье. Боги и бо­
гини античных греков, финикийцев, индусов и скандинавов были
просто королями, королевами и героями Атлантиды. Мифы о них —
не что иное, как сбивчивые воспоминания о реальных исторических
событиях. Мифологии Египта и Перу представляют собой исходную
религию Атлантиды — солнцепоклонничество. Самой древней коло­
нией, основанной Атлантидой, был, вероятно, Египет, цивилизацию
которого можно считать воспроизведением цивилизации Атланти­
ды. Орудия бронзового века в Европе были унаследованы из Атлан­
тиды. Атланты были также первыми производителями железа. От
алфавита А тланти д ы произошли финикийский алфавит, предок всех
европейских алфавитов, и письменность индейцев майя в Централь­
ной Америке. Атлантида была родиной ариев или индоевропейской
ветви народов, а также семитов и, вероятно, урало-алтайских наро­
дов. Атлантида погибла в ужасной природной катастрофе, вслед­
ствие которой остров почти со всеми его обитателями погрузился
в океан. Некоторым островитянам все же удалось спастись на кораб­
лях и плотах, и они донесли до народов востока и запада рассказ
о страшной катастрофе, который и дошел до наших дней в виде ле­
генд народов Старого и Нового Света о наводнениях и потопах»
(пер. А. Альбедиля).
Чтобы придать научную ценность своей теории, Доннелли
изучил природные катаклизмы, произошедшие с незапамятных вре­
мен, землетрясения и цунами, приведшие к исчезновению островов
в районе Исландии, Явы, Суматры, Сицилии или в бассейне Индий­
ского океана, а также Лиссабонское землетрясение. Когда Атлантида
была сушей, существовали острова, связывавшие ее с одной стороны
с Европой, а с другой — с Америкой.
Возможно, под влиянием Доннелли или по иным причи­
нам, в XX в. вовсю велись поиски остатков Атлантиды или какой-
нибудь ее колонии в Тартессе (исчезнувшем иберийском городе,
о котором говорится в Библии и у Геродота), что не дало убедитель­
ных результатов. Искали их и в Сахаре, думая, что они погребены
под песками. Предполагалось, что берберы Атласских гор, с их свет­
лой кожей, голубыми глазами и русыми волосами, были уцелевшими
после катастрофы жителями Атлантиды. Этнолог Лео Фробениус
искал Атлантиду еще южнее, до самой Нигерии. Подумывали и об
острове Тира, ушедшем под воду в Средиземном море в XV в. до н. э.
и оставившем после себя то, что сейчас называется Санторини.
Наконец, долго обсуждалась карта, которую турецкий ад­
мирал Пири-реис (Пири ибн Хаджи Мехмед) начертил в 1513 г. на
шкуре газели (см.: Cuoghi, 2003). Это потрясающе интересный карто­
графический памятник, но многие увидели в нем изображение Ан­
тарктиды (о ней адмирал явно ничего знать не мог), а атлантологи
разглядели между Огненной Землей и некоей terra incognita3 Атланти- ^смом^шаых острова
ду — без каких бы ТО НИ было оснований ДЛЯ подобного толкования. и Южной Земле.
Гтжравление флота, Кое-кто связал исчезновение Атлантиды с так называемой
■кггуент фрески
« с с г и р и , Тира, тайной Бермудского треугольника, где, по современной легенде,
' -1 5 "'О гг. до н.э. пропадают самолеты и корабли (хотя, по мнению специалистов,
-а — Национальный
«шеаюгический музей происшествий в Треугольнике случается не больше, чем в любом
другом месте, находящемся на пересечении морских и воздушных
путей). Поговаривают то об источнике энергии, все еще якобы исхо­
дящей из руин затонувшей Атлантиды, то об электромагнитных от­
клонениях и гравитационных аномалиях, порожденных погубившей
ее катастрофой. А еще было предположение, что атланты до сих пор
живут в подводном городе в безднах Треугольника, отчего и проис­
ходят все загадочные исчезновения, хотя никто не объяснил, почему
подводные жители развлекаются такого рода пиратством.
Всем, естественно, не давал покоя Платон, отчего люди
начинали искать и другие исчезнувшие континенты. Один из них —
упоминавшаяся у Доннелли Лемурия, еще одна колыбель человечест­
ва. Считают, что Лемурия находилась где-то между Австралией, Но­
вой Гвинеей, Соломоновыми островами и островом Фиджи, хотя
другие полагают, что она соединяла Африку и Азию. Ученые устано­
вили, что ни в Тихом, ни в Индийском океане нет геологических об­
разований, которые могли бы соответствовать загадочной Лемурии.
Лемурию не могла обойти вниманием неуемная госпожа Справа:
Карта адмирала Пир*
Блаватская, полагавшая, что ее жители непременно относятся к тем са­ Рейса, 1513. Стамбул.
мым «великим посвященным», которых неутомимо ищут эзотерики. Музей Топкапи,
Библиотека Сераля
Родной брат Лемурии (часто даже синоним) — это конти­
нент Му. В XIX в. аббат Шарль-Этьен Брассер пытался перевести один
кодекс майя, применяя метод расшифровки (абсолютно о ш и б о ч н ы й ),
разработанный в XVI в. Дьего де Ланда. Он вычитал из кодекса
что-то о некоей земле, ушедшей под воду в результате катастрофы.
Обнаружив в тексте непонятные символы, он решил перевести их
как Му. За эту идею ухватился сначала Огюст ле Плонжон (1896),
а затем, еще активнее, полковник Джеймс Чёрчвард, автор Утрачен­
ного континента Му (1926). В книге сообщается, что один индий­
ский монах показал автору древние скрижали, рассказывавшие
о происхождении человечества и написанные «священными братья­
ми», пришедшими с праконтинента, расположенного в Юго-Восточ­
ной Азии.
Согласно табличкам, человек впервые появился на конти­
ненте Му; разные племена жили там под властью царя, именуемого
Pa-Му. Му населяли преимущественно люди белой расы, которые
познакомили весь мир с наукой, религией и торговлей. Как и любой
другой праконтинент, Му стал жертвой извержений и землетрясений
и ушел под воду 13 ООО лет назад, за тысячу лет до того, как затонула
Атлантида (одна из колоний Му).

Джеймс Чёрчвард,
карта утраченного
континента Му, 1931
ш ш

Наконец, 20 октября 1912 г. Пауль Шлиман, внук архео­ Фрагмент


Мадридского кодекса
лога, раскопавшего развалины Трои, явно желая затмить деда, опуб­ (Codex Tro-Cortesianus П
900-1521. Мадрид,
ликовал в газете New York American сенсационный материал о своем Музей Америки
открытии Атлантиды, оказавшийся сплошной фальсификацией.
Позже было даже выдвинуто предположение, что он никакой не внук
знаменитого археолога.
Все эти выдумки часто бывают основаны на том, что пира­
миды и зиккураты встречаются как в Египте и на Ближнем Востоке,
так и в других азиатских и американских культурах. Сам факт мало
что доказывает, ведь постройки курганного типа могли изобретаться
разными культурами независимо друг от друга, поскольку воспро­
изводят форму песчаных гор, образующихся под действием ветров;
ступенчатые же конструкции иной раз бывают просто результатом
нормального процесса эрозии; а форма деревьев где угодно могла
подсказать людям идею колонны. Однако для искателей тайн очевид­
но, что, если мегалиты и сооружения из монолитных блоков в технике
мегалитической кладки встречаются в Южной Америке, Египте, Лива­
не, Израиле, Японии, Центральной Америке, Англии и Франции, то
это доказывает, что они унаследованы от более древней цивилизации.
1ТСЫТИЯ На Атлантиду
]fa q s Шлимана,
T:rk American, 1912, польстились и многие
Л гжгзбря
оккультисты, вращав­
шиеся в нацистских
кругах. Об этом речь
пойдет в главе, посвя­
щенной Крайней Фуле
и Гиперборее, здесь
же уместно напомнить,
что, согласно доктрине
вечного льда Ганса Гёрбигера, затопление Атлантиды и Лемурии
произошло, когда Земля излишне притянула к себе Луну. Карл Георг
Цеч в книге Атлантида — прародина арийцев (1922) писал о господ­
ствующей «североатлантической» или «северноарийской» расе. Его
поддерживал один из крупнейших идеологов нацизма Альфред Ро­
зенберг. Есть сведения, что в 1938 г. Генрих Гиммлер организовал
поисковую экспедицию в Тибет с целью найти останки белых жите­
лей Атлантиды. Другой теоретик превосходства гипербореев Юлиус
Эвола (1934) составил идеальную карту миграций «северной расы»,
направленных одна —с севера на юг, другая —с востока на запад. Ат­
лантиду он рассматривал как некий центр наподобие полюса. А вот
следы Лемурии, по его мнению, находились южнее, и «некоторые
негритянские и австралийские народы могут считать себя ее послед­
ними сумрачными отпрысками». Б целом же Эвола утверждает:
«Там, где произошло столкновение с низшими расами, связанными
с хтоническим демонизмом и смешавшимися с животной природой,
воспоминания о борьбе сохраняются в мифологизированной форме,
и в них всегда подчеркивается контраст между божественно-свето­
носным типом (элемент северного происхождения) и типом мрач­
ным, небожественным».
Получается, как и в случае с Граалем (см. главу, посвящен­
ную этой теме), что Атлантида за много столетий перемещалась в са­
мые немыслимые места: как мы уже видели, ее располагали на Азор­
ских островах, в Северной Африке, в Америке и Скандинавии,
в Антарктиде и Палестине; мало того, некоторые археологи и псев­
доархеологи искали ее в Саргассовом море, в Боливии, Бразилии или
Андалусии.
Не так давно Серджо Кадр из фильма
Георга Вильгельма Пабс~^
Фрау (2002) пришел к выводу, Атлантида, 1932

что Геркулесовы Столбы долж­


ны были находиться не в Гиб­
ралтарском, а в Сицилийском
проливе, а тогда Атлантидой
оказывается Сардиния. Там,
кстати, была найдена фини­
кийская надпись (b-Trshsh),
которую можно прочитать как
«Тартесс», — и тогда леген­
дарная колония атлантов тоже
перемещается из Испании на
Сардинию. На возможное воз­
ражение, что Атлантида исчез­
ла, тогда как Сардиния на месте до сих пор, Фрау отвечает, что Сар­
диния не раз подвергалась землетрясениям, что и породило легенду
о поглощении ее морской пучиной. С другой стороны, если греки
никогда не заплывали за пределы Сицилийского пролива, значит
и Платон имел весьма смутные представления об острове, спокойно
процветавшем в то время, как он писал Тимея и Крития.
Миф об Атлантиде породил интерес и к другим затонувшим
цивилизациям. Одна из них — город Ис (по-бретонски Кер-Ис),
о котором говорится во многих бретонских легендах. По преданию,
он находился в заливе Дуарнене и был поглощен морем в наказание
за грехи жителей и дочери короля Градлона. Разнообразные источ­
ники, донесшие до нас эту историю, созданы после христианизации
Бретани, но легенда явно имеет языческое происхождение, хоть
и не документированное.
Версий предания много, но мы выбрали для Антологии ху­
дожественный пересказ легенды из увлекательного детского романа
Жоржа-Гюстава Тудуза Таинственный подводный город (1914).
Всех рассказов, романов и фильмов, навеянных Атланти­
дой (или Му), не перечислишь. Вспомним только Маракотову бездну
Артура Конан Дойла (1929), где говорится о научной экспедиции
к потомкам атлантов, обитающим на океанском дне уже восемь
тысяч лет. В африканских джунглях происходит действие цикла
• —г страция из книги
Кз rF-i-Гюстава Тудуза
D i h король города Ис,

романов Эдгара Райса Берроуза об Опаре. Опар — это затерянный


в джунглях город, место приключений Тарзана и древняя колония
Атлантиды, где выжили два рода существ: поразительной красоты
женщины и обезьяноподобные мужчины. Генри Райдер Хаггард
в романе Она (1886-1887) рассказывает о загадочной африканской
цивилизации, более древней, чем египетская, где правит прекрасная
и жестокая царица.
Об Атлантиде в романе Она речи нет, зато ей посвящен не­
обычайно популярный в свое время роман Атлантида Пьера Бенуа
(1919), которого обвинили в плагиате книги Райдера Хаггарда. Бенуа
рассказывает, что давным-давно, когда Сахара была морем, там на­
ходился остров, потом ставший подземным городом, и царствовала
там прекрасная и безжалостная царица Антинея, превращавшая
всех, кто к ней приходил, в золотые статуи. По сюжету романа снято
несколько фильмов, в том числе Владычица Атлантиды Георга Паб-
ста (1932), не говоря уже о множестве комиксов.
Из знаменитых комиксов, посвященных Атлантиде или Му,
вспомним эпизод из цикла про Тима Тайлера и Спада, Таинственное
пламя царицы Лоаны Лаймана Янга, Загадку Атлантиды Эдгара
Джейкобса из серии приключений профессора Мортимера (1957)
и Затерянный город Му из историй Уго Пратта про Корто Мальтезе
(1988).
Тарзан и сокровища О ь м
McClugt, 1918

с ш ш

Атлантида. Библио­ впечатляет. В 2004 г. исследователь­


графические сведения ница Шанталь Фукрие писала, что
в Интернете насчитывается около
А ндреа А л ьби н и 90 ООО страниц, посвященных
Атлантида. В море текстов, Атлантиде. Вероятно, тогда количе­
32-34 (2012) ство подобных сайтов было сильно
недооценено: в мае 2010 г. в поиско­
Число книг, статей и документов, вой системе Google было обнаружено
в которых говорится об Атлантиде, почти 23 000 000 проиндексированных
гг. иллюстрация
в <-*:И Му, 1988 о о о

Г/

11- * О

II ш

страниц на английском языке. Список которых он называет атлантистами,


упоминаний Атлантиды на испанском указывает их профессии, даты
достигал 1 200 ООО, на немецком — публикации работ и сделанные
1 800 ООО и, наконец, на итальянском выводы. Только 37 авторов из этого
и французском — 463 ООО и 380 000 перечня пришли к заключению, что
соответственно. [...] Не менее впечат­ легенда об Атлантиде «вызывает
ляюще выглядят и объемы печатной сомнения», представляет собой
продукции по данной теме. В 1841 г. «плод фантазии» или «аллегорию»;
Т. Анри Мартен в своем Исследовании все остальные указывали реальное
диалога Платона «Тимей» указывает местонахождение этого загадочно­
несколько десятков серьезных трудов го острова. Численный перевес
об Атлантиде: помимо них, естествен­ сторонников «географической
но, существует немалое количество теории» легко объясним, ведь тот,
более своеобразной литературы. кто профессионально занимается
Что касается имен авторов, Лайон Платоном в рамках античной
Спрэг де Камп в своем классическом филологии, истории или философии,
критическом обзоре, посвященном скорее всего, не воспримет рассказ
Атлантиде (его первое издание об Атлантиде всерьез и не станет
увидело свет в 1954 г.), перечисляет уделять этой теме особого внимания.
в алфавитном порядке 216 писателей, В библиографии к книге Атлантида
и связанные с ней вопросы (1926) Клод Афиша фильма
METRO- Джорджа Пала
Ру и Жан Гаттефоссе перечислили 60LWN- Атлантида.
MAYER*™*
1700 источников, среди которых были Д GEORGE P4L
ПОЗ Потерянный контине:- ж.
материалы по географии, этнографии 1961

и миграциям древних народов на всех


континентах, а также сведения
о потопах, старинных традициях
и дрейфе материков. Если оставаться
строго в рамках текста Платона, эти
материалы кажутся очень разнород­
ными, но следует отметить, что такое
тематическое разнообразие — отли­
чительная черта литературы об Атлан­
тиде, хотя в ней и можно выделить
отдельные повторяющиеся мотивы.
Не случайно в 1989 г. эссеист и иска­
тель затонувших кладов Пьер Жарнак
писал, что, если собрать вместе все ANTHONYHALL JOYCETAYLOR JOHNBALL
S!U- SMSTH g-DWAHO PLATT FRANK DE *OVA
книги об Атлантиде, можно было бы и ^ м а ж ш т - ■*»%веой£a t

воздвигнуть памятник из более чем


по имени Евенор, и с ним жена
5000 работ.
Левкиппа; их единственная дочь
(Пер. А. Голубцовой)
звалась Клейто. Когда девушка уже
Рассказ из К рит ия достигла брачного возраста, а мать
и отец ее скончались, Посейдон,
П латон (V-IV вв. до н. э.) воспылав вожделением, соединяется
Критий с ней; тот холм, на котором она
обитала, он укрепляет, по окружности
Сообразно со сказанным раньше, боги отделяя его от острова и огораживая
по жребию разделили всю землю попеременно водными и земляными
на владения — одни побольше, другие кольцами (земляных было два,
поменьше — и учреждали для себя а водных —три) все большего
святилища и жертвоприношения. диаметра, проведенными словно
Так и Посейдон, получив в удел остров циркулем из середины острова
Атлантиду, населил ее своими детьми, и на равном расстоянии друг от друга.
зачатыми от смертной женщины, Это заграждение было для людей
примерно вот в каком месте: от моря непреодолимым, ибо судов и судо­
и до середины острова простиралась ходства тогда еще не существовало.
равнина, если верить преданию, А островок в середине Посейдон
красивее всех прочих равнин и весьма без труда, как то и подобает богу,
плодородная, а опять-таки в середине привел в благоустроенный вид,
этой равнины, примерно в пятидесяти источил из земли два родника —
стадиях от моря, стояла гора, со всех один теплый, а другой холодный —
сторон невысокая. На этой горе жил и заставил землю давать разно­
один из мужей, в самом начале образное и достаточное для жизни
произведенных там на свет землею, пропитание. [...]
От Атланта произошел особо много­ в наследство, один за другим все более
численный и почитаемый род, его украшали, всякий раз силясь
в котором старейший всегда был превзойти предшественника, пока
царем и передавал царский сан в конце концов не создали порази­
старейшему из своих сыновей, тельное по величине и красоте
из поколения в поколение сохраняя сооружение. От моря они провели
власть в роду, и они скопили такие канал в три плетра шириной и сто
богатства, каких никогда не было футов глубиной, а в длину на пять­
ни у одной царской династии в про­ десят стадиев вплоть до крайнего из
шлом и едва ли будут когда-нибудь водных колец: так они создали доступ
еще, ибо в их распоряжении было все с моря в это кольцо, словно в гавань,
необходимое, приготовляемое как приготовив достаточный проход даже
в городе, так и по всей стране. Многое для самых больших судов. Что
ввозилось к ним из подвластных касается земляных колец, разделяв­
стран, но большую часть потребного ших водные, то вблизи мостов они
для жизни давал сам остров, прежде прорыли каналы такой ширины,
всего любые виды ископаемых чтобы от одного водного кольца
твердых и плавких металлов, и в их к другому могла пройти одна триера;
числе то, что ныне известно лишь сверху же они настлали перекрытия,
по названию, а тогда существовало под которыми должно было совер­
на деле: самородный орихалк, шаться плавание: высота земляных
извлекавшийся из недр земли колец над поверхностью моря была
в различных местах острова и по для этого достаточной. Самое
ценности своей уступавший тогда большое по окружности водное
только золоту. Лес в изобилии кольцо, с которым непосредственно
доставлял все, что нужно для работы соединялось море, имело в ширину
строителям, а равно и для прокорм­ три стадия, и следовавшее за ним
ления домашних и диких животных. земляное кольцо было равно ему
Даже слонов на острове водилось по ширине; из двух следующих колец
великое множество, ибо корму водное было в два стадия шириной
хватало не только для всех прочих и земляное опять-таки было равно
живых существ, населяющих болота, водному; наконец, водное кольцо,
озера и реки, горы или равнины, опоясывавшее находившийся
но и для этого зверя, из всех зверей в середине остров, было в стадий
самого большого и прожорливого. [...] шириной.
Пользуясь этими дарами земли, цари Остров, на котором стоял дворец,
устроили святилища, дворцы, гавани имел пять стадиев в диаметре; этот
и верфи и привели в порядок всю остров, а также земляные кольца
страну, придав ей следующий вид. и мост шириной в плетр цари обвели
Прежде всего они перебросили мосты круговыми каменными стенами
через водные кольца, окружавшие и на мостах у проходов к морю всюду
древнюю метрополию, построив путь поставили башни и ворота. Камень
из столицы и обратно в нее. Дворец белого, черного и красного цвета они
они с самого начала выстроили там, добывали в недрах срединного острова
где стояло обиталище бога и их и в недрах внешнего и внутреннего
предков, и затем, принимая его земляных колец, а в каменоломнях,
где с двух сторон оставались углуб­ многих поколений, покуда не истощи­ Иньяцио Данти,
лась унаследованная от бога природа, Нептун на фреске,
ления, перекрытые сверху тем же
представляющей
камнем, они устраивали стоянки правители Атлантиды повиновались Лигурию, фрагмент, 156С -
для кораблей. Если некоторые свои законам и жили в дружбе со сродным Музеи Ватикана, Галерея
им божественным началом: они географических карт
постройки они делали простыми,
то в других они забавы ради искусно блюли истинный и во всем великий
сочетали камни разного цвета, строй мыслей, относились к неизбеж­
сообщая им естественную прелесть; ным определениям судьбы и друг
также и стены вокруг наружного к другу с разумной терпеливостью,
земляного кольца они по всей презирая все, кроме добродетели,
окружности обделали в медь, нанося ни во что не ставили богатство
металл в расплавленном виде, стену и с легкостью почитали чуть ли
внутреннего вала покрыли литьем не за досадное бремя груды золота
из олова, а стену самого акрополя — и прочих сокровищ. Они не пьянели
орихалком, испускавшим огнистое от роскоши, не теряли власти над
блистание. [...] собой и здравого рассудка под
Столь великую и необычайную мощь, воздействием богатства, но, храня
пребывавшую некогда в тех странах, трезвость ума, отчетливо видели, что
бог устроил там и направил против и это все обязано своим возрастанием
наших земель, согласно преданию, по общему согласию в соединении
следующей причине. В продолжение с добродетелью, но когда становится
предметом забот и оказывается о происхождении богов. [...] Атланты
в чести, то и само оно идет прахом тогда жили на побережье океана,
и вместе с ним гибнет добродетель. на плодородной земле. Казалось,
Пока они так рассуждали, а боже­ что они превосходят своих соседей
ственная природа сохраняла в них благочестием и гостеприимством.
свою силу, все их достояние, нами Говорят, что боги произошли именно
описанное, возрастало. Но когда у них и что с такой версией соглашает­
унаследованная от бога доля ослабела, ся самый прославленный греческий
многократно растворяясь в смертной поэт [Гомер], поскольку он вкладыва­
примеси, и возобладал человеческий ет в уста Геры такие строки: «Я отхожу
нрав, тогда они оказались не в состоя­ далеко, к пределам земли многодар-
нии долее выносить свое богатство ной, / Видеть бессмертных отца
и утратили благопристойность. Океана и матерь Тефису». Также
Для того, кто умеет видеть, они [атланты] хранят предание, что
являли собой постыдное зрелище, первым их царем был Уран, который
ибо промотали самую прекрасную собрал живущих рассеяно людей
из своих ценностей; но неспособным за городскими стенами и прекратил
усмотреть, в чем состоит истинно звероподобную жизнь и беззакония
счастливая жизнь, они казались среди своих подданных, научив их,
прекраснее и счастливее всего как раз как употреблять и заготавливать
тогда, когда в них кипела безудержная плоды, и многим другим полезным
жадность и сила. умениям. К тому же он покорил
И вот Зевс, бог богов, блюдущий большую часть ойкумены, особенно
законы, хорошо умея усматривать то, расширив свои владения на запад
о чем мы говорили, помыслил и север. Внимательно наблюдая
о славном роде, впавшем в столь за звездами, он предсказал многое
жалкую развращенность, и решил из того, что должно было произойти
наложить на него кару, дабы он, в мире, а для народа ввел год,
отрезвев от беды, научился благо­ измеряемый по перемещению солнца,
образию. Поэтому он созвал всех и месяцы по движению луны и научил
богов в славнейшую из их обителей, определять времена года. Поэтому
утвержденную в средоточии мира, простые люди, которые не знали
из которой можно лицезреть все о вековечном порядке движения
причастное рождению, и обратился светил и удивлялись сбывшимся
к собравшимся с такими словами... пророчествам, решили, что тот,
(здесь текст обрывается) кто все это им объяснил, имеет
(Пер. С. Аверинцева) божественную природу. После смерти
ему стали воздавать божественные
Атланты почести как за его благодеяния,
так и за знание светил. Его именем
Д и о д о р С и ц и л и й с к и й (I в. д о н. э.) назвали небо, поскольку считали,
Историческая библиотека, III, 56 что он владел знаниями о восходах
и закатах небесных тел и обо всем
Поскольку мы упомянули атлантов, остальном, происходившем на небе­
то, очевидно, здесь будет уместным сах, и поскольку своим почитанием
изложить то, что они рассказывают хотели превознести его благодеяния.
Они провозгласили Урана вечным веселья. Они столь безупречно
царем всего сущего. праведны, что боги нередко дарят их
(Пер. Н. Самохваловой) своими посещениями. Жители же
Махима необычайно воинственны,
П л и н и й С т а р ш и й (23-79 гг. н. э.) появляются на свет уже в оружии, весь
Естественная история, II, 204-205 свой век воюют, подчиняют себе
соседей и властвуют над многими
И вот еще каким образом природа народами. Население Махима
вещей производит острова: отделяя составляет не меньше двухсот мириад.
[их от материка или друг от друга, [...] Они некогда, по словам Силена,
например,] Сицилию от Италии, сделали попытку переправиться
Кипр от Сирии, Эвбею от Беотии, на наши острова и в количестве ста
от Эвбеи —Аталанту и Макриду, мириад пересекли океан, дошли до
от Вифинии — Бесбик, от мыса гиперборейских пределов, но не поже­
Сирен — Левкосию. лали идти дальше, ибо, наслышанные
Но и наоборот, та же природа подчас о том, что тамошние жители слывут
отнимает острова у моря и присоеди­ у нас самыми счастливыми, нашли их
няет к суше. [...] Целые страны ушли жизнь жалкой и убогой.
на морское дно. Прежде всего (Пер. С. Поляковой)
[та страна, что была], если верить
Платону [и его диалогу «Тимей»], Новая Атлантида
на месте раскинувшегося на огромном
пространстве Атлантического моря. Ф р э н с и с Б эко н
(Пер. Б. Старостина) Новая Атлантида (1626)

К лавдий Элиан (II—III вв.) Мы отплыли из Перу (где пробыли


Пестрые рассказы, III, 18 целый год) в Южные моря, в направ­
лении Китая и Японии, взяв с собою
Европа, Азия и Ливия — острова, припасов на двенадцать месяцев.
омываемые со всех сторон океаном; В течение пяти с лишним месяцев
единственный существующий материк дули попутные, хотя и слабые, ветры
лежит за пределами обитаемого мира. с востока; но затем ветер переменился
Он, по словам Феопомпа, неизмеримо и много дней подряд дул с запада, так
огромен, населен крупными животны­ что мы почти не продвигались и порой
ми, а люди там тоже великаны, в два подумывали о возвращении. [...]
обычных роста, и живут они не столь­ И вот ввечеру следующего дня
ко, сколько мы, а вдвое больше. показалось с севера как бы густое
На этом материке много больших облако, вселившее в нас некоторую
городов со своеобычным укладом надежду на землю; ибо мы знали, что
и законами, противоположными эта часть Южного моря совершенно
принятым у нас. [...] Жители Евсебеса не исследована, и тут могли оказаться
проводят дни в мире и благополучии, острова и материки, дотоле неизвест­
получают плоды земли, не пользуясь ные. Поэтому направили мы наш
плугом и быками, — им нет нужды корабль туда, где всю ночь виднелось
пахать и сеять, всегда здоровы это подобие земли, а на рассвете ясно
и бодры и до самой смерти полны увидели, что это и была земля —
плоская на вид и весьма лесистая, как видно, считаем его землю страной
отчего казалась темнее. Спустя чародеев, посылающих во все концы
полтора часа вошли мы в удобную света незримых духов, которые
гавань, служившую портом красивому доставляют им сведения о чужих
городу, не слишком большому, краях. [...]
но отлично построенному и с моря «Вам надлежит знать (хотя вы
выглядевшему весьма живописно. [...] и можете счесть это невероятным),
Явилось к нам некое, по-видимому, что три тысячи и более лет назад
важное лицо. На нем было облачение мореплавание (особенно в отдален­
с широкими рукавами, из некой ткани, ные страны) было развито более,
напоминавшей камлот, превосходной нежели сейчас. [...]
лазурной окраски и более глянцеви­ В это же время, и еще столетие спустя,
той, чем наша; нижнее платье его процветала и великая Атлантида.
было зеленым; таков же был и его И хотя повесть о ней, написанная
головной убор в виде чалмы, искусно одним из ваших великих людей,
сделанный, — но размером поменьше, по которым туда восходили, — хотя
чем носят турки, — из-под которого все это поэтический вымысел, одно,
спускались локонами его волосы. во всяком случае, верно: эта Атлан­
Вид у него был весьма почтенный. [...] тида, так же как Перу (в то время
На следующий день, часов около называвшееся Койя) и Мексика
десяти, управитель явился к нам снова (носившая название Тирамбель),
и после приветствий сказал дружески, были мощными и гордыми держава­
что пришел навестить нас, велел ми, которые славились войском,
подать себе стул и сел; сели и мы, флотом и богатствами. [...]
человек десять (остальные были Но небесный гнев вскоре покарал эти
низкого звания, а некоторые отсут­ властолюбивые замыслы. Менее чем
ствовали). Когда мы уселись, он начал сто лет спустя великая Атлантида
следующим образом: «Мы, жители была разрушена до основания —
острова Бенсалем (ибо так он не землетрясением, как утверждает
именуется на их языке), благодаря ваш источник (ибо вся та часть света
нашему отдаленному расположению, мало им подвержена), но частичным
тайне, к которой обязываем мы потопом или наводнением; ибо реки
наших путешественников, и редкому в тех краях доныне гораздо много­
допущению к себе чужестранцев, водней, а горы, с которых стекают
хорошо осведомлены о большей части воды, — выше, чем в любой части
обитаемых земель; сами же остаемся Старого Света».
неизвестны». [...] (Пер. 3. Александровой)
Здесь знают европейские языки,
а также многие наши дела; тогда Размыш ления Монтеня
как мы, европейцы (несмотря на все
плавания и открытия последнего М и ш е л ь де М онтень (1533-1592)
времени), никогда не видали этого Опыты
острова и не слыхали о нем. [...]
Управитель добродушно улыбнулся Солон у Платона пересказывает
и сказал, что мы недаром просили слышанное им от жрецов города
прощения за подобный вопрос; ибо, Саиса в Египте: некогда, еще до
Франсиско Байеу,
Олимп: битва
с гигантами, 1764.
Мадрид, Прадо
потопа, существовал большой остров, не менее это воспрепятствовало
по имени Атлантида, расположенный следовать такого рода мнениям,
прямо на запад от того места, где а Ян Горопий Бекан даже превзошел
Гибралтарский пролив смыкается их: Кимврский Язык, который
с океаном. Этот остров был больше не слишком удалился от Саксонского,
Африки и Азии взятых вместе. [...] он ведет от Земного Рая и утверждает,
Но не похоже, чтобы этим островом что он был матерью всех других
и был Новый Свет, который мы недав­ языков. Это мнение вышучивали
но открыли, ибо вышеупомянутый Иосиф Скалигер, Иоганн Камерариус,
остров почти соприкасался с Испани­ Христофор Бекман и Мартин Скоок.
ей, и трудно поверить, чтобы наводне­ Однако такое тщеславие раздувалось
ние могло затопить страну протяже­ еще больше и разразилось у Олафа
нием более чем на тысячу двести лье; Рудбека в его произведении, озаглав­
а кроме того, открытия мореплавате­ ленном «Atlantica», где он утверждает,
лей нашего времени с точностью что Греческие Буквы происходили
установили, что это не остров, но от Рун; последние же были якобы
материк. перепутанными Финикийскими
(Пер. А. Бобович) Буквами, которые Кадм привел
в порядок, и притом в звуках, похожих
Скептический взгляд Вико на Еврейские; наконец, Греки их
восстановили и вернули им правила
Д жам баттиста Вико и полную точность; а так как Изобре­
Основания новой науки, II (1744) татель у Готов называется Mercursman,
то он хочет, чтобы Меркурий,
Раз уже мы должны принять участие изобретший буквы для Египтян,
в такого рода рассуждениях, то мы также был Готом. Такая вольность
приведем здесь маленький обзор во мнениях о Происхождении Языков
многочисленных мнений по данному и Букв должна сделать читателя
поводу, мнений или недостоверных, осторожным в восприятии того, о чем
или легкомысленных, или необосно­ мы здесь говорим; пусть он не смот­
ванных, или тщеславных, или рит на это с безразличием, как на
смехотворных; поскольку эти мнения новинку, но внимательно рассуждает
таковы и поскольку их много, их и принимает это за то, чем и должны
можно было бы и пропустить. быть Основания всего Человеческого
В обзоре же мы приведем следующее. и Божественного Знания Язычества.
Так как во времена вернувшегося (Пер. А. Губера)
варварства Скандинавия вследствие
тщеславия Наций была названа vagina Е лена Б лаватская
gentium и ее считали матерью всех Тайная доктрина, II (1893)
других наций мира, то вследствие
тщеславия Ученых существовало Потому из-за возможной и даже весьма
мнение Иоганна и Олафа Великих, вероятной путаницы, которая может
что готы сохранили буквы с начала возникнуть, считаем более удобным
мира, буквы, божественным образом принять для каждого из четырех
изобретенные Адамом; над этим постоянно упоминаемых Материков
бредом смеялись все Ученые. Тем название более привычное культурно-
-- :ис Бэкон, Полюса, чтобы принять Вторую Расу.
: в : нт,'спис книги
Эеахое восстановление
вот. 1620
III. Лемурия. Третий Материк мы
предлагаем назвать Лемурия. [...]
Материк этот включал некоторые
части того, что сейчас составляет
Африку; но остальные части этого
гигантского материка, простирав­
шегося от Индийского Океана до
Австралии, теперь целиком исчезли
под водами Тихого Океана, оставив
там и сям несколько вершин своих
плоскогорий, образующих сейчас
острова. [...]
IV. Атлантида. Так называем мы
четвертый Материк. Он был бы
первой исторической страной, если
му читателю. Предложено называть бы на предания Древних было
первый Материк или, вернее, первую обращено больше внимания, нежели
твердь, на которой была развита это делалось до сих пор. Знаменитый
божественными Прародителями остров этого имени, упоминаемый
Первая Раса: Платоном, был лишь остатком этого
I. Несокрушимая Священная Страна. обширного Материка.
Причина такого названия заключает­ V. Европа. Пятым материком была
ся в утверждении, что эта Несокруши­ Америка; но так как она помещается
мая Священная Страна никогда в противоположном полушарии, то
не разделяла судьбу остальных обычно, именно, почти современные
Материков, ибо она является един­ ей Европа и Азия имеются в виду,
ственной, рок которой пребывать индоарийскими оккультистами, как
от начала до конца Манвантары, пятый. Если бы их учение рассматри­
на протяжении каждого Круга. вало появление Материков в их
Это есть колыбель первого человека геологическом и географическом
и обитель последнего божественного порядке, то эту классификацию
смертного... Об этой таинственной пришлось бы изменить. Но так как
и священной Стране очень мало последовательность Материков
может быть сказано, исключая разве, рассматривается в порядке эволюции
что по поэтическому выражению Рас, от Первой до Пятой, нашей
в одном из Комментариев, — «Поляр­ Арийской Коренной Расы, то Европа
ная Звезда оком дозорным стоит должна быть названа пятым большим
над нею от зари до конца сумерек Материком. Тайная доктрина не при­
Дня Великого Дыхания». нимает в соображение острова
II. Гиперборейский. Это будет и полуострова, также не следует она
наименованием, избранным для современному географическому
второго Материка; страна, которая распределению суши и морей. [...]
простерла свои мысы в южном Утверждение, что физический человек
и западном направлении от Северного первоначально был колоссальным
гигантом дотретичного периода и что шар; в руку мне вложили палку
он существовал 18 ООО ООО лет назад, с железным наконечником; и спустя
конечно, должно казаться нелепым несколько минут мы, после обычных
всем поклоняющимся и верящим церемоний, ступили на дно Атланти­
в современную ученость. Весь posse ческого океана на глубине трехсот
comitatus биологов отвратился бы от метров.
представления этого Титана Третьей Приближалась полночь. Глубокий
Расы Вторичного Века, существа, мрак царил в морских глубинах, но
приспособленного для успешной капитан Немо указал на красноватое
борьбы с гигантскими чудовищами пятно в двух милях от «Наутилуса»,
воздуха, морей и суши. [...] Антро­ похожее на отдаленное зарево. Огонь?
полог может смеяться, сколько ему Из какого источника он исходил?
угодно, над нашими Титанами, так И как мог огонь гореть в жидкой
же как он смеется над библейским среде? Я не находил объяснений.
Адамом, и как теологи смеются над Но как бы то ни было, мерцающий
обезьяньим предком первого. [...] светоч облегчал нам путь. [...]
Оккультные науки, во всяком случае, Шли мы около получаса. Дно
утверждают меньше и дают больше, становилось каменистым. Медузы,
нежели антропология Дарвина или же микроскопические ракообразные,
библейская теология. Также Эзотери­ морские перья излучали слабый
ческая Хронология не должна никого фосфоресцирующий свет. Я мельком
устрашать, ибо что касается до чисел, видел груды камней, покрытых
то величайшие современные автори­ целыми миллионами животных,
теты так же непостоянны и изменчи­ похожих на цветы, и космами
вы, как и волны Средиземного моря. водорослей. Ноги скользили по
вязкому ковру из морских растений,
(Пер. Е. Рерих)
и, не будь у меня палки, я не раз упал
В Атлантиду бы. Оборачиваясь, я все еще видел
с капитаном Немо свет от прожектора «Наутилуса»,
начинавший бледнеть по мере того,
Ж ю ль В е р н как мы удалялись от судна. Нагро­
Двадцать тысяч лье под водой, 7 (1870) мождение камней на океанском дне,
о чем я только что говорил, все же
Через несколько минут мы были носило на себе следы упорядочен­
готовы. На спину нам прицепили ности, не объяснимой для меня.
резервуары с большим запасом Мое внимание привлекали гигантские
воздуха, но электрическими фонаря­ борозды, терявшиеся в мраке.
ми нас не снабдили. Я обратил на это Наблюдались и другие странные
внимание капитана. явления. Но я не допускал и мысли
— Они нам не понадобятся, — отве­ о подобной возможности. Мне
чал он. казалось, что под свинцовыми
Мне показалось, что я плохо расслы­ подошвами моих сапог хрустят
шал, но вторично спросить уже не мог, иссохшие кости. Не идем ли мы
потому что голова капитана скрылась полем, усеянным костями? [...]
под металлическим шлемом. И я вслед Был час ночи. Мы подошли уже
за ним надел на голову этот медный к подошве горы. Но, чтобы подняться
по ее крутизне, приходилось взби­ вот-вот навстречу нам выйдет
раться по неисхоженным тропам какой-нибудь обитатель этих подвод­
среди густой лесной чащи. Да! Тут ных стран!
была чаща мертвых, лишенных Капитан Немо все шел вперед.
листвы и жизненных соков деревьев, Я не хотел отставать и бодро шагал
окаменевших под действием солей вслед за ним. Палка оказывала мне
в воде. И среди этой ископаемой чаши большую помощь. Один неверный
и там и тут вздымали свои вершины шаг, и тебе грозила гибель на этих
гигантские сосны. То был лес, узких тропах, проложенных у края
обратившийся в каменный уголь, но пропасти! Но я шагал уверенно,
уголь, еще не слежавшийся пластами! не чувствуя головокружения. Я пере­
Лес, еще тянувшийся вверх, цепляясь прыгивал через расщелины, глубина
корнями за размытый грунт. И его которых — случись это на ледниковых
окаменевшие ветви, точно вырезан­ вершинах земных гор — вынудила бы
ные из черной бумаги, четко вырисо­ меня отступить. Не глядя под ноги, я
вывались на фоне вод. Вообразите смело переходил по хрупким остовам
себе Гарц, леса на склонах гор, деревьев через бездонные пропасти,
оказавшиеся на дне морском! Горные любуясь дикой красой здешних мест.
тропы заросли водорослями и в том Там величественные скалы, стоявшие
числе фукусами, между которыми в наклон на своих источенных
копошился целый мир ракообразных основаниях, казалось, опровергали
животных. Я шел, взбираясь на скалы, законы равновесия. Из расселин скал
шагая через поваленные стволы пробивались древесные стволы, как
деревьев, разрывая морские лианы, из фонтана бьют струи воды под
образовавшие живую изгородь среди сильным давлением. А тут башни,
омертвелых древесных остовов, воздвигнутые природой и срезанные
вспугивая рыб, порхавших с ветки под таким углом, который нарушал
на ветку, словно птицы. Увлекшись, законы тяготения, нерушимые на
я не чувствовал усталости. Я шел земле!
вслед за своим неутомимым вожатым. Я и сам чувствовал влияние плотности
Какое зрелище! Какими словами водной среды, когда в своем тяжелом
описать его? Какими красками скафандре, в медном шлеме и сапогах
изобразить подводные деревья на металлической подошве взбирался
и скалы, с их основаниями, погру­ на отвесные скалы с легкостью серны!
женными в мрак, с их вершинами, Я хорошо понимаю, что мое описание
окрашенными в пурпур заревом этой подводной экскурсии должно
отдаленных огней, отраженных показаться сплошной фантастикой!
в водах? Мы взбирались на утесы, Но я повествую о явлениях, на
которые вслед за нами обрушивались поверхностный взгляд невероятных,
с глухим гулом лавины. А по правую но, однако, существующих в действи­
и по левую сторону тропы зияли тельности. Нет! Мне это не пригрези­
мрачные галереи, в которых терялся лось! Все это я видел своими глазами,
взгляд. И вдруг перед нами открыва­ все это я пережил!
лись широкие лужайки, казалось, Прошло два часа, как мы покинули
расчищенные рукою человека, «Наутилус». Мы уже миновали
невольно наводя на мысль, что лесную полосу, и в ста футах над нами
Ь м х тр ац и я к книге вздымалась остроконечная горная вились моему изумленному взору.
В в н Берна Двадцать вершина, тень от которой падала на В этом бесформенном нагромождении
ялаттч лье под водой, 1870
ярко освещенный склон по ту сторону камня, под пестрым ковром живопис­
горы. Редкие кустарники, видневшие­ ных животных-цветов, под покровом
ся и там и тут, казалось, окаменели ламинарий и фукусов, заступивших
в судорожной гримасе. Рыбы стаями место плюща, угадывались архитек­
поднимались из-под наших ног, как турные пропорции зданий, дворцов,
вспугнутые птицы из высоких трав. храмов.
Скалистый массив был изрыт История потопов на земном шаре
непроходимыми трещинами, глубоки­ включила ли в свой синодик этот
ми пещерами, зияющими пропастями, потонувший материк? Какой зодчий
из глубин которых доносились высек эти скалы и камни наподобие
какие-то грозные шумы! Кровь друидического памятника доистори­
приливала к сердцу, когда наш путь ческих времен? Где я находился?
вдруг преграждали чудовищное Куда увлекла меня фантазия капитана
щупальце или страшная клешня, Немо?
которая с шумом втягивалась в тень Я должен был это знать. Окликнуть
расселин! Тысячи светящихся точек капитана я не мог. Я схватил его
поблескивали в темноте. То были за руку. Но он, отрицательно покачав
глаза исполинских ракообразных головой, указал на вершину горы,
животных, укрывавшихся в своих как бы говоря: «Иди! Иди вперед!
логовищах, морских раков-гигантов, Все выше!»
шевеливших клешнями, издававшими Собрав последние силы, я пошел за
звук железа, — словно в старину капитаном; и через несколько минут
воины, вооруженные алебардами, — мы вскарабкались на горный пик,
крабов-титанов, стоявших на своих метров на десять взметнувшийся над
лапах, точно пушки на лафетах скалистым массивом.
с наведенным дулом, и страшных Я оглянулся. С той стороны, откуда
осьминогов, щупальца которых мы пришли, высота склона была
извивались, как клубок змей! не более семисот или восьмисот футов
Чудовищный, неведомый мир! от уровня дна. Но по другую сторону
К какому отряду относятся эти гора была вдвое выше, поднимаясь
беспозвоночные, которым скалы отвесно над уровнем глубокой
служили как бы вторым верхним впадины в этой части Атлантического
панцирем? Как могла природа найти океана. Перед моими глазами
секрет их растительного существова­ расстилалось необозримое ярко
ния? Сколько веков населяют они освещенное пространство. Гора, на
глубинные слои океана? которой мы стояли, была вулканом.
Но подолгу останавливаться я не мог. Футах в пятидесяти от горной
Капитан Немо, привыкший к этим вершины, среди настоящего ливня
страшным гадам, не обращал на них камней и шлака, из широкого жерла
внимания. Мы дошли до плоскогорья, кратера изливались потоки лавы,
где меня ожидали новые нечаянности. низвергавшиеся по склонам вулкана
Живописные развалины, изобличав­ огненными каскадами в лоно вод.
шие творение рук человеческих, Вулкан, как чудовищный факел,
а не творчество природы, предста­ освещал, куда хватает глаз, равнину,
лежавшую у его подножия. Мнение Розенберга
Я сказал, что подводный вулкан
извергал расплавленную лаву, но А льф ред Р озенберг
не пламень. Для пламени необходим Миф XX века (1930)
воздух, насыщенный кислородом,
и огонь в жидкой среде не горит. Исследователи Земли рисуют нам
Но потоки раскаленной добела лавы материковые блоки между Северной
при соприкосновении с водой Америкой и Европой, остатки
образуют водяные пары. Образовав­ которых мы и сейчас обнаруживаем
шиеся пары быстро рассеивались, в Гренландии и Исландии. Они
а потоки огненной лавы растекались говорят нам о том, что по другую
до самой подошвы горы, подобно сторону Крайнего Севера (Новая
потокам лавы при извержении Земля) видны старые следы океана.
Везувия, изливающимся на Торре Они лежат на 100 метров выше
дель Греко. теперешних; это свидетельствует
И тут перед моими глазами возник о вероятности того, что льды Север­
мертвый город: развалины зданий ного Полюса сместилися, что на месте
с обвалившимися крышами, обру­ нынешней Арктики царил более
шившимися стенами; руины храмов мягкий климат. И это все вместе
с осевшими арками, с колоннами, позволяет представить старые
поверженными на землю, но не утра­ сказания об Атлантиде в новом
тившими солидных пропорций понимании. Совсем не исключено,
тосканской архитектуры; вдали — как представляется, что на том месте,
гигантские остовы водопровода; где сейчас бушуют волны Атланти­
у подножия вулкана, занесенные ческого океана и плавают айсберги,
илом, останки Акрополя, предвосхи­ над волнами возвышался цветущий
тившего Парфенон; а далее — следы материк, где творческая раса создава­
набережной, все приметы приморско­ ла великую, широко распространяю­
го порта, служившего убежищем для щуюся культуру и посылала своих
торговых судов и военных трирем; детей в качестве мореходов и воинов
а еще дальше — длинные ряды в мир. Но даже если эта гипотеза
рухнувших зданий, пустынные об Атлантиде несостоятельна, следует
провалы бывших улиц, — новая допустить существование северного
Помпея, скрытая под водами! культурного центра в истории
И она возникала передо мною волею первобытного общества.
капитана Немо! (Пер. С. Лобанова)
Где я? Где? Я хотел знать это, хотел
спросить об этом, хотя бы пришлось Тайна города Ис
сбросить с головы защитный шлем!
Но капитан Немо уже подходил Ж орж - Г ю ста в Т удуз
ко мне и знаком остановил мою руку. Юный король города Ис, 3 (1914)
Затем, подняв кусок мелового камня,
он начертал на черной базальтовой — А, да! — с видом знатока перебил
стене одно лишь слово: АТЛАН­ юный капитан «Корентины», — там,
ТИДА. где раньше был город Ис. [...] Я знаю.
(Пер. Н. Яковлева, Е. Корш) Я часто видел. [...]
- ~ ни фильма
К.шя Фейдера
1шшитида по роману
Шера Бенуа, 1921

Жобек не успел договорить: он был переведу, чтобы вам было понятно:


обескуражен впечатлением, которое «Слышал ли ты, слышал ли ты, / Что
произвели на окружающих его сказал человек Божий / Градлону,
бесхитростные слова. Морнан королю Иса...»
и Жером Тротье вскочили на ноги. [...] — А я-то надеялся услышать совсем
— Ты знаешь... Ты видел? — запина­ другое. [...] Ты ведь не знаешь ничего,
ясь, произнес Морнан. [...] Жобек кроме этой песенки, которую здесь
взглянул на них с искренним удивле­ слышал каждый... Или все-таки знаешь?
нием, словно речь шла о совершенно — Ну да, синьор, я знаю не только
обычном деле. песенку. Песенка — это для крестьян
— Конечно, знаю! [...] В этих краях да дряхлых старьевщиков! А я видел
все знают, что много-много лет назад сам город, настоящие дома под водой.
море поглотило город под названием Морнан подошел к мальчику, положил
Ис в наказание за грехи его жителей. руки ему на плечи и неторопливо,
Есть даже бретонская песня — я с деланным спокойствием произнес:
— Слушай внимательно, Жобек. — Может, тебе показалось, потому Эварист-Виталь Люмин^
что ты слышал о нем раньше? Бегство Градлона,
То, о чем я тебя спросил, очень важно.
ок. 1884. Кемпер,
Ты даже не представляешь, какое зна­ — Я видел его раз двадцать собствен­ Художественный музей
чение может иметь твой ответ. Я при­ ными глазами. [...] Я держал в руках
был сюда с единственной целью — обломки резного камня, которые
найти город Ис, в существование вытаскивали сетями со дна. Мой дядя
которого твердо и непоколебимо верю. показывал мне места, куда не стоит
[...] Я считаю, что руины города нахо­ забрасывать вершу, если не хочешь,
дятся где-то здесь, под водой залива, чтобы она зацепилась за стену. И рас­
и готов потратить на их поиски много сказывал, что много лет назад [...]
недель, даже месяцев. [...] Так что — Да, в V веке после Рождества
подумай хорошенько. [...] Значит, ты Христова.
говоришь, что знаешь об этом городе? — Может и так. В общем, когда
В ответ Жобек с серьезным видом Франция еще не была Францией [...]
поднял руку, словно принося клятву, он рассказывал мне, что залива
и, глядя прямо в глаза своему Дуарнене тогда не существовало,
собеседнику, произнес: а между Кап-де-ла-Шевр и Пуэнт-
— Я знаю о городе Исе. дю-Ра над плотиной стоял великолеп­
— Откуда ты о нем знаешь? Тебе ный город Ис, где правил старый
рассказывали историю, легенду? и мудрый король Градлон, и у него
— Я знаю, потому что я его видел. была злая-презлая дочь Ахес...
— Ты видел его на картине? — Это бретонское имя, по-французски
—Я видел его в море, под водой. ее зовут Дахут, — перебил Тротье.
— Я и не спорю, — невозмутимо С небес не упадут лучи
продолжил Жобек. — И однажды На город тот в его ночи.
вечером, когда Градлон спал, Ахес Но снизу медленно струится
на балу во дворце познакомилась Глубинный свет из мертвых вод —
с танцором, который подговорил ее Вдруг тихо озарит бойницы
украсть у отца золотой ключ от Витающие... купол... шпицы...
шлюзов и открыть эти самые шлюзы, Колонны царственных палат
защищавшие город от морских вод. Или беседки свод забытый,
А танцором был сам дьявол. Ахес Каменным плющом увитый...
украла ключ, открыла дверцу, и море И святилища — храмов бесчисленный
хлынуло в город Ис. Святой Гвеноле, ряд
друг Градлона, разбудил короля, Чьи фризы лепные в узоре хранят
тот вместе с дочерью сел на коня, Фиал, фиалку, виноград.
но прилив продолжал преследовать Покорна, сумрачно-светла
его, и вдруг чей-то голос прокричал: Морская гладь вокруг легла.
«Сбрось демона с седла!» Ахес упала, Так тени с куполом слились,
волны поглотили ее, и море останови­ Что тот как в воздухе повис.
лось на побережье Ри, когда Градлон Но башня высится, пряма,
подъезжал к Ландевеннеку. Так А с башни смотрит Смерть сама!
появился залив Дуарнене. Вот. Раскрыты капища. Могилы
Жером Тротье потер руки: Разверсты вровень с гладью стылой.
— Интересная народная интерпрета­ Но воды спят — и ни алмаз,
ция сейсмического явления, за не­ Кумиру заменивший глаз,
сколько минут разрушившего Ис. Ни жемчуг саванов расшитых
В результате геологического оседания С ложа встать не соблазнит их.
город на сотню метров ушел под воду, И не встревожит дрожью синей
и возник этот чудесный залив. Зыбь стеклянную пустыню,
Не подаст о ветре весть,
(Пер. А. Голубцовой)
О том, что где-то ветер есть —
Город среди моря Желанный гость далеких вод...
А эти ветер обойдет
Э дгар А л л а н П о В их мертвой ясности и стыни.
Город среди моря (1849) Чу! Воздух вдруг затосковал,
А гладь — ее колышет вал!
Там, на закате, в тьме туманной Осела башня ли — и вялый
Я вижу, вижу город странный, Прибой расползся по воде?
Где Смерть чертог воздвигла свой, Чуть покачнулись в высоте,
Где грешный и праведный, добрый Оставив в облаках провалы?
и злой Багровым светом налилась
Равно навек нашли покой. Волна... Медленней дышит час...
Храм, замок, башня ль (обветшала, Когда на дно, на дно — без вскрика,
А не кренится) — с нашим там Без стона — город весь уйдет,
Ничто не сходствует нимало. Восстанет ад тысячеликий
Чужда вскипающим ветрам, Ему воздать почет.
Покорна, сумрачно-светла (Пер. Н. Волъпин)
Морская гладь вокруг легла.
*-1

*"Г*Н

IZ ^ h

"mdnA.

чт г$
7
КРАЙНЯЯ ФУЛА И ГИПЕРБОРЕЯ

О С Т Р ОВ ФУЛА
в*К. Впервые о Фуле поведал в рассказе о своем путешествии греческий
г-:т Zharta Marina
1 в ф г Магнуса, 1539 купец и мореплаватель Пифей, описавший ее как остров в Север­
ной Атлантике, землю огня и льда, где никогда не заходит солнце.
Потом об острове писали Эратосфен, Дионисий Периегет, Страбон,
Помпоний Мела, Плиний Старший, Вергилий (упомянувший
Фулу в Георгиках, I, 30, как крайний участок суши, находящийся за
пределами ведомого мира), Антоний Диоген в романе Невероятные
чудеса по ту сторону Фулы (II в. н. э.). Еще позже предание снова
всплывает у Марциана Капеллы и продолжает жить на протя­
жении всех Средних веков, от Боэция и Беды Достопочтенного до
Петрарки, а также в новые времена, даже когда остров перестали
искать и стали использовать как поэтический миф. Фулу отожде­
ствляли то с Исландией, то с Шетландскими островами, то с Фа­
рерскими, а то с Сааремаа. Но главное, что все эти весьма рас­
плывчатые географические сведения породили миф о Крайней
Фуле — Ultima Thule.
Наиболее знаменитое изображение легендарного острова
мы находим на Charta Marina —карте Северной Европы Олафа Маг­
нуса (1539).
Правда, о других островах крайнего севера мореплаватели
говорили уже в XIV в.: Николо и Антонио Дзен, например, утвер­
ждали, что побывали на островах Фрисландия и Эстландия. В 1558 г.
их потомок Николо Дзен опубликовал книгу Об открытии островов
Фрисландия, Эстландия, Энгровеленд, Эстотиленд и Икария, сделан­
ном двумя братьями Дзени, а на картах Меркатора обозначены ост­
рова Фрисланд и Дрогео. В 1570 г. Ортелий нанес острова Фрисланд,
Дрогео, Икарию и Эстотиленд на карту северного региона своего
атласа Theatrum Orbis Terrarum (Зрелище Земного шара). Под влияни- Норманнские корабли,
0 фрагмент Шпалеры
ем КНИГИ Николо Дзена англиискии эрудит И оккультист Джон Ди, королевы Матильды. Баш

имевший немалый вес при британском дворе, задумал отыскать путь Музеи шпалеР

в Тихий океан через север и поручил Мартину Фробишеру снарядить


соответствующую экспедицию.

ГИПЕРБОРЕИ
Миф об острове Фула со временем слился с мифом о гипербореях.
Словом «гипербореи», то есть «живущие за Бореем», который был
олицетворением северного ветра, древние называли народ, обитав­
ший где-то очень далеко к северу от Греции. Этот край считался иде­
альной страной, где солнце светит полгода кряду.
Гекатей Милетский (VI в. до н. э.) располагал гипербореев
на крайнем севере, между океаном (кольцом, окружавшим ведомые
земли) и Рифейскими горами (легендарная горная цепь, местополо­
жение которой весьма неопределенно: иногда это крайний север,
а иногда — устье Дуная).
Гекатей Абдерский (IV—III в. до н. э.) в труде О гипербореях
(от которого сохранились только фрагменты) писал, что они живут
в океане на острове, «размером не меньше Сицилии», и что с этого
острова можно наблюдать Луну совсем близко.
Гесиод поместил гипербореев за «глубокопучинным Эри-
даном» (пер. В.В.Вересаева). Учитывая, что Эридан это По, его ги­
пербореи забрались не так уж далеко на север, но правда, Гесиод по­
нимал крайний север несколько провинциально, а его представление
о По было слишком сказочным. У древних греков вообще не было
единого мнения о местонахождении этой реки, и по некоторым ис­
точникам, Эридан впадал в Северный океан. По Пиндару, гипербо-
рии жили в районе «тенистых истоков Истра» (пер. М. Л. Гаспарова),
то есть Дуная, а Эсхил в Прометее освобожденном говорит, что исто­
ки Истра находятся в стране гипербореев и в Рифейских горах. У Да­
маста Сигейского Рифейские горы располагаются к северу от грифо­
нов, сторожащих золото.
Геродот пересказал не дошедшую до нас поэму Аристея из
Проконнеса, где описывается путешествие автора в дальние края, со­
вершенное по наущению Аполлона. Он побывал в стране исседонов,
«за пределами» которой живут одноглазые аримаспы, грифоны —
хранители золота и, наконец, гипербореи — там у них всегда стоит
весенняя погода, а в воздухе летают перья.
Где бы ни находилась Гиперборея, в рассказах древних она
не рассматривается как колыбель избранной расы, но когда расцве­
тают националистические гипотезы происхождения языков крайне­
го севера, в ней все чаще и чаще видят родину и праязыка, и древней­
шей расы. В Кругах Гомера Роуленд Джонс (1771) утверждает, что
первоначальный язык - кельтский и что «ни один язык не обнару­
живает такой близости с первым универсальным языком, как ан­
глийский... Наречия и мудрость кельтов уходят корнями в круги
Трисмегиста, Гермеса, Меркурия или Гомера (сына Иафета)». Байи
пишет, что скифы — это одна из самых древних народностей, что от
них произошли даже китайцы, и тут же уточняет, что еще от скифов
произошли атланты. В общем, получается, что колыбелью цивилиза­
ции был север, а оттуда расы-прородительницы распространились
на юг и в ходе этого процесса, по мнению некоторых, выродились.
Отсюда вера в гиперборейское происхождение арийской расы —
единственной, сохранившей первозданную чистоту.
Интерпретаций полярного мифа много: одни полагают, что
именно холод северных стран способствовал развитию цивилиза­
ции, тогда как средиземноморская и африканская жара породила
низшие расы; другие — что нордическая культура достигла полного
расцвета, спустившись в умеренные широты Азии; третьи — что
в доисторические времена самый мягкий климат был как раз в по­
лярных землях. Уильям Ф. Уоррен, например (в свое время, кстати,
ректор Бостонского университета), утверждает в книге Найденный
Рай (1885), что колыбель человечества —это Северный полюс и там
же располагался Земной Рай. Как воинствующий антидарвинист он
объясняет, что никакой эволюции от низших существ к ныне живу­
щему человеку не было, а происходило как раз обратное: первые
обитатели Полюса были прекрасны и жили долго, и только после по­
топа, с наступлением Ледникового периода они переселились
в Азию, где и превратились в несовершенных людей нашего време­
ни. Полярные земли в доисторическую эпоху отличались солнечным
и умеренным климатом, а инволюция вида произошла под воздей­
ствием холода азиатских степей.
7:мзсЭндер, Чтобы поддержать версию умеренного Полюса, следовало
Ъу*тк,
И Х в. Бремен, бы признать (что, видимо, по сей день делают оккультисты и «по­
~ о :жественный музей
лярники» всех мастей), что климатические изменения произошли
Ей 2лед. стр.: в результате значительного смещения земной оси. Это соображение
Ш ртпм Ортелий,
Исландии, XVI в. породило такое количество сочинений, рассуждений и изысканий
более или менее научного характера, что здесь нам их никак не охва­
тить. Для нашей темы важно, как люди представляли себе легендар­
ные страны, а потому просто отметим, что и умеренные Полюса тоже
относятся к их числу1.
И все же Уоррен, еще сохранивший крупицы научной серь­
езности, не принял теорию смещения земной оси и предположил,
что первые потомки полярных жителей, перебравшись в Азию, уви­
дели небосвод под другим углом и по невежеству, свойственному вы­
рождающимся отпрыскам, вывели из этого неправильные астроно­
мические представления. Как бы то ни было, у Уоррена утверждается
превосходство «полярных жителей» и ущербность как азиатов, так
и обитателей Средиземноморья, что позже ляжет в основу мифа об
арийской расе.
Насчет того, откуда родом были первые арийцы, также су­
ществует множество гипотез. Карл Пенка (1883) считал их урожен­
цами Северной Германии и Скандинавии, по мнению Отто Шрадера
(1883), они пришли с Украины. Что прародители человечества, во­
преки библейской традиции, происходят с другого континента, пер­
выми предположили просветители XVIII в., в том числе Вольтер,
Кант и Гердер. Тогда подумывали об Индии, но немецкие романтики
разумеется, предпочитали считать, что арийцы восходят к тевтон­
ским племенам, которые не смог покорить Цезарь; благодаря этому
народу в Европе якобы возникла цивилизация варваров и расцвела
готика, воплощенная в средневековых соборах. Оставалось только
. Лй-г-л/ентированный увязать цивилизацию севера с индийской культурой, и этим озабо­
щЕмг асе* «полярных»
тились даже лингвисты, взявшись за изучение санскрита как праязы­
•ецип ш можно найти
ш.Е а а Ф к т , 1996. ка человечества2.
” Есо, 1993. Конечно, ученые, занимавшиеся этими вопросами, не пред­
ставляли себе последствий подобных изысканий, и все же именно
1 сам
был отсюда берет начало миф о превосходстве арийской расы3.
■№• Ш легелем в 1819
г.
фт д и й л ш миф е мож но Существенное влияние на формирование этого мифа
ш ч с з г ь в замечательной
оказала оккультная традиция. Елена Блаватская, которую мы уже
■ ■ г : I ender, 1989.
^STNVDLEN

ILLVSTRISS.AC POTENTISS.
REGI FRXDERICO Я DANIAE,
NOBVEGIAE, SLAVaRVJi.GO
T H O S V M Q V B regi,| I, .M)_mi
C IP I b V O CLEM ENTISSm O.
ANDREAS V X LL ZIV S
DESCRJBEb.ET DEDICABAT,
цитировали в связи с Атлантидой, в Тайной доктрине (1888) поддер­
живает идею миграции и утверждает, что совершенная раса пришла
с северных Гималаев, правда, у нее после потопа эта раса перекочева­
ла в Египет (отсюда распространенное утверждение, что Блаватская
не выдвигала, по крайней мере намеренно, расистских идей). Бла­
ватская придумала фантастическую историю человечества: Гипербо­
рею она описывает как полярный континент, простиравшийся от
современной Гренландии до Камчатки, и родину второй коренной
расы —чудовищных гигантов-андрогинов.
Фридрих Ницше (1888) в Антихристе пишет: «Мы — ги­
пербореи» и пользуется случаем восславить древние нордические
добродетели в противовес изживающему себя христианству.
На карте, приведенной в книге Джослина Годвина Арктос:
полярный миф в науке, символизме и нацизме, отлично видно, куда
в разное время помещали землю гипербореев. Даже если бы во всей
этой теории была крупица правды, только одно место могло бы соот­
ветствовать истине, и таким образом, перед нами полтора десятка
легенд. Гипербореи, подобно Граалю, как угри мигрировали на про­
тяжении столетий.
В XIX в. гиперборейское происхождение арийской нации
занимало многих оккультных авторов, например Фабра д’Оливе
(1822), однако при нацизме и пангерманизме этот миф, естественно,
упрочился.

П О Л Я Р Н ЫЙ МИФ И Н А Ц И З М
В нацистских кругах еще до прихода Гитлера к власти собирались
в группы адепты оккультных наук. До сих пор спорят, кто из нацист­
ских иерархов принадлежал к разным оккультистским сектам и до
какой степени сам Гитлер разделял это культурное увлечение4. Несо­
мненно, однако, что в 1912 г. возникло тайное общество Германенор-
ден, исповедовавшее ариософию, то есть философию превосходства
арийской расы. В 1918 г. барон фон Зеботтендорф создал другое тай­
ное общество — «Фула», бывшее ответвлением предыдущего с ярко
выраженным расистским уклоном. Именно в недрах «Фулы» по­
явился знак свастики.
В 1907 г. Йёрг Ланц основал орден Нового Храма, судя
А 4. См., например,
по всему вдохновивший Гиммлера на создание отрядов СС со всеми исследования Gain. i
Ьагта с различными
^Езтгезами
ш : ^схождения арийцев,
С £ННГИ
2ж хли н а Гудвина
--ТСЯОС, 1196

их принципами арийского превосходства. Ланц рекомендовал при­


менять в отношении низших рас кастрацию, стерилизацию, депорта­
цию на Мадагаскар и кремацию как жертвоприношение божеству.
Все эти советы, с необходимыми поправками, со временем были пре­
творены в жизнь нацистским расизмом.
Гиммлер в 1935 г. создал Общество по изучению древней
германской истории и наследия предков (Ahnenerbe Forschungs
und Lehrgemeinschaft), известное как Аненербе. Организация бы­
ла призвана исследовать антропологическую и культурную исто­
рию германской расы, с тем чтобы выявить величие народов, насе­
лявших древнюю Германию и положивших начало высшей расе.
Предполагается, что под влиянием фантастических измышлений
Отто Рана (о котором мы поговорим в главе, посвященной Граалю)
это объединение задалось целью найти священную реликвию, по­
нимаемую, естественно, не как христианский символ, но как источ­
ник силы для истинных потомков нордического язычества. Не ис­
ключено, что на Гиммлера оказало сильное влияние ариософское
течение, опиравшееся на идеи Гвидо фон Листа (он умер до прихода
нацизма, но оставил множество верных учеников). Особое значение
сторонники этого течения придавали древним северным рунам, видя
в них не столько систему письменности древнегерманских наро­
дов, сколько магические символы, через которые можно обрести
оккультные способности, научиться пророчествовать и колдовать,
изготовлять амулеты, управлять круговоротом пронизывающей Все­
ленную тонкой энергии — иными словами, влиять на ход событий.
Не будем забывать, что и нацистская свастика имеет руническое про­
исхождение.
После войны генерал Вольф, возглавлявший отряды СС
в Риме, рассказал в одном телеинтервью, как Гитлер, поручая ему
вывезти папу Пия XII в Германию, чтобы там посадить в тюрьму,
одновременно попросил изъять из библиотеки Ватикана кое-какие
руны, явно представлявшие для него эзотерический интерес. Вольф

Герб Фулы.
Общество «Фула»,
1919
Gaade du! (Именно ты!).
Арийский идеал,
кз журнала Signal

Портрет
&юльфа Гитлера, 1923

тгно Брекер,
л го -о готов, XX в.

Йззеф Геббельс
митинге

Й : зеф Торак,
~ :варищество.
йзеал арийской красоты

Воргрет
Гиммлера
сказал, что откладывал похищение под разными предлогами, в том
числе и потому, что заранее установить местонахождение пресло­
вутых рун было чрезвычайно трудно. Правду он рассказал или
нет (план похищения папы, впрочем, документально подтвержден),
несомненно, что оккультизм, пангерманизм, протест против совре­
менной науки, считавшейся иудейской, лихорадочный поиск науки
истинно и исключительно германской — все эти элементы постоян­
но присутствовали в нацистской идеологии.
Другим теоретиком, оставившим глубокий след в истории
нацизма, был Альфред Розенберг. Его книга Миф XX века (1930)
имела в Германии самый большой успех после Mein Kampf Гитлера
и разошлась тиражом более миллиона экземпляров. И в ней мы сно­
ва встречаем миф о нордической расе и, конечно же, Атлантиду как
Ultima Thule5.
Наконец, приведем фрагменты, касающиеся гиперборей­
ской цивилизации, из трудов Юлиуса Эволы (1934 и 1937).

ТЕОРИЯ ВЕЧНОГО ЛЬДА


Помимо мифа о Гиперборее существовали и еще более бредовые гео-
астрономические фантазии, судя по всему повлекшие за собой впол­
не серьезные, хотя и малопривлекательные идеи и решения. Начи­
ная с 1925 г. в нацистских кругах получила распространение теория
австрийского лжеученого Ганса Хёрбигера под названием WEL, то
есть Welteislehre — «учение о мировом льде». Впервые эта теория
была изложена в книге Филиппа Фаута Ледовая космогония (1913),
значительную часть которой написал Хёрбигер. Книгу высоко оце­
нили такие люди, как Розенберг и Гиммлер. Однако с пришествием
Гитлера к власти Хёрбигера стали воспринимать всерьез даже неко­
торые ученые, в частности Ленард, открывший вместе с Рентгеном
икс-излучение.
По Хёрбигеру, Вселенная — это арена вечной борьбы ме­
жду льдом и огнем, которая приводит не к эволюции, а к чередова­
нию циклов или эпох. Некогда существовало огромное тело высокой
температуры, в миллионы раз превышавшее по размерам Солнце,
и оно столкнулось с гигантским скоплением космического льда. 5. Фрагмент
из книги Розенберга
Масса льда проникла внутрь раскаленного тела, там воздействовала
приведен в А н т о л о г и й
на него изнутри в виде пара на протяжении сотен миллионов лет, к главе об Атлантиде.
Иллюстрация
с .7едовой космогонии
Ши п и п а Фаута, 1913

/ \ —I G e m is c h von 7 9 N u .2 i O
* и м \,
URWAERME ERDE lunaJ

пока наконец не спровоцировала взрыв. Множество осколков разле­


телись как по ледовому пространству, так и по промежуточной зоне,
где они образовали Солнечную систему. Луна, Марс, Юпитер и Са­
турн состоят из льда; ледовое кольцо представляет собой и Млечный
Путь, в котором традиционная астрономия видит звезды, но это
не что иное, как фототрюки. Пятна на Солнце образовались благода­
ря массам льда, оторвавшимся от Юпитера.
Сейчас сила первоначального взрыва постепенно ослабе­
вает, и каждая планета не вращается по эллиптической орбите, как
ошибочно полагает официальная наука, но совершает движение по
спирали, незаметно приближаясь к притягивающей ее планете боль­
шего размера. К концу цикла, в котором мы живем, Луна будет все
ближе подходить к Земле, вызывая все больший подъем уровня воды
в океанах, в результате чего тропики будут затоплены и над водой
останутся лишь самые высокие горы; космические излучения будут
действовать все сильнее, приводя к генетическим изменениям. На­
конец, наш спутник взорвется и превратится в кольцо из льда, воды
и газа, которое в конце концов упадет на земной шар. Сложные про­
цессы, обусловленные влиянием Марса, приведут к тому, что Земля
тоже превратится в ледовый шар и в конце концов будет поглощена
Солнцем. Потом произойдет новый взрыв и все начнется сначала,
как это уже было в прошлом, так как Земля некогда имела, а потом
поглотила три других спутника.
Очевидно, подобная космогония предполагает своего рода
Вечное Возвращение по образу и подобию древнейших европейских
мифов. В очередной раз то, что нацисты наших дней до сих пор назы­
вают «мудрость Традиции», противопоставлено ложным знаниям
либеральной и иудейской науки. К тому же ледовая космогония вы­
глядит очень нордически, по-арийски. Именно глубокой верой в ле­
довое происхождение Вселенной Луи Повель и Жак Бержье (1960)
объясняют уверенность Гитлера в том, что его войска смогут спокой­
но выдержать русские морозы. Кроме того, они утверждают, что ис­
пытания ракет «Фау-1», с помощью которых нацистская Германия
рассчитывала повернуть ход войны в свою пользу, были отложены
из-за необходимости проверить, как отреагирует на них космиче­
ский лед.
В 1939 г. некто, выступавший под именем Эльмар Бругг,
опубликовал книгу, прославляющую Хёрбигера как Коперника XX в.
По мнению автора, теория вечного льда объясняет глубинные связи
между земными событиями и космическими силами, а молчание, ко­
торым иудейско-демократическая наука окружает имя Хёрбигера, —
типичный случай заговора посредственности.

ПРОТИВОРЕЧИЕ:
Г И П Е Р Б О Р Е И С Р Е Д И З Е М Н О Г О МОР Я
Изначально теория чистоты арийской расы, естественно, исключала
народы Средиземноморья, то есть французов, итальянцев и даже
англичан, однако понемногу расизм становился все изощреннее,
и арийцами пришлось признать всех европейцев. Вспомним, как
рьяно итальянские фашисты и их журнал La difesa della razza пы­
тались во что бы то ни стало подвести под «гиперборейский» тип
невысоких и чернявых жителей Средиземноморья; они даже при­
думали теорию «орлиной расы», чтобы сделать арийцем длинно­
носого Данте Алигьери. После этого, чтобы поставить все точки над
i, оставалось только уничтожить неарийцев, в первую очередь се­
митов.
г.~ :жка первого номера
зсеттского журнала
Эявшта расы,
BBS, 5 августа

А еще надо было «поляризовать», сделать арийской самую


средиземноморскую страну — Грецию. Обойти ее было никак нель­
зя, поскольку ее признал колыбелью западной культуры весь немец­
кий романтизм, и даже в XX в. Хайдеггер, подозреваемый (мягко
говоря) в некоторых симпатиях к нацизму, говорил, что философ­
ствовать можно только по-немецки или по-гречески.
Так греки в XX в. тоже превратились в арийскую нацию,
поскольку было решено, что греческая культура родилась в резуль­
тате вторжения в Средиземноморье индоевропейских народов. Те­
зис спорный, не лишенный веских аргументов, но обсуждать его
здесь не имеет смысла — достаточно подчеркнуть, какой вес приоб­
рела «полярная» модель за два последних столетия. Под ее влиянием
сложились и другие «полярные» легенды, о которых мы поговорим
в главе, посвященной Полой Земле.
Фула прибыл к исседонам. По его расска­
зам, за исседонами обитают аримас-
С т р а б о н ( 6 4 г. д о н. э. — 19 г. н. э.) пы — одноглазые люди; за аримас-
География, IV, 5 пами — стерегущие золото грифы,
а еще выше за ними — гипербореи
О Фуле наши исторические сведения на границе с морем. Все эти народы,
еще более неопределенны в силу ее кроме гипербореев, постоянно воюют
отдаленного положения, ибо Фулу с соседями (причем первыми начали
среди всех известных стран считают войну аримаспы). Аримаспы изгнали
самой северной. [...] исседонов из их страны, затем
Люди, живущие там, питаются просом исседоны вытеснили скифов, а ким­
и другими злаками, плодами и корень­ мерийцы, обитавшие у Южного
ями; а где есть хлеб и мед, там из них [Черного] моря, под напором скифов
приготовляется и напиток. покинули свою родину.
(Пер. Г. Стратановского) (Пер. Г. Стратановского)

Геродот и гипербореи Д иодорС и ц и л и й с к и й (I в. до н. э.)


Историческая библиотека, И, 4 7
Г е р о д о т (484-425 гг. до н. э.)
История IV, 13 Поскольку мы описываем северные
регионы Азии, здесь уместно будет
Аристей, сын Каистробия из Про- упомянуть то, что рассказывается
коннеса, в своей эпической поэме о гипербореях. Гекатей и некоторые
сообщает, как он, одержимый Фебом, другие из писавших о древних мифах

Трифон, фрагмент росхжи


апулийского кратера.
Ill—IV вв. Берлин, Муз г
античного искусства
сообщают, что в океане напротив прежние места на небесах; поэтому
земель кельтов есть остров, не мень­ греки называют девятнадцатилетний
ший, чем Сицилия. На этом-то период «годом Метона». И когда
острове, расположенном на севере, Аполлон оказывается на острове, он
как говорят, и живут гипербореи, целыми ночами, от весеннего равно­
названные так потому, что они денствия до появления Плеяд, играет
находятся ближе всего к тому месту, на кифаре и танцует, радуясь соб­
откуда дует северный ветер. Почва ственному благоденствию. Правят
там хорошая: такая плодоносная, что городом и охраняют священную
приносит два урожая в год. Рассказы­ землю так называемые Бореады,
вают, что на этом острове родилась потомки Борея, и власть передается
Латона, потому здесь из всех богов от поколения к поколению.
особенно почитают Аполлона: они (Пер. Н. Самохваловой)
как будто бы все жрецы этого бога,
потому что каждый день восславляют Гиперборейская раса
его с песнопениями и почитают
разными другими способами. Ф ри д ри х Н ицш е

На острове есть прекрасный участок Антихрист (1888)


земли, посвященный Аполлону,
и великолепный храм круглой формы, Обратимся к себе. Мы гипербореи —
пышно украшенный многочисленны­ мы достаточно хорошо знаем, как
ми дарами. На острове есть и город, далеко в стороне мы живем от других.
посвященный Аполлону, а жители его «Ни землей, ни водой ты не найдешь
в основном кифаристы, они играют пути к гипербореям» — так понимал
на кифарах в храме и славят бога нас еще Пиндар. По ту сторону севера,
гимнами, воспевая его деяния. льда, смерти — наша жизнь, наше
У гипербореев свой язык, они изревле счастье. Мы открыли счастье, мы
дружелюбно относятся к грекам, знаем путь, мы нашли выход из целых
особенно к афинянам и делосцам. тысячелетий лабиринта. Кто же нашел
Сохранилось предание, что и некото­ его? — Неужели современный
рые греки посетили гиперборейцев человек? — «Я не знаю, куда деваться;
и оставили в их храмах богатые я все, что не знает, куда деваться», —
посвятительные дары с надписями вздыхает современный человек. Этой
на греческом языке. В свою очередь, современностью болели мы, мы
из земель гипербореев совершил болели ленивым миром, трусливым
путешествие к грекам Абарис, чтобы компромиссом, всей добродетельной
возобновить добрую дружбу, связы­ нечистоплотностью современных Да
вавшую гиперборейцев и делосцев. и Нет. Эта терпимость, largeur сердца,
Говорят, что на этом острове кажется, которая все «извиняет», потому что
будто луна находится совсем близко все «понимает», действует на нас,
к земле, и что можно оттуда разгля­ как сирокко. Лучше жить среди льдов,
деть особенности ее рельефа, чем под теплыми веяниями современ­
напоминающего земной. Рассказыва­ ных добродетелей. Мы были доста­
ют, что Аполлон спускается на остров точно смелы, мы не щадили ни себя,
каждые девятнадцать лет, когда ни других, но мы долго не знали,
звезды возвращаются на свои куда нам направить нашу смелость.
Уг*н на троне, эстамп, Мы были мрачны, нас называли чувствовать высшие духовные
3Z5B. фаталистами. Нашим фатумом было: ценности как греховные, ведущие
полнота, напряжение, накопление к заблуждению, как искушения. Вот
сил. Мы жаждали молнии и дел, мы пример, вызывающий глубочайшее
оставались вдали от счастья немощ­ сожаление: гибель Паскаля, который
ных, от «смирения». Грозовые тучи верил в то, что причиной гибели его
вокруг, мрак внутри нас: мы не имели разума был первородный грех, между
пути; формула нашего счастья: одно тем как ею было лишь христианство.
Да, одно Нет, одна прямая линия, [...]
одна цель. Сильные расы северной Европы
Что хорошо? — Все, что повышает не оттолкнули от себя христианского
в человеке чувство власти, волю Бога, и это не делает чести их
к власти, самую власть. религиозной одаренности, не говоря
Что дурно? — Все, что происходит уже о вкусе. Они должны бы справить­
из слабости. ся с таким болезненным и слабым
Что есть счастье? — Чувство растущей выродком decadence. Но за то, что они
власти, чувство преодолеваемого не справились с ним, на них лежит
противодействия. проклятие: они впитали во все свои
Не удовлетворенность, но стремление инстинкты болезненность, дряхлость,
к власти, не мир вообще, но война, противоречие.
не добродетель, но полнота способно­ (Пер. В. Флеровой)
стей (добродетель в стиле Ренессанс,
virtu, добродетель, свободная А нту ан Ф а бр д ’О л и в е
от морали). Философическая история
Слабые и неудачники должны человеческого рода, XVI (1822)
погибнуть: первое положение нашей
любви к человеку. И им должно еще С этой целью я перенесусь из нашего
помочь в этом. времени, в котором мы живем,
Что вреднее всякого порока? — Дея­ в весьма отдаленную эпоху и, закрыв
тельное сострадание ко всем неудач­ глаза, дабы давний предрассудок
никам и слабым —христианство. [...] не мог их ослабить, остановлюсь,
Не следует украшать и выряжать пройдя сквозь мрак столетий,
христианство: оно объявило смер­ на времени, когда Белая раса, коей
тельную войну этому высшему типу частью мы являемся, появилась
человека, оно отреклось от всех на мировой сцене. В эту эпоху, дату
основных инстинктов этого типа; из которой я позднее постараюсь
этих инстинктов оно выцедило определить, Белая раса была еще
понятие зла, злого человека: сильный слабой, дикой, без законов, без
человек сделался негодным челове­ любого вида культуры, лишенная
ком, «отверженцем». Христианство памяти и весьма обделенная рассуд­
взяло сторону всех слабых, унижен­ ком, чтобы питать даже надежду.
ных, неудачников, оно создало идеал Она обитала вокруг Северного
из противоречия инстинктов поддер­ полюса, откуда и ведет свое происхо­
жания сильной жизни; оно внесло ждение. Черная раса, более древняя,
порчу в самый разум духовно-силь­ нежели Белая, господствовала тогда
ных натур, так как оно научило их на земле, удерживая скипетр науки
и могущества: она владела всей прозвало Северный полюс рассадни­ Конрад Дилиц,
Зигфрид, XIX в.
Африкой и большей частью Азии, где ком Рода человеческого. Оно дало
поработила и подавила Желтую расу. рождение имени Гиперборейцев
Некоторые остатки Красной расы и всяким аллегорическим сказкам,
безвестно чахли на вершинах рассказывающим о них; оно, наконец,
высочайших гор Америки, пережив произвело многочисленные предания,
ужасную катастрофу, явившуюся их которые подвигли Олауса Рюдбека
уничтожить. Эти слабые остатки были поместить Атлантиду Платона
неизвестны. Красная раса, к которой в Скандинавии и позволили Бэйлли
они принадлежали, еще недавно видеть в пустынных и белеющих
владела западным полушарием Земли, в инее скалах Шпитцбергена колы­
а Желтая раса — восточным. В ту пору бель всех наук, всех искусств и всех
суверенная Черная раса распростра­ мировых мифологий.
нялась к югу по экваториальной Конечно, очень трудно говорить,
линии, и, как я уже сказал, народив­ в какую эпоху Белая раса начала
шаяся Белая раса скиталась вблизи проявлять у себя некоторые формы
Северного полюса. цивилизации, тем более в какое
Эти четыре главных Расы и множе­ отдаленное время она стала существо­
ство разновидностей, которые могут вать. У Моисея в шестой главе
появиться от их смешения, составля­ Берешит (Beroeshith) она проходит
ют Человеческое царство. [...] под названием Гхибореев
Поочередно эти четыре Расы сталки­ (Ghiboreens), чьи имена были столь
ваются и бьются между собой, часто знамениты. Говоря о глубине времен,
различаются и смешиваются. Много он относит ее происхождение
раз они оспаривают между собой к первоначальным векам. Сотни раз
скипетр мирового господства. [...] находишь имя Гиперборейцев
В моем намерении никоим образом в писаниях древних, где нет о них
не вдаваться в эти превратности, никакой положительной ясности.
предшествовавшие настоящему По Диодору Сицилийскому, их страна
порядку вещей, превратности, была скорее соседней с луной. Здесь
бесконечные подробности которых нужно понимать возвышение полюса,
меня отяготят бесполезным грузом вокруг которого они обитали. Эсхил
и не приведут к предложенной мной в своем Прометее их помещает на
цели. Я должен обратиться лишь Рифейских горах. Некий Аристей из
к Белой расе, к коей мы принадлежим, Проконеза, который, говорят, написал
набросав ее историю с эпохи ее поэму о гиперборейских народах,
последнего появления в окрестностях утверждал, будто их посетил, заверяя,
Северного полюса. Именно оттуда что они занимали северо-восточную
она спускалась несколько раз своей область Верхней Азии, называемую
массой, чтобы совершать нашествия нами сегодня Сибирью. Гекатей
на другие расы, и когда они еще Абдерский в труде, опубликованном
преобладали над ней самой, она уже во время Александра, их забросил еще
завоевала свое господство. дальше, дав им жительство между
Смутное воспоминание об этом белыми медведями Новой Земли, на
происхождении, удержавшееся острове, называемом Эликсойя (Elixoia).
на поверхности потока столетий, Но чистая правда, по признанию,
сделанному Пиндаром более чем за «полярный» остров, или земля, Иоганн Генрих Фюсли.
Тор, поражающий
пять веков до нашей эры, заключалась существовал на самом деле и рас­
Мидгардского змея, 17е Г.
в том, что никто не ведал, в каком полагался на севере, там, где ныне Лондон, Королевская
краю располагалась страна этих находится Северный полюс Земли. Академия искусств
народов. Сам Геродот, столь увлечен­ Этот край населяли создания, чья
ный в собирании всех древних нечеловеческая одухотворенность
преданий,бесполезно задавал (о ней говорят уже упоминавшиеся
вопросы Скифам на сей счет; он понятия: золото, слава, свет и жизнь),
не смог ничего открыть достоверного. представление о которой сформирова­
(Пер. В. Ткаченко-Гилъдебрандта) лось под влиянием символического
значения полюса, позволила этой расе
Символика полюса сохранить ураническую традицию в ее
чистоте и единстве. Именно с этим
Ю лиус Э вола народом напрямую связаны разнооб­
Восстание против современного мира, разные формы и проявления данной
3(1934) традиции у других рас и цивилизаций.
(Пер. А. Голубцовой)
Немало уже было сказано о символиз­
ме «полюса». Будь это остров или Гиперборея,
материк, означающий духовную белый остров арийцев
стойкость по сравнению с изменчиво­
стью вод, гора или «возвышенность», Ю лиус Э вола
ассоциирующаяся с Олимпом, — все Тайна Грааля (1937)
эти образы в древних традициях часто
связывались с символизмом «полю­ Расположение места возникновения
са», то есть центра мира, а значит, или центра «олимпийской» цивилиза­
и с архетипом «regere» — власти в выс­ ции золотого века в северной или
шем смысле этого слова. полярной области, которая впослед­
Однако полюс — это не только ствии стала непригодной для жиз­
символ. В самых разных традициях ни, — это еще одно распространенное
встречаются представления о Севере традиционное представление, уже
как о некоем месте (острове, материке излагавшееся нами ранее с использо­
или горе), связанном с предначаль- ванием соответствующих документов.
ным временем. Таким образом, мы Именно традиция гиперборейского
имеем дело с мотивом, который имеет происхождения в своей изначальной
одновременно духовное и реальное олимпийской форме или в вариациях
значение и отсылает нас к эпохе, когда «героического» типа лежит в основе
символ был реальностью, а реаль­ цивилизаторской деятельности рас,
ность — символом, когда история распространившихся по Евразии
и сверхистория еще не были разделе­ в период между концом ледникового
ны и отражались друг в друге. Это периода и эпохой неолита. Некоторые
эпоха событий, не зависящих от из этих рас, вероятно, пришли
времени. По традиционным поверьям, непосредственно с севера; родиной
в доисторическую эпоху, которая других является западноатлантиче­
соответствует «золотому веку» ская земля, которая стала своего рода
или «веку бытия», символический отражением полярного центра.
смысле этого слова — подразумева­ Лино Бузинко, Женщина,
воплощающая черты расъ.
ются представители изначальной
из журнала Защита расы
божественной расы), край, с которым 1938, 20 сентября
связаны уже известные символы
Справа:
верховного центра мира, нередко
Иоганн Генрих Бюст,
путают с «землей мертвых», понимая Ледник на Роне,
под «мертвыми» исчезнувшую расу. 1769. Цюрих,
Художественный музей
Например, по одному из кельтских
поверий, изначальным предком
людей был бог мертвых Диспатер,
который жил в далекой земле за
океаном, на тех «Окраинных остро­
вах», откуда, согласно учению
друидов, пришли некоторые из
доисторических обитателей Галлии.
Античная традиция повествует
о Кроносе-Сатурне, царе золотого
века и владыке мира, который был
Поэтому у разных народов сохрани­ свергнут и оскоплен, то есть лишен
лось немало сходных символов способности «порождать», давать
и преданий, относящихся к некоей жизнь потомству, и с тех пор пребы­
легендарной земле — полярно-аркти­ вает «во сне» в некой области на
ческой или западной. крайнем севере, в районе Ледовитого
У гиперборейского центра цивили­ океана, который по этой причине
зации было множество названий, называют Кроносовым морем.
применявшихся также и к атлантиче­ Это поверье породило множество
ской области: среди них Фула, Белый неясностей, однако в сущности речь
или «Светозарный» остров (индус­ идет о разных трактовках одних
ская д veta-dtpa — Швета-двипа, и тех же представлений, связанных
древнегреческий остров Левке), с Гипербореей, которая переносится
«изначальная прародина арийской в плоскость сверхистории, приобре­
расы» (airyanem —vaejo), земля тает черты реальности или предстает
Солнца, или «земля Аполлона», как скрытый или невидимый
Авалон. духовный центр.
Во всех индоевропейских традициях (Пер. А. Голубцовой)
можно обнаружить похожие пред­
ставления о гибели этого центра
цивилизации (приобретшего
в результате мифический характер) от
оледенения или потопа. Это реальная,
историческая основа разнообразных
преданий о земле, которая в какой-то
момент была потеряна или стала
недосягаемой. Именно по этой
причине «Остров» или «Землю
живых» (под «живыми» — в высшем
8
СТРАНСТВИЯ ГРААЛЯ

Тема этой книги — легендарные места и земли. Если, подступая Ардагская чаша,
начало VIII в. Дублин,
к теме Грааля и артуровского цикла, задаться целью обозреть весь Национальный музей
Ирландии
необъятный материал так называемого бретонского цикла со всеми
его противоречиями и разнообразием версий, придется посвятить Справа:
Данте Габриэль Россетп:
этому многие сотни страниц. Но поскольку нас интересуют только Дама Святого Грааля,
1874. Частное собрание
места, задача значительно упрощается и сводится к рассмотрению
двух волшебных мест: замка короля Артура с его Круглым столом
и легендарного Авалона, где хранился Грааль.

Л Е Г Е Н Д А ОБ А Р Т У Р Е
Прежде всего необходимо хотя бы вкратце изложить основные темы
легенды об Артуре. Содержание бретонского цикла необычайно
противоречиво, начиная с образов главных действующих лиц, чьи
деяния разнятся от одного текста к другому. Окутана туманом мифа
сама фигура Артура. Впервые он появляется как полководец в вал­
лийских текстах VI в., потом как Arturus Rex в Истории бриттов,
которая приписывается уэльскому монаху Нению, писавшему, види­
мо, около 830 г. Артур упоминается во многих жизнеописаниях свя­
тых VI в., однако королем становится только к XII в. — в Истории
Британского королевства Гальфрида Монмутского. И наконец, он
победоносно вступает в бретонский цикл как юноша, который бла­
годаря покровительству волшебника Мерлина становится королем
Логра, так как он один смог извлечь меч из камня.
Иногда тексты и предания переплетаются: так, меч Экска-
либур в некоторых версиях легенды отождествляется с тем мечом,
что извлек из скалы юный Артур. Тот первый меч, позже сломанный
в ходе поединка Артура с Пеллинором, впервые упоминается у Робе­
ра де Борона и Кретьена де Труа и в действительности (вернее,
в письменных источниках легенды) это вовсе не Экскалибур. По­
дробное описание Экскалибура дано в романе Томаса Мэлори
Смерть Артура — это будет дар Озерной дамы Вивианы, и вручит
его Артуру рука, появившаяся над водной гладью озера.
Меч обеспечивал королю неуязвимость при условии, что
храниться он будет в серебряных ножнах. Однако ножны потерялись
из-за козней сводной сестры Артура Морганы, и король получил
смертельную рану. Тогда он повелел, чтобы меч бросили обратно
в озеро, и никому в голову не приходило, что однажды он может быть
найден. Однако неутомимые адепты Грааля взяли да и нашли его в аб­
батстве Сан Гальгано, неподалеку от Сиены. Там действительно есть
меч в камне — его туда вонзил Святой Гальгано как символ креста.
Правда, Святого Гальгано не так-то просто связать с легендой об Ар­
туре, да и чтобы отождествить эти два меча, надо очень постараться:
ведь Гальгано вонзил меч в землю, протестуя против войны, тогда
как Артур, если верить рассказам о его подвигах, и тем и другим ме­
чом рубил головы без счета и рассекал врагов от макушки до пояса1.
Неоднозначна и фигура волшебника Мерлина, дьявольско­
го сына, который выступает то как добрый наставник короля Артура,
то как злой колдун, — зависит от версии.

ЧТО ТАКОЕ ГРААЛЬ?


Никакой ясности нет и в отношении главного предмета бретонского
цикла — Грааля. Что же такое этот Грааль? Судя по всему, сосуд, ча­
1. О подлинности меча
ша, блюдо (из разных источников, в том числе из текста Гелинанда см.: Garlaschelli, 2001.
Бёрдсли, из Фруамона, мы узнаем, что миску или блюдо для изысканных
■хжхтрация к книге
Ъ в с а Мэлори яств называли «gradale»). Это блюдо или миска, возможно, тот са­
Zjufrmb Артура,
мый сосуд, куда собрали кровь, пролитую Иисусом на кресте, или же
я ~:графия, 1893-1894.
Заст ое собрание чаша, из которой пил Спаситель во время Тайной вечери; однако
итгр Крейн, в некоторых текстах это копье, которым Лонгин пронзил ребро Хри­
Sours г. извлекающий меч
ста. При этом в Парцифале Вольфрама фон Эшенбаха сказано, что
ШС2МНЯ, 1911
это камень, и назван он «lapsit exillis» (почитатели Грааля прочли это
словосочетание как «lapis exillis», что породило самые разнообраз­
ные этимологии и толкования). В Повести о Граале Кретьен де Труа
(а это 1180 г.) даже говорит о Граале не с определенным артиклем —
как о предмете единственном и неповторимом, а с неопределенным:
«ип graal» — как об одном предмете из ряда подобных.
У Кретьена де Труа нет речи о крови Христа, но о ней
несколько лет спустя напишет Робер де Борон в романе Иосиф Ари-
мафейский: по его версии, этой чашей пользовались на Тайной вече­
ри, но впоследствии Иосиф Аримафейский собрал в нее кровь распя­
того Иисуса. Потом Иосиф отправился на запад, после долгих
странствий доставил чашу в Авалон и преподнес ее Королю-Рыбаку,
страдающему от колдовской Артур, напольная
мозаика, 1163. Отрантс.
раны, чтобы король смог из­ собор, центральный нес

лечиться, если в замок при­ Явление Святого Грааля


будет Рыцарь чистейшего об­ рыцарям Круглого стола.
из Книги о Ланселоте
раза (у Борона это Парсифаль) Озерном Готье Мапа, 145 D
Ms. Fr. 120, fol. 524v.
и задаст королю ритуальный Париж,
вопрос о тайне Грааля. Национальная библиотек-

Если посмотреть, как


описывают явление Грааля
разные авторы (см. Антоло­
гию), понимаешь, что при со­
поставлении текстов атмосфе­
ра таинственности вокруг
загадочного предмета сгуща­
ется. Начиная с Борона, Гра­
аль со временем обрастает все новыми и новыми символическими
значениями, и обладание им постепенно начинает восприниматься
как причастность к сообществу избранных, которым ведомы тайны,
услышанные Иосифом от Иисуса, но не известные «официальным»
ученикам, основавшим Церковь. Это объясняет, почему миф о Граа­
ле всегда, вплоть до наших дней, приводил в такой восторг всякого
рода гностиков и оккультистов, всех тех, кто постоянно стремится
к обладанию тайной, вечно остающейся недосягаемой именно пото­
му, что она осенена мистическим символом Грааля и невыразима по
сути своей.
Для Юлиуса Эволы (1937) Грааль —это нечто выходящее
«за пределы обычного сознания» и в любом случае связанное с нор­
дической традицией, противостоящей традиции христианской.
Для Джесси Уэстона (1920) это символ плодовитости, уходящий кор­
нями в кельтскую мифологию2. Для Рене Генона (1950) это символ
утраченной традиционной Истины — то есть той самой истины,
что всегда влекла к себе эзотериков всех времен, что была ведома
в прошлом, а в новые времена исчезла. В этом смысле Грааль остал­
ся в веках прообразом всякой «пустой» тайны, которая тем более
завораживает, чем больше ускользает от любой попытки объясне­ 2. Это толкование оказало
ния, и постоянно побуждает к бесконечному поиску утраченного влияние на Элиота
при написании
знания. Бесплодной земли.
ГД Е Г Р А А Л Ь ?
Как бы то ни было, после Борона Грааль оседает в Авалоне, и на его
поиски снова и снова отправляются рыцари Круглого стола, про­
славленные персонажи бретонского цикла Парсифаль, Ланселот, Га-
лахад и другие. Кстати говоря, более поздняя легенда склонна видеть
в них героев, озабоченных исключительно спасением беззащитных
дев, между тем как изначально в романах цикла иные девы вели себя
несколько агрессивно, сами же рыцари в основном занимались тем,
что искали по всему Корнуоллу встречи с другими рыцарями, дабы
сойтись с ними в поединке не на жизнь, а на смерть исключительно
из соображений рыцарской доблести.
Где же находился Авалон? На этот счет существуют самые
разнообразные домыслы, однако толпы туристов и поклонников
Грааля идут на поводу у традиционной версии, отождествляющей
его с Гластонбери в Сомерсетшире.
Одной из причин, почему сочинять начали именно про
Гластонбери, стало то обстоятельство, что в 1191 г. у одной старой
церкви монахи нашли камень с надписью (по-латыни): «Здесь, на
острове Авалон покоится знаменитый король Артур и его вторая
жена Гвиневра».
Как гласит надпись на другом камне, поныне находящемся на
своем месте, в 1278 г. останки Артура и Гвиневры были в присутствии
короля Эдуарда I погребены в монастырской церкви и бесследно Джордж Арнальд,
Руины аббатства
исчезли при разрушении аббатства в 1539 г. Если верить Роберу Гластонбери, XIX в
Частное собрание
де Борону Артур, глубоко опечаленный изменой своей жены Гви-
невры и смертью любимого рыцаря Гавейна, получил смертельную
рану в своем последнем поединке, но заявил, что не умрет, и велел
перевезти себя в Авалон, чтобы там его лечила сводная сестра Мор­
гана. Он обещает, что вернется, но с тех пор о нем ничего не извест­
но. Как бы то ни было, если он нашел пристанище в Гластонбери,
никто больше не сможет помолиться на его могиле.
Остается выяснить, где находился замок Камелот. Назва­
ние это не упоминается в первых текстах артуровского цикла и появ­
ляется только во французских романах XII в. (впервые оно встреча­
ется у Кретьена де Труа в Рыцаре телеги). Робер де Борон говорит,
что Артур был королем Логра, но этимология валлийского «Lloegr»
непонятна, название могло относиться к Англии в целом. Потом
Ь*гльш стол Артура
i 3-тыпом зале
9 Егчггтерского замка

постепенно утвердилось название Камелот, и Томас Мэлори, напри­


мер, неоднократно повторяет его в романе Смерть Артура. Один
пассаж в этом тексте дает основания предположить, что речь идет
о Винчестере, и до сих пор в Большом зале Винчестерского замка
демонстрируется Круглый стол. Однако недавно с помощью радиоуг­
леродного анализа удалось установить, что деревья, давшие древеси­
ну для стола, срублены в XIII в. (а современный вид стол приобрел
в XV-XVI вв.)3. Между тем типограф, издавший Смерть Артура,
был склонен располагать Камелот в Уэльсе.
В общем, с Камелотом дело обстоит еще хуже, чем с Авало­
ном, даже почитатели Грааля смутно представляют, где он находит­
ся. Однако в массовом сознании утвердился образ сказочного замка,
который навеян и романом Марка Твена Янки при дворе короля Ар­
тура 1889 г., и особенно кино и телевидением, выпустившими мно­
жество фильмов о замке короля Артура, начиная с Парсифаля 1904 г.,
до знаменитого мюзикла Камелот (1960) и далее до наших дней.
Описания странствий Грааля не ограничиваются француз­
скими и английскими текстами, тему подхватывают немецкие авто­
ры, естественно никак не заинтересованные в прославлении велико-
[ к. до этому вопросу:
а -:.2ооз. лепия англо-норманнской культуры. И вот, в Парцифале Вольфрама
Гюстав Доре, Камелот, фон Эшенбаха (XIII в.) не только чаша, как мы видели, превращается
е Идиллий короля
-_тъфреда Теннисона, в камень, но и раненый король становится Анфортасом, a lapis хра­
.569-1885 нится в непонятно где находящемся Мунсальвеше. В другом романе,
Младшем Титуреле Альбрехта фон Шарфенберга, Мунсальвеш ока­
зывается в Галиции, а Грааль хранится в огромном круглом храме —
Гральсбурге. Интересно отметить не только географическое переме­
щение, но и сходство этого Гральсбурга с Иерусалимским храмом,
что явно не случайно, так как в Парцифале рыцари-хранители Граа­
ля — это тамплиеры. Так наметилось будущее слияние двух мифов,
хотя во времена Вольфрама тамплиеры преспокойно жили в полном
достатке в своих командорствах и еще не стали мучениками и осно­
вателями разных таинственных сект, никогда на свете не сущест­
вовавших. А еще в Титуреле Грааль отправляется не куда-нибудь,
а в царство Пресвитера Иоанна, и тут уже два мифа — о священном
камне и о сказочном царстве — соединяются на самом деле.
А еще был целый ряд алхимических толкований: одни чи­
тали lapis exillis как lapis elisir — «камень мудрости», то есть философ­
ский камень, другие трактовали это словосочетание как lapis
ex coelis - «камень с неба» и видели в нем упавшую с неба звезду,
украсившую потом корону Люцифера.

Р ОМАНТИЧЕ СКОЕ В О З Р ОЖД Е Н ИЕ МИФА


Если окинуть взглядом историю Грааля, оказывается, что с концом
Средних веков иссякает поток романов бретонского цикла и священ­
ный сосуд уже явно не завораживает людей эпохи Возрождения, ба­
рокко и Просвещения. А вот с наступлением романтизма у мифа на­
чинается новая жизнь.
К истории Мерлина обращаются в начале XIX в. Фридрих
Шлегель и его жена Доротея Мендельсон, а в Англии Альфред Тен-
нисон пишет стихи по мотивам легенды об Артуре, в том числе бал­
ладу Волшебница Шалот, отчасти навеянную романом Мэлори
Смерть Артура. Леди Шалот живет поблизости от Камелота под вла­
стью заклятия, наложенного злой волшебницей Морганой: она
умрет, если посмотрит в сторону Камелота. Так и проводит она все
дни напролет в своей башне, глядя на внешний мир только в зер­
кальном отражении. Но однажды в зеркале она видит Ланселота
и влюбляется в него без памяти, понимая при этом, что рыцарь
любит королеву Гвиневру. Зная, что ее ждет смерть, Шалот садится Энтони Фредерик
Огастас Сэндис,
в ладью и бежит как можно дальше от любимого человека. Воды Фея Моргана,
королева Авалона. 1S64
реки Эвон выносят ладью к Камелоту, между тем как дама, угасая, Бирмингемские муз еж
поет свою последнюю песню.
Самые роскошные изображения событий, связанных с ры­
царями Круглого стола, были созданы художниками-прерафаэлита-
ми, когда культура вновь обратилась к средневековой духовности,
а Грааль вновь возник в масонских ритуалах и на собраниях розен­
крейцеров. В конце XIX в. эксцентричный писатель, по имени Жозеф
Пеладан, даже основал орден Розы-Креста, Храма и Грааля.
Наконец, фресками на сюжеты из бретонского цикла был
расписан замок Нойшванштайн в Баварии — плод воспаленной фан­
тазии безумного короля Людвига II Баварского, очарованного ожив­
шим Средневековьем вагнеровских опер.
Ибо к тому времени историей, рассказанной Эшенбахом,
завладел Вагнер, и после создания Лоэнгрина, Тристана и Парсифаля
(где тема поиска Грааля явно носит характер инициации) место, где
хранится священная чаша, возможно, по аналогии с Мунсальвешем
Вольфрама, стало называться Монсальват.

П Е Р Е М Е Щ Е Н И Е В МОН С Е Г ЮР
Но где находится Монсальват? Некоторым это название напомнило
Монсегюр — крепость в Пиренеях, последний оплот катаров перед
их полным истреблением. Для оккультистов всех времен катары —
не просто еретики, но хранители тайного знания — гнозиса. Один
шаг — и тайна Грааля слилась с тайной катаров. Отождествление это
произошло еще в XIX в. — сначала у Клода Форьеля (1846), а потом
у Эжена Ару (1858) — эксцентричного оккультиста-розенкрейцера.
Часть своего творчества Ару посвятил секте Служителей Любви,
к которой якобы принадлежал близкий катарской ереси Данте; по­
том он занялся установлением связи между Граалем, катарами
и Провансом (Тайны рыцарства и платоническая любовь в Средние
века), при этом не забывая, конечно, очевидные на его взгляд связи
с масонством.
Кое-что из этих россказней нашло многочисленных по­
следователей в Провансе в начале XX в., что было, возможно, связа­
но с местным патриотизмом и развитием туризма. Однако самым
taezn Коли Берн-Джонс,
мвшкь Артура, XIX в.
Гтзсго-Рико,
Ьоежественный музей

Габриэль Россетти,
Zm Гжзахад, 1857.
' ш Галерея Тейт

интересным сторонником этой теории был весьма своеобразный че­


ловек — немецкий эрудит, альпинист и спелеолог, а впоследствии
офицер СС Отто Ран.
Версия мифа, использованная фон Эшенбахом, в сочетании
с расхожей мистикой вагнеровского толка, интерес к идеалу «чистоты»
катаризма, который в глазах Рана был связан с чистотой тамплиеров,
мысль, что катары унаследовали «гиперборейское» знание у древних
друидов, а заодно и зарождающийся идеал чистоты арийской расы,
культивировавшийся в пронацистских кругах, — все это побудило
Рана в 1928-1932 гг. провести ряд изысканий в Испании, Италии,
Швейцарии и особенно в Лангедоке, среди развалин Монсегюра.
Здесь Ран познакомился с одним преданием, согласно кото­
рому в ночь перед решающим штурмом крепости еретиков три ката­
ра унесли в безопасное место реликвии короля Меровингов Даго-
берта. Ран убедил себя в том, что среди реликвий был и Грааль, благо
к тому времени он уже установил несомненную связь между друида­
ми, катарами, тамплиерами и рыцарями Круглого стола.
Выводы герметистов это всегда озарения, и вот под вла­
стью такого озарения Ран решил, что катары Монсегюра — это по­
томки друидов, обратившихся в манихейство. Доказательством — по
крайней мере для него — служило то обстоятельство, что у друид­
ских жрецов было много общего с катарскими «совершенными».
Хранителями тайной мудрости катаров Ран объявил последних тру­
бадуров, чьи стихи, на первый взгляд посвященные дамам сердца, на
самом деле были обращены к Софии, Премудрости гностиков.
Исследуя Монсегюр и окрестности, Ран обнаружил тайные
подземные ходы и пещеры, где совершались, по его мнению, чудес­
ные ритуалы Грааля; кроме того, он уверял, что нашел комнаты, на
стенах которых тамплиерские символы соседствовали с катарскими.
Рисунок копья сразу же навел его на мысль о копье Лонгина, что еще
раз подчеркивало связь с символикой Грааля.
Отсюда (притом что ученые, изучавшие мистику Грааля
и катаризм, пришли к выводу, что в сохранившихся текстах катаров
Грааль не упоминается) возникла легенда, будто Ран нашел наконец
Грааль и будто до конца Второй мировой войны святыня хранилась
в Вевельсбурге, эсэсовском замке недалеко от Падерборна.
После 1933 г. Ран жил в Берлине, продолжая заниматься
изучением Грааля, и его поиски первозданной традиционной рели­
гии — Религии Света — привлекли внимание главы СС Генриха
Гиммлера, после чего Рана убедили официально вступить в ряды СС.
Известно, что Отто Ран впал в немилость у нацистских
иерархов в 1937 г. (его заподозрили в гомосексуализме и, по некото­
рым сведениям, в еврейском происхождении) и был отправлен ис­
полнять различные обязанности в концентрационном лагере Дахау.
Биография не из лучших, хотя зимой 1938/39 г. он покинул ряды СС.
Однако несколько месяцев спустя его нашли мертвым в снегах Тиро­
ля, и тайна его гибели (несчастный случай? самоубийство? решение
нацистских властей заставить замолчать обладателя обременитель­
ных тайн? наказание инакомыслящего?) так и не была раскрыта4. 4. Ди Карпенья
(Di Carpegna, 2011)
Впрочем, миф о «пиренейском» Граале (Zambon, 2012) пишет, что мистику
Грааля можно обнару­
увлек не только нацистов. Еще в 30-е гг. все там же, на юге Франции, жить во многих нацисш -
было создано Общество друзей Монсегюра и святого Грааля. Грааль листических и традшЕг-
налистских ультраправ &а
для них был не столько реальным предметом, как для Рана, сколько течениях, в частности
у Национального фроеза
мистическим понятием, и свою задачу они видели в борьбе против Ле Пена, в ритуалах
нацизма во имя окситанской духовности. Как бы то ни было, благо­ ку-клукс-клана и даже
в неотамплиерскоы яе=з-
даря этим двум противоположным оккультным течениям, мы имеем фесте безумного А ю а -
Беринга Брейвика. орга­
не только пилигримов, стремящихся в Гластонбери или колесящих низатора и и сп ол н и л и
по Галиции в поисках Гральсбурга, но еще и массовое паломничество норвежских теракте а
2011 Г ., СТОИВШИХ 5 L Z - I
в Монсегюр, соперничающее с притоком верующих в соседний Лурд. 91 человеку.
£Монсегюра,
тйфия Отто Рана
Зеленый человек
в капелле Росслин,
Шотландия

СТРАНСТВИЕ ГРААЛЯ
Целый ряд преданий переносит многие события из жизни Мерлина
и Морганы из Англии во Францию, в лес Броселианд — считается,
что это лес Пемпон в районе Ренна. С Граалем Броселианд, как пра­
вило, не ассоциируется, зато можно назвать дюжину других мест,
где, по самым разнообразным источникам, спрятана священная
чаша: это и Жизорский замок, и Кастель дель Монте в Апулии, и за­
мок Розето Капо Спулико в Калабрии (потому что Грааль связали
с легендой о Фридрихе II), и Рослинская капелла в Шотландии (осо­
бенно в связи с тем, что нафантазировал Дэн Браун в Коде Да Винчи),
а еще Канада, Кавказ (по ассоциации с чашей Нартамонга), цер­
ковь Гран Мадре ди Дио в Турине, монастырь Сан Хуан де ла Пенья
в Испании и так далее.
Тень Монсегюра витает над последним воплощением Гра­
аля в Ренн-ле-Шато. Но поскольку мы пишем «историю» легендар­
ных мест, соблюдение хронологического порядка вынуждает нас
перенести этот сюжет в конец книги, в главу, где речь пойдет о том,
как реальное место становится легендарным благодаря удачной ми­
стификации. Так мы лишний раз убедимся, что предания не всегда
древние, некоторые создаются «из ничего» и сбываются доверчиво­
му потребителю.
т церкви
z z e ли Дио

Этимология Грааля или других драгоценных материалов),


так и из-за своего содержимого —
Гелинанд из (XIII в .)
Ф ру ам о н а многочисленных роскошных блюд.
Хроника (Patrologia Latina, 212, 814) Я не смог найти эту историю, записан­
ную на латыни, а только на француз­
В это время в Британии одному ском, и найти полную версию, как
отшельнику было даровано через говорят, нелегко.
ангела видение о Святом Иосифе, (Пер. Н. Самохваловой)
декурионе, снявшем с креста тело
Господне, и о той самой миске Мерлин о Граале
или блюде, с которого Господь ел
со своими учениками; и об этом Р о б е р де Б оро н (XII-XIII в в .)

отшельник написал историю, которая Мерлин


называется «история о Граале».
Словом «gradalis», или «gradale», И тогда Мерлин сказал ему: «Артур,
по-французски называется широкая Божьей милостью вы король, а Утер,
и не очень глубокая миска, в которую ваш отец, был воистину благородным
богатые люди обычно выкладывают человеком; в свое время был создан
изысканную еду с подходящим к ней Круглый стол, символизировавший
соусом, одну за другой (gradatim), тот стол, за которым в Великий Четверг
один кусок за другим в разном сидел Иисус, предсказавший тогда
порядке. Миску эту называют в обихо­ предательство Иуды; и по его подобию
де «graalz», потому что она удобна был сделан стол Иосифа, созданный
и подходит для совместной трапезы при помощи Грааля, отделившего
как из-за своего вида (поскольку праведных от грешников. [...]
обычно она делается из серебра И случилось так, что Грааль был
Сцены артуровского
цикла на архивольте
Рыбацких ворот
собора Модены, 1100

передан Иосифу, когда он пребывал звали Алейн Толстый: ему Брон,


в темнице: сам Господь дал ему его. Король-Рыбак, поручил заботиться
Когда же Иосиф был освобожден о братьях. Сей Алейн покинул Иудею,
из темницы, он удалился в пустыню, как повелел ему Господь, отправился
уведя с собой значительную часть на запад, к островам, и прибыл в эту
Иудейского народа. страну вместе со своим народом.
[...] Иосиф пошел к сосуду и молил, И Король-Рыбак поселился на
чтобы Господь указал ему, как острове Ирландия, одном из самых
надлежит поступить. И тогда раздался прекрасных мест мира; и знайте, что
глас Духа Святого, велевшего ему ждала его участь худшая, чем кого-
сделать стол, и так он и поступил. либо, так как он тяжко занемог.
Сделав его, он поставил на стол сосуд Однако могу сказать вам, что сколь бы
и приказал всем сесть. Те, кто был он ни был стар или недужен, не может
свободен от греха, остались сидеть он умереть до тех пор, пока один из
за столом, а грешники удалились, рыцарей Круглого стола не совершит
ибо не могли оставаться там. За этим столько подвигов на поле брани или
столом осталось одно свободное во имя рыцарства —участвуя в войнах
место, ибо Иосиф счел, что никто или странствуя в поисках приключе­
не может сидеть на том месте, которое ний, — что станет самым прославлен­
занимал Господь. [...] ным рыцарем. И когда он достигнет
Так знайте, что Господин наш создал такой славы, что сможет прибыть
первый стол, Иосиф сделал второй, ко двору Короля-Рыбака, и спросит,
а я во времена вашего отца, Утерпен- что за таинство освящал и освящает
драгона, велел изготовить третий, Грааль, король излечится от своего
которому суждено прославиться, ибо недуга. И, поведав рыцарю тайные
во всем мире заговорят о славных слова нашего Господа, он простится
рыцарях, которые буду жить в ваш с жизнью и примет смерть; а тому
век. Знайте же, что Грааль был предназначено будет хранить кровь
передан Иосифу, а тот перед смертью Иисуса Христа. И тогда с Бретани
оставил его мужу своей сестры по будут сняты чары и пророчество будет
имени Брон. У Брона было 12 сыно­ целиком исполнено.
вей; среди них был один, которого (Пер. М. Морозовой)
Лвй.ггп^ Круглого стола,
ш ш аш сь на бумаге,
НИ 5. Шриж,
W L ~i: Бальная библиотека

Явление Грааля Однако, как сие возможно,


Забыть ему бы было сложно
К ретьен де Т ру а (XII в .) Урок, что получил в свой час:
Повесть о Граале Ему наставник дал наказ
Вопросов меньше задавать.
Весь зал был ярко освещен, И вот он, чтоб не докучать
Как только может озарен Или невеждой не прослыть,
Покой быть пламенем свечей. Не стал об этом говорить.
Там шум не умолкал речей, Два отрока за первым шли,
В зал отрок между тем вошел, Они подсвечники несли
С копьем в руках он белым шел Из золота, да все с черненьем;
И посередь его держал, Собой пригожи, без сомненья,
Прошествовал он через зал Те юноши, что их держали.
Меж ложем их и очагом. И ярко свечи в них сияли —
И всякий, кто был в зале том, Не мене десяти в одном.
Узреть мог блеск стальной копья. Грааль держа в руках, потом
И капля крови с острия, Девица мимо них прошла,
Едва повиснув, вниз стекала, Что вместе с юношами шла,
Она след алый оставляла, Изысканна, мила, стройна.
Чтоб на руку упасть затем. С Граалем только лишь она
Узреть мог чудо, между тем, Вошла к пирующим в покой,
И тот, кто там впервые был: Свет засиял вокруг такой,
Порыв сдержав, он не спросил, Что свечи словно потускнели -
Так звезды б в небе побледнели Кого Граалем должно чтить: Вильгельм Хаушиль_
л Чудо Грааля, XIX в.
Пред солнца ликом иль луной. Он в сердце продолжал хранить германия,
Вторая дева вслед за той. Полученные наставленья. замок НойшванштайЕ
С серебряным подносом шла; (Пер. М. Морозовой)
Грааль, что первая несла,
Из чистого был сделан злата, Р о б е р де Б о ро н (XII—XIII вв.)
Украшена была богато Персеваль
Каменьями его оправа:
Подобных им не сыщешь, право, Когда они так сидели, и было подано
На дне морском ли, на земле. первое блюдо, они увидели, как из по­
Нет равных им по красоте — коев выходит нарядно одетая девица,
Сомнений быть не может в том. с полотенцем на шее, которая несла
Подобно отроку с копьем, два небольших серебряных блюда.
Прошли они на диво всем, За ней следовал юноша с копьем,
В покоях скрывшись, вслед за тем. а с его острия стекали три капли кро­
А рыцарь, хоть на них смотрел, ви; и они прошествовали через залу
Задать вопроса не посмел, перед Персевалем. А вслед за ними
появился юноша, с благоговением ный Грааль, а вторая — копье, острие
державший в руках сосуд, который которого кровоточит, и проходят одна
наш Господин дал Иосифу в темнице. подле другой. Они входят в залу, где
При виде его король склонил голову пируют рыцари и мессир Гавейн.
и произнес « т е а culpa»; и все его до­ И столь сладкий и благостный аромат
мочадцы сделали то же самое. Увидев разливается по зале, что все переста­
это, Персеваль пришел в великое ют есть. Мессир Гавейн взглянул на
изумление и едва не спросил, что же Грааль, и кажется ему, будто он видит
сие означает, но побоялся досаждать свечу, равной которой не бывало,
хозяину. И он много раздумывал об и острие копья, с которого стекает
этом в течение вечера, но вспомнил кровь, и чудится ему, будто он видит
слова своей матери, которая говорила, двух ангелов, несущих два золотых
что не следует слишком много разго­ подсвечника со множеством свечей.
варивать и задавать слишком много Девы проходят мимо монсеньора
вопросов. Посему он сдержался Гавейна и входят в другую часовню,
и ни о чем не спросил, хотя король а тот погружается в размышления,
во время беседы неоднократно наме­ и его охватывает столь великая
кал на то, что он должен это сделать, радость, что он ни о чем не помнит,
однако юноша так и не задал вопроса; кроме Господа. Рыцари погружаются
он был настолько утомлен после двух в печаль и уныние, и все на него
бессонных ночей, что едва не заснул смотрят. И тогда две девы выходят
прямо за столом. из часовни и вновь проходят мимо
Вслед за этим отрок, который нес Гра­ монсеньора Гавейна. [...]
аль, вернулся и вновь прошел в покои, И он смотрит вверх, и кажется ему,
из которых появился, а также тот, что будто Грааль парит в воздухе. И видит,
нес копье; а за ними следовала девица. как ему мнится, человека, распятого
Но и на этот раз Персеваль ничего на кресте, и бок его пронзен мечом.
не спросил. Увидев, что он не собира­ Мессир Гавейн взирает на это, и его
ется задавать вопрос, Брон, Король- переполняет жалость, и он не помнит
Рыбак, весьма опечалился. Грааль про­ ни о чем ином, кроме боли, от кото­
носили перед всеми рыцарями, которых рой страдает король.
король принимал в своем замке, ведь (Пер. М. Морозовой)
Господин наш Иисус Христос поведал
ему, что он исцелится только тогда, Поиски Святого Грааля (XIII в.)
когда какой-либо рыцарь спросит,
ради кого свершается это таинство, ...Так они сидели там, и когда умолкли
и это должен был быть лучший ры­ разговоры, послышался такой
царь в мире. И Персеваль мог бы раскатистый и необыкновенно
в этом преуспеть, так что если бы он мощный удар грома, что им показа­
задал вопрос, король бы исцелился. лось, будто замок сейчас обрушится.
(Пер. М. Морозовой) И тотчас их озарил луч солнца,
который осветил залу в семь раз
Перлесваус (XIII в.), VI сильнее. Тут на всех сидящих как
будто снизошла милость Святого
И тогда из часовни выходят две девы, Духа, и стали они переглядываться,
и одна из них держит в руках священ­ не понимая, откуда это происходит.
Однако же никто не в силах был которое он желал. Когда же у всех Эдвард Коли Берн-Дж : -
Обретение
вымолвить ни слова, все от мала до появились кушанья, Святой Грааль
Святого Грааля, 1894.
велика словно онемели. Когда же они немедленно исчез, так что никто Бирмингемские музе::
некоторое время провели так, и никто не мог сказать, куда он делся,
из них не смог заговорить, так что и не видел, в какой стороне он
все только смотрели друг на друга скрылся. [...]
подобно бессловесным животным, «Господин, — промолвил мессир
в зале появился Святой Грааль, Гавейн, — есть и еще одна вещь,
накрытый белым шелком; но никто которая вам неведома: здесь нет
из них не видел, кто его несет. Грааль ни одного человека, который бы
явился через главные ворота замка, не получил того кушанья, которого
и как только он оказался внутри, желал. И подобного не бывало еще
замок наполнился прекрасным ни при одном дворе, за исключением
благоуханием, как будто все пряности замка Увечного Короля. Однако же
мира были собраны здесь. Он все присутствующие пребывали
проплыл через весь зал мимо всех в таком замешательстве, что не могли
столов; и только лишь его проносили явственно различить Грааль, так что
мимо стола, блюда возле каждого истинный его облик был сокрыт.
из сидящих наполнялись тем мясом, И посему я немедля дам обет, что
завтра же утром отправлюсь на «Граалем назван сей предмет, —
поиски Грааля и буду искать его год Готов держать за то ответ, —
и еще день, а если понадобится, то Так ход светил ему открыл.
и доле того; и я не вернусь ко двору, Он на земле оставлен был —
пока не увижу его более явственно, А ангелы те в небе скрылись
нежели сегодня, если угодно, чтобы И в рай, быть может, возвратились.
мне было дозволено вновь узреть его. Отныне же Грааль хранят
А ежели сие предназначено не мне, Лишь те, что Бога в сердце чтят:
я возвращусь». Весьма достоин будет тот,
(Пер. М. Морозовой) Кого Грааль сей призовет.
(Пер. М. Морозовой)
В ольф ра м фон Эш енбах
(1170-1220) В ольф ра м фон Э ш енбах
Парцифалъ, IX, 4 5 4 ,1-30 Парцифалъ, IX, 469, 2 -8

Исполненный благоговенья, Узнайте, чем они живут:


О небывалом том явленье Их кормит камень, от природы
Все Флегетанис рассказал, Он безупречнейшей породы.
Что, звезды изучив, узнал. Коль вам неведомо о нем,
Все расскажу о камне том. как немые. Но вот очутилась в зале
Он lapsit exillis зовется. [...] священная чаша Грааль под белым
Еще зовут его Граалем. парчовым покровом, однако никому
(Пер. М. Морозовой) не дано было видеть ее и ту, что ее
внесла. Только наполнилась зала
Т омас М эло ри сладостными ароматами, и перед
Смерть Артура, VI (1485) каждым рыцарем оказались яства
и напитки, какие были ему всего более
С тем король и все сословия возврати­ по вкусу. И была священная чаша
лись назад в Камелот, и собрались все Грааль пронесена через всю залу
к вечерней молитве в большом и исчезла неведомо как и куда. И тогда
монастыре. А после того вернулись все вздохнули и вновь обрели дар
к ужину, и всякий рыцарь уселся на речи, и король вознес хвалу Господу
своем месте, как и прежде. И вдруг за благодать, что была им ниспослана.
послышался треск и грохот грома, так — Воистину, — молвил король, —
что всем почудилось, что сейчас весь нам надлежит горячо возблагодарить
дворец рассыплется в прах. Но еще Господа нашего Иисуса Христа
не смолк громовый раскат, а уже за чудеса, которые он сподобил нас
проник к ним туда солнечный луч, увидеть ныне, в славный день высо­
в семь раз яснее, чем в самый ясный кого праздника Пятидесятницы.
день, и всех, кто там был, осветила — Все мы, — сказал сэр Гавейн, — вку­
благодать Духа Святого. И посмотре­ сили ныне от яств и напитков, каких
ли рыцари один на другого, и каждый только душе нашей было угодно.
показался остальным словно бы Лишь в одном мы все же обманулись:
прекраснее видом, чем прежде. Но мы не смогли видеть Святой Грааль,
долгое время ни один из них не мог он был скрыт драгоценным покровом.
вымолвить ни слова, и они лишь И потому здесь же, не сходя с места,
сидели и смотрели друг на друга, я даю клятву, что завтра, без всякого
промедления, отправлюсь на подвиг
Уолтер Крейн,
во имя Святого Грааля и пробуду
Сэр Галахад
ш т ш ш в отъезде целый год и один день перед королем Ар/трл*.
и даже больше, если будет в том ок. 1911. Частное собш - ш
нужда, и не возвращусь ко двору,
покуда не увижу священную чашу
яснее, чем нынче. Ну, а если не будет
мне удачи, тогда вернусь я назад,
ибо не должно человеку оспаривать
волю Божию. Когда услышали рыцари
Круглого стола такие речи сэра
Гавейна, они повставали все со своих
мест, и каждый повторил клятву,
данную сэром Гавейном. Но король
Артур, слыша это, был очень недово­
лен, ведь он знал, что от раз данной
клятвы он уже не мог их освободить.
(Пер. И. Берштейн)
н Эстин Эбби, Грааль нигде Плутарх сообщает, что видения
а д и Святой Грааль, Кроноса в гиперборейской земле
Частное собрание
Ю лиус Э вола связаны с состоянием сна, то в Morte
Тайна Грааля (1937) d’Arthur образ Грааля является
Ланселоту в состоянии, напоминаю­
По свидетельству Пиндара, в землю щем смерть, а в Quete другое виде­
гиперборейцев нельзя добраться ние — раненый рыцарь, на коленях
ни по суше, ни по морю, и только ползущий к Граалю, чтобы облегчить
героям, например Гераклу, было дано свои страдания, — посещает его же
отыскать туда дорогу. Дальневосточ­ в состоянии то ли сна, то ли яви. Все
ная традиция рассказывает об острове эти переживания выходят за пределы
на крайнем севере, которого можно обыденного опыта.
достичь только полетом духа, Иногда замок предстает как невиди­
а о Шамбале из тибетской традиции — мый или недостижимый. Он остается
мистической северной земле, которая, скрытым от чужих глаз, и только
как мы уже знаем, связана с Калки, избранным либо по счастливой
аватарой Вишну, — сказано «она случайности, либо с помощью
в моем духе». Данная тема возникает магической силы дано отыскать его.
и в саге о Граале. Замок Грааля в Quete [...]
назван «palais spirituel», а в Perceval Местонахождение Грааля всегда
li Gallois — «замком душ» (то есть описывается как замок, как укреплен­
духовных созданий). [...] И если ный королевский дворец, и никогда —
как церковь или храм. Только Идя по склону в Камелот. Август Шписс,
Парсифалъ при дворе
позднейшие тексты упоминают Четыре серые стены,
Амфортаса, 1883—1SS—
об алтаре или часовне Грааля: это И башни, память старины, Германия, Певческий:
христианизированный вариант саги, Вздымаясь, видят с вышины замка Нойшванштайн
где образ Грааля сливается с образом Волшебницу Шалот.
чаши Причастия. В более старых Седеют ивы над водой,
редакциях легенды нет ничего Проходят баржи чередой,
подобного; и уже отмечавшаяся Челнок, тропою золотой,
тесная связь Грааля с мечом и копьем, Скользя, промчится в Камелот.
а также с фигурой короля или Но с кем беседует она?
атрибутами королевской власти Быть может, грезит у окна?
позволяет нам признать позднейшие Быть может, знает вся страна
элементы христианизации инород­ Волшебницу Шалот?
ными по отношению к изначальной Одни жнецы, с рассветом дня,
легенде. Таким образом, местонахож­ На поле желтом ячменя,
дение Грааля, которое нужно защи­ Внимая песне, что, звеня,
щать «до последней капли крови», С рекой уходит в Камелот;
никак не связано не только с христи­ И жнец усталый, при луне,
анством и Церковью (предпочитав­ Снопы вздымая к вышине,
шей, как уже отмечалось, игнориро­ Тихонько шепчет, как во сне:
вать этот мифологический цикл), но «Волшебница Шалот!»
и в принципе с какими-либо религи­
озными или мистическими центрами. Пред нею ткань горит, сквозя,
Скорее это центр инициации, сохра­ Она прядет, рукой скользя,
няющий наследие первоначальной Остановиться ей нельзя,
традиции и присущий ей принцип Чтоб глянуть вниз на Камелот.
неразделимого единства королевского Проклятье ждет ее тогда,
и духовного достоинства. Грозит безвестная беда,
(Пер. А. Толубцовой) И вот она прядет всегда,
Волшебница Шалот.
Волшебница Шалот Лишь видит в зеркало она
Виденья мира, тени сна,
А льф ред Т еннисон Всегда живая пелена
Волшебница Шалот (1842) Уходит быстро в Камелот.
[...]
По обе стороны реки Но все растет узор немой,
Во ржи синеют васильки, И часто, в тихий час ночной,
Поля безбрежно-далеки. За колесницей гробовой
Ведут в зубчатый Камелот. Толпа тянулась в Камелот.
Мелькает тень и там и тут, Когда же, лунных снов полна,
И вдаль прохожие идут, Чета влюбленных шла, нежна,
Глядя, как лилии цветут «О, я от призраков — больна!» —
Вкруг острова Шалот. Печалилась Шалот.
Осина тонкая дрожит,
И ветер волны сторожит, На выстрел лука, в стороне,
Река от острова бежит, Зарделись латы, как в огне,
Скакал в доспехах, на коне, Пред стихнувшей Шалот. Джон Уильям Уотерх2у;
Леди Шалот, 1888.
Бесстрашный рыцарь Ланчелот. Как пышен был поток лучей.
Лондон, Галерея Тейт
Служил он даме-красоте, Копыта били все звончей,
Чье имя было на щите, Светились кудри горячей,
Горевшем пышно, как в мечте, Пока он ехал в Камелот.
Вдали-вблизи Шалот. Внимала песне гладь реки,
Свободно бились повода, Осин и бледных ив листки,
Алмаз горел в них, как звезда, Внимали песне васильки,
Играла звонкая узда, Пел рыцарь Ланчелот.
Пока он ехал в Камелот. Забыт станок, забыт узор,
Блистала светлая броня, В окно увидел жадный взор
Могучий рог висел, звеня, Купавы, шлем, коня, простор,
И бился по бокам коня, Вдали зубчатый Камелот.
Вдали-вблизи Шалот. Порвалась ткань с игрой огня,
Седло в огнях из серебра, Разбилось зеркало, звеня,
Герба лучистая игра, «Беда! Проклятье ждет меня!»
И шлем, и яркий цвет пера, Воскликнула Шалот.
Весь блеск уходит в Камелот.
Так бородатый метеор Бледнели желтые леса,
Во тьме ночей плетет узор, В реке рыдали голоса,
Как в этот миг сверкал простор Закрыла буря небеса,
Летя с востока в Камелот. Точка зрения Отто Рана
Она сошла, как в забытьи,
И начертала у струи О тто Р а н
На светлом выступе ладьи: Двор Люцифера (1937)
Волшебница Шалот.
Шумя, туманилась волна, Издатель моего экземпляра Парци-
И, как провидец, в блеске сна, фаля полагает, что замок Грааля
Взирала пристально она, Вольфрама, скорее всего, находится
Глядя на дальний Камелот. в Пиренеях. Вероятно, на эту мысль
И день померкнул вдалеке, его навели такие географические
Она лежала в челноке, названия, как Арагон и Каталанген
И волны мчали по реке (Каталония). Так что, наверное, правы
Волшебницу Шалот. пиренейские крестьяне, уверяющие,
Мерцало платье белизной, что руины Монсегюра это и есть все,
Как хлопья снега под луной, что осталось от замка Святого Грааля.
Она плыла во тьме ночной, А снега, через которые пришлось
И уплывала в Камелот. пробираться верхом искателю Грааля
И песню слышала волна, Парцифалю в конце пути к замку
И песня та была грустна, спасения, вполне могли быть пире­
В последний пела раз она, нейскими снегами. Один лишь
Волшебница Шалот. Вольфрам именует замок Грааля
И смолк напев ее скорбей, Мунсальвеш. а название это, по мне­
И вот уж кровь остыла в ней, нию многих, означает Гора Спасения.
И вот затмился взор очей, В основе его французское слово
Глядя на сонный Камелот. sauvage, дикий, восходящее к латин­
И прежде чем ладья, светла, скому silvaticus (от silva — лес).
До дома первого дошла, В окрестностях же Монсегюра лесов
Со звуком песни умерла предостаточно [...]. Кроме того,
Волшебница Шалот. следует заметить, что на местном
В виду альтанов и садов, диалекте Дикая Гора звучит как Моип
И древних башен и домов, salvatge. В отличие от Вольфрама,
Она, как тень, у берегов, его интерпретатор Рихард Вагнер,
Плыла безмолвно в Камелот. написавший оперы Лоэнгрин и Парци-
И вот кругом, вблизи, вдали, фаль, назвал замок Грааля Монсаль-
Толпами граждане пришли, ват. А это означает Гора Спасения.
И на ладье они прочли — Однако и Монсальват, и Мунсальвеш
«Волшебница Шалот». вполне можно трактовать как Моип
В дворце веселый смех погас, segur, то есть безопасная гора, гора
«О, Господи, помилуй нас!» — покоя; так что получается, что и с этой
Молились все, греха страшась, точки зрения замок Монсегюр, возле
И только рыцарь Ланчелот, которого я живу, можно считать всеми
Подумав, молвил, не спеша: разыскиваемым замком Грааля.
«Лицом, как ангел, хороша, (Пер. А. Сабашниковой)
Да упокоится душа
Волшебницы Шалот!»
(Пер. К. Бальмонта)
АЛАМУТ, СТАРЕЦ ГОРЫ
И АССАСИНЫ

е Мухаммеда Мы говорили о Ренн-ле-Шато. Ведь бывает же, что вполне реальные


тЕгсязская „
1494/ 1495. места (причем их можно посетить и сейчас) становятся легендарны­
, ,
оиолиотека
ми, часто из политических соображений.
г
Так случилось
J
с крепостью,
L
или замком, или цитаделью Аламут, развалины которой стоят и се­
годня к юго-западу от Каспийского моря.
Аламут, Гнездо Орла. Ужасающее впечатление, должно
быть, производила эта крепость во времена своей наивысшей славы,
особенно на врагов, затевавших ее осаду, как всегда безуспешно
(лишь в 1256 г. цитадель пала под натиском монголов и была разру­
шена). Но особенно страшным представляется Аламут в преломле­
нии легенды. Построенная на гребне отвесных скал длиной 400 мет­
ров и шириной местами всего несколько шагов, от силы 30, крепость
возникала перед взором путника, идущего Азербайджанской доро­
гой, и издалека казалась естественной стеной, белой в ослепитель­
ном дневном свете, голубоватой на фоне пурпурного заката, блед­
ной на рассвете и кроваво-красной в первых лучах восходящего
солнца; в иные дни ее контуры едва проступали в пелене облаков
или внезапно озарялись вспышками молний. Глаз с трудом различал
сверху по краям смутные очертания рукотворных четырехугольных
башен, снизу же крепость выглядела нагромождением скалистых
уступов, отвесно взмывающих на сотни метров вверх, и самый до­
ступный склон представлял собой оползень из скользкой гальки.
Когда крепость была цела и там жили люди, наверх поднимались по
потайной винтовой лестнице, выдолбленной в скале, и для ее охра­
ны хватало одного лучника. Так описывали Аламут, неприступный
оплот ассасинов, куда попасть можно было, только прилетев на
орле.
ч саду, История ассасинов была написана в Средние века хрони­
I миниатюра,
SBTE 2- Нью-Дели, стами, близкими крестоносцам, в частности Вильгельмом Тирским,
б а л ь н ы й музей
Герардом Страсбургским и Арнольдом Любекским, а также Мар­
ко Поло. Самая влиятельная разработка мифа в Новое время — это
История ассасинов Йозефа фон Хаммер-Пургшталя (1818).
Что же происходило в крепости Аламут? Изначально там
правил удивительный человек, известный своей мистической силой
и жестокостью, Хасан ибн Сабах. Вокруг себя он собирал, или лучше
сказать, растил с самого детства своих приспешников, fid a ’iyyiin, или
федаинов — «верных до смерти», которых использовал для соверше­
ния политических убийств.
Ученые Нового времени не раз пытались пересмотреть ле­
генду о Хасане, но предание оказалось сильнее: до сих пор италь­
янский язык использует слово «assassino» в значении «убийца»,
а по-английски «assassination» означает убийство известного чело­
века по политическим мотивам, то есть «assassin» — это наемный
убийца. Бытует также весьма сомнительная этимология, произво­
дящая ассасин от слова «гашиш». О том же, как ассасины слуша­
лись своего лидера, есть рассказ и в Новеллино, где описывается по­
сещение Аламута Фридрихом II: желая продемонстрировать свою
власть, грозный старец показал императору двух воинов на вершине
башни, потом коснулся бороды, и оба они бросились вниз и разби­
лись о скалы.
Остановимся, однако, на сведениях исторических, а не ле­
гендарных.
Обитатели Аламута были шиитами. Это течение возникло
после великого раскола в исламе. Для некоторых мусульман един­
ственным истинным наследником Мухаммеда был Али ибн Абу Та­
либа, двоюродный брат пророка и муж его дочери Фатимы. Власть
же захватил Абу Бакр, принявший титул халифа, который после него
перешел к зятю Мухаммеда Усману. Последовали гражданская вой­
на, ряд сражений и наконец Али был убит. Тогда последователи Али
основали шиитское учение (противопоставив его учению суннитов,
считавшемуся ортодоксальным): Али почитался ими как истинный
имам, воин и святой, спасительная сила; считалось, что ему надле­
жит главенствовать над всем исламским миром и признавалось его
божественное происхождение.
Когда фатимидский халиф Каира аль-Мустансир билах
передал титул имама не старшему сыну Абу Мансур Низару, а его
младшему брату Мустали, последователи Низара отделились как
персидские исмаилиты. Их возглавил Хасан ибн Сабах, принявший
исмаилитскую доктрину после долгих духовных исканий и в 1090—
1091 гг. овладевший крепостью Аламут.
По мнению Генри Корбина (1964), на исмаилитов бросает
тень «черный роман», сложившийся благодаря крестоносцам, Мар­
ко Поло разумеется, Хаммер-Пургшталю, а также Сильвестру де Саси
(1838), который утверждал, что слово «ассасин» произошло от
hashshashin и значит «употребляющий гашиш». По правде говоря,
многие легенды об ассасинах берут начало из мусульманских источ­
ников; мы же, однако, будем придерживаться фактов, не приукра­
шенных фантазией.
Корбин видит в истовом прозелитизме Хасана проявление
утонченной духовности, подпитываемой эзотеризмом. Однако Кор­
бин, видимо, упускает из виду другие исторические данные, по кото­
рым Хасан был не только духовным наставником, но и политиче­
ским деятелем. Для защиты своих религиозных принципов он
понастроил крепостей так, чтобы держать в поле зрения всю приле­
гающую территорию; Аламут имел колоссальное стратегическое
значение, так как оттуда можно было контролировать пути в Азер­
байджан и Ирак. Там Хасан ибн Сабах жил до самой смерти в окру­
жении своих приспешников.
Хасан был харизматическим лидером необычайно строгих
нравов, он даже осудил на смерть двух своих сыновей: одного за то,
что тот пил вино, а другого за убийство. Не вызывает сомнений, что
сам он часто прибегал к политическому убийству, и так же поступали
его преемники, в частности грозный Синан. Это его прозвали Гор­
ным Старцем, хотя по мере разрастания легенды так же стали звать
и Хасана. Известные нам средневековые тексты написаны после
смерти Хасана (1124) и относятся к эпохе, когда королевства кресто­
носцев в Святой Земле и Саладин наладили отношения с сектой, воз­
главлявшейся Синаном. И все же в них рассказывается, что, когда
рыцари креста еще только мечтали завоевать Иерусалим, первый
министр султана Низам аль-Мульк получил смертельный удар
кинжалом от наемного убийцы, подобравшегося к нему переодетым
±ЕЗЕ7Сй£Аламута,
С 1ЕХ Н ДСК О ГО
ШЕззрипта,
- Париж,
~ _ z :: зальная библиотека

дервишем по приказу Хасана. Синана обвинили в убийстве маркгра­


фа Монферратского Конрада. Рассказывают, что Старец подготовил
двух ассасинов, которые пробрались к неверным, переняли их обы­
чаи и язык, потом, переодевшись монахами, проникли во дворец, где
епископ Тирский принимал ничего не подозревавшего Конрада,
и убили его. Однако история это темная, по некоторым источникам,
возникает подозрение, что маркграфа убили свои, христиане, и даже
ходили слухи, что тут замешан Ричард Львиное Сердце. Мы снова
видим, как трудно отделить историю от легенды. Впрочем, Синан
внушал страх и Саладину, и крестоносцам, а к тому же (и тут снова
пышным цветом расцветают оккультистские легенды) поддерживал
не вполне понятные отношения с тамплиерами.
А теперь перейдем к легенде. По свидетельствам некото­
рых арабских авторов суннитского толка, а также христианских ле­
тописцев, Горный Старец изобрел жуткий способ, как сделать своих
воинов верными до самопожертвования, превратить их в неодо­
лимую военную машину. Совсем юными (по другим сведениям,
с рождения) он забирал их в свою твердыню и там позволял им
предаваться неге и наслаждениям в роскошных садах среди цветов,
вина и женщин, вдобавок одурманивая их гашишем. Когда же обой- кадри з фильма
^ -• Майка Ньюэла Принц
ТИСЬбез порочных услад ЭТОГО подобия рая ОНИ уже не МОГЛИ, ОН Персии. Пески време-г.:

пробуждал их ото сна и впервые заставлял окунуться в обычную, 2010


жалкую жизнь, после чего ставил перед выбором: «Если ты пойдешь
и убьешь, кого я скажу, вернешься в оставленный тобою рай навсе­
гда, если не сумеешь — будешь прозябать в этом убожестве».
И юноши, одурманенные наркотиком, жертвовали собой,
убивали, чтобы в свою очередь быть преданными смерти.
В таком виде легенда об Аламуте распространялась веками,
давая сюжет стихам, романам и фильмам — вплоть до наших дней.

Ассасины на своем языке называется ассассины,


а у романских народов зовется
А рнольд Л ю бекский людьми Горного Старца. Эти люди
( 1 1 5 0 - 1 2 1 1 /1 2 1 4 ) живут без всякого закона, вопреки
Славянская хроника, VII сарацинскому обычаю едят свиное
мясо и живут со всеми женщинами
Замечу, что в землях Дамаска, без разбору, в том числе с матерями
Антиохии и Алеппо живет в горах и сестрами. Они обитают в горах
некий сарацинский народ, который и считаются непобедимыми, ибо
укрываются в чрезвычайно укреплен­ М а р к о П оло (1254-1324)
ных замках. Земля их не слишком Книга о разнообразии мира, 41-42
плодородна, и они живут в основном
за счет скотоводства. Они имеют меж В стране Мулект в старину жил
собой повелителя, который внушает горный старец. Мулект [Мульхид]
сильный страх всем сарацинским значит [жилище] арамов. Все, что
князьям, и ближним, и дальним, Марко рассказывал, то и вам передам;
а также соседним христианским а слышал он об этом от многих людей.
правителям, ибо имеет обыкновение Старец по-ихнему назывался Ала-
убивать их удивительным образом. один. Развел он большой, отличный
Вот как это происходит. Этот прави­ сад в долине между двух гор; такого
тель имеет в горах многочисленные и не видано было. Были там самые
и прекраснейшие дворцы, окружен­ лучшие в свете плоды. Настроил
ные очень высокими стенами, так что он там самых лучших домов, самых
проникнуть туда можно только через красивых дворцов, таких и не видано
небольшую и тщательно охраняемую было прежде; они были золоченые
дверь. В этих дворцах он велит с мало­ и самыми лучшими в свете вещами
летства воспитывать многих сыновей раскрашены. Провел он там каналы;
своих крестьян и обучать их различ­ в одних было вино, в других молоко,
ным языкам, а именно: латинскому, в третьих мед, а в иных вода.
греческому, романскому, сарацин­ Самые красивые в свете жены и девы
скому и многим другим. Их учителя были тут; умели они играть на всех
внушают им с раннего детства и до инструментах, петь и плясать лучше
совершеннолетия, что они должны других жен.
повиноваться своему повелителю Сад этот, толковал старец своим
во всех его словах и приказах; если людям, — есть рай. Развел он его
они будут это делать, то он, имея таким точно, как Мухаммед описывал
власть над живущими богами, сарацинам рай: кто в рай попадет,
подарит им все радости рая. Их учат у того будет столько красивых жен,
также, что они не смогут спастись, сколько пожелает, и найдет он там
если вздумают в чем-либо противить­ реки вина и молока, меду и воды.
ся воле правителя. Замечу, что они Поэтому-то старец развел сад точно
с самого детства живут в этих дворцах так, как Мухаммед описывал рай
как в заключении, не видя никого сарацинам; и тамошние сарацины
из людей, кроме своих учителей верили, что этот сад — рай. Входил
и воспитателей, и не слыша ничего в него только тот, кто пожелал
иного, пока их не вызовут к князю сделаться ассасином. При входе
для совершения очередного убийства. в сад стояла неприступная крепость;
Когда они оказываются перед князем, никто в свете не мог овладеть ею;
тот спрашивает у них — намерены а другого входа туда не было.
ли они повиноваться его приказам, Содержал старец при своем дворе
чтобы он помог им попасть в рай. [...] всех тамошних юношей от двенадцати
Тогда правитель дает им золотой до двадцати лет. Были они как бы
кинжал и посылает, чтобы убить стражею и знали понаслышке, что
какого-нибудь князя по его указанию. Мухаммед, их пророк, описывал рай
(Пер. И. Дьяконова) точно так, как я вам рассказывал.
И что еще вам сказать? Приказывал так прикажет, охотно делал все что
старец вводить в этот рай юношей, мог; шел и исполнял все, что старец
смотря по своему желанию, по ему приказывал. Кого горный старец
четыре, по десяти, по двадцати, и вот порешил убить, тому не спастись.
как: сперва их напоят, сонными брали Скажу вам по правде, много царей
и вводили в сад; там их будили. и баронов из страха платили старцу
Проснется юноша, и как увидит все дань и были с ним в дружбе.
то, что я вам описывал, по истине (Пер. И. Минаева)
уверует, что находится в раю, а жены
и девы во весь день с ним: играют, Й о зеф ф о н Х а м м ер-П у ргш та ль

поют, забавляют его, всякое его История ассасинов, IV (1818)


желание исполняют; все, что захочет,
у него есть; и не вышел бы оттуда по В центральной части персидских
своей воле. Двор свой горный старец и сирийских владений ассасинов,
держит отлично, богато, живет иными словами, в Аламуте и Мас-
прекрасно; простых горцев уверяет, сиате, были разбиты обнесенные
что он пророк; и они этому, по истине, высокими стенами великолепные
верят. сады, поистине райские сады Востока.
Захочет старец послать куда-либо Там были клумбы и плодовые
кого из своих убить кого-нибудь, деревья, окаймленные каналами,
приказывает он напоить столько тенистые пастбища и зеленые луга,
юношей, сколько пожелает, когда же где под ногами весело журчали ручьи,
они заснут, приказывает перенести беседки, обвитые розами и побегами
их в свой дворец. Проснутся юноши виноградной лозы, просторные залы
во дворце, изумляются, но не радуют­ и отделанные фарфоровой плиткой
ся, оттого что из рая по своей воле павильоны, украшенные персидскими
они никогда не вышли бы. Идут они коврами и греческими тканями, где
к старцу и, почитая его за пророка, золотые, серебряные и хрустальные
смиренно ему кланяются; а старец бокалы сверкали на золотых, серебря­
их спрашивает, откуда они пришли. ных и хрустальных блюдах, грациоз­
Из рая, отвечают юноши и описывают ные красавицы и похотливые юноши,
все, что там, словно как в раю, черноглазые и пленительные, словно
о котором их предкам говорил Мухам­ гурии и отроки рая Мухаммедова,
мед; а те, кто не был там, слышат все нежные и упоительные, подобно
это, и им в рай хочется; готовы они подушкам, на коих они покоились,
и на смерть, лишь бы только попасть и вину, им подносимому. [...]
в рай; не дождутся дня, чтобы идти Все дышало покоем, восторгом
туда. [...] и наслаждением. Юношу, коего
Захочет старец убить кого-либо из благодаря силе и решимости призна­
важных или вообще кого-нибудь, вали достойным, дабы посвятить
выберет он из своих ассасинов и, куда для сей злодейской службы, Великий
пожелает, туда и шлет его. А ему магистр, или Великий приор, пригла­
говорит, что хочет послать его в рай шал за стол; он беседовал с ним и поил
и шел бы он поэтому туда-то и убил его дурманящим напитком (называе­
бы таких-то, а как сам будет убит, то мым гашишем), а затем приказывал
тотчас же попадает в рай. Кому старец перенести в сад; тот же, очнувшись
inn с Пассерио, и оглядевшись, мнил себя в раю, возможности пожертвовать земной
3 1853. в чем его еще 5олее убеждали своими жизнью ради обретения вечного
Т и я д Jvce „
речами и действиями гурии. блаженства. [...] И сегодня пример
Насладившись сполна райскими Константинополя и Каира свидетель­
удовольствиями, кои Пророк сулит ствует о том, какое сильное возбу­
блаженным, и ощутив восторг ждающее действие опий и гашиш
и прилив силы, испив бесконечное оказывают на сонливую апатию турок
наслаждение из сияющих очей гурий и пылкое воображение арабов
и пьянящее вино из сверкающего и объясняет непреодолимую зависи­
бокала, он, ослабев, под воздействием мость тех юношей от опьяняющих
наркотического напитка погружался травяных лепешек (гашиша), под
в дремоту, от коей пробуждался воздействием коих они были способ­
через несколько часов подле своего ны на все. Из-за этого их стали
наставника. Тот убеждал юношу, называть Hasciscin.
что все это время он находился (Пер. М. Морозовой)
не на земле, что душой он воспарил
в рай, где вкусил блаженство, кое
ожидает правоверных, посвятивших
жизнь служению вере и повинующих­
ся наставнику. Сии поддавшиеся
обману юноши слепо превращали
себя в орудие смерти и рьяно искали
к

Le C iiie » ! est A t a b l e , i e m a i i r e mange l e s o s .


E re g i f t fa n g l b n « т Ц т . © е с ф ю й » f t | t a m Щ ф е , f e tn ф е п : n a g t b. & п о ф г п . ©к в(*1 fu^st &г« StuUii

©a* * f t r b fteigt ouf fcen аКеп(фл. Ski 0 e r f l a p t fe ia * ' i ,» m e n t a n j t n . *s> 9fcnjdKti finb in. 11?киЗи(фвиа. Die greutn тпофп Ьи $>аг:.л»
1 0

СТРАНА КОКАНЬ

яшкзнанку, Во многих легендах Земной Рай принимает чисто материальные


гравюра,
.-1S58. Марсель, формы и превращается в страну Кокань. Артуро Граф (1892-1893)
вк ;=ропейской
отмечает, что «между двумя воображаемыми картинами нет четкого
юморской
разграничения, бывает даже, что они плавно перетекают одна в дру­
гую: иной раз Рай выглядит не более возвышенно и духовно, чем
страна Кокань, а иногда страна Кокань идеализируется и уподобля­
ется Раю».
Греки поведали нам о счастливых землях вроде птичьего
города Аристофана, где царит изобилие и веселье. Лукиан в Прав­
дивой истории (открывающейся предупреждением, что в ней пол­
ным-полно вранья) описал город блаженства, где дома из золота,
колосья дают не зерна, а готовые хлеба, а о всевозможных радостях
Венеры и говорить нечего. В небольшом трактате Описание всего
мира, в IV в. переведенном с греческого на латынь, идет речь о стра­
не, счастливые обитатели которой не знают недугов, питаются ме­
дом, а хлеба падают с неба.
В Средние века Кокань впервые появляется в поэме X в.
Унибос. Крестьянин Унибос рассказывает трем своим недругам, что
на дне морском есть счастливое царство, побуждает их броситься
в море и таким образом от них избавляется. Другие источники вдох­
новения пришли с Востока: в персидских романах часто встречается
блаженная страна Шадукиам. Артуро Граф пишет, что в одном сти­
хотворении вагантов XII в. упоминается Куканский аббат, а на карте
1180 г. фигурирует некто Варнерий Куканский. Самое древнее из до­
шедших до нас произведений — это Фаблио про Кокань XIII в.: ав­
тор рассказывает, как отправился на покаяние к папе, а тот послал
его в страну Кокань. Увиденные там чудеса потом будут повторяться
в разных версиях легенды.
Джон Уильям Уотерхаус
Декамерон,
1916. Ливерпуль,
Национальные музеи

В книге Франческо Фульвио Фругони Собака Диогена


(1687) остров Кокань расположен в Бульонном море, «окутан бело­
снежным туманом, похожим на мягкий творог. В реках течет молоко,
из земли ключами бьют мускат, мальвазия, ламбруско и кьянти.
Горы там из сыра, долины из масла. На деревьях растут сырные голо­
вы и гроздья колбас. Когда налетает буря, сыплется град из леденцов,
а дождь идет в виде разных подливок».
Где она, эта Кокань, предание не уточняет. В Декамероне
Мазо рассказывает Каландрино всякие чудеса про область Живи-ла-
комо, где виноград подвязывают сосисками, — так вот она располо­
жена в стране басков, что от Флоренции тысячу миль и более.
В немецкой религиозной драме Шлараффенланд (так на­
зывали в Германии благословенную страну) находится между Веной
и Прагой. В Новой истории города Кокань, рассказанной Александром
Сиенским и товарищем его Варфоломеем1 говорится, что до Кокани
двадцать месяцев пути, морем и сушей; Теофило Фоленго помещает
счастливую страну в «отдаленный уголок земли». В английской поэ­
ме XIII-XIV вв. страна Кокань расположена посреди моря к западу
от Испании — и там же, кстати, сказано, что Кокань лучше Рая, где
едят только фрукты, а пьют одну воду. Последнее замечание нельзя
недооценивать: если у набожных людей стремление к счастью и не­
порочности воплощалось в идее Земного Рая, то для нищих и голод­ 1. См.: Graf, 1892-1893.
ных всех времен образ полной наслаждений Кокани был связан приложение.
с вполне земным желанием вырваться из нужды и утолить голод бо­
лее низменный и более насущный. Авторы многих рассказов напря­
мую обращаются к обездоленным, сообщая, что и для них наступило
наконец время покутить. Легенда о Кокани родилась не в тех кругах,
где витал мистический туман, а среди народных масс, веками стра­
давших от голода.
Кокань давала людям полную свободу, там, как во время
Карнавала, мир переворачивался вверх тормашками и крестьянин
мог подтрунивать над епископом. Часто в связи с Коканью возникает
тема мира наизнанку, когда люди тянут плуг, а вол погоняет, мельник
вместо осла несет поклажу с перевернутой мельницы, рыба ловит
рыбака, а звери любуются двумя человечками в клетке. Идея страны
наизнанку воплотилась в миниатюрах на полях средневековых ко­
дексов, причем иногда самого серьезного содержания: зайцы там за­
гоняют охотника, а мыши осаждают кошачий замок (сюжет, неодно­
кратно повторенный в гравюрах).
В раввинской литературе говорится: «Я видел переверну­
тый мир. Могущественные были внизу, а ничтожные сверху» (Вави­
лонский Талмуд, Бава Батра). Переплетение вымысла о Кокани
и картин мира наизнанку мы находим в одной из сказок братьев
Гримм (1812).
Впрочем, евангельские уверения, что всем страждущим
и обездоленным уготовано самое высокое место в раю, тоже напо­
минают мир наизнанку. Правда, пока богач из притчи мучается в аду,
Лазарь не пирует за его столом, а просто сидит среди блаженных ря­
дом с Авраамом. Фантазии о Кокани переводят на уровень живота
мечты о справедливости, которые другие вынашивали на уровне
духа.
Однако мечты о Кокани могут увести далеко от реальности,
а стремясь к неумеренным радостям, недолго и оскотиниться — та­
ково наставление Карло Коллоди, моральный смысл Страны Развле­
чений, этого захудалого Эдема, где Пиноккио за короткое время по­
знает и преступление, и наказание.
Перед нами отрицание Земного Рая. Последние злоключе­
ния деревянного человечка логично завершают наш обзор поисков
утраченного и никогда более не найденного Эдема.
T H E CATS C A S T L E BESIEGED ANI1 S T O R M K I) BY THE R A T S

j Ш trlelaM l u j w t e r >

•Aairllcurt

c f rkttfc end B a r e n . '


qrlnted. a n J £oul(L by IaW Ouerhoti

Остров Мечты ветер, сладкий и благоухающий, Кошачий замок,


осаждаемый мышами,
какой, по словам историка Геродота,
народная гравюра,
Л у к и а н ( o k . 1 20 — о к . 1 9 0 ) веет в счастливой Аравии. Он был XIX в. Лондон,
Правдивая история, II настолько сладок, что казался нам Британский музей
насыщенным запахом роз, нарциссов,
Вскоре мы увидели целый ряд гиацинтов, лилий и фиалок, а кроме
островов, из них первый налево того, мирта, лавра и цветущего
и был Фелло-Пробка, куда они винограда. Мы вдыхали это благоуха­
спешили. Самый город их расположен ние и, исполненные надеждой на то,
на огромной и круглой пробке. Вдали что здесь ждет награда за великие
же и значительно правее виднелись наши труды, поравнялись с островом.
пять огромных и высоких островов, Мы увидели, что он со всех сторон
на которых горели многочисленные окружен большими и спокойными
огни. гаванями. Прозрачные реки бесшумно
Остров, лежавший как раз впереди, вливались в море. Всюду виднелись
был широк и низок и находился луга и леса; птицы распевали на бере­
от нас на расстоянии не менее пятисот гу и в ветвях. Нежный и благоуханный
стадий. Когда мы приблизились воздух был разлит по всей стране.
к нему, на нас подул удивительный Ласковые ветерки тихо раскачивали
лес, а с колеблющихся веток струилась а страна их наполнена светом, какой
чудная и беспрерывная песнь, точно бывает в предрассветные сумерки,
звуки флейт в пустынном месте, перед восходом солнца. Они знают
слышался смешанный и сливающийся одно только время года, так как у них
из многих голосов гул, не беспокой­ вечно царит весна, и только один
ный, но такой, как бывает во время ветер дует у них — зефир.
пира, когда одни играют на флейте, Вся земля их пестрит цветами
другие восхищаются, третьи одобряют и покрыта тенистыми садовыми
рукоплесканиями игру на флейте или деревьями. Виноград приносит плоды
лире. [...] двенадцать раз в год. то есть каждый
Весь город был построен из золота, месяц; гранаты, яблони и другие
окружающие его стены — из изумруда, фруктовые деревья даже тринадцать
каждые из семи ворот сделаны из раз в год, так как в один из месяцев,
цельного коричного дерева; земля, названный по имени Миноса, они
на которой стоит город, и лежащая дважды дают урожай. Вместо зерен
в пределах стен, состоит из слоновой на верхушках колосьев растут хлеба,
кости. Храмы всех богов воздвигнуты как грибы. Вокруг города текут триста
из драгоценного камня берилла, шестьдесят пять источников воды
а жертвенники в них представляют и столько же рек меду, пятьдесят речек
собой каждый огромный аметист, поменьше текут мирром, семь рек
на котором они и сжигают гекатомбы. молоком и восемь вином.
Вокруг города течет из прекраснейше­ Пиршества их происходят вне города
го мирра река шириной в сто царских на так называемых Елисейских Полях.
локтей, глубиной в пять, так что в ней Там находится прекраснейший луг,
можно очень хорошо плавать. Бани со всех сторон окруженный густым
их состоят из огромных стеклянных лесом; он осеняет пирующих, ложе
домов, которые отапливаются которых составляют охапки цветов.
стр.: коричными дровами; ванны в них Им прислуживают ветры, которые
ж людское, наполнены вместо воды теплой росой. приносят все, чего бы они ни пожела­
isc -.гитанку,
з гравюра,
Одеждой служит тончайшая пурпуро­ ли, за исключением только вина,
Ь Марсель, вая паутина. У них нет тела, они в котором они не нуждаются: около
' ррапейской совсем прозрачны и являют собой места пиршества находятся большие
::оморской
только облик и идею человека. деревья из прозрачнейшего стекла,
Несмотря на бесплотность свою они а на них вместо плодов растут кубки
двигаются, встречаются, мыслят всевозможных форм и размеров;
и говорят и в общем напоминают отправляясь на пир, они срывают
собой обнаженную душу, которая один или два из этих кубков, ставят
бродит, набросив на себя подобие их перед собою, и они тотчас же
тела. Только прикоснувшись к ним, наполняются вином. Так они утоляют
можно убедиться, что они бестелесны жажду. На головах у них нет венков;
и не что иное, как выпрямившиеся вместо того соловьи и другие певчие
тени; вся разница только в том, что птицы с ближайших лугов приносят
они не черны. Никто из них не старит­ в клювах цветы и осыпают, как
ся, но пребывает в том возрасте, снегом, пирующих, кружась с песнями
в котором явился сюда. У них над ними. Умащаются они следующим
не бывает ни ночи, ни сияющего дня, образом: густые облака насыщаются
/‘, /•> ’tnj'i/r’t '!■■■’ /т.иг.
/.,• . ¥ н 'у г / v u / i / f ' t i'/ t'i’/ , п.г
мирром из рек и источников и оста­ Страна Кокань
навливаются над местом пира, где
ветры понемногу выжимают облака, Ф а бли о п ро К окань (XIII в .)
и они проливают тогда мирро нежной
росой. ...Я в Рим отправиться решил:
Во время обеда они развлекаются Грехи я искупить хотел,
музыкой и песнями; у них поются И Папа ехать мне велел
главным образом поэмы Гомера, В страну, что все иных чудней:
который находится тут же и пирует О том же, как живется в ней,
с ними, возлежа выше Одиссея. Я вам готов поведать ныне.
Господь в великой благостыне,
После этого хора появляется второй, Вот право, милость проявил,
состоящий из лебедей, ласточек Что край сей так благословил.
и соловьев. Когда же и эти птицы Кокань зовется та страна,
отпоют, то весь лес, колеблемый Кто спит, получит там сполна,
ветерками, оглашается звуками [...]
флейт.
Главной причиной их веселья Из окуней, лососей, сельди
являются два ключа, которые бьют Дома там сделаны, поверьте;
около их места пиршества: один Стропила все — из осетров,
из них — источник радости, другой — Бекон — на крышах их домов,
смеха. Отправляясь на пир, все пьют И из сосисок балки там.
из каждого из ключей, поэтому-то Вот дивный край, скажу я вам.
и царят у них радость и смех. Из ребер и мясных частей
[...] Там изгороди вдоль полей;
Что же касается любовных наслажде­ На вертел нанизав гусей,
ний, то женщины и мужчины преда­ Его вращают все быстрей
ются им здесь совсем открыто на виду И поливают их потом
у всех и не находят в этом ничего Подливкой белой с чесноком;
предосудительного. Сократ только Во лжи меня не обвинят —
клялся в том, что его отношение Повсюду в том краю стоят
к юношам носит непорочный харак­ Столы — вдоль улиц и дорог —
тер, все же, однако, знали, что он Со скатертями, чтобы мог
клянется ложно. Гиакинф и Нарцисс, И выпить вдоволь, и поесть
по крайней мере иногда, сознавались Всяк, у кого желанье есть;
в этом, он же продолжал отрекаться. Там съесть никто не запретит,
Женщины у них все общие, и никто Сколь вам позволит аппетит,
не ревнует; в этом отношении они Тот мясо, рыбу тот берет —
в полном смысле слова последователи Пускай хоть целый воз везет,
Платона. Что же касается юношей, И можно, коль желанье есть,
то они предоставляют себя каждому Оленя, дичи ли поесть,
желающему без всякого сопротивле­ Вареной, жареной ли взять —
ния. Никто не будет денег ждать
(Пер. К. Тревер) Иль, сколько съедено, следить —
Вот так привыкли люди жить.
Я вам лишь правду говорю:
~т: Брейгель Старший, В благословенном том краю Каким ни будь происхожденье,
Кокань, Вино в реке, а не вода. Работа никого не ждет.
Мюнхен,
з с а т Пинакотека и В неделю трижды дождь идет
Из пудингов, на всех подряд,
И жители не подлы нравом, Будь лыс ты или волосат,
Любезней я не знал досель. Они летят, — я точно знаю,
Там месяц длится шесть недель, И каждый вволю набирает.
А Пасхи там четыре в год, Богатства их столь велики,
Дня Иоанна — в свой черед, Что денег полные мешки
Четыре сбора винограда, Лежат спокойно на полях;
Им отдых что ни день награда, Однако никого в деньгах
И Троицу, и Рождество, Нужда большая не гнетет,
И Сретения торжество Никто торговли не ведет.
Четыре раза отмечают, Все женщины прекрасны там,
А Пост раз в двадцать лет бывает, Среди девиц и среди дам
И, право же, вот так поститься Ту, что по нраву, всяк берет,
Охотно каждый согласится; Он порицания не ждет
С утра до ночи все подряд И радости любви вкушает
То, что Господь пошлет, едят, С ней столько, сколько пожелает.
И мясо ль, рыбу ль выбирать И дам за то не презирают,
Никто не станет запрещать. Напротив, больше почитают;
Должны вы верить, без сомненья: А если вдруг так приключится,
Что даме полюбить случится перед тем поставили над алтарем
И будет кто по сердцу ей, названной церкви, он нашел место
Та может, не таясь людей, и время удобными для своей цели,
Так поступать, как ей угодно.. предупредив одного своего товарища
[...] относительно того, что затевал
сделать, и оба, подойдя к тому месту,
В краю еще есть чудо том, где Каландрино сидел один, притворя­
Никто не слышал о таком, ясь, что не видят его, стали рассуж­
Источник молодости там дать о свойствах различных камней,
Вернет былую юность вам, о которых Мазо говорил так основа­
Итак, теперь я все сказал... тельно, как будто он был известный
(Пер. М. Морозовой) и большой знаток камней. Каландри­
но насторожил уши на эту беседу
Каландрино и Гелиотропия и, встав по некотором времени, видя,
что разговор не тайный, подошел
Д ж о ванни Б оккаччо к ним. Мазо, очень довольный этим,
Декамерон, VIII, 3 (1349-1353) продолжал свой разговор, когда
Каландрино спросил его, где находят­
В нашем городе, где всегда были ся столь чудесные камни, Мазо
в изобилии и различные обычаи ответил, что большею частью они
и странные люди, жил еще недавно встречаются в Берлинцоне, в стране
живописец, по имени Каландрино, басков, в области, называемой
человек недалекий и необычных Живи-лакомо, где виноградные лозы
нравов, водившийся большую часть подвязывают сосисками, гусь идет за
времени с двумя другими живописца­ копейку, да еще с гусенком впридачу;
ми, из которых одного звали Бруно, есть там гора вся из тертого пармеза­
другого Буффальмакко, большими на, на которой живут люди и ничем
потешниками, впрочем, людьми другим не занимаются, как только
рассудительными и умными, общав­ готовят макароны и клецки, варят их
шимися с Каландрино потому, что его в отваре из каплунов и бросают вниз;
обычаи и придурковатость часто кто больше поймает, у того больше
доставляли им великую забаву. Был и бывает; а поблизости течет поток
также о ту пору во Флоренции из Верначчьо, лучшего вина еще
молодой человек, удивительный никто не пивал, и нет в нем ни капли
забавник во всем, за что бы ни при­ воды. «О! — сказал Каландрино. —
нялся, находчивый и приятный, по Вот так славный край! Но скажите
имени Мазо дель Саджио, который, мне, куда идут каплуны, которых те
прослышав кое-что о глупости отваривают?» Мазо отвечал: «Всех
Каландрино, вознамерился потешить­ съедают баски». Тогда Каландрино
ся над ним, проделав с ним какую- спросил: «Был ты там когда-нибудь?»
либо штуку, либо уверив его в чем- На это Мазо ответил: «Ты говоришь,
нибудь небывалом. Встретив его был ли я? Да, я был там раз, все одно,
однажды случайно в церкви Сан что тысячу». — «А сколько туда
Джованни и увидев, что он внима­ миль?» — спросил тогда Каландрино.
тельно рассматривает живопись Мазо отвечал: «Да будет тысячу
и резьбу на доске, которую незадолго и более, ночь пропеть, не долее».
к р ш х Босх, Говорит Каландрино: «Так, это будет На это Мазо отвечал: «Да, встречают­
Угл:- смертных грехов,
подальше Абруцц?» — «Разумеется, — ся два рода камней удивительной
СВЕРХУ в.
m zzzzz. Прадо ответил Мазо, — и еще подальше». силы: один — это гранитные камни
Простак Каландрино, видя, что Мазо Сеттиньяно и Монтиши, силой
говорит это с спокойным лицом которых, когда их обратить в жерно­
и не смеясь, поверил тому, как верят ва, делается мука; почему и говорится
самой наглядной истине, и, считая это в тех краях, что от Бога милости, а из
за действительное, сказал: «Для меня Монтиши жернова, а этих жерновов
это слишком далеко, а если бы такое количество, что у нас их мало
поближе было, я, наверно, побывал ценят, как у них изумруды, из которых
бы там разок с тобою, хотя бы для там горы выше горы Морелло, и так
того, чтобы посмотреть, как варятся они светятся в полночь, что, боже
те макароны, и наесться всласть. упаси. И знай: если бы кто обил
Но скажи мне, —да пошлет тебе кольцами готовые жернова, прежде
Господь Бог радости! — не встречается чем их пробуравить, и понес их
ли в наших странах какого-нибудь султану, получил бы от него все, что
из этих столь чудесных камней?» ни пожелает. Другой есть камень,
.. . ... . ....

»S«C *n-rn»IE РЛЕ*Я»8 СЧССЛЙ)А I '. -. -.:Н M V DORME PIV avABAONA \

гчйа_

FREGION P E R C H IL A V O R A

"' ZiaUtko?t\

который мы, знатоки, зовем гелио- Заметив себе все это, Каландрино Страна Кокань,
где все иначе: кто больше
тропией, камень великой силы, ибо под предлогом, что у него есть другое
спит, тот и богаче,
кто носит его на себе, пока он при нем, дело, расстался с Мазо, намереваясь народная гравюра,
никому не бывает видим — там, где пойти за тем камнем. 1871. Лондон,
(Пер. А. Веселовского) Британский музей
его нет». Тогда Каландрино сказал:
«Великие это силы; а этот другой
камень где встречается?» На это Мазо Кокань наизнанку
ответил, что его находят в Муньоне.
Говорит Каландрино: «Какой величи­ Я коб и В и л ьгел ьм Г ри м м
ны этот камень? И каков он цветом?» Сказки (1812-1822)
Мазо отвечал: «Он бывает разной
величины, какой больше, какой В те блаженные времена пошел я раз
меньше, но все цветом как бы и вижу — висит на маленькой
черные». шелковой ниточке Рим и Латеран,
и бежит безногий человек быстрей Страна Развлечений
самого резвого коня, а острый меч
мост пополам рассекает. Потом видел К оллоди
К а рло
я еще молодого осла с серебряным Приключения Пиноккио, 30-32 (1883)
носом, бежит он и гонится за двумя
быстрыми зайцами; и стоит липа Фитиль был самый ленивый и бес­
такая ветвистая, и растут на ней стыдный мальчишка во всей школе,
горячие оладьи. И видел я тощую но Пиноккио его безумно любил.
старую козу, тащила она на себе И вот он пошел к нему, чтобы и его
целых сто возов сала и шестьдесят пригласить, но не застал дома. Он
возов соли. Ну, что, мало наврал? зашел во второй и в третий раз, и все
И видел я, как плуг пахал сам без напрасно.
коней и быков, а годовалый ребенок Где его искать? Пиноккио обшарил все
четыре мельничных жернова кинул тайники и лазейки и наконец обнару­
из Регенсбурга до самого Трира, жил Фитиля в крытом дворе одного
а из Трира прямо в Страсбург; крестьянского дома.
а ястреб плыл через Рейн, — это — Что ты тут делаешь? — спросил
правда, а то как же он мог бы на берег Пиноккио. [...]
другой перебраться? — Я отправляюсь в страну... в прекрас­
И слышу я — затеяли рыбы такой нейшую страну на свете — в настоя­
шум промеж себя, что слышно было щую страну блаженства и безделья!
до самого неба, а мед тек целой — А как называется эта страна?
рекою, с глубокой долины на высокую — Она называется Страна Развлече­
гору, — вот уж, что и говорить, ний. Поедешь со мной?
диковинные дела! Да еще там два — Нет, я-то не поеду.
ворона луг косили; и приметил я — Это зря, Пиноккио! Поверь мне,
двух комаров, что мост строили. ты пожалеешь, что не поехал. Для нас,
А два голубя волка разорвали, двое мальчишек, не может быть лучшей
ребят козочек вверх бросали, а две страны. Там нет ни школ, ни учителей,
лягушки зерно молотили. А потом ни книг. Там не надо учиться. В чет­
я видел, как две мыши епископа в сан верг там выходной день, неделя же
посвящали, а две кошки медведю язык состоит из шести четвергов и одного
вырвали. Прибегает тогда улитка, воскресенья. Представь себе, осенние
убивает двух диких львов. А тут стоит каникулы начинаются там первого
брадобрей, женщине бороду подстри­ января и кончаются тридцать первого
гает, а двое грудных детей матерям декабря. Вот это страна по моему
замолчать велят. А еще видал я двух вкусу. Так должно быть во всех
гончих собак, тащили они мельницу цивилизованных странах!
из воды, а старая кляча стоит и им — Чем же занимаются все-таки
говорит: «Так вам и надо». И стоят в Стране Развлечений?
во дворе четыре коня и зерно из всех — Играми и забавами с утра до вечера.
сил молотят, а две козы печь топят, Вечером ложатся спать, а на следую­
а рыжая корова хлебы в печку сажает. щий день все сначала. Что ты на это
Тут как запел петух: «Ку-ка-ре-ку!» скажешь?
Вот и сказке конец, ку-ка-ре-ку! — Гм! — произнес Пиноккио и заки­
(Пер. Г. Петникова) вал головой, что должно было
означать: «Такую жизнь и я не прочь На всех площадях стояли небольшие Аттилио Муссино,
был бы вести!» [...] Страна Развлечений,
балаганы, с утра до ночи переполнен­
иллюстрация
На рассвете они благополучно ные детьми, а на стенах всех домов к сказке Коллоди
достигли Страны Развлечений. можно было прочитать самые Приключения Пиноккио.
Эта страна не была похожа ни на одну 1911
необыкновенные вещи, написанные
другую страну в мире. Ее население углем, как например: «Да сдраствуют
состояло исключительно из детей. игружки!» (вместо: «Да здравствуют
Самым старшим было четырнадцать игрушки!»), «Мы не хатим ф школу!»
лет, а самым младшим — восемь. (вместо: «Мы не хотим в школу!»),
На улицах царило такое веселье, «Далой орихметику!» (вместо: «Долой
такой шум и гам, что можно было арифметику!»).
сойти с ума. Всюду бродили целые Пиноккио, Фитиль и остальные
стаи бездельников. Они играли ребята, приехавшие с Господинчиком,
в орехи, в камушки, в мяч, ездили только успели вступить в город, как
на велосипедах, гарцевали на дере­ сразу же кинулись в самое средоточие
вянных лошадках, играли в жмурки, сутолоки и через несколько минут,
гонялись друг за другом, бегали как вы можете легко догадаться, стали
переодетые в клоунов, глотали закадычными друзьями всех других
горящую паклю, декламировали, детей.
пели, кувыркались, стреляли, ходили Кто еще чувствовал себя счастливее
на руках, гоняли обручи, разгуливали, и довольнее их!
как генералы, с бумажными шлемами В таких разнообразных развлечениях
и картонными мечами, смеялись, и забавах часы, дни и недели пролета­
кричали, орали, хлопали в ладоши, ли, как сон.
свистели и кудахтали. Короче говоря, — Ах, какая прекрасная житуха! —
здесь царила такая адская трескотня, говорил Пиноккио каждый раз, когда
что надо было уши заткнуть ватой, случайно встречал Фитиля.
чтобы не оглохнуть. (Пер. Э. Казакевича)
11
ОСТРОВА УТОПИИ

ь-форзац Этимологическое значение слова «utopia» — «место, которого нет»,


7:маса Мора
хотя некоторые предпочитают интерпретировать начальную «и»
.1516
как греческое «ие» («благо») и понимать утопию как «благословен­
ное место». Есть также мнение, что Томас Мор придумал свой нео­
логизм (в Золотой книжечке, столь же полезной, сколь и забавной
о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопия,
1516, где описывается идеальное государство), как раз желая сыг­
рать на этой двусмысленности, ибо за образец принимается страна,
пока что не существующая.
Об идеальном
ь-форзац устройстве общества, ко­
Томаса Мора
L1518 нечно, писали и раньше,
например Платон в Го­
сударстве и Законах,
однако описание «ме­
ста, которого нет», це­
лого острова с городами
и постройками мы впер­
вые встречаем у Мора.
Впоследствии появятся
и другие утопические
государства, в частности
Город Солнца Томмазо
Кампанеллы (1602) и
Новая Атлантида Фрэн­
сиса Бэкона (1627).
Политическая
литература, а также
жанр, который позднее
Артур Рэкем,
Гулливер, иллюстраша
к Путешествиям
Гулливера
Джонатана Свифта. 1-
"ТЕ251*5£?
Щшршве лилипутов,
с Iигхст
1дь: ругана Свифта
■ -~-~^=упвия Гулливера,
Стокгольм,
"Ьии<| гтттттттт музей

будет назван научной фантастикой, изобилуют описаниями идеаль­


ных мироустройств. Сразу вспоминаются Государства и империи
Луны (1657) и Государства и империи Солнца (1662) Сирано де Бер­
жерака, Республика Океания Джеймса Харрингтона (1656), История
севарамбов Дени Вераса (1675), Южная земля Габриэля де Фуаньи
(1676), Республика философов, или История ажаенов Фонтенеля
(1768), Южное открытие, произведенное летающим человеком Рети­
фа де ла Бретонна (1781)1, спокойное и рационально устроенное об­
щество гуигнгнмов в Путешествиях Гулливера Джонатана Свифта
(1726), произведения Анри де Сен-Симона и Шарля Фурье, где капи­
талистическому обществу того времени противопоставлен утопиче­
ский социализм (хотя у Фурье это не совсем утопия, так как его идею
фаланстеров не раз пытались воплотить в жизнь на протяжении
XIX в.). Упомянем также Путешествие в Икарию Этьена Кабе (1840),
где создан прообраз коммунистического общества, Едгин Сэмюэла
Батлера (1872), где название -■ это анаграмма слова «нигде», и Ве­
сти ниоткуда Уильяма Морриса (1891).
Иной раз утопия принимает форму антиутопии, и перед нами
отрицательный пример общественного уклада. Таковы Мир иной Джо­
. 5ерасе? Ф уаньи зефа Холла (1607), а в XX в. —1984 Джорджа Оруэлла, РУР Карела Ча­
т. гсегонне мы будем пека, О дивный новый мир Олдоса Хаксли, Седьмая жертва Роберта
шия —о в главе, посвя-
н н 1-Ожным Землям. Шекли, 451 градус по Фаренгейту Рэя Брэдбери, Мечтают ли андроиды
об электроовцах? Филиппа К. Дика (по этому роману снят культовый Ричард Рэдгрейв,
Гулливер и крестьянин
фильм Бегущий по лезвию Ридли Скотта) и еще множество известных из Бробдингнега, из ш ш п
фильмов, например Метрополис Фрица Ланга или Планета обезьян. Джонатана Свифта
Путешествия Гулливетш.
Поскольку наша тема — «легендарные» земли, то есть ме­ XIX в. Лондон, Музеи
Виктории и Альберта
ста, которые в легендах веками подавались как реально существую­
щие, нам по идее не следует говорить о городах, островах и странах
Утопии, потому что они по определению — «места, которых нет»
(хотя их авторы уповали, а то и настаивали, что описанные ими
уклады однажды станут былью). Некоторые из таких воображаемых
мест, например острова Свифта, — это явно результат художествен­
ного вымысла, их не станет искать даже самый легковерный чита­
тель. Но какие-то из них (как остров Утопия, Город Солнца, земля
Бенсалем из Новой Атлантиды) стали почти реальными: поверить
*«•— Всршурен, в них не поверили, но чаяния
пектакля РУР по
Шшетт Чапеку, и мечты они пробудили.
■ X j. марионеток
По-латыни их описанию пред­
М м к п : Федерального шествовало бы слово utinam
^ а [ о проекта,
:‘: д а . 1936-1939 (если бы), а мы бы сказали
«будь на то воля небес... как бы
мне хотелось... вот бы...» А ча­
сто случается, что предмет же­
лания, если желание оборачи­
вается надеждой, становится
реальнее самой действитель­
ности. Уповая на возможное
будущее, многие готовы на ко­
лоссальные жертвы, даже на
смерть, если их ведут за собой
пророки, визионеры, харизма-
тичные проповедники, всевоз­
можные вожди, воспламеняющие умы своих последователей карти­
нами грядущего рая на земле (или где-то в другом месте).
Что касается антиутопий, мы убеждаемся в их правдивости
всякий раз, как узнаем в повседневной жизни те самые явления, что
стали причиной безысходного пессимизма соответствующих рассказов.
Заметим, кстати, что не так уж нам хотелось бы жить в иных
государствах, предлагаемых утопистами: часто они смахивают на
диктатуры, навязывающие счастье ценой свободы граждан. Напри­
мер, в Утопии Мора провозглашается свобода слова и мысли, а так­
же религиозная терпимость — но только для верующих, к атеистам
же это не относится, и участвовать в общественной жизни они
не имеют права. Или еще: «Если кто преступит свои пределы по соб­
ственному почину, то, пойманный без грамоты князя, он подвергает­
ся позорному обхождению: его возвращают, как беглого и жестоко
наказывают. Дерзнувший на то же вторично — обращается в раб­
ство» (пер. А. Малеина). Кроме того, как литературные произведе­
ния утопии обычно не слишком оригинальны, ибо желание приду­
мать совершенное общество в конце концов неминуемо приводит
к повторению одной и той же модели. В нашем контексте, однако,
нас интересует не предлагаемый образ жизни и не более или менее
очевидная критика того общества, в котором довелось жить авторам,
но описанные ими места.
Таких мест немного, поскольку из колоссального количества
литературных утопий далеко не все описывают конкретное место,
а из тех, что описаны, лишь немногие запечатлелись в коллективном
воображаемом настолько, чтобы создать собственную легенду.
Утопии, как уже было сказано, неоригинальны, и неориги­
нальны описания утопических городов. В той или иной степени все они,
сознательно или подсознательно, ориентированы на один и тот же ис­
точник: геометрически совершенный, четырехугольный небесный град
Апокалипсиса или, в некоторых случаях, привидевшийся Иезекиилю
Храм Соломона, о котором говорилось во второй главе нашей книги.
Так, в Христианополе Иоганна Валентина Андреэ (1619) идеальный
город совершенно откровенно представляется как новый земной Иеру­
салим, созданный по образу небесного Иерусалима Апокалипсиса.
Иной раз образы, порожденные утопиями, воспринима­
лись настолько серьезно, что у людей возникало желание претво­
рить их в жизнь, и об этом красноречиво свидетельствуют идеаль­
ные города, придуманные архитекторами Возрождения. Пальманова,
например, спроектирована в виде девятиконечной звезды, обнесена
стенами и рвами, а шесть улиц пересекаются на центральной площа­
ди, имеющей форму правильного шестигранника. Когда в пору сво­
его господства на Кипре венецианцы, защищаясь от турок, укрепля­
ли Никосию, ей тоже придали вид идеального города, по крайней
мере снаружи: старый средневековый город обнесли круглым соору­
жением с одиннадцатью бастионами.
Не исключено, однако, что и Мор, и Кампанелла вдохнов­
лялись более ранними идеалами: еще в XV в. Филарете в Трактате
об архитектуре (ок. 1464) предложил проект Сфорцинды: в плане
город представлял собой восьмиконечную звезду, полученную в ре­
зультате наложения двух концентрических квадратов со сдвигом на
45° и вписанную в окружность; от каждых ворот и от каждой башни
к центру города сходились прямые улицы.
Интересам Нового времени, наверное, ближе всего утопия
Фрэнсиса Бэкона. Люди там живут мирно и безмятежно, потому что
полностью овладели научными знаниями; Дом Соломона описан как
хранилище всей премудрости и всех технологических достижений; его
7 . U . J 4 A E auicas т
Hrra&rtst ad-татр. Угез •
v craentTfariarvrwist■
afleHrri/xdifZa&t .

Вшив, изобилие напоминает, как тогда же, в XVII в., жажда знаний побуждала
7f: pra Брауна
Х::енберга
людей создавать кунсткамеры, кабинеты диковин, комнаты чудес —
:<яого мира, 1598 все эти потрясающие собрания небывалых вещей и приспособлений.
Заметим под конец, что, когда рождается легенда о несуще­
ствующем месте, литература может это небытие возвести в степень,
что и делает Хорхе Луис Борхес в рассказе Тлён, Укбар, Orbis Tertius.
Не случайно своим возникновением это заманчивое и загадочное
место обязано у Борхеса «тайному обществу астрономов, биологов,
инженеров, метафизиков, поэтов, химиков, алгебраистов, морали­
стов, художников, геометров... руководимых неизвестным гением».
Текст не только наводит на мысль о Бенсалеме Бэкона, но и недву­
смысленно отсылает к «немецкому богослову, в начале XVII в. описав­
шему вымышленную общину розенкрейцеров — впоследствии осно­
ванную другими по образцу, созданному его воображением» (пер.
Е. Лысенко). Хотя Борхес имени не называет, под богословом подразу­
мевается Андреэ, придумавший несуществующий Христианополь.
Остров Утопия дей, по всем направлениям корабли.
Вход в залив очень опасен из-за мелей
Т омас М ор с одной стороны и утесов — с другой.
Золотая книжечка, столь же Почти на середине этого расстояния
полезная, сколь и забавная находится одна скала, которая высту­
о наилучшем устройстве государства пает из воды, вследствие чего она
и о новом острове Утопия (1516) не может принести вреда. На ней
выстроена башня, занятая караулом.
Остров утопийцев в средней своей Остальные скалы скрыты под волнами
части, где он всего шире, простирает­ и губительны. Проходы между ними
ся на двести миль, затем на значи­ известны только утопийцам, и поэтому
тельном протяжении эта ширина не­ не зря устроено так, что всякий ино­
много уменьшается, а в направлении странец может проникнуть в залив
к концам остров с обеих сторон мало- только с проводником от них. Впро­
помалу суживается. Если бы эти кон­ чем, и для самих утопийцев вход не
цы можно было обвести циркулем, то лишен опасности без некоторых сиг­
получилась бы окружность в пятьсот налов, направляющих путь к берегу.
миль. Они придают острову вид наро­ Если перенести их в другие места, то
ждающегося месяца. Рога его разде­ легко можно погубить какой угодно
лены заливом, имеющим протяжение по численности неприятельский флот.
приблизительно в одиннадцать миль. На другой стороне острова гавани
На всем этом огромном расстоянии встречаются довольно часто. Но по­
вода, окруженная со всех сторон зем­ всюду спуск на берег настолько укреп­
лей, защищена от ветров наподобие лен природою или искусством, что
большого озера, скорее стоячего, немногие защитники со стороны суши
чем бурного; а почти вся внутренняя могут отразить огромные войска.
часть этой страны служит гаванью, Впрочем,как говорят предания и как
рассылающей, к большой выгоде лю­ показывает самый облик земли, эта

Иллюстрация из кнжз*
Луиджи Серафинв
Codex Seraphiniamts,
Милан, Franco Marli Si
1981
страна когда-то не была окружена наш язык. Они сейчас же повели меня
морем. Но Утоп, чье победоносное в Город Солнца. [...]
имя носит остров (раньше этого он Разделяется город на семь обширных
назывался Абракса), сразу же при поясов, или кругов, называющихся по
первом прибытии после победы рас­ семи планетам. Из одного круга в дру­
порядился прорыть пятнадцать миль, гой попадают по четырем мощеным
на протяжении которых страна приле­ улицам сквозь четверо ворот, обра­
гала к материку, и провел море вокруг щенных на четыре стороны света.
земли; этот же Утоп довел грубый И город так, право, выстроен, что если
и дикий народ до такой степени культу­ бы взят был приступом первый круг,
ры и образованности, что теперь они то для взятия второго понадобилось
почти превосходят в этом отношении бы употребить вдвое больше усилий;
прочих смертных. Не желая, чтобы а для овладения третьим — еще того
упомянутая работа считалась позорной, больше. Итак, чтобы захватить
Утоп привлек к ней не только жите­ каждый следующий, надо было бы
лей, но, кроме того, и своих солдат. постоянно употреблять вдвое больше
При распределении труда между таким усилий и труда. Таким образом, если
множеством людей он был закончен бы кто задумал взять этот город при­
с невероятной быстротой. Этот успех ступом, ему пришлось бы брать его
изумил и поразил ужасом соседей, семь раз. Но, по-моему, невозможно
которые вначале смеялись над беспо­ взять и первый круг: настолько широк
лезностью предприятия. окружающий его земляной вал и так
На острове пятьдесят четыре города, укреплен он бастионами, башнями,
все обширные и великолепные; язык, бомбардами и рвами.
нравы, учреждения и законы у них Итак, войдя северными воротами
совершенно одинаковые. Расположе­ (которые окованы железом и так
ние их всех также одинаково; одина­ сделаны, что могут легко подыматься
кова повсюду и внешность. и опускаться и накрепко запираться
(Пер. А. Малеина и Ф. Петровского) благодаря удивительно ловкому
устройству своих выступов, прила­
Город Солнца женных для движения в выемках
прочных косяков), увидел я ровное
Т о м м а зо К а м п а н е л л а пространство шириною в семьдесят
Город Солнца (1602) шагов между первым и вторым рядом
стен. Оттуда можно видеть обширные
Я уже рассказывал тебе о своем круго­ палаты, соединенные со стеною вто­
светном путешествии, во время кото­ рого круга так, что они, можно ска­
рого попал я в конце концов на Тап- зать, составляют как бы одно целое
робану, где был вынужден сойти на здание. На половине высоты этих
берег. Там, опасаясь туземцев, укрылся палат идут сплошные арки, на кото­
я в лесу; когда же я наконец из него вы­ рых находятся галереи для прогулок
брался, очутился я на широкой равни­ и которые поддерживаются снизу пре­
не, лежащей как раз на экваторе. [...] красными толстыми столбами, опоя­
Я неожиданно столкнулся с большим сывающими аркады наподобие колон­
отрядом вооруженных мужчин и жен­ над или монастырских переходов.
щин, многие из которых понимали Снизу входы в эти здания имеются
лишь с внутренней, вогнутой стороны или в зените, малым куполом с отвер­
стены; в нижние этажи входят прямо стием над самым алтарем. Этот един­
с улицы, а в верхние — по мраморным ственный алтарь находится в центре
лестницам, ведущим в подобные же храма и обнесен колоннами. Храм
внутренние галереи, а из них — в пре­ имеет в окружности свыше трехсот
красные верхние покои с окнами как пятидесяти шагов. На капители ко­
на внутреннюю, так и на наружную лонн снаружи опираются арки, высту­
сторону стены и разделенные легкими пающие приблизительно на восемь
перегородками. Толщина выпуклой, шагов и поддерживаемые другим ря­
то есть внешней, стены —восемь пя­ дом колонн, покоящихся на широком
дей, вогнутой — три, а промежуточ­ и прочном парапете вышиною в три
ных — от одной до полутора пядей. шага; между ним и первым рядом ко­
Отсюда можно пройти к следующему лонн идут нижние галереи, вымощен­
проходу между стенами, шага на три ные красивыми камнями; а на вогну­
уже первого, с которого видна первая той стороне парапета, разделенного
стена следующего круга с подобными частыми и широкими проходами,
же галереями вверху и внизу; а с вну­ устроены неподвижные скамьи. [...]
тренней стороны идет другая стена, На алтаре виден только один большой
опоясывающая палаты, с такими же глобус с изображением всего неба
выступами и переходами, опирающи­ и другой — с изображением земли.
мися снизу на колонны; вверху же, Затем на своде главного купола
там, где находятся двери в верхние нанесены все звезды неба от первой
покои, она расписана великолепною до шестой величины, и под каждой из
живописью. Таким образом, по подоб­ них указаны в трех стихах ее название
ным же кругам и через двойные сте­ и силы, которыми влияет она на зем­
ны, внутри которых находятся палаты ные явления. Имеются там и полюсы,
с выступающими наружу галереями и большие и малые круги, нанесенные
на колоннах, доходишь до самого по­ в храме перпендикулярно к горизонту,
следнего круга, идя все время по ров­ однако не полностью, так как внизу
ному месту; однако же при проходе нет стены; но их можно дополнить
сквозь двойные ворота (во внешних по тем кругам, которые нанесены
и внутренних стенах) приходится под­ на глобусах алтаря. [...]
ниматься по ступеням, но устроенным Верховный правитель у них — свя­
так, что подъем почти не заметен: щенник, именующийся на их языке
идешь по ним наискось, и высота «Солнце», на нашем же мы называли
лестниц поэтому едва ощутима. бы его Метафизиком. Он является
На вершине горы находится открытая главою всех и в светском и в духов­
и просторная площадь, посередине ном, и по всем вопросам и спорам
которой возвышается храм, воздвиг­ он выносит окончательное решение.
нутый с изумительным искусством. При нем состоят три соправителя:
Храм прекрасен своей совершенно Пон, Син и Мор, или по-нашему:
круглою формой. Он не обнесен сте­ Мощь, Мудрость и Любовь.
нами, а покоится на толстых и сораз­ В ведении Мощи находится все касаю­
мерных колоннах. Огромный, с изу­ щееся войны и мира: военное искусст­
мительным искусством воздвигнутый во, верховное командование на войне;
купол храма завершается посередине, но и в этом он не стоит выше Солнца.
i — :ломео Дель Бене, Он управляет военными должностя­ ходнейшею живописью, в удивитель­
Е-зэхтрация ми, солдатами, ведает снабжением, но стройной последовательности ото­
Тщоду истины, 1609
укреплениями, осадами, военными бражающей все науки. На внешних
машинами, мастерскими и мастерами, стенах храма и на завесах, ниспадаю­
их обслуживающими. щих, когда священник произносит
Ведению Мудрости подлежат свобод­ слово, дабы не терялся его голос,
ные искусства, ремесла и всевозмож­ минуя слушателей, изображены все
ные науки, а также соответственные звезды, с обозначением при каждой из
должностные лица и ученые, равно них в трех стихах ее сил и движений.
как и учебные заведения. Число под­ На внутренней стороне стены первого
чиненных ему должностных лиц соот­ круга изображены все математические
ветствует числу наук: имеется Астро­ фигуры, которых значительно больше,
лог, также и Космограф, Геометр, чем открыто их Архимедом и Евкли­
Историограф, Поэт, Логик, Ритор, дом. Величина их находится в соот­
Грамматик, Медик, Физик, Политик, ветствии с размерами стен, и каждая
Моралист. И есть у них всего одна из них снабжена подходящей объяс­
книга, под названием Мудрость, где нительной надписью в одном стихе:
удивительно сжато и доступно изло­ есть там и определения, и теоремы,
жены все науки. Ее читают народу и т. п. На внешнем изгибе стены нахо­
согласно обряду пифагорейцев. дится прежде всего крупное изобра­
По повелению Мудрости во всем жение всей земли в целом; за ним
городе стены, внутренние и внешние, следуют особые картины всевозмож­
нижние и верхние, расписаны превос­ ных областей, при которых помещены
Джакомо Франко,
План Никосии, 1597

краткие описания в прозе обычаев, нениями, где какие впервые найдены,


законов, нравов, происхождения и сил каковы их силы и качества и чем сход­
их обитателей; также и алфавиты, ствуют они с явлениями небесными,
употребляемые во всех этих областях, среди металлов, в человеческом теле
начертаны здесь над алфавитом Горо­ и в области моря; каково их примене­
да Солнца. ние в медицине и т. д. На внешней
На внутренней стороне стены второго стороне — всевозможные породы рыб
круга, или второго ряда строений, речных, озерных и морских, их нравы
можно видеть как изображения, и особенности, способы размножения,
так и настоящие куски драгоценных жизни, разведения, какая от них поль­
и простых всякого рода камней, за миру и нам, равно как и сходства их
минералов и металлов, с пояснениями с предметами небесными и земными,
при каждом в двух стихах. На внеш­ созданными природой или искусствен­
ней стороне изображены моря, реки, но; так что я был совершенно поражен,
озера и источники, существующие на увидев рыбу епископа, рыбу цепь, пан­
свете; так же как и вина, масла и все цирь, гвоздь, звезду, мужской член,
жидкости; указано их происхождение, в точности соответствующих по своему
качества и свойства; а на выступах виду предметам, существующим у нас.
стены стоят сосуды, наполненные Там можно увидеть и морских ежей,
жидкостями, выдержанными от сотни и улиток, и устриц и т. д. И все достой­
до трехсот лет, для лечения различ­ ное изучения представлено там в изу­
ных недугов. [...] мительных изображениях и снабжено
На внутренней стороне стены третьего пояснительными надписями.
круга нарисованы все виды деревьев На внутренней стороне четвертого
и трав, а иные из них растут там круга изображены всякие породы птиц,
в горшках на выступах наружной их качества, размеры, нравы, окраска,
стены строений; они снабжены пояс­ образ жизни и т. д. И Феникса они
считают за действительно существую­ ственно в том, чтобы сделать страну
щую птицу. На внешней стороне видны и народ счастливыми. Видя, сколь
все породы пресмыкающихся: змеи, богата наша земля и способна прокор­
драконы, черви; и насекомые: мухи, миться без помощи чужеземцев, ибо
комары, слепни, жуки и т. д., с указа­ имеет в окружности пять тысяч
нием их особенностей, свойств ядови­ шестьсот миль и на редкость плодо­
тости, способов применения и т. д. родную почву почти повсеместно;
И их там гораздо больше, чем даже и сколько найдется дела нашим кораб­
можно себе представить. лям, как на рыбных промыслах, так
На внутренней стороне стены пятого и на перевозках из порта в порт или
круга находятся высшие земные на небольшие острова, расположенные
животные, количество видов которых неподалеку от нас и принадлежащие
просто поразительно: мы не знаем нашему королевству. [...]
и тысячной их части. И такое их мно­ Поэтому в число изданных им основ­
жество и таковы их размеры, что изо­ ных законов нашего королевства
бражены они и на внешней стороне включил он запреты, касающиеся
круговой стены. Сколько там одних посещения нас чужеземцами, что в те
только лошадиных пород, какие все времена (хотя это было уже после
это прекрасные изображения и как бедствия, постигшего Америку) случа­
толково все это объяснено! лось часто; ибо опасался новшеств
На внутренней стороне стены шестого и влияния чуждых нравов. [...]
круга изображены все ремесла с их Знайте же, дорогие друзья, что в числе
орудиями и применение их у раз­ превосходных законов, введенных
личных народов. Расположены они этим государем, особо выделяется
сообразно их значению и снабжены один. Это было основание некоего
пояснениями. Тут же изображены Ордена, или Общества, называемого
и их изобретатели. На внешней же нами Дом Соломона — благородней­
стороне нарисованы все изобретатели шего (по нашему мнению) учрежде­
наук, вооружения и законодатели. ния на земле, служащего стране нашей
(Пер. Ф. Петровского) путеводным светочем. Оно посвящено
изучению творений Господних. [...]
Дом Соломона Запретив своим подданным плавания
во все края, не подвластные его коро­
Ф р э н с и с Б эк о н не, государь, однако ж, постановил,
Новая Атлантида (1627) чтобы каждые двенадцать лет из ко­
ролевства нашего отплывало в разных
«Около тысячи девятисот лет назад направлениях два корабля; чтобы на
правил у нас король, которого память каждом из них отправлялось по три
мы чтим более всех других — не как- члена Соломонова дома для ознаком­
либо суеверно, но потому, что в нем, ления с делами тех стран, куда они
хотя и смертном человеке, видим ору­ направляются, в особенности с наука­
дие божественного промысла. Имя его ми, искусствами, производствами
было Соломон, и он считается законо­ и изобретениями всего мира». [...]
дателем нашей страны. Государь этот «Целью нашего общества является
обладал сердцем неистощимой добро­ познание причин и скрытых сил всех
ты; и цель своей жизни полагал един­ вещей; и расширение власти человека
над природою, покуда все не станет Эти места называем мы верхней сфе­
для него возможным. [...] Есть у нас рой, а то, что находится посредине, —
обширные и глубокие рудники раз­ среднею сферой. Эти башни служат
личной глубины; наиболее глубокие нам, сообразно с их высотой и распо­
достигают 600 морских сажен; а неко­ ложением, для прокаливания на солн­
торые вырыты под высокими холмами це, для охлаждения или для сохране­
и горами; так что если сложить вместе ния тел, равно как и для наблюдений
вышину холма и глубину рудника, то над явлениями природы, как-то; над
некоторые из них достигают в глубину ветрами, дождем, снегом, градом,
трех миль. Ибо мы полагаем, что вну­ а также некоторыми огненными ме­
тренность горы, считая до поверхно­ теорами. В некоторых из этих башен
сти земли, и глубина рудника, считая обитают отшельники, которых мы по
также от земной поверхности, в сущ­ временам навещаем, чтобы поручить
ности одно и то же; ибо они равно то или иное наблюдение.
лишены солнечных лучей и доступа Есть у нас обширные озера, как соле­
воздуха. Эти рудники называются ные, так и пресные, служащие для
у нас нижнею сферой и применяются разведения рыбы и водяной птицы,
для всякого рода сгущения, заморажи­ а также для погружения некоторых тел;
вания и сохранения тел. Мы пользу­ ибо мы обнаружили, что тела сохраня­
емся ими также для воссоздания при­ ются различно, смотря по тому, погре­
родных рудников и для получения бены ли они в земле, хранятся в под­
новых, искусственных металлов из земелье, или же погружены в воду.
составов, которые закладываем туда Есть у нас также водоемы, где мы по­
на многие годы. Иногда (пусть не по­ лучаем пресную воду из соленой или,
кажется это странным) мы пользуемся наоборот, соленую из пресной. Есть
ими для лечения некоторых болезней скалы посреди моря и заливы, вдаю­
и для продления жизни отшельников, щиеся в сушу, предназначенные для
которые соглашаются поселиться некоторых работ, требующих морского
там, снабженные всем необходимым, воздуха и испарений. Есть также бур­
и живут, действительно, очень долго; ные потоки и водопады, служащие для
так что мы многому от них научились. получения многих видов движения,
Применяем мы также захоронение и всякого рода двигатели для увеличе­
в различных почвах всякого рода ния силы ветра, также обращаемой
составов, как это делают китайцы со нами в различного рода движение.
своим фарфором. Только у нас составы Немало у нас искусственных колодцев
эти более разнообразны, а некоторые и источников, подражающих природ­
сорта их более тонки. Нам известны ным и содержащих примеси купороса,
также различные способы изготов­ серы, железа, меди, свинца, селитры
лять перегной и сложные удобрения, и других веществ. Есть также особые
делающие почву более плодородной. небольшие водоемы для получения
Есть у нас высокие башни; самые вы­ настоев, где вода приобретает желае­
сокие из них достигают полумили, мые свойства быстрей, чем в сосудах.
а некоторые выстроены на высоких И среди них один, называемый райским
горах; так что если прибавить еще источником; ибо мы придали ему могу­
и высоту горы, то в самой высокой чие свойства, способствующие сохра­
из башен будет не менее трех миль. нению здоровья и продлению жизни.
Есть у нас обширные помещения, где Нам известны способы выращивать
мы искусственно вызываем и показы­ различные растения без семян, одним
ваем различные явления природы, только смешением почв, а также спо­
как-то: снег, дождь, искусственный собы выводить новые виды растений,
дождь из различных твердых тел, отличные от существующих, и превра­
гром, молнию, а также зарождение щать одно дерево или растение в другое.
из воздуха живых существ: лягушек, Есть у нас всевозможные парки и за­
мух и некоторых других. поведники для животных и птиц, ко­
Есть у нас особые комнаты, назы­ торые нужны нам не ради одной лишь
ваемые комнатами здоровья, где мы красоты или редкости, но также для
наделяем воздух теми свойствами, вскрытий и опытов; дабы знать, что
которые считаем целебными при раз­ можно проделать над телом человека.
личных болезнях и для сохранения При этом нами сделано множество
здоровья. Есть у нас просторные купе­ необычайных открытий, как напри­
ли, наполненные различными лекар­ мер: сохранение жизнеспособности
ственными составами для излечения после того, как погибли и были удале­
болезней и предохранения человече­ ны органы, которые вы считаете жиз­
ского тела от высыхания, и еще другие ненно важными; оживление живот­
составы для укрепления мускулов, ных после того, как, по всем
важнейших органов и самой жизнен­ признакам, наступила смерть, и тому
ной субстанции. подобное. На них испытываем мы яды
Есть у нас обширные и разнообразные и иные средства, хирургические и ле­
сады и огороды, в которых мы стре­ чебные. С помощью науки делаем мы
мимся не столько к красоте, сколько некоторые виды животных крупней,
к разнообразию почв, благоприятных чем положено их породе, или, напро­
для различных деревьев и трав. тив, превращаем в карликов, задержи­
В некоторых из садов, наиболее об­ вая их рост; делаем их плодовитее,
ширных, мы сажаем разные деревья чем свойственно им от природы, или,
и ягодные кусты, служащие для при­ напротив, бесплодными; а также вся­
готовления напитков; и это не считая чески разнообразим их природный
виноградников. Там производим мы цвет, нрав и строение тела. Нам из­
также опыты различных прививок как вестны способы случать различные
над дикими, так и над фруктовыми виды, отчего получилось много новых
деревьями, дающие разнообразные пород, и притом не бесплодных, как
результаты. Там заставляем мы де­ принято думать. Из гнили выводим
ревья цвести раньше или позднее мы различные породы змей, мух
положенного времени, вырастать и рыб, а из них некоторые преобразу­
и плодоносить скорее, нежели это ем затем в более высокие виды живых
наблюдается в природных условиях. существ, каковы звери и птицы; они
С помощью науки мы достигаем того, различаются по полу и производят
что они становятся много пышней, потомство. И это получается у нас
чем были от природы, а плоды их — не случайно, ибо мы знаем заранее,
крупнее и слаще, иного вкуса, арома­ из каких веществ и соединений какое
та, цвета и формы, нежели природ­ создание зародится. [...]
ные. А многим из них придаем Не буду утруждать твоего слуха пере­
целебные свойства. числением наших пивоварен, пекарен
и кухонь, где приготовляются различ­ неизвестные вам, и немало изделий,
ные напитки, хлебы и кушанья, имею­ как-то; бумага различных сортов;
щие особые свойства. Вино выделыва­ льняные, шелковые и другие ткани;
ем мы из винограда, а напитки из нежные ткани из пуха с удивительны­
фруктовых соков, зерна и кореньев; ми переливами; отличные краски
а также из смесей и настоек меда, са­ и многое другое. И есть мастерские
хара, манны и сухих фруктов или из как для изделий, вошедших в общее
древесных соков и сердцевины трост­ употребление, так и для редкостных.
ника. Напитки эти выдерживаются — Ибо из перечисленного мною многое
иные до сорока лет. Есть у нас также распространилось уже по всей стране,
целебные напитки из трав, кореньев но если что было изобретено нами,
и пряностей, куда добавляют иной раз то остается у нас в качестве образца.
белого мяса; причем некоторые из них Есть у нас различного устройства
могут служить одновременно и питьем печи, дающие и сохраняющие самую
и пищею; так что немало людей, осо­ различную температуру: с быстрым
бенно в преклонных летах, питаются нагревом; с сильным и постоянным
ими, почти или вовсе не употребляя жаром; со слабым и равномерным
мяса и хлеба. Особенно стараемся мы нагревом; раздуваемые мехами; с су­
изготовлять напитки из мельчайших хим или влажным жаром и тому по­
частиц, которые проникали бы в тело, добное. Но важнее всего то, что мы
но при этом не были бы на вкус едки­ воспроизводим жар солнца и других
ми и раздражающими. [...] Есть у нас небесных светил, который подвергаем
воды, которым мы умеем придавать различным изменениям, проводя
питательные свойства и превращать через циклы, усиливая или уменьшая
в отличные напитки; так что многие и тем достигая удивительных резуль­
предпочитают их всем прочим. [...] татов. Мы воспроизводим также теп­
Есть у нас аптеки. И коль скоро имеет­ лоту навоза, чрева животных и их
ся у нас такое разнообразие растений пасти; теплоту их крови и тела; теплоту
и животных, большее, нежели у вас, сена и трав, когда их сгребли влажны­
европейцев (ибо все ваши породы нам ми; теплоту негашеной извести и дру­
известны), то и лекарственных трав гие. Есть у нас также приборы, порож­
и других веществ должно быть соот­ дающие теплоту одним лишь своим
ветственно больше. Некоторые из них движением. Есть особые места для
мы выдерживаем и подвергаем дли­ сильного прокаливания на солнце,
тельному брожению. Что касается а также подземные помещения, где
приготовляемых из них лекарств, то поддерживается естественное или ис­
нам известны не только многие совер­ кусственное тепло. Этими различными
шенные способы перегонки и выделе­ видами тепла мы пользуемся смотря
ния — чаще всего посредством равно­ по тому, какую производим работу.
мерного нагревания и процеживания Есть у нас дома света, где производятся
сквозь различные фильтры, иногда опыты со всякого рода светом и излу­
весьма плотные, — но также и точные чением, и со всевозможными цветами,
формулы соединений, благодаря кото­ и где из тел бесцветных и прозрачных
рым из множества составных частей мы извлекаем различные цвета
получаем как бы природное вещество. (не в виде радуги, как мы это видим
Есть у нас различные производства, в драгоценных камнях и призмах),
11. ОСТРОВА УТОПИИ

Зоменико Ремпс,
Кунсткамера,
XVD в. Флоренция, Музей
т : “ арагоценных камней

но по отдельности. Мы умеем также или изъяны в драгоценных камнях,


усиливать свет, который передаем на которые иначе не удалось бы обнару­
большие расстояния и можем делать жить, — и найти в крови и моче
столь ярким, что при нем различимы вещества, также невидимые иным
мельчайшие точки и линии. Здесь же способом.
производим мы опыты с окрашивани­ Мы искусственно получаем радугу,
ем света, со всевозможными обмана­ сияния и ореолы вокруг источников
ми зрения в отношении формы, вели­ света. А также воспроизводим явле­
чины, движения и цвета, со всякого ния отражения, преломления и усиле­
рода теневыми изображениями. ния видимых лучей.
Мы открыли также различные, еще Есть у нас всевозможные драгоценные
не известные вам, способы получать камни, из коих многие отличаются
свет из различных тел. Мы нашли дивной красотой и вам неизвестны;
способы видеть предметы на большом а также хрусталь и разного рода стек­
расстоянии, как, например, на небе ло, которое мы получаем не только
и в отдаленных местах; близкие пред­ из известных вам веществ, но также
меты мы умеем представить отдален­ из металлов, приведенных в стекло­
ными, а отдаленные — близкими, образное состояние. Есть немало не­
и можем искусственно создавать известных вам ископаемых и низших
впечатление любого расстояния. Есть минералов, магниты огромной мощи
у нас зрительные приборы, значительно и другие редкие камни, как природ­
превосходящие ваши очки и подзорные ные, так и искусственные.
трубы. Есть стекла и приборы, позво­ Есть у нас дома звука для опытов со
ляющие отчетливо рассмотреть мель­ всевозможными звуками и получения
чайшие предметы — как например: их. Нам известны неведомые вам гар­
форму и окраску мошек, червей, зерен, монии, создаваемые четвертями тонов
и еще меньшими интервалами, и раз­ легкостью и с меньшей затратой энер­
личные музыкальные инструменты, гии, усиливая его при помощи колес
также вам неизвестные и зачастую и других способов — и получать его
звучащие более приятно, чем любой более мощным, чем это умеете вы, даже
из ваших; есть у нас колокола и коло­ с помощью самых больших ваших
кольчики с самым приятным звуком. пушек и василисков. Мы производим
Слабый звук мы умеем делать силь­ артиллерийские орудия и всевозмож­
ным и густым, а густой — ослаблен­ ные военные машины; новые сорта
ным или пронзительным; и можем пороха; греческий огонь, горящий
заставить дрожать и тремолировать в воде и неугасимый; а также фейер­
звук, который зарождается цельным. верки всех видов, как для развлечения,
Мы воспроизводим все звуки речи так и для других целей. Мы подражаем
и голоса всех птиц и зверей. Есть у нас также полету птиц и знаем несколько
приборы, которые, будучи приложены принципов полета. Есть у нас суда
к уху, весьма улучшают слух. Есть и лодки для плавания под водой и та­
также различные диковинные искус­ кие, которые выдерживают бурю; есть
ственные эхо, которые повторяют плавательные пояса и другие приспо­
звук многократно и как бы отбрасыва­ собления, помогающие держаться на
ют его, или же повторяют его громче, воде. Есть различные сложные механиз­
чем он был издан, выше или ниже мы, часовые и иные, а также приборы,
тоном; а то еще заменяющие один основанные на вечном движении. Мы
звук другим. Нам известны также спо­ подражаем движениям живых существ,
собы передавать звуки по трубам раз­ изготовляя для этого модели людей,
личных форм и на разные расстояния. животных, птиц, рыб и змей. [...]
Есть у нас дома ароматов, где произ­ Есть у нас особые дома, где исследуются
водятся опыты также и над вкусовыми обманы органов чувств. Здесь показы­
ощущениями. Мы умеем, как это ваем мы всякого рода фокусы, обманы
ни странно, усиливать запахи, умеем зрения и иллюзии и тут же разъясня­
искусственно их создавать и заставлять ем их обманчивость. Ибо вам должно
все вещества издавать иной запах, чем быть очевидно, что, открыв столько
свойственно им от природы. Мы умеем естественных явлений, вызывающих
также подражать вкусу различных ве­ изумление, мы могли бы также бес­
ществ, так что эти подделки способны численными способами обманывать
обмануть кого угодно. Тут же имеется органы чувств—стоит лишь облечь
у нас кондитерская, где изготовляются эти явления тайной и представить
всевозможные свежие и сухие сладос­ в виде чудес. Но нам настолько нена­
ти, а также различные сладкие вина, вистны всякий обман и надуватель­
молочные напитки, бульоны и салаты, ство, что всем членам нашего Обще­
куда более разнообразные, чем у вас. ства, под угрозой штрафа и бесчестья,
Есть у нас дома механики, где изготов­ запрещено показывать какое-либо
ляются машины и приборы для всех природное явление приукрашенным
видов движения. Там получаем мы или преувеличенным; а только в чи­
более быстрое движение, чем, напри­ стом виде, без всякой таинственности.
мер, полет мушкетной пули или что- Таковы, сын мой, богатства Соломо­
либо другое, известное вам; а также нова дома».
учимся получать движение с большей (Пер. 3. Александровой)
FJ5TIAN0P0L1S

Сг.тыпь-форзац Христианополь города добавляют ему защищенности,


:z s r s Иоганна не говоря уже о шестнадцати башнях
3 о сети н а Андреэ
Znaamue И оганн В а л ен ти н А ндреэ поменьше. В центре города находится
-~:тианополъской Описание Христианополъской крепость, которую практически невоз­
рвал/блики, 1619 можно завоевать. [...] Повсюду все
республики, 7 (1619)
выглядит одинаковым, ни роскош­
Территория города представляет со­ ным, ни убогим, улицы располагают
бой квадрат со стороной в 700 футов. к отдыху и наслаждению свежим воз­
Он защищен валом и четырьмя духом. Живут здесь около четырехсот
укреплениями, стены обращены точно горожан, отличающихся благочестием
к сторонам света. Восемь хорошо и миролюбивостью.
укрепленных башен в разных местах (Пер. Н. Самохваловой)
Небесный Иерусалим,
из Комментария
на Апокалипсис Беата
Лиебанского, ок. 950.
Leon Ms. 644, f 222 v.
Нью-Йорк, библиотека
Пирпонта Моргана

Небесный Иерусалим такая же, как и широта. И измерил


он город тростью на двенадцать тысяч
Откровение Иоанна Богослова стадий; длина и широта и высота его
(Апокалипсис), 21:12-23 равны. И стену его измерил во сто
сорок четыре локтя, мерою человече­
Он имеет большую и высокую стену, скою, какова мера и Ангела. Стена его
имеет двенадцать ворот и на них две­ построена из ясписа, а город был чи­
надцать Ангелов; на воротах написа­ стое золото, подобен чистому стеклу.
ны имена двенадцати колен сынов [...] А двенадцать ворот — двенадцать
Израилевых: с востока трое ворот, жемчужин: каждые ворота были
с севера трое ворот, с юга трое ворот, из одной жемчужины. Улица города —
с запада трое ворот. Стена города чистое золото, как прозрачное стек­
имеет двенадцать оснований, и на них ло. Храма же я не видел в нем, ибо
имена двенадцати Апостолов Агнца. Господь Бог Вседержитель — храм
Говоривший со мною имел золотую его, и Агнец. И город не имеет нужды
трость для измерения города и ворот ни в солнце, ни в луне для освещения
его и стены его. Город расположен своего, ибо слава Божия осветила его,
четвероугольником, и длина его и светильник его — Агнец.
Недосягаемые места перед глазами статья об Укбаре
в XXVI томе Энциклопедии. Имени
Х о рх е Л у и с Б о рх ес ересиарха там нет, но есть изложение
Тлён, Укбар, Orbis Tertius (1940) его учения, сформулированное почти
в тех же словах, какими он его пере­
Открытием Укбара я обязан сочета­ дал. [...] Текст Энциклопедии гласил:
нию зеркала и энциклопедии. [...] Дело «Для одного из этих гностиков види­
было лет пять тому назад. В тот вечер мый мир был иллюзией или (что точ­
у меня ужинал Биой Касарес, и мы нее) неким софизмом. Зеркала и дето­
засиделись, увлеченные спором о том, рождение ненавистны (mirrors and
как лучше написать роман от первого fatherhood are hateful), ибо умножают
лица, где рассказчик о каких-то собы­ и распространяют существующее». [...]
тиях умалчивал бы или искажал бы их Мы внимательно прочли статью. [...]
и впадал во всяческие противоречия, Перечитывая, мы обнаружили за этой
которые позволили бы некоторым — строгостью слога существенную
очень немногим —читателям угадать неопределенность. Из четырнадцати
жестокую или банальную подоплеку. упомянутых в географической части
Из дальнего конца коридора за нами названий мы отыскали только
наблюдало зеркало. Мы обнаружили три —Хорасан, Армения, Эрзерум, —
(поздней ночью подобные открытия как-то двусмысленно включенные
неизбежны), что в зеркалах есть что-то в текст. Из имен исторических — лишь
жуткое. Тогда Биой Касарес вспомнил, одно: обманщика и мага Смердиса,
что один из ересиархов Укбара заявил: приведенное скорее в смысле метафо­
зеркала и совокупление отвратитель­ рическом. В статье как будто указыва­
ны, ибо умножают количество людей. лись границы Укбара, но опорные
Я спросил об источнике этого досто­ пункты назывались какие-то неиз­
памятного изречения, и он ответил, вестные — реки, да кратеры, да
что оно напечатано в The Anglo- горные цепи этой же области. [...]
American Cyclopaedia, в статье об Укба- Прошло уже два года с тех пор, как
ре. В нашем доме (который мы сняли в томе некоей пиратски изданной
с меблировкой) был экземпляр этого энциклопедии я обнаружил краткое
издания. На последних страницах описание вымышленной страны, —
тома XXVI мы нашли статью об Упса- ныне случай подарил мне нечто более
ле; на первых страницах ценное и трудоемкое. Ныне я держал
тома XXVII — статью об «Урало-ал­ в руках обширный, методически
тайских языках», но ни единого слова составленный раздел со всей историей
об Укбаре. Биой, слегка смущенный, целой неведомой планеты, с ее
взял тома указателя. Напрасно подби­ архитектурой и распрями, со страхами
рал он все мыслимые транскрипции: ее мифологии и звуками ее языков,
Укбар, Угбар, Оокбар, Оукбар... Перед с ее властителями и морями, с ее
уходом он мне сказал, что это какая-то минералами и птицами и рыбами, с ее
область в Ираке или в Малой Азии. алгеброй и огнем, с ее богословскими
Признаюсь, я кивнул утвердительно, и метафизическими контроверсиями.
с чувством некоторой неловкости. [...] Все изложено четко, связно, без тени
На другой день Биой позвонил мне из намерения поучать или пародийности.
Буэнос-Айреса. Он сказал, что у него (Пер. Е. Лысенко)
СОЛОМОНОВЫ ОСТРОВА
И ЮЖНАЯ ЗЕМЛЯ

Были на свете земли, о которых мечтали, которые описывали, иска­ Генри Робертс,
Парусник Резолюшн,
ли, наносили на карты, а потом они с этих карт исчезли, и теперь все акварель, 1775. Сидней.
Библиотека Митчелла,
знают, что их никогда не существовало. Между тем в истории циви­ Государственная
лизации они сыграли ту же роль, что и царство Пресвитера Иоанна: библиотека
Нового Южного Уэльса
ведь в поисках иллюзорной страны европейцы исходили Азию
и Африку и нашли много всего другого.
Одно из таких мест — это Южная Земля, Terra Australis.
Идея Южной Земли восходит к древним грекам, к Аристотелю
(.Метеорологика, II, 5) и Птолемею, и часто пересекается с теорией
антиподов (о которой говорилось в главе о Плоской Земле). Пифа­
горейская традиция полагала, что должен существовать Антихтон,
или «Противоположная Земля», — так называли материк, симме­
тричный известному миру (ойкумене) и необходимый для того, что­
бы уравновесить планету и не дать ей перевернуться. Помпоний
Мела даже рассматривал остров Тапробану как крайний мыс юж­
ного континента.
В Новое время Магеллан (считавший, что обнаружил эту
землю) назвал ее Terra Australis recenter inventa sed nondum plene
cognita (Южная Земля, недавно найденная, но еще не совсем из­
вестная).
Чтобы понять, что она собой представляет, достаточно
вглядеться в древние карты: если на классической карте Макробия
Америки еще нет и быть не может, то у Ортелия почти точно отраже­
ны Азия, Африка и Америка, однако на обеих картах отсутствует ре­
гион, носящий ныне название Океания. Австралия еще не была от­
крыта, и предполагалось, что с юга землю, словно гигантский плащ,
окутывает огромный материк, неизвестная земля, где люди не жи­
вут, зато полным-полно диких зверей.
p ^ C i E N I O ЕТ I N G L M O N 0 ^ 1 )
г BIL1 DN N 1C O I.A O R.OCCOXIO,
P A T R I C I O А Х Т V E R P I £>? S I ,
ElVSDEM QVE VRBIS- S E N A T O R !

Магеллан, огибая Южную Америку по проливу, названно­ Абрахам Ортелий,


карта Тихого океана,
му его именем, видел по левую руку скопление островов, где росли из книги
Зрелище Круга Земного.
леса и возвышались снежные горы. Это была Огненная Земля, но 1606. Лондон,
он подумал, что перед ним ответвления Неведомой Земли — Terra Королевское
Географическое обш егт
Incognita. Другие после него искали Terra Incognita на юге Атланти­
Справа:
ки, в южной части Индийского и Тихого океанов. Корнелий де Йоде,
Первыми бороздить Тихий океан стали испанцы, пользу­ карта Н овой Гвинеи
и Соломоновых остр»: z :
ясь пассатами, которые гнали их корабли к западу от американского Антверпен, 1593.
Канберра, Национала
берега. Так Альвало де Сааведра наткнулся на Новую Гвинею (думая, галерея Австралии
что это уже часть Неведомой Земли), а Руй Лопес де Вильялобос
в 1542 г. обнаружил Каролинские острова, а затем Филиппины.
Опять же испанцы открыли Марианские острова, а в 1563 г. Хуан
Фернандес, отправившись в путь из Перу, нашел материк (назван­
ный его именем), куда входят Mas a Fuera (дальний от материка)
и Mas a Tierra (ближайший к материку), теперь известные как остров
Александра Селькирка и остров Робинзона Крузо. А Южная Земля
так и оставалась incognita.
S e p C e n tru

i
A r c ip e la jo dx S. <Ba.lvos de S . Bart-ie lomt

L z z aro .
C trrt! d t (P nuiu
Щ U e S . fetT o .
OCCL
1A I. А Фч,>к, 4 b aeriaJ>j
Ф^ 0, ^ (*>e*

DEN ТА L IS.

ашоп

N ova Guinea.
S ir a naufir Aifra, q u e l
l i t f t r a j l l a , cctftH tiofe te r m ,
$кгпсл 't\_Africa mu}tern
Jtmtlta Jinr. Cmtinenftit

Or i ent .
ad terr^'yiufh-Je, an In
JuU sit, Incijnifu ejb. й№*

•ric o rn i

M e n d ie s .

NOVA G VIN EA.


T orm a,
Ведь плавать в этих бескрайних морях было трудно, поче­ Уильям Ходжес,
Прибытие Джеймса Кук,
му — мы увидим далее. на Тану, архипелаг
Новые Гебриды, XVIII в.
В этом смысле очень показательна история с Соломоновы­ Лондон-Гринвич,
ми островами (еще одним легендарным местом), тесно связанная Национальный
Морской музей
с поисками Южной Земли. Разница лишь в том, что Южной Земли
не существовало, а Соломоновы острова были, да только едва их на­
шли, как сразу же потеряли.
В 1567 г. испанский мореплаватель Альваро Менданья
де Нейра причалил к некоему острову, которому тут же присвоил имя
Соломона, считая, что там полно сказочных богатств. Он решил, что
нашел библейские земли, связанные с мифом об Офире, и что именно
оттуда в Иерусалим были привезены золотые колонны для Храма1.
. Соломоне и об офире Правда, никаких сокровищ Менданья не обнаружил, одна-
--тчъ идет в главе 2 ^J
«ш ей книги. ко вернувшись на родину, он рассказал о сказочных землях и в конце
концов в 1595 г. смог убедить испанское правительство снарядить
его туда во второй раз. К тому времени Испания как раз пережила
разгром «Непобедимой армады» и в Тихий океан стали понемногу
пробираться англичане, голландцы и французы. Если сокровища
библейского острова существовали, необходимо было заполучить
их первыми.
Только вот получилось, что в ходе второго плавания
Менданья открыл Маркизский архипелаг, а Соломоновых островов
так и не смог найти (к их берегам причалит Бугенвиль спустя бо­
лее 100 лет).
Не нашел он их потому, что для того, чтобы их найти, тре­
бовались точные координаты (то есть широта и долгота); между тем
в его время и еще на протяжении почти двух столетий при наличии
соответствующих корабельных приборов не составляло труда опре­
делить положение Солнца и звезд, а значит, вычислить широту (рав­
но как и время суток), а вот установить, на каком меридиане ты нахо­
дишься, возможности не было. А если учесть, что Нью-Йорк
и Неаполь расположены на одной широте, не зная долготы, мы бы
даже не могли определить расстояние между ними.
Задачу эту еще Сервантес назвал секретом Исходной точ­
ки — Punto Fijo, и речь у него шла вовсе не о поисках какой-то кон­
кретной точки, как часто думают, но о возможности сориентиро­
ваться в любом месте. Тому, кто решит эту задачу, испанский король
Филипп II еще в XVI в. посулил целое состояние, а позже Филипп III
обещал 6000 дукатов постоянной ренты и 2000 пансиона, а Гене­
ральные Штаты Голландии — 3000 тысячи флоринов.
Определить меридиан можно было, только зная местное
время и выяснив, который час в этот момент на меридиане отправно­
го пункта: поскольку каждый час разницы соответствует 15 градусам
долготы, дальше меридиан вычислить нетрудно. Но чтобы знать
местное время, нужно иметь на борту часы, способные сохранять
точность несмотря на постоянную качку, а это стало возможным
лишь в XVIII в.
За неимением таких чудесных часов для точного определе­
ния координат придумывались самые фантастические способы, ос­
нованные на приливах и отливах, лунных затмениях, отклонениях
намагниченной иглы, наблюдении за спутниками Юпитера (этот
Разы применения
-□■татического пороха,
с книги Кенелма Дигби
Хщ> симпатии
Tkeatrum sympatheticum),
Нюрнберг, 1660

способ Галилей предложил голландцам), однако ни один из них


не увенчался успехом.
Поскольку нас интересуют легенды, напомним самый чу­
довищный способ, основанный на симпатическом порохе. В XVII в.
люди вбили себе в голову, что симпатический порох, или оружейная
мазь, —это такое вещество, которым надо намазать оружие, нанесшее
рану и еще хранящее следы крови, или же тряпицу, смоченную в крови
раненого. Тогда воздух притянет атомы крови, а с ними и атомы поро­
ха. Атомы, исходящие из раны, в свою очередь, будут притягиваться
окружающим воздухом. Так атомы крови с тряпицы или клинка встре­
тятся с теми, что из раны, и рана втянет и те и другие, порох проник­
нет в плоть и ускорит заживление. Все это можно осуществить, даже
если раненый находится далеко (см., например: Digby, 1658,1660).
Однако по тому же принципу, если поразивший клинок
смазать не порохом, а каким-нибудь сильно раздражающим веще­
ством, раненый ощутит острую боль.
Чтобы разобраться с проблемой долгот (сообразил кто-то),
достаточно взять собаку, нанести ей обширную рану и погрузить на
C U R I O U S
ENQUIRIES
BEING SIX **
BtfEQ U rttS,
VIZ,
L O f tbs L&tgitiidc.
И. ТЫTridgsfjftfhyfagicdQiudg.
III. Ofthe Depth i f tbsSes.
W.OfTohcco.
V. (yEuropes kiHgtmftdlofPetyk.
VL The vnr'ms Ofimom concerning the
Time t f Keefrng the SM jtb.

Stiftr %» А А нг iienm f Щиаш I JsstE.


!

1 L O N D O A ' .­
Primed, airf are to be Soidfey R i’iM T ^ k j, ocar
1 Stiooners H alt, jfa S .

корабль, отправляющийся в плаванье по океанам; при этом необхо­ Сидни Паркинсон,


Портрет маори, 1770.
димо следить, чтобы рана не затягивалась. Если ежедневно в огово­ Лондон,
Британская библиотека
ренный час в порту отправления кто-нибудь будет наносить раздра­
жающее вещество на лезвие, порезавшее пса, тот мгновенно Экземпляр
Любопытных вопросов.
почувствует эффект и заскулит от боли. Таким образом, на корабле Библиотечная компания
Филадельфии
поймут, что на отправном меридиане наступил такой-то час, и, зная
местное время, можно будет вычислить долготу. Применялся ли ко­
гда-нибудь этот метод, неизвестно, но он предложен, например,
в анонимной книжечке под названием Любопытные вопросы (1688),
хотя не исключено, что автор хотел посмеяться над разнообразными
теориями, связанными с симпатическим порохом.
Поскольку все эти методы ни к чему не привели, определе­
ние долготы оставалось невозможным до тех пор, пока Джон Харри­
сон не изобрел морской хронометр, позволявший поддерживать
время отправного меридиана. Харрисон изготовил первую модель
в 1735 г., потом прибор был усовершенствован, и в 1772 г. его ис­
пользовал капитан Кук в своем втором плавании. Во время перво­
го путешествия Кук наконец подошел вплотную к Австралийским
* :ргж Картер, Гибель берегам, но британское Адмиралтейство все еще настаивало на поис­
шатана Кука, 1783.
HL-IVTY, Музей Бишопа ках Южной Земли. В ходе второй экспедиции Кук, естественно, запо­
ведной земли не нашел, зато открыл Новую Каледонию и Южные
Сандвичевы острова, доплыл до Антарктиды, подошел к архипелагу
Тонга и острову Пасхи. Располагая морским хронометром, он окон­
чательно определил координаты этих земель, и после таких откры­
тий миф о Южной Земле практически сошел на нет.
Потерянная или так никогда и не найденная, недоступная
_ Deiis Vairasse, The путешественникам Южная Земля взбудоражила воображение мно­
is o n qf the Sevarites
r Sewarambi. London, гих утопистов, которые поместили туда свои идеальные государства.
Згээе, 1675 (первый том
Вспомним Историю севарамбов Дени В ераса2, Южную Землю Га­
Ж-1НГЛИЙСКИ, остальные
■ -гранцузски). Уверения б ри эля де Ф уаньи, Южное открытие, произведенное летающим че­
■ ^чсговерности,
:рыми открывается ловеком Р ети ф а де л а Бретонн или Путешествия Генри Уонтона
история, убедили в неведомые Южные Земли Серимана.
ш : гих, что перед ними
~чег о реальном У всех этих писателей Южные Земли просто вымысел, меч­
тутешествии, и именно
тж рассматривается та, что опять же свидетельствует о притягательности мифа. Хотя, как
троизведение в рецензии, это часто случается, утопия могла обернуться и антиутопией, как
: гтбликованной Journal
ics Scavants. в случае Другого мира Джозефа Холла.
SUITE DESVUES DE L'ARCHIPEL DES ARSACIDES, PRISES DE DES5US ]

Я- Le Л
lie des Contrarietes *

XII. Le 4, iat Mitin Ш Ш


Cap Survfflc

ЯП.

s s e . n s .io L i. .rfj'o. 3i:s.4b .

Cap Siu-viile
^ O j - N O . S .Г М * a j o 1 л . ^ ONO.5?K. AOj jV.j'jY<)h>uh'w/r .
Seem*, g u ie /t favlw r Snd 3? Soeur i.des Contranotcs

S 7afi1a S4-SO.io <tjjLi-


XV. le 6\ S , h М а Ш
Me la Dclivrauce Cap Surville

Тоска по пригрезившейся, но так и не найденной земле


выражена Гвидо Гоццано в изумительном, очень печальном стихо­
творении. Когда читаешь, как недосягаемый остров исчезает в ту­
манной дали, кажется, что перед глазами у Гоццано лежали карты
из мореходских книг XVIII в. Остров, растворяющийся в воздухе,
как видение, напоминает о том, как узнавали острова, пока не была
решена проблема с долготами: для этого прибегали к рисункам, где
они изображались так, как их увидели впервые. Издалека остров
(не обозначенный ни на одной карте) определялся по тому, что сего­
дня, говоря об американском городе, мы назвали бы skyline (силуэт
на фоне неба). А если существовало два острова с похожими конту­
рами, вроде как если бы в двух городах были Эмпайр-стейт-билдинг
LE ST JEAN BAPTISTE, СQMMANDE PAR M .D E SURVILLE , е л 1769

0j?S0.3W. JO It J 3 Li

OSO. 2° S 5 L i \ /« f t m- j c &:r

Г. 5 ° I ) , о I t

J0 .4°S.
О j 'J.
а а ц .,
X .В . Zfa* Me/evftnen* m t e/eJa/h au Grmpa#: fa Л & т а & т a fo e n m efo if e/e fl a ^o ^ J Y -J S .

у фшш островов, и (в свое время) Башни-близнецы? Тогда причаливали не к тем бере­


в книги Шарля Флёрьё
-’г-^гытия французов гам, и так повторялось снова и снова.
г 1 ~63 и 1769 годах
с с го-востоку
Ведь очертания острова меняются в зависимости от цвета
ш Новой Гвинеи, неба, дымки, времени суток, а может, и с наступлением весны, пре­
^гГИЖ. 1790
ображающей леса и кустарники. Остров может слиться с голубой
далью, исчезнуть во мраке ночи, растаять в тумане, низкие облака
могут скрыть горные вершины. Ничего нет эфемернее острова, из­
вестного только своими очертаниями. Приплыть на остров, не имея
его карты и не зная координат, это все равно что двигаться подобно
персонажу Эдвина Эббота, попавшему в Флатландию, где только одно
измерение и предметы не имеют ни глубины, ни высоты и выглядят,
как линии, вид же Флатландии сверху доступен лишь чужестранцу.
Рассказывают, что жители Мадейры, Пальмы, Гомеры
и Иерро, введенные в заблуждение облаками или миражами Фата-
Морганы, в самом деле различали на западе потерянный остров, как
видение возникающий между небом и водой.
А раз игру отражений можно принять за несуществующий
остров, что стоит спутать два существующих и никогда не найти тот,
к которому хотелось причалить.
Как говорил Плиний (Естественная история, кн. И, XCVI),
есть на свете вечно плавающие острова.
Впрочем, острова-призраки иной раз возникали и в нашем
веке и даже в самых что ни на есть научных атласах — и, разумеется,
всякий раз именно в районе Южной Земли. В 2012 г. ученые Сидней­
ского университета обнаружили, что тихоокеанский остров Сэнди
(Сабль, Песчаный остров), нанесенный на многие карты между Но­
вой Каледонией и Австралией, на самом деле не существует. Иссле­
дование этой зоны показало, что его не только нет, но и под водой
быть не может, так как глубина моря повсюду в этой области состав­
ляет 1400 метров. То же самое случилось с так называемыми остро­
вами Мария-Тереза и Эрнест-Легуве («найденными» между остро­
вами Туамоту и Французской Полинезией во второй половине
XIX - начале XX в.), рифами Юпитер, Вачусетт, Рангитики: никто
не сумел доказать, что они существуют, однако на некоторых картах
они до сих пор значатся (например, риф Вачусетт есть в Атласе мира
National Geographic 2005 г.).
Получается, что карты тоже плавают вечно, хотя этого
Плиний уж никак не мог предвидеть.
Нам же для хроники легендарных миров важно, что с тех
пор о Южной Земле забыли; с появлением Антарктиды — открытой,
но не вполне исследованной, любители тайн обратились к легенде
о дыре в Южном полюсе3 и стали искать в недрах планеты то, что 3. См. следующую главу.

потеряли на ее поверхности.
12. СОЛОМОНОВЫ ОСТРОВА И ЮЖНАЯ ЗЕМЛЯ

n,f 'т-Л Ш РА

атйеШ ё г й ^ 2 Ш а г .^1

1т»:=щш Финеус, Южная Земля высаживались на берег, но, не осмели­


Ежная Земля на карте
ваясь продвинуться в глубь страны
Гсем ен н о е и полное
земля описание, Д е н и В ерас и попадая туда чаще всего против
S : - . Париж, История севарамбов (1675) своего желания, они могли дать лишь
: нальная библиотека
весьма поверхностные описания этого
Многие огибали берега третьего материка.
материка, называемого неизвестными История, которую мы предлагаем
австралийскими землями, но никто публике, во многом восполнит этот
не потрудился туда поехать и расска­ пробел. Она написана настолько
зать о нем. Правда, на картах имеется просто, что, я надеюсь, никто не будет
описание берегов, но столь несовер­ сомневаться в правдивости ее
шенное, что можно получить о них содержания, и читатель может
лишь весьма смутное представление. свободно заметить, что она обладает
Никто не сомневается в том, что всеми признаками описания дейст­
существует такой материк, ибо вительно происшедшего события.
несколько человек его видели и даже Все же я думаю привести несколько
;e r i c
ironum

^Вт гш Ш пит
terrd'mt/fmlisjk

обстоятельств, могущих придать ей произнести целую речь или связать Петр Бертий,
больше веры и веса. меж собой длинную череду предложе­ карта Южной Земли,
из Свода географических
(Пер. Е. Дмитриевой) ний. Все слова у них односложные карт П. Бертия,
и спрягаются одинаковым образом. Амстердам, 1616.
Австралийский язык Например, а/означает любить; Принстонский
университет, Собрание
и настоящее время звучит так: 1а, ра, исторических карт
Г абри эль де Ф уа н ьи та — я люблю, ты любишь, он любит;
Южная Земля, 9 (1676) На, рра, тта —мы любим, вы любите,
они любят. У них есть только одно
Для выражения своих мыслей они прошедшее время, которое мы
используют три способа, которые называем законченным: Iga, pga,
в ходу в Европе, а именно — жесты, mga — я полюбил, ты полюбил и т. д.;
голос и письмо. Язык жестов для них llga, ppga, mmga —мы полюбили и т. д.
необыкновенно привычен, и я Будущее — Ida, pda, mda — я буду
замечал, что они часами напролет любить и т. д.; llda, ppda, mmda —
могут беседовать подобным образом, мы будем любить и т. д. Работать
ведь они исходят из следующего на австралийском будет uf: lu, ри,
великого принципа: нет смысла в том, ти —я работаю, ты работаешь
чтобы действовать несколькими и т. д.; Igu, pgu, mgu — я поработал
различными способами, когда можно и т. д.
обойтись одним. Посему они говорят У них нет ни склонений, ни даже ар­
только тогда, когда необходимо тиклей и очень мало существительных.
И простые понятия они выражают Остров кинокефалов
при помощи одной только гласной;
а сложные составлены из гласных, З а х а ри я С ери м а н
означающих простые, из которых они Путешествие Генри Уонтона
состоят. Они выделяют лишь пять в неведомые Южные Земли,
простых веществ, самое почитаемое в королевства обезьян и кинокефалов,
из которых — это огонь: а; следую­ V, VII (1764)
щее — воздух: е; третье — соль: о;
затем следует вода — г; наконец, Мы не знали, куда нас занесло,
земля — и. однако по особенностям ветра,
Чтобы различать отдельные слова, который поднял эту бурю, поняли,
они используют согласные, которых что, вероятно, оказались в «Южных
у них гораздо больше, чем у европей­ Землях». Впоследствии, понаблю­
цев. Каждая согласная обозначает дав за звездами, мы в этом убеди­
какое-либо качество, свойственное лись.
понятиям, выраженным при помощи Роберто прекрасно знал, что в здеш­
гласных. Так, Ъ — это светлый, них краях еще не бывал ни один
с — теплый, d — неприятный, / — европеец, однако не подал виду.
сухой и т. д. Используя эти определе­ Проверив положение Южного
ния, они так ловко образуют слова, полюса, он уверился в своих опа­
что, когда их слушаешь, тотчас сениях, однако не сказал ни слова,
понимаешь и толкование, и значение позволив мне тешить себя надеждой,
того, о чем они говорят. Они называ­ что однажды какой-нибудь корабль
ют звезды аеЪ — из этого становится причалит к этим пустынным берегам
понятно, что они состоят из огня и мы будем спасены. [...]
и воздуха и в них присутствует свет. Итак, мы направились к дому,
Солнце звучит как ааЪ, птицы — oef, и в проеме двери нашим глазам
что отражает и их материальную явились две уродливые серые
природу, и свойственную им воздуш­ обезьяны, одна мужского, другая
ность, и порывистость. Человека женского пола, сидящие на скамье
называют uel: это символизирует его возле входа. Боже, какой неожиданно­
отчасти воздушную, отчасти земную стью это стало для нас! Бедра самки
природу в сочетании с влажностью; опоясывала юбка из грубого полотна,
и так со всеми другими словами. тело прикрывала рубаха из той же
Преимущество такого способа ткани, а на голове было нечто вроде
выражения заключается в том, шляпы из пальмовых листьев.
что человек становится философом Одеяние самца ниспадало от шеи
и изучает первооснову вещей, а также до самых пят, голова была непокрыта.
в том, что ни одну вещь нельзя Увидев нас, обезьяны были удивлены
назвать, не определив тем самым ее не меньше, чем мы; они вскочили
природу; это показалось бы поистине на ноги, внимательно оглядели нас,
чудесным тем, кто не подозревает и, когда я уже решил, что столь
о секрете, к которому они прибегают пристальный осмотр должен завер­
в этих целях. шиться чем-то серьезным, эти
(Пер. М. Морозовой) создания разразились безудержным
смехом, который серьезно задел мое
чувствительное самолюбие. Самка кто изучал наши белые парики, Иллюстрация из книги
особенно усердствовала в своих принимая их за настоящие волосы, Захария Серимана
Путешествия Генри
насмешках, и я, конечно, был бы кто щупал полы нашей одежды, Уонтона в неведомые
оскорблен, если бы Роберто шепотом оживленно переговариваясь Южные Земли,
не предостерег меня, что сейчас с собратьями, и все они сопровож­ в королевства обезьян
и кинокефалов,
не время и не место защищать свою дали свое исследование шутками, Милан, 1749-1764
честь; мы могли бы лишиться ее с еще на которые способны лишь слабо­
большим позором и опасностью для умные, когда их глазам предстает
жизни, если бы, проявив несвоевре­ нечто доселе невиданное. Один
менную щепетильность, обнаружили из малышей держал в руке прутик
свою обиду. Я успокоился и смиренно и, повинуясь обычному для своего
ожидал, когда гнусные твари прекра­ возраста инстинкту, бил нас
тят свое зубоскальство. то по ногам, то по рукам, так же
Тогда самка издала замысловатый как наше племя обычно поступает
крик, при звуках которого к воротам с обезьянами.
двора, служившего этим тварям (Пер. А. Голубцовой)
гумном, бросилась целая ватага
обезьянок самого разного возраста.
Тут началось всеобщее веселье.
Кто со смехом рассматривал нас,
Остров Неоткрытый Но между Тенерифе и Пальмой
временами
Г в и д о Г о ц ц а н о (1 8 8 3 -1 9 1 6 ) он в озн и кает, д ы м к о й таи н ств ен н о й
Прекраснейший на свете повит.
«Как? Остров Неоткрытый? Да вот он,
Но нет земли прекрасней, чем остров перед вами», —
Неоткрытый, — его с вершины Тейде показывает гид.
испанскому владыке от родственных Он есть на старых картах, он был
щедрот знаком корсарам...
соседнего владыки подарок Как? Остров Неоткрытый?.. Что?
знаменитый, Остров-пилигрим?.,
скрепленный папской буллой Он не стоит на месте — и моряки
в такой-то день и год. недаром
В неведомое царство Инфант отчалил заранее не знают, где ждет их встреча
вскоре, с ним.
он видел Фортунаты, он каждый И курс они меняют, завидев брег
островок манящий,
в Саргассовом проверил, а также Есть остров Неоткрытый. Конечно,
в Мрачном море, это он,
но дара португальцев, увы, найти где не цветы, а диво, где сказочные
не смог. чащи,
Пузатые фрегаты вотще кренили где каучук сочится, слезится кардамон...
снасти, Себя благоуханьем, подобно даме
напрасно каравеллы стремились тайне знатной,
вслед: он выдает. Он рядом, подаренный
искали португальцы — не улыбнулось судьбой...
счастье, И вдруг он исчезает — прекрасный,
испанцы обыскались — нет острова непонятный,
и нет. уже не отличимый от дали голубой.
(Пер. Е. Солоновича)
V
13
НЕДРА ЗЕМЛИ, ПОЛЯРНЫЙ МИФ
И АГАРТА

л: з. озо дель Аббате, Что происходит во чреве Земли? Древние полагали, что, проникнув
'лиествие Энея
м^Г'Упво Аида в земное нутро, попадаешь в царство мертвых. Таков Аид у Гомера
~-zi ззеро Аверно, XVI в.
>тлряя. Галерея д’Эсте
и у Вергилия, таков Ад у Данте и в многочисленных видениях о за­
гробном мире, написанных до великой Комедии, в частности в Книге
лестницы и других арабских текстах, рассказывающих о сошествии
Мухаммеда в преисподнюю.
Таковы и Елисейские Поля, где пребывали души праведни­
ков, таков и Тартар — область Аида, куда Зевс отправил Титанов,

"fFToperro,
Г ш-:апвие во Ад, 1568.
Виаепия, Сан Кассиано
Иоахим Патинир,
Харон,
пересекающий Стикс,
ок. 1520-1524.
Мадрид, Прадо
Сошествие Мухаммеда
в преисподнюю
в сопровождении
ангела Гавриила,
миниатюра
из арабского манускрипта
Книга Восхождения,
Турция, XV в. Париж,
Национальная библиотека

пропасть, настолько глубокая, что, если бросить туда наковальню, она


долетит до дна только через девять дней и девять ночей. Лишь один
автор предположил, что Ад находится не под землей, а в небесах,
и звали его Тобиас Суинден (1714): в Исследовании о природе и место­
положении Ада Суинден пришел к выводу, что место ему не в центре
Земли, а в самой горячей точке Вселенной, то есть в центре Солнца.
Однако чрево Земли привлекало к себе и живых. Небо ис­
следовать было трудновато, а вот землю можно копать, и рудники
восходят к глубокой древности.
Страж, деталь
Люди всегда стремились проник­ гробницы Хаэмуаса,
нуть в недра планеты, под земную кору, и не­ сына Рамсеса III,
1184-1153. Фивы
которые видят в этой страсти к пещерам,
разломам, подземным ходам желание вер­
нуться в материнское лоно. Каждый, вероят­
но, помнит, как здорово было в детстве пе­
ред сном забиться под одеяло и воображать,
как ты уходишь вглубь, на дно морское,
подальше от привычного мира. В пещере
могли повстречаться подземные чудовища,
Ъ :ляс Суинден,
l_-.itгдование о природе
я А^упоположении Ада,
П4 Ovbita Saturru

Qyb ita J o v is ^
Ш Г
' fVtbUaMartia

ПтУ>vtaVeneris

Рудники
Георгия Агриколы,
кэ книги О горном деле
* металлургии, 1556
Джованни Баттиста
Пиранези, Темницы,
ок. 1761. Лос-Анджелес,
Городской музей искусств

Жан-Поль Шануа,
Парижские катакомбы.
эскиз к фильму
Отверженные, 1957.
Париж, Собрание
Французской синематекж

Агостино Тофанелли,
Катакомбы
Святого Каликста,
гравюра, акварель, 1835
Частное собрание

и вместе с тем это было укрытие от врагов и всякой нечисти, живу­


щей на поверхности; считалось, что в недрах Земли скрыты несметные
сокровища, воображение населяло подземелье особыми существа­
ми — гномами; по многим преданиям, Иисус родился не в хижине,
а в пещере... Художники и писатели фантазировали о разных темных
местах: так возникли темницы Пиранези, камера в замке Иф, где
14 лет томился будущий граф Монте-Кристо, канализационные тон­
нели, прославленные в Отверженных Гюго и книгах о Фантомасе.
По расчетам автора Священной теории Земли Томаса Бёр-
нета (1681), всемирному потопу, чтобы затопить всю планету, пона­
добилась бы вода шести, а то и восьми океанов. Поэтому он полагал,
Zmas&mcui теория Земли,
' ш : н, 1681

что до потопа Земля под тонкой коркой была заполнена водой,


в центре же находилось ядро из раскаленного вещества. Кроме того,
первоначальный наклон земной оси отличался от нынешнего и обес­
печивал постоянную весну. Потом земная кора лопнула, внутренние
воды вышли наружу, что и стало причиной потопа. Когда же вода
схлынула, Земля приобрела знакомый нам вид.
И все же обычно Земля в целом мыслилась как твердое
тело, хотя и изрытое пещерами и подземными ходами. Пусть Ад
у Данте описан как гигантская воронка, за ее пределами Земля оста­
ется твердой и каменистой, словно в шаре проделали конусообраз­
ную яму.
'%.ч .
Афанасий Кирхер в трактате Подземный мир (1665) пы- Афанасий кирхер,
Подземный мир, 1665
тался описать недра земного шара, используя первые исследования
вулканов. Так, странным образам переплетая науку и фантастику,
можно было вообразить, что в утробе Земли протекают реки из рас­
каленной лавы и живут всякие твари вроде драконов.

ПОЛАЯ З ЕМЛЯ
Первая гипотеза об абсолютно полом земном шаре была выдвинута
Эдмундом Галлеем, тем, что дал имя комете. Некоторые считают, что
аналогичную гипотезу предлагал и выдающийся математик Леонард
Эйлер, однако другие исследователи это предположение оспаривают
и приводят тексты Эйлера, вроде бы сомнений на сей счет не остав­
ляющие. Галлей же опубликовал в Философских трудах Лондонского
М^улэль Даль,
Эёжтнд Галлей,
~ } ' Z . Лондон,

Ьарояевское общество

королевского общества (1692) статью, где утверждал, что нашу пла­


нету составляют три концентрические полые сферы, между собою
никак не сообщающиеся, а в центре системы расположено горячее
круглое ядро. Внешняя сфера вращается медленнее, чем внутренние,
и этой разницей объясняется смещение магнитных полюсов. Вну­
тренняя атмосфера люминесцентна, внутренние континенты оби­
таемы, а утечкой газов в зоне полюсов объясняется северное сияние.
Ученые того времени гипотезу Галлея особо всерьез не вос­
приняли, однако знаменитый пуританский богослов и ученый Кот­
тон Мэзер, больше известный как один из вдохновителей охоты на
ведьм в Новой Англии, в трактате Христианский философ (1721) вы­
ступил приверженцем теории Полой Земли. Правда, Галлей вовсе
не считал, что в глубь земного шара можно проникнуть.
В этой книге мы решили не уделять внимания мирам из ху­
дожественной литературы, однако для теории Полой Земли придет­
ся сделать исключение. Ведь, с одной стороны, некоторые романы,
о которых пойдет речь, были написаны под влиянием теорий Галлея
и — как мы увидим — Джона Кливза Симмса, а с другой — многие
теории, предлагавшиеся как научные, были навеяны художествен­
ным вымыслом. Иные из подобных фантазий просто описывают
подземный мир как лабиринт ходов и туннелей, населенный чудови­
щами или примитивными существами, но некоторые рисуют целые
цивилизации под куполом неба, образованного выпуклой оболоч­
кой планеты.
Первым из таких романов был, вероятно, анонимный От­
чет о путешествии от арктического полюса к антарктическому че­
рез центр мира (1721), за которым последовал Ламекис Шарля де Фьё
(1734) в восьми томах, где в земных недрах, среди подземных хра­
мов и монстров преисподней обосновались египетские мудрецы.
Наиболее известный роман этой традиции — Путешествие к центру
Земли Жюля Верна (1864). И наконец, с 1945 по 1949 г. в научно­
фантастическом журнале Amazing Stories Ричард Шарп Шейвер рас­
сказывал, как в полости земного шара до сих пор обитает доистори­
ческая высшая раса, которая использует фантастические механизмы,
оставшиеся от древних народов, чтобы вредить тем, кто живет на
поверхности. И есть сведения, что после этой публикации тысячи
людей написали в редакцию журнала, уверяя, что слышали «адские
голоса» из подземелья.

Иллюстрация из книги
Маршалла Б. Гарднера
Путешествие
в глубь Земли, 1920
Иллюстрация
т :ману Жюля Верна
Z .-^.ешествие
центру Земли, 1864

Но первое значительное художественное произведение, ос­


нованное на гипотезе Галлея, —это роман Людвига Хольберга Под­
земное путешествие Нильса Клима (1741). Хольберг не только описы­
вает утопическое общество, остроумием и оригинальностью мышления
соперничая порой со Свифтом (он пародирует и мораль, и науку, и ра­
венство полов, и религию, и правление, и философию), но и объясня­
ет, как внутри нашей планеты помещается целая солнечная система.
Под влиянием романа Хольберга был написан куда менее
удачный Икосамерон Джакомо Казановы (1788). Венецианский аван­
тюрист, оказавшись на старости лет библиотекарем у графа Вальд-
штейна в Богемии, очень надеялся снискать литературную славу, а за­
одно и поправить финансы, однако этот сумбурный роман никакого
признания ему не принес, а типографские расходы поглотили его по­
следние сбережения.
Казанова рассказывает весьма своеобразную историю при­
ключений Эдуарда и его сестры Элизабет; пикантность сюжета в том,
что, попав в подземный мир, они порождают племя землян в резуль­
тате инцеста, потом же подобная практика переходит к их потомкам.
По мнению Казановы, именно так в свое время поступили Адам
и Ева. Повествуя о том, как молодые люди спустились к центру Земли
Спуск Нильса Клима,
из книги
Людвига Хольберга
Подземное путешествие
Нильса Клима, 1767

и как они оттуда выбрались, Казанова не удосуживается дать какое-


нибудь геоастрономическое обоснование ситуации, хотя именно она
составляет новаторский стержень всего сюжета.
В следующем столетии стоит назвать Путешествие к цент­
ру Земли (1821), написанное, вероятно, знаменитым демонологом
Колленом де Планси, и роман Эдварда Бульвера-Литтона Врил,
в русском переводе известный как Грядущая раса (1871).
Переходя к веку XX, упомянем роман Уиллиса Джорджа
Эмерсона Дымный бог (1908), где норвежский рыбак по имени Олаф
Гшиества из подземного
JfcTu. аз книги
Хв тзига Хольберга
Шаюемное путешествие
Ш штьг<7Клима, 1767

Янсен вместе с отцом попадает прямо на лодке на внутренний конти­


нент и два года странствует по городам подземного царства, пока,
наконец, не выходит на поверхность на Южном полюсе.
Но одна из самых популярных эпопей на эту тему — серия
романов о Пеллюсидаре, созданная Эдгаром Райсом Берроузом.
Сначала в книге, а потом в комиксах в приключениях Тарзана появ­
ляются подземные динозавры Жюля Верна, доисторические живот­
ные и разумные существа, обитающие в центре земного шара, где
светит свое маленькое солнышко и свои планетки. Серия начиналась
Слева:
Карл Густав Карус,
Фингалова пещера,
перо, акварель, XIX в.
Частное собрание

Справа:
Аллан Ли, иллюстрация
к книге Дж. Р. Р. Толкин-
Хоббит, 2003

с романа В недрах Земли (1914), за которым следовало несколько то­


мов, в том числе Пеллюсидар (1915).
Русский геолог Владимир Афанасьевич Обручев под впе­
чатлением то ли от Берроуза, то ли от Жюля Верна поведал о Полой
Земле, населенной доисторическими зверями, в романе Плутония
(1924). Виктор Руссо выпустил в 1920 г. роман Глаз Баламока, где
в самом центре Земли светит солнце, один взгляд на которое прино­
сит жителям смерть.
Всех художественных произведений по мотивам нашего
мифа не перечесть: только англоязычных романов Синтия Уорд
(2008) насчитала около 80, между тем как у Ги Коста и Жозефа Аль-
терака (2006) перечислено и откомментировано более 2200 назва­
ний на разных языках. Причем многие произведения не были просто
художественным вымыслом, но опирались на гипотезы, выдвинутые
совершенно серьезно. В 1818 г. некий капитан Джон Кливз Симмс
написал в различные ученые сообщества и всем членам Конгресса
Соединенных Штатов, выражая готовность доказать, что Земля
внутри полая и там можно жить. По его убеждению, все в природе
Франк Фрацетта,
обложка книги
Эдгара Райса Берроуза
Пеллюсидар,
1915

Лоуренс Стерн Стивенс,


обложка книги
Виктора Руссо
Глаз Баламока, 1920

внутри пустое, будь то волосы, кости или стебли растений, а потому Справа:
Эдуар Риу,
пустой должна быть и наша планета, которая состоит из пяти сфер, Лес из гигантских грибов,
иллюстрация
и каждая из них может быть обитаема как снаружи, так и изнутри.
к роману Жюля Верна
На обоих полюсах расположены круглые отверстия, окруженные Путешествие к центру
Земли, 1864
кольцами льда, и если преодолеть лед, окажешься в мягком, прият­
ном климате.
В письменном виде Симмс ничего не оставил, зато объез­
дил все Соединенные Штаты с циклом лекций, а еще ему приписыва­
ется деревянная модель Вселенной, до сих пор хранящаяся в Акаде­
мии естественных наук Филадельфии.
Несмотря на абсолютную несостоятельность теории Симм­
са, отмахнуться от нее было не так-то просто. Сам он прославился
как герой войны 1812 г. против англичан, его идеи нашли немало по­
следователей и вызвали к жизни целый ряд научных трудов и статей,
часть которых написал его сын Америкус Веспуччиус1.
В 1892 г. под влиянием идей Симмса вышел роман Уильяма
Брэдшоу Богиня Атватабара, а в 1895 — любопытное сочинение
Джона Ури Ллойда Атидорфа («Афродита» наоборот), где среди
прочего в недрах Земли появляется лес из высоченных грибов —
точь-в-точь как описано в Путешествии Жюля Верна. Насколько
1. Есть мнение, что
прочно укоренилась вера во все эти подземные миры, можно, в част­ под влиянием фантазия
Симмса был написан
ности, судить по рекламе, появившейся в Интернете в связи с недав­ рассказ Эдгара По
ним переизданием Атидорфы: «Фантастика? Ничего подобного, так Необыкновенное
приключение некоего f jпса
думают только невежды! Автор — серьезный специалист по оккульт­ Пфааля, впервые
опубликованный в 1855 г.
ным наукам, и в своей сенсационной книге он открывает читателю где с воздушного шар=-
ужасающую правду о нашей планете, о жизни на ней, внутри нее и за отправившегося на Л}>гг_
открывается вид
ее пределами». на Северный полюс.
И. Август Кнапп,
Я ' | s m i Гигантские грибы,

■ P trя й Л Ш Ш
иллюстрация к роману
Джона Ури Ллойда
Атидорфа, 1897

ШШшШшЯ ё 1* * . №&88Ч, * *. ** * " < 'аШв№Ш*л. % Щ-шМШ

Недалеко от Симмса ушел в своих рассуждениях Уильям


Рид: в книге Призрак полюсов (1906) он утверждает, что на самом
деле полюса никогда не были открыты, потому что их вообще нет,
а на их месте — огромная дыра, ведущая к внутреннему континенту.
Маршалл Гарднер в Путешествии в глубь земли (1913) говорит, что
в подземном мире есть свое солнце. Когда в слоях вечной мерзлоты
были обнаружены прекрасно сохранившиеся останки мамонта, он
решил, что доисторические кости так долго пролежать в земле не
могли, а следовательно, останки принадлежат недавно павшему жи­
вотному, сбежавшему с внутреннего континента. И Риду, и Гарднеру
представлялось очевидным, что раз айсберги состоят из пресной,
а не соленой воды, значит, образовались они из воды подземных рек
(естественно, все знают, что айсберги пресные, потому что ведут свое
происхождение от земных ледников).
Идеи Рида и Гарднера снова всплыли в 1969 г. у самозван­
ного «доктора Рэймонда Бернарда». Он написал книгу Полая Зем­
ля, где утверждалось, что НЛО появляются с внутреннего континен­
та, а кольцеобразные туманности доказывают существование полых
миров. Хотя Бернард повторял все то, что писали в предшествующие
десятилетия, его труд пользовался огромной популярностью и пере­
издается до сих пор. Судя по всему, Бернард умер от воспаления лег­
ких, когда искал в Южной Америке ход в подземный мир.
На идеях Симмса построен роман некоего капитана Сибор-
на (по мнению некоторых, за этим именем стоит сам Симмс) Симзо-
ния (1820), где приводятся точные чертежи внутреннего устройства
земного шара. Симмс, рассуждая о Полой Земле, не дерзнул вообра­
зить, что мы (и он в том числе) живем не на внешней, выпуклой, по­
верхности, но на внутренней, вогнутой. До этого додумался Сайрус
Рид Тид (1899), объяснивший, что то, что мы считаем небом (руко­
водствуясь «грандиозным и смехотворным заблуждением невеже­
ственного Коперника» и англо-иудейской псевдонаукой), на самом
деле масса газа, заполняющего внутреннее пространство земного
шара зонами яркого света. Солнце, Луна и звезды — это не небесные
тела, а обман зрения, порожденный различными явлениями.
Тид основал секту Корешанское (или Корехистское) сооб­
щество, члены которого уверяли, что экспериментально доказали
вогнутость земной поверхности, применив на берегах Флориды осо­
бый инструмент — «прямолинейник».
Как отмечают Лей и де Камп (1952), и представление о Зем­
ле, изрытой ходами, словно червивое яблоко, и теория Полой Земли
абсолютно несостоятельны. Ведь стоит опуститься на несколько ки­
лометров ниже земной поверхности, и начинается зона, где темпера­
тура и давление таковы, что плавится камень, а значит, любая дыра
или полость тут же затянулась бы, как это происходит с порами
в сгустке мастиковой смолы, если на него надавить. Кроме того, еще
Исаак Ньютон доказал, что гравитационные силы, действующие на
тело внутри полой сферы, уравновешены, так что любой предмет,
вода, земля, камни, люди беспорядочно болтались бы в невесомости,
а центробежная сила или приливы привели бы к разрушению шара.
Но если человек или группа людей свято верят в какую-то Каспар Давид Фридрих,
Белые скалы Рюгена,
несостоятельную идею, даже очевидный провал полюбившейся ги­ 1818. Собрание Оскара
Райнхарта, Винтертур
потезы не убедит их пересмотреть свои взгляды — ведь если верую­
щий человек уповает на чудо, он не утратит веру оттого, что чудо
не произойдет.
И вот пример: когда Тид, обретя множество последовате­
лей, оказался в 1908 г. на смертном одре, он заявил, что тело его оста­
нется нетленным. Труп некоторое время не хоронили, пока не стало
ясно, что его пора убирать. Однако в 1967 г. был открыт Государ­
ственный Корешанский парк (ныне Корешанский Государственный
исторический заповедник).
После Первой мировой войны благодаря трудам Петера
Бендера и Карла Нойперта теория Полой Земли (Hohlwetlehre)
проникла в Германию и была очень серьезно воспринята высшими
чинами немецкого флота и авиации, которые очевидно разделяли
оккультные увлечения некоторых представителей власти. О Бендере
достоверно мало что известно, некоторые даже полагают, что он
и Нойперт —это одно и то же лицо2.
Однако Гудрик-Кларк (1985), Лей (1956) и Гарднер (1957)
считают, что Бендер под влиянием идей Тида и Маршалла Гарднера
попытался в 1933 г. построить ракету и запустить ее вверх: в случае,
если теория его была бы верна, ракета должна была упасть на проти­
воположную поверхность планеты. На самом деле ракета упала в не­
скольких сотнях метров от места запуска. Кроме того, Бендер якобы
надоумил немецкое командование снарядить экспедицию на остров
Рюген (в Балтийском море), чтобы попытаться обнаружить британ­
ские корабли с помощью инфракрасных лучей и мощных телеско­
пов, нацеленных вверх, вдоль вогнутой земной поверхности3. Выбор
места как нельзя более соответствует романтическому немецкому
духу, ведь еще летом 1801 г. Каспар Фридрих писал виды острова
2. О первом говорят
Рюген, известного своими природными красотами, в первую очередь только Бержье и Повс-ii
зато они не упоминак г
белыми скалами. Нойперта; Галли (GaEL
Вдохновение Фридриха подарило нам восхитительные 1989) упоминает об это I
гипотезе Роберто Фонгт.
пейзажи, а вот от затеи немецкого флота следов не осталось. Боль­
3. Этот факт, правда
ше того, рассердившись на Бендера за потерянное время, нацисты, без упоминания имени
судя по всему, отправили его в концлагерь, где он со временем и скон­ Бендера, подтвержден
серьезным исследована»
чался. Куйперта (Kuipert. 19^-т
Влияние Нойперта оказалось более существенным, он
много публиковался и дожил до 1949 г., а один из его единомышлен­
ников Ланг продолжал печатать свой журнал Геокосмос вплоть
до 1960 г.
Нойперт также утверждал, что Земля — это шарообразный
пузырь, что мы живем на его внутренней вогнутой поверхности,
а над нами движутся Солнце, Луна и «вселенная-призрак», темно­
синяя сфера, усеянная маленькими огоньками, которые мы прини­
маем за звезды. Коперник ошибся, считая, что свет распространяет­
ся по прямой, тогда как на самом деле траектория его искривлена.
По мнению все тех же Бержье и Повеля, крылатые ракеты
«Фау-1» иной раз не достигали цели из-за того, что траекторию рас­
считывали, исходя из гипотезы о вогнутой, а не выпуклой поверх­
ности. Если представить, что эти два фантазера рассказали правду,
мы бы увидели, как бредовые астрономические теории могут сыг­
рать в истории полезную и судьбоносную роль. Впрочем, в нацист­
ских кругах очень серьезно отнеслись к роману Бульвер-Литтона
Грядущая раса (1870-1871), где довольно большое сообщество, вы­
жившее после гибели Атлантиды, обитает в недрах Земли и отлича­
ется необычайными способностями благодаря обладанию своего
рода космической энергией — Врил. Наверное, Бульвер-Литтон
(к слову сказать, начало его рассказа Пол Клиффорд в дальнейшем
было прославлено Снупи: «Была темная ночь, бушевала гроза...»)
хотел написать научно-фантастическую историю. Но поскольку он
состоял в британской оккультной организации «Орден Золотой
Зари», за него ухватились немецкие оккультисты, что повлекло за
собой создание за 10 лет до прихода нацизма общества «Врил»,
или «Ложа Света». Одним из членов «Ложи» был Рудольф Зебот-
тендорф — тот самый, что основал общество «Фула». Из подземных
глубин, описанных Бульвер-Литтоном, ожидалось появление Гряду­
щей Расы, которую составляли высшие существа необычайной силы
и красоты.
Не так давно идея Полой Земли снова появилась в работе
египетского математика Мустафы Абделькадера (1983), который
с помощью сложнейших расчетов пытался примирить геометрию
вогнутого мира с такими явлениями, как восход и закат солнца.
Для этого надо всего лишь отказаться от мысли, что лучи света
направлены прямолинейно, и предположить, что свет перемещается
по кривой. А еще нужно сделать проекцию коперниковского внешне­
го космоса на внутренний геокосмос с помощью специального мате­
матического ухищрения, позволяющего перенести каждую точку
внешнего пространства внутрь сферы.
Мы не станем углубляться в дискуссии, вызванные этой ги­
потезой в ученом мире, или приводить ее опровержения. По мнению
некоторых специалистов, она приводит к новой форме геоцентриз­
ма. Если бы мы жили в полом земном шаре с солнцем посередине,
не существовало бы бесконечной Вселенной за пределами нашей
планеты и не имело бы никакого значения, вращается Земля вокруг
Солнца или наоборот, поскольку соотнести это вращение было бы
не с чем. Или же, как писал Абделькадер, «все внешнее пространство
замкнулось бы внутри пустой земли», и «галактики и квазары, нахо­
дящиеся на расстоянии многих миллиардов световых лет, сжались
бы до микроскопических размеров».
Кроме того, по Абделькадеру, живи мы на выпуклой земле
или внутри полой, наши измерения от этого не изменятся: «Всякое
наблюдение и определение размера, направления и дальности любо­
го небесного тела дало бы одинаковые результаты независимо от
того, находится ли наблюдатель с внешней или с внутренней сторо­
ны Земли». То есть гипотезу вогнутой Земли невозможно опроверг­
нуть, основываясь на эмпирических наблюдениях4.
К счастью, Абделькадер пишет, что, будучи приемлемыми
в системе математики, его выкладки не срабатывают в системе физи­
ки. То есть Абделькадер предложил чисто теоретическое упражне­
ние, призванное доказать, что используемая нами на выпуклой зем­
4. Точно так же нельзя ле система мер годится и для вогнутой земли. Это ничего не меняет
гэоверить гипотезу
Коперника, пробурив в нашем образе жизни на земной поверхности: больше того, астро­
зваж ину длиной номы уверяют, что, даже приняв его идею, не пришлось бы менять
12 742 км от одного
г алюса к другому через методы исследования Космоса.
так называемый центр
Земли. Если бы мы жили
ел внутренней
П О Л Я Р Н Ы Й МИФ
т зверхности земной
:болочки, скважина В атмосфере оккультных фантазий, витавших в нацистской Герма­
тэлучилось бы гораздо,
несоизмеримо больше нии, больше всего умы привлекал полярный миф, о котором мы го­
п в конце концов вышла ворили в связи с Фулой и Гипербореей. «Полярная» модель предпо­
:ы в противоположной
точке оболочки. лагала, что запад не только вышел из полюса, но к полюсу должен
вернуться. А поскольку в полярных областях ныне царит лютый
холод, неутомимые адепты полюсов выдвинули еще одну гипотезу:
если к полюсу подобраться через гигантское срединное отверстие,
взору предстанут новые земли с мягким климатом и буйной расти­
тельностью.
Идея была не нова. На географической карте Меркато­
ра (XVI в.) Северный полюс обозначен как огромное зияние, куда
стекают воды окрестных морей, устремляясь в недра Земли. Впро­
чем, мысль эта пришла из средневековых энциклопедий, согласно
которым, в центре Северного полюса гора 33 лиги в обхвате (она
еще есть на карте Меркатора) и бездонный омут, куда уходили
воды Океана.
В XVII в. Афанасий Кирхер в трактате Подземный мир
утверждал, поясняя свою мысль красноречивыми гравюрами, что
морские воды через Берингов пролив попадают в омут Северно­
го полюса, «по извивам неведомых протоков» протекают через
земную сердцевину и выплескиваются на Южном полюсе. В этом
круговороте воды в теле Земли Кирхер усматривал аналогию с кро­
вообращением в теле человека, открытым лет за 40 до того Уилья­
мом Гарвеем.
Правда, в опровержение теории полярной «дырки» в XX в.
получила развитие гипотеза о неведомой земле за Северным полю­
сом. В 1904 г. некий доктор Харрис из Национальной службы геоде­
зического контроля США опубликовал статью, где утверждалось,
что в полярном бассейне к северо-востоку от Гренландии должна
находиться еще не открытая земля, что некоторые эскимосские пре­
дания рассказывают об обширном участке суши на севере (непонят­
но, почему эскимосской легенде приписывается научная достовер­
ность) и что неравномерность приливов и отливов к северу от Аляски
можно объяснить лишь наличием этой земли.
И хотя последовавшие за тем научные исследования полю­
сов отнюдь не способствовали укреплению веры ни в «дырку»,
ни в неведомую землю, широкое распространение получила легенда
американского адмирала Бёрда.
Ричард Бёрд был выдающимся полярным исследователем,
в 1926 г. он долетел до Северного полюса (по его словам, не все ему
поверили), в 1929 г. осуществил перелет над Южным полюсом,
i.-ьгття
узнического круга,
т Описания
штериых земель
зрла Меркатора,
З&гжбург, 1595

а в 1946-1956 гг. произвел важнейшие изыскания в Антарктике,


за что был удостоен почестей и благодарности американского прави­
тельства. Однако вокруг его личности возникло множество легенд,
и сейчас распространено мнение, будто он оставил дневник, содер­
жащий драматический рассказ об утопающих в зелени землях и пло­
дородных равнинах, обнаруженных им по ту сторону полюса. Все
словно подтверждает древние предания о полюсах с мягким клима­
том. Сведения из этого псевдодневника позволяли предположить су­
ществование огромного зияния на полюсе, а дальше ситуация посте­
пенно усугубилась верой в то, что внутри живут иные племена или
что из той воронки выныривают летающие тарелки. А ничего нико­
му обо всем этом неизвестно, согласно легенде, только потому, что
американское правительство строго засекретило эти факты по сооб­
ражениям военной безопасности.
Действительно, в 1947 г., выступая по радио с рассказом
о своем исследовании Антарктики, Бёрд сообщил, что «зона за пре­
делами полюса — это центр великого непознанного», а вернувшись
Иглу (жилища эскимоса
XIX в. Торонто,
Королевский музей
Онтарио

из очередной экспедиции, сказал, что она «обнаружила обширную


новую землю». Но все это вполне можно истолковать самым благо­
разумным образом: слова «beyond the Pole» можно понять как «по ту
сторону полюса» или «за пределами полюса», а можно —при особом
желании — как «внутри полюса». Выражение всегда толковалось
так, чтобы не обмануть ожидания ценителей непознанного, и отсюда
пошли сказки о чудовищных тварях, которых товарищи Бёрда виде­
ли по ту сторону полюса.
Особую популярность легенда Бёрда, вероятно, приобрела
в связи с выходом книги некоего Фрэнсиса Амедео Джаннини Миры
по ту сторону полюса (1959). Джаннини был чудаком, годами вына­
шивавшим свою теорию, еще более дерзкую, чем домыслы о Полой
Земле: он считал, что планета наша отнюдь не шар и что ведомые
нам части Земли — это всего лишь малая часть бесконечной массы,
£^ ~да1 стр.: которая простирается по ту сторону полюсов в некоем небесном
Бредфорд,
I яизрных морях, 1882. пространстве. И его вполне устраивало, что в 1947 г. Бёрд что-то
*агтвэе собрание
обнаружил по ту сторону полюса.
Среди тех, кто предложил вольную трактовку немно­
гословного рассказа Бёрда, был и уже известный нам Бернард. Од­
нако самое интересное — почитать сам так называемый дневник
Бёрда.
Настоящий это дневник или нет? Вопрос породил бесчис­
ленное множество книг и статей, и если посмотреть в Интернете, от­
кроются только сайты адептов Полой Земли, считающих его подлин­
ным, тогда как в официальных биографиях (например, в Британской
энциклопедии или в Википедии) о дневнике нет ни слова. Естествен­
но, «полярники» возразят, что ни один официальный источник
не говорит о дневнике, потому что открытие надо было во что бы то
ни стало засекретить. Но есть тексты, вообще отрицающие, что Бёрд
предпринимал в 1947 г. исследовательскую экспедицию, другие же
уточняют, что в 1947 г. Бёрд работал в Антарктиде, тогда как его «по­
лярные» толкователи уверены, что он в это время побывал и на Се­
верном полюсе, естественно в условиях полной секретности.
Самый осторожный вывод — что дневник фальшивка вро­
де подложных дневников Гитлера и Муссолини; однако не исключе­
но, что Бёрд в каких-нибудь частных записях дал волю своему вооб­
ражению. Нельзя все-таки забывать, что он состоял в масонской
ложе, а значит, был склонен (возможно) к каким-нибудь оккультным
верованиям. Наконец, некоторые напоминают, что Бёрда обвиняли
в фальсификации дат его первой полярной экспедиции 1926 г., и со­
ответственно не видят ничего странного в том, что и даты последую­
щих экспедиций оказались подправленными.
Теперь все эти бредни больше не бросают тень на сведения
о реально существующих документах. Американское правительство
признало Бёрда героем, и наверняка он был отважным исследовате­
лем; возможно, над именем неустрашимого пилота тяготеют мифи­
ческие измышления его безумных почитателей. Как бы то ни было,
теперь, когда наше знание географии полюсов исключает все эти вы­
думки, полярный мир из его легенды представляется нам не более
реальным, чем остров Святого Брендана или страна Питера Пэна
Нетинебудет.
Адмирал Бёрд, картинки
для сигаретной бумаги.
Собрание Арендтса,
Нью-Йоркская
публичная библиотека

АГАРТА И ШАМБАЛА
Но чтобы грезить о подземных мирах, совершенно не обязательно
воображать, что Земля полая и что мы живем на ее внутренней по­
верхности. Достаточно представить себе, что у нас под ногами по сей
день существует огромный подземный город. Преимущество этой
гипотезы в том, что подземные города были всегда. Еще Ксенофонт
в Анабасисе писал, что жители Анатолии вырыли себе подземные го­
рода и ушли туда жить вместе с семьями, домашними животными
и необходимыми съестными припасами. А в наши дни туристы, по­
сещающие Каппадокию, могут хотя бы частично осмотреть Дерин-
кую, а это не что иное, как древнее поселение, расположенное под
землей. В Каппадокии много подземных городов, уходящих вниз на
два-три уровня, но в Деринкую таких уровней одиннадцать, хотя
многие этажи до сих пор не раскопаны. Глубина города в его перво­
начальном виде оценивается примерно в 85 метров. Тысячи длин­
ных галерей связывали его с другими подземными городами, а число
жителей могло составлять от 3000 до 50000. Именно в Деринкую
прятались первые христиане, спасаясь от религиозных преследова­
ний или набегов мусульман.
На основе реальных фактов подобного рода и благодаря
неуемной фантазии некоторых литераторов в XIX в. родился миф
о городе Агарта.
Миф этот, сколь бы его распространители ни апеллировали
к восточным традициям и откровениям индийских святых, берет
свое начало в различных предшествующих оккультных теориях
вроде Гипербореи, Лемурии или Атлантиды. В общих чертах Агарта
(в разных текстах ее еще называют Агартха, Агартта, Агарти, Асгарт,
Асгарта) — это целый мир, простирающийся под земной поверх­
ностью, самая настоящая страна, состоящая из сообщающихся
между собой городов, обиталище верховного владыки, Царя Мира,
который благодаря своему неимоверному могуществу может влиять
на события на планете. По идее, Агарта расположена под Азиатским
континентом, некоторые утверждают — под Гималаями, однако не­
редко упоминаются тайные ходы, ведущие в это царство из самых
разных мест: тут и Куэва де лос Тайос в Эквадоре, и пустыня Гоби,
и грот Цирцеи в Колхиде, и пещера Кумской сивиллы в Неаполе,
а еще Кентукки, Мату-Гросу, Северный полюс, Южный полюс,
окрестности пирамиды Хеопса и даже окрестности гигантского кам­
ня Улуру в Австралии.
Название Агарта впервые появляется в произведении од­
ного любопытного писателя —Луи Жаколио, автора приключенче­
ских романов на манер Жюля Верна или Сальгари, но в свое время
больше прославившегося многотомными сочинениями об индий­
ской цивилизации. В книге Спиритизм в мире (1875) он занимался
поиском индийских корней западного оккультизма — что, видимо,
большого труда не составило, поскольку оккультисты того времени,
как правило, охотно черпали вдохновение в подлинных или мнимых
восточных мифах. Жаколио ссылался на санскритский текст, незна­
комый специалистам, —Агрушада-Парикшай, который представляет
собой сборную солянку, им же самим, вероятно, и собранную, из
фрагментов Упанишад и других священных текстов с добавлением
отрывков из западной масонской традиции. Он утверждал, что в не­
ких написанных на санскрите табличках (так и не выявленных) го­
ворится о земле под названием Рутас, поглощенной Индийским
океаном. Правда, дальше речь идет уже о Тихом океане, а земля ото­
ждествляется с Атлантидой, которой по-хорошему место в Атланти­
ке, — но, как мы уже видели, Атлантиду где только не искали. Нако­
нец, в книге Сыновья Бога (1871 или 1873) Жаколио говорит об
«Асгарте» как об огромном подземелье под индийским полуостро­
вом, городе верховного жреца брахманов.
Честно говоря, его откровения особого доверия не вызва­
ли — всерьез их приняла, как обычно, одна лишь госпожа Блаватская,
всегда готовая поверить во что угодно. Зато немалое влияние сразу
же получил маркиз Ж озеф-Александр Сент-Ив д’Альвейдр, на­
писавший книгу Миссия Индии в Европе (1886). В 1877 г. Сент-Ив
сочетался узами брака с графиней Мари-Виктуар Ризнич-Келлер,
частой гостьей разных оккультных сборищ. На момент их встречи
графине было за 50, а Сент-Иву — около 30. Чтобы обеспечить ему
титул, она купила участок земли, принадлежавший неким маркизам
дАльвейдр. Получив возможность жить на ренту, Сент-Ив посвятил
себя делу своей мечты, мечтал же он найти политическую формулу,
способную привести к созданию более гармоничного общества — си-
нархии, которая есть не что иное, как противоположность анархии.
Синархию он мыслил как европейское общество, управляемое тремя
советами, которые соответственно представляют экономическую,
судебную и духовную власть, то есть бразды правления вручаются
церквам и ученым, просвещенной олигархии, призванной покон­
чить с классовой борьбой путем объединения левых и правых,
иезуитов и масонов, труда и капитала. Проект заинтересовал крайне
правые группировки вроде Аксьон Фрасез, что впоследствии дало
левым возможность расценить правительство Виши как синархиче-
ский заговор. Однако правые видели в синархии проявление иудео-
ленинистского заговора, кое-кто склонен был считать ее заговором
иезуитов, нацеленным на подрыв Третьей республики, для кого-то
заговор был нацистским; и конечно же, не обошлось без версии заго­
вора жидомасонского.
Как бы то ни было, и у правых, и у левых то и дело возни­
кала мысль о существовании тайного общества, замышляющего все­
мирный заговор.
После смерти жены в 1895 г. Сент-Ив приступил к написа­
нию своего последнего произведения — Археометра (1911). Архио-
метр — это инструмент, состоящий из подвижных концентрических
кругов, способных образовывать бесчисленное множество комбина­
ций из начертанных на них символов — знаков зодиака и планет,
цветов, нот, букв священных алфавитов: древнееврейского, сирий­
ского, арамейского, арабского, санскрита и загадочного ваттана, ин­
доевропейского праязыка.
Однако нас интересует Агарта. Сочиняя Миссию Индии,
Сент-Ив сообщает, что удостоился визита некоего таинственного
афганца Хаджи Шарипфа, который никак не мог быть афганцем, по­
скольку имя у него, очевидно, албанское (на единственной сохранив­
шейся фотографии он одет в опереточный балканский костюм),
и тот поведал ему секрет Агарты — тайну Ненаходимого.
Как и у Жаколио, возможно послужившего Сент-Иву ис­
точником вдохновения, в его Агарте есть подземные города, а правят
этим царством пять тысяч мудрецов, или pundit. Центральный купол
Агарты освещен сверху отражательными стеклами, «пропускающи­
ми свет только через энгармоническую гамму цветов, тогда как соот­
ветствующий ей солнечный спектр нашей физики представляет со­
бой диатонику». Агартские мудрецы изучают все священные языки,
чтобы прийти к универсальному языку — ваттану. Сталкиваясь со
слишком глубокими тайнами, они воспаряют над землей и устрем­
ляются к небесам, рискуя раздробить череп о свод купола, не остано­
ви их кто-нибудь из собратьев. Эти посвященные готовят молнии,
«управляют циклическими токами флюидов, текущих между полю­
сами и между тропиками, взаимодействием электрических токов
в разных точках земного шара», производят селекцию видов и созда­
ют маленьких зверьков, обладающих необыкновенными психиче­
скими свойствами; спина у этих животных, как у черепахи, на ней
желтый крест, а спереди и сзади по одному глазу и одному рту. Впер­
вые возникает идея правящего миром Разума —несомненно, Сент-Ив
находился под влиянием тех масонских доктрин, которые учат, что
за всеми историческими событиями прошлого и будущего стоят
Высшие Неизвестные.
Возможно, в какой-то мере Сент-Ив опирался на восточные
тексты, содержащие описание царства Шамбалы, хотя для многих ок­
культистов соотношение Агарты и Шамбалы весьма и весьма туман­
но. На многих картах, созданных воображением адептов Полой Зем­
ли, Шамбала обозначается как город на подземном континенте Агарта.
Правда, по другим версиям Шамбала отождествляется
с Му, а Му никто никогда не определял как подземный континент, да,
собственно, ни в одном восточном тексте не сказано, что Шамбала
находится под землей. Наоборот, Шамбала окружена кольцом не­
проходимых гор и находится в его середине на плодородной равнине
среди живописнейших холмов и возвышенностей. Именно эта кар­
тина положила начало мифу о Шангри-Ла, которую на самом деле
А 1 К „Л- г£ о i
.г § * -5 ё s v
: < Гхо | ^ 5 S
ц ' <Ti 4 J -• «* ".
Гь 'Л N Лч 1 о
•>
' 1жлюстрация из книги придумал Джеймс Хилтон (1933) в романе Потерянный горизонт.
1снт-Ива д’Альвейдра
-.рхеометр, 1911
Позже по нему был снят знаменитый фильм Фрэнка Капры.
Хилтон рассказывает об одном месте в западной оконечно­
сти Гималаев, где время словно остановилось и все застыло в состоя­
нии мира и покоя. Однако и в этом случае художественный вымысел,
с одной стороны, прельстил оккультистов, а с другой — дал повод
развернуться туристическому бизнесу, приведя к возникновению
множества псевдо-Шангри-Ла по всему миру, от Азии до Америки,
на потребу всеядным туристам. А в 2001 г. в Китае город Чжундянь
был переименован в Шангри-Ла — по-китайски Сянгэлила.
Первые сведения о Шамбале проникли на Запад благодаря
португальским миссионерам, хотя они, услышав это название, реши­
ли, что речь идет о Катае, то есть Китае. Самый надежный источ­
ник — это Калачакра-тантра, священный текст, восходящий к ин­
дийской ведической традиции и породивший замечательные
мистические образы. В буддийских традициях Тибета и Индии Шам­
бала (Shambala, Shamballa, Shambhala, Shambahla) - это царство,
в физическое существование которого верят далеко не все. Те, кто
верят, полагают, что оно находится то ли в Пенджабе, то ли в Сиби­
ри, а может, на Алтае или в разных других местах. Однако чаще при­
нято считать, что это символ духовного свойства, некая Чистая Зем­
ля, предвестие окончательного поражения сил зла.

i изображение Агарты ADMIRAL BYRD'S SAUCSfi ТО VENUS


PU6HT 1 9 4 7 —
I грудах 'TEST* ATOM BLAST I
HEIGHT Or COLDAtftRO&WE&
Рнш овда Бернарда АТ7ЛО&РНЕЙЕ, iS " BACKto EARTH
гоо mh.es £-» THROUSH CENTEB
OFSHAFT
KENTUCKY
Мav
CЛМeМОГИ> t£
»|n I* brVMEU
ITALY
A, PYRAMID
рь. OP <512A

Op
j^CEO $A{
V*N«MAOS
TUNHSL9•
^ClTV Of
SHAMBALLAH

CAVE CITY OF
•SMI-AOVANCfeS/
BRAZIL
kkiassu. ^DERO
FAU.4 <S CAVES
WITH &TOUEN
SAUCS*5

■$eo»MEw7s
□BASALT"^ CEKTEH OP GRAVITY
@ PLASTIC BASAi.?^ 400 MILES DOWN
Eh'SRak CES TO INHEa ИЛ Entsan CE
Слева:
Вход в Шангри-Ла,
из фильма Роберто Коэна
Мумия. Гробница
императора драконов,
2008

Справа:
Рай Шамбалы,
роспись по шелку, XIX в.
Париж, Музей Гиме

О том, что Шамбалу нельзя отождествлять с Агартой


(по крайней мере, в буддийской традиции), свидетельствуют слова
далай-ламы Тэнцзина Гьямцхо, сказанные Марко Баистрокки в ок­
тябре 1980 г.: «С приветливостью, свойственной восточным людям,
и учтивостью, идущей от высокой духовности, далай-лама прежде
всего поинтересовался значением слова Агартта-Агарти и со всей
определенностью признался, посовещавшись со своим духовным со­
ветником, что никогда не слышал ни о таком названии, ни тем более
о подземном духовном царстве. В заключение он добавил, что, на­
верное, всему виной какая-то путаница и речь на самом деле идет
о “великой тайне Шамбалы”. Для далай-ламы Шамбала — это «ре­
альное, хотя и сверхчувственное царство среди мира богов и демо­
нов, досягаемое с величайшим трудом»; попасть туда может «только
аскет... путем сложных упражнений».
В XIX в. один венгерский ученый, Шандор Кёрёши Чома,
обнародовал географические координаты Шамбалы (между 45°
и 50° северной широты). Всегда готовая подхватить и переиначить
неточные сведения, привыкшая работать с вторичными, плохо пере­
веденными источниками, госпожа Блаватская в своей Тайной док­
трине (1888), конечно же, не могла обойти вниманием Шамбалу
(кстати, как ни странно, об Агарте в ее произведениях ничего не ска­
зано). Все связанные с этим знания она якобы получила телепатиче­
ским путем от своих тибетских учителей, после чего поведала миру,
что выжившие жители Атлантиды перебрались на священный ост­
ров Шамбала, находящийся в пустыне Гоби (вероятно, она опира­
лась на выводы Кёрёши Чомы, поскольку названные им координаты
вполне приложимы к пустыне Гоби).
Возможно, из-за своего географического положения Шам­
бала завладела умами многих политиков, пытавшихся использовать
ее как символ. Так, некто Агван-Ловсан Доржиев, желая противосто­
ять британским и китайским притязаниям на Тибет, убедил далай-
ламу обратиться за помощью к России, для чего заставил его пове­
рить, будто истинная Шамбала — это Россия, а царь — потомок ее
древних правителей. Царь тоже попался на удочку и открыл в Санкт-
Петербурге буддийский храм. Когда белый генерал барон Унгерн-
Штернберг сражался против красных в Монголии, он, уверенный,
что все евреи — большевики, стремился заразить фанатизмом своих
бойцов, обещая им перерождение в воинов Шамбалы. Когда Япония
оккупировала Монголию, местных жителей пытались убедить, что
изначальная Шамбала —это Япония. Не вполне ясно, многие ли вы­
сокопоставленные нацисты верили в Шамбалу, однако в кругах,
близких обществу «Фула», распространилось мнение, будто группы
гипербореев, побывав в Атлантиде и Лемурии, пришли в пустыню
Гоби и основали Агарту. Благодаря очевидному созвучию Агарта
считалась связанной с Асгардом — обителью богов в скандинавской
мифологии. Здесь внятность теряется: в одном из течений принято
считать, что после разрушения Агарты одни арийцы, «хорошие», пе­
ребрались на юг и там, под Гималаями, основали еще одну Агарту;
другие же пошли на север, там развратились и основали Шамбалу,
ставшую царством зла. Понятно, что на этом этапе оккультная гео­
графия становится совсем путаной, однако, по некоторым источни­
кам, в 20-е гг. в НКВД планировали найти Шамбалу, чтобы присово­
купить идею Земного Рая к идее рая советского. Из той же серии
слухи об экспедиции на Тибет, снаряженной Генрихом Гиммлером
и Рудольфом Гессом в 30-е гг., очевидно с целью обнаружить истоки
чистой расы. В 20-30-е гг. знаменитый русский исследователь, рев­
нитель многих оккультных верований и посредственный художник
Николай Рерих объездил в поисках Шамбалы многие азиатские
земли и даже опубликовал труд Шамбала (1928). Рерих уверял, что
владеет волшебным камнем Чинтамани, осколком звезды Сириус.
Для него Шамбала была Священным местом, и он ассоциировал
ее с Агартой, считая, что они каким-то образом соединены подзем­
ными ходами.
К сожалению, чуть ли не единственным свидетельством
изысканий Рериха остались его безобразные картины.
Вернемся, однако, к Агарте. Вскоре после Сент-Ива Фер­
динанд Оссендовский, польский авантюрист, объездивший
Центральную Азию, опубликовал книгу Люди, боги, звери (1923),
имевшую большой успех. Автор якобы узнал от монголов, что Агар-
ти, как он ее называет, расположена под территорией Монголии,
однако царство простирается на все существующие на свете под­
земные ходы, насчитывает миллионы подданных и управляется
Царем Мира.
Когда читаешь Оссендовского, многие страницы кажутся
позаимствованными у Сент-Ива, и здравомыслящий критик имел
бы все основания заявить о плагиате. Однако приверженцы мифа,
в том числе Рене Генон, один из самых известных мыслителей этого
направления в наше время, верят Оссендовскому, когда тот утвер­
ждает, что Сент-Ива никогда не читал. Подтверждением его слов
якобы служит то обстоятельство, что первое издание Миссии Индии
(1886) было уничтожено и от него осталось всего лишь два экзем­
пляра. Генон упускает из виду, что книга была переиздана в изда­
тельстве Дорбон после смерти автора, в 1910 г., так что Оссендовский
имел возможность ознакомиться с произведением.
Генон, однако, был склонен относиться к Оссендовскому
как к непререкаемому авторитету (между тем как Жаколио большо­
го доверия у него не вызывал — в отличие от высоко ценившей Ж а­
колио г-жи Блаватской), потому что он говорил о Царе Мира, кото­
рого сам Генон прославил еще больше в книге, так и называвшейся
Царь Мира (1925). Генона не слишком интересовало, существует ли
Агарта физически или это только символ (наподобие буддийской
Шамбалы); опираясь на вневременные мифы, он считал, что царское
и жреческое достоинство должны составлять неделимое целое. (Оче­
видно, нарушение этого единства как раз и есть одна из трагедий на­
шего времени, этой темной эпохи Кали-юга.) По Генону, титул Царя
Мира, «понимаемый в самом возвышенном... значении, прилагает­
ся, собственно, к Ману, вселенскому законодателю первозданных
Николай Рерих,
Шамбала,
1946. Частное собрание

времен, чье имя, в той или иной огласовке, встречается у многих


народов древности». Впрочем, идея единства царства и жречества
знакома еще по мифу о Пресвитере Иоанне.
Если в христианской традиции истинный Мелхиседек —
это Иисус5, трудно понять, какое отношение Иисус имеет к Агарте,
однако на протяжении всей книги Генон только и делает что совер­
шенно произвольно и вопреки всякой логике смешивает элементы
мифов и религий всех времен, как, впрочем, и надлежит поборни­
ку первозданной традиции, предшествующей всем известным ве­
рованиям.
Было замечено, что миф о пещерах и подземельях, тради­
ционно связанный с образом преисподней, нелегко связать —как это
делает Генон — со сверхъестественной сущностью положительного
свойства, которая по идее должна быть небесной природы. Но мы 5. См. в главе 4,
посвященной Пресвитеру
видели, что притягательная сила земного лона сильнее всякой ло­ Иоанну, о Мелхиседеке
гики, так что Агарта, погребенная во чреве земного шара, живет и соединении царского
и жреческого достоинства
и поныне, по крайней мере в воспаленном мозгу тех, кто желает в лице Христа.
в нее верить.
Подземный мир мыслив, я понял, что добрался до
Нильса Клима подземного неба, и уверился в точно­
сти теорий, утверждающих, что Земля
Л ю двиг Х о л ь б е р г полая и под земной корой скрывается
Подземное путешествие Нильса Клима мир, меньший по размеру, чем наш,
(1741) со своим небом, солнцем, звездами
и планетами (также более мелкими).
Я едва успел спуститься на десять Последующие события подтвердили
или двенадцать локтей, когда канат мою правоту.
лопнул. По возгласам моих товарищей Мое стремительное падение в бездну
и по их крикам, которые, впрочем, продолжалось уже довольно долго,
быстро удалялись и вскоре стихли когда я вдруг почувствовал, что
совсем, я понял, какое несчастье скорость снижается по мере моего
со мной приключилось: я с огромной приближения к первой планете или
скоростью падал в бездну, словно иному небесному телу, встреченному
новый Плутон, держа в руке крюк мною на пути. Планета заметно
вместо жезла, и разверзшаяся земля увеличилась перед моими глазами,
открыла мне путь в Тартар. [...] Я уже так что сквозь окружавшую ее
около четверти часа падал сквозь довольно плотную атмосферу я уже
густой туман и кромешный мрак, как без труда различал горы, долины
вдруг разглядел слабый свет, превра­ и моря. Подобно птице, летящей
тивший тьму в сумерки. Вскоре я среди скал над богатыми рыбой
увидел над собой светлое и чистое прибрежными водами, я летел между
небо и безрассудно предположил, землей и небом.
что подземный ветер или восходящий Вдруг я осознал, что парю в воздухе
воздушный поток поднял меня и уже не падаю вниз, как ранее,
наверх, что дыхание пропасти а двигаюсь по кругу. Волосы у меня
вынесло меня на землю. Но солнце на голове встали дыбом; я боялся,
и небесные тела надо мной казались что сам превращусь в планету или
незнакомыми и более мелкими, чем в спутник, обреченный на вечное
в нашем мире. Тогда я решил, что вращение в пустоте. Но я рассудил,
новый облик небесной сферы лишь что такая метаморфоза не нанесет
плод моей фантазии, помрачение ущерба моему достоинству: небесное
рассудка; или же, подумалось мне, тело или его спутник ничем не хуже
я умер и попал в обитель блаженных. умирающего от голода философа.
Последняя мысль вызвала у меня Я приободрился, в том числе и потому,
улыбку, когда я взглянул на крюк что понял: в чистом и прозрачном
в своей руке и длинный канат, воздухе, окружающем меня, я не ощу­
тянувшийся за ней: я прекрасно знал, щаю ни жажды, ни голода. Однако я
что на пути в рай человеку не нужны вспомнил, что в кармане у меня лежит
ни крюки, ни канаты; боги, конечно, булка (из тех, что жители Бергена
не могли одобрить подобное снаряже­ зовут bolken, как правило, овальной
ние, с помощью которого я словно или продолговатой формы), и решил
собирался напасть на небесные силы проверить, примет ли ее мой желудок
и, подобно титанам, штурмом взять в этой необычной ситуации. Но едва
Олимп. Наконец, тщательно пораз­ надкусив ее, я понял, что любая
земная пища вызвала бы у меня Существа
из подземного мира,
тошноту. Тогда я выбросил булку
из книги
за ненадобностью, однако она Людвига Хольберга
осталась висеть в воздухе и, как это Подземное путешестви
Нильса Клима, 1767
ни удивительно, начала вращаться
вокруг меня по небольшой орбите,
тем самым обнаружив истинный
закон движения, по которому все
вещи, оказавшись в состоянии
равновесия, начинают двигаться
по кругу. [...]
Я оставался в таком положении почти
три дня. Непрерывно обращаясь
вокруг планеты, я мог отличать день
от ночи: порой я видел восход
подземного солнца, порой наблюдал,
как оно заходит и исчезает из виду,
хотя здесь никогда не наставала ночь,
подобная нашей, поскольку после
заката все небо озарялось светом, что я позабыл сам себя и свое едва
напоминающим лунный. Я немного обретенное высокое положение.
разбирался в небесной механике В замешательстве я вытащил свой
и предположил, что небесный свод, Testimonium Academicum, который
точнее, то, что я считал внутренней по случайности оказался у меня
поверхностью Земли, освещается в кармане, желая показать противни­
солнцем, расположенным в центре ку, что я студент, более того, бакалавр,
подземного мира. Мне казалось, что сдавший первые академические
я вознесся в обитель богов; я был экзамены, а значит, могу отказаться
наверху счастья и представлял себя от диспута с любым посторонним
новой звездой, которую астрономы оппонентом, сославшись на несоот­
ближайшей планеты внесут в список ветствие места случаю. Но когда
звезд вместе со спутником, обращаю­ первое возбуждение схлынуло,
щимся вокруг меня, как вдруг откуда я пришел в себя и посмеялся над
ни возьмись появилось громадное собственной глупостью. Тогда
крылатое чудовище, которое угрожало я не понимал, почему этот грифон
мне то справа, то слева, то сверху, преследует меня, друг он мне или враг,
то снизу. Сперва я принял его за одно или же, что более вероятно, просто
из двенадцати подземных созвездий желает насытить если не желудок,
и, если бы моя догадка оказалась то хотя бы глаза, привлеченный моим
верна, я предпочел бы, чтобы это необычным видом. Зрелище человека,
была Дева, потому что из всех парящего в воздухе с крюком в руке
созвездий она одна смогла бы хоть и с длинным канатом, вьющимся
немного скрасить мое одиночество. позади подобно хвосту, могло бы
Но приблизившись к фигуре, я понял, вызвать интерес у любого животного.
что это огромный и устрашающий Впоследствии я узнал, что это необыч­
грифон. Меня охватил такой ужас, ное явление породило множество
догадок и споров среди обитателей ратные, у кого — очень маленькие или,
планеты, вокруг которой я вращался. наоборот, огромные, почти во весь
Философы и математики сочли меня лоб; кто рождается с двумя глазами,
кометой, приняв канат за хвост. Иные кто с тремя, а кто и с четырьмя. [...]
решили, что этот странный метеорит Самое многочисленное, а значит,
предвещает неминуемые несчастья, и самое сильное племя — Нагири;
чуму, голод или другую ужасную глаза у них продолговатые, и потому
катастрофу. Некоторые даже попыта­ им все кажется вытянутым. Все
лись тщательно зарисовать мой облик, правители страны, сенаторы и жрецы
каким они его видели с огромного происходят из этого племени. Оно
расстояния, так что, не успев коснуть­ одно держит в своих руках высшую
ся земли, я уже был описан, определен, власть, и выходец из другого племени
зарисован и выгравирован на меди. может занять государственный пост,
Сей факт, о котором я узнал, когда только если под присягой объявит,
прибыл в подземный мир и выучил что и ему кажется продолговатой
местный язык, не только позабавил священная скрижаль солнца, поме­
меня, но и немало потешил мое щенная в самом высоком месте храма.
самолюбие. [...] Поскольку эта скрижаль является для
Действительно, дерево, на которое я жителей Мардака самым священным
попытался забраться, спасаясь от быка, предметом, честные граждане
оказалось женой судьи из соседнего не осмеливаются запятнать себя
города. Высокое положение постра­ ложной клятвой. Таким образом
давшей стороны усугубляло мою вину, господствующее племя не допускает
ведь моя жертва была не какой-нибудь их до управления государственными
простолюдинкой, а благородной да­ делами, да к тому же подвергает
мой: эта прилюдная выходка представ­ унижениям и травле. А всякому,
ляла собой странное и безобразное кто заявит, что не может не поверить
зрелище для таких скромных и сдер­ своим глазам, грозит суд, где послед­
жанных людей. [...] ствия природного изъяна неизбежно
Коротко говоря, мне уже тогда стало будут приписаны злому умыслу
ясно, что эти деревья — наделенные и своеволию. [...]
разумом живые существа, полноправ­ На следующий день после прибытия,
ные обитатели планеты, и я поразился праздно прогуливаясь по площади,
многообразию созданий матери- я увидел старика, которого вели
природы. Эти растения были не столь на казнь; его сопровождала толпа
высокими, как наши деревья, и ро­ кипарисов, осыпавших несчастного
стом лишь немного превосходили ругательствами и насмешками. Когда
среднего человека; иные — кусты или я спросил, в чем он провинился, мне
молодые саженцы — были еще ниже, ответили, что это еретик, публично
и я предположил, что это, должно заявивший, что скрижаль солнца
быть, дети. [...] кажется ему квадратной и, несмотря
Неподалеку от этой земли лежит на многочисленные увещевания,
область Мардак, населенная кипари­ упорствовавший в своем печальном
сами; все они похожи друг на друга, заблуждении.
однако различаются формой глаз. Тогда, подвергая себя серьезной
У кого они вытянутые, у кого — квад­ опасности, я вошел в храм солнца,
Существа
из подземного мира,
из книги
Людвига Хольберга
Подземное путешествие
Нильса Клима, 1767

чтобы проверить, правильно ли После возвращения в княжество Поту


видят мои глаза; заметив, что я не единожды, при любой возможно­
скрижаль кажется квадратной и мне, сти, посылал проклятия в адрес этого
я открыто сказал об этом приютивше­ варварского государства, но, расска­
му меня кипарису, который недавно зав о причинах подобного негодова­
получил пост эдила. Тот, услышав ния своему доброму другу можже­
мои слова, глубоко вздохнул и отве­ вельнику, получил следующий ответ:
тил, что скрижаль кажется квадратной «Нам обычаи Нагири кажутся
и ему, но он никогда не решался глупыми и несправедливыми, но тебя
признаться в этом, боясь отстране­ такая нетерпимость к инакомыслию
ния от должности и презрения не должна слишком уж удивлять.
со стороны господствующего племени. Помню, ты говорил, что в большин­
стве европейских стран существуют
главенствующие народы, которые предположить, что она специально
преследуют других за природный готовила мужской пол к тяжелой
изъян зрения или слабость ума, и ты и грязной работе. [...]
сам утверждал, что подобное насилие Если в других странах есть похот­
неизбежно и крайне выгодно для госу­ ливые и распущенные женщины,
дарства». [...] которые бесстыдно продают свое
В краю Коклеку есть обычай, не менее тело, здесь собой торгуют юноши
странный и вполне достойный и зрелые мужчины; для этой цели
порицания со стороны европейцев. создаются публичные дома с непри­
[...] Все жители этой страны — мож­ стойными знаками и надписями на
жевеловые деревья. Среди них есть дверях. Тех, кто слишком уж открыто
и женщины, и мужчины, но только и нагло ведет эту непотребную
последние занимаются грязной торговлю, отправляют в тюрьму или
работой и домашними делами. публично секут, как наших проститу­
Конечно, во время войны их призыва­ ток. А девушки и замужние женщины,
ют в армию, но, как правило, они так не вызывая ничьего осуждения,
и остаются рядовыми солдатами: смотрят на мужчин на улице, кивают
лишь немногим удается дослужиться им, подмигивают, свистом подзывают
до звания знаменосца... Женщины же к себе, досаждают им и норовят
занимают важнейшие государствен­ ущипнуть, углем пишут на их дверях
ные, религиозные и военные должно­ свои отзывы, открыто похваляются
сти. Если ранее я смеялся над потуан- любовными победами, так же как
цами, которые распределяли высшие у нас развязные молодые люди гордо
посты без каких-либо различий между перечисляют обесчещенных ими
полами, то обычаи жителей Коклеку девиц и жен. И никто не возмущается,
показались мне совершенно безумны­ когда девушки или замужние дамы
ми и противоестественными. Я не мог обольщают юношей любовными
понять покорности мужчин, которые, песнями и мелкими подарками,
несмотря на превосходство в физиче­ а те напускают на себя безразличный
ской силе, веками безропотно несли или скромный вид, потому что юноше
это унизительное ярмо. Мужчины, негоже слишком быстро поддаваться
пожелай они того, без труда разорва­ на женские просьбы. [...]
ли бы цепи и свергли женскую Я говорил некоторым из них, что такой
тиранию. Но давняя привычка до того порядок вещей противен природе,
ослабила их дух, что никому из них ибо всеобщие законы и обычаи всех
не пришло бы в голову подвергнуть прочих народов указывают, что
себя опасности, чтобы смыть этот именно мужской пол предназначен
позор; более того, каждый считает, для смелых и великих дел. Но мне
что главенство женщины определено отвечали, что я путаю природу
самой природой, а мужчины должны и традиции, поскольку слабости
прясть, ткать, молоть зерно, мести женского пола проистекают только
пол и даже сносить побои. Женщины от воспитания, что доказывает пример
приводят в пользу этого обычая такие этой страны, где женщины блистают
доводы: поскольку природа дала всеми достоинствами и дарованиями,
мужчинам физическую силу и при­ которые в других местах приписыва­
способила их члены к труду, можно ются исключительно мужчинам.
Gallia

Blandria

T a b u la

T JA JX U S e t-R T /F I-lT X ra
ra tio n es i n M a r i
\^4tujltco ecetsi4s£ crrcunv
5aecia.
jtic e tth lm s J .ifc r ib iu -/
схШ>спз - / '/

Действительно, женщины Коклеку Через полюс — в бездну Северный полюс,


скромны, серьезны, мудры, постоянны из книги
Афанасия Кирхера
и немногословны, а мужчины ветрены, Ж ак К оллен де П ланси Подземный мир, 1665
легкомысленны и болтливы. Когда Путешествие к центру Земли, 1 ,11-12
жители этой страны обсуждают нечто (1821)
серьезное, они говорят: «Это не для
мужского ума», а если что-то делается И действительно, через четверть часа
поспешно и бестолково, вздыхают: пути мы увидели впереди широкую
«Простим мужчинам их слабости». темную полосу. Однако это еще
(Пер. А. Голубцовой) не были горы полюса; это был
огромный лес, который тянулся, поистине безбрежными. Тристан,
насколько хватало глаз, и который как и я, думал, что полюс, возможно,
состоял из кустарников и деревьев, представляет собой источник света
правда достаточно редких, но и тепла, подобный солнцу. Поскольку
зеленых, как сосны [...]. Все же полюс Вильямс и Мартине опасались, как
не был царством холода и смерти [...]. бы не упасть в огонь, мы решили
Прежде чем попытаться взобраться на остановиться... однако резкий толчок
них [горы], Клэранси захотел узнать, подтолкнул нас вперед еще быстрее,
из какой они породы (как позже сам и мы поняли, что уже не в силах этого
нам рассказал); он достал свой сделать, и что нас тащит к полюсу
охотничий нож и попытался отколоть непреодолимая сила с того самого
кусочек; кончик ножа сломался, мгновения, как мы поднялись на
и послышался металлический звук. Он вершину горы. [...] Волосы у нас встали
прочертил несколько линий в других дыбом от ужаса, когда мы увидели,
местах; и там показалось железо что находимся у края бездонной
с примесью черной и необыкновенно пропасти, из которой брызжут яркие
твердой земли. «Нет никаких лучи дневного света; но никто из нас
сомнений, — сказал он Эдуарду, — не успел даже подумать: вихрь увлек
мы достигли тех самых железных гор, всю нашу маленькую группу прямо
о которых столько говорили физики». в бездну. [...]
[...] Мы неслись вниз с огромной ско­
Нам понадобилось полтора часа, ростью. [...] Наше удивление было
чтобы добраться от подножия до безгранично, когда мы обнаружили,
вершины, и за все это время мы что находимся в озаренной светом
ничего не заметили. Но в тот момент, бескрайней пустоте. [...]
когда мы добрались до плато на — Послушайте, — сказал наконец
вершине горной гряды, которая Клэранси, [...] в начале 18 века один
окаймляет полюс, в тот самый миг, физик утверждал, что Земля...
когда мы радовались, что наконец не может быть заполнена внутри,
оказались на ровной, широкой, потому что при диаметре в три тысячи
безбрежной поверхности, освещенной лье, по меньшей мере две тысячи
ярким, как солнечный день, светом, девятьсот были бы лишними.
нас всех охватило чувство, которое Следовательно, он предполагал, что
никогда не изгладится из памяти. в центре земного шара находится
Каждый почувствовал, сколь сво­ металлическое ядро, которое направ­
бодным стало его дыхание, сколь ляет его движение. Эту гипотезу тогда
бодрым — тело, и легкими — движе­ отвергли как совершенно парадок­
ния; нам казалось, что мы парим, сальную, однако наше путешествие
не касаясь земли. Так мы, сами того доказывает его правоту. Вот мое
не заметив, прошли половину плато, предположение: Земля, поверхность
на котором искали своих товарищей. которой заселена людьми и имеет
И оказались на небольшом расстоя­ девять тысяч лье в окружности,
нии от другого края, из-за которого в любой своей части имеет толщину
вырвались мощные потоки света, не более пятидесяти или ста лье.
издалека принятые нами за узкие Внутри она полая, и эта пустота имеет
лучи, а на самом деле оказавшиеся форму шара; в центре этого шара
находится ядро или более маленькая странной растительностью, подобной
планета; это магнитное ядро [...]. Так, которой я никогда не видел на земле;
испарения, в изобилии выделяемые она была не зеленая, но скорее
магнитными горами, на которые тускло-свинцового или красно-золо­
нас выбросило, поднимаются прямо того цвета.
из отверстия полюса, которое творец Я видел озера и речки с возделанными
всего сущего оградил горной грядой, берегами; в некоторых из них была
образующей кольцо. Можно предпо­ чистая вода, другие блестели, как
ложить, что Южный полюс также поверхность нефти. По правую руку
окружен горами. И, поскольку открывались горные проходы между
огромные массы железа, окружающие скалами, очевидно созданные
оба полюса, притягивают каждый со искусством и окаймленные группами
своей стороны магнитные испарения деревьев, большею частью походив­
центрального ядра, оно удерживается ших на гигантские папоротники,
ровно посередине. Больше всего нас с удивительно разнообразною
удивляет, что мы видим небо, в то перистою листвою и стволами, как
время как сверху и со всех сторон нас у пальм; другие походили на сахарный
окружает земля. Но возможно, земной тростник, но гораздо выше и были
шар, непроницаемый и темный покрыты массою цветов. Наконец
на поверхности, изнутри излучает некоторые из них имели вид громад­
свет, а вернее, воздух, который нас ных грибов с толстым коротким
окружает, скрывает истинный цвет стволом, поддерживавшим куполо­
того полушария, которое находится образную крышу, с которой поднима­
над нами. Что же до поступающего лись вверх или опускались тонкие
сюда света, думаю, его излучают длинные ветви. Вся открывавшаяся
те самые магнитные испарения, предо мною местность во всех
которые на обоих полюсах поднима­ направлениях, насколько мог охватить
ются бесконечно высоко, отражают глаз, сверкала бесчисленным
солнечные лучи и вызывают северное множеством фонарей. В этом мире,
сияние. лишенном солнца, было так же светло
(Пер. М. Морозовой) и тепло, как в Италии во время
летнего полудня, но воздух был менее
Картины подземного мира удушлив, и не чувствовалось жары.
Открывавшаяся предо мною картина
Э два рд Б у л ь в е р -Л и тт о н также не была лишена признаков
Грядущая раса, III—IV (1871) жилья человеческого. Я видел вдали,
по берегам озер и речек или на
Сама дорога напоминала Альпийский склонах гор, утопающие в раститель­
проход, огибающий горную цепь; ности строения, которые, несомненно,
причем скала с расщелиною, через были обитаемы человеком. Я даже
которую я спустился, представляла мог различить, хотя очень далеко,
одно из ее звеньев. Далеко внизу двигающиеся посреди этого ландшаф­
по левую руку перед моими удивлен­ та фигуры, похожие на людей. [...]
ными глазами открывалась обширная Надо мною не было неба, но высился
долина с несомненными признаками свод необъятной пещеры. Свод этот,
культуры. Виднелись поля, покрытые казалось, подымался все выше и выше
Афанасий Кирхер, и с увеличением расстояния, наконец •т* м и NA R.R* n* i
Полюса,
совершенно исчезал в туманах
23 книги Подземный мир,
1665 верхних слоев атмосферы. [...]
Я теперь приблизился к самому
строению. Да, это действительно была
работа рук человеческих, хотя часть
его была выдолблена в громадной
скале. С первого взгляда оно напоми­
нало ранние образцы египетской
архитектуры. По фасаду его возвы­
шался ряд громадных колонн,
постепенно сужающихся от основания
к верху, причем я заметил, приблизив­
шись к постройке, что капители их
были украшены более изящными
орнаментами, чем в египетских
постройках. Подобно тому как
капитель коринфского ордена
является подражанием листьев
Acantus’a, так орнаменты на капите­
лях этих колонн подражали листьям
окружающей растительности:
некоторые из них походили на алоэ,
другие — на папоротник. Наконец
в дверях здания показалась фигура- сложенных на груди и спускающихся
человека? Она остановилась на дороге до колен; остальную часть ее одежды
и, окинув взглядом окрестность, составляла туника и покровы для ног,
увидела меня и стала приближаться. сделанные из какой-то тончайшей
Она подошла ко мне на расстояние ткани. На голове ее был надет род
нескольких шагов; при виде ее тиары, сверкавшей драгоценными
какой-то неведомый ужас и трепет камнями; в правой руке она держала
охватили все мое существо, и я тонкий металлический посох,
почувствовал себя прикованным блестевший как полированная сталь.
к месту. Она напоминала мне те Но лицо!.. Оно-то и приводило меня
символические изображения гениев в трепет. Это было лицо человека,
или демонов, которые мы видим но по типу не похожее ни на одно
на этрусских вазах или в виде из существующих племен.
барельефов на древних памятниках По очертаниям и выражению оно
Востока: по очертаниям они походят ближе подходило к изваянному лицу
на человека, но в то же время принад­ сфинкса: та же строгая правильность
лежат к другой расе. Фигура была и покой, та же таинственная красота.
самого высокого роста, достигаемого Цвет кожи более всего напоминал
человеком; но ее нельзя было назвать краснокожее племя, хотя колер был
гигантом. гораздо нежнее и красивее; под
Ее главное одеяние состояло, по-види­ изогнутыми дугою бровями светились
мому, из двух больших крыльев, полные мысли большие черные глаза.
Лицо было без бороды; но что-то 16°. Берусь д о к а за ть и с ти н н о с ть сего Кадр из фильма
необъяснимое в его исполненном утвер ж д ен и я и готов и ссл едовать Эрика Бревига
покоя выражении, в этих чудных внутренность Земли, если мир Путешествие
к центру Земли,
по красоте очертаниях пробуждало согласится помочь мне в этом 2008
такой же инстинкт близкой опасности, н ачи нан ии.
как появление тигра или змеи. Дж. Кливз Симмс из Огайо,
Я чувствовал, что этот человекоподоб­ бывший капитан
ный образ обладал силами, враждеб­ от инфантерии.
ными человеку. Когда он приблизился NB. Я подготовил к печати трактат,
ко мне, холодная дрожь пробежала в котором разъясняю основания
по всему моему телу. Я упал на колени проблемы, излагаю доказательства
и закрыл лицо руками. вышеуказанного утверждения, даю
(Пер. А. Каменского) обоснование некоторых феноменов
и раскрываю «золотой секрет»
Джон К ливз С им м с (1779-1829) доктора Дарвина. В обмен я прошу
Письмо поддержки у этого мира и Новых
Миров. [...] Мне нужны сто смелых
Сент-Луис, Территория товарищей, хорошо оснащенных
Миссури, Северная Америка и готовых осенью отправиться со
От 10 апреля 1818 по P. X. мной в путь из Сибири на оленьих
Всему миру: упряжках по льду замерзшего моря;
я заявляю, что Земля полая и обитае­ уверен, что в одном градусе к северу
ма изнутри, что она состоит из от 82 параллели мы найдем изобиль­
нескольких твердых концентрических ную землю с теплым климатом и пыш­
сфер, помещенных одна в другую, ной растительностью, населенную
и имеет у полюсов отверстия от 12 до животными и, может быть, даже
людьми; мы вернемся назад весной больше, чем площадь земной поверх­
следующего года. ности (туда можно попасть, повторив
Дж. К. С. маршрут адмирала Бёрда над гипоте­
(К письму прилагалась справка тическими Северным и Южным
о психическом здоровье.) полюсами и спустившись, как и он,
(Пер. А. Голубцовой) в отверстия в Арктике и Антарктике),
станет величайшей нацией в мире.
Гипотеза Бернарда 6. Что нет причин сомневаться, что во
внутренней полости Земли, где климат
Р эй м о н д У. Б е р н а р д должен быть теплее, чем на поверхно­
Полая Земля (1964) сти, есть растения, животные и люди;
и если это так, вполне возможно, что
В этой книге доказывается следующее: таинственные «летающие тарелки»
1. Что Земля на самом деле полая созданы развитой цивилизацией
и вовсе не представляет собой внутри Земли.
цельный шар, как обычно полагают, 7. Что в случае мировой ядерной
а ее внутреннее пространство войны полость Земли позволит
сообщается с поверхностью через обеспечить сохранение человечества,
отверстия на полюсах. когда радиоактивные осадки истребят
2. Что наблюдения и открытия всю жизнь на земной поверхности;
контр-адмирала флота США Ричарда она станет идеальным убежищем для
И. Бёрда, который первым из людей тех, кто выживет в катастрофе, и чело­
спустился в отверстия на обоих веческий род избежит полного
полюсах — в Арктике и в Антаркти­ уничтожения.
ке — на общее расстояние 4000 миль, (Пер. А. Голубцовой)
а также свидетельства других исследо­
вателей Арктики подтверждают нашу В центре яйца
революционную теорию устройства
Земли. С а й р у с Р ид Тид
3. Что в соответствии с нашей Кореш, Основы корешанской
географической теорией, утверждаю­ универсологии (1899)
щей, что на полюсах Земля имеет
не выпуклую, а вогнутую форму Солнце, луна, планеты и звезды —
и сообщается с внутренней полостью это не огромные небесные тела, как
через отверстия, никто никогда обычно считают, а фокусные точки
не добирался до Северного и Южного энергии, которая, будучи субстанци­
полюсов, поскольку их не существует. альной, но не материальной, способна
4. Что исследование неизвестного переходить от материализации
Нового Света внутри Земли гораздо к дематериализации; эта способность
важнее, чем изучение космоса, к метаморфозам поддерживает
и воздушные экспедиции адмирала непрерывное горение и, как след­
Бёрда доказывают, что такое иссле­ ствие, — постоянное излучение
дование возможно. эфирных элементов в процессе
5. Что нация, чьи исследователи данного горения. [...]
первыми доберутся до этого Нового Луна и планеты — это оптические
Света в полости Земли, чья площадь иллюзии: луна — отражение земной
Иллюстрация
из книги Адама Сиборнл
Симзония,
Voyage o f Discovery,
Нью-Йорк, 1820

поверхности, планеты — отражения [...] В некоторых эскимосских


ртутных дисков, движущихся между легендах рассказывается о чудесной
металлическими слоями. [...] райской земле, расположенной на
В самом центре яйца [Вселенной] севере, а также о прекрасных краях
находится звездное ядро с положи­ вечного света, где никогда не бывает
тельным и отрицательным электро­ ни тьмы, ни слишком яркого солнца.
магнитным зарядом, обладающее [...]
вращательным моментом. Таково Гарднер пишет: «Вполне возможно,
физическое устройство центральной что не эскимосы произошли от пле­
звезды. [...] Вращение происходит мен, вытесненных из Китая, а сами
вокруг эфирного конуса, вершина китайцы, так же как и эскимосы,
которого обращена к северу, а осно­ изначально пришли с внутренней
вание — к югу. поверхности Земли».
(Пер. А. Толубцовой) (Пер. А. Толубцовой)

Происхождение эскимосов Из предполагаемого


дневника Бёрда
Р эй м о н д У. Б е р н а р д
Полая Земля (1964) Р и ч а р д И вл и н Б ё р д
Дневник (1947)
Многие писатели, занимавшиеся этой
темой, утверждают, что внутреннюю Я вынужден писать этот дневник
поверхность Земли населяет раса скрытно и в полной тайне. Он
смуглых низкорослых людей и что касается моего полета в Арктику
эскимосы, чье происхождение 19 февраля 1947 г. Приходит время,
отличается от происхождения всех когда человеческий рассудок должен
прочих народов земной поверхнос­ отступить перед натиском беспощад­
ти, — потомки этой подземной расы. ной Истины! Я не вправе обнародо­
Обложка книги
Рэймонда У. Бернарда
Полая Земля, 1964

вать данную документацию, возмож­ на горных склонах. Наши навигацион­


но, мой дневник никогда не увидит ные приборы по-прежнему вращают­
свет, но я исполню свой долг и остав­ ся. [...]
лю эти записи, чтобы однажды Я снижаюсь до 1400 футов и выпол­
каждый получил возможность их няю левый вираж, чтобы лучше
прочесть — в мире, где алчность рассмотреть долину внизу. Она
и угнетение уже не смогут помешать покрыта зеленым мхом или густо
торжеству правды. [...] переплетенной травой. Свет здесь
И магнитный компас, и гирокомпас какой-то необычный. Я больше
начинают колебаться и вращаться, не вижу солнца. Мы делаем еще один
невозможно держать курс по прибо­ левый вираж и замечаем внизу
рам. Ведем самолет по солнечному большое животное, похожее на слона!
компасу, пока все нормально. Система НЕТ!!! Больше напоминает мамонта!
управления реагирует с задержкой, Невероятно, но это так! [...]
но признаков обледенения нет. [...] Снова видим внизу зеленые холмы.
Прошло 29 минут с момента, когда Датчик наружной температуры
мы в первый раз заметили горы. Нам показывает 74 градуса по Фаренгейту
не показалось, это действительно (23 по Цельсию)! Летим дальше
горы — небольшой хребет, которого по курсу. Навигационные приборы
я никогда раньше не видел! [...] функционируют нормально. Я озада­
За горами виднеется что-то вроде чен их поведением. Пытаемся
долины, которую пересекает узкая связаться с базовым лагерем. Радио
речка или ручей. Но внизу не должно не работает! [...]
быть никаких зеленых долин! Здесь Ландшафт внизу стал более ровным
определенно происходит что-то и обычным (если это слово здесь
странное! Под нами должен быть применимо). Впереди что-то похожее
только снег и лед! По левому борту на город!!! Не может быть! Самолет
мывидим высокие леса, растущие кажется слишком легким и странно
покачивается. Системы управления Уильям Брэдшоу,
не работают! О Боже!! По правому Богиня Атватабара,
из книги Атватабара.
и левому борту мы видим странные Нью-Йорк,]. F, Douth;-
светящиеся летательные аппараты. 1892
Они стремительно приближаются!
Формой напоминают диски. Теперь
они подлетели достаточно близко,
чтобы разглядеть их опознавательные
знаки. Это свастика!!! Невероятно.
Где мы? Что происходит?
По радио раздается треск, а потом —
голос, говорящий по-английски
с легким, кажется, немецким акцен­
том! Говорит он следующее: «Адми­
рал, добро пожаловать в наши
владения. Мы посадим ваш самолет
ровно через семь минут. Не волнуй­
тесь, адмирал, вы в надежных руках».
Я замечаю, что наши двигатели
заглохли! Самолет нам больше
не подчиняется и сам начинает
поворачивать. [,..]
Несколько высоких светловолосых зданию, подобных которому я ни разу
человек пешком идут к нашему не видел. Оно напоминало работы
самолету. Вдали виден большой Фрэнка Ллойда Райта или, скорее,
сверкающий город, переливающийся фантастические фильмы про Бака
всеми цветами радуги. Я не знаю, что Роджерса. [...]
сейчас произойдет, но не вижу в руках — Да, — ответил с улыбкой Влады­
у приближающихся людей никакого ка, — вы в землях Арианни, Внутрен­
оружия. Я слышу голос, который него мира Земли. Мы не задержим
приказывает мне открыть грузовой вас надолго и вернем на поверхность
люк. Я подчиняюсь. [...] в целости и сохранности. А теперь,
С этого места я излагаю события по адмирал, позвольте мне объяснить,
памяти. Все это совершенно невооб­ зачем вас доставили сюда. Мы стали
разимо и могло бы показаться бредом наблюдать за вашей расой, когда вы
сумасшедшего, если бы не произошло взорвали первые атомные бомбы
на самом деле. Нас с радистом вывели над Хиросимой и Нагасаки. Мы были
из самолета и тепло поприветствова­ обеспокоены и отправили наверх,
ли. Затем мы поднялись на напоми­ в ваш мир, наши летательные
нающее платформу транспортное аппараты «Флюгельрады», чтобы
средство без колес, которое на выяснить, что случилось. Те времена,
большой скорости двинулось в сто­ конечно, давно прошли, дорогой
рону города. По мере приближения адмирал, но это еще не все. Видите ли,
мы увидели, что город построен раньше мы никогда не вмешивались
из материала, похожего на хрусталь. в ваши войны и преступления,
Вскоре мы прибыли к большому но теперь у нас нет иного выхода,
Уильям Брэдшоу,
N o r t h P o tt
Карта внутреннего мира,
вз книги Атватабара,
Нью-Йорк,). F. Douthitt,
1S92
NAtnericar

ft u$£raffа

S o uth Po le

потому что ваша раса научилась ческая цивилизация не погрузится


обращаться с силой, которая не пред­ в хаос. Недавняя война была лишь
назначена для человека — с атомной предвестием того, что ожидает вашу
энергией. Наши посланники уже расу. [...] Мы предвидим, что в дале­
доставили сообщения великим ком будущем новая цивилизация
державам вашего мира, но те не обра­ родится на руинах вашего мира
тили на них внимания. Вы были и отправится на поиски его легендар­
избраны, чтобы увидеть наш мир ных утраченных сокровищ, которые
и подтвердить, что он существует. [...] будут надежно укрыты здесь, под
Владыка продолжил: «Начиная нашим надзором. Когда придет время,
с 1945 г. мы пытались вступить мы снова придем, чтобы помочь
в контакт с вашей расой, но все наши возродить вашу культуру и вашу
усилия были встречены враждебно, расу». [...]
а наши '“Флюгельрады” пытались 11 марта, 1947 г. Я только что
сбивать с помощью орудий и даже присутствовал на совещании в Пента­
самолетов-истребителей. А теперь, гоне, где рассказал о своем открытии
сын мой, слушайте внимательно: над и передал сообщение от Владыки.
вашим миром собирается страшная Мой отчет был надлежащим образом
буря, которая не утихнет много лет. зафиксирован, обо всем проинформи­
Ваша сила не откроет вам выход, ровали Президента. Меня задержали
наука не подарит безопасность. на несколько часов (6 часов 39 минут,
Смертельная гроза будет бушевать, если быть точным). Служба безопас­
пока все цветы вашей культуры ности тщательно допросила меня,
не будут растоптаны и вся челове­ врачи провели полный медицинский
осмотр. Это было нелегкое испыта­ сотканными из кашемира, шелка
ние!!! Меня поместили под строгое и золотых нитей, на белом слоне,
наблюдение в целях обеспечения который не возил никого, кроме его
национальной безопасности США. священной особы. Ноги слона едва
Мне напомнили, что я военный не подгибались под тяжестью золота,
и должен подчиняться приказам. [...] непальских ковров, драгоценностей
В заключение я должен сказать, что и дорогих каменьев. Его хобот
все эти годы надежно хранил все украшало множество браслетов
в секрете, как мне было приказано, тонкой работы, а в уши были встав­
хотя это шло вразрез с моими лены бесценные алмазы огромной
моральными принципами. Но теперь величины. Паланкин был вырезан
я чувствую приближение великой из сандалового дерева и отделан
ночи, и эта тайна не умрет вместе золотом.
со мной. Истина всегда торжествует, Великолепие дворца этого наместника
да будет так и на этот раз. Я видел Бога на земле было невообразимо,
истину, и она укрепила мой дух и дала а описания дворца Асгарты, остав­
мне свободу! [...] ленные брахманами, намного
Ведь я видел Землю за полюсом, превосходят все чудеса Фив, Мем­
средоточие Великой Неизвестности. фиса, Ниневии и Вавилона, которые
(Пер. А. Голубцовой) были лишь слабым эхом того, что
создали их индийские предки...
Асгарта И наконец, основатели христианства,
переняв у брахманизма его таинства,
Л уи Ж аколио идею Троицы, имена и жизнеописа­
Сыновья Бога, VIII (1873) ния ее воплощений, непорочное
зачатие и, как мы еще увидим, елей
Брахматма жил вдали от посторонних и огонь на алтаре, святую воду
глаз, среди жен и фаворитов, в своем и другие детали обряда, решили
огромном дворце. Жрецам и намест­ еще сильнее подчеркнуть эту преем­
никам в провинциях, брахманам ственность рабским подражанием
и ариям всех рангов его приказы образцу.
доставляли вестники, носившие Превратив Кришну в Христа, а деву
на запястьях браслеты из чеканного Дэваки в Деву Марию, у брахманизма
серебра. же они позаимствовали и институт
Когда его посланцы, облаченные папства.
в шитые золотом шелковые одежды, (Пер. А. Голубцовой)
на своих исполинских белых слонах
проезжали по городам и деревням, Где она, Агарта?
а впереди скакали герольды, возве­
щавшие о их приближении криком Сен т-И в д ’А л ь в е й д р
«аховата! аховата!», народ падал на Миссия Индии в Европе, I, II (1886)
колени на обочинах дорог и не осме­
ливался поднять голову, пока кортеж Где же Агарта? В каком точном месте
не скрывался вдали. [...] находится она? Среди каких народов
Брахматма мог покидать свой дворец и каким путем надо идти, чтобы
только в паланкине, за занавесями, проникнуть в нее? [...]
Мастер Бусико,
Кортеж слонов,
из Книги чудес
Ms. fr. 2810, XV в. Париж,
Национальная библиотека

На след, стр.:
Джон Мартин,
Пандемониум,
из книги Джона Мильтона
Потерянный Рай,
1841. Париж, Лувр

Но так как я знаю, что при взаимных что в некоторых областях Гималаев,
притязаниях, распространяющихся среди 22 храмов, изображающих
на всю Азию, некоторые государства, 22 аркана Гермеса и 22 буквы
сами того не подозревая, касаются некоторых священных алфавитов,
этой священной территории; что Агарта составляет мистический ноль,
в момент возможного столкновения «Ненаходимое». [...]
их войска будут принуждены или Священная территория Агарты
перейти через эту территорию, или организована синархически и насе­
пройти вдоль нее, — то из человеко­ лена народом, численностью почти
любия в отношении этих европейских 20 миллионов душ. [...]
народов и самой Агарты я буду Библиотеки же более ранних Циклов
продолжать начатое мною обнародо­ находятся даже под морями, погло­
вание. тившими древний южный континент,
На поверхности Земли и в недрах ее даже в подземных постройках древней
Агарта не боится ни насилия, ни про­ антиделювиальной Америки.
фанации. То, что я буду говорить сейчас
Не говоря уже об Америке, где и дальше, будет походить на сказку
неведомые подземные пространства из Тысячи и одной ночи, а между тем
принадлежат ей с очень глубокой нет ничего более реального.
древности, в одной только Азии около Истинные университетские архивы
полумиллиарда людей знают более Парадезы занимают тысячи киломе­
или менее хорошо о ее существовании тров, и одни лишь высокие посвящен­
и величине. ные в течение тысячелетий, владея
Среди них, однако, не найдется тайной некоторых областей и ведая
ни одного изменника, который указал действительную цель многих трудов,
бы точное место, где находится ее принуждены проводить по три года
Совет Бога, Совет Богов, Ее Верхов­ в гравировке неведомых знаков на
ный Глава и Сердце Правосудия. каменных скрижалях, записывая туда
Моим читателям достаточно знать, факты, интересующие четверную
иерархию наук, составляющую Прежде всего им нужно проскольз­
совокупное тело Познания. нуть сквозь почву, через расщелину,
Каждый из этих ученых выполняет едва доступную проникновению тела.
свой труд в уединении, вдали от вся­ Дыхание останавливается, и йог,
кого видимого света, под городами, держа руки над головою, скользит
пустынями, под равнинами или внутрь; ему кажется, что он живет
горами. века. Один за другим проникают они,
Пусть читатель представит себе эту наконец, в нескончаемую покатую
колоссальную шахматную доску, галерею, где начинается их настоящее
растянувшуюся под землею почти путешествие.
под всеми областями земного шара. По мере того как они спускаются,
В каждой из клеточек находятся воздух становится все более тяжелым
летописи земных годов человечества, для дыхания, и при свете снизу можно
а в других, кроме того, энциклопедии видеть, как толпа посвященных
веков, энциклопедии тысячелетий постепенно расходится во всю длину
и, наконец, энциклопедии старших громадных наклонных сводов,
и младших йогов. [...] в глубинах которых они скоро будут
И в великие часы молитвы, во время наблюдать Ад.
празднований космических Мистерий, Большое количество их бывает
когда под необъятным подземным вынуждено остановиться в пути,
куполом произносятся шепотом задохнувшись и истощившись,
священные иерограммы, — на несмотря на запасы воздуха, пищи
поверхности Земли и в Небесах и субстанций.
происходит странное акустическое Одни лишь те продолжают путь,
явление. Отдаленные путешественни­ которые, изучая тайные науки
ки и караваны, идущие под лучами и искусства, умеют довольствоваться
солнца или ночью, останавливаются, наименьшим количеством воздуха
люди и животные прислушиваются в легких и, независимо от места,
с беспокойством. [...] извлекать из воздуха другими
Вот эти-то науки и искусства, а также органами божественные и жизненные
и многие другие продолжают неустан­ элементы, находящиеся в нем
но быть предметом опытов в лабора­ повсюду.
ториях и обсерваториях Агарты. Наконец, после очень долгого
Химия и физика доведены до той путешествия, продолжающие его
степени, возможность которой сочли видят, что вдали пылает как бы
бы здесь недопустимой, если бы я ее необъятный подземный пожар. [...]
изложил. Тогда открывается циклопическая Ме­
Нам известны только силы планеты трополия, освещенная снизу красным
и то не вполне. [...] флюидическим океаном, отдаленным
Каждый год в определенную космиче­ отражением Центрального Огня,
скую эпоху под предводительством вернувшегося к себе в эту эпоху года.
Махарзи, Великого князя магической Это бесконечно странные архитектур­
Священной Коллегии, лавреаты ные стили, в которых во всевозмож­
высоких степеней спускаются, чтобы ных минералах реализуется всё, о чем
посетить одну из плутоновских не осмелилась даже грезить фантазия
метрополий. и химерическая мечта готических,
коринфских, ионийских и дорийских лицом к лицу Верховного Понтифа
художников. Агарты. [...]
И в гневе, что к нему проникли люди, Это — старик, принадлежащий к той
этот народ, имеющий человеческую прекрасной эфиопской расе с кавказ­
форму, но огненное тело, отбегает ским типом лица, которая после
всюду, при приближении посвящен­ красной и до белой расы держала
ных, и разлетается по всем направле­ некогда скипетр Правления всей
ниям на крыльях, цепляясь когтями Земли и высекла во всех горах эти
за стены своего города. города и чудесные здания, которые
Священное шествие продолжается находятся повсюду, от Эфиопии
с Махарзи во главе по узкому пути и до Египта, от Индии и до Кавказа.
базальта и застывшей лавы. (Пер. под ред. О. Шишкина)
Вдали слышится глухой шум, как эхо
волн громадного прилива. Царь Мира
А в это время, продолжая идти вперед,
йоги наблюдают и изучают эти Ф ердинанд О ссендовский
странные народы, их нравы, обычаи, Люди, боги, звери (1923)
деятельность и полезность для нас.
Подчиняясь в своих работах велениям Попав в Центральную Азию, я впер­
космических сил, они устанавливают вые услышал об этой «Тайне тайн» —
нижние слои почвы, которые нас других слов и не подберешь. Вначале
держат, подземные жилы металлоидов я не обратил на легенду должного
и металлов, которые нам необходимы, внимания, не придав ей того значе­
вулканы, которые предохраняют ния, какого она, как я уразумел позже,
земной шар от взрывов и катаклизм, заслуживала. Это открылось мне,
строй наших гор и русл рек. лишь когда я передумал и сопоставил
Они приготовляют молнии, они множество единичных, неявных
распределяют под землею цикличе­ и часто противоречивых свидетельств.
ские токи флюидов, текущих между Старики, живущие на Амыле,
полюсами и тропиками, они пожира­ рассказывали мне древнюю легенду
ют всякий живой зародыш, когда он о том, как некое монгольское племя,
гниет, чтобы принести плод. спасаясь от ига Чингисхана, скрылось
Эти народы — первобытные жители в подземную страну. Потом неподале­
Центрального Огня, и их посетил наш ку от озера Ноган-Куль один сойот
Господь Иисус Христос, прежде чем показал мне закоптелые ворота,
взойти к Солнцу, дабы искупление ведущие, по его словам, в то самое
очистило все вплоть до огненных царство Агарти. Когда-то давным
инстинктов, откуда идет видимая давно некий охотник проник через
иерархия существ и вещей. [...] них в царство, а вернувшись, стал
Проникнем в эту Скинию — и мы рассказывать всем об увиденных
увидим там Брахатму, прототипа чудесах. И тогда ламы отрезали ему
Абрамидов Халдеи, Мельхиседека язык, чтобы он никому более не смог
Салема и иерофантов Фив и Мемфиса, поведать о Тайне тайн. Состарившись,
Саиса и Аммона. охотник вновь пришел ко входу
За исключением самых высоких в пещеру, чтобы теперь уже навсегда
посвященных, никто никогда не видал скрыться в подземном царстве,
Лоренцо Лотто,
Жертвоприношение
Мелхиседека, ок. 1545.
Музей Старой ризнипы
Санта Каза ди Лорето

воспоминания о котором долгие обнаруживают следы их былого среди


годы согревали и радовали сердце нас существования. Правители этих
кочевника. народов ныне подчиняются Царю
Еще более обильные сведения Мира, который является владыкой
получил я от хутухты Джелиба всех подземных пространств. Ничего
Джамсрапа из Нарабанчи, поведав­ необыкновенного здесь нет. Известно,
шего мне таинственную историю что на месте двух великих океанов —
прихода на землю могущественного восточного и западного — прежде
Царя Мира, властелина подземного располагались два континента. Они
царства; хутухта описал внешность опустились под воду, но люди успели
гостя, чудеса, творимые им, и изре­ уйти в подземное царство. В глубоких
ченные пророчества. Тогда-то пещерах существует особое свечение,
и оценил я, что за этой легендой, позволяющее даже выращивать
бытовавшей скорее в форме поваль­ овощи и злаки, люди живут там долго
ного гипноза, скрывается не только и не знают болезней. В подземном
некая тайна, но вполне реальная царстве обитает множество разных
и властная сила, способная влиять народов и племен. Однажды старик-
на политическую жизнь Азии. брахман из Непала, исполняя волю
С тех пор я стал жадно собирать богов, отправился в Сиам, бывшее
любую информацию по этому владение Чингисхана; там он повстре­
вопросу. чал рыбака, который потребовал,
Гэлун-лама, любимец князя Чултуна чтобы брахман сел в лодку и вышел
Бейли, дал мне общее представление с ним в море. На третий день плава­
о подземном царстве. [...] ния они достигли острова, у жителей
Это царство называется Агарти. Оно которого было во рту по два языка —
тянется под землей по всей планете. каждый употреблялся для определен­
Я сам слышал, как просвещенный ного наречия. Островитяне показали
китайский лама рассказывал богдо- брахману диковинных животных:
хану, что в пещерах Америки живет одноглазую черепаху на шестидесяти
древний народ, укрывшийся в свое лапках, огромных змей с нежнейшим
время под землей. И сейчас на земле мясом и ручных острозубых птиц,
приносящих хозяевам рыбу. Жители в суть этого выражения, мы не дол­
поведали гостю, что прежде они жили жны забывать, что там же находятся
в подземном царстве и рассказали и те «духовные иерархии», о которых
кое-что о нем. говорят все традиции, — иерархии,
(Пер. А. Беликова) на самом деле являющиеся степенями
посвящения.
Географические В современном периоде нашего
и исторические факты имеют земного цикла, то есть в эпоху
символический характер Кали-юги, эта «Святая Земля»,
охраняемая «стражами», которые,
Р ене Г ено н ограждая ее от взоров непосвящен­
Царь Мира, Заключения (1958) ных, в то же время осуществляют
ее связь с внешним миром, и впрямь
Из единодушных свидетельств невидима и недоступна, но только
разных традиций вытекает отчетливое для тех, кто недостоин в нее проник­
заключение: «Святая Земля», нуть. Должна ли в таком случае ее
прототип всех остальных «Святых локализация в определенном районе
Земель», духовный центр, которому считаться реальной в буквальном
подчинены все остальные центры, смысле слова, или символической,
существует на самом деле. «Святая или реальной и символической
Земля» — это еще и «Земля Святых», одновременно? На этот вопрос мы
«Земля Живых», «Земля Блаженных», ответим, что для нас географические,
«Земля Бессмертия», все эти назва­ исторические, да и все прочие факты
ния, к которым следует еще добавить сами по себе имеют лишь символиче­
«Чистую Землю» Платона, «Прибежи­ ский характер, что, впрочем, не толь­
ще Блаженных», эквивалентны друг ко не исключает их непосредственной
другу. Обычно это «прибежище» реальности, но наделяет их высшим
мыслится расположенным в «невиди­ смыслом.
мом мире», но, стараясь вникнуть (Пер. Г. Стефанов)
КАК ПРИДУМ АЛИ РЕНН-ЛЕ-ШАТО

Башня магдала В главе о Граале мы говорили о неисповедимых путях священной


в Ренн-ле-Шато „ „
реликвии, всплывавшей то там, то тут, и упоминали об одной из са­
мых поздних легенд, родившейся благодаря книгам Отто Рана, по
которой обиталищем Грааля считался Монсегюр, замок на юге
Франции близ испанской границы. В этих краях к тому времени об­
основались разные более или менее эзотерические сообщества,
культивировавшие поклонение чудесной чаше, так что само место
располагало к новому всплеску легенды — нужен был только повод.
И таким поводом стала история аббата Беранже Соньера, о котором
для начала, чтобы не терять почву под ногами, стоит сообщить все
исторически достоверные сведения.
Итак, Франсуа Беранже Соньер был с 1885 по 1909 г. при­
ходским священником деревеньки Ренн-ле-Шато, что примерно
в 40 километрах от Каркассона. В свое время поговаривали о его
связи с экономкой Мари Денарно, но доказательств тому не было.
Доподлинно же известно, что Соньер отреставрировал снаружи
и изнутри деревенскую церковь, построил себе особняк, получив­
ший название вилла Вифания, а также башню Магдала по образцу
иерусалимской башни Давида. Все эти начинания потребовали ко­
лоссальных расходов (посчитали, что затраты составили
200 ООО франков, что по тем временам соответствовало зарплате
сельского кюре лет за 200), и естественно, поползли всякие слухи,
так что епископ Каркассонский взялся это дело расследовать. Сонь­
ер сотрудничать со следствием отказался, и епископ перевел его на
другой приход. Однако Соньер подчиниться этому решению не по­
желал, сложил с себя сан и жил в бедности до самой смерти (в 1917 г.).
На этом точные сведения о странной жизни необычного
священника кончаются, и начинается долгая череда разнообразных
домыслов. Говорили о ряде находок, сделанных Соньером в ходе
реконструкции церкви, но какого рода это находки, понять трудно.
В одном из его дневников сказано, что под полом церкви было об­
наружено захоронение, возможно принадлежавшее феодалам, ко­
торые владели деревушкой в древности. Некоторые, однако, рас­
сказывали, что найден был ларец с «ценными» вещами, но скорее
всего, речь шла о каком-то не слишком дорогостоящем предмете,
припрятанном там местным священником перед бегством в Испа­
нию во времена Французской революции. А возможно, это были
небольшие пергаменты, заложенные при освящении церкви. И вот
эти-то скудные недомолвки положили начало фантастическим рас­
сказам о том, как Соньер, реставрируя церковь, наткнулся на ска­
зочные сокровища. На самом деле предприимчивый кюре разме­
стил в газетах и журналах религиозного толка объявления, где
просил о пожертвованиях, обещая отслужить мессу за упокой близ­
ких дарителя. Таким образом собрались деньги на сотни месс, кото­
рые он так никогда и не отслужил, что, собственно, и стало пред­
метом разбирательства со стороны епископа Каркассонского.
Последняя пикантная подробность: Соньер завещал все, что им было
построено, своей экономке Мари Денарно, и она, видимо, желая
придать какую-то ценность полученному наследству, всячески спо­
собствовала распространению легенды о сокровищах Ренн-ле-Шато.
Позже наследник Мари, некто Ноэль Корбю, открыл в деревне ре­
сторан и стал писать в местной прессе о тайне «кюре-миллиардера»,
что привлекло в те края кое-кого из кладоискателей, взявшихся
за раскопки1.
На этом этапе в игру вступает Пьер Плантар. Этот
незаурядный человек участвовал в политической деятельности
1. Впоследствии Ренн-
ультраправых организаций, вдохновлявшихся синархическими ле-Шато был включеи
идеями Сент-Ива дАльвейдра2, создавал антисемитские группи­ в путеводитель Робера
Шару Клады мира (1972)
ровки, а в 17 лет основал братство «Альфа-галаты», движение, как место, представляю­
щее интерес для всех
сотрудничавшее с коллаборационистским правительством Виши. желающих найти несм^-
Последнее, впрочем, не помешало Плантару после освобождения ные сокровища.

Франции представить свои организации как отряды партизанского 2. См. главу об Агарте.
Потрясающую биогрг фж
сопротивления. Плантара можно,
В декабре 1953 г., отсидев полгода за злоупотребление до­ в частности, найти в кзжг»
Буонанно (Buonanno.
верием (позже он получит еще год тюрьмы за растление малолетних), 2009).
Плантар основал свой Приорат Сиона, который будет официально
зарегистрирован в субпрефектуре Сен-Жюльен-ан-Женевуа 7 мая
1956 г. Вроде ничего необычного, да только Плантар стал уверять,
что его Приорату около двух тысяч лет, ссылаясь на документы (впо­
следствии оказавшиеся фальшивкой), якобы найденные Соньером
в ходе реставрации церкви. Из документов явствовало, что королев­
ский род Меровингов не иссяк и что сам Плантар — прямой потомок
Дагоберта II.
Кроме того, Плантар принес в Парижскую Национальную
библиотеку рукописи, где содержались тайные материалы (разуме­
ется, тоже сфабрикованные), связывающие деятельность Приората
с Ренн-ле-Шато.
Выдумки Плантара перекликались с книгой Жерара
де Седа, журналиста, примкнувшего к сюрреалистам, посещавшего
их вечера и, видимо, оттуда вынесшего тягу к парадоксальному сочи­
нительству. Де Сед (1962) уже написал книгу о тайнах замка Жизор
в Нормандии, где, занимаясь после ряда литературных неудач разве­
дением свиней, он познакомился с Роже Ломуа. Этот человек, то ли
юродивый, то ли одержимый, одно время работал садовником и смо­
трителем в замке, а потом целых два года ночами раскапывал его
подземелья (тайно и с риском для жизни) в поисках потайных ходов,
пока, по его словам, не пробрался в некий зал. То, что предстало взо­
ру, по его собственному признанию, приводимому де Седом, он
не забудет никогда, ибо зрелище это «поразительное». «Я под камен­
ным сводом длиной 30 метров, шириной 9 и высотой около 4,5 ме­
тров от замкового камня. Слева от меня, рядом с проходом, сквозь
который я сюда попал, —алтарь из камня, как и алтарная сень; спра­
ва — все остальное пространство. На стенах, примерно на середине
их высоты, —изображения Иисуса и двенадцати апостолов в челове­
ческий рост; их поддерживают каменные вороны. На земле вдоль
стен — каменные саркофаги длиной 2 метра и шириной 60 санти­
метров: всего числом 19. Смотрю и не верю своим глазам: 30 ларей
из драгоценного металла, уложенные штабелями по 10. Точнее,
это даже не лари, а огромные шкафы, каждый 2,20 метра в длину,
1,80 в высоту и 1,60 в ширину».
Самое интересное, что все дальнейшие поиски, прово­
дившиеся с подачи де Седа, обнаружили, правда, кое-какие ходы,
но к сказочному залу так и не привели. Но тем временем к де Седу замокжизор, норма-,
„ u гравюра, начало XIX е
присоединился Плантар, заявившии, ЧТО у него есть не ТОЛЬКО се- Париж, Библиотека
кретные документы, которые он, к сожалению, не может показать, декоративноюискусов*
но и план загадочного зала. На самом деле начертил его он сам,
следуя указаниям все того же Ломуа, но это подвигло де Седа напи­
сать книгу, где, как водится в подобных случаях, прослеживается
след тамплиеров. В 1967 г. де Сед выпустил другую книгу, Золото
Ренна (судя по всему, рукопись принадлежала все тому же Плантару
и была просто переписана де Седом). В этой книге вниманию
СМИ был предложен окончательно оформленный миф о Приорате
Сиона, включая воспроизведение поддельных пергаментов, которые
Плантар тем временем уже умудрился рассовать по разным библио­
текам. В действительности, как позже признается и сам Плантар,
пергамента нарисовал Филипп де Шеризе, актер и юморист, вы­
ступавший на французском радио. В 1979 г. Шеризе заявил, что
подделал пергамента и что уставной шрифт был срисован им с до­
кументов, найденных в Парижской Национальной библиотеке.
Кроме того, похоже, он вдохновлялся романами Мориса Леблана об
Арсене Люпене.
Гюстав Курбе,
Скалы Этрета, 1869.
Берлин,
Национальная галерея

Ведь по сути, как доказал Яннакконе (2005), в романе По­


лая игла Люпен раскрывает тайну французских королей: «Своими
романами, которые следует читать в антикатолическом ключе, Ле­
блан предвосхищает многие элементы мифа о Ренн-ле-Шато и дела­
ет Люпена, ни много ни мало, мессианским Великим Монархом. Пи­
сатель прекрасно знал традицию католического пророчествования,
отчасти потому, что родился в Нормандии, недалеко от Жизора, а это
ключевое для мистики националистов место. Эта религиозно-на­
ционалистская идеология отводила Франции мессианскую роль
в истории, подобно тому как это делалось в годы Революции, но на
сей раз с контрреволюционным знаком».
Де Сед полагал, что документы, которые, если верить
Плантару, нашел Соньер, изобилуют тайными знаками, требующи­
ми расшифровки. Один из таких знаков — интригующее указание на
известнейшее полотно Пуссена, где (как это уже было на картине
Гверчино) несколько пастухов находят могилу с надписью «Et in
Arcadia ego» (у Гверчино изображен еще и череп на могиле). Слова
эти, означающее «И в Аркадии я», на самом деле не что иное, как
классический мотив memento топ (Гете использовал их как эпиграф
Гверчино,
Et in Arcadia ego
(И в Аркадии я),
1618. Рим,
Национальный музей
старинного искусства

к Итальянскому путешествию), где Смерть напоминает, что присут­


ствует даже в счастливой Аркадии. Но Плантар заявил, что фраза
фигурирует на его фамильном гербе с XIII в. (чего быть не может,
поскольку Плантар — сын официанта), что пейзаж на обеих карти­
нах напоминает окрестности Ренн-ле-Шато (хотя Пуссен родился
в Нормандии, а Гверчино во Франции никогда не был), а изображен­
ные художниками могилы похожи на одно захоронение, которое еще
в 80-е гг. можно было видеть на дороге из Ренн-ле-Шато в Ренн-ле-
Бен. К сожалению, было установлено, что могила сооружена всего
лишь в XX в.
Все это, однако, рассматривалось как доказательство, что
картины были заказаны Гверчино и Пуссену Приоратом Сиона. По
слухам, Плантар даже приобрел копию полотна Пуссена (видимо,
как подтверждение чего-то, известного ему одному). Впрочем, на
этом расшифровка пуссеновской картины не закончилась: при пере­
становке букв Et in Arcadia ego превратилось в строгое I! Tego arcane
Dei, что означает «Изыди! Я скрываю тайны Бога», а из этого очевид­
но следовало, что могила принадлежит Иисусу.
Никола Пуссен, А еще де Сед высказал разные леденящие душу предполо­
Et in Arcadia ego
(И в Аркадии я ), жения про церковь, отреставрированную Соньером. Например, там
XVII в. Париж, Лувр
нашли надпись Terribilis est locus iste (Ужасно место сие), заставив­
шую содрогнуться всех алчущих тайны. На самом деле (и Соньер,
естественно, это прекрасно знал) речь идет о цитате из Книги Бытия,
которую можно встретить во многих церквах, а также в чине освяще­
ния храма3. Относится она к видению Иакова, когда во сне он видел
лестницу, ведущую в небо, восходящих и нисходящих по ней ангелов
и слышал глас Божий, а пробудившись, воскликнул: «Как страшно
сие место! Это не иное что, как дом Божий, это врата небесные» (Быт.
28:17). Кстати, по-латыни terribilis значит еще и «достойный почита­
ния», «способный внушить благоговейный страх», так что ничего
угрожающего в этом изречении нет.
Кроме того, было решено, что коленопреклоненный демон,
3. См., например, Римский
требник, где вступление поддерживающий кропильницу, это Асмодей, которого, по преда­
к мессе освящения церкви
открывается словами:
нию, Соломон принудил помочь ему при возведении Храма Иеруса­
■Terribilis est locus iste: hie лимского, — опять же во множестве романских церквей встречаются
domus Dei est et porta caeli:
et vocabitur aula Dei”. изображения нечистой силы.
И наконец, над Асмодеем изображены четыре ангела, а под
ними высечены слова «Par се signe tu le vaincras», что по идее отсыла­
ет к привидевшейся императору Константину фразе «Сим победи-
ши» (точнее, «Этим знаком ты победишь» — «In hoc signo vinces»),
однако содержит одно лишнее слово — «1е» (его). И вот это самое 1е
побудило тайноискателей посчитать, сколько букв в изречении: их
оказалось 22, как зубов у черепа, лежащего у входа на кладбище, как
зубцов на башне Магдала, как ступеней на обеих лестницах, ведущих
к башне. Кроме того, буквы, составляющие 1е, во фразе тринадцатая
и четырнадцатая, а 13 и 14 образуют число 1314 — год сожжения
Жана де Моле, великого магистра ордена тамплиеров. Как показы­
вает пример Большой пирамиды, с цифрами можно делать все что
угодно. Если подключить к делу остальные статуи и сложить ини­
циалы представленных ими святых (Германа, Рох, Антоний Отшель­
ник, Антоний Падуанский и Лука), получается слово Грааль. Были
и другие таинственные совпадения, во всяком случае, так казалось
усердным оккультистам, не желавшим принимать во внимание, что
в романских аббатствах всегда было полно чудовищ (вспомним
знаменитую инвективу Святого Бернарда против этих никому
не нужных «диковин») и аббат Соньер просто решил восстановить
церковь, следуя этим иконографическим традициям. Впрочем, еще

Асмодей,
фрагмент кропильнипы
стоящей у входа
в церкви Ренн-ле-Шат:
поговаривали, что аббат был не чужд всяких эзотерических увлече­
ний и даже общался с розенкрейцерами своего времени, но вряд ли
это что-то доказывает относительно Приората или пребывания
Иисуса на французской земле. Еще один плод буйного воображе­
ния — расшифровка надписи на подножии одной из статуй: «Christus
А. О. М. P. S. defendit», что было прочитано как «Christus Antiquus
Ordo Mysticus Prioratus Sionis Defendit», то есть «Христос защищает
древний мистический орден Приората Сиона». На самом деле те же
слова высечены на основании обелиска папы Сикста V в Риме, и чи­
тается это как «Christus Ab Omni Malo Popolum Suum Defendit», t o
есть просто-напросто «Христос защищает народ свой от всякого
зла» (см.: Tomatis, 2011).
Возможно, легенда о Ренн-ле-Шато потихоньку угасла бы
со временем, не вмешайся в это дело журналист Генри Линкольн, ко­
торый, под сильным впечатлением от книги де Седа, снял для
ВВС три документальных фильма об этом месте. Вместе с ним в ра­
боте принимали участие жадный до оккультных тайн Ричард Ли
и еще один журналист, Майкл Бейджент. В конце концов этим троим
пришло в голову выпустить книгу Свят ой Грааль (1982), в корот­
кий срок разошедшуюся огромным тиражом. В целом сюжет книги
представляет собой художественное переложение всего, что было
рассказано де Седом и Плантаром, представленное как непреложная
историческая правда: основатели Приората Сиона ведут свое проис­
хождение от самого Иисуса Христа, поскольку тот не умер на кресте,
но женился на Марии Магдалине, укрылся во Франции и положил
начало династии Меровингов. Соньер нашел не сокровища, а доку­
менты, сообщающие доподлинные сведения о потомках Иисуса,
представителях «царской крови» — «Sang Real», что было переина­
чено как «Saint Graal». Разбогател же Соньер потому, что Ватикан
выплатил ему кучу золота, чтобы заставить молчать о страшном от­
крытии. Естественно, чтобы состряпать историю, объединяющую
Иисуса, Марию Магдалину, Приорат Сиона и золото Ренн-ле-Шато,
необходимо было пустить в ход тамплиеров и катаров. Мало того что
Приорат, по уверению Плантара, имел самое высокое происхожде­
ние, его членами в разные эпохи были Сандро Боттичелли, Леонардо
да Винчи, Роберт Бойль, Роберт Фладд, Исаак Ньютон, Виктор Гюго,
Клод Дебюсси и Жан Кокто. Не хватает только Астерикса.
Но это не единственный пример фантастической рекон­ Джотто,
Путешествие Марии
струкции событий. Достаточно посмотреть, сколь легко и неприну­ Магдалины в Марсель
1307-1308. Ассизи.
жденно Бейджент и компания ведут рассказ о жизорском вязе. Обра­
Сан Франческо, кален
довавшись, что и тут не обошлось без тамплиеров (а они всего-то Марии Магдалины

прожили в замке два или три года, что неудивительно, поскольку


у храмовников были оплоты по всей Франции), они решили через
это доказать, что так никогда и не обнаруженная крипта — хранили­
ще Грааля. С этой целью они, ссылаясь на некоторые средневековые
легенды и хроники, извлекли на свет божий одну историю (сведения
о которой, по их собственным словам, «темны и запутанны»), ка­
сающуюся гибели вяза в ходе одной из стычек французского короля
с английским в XII в. Англичане на каком-то этапе укрылись в стенах
Жизорского замка, а французы срубили вяз. И все. Наши авторы, од­
нако, уверяют, что «между строк этой истории проступает нечто куда
более важное». Что именно, они сами толком не знают, однако
высказывают совершенно ни на чем не основанное подозрение, что
все это как-то связано с Приоратом Сиона. Комментарий: «Учиты­
вая, сколь странны дошедшие до нас свидетельства, неудивительно,
если на самом деле речь шла совсем о другом, о чем предпочли умол­
чать и что так никогда и не получило широкой огласки...» Так Жизор
оказался связанным с Приоратом, а заодно, разумеется, с Граалем
и стал еще одним местом паломничества тайноискателей.
Мы уже проследили за лихорадочными блужданиями Граа­
ля от Галиции до Азии. Тот факт, что Жизор находится в Верхней
Нормандии, а Монсегюр и Ренн-ле-Шато на юге Франции, в проти­
воположном конце страны, похоже, наших авторов совершенно
не смущает. Пусть поток туристов стремится не в двух, а в трех на­
правлениях.
Как такое нагромождение всякой ерунды могло быть вос­
принято всерьез (а книгу вовсе не расценили как фантастическую
историю), остается загадкой, однако в результате миф о Ренн-ле-
Шато укрепился и в местечко хлынули пилигримы. В этот вздор так
и не поверили только те, кто стояли у его истоков. Когда стараниями
Бейджента и его соавторов история раздулась до предела, де Сед взял
и все, можно сказать, опроверг, выпустив в 1988 г. книгу, где разобла­
чались разные подлоги и мистификации, состряпанные вокруг де­
ревни Ренн-ле-Шато. А в 1989 г. Пьер Плантар тоже отрекся от всего,
что утверждал ранее, и предложил новую версию легенды, по кото­
рой Приорат возник в Ренн-ле-Шато лишь в 1781 г. Помимо всего
прочего он пересмотрел некоторые из своих фальшивых документов
и прибавил к списку великих магистров Приората Роже-Патриса
Пела — друга Франсуа Миттерана. Потом Пела был обвинен в неза­
конных махинациях на бирже, и Плантар, привлеченный в качестве
свидетеля, показал под присягой, что выдумал всю историю Приора­
та от начала до конца; во время обыска у него на квартире были най­
дены другие фальшивые документы4.
4. О злоключениях С тех пор никто его всерьез больше не воспринимал. Тот,
Плантара в суде см. книги кто называл себя потомком Иисуса и Марии Магдалины, умер всеми
Смита (Smith, 2011)
и Массимо Интровинье забытый в 2000 г.
(Introvigne, 2005).
Полную библиографию, Однако в 2003 г. вышел знаменитый роман Дэна Брауна
касающуюся Ренн-ле- Код да Винчи. Дэн Браун совершенно очевидно опирался на де Седа,
Шато и Дэна Брауна, см.:
Smith, 2012. Бейджента, Ли и Линкольна, а также прочую оккультную литературу,
занимающую полки соответствующих книжных магазинов, но сам
он уверял, что все приводимые им сведения исторически достоверны
(см.: Яннакконе, 2005).
Начать роман с заявления, что сюжет основан на подлин­
ных документах, — художественный прием, хорошо известный на­
чиная с Правдивой истории Лукиана, к нему в разное время прибега­
ли и Свифт, и Мандзони. Озадачивает лишь то обстоятельство, что
Браун вне контекста романа, то есть в повседневной жизни всегда
уверял, что все им рассказанное —историческая правда. В интервью
каналу CNN 25 мая 2003 г. Браун утверждал о своем романе следую­
щее: «99% — правда. Все, что касается архитектуры, искусства, тай­
ных ритуалов, истории, гностических Евангелий, все правда. Разуме­
ется, специализирующийся на символах гарвардский профессор по
имени Роберт Лэнгдон — плод воображения и все его поступки при­
думаны. Но фон абсолютно достоверный».
Будь перед нами в самом деле историческая реконструк­
ция, неоткуда было бы взяться бесчисленным ляпам, которыми так
и пестрит повествование Брауна. Например, он пишет, что Приорат
Сиона был основан в Иерусалиме «французским королем по имени
Годфруа де Буйон» (здесь и далее пер. H. Рейн), тогда как Готфрид,
как известно, королевский титул так никогда и не принял; или: папа
Климент V, желая разделаться с тамплиерами, «разослал секретные
военные приказы по всей Европе, причем вскрыть их надлежало од­
новременно и строго в один день и час, а именно: в пятницу 13 октяб­
ря 1307 г.», в истории же послания бальи и сенешалям французского
королевства были разосланы не папой, а Филиппом Красивым
(да и как папа мог отдавать «военные приказы по всей Европе», тоже
неясно). Еще он путает свитки, найденные в Кумране в 1947 г. (где
ни об «истинной природе Грааля», ни о «статусе Христа» нет ни сло­
ва), с папирусами Наг-Хаммади, содержащими некоторые из гности­
ческих Евангелий. Или, например, рассказывая о солнечных часах
в парижской церкви Сен-Сюльпис, он утверждает, что это «остаток
языческого храма, некогда стоявшего на том же самом месте», тогда
как обелиск был сооружен в 1743 г. Наконец, в романе сказано, что
через церковь Сен-Сюльпис идет Линия Розы, соответствующая Па­
рижскому меридиану, и доходит по земле до самого Лувра, где под
пирамидой таится в своем последнем пристанище Святой Грааль.
Джон Скарлет Дэвис, И вот по сей день толпы тайноискателей благоговейно стекаются
Интерьер церкви
Сен-Сюльпис, в Сен-Сюльпис в поисках Линии Розы, что даже вынудило служи­
1834. Кардифф,
Национальный музей телей церкви повесить в храме разъяснение: «Эта латунная полоса
Уэльса относится к солнечным часам — измерительному прибору, уста­
новленному здесь в XVIII в., с согласия церковных властей, астроно­
мами только что созданной Парижской обсерватории. Линия
использовалась ими для обмеров земной орбиты. Подобные приспо­
собления можно встретить и в других больших церквях, например
в соборе Болоньи, где папа Григорий XIII проводил исследования,
предварявшие введение ныне действующего грегорианского кален­
даря. Вопреки неоправданному утверждению в недавнем нашумев­
шем романе, это не остатки языческого храма, и храма на этом месте
никогда не было. Эта полоса никогда не называлась Линией Розы.
Она не совпадает с меридианом, проходящим по центру Парижской
обсерватории и служащим точкой отсчета градусов долготы к восто­
ку и западу от Парижа. Никакого мистического смысла этот астроно­
мический инструмент не содержит, если не считать осознания того,
что Творец всего сущего властен над временем. Следует также заме­
тить, что буквы Р и S в круглых окошечках по обеим сторонам тран­
септа обозначают имена Петра и Сульпиция, святых покровителей
церкви, а вовсе не вымышленный Приорат Сиона».
Самое интересное, это что Линкольн, Бейджент и Ли пода­
ли на Брауна в суд за плагиат. Между тем в предисловии к их Свято­
му Граалю все содержание книги подается как историческая правда.
Авторы даже не претендуют на то, что установление этой историче­
ской правды их личная заслуга, поскольку признают, что опирались
на ряд предшествующих трудов, где (по их словам) истина уже теп­
лилась в зародыше, однако не была должным образом принята во
внимание, — утверждение опять-таки ложное, поскольку, повторя­
ем, подобного рода литература уже десятилетиями имела хождение
в кругах тайноискателей.
Но ведь если кто установит истинность какого-либо исто­
рического факта (что Цезаря убили на Мартовские Иды, что Наполе­
он умер на острове Святой Елены, что Линкольна застрелил в театре
Джон Уилкс Бут), с момента его обнародования историческая правда
становится всеобщим достоянием и человека, рассказывающего про
23 удара, нанесенных Цезарю в Сенате, нельзя обвинить в плагиате.
Когда же Бейджент, Ли и Линкольн затеяли процесс против Брауна,
они тем самым публично признали, что все, проданное ими как исто­
рическая правда, на самом деле плод фантазии, а следовательно, их
неотъемлемая литературная собственность. Конечно, человек и не на
то пойдет, чтобы подобраться к брауновским миллиардам, тут иной
бумагу с печатями раздобудет, что мать его не от отца родила, а от
проезжего молодца, так что Бейджента, Ли и Линкольна тоже понять
можно. Занятно, однако, что в ходе процесса Браун заявил, что нико­
гда не читал книгу Линкольна и его товарищей, — весьма спорная
защита для автора, уверявшего, что все сведения он черпал из досто­
верных источников (и нашел там ровно то, что описано авторами
Святого Грааля).
На этом мы могли бы закончить историю Ренн-ле-Шато,
не притягивай он по сей день паломников. Ведь другие описанные
нами легендарные миры и страны стали таковыми в незапамятные
времена, мы даже не можем заглянуть дальше Платона, чтобы
понять, как родился миф об Атлантиде, не можем точно сказать, где
находится Одиссеева Итака. Почтенный возраст этих легенд заслу­
живает если не веры, то уж по крайней мере всяческого уважения.
Случай же Ренн-ле-Шато не только показывает, насколько просто
соорудить легенду из ничего, но и свидетельствует о невероятной
живучести этой легенды, даже после разоблачения обмана истори­
ками, судами и иными институциями. На ум невольно приходит
афоризм, приписываемый Честертону: «Когда люди больше не ве­
рят в Бога, это не значит, что они ни во что не верят — они верят
во все».
Арсен Люпен — Марк Бертье,
обложка книги
предвестник Ренн-ле-Шато Мориса Леблана
Полая игла, 1909
М о ри с Л еблан
Полая игла, VIII-IX (1909)

Только тогда он медленно, очень


медленно, скользя, цепляясь за кусты,
пополз к вершине отрога. Кончиками
вытянутых пальцев раздвинув густые
травы, он заглядывает в пропасть.
Прямо перед ним, почти на уровне
скалы, из моря выступал огромный
утес высотой более восьмидесяти
метров, колоссальный обелиск,
словно установленный на виднев­
шемся из воды широком гранитном
пьедестале, часть которого заостря­
лась вверх, чуть не до самой вершины, из расщелины показался дымок, чуть
торчала подобно зубу гигантского заметные клубы его, как из невиди­
морского чудовища. Белый, как мой трубы, заворачиваясь в спирали,
и скала, но какого-то сероватого, плыли в сумерках медленно вверх.
грязноватого оттенка, жуткий Пик Этрета был полым!
монолит словно рассекали поперек Что это, природный феномен?
кремниевые борозды, напластования Углубление, пробитое в результате
известняка и гальки, бесконечными внутренних катаклизмов или много­
веками создаваемые природой. вековой работы морских пенящихся
То тут, то там виднелись трещины, волн, а может быть, промытое
извилины, и вдруг чуть поодаль проникающими внутрь дождями?
зеленела трава, показывался клочок Или же это дело рук человеческих,
земли с побегами, листьями. первобытных людей, кельтов, галлов?
Величественная, гордая, нерушимая Никогда не узнать. Да и к чему?
твердыня, неподвластная грозному Главное он понял. Игла была полой!
натиску волн и коварству штормовых В сорока-пятидесяти метрах от
ветров. Грандиозная, вечная громада, большой арки, называемой Нижними
высящаяся посреди крепостного вала Воротами и спускающейся, подобно
окружавших ее скал, огромный ветви гигантского дерева, вниз,
великан, вышедший из бескрайних с высоты скалы, к подводным камням,
морских просторов. [...] туда, где находится ее основание,
И вдруг Ботреле прикрыл глаза, высится огромный известняковый
невольно схватившись руками конус, и конус этот — лишь остро­
за голову. Там, — о, он едва не умер конечный колпак, прикрывающий
от счастья, радостное волнение пустоту!
сдавило грудь — там, у самой верши­ Удивительное открытие! После
ны пика Этрета, чуть ниже острого Люпена лишь Ботреле удалось
пика, вокруг которого кружили чайки, разгадать великую тайну, тщательно
Джозеф Майкл Гэнди, скрываемую на протяжении двадцати и подчинят себе Новый Свет!
Росслинская капелла, веков! Тайну, особенно важную в те Узнав тайну, английские короли
литография, 1810. далекие времена, когда старый мир побеждают Францию, унижают,
Частное собрание.
Капелла стала подвергался набегам множества растаскивают ее на части, коронуются
одним из мест действия варварских орд! Тайну волшебную, в самом Париже. А потеряв секрет,
Кода да Винчи. открывающую целым племенам, теряют все.
бегущим от врага, убежище во чреве Овладев тайной, французские короли
циклопа! Неведомую тайну, отворяю­ укрепляются, расширяют рубежи
щую двери самого надежного в мире своих владений, постепенно создавая
укрытия! Тайну великую, дающую великую нацию, покрывают себя
власть и обеспечивающую господство! славой и обретают могущество.
Проникнув в нее, Цезарь смог Забыть секрет, не уметь больше им
покорить галлов. пользоваться означало для них
Владея ею, норманны завоевывают смерть, изгнание, крушение.
этот участок земли и позднее отсюда Невидимое королевство посреди
пойдут на захват соседнего острова, моря, в десяти саженях от земли!
покорят Сицилию, завоюют Восток Неведомая крепость, высотою
~v3- .

превосходящая башни собора и двенадцати апостолов в человече­


Парижской Богоматери, возвышаю­ ский рост; их поддерживают камен­
щаяся на гранитном пьедестале, по ные вороны. На земле вдоль стен
ширине не уступающем городской каменные саркофаги длиной 2 метра
площади. Какая сила, надежность! и шириной 60 сантиметров: всего их
Плывите по Сене из Парижа к морю. числом 19. Смотрю и не верю своим
А там раскинулся новый, такой глазам: 30 ларей из драгоценного
нужный город Гавр. И в семи лье от металла, уложенные штабелями по 10.
него — Полая Игла, неприступный Точнее, это даже не лари, а огромные
бастион. шкафы, каждый 2,20 метра в длину,
Укрытие? Да! Но в то же время 1,80 в высоту и 1,60 в ширину.
и надежный тайник. Все королевские (Пер. А. Голубцовой)
сокровища, приумножаемые из века
в век, все золото Франции, все, что Иисус и Магдалина теперь
выкачивали из народа, вырывали из супруги
рук духовенства, все военные трофеи
с полей сражений в Европе — все это М айкл Б ей д ж ен т, Р и ча рд Ли,
накапливалось в королевской пещере. Г е н р и Л инкольн
Старинные золотые су, сверкающие Святая Кровь и Святой Грааль (1982)
экю, дублоны, дукаты, флорины,
гинеи, и самоцветы, и бриллианты, Согласно нашей гипотезе, жена и дети
и всевозможные драгоценности Иисуса (родившиеся между 16-17 гг.
и украшения — все было там. и датой его смерти) покинули Святую
Кто завладеет всем этим? Кому Землю и нашли убежище на юге
дано будет открыть непостижимый Франции, в еврейской общине, где
секрет Иглы? Никому? они обрели относительный покой.
Неправда, Люпену. Затем, в течение V в., их потомство
(Пер. С. Хачатуровой) породнилось с королевским родом
франков и произвело на свет
Сокровища Жизора меровингскую династию. В 496 г.
Церковь подписала договор с новой
Ж ерар де С ед династией, об истинном происхож­
Тамплиеры среди нас, дении которой она, возможно, была
или Загадка Жизора (1962) осведомлена. [...]
Были испробованы все возможные
Я никогда не забуду то, что видел попытки истребить потомство Иисуса,
тогда: это было поразительное зрели­ но тщетно, и оно, вопреки всему,
ще. Я под каменным сводом длиной выжило, пройдя через века. С одной
30 метров, шириной 9 и высотой стороны, через Каролингов, которые
около 4,5 метров от замкового камня. в какой-то мере постарались узако­
Слева от меня, рядом с проходом, нить свою узурпаторскую роль,
сквозь который я сюда попал, — женясь на меровингских принцессах,
алтарь из камня, как и алтарная сень; а с другой стороны, через сына
справа — все остальное пространство. Дагоберта II, Сигиберта, среди
На стенах, примерно на середине потомков которого были Гиллем де
их высоты, — изображения Иисуса Желлон, хозяин иудейского царства
Данте Габриэль Россетти,
Мария Магдалина,
1877. Уилмингтон,
Делавэрский музей
искусств

в Разесе, затем Годфруа Бульонский. ходить везде, появятся легенды, среди


Наконец, со взятием Иерусалима которых будет и легенда о Лоэнгрине,
в 1099 г. потомство Иисуса возвратило мифическом предке Годфруа, романы
себе свое законное наследство, то, о Граале, которые во всех уголках
которое принадлежало им еще Европы будут являть собой высшее
в Ветхом Завете. выражение этих преданий.
В эпоху крестовых походов, впрочем, Если, еще раз повторим, наша гипоте­
истинное лицо Годфруа Бульонского, за точна, Святой Грааль имел двойное
несомненно, не было ни для кого значение. С одной стороны, это была
тайной, как того желала бы Церковь. кровь потомков Иисуса, «королевская
Конечно, ничего не вышло наружу кровь», верными хранителями
ощутимым образом, но слухи будут которой были тамплиеры, прямо
происходившие от Сионской Общины; В 1664 г. из Германии прибыла
с другой стороны, в буквальном смыс­ команда шахтеров, чтобы поискать
ле слова, он был чашей, сосудом, при­ там, предпринимая самые тщательные
нявшим и сохранившим кровь Иисуса. меры предосторожности, и раскрыть
Иными словами, в широком смысле какую-то весьма важную тайну.
Святой Грааль — это грудь Магда- По этому поводу можно бесконечно
леянки, затем сама Магдалеянка, выдвигать гипотезы. Шла ли речь
культ которой, родившийся в начале о мумифицированном теле Иисуса?
Средних веков, мало-помалу смешает­ О документах, относящихся к его
ся с культом Девы Марии. Известно, браку или рождению его детей?
например, что большое число зна­ Или же еще о чем-то очень значи­
менитых «черных девственниц», тельном для истории человечества?
появившихся в первых веках хрис­ Этот документ или эти документы,
тианской эры, представлявших мать касались ли они Святого Грааля?
и ее- дитя, было образом не Марии, Умышленно или случайно он или
а Магдалеянки. К тому же готические они попали затем в руки еретиков-
соборы, просторные и величествен­ катаров и стали ли они частью или
ные каменные символы, посвященные целым сокровищем замка Монсегюр?
Богоматери, в действительности [...]
были, как написано в Красной змее, Что касается пергаментов, найденных
даром скорее супруге Иисуса, чем его Соньером, два из них или по крайней
матери. мере их факсимиле много раз были
Являясь кровью, чашей и грудью, воспроизведены, опубликованы
Святой Грааль имел еще одно и распространены; зато два других
значение. заботливо хранились в тайне, как
В 70 г.. во время великого восстания считает уважаемый лорд Блэкфорд,
Иудеи, римские легионы Тита в сейфе Ллойде Банк Юроп Лимитед
разграбили Иерусалимский храм, его в Лондоне. То есть, вне досягаемости
сокровище отправилось в Пиренеи, для нас...
и сегодня оно может оказаться (Пер. О. Фадиной)
спрятанным в одном из подземелий
Рокко-Негро, охраняемое Сионской Протоколы Ренн-ле-Шато
Общиной. Но, вероятно, Храм
укрывал совсем другое, нежели золото М ари о А рту ро Я нн а кко н е
и серебро. [...] Мистификация Ренн-ле-Шато,
Документы, касающиеся Иисуса, из книги Наука и паранормальные
«Царя Иудейского», по всей видимо­ явления, 59 (2005)
сти, находились там, как, возможно,
и его тело или его могила. [...] Зная, что легенда о Ренн-ле-Шато
Что же сталось с открытием, сделан­ в том виде, в каком ее обычно излага­
ным ими в Иерусалиме? Это неизвест­ ют, не более чем выдумка, Дэн Браун
но, но зато, вне всяких сомнений, во в своем произведении заявляет, что
времена Бертрана де Бланшфора, его работа основана на «исторических
четвертого великого магистра ордена фактах» и ее содержание имеет
Храма, «что-то» было спрятано прямое отношение к реальности.
в окрестностях Ренн-ле-Бэн. И Браун-романист, и Браун-журналист
прибегают к якобы достоверному для доказательства экстрадиегетиче-
«доказательству» существования ского «авторского» тезиса. Не случай­
Приората Сиона. Эта сложная повест­ но Мариано Томатис в этой связи упо­
вовательная конструкция, затраги­ минает mutatis mutandis, Протоколы
вающая довольно щекотливые темы, сионских мудрецов — пример такой же
держится не на литературной игре беззастенчивой манипуляции правдой
(по определению двусмысленной), и ложью. История и опыт прошлых
а на прямом обмане. Код да Винчи — мистификаций учат, что столь дели­
полемический роман, фактически катные вопросы лучше рассматривать
памфлет, как отмечают многие ком­ в несколько завуалированной форме.
ментаторы. Однако большинство За последние годы правдоподобие
с улыбкой пожимает плечами, оши­ мифа о Ренн-ле-Шато сильно
бочно считая эту литературную уловку пошатнулось. Самые свежие произве­
обычным художественным приемом. дения, попытавшиеся возродить эту
Повествовательная структура многих легенду, выдают явный недостаток
романов (достаточно вспомнить «по­ воображения. Необходимо было
трепанную тетрадь», в которой была повысить популярность продукта,
записана история мандзониевских обновив «ассортимент». Для этого
Обрученных, или Рукопись, найденную следовало вернуться к форме романа,
в Сарагосе) основана на подобных от которой авторы уже успели отойти
приемах, однако в случае Брауна си­ (например, в книге 1962 г. Тамплиеры
туация совершенно иная: здесь текст среди нас Ж. де Седа). Одно издатель­
не несет в себе никакой двусмыслен­ ское агентство выбрало для этой
ности, его диегесис специально по­ задачи автора-конспиролога Дэна
строен таким образом, чтобы произ­ Брауна (к тому времени уже опубли­
водить впечатление правдоподобия ковавшего роман Ангелы и демоны, где
и даже истинности. Секретные досье, рассказывается о всемирном заговоре,
апокрифы из Парижской Националь­ нити которого находятся в руках
ной библиотеки, якобы доказываю­ Ватикана) — писателя, не скрывающе­
щие существование Приората Сиона го своих целей и воззрений (посеще­
и приоткрывающие дверь в сокровищ­ ние его личного сайта может открыть
ницу удивительных тайн, — все эти вам много интересного). Выход
документы в книге Брауна (как голливудского блокбастера ознамено­
и в сотнях недобросовестных «исто­ вал собой новый виток этой тайной
рических» исследованиях) предстают Kulturkampf. Авторы без зазрения
как реально существующие. Браунов- совести переписывают историю,
ское произведение, которое само по низводя ее до уровня глянцевых
себе не содержит ничего предосуди­ журналов и ток-шоу с полного
тельного, поскольку является художе­ одобрения миллионов наивных
ственным вымыслом, имитирует доку­ любителей Кода да Винчи, которые
ментальную достоверность в целях собираются на интернет-форумах
идеологической и религиозной пропа­ и радостно приветствуют наступление
ганды. А значит, деятельность Брауна эры «правды», исторической «radical
(и тех, кто стоит за ним) нельзя на­ truth».
звать ни невинной, ни безвредной: это (Пер. А. Голубцовой)
циничное использование фальшивок
15
РЕАЛЬНОСТЬ
ХУДОЖЕСТВЕННОГО ВЫМЫСЛА

Замок ревности, Как уже говорилось во Введении, не счесть мест, где разворачива­
из Романа о розе, XV в.,
Ms. Harlay. 4425. f. 39, лись сюжеты разных литературных произведений, хотя на самом
Лондон, деле они никогда не существовали. Многие из них прочно укорени­
Британская библиотека
лись в нашем воображении, и мы отлично представляем себе Страну
Развлечений Пиноккио, остров, где Синдбад встретил птицу Рух,
остров Звонкий Рабле, не говоря уже о хижине семерых гномов,
замке Спящей Красавицы, домике бабушки Красной Шапочки или
Магнит-горе, то и дело возникающей в восточных и западных сказа­
ниях (см. изложение Артуро Графа).
Некоторые из этих мест запомнились как литературные,
хотя существовали в действительности. Так, остров Робинзона Кру­
зо, где потерпел крушение реальный человек Александр Селкирк,
ставший прототипом героя Дефо, находится в Тихом океане у бере­
гов Чили, в архипелаге Хуана Фернандеса. Так, валашский воевода
Влад Цепеш, названный по отцу Дракула и впоследствии превратив­
шийся в героя Брэма Стокера, в самом деле жил в XV в.; вампиром
он, конечно, не был, зато прославился обыкновением сажать на кол
своих недругов. Поклонники Арсена Люпена, джентельмена-граби-
теля, придуманного Морисом Лебланом, приезжают в Нормандию
посмотреть на Иглу Этрета и представляют себе, что изнутри скала
пуста и там, в пещере, где хранятся все сокровища французских ко­
ролей, сидит благородный разбойник и с воодушевлением разраба­
тывает план мирового господства. Впрочем, в предыдущей главе мы
говорили о том, как история Люпена, воспринятая абсолютно все­
рьез, была приплетена к нагромождению выдумок, составляющих
миф о Ренн-ле-Шато. И наконец, есть еще парижские катакомбы
(часть их даже можно посетить, хоть и очень небольшую) и венские
катакомбы: первые стали легендой после побега Жана Вальжана
Слева:
Жюль-Декарт Фера,
фронтиспис
книги Жюля Верна
Таинственный остров,
1874

Справа:
Влад III Валашский, XVI в.
Инсбург, Замок Амбрас

в Отверженных и приключений Фантомаса, по вторым безнадежно


пытался спастись Гарри Лайм в фильме Третий человек.
Если же места реально не существовали, их иногда обу­
страивают задним числом, в основном из коммерческих сообра­
жений. Например — камера графа Монте-Кристо (предполагаемая)
и замок Иф (реальный), куда стекаются почитатели Дюма, дом
Шерлока Холмса на лондонской Бейкер-стрит или дом Ниро Вуль­
фа в Нью-Йорке. С последним пришлось повозиться, так как Рекс
Стаут говорил о доме из бурого песчаника (brownstone) на Западной
35-й улице, но в его романах названо по меньшей мере десять раз­
ных номеров, да к тому же на Западной 35-й улице нет домов из
песчаника. Однако почитатели великого (и толстого) сыщика, во что
бы то ни стало желая куда-то устремить свой паломнический по­
рыв, избрали в качестве «подлинного» дом № 454, и 22 июня 1996 г.
нью-йоркская мэрия вместе с Клубом Ниро Вульфа установили
на этом доме бронзовую мемориальную доску, так что теперь пи­
лигримам при желании есть куда прийти. В результате американ­
ская компания по торговле недвижимостью Vandenberg, Inc. The
Townhouse Experts до сих пор публикует в Интернете объявле­
ния вроде: «Вы бы хотели жить в доме из бурого песчаника, как
у Ниро Вульфа? Мы предлагаем много таких домов в Верхнем Вест-
сайде».
istv# >fowr\t<3ins
* Л Щ г ч г + '* в

Да«1Ьап Deep 'VVocxts

'K'Aisperirig Gro/e fifiantow, Ha d r ~ **

Golden Beac(\ o f X eeU 'Wee

Мы не знаем, где искать сады Армиды из Освобожденного Эрже, Скипетр Отток.


из Приключений Тинти
Иерусалима Тассо, или остров Калибана, или Лилипутию, Бробдинг- 1939
нег, Лапуту, Бальнибарби, Глаббдобдриб, Лаггнегг и страну гуиг-
Страна Фантома,
нгнмов из Путешествий Гулливера, или таинственный остров Жюля из комикса Фантом
(Человек в маске),
Верна, Ксанад Кольриджа (хотя Орсон Уэллс в фильме Гражданин 30 января 1973
Кейн придумал свой Ксанад), копи царя Соломона. Не знаем мы, где
потерпел крушение Гордон Пим, где остров монстров доктора Моро,
страна чудес Алисы, где бесконечные опереточные княжества: Рури-
тания, Парадор, Фридония, Сильвания, Вульгария, Томания, Бакте­
рия, Остерлих, Словения, Эфрания, герцогство Штракенц, королев­
ства Тарония, Карпания, Лагаш, Клопштокия, Мороница, Валеска,
Замунда, Маршовия, республики Вальверде, Хатай, Зангаро, Идаль­
го, Бордурия, Эстровия, а также Поттсильвания, Геновия, Кракожия
или королевство Оттокар из комиксов про Тинтина.
Мы не знаем, где остров Кинг-Конга, где Средиземье Тол-
кина, где страна Бенгалла, ее невероятные джунгли и Пещера Черепа
из комиксов про Фантома (он же Человек в Маске), где планета Мон-
го, или подводное царство владычицы Ундины, захватившей в плен
Кадр из фильма
Майкла Кёртиса
Касабланка, 1942

Флэша Гордона, или город, где жили и живут до сих пор Микки-Маус
и Дональд Дак, или Нарния, или Бригадун, или Хогвартс Гарри Пот­
тера, где крепость Бастиани из Татарской пустыни Буццати, где
Парк юрского периода, где Эскондида Корто Мальтезе.
Можно предположить, что бэтменовский Готэм-сити — это
некое мрачное подобие Нью-Йорка, но вряд ли удастся найти Смолл-
виль, Метрополис и Кэндор, которые захватил, уменьшил и заклю­
чил в хрустальный сосуд злодей Брениак из сериала про Супермена.
Конечно же, нет на свете невидимых городов Кальвино, и,
увы, мы никогда не найдем в Касабланке кафе «У Рика», несмотря на
все абсолютно безуспешные усилия предложить на потребу туристам
его жалкую реконструкцию.
Впрочем, никто никогда и не думал, что на Земле в самом
деле существует воображаемая страна, описанная в XVII в. Мадлен
де Скюдери в романе Клелия, никто не искал места, обозначенные на
ее Карте Нежности.
Точно так же мы можем только мечтать о самом бес­
предельном, самом несказанном из всех миров — том, что увидел
Борхес через дырочку в ступеньке, об Алефе, точке, откуда он со­ Альбер Робида,
Выход из Парижской
зерцал и пытался описать бесконечность. оперы, ок. 1900
К местам, знакомым по литературе, мы можем отнести и те,
чье время еще не наступило, то есть места из научной фантастики,
начиная с классики жанра, с Парижа 2000-х, созданного воображе­
нием Альбера Робиды в XIX в. Но наверное, этим вымышленным
мирам место среди утопий или антиутопий — в зависимости от того,
какой смысл хотели или хотят придать им их создатели.
Как бы то ни было, места, о которых идет речь в этой гла­
ве (без всякой претензии исчерпать всю полноту их многообра­
зия)1, — это не иллюзия легенды, а художественная правда. В чем
разница? А в том, что (даже в случае Робинзона) мы с самого начала
пребываем в убеждении, что их нет и никогда не было на свете,
как нет острова Питера Пэна Нетинебудет или Острова сокровищ
Стивенсона.
И никому не придет в голову отправиться на их поиски,
между тем как многие веками искали Остров Святого Брендана, ис­ 1. Наиболее
всеобъемлющий
кренне веря в его существование. из существующих
Мы не склонны верить в литературные страны, потому что перечней можно найти
в кн.: Maguel е Guadalupi.
с авторским текстом нас связывает своего рода условное соглашение: 1982.
Карта и иллюстрация
из книги Роберта
Луиса Стивенсона
Остров сокровищ, 1886

зная, что перед нами вымысел, мы делаем вид, что верим в его истин­
ность, — и включаемся в предложенную игру.
Мы отлично знаем, что существует реальный мир, где была
Вторая мировая война или, скажем, люди летали на Луну, а есть воз­
можные миры нашего воображения, где жили и продолжают жить
Белоснежка и Гарри Поттер, комиссар Мегре и госпожа Бовари.
И раз уж мы принимаем условия соглашения, значит обязуемся при­
нимать всерьез возможный художественный мир и считаем за исти­
ну, что Белоснежку пробудил ото сна Прекрасный Принц, что Мегре
живет в Париже на бульваре Ришар-Ленуар, что Гарри Поттер учился
волшебству в Хогвартсе, а госпожа Бовари отравилась. И если кто
примется утверждать, что Белоснежка так никогда и не проснулась,
что Мегре живет на бульваре Пуассоньер, что Гарри Поттер учился
в Кембридже, а Эмме Бовари в последний момент муж дал противо­
ядие, мы с ним явно не согласимся (к тому же он, видимо, завалит
экзамен по истории литературы).
Разумеется, необходимы какие-то внешние признаки того,
что речь идет о художественном вымысле, начиная со слова «роман» на
обложке и кончая зачинами вроде «В некотором царстве...» Но часто все
начинается с мнимого уверения в достоверности. Вот пример: «Юколо
Ньюэлл Конверс Уайет,
иллюстрация к роману
Роберта Луиса Стивенсона
Остров сокровищ, 1911

трех лет тому назад мистер Гулливер, которому надоело стечение лю­
бопытных к нему в Редриф, купил небольшой клочок земли с удобным
домом близ Ньюарка. [...] Перед отъездом из Редрифа мистер Гулливер
дал мне на сохранение нижеследующую рукопись. [...] Я три раза внима­
тельно прочел ее. [...] Все произведение, несомненно, дышит правдой,
да и как могло быть иначе, если сам автор известен был такой правди­
востью, что среди его соседей в Редрифе сложилась даже поговорка,
когда случалось утверждать что-нибудь: это так же верно, как если
бы это сказал мистер Гулливер» (пер. под ред. А. А. Франковского).
Посмотрите на титульный лист первого издания Путеше­
ствий Гулливера, и вы не увидите там имени Свифта как автора
Альберто Савинио,
Ноктюрн, 1950.
Частное собрание.
Обложка к Правдивой
истории Лукиана,
Милан, Bompiani, 1994

вымышленного произведения — там значится имя Гулливера, напи­


савшего свою подлинную биографию. И тем не менее читатели
не поддаются обману, потому что еще со времен Правдивой истории
Лукиана слишком усердные уверения в истинности воспринимаются
как верный признак того, что перед нами художественный вымысел.
Бывает, конечно, что читатели романов путают фантазию
и реальность и садятся строчить письма вымышленному персонажу,
а иной раз — как это случилось с Вертером Гете — чистые и светлые
души могут даже покончить с собой, желая уподобиться любимому
герою. Но это все-таки отклонение от нормы, вернее — люди чита­
ющие, но не выработавшие навыков хорошего читателя. Хороший
читатель может даже утирать слезы (пока читает), оплакивая герои­
ню Истории любви, но когда всплеск эмоций проходит, он знает, что
Дженни из романа никогда не было на свете.
Художественная истина —это нечто большее, чем вера в то,
что прочитанное правда или ложь. В реальной жизни мы точно
не знаем, действительно ли Анастасия Николаевна Романова погиб­
ла вместе с семьей в Екатеринбурге, а Гитлер покончил с собой в бер­
линском бункере. Между тем, читая Конан-Дойла, мы уверены, что
доктор Ватсон — тот самый человек, которого впервые назвал по
имени некто Стэмфорд в повести Этюд в багровых тонах, так как
с этого момента и Холмс, и читатели знают, кто именно имеется
в виду. Читатель исходит из того, что в Лондоне нет двух мужчин
с одинаковым именем и послужным списком, разве что об этом со­
общит сам текст, если перед нами история о самозванце или о раз­
двоении личности, как в случае с доктором Джекилом и мистером
Хайдом.
В 2007 г. Филипп Думенк выпустил книгу под названием
Расследование смерти мадам Бовари, где говорится, что Эмма не от­
равилась, а была убита. Однако вся соль этой истории именно в том,
что читатель точно знает, как было на самом деле (то есть в реаль­
ности возможного мира художественного вымысла): госпожа Бова­
ри приняла яд и принимает его всякий раз, как мы подходим к концу
романа. Книгу Думенка можно читать как ухронию, то есть рассказ
о том, что бы случилось, если бы История пошла по-другому. С тем
же успехом можно написать роман о том, как жил бы мир, если бы
Наполеон победил при Ватерлоо или Гитлер выиграл Вторую миро­
вую войну, как в романе Филипа Дика Человек в высоком замке. Но
ухрония читается с увлечением только в том случае, если заранее из­
вестно, что все было совершенно иначе.
Все это свидетельствует, что возможный мир художествен­
ной литературы —это единственный мир, где мы можем быть в чем-
то абсолютно уверены, где со всей определенностью перед нами
предстает идея Истины.
Доверчивые люди верят, что где-то существуют или когда-
то существовали Эльдорадо и Лемурия; скептики же убеждены, что
их никогда не было, между тем все мы воспринимаем как неопровер­
жимую истину, что Супермен это Кларк Кент, и как безусловную
ложь, что доктор Ватсон это правая рука Ниро Вульфа; мы ни мину­
ты не сомневаемся, что Анна Каренина бросилась под поезд, и ни­
когда не поверим, что она вышла замуж за Прекрасного Принца.
Если мы и можем быть в чем-то совершенно уверены в этом
нашем мире, полном заблуждений и легенд, исторических фактов
и фальсификаций, так это в том, что Супермена зовут Кларк Кент.
Все остальное может быть поставлено под вопрос.
Экзальтированные особы по-прежнему уповают на то, что
в один прекрасный день явится Властелин Мира или что из полого
подземелья выберутся на свет божий представители грядущей расы.
Безумцы верили (а иные верят до сих пор), что Земля внутри пустая.
Но любой нормальный человек точно знает, что в описанной Гомером
в Одиссее Вселенной Земля плоская и на ней есть остров феакиян.
И вот оно, последнее утешение: в тот момент, когда леген­
дарные земли, перестав быть предметом веры, стали предметом ху­
дожественного вымысла, они обрели истинное существование.
Остров сокровищ реальнее Му, а Атлантида Пьера Бенуа (о художе­
ственных достоинствах сейчас речь не идет) подлиннее, чем та, за
которой охотились искатели исчезнувших земель. Не менее подлин­
на она у Платона, если читать его как художественную литературу
(что естественно для мифологического сюжета): философ заворажи­
вает нас своей Атлантидой, и она превращается в континент, не вы­
зывающий сомнений, —не то что земля, описанная Доннелли.
На помощь также приходит сопровождающий главы этой
книги нарратив визуальных образов, где те, кто были персонажами
легенд, обрели новую жизнь в неопровержимой реальности искус­
ства и попали в музей нашей памяти. Ни героев, ни земель этих боль­
ше нет (а может, никогда и не было), но их образы не могут быть
подвергнуты сомнению.
И если человек, не верящий в существование ни земного,
ни небесного Рая, посмотрит на «райскую розу» в изображении Доре
и прочтет строки Данте, к которым относится иллюстрация, он пой­
мет, что видение это истинно принадлежит реальности нашего вооб­
ражаемого.
Гюстав Доре,
Синдбад и птица Рух,
из книги
Тысяча и одна ночь, 1865

Синдбад и птица Рух придумывать, как бы мне проникнуть


туда. Приблизилось время конца дня
Синдабад-мореход (X в.) и заката солнца, и вдруг солнце
скрылось, и воздух потемнел, и солнце
Затем я влез на высокое дерево и стал загородилось от меня. И я подумал,
смотреть с него направо и налево, — что на солнце нашло облако (а это
но не видел ничего, кроме неба, воды, было в летнее время), и удивился,
деревьев, птиц, островов и песков. и поднял голову, и, посмотрев в чем
И я посмотрел внимательно, и вдруг дело, увидел большую птицу с огром­
передо мной блеснуло на острове ным телом и широкими крыльями,
что-то белое и большое; и тогда я которая летела по воздуху, — и это она
слез с дерева и отправился к этому покрыла око солнца и загородила его
предмету и шел в его сторону над островом.
до тех пор, пока не дошел до него, И я удивился еще больше, а затем я
и вдруг оказалось, что это — большой вспомнил одну историю, которую
белый купол, уходящий ввысь давно рассказывали люди странству­
и огромный в окружности. И я ющие и путешествующие, а именно:
подошел к этому куполу и обошел что на неких островах есть огромная
вокруг него, но не нашел в нем дверей птица, называемая рух, которая
и не ощутил в себе силы и проворства, кормит своих детей слонами.
чтобы подняться на него, так как он И я убедился, что купол, который
был очень ровный и гладкий. я увидел, — яйцо руха, и принялся
И я отметил то место, где я стоял, удивляться тому, что сотворил Аллах
и обошел вокруг купола, вымеряя великий.
его окружность, и вдруг он оказался И в это время птица вдруг опустилась
в пятьдесят полных шагов. И я стал на этот купол, и обняла его крыльями,
Гюстав Доре,
Пантагрюэль
на острове Звонком,
из книги Франсуа Рабле
Гаргантюа
и Пантагрюэль, 1873

и вытянула ноги на земле сзади него, Пантагрюэль


и заснула на нем, да будет слава на острове Звонком
Аллаху, что никогда не спит; и тогда я
поднялся и, развязав свою чалму, снял Ф рансуа Р абле
ее с головы и складывал ее и свивал, Гаргантюа и Пантагрюэль, V, 1; V, II
пока она не сделалась подобной (1532)
веревке, а потом я повязался ею
и, обвязав вокруг пояса, привязал Ни в тот день, ни на другой, ни на
себя к ногам этой птицы и крепко третий мы не видели суши и не обна­
затянул узел, говоря себе: «Может ружили ничего нового, ибо это
быть, эта птица принесет меня побережье было нам уже знакомо.
в страны с городами и населением. На четвертый день, начав огибать
Это будет лучше, чем сидеть здесь, полюс и удаляться от экватора, мы,
на этом острове». наконец, завидели сушу; лоцман же
И я провел эту ночь без сна, боясь, что нам сказал, что это остров Трифы,
я засну и птица неожиданно улетит со и тут мы услыхали долетавший издали
мной, а когда поднялась заря и взошел частый и беспорядочный звон, в кото­
день, птица снялась с яйца и испусти­ ром мы различили большие, малень­
ла великий крик и взвилась со мной кие и средние колокола и который
в воздух, летя вверх и поднимаясь, напомнил нам трезвон, какой бывает
пока я не подумал, что она достигла по большим праздникам в Париже,
облаков небесных. А потом птица Туре, Жаржо, Медоне и других местах.
стала спускаться и опустилась По мере нашего приближения звон
на какую-то землю и села на одном все усиливался. [...]
высоком, возвышенном месте. Подойдя еще ближе, мы установили,
(Пер. М. Салье) что к неумолчному звону колоколов
примешивалось беспрерывное пение о клетках да о птицах. Клетки были Мориц Людвиг Швинд,
Состязание певцов
людей — по-видимому, местных жите­ большие, дорогие, великолепные,
в Вартбурге,
лей. Вот почему Пантагрюэль, прежде сработанные на диво. Птицы были фреска, 1854-1855.
чем пристать к острову Звонкому, большие, красивые, приятные в обра­ Айзенах, замок Вартбург
порешил подплыть в челне к невысо­ щении, живо напоминавшие моих
кой скале и у ее подошвы высадиться, соотечественников; пили и ели они,
ибо неподалеку от нее виднелась как люди, испражнялись, как люди,
хижина с садиком. [...] спали и совокуплялись, как люди;
Когда наш пост окончился, отшель­ словом, с первого взгляда можно было
ник дал нам письмо к некоему мэтру подумать, что это люди; и все же, как
Эдитусу, жителю острова Звонкого; пояснил нам мэтр Эдитус, это были
Панург, однако ж, переименовал его не люди и, по его словам, не принад­
в Антитуса. Это был славный стари­ лежали ни к мирянам, ни к белому
чок, лысый, румяный, багроволицый; духовенству. Оперение их также за­
благодаря рекомендации отшельника, ставило нас призадуматься: у одних
который уведомил его, что мы пости­ оно было сплошь белое, у других —
лись, как о том было сказано выше, сплошь черное, у третьих — сплошь
он встретил нас с распростертыми серое, у четвертых — наполовину
объятиями. Досыта накормив, он белое, наполовину черное, у пятых —
ознакомил нас со всеми особенностя­ сплошь красное, у шестых — белое
ми этого острова и сообщил, что пре­ с голубым, так что любо-дорого было
жде остров был населен ситицинами, на них смотреть.
которые впоследствии по велению Самцов старичок называл так: клир-
природы (ведь все же на свете меняет­ цы, инокцы, священцы, аббатцы, епи-
ся) превратились в птиц. [...] скопцы, кардинцы и, единственный
Затем старичок ни о чем другом в своем роде, папец. Самки называ­
уже с нами не говорил, кроме как лись: клирицы, инокицы, священницы,
аббатицы, епископицы, кардиницы предсказал по звездам пришествие
и папицы. Далее старичок сообщил Христа за тысячу двести лет до того,
нам, что, подобно тому как к пчелам как оно состоялось, и, пытаясь
забираются трутни, которые ровным предотвратить это событие, написал
счетом ничего не делают и только множество книг по изобретенным им
все поедают и портят, так же точно самим наукам — некромантии
и к этим веселым птицам вот уже три­ и астрологии. Незадолго до рождения
ста лет каждую пятую луну неизвест­ Христа Вергилий, человек великой
но отчего налетает видимо-невидимо мудрости и выдающихся достоинств,
ханжецов, опозоривших и загадивших узнал об этом маге и его темном ис­
весь остров, до того безобразных и от­кусстве, отправился в плавание к Маг­
талкивающих, что все от них — как нитной горе и с помощью некоего
от чумы: шея у них свернута, лапы — духа сумел завладеть хранившимися
мохнатые, когти и живот, как у гар­ там сокровищами и книгами. Когда
пий, зад, как у стимфалид, истребить настал предсказанный срок, Дева
же их невозможно: одну убьешь — сей Мария родила Иисуса. Генрих из Мю-
же час налетит еще двадцать четыре. глина в одном из своих стихотворений
(Пер. П. Любимова)рассказывает, как Вергилий в сопро­
вождении множества благородных
Магнитная гора: господ отплыл из Венеции на корабле,
восточная легенда который тянули два грифона, прибыл
к Магнитной горе и нашел там запер­
А р т у р о Г раф того в стеклянном сосуде демона. Же­
Географический миф лая получить свободу, демон научил
(Магнитная гора, 1892-1893) Вергилия, как завладеть магической
книгой, спрятанной в склепе. Едва тот
В рассказе из Тысячи и одной ночи, нашел и открыл книгу, перед ним по­
кратко изложенном вначале, я обнару­ явились восемьдесят тысяч дьяволов,
жил элемент, чужеродный по отноше­ которым он повелел немедленно по­
нию к тому, что мы с уверенностью строить хорошую дорогу, по которой
можем назвать первоначальным сю­ вместе со своими спутниками спокой­
жетом: Магнитная гора, фактически но вернулся в Венецию. Эти фантасти­
утратив свое природное свойство, ческие представления прослеживают­
становится волшебным, заколдован­ ся и в Вартбургской войне. О чудесном
ным предметом. К каким же выводам дворце на Магнитной горе, в котором
можно прийти, когда в западных ле­ живут пять фей, рассказывается в про­
гендах мы обнаруживаем точно такую заическом продолжении Гуона Бордо­
же связь Магнитной горы с магиче­ ского, и этот дворец, без сомнения,
ским искусством, то есть когда гора тождествен «магнитному замку»
становится обиталищем колдунов (chastel d ’aimant), описанному в позд­
и фей? В анонимной немецкой поэме ней редакции Ожъе. В одном проза­
под названием Рейнфрит Брауншвейг­ ическом французском романе, создан­
ский, созданной в конце XIII — начале ном, вероятно, в XV в., Магнитная
XIV в., рассказывается странная исто­ гора или, скорее, скала предстает как
рия о великом черном маге Завулоне, заколдованная обитель магов; попав­
который, живя на Магнитной горе, ший сюда может покинуть это место,
только если — как гласит некая над­ предусмотрительные путешественники
пись — бросит в море кольцо, храня­ брали с собой бычьи шкуры и, когда
щееся на вершине. Разве эти легенды у них не оставалось иного выхода,
не напоминают удивительным обра­ заворачивались в них: тогда огромные
зом рассказ третьего календера? Кро­ орлы хватали их, принимая за добычу,
ме того, следует отметить, что в лапи- выносили на землю и тем самым спаса­
дариях, многие сведения из которых ли. Среди опасностей этого моря, несо­
пришли в Европу с Востока, магнит мненно, таится и Магнитная гора или
неразрывно связывается с магическим по крайней мере магнитные скалы или
искусством. [...] мели, а эти огромные орлы — не что
Альберт Великий и другие авторы иное, как птицы Рух, или Рок из вос­
также пишут о магических свойствах точных легенд, на Западе впоследствии
магнита. После всего вышеупомяну­ превратившиеся в грифонов.
того нам уже не покажется слишком В западных легендах — в Герцоге
смелым предположение, что Магнит­ Эрнсте, к которому я еще вернусь,
ная гора стала блаженным приютом в Младшем Титуреле и других — Маг­
не только для фей, но и для короля нитную гору часто помещают в центре
Артура, о чем свидетельствует старый Свернувшегося моря. В поэме Гудруна
французский Роман о Мабриане, и не­ она располагается в Сумрачном море.
трудно будет понять, как и почему Мне представляется вероятным, что
в поэме Гудруна Магнитная гора ото­ подобные связи первоначально воз­
ждествляется с горой Говер или Мон- никли на Востоке; но, кроме того,
джибелло (где, по легенде, о которой следует отметить, что на Западе
я еще упомяну в этой книге, находится человеческая фантазия точно так же
жилище короля Артура) и превраща­ естественным образом стремилась
ется в обитель счастливого народа, собрать вместе все опасности моря;
не знающего нужды и живущего поэтому во многих западных легендах
в золотых дворцах. Если представить наряду со Свернувшимся морем
себе эту обитель и этот народ, нетруд­ и Магнитной горой нередко фигури­
но понять, откуда взялось поверье, руют сирены.
что бесчисленные корабли, которые И на Востоке, и на Западе Магнитная
притягивает к себе гора, привозят гора упоминается не только в более-
туда несметные сокровища со всех менее достоверных рассказах путеше­
концов земли. ственников и трактатах географов
Мне кажется более чем вероятным, и естествоиспытателей: поскольку
что связь Магнитной горы с грифона­ этот образ мог дать пишу поэтической
ми, которые превращаются в средство фантазии и послужить поводом для
спасения для самых хитроумных и от­ удивительных приключений, в конце
важных мореходов, имеет восточное концов он должен был возникнуть
происхождение. Вениамин Тудель- и в романах и особенно в повествова­
ский пишет о, как он их называет, ниях о дальних паломничествах и чу­
невзгодах Китайского моря, из кото­ десных подвигах. Этот образ просто
рого не могли выбраться корабли, не мог не попасть в так называемые
сбившиеся с курса: когда кончались романы о море: если бы древний поэт,
съестные припасы, мореходы просто поведавший нам о долгих странствиях
умирали от голода. Поэтому самые и страданиях Одиссея и его товарищей,
знал о Магнитной горе, она, вероятно, Услышав эту печальную весть, герцог
появилась бы и в Одиссее, где-нибудь теряется, однако тут же ласково обра­
среди волн далекого и неизвестного щается к своим спутникам, убеждает
моря. их обратить помыслы к Богу, раска­
Сейчас уже невозможно установить, яться во всех совершенных грехах
к какому времени относится первая и приготовиться Божьей милостью
редакция рассказа третьего календера войти в царствие небесное. Все под­
из Тысячи и одной ночи; зато можно чиняются его увещеваниям, а тем вре­
с достаточной точностью определить менем корабль стремительно несется
период создания самого старого за­ к горе, подобно клину входит между
падного романа, в котором говорится кораблями, многие из которых про­
о Магнитной горе. Речь идет о доволь­ гнили от времени, и с ужасным шу­
но известном и в наши дни немецком мом, разбивая борта и расталкивая
тексте Герцог Эрнст. Первоначальный обломки, движется вперед и ударяется
латинский вариант этого рыцарского о скалу. Взгляду моряков открываются
романа обнаружить до сих пор не уда­ потерянные сокровища, число и вели­
лось, однако между 1170 и 1189 г. на его колепие которых невозможно описать.
основе была создана нижнерейнская Но какой от них толк? Гора возвыша­
поэма, от которой до нас дошли лишь ется посреди пустынного океана
несколько фрагментов, а ее сюжет и ни в одной стороне не видно земли.
перешел в анонимную немецкую по­ Постепенно начинают заканчиваться
эму X I-XII вв.: из этого текста я в со­ съестные припасы; один за другим
кращенном виде заимствую рассказ отважные путешественники погибают
о Магнитной горе. Из того же источ­ от голода; прилетают грифоны и уно­
ника возникли поэма, созданная сят их тела, чтобы кормить ими
между 1277 и 1285 г. и ошибочно птенцов. Наконец в живых остаются
приписываемая Генриху фон Фель- только герцог с семью спутниками;
деке, латинская поэма некоего Одона из еды у них лишь жалкая краюха
(ранее 1230 г.), латинская легенда хлеба. Тогда графа Ветцеля осеняет
в прозе, народная немецкая прозаи­ удивительная идея: он предлагает
ческая повесть. товарищам завернуться в бычьи
В древнейшей из дошедших до нас шкуры, чтобы грифоны унесли их
поэм рассказывается следующее: из гибельного места. Другой надежды
после долгого и трудного плавания на спасение у них нет, и все встречают
герцог Эрнст с товарищами оказался этот совет с одобрением и радостью.
вблизи крутой горы, у подножия кото­ Первыми зашивают в шкуры герцога
рой виднелся целый лес корабельных и графа, вооруженных и одетых
мачт. Один из кормчих, поняв, что в доспехи: вскоре подлетают грифоны,
за гора возвышается над ленивыми поднимают их в воздух и уносят
водами Свернувшегося моря, пред­ со скалы в море. Очутившись на суше,
упреждает герцога и всех остальных отважные путешественники мечами
о неминуемой гибели. Притяжению разрубают шкуры, выбираются нару­
магнита невозможно противиться: жу и таким образом спасают свою
все эти мачты принадлежат разбив­ жизнь. Тем же способом спасаются
шимся кораблям; моряков, попавших и остальные — все, кроме последнего
в ловушку, ждет голодная смерть. морехода, который остается и умирает
от голода, потому что некому зашить описания и связей между разными
его в шкуру. Но чтобы выбраться версиями легенды, мы можем с из­
из тех мест, где оставили их грифоны, вестной долей уверенности предпо­
выжившие путники вынуждены пу­ ложить, что первоначально речь шла
ститься на плоту в плавание по бур­ именно о ней. По тем же причинам
ным водам подземной реки, чье русло я считаю, что можно отождествить
сплошь усыпано драгоценными кам­ с Магнитной горой огромную блестя­
нями. Гуон Бордоский, известный щую гору, словно сделанную из поли­
герой каролингского цикла, встреча­ рованной стали, которая притягивает
ется с теми же опасностями и спасает­ к себе корабль Абуль-Фавариса
ся тем же способом; различия между в Тысяче и одном дне.
соответствующими эпизодами легенд, (Пер. А. Толубцовой)
повествующих об этих двух героях,
немногочисленны и незначительны. К замку Дракулы
Гуон переживает всех своих товарищей
по несчастью и остается один, поэтому Б рэм С токер
он вынужден обойтись без бычьей Дракула (1897)
шкуры. Грифон переносит его на бла­
женный остров, где бьет источник Временами дорога шла через сосно­
и зреют яблоки, способные возвращать вые леса, в темноте готовые, казалось,
молодость, и оттуда герой выбирается поглотить нас, какие-то плотные
по течению подземной реки — так же, сгустки мглы между деревьями наго­
как в поэме о герцоге Эрнсте. [...] няли некую особую темную, потусто­
Нетрудно заметить, что эти западные роннюю жуть, которая возбуждала
легенды и рассказ третьего календера зловещие фантазии и мысли, порож­
очень похожи на шестое путешествие денные еще раньше причудливой фор­
Синдбада-морехода, которое входит мой подсвеченных гаснущим закатом
в Тысячу и одну ночь. Корабль Синдбада облаков, подобно призракам, неус­
тоже попадает во власть притяжения танно несущимся над карпатскими
горы, подножие которой усыпано горными долинами. Местами холмы
обломками разбившихся кораблей были до того круты, что, несмотря
и бессчетными сокровищами; все на все старания кучера, лошади могли
спутники Синдбада также погибают двигаться только шагом. [...]
от голода, а сам он спасается, отпра­ Над головой клубились черные тучи,
вившись на плоту вниз по подземной тяжелый, душный воздух предвещал
реке, дно которой покрыто драгоцен­ грозу. Казалось, горная цепь разделила
ными камнями. Думаю, в западных атмосферу надвое и теперь мы попали
версиях этой истории содержится если в грозовую. Я внимательно смотрел на
не доказательство, то по крайней мере дорогу в ожидании экипажа, который
указание на то, что восточная легенда повезет нас к графу. Каждую минуту
в какой-то степени искажена; они же я ожидал увидеть во мраке свет фона­
способны помочь нам восстановить ее рей; но всюду было темно. Единствен­
изначальную целостность и ясность. ным светом были дрожащие лучи
Синдбад не говорит, что место, где наших собственных фонарей, в кото­
разбился его корабль, и есть Магнит­ рых белым облаком над взмыленны­
ная гора, однако, исходя из деталей ми лошадьми поднимался пар. [...]
Кадр из фильма Пассажиры дружно вопили и крести- на дыбы, брыкались и беспомощно
Тода Браунинга лись, а тем временем позади показа- поводили глазами, так что больно
Дракула, 1931 „ „
лась запряженная четверкой лошадей было смотреть, но живое кольцо ужа­
коляска, которая, догнав нас, остано­ са окружало их со всех сторон и поне­
вилась возле дилижанса. Когда лучи воле заставляло оставаться в центре
от наших фонарей упали на коляску, его. Я начал звать возницу; мне каза­
я увидел великолепных породистых лось, что единственным спасением бы­
лошадей, черных как уголь. На козлах ло прорваться сквозь кольцо и помочь
сидел человек с длинной каштановой ему добраться до нас. Я кричал и стучал,
бородой, в широкой черной шляпе, надеясь этим шумом отпугнуть волков
которая как бы скрывала его лицо. с этой стороны и дать ему таким об­
Я мог разглядеть лишь блеск пылаю­ разом возможность подойти к дверце.
щих глаз, показавшихся красными Откуда он вдруг появился — не знаю,
в свете фонарей, когда он повернулся. но я услышал его голос, который
[...] прозвучал повелительным приказом,
Вдруг волки разом снова пронзитель­ и, повернувшись на звук, я увидел его
но завыли, как будто лунный свет на дороге. Он протянул свои длинные
производил на них какое-то особое руки, как бы отстраняя неосязаемое
действие. Лошади вскидывались препятствие, и волки начали медленно
отступать, но тут большое облако Пленительное место! Из него,
заволокло лик луны, и мы опять очу­ В кипенье беспрерывного волненья,
тились во мраке. Земля, как бы не в силах своего
Когда луна выглянула снова, я увидел Сдержать неумолимого мученья,
возницу, взбиравшегося на сиденье, Роняла вниз обломки, точно звенья
а волков и след простыл. Все это было Тяжелой цепи: между этих скал,
так странно и жутко, что я почувство­ Где камень с камнем бешено плясал,
вал безумный страх и боялся пошеве­ Рождалося внезапное теченье,
литься или заговорить. Время тянулось Поток священный быстро воды мчал,
бесконечно. Мы продолжали путеше­ И на пять миль, изгибами излучин,
ствие уже почти в совершенной тьме, Поток бежал, пронзив лесной туман,
так как проносившиеся облака совсем И вдруг, как бы усилием замучен,
закрывали луну. Мы поднимались Сквозь мглу пещер, где мрак от влаги
в гору, только изредка, время от вре­ звучен,
мени, спускаясь, но потом поднима­ В безжизненный впадал он океан.
лись опять. Неожиданно я осознал, (Пер. К. Бальмонта)
что возница останавливает лошадей
во дворе необъятного полуразрушен­ Тайны черных джунглей
ного замка, из чьих высоких слепых
окон не пробивалось ни единого Э м и ли о С а л ь г а р и
лучика света, а разбитые крепостные Тайны черных джунглей (1895)
стены рваной линией рисовались
на залитом лунным светом небе. Тремаль-Найк вскочил на ноги, удив­
(Пер. Н. Сандровой) ленный и оглушенный тем зрелищем,
которое предстало перед его глазами.
Ксанад Он находился в огромном зале,
все стены которого были украшены
С эм ю эл Т е й л о р К о л ь р и д ж колоннами и причудливо расписаны.
Кубла Хан (1797) Десять воплощений Вишну были
изображены на них. И кроме того,
В стране Ксанад благословенной во множестве все другие боги, почи­
Дворец построил Кубла Хан, таемые индийцами, а также злые
Где Альф бежит, поток священный, гении, разделенные на пять родов.
Сквозь мглу пещер гигантских, пенный. Посреди пагоды высилась большая
Впадает в сонный океан. бронзовая статуя, представляющая
На десять миль оградой стен и башен собой женщину с четырьмя руками,
Оазис плодородный окружен, одна из которых потрясала длинным
Садами и ручьями он украшен. мечом, а другая держала за волосы
В нем фимиам цветы струят сквозь сон, отрубленную голову.
И древний лес, роскошен и печален, Большое ожерелье из черепов спус­
Блистает там воздушностью прогалин. калось с ее шеи до самых ног, а пояс
Но между кедров, полных тишиной, из отрубленных рук опоясывал бедра.
Расщелина по склону ниспадала. Лицо этой ужасной женщины было
О, никогда под бледною луной расписано татуировкой, уши украшены
Так пышен не был тот уют лесной, кольцами, темно-красный язык, испач­
Где женщина о демоне рыдала. канный в свежей крови, высовывался
Подземные храмы Эллоры, изо рта, губы застыли в зловещей У нее была светлая кожа, большие
из книги
улыбке. Ее ноги попирали повержен­ черные глаза, блестевшие, как алмазы,
Джулио Феррарио
Древний и современный ного великана, покрытого ранами. прямой нос, в котором не было ничего
костюм, XIX в. Казалось, богиня была пьяна от крови индийского, и нежные коралловые
и плясала на теле своей жертвы. [...] губы, слегка приоткрывшиеся от удив­
— Может, я сплю? — прошептал ления, что позволяло видеть два ряда
Тремаль-Найк, протирая глаза. — сверкающих белых зубов. Ее прическа
Я ничего не понимаю. из блестящих темно-каштановых во­
Но тут легкий скрип достиг его слуха. лос, разделенная на лбу двумя рядами
Он повернулся с карабином в руке больших жемчужин, была собрана
и вздрогнул, едва сдержав крик удив­ узлом и перевита цветами, распрост­
ления и радости. ранявшими нежный аромат.
Перед ним на пороге золоченой двери Окаменев от неожиданности,
стояла девушка удивительной красо­ Тремаль-Найк попятился к бронзовой
ты, с тревогой и страхом смотревшая статуе. Завороженный при виде ее, он,
на него. Ей могло быть лет семнадцать- казалось, потерял рассудок.
восемнадцать, и чудесная красота ее И вдруг сверкающий солнечный луч
полностью расцвела. упал на нее, ослепив Тремаль-Найка
красными цветами, я почувствовал, Тайны черных джунглей,
обложка 1 выпуска
что все во мне перевернулось. Мне
I MISTERI DELLA показалось, что ты богиня, спустив­
из серии комиксов

JUNGLA NERA шаяся с неба. Я обожаю тебя!


Альбомы Эмилио Салъгари-
А. P. I., 1937
— Молчи! Молчи! — прерывающимся
голосом повторила девушка, закрывая
лицо руками.
— Я не могу молчать! — с еще боль­
шей страстью воскликнул охотник. —
Когда ты исчезла, мне показалось,
что что-то разорвалось в моем сердце.
Я был, как пьяный, перед моими гла­
зами все еще стояла ты, кровь бурли­
G R a N DI A W E N T U R E
ла в моих жилах, огонь заливал лицо
и поднимался до самого мозга. Ты
околдовала меня!
— О Тремаль-Найк! — с тревогой про­
блеском ее наряда. С головы до ног шептала девушка.
она была покрыта золотом и драго­ — В ту ночь я не спал, — продолжал
ценными камнями немыслимой цен­ он страстно. — Я чувствовал жар,
ности. Золотое ожерелье, усыпанное я готов был на все, лишь бы снова
множеством прекрасных алмазов, увидеть тебя. Почему, я не знаю,
украшенное золотой змеей с головой я не могу объяснить, что случилось.
женщины, закрывало ей грудь и ис­ В первый раз в жизни это было
чезало в складках роскошной каше­ со мной.
мировой шали, которая опоясывала Когда вечером на закате солнца я
ее бедра; крупные жемчужные бусы снова увидел тебя на прежнем месте,
несколько раз обвивали шею; широ­ я чувствовал себя на седьмом небе
кие браслеты, усыпанные драгоцен­ от счастья. Мне казалось, что я пере­
ными камнями, украшали ее обна­ несся в другой мир, мне казалось, что
женные руки, а шальвары из белого я стал другим человеком. Ты не гово­
шелка были схвачены у щиколоток рила со мной, но ты смотрела на меня,
ее маленьких босых ног блестящими и для меня этого было довольно. Эти
обручами из золота. Луч солнца, упав­ твои взгляды были красноречивее
ший на нее через узкое отверстие, слов и говорили мне, что ты...
заставил так засверкать это созвездие Он остановился, задохнувшись, глядя
из золота и драгоценных камней, что на девушку, которая стояла, закрыв
почти скрыл от него девушку в искря­ лицо руками.
щемся и блистающем море света. — Ах! — с горечью воскликнул он. —
— Видение!.. — потрясенный, произ­ Значит, ты не хочешь, чтобы я гово­
нес Тремаль-Найк. — О как ты пре­ рил?
красна!.. [...] Девушка покачала головой и посмот­
— Ты не представляешь, что я готов рела на него влажными глазами.
сделать ради тебя!.. Когда я в первый — Зачем, — прошептала она, — когда
раз увидел тебя в лучах заходящего между нами пропасть? Зачем ты при­
солнца, там, среди кустов с кроваво­ шел сюда? Ты разбудил в моем сердце
смутную надежду, но это лишь застав­ — Ах! Если бы ты знал, какая страш­
ляет меня сильнее страдать. Разве ты ная судьба тяготеет надо мной!
не знаешь, что это место проклято — Но я сильный, я не боюсь судьбы.
и запретно для того, кого я люблю? — Ничто не защитит нас от этих
— Ты любишь?.. — потрясенный, вос­ людей.
кликнул Тремаль-Найк. — Повтори, — Я начну с ними беспощадную
повтори эти слова, прекрасный цве­ войну.
ток джунглей! Значит, правда, что ты — Они сломают тебя, как молодой
любишь меня? Значит, правда, что ты бамбук. Разве не бросили они вызов
являлась мне каждый вечер, потому даже британским властям? Они силь­
что любила меня? ны, Тремаль-Найк, и безжалостны.
— Не заставляй меня умереть, Все никнет перед их жестокостью
Тремаль-Найк! — воскликнула девуш­ и коварством.
ка с мукой. — Но кто же они такие?
— Умереть? Почему? Какая опасность — Я не могу этого тебе сказать.
грозит тебе? Разве нет здесь меня, — А если бы я велел тебе?
чтобы тебя защитить? Да пусть это — Я бы отказалась.
место хоть тысячу раз будет прокля­ — Значит ты... не доверяешь мне! —
то! Пусть между нами пропасть! Ради в ярости воскликнул Тремаль-Найк.
тебя я могу разрушить этот храм — О нет! О нет!.. — пробормотала
и уничтожить тех, кто заточил тебя несчастная девушка душераздираю­
в нем! щим тоном. — Знай, Тремаль-Найк,
— Откуда ты это знаешь? Кто тебе надо мной тяготеет рок, ужасный,
сказал? страшный рок, который будет пре­
— Я видел тебя этой ночью. следовать меня до самой смерти.
— Значит, ночью ты был уже здесь? Я люблю тебя, храбрый сын джунг­
— Да, там наверху, ухватившись за эту лей, и буду любить всегда, но...
лампу, прямо над твоей головой. —Ты любишь меня! — вскричал охот­
— Значит, они видели тебя? ник на змей.
— Они гнались за мной. — Да, я люблю тебя, Тремаль-Найк.
— Ах! Несчастный, ты погиб! — с от­ — Поклянись в этом богиней, которая
чаянием воскликнула девушка. рядом с нами.
Тремаль-Найк бросился к ней. — Клянусь тебе! — сказала девушка,
— Но скажи мне, что здесь за тай­ протянув руку к бронзовой статуе.
на? — сказал он, прижимая руки — Поклянись, что ты будешь моей
к груди. — Чего ты боишься? Что оз­ женой!..
начает эта чудовищная статуя, кото­ Боль отразилась на лице девушки.
рой ты должна служить? Что означает — О Тремаль-Найк, — прошептала
эта змея с головой женщины, которая она. — Я бы стала твоей женой, если
подвешена в твоем ожерелье? Кто эти бы это было возможно!
люди, которые душат себе подобных —У меня, верно, есть соперник?
и живут под землей? Я хочу это знать! — Нет, не найдется второго такого
Я хочу это знать! храбреца, который бросил бы взгляд
— Не спрашивай меня, Тремаль- на меня. Но я принадлежу смерти.
Найк. Невольно Тремаль-Найк отступил
— Почему? назад.
— Смерти!.. — вскричал он. — Ты хочешь, чтобы я покинул тебя? Джеймс Пэтон,
— Да, Тремаль-Найк, я принадлежу Я люблю тебя безумно, но если для Бандиты. Лондон,
Британский музей
смерти. В тот день, когда мужчина твоей жизни нужно, чтобы мы расста­
коснется меня, аркан мстителей пре­ лись навечно, я разобью свое сердце.
рвет мою жизнь. Я обреку себя этим на вечную муку,
— Это и есть тайна, о которой говори­ но я это сделаю! Скажи, что я должен
ла ты? сделать?
— Да, Тремаль-Найк, страшная тайна. Девушка молча рыдала. Тремаль-Найк
Между нами пропасть, которую нежно привлек ее к себе и приблизил
не переступить... Это мой рок!.. Что губы к ее губам, но вдруг снаружи
я сделала такого, чтобы быть такой донесся резкий звук рамсинги.
несчастной? Какое преступление — Беги! Беги, Тремаль-Найк! —
совершила, чтобы заслужить такое вскричала девушка, вне себя от ужа­
проклятье? са. — Беги, или мы погибли!
Взрыв рыданий заглушил ее голос, — А! Опять эта проклятая труба! —
она залилась слезами. проговорил Тремаль-Найк, скаля
Тремаль-Найк издал глухое рычание зубы.
и сжал кулаки с такой силой, что ног­ — Они приближаются, — торопила
ти впились ему в ладони. девушка прерывающимся голосом. —
— Что я могу сделать для тебя? — Если они застанут нас, то принесут
спросил он, потрясенный до глубины в жертву своему ужасному божеству.
души. — Твои слезы жгут меня! Ска­ Беги! Беги!
жи, что я должен сделать, приказы­ — Никогда!
вай — я повинуюсь, как раб. Хочешь, —Значит, ты хочешь моей смерти!
чтобы я похитил тебя отсюда, я сде­ — Я защищу тебя!
лаю это, даже если придется отдать — Но беги же, несчастный, беги!
свою жизнь. Вместо ответа Тремаль-Найк поднял
— О нет, нет! — испуганно вскричала с земли карабин и взвел курок.
девушка. — Это была бы смерть для Девушка поняла, что этот человек
нас обоих. непоколебим.
— Сжалься надо мной! —умоляла как сделать ее идеальным городом,
она. — Они идут. но, пока он изготавливал свою модель
— Ну что ж, — ответил Тремаль- в миниатюре, Федора успевала из­
Найк, — первого же, кто осмелится мениться, и то, что прежде было ее
приблизиться к тебе, я уложу на мес­ возможным будущим, оказывалось
те, как тигра в джунглях. просто игрушкой, заключенною
— Оставайся здесь, — вдруг быстро в стеклянную сферу.
сказала она. — Я сама спасу тебя. В этом здании теперь музей; каждый
Она подобрала свое сари и направи­ из жителей Федоры приходит туда,
лась к двери, через которую вошла выбирает себе город, отвечающий его
сюда. Тремаль-Найк бросился к ней, желаниям, и представляет себя глядя­
чтобы удержать. щимся в садок с медузами, питать
— Куда ты идешь? — спросил он. водой который должен был канал
— Навстречу им, чтобы помешать (когда б его не осушили), или с верха
войти сюда. А сегодня вечером, в пол­ балдахина озирающим бульвар,
ночь, я вернусь к тебе. Тогда свер­ специально отведенный для прогулок
шится воля богов и может быть... мы на слонах (в дальнейшем изгнанных
убежим. из города), или соскальзывающим
— Как твое имя? по спирали минарета (для которого
— Ада Корихант. позднее не нашлось фундамента).
— Ада Корихант! О как оно прекрас­ На карте твоей империи, Великий
но! Я буду ждать. В полночь я жду Хан, должно быть место и для
тебя! каменной, большой Федоры, и для
Девушка завернулась в сари, влажны­ маленьких, в стеклянных сферах. Но
ми глазами взглянула в последний раз не потому, что все Федоры одинаково
на Тремаль-Найка и вышла, сдержи­ реальны, а, наоборот, поскольку
вая рыдания. все они — плоды воображения. Одна
(Пер. Н. Верещагина) содержит то, что признано необхо­
димым, хотя необходимости в нем
Федора еще нет, другие — то, что представля­
ется возможным, а спустя минуту уже
И тало К ал ьви н о невозможно.
Невидимые города (1972) (Пер. Н. Ставровасой)

Посреди Федоры, города из серого Карта Страны Нежности


камня, есть большое металлическое
здание, каждое из помещений кото­ М а дл ен де С кю дери
рого содержит по стеклянной сфере. Клелия, римская история (1654-1660)
Если всмотреться, в каждой сфере
увидишь синий городок — модель Итак, нужно начать с этого первого
другой Федоры. Такие формы город города [Новообретенной Дружбы],
мог принять, не стань по той или который находится внизу карты. [...]
иной причине он таким, каким мы Чтобы вы лучше поняли намерения
его ныне видим. В разные времена, Клелии, я скажу так: вы увидите, что,
случалось, кто-нибудь, взирая на со­ по ее мнению, возыметь к кому-нибудь
временную ему Федору, придумывал, нежность можно по трем различным
причинам. [...] Клелия заставила людей означает, что недостаточно угождать Рене Магритт,
Пиренейский замок,
говорить о Нежности-на-Склонности, в течение нескольких дней — надле­
1959. Иерусалим,
Нежности-на-Уважении и Нежности- жит постоянно проявлять внимание. Израильский музей
на-Благодарности. Но, резонно пола­ Далее, как вы видите, нужно пройти
гая, что нежность, порожденная еще через одно селение, именуемое
склонностью, не нуждается ни в чем, Рвением, чтобы не поступать подобно
дабы стать тем, что она есть, Клелия, некоторым невозмутимым людям:
как вы видите, сударыня, не помести­ эти никогда не поторопятся, как их
ла никакого селения вдоль берегов ни проси, и не способны выказать
этой реки, течение которой столь рвение, которое между тем награжда­
быстро, что на пути от Новообретен- ется подчас величайшей признатель­
ной Дружбы к Нежности нет необхо­ ностью. После этого путник перехо­
димости ни в каком временном при­ дит к Великим Услугам; а поскольку
станище на ее берегах. Совсем иное таковые совершаются немногими,
дело путь к Нежности-на-Уважении; это селение изображено меньшим,
Клелия искусно расположила там нежели прочие. Затем дорога ведет
столько селений, сколько имеется как к Чувствительности: человек должен
мелких, так и важных вещей, способ­ чувствовать даже самую малую боль,
ствующих возникновению нежности, испытываемую теми, кого он любит.
основанной на уважении. В самом Углубляясь дальше в страну Нежно­
деле, вы видите, что из Новообретен- сти, нужно пройти через Душевное
ной Дружбы попадаешь прямо в мест­ Расположение, ибо дружественное
ность, которую она называет Блестя­ чувство притягивает ответную при­
щим Умом, так как именно здесь язнь. Следующий пункт — Послуша­
обычно таятся истоки уважения; за­ ние: ведь оно, как, пожалуй, ничто
тем вы видите ряд приятных селений: другое, трогает сердце того, кому
Прелестные Стихи, Любезное Посла­ повинуются слепо. И наконец, чтобы
ние, Галантное Послание. [...] Затем, достичь желанной цели, необходимо
продвигаясь дальше по этой дороге, пройти через Постоянство-в-Друж-
вы видите Искренность, Сердечность, бе — несомненно, самый надежный
Честность, Великодушие, Почтитель­ способ достичь Нежности-на-Благо-
ность, Обязанность и, наконец, Доб­ дарности. Но так как, сударыня, нет
роту, которая находится совсем рядом таких дорог, идя по которым нельзя
с Нежностью. [...] заплутать, Клелия показала, как
Теперь, сударыня, вернемся, если вам вы можете видеть, что, если те, кто
угодно, к Новообретенной Дружбе находятся в Новообретенной Дружбе,
и посмотрим, какой дорогой можно пойдут немного правее или немного
прийти оттуда к Нежности-на-Благо- левее, чем подобает, они в равной
дарности. Взгляните же: сначала от мере заблудятся: ибо если из пункта
Новообретенной Дружбы путь ведет Блестящий Ум пойти в сторону
к Предупредительности; далее следует Небрежности, которая на карте рас­
маленькое селение под названием положена совсем близко, и, упорствуя
Покорность; сразу за ним возникает в своем заблуждении, направиться
другое, весьма приятное, которое к Изменчивости Настроения, оттуда
зовется Услужливость. Оттуда, как к Душевной Вялости, потом к Непо­
вы видите, недалеко до Усердия; это стоянству и, наконец, к Забвению,
D A N C F .I ,’ t'.V S

VWnif'r.RF.х с ь :

то вместо того чтобы оказаться А за морем она изобразила то, что мы Франсуа Шово, Карта
в Нежности-на-Уважении, прибудешь зовем Неведомой Землей, так как мы Страны Нежности,
гравюра из книги Мадлен
к озеру Равнодушия, которое вы поистине не ведаем, что там находится. де Скюдери, 1654
также видите на карте; спокойные (Пер. Л. Ларионовой)
воды озера очень верно изображают
душевное состояние, обозначаемое Алеф
его названием.
С другой стороны, если, выйдя из Х о рх е Л у и с Б о рх ес

Новообретенной Дружбы, забрать Алеф (1949)


немного влево и пойти путем
Нескромности, Коварства, Гордыни, Теперь я подхожу к непересказуемому
Злословия или Озлобленности, то моменту моего повествования и при­
вместо Нежности-на-Благодарности знаюсь в своем писательском бесси­
окажешься в море Враждебности, лии. Всякий язык представляет собою
где терпят крушение все корабли; алфавит символов, употребление ко­
его мятущиеся волны созвучны той торых предполагает некое общее с со­
яростной страсти, которую упомянула беседником прошлое. Но как описать
Клелия. [...] другим Алеф, чья беспредельность
Река Душевной Склонности впадает непостижима и для моего робкого
в море, называемое Опасным. [...] разума? [...]
В грандиозный этот миг я увидел рую никогда не забуду, видел ее пыш­
миллионы явлений — радующих глаз ные волосы, гордое тело, видел рак на
и ужасающих, — ни одно из них груди, видел круг сухой земли на тро­
не удивило меня так, как тот факт, что туаре, где прежде было дерево, видел
все они происходили в одном месте, загородный дом в Адроге, экземпляр
не накладываясь одно на другое первого английского перевода Пли­
и не будучи прозрачными. То, что ния, сделанного Файлмоном Голлан­
видели мои глаза, совершалось дом, видел одновременно каждую
одновременно, но в моем описании букву на каждой странице (мальчи­
предстанет в последовательности — ком я удивлялся, почему буквы в кни­
таков закон языка. Кое-что я все же ге, когда ее закрывают, не смешива­
назову. ются ночью и не теряются), видел
На нижней поверхности ступеньки, ночь и тут же день, видел закат
с правой стороны, я увидел малень­ в Керегаро, в котором словно бы
кий, радужно отсвечивающий шарик отражался цвет одной бенгальской
ослепительной яркости. Сперва мне розы, видел мою пустую спальню,
показалось, будто он вращается, по­ видел в одном научном кабинете
том я понял, что иллюзия движения в Алкмаре глобус между двумя зерка­
вызвана заключенными в нем порази­ лами, бесконечно его отражавшими,
тельными, умопомрачительными видел лошадей с развевающимися
сценами. В диаметре Алеф имел два- гривами на берегу Каспийского моря
три сантиметра, но было в нем все на заре, видел изящный костяк ладо­
пространство вселенной, причем ни­ ни, видел уцелевших после битвы,
чуть не уменьшенное. Каждый пред­ посылавших открытки, видел в ви­
мет (например, стеклянное зеркало) трине Мирсапура испанскую колоду
был бесконечным множеством пред­ карт, видел косые тени папоротников
метов, потому что я его ясно видел в зимнем саду, видел тигров, тромбы,
со всех точек вселенной. Я видел густо бизонов, морские бури и армии, ви­
населенное море, видел рассвет и за­ дел всех муравьев, сколько их есть на
кат, видел толпы жителей Америки, земле, видел персидскую астролябию,
видел серебристую паутину внутри видел в ящике письменного стола
черной пирамиды, видел разрушен­ (от почерка меня бросило в дрожь)
ный лабиринт (это был Лондон), непристойные, немыслимые, убий­
видел бесконечное число глаз рядом ственно точные письма Беатрис, адре­
с собою, которые вглядывались сованные Карлосу Архентино, видел
в меня, как в зеркало, видел все зерка­ священный памятник в Чакарите,
ла нашей планеты, и ни одно из них видел жуткие останки того, что было
не отражало меня, видел в заднем упоительной Беатрис Витербо, видел
дворе на улице Солера те же камен­ циркуляцию моей темной крови,
ные плиты, какие видел тридцать видел слияние в любви и изменения,
лет назад в прихожей одного дома причиняемые смертью, видел Алеф,
на улице Фрая Бентона, видел лозы, видел со всех точек в Алефе земной
снег, табак, рудные жилы, испарения шар, и в земном шаре опять Алеф,
воды, видел выпуклые экваториаль­ и в Алефе земной шар, видел свое
ные пустыни и каждую их песчинку, лицо и свои внутренности, видел
видел в Инвернессе женщину, кото­ твое лицо; потом у меня закружилась
А бдул М ати К л ар в ей н ,
СвятилищеАлеф,
инсталляц ия, навеянная
р ас ск азо м Б о р х еса Алеф,
1963-1970

Справа:
Г ю став Д о р е,Райская
Роза, и л л ю стр а ц и я
к БожественнойКомедии,
Рай, п есн ь X X X I

голова, и я заплакал, потому что глаза Лучи того, кто дух ее влюбляет
мои увидели это таинственное, пред­ И ей такою мощной быть дает,
полагаемое нечто, чьим именем завла­ Как войско пчел, которое слетает
дели люди, хотя ни один человек его К цветам и возвращается потом
не видел: непостижимую вселенную. Туда, где труд их сладость обретает,
(Пер. Е. Лысенко) Витала низко над большим цветком,
Столь многолистным, и взлетала
Роза Блаженных снова
Туда, где их Любви всевечный дом.
Д анте А л и гьери (1265-1321) Их лица были из огня живого,
Рай, XXXI Их крылья — золотые, а наряд
Так бел, что снега не найти такого.
Как белой розой, чей венец раскрылся, Внутри цветка они за рядом ряд
Являлась мне святая рать высот, Дарили миром и отрадой пыла,
С которой агнец кровью обручился; Которые они на крыльях мчат.
А та, что, рея, видит и поет (Пер. М. Лозинского)
АП П А РА Т

У казател ь ц и ти р у ем ы х авторов 465


У казател ь худож н и к ов
и п роизведени й 466
И л лю страции без у к азан и я автора 469
К адры из ф ильм ов 472
Библиограф ия
исп ользован н ы х переводов 472
О бщ ая б и бли ограф и я 474
Ф отограф и и п редоставлен ы 479
Указатель Л а к та н ц и й 3 3
Л а ти н и Б р у н етто 1 3 0
цитируемых авторов Л е б л ан М о р и с 4 2 4
Л ей В и л л и 29
Ли Ричард 4 2 6
Л и н к о л ь н Генри 4 2 6
Л и у тп р а н д К р ем о н с к и й 139
Л у к и ан 293
А вгустин 3 4 , 1 6 7 Л у к р ец и й 33
А вл Гелли й 8 4 М акробий 3 5
А л ь б и н и А н д р еа 2 0 4 М ан д ев и л Д ж о н 1 3 6 ,1 4 1 ,1 6 8
А л ьв ар еш Ф р ан с и ш к у 137 М ан его л ьд и з Л а у тен б ах а 37
А м п ел и й Л у ц и й 3 6 М а н и л и й М ар к 3 1
А н д р еэ И о га н н В ал ен ти н 322 М атв ей П ар и ж ск и й 1 6 8
А р и осто Л у д о в и к о 1 7 3 М о н те н ь М и ш е л ь де 2 1 2
А р и сто тел ь 2 7 М о р Т ом ас 3 1 3
А рн ол ьд Л ю б ек ск и й 2 8 5 М эл о р и Т ом ас 2 7 2

Б ей д ж е н т М а й к л 426 Ницш е Ф ридрих 239


Б ёр д Р и ч а р д И в л и н 3 9 7
О ссен д о вски й Ф ер д и н ан д 406
Б ер н а р д Р эй м о н д 3 9 6
Б л а в а т с к а я Е л ен а 2 1 3 П ав сан и й 8 6
Б оккаччо Д ж ованни 2 9 8 П и га ф е т та А н то н и о 37
Б о н в е зи н д е л а Р и в а 6 3 П л ато н 2 7 ,2 0 5
Б о р х ес Х орхе Л уи с 3 2 4 , 4 5 8 П линий 8 4 ,8 5 ,1 2 5 ,2 0 8
Б у л ь в ер -Л и тт о н Э двард 3 9 3 П о Э дгар А л л а н 2 2 1
Б эк о н Ф р эн си с 2 0 9 ,3 1 6 П о л о М ар к о 6 2 , 1 3 7 , 2 8 5
П с е в д о -Ф и л о н В и за н т и й с к и й 82
В ал ер и й М акси м 86 П у л ьч и Л у и д ж и 36
В ерас Д ени 3 3 9
В ер ги л и й 1 6 5 Р аб л е Ф р ан с у а 443
В ерн Ж ю л ь 2 1 5 Р ан О тто 2 7 7
В и к о Д ж ам б ат ти с та 213 Р о б ер де Б о р о н 2 6 6 ,2 6 9
В и н ч и Ф ел и ч е 79 Р о зе н б е р г А л ьф р ед 218
В ол ьтер 178 Р эл и У олтер 176

С ал ь гар и Э м и л и о 450
Г ел и н ан д и з Ф р у ам о н а 266
С ед Ж е р а р д е 4 2 6
Генон Р ен е 407
С е н т-И в д А л ь в е й д р А л ексан д р 401
Геродот 1 2 4 , 2 3 8
С ер и м а н З а х а р и й 3 4 1
Гесиод 1 6 5
С кю дер и М ад л ен де 4 5 6
Гомер 7 8
С п р эг де К ам п Л а й о н 2 9
Гоц цано Гвидо 343
С то к ер Б р эм 4 4 8
Граф А ртуро 1 4 1 , 4 4 5
С тр а б о н 2 3 8
Гри м м Я коб и В и л ь гел ь м 301
Тассо Т о р к ва то 1 7 9
Д ан те А л и гь ер и 4 6 0
Т е н н и со н А л ьф р ед 2 7 4
Д и о ген Л а эр т с к и й 2 8
Т и д С ай рус Р и д 3 9 6
Д и о д о р С и ц и л и й ск и й 208
Тудуз Ж о р ж -Г ю с тав 2 1 8
Ж а к о л и о Л уи 400
Ф аб р д ’О л и ве А нтуан 2 4 1
И о а н н Х и л ьд есх ай м с к и й 61 Ф р ау С ер дж о 7 9
И пполит Рим ски й 27 Ф у ан ь и Г а бр и эл ь де 3 4 0
И си д о р С ев и л ь ск и й 1 2 8 ,16 7 Х ам м ер -П у р гш т ал ь Й о зе ф ф о н 286
Х о к и н г С ти вен 2 7
К ал ь в и н о И т а л о 4 5 5
Х о л ьб е р г Л ю д в и г 3 8 6
К ам п а н ел л а Т о м м азо 3 1 3
К ливз Симмс Д ж он 3 9 5 Э в о л а Ю лиус 2 4 4 ,2 7 3
К о л л ен де П л а н с и Ж а к 3 9 1 Э ко У м б ерто 8 8 , 4 6 0
К ол л од и К ар л о 3 0 1 Э л и ан 2 0 9
К олум б Х р и ст о ф о р 1 7 5 Э ш ен б ах В о л ь ф р а м ф о н 272
К о л ь р и д ж С эм ю эл Т. 4 5 0
Ю л и й Ц е за р ь 88
К о сь м а И н д и к о п л ев с т 2 9 , 3 4
К р ет ье н де Т руа 268 Я н н а к к о н е М ар и о А ртуро 429
Указатель художников Б ё р н е т Том ас н о го т е а т р а л ь н о г о п р о ек та.
Священная теория Земли, Н ь ю -Й о р к , 1 9 3 6 -1 9 3 9 309
и произведений Л о н д о н , 1681 351 В ю ст И о га н н Генрих
Б ер т ь е М ар к Ледник на Роне, 1769. Ц ю р и х ,
О б л о ж ка к н и ги М о р и са Л е б л ан а Х у до ж ествен н ы й м у зей , 247
Полая игла, 1 9 0 9 424
Б о сх И ер о н и м Г верч ино
Семь смертных грехов, ко н ец Et in Arcadia ego (И в Аркадии я),
А бб ате Н и к о л о д ел ь XV в. М адри д, П р ад о 299 1618. Р и м , Н а ц и о н а л ь н ы й м у зей
Сошествие Энея в царство Аида Видения загробного мира: Земной с т ар и н н о го и скусства 414
через озеро Аверно, X V I в. Рай и Вознесение в Эмпирей, Г ер р ада Л а н д сб е р гск а я
М о д ен а, Г ал ерея д ’Э сте 344 XV в. В ен ец и я, п а л а ц ц о Г р и м ани Кукольники, епископ, антипапа,
А д р и х ем К р и сти ан 171 король в постели, к о п и я X IX в.
Двенадцать колен Израиля, 1628 Б о т т и ч е л л и С ан дро кн и ги Сад наслаждений,
40 Адская воронка, и л л ю с тр а ц и я 1 1 6 9 -1 1 7 5 . В ер сал ь, М у н и ц и ­
А л ьв ар еш Ф р ан с и ш ку к Божественной Комедии, п а л ь н а я б и б л и о т ек а 119
Пресвитер Иоанн, гр ав ю р а ок. 1480. В ати кан , А п о сто л ь ск ая Г р ю н е н б ер г К о н р ад
и з к н и ги Подлинные сведения б и б л и о т ек а 13 Пресвитер Иоанн, и з Гербовника,
о землях Пресвитера Иоанна Б р ан д и с Л укас C od. G erm . M o n . 1 4 5 ,1 4 8 3 .
Индийского, 1540 138 К ар та, и з Пособия для начинаю­ М ю н х ен , Б а в а р с к а я Г осударст­
А л ь д о в р ан д и Улиссе щих (Rudimentum Noviziorum), в ен н а я б и б л и о т ек а 135
И л л ю с т р а ц и я и з к н и ги История Л ю б ек , 1475. О ксф орд, б и б л и о ­ Г энди Д ж о зе ф М ай к л
чудовищ. Б о л о н ь я , F erro n i, 1698 те к а О р и ел -к о л л ед ж а 20 Росслинская капелла, л и т о г р а ­
125 Б р ед ф о р д У ил ьям ф и я, 1810. Ч а с тн о е со б р а н и е
Исхиапод и другие чудища, В полярных морях, 1882. Ч ас тн о е 425
и з к н и ги История чудовищ, со б р а н и е 370
Б о л о н ь я , F erro n i, 1698 126 Б р е й г е л ь П и тер С тарш и й Д ал ь М и к аэл ь
А л ьт д о р ф ер А л ьб р е х т Страна Кокань, 1567. М ю н хен, Эдмунд Галлей, 1736. Л о н д о н ,
Сусанна и старцы, 1526. М ю нхен, С та р ая П и н а к о те к а 297 К о р о л ев ск о е о б щ е ств о 353
С та р ая П и н ак о тек а 8 Б р ей г ел ь Я н С тарш ий Д ан ти И н ь я ц и о
А р н ал ь д Д ж орд ж Одиссей и Калипсо, X V I в. Нептун н а ф р еск е, п р е д с та в л я ю ­
Руины аббатства Гластонбери, Ч а с тн о е со б р а н и е 76-77 щ ей Л и гу р и ю , ф р агм ен т, 1560.
X IX в. Ч ас тн о е со б р а н и е Б р ек е р А рно М узеи В ати к а н а, Г алерея
254 К бою готов, X X в. 233 г ео г р аф и ч е ск и х к а р т 206
Б р и Т еодор де Д есел ье П ье р
Б ай е у Ф р ан с и ск о Великие путешествия, Святой Брендан, 1546. М ан ч ес­
Олимп: битва с гигантами, 1764. Ф р а н к ф у р т -н а-М ай н е, 1590 тер , У н и в ер си тетск ая б и б л и о т ек а
М ад р и д , П р ад о 210-211 177 Д ж о н а Р ай л ен д са 155
Б а к к е р Я к о б де Б р эд ш о у У и л ьям Д ж о тто
Эдемский сад, о к. 1580. Б рю гге, Богиня Атватабара, и з к н и ги Путешествие Марии Магдалины
М у зей Г рёнинге 145 Атватабара, Н ь ю -Й о р к , в Марсель, 1 3 0 7 -1 3 0 8 . А ссизи,
Б асс ан о Я коп о J . F. D o u th itt, 1892 398 С ан Ф р ан ч еск о , к а п ел л а М ар и и
Земной Рай, 1573. Р и м , Г алерея Карта внутреннего мира, и з к н и ­ М агд ал и н ы 418
Д ориа П ам ф или 150-151 ги Атватабара, Н ь ю -Й о р к , Д ж у л и о Р о м ан о , ш к о л а
Б ёк л и н А рн ол ьд J . F. D o u th itt, 1892 399 Гора в водном лабиринте, X V I в.
Одиссей и Калипсо, 1882. Б а з е л ь , Б у гр о В и л ь ям -А д о л ьф М ан ту я, П а л а ц ц о Д укале 187
М у зей искусств 69 Нимфы и Сатиры, ок. 1873. Д илиц К онрад
Б ен е Б а р т о л о м е о дел ь У и л ьям стаун , М ассачусетс, Зигфрид, и л л ю с т р а ц и я , X IX в.
И л л ю с т р а ц и я к Городу истины, И н ст и ту т и скусств С тер л инг 243
1609 315 и Ф р а н с и н К л а р к 64 Д о р е Гю став
Б ёр д сл и О бри Камелот, и з Идиллий короля
И л л ю с т р а ц и я к кн и ге сэр а В ерден Н и к о л а де А л ь ф р ед а Т ен н и со н а, 1 8 5 9 -1 8 8 5
Том аса М э л о р и Смерть Артура, Рака Трех Волхвов, 1181. К ел ьн, 256
л и т о гр а ф и я , 1 8 9 3 -1 8 9 4 . Ч ас тн о е с о б о р 62 Райская Роза, Божественная
со б р а н и е 251 В ер о н езе П аол о Комедия, Рай, п есн ь X X X I 461
Б ер н -Д ж о н с Э дв ард К оли Царица Савская, ф р агм ен т, Пантагрюэль на острове Звон­
Обретение Святого Грааля, 1894. 1 5 8 0 -1 5 8 8 . Т ури н , Галерея ком, и з к н и ги Ф р ан с у а Р абл е
Б и р м и н гем ск и е м узеи С абауда 55 Гаргантюа и Пантагрюэль, 1873
270-271 В ерш урен Ч ар л з 443
Смерть Артура, X IX в. А ф и ш а сп е к та к л я РУР по К ар елу Руджеро на гиппогрифе,
П у эр т о -Р и к о , Х удож ествен н ы й Ч апеку, п о ст ав л ен н о г о в Т еатре и л л ю с т р а ц и я к Неистовому
м у зе й П о н се 260 м ар и о н е т о к в р ам к ах Ф е д е р а л ь ­ Роланду А р и о сто 172
Синдбад и птица Рух, и з кн и ги К р ей н У олтер Н ь ю -Й о р к , Ц ен тр искусств
Тысяча и одна ночь, 1865 442 Артур, извлекающий меч и м е н и Ф р эн си са Л е м а н а Л о э б а
Д о сси Д оссо из камня, 1911 251 п р и К о л л едж е В ассара, П у ки п си
Волшебница Цирцея, X V I в. Р и м , Сэр Галахад перед королем 72-73
Г ал ер ея Б о р ге з е 67 Артуром, ок. 1911. Ч ас тн о е М астер м етоп
Д эв и с Д ж о н С кар лет со б р а н и е 272 Антиподы. М о д ен а, М узей
Интерьер церкви Сен-Сюльпис, К урбе Гю став со б о р а 37
1834. К ар д и ф ф , Н а ц и о н а л ь н ы й Скалы Этрета, 1869. Б ер л и н , М еген б ер г К о н р а д ф о н
м у зей У эльса 421 Н а ц и о н а л ь н а я гал е р ея 413 Чудовища, и з Книги природы,
Д ю р ер А л ьб р ех т А угсбург, 1482 126
Носорог, г р ав ю р а, 1515. Ч ас тн о е Л и А ллан М ем л и н г Х анс
собрание 109 И л л ю с т р а ц и я к кн иге Триптих Яна Флоренса,
Д ж . Р. Р. Т о л к и н а Хоббит, 2 0 0 3 ц е н т р а л ь н а я п ан ел ь с Поклонени­
Й о д е К о р н е л и й де 359 ем волхвов, 1 4 7 4 -1 4 7 9 . Б р ю гге,
Карта Новой Гвинеи и Соломоно­ Лимбург П оль М у зей М ем л и н га 51
вых островов, А н тв ер п е н , 1593. Вид горы Сен-Мишель с арханге­ М ер к а то р Герард
К ан б ер р а, Н а ц и о н а л ь н а я гал е р ея лом Михаилом и драконом, ф р а г ­ К ар т а А р кти ч еск о го круга,
А в с тр ал и и 329 м ен т (1 3 6 0 -1 4 1 5 /1 4 1 8 ), и з Ро­ и з Описания северных земель,
скошного часослова герцога Д уйсбург, 1595 369
К а р а ч ч и А н н и б а л е, А гости н о Беррийского, XV в. Ш ан ти й и , О стр о в Т а п р о б ан а н а К ар те м и р а
и Л у довик о М узей К он д е 125 (U n iv ersalis ta b u la iu x ta P to le m e-
Строительство корабля «Арго», Л о т то Л о р е н ц о u m ) М ер к а то р а, 1578. Л о н д о н ,
X V I в. Б о л о н ь я , п ал а ц ц о Ф ав а Жертвоприношение Мелхиседека, Г ео гр аф и ч еско е о б щ е ств о 120
66 ок. 1545. М узей С та р о й р и з н и ц ы М и к ел и н о Д о м ен и к о
Ясон и Золотое Руно, X V I в. С ан та К аза д и Л о р е то 406 Данте и его поэма, ф р агм ен т,
Б олон ья, палаццо Ф ава 66 Л ю м и н е Э в ар и с т-В и т ал ь XV в. Ф л о р е н ц и я , с о б о р 152
К ар т ер Д ж о р д ж Бегство Градлона, ок. 1884. М и л л ер К.
Гибель капитана Кука, 1783. К ем п ер, Х уд ож ествен н ы й м у зей А н ти п о д ы в п р ед ста вл ен и и
Гонолулу, М узей Б и ш о п а 335 220 К р атета М ал л ьс к о го , и з кн и ги
К арус К ар л Густав Карты мира, Ш ту ттгар д , 1895
Фингалова пещера, X IX в. М агнус О л аф 22
Ч астное собрание 358 Фула, ф р агм ен т Charta Marina, М о н д р и ан П и т
К и р х е р А ф ан аси й 1539 222 Эволюция, 1911, по м о ти в а м
И л л ю с т р а ц и я и з к н и ги Подзем­ М агр и т т Р ене с о ч и н ен и й Е. Б л ав атс к о й . Гаага,
ный мир, А м стер д ам , 1665 182 Пиренейский замок, 1959. И ер у са­ М у н и ц и п ал ь н ы й м у зе й 192
Полюса, и з к н и ги Подземный мир, л и м , И зр а и л ь с к и й м у зей 457 М у р ш и д а л ь -Ш и р а з
1665 390 М ак к ар ти М . О. Хадир и Илйас (Илия) у источни­
Топография Рая, и з к н и ги Ноев Карта гомеровского мира, 1849. ка жизни, л и ст и з к н и ги Н и за м и
ковчег, 1675 153 Н ь ю -Й о р к , П у б л и ч н а я Хамсе, 1548. В аш и н гто н ,
Подземный мир, 1665 352 б и б л и о т ек а 80 Б и б л и о т ек а С м и тсо н о в ско го
К л а р в е й н А бдул М ати М а н т е н ь я А н д реа и н с ти т у та 161
Святилище Алеф, и н с тал л я ц и я , П ар н ас, 1497. П ар и ж , Л у в р 65 М уссино А тти л и о
н а в е я н н а я р а с с к а з о м Б о р х еса М ар ти н Д ж он Страна Развлечений, и л л ю с т р а ­
Алеф, 1 9 6 3 -1 9 7 0 460 Пандемониум, и з кн и ги Д ж о н а ц и я к ск азк е К о л л о д и Приклю­
К н а п п И . А вгуст М и л ь то н а Потерянный Рай, 1841. чения Пиноккио, 1911 303
Гигантские грибы, и л л ю стр а ц и я П ар и ж , Л у в р 402-403 М ю н стер С еб а сть я н
к р о м а н у Д ж о н а У ри Л л о й д а М астер Б усико Остров Тапробана, 1574 74
Атидорфа, 1895 362 Посланник Чингисхана просит М о р ск и е ч у д о в и щ а, и з Космо­
К о л ь р и Л у и де у Пресвитера Иоанна руку его графии С е б а с т ь я н а М ю н стер а.
Колосс Родосский, X V II в. П ар и ж , дочери, и з Книги чудес, Б а з е л ь , 1550 26
Л увр 83 M s. fr. 2810, folio 26 г, XV в.
К оул Т ом ас П ар и ж , Н а ц и о н а л ь н а я О н н ек у р В и л ар де
Разрушение империи, 1836. б и б л и о т ек а 103 Книга о портретах, 1230. П ар и ж ,
С о б р ан и е Н ь ю -Й о р к с к о го Блегмы, исхиаподы и одноглазы, Н а ц и о н а л ь н а я б и б л и о т ек а 117
и с т о р и ч е ск о го об щ е ств а и з Книги чудес 1 1 0 -1 1 1 О р о н ц и й Ф инеус
184-185 Кортеж слонов, и з Книги чудес Ю ж н а я З е м л я н а ка р те
К р ан ах Л у кас С та р ш и й 401 Современное и полное Земли
Земной Рай, ф р агм ен т, 1530. Сбор перца, и з Книги чудес 131 описание, 1534. П ар и ж ,
Д р езд ен , К а р т и н н а я гал е р ея М астер В о зн есен и я М ар и и М агд ал и н ы Н а ц и о н а л ь н а я б и б л и о т ек а 339
148 и з со б р а н и я Д ж он сон О р тел и й А бр ах ам
Золотой век, ок. 1530. М ю н хен, Приключения Одиссея: битва Карта Исландии, X V I в.
С та р ая П и н а к о те к а 147 с лестригонами, X III-X IV вв. 228-229
К ар т а Т и х о го о кеан а, и з кн и ги Р ем пс Д о м ен и к о С у инд ен Т о б и ас
Зрелище Круга Земного, 1606 Кунсткамера, X V II в. Ф л о р е н ­ Исследование о природе
328 ц и я , М узей п о л у д р аго ц ен н ы х и местоположении Ада, 1714
Царство Пресвитера Иоанна, к а м н ей 321 349
и з к н и ги Зрелище Круга Земного Р ер и х Н и к о л ай С эн д и с Э н то н и Ф р ед ер и к О гастас
(Theatrum Orbis Terrarum), 1564 Шамбала, 1946. Ч ас тн о е Фея Моргана, королева Авалона,
133 собрание 384 1 864. Б и р м и н гем ск и е м у зеи
Р и у Эдуар 259
П ао л о Ф ь я м м и н го Лес из гигантских грибов,
Любовь в золотом веке, 1585. иллю страция к ром ану Ж ю ля Т и н то р етто
В ен а, М узей и с т о р и и и скусства В ерн а Путешествие к центру Сошествие во Ад, 1568. В ен еция,
147 Земли, 1864 361 С ан К ас си ан о 345
П ар к и н со н С идн и Р о б ер тс Генри Евреи в пустыне, X V I в, В ен еция,
Портрет маори, 1770. Парусник Резолюшн, ак в ар е л ь , С ан Д ж о р д ж о М ад ж о р е 42-43
Л о н д о н , Б р и т а н с к а я б и б л и о т ек а 1775. С и дн ей , Б и б л и о т ек а Т о р а к Й о зе ф
334 М и тч ел л а, Г осударствен н ая Товарищество. Идеал арийской
П ати н и р И о ах и м б и б л и о т ек а Н о в о г о Ю ж ного красоты 233
Харон, пересекающий Стикс, У эльса 326 Т о ф ан ел л и А го сти н о
о к. 1 5 2 0 -1 5 2 4 . М адри д, П р ад о Р о б и д а А л ьб ер Катакомбы Святого Каликста,
346-347 Выход из Парижской оперы, гр ав ю р а, ак в а р е л ь , 1 833. Ч ас тн о е
П етр Б ер т и й ок. 1900 436 со б р а н и е 350
К ар т а Ю ж н о й З ем л и , и з Свода Р о ссе тти Д ан те Г абриэл ь Т ь еп о л о Д ж о в а н н и Б ат ти с та
географических карт П. Бертия, Дама Святого Грааля, 1874. Ринальдо под чарами Армиды,
А м стердам , 1616. П р и н ст о н ск и й Ч ас тн о е со б р а н и е 249 1753. Г е р м ан и я, В ю р ц б у р гск и й
у н и в ер с и те т, С о б р ан и е Мария Магдалина, 1877. зам ок 180
и ст о р и ч е ск и х к а р т 340 У и л м и н гтон (С Ш А ), Д ел ав эр ­
П и р а н е зи Д ж о в а н н и Б ат ти с та ск и й м у зей искусств 427 У айет Н ь ю э л л К о н в ер с
Темницы, ок. 1761. Л о с -А н д ж е­ Сэр Галахад, 1857. Л о н д о н , И л л ю с т р а ц и я к р о м а н у Р о б ер та
л ес, Г ородской м у зей искусств Гал ерея Т ейт 261 Л у и са С ти ве н со н а Остров
350 Р эд гр ей в Р и чард сокровищ, 1911 438
П о р к а к к и Т ом м азо Гулливер и крестьянин У отерхаус Д ж о н У и л ьям
Тапробана, и з к н и ги Самые из Бробдингнега, и з кн и ги Декамерон, 1916. Л и вер п у л ь,
известные острова мира, Д ж о н ат ан а С в и ф та Путешествия Н а ц и о н а л ь н ы е м у зеи 290
В ен ец и я, ок. 1590 122 Гулливера, X IX в. Л о н д о н , М узей Леди Шалот, 1888. Л о н д о н ,
П р атт Уго В и к то р и и и А л ьб е р та 308 Гал ер ея Т ейт 276
И л л ю с т р а ц и я и з к н и ги Му, 1988 Р эк е м А ртур
203 Гулливер, и л л ю с т р а ц и я Ф ау т Ф и л и п п
П сев д о -Е в м ей к Путешествиям Гулливера Ледовая космогония, 1913
Плаванье Одиссея вокруг Африки Д ж о н ат ан а С в и ф та, 1 9 0 4 306 235
к берегам Америки, 1898. Ф ер а Ж ю л ь -Д ек ар т
П ариж , Н ацион альн ая С ав и н и о А л ьб ер то Ф р о н ти сп и с к н и ги Ж ю л я В ерна
б и б л и о т ек а 71 Ноктюрн, 1950. Ч ас тн о е Таинственный остров, 1874
П уссен Н и к о л а со б р а н и е. О б л о ж к а к Правдивой 433
Et in Arcadia ego (И в Аркадии я), истории Л у к и ан а , М и л ан , Ф р а н к о Д ж ак о м о
X V II в. П а р и ж , Л увр 415 B om piani, 1994 439 План Никосии, 1 5 9 7 316
Весна, или Земной Рай, С ан ти ди Т и то Ф р ац е тта Ф р а н к
1 6 6 0 -1 6 6 4 . П а р и ж , Л увр Возведение Храма Соломона. О б л о ж к а к н и ги Э дгар а Р ай са
162-163 XVI в. Ф л о р ен ц и я , С ан ти сси м а Б ер р о у з а Пеллюсидар, 1915 360
П ь е р о д е л л а Ф р ан ч еск а А н н у н ц и ата 57 Ф р и д р и х К ас п ар Д ав и д
Встреча Соломона и царицы С ер а ф и н и Л уи дж и Белые скалы Рюгена, 1818.
Савской, 1 4 5 2 -1 4 6 6 . А реццо, С ан И л л ю с т р а ц и я и з к н и ги Codex С о б р ан и е О скар а Р ай н х а р та,
Ф р ан ч еск о 45 Seraphinianus. М и л ан , F ran co В и н тер ту р 365
П эт о н Д ж ей м с M aria Ricci, 1981 312 Ф у ке Ж ан
Бандиты. Л о н д о н , Б р и т ан ск и й С ер и м а н З ах а р и й Строительство Храма Соломона,
м у зей 454 И л л ю с т р а ц и я и з кн и ги и з к н и ги Иудейские древности,
Путешествия Генри Уонтона M s F r 2 47, folio 153 v, ок. 1470.
Р ан О тто в неведомые Южные Земли, П ар и ж , Н а ц и о н а л ь н а я
Руины Монсегюра, ф о то гр а ф и я в королевства обезьян и киноке- б и б л и о т ек а 39
263 фалов ( 1 7 4 9 -1 7 6 4 ), М и л ан 342 Ф ю с л и И о ган н Генрих
Р аф аэ л ь С ти вен с Л о у р ен с С терн Тор, поражающий Мидгардского
Видение Иезекииля, о к. 1518. О б л о ж к а к н и ги В и к то р а Руссо змея, 1790. Л о н д о н , К о р о л ев ск а я
Ф л о р ен ц и я , П ал ац ц о П и т т и 49 Глаз Баламока, 1920 360 А к ад е м и я и скусств 245
Х ай ец Ф р ан ч еск о Э р ен б ер г В ил ем в ан Иллюстрации
Одиссей при дворе Алкиноя, Галикарнасский мавзолей, X V II в.
ок. 1814. Н еап о л ь , М узей С ен т-О м ер , М у зей О тель без указания автора
К ап о д и м о н те 78 С ан дел ен 85 (по мере появления на страницах)
Х ау ш и льд В и л ьгел ьм Храм Артемиды в Эфесе, X V II в.
Чудо Грааля, X IX в. Г ерм ан и я, Ч ас тн о е со б р а н и е 87
за м о к Н о й ш в ан ш та й н Э рж е
268 Скипетр Оттокара, и з Приклю­
Х одж ес У и л ьям чений Тинтина, 1939 434 Гулливер перед летающим островом
Прибытие Джеймса Кука на Тану, Э р л ах Ф и ш ер ф о н Лапута, и л л ю с т р а ц и я к Путеше­
архипелаг Новые Гебриды, Статуя Зевса в Олимпии, ствиям Гулливера Д ж о н ат ан а
X V III в. Л о н д о н -Г р и н ви ч , гр ав ю р а, 1721. Ч ас тн о е со б р а н и е С в и ф та. Л ей п ц и г, о к. 1910 6
Н а ц и о н а л ь н ы й М о р ск о й м узей 88 Т -о б р а зн а я к а р та м и р а , и з кн и ги
330-331 Лучшие истории о Востоке,
1 4 5 9 -1 4 6 3 . П ар и ж , Н а ц и о н а л ь ­
Ч ёр ч в а р д Д ж ейм с н а я б и б л и о т ек а 10
Дети Му, 1931 196 В се л е н н ая в ф о р м е ск и н и и , и з Христи­
Ч и т т а д и н и П ье р Ф р ан ч еск о анской топографии К о сь м ы
Одиссей и Цирцея, X V II в. И н д и к о п л е в с та 14
Б о л о н ь я , Г ал ерея Ф о н д ан ти к о Т-образная Земля, и з к н и ги В ар ф о л о ­
Т и ц и а н ы С ассол и 69 м е я А н гл и й ско го О свойствах
вещей, 1372 15
Ш ан у а Ж а н -П о л ь К арта м и р а С ен -С евера, и з Апокалипси­
Парижские катакомбы, эск и з са Сен-Севера, 1086. П ар и ж , Н а­
к ф и л ь м у Отверженные, 1957. ц и о н а л ь н а я б и б л и о т ек а 16-17
П ар и ж , С о б р ан и е Ф р ан ц у зск о й Пейтингерова таблица, ф рагм ен т.
си н ем атек и 350 С р ед н ев е к о в ая к о п и я X II в.
Ш ас сер и о Т еодор 18-19
Тепидарий, 1853. П ар и ж , О рсе И л л ю с т р а ц и я и з Цветастой книги
287 (Liber Floridus) Л а м б ер а
Ш в и н д М о р и ц Л ю двиг де С ен т-О м ер а, M s L at 8 8 6 5 ,
Состязание певцов в Вартбурге, folio 4 5 г, X I в. П ар и ж , Н а ц и о ­
ф р еск а, 1 8 5 4 -1 8 5 5 . А й зен ах, н а л ь н а я б и б л и о т ек а 24
за м о к В артбург 444 И л л ю с т р а ц и я и з Цветастой книги
Ш ед ел ь Х ар тм ан (Liber Floridus) Л а м б е р а
Пресвитер Иоанн, и з Нюрнберг­ де С ен т-О м ер а, M s L at 8 8 6 5 ,
ской хроники, 1493 102 folio 3 5 г, X I в. П а р и ж , Н а ц и о ­
К ар т а м и р а и з Нюрнбергской н а л ь н а я б и б л и о т ек а 25
хроники, 1493 21 Ш а р о о б р а зн а я З е м л я на и л л ю стр а ц и и
Ш о в о Ф р ансуа Бог, измеряющий мир циркулем,
Карта Страны Нежности, и з Морализованной Библии,
гр а в ю р а и з к н и ги М ад л ен о к. 1 2 5 0 28
д е С кю дери , 1654 458 В селен н ая в ф о р м е ск и н и и , и з Христи­
Ш п и с с А вгуст анской топографии К о сь м ы
Парсифалъ при дворе Амфортаса, И н д и к о п л ев с та, M s. P lu t. 9 .2 8 ,
1 8 8 3 /1 8 8 4 . Г е рм ан и я, за м о к с. 9 5 v. Ф л о р ен ц и я , Б и б л и о т ек а
Н о й ш в ан ш та й н 275 Л а у р ен ц и ан а 29
А н ти п о д ы в п р ед ста вл ен и и К о сь м ы
Э б б и Э двин О сти н И н д и к о п л ев с та 31
Галахад и Святой Грааль, 1895. Августин, рассуждающий о существо­
Ч а с тн о е с о б р а н и е 273 вании антиподов, и з тр а к та та
Э нгр Ж ан -О гю с т-Д о м и н и к О Граде Божием, M s F r 8,
Золотой век, 1862. К ем б ри д ж , folio 163 v. Н ант, Г о р о дская
Х у до ж ествен н ы й м у зе й Ф огга б и б л и о т ек а 33
164 И л л ю с т р а ц и я и з к н и ги М а к р о б и я
Э н д ер Т ом ас Комментарий на «Сон Сципио­
Ледник, X IX в. Б р ем ен , Х удож ест­ на», 1526 35
в е н н ы й м узей Ф л аг б ы в ш ей Э ф и о п с к о й и м п е р и и
226 с л ь в о м И у ды и н о в ы й ф л аг
Э р б сд о р ф со З в е зд о й С о л о м о н а 46
Земной Рай, ф р агм ен т Карты Цари-волхвы, V I в. Р ав ен н а ,
мира, ок. 1234 149 С ан т’А п о л л и н ар е Н у о во , 60
Корабль с Одиссеем и его спутниками, Манушъялока, космологическая схема Афиша фильма Джорджа Пала
мозаика III в. н. э. Тунис, Музей джайнизма, ок. 1890. Вашингтон, Атлантида. Потерянный
Бардо 7 0 Библиотека Конгресса США континент, 1961 2 0 4
Нападение лестригонов на корабль 146 Фронтиспис книги Фрэнсиса Бэкона
Одиссея, 40-30 гг. до н. э. Ясконтий, принятый моряками Великое восстановление наук,
Библиотека Ватикана 7 4 за остров, эстамп, 1621 1 5 6 1620 2 1 3
Висячие сады Вавилона, литография, Фронтиспис Трактата о местоположе­ Иллюстрация к книге Жюля Верна
ок. 1886. Частное собрание 8 3 нии Земного Рая Пьера-Даниэля Двадцать тысяч лье под водой,
Маяк в Александрии Египетской, Юэ, Париж, 1691 1 5 9 1869-1870 2 1 6
литография, XIX в. Лондон, Сцена на Елисейских Полях в память Афиши фильма Жака Фейдера
Галерея О’Ши 9 0 о маленькой Октавии Паолине, Атлантида по роману Пьера
Пирамиды Гизы, гравюра, 1837. фреска из гипогея Октавиев. Бенуа, 1921 2 1 9
Флоренция, Архивы Алинари Рим. Фрагмент с Гермесом-Пси- Норманнские корабли, фрагмент
9 2 -9 3 хопомпом, усопшей девочкой Шпалеры королевы Матильды.
Иллюстрация из книги Варфоломея и детьми, собирающими розы, Байё, Музей шпалер 2 2 4
Английского Воображаемые III в. н. э. Рим, Национальный Карта с различными гипотезами
животные с грифоном в центре, музей Палаццо Массимо алле происхождения арийцев,
фрагмент, XV в. Амьен, Терме 1 6 5 из книги Джослина Гудвина
Городская библиотека 9 6 Мухаммед в Земном Раю, из турецкого Арктос, 1196 2 3 1
Иллюстрация из книги Рабана Мавра манускрипта Мирадж-Наме, Герб Фулы. Общество «Фула», 1919
О природе вещей, фрагмент, XI в. XV в. Париж, Национальная 232
Cod. Casin. 132. Кассино, Архив библиотека 1 6 6 Gerade dui (Именно ты!). Арийский
аббатства Монтекассино 9 8 Изгнание из Рая, Clm 15709, fol 17 lv. идеал из журнала Signal 2 3 3
Александр Великий на своей летающей Мюнхен, Баварская государст­ Портрет Адольфа Гитлера, 1923 2 3 3
машине, из Романа об Александре, венная библиотека 1 6 9 Йозеф Геббельс на митинге 2 3 3
1486, Ms 651. Шантийи, Музей Плавание Святого Брендана, XIII в. Портрет Генриха Гиммлера 2 3 3
Конде 9 9 Частное собрание 1 7 4 Обложка первого номера расистского
Александр Великий верхом на двух Грушевидная Земля, из книги Уильяма журнала Защита расы, 1938,
грифонах, мозаика, 1163-1166. Ф. Уоррена, Обретенный Рай, 5 августа 2 3 7
Отранто, собор 1 0 0 1885 1 7 5 Грифон, фрагмент росписи апулийско­
Путешествие по Шелковому пути, го кратера, III—IV вв. до н. э.
каталонская карта XIV в. Париж, Иллюстрация к роману Жюля Верна Берлин, Музей античного
Национальная библиотека 1 0 7 Двадцать тысяч лье под водой, искусства 2 3 8
Дама с единорогом, шпалера, 1484­ 1869-1870 1 8 3 Один на троне, эстамп, XIX в.
1500. Париж, Музей Средневеко­ Идеальное изображение храма тайны 240
вья Клюни 1 0 8 Атлантиды, из книги Мэнли Женщина, воплощающая черты расы,
Водоподъемная система, из Книги П. Холла Тайные учения всех из журнала Защита расы, 1938,
знаний об остроумных механиче­ веков, 1928 1 8 8 20 сентября 2 4 6
ских устройствах аль-Джазари, Улоф Рудбек, показывающий, Ардагская чаша, начало VIII в. Дублин.
1206. Стамбул, Музей Топкапи где расположена Атлантида, Национальный музей Ирландии
115 фронтиспис книги Рудбека 248
Водяные часы, из Книги знаний Атлантика, или Родина человека, Артур, напольная мозаика, 1163.
об остроумных механических Уппсала, 1679 1 9 1 Отранто, собор, центральный
устройствах аль-Джазари, 1206. Отправление флота, фрагмент фрески неф 2 5 2
Стамбул, Музей Топкапи 1 1 6 Акротири, Тира, 1650-1500 гг. Явление Святого Грааля рыцарям
Человек-орел, на основе миниатюры до н. э. Афины, Национальный Круглого стола, из книги Готье
из Романа об Александре, 1338. Археологический музей Мапа о Ланселоте Озерном.
Оксфорд, Бодлианская библиоте­ 1 9 4 -1 9 5 XV в. Ms. Fr. 120, fol. 524 v.
ка 1 2 9 Карта адмирала Пири Рейса, 1513. Париж, Национальная
Чудовища, из Книги о чудесах света Стамбул, Музей Топкапи, библиотека 2 5 3
Джона Мандевила, XIV в. 1 3 6 Библиотека Сераля 1 9 7 Круглый стол Артура в зале
Водоподъемная система, из Книги Фрагмент Мадридского кодекса (Codex Винчестерского замка 2 5 5
знаний об остроумных механиче­ Tro-Cortesianus II). 900-1521. Зеленый человек в капелле Росслин,
ских устройствах аль-Джазари, Мадрид, Музей Америки 1 9 8 Шотландия 2 6 4
1206. Стамбул, Музей Топкапи Открытия Пауля Шлимана, New York Фрагмент церкви Гран Мадре ди Дио
140 American, 1912, 20 октября в Турине 2 6 5
Пик Адама, гравюра, 1750 1 4 3 199 Сцены артуровского цикла на архи­
Сад Любви, или Вертоград с источни­ Иллюстрация к книге Жоржа-Гюстава вольте Рыбацких ворот собора
ком вечной молодости, из тракта­ Тудуза Юный король города Ис, Модены, 1100 2 6 6
та О сфере, XV в. Ms. Lat. 209 1914 2 0 1 Рыцари Круглого стола, живопись на
DX2 14, с. 10 г. Модена, Библио­ Тарзан и сокровища Опара, McClugt, бумаге, XIII в. Париж, Нацио­
тека д’Эсте 1 4 4 1918 2 0 2 нальная библиотека 2 6 7
Путешествие Мухаммеда в Рай, манускрипта Книга Восхождения, Влад III Валашский, XVI в. Инсбург,
персидская миниатюра, Турция, XV в. Париж, Нацио­ Замок Амбрас 4 3 3
1494-1495. Лондон, Британская нальная библиотека 3 4 8 Страна Фантома, из комикса Фантом
библиотека 2 7 8 Страж, деталь гробницы Хаэмуаса, (Человек в маске), 1973,
Люди в саду, персидская миниатюра, сына Рамсеса Щ, 1184-1153. 30 января 4 3 4
XVII в. Нью-Дели, Националь­ Фивы 3 4 8 Карта и иллюстрация из книги
ный музей Индии 2 8 0 Рудники Георгия Агриколы, из книги Роберта Луиса Стивенсона
Взятие Аламута, персидский О горном деле и металлургии, Остров сокровищ, 1886 4 3 7
мунускрипт, 1113, fol. 177 v. 1556 3 4 9 Подземные храмы Эллоры, из книги
Париж, Национальная Иллюстрация из книги Маршалла Джулио Феррарио Древний
библиотека 2 8 3 Б. Гарднера Путешествие в глубь и современный костюм, XIX в.
Мир наизнанку, народная гравюра, Земли, 1920 3 5 4 451
1852-1858. Марсель, Музей Иллюстрация к роману Жюля Верна Тайны черных джунглей, обложка 1 вы­
европейской и средиземномор­ Путешествие к центру Земли, пуска из серии комиксов
ской цивилизации 2 8 8 1864 3 5 5 Альбомы Эмилио Сальгари,
Кошачий замок, осаждаемый мышами, Спуск Нильса Клима, из книги А. P. I., 1937 45 2
народная гравюра, XIX в. Людвига Хольберга Подземное
Лондон, Британский музей 2 9 2 путешествие Нильса Клима, 1767
Безумие людское, или Мир наизнанку, 356
народная гравюра, XVIII в. Существа из подземного мира,
Марсель, Музей европейской из книги Людвига Хольберга
и средиземноморской цивилиза­ Подземное путешествие Нильса
ции 2 9 4 - 2 9 5 Клима, 1767 3 5 7
Страна Кокань, где все иначе: кто Иглу (жилища эскимосов), XIX в.
больше спит, тот и богаче, Торонто, Королевский музей
народная гравюра, 1871. Лондон, Онтарио 3 7 0
Британский музей 3 0 0 Адмирал Бёрд, картинки для
Фальшь-форзац книги Томаса Мора сигаретной бумаги. Собрание
Утопия, 1516 3 0 5 Арендтса, Нью-Йоркская
Гулливер в стране лилипутов, из книги публичная библиотека 3 7 4
Джонатана Свифта Путешествия Иллюстрация из книги Сент-Ива
Гулливера, 1876. Стокгольм, дАльвейдра Археометр, 1903
Национальный музей 3 0 7 378
Палъманова, из книги Георга Брауна Изображение Агарты в трудах
и Франса Хогенберга Города Рэймонда Бернарда 3 7 9
земного мира, V, 1598 311 Рай Шамбалы, роспись по шелку,
Фальшь-форзац книги Иоганна XIX в. Париж, Музей Гиме 3 8 1
Валентина Андреэ Описание Существа из подземного мира,
Христианопольской республики, из книги Людвига Хольберга
1619 3 2 3 Подземное путешествие Нильса
Небесный Иерусалим, из Коммента­ Клима, 1767 3 8 6
рия на Апокалипсис Беата Существа из подземного мира,
Лиебанского, ок. 950. Leon из книги Людвига Хольберга
Ms. 644, f 222 v. Нью-Йорк, Подземное путешествие Нильса
библиотека Пирпонта Моргана Клима, 1767 3 8 8
324 Иллюстрация из книги Адама
Фазы применения симпатического Сиборна Симзония. Voyage
пороха, из книги Кенелма Дигби o f Discovery, Нью-Йорк, 1820
Мир симпатии (Theatrum 396
sympatheticum). Нюрнберг, 1660 Обложка книги Рэймонда Бернарда
333 Полая Земля, 1964 3 9 7
Экземпляр Любопытных вопросов. Башня Магдала в Ренн-ле-Шато 4 0 8
Библиотечная компания Замок Жизор, Нормандия, гравюра,
Филадельфии 3 3 4 начало XIX в. Париж, Библиоте­
Профили островов, из книги Шарля ка декоративного искусства 4 1 2
Флёрьё Открытия французов Асмодей, фрагмент кропильницы
в 1768 и 1769 годах к юго-востоку у входа в церкви Ренн-ле-Шато
от Новой Гвинеи, Париж, 1790 416
3 3 6 -3 3 7 Замок ревности, из Романа о розе,
Сошествие Мухаммеда в преисподнюю XV в., Ms. Harlay. 4425. f. 39.
в сопровождении ангела Гавриила, Лондон, Британская библиотека
миниатюра из арабского 430
Кадры из фильмов Библиография Верн Ж ю ль. Двадцать тысяч лье под
водой. Пер. Н. Яковлева,
использованных Е. Корш. / Верн Жюль. Соб. соч.
переводов Т. 4. М., 1956.
Вико Д ж ам баттиста. Основания
новой науки. Пер. А. Губера.
М.-К., 1994.
Вольтер. Кандид. Пер. Ф .Сологуба./
Атлантида Георга Вильгельма Августин. О Граде Божием. Мн.-М., Вольтер. Избр. соч. М., 1997.
Пабста, 1932 200 2000. Пер. Киевской духовной
академии. Генон Рене. Царь Мира. Пер.
Принц Персии. Пески времени Майка Августин. О Книге Бытия буквально. / Г. Стефанова. / Генон Рене.
Ньюэлла, 2010 2 8 4 Августин. Творения. Пер. Символика креста. М., 2008.
Киевской духовной академии. Геродот. История в девяти книгах.
Мумия. Гробница императора драконов СПб.-Киев, 1998. Пер. Г. Стратановского. Л., 1972.
Роберто Коэна, 2008 380 Авл Геллий. Аттические ночи. Гесиод. Труды и дни. Пер. В. Вересае­
Кн. 1-Х. Пер. под общ. ред. ва. / Гесиод. Теогония. Труды
Путешествие к центру Земли Эрика А. Тыжова. СПб., 2007. и дни. Щит Геракла. М., 2001.
Бревига, 2008 3 94 А риосто Лудовико. Неистовый Гомер. Одиссея. Пер. В. Жуковского.
Роланд. Пер. М.Гаспарова. М., М., 1984.
Касабланка Майкла Кёртиса, 1942 1993. Гоццано Гвидо. Прекраснейший
435 А ристотель. Метафизика. Пер. на свете. Пер. Е. Солоновича. /
А. Кубицкого. / Аристотель. Соч. Западноевропейская поэзия
Дракула Тода Браунинга, 1931 44 9 в 4 т. Т. 1. М., 1976. XXвека. М., 1977.
А ристотель. О небе. Пер. А. Лебеде­ Гримм Якоб, Гримм Вильгельм.
ва. / Аристотель. Соч. в 4 т. Т. 3. Сказки. Пер. Г. Петникова. М.,
М., 1981. 1978.
Арнольд Лю бекский. Славянская
хроника. Пер. И. Дьяконова. / д’А львейдр Сент-Ив. Миссия Индии
Адам Бременский, Гельмольд из в Европе. Пер. под ред.
Босау, Арнольд Любекский. О. Шишкина. / Оракулы Великой
Славянские хроники. М., 2011. Тайны. Между Шамбалой
и Агартой. М., 2005.
Б ейдж ент М айкл, Ли Ричард, Данте А лигьери. Божественная
Л инкольн Генри. Святая Кровь Комедия. Пер. М. Лозинского. М..
и Святой Грааль. Пер. О. Фали­ 1982.
ной и А. Костровой. М., 2007. Диоген Л аэртский. О жизни, учениях
Б л ава тск ая Е. П. Тайная Доктрина. и изречениях знаменитых филосо­
Пер. Е. Рерих. Рига, 1937. фов. Пер. М. Гаспарова. М., 1979.
Боккаччо Д ж ованни. Декамерон.
Пер. А. Веселовского. Минск, И оанн Х ильдесхаймский. Легенда
1953. о трех святых царях. Пер.
Борхес Хорхе Луис. Алеф. А. Ярина. М., 1998.
Пер. Е. Лысенко. / Хорхе Луис И пполит Р им ский. Опровержение
Борхес. Проза разных лет. М., всех ересей. Пер. А. Лебедева. /
1984. Ипполит Римский. О Христе
Борхес Хорхе Луис. Тлён, Укбар, и антихристе. СПб., 2008.
Orbis Tertius. Пер. Е. Лысенко. / Исидор Севильский. Этимологии.
Хорхе Луис Борхес. Проза разных Пер. И. Макарова. / Умберто
лет. М., 1984. Эко. История уродства. М., 2007.
Бульвер-Л иттон Эдвард. Грядущая
раса. Пер. А. Каменского. М., Кальвино И тало. Невидимые города.
2010. Пер. Н. Ставровской. М., 2010.
Бэкон Ф рэнсис. Новая Атлантида. К ам панелла Томмазо. Город Солнца.
Опыты и наставления Пер. Ф. Петровского. М.-Л.,
нравственные и политические. 1934.
Пер. 3. Александровой. М., 1962. К оллоди Карло. Приключения
Пиноккио. Пер. Э. Казакевича.
Верас Дени. История севарамбов. Новосибирск, 1992.
Пер. Е. Дмитриевой. М., 1956. Колумб Х ристоф ор. Письмо Колумба
Вергилий. Энеида. Пер. С. Ошерова. / Фердинанду и Изабелле
Вергилий. Соб. соч. СПб, 1994. о результатах третьего
путешествия, май-август 1498. П л и н и й С т ар ш и й . Естествознание. Т е н н и с о н А л ь ф р е д . Волшебница
Пер. Я. Света. / Путешествия Пер. Г. Тароняна. / Древний Шалот. Пер. К. Бальмонта.
Христофора Колумба. Дневники, Восток в античной и ранне­ М., 2007.
письма, документы. М., 2008. христианской традиции (Индия,
К о л ь р и д ж С э м ю э л Т е й л о р . Кубла Китай, Юго-Восточная Азия). Ф а б р д ’О л и в е А н туан . Философиче­
Хан. Пер. К. Бальмонта. / М., 2007. ская история человеческого рода.
Сэмюэль Тэйлор Кольридж. П л и н и й С т ар ш и й . Естественная Пер. В. Ткаченко-Гильдебранд-
Стихи. М., 1974. история. Пер. Б. Старостина. / та. / Сетевой ресурс: http:/www.
Коран. Пер. И. Крачковского. М., 1963. Архив истории науки и техники. imha.ru/Международная Военно­
Сб. статей. Вып. 3. М., 2007. Историческая организация.
Л а к т а н ц и й . Божественные П л и н и й С т ар ш и й . Естественная
установления. Кн. I—VII. история. Пер. В. Илюшечкина. / Х о к и н С ти вен . Краткая история
Пер. В. Тюленева. СПб., 2007. Античная цивилизация времени: от Большого взрыва
Л е б л а н М о р и с. Полая игла. и варвары. М., 2006. до черных дыр. Пер. Н. Сморо-
Пер. С. Хачатуровой.М.-СПб., Послание Пресвитера Иоанна. динской. СПб., 2001.
1990. Пер. Н. Горелова /Послания
Л и у т п р а н д К р е м о н с к и й . Анта- из вымышленного царства. СПб., Чудеса Востока. Пер. С. Ксаверова. /
подосис. Пер. И. Дьяконова. / 2004. Сетевой ресурс: http:/www.vostlit.
Лиутпранд Кремонский. П о Э д гар А л л ан . Город среди моря. info 2007.
Антаподосис; Книга об Оттоне; Пер. Н. Вольпин. / Эдгар Аллан
Отчет о посольстве в Констан­ По. Избр. произвед. в 2 т. Т. 1. Э ко У м б ер то . Шесть прогулок
тинополь. М., 2006. М., 1972. в литературных лесах.
Л у к и а н . Правдивая история. П о л о М ар ко . Книга о разнообразии Пер. А. Глебовской. СПб., 2002.
Пер. К. Тревер. / Лукиан. мира. Пер. И. Минаева. СПб., Э л и а н К л ав д и й . Пестрые рассказы.
Соч. в 2 т. Т. II. М., 1920. 1999. Пер. С. Поляковой. М .-Л., 1963.
Л у к р е ц и й . О природе вещей. Пер.
Ф. Петровского. М., 1983. Р а б л е Ф р а н с у а . Гаргантюа Ю л и й Ц е за р ь . Записки Юлия Цезаря
Л у ц и й А м п ел и й . Памятная книжица. и Пантагрюэль. Пер. П. Любимо­ и его продолжателей о Галльской
Пер. А. Немировского. / Малые ва. М., 1966. войне, о Гражданской войне,
римские историки. М., 1996. Р о з е н б е р г А л ь ф р е д . Миф XX века. об Александрийской войне,
Оценка духовно-интеллектуаль­ об Африканской войне.
М а р к М ан и л и й . Астрономика. ной борьбы фигур нашего времени. Пер. М. Покровского. М., 1993.
Пер. Е. Штаермана. М., 1993. Пер. С. Лобанова. Таллинн,
М о н т е н ь М и ш е л ь д е. Опыты. Избр. 1998.
произвел, в 3 т. Пер. А. Бобови- Роман об Александре. Пер. И. Макаро­
ча. Т. I. М., 1992. ва. / Умберто Эко. История
М ор Т о м ас . Утопия. Пер. А. Малеина уродства. М., 2007.
и Ф. Петровского. М., 1935. Р э л и У о л тер . Описание Гвианской
М эл о р и Т ом ас. Смерть Артура. империи. Пер. А. Дридзо. /
Пер. И. Берштейн. М., 1991. Уолтер Рэли. Открытие богатой,
обширной и прекрасной Гвианской
Н и ц ш е Ф р и д р и х . Антихрист. Пер. империи. М., 1963.
В. Флёровой. / Фридрих Ницше.
Соч. в 2 т. Т. 2. М., 1990. С а л ь га р и Э м и л и о . Тайны черных
джунглей. Пер. Н. Верещагина. /
О с се н д о в с к и й Ф е р д и н ан д . Люди, Эмилио Сальгари. Соч. в 3 т. Т. 1.
боги, звери. Пер. А. Беликовой. М., 1996.
М., 2005. Синдабад-мореход. Пер. М. Салье. М.,
1988.
П а в с а н и й . Описание Эллады. Т. 1. С к ю д е р и М ад л е н д е. Клелия,
Пер. С. Кондратьева. М., 2002. римская история. Пер. Л. Лари­
П и г а ф е т т а А н т о н и о . Путешествие оновой. / Бюсси-Рабютен.
Магеллана. Пер. В. Узина. / Любовная история галлов.
Мэйрин Митчелл. Эль-Кано — М., 2010.
первый европейский кругосветный С то к ер Б р эм . Граф Дракула. Вампир.
мореплаватель. М., 2000. Пер. Н. Сандровой. М., 2011.
П л а т о н . Критий. Пер. С. Аверинце­ С т р аб о н . География. Пер. Г. Страта-
ва. / Платон. Соч. в 4 т. Т. 3. М., новского. М., 1964.
1994.
П л а т о н . Федон. Пер. С. Маркиша. / Т а с с о Т о р к в а т о . Освобожденный
Платон. Соч. в 4 т. Т. 2. М., Иерусалим. Пер. В. Лихачева.
1993. СПб., 2007.
Общая библиография vano al mondo, Milano, B u lw er-L y tto n , E d w a rd (1 8 7 1 )
il Saggiatore. The Coming Race’, trad, di
B au d in o , M ario (2 0 0 4 ) Gianfranco de Turris e Sebastiano
II mito che uccide, Milano, Fusco, La razza ventura,
Longanesi. Carmagnola, Arktos, 1980
B en o it, P ie rr e (1 9 1 9 ) B u o n a n n o , E rric o (2 0 0 9 )
L Atlantide, Paris, Albin Michel; Sard vero. Falsi, sospetti e bufale che
trad, di Dario Albani, UAtlantide, hannofatto la storia, Torino,
A b d e lk a d e r, M o sta fa (1 9 8 3 ) Milano, Sonzogno, 1920. Einaudi.
«А Geocosmos: Mapping Outer B e ra rd , V ic to r ( 1 9 2 7 - 1 9 2 9 ) B u rn e t, T h o m a s (1 6 8 1 )
Space Into a Hollow Earth», Les navigations d’Ulysse, Paris, Telluris theoria sacra, London,
in Speculations in Science Colin. Kettilby.
& Technology, 6 , 1. B e rn a rd , R ay m o n d W . (1 9 6 4 ) B u rro u g h s , E d g a r R ice (1 9 1 4 )
A dam , J e a n P ie rr e (1 9 8 8 ) The Hollow Earth, New York, «At the Earth’s Core», in All-Story
Le passe recompose. Chroniques Fieldcrest Publishing; trad, di Vito Weekly, 4-25 April.
d’archeologiefantasque, Paris, Seuil. Messana, II grande ignoto, Milano, B u rro u g h s , E d g a r R ice (1 9 1 5 )
A lb in i, A n d re a (2 0 1 2 ) Sugar, 1972. «Pellucidar», in All-Story Weekly,
Atlantide. Nel mare dei testi, B e r n a r d , R ay m o n d W . (1 9 6 0 ) 8-29 May.
Genova, Italian University Press. Agartha, the Subterranean World, B u rto n R ussell, J e ffre y (1 9 9 1 )
A n d re a e , J o h a n n V a le n tin (1 6 1 9 ) Mokelumme Hill ( ca), Health Inventing the Flat Earth, New York,
Reipublicae christianopolitanae Research. Praeger.
descriptio, Strassburg, Zetzner; B erzin , A le x a n d e r (1 9 9 6 ) B u tle r, S a m u e l (1 8 7 2 )
trad, di Giampaolo Spano, Milano, Mistaken Foreign Myths about Erewhon, London, Trubner; trad, di
Edizioni Spano, 1984. Shambhala, Internet, The Berzin Lucia Drudi Demby, Milano,
A n o n im o (1 6 8 8 ) Archives. Adelphi, 1975.
Curious Enquiries, London, Taylor. B lav atsk y , H e le n a (1 8 7 7 ) B u tle r, S a m u e l (1 8 9 7 )
A n o n im o (1 7 2 1 ) Isis Unveiled, New York, Bouton; The Authoress o f Odissey, London,
Relation d’un voyage du pole arc- trad, di Mario Monti, Iside svelata, Longmans.
tique au pole antarctique par le Milano, Armenia, 1990. C alab rese , O m a r — G io v a n n o li,
centre du monde, Amsterdam, Lucas. B la v atsk y , H e le n a (1 8 8 8 ) R en a to — P ezzin i, Isa b e lla
A ro u x , E u g e n e (1 8 5 8 ) The Secret Doctrine, II, London, (1 9 8 3 )
Les mysteres de la chevalerie et de Theosophical Publishing Society; Hie sunt leones. Geografiafantastica
Vamour platonique au Moyen age, trad, di Stefano Martorano, La dot- e viaggi straordinari, Milano, Electa.
Paris, Renouard. trina segreta, II, Roma, Istituto C alm et, A n to in e -A u g u stin (1 7 0 6 )
B acon, F ra n c is (1 6 2 7 ) Cintamani, 2005. Commentaire litteral sur tous les
Nuova Atlantide, trad, di Giuseppe B lav ier, A n d re (1 9 8 2 ) livres de I’Ancien et du Nouveau
Schiavone, Milano, bur, 2011. Lesfous litteraires, Paris, Veyrier. Testament, Paris, Emery.
В аёг, F re d e ric -C h a rle s (1 7 6 2 ) B o rg es, J o rg e Luis (1 9 4 0 ) C am p a n e lla , T o m m aso (1 6 0 2 )
Essai historique et critique sur VAt­ Tlon, Uqbar, Orbis Tertius; trad, La Citta del Sole, manoscritto;
lantide des anciens, Paris, Lambert. di Franco Lucentini in J.L. Borges, «Civitas solis. Idea Reipublicae
B aigent, M ich ael — Leigh, R ic h ard — Tutte le opere, a cura di Domenico Philosophicae», in Realis philoso-
L in co ln , H e n ry (1 9 8 2 ) Porzio, I, Milano, Mondadori, 1984. phiae epilogisticae, Frankfurt
The Holy Blood and the Holy Grail, B orges, J o rg e L uis (1 9 4 9 ) am Main, Tampach, 1623;
London, Cape; trad, di Roberta El Aleph, Buenos Aires, Losada; La Citta del Sole — Questione quar-
Rambelli Pollini, ll santo Graal, trad. it. L’Aleph, in J.L. Borges, ta sulVottima repubblica, testo latino
Milano, Mondadori, 2004. Tutte le opere, a cura di Domenico a fronte, a cura di G. Ernst, Milano,
B a illy ,J e a n -S y lv a in (1 7 7 9 ) Porzio, I, Milano, Mondadori, 1984. bur, 1996.
Lettres sur VAtlantide de Platon B ossi, G io v a n n i (2 0 0 3 ) C ard in i, F ra n c o (2 0 0 0 )
et sur Vancienne histoire de I’Asie. Immaginario di viaggio e immaginar- I Re Magi. Storia e leggenda,
Pour servir de suite aux lettres sur io utopico, Milano, Mimesis. Venezia, Marsilio.
Vorigine des sciences, adressees B ra d sh a w , W illiam R. (1 8 9 2 ) C ardini, F ran c o — Introvigne,
a M. de Voltaire par M. Bailly, The Goddess ofAtvatabar, M assim o — M o n tesa n o , M a rin a
Londres, chez M. Elmsly, et a Paris, New York, Douthitt. (1 9 9 8 )
chez les Freres Debure. B ro c, N u m a (1 9 8 0 ) II santo Graal, Firenze, Giunti.
B aistro cc h i, M arco (1 9 9 5 ) «Dall’Antictone all’Antartico», C asan o v a, G iacom o (1 7 8 8 )
«Agarttha: una manipolazione in Cartes et figures de la Terre, Paris, Icosameron. Histoire d’Edouard, et
guenoniana?», in Politica Romana, Centre Pompidou. d’Elisabeth qui passerent quatre
II, 1995. B rugg, E lm a r (R u d o lf E lm ay e r- vingts ans chez les Megramicres habi-
B ariso n e , E rm a n n o (1 9 8 2 ) V e ste n b ru g g ) (1 9 3 8 ) tantes aborigines du Protocosme
«Introduzione» a John Mandeville, Die Welteislehre nach Hanns dans Vinterieur de notre globe, Paris,
Viaggi, owero Trattato delle cose piu Horbiger, Leipzig, Koehler Amelang Imprimerie de l’Ecole Normale.
meravigliose e piu. notabili che si tro- Verlag.
C h a rro u x , R o b e rt (1 9 7 2 ) D e lu m e au , J e a n (1 9 9 2 ) E m erso n , W illis G eo rg e (1 9 0 8 )
Tresors du monde enterres, emmures, Une histoire du Paradis, Paris, The Smoky God, Chicago ( il),
engloutis, Paris, Fayard. Fayard. Forbes.
C h u rc h w a rd , J a m e s (1 9 2 6 ) D e S ed e, G e ra rd (1 9 6 2 ) E u m aio s (1 8 9 8 )
The Lost Continent o f Mu: Les templiers sontparmi nous ou Odysseus als Afrikaumsegler und
Motherland o f Man, New York, Venigme de Gisors, Paris, Juillard. Amerikaentdecker, Leipzig, Fock.
Rudge. D e S ed e, G e ra rd (1 9 6 7 ) E vola, J u liu s (1 9 3 4 )
C ia rd i, M a rc o (2 0 0 2 ) L’or de Rennes ou la vie insolite de Rivolta contro il mondo modemo,
Atlantide. Una controversia scientifi- Berenger Sauniere, cure de Rennes- Milano, Hoepli.
ca da Colombo a Darwin, Roma, le-Chateau (poi ripubblicato in tas- E vola, J u liu s (1 9 3 7 )
Carocci. cabile come Le Tresor Maudit de Il mistero del Graal, Roma, Edizioni
C o c c h ia ra , G iu sep p e (1 9 6 3 ) Rennes-le-Chateau, e infine nel Mediterranee, 1994.
II mondo alia rovescia, Torino, 1977 come Signe: Rose+Croix). F a b re d ’O livet, A n to in e (1 8 2 2 )
Boringhieri. D e S ed e, G e ra rd (1 9 8 8 ) De Vetat social de Vhomme ou vues
C ollin d e P la n c y , J a c q u e s (1 8 2 1 ) Rennes-le-chateau. Le dossier, philosophiques sur Vhistoire du genre
Voyage au centre de la terre, les impostures, les phantasmes, humain, Paris, Briere.
ou Aventures diverses de Clairancy les hypotheses, Paris, Laffont. F a u rie l, C la u d e (1 8 4 6 )
etses compagnons, dans le Spitzberg, D i C a rp e g n a F a lc o n ie ri, T o m m aso Histoire de la poesie provengale,
au Pole-Nord, et dans des pays (2 0 1 1 ) Paris, Labitte.
inconnus, Paris, Callot. Medioevo militante, Torino, F a u th , P h ilip (1 9 1 3 )
C ollodi, C arlo (1 8 8 0 ) Einaudi. Horbigers Glazial-Kosmogonie,
«Pinocchio», in II Giomale D ick , P h ilip K. (1 9 6 4 ) Kaiserslautern, Hermann Kaysers
per i bambini, poi Le avventure The Man in the High Castle, New Verlag.
di Pinocchio, Firenze, Paggi, 1883. York, Putnam; trad. it. La svastica F icin o , M arsilio (1 4 8 9 )
C o lom bo, C risto fo ro (1 4 9 8 ) sulsole, Piacenza, La Tribuna, De vita libri tres — Apologia — Quod
«Lettera ai Re Cattolici dalla 1965. necessaria sit ad vitam securitas,
Spagnola, maggio-agosto 1498», D ig b y , K e n elm (1 5 5 8 ) Firenze, Miscomini.
in C. Colombo, Relazioni di viaggio Discoursfa it en une celebre F ieux, C h a rle s d e, C av a lie re
e lettere, Milano, Bompiani, 1941. assemblee, touchant la guerison des d e M o u h y (1 7 3 4 )
C o n a n D oyle, A r th u r (1 9 2 9 ) playes par lapoudre de sympathie, Lamekis, ou les voyages extraordinaires
The Maracot Deep and Other Short Paris, Courbe. d ’un egyptien dans la terre interieure
Stories, London, Murray; trad, di D ig b y , K e n elm (1 6 6 0 ) avec la decouverte de I’Isle des
Anna Cavazzoni, L ’abisso di Theatrum sympatheticum, Silphides, Paris, Dupuis.
Maracot, Milano, Mondadori, Niirnberg, Impresis J. A. & W. J. F ilip p a n i-R o n c o n i, P io (1 9 7 3 )
1995. Endterorum Haered. Ismaeliti e «Assassini», Basel, Thoth.
C o rb in , H e n ry (1 9 6 4 ) D o h u e ih i, M ila d (2 0 0 6 ) F ittin g , P e te r, a c u ra d i (2 0 0 4 )
Histoire de la philosophie islamique, Le Paradis Terrestre. Mythes et phi­ Subterranean Worlds, Middletown
Paris, Gallimard; trad. it. Storia del­ losophies, Paris, Seuil; trad. it. ( ct), Wesleyan University Press.
lafilosofia islamica, Milano, II paradiso terrestre. Miti eflosofie, Foigny, G a b rie l d e (1 6 7 6 )
Adelphi, 1973. Costabissara, Colla, 2009. La terre australe connue', trad, di
C ostes, G uy — A lta ira c , J o s e p h D o n n e lly , Ig n a tiu s (1 8 8 8 ) M aria Teresa Bovetti Pichetto, La
(2 0 0 6 ) The Great Cryptogram: Francis Terra Australe, Napoli, Guida, 1978.
Les terres creuses, Paris, Les Belles Bacon’s Cipher in the So-called F o n d i, R o b e rto (s.d.)
Lettres. Shakespeare Plays, London, «Nascita, morte e palingenesi della
C row e, M ich a e l J . (1 8 9 6 ) Sampson Low, Marston, Searle concezione del mondo cavo»,
The Extraterrestrial Life Debate, & Rivington. in Arthos, 29.
1750-1900, Cambridge, cup. D o n n e lly , Ig n a tiu s (1 8 8 2 ) F o n te n e lle , B e r n a r d d e (1 7 6 8 )
D a sto n , L o rra in e — P a rk , K a th a rin e Atlantis: The Antediluvian World, La Republique des philosophes
(1 9 9 8 ) New York, Harper. ou Histoire des Ajaoiens... Ouvrage
Wonders and the Order o f Nature, Eco, U m b e rto (1 9 9 3 ) posthume de Mr. De Fontenelle,
New York, Zone Books; trad. it. Le La ricerca della lingua perfetta, Geneve.
meraviglie del mondo, Roma, Roma-Bari, Laterza. F ra c a sto ro , G iro la m o (1 5 3 0 )
Carocci, 2000. Eco, U m b e rto (2 0 0 2 ) Syphilis sive morbus gallicus, Verona.
D a u n ic h t, H u b e rt (1 9 7 1 ) «La forza del falso», in Sulla letter- F ra u , S e rg io (2 0 0 2 )
«Die Odyssee in Ostasien», atura, Milano, Bompiani. Le Colonne d’Ercole. Un’inchiesta,
in Frankfurter Neue Presse, 14 feb- Eco, U m b e rto (2 0 1 1 ) Roma, Nur Neon.
braio. «Sugli usi perversi della matemati- F ro b e n iu s , Leo (1 9 1 0 )
D e C am p, L yon S p ra g u e — Ley, W illy ca», in La matematica, vol. Ill, Aud dem Wegnach Atlantis, Berlin,
(1 9 5 2 ) a cura di Claudio Bartocci Vita.
Lands Beyond, New York, e Piergiorgio Odifreddi, Torino, F ru g o n i, F ra n c e sc o F ulvio ( 1 6 9 7 -
Rhinehart; trad. it. Le terre leggen- Einaudi. 1689)
darie, Milano, Bompiani, 1962. Il cane di Diogene, Venezia, Bosio.
G alli, G io rg io (1 9 8 9 ) G ru b e , E. J . (1 9 9 1 ) J u s ta fr e , O liv ie r (s.d.)
Hitler e ilnazismo magico, Milano, «Automa», in Enciclopedia dell’arte Grains defolie. Supplement auxfous
bur 2005, ed. accresciuta. medievale, Roma, Treccani. litteraires, Perros-Guirec,
G a rd n e r, M a rsh a ll B. (1 9 1 3 ) H a g g ard , R id e r H e n ry ( 1 8 8 6 - 1 8 8 7 ) Anagramme.
A Journey to the Earth’s Interior, «She», in The Graphic, ottobre Ia n n a c c o n e , M a rio A rtu r o (2 0 0 4 )
Aurora ( il), The Author. 1886-gennaio 1887; trad, di Rennes-le-Chateau, una decifra-
G a rd n e r, M a rtin (1 9 5 7 ) Giorgio Agamben, Lei, Milano, zione. La genesi occulta del mito,
Fads and Fallacies in the Name Bompiani, 1966. Milano, Sugarco.
o f Science, New York, Dover. H all, J o s e p h (1 6 0 7 ) Ia n n a c c o n e , M a rio A rtu r o (2 0 0 5 )
G a rla sc h e lli, Luigi (2 0 0 1 ) Mundus alter, Hanau, Antonius. «La truffa di Rennes-le-Chateau»,
Indagini sulla spada di San Galgano. H ailey , E d m u n d (1 6 9 2 ) in Scienza e Paranormale, 59.
Convegno su II mistero della Spada «An Account of the Cause K a fto n -M in k e l, W a lte r (1 9 8 9 )
nella Roccia (San Galgano, settem- of the Change of the Variation Subterranean Worlds: 100,000
bre 2001), http://www.luigigar- of»the Magnetical Needle with an Years o f Dragons, Dwarfs, the Dead,
laschelli.it/spada / resocon- Hypothesis of the Structure of the Lost Races and Ufosfrom inside the
tol292001.html. Internal Parts of the Earth», in Earth, Washington D.C.,
G eiger, J o h n (2 0 0 9 ) Philosophical Transactions Loompanics Unlimited.
The Third Man Factor: The Secret of o f the Royal Society, xvi. K irc h e r, A th a n a s iu s (1 6 6 5 )
Survival in Extreme Environment, H a m m e r-P u rg sta ll, J o s e p h v o n Mundus subterraneus, Amsterdam,
Toronto, Viking Canada. (1 8 1 8 ) Jansson & Weyerstraten.
G ia n n in i, F ra n c is A m e d eo (1 9 5 9 ) Die Geschichte der Assassinen, K u ip e rt, G e r a r d (1 9 4 6 )
Worlds beyond the Pole, New York, Stuttgart-Ttibingen, Cotta; trad. it. «German astronomy during the
Health Research Books. Origine, potenza e caduta degli war», in Popular Astronomy, liv.
G io v a n n i d i H ild e sh e im (1 4 7 7 ) Assassini. Opera interessantissima, L a m e n d o la , F ra n c e s c o (1 9 8 9 )
Historia de gestis et translatione tri- attinta allefonti orientali ed occi- «Terra Australis Incognita»,
um regum, Koln, Guldenschaiff; dentali, Padova, Penada, 1838. in II Polo, 3.
trad, di Alfonso M. di Nola, Storia H ilto n , J a m e s (1 9 3 3 ) L a m e n d o la , F ra n c e s c o (1 9 9 0 )
dei Re Magi, Roma, Newton Lost Horizon, Essex, Woodford «Medana de Neira alia scoperta
Compton, 1980. Green; trad, di Simona Modica, della Terra Australe», in II Polo, 1.
G iu d a L ev ita (J e h u d a H a lev y ) (1 6 6 0 ) Orizzonte perduto, Palermo, L a n c io n i, T a rc isio (1 9 9 2 )
Liber Cosri,) Basel, Decker. Sellerio, 1995. «Viaggio tra gli isolari», in
G o o d ric k -C la rk e , N ic h o la s (1 9 8 5 ) H o lb e rg , L u d w ig (1 7 4 1 ) Almanacco del BibliofHo, Milano,
The Occult Roots of Nazism, Nicolai Klimii iter subterraneum, Rovello.
Wellingborough, Aquarian Press; Hafniae-Lipsiae, Preuss; trad. it. II Las C asas, B arto lo m e de ( 1 5 5 1 - 1 5 5 2 )
trad. it. di Carlo Donato, Le radici viaggio sotterraneo di Niels Klim, Apologetica historia sumaria, prima
occulte del nazismo, Milano, Milano, Adelphi, 1994. ed. completa Madrid, Biblioteca
Sugarco, 1993. H o w g eg o , R a y m o n d J . (2 0 1 3 ) de Autores Espanoles, 1909.
G odw in, J o sc e ly n (1 9 9 6 ) Encyclopedia o f Exploration. Le Goff, J a c q u e s (1 9 8 5 )
Arktos: The Polar Myth in Science, Invented and Apocryphal Narratives «Le merveilleux dans l’Occident
Symbolism, and Nazi Survival, o f Travels, Otts Points, Hordern medieval», in L’imaginaire medieval,
Kempton, Adventures Unlimited House. Paris, Gallimard; trad. it. Il meravi-
Press; trad, di Claudio De Nardi, II H u e t, P ie rr e - D a n ie l (1 6 9 1 ) glioso e il quotidiano nelVOccidente
mito polare: Varchetipo deipoli nella Traite de la situation du Paradis medievale, Roma-Bari, Laterza,
scienza, nel simbolismo terrestre, Paris, Anisson. 1983.
e nell’occultismo, Roma, Edizioni In tro v ig n e , M assim o (2 0 0 5 ) Le Goff, J a c q u e s (1 9 8 1 )
Mediterranee, 2001. Gli Illuminati e il Priorato di Sion. La naissance du Purgatoire, Paris,
G raf, A rtu r o ( 1 8 9 2 - 1 8 9 3 ) La verita sulle due societa segrete Gallimard; trad. it. La nascita del
Miti, leggende e superstizioni del del «Codice da Vinci» e d i «Angeli e Purgatorio, Torino, Einaudi, 1982.
Medio Evo, Torino, Loescher. demoni», Casale Monferrato, Le Goff, J a c q u e s (1 9 8 5 )
G rim m , J a c o b e W ilh e lm (1 8 1 2 ) Piemme. L’imaginaire medieval, Paris,
Kinder und Hausmarchen, Berlin, J a c o llio t, L o u is (1 8 7 3 ) Gallimard; trad. it. L ’immaginario
Realschulbuchhandlung; trad, di Lesfils de dieu, Paris, Lacroix. medievale, Bari, Laterza, 1988.
Clara Bovero, Fiabe, Torino, J a c o llio t, Louis (1 8 7 5 ) L e o n a rd i, C la u d io (1 9 8 9 )
Einaudi, 1951. Le Spiritisme dans le monde. «La via dell’Oriente nella Historia
G u e n o n , R en e (1 9 2 5 ) L ’initiation et les sciences occultes Mongolorum», in Giovanni di Pian
Le roi du monde, Paris, Gallimard; dans Vlnde et chez tous les peuples di Carpine, Storia dei mongoli,
trad, di Bianca Candian, lire del de I’Antiquite, Paris, Lacroix. Spoleto, cisam — Centro Italiano
mondo, Milano, Adelphi, 1977. J o n e s , W illia m (1 7 6 9 ) di Studi sull’Alto Medioevo.
G u e n o n , R e n e (1 9 5 0 ) «The Circles of Gomer», Le P lo n g e o n , A ug u stu s (1 8 9 6 )
«L’esoterisme du Graal», in The Philosophy o f Words, Queen Moo & The Egyptian Sphinx,
in Lumiere du Graal [Les Cahiers London, Hughs. New York, The Author.
du Sud, n. special], Paris 1951.
L eon P in e lo , A n to n io d e (1 6 5 6 ) Memmingen, Verlags- und Spoleto, cisam — Centro Italiano di
El Paraiso en el nuevo mundo, Druckereigenossenschaft. Studi sull’Alto Medioevo.
ed. critica Lima 1943. N e u p e rt, K a rl (1 9 2 9 ) P e y re re , Isa a c d e la (1 6 5 5 )
Ley, W illy (1 9 5 6 ) Umsturz des Welt-Alls, Prae-Adamitae, Amsterdam,
«The Hollow Earth», in Galaxy Memmingen, Verlags- und Elzevir; trad. it. Ipreadamiti,
Science Fiction, 11. Druckereigenossenschaft. Macerata, Quodlibet, 2004.
Lloyd, J o h n U ri (1 8 9 5 ) N e u p e rt, K a rl (1 9 3 2 ) P e z zin i, Isa b e lla , a c u ra di (1 9 7 1 )
Etidorhpa, Cincinnati (он), Welt-Anschauungen. Exploratorium. Cose dell’altro mon-
Lloyd. Der Stemhimmel ist optische do, Milano, Electa.
L o p ez d e G o m a ra , F r a n c is c o ( 1 5 5 4 ) Tauschung, Zurich, Zimmerli. P ia z z i S m yth, C h a rle s (1 8 6 4 )
La historia general de las Indias, con N ew to n , Isa a c (1 7 2 8 ) Our Inheritance in the Great
todos los descubrimientos, у cosas The Chronology o f Ancient Kingdoms Pyramid, London, Strahan.
notables que han acaescido en ellas, Amended, London, J.Tonson, P ig a fe tta , A n to n io (1 5 2 4 )
dende que se ganaron hasta agora, J. Osborn, T. Longman. Relazione del primo viaggio intorno
Antwerpen, Stesio. N ietzsch e, F r ie d r ic h (1 8 8 8 ) al mondo.
M an g u el, A lb e rto — G u a d alu p i, Der Antichrist, Leipzig, Kroner; P o lid o ro , M assim o (2 0 0 3 )
G ia n n i (1 9 8 2 ) trad. it. L ’Anticristo. Maledizione del Gli enigmi della storia: un’indagine
Dizionario dei luoghifantastici, cristianesimo, Milano, Adelphi, storica e scientifica da Stonehenge
Milano, Rizzoli. 1998. al Santo Graal, Casale Monferrato,
M a th e r, C o tto n (1 7 2 1 ) О бручев В лади м и р А ф ан асьеви ч Piemme.
The Christian Philosopher, London, (1 9 2 4 ) P r a d o V illa lp a n d o , G e ro n im o —
Matthews. Плутония, Ленинград. P r a d o V illa lp a n d o ,
M azzoldi, A n g elo (1 8 4 0 ) O le n d e r, M a u ric e (1 9 8 9 ) G io v a n b a ttista (1 5 9 6 )
Della diffusione delVincivilimento Les langues du Paradis, Paris, In Ezechielem explanations et appa­
italiano alia Fenicia, alia Grecia, Gallimard; trad. it. Le lingue del ratus urbis ac templi hierosolymitani
e a tutte le nazioni antiche poste Paradiso, Bologna, il Mulino, 1990. commentariis et imaginibus illustra-
sul mediterraneo, Milano, O lsch k i, L e o n a rd o (1 9 3 7 ) tus opus, Roma, Zannetti, Vullietto,
Guglielmini e Redaelli. Storia letteraria delle scoperte geo- Ciaccone.
M o n taig n e, M ich el d e ( 1 5 8 0 - 1 5 9 5 ) grafiche, Firenze, Olschki. R a h n , O tto (1 9 3 3 )
Les Essais, Paris, Abel l’Angelier; O rte n b e rg , V e ro n ic a (2 0 0 6 ) Kreuzzug gegen den Gral. Die
trad, di Fausta Garavini, Saggi, In Search o f the Holy Grail. The Geschichte der Albigenser, Freiburg
Milano, Bompiani, 2012. Questfo r the Middle Ages, London- im Breisgau, Urban Verlag; trad. it.
M ore, T h o m a s (1 5 1 6 ) New York, Hambledon Continuum. Crociata contro il Graal. Grandezza
Libellus vere aureus, nec minus salu- O ssen d o w sk i, F e rd in a n d (1 9 2 3 ) e caduta degli albigesi, Saluzzo,
taris quamfestivus de optimo rei Beasts, Men and Gods, London, Barbarossa, 1979.
publicae statu, deque nova insula Arnold; trad, di Claudio De Nardi, R ah n , O tto (1 9 3 7 )
Utopia, Leuwen; trad, di Luigi Bestie, uomini, dei, Roma, Edizioni Luzifers Hofgesind, eine Reise zu den
Firpo, Sull’ottimaforma di stato, Mediterranee, 2000. guten Geistern Europas, Leipzig,
riferito dall’illustre Thomas More, P au w els, L ouis — B erg ie r, J a c q u e s Schwarzhaupter-Verlag; trad. it.
II, Napoli, Guida, 1990. (1 9 6 0 ) Alla corte di Lucifero. I Catari guar-
M o re tti, G a b rie lla (1 9 9 4 ) Le matin des magiciens, Paris, diani del Graal, Saluzzo,
Gli antipodi, Parma, Pratiche. Gallimard; trad. it. Il mattino Barbarossa, 1989.
M o rris, W illia m (1 8 9 1 ) dei Maghi, Milano, Mondadori, R aleig h , W a lte r (1 5 9 6 )
Newsfrom Nowhere, London, 1963. The Discovery o f the Large, Rich, and
Reeves & Turner. P e c k , J o h n W . (1 9 0 9 ) Beautiful Empire o f Guiana, with
N elso n , V ic to ria (1 9 9 7 ) «Symmes’ Theory», in Ohio a Relation o f the Great and Golden
«Symmes Hole, or the South Polar Archaeological and Historical City of Manoa (which the Spaniards
Romance», in Raritan, 17. Publications, 18. Call El Dorado), London; trad, di
N e u p e rt, K a rl (1 9 0 9 ) P e lle c h , C h ris tin e (1 9 8 3 ) Franco e Flavia Marenco, La ricerca
Am Morgen eine neuerZeit, Die Odyssee. Eine antike dell’Eldorado, Milano, il Saggiatore,
Dornbin, Hofle & Kaiser. Weltumsegelung, Berlin, Reimer. 1982.
N e u p e rt, K a rl (1 9 2 4 ) P e llic e r, R o sa (2 0 0 9 ) R am u sio , G io v a n B a ttista (1 5 5 6 )
Welt- Wendung! Inversion o f the «Continens Paradisi: el libro seg- «Discorso di messer Gio. Battista
Universe, Augsburg, Druck undo de ‘El paraiso en el Nuevo Ramusio sopra il terzo volume delle
v J. Scheurer. Mundo’ de Antonio de Leon navigazioni e viaggi nella parte del
N e u p e rt, K a rl (1 9 2 7 ) Pinelo», in America sin nombre, mondo nuovo», in Delle navigationi
Umwalzung! Das Weltbild der 13-14. et viaggi, a cura di Marica Milanesi,
Zukunft, Augsburg, Verlag Karl P e n k a , K a rl (1 8 8 3 ) Torino, Einaudi, 1979
Neupert. Origines Ariacae, Wien, Prochaska. R eed, W illia m (1 9 0 6 )
N e u p e rt, K a rl (1 9 2 8 ) P e te c h , L u c ia n o (1 9 8 9 ) The Phantom o f the Poles, New
Umwalzung! Der Kampfgegen «Introduzione» a Giovanni di Pian York, Rockey.
das kopemikanische Weltbild, di Carpine, Storia dei mongoli,
R e stif de la B re to n n e , N ico las E dm e priory-of-sion.com/psp/ppconvic- V espucci, A m e rig o (1 7 4 5 )
(1 7 8 1 ) tions.html Vita e lettere di Amerigo Vespucci
La decouverte australe par un S m ith , P a u l (2 0 1 2 ) raccolte e illustrate da Angelo Maria
homme-volant, ou Le Dedalefran- Bibliography on the Priory o f Sion, Bandini, Firenze, All’Insegna
gais, Leipzig. Rennes-le-Chateau, the Da Vinci di Apollo.
R o eric h , N ic h o la s (1 9 2 8 ) Code, Rosslyn Chapel, Landscape V ico, G ia m b a ttista (1 7 4 4 )
Shambhala, the Resplendent, Talai- Geometry and Other Modern Myths, Principi di scienza nuova, Napoli,
Pho-Brang; trad. it. di Daniela http://www.rennes-le-chateau- Stamperia Muziana.
Muggia, Shambhala, la risplendente, rhedae.com/rlc/prioryofsionbiblio- V id a l-N a q u et, P ie rr e (2 0 0 5 )
Giaveno, Amrita, 1997. graphy.html L’Atlantide. Petite histoire d ’un
R o se n a u , H e le n (1 9 7 9 ) Sobel, D a v a (1 9 9 5 ) mythe platonique, Paris, Les Belles
Vision o f the Temple, London, Longitude, New York, Walker; trad, Lettres; trad. it. Atlantide, Torino,
Oresko. it. Longitudine, Milano, Rizzoli, 1996. Einaudi 2006.
R o se n b e rg , A lfred (1 9 3 0 ) S ta n d is h , D a v id (2 0 0 6 ) V inci, F elice (1 9 9 5 )
Der Mythus des 20.Jahrhunderts, Hollow Earth, Cambridge (ma), Omero nel Baltico. Saggio sulla geo-
Miinchen, Hoheneichen. Da Capo Press. grafia omerica, Roma, Palombi.
R o u sseau , V ic to r (1 9 2 0 ) S te u e rw a ld , H a n s (1 9 7 8 ) V o lta ire (1 7 5 6 )
«The eye of Balamok», in All-Story Weit war sein Weg nach Ithaka, «Essai sur les moeurs et l’esprit des
Weekly, 24 January. Neue Forschungsergebnisse beweisen: nations», in Collection des oeuvres
R u d b ec k , O lau s ( 1 6 7 9 - 1 7 0 2 ) Odysseus kam bis Schottland, completes de M. de Voltaire,
Atland eller Manheim - Atlantica Hamburg, Hoffmann und Campe. Geneve, Cramer.
sive Manheim, Uppsala, Henricus S to k e r, B ra m (1 8 9 7 ) W ard , C y n th ia (2 0 0 8 )
Curio. Dracula, New York, Grosset «Hollow Earth Fiction»,
Sacy, S y lv e stre d e (1 8 3 8 ) & Dunlap; trad, di Adriana in The internet review o f sciencefic ­
Expose sur la religion des druzes, Pellegrino, Dracula il vampiro, tion, www.irosf.com/q/zine/arti-
Paris, Imprimerie Royale. Milano, Longanesi, 1966. cle/10460
S aint-Y v es d ’A lv e y d re , J o se p h - S w in d e n , T o b ias (1 7 1 4 ) W a rre n , F. W illia m (1 8 8 5 )
A le x a n d re (1 8 8 6 ) An Enquiry into the Nature and Paradisefound, Boston ( ma ),
Mission de Vlnde en Europe, I e II, Place of Hell, London, Taylor. Houghton Mifflin.
Paris, Calmann Levy; trad. it. II regno T a rd io la , G iu sep p e, a c u ra d i (1 9 9 1 ) W eston, J e s sie (1 9 3 0 )
di Agarttha, Roma, Arkeios, 2009. Le meraviglie dell'India, Roma, From ritual to romance, Cambridge,
S aint-Y v es d ’A lv e y d re , J o s e p h - Archivio Guido Izzi. Cambridge University Press.
A le x a n d re (1 9 1 1 ) T a rd io la , G iu sep p e (1 9 9 3 ) W olf, A rm in - W olf, H a n s-H e lm u t
L ’Archeometre, Clef de toutes les I viaggiatori del Paradiso, Firenze, (1 9 9 0 )
religions et de toutes les sciences de Le Lettere. Die wirkliche Reise des Odysseus. Zur
I’antiquite, Paris, Dorbon-Aine. T eed , C y ru s R ee d (1 8 9 9 ) Rekonstruktion des homerischen
Scafi, A le ss a n d ro (2 0 0 6 ) The Cellular Cosmogony or The Weltbildes, Miinchen, Langen
Mapping Paradise. A History of Earth, a Concave Sphere, Chicago, Miiller.
Heaven on Earth, Chicago. Chicago Guiding Star. Z a g a n e lli, G ioia, a c u ra di (1 9 9 0 )
University Press; trad. it. IIparadiso T ega, W alte r, a c u ra di (2 0 0 7 ) La lettera del Prete Gianni, Parma,
in terra. Mappe del giardino dell’E- II viaggio tra mito e scienza, Pratiche.
den, Milano, Bruno Mondadori, Bologna, Bononia University Press. Z ag an elli, G io ia (1 9 9 7 )
2007. T o m atis, M a ria n o (2 0 1 1 ) L ’Oriente incognito medievale,
S c h ra d e , O tto (1 8 8 3 ) «II gioco infinito di Rennes-le- Soveria Mannelli (cz), Rubettino.
Sprachvergleichung und Chateau», in Query online, h ttp :// Z a m b o n , F ra n c e sc o (2 0 1 2 )
Urgeschichte,]em, Costenoble. www.queryonline.it Metamo/fosi del Graal, Roma,
S e a b o rn , A d a m (C a p ta in , fo rse T o u d o u z e , G e o rg e s-G u sta v e (1 9 1 4 ) Carocci.
p s e u d o n im o d i J o h n C leves Le petit roi d'Ys, Paris, Hachette; Z irc le, C on w ay (1 9 4 7 )
S ym m es) (1 8 2 0 ) trad. it. La citta sommersa, Milano, «The Theory of Concentric
Symzonia. Voyage o f Discovery, New Sonzogno, 1922. Spheres: Hailey, Mather
York, Seymour. V a ira sse , D e n is (1 6 7 5 ) and Symmes» in Isis, 37, 3-4.
S e rim a n , Z a c c a ria ( 1 7 4 9 - 1 7 6 4 ) The History o f the Sevarites or Z sc h atzsc h , K a rl G e o rg (1 9 2 2 )
I viaggi di Enrico Wanton alle terre Sevarambi, London, Brome. Atlantis die Urheimat der Arier,
incognite australi, ed ai Regni delle V e rn e , J u le s (1 8 6 4 ) Berlin, Arier.
Scimie, e de’ Cinocefali, Milano, Voyage au centre de la Terre, Paris,
Bestetti, s.d. Hetzel, rivisto nel 1867; trad. it.
S h e p a rd , O d ell (1 9 3 0 ) Viaggio al centro della terra,
The Lore o f the Unicom, London, Milano, Mursia, 1967.
Allen & Unwin. V e rn e , J u le s ( 1 8 6 9 - 1 8 7 0 )
S m ith, P a u l (2 0 1 1 ) 20.000 lieues sous les mers, Paris,
Pierre Plantard Criminal Hetzel; trad. it. Ventimila leghe sotto
Convictions 1953 and 1956, h ttp :// i mari, Milano, bur, 2004.
Фотографии Fondazione Centro Conservazione The Art Archive B ibfatheqoe
e Restauro «La Venaria Reale» M unicipal У .'!':
предоставлены su concessione del MIBAC Tapabor / Cofl. J. V ^ k
Foto IBL Bildbyra / Heritage Images / The Frances Lehir. =r. 1: г : -; -
Scala, Firenze Vassar College Poughkeerse- Ife v
Foto Scala, Firenze York
Foto Scala, Firenze / su concessione TopFoto / Archivi Alinari
del Ministero per i Beni e le Attivita
© 1994, CONG SA. Corto Maltese. Avevo culturali Webphoto, Roma
un appuntamento - Tutti i diritti Franco Cosimo Panini Editore © su White Images / Foto Scala. F—р-тг
riservati licenza Fratelli Alinari Wolfsoniana - Fondazione n ^ o s i t per
© A b d u l M ati K la rw ie n la Culture e lo S p erec:!:. 3 ir.: -
© Agence Bulloz / Reunion des Musees Galleria Fondoantico di Tiziana Sassoli
Nationaux / Alinari Galleria Thule Italia
© A lb e rto S av in io King Features Syndicate- Tnc.
General Research Division, The New TM Hearst Holdings. Inc.
© Biblioteca Apostolica Vaticana 2013 York Public Library, Astor, Lenox and
© Digital Image Museum Associates / Tilden Foundations
LACMA / Art Resource NY / Scala,
Florence Harvard Art Museums / Fogg Museum
© Herge / Moulinsart 2013
©Jean-GillesBerizzi /R eunion Interfoto / Alinari
des Musee Nationaux / Grand Palais
(MuCEM) / Alinari John Rylands University Library,
© Luigi S e ra fin i Manchester
© P ie t M o n d ria n Jonathan Player / The New York Times
© R en e M a g ritte / Contrasto
© Rene-Gabriel Ojeda / Reunion
des Musee Nationaux / Grand Palais Kunsthalle, Bremen
(Musee du Louvre)
© Rennes / Louis Deschamps / Reunion Luisa Ricciarini, Milano
des Musees Nationaux / Alinari
© Trustees of the British Museum Mary Evans Picture Library 2008 /
Archivi Alinari
Antikensammlung, Staatliche Museen Mondadori Portfolio / Akg Images
zu Berlin / Archivio Scala, Firenze Mondadori Portfolio / Album
Archivi Alinari, Firenze Mondadori Portfolio / Electa / Sergio
Artothek / Archivi Alinari, Firenze Anelli
Mondadori Portfolio / Leemage
Bayerische Staatsbibliothek Munchen Mondadori Portfolio / Picture Desk
Biblioteca Medicea Laurenziana, Firenze Images
/ su concessione del Ministero Mondadori Portfolio / The Art Archive
per i Beni e le Attivita cultural! Mondadori Portfolio / The Kobal
Bibliotheque Municipale, Nantes Collection
Bibliotheque Nationale de France, Paris Miinchen, Bayerische Staatsbibliothek
Bibliotheque Royale de Belgique, Museo di Capodimonte / Soprintendenza
Bruxelles Speciale per il Patrimonio Storico,
BPK, Bildagentur fur Kunst, Kultur Artistico, Etnoantropologico e per il
und Geschichte, Berlin / Foto Scala, Polo Museale della citta di Napoli
Firenze Museo-Antico Tesoro della Santa Casa
Bridgeman / Alinari di Loreto

Cameraphoto / Scala, Firenze Oriel College Library, Oxford University


Cinematheque Fran aise, Paris
Corbis Images Palazzo Fava. Palazzo delle Esposizioni /
Cubolmages Genus Bononiae. Musei nella Citta
Photol2 / Olycom
DeAgostini Picture Library / Scala,
Firenze Royal Ontario Museum, Toronto
Domingie — Rabatti Firenze
Science Photo Library / Contrasto
Erich Lessing Archive / Contrasto Smithsonian Libraries, Washington
Эко Умберто
Э40 История иллюзий: легендарные места, земли и страны.
Перевод с итал. А. А. Сабашниковой. — М.: CJIOBO/SLOVO,
2014. - 480 с.: ил., 14,8x20,5 см. - Указ.: с. 465-471. - Биб-
лиогр.: с. 472-478.
ISBN 978-5-387-00647-0
Книга посвящена местам, землям и странам, породившим в прошлом
и порождающим сейчас различные утопии, иллюзии и легенды. Рассказы­
вается о местах, которые, возможно, существовали раньше, например Ат­
лантида, и тех, чье существование даже в далеком прошлом сомнительно,
например Шамбала. О библейских землях, семи чудесах света и местах, опи­
санных Гомером. А также об аббатстве Гластонбери, неразрывно связанном
с мифом о Граале. Все эти места объединяет одно: люди верили в них
и в какой-то мере продолжают верить сегодня. Историю этих иллюзий и ис­
следует автор, а его размышления дополняют высказывания знаменитых
философов, писателей, поэтов, обширный иллюстративный материал. Эта
книга придется по вкусу всем поклонникам Умберто Эко.
УДК 910
ББК 26.8г

ISBN 978-5-387-00647-0

785387 006470
Издательство СЛОВО/SLOVO
109147, Москва, Марксистская ул., 34, корп. 10
Тел. (495) 911-05-52, 912-00-86, тел/факс (495) 911-61-33
e-mail: slovo@slovo-pub.ru
Адрес в Интернете: www.slovo-online.ru

Отпечатано в Италии
Автор мировых бестселлеров История Красоты,
История Уродства и Vertigo Умберто Эко продолжает
свои увлекательнейшие исследования в области ф ило­
софии, культуры и искусства. На этот раз знаменитого
писателя интересуют места, земли и страны, с которыми
связаны всякого рода утопии, иллюзии и легенды. Здесь
и те места, которые, возможно, существовали раньше,
такие как Атлантида, и те, чье существование даже
в далеком прош лом сомнительно, как Шамбала.
Есть еще библейские земли: Земной Рай и страна царицы
Савской — на их поиски отправлялись многие путеше­
ственники и в результате открывали новые страны.
Есть места, реально существующие сегодня и окруженные
множеством мифов: такова крепость Аламут, где витает
тень легендарных ассасинов; есть аббатство Гластонбери,
неразры вно связанное теперь с мифом о Граале;
есть и знаменитая парижская церковь Сен-Сюльпис,
к которой после Кода да Винчи Дэна Брауна стекаются
толпы любителей тайн. Все эти места объединены одним:
люди верили в их существование всегда и продолжают
верить сегодня. Историю таких иллюзий и исследует
Умберто Эко, а рассказ его, как всегда, дополняют
литературная антология и множество иллюстраций.

Умберто Эко — знаменитый ученый и писатель,


проф ессор семиотики и президент Высшей школы
гуманитарных исследований при Болонском
университете. В 1980 году опубликовал свой
первый роман Имя Розы, затем последовали
Маятник Фуко (1988), Остров накануне ( 1994),
Баудолино (2000), '1'аинствениое пламя царицы Лоаны
(2004), Пражское кладбище (2010). В 2004 г о д у
вышла История Красоты, в 2007 — История Уродства,
в 2009 ~ Vertigo. Его романы и исследования
переведены па многие языки и неизменно становятся
бестселлерами во всем мире.

Вам также может понравиться