Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ALE
NICODIMAGHIORITUL
TOIVXTTXi I I
C A R E C U P R I N D E : EPISTOLA A DOUA C Ă T R E CORINTENI, CEA C Ă T R E QALATENI, EFESENI,
F I U I P 1 S E N I Şl C O L A s | E N I
TIPĂRITE
In dilele M a j e s t ă ţ e î S a l e , Iubitorului d e Christos
C A R O L I
REGELE ROMÂNIEI
BUCUREŞTI
TIPOGRAFI^ CĂRŢILOR B I S E R I C EJ5 T f
19 0 4
«S'd început la anul mântuirel 1846 Fe7jr.
Mon. Slatina.-»
CELE P A T R U-S P R Ă-D.E C E T R I M I T E R I
ale sfîniukii, s'ăvituiui şi întru-tot-lâudatuluî Apostol
I ? A . " V E XJ
- 7—
t o ţ i c r e d i n c i o ş i i h r i s t i a n î , c a r i s e aflau în t o t ă A h a e a ) , îritâîu
1
a d e c ă p e n t r u c a s ă c i n s t e s c ă p r e C o r i n t e n i , fiind-că p r i n t r i
m i t e r e a c e a c ă t r e d î n ş i i , h i r i t i s e ş t e p r e t o ţ i cei-l-lalţî; şi al
d o i l e a î n c ă , c ă c i c u o b ş t e s c a h i r i t i s i r e a s a c ă t r e t o ţ i , îî a d u n ă
p r e t o ţ i P e l o p o n e s e n i î î m p r e u n ă , s p r e u n i r e şi s p r e a fi u n s u
flet. Şi p r e l â n g ă a c e s t e a , f i i n d - c ă t o ţ i p ă t i m e a u p e n t r u a c e s t a
şi o b ş t e ş t e p r e t o ţ i îî v i n d e c ă , c a r e a c e s t a î n t o c m a i o face şi
G a l a t e n i l o r şi E f e s e n i l o r , h i r f t e s i n d u l p r e t o ţ i d e o b ş t e ; i a r .
sfinţi n u m i n d p r e c e i c r e d i n c i o ş i , a r a t ă cu c u v î n t u l a c e s t a , că.
c e l c e e s t e n e c u r a t , a c e l a n u e v r e d n i c a l u a d e l a P a v e l a-
c e s t a o b ş t e s c ă o r a ţ i e şi h i r i t i s m o s .
Har fie v6ue dela Dumne4eu Tatăl nostru şi d e l a
2.
Domnul Iisus Christos.
Ce 4 i c e m
Şi c e
g l ă s u i m n o î v o u ă , b i s e r i c e î C o r i n t u l u i ? A~
c a s t a : s ă fie v o u ă h a r şi p a c e a lui D u m n e d e u şi a D o m n u l u i I i s u s
C h r i s t o s ; d e s p r e a c e s t a a m d i s m a i p r e l a r g la c e a î n t â i a c ă
t r e C o r i n t e n i ( C a p . I s t i h 3 ) , şi v e d i a c o l o .
3. Binecuvântat este Dumnedeu şi Tatăl Domnului nos
tru Iisus Christos.
A f ă g ă d u i t în t r i m i t e r e a c e a î n t â i a A p o s t o l u l s ă m e r g ă la
C o r i n t , a p o i fiind-că a z ă b o v i t , a p r e p u s c ă s e v o r m â h n i f o r t e
C o r i n t e n i i p e n t r u î n t â r z i e r e a s a , c ă a r fi c i n s t i n d m a i m u l t p r e
alţii d e c â t p r e dînşii, şi c ă m e r g e şi îi c e r c e t e z ă c u î n f ă ţ i ş a r e a
s a . D e c i v r â n d a s e d e s v i n o v ă ţ i şi a a r ă t a C o r i n t e n i l o r c ă s'a
o p r i t d e a m e r g e l a d î n ş i i , d e m u l t e l e i s p i t e c e î-a u r m a t , face
p r e a p o t r i v i t ă şi î n ţ e l ă p t ă d e s v i n o v ă ţ i r e a s a . M u l ţ ă m e s c , d i c e ,
lui D u m n e d e u , c a r e m ' a i z b ă v i t d e p r i m e j d i i . I a r p r i n m u l ţ ă -
m i r e a a c ă s t a g h i c i t o r e ş t e a r a t ă , c ă c e l e c e îl o p r e a u p r e el a
nu m e r g e l a d î n ş i i a u fost m a r i r e l e şi i s p i t e , d e c a r e , fiind-că
l-a i z b ă v i t D u m n e d e u , m u l ţ ă m e ş t e . S e c u v i n e î n s ă , o c e t i t o r î u l e ,
să faci s t a r e la d i c e r e a « D u m n e d e u » , şi a p o i s ă î n c e p i şi s ă
d i c î : «Şi T a t ă l u i D o m n u l u i ) . I a r d e v e i c e t i a c e s t e a u n i t e a ş a :
2
« D u m n e d e u şi T a t ă l D o m n u l u i n o s t r u » , n u e s t e v r e o n o i m ă
t i e c u v i i n c i o s ă , c ă c i D u m n e d e u şi T a t ă l , al u n u i a şi a c e l u i a ş i C h r i
s t o s , d u p r e o m e n i r e e s t e D u m n e d e u , Iar d u p r e D u m n e d e i r e e s t e
Tatăl. ' / /
P a v e l , c ă c i el m ă c a r d e ş i s ' a i z b ă v i t d e i s p i t e l e ce-i u r m a s e p e n
t r u p r o p o v e d u i r e a E v a n g h e l i e i , î n s ă s m e r i n d u - s e , nu d i c e c ă
n e - a m i z b ă v i t d e d î n s e i e , p r e c u m m i s e c u v e n e a , ci d i c e c ă n e - a m
i z b ă v i t d e e l e p e n . r u î n d u r ă r i l e luî D u m n e d e u .
4. Cela ce ne m â n g â e pre noi pentru tot necazul nostru.
N u a d i Pavel, că D u m n e d e u , carele n u n e lasă să n e n e
s
căjim, ci c a r e l e n e m â n g â e c â n d n e n e c ă j i m ; c ă c i D u m n e d e u
n e l a s ă s ă n e n e c ă j i m p e n t r u c a s ă l u ă m p l a t ă , şi c â n d n e v e d e
c ă n e î m p u ţ i n ă m c u s u f l e t u l , şi c ă n e p r i m e j d u i m a o b o s i c u
t o t u i , a t u n c i n e m â n g â e , şi t o t - d e - u n a n u î n c e t e z ă a n e m â n
g â i a . P e n t r u a c e s t a si P a v e l n u a d i s c ă c e l a c e o data n e - a
m â n g â i a t , ci c a r e l e n e m â n g â e în t o t ă v r e m e a , a d e c ă şi n u în
n e c a z u l a c e s t a s a â a c e i a , ci în fieşte-care n e c a z al n o s t r u .
S p r e a p u t e a n o i " s ă m â n g â e m p r e c e l c e s î n t în t o t n e
cazul, p r i n m â n g â e r e a p r i n c a r e n e m â n g â e m î n ş i - n e d e
Dumnedeu.
y
>) Iar Teodorit aşa tâlcueşte djcerea acesta: „Părintele îndurărilor, în loc
de: cel ce izvorăştî îndurările şi reverşî mila şi întrebuinţezi pentru noi
părinteştile îndurări".
) VedJ şi suptînsemnarea la cţicerea: „Şi puţin vin întrebuinţeză pen-
a
— 9 -
c a r e l e e s t e l u c r u l A p o s t o l i l o r , a d e c ă , cil e s t e a m â n g â i a p r e ce'î
n e c ă j i ţ i , a-i î n d e m n a p r e el s p r e b ă r b â ţ ' f e şi r ă b d a r e ) şi n u p r e
1
c u m m i n c l n o - a p o s t o l i î , a s e d a s p r e o d i h n ă şi d e s f ă t a r e , şi în
c a s e l e l o r ş e d e n d s ă t r e c ă c u v e d e r e a pr-s; h r i s t i a n i î a c e i a , c e
aii t r e b u i n ţ ă d e m â n g â e r e şi d e î n d e m n a r e î n t r u r ă b d a r e .
5. Că precum prisosesc pătimirile lui Christos întru noi,
aşa,-prin Christos prisoseşte şiirrulpgâerea n6stră.
.AvKjiftd, • . d i c e , ţ u c e t i t o r l u l e , necliEuriîe şi p a t i m i l e şi i s p i t e l e
"-•cari'. x^r-fc'ăm. no|;. A^qs.toiiî, să-, n u - c ă d i şj ş&te î m p u ţ i n e z i c u sa—
.fle'tefj fegtf in c â t p r i s o s e s c î n t r u n o i n e c a z u r i l e şi i s p i t e l e a-
:
c e ş t e a , a ş a p r i s o s e s c î n t r u n o i şi m a n g â e r i i e d e l a D u m n e 4 e i i .
N u a d i s i n s ă p r o s t : p a t i m i l e , ci p a t i m i l e lui C h r i s t o s , c a şi c u
a c e s t a s ă m â n g â e p r e h r i s t i a n i î cel c e p ă t i m e s c , c ă c i p a t i m i l e
a c e s t e a , d i c e , c e le p ă t i m i m n o i , sînt- p a t i m i a l e lui C h r i s t o s ,
şi d u p r e a c e s t a n e f a c e m p ă r t a ş i â î ' p a t i m i l o r l u î ; în c â t a c e s t a
s e c u v i n e a fi p r e a m a r e m â n g â e r e u n u L h r i s ţ i a n c e p ă t i m e ş t e ,
c ă s u f e r e n e c a z u r i l e şi p a t i m i l e luî C h r î ş ţ o s . Şi n u n u m a i p ă
t i m e ş t e c e l e c e a p ă t i m i t C h r i s t o s , ci î n c ă şi m a i , m u l t e : « C ă
p r i s o s e s c , d i c e , p a t i m i l e luî C h r i s t o s î n t r u n o i » . A d e c ă m a i m u l t
p ă t i m i m noi d e c â t c e l e c e a p ă t i m i t C h r i s t o s . S i m ţ i n d î n s ă A -
p o s t o l u l c e c u v î n t m a r e a d i s , îl d o m o l e ş t e d i c e n d : c ă a ş a şi
p r i s o s e ş t e m â n g â e r e a î n t r u C h r i s t o s , c ă t o t u l lui C h r i s t o s îl a-
fieroseşte. Şi nu dice că m â n g â e r e a e s t e d e o m ă s u r ă cu n e
c a z u r i l e c e p ă t i m i m , ci c ă c o v î r ş e ş t e m â n g â e r e a p r e n e c a z u r i l e
n o s t r e şi e s t e m u l t m a i m a r e d e c â t a c e l e a .
6. Ori de ne necăjim pentru a vostră mângâere şi mân
tuire ). 2
, N u s e c u v i n e , d i c e , a v e t u r b u r a şi a v e s m i n t i h r i s t i a n i l o r
p e n t r u n e c a z u r i l e c e p ă t i m e s c e u A p o s t o l u l lui C h r i s t o s , c ă c i
le p ă t i m e s c p e n t r u a v o s t r ă m â n g â e r e şi m â n t u i r e ; fiind-că î n
s t ă p â n i r e a n o s t r ă era a nu p r o p o v e d u i © v a n g h e l i a . Şi a ş a a n e
afla în l i n i ş t e fără a p ă t i m i v r e u n nec%z Iar a c u m d e v r e m e
T
c e p r o p o v e d u i m , p e n t r u c a s ă v e m â n t u i m , p r e v o i şi s ă m â n
g â e m sufletele vostre prin p r o p o v e d u i r e ş i ' p r i n bunătăţile cele
tru stomahul t e u " (I Timoteî V, 23), pentru eate pricini se iartă neca
zurile sfinţilor.
') Iar Teodorit aşa tâlcueşte ducerile aceste^: „Arată că Dumnecjeul a
tote d ă mangâeriie de o mesură cu ispitele". i£şa Şi fericitul David a d/is:
„Dupre mulţimea chinurilor mele întru inimic mea, mangâeriie taie aii v e
selit p r e sufletul meu". Dupre obicei întrebuinţând;măsurata înţelepciune,
nu pentru sineşî, ci pentru norode a <}is că <]ab,ţîndeşte mângâere,!*
*) F o r m ă de lipsă întrebuinţeză aicea Apostolul, că-lipseşte din afară,
şi se mai înţelege acesta: ne necăjim, adecă: „ O K - d e n e necăjim", p e n -
trn a vostră mângâere şi mântuire ne necăjim.
— . 1 0 —.
duhovniceşti, c a r e se pricinuesc din p r o p o v e d u i r e , p e n t r u acesta
c ă d e m în n e c a z u r i şi în i s p i t e . Ş i d a r n e c a z u r i l e l e p ă t i m i m
p e n t r u m â n t u i r e a v o s t r ă ; p e n t r u a c e s t a voi, c a r i v e m â n t u i ţ i p r i n
n o î , rm s e c u v i n e a v e t u r b u r a p e n t r u a c e s t e a . •
Care se lucreză întru răbdarea acestoraşî patimî, care şi
noî le, pătimim.
M â n t u i r e a v o s t r ă , d i c e , a c e s t a ••să'.iu.cfbeză JŞÎ. s e i s p r ă v e ş t e , nu .
jibmi?.î tii î ă b ^ a r e * a r i o s t r ă s&')3elo a r ă t ă m î n t r u ^ n e c a z u r i l e c e p ă
timi in, ci şi i c u - a . / m o s t r a r ă b d a r e , a t f c e ă ' : . ' m â t î t u i î ' e a v o s t r ă , nu-
e s t e l u c r u l şi i s p r a v ă n u m a i , a m e a , a c e l u i a c e p r o p o v e d u e s c
e v a n g h e l i a , ci ş i v o s t r ă a c e l o f a ce Ve î n d u p l e c a ţ i p r o p o v e -
duireî m e l e . C ă c i p r e c u m p ă t i m e s c e u şi m ă n e c ă j e s c , c ă c i p r o -
' p o v e d u e s c , a ş a şi voi v e n e c ă j i ţ i şi a c e s t e a ş i r e l e le suferiţi,
p e n t r u - c ă a ţ i p r i i m i t p r o p o v e d u i r e a m e a şi a ţ i c r e d u t în C h r i
s t o s . M a r e f a p t ă b u n ă i n s ă şi b ă r b ă ţ i e m ă r t u r i s e ş t e c ă a v e a i i C o
r i n t e n i i f i i n d - c ă c u i s p i t e şi c u n e c a z u r i p r i i m e a u p r o p o v e d u i r e a
Evangheliei.
Ş i nădejdea ndstră este adevărată pentru voî.,
A d e c ă n ă d ă j d u i m c u î n c r e d i n ţ a r e î n t r u v o i fraţilor, c ă n u v e
veţi c l ă t i î n t r u i s p i t e , şi c u m u l t m a i v î r t o s n ă d ă j d u i m c ă n u
vă v e ţ i t u r b u r a , c ă c i ne v e d e ţ j pre n o i c ă p ă t i m i m n e c a z u r i
şi i s p i t e .
Ori de ne mângâem, pentru a vostră mângâere şi mân
tuire ). 1
V â ţ e ş t e p â h t r u î t r t â r d i e r e a n e v e n i r e î s a l e l a dînşiî."In A s i a î n s ă ,
d i c e , c ă î-a u r m a t luî o u ş ă m a r e a c e l o r c e c r e d , î n s ă erau. m u l ţ î
p r o t i v n i c i (I-a c ă t r e C o r i n t e n i , X V I , 9 ) ) . S e v e d e î n s ă c ă î n -
s
s e m n e z ă u n a şi a c e e a ş i şi d i c e r e a c u c o v î r ş i r e , şi c e a m a î p r e
s u s d e p u t e r e , d a r n u î n s e m n â z ă u n a şi a c e e a ş i ; Iar î n ţ e l e g e
r e a , c e o d i c e e s t e a c e s t fel: i s p i t a c e o a p ă t i m i t A p o s t o l u l
a f o s t c u c o v î r ş i r e , a d e c ă m a r e , a p o î fiind-că e s t e cu p u t i n ţ ă ,
şi i s p i t a a fi m a r e , şi v i t e j e ş t e a s e suferi d e u n p u t e r n i c b ă r
b a t , şi m a r e d e s u f l e t , p e n t r u a c e s t a d i c e P a v e l , c ă i s p i t a c e
o a m c e r c a t n o i , a fost şi m a r e , şi m a î m u l t d e c â t p u t e r e a n 6 s -
t r ă , a d e c ă a fost n e s u f e r i t ă , şi a t â t a m u l t ă , în c â t n e - a m d e s -
n ă d e j d u i t şi d e î n s a ş î v i a ţ a ; a d e c ă în c â t nu a m n ă d ă j d u i t c ă
x
v o m fi vil. P r e o i s p i t ă c a a c e s t a p r o r o c u l D a v i d o n u m e ş t e
p o r t a , şi c h i n u r i l e î a d u l u î , şi c u r s e a l e m o r ţ e î , fiind-că n a ş t e p r e
m o r t e , dicând: «Chinurile îaduluî m'aii încunjurat pre m i n e ; cur
sele morţeî m ' a u întâmpinat (Psalm XVII, 5).
9. Ci s i n g u r i întru înşine judecata morţeî o am a v u t .
î n ş i n e , d i c e , a m l u a t î n t r u n o î j u d e c a t a şi h o t ă r î r e a m o r ţ e î ,
•) Iar Fotie c\ice, că voî-vecjenciu-ne pre noî că ne mângâem, sînteţî
bine, nădăjduind că ve veţi mângâia şi voî când veţi cădea în -necazuri
şi în ispite, iar mângâerea este ori a se izbăvi desăvtrşit de ispite, ori
a s e afla în mijlocul ispitelor şi a le răbda pre ele cu bărbăţie şi vite
:
>) Iar Fotie judecata morţeî c}ice pre sfîrşitul morţeî şi isprava; că
aşa obicînuim a d,ice, că boia a judecat sau spre sănătate sau spre morte,
adecă a ajuns, s'a plinit, s'a săvîrşit. Deci judecata şi sfîrşitul cel maî
de pre urmă al mcirţeî, nu de alţii se socotea, ci înşine noî întru sine-
ne, nu numai o socoteam, c' şi o aveam. Se arată cu ducerea acesta
neîndoîala pentru morte. Iar dumnecjeescul Chrisostom mal curat $ice:
„Ne-am desnădăjduit, şi nu nădăjduiam maî mult a vieţui, ci socoteam
întru înşine, că cu adevărat vom muri" că acesta însemneză: înşine în
tru noî judecata rhorţeî o aveam; acesta o răspundeau nouă lucrurile,
că negreşit perim; şi pentru ce a ertat Dumnedeu, să ajungem noî p â n ă
la atâtea primejdii? Ca să nu fim nădăjduind întru sine-ne; adecă ca să
nu cugetăm lucruri mari ca să nu ne înălţăm pentru isprăvi, fiind-că
maî înainte $\ce: S'a dat mie îmbolditor trupului (ispitele şi necazurile
4icendu-le el), ca să nu mă înalţ; şi cu tote că pentru altă pricină a er
tat Dumnecţeu a-î veni lui ispite; care pricină? pentru a.străluci întru
el maî mult puterea lui Dumnezeii: „Că puterea mea, (\ice, întru n e p u
tinţă se arată desăvîrşit" (a îl-a Cor. XII). Iar Teodorit judecata morţeî
a tâlcuit că este hotărîrs a morţeî, unit cu sfint. Teofilact, adăugând şi
acesta: „şi forte potrivit a pomenit de învierea morţilor, învăţând că
întocmai era cu a învia pre morţi, aceea că l'a izbăvit pre el din acele
prea mari primejdii".
- 13 -
t u c r u i c e a r e a fi şî n e a r ă t a t . P e n t r u a c e s t a P a v e l a r a t ă c â
a c e s t a e s t e u n l u c r u c e s e face î n - f i e ş t e - c a r e ' d i , c ă c i c â n d D u m
n e d e u t r a g e p r e u n o m d i n p o r ţ i l e rrrorţei în c a r e a a j u n s , n u
a r a t ă alt ce-va, decât numaî învierea; d r e p t a c e e a obicînuim
a d i c e p e n t r u n i ş t e o m e n i c a a c e ş t i a r d e s n ă d ă j d u i ţ î d e v i a ţ ă , că.
a m v ă d u t înviere d e morţi.
Intru carele nâdejduim că încă ne va izbăvi. , '
01rf ^ s e e s t e c u v i n t e a l e A p o s t o l a l u î . &e î n v e ţ ă m c ă v i a ţ a h r i -
~sH3nil0r.se jcuvine .a fi. t o t d e - u n â î n t r u n e y o i n ţ â , c ă c i d i c e n d
P a v e l " / e ă ff>că r i e ; " ^ f£BÎ iab&vî 'şi d e a l t e l e D u m n e d e u , p r o -
V e s t e ş t e c ă v a s â s u f e r i m m u l t , n e c a z u r i şi i s p i t e .
11. împreună ajutorind şi vot pentru noi cu rugăciunea.
F i i n d - c ă cuvîntul c e l'a dis m a î sus, a d e c ă a c e s t a c a s a n u
fim n ă d e j d u i n d u - n e î n t r u î n ş i n e , s e p ă r e a o r e c ă r o r a c ă e s t e
p r i h ă n i r e , şi c ă c u c h i p u m b r o s îî a r ă t a p r e eî, p e n t r u a c e s t a
a i c e a v i n d e c ă c u v î n t u l a c e s t a şi c h e m ă r u g ă c i u n i l e l o r in l o c
d e m a r e a j u t o r şi a p ă r a r e . N e î n v ă ţ ă m î n s ă d e a i c e a s m e r i t a
c u g e t a r e , fiind-că v e d e m p r e u n P a v e l a v â n d t r e b u i n ţ ă d e r u g ă
c i u n i l e C o r i n t e n i l o r , c ă r u g ă c i u n e a c e e a c e s e face c ă t r e D u m
n e d e i i d e b i s e r i c ă şi d e m u l ţ i m e a h r i s t i a n i l o r , c â n d s e face c u m
s e c u v i n e , a r e m u l t ă p u t e r e , în c â t şî î n s u ş i P a v e l a v e a t r e b u i n ţ ă
d e u n a ca a c e s t a ) . 1
v e ţ i a j u t a şi v o i î m p r e u n ă c u r u g ă c i u n i l e v o s t r e şi d e v e ţ i a r ă t a
si v o i p u t i n c î o s a v d s t r ă î m p r e u n ă l u c r a r e s p r e a c e s t a .
12. Că lauda ndstră acesta este, mărturia conştiinţei
n-âstre.
"Acesta e s t e , d i c e , c a r e j a e face „a n e m â n g â e a , a d e c ă c o n -
ş t i i n | # h&0:&fcţLie h e n î ă r t ^ l l s e ş t e ci,.mi.•. g o n i m nici s u f e r i m
:
va 4 i >c e
c ă v o î u
g l I u d e e a , a p o i silit fiind de Sf. D u h ,
s ă m e r a
c a s ă m e r g â la a l t ă p a r t e , a ş a s e v a a r ă t a m i n c i n o s ; î a r a c u m ,
fiind-că n ' a n e m e r i t ţ e l u l , şi n ' a m e r s la C o r i n t e n i , p e n t r u a-
c e s t a î n d r ă z n i n d 4ice lor, c ă v o e a m d e v o î s ă m e p e t r e c la I u d e e a ,
c i D u m n e d e u nicî c u m a v o i t s ă viu l a v o î , nicî s ă m e p e t r e c
d e v o i la I u d e e a . A s c u l t ă î n s ă şi c e l e u r m e t o r e :
lj: ;P§cî acesta voindu-o } au dâr vte o uşurare 'afn'în- 1
v e l o p u n e a i c e a î n r â n d u î a l ă d e l a u d ă a s a ; a d e c ă a xtu s e s t ă
p â n i î n s u ş i p r e s i n e , ci a s e p u r t a d e S f î n t u l D u h , orî u n d e a c e l a
a r v o i . C i s ' a r n e d u m e r i c i n e - v a , ţft a r d i c e : şi c e ? Ceea, c e fă
g ă d u i a P a v e l c ă a v e a s ă m e r g â la C o r i n t , f ă r ă d e l u c r a r e a ş i
m i ş c a r e a Sfîntuluî D u h o f ă g ă d u i a , şi, n u ş t i a c e e a c e u r m a s ă
s e f a c ă ? P r e c a r e n o î r ă s p u n d e m c& a ş a , n u o ş t i a , c ă c i t o t e
n u le c u n o ş t e a ; p e n t r u a c e s t a şi $e r u g a s ă d o b â n d e s c â c e l e
c e nu-I f o l o s e a u , p r e c u m r u g a p s e D u m n e d e u s â r i d i c e d e l a e l
b o l d u l t r u p u l u i , a d e c ă î m p r o t i v i t o r i î p r o p o v e d u i r e î , şi n u a fost
a s c u l t a t , p e n t r u - c ă n u e r a d e folos (Il-a C o r . X I I , 8 ) . Şi la F a p t e
î n c ă s e v e d e , c ă P a v e l a. v o i t s ă j x i e r g ă la a l t ă p a r t e , şi s ' a
o p r i t d e D u h u l Sfînt, c ă v i i n d , d i c e , sfinţitul L u c a , la Misia, s e
i s p i t e a a m e r g e lâ V i t i n i a , şi n u î - a l ă s a t p r e eî D u h u l ; S f î n t
( F a p t e X V I , 7); a c e s t a î n s ă o f ă c e a D u m n e d e u s p r e folos, p e n
t r u a n u l u a o m e n i i a m i n t e la A p o s t Q i i c a la n i ş t e d u r n n e d e î ,
p r e c u m o a p ă ţ i t c e i c e l o c u i a u în L y c a o n i a , şi n u m e a u p r e V a r -
V-oeşte Pavel, şi' !a care n u ? Şt câţ<î !?• voia, .ore dQţşre trtip le'voia, ori
: :
d u p t e ' 'duh ? Spre deslegarea nedume'rireî Ier :4icem în şpurt aicea: că',lu-
; r
— 19 —
dice cine-va: o f e r i c i t e Pavle, d a c ă c e l e c e dicî, n u s î n t a d e v ă r a t e , . •
ci d e m u l t e ori d i c e a ş a , şi s e află n u , n e t e m e m n u c a m - v a
şi c u v î n t u l t e u şi p r o p o v e d u i r e a t a s â fie a c e s t fel: a ş a , şi n u ,
a d e c ă n e s t a t o r n i c ă şi n e a d e v ă r a t ă . D e c i a c e s t a î m p r o t i v a s t a r e
d e z l e g â n d u - o , d i c e : C ă d e a f ă g ă d u i e u s ă vin la v o i , a c e s t a ,
a fost î n s o c o t e l a m e a , p e n t r u a c e s t a şi n u a m n i m e r i t ţ i n t a
şi nu a m v e n i t , i a r p r o p o v e d u i r e a , şi c u v î n t u l m e u , n u s î n t a l e
m e l e , ci a l e lui- D u m n e d e i i . P e n t r u a c e s t a c u n e p u t i n ţ ă e s t e '
l u c r u r i l e luî D u m n e d e u a s e face m i n c i u n o s e . P e n t r u a c e s t a şi
d i c e : c r e d i n c i o s e s t e D u m n e d e u , a d e c ă a d e v ă r a t ; şi d e v r e m e
;
c e e s t e D u m n e d e u a d e v ă r a t , a p o i şi c u v î n t u l .lui D u m n e d e u
p r e c a r e eîi l'-am p r o p o v e d u i t la voî n u e s t e m i n c i u n o s şi n e
s t a t o r n i c şi rieadevărat şi u n e orî a d e c ă s â fie a ş a , .Iar a l t e
o r i n u , ci e s t e d e - a p u r u r e a a d e v ă r a t şi î n c r e d i n ţ a t .
19. Câ Fiîul luî Dumnedeu Iisus Christos cel prin noî
propoveduit v6ue, prin mine şi prin Siluan ) şi prin T i
moteî nu a fost aşa şi nu, ci aşa întru el a fost.
D u p r e u r m a r e dice aicea d u m n e d e e s c u l Apostol, care c u -
v î n t n u s ' a f ă c u t a ş a şi n u ; a d e c â c a r e , c u v î n t a c u m s e p r o -
p o v e d u î a a ş a şi m a î d e a p o i alt-fel, ci a fost n u m a i a ş a , a d e c ă ,
s ' a p r o p o v e d u i t c u a d e v ă r a t şt fără s c h i m b a r e . D e c i d i c e că.
a c e s t c u v î n t e s t e Iisus C h r i s t o s , F i i u l şi C u v î n t u l lui D u m n e
d e u , fiind-că a c e s t a e r a ^ t d t ă p r i c i n a a p o s t o l e ş t e l p r o p o v e d u i r L
N u m ă r ă î n s ă şi p r e m u l ţ i m e a c e l o r c e a u p r o p o v e d u i t c u v î n
t u l a c e s t a , u n a a d e c ă p e n t r u c a s â facă m ă r t u r i a s a v r e d n i c ă
d e c r e d i n ţ ă ; fiind-că « p r e g u r a â d o i s a u t r e î m a r t u r î v a s t a
t o t g r a î u l » ( M a t . X V I I I , 1 6 ) ; şi a l t a î n c ă p e n t r u c a s â î n v e ţ e
p r e C o r i n t e n i s m e r i t a c u g e t a r e , fiind-că P a v e l c e l a t â t d e m a r e
şi a c e s t fel d e v e s t i t p r e u c e n i c i i s ă i îi n u m e ş t e şi îî face î m
p r e u n ă î n v ă ţ ă t o r i a s e m e n e a c a p r e sineşî,
20. Căcî câte făgăduinţe sînt ale luî Dumnedeu, întru
dînsul au pre aşa şi întru eî pre amin, spre slava luî D u m
nedeu prin noî.
In p r o p o v e d u i r e a E v a n g h e l i e i m u l t e s î n t a c e l e a , c a r e s e fâ-
gâduesc dela D u m n e d e u , p r e c u m : învierea morţilor, p u n e r e a d e
fii, n e s t r i c a r e a t r u p u l u i , şi p r e s t e t o t c u p r i n d ă t o r a d i c e , n ă
d e j d i l e v e c u l u î viitor. D e c i d i c e P a v e l , c â n u n u m a i p r o p o v e
d u i r e a t o t - d e - u n a a fost a c e s t a ş î şi c u a d e v ă r a t s ' a p r o p o v e
d u i t , ci şi î n t r u p r o p o v e d u i r e f ă g ă d u i n ţ e l e lui D u m n e d e u s î n t
a d e v ă r a t e , şi t o t - d e - u n a a c e s t e a ş î s î n t ; p e n t r u c e ? c ă c i s î n t fă
g ă d u i n ţ e a l e luî D u m n e d e u , şi c â t e D u m n e d e u f â g â d u e ş t e , î n -
*) Teodorit însă Qice că Siluan este însuşi Syla, despre care n u m e
vedj la suptînsemnarea Cap. I,. stih 1 al ceiî I către Tesalonicenî.
- 20 —
t r u î n s u ş i D u m n e d e i i îşi aii p r e « a ş a » şi p r e « a m i n » , a d e c ă a u a-
c l e v e r i r e a şi n e s c h i m b a r e a ) . C ă c î n u s e d e p l i n e s c c u p u t e r e a v r e
1
u n u î o m , c a s â u r m e z e a n u s e d e p l i n i , ci s e d e p l i n e s c c u
p u t e r e a luî D u m n e d e u , c a r e l e e a t o t p u t e r n i c , şi n u e s t e c h i p
d e a n u s e d e p l i n i şi a n u s e face a d e v ă r a t e f â g â d u e l i l e lui.
.Şi n u n u m a î p e n t r u - c ă D u m n e d e u e s t e a - t o t - p u t e r n i c , p e n t r u
a c e s t a s e d e p l i n e s c şi f ă g ă d u i n ţ e l e c a r e le face, ci c ă c i şi î n s ă
ş i f ă g ă d u i n ţ e l e s î n t s p r e s l a v a luî D u m n e d e u . P e n t r u a c e s t a şi
D u m n e d e i i d e n u p e n t r u alta, d a r însă p e n t r u slava sa, n e g r e ş i t
l e v a d e p l i n i . - C u m i n s ă l e v a d e p l i n i ? P r i n n o î c r e d i n c i o ş i i , a-
d e c â prin facerile d e b i n e ş r d a r u r i l e sale cele către noi c r e
dincioşii, p e n t r u - c ă noi cel ce c r e d e m , priimind dela D u m n e
deu prin credinţă cele făgăduite dela D u m n e d e u , ne facem
p r i c i n u i t o r i i luî D u m n e d e u , d e a d e p l i n i f â g â d u e l i l e s a l e . D e c i
d a c ă f ă g ă d u i n ţ e l e luî D u m n e d e u s î n t a d e v ă r a t e , c u m u l t m a î
m u l t e D u m n e d e u a d e v ă r a t şi c u v î n t u l cel d e s p r e D u m n e d e u
e s t e a d e v ă r a t ; s a u şi a l t m i n t e r e a s ă î n ţ e l e g i d i c e r e a « p r i n n o î » , a-
d e c â s p r e s l a v a luî D u m n e d e i i c e e a c e p r i n n o i s e p r o a d u c e luî
D u m n e d e u , căcî p r i n n o î . c r e d i n c i o ş i i s e s l ă v e ş t e D u m n e d e i i ) . 2
— 21 —
u n g e a u c u u n t u l d e l e m n al legei). C ă u n u l c a a c e s t a e s t e fieşte-.
carele hristian ce se boteză, a d e c ă este proroc, pentru-că a
v e d u t c e l e c e o m u l cel t r u p e s c n u l e - a v e d u t şi a a u d i t a c e
l e a c e u r e c h e t r u p e s c ă n u le-a a u d i t ; e s t e p r e o t , p e n t r u - c ă e s t e
d a t o r a s e a d u c e p r e s i n e ş î j e r t f ă vie sfîntâ şi b i n e p l ă c u t a ,
lui D u m n e d e u , p r e c u m d i c e î n s u ş i P a v e l ( R o m . X I I , 1). E s t e
Î m p ă r a t fieşte-carele h r i s t i a n , p e n t r u - c ă s ' a f ă c u t fiii d u p r e D a r
a l c e r e s c u l u i î m p ă r a t , p e n t r u - c ă a r e să s e facă in c e a - l - a l t â
v i a ţ ă m o ş t e n i t o r a l î m p ă r ă ţ i e i şi c ă c i în v i a ţ a a c e s t a , î m p ă r ă
t e ş t e şi- . . s t ă p â n e ş t e . , p r e s t e c u g e t e l e c e l e r e l e , , şi ^ m a i p r e
*stV$£ '4% -i^iţâ i y m e a şi d e c â t ţoife" l u c r u r i l e l u r n e î . D e c î , p r e c u m
în v r e m e a v e c h e p r o r o c i î şi p r e o ţ i i şi î m p ă r a ţ i i s e u n g e a u c u
u n t u l - d e - l e m n a c e l sfinţit, a ş a a c u m n o i h r i s t i a n i î n e u n g e m c u
D u h u l Sfînt, c u u n t u l - d e - l e m n cel g â n d i t , fiind-că a d a t D u m
n e d e i i în i n i m i l e n o s t r e a r v u n a şi z ă l o g u l Sfîntuluî D u h ; î a r d e
v r e m e c e a d a t n o u e a r v u n ă şi. p a r t e a , n e g r e ş i t v a d a şi t o t u l .
I a r a r v u n ă d i c e p r e t o t e d a r u r i l e Sfîntuluî D u h c e l e c e s e d a u
c e l o r v r e d n i c i în v i a ţ a a c e s t a ; fiincf^câ d u p r e a c e s t a ş î P a v e l i a r ă ş i :
« D i n p a r t e c u n o ş t e m şi d i n p a r t e p r o r o c i m » (I C o r i n t , X I I I ,
9 ) . - A t u n c e a î n s ă v o m l u a p r e cel d e s ă v î r ş i t d a r , c â n d s e v a
a r ă t a C h r i s t o s î n t r u s l a v a s a , în v e c u l cel v i i t o r . D e c î s â n u
s o c o t i ţ i , c f i i ° h r i s t i a n i l o r , c ă noî. s î n t e m c a r i a m f ă g ă d u i t v o u e
ce
f ă g ă d u i n ţ e l e , şi p e n t r u a c e s t a p o t e y ă t e m e ţ i c â n e v o m a r ă t a
m i n c i u n o ş l ; fiind-că nici s î n t e m n o î c a r i v e î n t ă r i m î n t r u f ă g ă
d u i n ţ e l e a c e s t e a , ci D u m n e d e u e s t e c a r e l e şi f â g ă d u e ş t e ş t ' î n
t ă r e ş t e î n t r u f ă g ă d u i n ţ e l e s a l e ş i ; p r e - n o î şi p r e v o i . î n s u ş i d a r
e s t e c a r e l e a r e s ă d e p l i n ă s c ă şi Irite c â t e a f ă g ă d u i t ^ c ă c i d i n
afară t r e b u e să înţelegi, o cetitorîule, ca sâ înţelegi a ş a c u
v î n t u l a c e s t a d u p r e l i p s a d i c e r e î , a,c]ecă, c ă D u m n e z e i i c e l c e
n e a d e v e r ă z ă şi n e - a u n s şi ne-a, p e c e t l u i t p r e n o î , a c e s t a şi
săvîrşeşte făgăduinţele sale ). 1
el. a n u m e r g e î n C o r i n t , p r o p u i n d î n t r i s t a r e a şi d u r e r e a c e u r
m a a o suferi p e n t r u C o r i n t e n i , o r i şi c ă la î n c e p u t a d e c ă îl
o p r e a Sf. D u h p r e P a v e l a n u m e r g e ; I a r a p o i şi î n s u ş i a s o
c o t i t d e l a s i n e ş î c ă a c e s t a e s t e m a î b i n e , p e n t r u c a r e a şi r ă
m a s . V e d i î n s ă î n ţ e l e p c i u n e a luî P a v e l , f i i n d - c ă C o r i n t e n i i d i -
c e a u lui P a v e l , c ă p e n t r u a c e s t a n u ai v e n i t , p e n t r u - c ă n e - a i
; urât, P a v e l dice lor d i m p r o t i v ă , că p e n t r u a c ă s t a n ' a m venit,
p e h t r u - c ă v ă i u b e s c , şi n u v r e a u s ă v ă s c â r b e s c . A c e s t a î n s ă o
d i c e p e n t r u - c ă , e r a u o r e c a r i i C o r i n t e n i i carii- p ă c ă t u î a u , şi n u s e
p o c ă l a u , p r e c a r i , d e a r fi. m e r s P a v e l în C o r i n t , î - a r fi p e d e p s i t ,
a f i â n d u - î n e î n d r e p t a ţ î şi n e p o c ă i ţ î . D e c i a ş t e p t a c â n d s e v o r p o
căi a c e l a , a t u n c i s ă m ă r g â . şi î n s u ş i , c â n d s ă n u afle nicî o p r i
cină ea sâ-î p e d e p s e s c ă .
24. N u căcî stăpânim preste credinţa vdstră, ci împre
ună lucrători sîntem aî bucuriei vdstre.
1
F i i n d - c ă c u v î n t u l a c e l c e l'a d i s m a i s u s P a v e l , c ă v ă c r u ţ
a d e c ă , şi. n u voîu. s ă v ă p e d e p s e s c , s ă p ă r e a a fi d o m n e s c o r e
c u m , şi s t ă p â n e s c (căcî p r e a c e l a c e îî c r u ţ ă c i n e - v a şi n u v o -
e ş t e a-i p e d e p s i , a c e l a s e î n ţ e l e g e a fi s t ă p â n i t o r şi d e a-î p e
depsi), p e n t r u a c e s t a v i n d e c ă a c u m aicea a s p r i m e a a c e s t u i cuvînt,
şi d i c e c ă a m d i s c u m c ă v ă c r u ţ , şi n u v r e a u a v ă p e d e p s i ,
n,u c ă d d r s î n t s t ă p â n i t o r şi d o m n al c r e d i n ţ e i v o s t r e ( d e v r e m e
c e c r e d i n ţ a e s t e l u c r u al p r o a l e g e r e î , şi n i m e n e a s i l e ş t e s ă c r e d ă
p r e a c e l a c e n u v o e ş t e ) , c i a m d i s c ă v ă c r u ţ , şi n u v o î u s ă v ă
p e d e p s e s c , c ă b u c u r i a v o s t r ă e s t e şi a m e a ; c ă d e a c e s t a n u
a m v e n i t în C o r i n t , c a s ă n u vă b a g în s c â r b ă , şi d u p r e u r -
Că cu credinţă staţi.
C u sfială g r ă e ş t e l o r a i c e a , p e n t r u - c ă î-a î n f r u n t a t m u l t în
t r i m i t e r e a c e a d e . m a î î n a i n t e ; i a r c e e a c e d i c e a r e a c e s t fel d e
î n ţ e l e g e r e : î n t r u c e l e a l e c r e d i n ţ e i a d e c ă , d i c e , a ţ i s t ă t u t , şi p e n
t r u a c e s t a n u a v e a m s â v ă . p r i h ă n e s c , d e a c e l e a ; i a r în c e l e - i - a i t e
Yă clătiţi,""de c a r e fiind-că n u v ' a ţ i î n d r e p t a t , v r e a m .să v e p e -
. d e p s e s c , şi d u p r e u r m a r e v ' a ş fi î n t r i s t a t , p r e c u m şi e u m ' a m
m â h n i t d e v o i , p e n t r u a c e s t fel d e p ă c a t e c e f a c e ţ i .
C A P . II.
d a t ă , ci c u a l t c h i p , a d e c ă : c ă p e n t r u a c e s t a n ' a m v e n i t , p e n
tru ca să nu vă m â h n e s c iarăşi, c a r e are aceeaşi înţelegere, c ă c î
p e n t r u a c ă s t a cu a d e v ă r a t şi e l îî m â h n e a p r e C o r i n t e n i c u c e r
t ă r i l e , p e n t r u - c ă şi eî îl m â h n e a u p r e el c u p ă c a t e l e c e f ă c e a u ,
m ă c a r c ă a c e s t a , d i c , a r e a c e e a ş i î n ţ e l e g e r e , î n s ă nu e s t e a t â t a d e
î n f r u n t ă t d r e d i c e r e a , p r e c u m a r fi f o s t d e l e - a r fi d i s .
2. Câ de vă mâhnesc efj pre voî, şi cine este cel ce m e
veseleşte pre mitie, fără numaî cel ce se mâhneşte de mine.
D e ş i v ă s c â r b e s c , elice, p r e v o î p e n t r u - c ă v e c e r t , şi î m î î n t o r c
faţa d e s p r e voi, d a r însă p e n t r u însuşi a c e s t a m e veselesc, c ă
p r e c u m s e v e d e , m ă a v e ţ i d e m u l t ă c i n s t e , şi p e n t r u a c e s t a v ă
s c â r b i ţ i c â n d e u m ă î n t o r c d e s p r e v o i şi v ă c e r t ; c ă c i n i m i n e a
a l t u l m ă v e s e l e ş t e a t â t a , c â t m ă v e s e l e ş t e cel c e s ă m â h n e ş t e ,
c â n d m ă v e d e m â n i i n d u - m ă ; că a r a t ă cu m â h n i c î u n e â ce o prt-
i m e ş t e , c u m că nu mă defăima; p e n t r u a c e s t a d e v r e m e ce cu
a c e s t a d ă b u n a n ă d e j d e c â a r e s â s e î n d r e p t e z e , c u a c e s t a şi
p r e mine me veseleşte.
p r o s t d e n e c a z , ci d e m u l t n e c a z ; şi n u c u fieşte-ce l a c r i m i , ci
') In care parte însă a trimitere! aceştiea o a d/is acesta Apostolul ? Este
nearătat, că în Cap. I. a s c r i s ' c ă : „Cu acesta nădejde voiam să viu la
voî maî înainte ca să aveţi al doilea dar" (II Corint. Cap. I, 15). Dar nu a-
rată întru aceste cuvinte Pavel, că cruţându-ve pre voî nu am venit p e n
tru a nu ve pedepsi. F'of.e însă cţice Pavel că însuşi acesta o am scris nu
întru acesta a Ii trimitere, ci întru cea I, când c|icea „ce vdiţî, cu toiag să
viu la voî sau cu dragoste şi. cu duh de blândeţe" (I Corint Cap. IV, 21),
cu care cuvinte lăturiş se arată Apostolul că nu voîa a merge la Co--
rintenî cu toîag şi cu pedepsa. Iar Teodorit aşa tâlcueşte „o am scris în
suşi acesta" cficend: „Pentru acesta a apucat maî înainte de înfăţişarea_
sa scrisorile ca prin acelea făcendu-se vindecarea, mie să-mî pricinuiască
veselia, adecă pentru acesta am scris voue trimiterea acesta, pentru ca
să ve îndreptaţi, precum maî jos acestaşî,o c j i Şi Teofilact. ce
s
) Teodorit însă etice, că Pavel djce că a scris cu multă întristare
I-a 'trimitere „că maî strajnic î-au atins pre eî cu scrisorile cele dintâîu";
decî învaţă că nu prost vrend s ă - î m â h n e s c ă le scria acelea, ci îndrep
tarea celor ce au fost păcătuit neguţându-o. Pentru care şi maî multă
durere a suferit şi nădăjduind a trimis scrisorea vestindu-le ce aşedare
sufletescă are pentru dînşiî.
— 25 —
c u l a c r i m i m u l t e şi cu d u r e r e d e i n i m ă ; a d e c ă m â h n i c î u n e a
îmi î n n e c a i n i m a , î n g h e s u : j n d u - o şi s t r â m p t o r â n d u - o p r e e a , şi
p e n t r u a c e s t a m ' a m î n d e m n a t a s c r i e v o u e c a u n p ă r i n t e şi d o f t o r ,
c â n d a r e s ă a r d ă saii s ă t a e r a n a filulul s e u , în 2 c h i p u r i s e î n -
t r i s t e z ă , şi c ă c i filul său, b o l e ş t e , şi c ă c i e silit a t ă i a saii a-I a r d e
r a n a lui; d u p r e alt chip însă se b u c u r ă , căcî are n ă d e j d e c â s e
v a î n s â n â t o ş a filul şeii. C u un c h i p c a a c e s t a p ă t i m e s c şi e u d u
h o v n i c e s c u l v o s t r u p ă r i n t e şi d o f t o r ; c â e i m â u n i n d u - v i pre^VoI,
care p ă c ă t u i ţ i , m ă m â h u e â c . şt eu.; î a r d u p r e alt c h i p m ă b u c u r
şi -••<«,£. r ^ e s - 5 l ^ , ^ . ^ 4 - ^ . . ) î i 3 t r i ^ | ţ . :tfoS,, p e n t r u n ă d e j d e a ţie ă m
c â aveţi sâ vă îndreptaţi.
N u ca s ă v e î n t r i s t a ţ i , c i c a s â c u n d ş t e ţ i d r a g o s t e a
c a r e o am c ă t r e voî m a î m u l t . ,
U r m a r e a c u v î n t u l u î e r a s ă d i c ă c ă a m s c r i s v o u ă n u ca, s ă
' v ă î n t r i s t a ţ i , ci c a s ă v ă î n d r e p t a ţ i . I a r P a v e l n u a d i s a ş a , ci
î n d u l c e ş t e c u v î n t u l , v o i n d a-I t r a g e p r e d î n ş i i la î n d u p l e c a r e , fi
i n d - c ă l e a r a t ă c ă p r e eî îî i u b e ş t e m a i m u l t d e c â t p r e ceî-l-alţl -
u c e n i c i aî s ă i ; şi c u m c ă deşi îî s c â r b e ş t e , îî s c â r b e ş t e î n s ă d i n
d r a g o s t e , şi n u c u u r ă şi cu j n â n ş e , c ă c î s e m n d e m a r e d r a
g o s t e , d i c e , e s t e a c e s t a c ă m ă r n â l m e s e eîi, căcî p ă c ă t u i ţ i v o î ,
şi c ă m ă s i l e s c c a s ă vă c e r t , şi d i n a c e s t a s ă v ă m â h n e s c ; c ă c i
d e n u v ' a ş i u b i , n e g r e ş i t v ' a ş l ă s a n e m â h n i ţ î , şi d u p r e u r m a r e
v ' a ş fi l ă s a t n e î n d r e p t a ţ i .
5 . I a r d e m'a î n t r i s t a t c i n e - v a ^ n u pre m i n e m'p. î n t r i s t a t ,
ci d i n p a r t e c a s â n u ve î'ngreupz p r e voî t o ţ i .
C u a c e s t e c u v i n t e v o e ş t e A p o s t o l u l a s e face p a c e c u c e l a
c e c u r v e a c u m a s t e h a s a , d e s p r e c a r e l e a s c r i s în I-a, t r i m i t e r e ;
d e v r e m e c e d u p r e p o r u n c a luî P a v e l , t o ţ î C o r i n t e n î ş î - a u î n t o r s
feţele d e s p r e a c e l a , şi n u s e întâixteau. c u el c a c u u n p â n g ă r i t .
D e c i fiind-că i a r ă ş i li s ' a u p o r p n c j t d e A p o s t o l u l s ă s e î m p a c e ,
şi s ă s e a d u n e î m p r e u n ă c u d î n s u l , p e n t r u c a ş ă n u s ă s o i i n r
t e s c â eî a s u p r a luî P a v e l , socotiudu-1 l e s n e s c h i m b ă c î o s , p r e f ă c u t ,
şi c ă a l t e - o r î c e r t ă şi a l t e - o r l iiarcă; p e n t r u a c e s t a P a v e l p r e a
î n ţ e l e p ţ e ş t e face c u v î n t u l şi facie p r e C o r i n t e n i î m p r e u n ă p ă r t a ş i
ai e r t ă r e î a c e l u i a c e p ă c ă t u i a cu m a ş t e h a sa, d i c ă n d : c ă p r e c u m
a c e l a o b ş t e ş t e n e - a î n t r i s t a t pie n o i ; p r e t o ţ î c u p ă c a t u l s ă u ,
a ş a Iarăşi o b ş t e ş t e n e - a b u c u r a t p r e t o ţ i c u p o c ă i n ţ a şi cu e r -
t a r e a s a . C ă c i n u m ' a î n t r i s t a t , d i c e , p r e m i n e n u m a i , ci şi p r e
v o i p r e t o ţ î d i n p a r t e , a d e c ă p u ţ i n o e - v a , şi cu o p a r t e v ' a î n
t r i s t a t ; î n s ă o 41° a c e s t a c ă p u ţ i n v ' a i î n t r i s t a t şi d i n p a r t e , p e n
t r u - c a şă nu însărcinez multă g r e u t a t e a s u p r a celui c e c u r v e a
c u m a ş t e h a s a . C ă c i cu a d e v ă r a t şi p r e voi v ' a î n t r i s t a t . a s e m e
n e a ca p r e m i n e , cu covîrşire a d e c ă , d a r însă ca să nu însăr-
cinez m u l t ă g r e u t a t e d e prihâniri a s u p r a aceluia, p e n t r u a c e s t a
d i c , c ă d i n p a r t e şi p u ţ i n v ' a î n t r i s t a t ) . 1
curvea cu maşteha sa, a întristat pre trupul bisericeî şi pre toţî hri
stianiî, nu numaî pre Corinteni; îar Pavel lăsând pre toţî ceî-l-alţî cari
,1-a întristat acela, numaî pre Corinteni îî arată, că acesta însemneză du
cerea „din parte". —
.-.27 -
Nu am ertat ţ i e păcatul, Căcî aî fi s p ă l a t d e s ă v î r ş i t s p u r c ă c i u
n e a luî c u p o c ă i n ţ a t a , ci p e n t r u c a s â h u p ă t i m e ş t i v r e u n r e u !
maî cumplit, p e n t r u slăbiciunea t a ) . I n s e m n e z â însă, că nu se
1
c u v i n e s â r â n d u i m c e r t ă r i l e şi c a n o n e l e d u p ă firea p ă c a t u l u i , c i
d u p ă a ş e d a r e a c e l u i c e a p ă c ă t u i t , p r e c u m şi d u r n n e d e e ş t i l e c a -
n o n e a c e s t a o r â n d u e s c , şi m a î a l e s c a n o n u l 1 0 2 al sf, i c u m e -
n i c u l u î al 6 - l e a S o b o r .
8. Pentru acesta rogu-ve pre voî sâ întăriţi luî dragostea.
N u m a i p o r u n c e ş t e P a v e l c a î n v ă ţ ă t o r , ci r o g ă p r e C o r i n t e n i c a
un ore-care a p ă r ă t o r ce rdgă pre judecători să ajute vre-unuia.
Şi c e . îî r o g ă ? S ă î n t ă r e s c â d r a g o s t e a c ă t r e c e l c e a p ă c ă t u i t , a-
d e c ă s â a d e v e r e z e luî d r a g o s t e , "şi n u n u m a î s â ' l p r i i m ă s c ă p r o s t :
şi c u m s ' a r î n t ă m p l a . C u a c e s t e c u v i n t e î n s ă a r a t ă şi f a p t a b u n ă
a C o r i n t e n i l o r , fiinH-câ c e l c e a t â t a îl i u b e a u p r e a c e s t a c â n d
c u r v e a , în c â t şi îl a j u t a u p r e el la p ă c a t , în u r m ă a t â t a 1 'aii u r â t
şi ş î - a u î n t o r s f e ţ e l e d e c ă t r e e l , în c â t a t r e b u i t P a v e l s â - i r o g e
p e n t r u ca să-'l î u b ă s c ă .
g. Câ spre acesta şi am scris, ca să cunosc cercarea
vostră, de sînteţî ascultători întru acestea. -
Cu aceste cuvinte înspăîmântăză pre Corinteni Apostolul, p e n - *
t r u c a s ă s e t e m ă d e o s â n d a n e a s c u l t â r e î , şi c u l e s n i r e s â e r t e
p r e o m , p e n t r u a c e s t a , dice, a m scris vouă, c a să cerc fapta
b u n ă şi o s î r d i a c e a v e ţ î s p r e a a s c u l t a d e m i n e , a d e c ă p e n t r u
c a s ă c e r c p r e c u m a ţ i a s c u l t a t m a î î n t â î u şi a ţ i c e r t a t p r e c e l
c e a p ă c ă t u i t , a ş a şi a c u m s ă a s c u l t a ţ i s p r e a'l m â n g â i a şi a
a a d e v e r i luî d r a g o s t e a v o s t r ă ; c â a c ă s t a î n s e m n e z ă d i c e r e a : d e
s î n t e ţ î a s c u l t ă t o r i î n t r u t o t e ; şi c u t d t e c ă A p o s t o l u l n u a s c r i s
l o r p e n t r u a c e s t a , | ci p e n t r u m â n t u i r e a c e l u i c e a fost p ă c ă t u i t ?
î n s ă u n d e n u s e v a t ă m ă n i m i c a , f a c e h a r şi C o r i n t e n i l o r şi-î l a u d ă ,
io. I a r c ă r u i a d ă r u i ţ i c e - v a , şi eu,.
C u a c e s t e c u v i n t e m o e î m p r o t i v i r e a şi p r i g o n i r e a ce p o t e a r
fi u r m a t , a d e c ă a s e î m p r o t i v i C o r i n t e n i i şi a nu v o i s ă e r t e
p r e c e l c e a p ă c ă t u i t ; c ă c i a i c e a p r e a c e l a ÎI p u n e î n t â î u , şi
î n c e p ă t o r i a i d a r u l u i , . şi e r t ă r e i a c e l u i a , i a r p r e s i n e ş î s e f a c e
u r m ă t o r l o r , şi d i c e , c â c e l u i c e v o î îî v e ţ î f a c e h a r , şi eu a c e -
luia îi v o î u face h a r .
tinderea căinţei, cjicend: „întristarea cea maî multă"; iar pentru har însă n u
meşte ertarea, arătând păcatul maî mare decât pocăinţa; a arătat însă şi
sârgUinţa Corintenilor, qă a djs: îndestul este unuia ca acestuia certarea
acesta cea de către ceî maî mulţî; că toţî şî-au întors feţele d e către
acela, precum Apostolul le-a poruncit, că atâta puternic a fost făcătorul
de corturi pentru puterea ceea ce locuia într'însul; îar „înghiţirea" pre
desnădăjduire a numit şi pre depărtarea de credinţa cea desăvîrşită.
— 28 —
Căcî şi eu de am hărăzit ce-va, căruia am hărăzit, pen
tru voî ), în faţa luî Christos.
1
P e n t r u a n u s o c o t i C o r i n t e n i i , c a eî s î n t d o m n i t o r i şi s t ă p â
nitor!, ori d e a e r t a p r e c e l c e a p e c ă t u i t , o r î d e a nu-1 e r t a ,
şi p e n t r u a c e s t a s â s e l e n e v e s c ă d e a d e z l e g a p r e o m d e c e r
tare, p e n t r u a c e s t a P a v e l a r a t ă lor aicea că însuşi a a p u c a t m a î
î n a i n t e şi 1-a e r t a t , în c â t d e a c i i a a n u p u t e a c i n e - v a a s e
î m p r o t i v i l u i . ci t o ţ i să-t e r t e î m p r e u n ă : î n s ă p e n t r u a n u s e
m â h n i e i c ă s i n g u r T a r fi e r t a t / şi î - a u t r e c u t p r e eî c u v e d e - -
rea, pentru a c e s t a d u p r e u r m a r e dice, că e u p e n t r u d r a g o s t e a
v o s t r ă - r a t a e r t a t , fiind-câ ş t i a m c ă e r t a r e a a c e s t a v a fi p l ă
cută v o u ă ) . Apoi p e n t r u a nu se a r ă t a iarăşi că pentru d r a
2
sufletescul lor folos, şi încă nu a fost venit, precum acesta arătat o cţice
Pavel: „Maî mult însă forte ne-am bucurat pentru bucuria luî Tit că s'a
odihnit duhul luî de către toţî voî" (11-a Corint. VII, 13);—fiind, d j , c c a
nu a fost venit încă Tit dela Corint, pentru acesta Pavel a lăsat pre T r o -
adetenî, şi s'a dus, căcî nu avea pre Tit ajutătorul luî. Pomeneşte însă
încă de Tit aicea, pentru-că avea a'l trimite pre el îarăşî Ia Corint, cu
scrisorea acesta, ca să arate fapta b u n ă a luî cu cuvintele acestea.
l
) Pentru acesta şi dumne4eescul Grigorie al Niseî tâlcuind c | i c e r e a
„mir deşertat este numele teu", 4 * aşa: „Că de vom socoti, 4ice, n u
ce
- 31 -
fiind-că c u n o ş t i n ţ a Iul D u m n e d e u c e e a c e s e d ă în v i a ţ a a c ă s t a ,
h u e s t e p r e a a r ă t a t ă şi p r i c e p u t ă , ci să a s ă m ă n e z ă c u c u n o ş
t i n ţ a c e e a c e s e face p r i n o g l i n d ă şi p r i n g h i c i t u r ă , a d e c ă e s t e
n e d e o p o t r i v â şi p a r t i c u l a r n i c ă , p r e c u m a d i s a c e s t a ş î A p o s t o
l u l : « V e d e m a c u m ca p r i n o g l i n d ă şi î n t r u g h i c i t u r ă » (I-a C o r .
XIII, 1 2 ) . D e c î p r e c u m c e l a c e m i r o s e ş t e b u n a m i r e s m ă a m i
r u l u i , î n ţ e l e g e c u a d e v ă r a t c â m i r u l s e află a p r o p e a c o l o , n u
î n ţ e l e g e * î n s ă c e fiinţă şi fire a r e m i r u l a c e l a , c u u n c h i p c a
a c e s t a şi n o î , c u m c â e s t e D u m n e d e u ş t i m , î a r c e e s t e D u m
n e d e u d u p r e fiinţă n u ş t i m . D e c î noi A p o s t o l i i s î n t e m c a o
t ă r n â e t o r e . î m p e r ă t e s c ă , şi orî în c e l o c m e r g e m , p u r t ă m î m p r e
u n ă c u noî şi b u n a m i r e s m ă a d u h o v n i c e s c u l u i m i r şi a t ă -
m â e r e î , a d e c ă p r e b u n a m i r e s m ă a c u n o ş t i n ţ e i lui D u m n e d e u .
D e c i d u p ă c e a d i s a c e s t e a d e m a î s u s c ă t r i u m f ă m , şi n e s l ă v i m
t o t - d e - u n a şi în t o t ă v r e m e a , a c u m a i c e a - d i c e c ă şi b i n e m i r o s i m
o m e n i l o r în fieşte-care loc, căcî fieşte-care v r e m e şi fieşte-ca-
r e l e l o c e s t e plin d e d u h o v n i c e ş t i l e d a r u r i şi d e b u n ă t ă ţ i l e n o s
t r e a l e A p o s t o l i l o r , în c â t p e n t r u a c e s t a s e c u v i n e b ă r b â t e ş t e
s ă s u f e r i m . n o î n e c a z u r i l e şi s c â r b e l e c e ni s e p r i c i n u e s c , p e n
t r u - c ă a t â t a m a î m u l t n e s l ă v i m î n c ă şi în v i a ţ a a c e s t a m a î î n
a i n t e d e a v e n i c e e a c e v a s ă fie.
1 5 . C â b u n ă mir6smă a l u î C h r i s t o s s î n t e m l u î D u m
n e d e u î n t r u cel c e s e m â n t u e s c , şi î n t r u ceî c e s e p e r d .
. A c ă s t a o dice P a v e l s a u că noî Apostoliî n e p r o a d u c e m p r e
s i n e - n e j e r t f a şi -murim p e n t r u . C h r i s t o s b i n e m i r o s i n d luî c u
a b u r i i m o r ţ e î n d s t r e , s a u c â a s u p r a j u n g h i e r i î şi j e r t f e i luî C h r i -
s t o s şi n o î A p o s t o l i i n e p u n e m ca o t â m â e , şi :ot o d a t ă n e
t ă m ă e m şi n o î şi t â m â e m şi p r e c e î - l - a l ţ î ; şi înţelegg e r e a c u v î n t u -
lui t o t , e s t e a c e s t - f e l : c â d e ş i s e m â n t u e s c u n i i din p r o p o v e -
d u i r e a E v a n g h e l i e i , şi d e ş i s e p e r d , E v a n g h e l i a î n s â r ă m â n e
şi în t o t - d e - u n a a r e b u n ă t a t e a şi b u n a m i r ă s m a a s a , şi n o i
cel ce o p r o p o v e d u i m , t o t - d e - u n a r ă m â n e m ceea ce s î n t e m ,
a d e c ă b u n a m i r ă s m ă a luî C h r i s t o s , i a r c â ţ i p i e i , p e n t r u a l o r
n e c r e d i n ţ ă şi r e a s o c o t i n ţ ă p i e r . Câ; p r e c u m l u m i n a , d e ş i î n
t u n e c ă p r e ochiul cel b o l n a v , e a însă t o t - d e - u n a este l u m i n ă ;
şi p r e c u m m i e r e a , d e ş i s e p a r e a m a r ă c e l o r c e p ă t i m e s c d e
o cămară atingendu-se de foc, şi afară îşi slobode bunul miros, îar ceî
ce se împărtăşesc de acesta, aceea nu o ved, îar mirosul îl priimesc.
ţ)ice însă şi Kiril al Alexandriei tâlcuind; 4 i acesta: „Se arată însă
c e r e a
!) Iar mar.' Vasilie tâlcu.ind pentru ce în legea veche era oprit alţii
ore-care să nu tămâeze cu tămâea aceea ce se proaducea luî D u m n e
zeu, care era alcătuită din patru lucruri: de stactie (adecă din oloiul ce
curge- din smirnă), de oniha (care latineşte se tălmăceşte unguis), din
răşină de îndulcire şi de livan limpede, precum mărturiseşte Scriptura
cjicend: „Dupre mestecatura acesta nu veţî face voue. Sfinţenie va fi
voue Domnului; orî carele bărbat va face asemenea ca să mirosescă
:
întru acesta, se va perde din. norodul seu" (Eş. XXX, 37). Acesta, d_ic,
tâlcuindu-o mar. Vasilie c^ice: „Iar u n a ca acesta a oprit de a o face
cine-va luişî spre îndulcire, adecă să nu-ţî scrii ţie însăţi isprăvile,. ci
la Dumnecţeu să înalţi pricina bunătăţilor lor. Decî o tămâere ca acesta
era Pavei cel ce elice: „Bună miresmă.a luî Christos sîntem" şi îarăşî:
„Mulţămită însă luî Dumnecţeu celuia ce tot-de-una triumfeză cu noî,
şi buna mirezmă a cunoştinţei sale o arată întru noî".
2
) Vrednice de laudă sînt însă şi acelea ce c|ice sf. Grigore al Nisieî
la tâlcuirea acestei cţicerî: „Dupre aşe4area fieşte-căruîa cea de maî îna
inte, orî de viaţă făcetore se făcea buna mirosire orî de morte aduce-
tore, precum acelaş mir de se p u n e înaintea gândacului şi a porumbu
lui, nu aceeaşi lucrare o face la amendoî, că porumbul adecă se face
maî însănătoşat prin buna mirosire a miruluî, îar gândacul piere; aşa
şi Pavel dumnecjeesca tămâia aceea, de era ore cine porumb, ca Tit,
saii Siluan, sau Timoteî, se împărtăşa împreună cu el de b u n a miresmă
a vieţeî, întru tote procopsind cu bine, dupre pildele sale, îar de era
cine-va Dimas, sau Alexandru, sau Ermoghen, nesuferind tămâia înfrâ-
nărei, ca gândacii aii fugit de b u n a miresmă".
Şi Teodorit c|ice: „Noî aducem tuturor b u n a miresmă a luî Christos,
ci nu toţî câţi se împărtăşesc dobândesc mântuire; căcî ceî ce îşi află
avendu-şî ochii nu sănătoşi, iumina le este vrăşmăşuitâre şi vatămătore,
dar nu sorele le aduce vătămarea; că spun că şi vulturii fug de b u n a
- 33 -
Tom. II. S.
Şi către acestea i cine este îndestul?
F i i n d - c ă P a v e l a d i s m a r i c h i n t e c ă b i r u i m şi n e s l ă v i m ,
şi c ă s î n t e m b u n a m i r e s m ă , a i c e a i a r ă ş i g r ă e ş t e s m e r i t e , şi d i c e ,
c â la m ă r i r i l e a c e s t e i c e s e f â c d e D u m n e d e u n o u ă , n u e r a
î n d e s t u l s l ă b i c i u n e a n o s t r ă , d e nui a r fi fost p u t e r e a lui D u m
n e d e u , c a r e l e d e p l i n e ş t e ; c ă t o t u l e s t e al luî . . D u m n e d e u , şi n u
al v i r t u ţ e î şi p u t e r e ! n o s t r e ,
, 1 7 . Că i i U .slrtteiţi. ea ceî' rauiţf) c r â c î r r j | r i n d cuvîntul
luî i ^ m n e d e u ,
'--•Âioş'a dumne4 ^ J J ^ s v e i WlŞ-ţă, -pte mirieiUtio-apostoltî, c a r i
e s
cu :
D a r u l lui D u m n e d e u îl d i c e a u c ă e s t e i s p r a v ă a l o r ; p e n t r u a -
c e s t a şi d i c e : c ă p e n t r u a c e s t a a r a d i s , c ă n u e s t e c i n e - v a î n
d e s t u l s p r e a c e s t e a , şi t o t u l l a D u m n e d e u l e - a m afierosit, p e n
t r u - c ă n u s î n t c a m i n c î u n p - a p o s t o i i i , c a s ă c r â c î m ă r e s c , şi s ă s t r i c
d a r u r i l e şi d ă r u i r e a luî D u m n e d e i i ; cu, d i c e r e a î n s ă c r â c î m ă r e s c : ,
g h i c i t o r e ş t e a r a t ă c ă m i n c î u n o - a p o s t o l i î viclenlaii p r e a d e v ă r a t a
şi n e v i c l e n a î n v ă ţ ă t u r ă a E v a n g h e l i e i , c u m i n c î u n o s e l e s o f i s m e
a l e î n ţ e l e p c i u n e ! ceiî d i n a f a r ă ; p r e c u m şi c r â c î m ă r i î v i c l e n e s c
şi m e s t e c ă v i n u l c u a p ă . Şi v î n d D a r u l luî D u m n e d e u c u b a n i ,
c a r e s e c u v i n e a a'l d a în d a r şi fără v o e a veghîată ' (fără l u a r e 1
d e m i t ă ) , n o î î n s ă , d i c e , n u s î n t e m unii c a a c e ş t i a . P e n t r u a c a s t a
dupre urmare adauge:
Ci ca din curăţenie, ci ca dela Dumnedeii, înaintea lui
Dumnedeu întru Christos grăim.
A d e c ă n o î t r ă i m d i n s o c o t e l â c u r a t ă şi n e v i e l e n ă , şi c e l e c e
lc g r ă i m , le d i c e m c a c u m le a v e m d a l a . D u m n e d e u , şi n u c a
c u m l e - a m isprăvi n o î d e l a s i n e - n e , şi c u p u t e r e a n o s t r ă ; şi le
g r ă i m î n t r u C h r i s t o s , a d e c ă n u c u î n ţ e l e p c i u n e a n d s t r ă , ci c u î n ţ e
l e p c i u n e a şi p u t e r e a l u î , C h r i s t o s le glâsuirri, şi p r e ceî-i-alţî îî î n v ă
ţ ă m ; î a r a c e s t a « î n a i n t e a luî D u m n e z e u * a d i s , p e n t r u c a să. a r a t e
d r e p t u l şi b u n a c u t e z a r e a i n i m e i s a l e ; a t â t a d i c e , e s t e c u r a t ă şi
l i m p e d e i n i m a m e a , în c â t o a r ă t ă m şi î n a i n t e a luî D u m n e d e i i ) . 2
I. î n c e p e m Iarăşi a ne r e c o m â n d u i p r e înşine.
F i i n d - c â maî sus a dis A p o s t o l u l marî c u v i n t e p e n t r u sineşî,
pentru acesta a c u m dice: că p o t e ar dice cine-va: ce sînt a c e s t e a
c e <licî, o fericite P a v i e ? T e î n a l ţ î p r e s i n e - ţ î , şi t e m â n d r e ş t i ,
şi "cu a c e s t e a c a u ţ i a t e r e c o m â n d u i la n o î î n s u ţ i ? ţ ) e c i a c e s t a
improtivire d e s l e g â n d u - o dumnedeescUl A p o s t o l r ă s p u n d e că
n u te, d i c e m a c e s t e a m â n i d r j n d o - i j e , şi - e ^ cun-»,. v r â n d _ s â n e r e -
^ m - â n d u i m î n ş i n e la v o î c ă s î n t e m f i â n î ; e i atâta n u a v e m t r e -
b u i n t â d e r e c o m a n d a r i s i t o r e s c r i s o r i c ă t r e v o i , în c â t p r e v o î
U ş i - v e v e a v e m in l o c d e r e c o m a n d a r i s i t o r e s c r i s o r e p e n t r u n o î ,
fjrecum d u p r e u r m a r e a c e s t e a l e d i c e în p a r t e î n t r u c e l e c e s ă
dic d e a c i a î n a i n t e :
Au dor avem trebuinţă (ca ore-cariî) de recomandari
s i t o r e s c r i s d r e c ă t r e v o i , o r i dela v o i de r e c o m a n d a ţ i i ?
C u v i n t e l e a c e s t e a l e d i c e A p o s t o l u l c u î n g r e u i a t ă i n i m ă , fă-
cend cuvîntul mustrător. Gljicitoreşte însă arată p r e m i n c î u n o -
â p o s t o l l , c a r i i n e a v â n d c u m ! s ă s e facă c u n o s c u ţ i o m e n i l o r d i n
faptele lor c e l e b u n e şi din: i s p r ă v i , f ă c e a u s c r i s o r i p l ă z m u i t e şi
m i n c î u n o s e , şi le d u c e a u la a c e i a c e v o i a u , şi c u a c e l e a s e r e
c o m a n d u ' a u şi s e c u n o ş t e a u d e b u n i . D e c i a c e e a c e o d i c e a i c e a
Pavel cu g r e a inimă e s t e a c e s t a , că nu e s t e î n d e s t u l v r e
m e a c e a a t â t a c a r e , n e - a r e c o m â n d u i t la voî, şi n e - a a r ă t a t
câ n u s î n t e m m i n c i n o ş i A p o s t o l i , ci şi a c u m i a r ă ş i î n c e p e m a n e
r e c o m â n d u i p r e Inşi-ne, c ă nu s î n t e m unii ca a c e ş t i a ? A u nu
cum-va p o t e a v e m t r e b u i n ţ ă d e a purta scrisori r e c o m â n d u -
it6re d e l a . alţii, carii s ă n e r e c o m â n d u î a s c ă şi s ă n e a r a t e la
voi d e b u n i şi a d e v ă r a ţ i ? S a u d i m p r o u v â : aii d o r a v e m t r e b u
inţă d e a a v e a l â n g ă s i n e - n e r e c o m a n d a ţ i i l e v o s t r e c a r e s ă n e
r e c o m â n d u î a s c â şi s ă n e a r a t e la c e l - l - a l ţ l c ă s î n t e m b u n i şi
adevăraţi ? Ba, nu a v e m trebuinţă d e acest-fel d e r e c o m a n d a ţ i e
a v i e ţ e î n d s t r e , nicî d e l a voî, nicî d e l a a l ţ i i ) . 1
— 35 —
2. Scris6rea ndstră voî sînteţî, scrisă întru inimile nos
tre, cunoscută şi cetită de toţî omenii.
Pricina, dice, pentru care nu avem t r e b u i n ţ ă d e scrisori re-
c o m â n d u i t d r e ale altora c ă t r e voi, este căcî înşi-ve voî sînteţî
s c r i s o r e r e c o m â n d u i t o r e a n o s t r ă , şi c e e a c e a r fi v r u t a o face
r e c o m a n d a ţ i i l e , r e c o m a n d a r i s i n d u - n e p r e n o î , şi a n e face v r e d
nici d e c i n s t e , a c e s t a o faceţi î n ş i - v e , v e d e n d u - v e d e t o ţ î şi
a u d i n d u - v ă ; şi în o r î - c a r e l o c m e r g e m n o i , p r e t u t i n d e n e a p r e
voî v ă p u r t a m î m p r e u n ă c u noî c a o c a r t e d e r e c o m a n d a ţ i e a
n o s t r ă , p e n t r u - c ă v ă a v e m p r e t o ţ î scrişl în l ă u n t i u în i n i m a n o s
t r ă ; şî d e s c h i d e n d u - o p r e e a c a p r e o c a r t e şi s c r i s 6 r e , a r ă t ă m t u
t u r o r f a p t a b u n ă a v o s t r ă . D r e p t a c e e a , fiind-că p r e voî î n ş i - v ă
vă a m r e c o m a n d a ţ i e a m e a vie, c a r e m e r e c o m â n d u e ş t e la toţî
ceî c e n u m e ş t i u , p e n t r u a c e s t a n u a m t r e b u i n ţ ă d e " n e î n s u
fleţite r e c o m a n d a ţ i i d e l a voi, c a p r i n a c e l e a .să fiii c u n o s c u t
u n d e n u m ă c u n o s c . I a r ă ş i , fiind-că voî v ă aflaţi îri g â n d u l şi
î n t r u p o m e n i r e a m e a , t o t - d e - u n a scrişî, p e n t r u a c e s t a nu a m
t r e b u i n ţ ă d e a m ă r e c o m â n d u i alţii la voi cu. s c r i s o r i l e l o r ; p e n
t r u - c ă de* s c r i s o r i a r e t r e b u i n ţ ă c i n e - v a , c â n d m e r g e l a d m e n i
carii riu'l ş t i u , I a r n u la ceî c e ' l ş t i u ; , şi p e n t r u - c ă , d a c ă e u v e
a m p r e voi c a r i i m ă r e c o m â n d u i ţ l la c e î - l - a l ţ l , c u m a ş a v e a t r e
b u i n ţ ă d e s c r i s o r i l e a c e l o r a , c a r e s ă m ă r e c o m a n d u î a s c ă l a voi?
V o i î n s ă a t â t a s î n t e ţ î t i p ă r i ţ i în i n i m a m e a , în c â t n u p u t e ţ i a
vă ş t e r g e d e a c o l o . Şi m ă r t u r i s e ş t e c u a c e s t e c u v i n t e P a v e l , C o
r i n t e n i l o r , n u n u m a i c â îî I u b e ş t e , ci şi c â eî aii f a p t e b u n e şi
i s p r ă v i , fiind-că a r ă t a la t o ţ î v r e d n i c i a luî P a v e l , î n v ă ţ ă t o r u l u i
lor; căcî fapta b u n a a ucenicilor, î m p o d o b e ş t e pre î n v ă ţ ă t o r u l
lor, p r e c u m şi ( r ă u t a t e a U c e n i c i l o r r u ş i n ă z â p r e î n v ă ţ ă t o r u l l o r .
3. Arâtându-ve câ s î n t e ţ î scrisore. a luî Christos.
Cum d i c e , c ă voî h r i s t i a n i î d i n C o r i n t , s î n t e ţ î s c r i s o r e a luî
C h r i s t o s ? F i i n d - c ă l e g e a şi p o r u n c i l e lui C h r i s t o s r ă m â n c a n i ş t e
s c r i s o r i s c r i s e şi t i p ă r i t e î n l â u n t r u în i n i m i l e v o s t r e , şi s e p ă z e s c
n e ş t e r s e d e v o î p r i n l u c r ă r i şi p r i n f a p t e ) . 1
t r u p u l v o s t r u , şi v o î u d a v o u ă i n i m ă d e c a r n e » ( C a p . X X X V I , 2 6 ) ' ) .
,.. 4 . Ş i o n ă d e j d e c a a c e s t a a v e m p r i n C h r i s t o s c ă t r e
Dumnedeu.
5 . N u c â d o r n o î s î n t e m î n d e s t u l d e s i n e - n e a n e so
coti c e - v a , c a d i n t r u noî.
Fiind-că a a r ă t a t p r e cele ale T e s t a m e n t u l u i N o u al E v a n
gheliei m a î î n a i n t e , şi m a l m a r i d e c â t a l e V e c h i u l u i T e s t a m e n t ,
u r m ă t o r e r a a î n c h e i a a ş a şi a d i c e : d e c î d a r şi n o i A p o s t o l i î ,
slujitori N o u l u i T e s t a m e n t al E v a n g h e l i e i , m a i m a r i s î n t e m . d e
cât Moîsi c e l c e a s t ă t u t s l u j i t o r al V e c h i u l u i T e s t a m e n t . I n s ă
a c e s t a s ' a r fi p ă r u t a fi c u v î n t d e m â n d r i e ; p e n t r u a c ă s t a P a
vel d i c e , cu s m e r i t a c u g e t a r e , c ă n o i nicî o i s p r a v ă a v e m , ci
n ă d e j d e a n o s t r ă e s t e , a d e c ă î n t ă r i r e a şi l a u d a n o s t r ă e s t e p r i n
C h r i s t o s c ă t r e D u m n e d e u ; c ă c î C h r i s t o s e s t e p r i c i n a şi p r i c i
n u i t o r u l d e a n e l ă u d a n o i î n t r u D u m n e d e i i ; şi nici o i s p r a v ă
e s t e a n o s t r ă , nicî c e a m a l m i c ă , c ă a c e s t a î n s e m n e z â c e e a
ce a d i s , c â n o î n u s î n t e m î n d e s t u l a s o c o t i n i m i c a d e l a s i n e - n e ,
fârâ d e a j u t o r u l luî D u m n e d e i i ( v e d i şi t â l c u i r e a s t i h . 1 3 al c a p .
II al ceiî c ă t r e F i î i p i s e n î , şi s u p t î n s e m n a r e a d e a c o l o ) .
6. Ci îndestularea nostră este dela Dumnedeu, carele
') Iar. Mar. Vasilie tălcuind cţicerea luî Isaia aceea: „Val celor ce scriu
vicleşug" (Cap. X, 1), d,ice: „Că inima celor drepţi s'a scris n u cu cer
nelă, ci cu Duhul Dumneqeuluî celuî viu, îar jnima nedrepţilor, nu cu
Duhul Dumneqeuluî celui viii, ci cu cernelă, rudenia întunereculuî şi
vrăşmaşa lumineî. Drept aceea fieşte-carele sau pentru sine scrie, făcând
r.plfi h i m p . saii împrotiva sa, fâcend manuscrisurî ce le păstreză".
— 37 —
şi tie-a î n d e s t u l a t p r e noi, slujitori aî N o u l u i T e s t a m e n t ,
P u t e r e a n o s t r ă , d i c e , e s t e de!,a D u m n e d e u , c ă c i D u m n e d e u
e s t e c a r e l e n e - a î m p u t e r n i c i t şi n e - a f ă c u t iscusiţi s p r e a fi
slujitori al m a r e l u i şi: d u m n e d e e s c u l u î l u c r u l u i a c e s t u i a , al ÎSfo---
ului T e s t a m e n t , n u aî slovei, ci aî D u h u l u i . Şi L e g e a c e a V e c h e
d u h o v n i c e s c ă e r a , a d e c ă d e p u h u l s ' a d a t p r i n Moîsi, î n s ă n u
d a ş i D u h Sfînt, p r e c u m d ă N o u l T e s t a m e n t al E v a n g h e l i e i ,
A c ă s t a d a r o d i c e a i c e a P a v e i : G a n o u ă n u ni s ' a î n c r e d i n ţ a t d e l a
D h m r i e d e S , nici a m l u a t d â c e a s l o v e i , p r e c u m Mofât, c i n i s ' a ,
Itîcreditvţat d a r e a R u h u l u î . l S 4 h t . F i i h d - c j t A p o s t o l i i n u n u m a i ,
î n v ă ţ a u c e l e d u h o v n i c e ş t i , şi d u m n e d e e ş t i l e d o g m e şi t a i n e , ci
şi m a n i l e p u i n d p r e s t e ceî c e s e b o t e z a u , d a l o r D u h S f i n t .
C â s l o v a o m d r ă , îar D u h u l face viii.
L e g e a c e a V e c h e , d i c e , d e va afla p r e c i n e - v a c a r e l e a p ă c ă
t u i t , a d e c ă c ă a fâcuit şi p ă c a t u l cel c e s ' a r s o c o t i m a i m i c
( p r e c u m e r a a a d u n a cine-va l e m n e în d i u a S â m b e t e i ) , îl o m o r a
p r e e l ' ) , i a r Sf. D u h al N o u l u i T e s t a m e n t p r i i m e ş t e p r e c e l a
c e a r p ă c ă t u i n e n u m ă r a t e r e l e , şi p r i n m i j l o c i r e a s c ă l d ă t o r e l
sfîntuluî b o t e z îl î n d r e p t ă z ă ) , şi p r ă c e i orriorîţî d e p ă c a t iî
2
face vii.
vîntul cel asupra luî Kels şi alţi părinţi; 41c că slova omora, adecă că
tălmăcirea legeî ceiî numaî dupre slovă; I de nu va lua cine-va şi înţe-*
legerea, adecă cea duhovnicescă: înţelegere a legeî; că acesta face viu;
acestaşî împreună o mărturiseşte şî sf. Grigorie al Nisieî, aducând c\\ce-
rea acesta a Apostolului, precum se vece la foea 675 a celor şepte cărţi,
că cu adevărat se află ore-care .(Jicerî îh Scriptura cea veche, care de
va căuta cine-va a le tâlcui numaî "dupre slovă, cade întru necuviinţă
şi dupre urmare să omora cil sufletul;; însă unele să iau acest-fel, şi
nu tote. Iar dumnedeescul Maxim .'„SloVa, 'djce, omora, îar Duhul
face viu; pentru acesta trebue ceea,ce este de aj omorî, a se omorî cu Du
hul cel făcător de viaţă; că a fi împreuna u n a cu atta şi dupre lucrare, şi tot
de o dată şi socotela cea trupescă a fcgeî şi cea dumne4eîască, adecă
şi slova şi duhul, este cu totul cu neputinţă; căcî nicî se,pot a se con-
glăsui şi a se uni (socotela cea trupescă a legeî) cu Duhul cel ce are
- . 3a ~~
dacă slujba m o r ţ e î , c e a închipuită cu slove în-
7- I a r
lire, a da dupre fire viaţa, slova ceea ce pote a ridica pre viaţă (Cap.
XXXJ.X a sutei a şaptea din Teologhie). I?ice însă şi Mar. Vasilie: Că
slova, adecă legea, omora; Iar Duhul, adecă graiurile Domnului, fac viu,
precum însuşi $ice: Trupul nimica nu foloseşte, Duhul este cela ce în-
viază; graiurile mele Duh sînt, şi viaţă sînt (Cuv. I despre botez cum
se boteză cine-va întru Evanghelia Domnului). Iar sf. Chirii al Alexan
driei 4'ce aşa: .Că slovă numeşte pre u m b r a ceea ce era în lege, îar
duh îarăşî pre adevărata slujire cea întru Duhul, 4 ' adecă cea evan- c
gheliceseă, pre care în totă lumea o a înoit Christos (Cart. V, din Glafir
despre alegerea luî Iisus).
) Şi înţeleptul Teodorit tâlcuind 4 '
l
acesta: „Pre slujirea legei
c e r e a
- 39 -
In cât a nu putea a Se Uita fiii luî Israil în faţa luî
Moîsi, pentru slava feţei luî cea stricăcîosă.
Cu aceste cuvinte nesimţit prihăneşte dumnedeescul A p o s t o l
p r e E v r e i , p e n t r u - c ă eî e r a u a t â t a d e p r o ş t i , în c â t nicî î n t r u
s l a v a c e a s i m ţ i t ă a feţei lui M o î s i p u t e a u s ă p r i v ă s c ă . N u a
d i s î n s ă c ă l e g e a şi l e s p e d i l e a v e a i i s l a v a , c:i faţa luî M o î s i ,
celui c e p u r t a l e s p e d i l e , c ă c î Moîsi s e v e d e a s l ă v i t , şi n u t a
b l e l e l e g e i , ci ţji p r e î n s ă ş i s l a v a luî Moîsi 6 p o g o r ă A p o s t o
lul, n u m i n d u - o p r e e a s t r i c ă c î o s ă ; şi v e d i c ă n u a d i s s l a v a c e a
r e a , ci c e a s t r i c ă c î o s ă , a d e c ă c e a v e a a fi n e l u c r ă t o r e , şi a lua
sfîrşît, şi n u a r ă m â n e a p e n t r u t o t - d e - u n a .
8. Cum nu mai mult slujba Duhului va fi î n slavă?
P r e c u m m a î s y s a d i s p r e l e g e slujbă d e m o r t e , a ş a e r a d e
u r m a r e a d i c e şi E v a n g h e l i a s l u j b ă d e v i a ţ ă . A p o s t o l u l î n s ă
l ă s â n d p e fcea m a i d i n p a r t e , a d i s p r e c e a m a î m a r e , n u m i n d
a c e s t a s l u j b ă a Sf. D u h ; c â c î N o u l T e s t a m e n t al E v a n g h e l i e i ,
nu d ă n u m a i v i a ţ ă , ci d ă şi p r e l u c r u l cel m a i m a r e d e c â t v i
a ţ a , a d e c ă p r e Sf. D u h , p r e d ă t ă t o r u l d e v i a ţ ă ; d e c i c u m u l t
m a i m u l t , d i c e , s l u j b a a c ă s t a a D u h u l u i v ă v a face cu s l a v ă ,
d e c â t l e g e a , c e e a c e slujîa s p r e m 6 r t e .
9 . Câ dacă slujba osîndireî a fost slavă, cu mult mal
vîrtos slujba dreptăţeî va prisosi în slavă.
I a r ă ş i a c e e a ş i î n ţ e l e g e r e şi a i c e a o d i c e P a v e l C â c î c a c u m
a r t â l c u i , c u m a d i s m a i s u s , c ă s l o v a l e g e i o m o r a , d i c e şi a i c e a
că a c e e a ş i lege e r a slujitdre osîndireî, a d e c ă fîind-câ e r a p e -
d e p s i t 6 r e a p ă c a t u l u i , şi n u f ă c ă t o r e , a d e c ă c ă p e d e p s î a p r e
c e l c e p ă c ă t u î a u , şi n u c ă e r a p r i c i n u i t o r e d e a p ă c ă t u i o m e
n i i ; Iar s l u j b ă a d r e p t ă ţ e î a n u m i t p r e E v a n g h e l i e , p e n t r u - c ă
a c ă s t a n u n u m a i s l o b o d e p r e o m e n i d i n m u n c ă , ci şi p r e ceî
p ă c ă t o ş i îi f a c e d r e p ţ i p r i n sf. b o t e z , d r e p t a c e e a , d a c ă l e g e a
şi s l u j b a o s î n d i r e î m o r ţ e î a s t ă t u t s l ă v i t ă , c u m u l t m a î v î r t o s
E v a n g h e l i a , s l u j b a d r e p t ă ţ e î v a fi s l ă v i t ă .
10. Că nici s'a slăvit ceea ce era slăvită întru acesta
parte, pentru covîrşit6re slavă.
Şi c e , d i c e , c u m p ă n e s c p r e T e s t a m e n t u l cel V e c h î u c u c e l
N o i i ? A t â t a m u l t ă c o v î r ş i r e a r e N o u l T e s t a m e n t al E v a n g h e
liei d e c â t L e g e a c e a V e c h e , în c â t în p a r t e a a c e s t a , a d e c ă î n
t r u a s e m ă n a r e a a c e s t e e a , nicî s e v a s o c o t i c ă a r e c â t d e p u
ţină slavă a c e e a c e s'a slăvit, a d e c ă L e g e a cea V e c h e , p e n t r u
covîrşitorea slavă a Evangheliei; căci deşi L e g e a cea V e c h e
că s'a împărtăşit de frumuseţea aceea, când a vorovit cu Dumnecjeu,
s'a slăvit la faţă" (în tâlc. Psalm. XXIX, la qMcerea: „Domne întru voea
ta aî dat frumseţeî mele putere").
— 40-—
este slăvită e a d e sineşî, însă p r e lângă covîrşitdrea slavă a
E v a n g h e l i e i , se_ a r a t a n e s l â v i t â ) . V e d i î n s ă c ă d e ş i o p o g o r ă
1
p r e L e g e a c e a V e c h e , A p o s t o l u l , cu c u v i n t e l e a c e s t e a , d a r însă
îarăşî cu a c e s t a ş î o î n t ă r e ş t e . P e n t r u - c ă c u m p ă n i r i l e şi a s e m ă
n ă r i l e s e fac, n u c u l u c r u r i c a r e s î n t c u t o t u l n e a s e m ă n a t e şi
d e s t r ă i n ă fiinţă, ci în l u c r u r i c a r e s î n t r u d i t e şi d e o fiinţă
între dînsele, d u p r e meşteşugul gramaticei.
i r . Căcî dacă ceea ce s'a făcut nelucrâtore a fost
prin slavă, cu mult maî vîrtos ceea ce ''amâne, este în
tru ' slavă:- , -
Şi cu alt silogîsim d o v e d e ş t e a i c e a A p o s t o l u l covîrşirea T e s t a
m e n t u l u i Nou. p r e s t e cel V e c h î u , c ă c î d a c ă l e g e a , d i c e , c e e a c e
u r m a a c o n t e n i şi a r ă m â n e n e l u c r â t o r e , s'a d a t c u s l a v a , c u
m u l t m a î v î r t o s E v a n g h e l i a e s t e în s l a v ă , c a r e a r e s ă r ă m â e
t o t - d e - u n a , p â n ă la sfîrşitul a t o t ă l u m e a .
12. Deci având nădejde ca acesta, multă îndrăsnelă
întrebuinţăm. |
F i i n d - c ă m u l t ă şi c o v â r ş i t o r e s l a v ă , a m ă r t u r i s i t A p o s t o l u l c ă
a r e n o u l T e s t a m e n t a ! E v a n g h e l i e i , şi p o t e c ă c e i c e a u d c u
vintele acestea, d o r e s c sâ v a d ă slavă simţită, ca nişte slabi ce
sînt întru c u g e t a r e , p e n t r u a c e s t a dice aicea Pavel, că noî hri
s t i a n i î ceî c e arii c r e d u t i n t r u E v a n g h e l i e , a v e m n ă d e j d e . C a r e
n ă d e j d e , î n s ă , şi c e fel? C â c î n e - a m î n v r e d n i c i t d e m a i m a r î ' d a -
rurî d e c â t c e l e c e s ' a î n v r e d n i c i t M o î s i ; şi p e n t r u a c e s t a n o î
Apostolii m u l t ă î n d r ă s n e l ă î n t r e b u i n ţ ă m c ă t r e voî hristianiî, carii
s î n t e ţ î u c e n i c i aî n o ş t r i î , fără a n e sfii c â t d e p u ţ i n şi a n e a s
c u n d e d e v o î , . şi a n e a c o p e r i f e ţ e l e n d s t r e , p r e c u m a t u n c e a
Moîsi a a c o p e r i t faţa s a , p e n t r u a n u ' l v e d e a o c h i î c e î s l a b î ai
Evreilor; că noî nu ne t e m e m câ se vor v ă t ă m a ochii voştrii
d e p r i v i r e a n d s t r ă , p e n t r u - c ă aî v o ş t r i i o c h i n u s î n t s l a b i şi n e
p u t i n c i o ş i , p r e c u m erari aî E v r e i l o r ; c â M o î s i , d u p r e c e a d o u a
o r ă a p r i i m i t l e s p e d i l e , şi s'a p o g o r î t d i n M u n t e l e S i n a î , a v e a
faţa s a s t r ă l u c i t ă , c â t n u p u t e a u E v r e i i a s e a p r o p i a d e el şi a
voirovi î m p r e u n ă c u d î n s u l , p â n ă c e M o î s i a p u s a c o p e r e m î n t
p r e s t e faţa s a , p r e c u m s e v e d e s c r i s în Sf. S c r i p t u r ă : «Şi a
v ă d u t A a r o n şi t o ţ î b ă t r â n i i p r e M o î s i , şi e r a s l ă v i t ă v e d e r e a
feţei o b r a z u l u i luî, şi s ' a t e m u t a s e a p r o p i a d e e l . . . . şi a p u s
a s u p r a feţei luî a c o p e r e m î n t ; şi c â n d m e r g e a M o î s i î n a i n t e a
leptul Teodorit: „Atâta este slava cea cuvenită dreptăţeî darului, în cât
nicî s'ar potrivi.a elice cine-va că a fost slavă ceea ce s'a făcut luî Moîsi,
privind la acesta că noptea lumina cea de făclie se pare a fi prea lu-
minosă, îar întru amîadji se ascunde şi nicî se socoteşte e fi. lumină".
- 41 -
D o m n u l u i c a s ă v o r b e s c ă luî, se ridica a c o p e r e m î n t u l , p â n ă c e
s e î n t o r c e a ; şi e ş i n d g r ă i a t u t u r o r fiilor luî Israil, c â t e a u p o
r u n c i t luî D o m n u l ; şi aii v e d u t fiii lui Israil faţa luî M o î s i c ă
s'a slăvit, şi a p u s Moîsi a c o p e r e m j n t î m p r e j u r u l feţei s a î e , p â n ă
c e a r i n t r a s ă g r â î a s c ă î m p r e u n ă c u eî» ( E ş i r e X X X I V , 3 0 ) .
A c e s t a i s t o r i e î n s ă o p o m e n e ş t e a i c e a P a v e l , şi d u h o v n i c e ş t i ali-
goriseşte ce î n s e m n e z ă .
1 3 . Şi nu precuaif Moisi punea ăcbpefemînt preste faţa
sa, spre a nu privi pre fiii lUî Istail,iâ sfârşitul ceiea ce ;era;.
Irecătoie. • . j .
A d e c ă nu e s t e t r e b u i n ţ ă , d i c e , n o i a n e a c o p e r i d e s p r e voi,"
p r e c u m Moîsi îşi a c o p e r e a faţa s a c/u a c o p e r e m î n t , p e n t r u a nu-1
v e d e a E v r e i î ; fiind-că voî sînteţî p u t e r n i c i s ă v e d e ţ i s l a v a a c e s t a
gândită a Evangheliei, pre care noi A p o s t o l i i o avem, deşi g â n
dită e s t e slava Evangheliei, d a r e s t e maî strălucită d e c â t slava
luî M o î s i , a d e c ă voî p u t e ţ i a î n ţ e l e g e t a i n e l e luî D u m n e d e u , şi
E v a n g h e l i a , şi n o i A p o s t o l i î nu a v e m t r e b u i n ţ ă a le a c o p e r i a-
c e s t e a d e s p r e v o i , c a cu a c o p e r e m î n t , c u n e d e s l u ş i r e a şi î n t u
n e c a r e a c u v i n t e l o r şi a î n ţ e l e g e r i l o r . Iar E v r e i i fiind g r o ş i şi t r â n
d a v i , n u p u t e a u s ă v a d ă şi să. s o c o t e s c ă c ă l e g e a a r e sfîrşit, şi
c ă va r ă m â n e n e l u c r â t o r e ) , c â c î a c o p e r e m î n t u l î n s e m n e z ă p r e
1
m i n t e a c e a g r o s ă a E v r e i l o r , p r e c u m v e i î n ţ e l e g e şi d i n u r m e -
t 6 r e l e c u v i n t e l e A p o s t o l u l u i . O r e - c a r i l însă. d i c e r e a a c e s t a o aii
î n ţ e l e s a ş a : c ă şi a c e s t a a nu p u t e a E v r e i î , s ă v a d â s l a v a luî
"•) Iar înţeleptul Fotie, maî cu-multă iscodire, tâlcuind cucerea „Ia sfîr
şitul ceiî nelucrâtore" djce: C ă ' s ' a dat poruncă luî Adam în raîu, şi s'a^
oprit şi a contenit; s'a dat şi luî Noe, ci şi aceea a încetat; s'a daf şi
luî Avraam testament, şi legea l'a făcut pre el nelucrător în osebite schim
bări şi adăogiri. S'a dat şi prin Moîsi legea, ci şi acesta a rămas ne
lucrâtore şi a încetat, nu pentru a se da maî mult altă lege şi să se facă
acea nelucrâtore, ci pentru ca să rămâe în v«c. Decî tote legile cele, de
maî înainte s'au făcut nelucrâtore, i a sfîrşitul celor ce s'au făcut nelucrâ
tore, este legea cea prin Moîsi, fiind-că în urma aceştiea alta nu s'a maî
făcut nelucrâtore; îar dacă legea s'a făcut sfîrşit ceiî ce a remas nelu
crâtore, apoî şi faţa celui ce a adus legea, adecă Moîsi, arătat este că
a fost sfîrşit al ceiî stricăcîose, precum şî că Evanghelia şi dătătorul
Evangheliei remâne în vec.
Şi Teodorit elice tâlcuind ducerea' acesta: „Noî (Apostoliî adecă) n u
avem trebuinţă de acoperemînt, precum acela (Moîsi adecă), căcî cu cre
dincioşi vorovim. Toţî ceî ce cred se îndulcesc de streiucjrea lumineî ceiî
gândite; însemneză însă cuvîntul că dumriecjeescul Moîsi povestind ne
credinţa Evreilor, a pus acoperemînt p r e s t i faţa sa, înveţând că nu vor
putea vedea sfîrşitul legeî; că sfîrşitul legeî este Christos spre dreptate
tot celuîa ce crede" (Rom. X, 4). Că acesta s'a djs P *e a nu se uita s l
fiii luî Israil la siîrşitul ceiî ce era trş;etore; că trecetore o a djs pre lege,
adecă încetătore; îar sfîrşitul ceiî trscetore a d j pre cel ce se', propove-
s
- .42 —
Moîsi, a r ă t a o â s l a v a a c e e a a r e sfîrşit; c ă c î fiind-că n u s e v e d e a
d e alţii, a p o i d u p r e a c e s t a nicî s l a v ă e r a ; şi a ş a s e a r ă t a , c u m
că e s t e d e p u ţ i n ă v r e m e , fiind-că n u s e v e d e a nicî c ă e s t e s l a v ă ,
că a diş c ă n u p u t e a u I s r a i l t e n i î s â p r i v e s c ă la sfîrşitul ceiî c e
r ă m â n e a n e l u c r â t o r e , ca c u m a r fi d i s : c ă fiind-că n u p u t e a u
Israilteniî s ă v a d ă s l a v a luî M o î s i , a p o i a v e a sfîrşit şi a î n c e t a t
s l a v a a c e e a , şi a fost d e p u ţ i n ă v r e m e , în c â t î n d a t ă c e a î n
c e p u t a şi î n c e t a t .
14. Ci s'a orbit înţelegerile lor; câ -până astk-dvacelaşi
acoperemînt întru cetirea Testamentului V e c h i u rămâne,
nedescoperindu-se, că întru Christos se strică ), 1
nul D u m n e d e u ; d e a c e l a v e ţ i a s c u l t a î n t r u t o t e » ( C a p . X V I I I , 1 8 ) ,
îri c â t , fiind-că E v r e i i fiind-că s ă p o r u n c e a d e M o î s i şi d e l e g e ,
c a s ă a s c u l t e d e C h r i s t o s ; i a r C h r i s t o s d e s l e g a s â m b ă t a şi t ă -
e r e a î m p r e j u r şi c e l e - l - a l t e o b i c e i u r i a l e l e g e i , a d e c ă a c e l e a c â t e
p r i v e a u la p r e o ţ e s c a l u c r a r e şi s ă v î r ş i r e a legeî, şi n u c â t e p r i
v e a u la l u c r a r e a c e a m o r a l i c e s c ă , p r e c u m s î n t c e l e d e c e p o r u n c i
şi c e l e - l - a l t e ; c ă c î a c e s t e a şi d u p ă E v a n g h e l i e l u c r e z ă ) . D e c î
3
) Formă de lipsă este aici; îar cea deplinită este acesta: nedescope
l
- 43 -
legea î n s a ş î p o r u n c e a p r e n e l u c r a r e a s a ; ci şi p r e l â n g ă a c e s t e a ,
fiind-că l e g e a p o r u n c e a a s e face j e r t f e l e n u m a î î n t r u o b i s e r i c ă
a I e r u s a l i m u l u i , î a r C h r i s t o s maî î n a i n t e a ; s p u s c ă b i s e r i c a s e .
v a r i s i p i ; a p o i cu r i s i p i r e a bisericeî a o b o r â t şi j e r t f e l e l e g e î
d e s ă v î r ş i t . î n c ă şi D a v i d d i c e d e s p r e C h r i s t o s c ă : « T u e ş t i p r e o t
în v e c d u p r e r â n d u î a î a luî M e l h i s e d e c ( P s a l m 1 0 9 , S t i h 4 ) , a
a r ă t a t că l e g e a s'a făcut nelucrâtore, c e e a ce p o r u n c e a jertfele
c e l o r n e c u v î n t ă t o r e ; d e c i n e s'a făcut n e l u c r â t o r e ? D e C h r i s t o s ,
c a r e l e n u p r i n j e r t f e d e n e c u v î n t ă t 6 r e , ci c u p â n e şi e u v i n a
p o r u n c i t s ă săvîrşifn sfinţita l u c r a r e c e a fără d e s â n g e ; p r e c u m
şi P a v e l a i u r e a a . d i ş : « P r e o ţ i a r r i u t â n d u - s e , d e n e v o e şi l e g e î i
s e face m u t a r e ( E v r . c a p . VII). î n s u ş i a c e s t a s e d o v e d e ş t e şi
d i n t r u a l t e d i c e r î a l e lui D a v i d , c a t e o d i c e d i n p a r t e a luî C h r i
s t o s , a d e c ă a c e s t a : «Jertfă şi p u n e r e î n a i n t e n u aî v o i t , ci t r u p
ai g ă t i t m i e ( P s a l m X X X I X , 9 ) ) . 1
_ 44._
Aicea acum spune Apostolul chipul cu care este cu putinţa
a se îndrepta Evreiî, d e vor voi; când s'ar întorce, dice, către,
D o m n u l , a d e c ă c â n d E v r e u l v a l ă s a L e g e a şi s e v a î n t o r c e l a
Duhovnicesca E v a n g h e l i e , atuncî se ridică d i n mijloc a c o p e r e
m î n t u l şi g r o s i m e a i n i m e î l u î ; c ă c î şi la Moîsi, a ş a u r m a : c ă c î
când s e î n t o r c e a Moîsi c ă t r e D u m n e d e u , ridica a c o p e r e m î n t u l
d e p e faţa s a ; î a r a c e s t a e r a o î n c h i p u i r e a a c e i î c e e r a s ă f i e ;
câcî şi c â n d E v r e u l s e v a î n t o r c e c ă t r e D u h u l c e l Sfînt ( c ă
"acesta -este. Domnul.)., a t u n c e a v a v e d e a g o i ă şi d e s c o p e r i t ă f a ţ a
•puitorului de. lege. M o i s t , saii m a î b i n e a d i c e : şi a c e s t a va.fi
în r â n d u l a l a lui M o î s i , şi s e v a î n d u l c i d e s l a v a E v a n g h e l i e i ,
ceea ce c o v â r ş e ş t e p r e slava legeî, p r e c u m a m d i s : câcî a c e s t a
s l a v ă o v a d ă r u i luî D u h u l , c a c e l ce e D o m n şi a - t o t - p u t e r n i c ) . 1
în E v a n g h e l i e , e s t e s l o b o d e n i e . D r e p t a c e e a l a a c e s t a p r i v e ş t e
c i n e - v a fâră o p r i r e , şi c u s l o b o d e n i e v e d e s l a v a D o m n u l u i ) . 2
— 45 —
i 8 . Iar noî toţî cu faţa descoperită slava Domnului ca
prin oglindă privindu-o ne prefacem întru acelaş chip,
din slavă în slavă, ca clela Domnul D u h ) . 1
A t â t a s l o b o d e n i e , d i c e , şi e v g h e n i e d o b â n d i m , în c â t , n u
p r e c u m a t u n c e a u n Moî,si, ci t o ţ î •noi c r e d i n c i o ş i i h r i s t i a n î , v e -
d e n d s l a v a D o m n u l u i c u faţa d e s c o p e r i t ă (fiind-că t a h r i s t i
aniî c e î c e c r e d n u e s t e nici im. a e o p e r e m â n t ) , not.;ipţi>: idic»
v e d e n d s l a v a D o m n u l u i , n e p r e f a c e m î ş t r u .acelas ..chip al -'sla
v e i , şi n e . f a c e m c a : o g i i h d â ; o ş ţ ' praşşim-.adecă s l a v ă -Peftittuluî
î n t r u ..înşine şi i a r ă ş i î m p o t r i v ă -Strălucim'si n o i d e l a s i n e - n e , c a
o r e s f r â n g e r e d e r a z ă , a l t a , a s e m e n e a s l a v ă . Şi p r e c u m a r g i n t u l
c e l c u r a t şi s t r ă l u c i t , c â n d s e p u r . e î n p r e j m a s o r e l u î , p r i i m e ş t e
a d e c ă r a z e l e şi l u m i n a s d r e l u î , s c o t e i n s ă şi el i a r ă ş i d e l a s i n e
1
a l t e r a z e şi l u m i n ă ; c u u n c h i p c a a c e s t a şi n o î h r i s t i a n i î c u -
r â ţ i n d u - n e î n t r u Sf. B o t e z p r i n Sf. D u h , şi. s t r ă l u e i n d u - n e d e .
') picerea acesta tâlcuid-o Mar. Vasilie 4 ' „Decî cela. ce desvăleşte
c e :
slova întru cetirea legeî, se întorce către. Domnul, iar Domnul acum D u
hul se «jice, şi se face asemenea.eu Moîsi,, carele ,din arătarea luî D u m
nezeu îşi avea -faţa slăvită; că precurti lucrurile cele ce se află lângă
ore-care lucruri cu colorurî înflprite^ din. raza ceea ce dintr'însele isvo-
răşte, şi acelea se văpsesc, aşa şi cel.ce- cu neeontenire priveşte către
1
Sf. Duh, din slava aceluia ore-cum se preface spre maî luminos, ca.de
u n color ore-care de adevărul Duhului, arătându-se inima; şi acesta
este a se preface din slava Duhului, în a sa slavă, n u cu spumpeţe, nicî
ce-va, ci întru atât, întru cât este potrivit celui ce s ă lumineză de Duhul
(Cap. XXI despre Sf. Duh).
pice însă şi înţeleptul Teodorit că, cu cuvîntul acesta ce c ţ i aicî P a ce
vel, Domn numind pre Duhul cel Sfînt, îl arată pre el. a fi de o cin
ste cu Dumne4eu şi Tatăl, fiind-că Moîsi către Dumne4eu îşî întorcea faţa
sa, precum 4 ' dumne^eăsca Scriptură: îar noî Hristianiî întorcem faţa
c e
4is a ş a : ci s'a Duhul Domnului, fî'md-că prin 'acesta s'a dat da
rul Fiîuluî, şi ca s ă nu'l socotescă cine-va pre Duhul slujitor, de nevoe
a adaus că, îar Domnul Duhul este.
— 46 —
azele a c e l u i a în i n i m a , s c o t e m şi n o i d i n i n i m a n o s t r ă O s t r â -
ucire o r e - c a r e g â n d i t ă , şi n e p r e f a c e m î n t r u a c e l a ş c h i p d i n
lava D u h u l u i , î n t r u s l a v a v o s t r ă , a d e c ă o s l a v ă c a a c e s t a u r -
n e z â a a v e a a c e l a c e s e l u m i n e z ă d e l a Sf. D u h , c a r e e s t e
3 o m n al t u t u r o r a şi n i m â r u î a s e s u p u n e ; c ă c î î n s u ş i fiind D o m n
ii s t ă p â n a l t o t u l u i , d u p r e u r m a r e a r e Şi l u m i n a r e a c e a s t ă p â -
îitore şi lui D u m n e d e u c u v e n i t ă , fiind-că t o ţ i h r i s t i a n î s e u m -
)lu d e Sf. D u h - şi s t r ă l u c e ş t e sufletul l o r şi fiind-că Moîsi
, - e d e n d - s l a v a luî D u m n e d e u , ş ' a s c h i m b a t şi î n s u ş i d u p r e s l a v a
i c e c a , şi p e n t r u a c e s t a s t r â l u c e f a ţ a luî, c a r e e r a î n c h i p u i r e a
Î6stră a hristianilor * ) . ' , .
cesta Mar. Vasilie: „Decî curâţindu-se dar de ruşinarea cu care s'au mâr-
şevit prin răutate, şi cătră frumuseţea ce din fire întorcându-se, şi dân-
du-i-se înapoî prin curăţenie chipul cel dintâiti ca un chip împărătesc,
acesta este singur de a se putea apropia la Mângâitorul, îar cela ce
a luat vedere curată ca sorele, va arăta ţie întru sine chipul (adecă
pre Fiîul), al celui neve4ut (adecă al Tatălui), îar întru fericita privire a
chipului, veî vedea negrăita frumuseţe a întâiului chip (adecă al Tatălui)"
(Câp. IX despre Sf. Duh). Şi iarăşi: „Precum trupurile cele strălucite şi
strevă4ute, că4end într'însele vre o ra4ă, şi ele se fac strălucite, strălu
cind dintr'însele altă strălucire, aşa duhovniceştile suflete strălucindu-se
de Duhul şi înseşi ele se fac duhovniceşti, şi darul trimit şi la alţii" (tij).
Iar Sfinţitul Teodorit nu 4ice maî j o s decât Mar. Vasilie despre acesta:
„Că precum ogliruţile cele străvă4ătore, chipurile celor ce privesc într'în
sele le sorb, aşa inimile cele curate, pre slava luî Dumnezeu, o priimesc
în ele; pentru aceea dar şi Domnul a 4 ' „Fericiţi peî curaţi cu ini
s :
ma, că aceia vor vedea pre D u m n e 4 e u " . (Mat. V, 8). Şi precum Iuda a
priimit în sine pre diavolul, şi totă răutatea aceluia o a întipărit întru
sine, aşa cel ce se apropie de Dumne4eescul dar cu strălucirile cele
ce se slobod dintr'însul ce străluceşte, şi precum cela ce şede întru în-
tunerec chip întunecat se face, îar cela ce şede în sore, se face în chip
de sore, şi în chip de l u m i n ă ; — a ş a cela ce se apropie de Dumne4eii
priimeşte haractirurî Dumhe4eeştî. (La pendatevh, foea.934); şi îarăşî: „Pre
cum apa cea limpede sorbe pre feţele celor ce privesc într'însa, şi pre
însuşî discosul Soreluî, şi faţa Cerului, aşa inima cea curată vorbind
1
- 47 -
CAP. IV.
) Iar Teodorit „ a s c u n s e ale ruşineî" cţice pre tăerea împrejur, pre carea
l
nici a l t a d i n a c e s t e î n ţ e l e g e r i e s t e a d e v ă r a t ă , ci P a v e l a d i s
acesta pentru D u m n e d e u l - nostru, îar deşi D u m n e d e u se nu
m e ş t e D u m n e d e u al v e c u l u î a c e s t u i a , n u e s t e nicî o n e c u v i i n ţ a ,
fiind-că s e d i c e şi D u m n e d e u al c e r i u l u i : « C ă m ă r t u r i s i ţ i - v ă ,
d i c e D a v i d , D u m n e d e u l u î c e r i u l u;b ( P s a l m C X X X V , 2 6 ) şi D u m
n e d e i i n u e s t e n u m a î al c e r i u l u i , ci e s t e D u m n e d e u şi a l - l u i - A -
v r a a m , şi al luî I s a a c , şi al lui I.âcov ( M a t . X X I I , 3 2 ) şi n u nu-*
m a î al s t r ă m o ş i l o r a c e l o r a e s t e D u m i i e d e i i , ci şi al"- t u t u r o r "ţi-"
niienilor. D e c i c e rp.ira.re şi d e ş ă n ţ a r e e s t e , d e ş i P a v e l a c u m
în p o t r i v i t ă v r e m e , l'a n u m i t D u m n e d e i i al v e c u l u î a c e s t u i a ? C ă
a c ă s t a o a f ă c u t , m a î m u l t e a sâ a r a t e n e c r e d i n c i o ş i l o r , c ă
şi î n s e ş i f ă p t u r i l e a c e s t e a ve<iute D u m n e d e u l e - a f ă c u t p r e t o t e ,
3
d e c a r e zidiri eî d e s f â t â n d u - s e , ; şi îodulciri'du-se, s e l e p ă d ă şi t ă g ă -
d u e s c p e f ă c ă t o r u l lor. P o t e î n s ă a s e ceti şi a ş a d i c e r e a a c e s t a ,
că D u m n e d e u a orbit înţelegerile necredincioşilor veculuî a c e s
t u i a ; fiind-că î n t r u a c e s t v e c s e ;arlă n e c r e d i n c i o ş i , I a r î n t r u
c e l c e v a s ă fie n u s î n t n e c r e d i p d t o ş î ) . D a r c e î n s e m n e d ă aii
2
o r b i t ? a d e c ă a e r t a t , şi a lăsat, D u m n e d e u s â fie o r b i n e c r e
d i n c i o ş i i , p e c u m s e î n ţ e l e g e şi cea-1 -altă a p o s t o l ă s e â d i c e r e , c a r e
d i c e p e n t r u înşişi n e c r e d i n c i o ş i i E l i n i c â : « I a u d a t p r e eî î n
p a t i m i d e n e c i n s t e » ( R o m . I, 2 8 ) . P r e c u m a m d i s la ţ î l c u i r e a
a c e e a , c a r e şi c e t e ş t e - o , c ă d e v r e m e c e n e c r e d i n c i o ş i i m a i î n
t â î u s ' a u d e p ă r t a t şi au" p ă r ă s i t p r e D u m n e d e u , p e n t r u a c e s t a
şi D u m n e d e u d u p r e u r m a r e , î - a - l â s a t şi I-a p ă r ă s i t p r e eî, fi-
') Ve4î la Tom. II, al celor opt cărţi numite octatevcon foea 633, ce
dice dumnec|3escul Maxim, -şi ascultă ce 4ice şi Kiril al Alexandriei, Dum-
ne4eu. al veculuî acestuia înţelegend pye Diavolul (adecă precum şi Sf.
Maxim): „Diavolul a întunecat înţelegerile lor, precum 4 i Pavel, ca să e e
cele ascunse: „Că să. nu daţî, 4 i , cele sânte cânilor, nicî să aruncaţi
c e
mărgăritariî înaintea porcilor" (Mat. VII, 6). Şî.îarăşî: „Pentru acesta în pilde
grăesc lor, că vexând nu ved, şi au4înd nu "înţeleg" (Mat. XIII, )l3). Ve4î
şi siiptînsemnarea -djcereî: „Şi ateii .sînt în lume" (Efes. II, lfe).
- 60 —
(bd-câ D u m n e 4 e u n u s i l e ş t e p r e c i n e - v a c a s ă ' l m â n t u i a s c ă ,
fe.'voeşte c a t o ţ î s ă s e m â n t u i a s c ă , şi d e î n s ă ş i v o e a l o r . V e d î
fesă, o c e t i t o r u l e , c ă n u a d i s c ă D u m n e d e i i î - a o r b i t p r e ei
s p r e a n u c r e d e , ci s p r e a n u v e d e a n e c u r a ţ i i şi î n t u n e c a ţ i i
lor o c h i , p r e l u m i n a r e a s l a v e i luî C h r i s t o s , şi a E v a n g h e l i e i ;
l u m i n a r e a î n s ă este, s p r e a c r e d e n e c r e d i n c i o ş i i c â C h r i s t o s s ' a
r e s t i g n i t , şi c â s ' a î n ă l ţ a t la c e r i u , şi c ă v a d a b u n ă t ă ţ i l e c e l e
c e v o r să fie. Şi p r e c u m o p r e ş t e c i n e - v a p r e u n u l , c a r e îşi a r e
cSchn v ă t ă m a ţ i , a n u v e d e a s d r e l e , ca- n u m a i m u l t sâ se v â
r a m ^ , c u u n c h i p c a ' a c e s t a şi a c e ş t i a , s ' a u . fâGiit/^necfedincîpşî
k e s i n e ş î . şi v ă t ă m a ţ i îşi a v e a u o c h i i s u f l e t u l u i l o r ; T a r d e v r e m e
le de s i n e ş î s'aii f ă c u t uniî ca a c e ş t i a , p e n t r u a c e s t a şi D u m -
j i e d e u a o p r i t r a z e l e d e s p r e d î n ş i î şi l u m i n a r e a s l a v e i E v a n
g h e l i e i lui C h r i s t o s , p e n t r u ca să n u s e v a t ă m e m a i m u l t . A ş a
D o m n u l a p o r u n c i t şi n o u e , în E v a n g h e l i a luî M a t e î , şă n u
a r u n c a m c e l e s f i n t e la c â n i , şi m ă r g â r i t a r i î î n a i n t e a p o r c i l o r ,
dicând « N u d a ţ i c e l e s f i n t e c â n i l o r , nicî a r u n c a ţ i m ă r g â r i t a r i î
î n a i n t e a p o r c i l o r » (]V|at. V I I , 6) *). Ş i b i n e a d i s P a v e l şi p o
t r i v i t ă d i c e r e a a l u m i n a ; fiind-că în v i a ţ a a c e s t a a v e m n u m a i
o luminare mesurată, adecă precum este acea puţină lumină
a z o r i l o r d i l e î , şi n u a v e m t o t ă l u m i n a r e a a n e î n s ă r a t e i d i l e i
â c e l e e a a v i i t o r u l u i v e c , şi a c e s t a p u ţ i n ă l u m i n ă , ce sâ dă a i c i
b u n ă m i r e s m ă şi a r v u n ă m a î n a i n t e o a n u m i t A p o s t o l u l , p r e
c u m a m d i s (II. C o r . I. 2 1 , şi la c a p . II. 15), p e n t r u ca să a-
r ă t e că p a r t e a c e a m a i m u l t ă şi t o t u l l u m i n ă r i i , a c o l o î n c e a -
1-altă v i a ţ ă a v e m să d o b â n d i m .
Carele este; chip al Dumnedeuluî celui nevedut.
C u a c e s t e c u v i n t e a r a t ă P a v e l , că n e c r e d i n c i o ş i i n u n u m a i
s l a v a luî C h r i s t o s n u o c u n o s c , ci nici s l a v a P ă r i n t e l u i , c ă c i
de v r e m e ce C h r i s t o s ca F i i i şi D u m n e d e i i e s t e c h i p al P ă
r i n t e l u i ) , că î n t r u s i n e a r a t ă p r e P ă r i n t e l e t o t , p e n t r u a c e e a
2
Isidor Pelusiotul, 4ice: „Nu trebue a încredinţa cele sfinte nicî cânilor
ludei, celor ce de multe orî dumne4eescul | cuvînt primindu'!, şi îarăşî
la borâtiţra lor se întorc, sau celor ce din eresuri vin către adevăratul
cuvînt, şî se întorc îarăşî către socotela cea rea- de maî înainte; nicî
tainele a le arunca celor maî dinainte pângăriţi cu patimile, şi carî în-
trebuinţeză viaţă porcescă, că nu cum-va să le calce întru relele lor
meşteşugîrî, şi pre noî să ne rumpă, carii cu defăimare îî împărtăşim din
taine'* (Iri şirul tâlcuireî ceiî dela Mateî).
') Pentru aceea Teologul Grigorie 4 : „Chip se 4 i Fiîul al Părin
i c e c e
grăvit este nemişcător, al celui ce se mişcă, îar aicea este chip viu al ce-
- 51 -
d i c e : « C e l a c e m ' a vec}ut p r e m i n e , a v e d u t p r e T a t ă l » ( î o a n
X I V ) . D e c i c e l c e n u v e d e p r e C h r i s t o s , n i c i p r e T a t ă l îl v e d e ,
p r e c u m c e l c e n u v e d e c h i p u l , n i c i p r e c h i p u l cel î n t â î u v e d e .
5 . Câ nu pre înşine ne propoveduim, ci pre Christos
Iisus Domnul, I a r pre înşine slugi ale vdstre pentru Chri
stos.
M a i s u s a dis P a v e l c ă n o i A p o s t o l i i n u u m b l ă m c u v i c l e
ş u g c a m i n c î u n o - a p o s t o l i î ; a p o i în m i j l o c a p u s c e l e d e s p r e ceî
n e c r e d i n c i o ş i c ă s î n t d e s n â d e j d u i ţ î şi n u c u n o s c l u m i n a r e a E -
. v a n g h e l i e i , Iar a c u m d i c e , c ă p e n t r u acesta' n u u m b l ă m c u vi
cleşug, căci nu ne p r o p o v e d u i m pre înşine, cum că sîntem buni,
p r e c u m fac m i n c i u n o - a p o s t o l i î , c ă a c e l a î n d u p l e c a u p r e u c e n i c i i
l o r a s e n u m i d e l a dînşiî ( a d e c ă d e p e n u m e l e lor), p r e c u m a
arătat A p o s t o l u l î n î n t â i a t r i m i t e r e , c u c u v î n t u l a c e l a c e a d i s :
« E u a d e c â s î n t al luî P a v e l , î a r e u al luî A p o l o , i a r e u ai lui
Kifâ (I C o r i n t . I, 1 2 ) . O r î şi a ş a s e î n ţ e l e g e d i c e r e a a c e s t a : S ă
nu socotiţi voî că n e vrăşmăşuiţî p r e noî, că nu ne v r ă ş m ă -
şuiţl p r e n o î ; p e n t r u - c ă n o î n u n e p r o p o v e d u i m p r e î n ş i n e , ci
p r e C h r i s t o s , a p o i şi v o i î n ş i - v ă p r e C h r i s t o s îl v r ă ş m ă ş u i ţ î p r e
cel c e s e p r o p o v e d u e ş t e d e . n o î , c ă c i n o i a t â t a s î n t e m d e p a r t e
d e a n e p r o p o v e d u i p r e î n ş i n e , în c â t n u a v e m d e n e c i n s t e a
n o s t r ă , a fi s l u g i a l e v o s t r e p e n t r u C h r i s t o s , a d e c ă p e n t r u - c ă
C h r i s t o s a t â t a n e - a îubit, şi a f â c u t t o t e c e l e s m e r i t e şi o m e
v
neşti p e n t r u d r a g o s t e a n o s t r ă .
6. Că Dumnedeu carele a dis să lunrneze dintru în-
tunerec lumina ), acela a strălucit în inimile ndstre, spre
1
luî viu, şi maî multă neschimbare avend decât Sit, decât Adam, şi decât
tot ce se naşte de născătorul, că acest fel este firea celor proste (adecă
seniple), nu întru u n a a fi potrivit acelaşi adecâ întocmai îar întru alta
a fi nepotrivit, şi a fi chip tot al celuî tot, şi maî ales decât a s e m ă n a
rea" (Cuv. II despre Fiîul). Ve4î şi suptînsemnarea la acesta-şî 4'cere,
ce se află la cap. I stih 13, al ceiî către Colas. şi maî pre larg fiind de
cât acesta, şi maî însemnată, asemenea şi suptînsemnarea.
') însemneză, că dupre 4 i r e a acesta a luî Pavel, şi dupre I cap. al
c e
Facereî, întunerec a urmat maî înainte de lumină, îar lumina s'a făcut
d u p ă întunerec întru întâîa p u n e r e a facereî lumeî aceştiea simţite; că
precum nefiinţa a urmat maî înainte de a fi estimile, aşa şi întunerecul
a urmat maî înainte de lumină, că dintru â nu fi cjicem că a înfiinţat
Dumne4cu estimile, şi din întunerecul cel maî dinainte, că a arătat D u m -
ne4evi lumina. Pentru acesta şi biserica luî Christos urmând Sf. Scripturi,
decuseră începe întrega 4'i, cu n6pte, şi din' întunerec îasă la lumină; şi
ve4î suptînsemnarea 4'eereî: „Şi că s'a îngropat, şi că s'a sculat a treia
<ţi dupre Scripturi" (I Cor. XV, 4), care este de nevoe la acesta. Dice
î n s ă şi sf. Grigorie Nisis: „Săptămânescul timp contenind, stă înainte,
cjiua a opta după cea a şeptea, a opta adecă 4'cendu-se că după cea a
şeptea se face, nu este. însă moştenirea numerUluî din acesta priimin-
luminarea cunoştinţei slavei luî Dumnedeu, în faţa luî
Iisus Christos.
P e n t r u c e dice că noî adevăraţii Apostolî nu n e p r o p o v e
d u i m p r e î n ş i n e ? P e n t t u - c ă D u m n e d e u a s t r ă l u c i t în i n i m i l e
n o s t r e , şi p r e c u m a l u m i n a t şi a s l ă v i t faţa luî Moîsi, a ş a şi
p r e n o î n c - a l u m i n a t şi n e - a slăvit. I n s ă , la n o î n u a u r m a t ,
p r e c u m a u r m a t la z i d i r e a şi f ă p t u r a c e a întâîa- c e a d i n î n c e
p u t , c â n d a d i s D u m n e d e u : f a c ă - s e l u m i n ă , şi s ' a f ă c u t l u m i n ă ,
ele a c o l o u n d e e r a î n t u n e r e c : « C ă î n t u n e r e c , d i c e , e r a a s u p r a
a d â n c u l u i , şi a rjis D u m n e d e i i , facă s e l u m i n ă , ş i - s ' a f â e u t lu
m i n ă » ( F a c . I, 2 ) , n u a u r m a t şj a c u m a ş a , n u . a d i s D u m n e
d e u n u m a î c u c u v î n t u l , şi s'a f ă c u t l u m i n ă , ci î n s u ş i c h i a r D u m
n e d e u s'a făcut lumină n o u ă ; căcî însuşi a strălucit întru noî,
în faţa luî C h r i s t o s , a d e c ă p r i n C h r i s t o s , c ă c i p r i n C h r i s t o s s t r ă
l u c e ş t e î n t r u n o î P ă r i n t e l e , şi d ă r u e ş t e l u m i n a r e c u n o ş t i n ţ e i , n u
a fiinţei şi a fireî s a l e , s ă n u fie! C i c u n o ş t i n ţ a s l a v e i s a l e ceiî
.înfiinţate, şi a l u c r â r e î s a l e ceiî fireşti, c ă p e n t r u F i î u l s'a d ă
ruit n o u ă a d e v ă r a t a c u n o ş t i n ţ ă a P ă r i n t e l u i , p r e c u m î n s u ş i a
d i s în E v a n g h e l i e « A m a r ă t a t o m e n i l o r n u m e l e teii» şi « E u t e -
am slăvit p r e tine p r e p â m e n t » (Ioan XVII). V e d i însuşi a c u m
p r o p o v e d u i n d u - s e d e P a v e l t e o l o g h i a şi s l a v a c e a d e o p o t r i v ă
a p r e a S f i n t e i T r e i m i , c ă d e s p r e Sf. D u h a d i s m a i s u s : S l a v a
D o m n u l u i o g l i n d i n d u - o , i a r D o m n u l D u h u l e s t e ( C a p . III stih
16), Iar d e s p r e Filul a d i s : « L u m i n a r e a E v a n g h e l i e i s l a v e i lui
C h r i s t o s » ( C a p . I V , 4 ) . Iar d e s p r e P ă r i n t e l e a c u m d i c e : « S p r e
l u m i n a r e a c u n o ş t i n ţ e i s l a v e i luî D u m n e d e i i ) .
1
eşte: „Iar în faţa luî Iisus Christos" acesta înţelegere are: fiind-că d u m
nezeiasca fire este nevăZută, prin omenirea cea luată împrejur luminân-
du-se de dumneZeîasca lumină, şi sloboZind fulgere se vede, în cât se
pote. Iar Simeon Metafr. cele cincî-Zecî cuvinte ale Mar. Macarie, tâlmă-
cindu-le, arată care este luminarea Darului, şi cţice: „Strălucirea cea de
acest-fel a Duhului, nu este numaî ca o descoperire a înţelegerilor şi
luminare a darului, precum s'a Z's: ci adevărată şi necurmată strălucire
în suflete de lumina cea ipostatnică, că cel ce a Zis: „din întunerec lu
mină să lumineze" carele a strălucit în inimile nostre spre luminarea cu
noştinţei slavei lui DumneZeu, şi cele-l-alte;—acestaşî urmare a scoposu
lui o arată (Cap. CLVIIf). VeZÎ şi suptînsemnarea djcereî: „orî în trup
nu ştiu" (II Cor. XII, 2).'
— 53 —
7. Şi avem comora a c 6 s t a in, vase de lut.
F i i n d - c ă m u l t e lucruri şi m a r î a dis p e n t r u n e g r ă i t a s l a v a
luî D u m n e d e u , p e n t r u a n u d i c e c i n e - v a : şi c u m m a î r ă m â n e m
în t r u p u l acest muritor noî, carî a m l u a t n i ş t e d a r u r i c a a c e s
t e a m a r i , p r e c u m dicî t u o fericite P a v l e ? P e n t r u a c e s t a c a r ă s -
p u n d e n d dice, că şi a c e s t a d e a a v e a î n c ă t r u p s t r i c ă c î o s , n o î
ceî c e a m d o b â n d i t n i ş t e d a r u r i m a r î c a a c e s t e a , şi a n u n e
s t r i c a încă. din viaţa a c e s t a , şi a c e s t a e s t e l u c r u şi i s p r a v ă a
. p u t e r i i lui D u m n e d e i i , ' c ă - t r u p u l a c e s t d e lut, şi d e hârb; i n c â p e ,
î n t m sineşî nişte c o m o r i c a ~ a c e s t e a d e d a r u r i ) . 4
: - ,. . \
Ca covârşirea putereî sâ fie a iui Dumnedeu, şi nu din
tru noî.
Şi p e n t r u ce se face a c e s t a , d i c e ? P e n t r u c a c o v î r ş i r e a c e e a
c e s ă a r a t ă întru noi a p u t e r e î lui D u m n e d e u s ă fie, şi c a s ă 1
nu n e s o c o t i m noi d e c ă t r e alţii, c ă i s p r ă v i m c e - v a d e l a s i n e - n e ,
ci t o ţ i ceî c e n e v e d p r e noî s ă c u n o s c ă şi s ă d i c ă , c ă t o t u l
e s t e al luî D u m n e d e u ; g h i c i t o r e ş t e î n s ă a r a t ă P a v e l c u a c e s t e a
p r e minciuno-apostoliî, carî t o t u l - î l s c r i a şi îl h o t ă r a în p u
t e r e a şi fapta lor.
8. Intru t t i t e n e c ă j i ţ i f i i n d , dar nu s t r â m t o r â n d u - n e .
Şi lucrul n o s t r u , dice, t o t a ş a d e . m u l t e s t e i s p r a v a a p u t e r e î
luî D u m n e d e u , în cât, d e ş i n o i s $ n t e m d e lut şi d e h â r b , şi
c u t o t e c ă din t o t e părţile n e l o v i m c u a t â t e a m u l t e i s p i t e , c u
t o t e a c e s t e a nu ne s f ă r â m ă m , p r e c u m firescâ î n s u ş i r e e s t e , c a
vasul cel d e lut şi d e h â r b s ă s e s d r o b e s c ă , nicî c o m o r a d a
rurilor o p e r d e m , care e s t e a s c u n s ă î n l â u n t r u în t r u p u l n o s t r u
a c e s t d e h â r b ; căci n e n e c ă j i m c u a d e v e r a t în t o t ă v r e m e a şi
în t o t locul, şi în fieşte c e l u c r u , ş: d e fieşte-carele o b r a z , şi
d e p r i e t i n i , şi d e v r ă ş m a ş i ; î n s ă a t â t e a p ă t i m i n d n u n e s t r â m -
t o r ă m , fiind-că D u m n e q e u l ă ţ e ş t e i n i m a n o s t r ă , c a s ă s e p r i -
m e s c ă cu lesnire ispitele după. p s a l r n i c e s c a d i c e r e : î n t r u n e c a z
m ' a î d e s f ă t a t (Psalm IV, 1).
L i p s i ţ i fiind, ci n u d e t o t d e s n ă d e j d u i n d u - n e .
A d e c ă , c ă d e m cu a d e v e r a t în m u l t e n e v o i , şi n e a j u n g e r î , î n s ă
Iar s t ă m d r e p ţ i , şi nu n e d e s n ă d ă j c l u i m ; nicî n e b i r u i m d e is
1
— 54 —
9- Goniţi fiind, ci nu părăsindu-ne.
O a m e n i i , d i c e , n e g o n e s c p r e noi, d a r D u m n e d e u n u n e p ă
r ă s e ş t e ; p e n t r u - c ă t o t e a c e s t e a i a r t ă a n i s e face, n u c a s ă n e
b i r u i m , ci c a s ă n e i s c u s i m în r £ s b o î u l i s p i t e l o r , şi c a s â n e
f a c e m aleşi şi iscusiţi.
O b o r â ţ î fiind, d a r nu periţi (perduţî).
N e o b o r â m , dice,. j o s d e c e i c e . j r e v r ă ş m ă ş e s c , d u p r e t r u p
şj d u p r e t r u p e ş t i l e î m p r e j u r ă r i ; d a r n u p e r i m , nici n e p e r d e m
d t i ţ î ţ e . o s â r d i e , - şi ; d u p r e b ă r b ă ţ i a s u f l e t u l u i n o s t r u ; ci şi î n s u ş i
d'upre'^rup n e păzim d e c ă t r e - D u m n e d e u ? ) .
1 0 . Tot-de-una. omorîrea Domnului Iisus purtându-o
în trupul nostru, ca şi viaţa luî Iisus să se arate în tru
pul nostru.
A d e c ă m o r ţ i d e t o t e d i l e l e , d i c e , s u f e r i m , şi cu a c e s t e a u r
m ă r i m m o r t e a D o m n u l u i t o t - d e - u n a ; ci p r i n m o r ţ i l e a c e s t e a a-
r ă t ă m şi v i a ţ a D o m n u l u i , a d e c ă î n v i e r e a luî, în t r u p u l n o s t r u
acesta, carele tot-de-una pătimind, însă d e patimi ne o m o r â n -
d u - s e ; p e n t r u a c e e a şi î n t r u I-a t r i m i t e r e a c e s t a ş î P a v e l s c r i a :
«In fieşte-care d l m o r , p r e l a u d a v d s t r ă m e j u r (I-a C o r . X V ) .
Căcî cela ce nu c r e d e câ Christos a înviat, acela v a d ă - n e p r e
n o i , c ă în t o t e d i l e i e m u r i m , şi c u m n e f a c e m viî în fieşte-care
di, şi n e g r e ş i t nu v a m a î fi n e c r e d i n c i o s .
1 1 . Că deâpururea noî ceî vii la morte ne dăm pen
tru Iisus, ca şi viaţa luî Iisus sâ se arâfe în trupul nostru
acest muritor.
Cu cuvintele a c e s t e a t â l c u e ş t e A p o s t o l u l p e n t r u ce a dis, că
p u r t ă m în t r u p u l n o s t r u p r e o m o r â r e a şi p r e m o r t e a D o m n u
lui; p e n t r u - c ă o m o r â r e a a c e s t a , şi m d r t e a D o m n u l u i , n u s e d e s -
luşîa b i n e cu c u v i n t e l e d e m a î s u s ; p e n t r u - c ă P a v e l o b i c i n u e ş t e
t o t - d e - u n a a d e s c o p e r i şi a t â l m a c i c e l e c e le elice n e d e s v ă l i t e
cjicend: „Pre încredinţarea cea desăvîrşită a nădejdeî sale ceiî întru Dum
nezeu, arătând Apostolul dimprotiva alăturare a cugetăreî omeneşti fieşte-
care din cele ce stau în loc aşa se p u n e : câcî câţî dupre cugetarea o-
menescă întru tote nădejduindu-ne, 4 ' , îar dupre nădejdea cea întru
c e
nesca cugetare nedumerindu-ne (adecă lipsiţi fiind), îar cât dupre nă
dejdea cea întru Dumne4eu, 4ice, nădejduindu-ne şi cele-l-alte asemenea.
'.Hotar. CCLXX în scurt).
') Pentru aceea şt Teodorit 4ice: „Căcî dacă nimic din acestea ar lovi
întru noî, nu s'ar fi arătat mărirea dumne4eeşteî firi; fiind însă că ne
asemenăm cu sadurile cele ce se topesc în foc, propoveduim prin cele
ce pătimim, nevătămaţi păzindu-ne de puterea Dumne4euluî celuî ce ne
apără; îar Zicerea: „Lipsiţi fiind, dar nu desnădejduindu-ne", se 4ice în
loc de: în lucruri nedumerite aflându-ne, aflăm chipuri de mântuire.
— 55 —
şî î n t u n e c a t e ; î a r a c e s t a : « C a v i a ţ a luî I i s u s să s e a r a t e » , la t â l
c u i r e a c e a d e m a i s u s c e o a m f ă c u t , şi a ş a p o t e a s e î n ţ e l e g e :
c ă p r e c u m noi" A p o s t o l i i a c u m în v i a ţ a a c e s t a s u f e r i m m o r t e a
D o m n u l u i , şi vii fiind a l e g e m m a i b i n e şi i u b i m s â m u r i m p e n
t r u C h r i s t o s , a ş a şi el n e v a i u b i şi n e v a face vii, d u p ă c e
v o m m u r i ; c a r e m o r t e şi în alt l o c a r a t ă a c e s t a ş î P a v e l , d i c e n d :
«Că d a c ă î m p r e u n ă m u r i m , î m p r e u n ă şi v o m î n v i a (Il-a T i m o
teî, II, 11).
12. Drept aceea, mortea întru noî se lucrezâ. îar viaţa
întru voi.
M 6 r t e â aicea P a v e l n u m e ş t e p e ispitele cele a d u c e t o r e d e
m d r t e , c a c u m a r d i c e a ş a : c ă n o î A p o s t o l i î n e aflăm î n p r i
mejdie a d u c e t o r e d e m o r t e ; îar voî Corintenii d o b â n d i ţ i viaţă
din primejdiile n o s t r e ; p e n t r u - c ă E v a n g h e l i a se p r o p o v e d u e ş t e
d e n o i la voî, p r i n c a r e voî v i e ţ u i ţ î v i a ţ a v e c î n i c ă .
13. Având dar acestaşî Duh al credinţei, dupre ceea ce
este scris: «Am credut, pentru aceea am şi grăit (Psalm
CXV, 1), şi noi am credut, pentru aceea şi grăim ). 1
M a î s u s a d i s P a v e l d e i s p i t e şi d e m o . r ţ î ; a p o i a d i s c ă şi
d e a c e s t e a n e - a i z b ă v i t I i s u s , şi face la a c ă s t a un s i l o g i s m , c â
p e n t r u a c e s t a n e s l o b o d e p e n t r u c a s ă a d e v e r e z e învierea sa.
Iar a c u m dice că acesta n u t r e b u e ş t e n u m a î să o a d e v e r i m cu
s i l o g i s m u l n o s t r u ^ ci şi cU c r e d i n ţ a , c ă c i p r e c u m D a v i d , în i s p i t e
a f l â n d u - s e , şi d e s i n g u r . D u m n e d e u i z b ă v i n d u - s e d i n e l e , d i c e a :
« C r e d u t - a m , p e n t r u a c e e a a m şi g r ă i t » ; a ş a şi n o i , fiind-că a v e m
a c e l a ş D u h al c r e d i n ţ e i , p r e c u m a v e a şi D a v i d , p e n t r u a c e s t a
c r e d e m şi g r ă i m ; c â p r e c u m I i s u s s ' a s c u l a t din m o r ţ î , a ş a şi
n o i a c u m v o m b i r u i i s p i t e l e c e l e a d u c e t d r e d e m d r t e , c e ie p ă
t i m i m , şi n e v o m s c u l a î m p r e u n ă cu Iisus. î n s e m n e z ă î n s ă c u v î n
t u l a c e s t a , c ă a d i c ă a c e s t a ş D u h e s t e , a t â t în T e s t a m e n t u l c e l
V e c h î u , c â t şi î n t r u cel N o u , p e n t r u e r e t i c i i a c e i c e c l e v e t e s c
p r e legea cea veche, ca p r e o rea, care sînt Maniheiî ). 8
oşteî, alianţia unuîa înfrânge pre cel-l-alt, aşa cela ce adauge trupului,
se luptă asupra Duhului; şi cela ce se oşteşte cu Duhul, robeşte pre trup.
Că acestea una alteea stă împrotiva; drep; aceea de voeştî a face tare
pre minte, domoleţî trupul cu postul, că acesta este ceea ce djce Apos
tolul, că cu cât omul cel din afara se strică, cu atâta cel din lăuntru
se înoeşte; şi aceea: „Când slăbesc, atuncşa sînt puternic" (Cuv. I des
pre post). Dice însă şi Kiril al Alex. :>;;Că îngrăşindu-se trupul şi ben-
chetuind prin acestea (prin mâncări), cumplit ore-care sp face, şi asu
pra poftelor duhului greu luptător; îar slăbind şi neajutându-se cu ceea
ce e de prisos, de nevoe dă duhului biruinţa. Acesta şi fericitul Pavel
învSţându-ne 'djce a ş a : „Că deşi omul cel din afară-al nostru se strică,
ci cel din lăuntru se înoeşte din dj în ci" (Cuv. 1-a la Paşti).
Iar Mar. Vasilie djce a ş a : „ascultă pre'Apostol cjicend" : „Deşi omul
cel din afară al nostru se strică, dar cel din lăuntru se înoeşte din c|i
în dj"- Cum dar voîu cunoşte pre apelaşi om? Aşa, djce, u n u l pre cel ce
se vede, şi unul pre cel supt cel vecjut ascuns;, neved_ut pre omul cel
din lăuntru, pre care şi maî chîar .şi maî adeverat îl numim om. Decî
înăluntru avem om şi ore-cum îndoiţi sîntem. Şi ceea ce este a se djce;
adeverat, că în lăuntru sîntem: că eu, dupre cel din lăuntru sînt om; cele
din afară nu sînt eu, ci ale mele. Iar eu sînt. cuvîntărimea sufletului, drept
aceea cel deplinit întru cuvîntărimea sufletului; trupul dar este al meu,,
uneltă a omului, uneltă a sufletului, îar cm chîar este cel dupre însuşi;
sufletul (In cuvîntul supra scris luî Vasilie despre alcătuirea omului).
l
) Iar dumuecjeescul Chrisost. şi Teodorit djc cum că Pavel aicea pune.
în prejmă una alteea pre cele de acum cu cele ce vor să fie, adecă,',,
în prejma djcereî îndată, pune vecînicia, în prejma greutăţeî, adecâ a.
multei cinste, pune pre uşurătate; în prejma necazului, pune nu pre
odihnă, ci slava, care decât odihna este rr.aî mare, şi în prejma djcereî
cu covîrşire, pune ducerea întru covîrşire, pentru ca să arate cum câ
orî cât de covîrşitor este necazul cel vr.e^nelnic, de acum şi uşor, eu'
— 58 —
melnice. fiind-că s î n t v ă d u t e , c ă p e n t r u a c e s t a a d i s d e o b ş t e ,
c ă t o t e cele ce s e v ă d s î n t v r e m e l n i c e , p e n t r u ca î m p r e u n ă s ă
c u p r i n d ă şi n e c a z u l şi o d i h n a , d e c i nici n o i v o m c ă d e a şi n e
v o m birui d e n e c a z , n i c î î a r ă ş î d e o d i h n ă şi d e b u n ă p ă t i m i r e
n e v o m t r â n d ă v i , p e n t r u - c ă a m e n d d u ă s î n t v r e m e l n i c e şi t r e -
c ă t o r e ; î n s ă d e v r e m e c e c e l e c e le v e d e m s î n t a c e s t - f e l d e
v r e m e l n i c e , u r m e z ă a fi v e c l n i c e şi n e s f î r ş i t e c e l e c e n u s e v ă d ,
a d e c ă î m p ă r ă ţ i a c e r î u r i l o r , şi m u n c a î a d u l u î , c a î m p ă r ă ţ i a a d e c ă
isâ"ti d o r i m , Iar .de- m u n c ă s â f u g i m ) . 1
• :
"i • C A P . V.' ' .
acum se ved, pre carî le desluşim noî u n a de alta dupre felurile ce au;
că nu numaî de învierea ceea ce se propovedueşte noue din dumne4e-
eştile cuvinte, ci şi căcî trebue a se schimba ceî ce se înoesc prin în
viere, dumne4eîasca Scriptură chizăşluindu-ne de totă nevoea, este că e
ascuns desăvîrşit şi necunoscut întru ce ne vom schimba, pentru-că nici
o pildă, este de cele ce se nădejduesc ca să se vadă în viaţa acesta de
acum.... îar cum că un neam va fi al tuturor, cănd un trup al luî Chri
stos toţî ne vom face, într'un haractir schimbându-ne, nu ne îndoim
asupra tuturor dupre a s e m ă n a r e a dumne4eesculuî chip strălucind, îar
ce se va maî face noue în locul însuşirilor celor ca acestea întru schim
barea fireî, hotărîtor 4icem că este mal pre sus de totă socotitorea în
ţelegere" (Vor. la ceî adormiţi): '
Cu dreptate însă s'ar nedumeri cine-va aicea, căcî dacă toţî aceî ce
— 59 —
î n t r u a c e e a ş î v r e m e Iarăşi v o r o v e ş t e C o r i n t e n i l o r d e s p r e î n
v i e r e , m ă c a r d e ş i nu atâta c u r a t , p r e c u m a v o r o v i t în t r i
m i t e r e a c e a I-a, şi acesta o face şi n u v o r o v e ş t e a i c e a a ş a
c u r a t d e s p r e î n v i e r e , p e n t r u c a s ă n u s e s o c o t e s c â c ă îî s o
c o t e ş t e î n c ă n e î n d r e p t a ţ i întru a c e s t a d o g m ă , şi c ă p e n t r u a-
c e e a a r fi a v u t t r e b u i n ţ ă Iarăşi a le v o r o v i şi p e n t r u a c e s t a p e
l a r g . I a r l o c a ş p ă m â n t e s c al c o r t u l u i n u m e ş t e p e t r u p ; n u m i n -
du-1 î n s ă p r e a c e s t a cort, a r a t ă c ă e s t e v r e m e l n i c şi c u l e s n i r e
d e a s e t o p i , căci' acest-îel v r e m e l n i c şi l e s n e t o p i t e s t e şi c o r
t u l . C ă c i m ă c a r d e ş i odihnele c e l e d i n c e M a l e d r e p ţ i l o r s e
n u m e s c d e m u l t e orî şi c o r t u r i , şi n u .prost c o r t u r i , ci c u a-
d â u g i r e c o r t u r i vecînice, p r e c u m d i c e sfinţitul L u c a : « F a c e ţ i - v ă
v o u ă p r i e t e n i din m a m o n a u a n e d r e p t â ţ e î j ca c â n d v e ţ i lipsi, s ă
vă p r i i m e s c â p r e voi în corturile c e l e v e c î n i c e » ( L u c a X V I , 9 ) .
V e d î î n s ă c u m a p u s Pavel d u p r e r â n d u î a l ă p r e c e l e p r o t i v n i c e ,
c u c e l e p r o t i v n i c e , adecă în locul l o c a ş u l JÎ c e l u i d e p r e p ă
m â n t , a p u s p r e cel ceresc, şi în locul c o r t u l u i a p u s c a s a c e a
v e c î n i c ă ; c r e s c â n d însă lauda slavei, c a r e va s ă o ia t r u p u l
n o s t r u , l'a n u m i t p r e acela: c a s ă n e f â c u t ă d e m â n ă , şi n u s p r e
o s e b i r e a t r u p u l u i acestuia, fiind-că şi t r u p u l a c e s t v r e m e l n i c
e s t e n e f ă c u t d e m â n ă . Sau să î n ţ e l e g i şi a ş a : fiind-că c a s ă p r e
t r u p l'a n u m i t , p e n t r u aceea a a d a u s şi p r e d i c e r e a : n e f â c u t ă
d e m â n ă , s p r e o s e b i r e a casei o m e n i l o r , c a r e n u e s t e n e f ă c u t ă
d e m â n ă , ci d e m a n i l e dmenilor s e face, d u p - e C h r i s o s t o m . O r e
c a r i î n s ă ( d i n t r e c a r e este şi F o t i e , şi T e o d o r i t , şi sf. M e t o d i e
în c u v î n t u l cel d e s p r e înviere), c a s ă făcuta d e m â n ă d i c p r e
v i a ţ a c e e a c e s e află pre p ă m â n t u l a c e s t a , i a r l o c a ş p r e t r u p ,
c ă a l t a e s t e c a s a , şi alta cortul a c ă r e e a e s t e c a s a , şi a l t a s î n
t e m n o î , al c ă r o r a este locaşul î n s u ş i t . D r e p t a c e e a , c e e a c e s e
d i c e , a c e s t - f e l e s t e : d a c ă se va s t r i c a viaţa t r u p u l u î n o s t r u c e a
d e p r e p ă m â n t , c a r e se p d t e n u m i şi f ă c u t ă d e m â n ă , c ă c î s e
— 60 —
a l c ă t u e ş t e c a d e o r e - c a r e m â n î (căci p â n e a , şi vinul, şi c e l e -
l-alte h r a n e a l e t r u p u l u i , p r i n l u c r a r e a m a n i l o r o m e n i l o r s e fac),
deci şi v i a ţ a n o s t r ă c e a d e a c e s t - f e l d e s e v a s t r i c a , v o m d o
b â n d i a l t ă v i a ţ ă în c e r î u r i , n e s t r i c a t â şi n e f â c u t ă d e m â n ă , c a r e
nu a r e t r e b u i n ţ ă d e l u c r a r e a m a n i l o r n o s t r e .
2. Că de ac6şta suspinăm, dorind a ne îmbrăca întru
lăcaşul nostru cel din cerîuri. - •
C a r e l ă c a ş d i c e a i c e a A p o s t o l u l ? T r u p u l cel n e s t r i c ă c î o s ; îl
d i c e î n s ă p r e a c e s t a c ă e s t e din c e r i u , n u c ă d o r din c e r i u s e p o -
g o r ă , ci câcî din c e r i u ia p r e D a r u l n e s t r i c ă c î u n e l . D e c i a t â t a n u
se cuvine a ne întrista p e n t r u ispitele cele particularnice ale
t r u p u l u î , î n c â t , cu t o t u l d i n p r o t i v ă , m a î m u l t s e c u v i n e a s u s
pina p e n t r u - c ă nu n e d e s b r ă c ă m d e s ă v î r ş i t şi c u t o t u l d e t r u p u l
acesta stricăcîos, p e n t r u ca să n e î m b r ă c ă m cu acel n e s t r i c ă
cîos şi n e m u r i t o r . C â p e n t r u a c e s t a p r i c i n ă , nici c o r t a n u m i t
p r e t r u p u l a c e l n e s t r i c ă c î o s , ci l ă c a ş , c a p r e u n m a î r ă m â i t o r
şi v e c i n i e .
3 . Dacă şi după ce ne v o m îmbrăca nu ne vom a-
fla goi.
C a s ă n u s o c o t e s c â h r i s t i a n i î C o r i n t e n i , c ă t o ţ î a u s ă ia c e -
r e s c a şî. s l ă v i t ă n e s t r i c ă c î u n e a t r u p u l u î , p e n t r u a c e s t a d u p r e p r e -
p u n e r e a dis P a v e l a i c e a , c ă d e ş i n e - a m î m b r ă c a î n t r u n e
s t r i c ă c î u n e , şi a m lua t r u p n e s t r i c ă c î o s , a t u n c e a nu n e - a m afla
g o i d e D u m n e d e ă s c a s l a v ă şi a c o p e r e m î n t , p e n t r u - c ă - n u a m
avea sluţenia păcatului, căci toţî o m e n i i a d e c ă au să d o b â n -
d e s c ă î n v i e r e , î n s ă n a t o ţ i a u s â p r i i m e s c â şi s l a v ă şi c i n s t e ,
fără n u m a i ceî d r e p t s l ă v i t o r î , şi d i n t r e a c e ş t i a ceî d r e p ţ i ; îar
ceî-l-alî t o ţ î n e c i n s t i t o r î d e D u m n e d e u şi p ă c ă t o ş i , c u n e c i n s t e
aii s â s e s c o l e d i n m o r ţ i ) . 2
*) Iar Teodorit djce că lăcaş din ceriu pre nestricăcîune o a djs Pavel
şi nu' a djs a ne îmbrăca, ci a ne maî îmbrăca, fiind-că nu ne von
îmbrăca cu alt trup afară~de acesta ce îl purtăm acum, ci acest strică
cîos trup al 'nostru, pe de-asupra se" îmbracă cu nestricăcîune, şi aşs
avendu-o, ne îmbrăcăm cu dînsul. Iar Dumnecţeescul Maxim aşa tâlcu
eşte: „Lăcaş ceresc este deprinderea cea nepătimaşă dupre fapta bună
şi cunoştinţa cea ce nu are nicî o gândire de rătăcire, care să o lupte'
(Cap. XLIX din a cincîa sută din Teologhiceştî).
s
) Pentru acea şi Teodorit etice: „Decî goî numeşte pre cei goliţi d<
Dumnecjeesca slavă, cu care Apostolul împreună se rândueşte, învăţând
şi pre Corinteni şi pre toţî omenii-a se smeri..
— 61 —
P a v e l , c ă s u s p i n ă m d o r i n d a n e slojbodî d i n t r u p , căcî m u l t ă
şi n e g r ă i t ă e s t e ţ i n e r e a şi a p r o p i e r e a c e a r e sufletul c u t r u p u l ,
şi o m e n i i cei m a î m u l ţ i s u s p i n ă şi v o r n u c a s ă m d r ă , ci e a
să nu m o r ă ; p e n t r u acesta dice a c u m aicea î n d r e p t â n d cuvîntul
cel d e m a i s u s , c ă n u s u s p i n ă m p e n t r u a c e s t a c a s â n e s l o -
bodim fieşte-cum d e t r u p u l n o s t r u , ci p e n t r u - c ă v o i m s ă n e
î m b r ă c ă m c u el n e s t r i c ă c î o s şi s l ă v i t ; fiindcă t r u p al n o s t r u
fiind; nicî o d a t ă v r o i m a n e d e s b r ă c a d e e l , ci v r e m n u m a i s ă
n e s j o b o d i m d e s t r i c ă c i u n e a lui, c a s ă s e c h e l t u i a s c ă şi să. s e "
p e r d ă s t r i c ă c i u n e a t r u p u l u i d e v i a ţ ă , şi n u î n s u ş i t r u p u l , c ă c i
n u n e î n g r e u e m c h i a r d e t r u p , ci p e n t r u s t r i c ă c i o s u l t r u p , a d e c ă
p e n t r u - c ă t r u p u l n o s t r u e s t e s l r i c ă c î o s şi v r e m e l n i c . D i n a c e s t e
c u v i n t e însă, c u t o t u l s e a s t u p ă g u r i l e e r e t i c i l o r ; c ă c i n u d i c e
A p o s t o l u l a i c e a p e n t r u alt t r u p , şi p e n t r u a l t u l , a d e c ă c u m -
c ă altul e s t e t r u p u l , c a r e l e a c u m îl p u r t ă m , şi altul a c e l a c u
c a r e a v e m s ă n e î m b r ă c ă m d u p ă î n v i e r e ; ci d i c e d e s p r e s t r i
c ă c i u n e şi n e s t r i c ă c î u n e , c ă a d e c ă t r u p u l a c e s t a e s t e s t r i c ă c î o s ,
î a r a c e l a v a fi n e s t r i c ă c î o s .
5 . Iar cela ce n e - a făcut p r e noî spre însuşi a c e s t a ,
D u m n e d e u este.
^ D u m n e d e i i , elice, e s t e a c e l a c a t e n e - a f ă c u t p r e noî şi n e - a
zidit p e n t r u î n s u ş i a c e s t a , a d e c ă p e n t r u a n e face n e s t r i c ă c î a ş î ,
şi n u a c u m i s'a p ă r u t p l ă c u t ă a c e s t a , ci d i n î n c e p u t , şi d i n
v e c , î n c â t c u a d e v e r a t şi n e g r e ş i t a c e s t a s e v a f a c e . "
C a r e l e a şi d a t n o u ă a r a v o n a D u h u l u i . ,
Voeştî, dice, hristiane, d o v a d ă că a v e m să n e facem nestri-
c ă c î o ş î d u p ă î n v i e r e ? I a t ă iţi d a u ţ i e şi a l t a . C a r e ? C ă D u m ^
n e d e u d â n d u - n e n o u e D u h u l cel Sfînt p r i n b o t e z , t o t o d a t ă
n e - a d a t n o u e şi a r a v o n a n e s t r i c ă q î i j n e l ; p e n t r u - c ă a sfinţit p r e
suflet şi p r e t r u p u l n o s t r u , şî p r e a m e n d d u e l e - a f ă c u t m a i
d u m n e d e e ş t î , şi m a î d u h o v n i c e ş t i , fiind-că ne-a slobodit d e
p ă c a t , d i n c a r e s e n a ş t e m o r t e a , şi s t r i c ă c i u n e a . D r e p t a c e e a ,
fiind-că n e - a d a t D u h Sfînt, a r ă t a t e s t e c ă n e - a s l o b o d i t d e
p ă c a t ; şi fiind-că n e - a s l o b o d i t d e p ă c a t , a r ă t a t qă a făcut n e
lucrâtore pre stricăciune; pentru-eă stricăciunea din p ă c a t se
naşte, p r e c u m a m dis. D e c i cu u n chip ca a c e s t a D u h u l c e !
Sfînt e s t e a r a v o n a a nestricăcîufteî, ceiî c e v a s ă fie ' ) . I n c â şî
d u p r e alt chip se înţelege a c e â t a t c i d e v r e m e ce D u m n e d e u
din p a r t e a d a t n o u e p r e D u h y l c e Sfînt, c u a d e v ă r a t şi ore-!
c a r e a r a v o n a n e - a d a t , în c â t cel c e n e - a d a t a r a v o n a , a c e l a n e
Pentru acesta c ţ i Mar. Atanaşie: ,.Că trebue stricăcîosul acesta a
ce
Şi cu a c e s t e c u v i n t e f o r m ă l u e ş t e şi a d e v e r e a z ă A p o s t o l u l c e a
c e a d i s m a i s u s , a d e c ă c u m c ă n u p u r t ă m grijă p e n t r u p r i
m e j d i i îşi p e n t r u m o r t e a t r u p u l u î , p e n t r u - c ă p r i m e j d i i l e şi m o r
t e a p r i c i n u e s c n o u e l u c r u l cel d o r i t , a d e c ă s l ă v i t ă n e s t r i c ă c î u n e ,
p e n t r u c a r e şi s u s p i n ă m , şi p e n t r u - c ă p r i m e j d i i l e şi m o r t e a , m a i
c u r â n d n e d u c c ă t r e D u m n e d e u şi s t ă p â n u l . D e c î fiind-că t o t -
d e - u n a n ă d ă j d u i m , şi ş t i m c ă în c â t ă v r e m e n e a f l ă m u n i ţ i c u
trupul acesta, sîntem despărţit? d e D u m n e d e u , p e n t r u acesta
nu n e t e m e m nicî d e g d n e , nicî d e v r ă ş m a ş i i , nicî d e - m 6 r t e .
V e d î însă, o c e t i t o r î u l e , î n ţ e l e p c i u n e a luî P a v e l ! p e n t r u c ă a
a s c u n s n u m e l e m o r ţ e î , a p u s î n s ă d e s p ă r ţ i r e a t r u p u l u i şi u n i
rea cu D u m n e d e u ; le-a p u s însă a c e s t e a p e n t r u a n u d o r i cine
va, şi a n u s e a t â r n a d e v i a ţ a a c e s t a , fiind-că a c e s t a n e d e s
parte dela D o m n u l . A p o i pentru a nu dice cine-va: d a r c e ?
trupul ne d e s p a r t e p r e noi d e D u m n e d e u ? P e n t r u acesta în-
d r e p t e z ă c u v î n t u l P a v e l şi d i c e : « C â p r i n c r e d i n ţ ă u m b l ă m , n u
prin v e d e r e » . A d e c ă a i c e a în v i a ţ a a c ă s t a c u n o ş t e m p r e D u m
n e d e i i , p u ţ i n î n s ă , şi d i n p a r t e , c a p r i n o g l i n d ă şi g h i c i t u r ă ;
câ a c e s t a a r a t ă d i c e r e a : p r i n c r e d i n ţ ă , şi n u faţă c ă t r ă faţă, c ă
a c e s t a î n s e m n e z ă d i c e r e a : n u p r i n v e d e r e ) . D e c î fiind-că a-
2
credinţă este care se alcătueşte de. singur golul cuvînt, şi are trebuinţă
de dovadă, şi altă credinţă este care nu are trebuinţă de deplină dovadă
-63 -
c e s t e a a ş a s u n t , p e n t r u acesta b i n e - v o i m , a d e c ă m u l t d o r i m d e
a eşi din t r u p u l a c e s t a stricăcios, şi a fi u n i ţ i c u D o m n u l ; şi
nu a d i s că dorim să d o b â n d i m n e s t r i c ă c î u n e , ci a d i s l u c r u l
cel mai bun, că d o r i m a d e c ă să fim î m p r e u n ă cu D o m n u l , p e n t r u
câ a c e s t a e s t e m u l t maî m a r e d e c â t n e s t r i c ă c î u n e a .
9 . Pentru aceea şi ne nevoim, orî în trup petrecând,
orî eşind din trup, să fim bine plăcuţi luî.
T o t ceea ce se c a u t ă , dice, e s t e a c e s t a , ca s ă v i e ţ u i m d u p ă
b u n ă p l ă c e r e a lui Dumnedeu, pentru ca să nu audî tu, hristi-
a n e , î n s t r e i n a r e şi d e s p ă r ţ i r e d e t r u p , şi s o c o t e s c c â s i n g u r a
despărţirea acesta de trpp este destul d e a se m â n t u i ; p e n t r u
o m e n i î n d u p l e c ă m » , în l o c d e , s m i n t e l e l e le v i n d e c ă m şi r i d i
c ă m d i n m i j l o c p r i c i n i l e c e l o r c e s e s m i n t e s c , căcî m ă c a r d e ş i
a m d i c e c ă nicî u n răii f a c e m , d â n d î n s ă p r e p u s c ă îl f a c e m ,
n e g r e ş i t n e o s â n d i m , d a c ă , p u t â n d î n d r e p t a p r e p u s u l şi p r i c i n a
— 65 —
Tom; n. 5.
s m i n t e l e i n o î n u am î n d r e p t a . I a r luî D u m n e d e u ţî s î n t e m a-
r ă t a ţ î , şi a c e l a ştie cum p e t r e c e m , c ă c î p r e D u m n e d e u nu.- s e
c u v i n e a-1 î n d u p l e c a şi a-1 î n c r e d i n ţ a , c ă c î el n e ştie p r e n o i
şi nu s e s m i n t e ş t e pentru n o î ; şi n u n u m a i luî Dum'necleu sîn
t e m . a r ă t a ţ i , ci şi voue, fiind-că şi voî f o r t e b i n e ştiţi, t o t ă vi
a ţ a n o s t r ă şi faptele nostre, şi d a r n u s e c u v i n e a c ă u t a n o î
să, v e î n c r e d i n ţ ă m despre a c e s t e a , p e n t r u - c ă voî i:,u v e s m i n -
tiţî d e n o î . ..-..'"
12. Că nu ne recoirienduim vdue pre înşine îarăşî, ci
prilej dând ydue de laudă pentr. noî.
; 1
A d e s e o r i l e p ă d ă prepusul d e a s e a r ă t a c ă s e l a u d ă A -
p o s t o l u l ; p e n t r u acesta şi a i c e a d i c e , câ.' a c e s t e c u v i n t e l e - a m
dis, n u p e n t r u c a să ne r e c o m e n d u i m , a d e c â p e n t r u c a s ă n e
m ă r i m şi s ă n e l ă u d ă m p r e î n ş i n e , ci c a v o u e să. v e d ă m p r i
cină d e a v e l ă u d a şi a ve î m p o d o b i p e n t r u î n ş i n e c ă t r e m i n -
c m n o - a p o s t o l î , c a r e ne clevetesc ţ i r e n o j şi n e p r i h ă n e s c .
Ca să aveţi ) către ceî ce. se laudă . în faţă şi riu "m
1
inimă.
P r i l e j , d i c e , d ă m voue h r i s t i a n i l o r , cu a c e s t e a c e d i c e m , c a
s ă a v e ţ i , a v e l ă u d a pentru noî, c ă t r e m i n c î u n o - a p o s t o l î , carî în
faţă n u m a i s e l a u d ă , adecă c l u p r e • a r ă t a r e şi în faţa o m e n i l o r ,
şi n u d u p r e a d e v ă r prin f a p t e ; c ă c i acest-fel e r a u a c e ş t i a , f o r m ă
p r e din a f a r ă şi mască "de e v l a v i e a v â n d , i a r d i n l ă u n t r u în i-
n i m ă nici un b i n e avend. Şi v e d î q â A p o s t o l u l p o r u n c e ş t e C o
r i n t e n i l o r a nu s e lăuda t o t - d e - u n a , ci c â n d s e v o r l ă u d a m i n
c i u n o - a p o s t o l i î a c e î a şi se v o r î n ă l ţ a p r e s i n e ş î .
13. Câ orî de ne-am uimit, luî Dumnedeu, orî de sin-,
tem întregî-înţelepţî, v6ue ). . • ......
2
o n u m e ş t e n e b u n i e , H-a C o r i n t . X I , 2 1 ) , p e n t r u D u m n e d e u o
d i c e m a c e e a şi o facem, p e n t r u c a s ă . n u n e d e f ă i m a ţ i voî şi
s â v ă o s â n d i ţ i , socotindu-ne p r e n o i d e n i m i c a şî n e v r e d n i c i ;
şi î a r ă ş î d e cjicem ce-va s m e r i t ş i m i c p e n t r u n o î , a c e s t a o d i
c e m şi o f a c e m p e n t r u voî, a d e c â c a s ă v ă î n v ă ţ a ţ i voî d e l a
n o î a fi s m e r i ţ i cugetători; c ă î n t r e g ă î n ţ e l e p c î u p e p r e s m e r i t a
c u g e t a r e o a n u m i t , dupre T e o d o r i t . S a u şi d u p r e a l t c h i p s e
n e - a m u i m i t , a d e c ă n e - a m f ă c u t a f a r ă d i n s i n e - n e , n e g r e ş i t luî
D u m n e d e u n e - a m uimit, a d e c ă p e n t r u D u m n e d e i i n e - a m făcut
unii c a a c e ş t i a , şi p e n t r u i u b i r e a c e a c ă t r ă D u m n e d e u şi c o -
vîrşitorea d r a g o s t e .
14. Câ dragostea luî Christos ne ţine pre noî, judecând
') Iar Fotie 4 ' i de vreme ce maî s u s a 4 i Apostolul: „nădej-
ce
c a s
duesc că şi în conştiinţele vostre sînt arătat", şi: „Că nu îarăşî pre înşi-ne,
ne recomenduim", că nu avem trebuinţă de recomendaţie către voî; pen
tru acesta dupre urmare 4'ce: „Că orî de ne-am eşit din simţiri pentru
Dumne4eă; adecă de ar 4ice cine-va, pentru-că sîntem eşiţî din sine-ne,
acesta stă la Dumne4eu să o judece, şi nu la voî; fiind-că precum a
4is în Trimiterea cea dintâîu: „Mie puţin îmi este a me judeca de voî,
că cela ce me judecă pre mine, Domnul este"; şi îarăşî: „de ne socotim
de cine-va că sîntem întregi înţelepţi şi avem minte întregă şi sănătosă,
voî maî ales maî mult decât ceî-l-alţî, trebue a o socoti acesta" că avem
minte sănătosă, căcî. voî sînteţî pecetea Apostolieî mele, şi voî maî bine
ştiţî decât alţiî cele ale mele; pentru aceea se cuvine nu numaî voî a-
cesta a o socoti, ci şi către mincîuno-apostoliî a o spune şi a ve lăuda
cu acesta.
) Aceste cuvinte însă le-a adunat sfinţitul Teofilact dela ceresca pa
8
sărea aceea, dela Ariopag. Dionisie 41c, care 4iee: „Dumne4eesca Iubire
este şi uîmitore, nelăsând pre Iubitorii ei a fi întru sineşî, ci întru cele
ce iubesc... Pentru aceea şi Mar. Pavel, stăpânit fiind, de dumne4eesca
iubire şi prin uîmitorea putere împărtăşindu-se de el cu îndumne4eitâ
gură 4icea: „Că nu maî viez eii, ci ozăză întru mine Christos ca u n a-
deverat iubitor şi eşit din sineşî, precum însuşi 4iee (aicea adecă în 4'"
cerea de maî sus), luî DumneZeu, şi nu viaţa s a vieţuindu-o, ci viaţa celu
iubit dc el, ca o forte iubită (Cap. IV, despre dumne4eeştile numiri).
- 67 -
noî acesta, câ, dacă unul pentru toţî a murit, toţî daf.au
fost murit, şi pentru toţî a murit,
1 5 . Ca ceî ce viază, sâ nu mal vieze loru-şî, ci celuîa
ce pentru toţî a murit şi s'a sculat.
Iubirea, d i c e , c e a a r ă t a t D u m n e d e u c ă t r e n o î , a c e s t a n e
s t r â n g e şi n e î n d ă m n â a n e p r i m e j d u i p e n t r u D u m n e d e u ; fiind-că
am j u d e c a t şi a m s o c o t i t a c ă s t a b i n e şi î n ţ e l e p ţ e ş t e , căcî, f i i n d - c ă
Christos a murit p e n t r u toţi drneniî, a r ă t a t e s t e că toţi noî e r a m
morţi şi periţî, şi p e n t r u a c ă s t a C h r i s t o s a m u r i t p e n t r u t o ţ î
ceî m o r ţ i şi p e r i ţ î , c a s â n e facă vil pre t o ţ i -noi. D e c î f i i n d - c ă
1
Christos n e - a f ă c u t vii, p e n t r u a c ă s t a n u m a i s î n t e m d a t o r i a v i
eţui întru sirie-ne, ci a v i e ţ u i î n t r u C h r i s t o s , p e n t r u c a r e a v e m
şi v i a ţ a ) ; c a r e l e n u n u m a i a m u r i t p e n t r u n o i , ci şi a î n v i a t
1
p e n t r u n o i , a d e c ă p e n t r u c a s ă s u e la c e r i u p â r g a şi î n c e p ă
t u r a n d s t r ă , a d e c ă o m e n â s c a fire a s a şi p r i n a c e e a s ă n e s u e
şi. p r e n o i t o ţ i . C ă c i c e t r e b u i n ţ ă e r a alt-fel a s e sui C h r i s t o s
în ceriii, d a c ă n u u r m a a n e sui şi noî a c o l o ? D r e p t a c e e a , şi
p e n t r u - c â a m u r i t C h r i s t o s p e n t r u n o i t o ţ i , şi p e n t r u - c ă n e - a
făcut p r e n o i vil, şi p e n t r u - c ă a d a t n o u ă a r v u n a n e s t r i c ă c î u -
neî, p e n t r u t o t e a c e s t e a s î n t e m d a t o r i să v i e ţ u i m î n t r u C h r i s t o s
şi nu î n t r u p o f t e l e n o s t r e .
16. Pentru aceea noi de acum pre nimeni ştiind dupre
trup.
D e v r e m e ce toţî, dice, maî î n a i n t e s'au o m o r î t d e către p ă c a t ,
îar în u r m ă s'aii f ă c u t vii d e c ă t r e C h r i s t o s , p r i n sf. B o t e z , p e n t r u
a c e s t a cu d r e p t a t e , nicî p r e u n u l , d i c e , d i n t r e c r e d i n c i o ş i i h r i
stianî, n u ' l ş t i m m a i m u l t c ă v i a z ă d u p r e t r u p , a d e c ă d u p r e v e
c h e a şi t r u p ă s c a p e t r e c e r e ; c ă c i , d e v r e m e c e t o ţ î h r i s t i a n i î a
d d u a o r ă s ' a u n ă s c u t d e c ă t r e Sf. D u h , p e n t r u a c e s t a d u p r e u r
m a r e şi t o ţ î s e c u v i n e s ă v i e z e o n 6 u ă şi d u h o v n i c e s c a v i e ţ u i r e .
.') Din cuvintele acestea ale Apostolului, .îrichee Mar. Vasilie o datorie,
ce au hristianiî când se împărtăşesc cu dumne4eeştile taine; căcî cei ce
se împărtăşesc vestesc mortea Domnului prin împărtăşire, cum djce a-
cestaşî Pavel ([-a Cor. XI, 26). Iar mortea Domnului s'a făcut pentru
ceî ce se împărtăşesc, şi de obşte pentru toţi omenii, dupre Zicerea de
maî sus a luî Pavel, că adecă, dacă unul pentru toţî a murit, toţî dar
au fost murit. Decî ceî ce se împărtăşesc datori sînt să arate pentru dra
goste, şi pentru credinţă, şi pentru poruncile luî DumneZeu p â n ă la morte
ascultare; şi să nu maî vieze deaciîa lumeî, şi pecatuluî şi loru-şî, ci sin^
gur aceluîa cu carele s'au împărtăşit, adecă luî DumneZeu, celuî ce pen
tru dînşiî au murit şi s'au sculat; dupre Î n s u ş i Pavel îarăşî: „Ca ceî ce
viază, ^ i c e , să nu maî vieze loruşî, ci celuîa ce pentru dînşiî a murit şi
s'a sculat" ; şi acesta o Z i sfîntul că este dogmă predanîsită de Pavel
c e
(In cuv. că se cuvine cel ce a d o u a oră s'a născut prin botez a se hrăni).
I a r d e ş i a m c u n o s c u t p r e C h r i s t o s d u p r e t r u p , ci acum
nu maî cundştem ). 1
C u a c e s t e c u v i n t e a r a t ă A p o s t o l u l c ă h r i s t i a n i î să n u m a î vi
e ţ u i a s c ă d u p r e trup., ci d u p r e D u h , la a c e s t a aii î n c e p ă t o r p r e
Christos. Decî dice, că, m ă c a r deşi Christos întru o v r e m e e r a
d u p r e t r u p , m a i î n a i n t e d e î n v i e r e , ci a c u m n u m a î e s t e d u p r e
t r u p . D a r c e s ' a f ă c u t ? A i i d o r a l e p ă d a t t r u p u l . Ba, s â n u fie!
p e n t r u - c ă p r e c u m s'a suit în c e r i u , a ş a a r e s ă şi v i e , p r e c u m
au d ' Anghelii c ă t r e A p o s t o l i ; s'a suit d a r cu t r u p , apoi cu
s
a c e l t r u p a r e s â şi vie i n t r u a d o u a v e n i r e ; p e n t r u c e d a r d i c e
acesta aicea A p o s t o l u l ? C u m că noi, dmeniî cei goi a t u n c e a n e
d i c e m c ă s î n t e m vii d u p r e t r u p , c â n d n e aflăm în p ă c a t e şi în v o i l e
t r u p u l u î , şi a t u n c e a n e d i c e m c ă n u v i e ţ u i m d u p r e t r u p , c â n d n u
p ă c ă t u i m . I a r C h r i s t o s s e elice c ă a v i e ţ u i t d u p r e t r u p , c â n d v i
e ţ u i a m a î î n a i n t e d e î n v i e r e d u p r e n e p r i h ă n i t e l e şi n e v i n o v a t e l e
p a t i m i ale fireî, a d e c ă m â n c â n d şi b â n d şi f l ă m â n z i n d şi î n s e t â n d ,
şi d o r m i n d şi o s t e n i n d . I a r a c u m s e d i c e c ă n u v i e ţ u e ş t e d u
p r e t r u p , a d e c ă c u m c ă s ' a s l o b o d i t şi d e p a t i m i l e c e l e m a î s u s
a r ă t a t e n e p r i h ă n i t e şi n e v i n o v a t e ale fireî; şi n i c i m ă n â n c ă , nicî
b e a , nicî î n s e t e z ă , nicî d d r m e , nici o s t e n e ş t e , şi c u m c ă a r e t r u p
n e p ă t i m a ş şi n e m u r i t o r ) ; d a r p e n t r u c e a l e p ă d a t D o m n u l p a
2
t i m i l e a c e s t e a ? N e g r e ş i t c a s ă n e î n v e ţ e şi p r e noî h r i s t i a n i î a
u r m a luî, şi a n u v i e ţ u i m a î m u l t d u p r e t r u p , a d e c ă c u p ă c a t e ,
şi c u voile t r u p u l u î , ci d u p r e D u h , a d e c ă c u f a p t e b u n e , şi p r e
lângă acestea, d u p ă ce n e v o m scula din morţi.
— 69 —
17- Decî dar, orî-carele s'a făcut întru Christos, făp
tură nouă este. '
Ori-cine, dice, a credut m Christos, acela d e aceea a venit,
î n t r u a l t ă f ă p t u r ă , şi s'a făcut zidire n o u ă ; d e u n d e nu; s i n t e m
d a t o r i m a î m u l t noî hristianiî s ă v i e ţ u i m î n v e c h i t a d e p e c a t e
v i a ţ a a c e e a a v e c h i u l u i Adaan, ci n o u a v i a ţ ă a luî A d a m c e l u î
n o u , a d e c ă a lui C h r i s t o s D u m n e z e u l u i n o s t r u ) .
1
întru cel nou, cel înoit dupre chipul cejluî ce l'a zidit. Veqî că este zi
dire nouă? Că ce folos ar fi mie de. s'ar face-ceriul nou, şi pământul
nou, şi eu m'am învechit în păcate?. Ceriul este casă, îar eu cel ce m'aş
afla petrecând într'însul fiind bol.aav; ds aţr intra doftor în casa bolna
vului, şi bolnavul adecă nicî o purtare de. grijă ar priimi, iar doftorul ar
înălbi pereţii", şi cu aur ar scrie produl casei ore nu aî djce lu|: ornule,
ridică pre bolnav; ce împodobeşti casa? Ajută celuî ce zace; şi Christos
a intrat în lumea acesta, întru care a aflat pre, .firea mea zăcând de bc-lă,.
şi spre vindecarea aceştia totă nevoinţa o priimşşte şi înoeşte pre fire
şi o îndrepteză. Decî ce prihăneştî prs doftorul, că nu le face acestea,
şi pre Christos îarăşî îl supui p'rirrănireî, căcî le face acestea? Aşa au
trecut cele vechî; aşa tote s'au făcut '-n'oui;[ aşa, este "Zidire şi făptură n o u ă
(186 din Amfilohic. întrebări). Tote aces.ea le-au adunat înţeleptul Fotie
dela dumne4eescul Chrisostom, care se cuprind în tomul 8 al luî Chri-
sostom, eşite din tiparul din Veneţia, k. loca 148. Încă şi Mar. Vasilie
(Jice a ş a : „De s'ar d,ice v r e o zidire cea; a doua oră împodobită aicea,'
spre maî bine dintru ceî ce au că4ut în păcate. Că se 4ice şi aşa dupre
obiceiul Scripturei;. precum când 4'ce-Pavel orî-carele s'a făcut în. iisus
Christos zidire nouă este (Cap. XIX, despre Sf. Duh).
—• 70 — ;
Cele vechi au trecut; iată tote s'au făcut nouî.
C a r e c e l e v e c h i ? Şi c e l e a l e p ă c a t u l u i , şi o b i c e i u r i l e E v r e i l o r ;
p e n t r u - c ă şi p ă c a t u l c e l v e c h î u a t r e c u t , şi sufletul n o s t r u s ' a fă
c u t n o u , şi t r u p u l n o s t r u s'a fâcut n o u prin d u m n e d e e s c u l b o
t e z . Şi î a r ă ş î c e l e v e c h i ale E v r e i l o r aii t r e c u t şi s ' a u f â c u t t o t e
n o u î la n o î h r i s t i a n i î ; în l o c u l l e g e î , la n o î s ' a u f â c u t E v a n g e -
lia; în locul I e r u s a l i m u l u i , c e r i u l , î n l o c u i b i s e r i c e î ceiî s i m ţ i t e ,
c e a rqaî d i n l ă u n t r u a c a t a p e t â s m e î ceiî g â n d i t e , î n t r u c a r e s e află
d u m n e d e e s c a T r e i m e ; în l o e u l t ă e r e î î m p r e j u r , b o t e z u l ; în Io-,
cui m a n e i , t r u p u l iui '.'Christos; 'în.-locul a p e i ţceiî d i n p e t r a c e a
v â r t d s ă ) , s t ă p â n e s c u l s â n g e ; în locul t o i a g u l u i luî Moîsi saii al
luî A r o n , e s t e c r u c e a ; în locul m i e l u l u i , e s t e F i l u l luî D u m
n e d e i i ; şi în l o c u l c e l o r - l - a l t e v e c h i , s î n t la n o î d a r u r i l e c e l e
n o u î ale E v a n g h e l i e i .
18. Şi tdte dela Dumnedeu, cel c e n e - a împăcat pre
noî c u sineşî prin Iisus Christos.
Tote aceste daruri, dice, ce le-am luat noî hristianiî, s'au
dat nouă dela D u m n e z e u şi P ă r i n t e l e , c a r e l e n e - a î m p ă c a t p r e
n o i cu sirieşi, p r e cei c e e r a m m a î î n a i n t e v r ă ş m a ş i aî luî,
prin mijlocirea F i î u l u l s ă u , c ă c i n o i n u a m n ă z u i t la D u m n e d e u ,
ci D u m n e d e u n e - a c h e m a t la sineşî, p r i n m o r t e a u n u i a n ă s c u t
Fiîuluî săii.
Şi a dat noue slujba împăcăreî.
O a d â n c d e m i l o s t i v i r e a l luî D u m n e d e u ! C ă a t r i m i s D u m
n e d e i i p r e F î î u l săii s o l i t o r şi m i j l o c i t o r , c a s ă n e î m p a c e p r e
n o î o m e n i i cu P ă r i n t e l e săii V e d e n d însă p r e Fiîul seu că
s e j u n g h i e d e înşişi o m e n i i a c e î a , p e n t r u al c ă r o r a folos s ' a
t r i m i s p r e p ă m â n t , a c e l a ş Fini., u n u l n ă s c u t al săii, n u s^a ma
n i a t , nicî a t r e c u t c u v e d e r e a p r e o m e n i , p r e c u m e r a c u d r e p t u l ,
ci s l u j b a a c e s t a a î m p ă c ă r e î ă m e h i l o r . cu D u m n e d e u , o a d a t ,
l
) Pentru acesta şi purtătorul de DumneZeu Maxim a c}is: că acesta
este Evanghelia (adecă Buna Vestire) luî DumneZeu, solirea.luî Dum-
.. heZeii şi rugăminte către omenî prin Fiîul cel întrupat şi a împăcăreî
către Părintele, plată dând celor ce se înduplecă luî pre nefăcuta D u m T
- 71 -
d i c e , la noî Apostoliî, c a n o î u m b l â n d î m p r e j u r în l u m e , şi
p r o p o v e d u i n d Evanghelia, s ă - m i j l o c i m la r e v o l t a n ţ i î luî D u m
n e d e i i o m e n i , şi aşa să-î a d u c e m lui D u m n e d e u î m p ă c a ţ i .
19. Pentru-că Dumnezeu e r a ) întru Christos, lumea 1
apoi a se citi acesta în Christos adecă, cum că DumneZeu era în. Christos
pe lume, împăcându-o cu sineşî; că însuşi Zice DumneZeul a tote, prin
Christos a făcut împăcările cu omenii.
— 72 —
v r â ş m ă ş e ş t e p r e v o î , fiind-că e s t e D u m n e d e u şi P ă r i n t e p r e a 1
i u b i t o r d e o m e n î ; şi c a c u m a r fi c r e r ) u t D u m n e d e u o m e n i l o r ,
cu a c e s t c h i p f a c e s o l i r e şi m i j l o c i r e a a c e s t a P a v e l , c a s ă e r t e
o m e n i i p r e D u m n e d e u . O b o g ă ţ i e d e î n d u r a r e al lui D u m n e d e u
si d e c o m p o g o r â r e ! ' .
2 1 . Că pre cela ce nu a cunoscut pecat, pentru noî
păcat l'a făcut, ca noî să ne facem dreptate a luî Durii-
nedeu întru dînsul.
P e n t r u c a s ă n u $\c t o t e c e l e - l - a l t e b u n ă t ă ţ i , d i c e , şi f a c e
rile d e b i n e c e v ' a făcut D u m n e d e u , a d e c ă c ă c i voi aţi n e c i n :
stit p r e F ă c ă t o r u l v o s t r u d e b i n e şi c ă D u m n e d e i i n u v ' a o s â n d i t
p e n t r u n e c i n s t e a a c e s t a c e I-aţî f â c u t ş i c ă î n s u ş i m a î a l e s î n t â î u
(
a voit s ă v ă î m p ă c a ţ i cu, e l ; d a r î n s ă , d a c ă p e n t r u t o t e a c e s t e a
nu v r e ţ i a v ă î m p ă c a cu. D u m n e d e u , d r e p t e s t e şi d e c u v i i n ţ ă
m ă c a r a v ă î m p ă c a c u el p e n t r u s i n g u r ă a c ă s t a f a c e r e d e b i n e
şi h a r c e a f â c u t v o u e ; şi c a r e e s t e h a r u l a c e s t a ? a c e s t a , c ă
F i l u l luî, cel c e n u a c u n o s c u t p ă c a t , şi c a r e l e e s t e î n s ă ş i d r e p
t a t e a , p r e î n s u ş i F i î u l şeii a c e s t a , d i c , l'a f ă c u t p ă c a t , şi c a p r e uri
b l e s t e m a t şi o m f ă c ă t o r d e r ă i i . « C ă c i b l e s t e m a t e s t e , d i c e S c r i p
t u r a , t o t cel s p â n z u r a t p r e l e m n » (II L e g e / X X I : 3 ) . Şi Isaia
d i c e : «Şi c u c e l fără d e l e g e s'a s o c o t i t » ( C a p . X X X I I I , 1 2 ) .
N u a d i s î n s ă P a v e l c â P ă r i n t e l e a f ă c u t p r e F i î u l săii p ă c ă t o s ,
ci c â l'a făcut p ă c a t , c a r e l u c r u e s t e î n c ă m a î m a r e ) . D a r 1
p e n t r u c e s'a făcut a c e s t a ? P e n t r u c a n o î s ă n e î n d r e p t ă m
p r i n t r ' î n s u l , n u d i n f a p t e l e l e g e î , ci d i n D a r u l luî D u m n e d e u , c ă
a c e s t a e s t e d r e p t a t e a lui D u m n e d e u , c â n d c i n e - v a s e î n d r e p -
t e z ă c u D a r u l lui D u t î t a e d e u , şi c â n d n u s e află nicî o n e c u -
r ă ţ i e d e p ă c a t î n t t ' î n s u l . P e n t r u a c e s t a şi P a v e l n u a dis c a
n o i s ă a v e m d r e p t a t e , ci c a i n o i s ă n e f a c e m d r e p t a t e a luî
D u m n e d e u , a r ă t â n d cu d ' c e r e a
a c e s t a c o v â r ş i r e a D a r u l u i luî
Dumnedeu.
CAP. VI.
făcut pre Fiîul seu păcat, adecă a bine-voit să se facă jertfă pentru pă
catele lumeî. Dice însă şi Teodorit că slobod fiind de păcat, mortea
— 73 —
î m p r e u n ă l u c r ă m noî Apostolii.;, d i c e , şi c u v o î , şi c u D u m
n e d e u ; c u voi "adecă, ca s ţ ; v â r a â n t u i ţ l , î a r cu D u m n e d e u ,
p e n t r u ca să plinescă D u m n e d e u . - s i l u i t a . s a v o e , c a r e e s t e , c a
s ă v e m â n t u i a s c ă ) ; şi nu n u m a i ; î m p r e u n ă l u c r ă m , ci ţşi v e
1
r u g ă m în locul lui C h r i s t o s , p â n ă la a d o u a v e n i r e a l u î , şi
p â n ă c e . n e aflăm în viaţa a c e s t a . P e n t r u l . e e î n s ă v e r u g ă m ?
C a s ă n u priimiţî a d e c â în d e s e n P a r u l cel m a î s u s a r ă t a t al
lui D u m n e d e u . C ă ce folos ;ţr fi d e n e - a m s l o b o d i t d e p e c a t e
Cu D a r u l luî D u l n n e d e i i , a p o i d e . f e n e v i r c a n d s t r ă s â n e u m
p l e m , I a r ă ş i d e păcatele... a c e s t e a ? . C ă c î <cu'., c h i p u l a c e s t a î a r ă ş î
s e face v r a j b ă î n t r e noî şi î n t r e D u m n e d e u ; şi*apoî D a r u l î m
p ă c a r e ! luî D u m n e d e u p e c a r e F a m d o b â n d i t , s e f a c e z a d a r n i c
şi î n d e ş e r t şi nefolositor ) . P e n t r u a c e e a s ă n u s p c o t i ţ î , d i c e ,
£
c ă a c r e d e întru D u m n e d e u . a c e s t a s i n g u r ă e s t e d e s t u l a v ă
î m p ă c a c u D u m n e z e u , n u ; ci e s t e . t r e b u i n ţ ă s ă a v e ţ i î n c ă şi
viaţă îmbunătăţită.
2. Câ dice: în vreme priipiită te-am ascultat pre tine,
şi în diua mântuire! am ajutat ţie (Isaia X L I X , 8). Iată
acum vreme bine priimită; Iată acum di de mântuire.
Care este vremea cea bine priimită? A c e s t a a Darului E v a n
g h e l i e i , în c a r e v r e m e s'a făcut â r t a r e a p ă c a t e l o r şi d a r e a d r e p
t ă ţ e î a p ă c ă t o ş i l o r , a c e s t a e s t e v r e m e a c e a b i n e p r i i m i t ă , în
c a r e n e p r i i m e ş t e D u m n e d e u şi n e a s c u l t ă şi n e m â n t u e ş t e ;
c ă în v r e m e a j u d e c a t e i a t u n c e a n u n e v a m a l a s c u l t a D u m n e -
ne4ul cel ce-î chîamă, şi nu aduc ţsg{& din partea iqr, care şî acelea
sînt naşteri ale darului, pământ credincîos numai cerând spre odrăslire,
nu se face darul zadarnic, precum se pote vedea la Apostolul, carete
preţuind darul, şi cu darul luqrând, aciecş lucrând pre dar, tţicea că. nu
s'a făcut întru dînsul zadarnic, darul, şj acesta este chemarea ceea ce
se (|ice sfîntă (Despre hristianism., caii.- I-a). .
d e u , nici n e v a m a î a j u t a , nicî n e v a m â n t u i . D e c î , î n t r u a-
c e s t ă v r e m e a D a r u l u i , s î n t e m d a t o r i şi n o î a n e n e v o i p e n t r u
c a ş ă fim a s c u l t a ţ i d e D u m n e d e u , şi c u l e s n i r e s ă n e n o r o c i m
d e b u n e l e r ă s p l ă t i r i şi d e c u n u n i l e c h e m ă r e î ceii d e s u s . P e n
tru acesta a dis Mar. Vasilie: A c u m este v r e m e b i n e priimită,
dice Apostoluţ, a c u m d i - d e m â n t u i r e , aqesta e s t e vecul p o
c ă i n ţ e i , îar a c e l a al r ă s p l ă t i r e ! ; a c e s t a al l u c r â r e î , î a r a c e l a al
d ă r e î de, p l a t ă ; a c e s t a al r ă b d ă r e î , a c e l a 'al m â n g â e r e ! a c u m
D u m n e d e u este: a j u t o r "a1 c e l o r ~ee s e î n t o r c d i n x a l e a c e a rea.,
a t u n c e a înfricoşat- şi n e a n t â g j t c e r c e t ă t o r v a fi al " o m e n e ş t i l o r
l u c r ă r i şi g â n d u r i ; a c u m ' d o b â n d i m î n d e l u n g ă r ă b d a r e , a t u n c e a
v o m c u n o ş t e d r â p t a j u d e c a t ă , c â n d n e v o m s c u l a , uniî a d e c ă
s p r e m u n c a v e c î n i c ă , Iar alţii s p r e v i a ţ a v e c î n i c ă , şi v a l u a f i e ş t e -
c a r e l e d u p r e f a p t a s a (In p r e c u v â n t a r e a h o t ă r î r e î c e l o r p r e l a r g ) .
3 . Nicî o împedecare întru nimic dând, ca slujba nos
tră să nu se prihănescă ). 1
c u i t d i c e r e a a c e s t a - c ă a d e c ă e u n u d a i i nicî o p r i c i n ă d e s m i n -
- - 75 —
telă şi d e prihânire, ca n u p r i h ă n i r e a a c e e a s ă s e d e a Ia p r o
p o v e d u i r e a m e a , că a c e s t a o n u m e ş t e s l u j b ă , c ă c î c â n d e u A -
p o s t o l u l cel ce p r o p o v e d u e s c v o î u v i e ţ u i v i a ţ ă r e a , n e g r e ş i t ,
a p o s t o l e s c a mea p r o p o v e d u i r e s e v a p r i h ă n i şi s e v a d e f ă i m a
c a o r e a . Insă cu u n c h i p a s c u n s şi g h i c i t o r e s c a r a t ă A p o s t o l u l
p r i n c u v i n t e l e acestea h r i s t i a n i l o r c e l o r din C o r i n t , c a c u m l e - a r
elice: câ şi voî, c â n d vieţuiţi v i a ţ ă r e a şi p r i h ă n i t ă , h u l a ş i p r i
h a n a vieţeî v o s t r e a c e e a s e d ă la C h r i s t o s şi la c r e d i n ţ ă .
4 . Că întru tdte recomenduindu-ne pre înşine, ca slu
jitori aî luî Dumnezeu,
A c e s t a , dice, e s t e i s p r a v a c e a m a î m a r e a n o s t r ă a A p o s
tolilor, a d e c ă câ nu n u m a î n e p ă z i m p r e î n ş i n e c u r a ţ i d e t o t ă
p r i h a n a şi p r e p u s u l , ci c â şi a r ă t ă m î n c ă a c e s t - f e l d e n e p r i
h ă n i t ă viaţă, în cât p r i n a c e s t - f e l d e v i e ţ u i r e a n o s t r ă . n e a-
r ă t ă m c ă sîntem d r e p ţ i şi slujitori aî lui D u m n e d e u ; d a r n u a
dis că n e a r ă t ă m , ci c â n e r e c o m e n d u i m , a d e c ă p r i n f a p t e l e
n o s t r e d o b â n d i m , şi p r i n l u c r ă r i , c u m c ă s î n t e m a c e s t - f e l d e
slujitori al lui D u m n e d e u .
In răbdare multă.
A i c e a dice P a v e l cu c e c h i p d o v e d e a p e s i n e ş î c ă e s t e s l u
j i t o r al luî D u m n e d e u , şi c u c e c h i p s'a f ă c u t u n u l c a a c e s t a ,
şi nu pricinuia smintelâ, c â p r i n r ă b d a r e a d e c ă s ' a f â c u t a ş a ,
şi nu p r o s t prin r ă b d a r e , ci p r i n r ă b d a r e m u l t ă ; c â c î n u e s t e
d e s t u l a r ă b d a cine-va o d a t ă s a u şi d e d 6 u £ o r i , nicî î n t r ' u n
lucru a r ă b d a şi î n t r u a l t u l n u , ci a r ă b d a p â n ă î n sfîrşit şi
î n t r u t o t e relele c e i s e î n t â m p l ă .
In necazuri, în'nevoi. ,
A c e s t a e s t e cu a d e v e r a t c o v î r ş i r e d e n e c a z , c â n d n e c a z u l
e s t e întovărăşit cu n e v o e a , a d e c ă c â n d o m u l v o e ş t e şi c a u t ă
şi nu p d t e să s c a p e d e î m p r e j u r ă r i l e şi p r i m e j d i i l e ce-î u r m â z â
p e n t r u n e v o e a c e aii p r i m e j d i i l e , şî c â n d d i n t o t e p ă r ţ i l e s e
s t r â m t o r e ş t e şi s e î n ă d u ş ă .
In strâmtorări.
A d e c â eu P a v e l , d i c e , m â a r ă t p r e s i n e - m î c ă s î n t s l u j i t o r
al lui D u m n e d e u cu s t r î m t o r ă r i l e a c e l e a , c e u r m e z ă m i e d e
o b ş t e din t o t e ispitele. \ .
5 . In bătăi, în închisori. '
D a c ă n u m a i b ă t ă i l e şi s i n g u r e î n c h i s o r i l e , fieşte-care d i n a-
c e s t e a în deosebi c e r c â n d u - s e , e s t e p r e a g r e a , d a r c â n d s î n t
şi unite î m p r e u n ă b ă t ă i l e şi î n c h i s o r i l e şi c u l e g ă t u r i , s o c o t e ş t e
;
a p o i tu, iubitule, c â t e s t e d e m a r e şi n e s u f e r i t r â u l , şî a c e s t e a
t o t e le ispitea a p o s t o l e s c u l suflet al f e r i c i t u l u i P a v e l .
Intru nestatornicii.
— 76 —
A d e c ă e u P a v e l m ă a r ă t p r e s i n e m î s l u j i t o r al luî D u m n e d e u ,
cu g d n e l e şi c u s t r ă m u t ă r i l e şi fugile d i n l o c în l o c , c ă n e
s t a t o r n i c i t e s t e c â n d n u a r e c i n e - v a loc u n d e s ă s t e a , şi s e i z g o
n e ş t e din fieşte-care c e t a t e şi ţ a r ă , şi nicî î n t r ' u n l o c i s e î a r t â
a se odihni.
Intra ostenele, în privigherî, în posturi.
D u p ă c e m a l s u s a a p u s A p o s t o l u l r e l e l e a c e l e a , c a r e le p ă
t i m e a , fără a voi, d e l a alţi o m e n i şi d e l a g o n a c i i cei d i n afară,
a c u m a i c e a s p u n e şi c e l e n e c ă j i c î o s e c e îşi p r i c i n u i a î n s u ş i luişî,
n e c â j i n d u - ş i t r u p u l cu p e t r e c e r e a s p r ă , şi c u r e u a p ă t i m i r e d e
b u n ă v o e , a d e c ă slujind c u o s t e n e l e şi l u c r ă r i l e m a n i l o r s a l e ,
p r i n c a r e o s t e n e l e s e h r ă n e a şi p r e s i n e ş î şi p r e c e e a - l - a l ţ î c e
e r a u cu d î n s u l , şi a s u p r a t u t u r o r o s t e n e l e l o r a c e s t o r a a d ă o g e a -
şi p r i v i g h e r i l e şi p o s t u r i l e , p o s t i n d a d e c ă şi p r i v e g h i n d şi u s -
cându-şî trupul.
6. Intru curăţenie.
Curăţenie aicea numeşte Apostolul pre" întregă înţelepciune,
s a u şi p r e c u r ă ţ e n i a c e a în t o t e l u c r ă r i l e s a l e , a d e c ă a n u p r i -
imi d a r u r i d e l a c i n e - v a , ş i a p r o p o v e d u i E v a n g h e l i a fără" d e
1
v r e o p l a t ă şi l e f â ) .
1
-
Intru cunoştinţă.
A d e c â eii P a v e l m e a r ă t p r e s i n c - m l slujitor al lui D u m n e
d e u cu d u m n e d e e s c ă înţelepciune, c a r e este cunoştinţă adevă
r a t ă , şi n u cu î n ţ e l e p c i u n e a c e a din a f a r ă , c a r e e s t e c u n o ş t i n ţ ă
mineinpsă, p r e care p intrebuinţezâ mincîuno-apostoliî. Iar T e
odorit cunoştinţă înţelege pre învăţătură, care este ostenicîosă
şi d u r e r d s ă .
Intru îndelunga răbdare, întru bunătate..
î n s u ş i r e d e d i a m a n t i c e s c suflet cu a d e v ă r a t e s t e , a s e î n t ă r i t ă
c i n e - v a şi a s e î m b o l d i d e fieşte-carele o m , p e n t r u e a s ă s e - m â n i e -
a s u p r a a c e l u i a , şi el n u n u m a î a r ă b d a î n d e l u n g şi _a n u _ s c
m â n i a a s u p r a î m b o l d i t o r u l u î s ă u , ci î n c ă a-1 I u b i şi a-î f a c e b i n e ) .
2
A i c e a o s e b e ş t e P a v e l , c a r e s î n t c e l e d e - a d r e p t a şi c a r e c e l e
d e - a s t â n g a c e l e - a d i s m a î s u s , a d e c ă , c ă s l a v a şi c i n t e a s î n t
d e - a d r e p t a , Iar n e - s l a v a şi n e - c i n s t e â d e - a s t â n g a . Curii î n s ă
s l a v a şi c i n s t e a s e fac a r m ă d e d r e p t a t e şi d e f a p t ă b u n ă ?
P e n t r u - c ă p r e m u l ţ î îî î n d e m n ă la b u n ă c i n s t i r e d e D u m n e d e u .
şi la c r e d i n ţ ă , c â n d s e c i n s t e s c şi s e s l ă v e s c î n v ă ţ ă t o r i i t m n e t
- 7-8 -
c i n s t e r e î d e D u m n e d e u şi aî c r e d i n ţ e i . D a r c e ? A c e s t a a s e
slăvi, i s p r a v ă şi f a p t ă b u n ă e r a a luî P a v e l ? - A ş a ; p e n t r u - c ă
cu t o t e c ă s e s l ă v e a şi s ă c i n s t e a , î n s ă n u s e t r â n d ă v e a , nicî
s e b i r u e a d e s l a v ă ; şi i a r ă ş i n e - s l a v a şi n e - c i n s t e a , fiind-că p r i
c i n u i a u lui P a v e l r ă b d a r e , îl făceau p r e el b i n e ales, şi a ş a c r e ş t e a
şî s â l ă ţ e a p r o p o v e d u i r e a E v a n g h e l i e i p r i n a m e n d d u e a c e s t e a ,
protivnice una alteea.
' • P r i n • gfaireâ 'rJe.M-'fcâv -şl- ' ^ r î n • -laudă. _
..Mare-, lucru e s t e şi. acesta;, a sUfexi c i n e - v a nurnirî pcărîtdre
şî ' p r i h ă n i t o r e ; pihtru--e'ă nu'mlrîîe • cele- Ocărîtdre tare: l o v e s c - ş i
;
r ă n e s c p r e sufletul o m u l u i . P e n t r u a c e s t a şi D o m n u l f e r i c e ş t e
p r e ceî c e s u f e r ă o c ă r i l e şi n e c i n s t i r i l e , d i c e n d : « F e r i c i ţ i v e ţ î fi
c â n d v e v o r u r â p r e voî o m e n i i , şi c â n d v ă v o r d e s p ă r ţ î p r e
voî şi v e v o r o c ă r a , l e p ă d â n d n u m e l e v o s t r e c a u n reii» ( L u c a ,
VI, 2 2 ) . C ă c î la m u n c i l e şi p e d e p s e l e c e l e t r u p e ş t i , î m p a r t e
sufletul î m p r e u n ă cu t r u p u l d u r e r i l e ; î a r la o c ă r i şi g r ă i r i l e d e
reii, s i n g u r sufletul Ia t d t ă . d u r e r e a şi g r e u t a t e a . P e n t r u a c e s t a
şi lui Iov m a l g r e l e i s ' a p ă r u t g r ă i r i l e d e r e u şi p r i h ă n i r i l e c e
î-a făcut p r i e t e n i i seî, d e c â t t o t e c e l e - l - a l t e î n t â m p l ă r i r e l e c e
i-aii u r m a t ' ) . V e d î d e s p r e Iov la t â l c u i r e a şi s u p t î n s e m n a r e a d i -
cefiî: « C u b u c u r i e m u l ţ ă m i m P ă r i n t e l u i » ( C o l o s I, 1 2 ) .
Câ pişte amăgitori, şi adeveraţî.
A c e s t a e s t e t ă l m ă c i r e şi t â l c u i r e d e c e e a c e a d i s m a î s u s
A p o s t o l u l , a d e c ă , p r i n g r ă i r e d e r e i i şi p r i n g r ă i r e d e b i n e .
9 . Ca nişte necunoscuţi şi maî cunoscuţi.
A c e s t a o dice Pavel, căcî altor omenî e r a u Apostoliî doriţi
şi c u n o s c u ţ i ; ; i a r a l t o r a , a t â t e r a i i d e u r â ţ i , î n c â t a c e î a nicî
v o i a u să-î ş t i e ; a c e s t a î n s ă e s t e a s e m e n e a c u c e e a c e a d i s
m a i s u s , p r i n s l a v ă şi n e c i n s t e .
*•) Pentru acesta şi când a început ceî trei prieteni aî luî Iov a-î a-
tinge cinstea şi a-î <\ice că l'a pedepsit Dumnecţeu pentru pecatele luî,
atuncea Iov se vede că se jeluîa ca un om ce era, şi-î numea pre_ dînşiî
mângâitorî de rele, cţicend: „Mângâitorî de rele sînteţî toţî" (Iov, XVI
2). Le cţicea nemilostiyî: „Şi s'a suit asupra mea cu nemilostivire" (Iov
XXX, 21). Şi a-şî povesti faptele sale cele b u n e (Iov. XXIX 30, 31),
şi a cţice încă tote aceste jeluiri. Pentru acesta a c}is Şi Solomon: „Iar
vestea bună îngraşă ose" (Pilde, XVI, 2). Pricina însă pentru care gră
irile de reu şi prihănirile se par maî grele omului decât cele-l-alte rele
întâmplări este, pentru-că fireşte omul este iubitor de sine, şi dupre
urmare este şi iubitor de slavă; pentru acesta iubire de slavă se nu
meşte de Sf. Părinţi haina cea maî dupre urmă a patimilor, care maî îr
urmă, decât tote îasă. Pentru acesta a cps Ilie Ecdicul: „Mulţî s'au des-
brăcat de tote hainele cele de pele, îar de cea maî de pre. urmă, acees
a slavei deşarte, singuri ceî ce au urât pre maica aceştia, adecă pre plă
cerea de sine" (Gap. CXXXI d\n cele practiceştî şi teoreticeştî).
79 -
Ca cum murind, şi iată vieţuim.
A d e c ă n o i A p o s t o l i i s î n t e m c a o s â n d i ţ i s p r e m o r t e , şi î n c â t
dupre s o c o t i n ţ a a c e l o r a , c e n e v r ă ş m ă ş e s c , s î n t e m o m o r â ţ i ; pen-
:ru p u t e r e a şi a j u t o r u l lui D u m n e d e u î n s ă , i a t ă v i e ţ u i m şi n p
nurim. . ...
Ca pedepsindu-ne şi nu omorându-ne. - • .•
A c e s t e a , d i c e , l a s ă D u m n e d e u s ă vie a s u p r a n o s t r ă a  p o s -
:oli!or, p e n t r u c a s ă n e p e d e p s e s c ă şi s â n e î n v e ţ e c a l e a M â n -
.uireî, î n c â t şi m a i î n a i n t e î n c ă d e a l u a n o î p l ă ţ i l e c e l e d e
icolo aţe v e c î n i c u l u î v e c , nu e s t e p u ţ i n c â ş t i g şi folosul c e îi
uârn în v i a ţ a a c e s t a , a d e c ă p e d e p s i r e a a c e s t a şi î n v ă ţ ă t u r a ce
ie învăţăm. A c ă s t a însă o a î m p r u m u t a t Pavel dela p r o r o c u l
David, c a r e l e d i c e : « C e r t â n d u - m ă m ' a c e r t a t D o m n u l , si m o r ţ e î
i u m'a dat» ( P s a l m . C X V I I , 1 8 ) .
1 0 . Ca întristându-ne, pururea însă bucurându-ne.
O m e n i l o r c e l o r din a f a r ă , d i c e , li s e p a r e c ă s î n t e m î n t r i s -
:aţi; noî î n s ă a v e m î n d u l c i r e şi b u c u r i e î n t r e g ă şi t i n e r e s c ă î n
nima n o s t r ă , c ă c î n u n e b u c u r ă m u n e - o r i , nici în o r e - c a r e v r e -
T>\, şi în a l t e l e n u , ci t o t - d e - u n a şi în f i e ş t e - c a r e v r e m e .
Câ săraci, pre mulţî însă îmbogăţind.
Apostolul P a v e l nu e r a n u m a i b o g a t d u p ă d u h o v n i c e s c a b o
găţie, cu c a r e f ă c e a b o g a ţ i p r e alţii, ci e r a b o g a t î n c ă şi c u
simţită b o g ă ţ i e , c ă c î , d e s c h i s e a v e n d lui-şî t d t e c a s e l e c e l o r b o
gaţi, cu a c e s t c h i p e r a p r e a b o g a t şi p u t e a a d a şi a l t o r a şî
i-î hrăni, p r e c u m h r ă n e a p r e s ă r a c i i sfinţii h r i s t i a n î , ceî d i n
Ierusalim, c u m i l o s t e n i i l e h r i s t i a n i l o r . A c e s t a î n s ă o a r a t ă ş i c u
următdrele c u v i n t e : .
C â nimic având, şi tdte avendu-le.
Cu a c e s t e c u v i n t e a r a t ă P a v e l , c ă nu a v e a n i m i c şi c ă I a r ă ş i
tote le a v e a , p e n t r u - c ă c e l c e n u e s t e î m p i r o n i t şi r o b i t d e v r e
m lucru al l u m e î a c e ş t i e a , a c e l a p e n t r u n e - p ă t i m i r e a s a , t o t e a -
vuţiile l u m e î le a r e . P e n t r u a c e s t a d i c e a c e s t a ş î , c ă a t â t a d r a
goste a v e a G a l a t e n i i c ă t r e e l , în c â t d e a r fi fost c u p u t i n ţ ă
ochii lor a r fi s c o s şi l - a r fi d a t luî P a v e l : « D e a r fi c u p u
tinţă, ochii v o ş t r i i s c o ţ â n d u - i i-aţî fi d a t m i e » ( G a l . I V , 1 5 ) . P e n - ,
tru a c e s t a a t â t a d r a g o s t e a v e n d c ă t r e P a v e l , c u m s ' a r fi s c â r b i t ,
p e n t r u b a n i şi n u a r fi d a t lui o r î c â t a r fi c e r u t ? A c e s t e a t o t e
însă le d i c e C o r i n t e n i l o r , p e n t r u c a s â n u s e t u r b u r e e l d e nicî
una din c e l e d i m p r o t i v ă şi s c â r b e n i c e c e îi u r m a i i l u i .
1 1 . Gura nâstrâ s'a deschis câtre voi, o Corintenilor;
inima ndstrâ s'a lăţit.
D u p ă c e a p o v e s t i t . A p o s t o l u l n e v o i n ţ e l e s a l e şi a a r ă t a t C o
rintenilor c ă s e c u v i n e s ă - i u r m e z e , a r e să-î p r i h ă n e s c ă c u m c a .
- 80 -
nu-l i u b e s c p r e e l . M â l î n a i n t e î n s ă d e a o face a c e s t a , l e a-
r a t â d r a g o s t e a c e a r e el c ă t r e dînşiî şi elice: c ă t o t - d e - u n a v o e s c
şi 'iubesc a v o r o v i î m p r e u n ă c u v o i , fraţii m i e i şi s â v e g r â e s c c u
î n d r ă s n e l ă , fără d e v r e o sfială; c ă a c e s t a î n s e m n e z ă c ă s ' a d e s
chis gura m e a către, v o î ) , 1
') Fotie înşă scote şi altă înţelegere din Zicerea: „Gura nostră s'a
deschis către voi o Corintenilor" cjicâud Fotie: că în loc de „multă
materie dafî mie de a 'mî deschide gura şi a grăi voue"; căcî când sînt
doî prieteni, şi unul iubeşte pre cela-l-alt cu covîrşire, îar acela nu'l Iu
beşte pre el asemenea, cel dintâîu are multă materie şi îmbîelşugare şi
îndreptări de cuvinte a-î grăi şi a se jălui către.prietenul cel ce nu'l iu
beşte asemenea. Drept aceea, dupre urmare şi Pavel spune drepte cu
vintele sale, că el îî avea pre dînşiî în inima sa şi se lăţea şi nu se strîm-
torea, îar Corinteni se strîmtoreau şi nu se lărgeau aşa. Iar Teodorit Zice
aşa: „De Iubirea ceea ce am către voî sînt silit a le Zice acestea: că prc-
t o ţ î v o î ve port întru sinemî. Că acest-fel este firea dragostei, bine în
căpătore face pre inimile cele ce o au". Iar Chrisostom aiurea tâlcuinc
Zicerea acesta Zice aşa: „adecă a ascunde şi cu tăcere a-mî opri dragos
tea nu pocîu;. ci tot-de-una. pre voî şi pretutindenea şi în gând şi pre
limba ve port" (la tâlc. psalm. XII).
*) însemneză că dupre Fotie lipseşte aicea Z'cerea „arătaţi-ve sau întro
duceţi", adecă aceeaşi răsplătire arătaţi-o şi voî; se îndrepteză însă alcă
. tuirea şi de se va ridica conlegătura (crinjucţia) „şi", ca u n a ce abate ş
e. de prisos. Iar este înţelegerea aşa: „Vă strîmtoriţî întru cele din.lăuntn
ale vostre"; şi atunci în ce? Intru acestaşî răsplătire, că nedrept lucru est
la acestaş răsplătite de dragostea mea fără strîmtorire, voî a ve strîm
. tori, pentru acesta ca unor fii Zic vouă: lăţiţi-ve şi voî întru acesta-ş
răsplătire şi îubiţi-ne ' pre noî fără strîmtorare precum şi noî ve îubir
pre voi fără strîmtorare. Iar Kiril al Alexand. Zice aşa: „Că DumneZei
— 81 -
T»M. U.
A c e e a ş i r ă s p l ă t i r e d i c e , şt a s e m ă n a r e d e d r a g o s t e , c e a m e u
c ă t r e v o î , a r ă t a ţ i şi voî c ă t r e m i n e şi l ă ţ i ţ i - v e şi v o î î n t r u m i n e ,
p r e c u m şi eu. m e l ă ţ e s c c ă t r e voL A r a t ă î n s ă c ă r ă s p l ă t i r e a şi
a s e m ă n a r e a a c ă s t a a d r a g o s t e i , e s t e d a t o r i e lor, c ă c i e a u n o r fii
d i c a c ă s t a ; adecăTTU c e r v r e u n m a r e l u c r u d e l a voi, p e n t r u - c ă
eii s î n t p ă r i n t e d u h o v n i c e s c ai. v o s t r u , şi voî fii d u h o v n i c e ş t i aî
m e i ; p e n t r u a c e e a c a o d a ţ o r i e T c e i u c a şi e u t a t ă l s ă fiu I u b i t
d e fii? m e i , fiîrîd-eă fiii fireşte s î n t d ă t b r î a I u b i p r e t a t ă l l o r .
14. Na.: fiţf şţrejjt.-înjugaţi cu cei n e c r e d i n c i o ş i .
Pentru .a . n C ^ ; . ^ ^ ţ a ^ ^ P 0 - ' A p o s ţ ^ u t " i J ^ e de mai sus' p e n J
t r u s i n e , a r a t ă a i c e a c ă p e n t r u folosul l o r c e r e şi a r c t r e b u i n ţ ă
d e d r a g o s t e a l o r şi c a c u m le-ăr d i c e a ş a : o h r i s t i a n i l o r , a c e s t a
e s t e a m ă i u b i voî p r e m i n e d e a n u v ă a m e s t e c a c u c e î n e
c r e d i n c i o ş i şi a n u v ă p l e c a în p a r t e a lor, n u a d i s î n s ă ; n u v ă
• m e s t e c a ţ i , c i : n u v ă înjugaţi î n j u g s t r ă i n , a d e c ă n u n e d r e p t ă ţ i ţ i
d r e p t a t e a , n u vă p l e c a ţ i şi nu v e î m p ă t i m i ţ i c u c e î n e c r e d i n
cioşi în l u c r u r i l e a c e l e a c e nu s ? n r 1 e g î u i t e şi c u d r e p t c u v î n t ;
c ă c î a s e î n j u g a în j u g strein d i c e la c u m p ă n i r e a c e a n e -
d r e p t ă , c â n d o p a r t e a c u m p e n e i să p l e c ă şi a t â r n ă ş î ' n u s t ă
îh a s e m ă n a r e şi în d r e p t a t e ) . V e d ' şi s u p t î n s e m n a r e a d ' c e r e l : c a
1
inima nostră s'a lăţit; nu ve strîmt«n^ 'întru 'noî, dat ve strîmtoriţî în
tru cele din lăuntru ale vostre. Insi* flţsstaşî răsplătire, o ' djc vouă -ea
fiilor, lăţiţi-ve şi voî şi nu fiţî înjug;lndt;-vă în jug strein c u ceî necre
dincioşi; că încă urma poruncilor fucaic-Sijitt şi nebuneştilor zadarnice s f a
turi" (Cartea I). . . . ;..
'*) Iar Fotie cjice că cţicerea „înjfiga;:e pa ceî streini" cjice că acesta î n
semneză, dupre înţelegerea de maî sus' dupre c a r e a tâlcuit-o acesta :şi
Sfinţitul Teofilact şi acesta încă adecă: Cum că nu se cuvine a se mes
teca cu ceî necredincioşi ca cu y lor şi cu ceî streini, precum şi legea
cea veche a luî Moîsi porunceşte, djeead: „nu veî. p u n e dobitocul î n j u g
străin" (11 lege X I X , 1 9 ) cu c a r e .cuvinte porunceşte că nu se cuvine a
mesteca dobitocele nostre cu dobitocele cele de alt n e a m , nicî pentru a
naşte nicî spre a face altă ore-care lucrare. Insă prin necuvîntătorele d o
bitoce legîueşte că noî omenii cei cuvîntltorî şi hristianiî ceî drept, -slă
vi torî se cuvine a ne feri cu tot chipul de unirea şi împărtăşirea-celor
de altă credinţă şi de alt neam şj n'xî a n e însoţi prin nuntă cu dînşii,
nicî să-î luăm ajutor la vre o lucrare duhovnicesca, fiind-că maî mult au să'
strice uniî ca aceştia ostenelele nostre decât a le folosi, căcî ce trebuinţă
este să mesteci tu drept slăvitorul hristian evghenia credinţei tale cu
mincinosele şi neadeveratele odraslele, relei credirtfe? (Din Amfiloh. în
trebări 2 4 2 ) . I a r Teodorit aşa tâlcueşte: „Nu u r m a ţ i celor c e înjugau boi
cu cele streine şi cu ceî ce atârnă cumpăna, amăgirea necredincioşilor
cinstindu-o maî mult decât dreptatea nostră".
- 82 -
: Câ ce împărtâşire are dreptatea şi nelegiuirea ?
A i c e a A p o s t o l u l n u face a s e m ă n a r e a luişî şi a n e c r e d i n c i o ş i
lor, ci c u m p ă n e ş t e f a p t a b u n ă şi e v g h e n i a C o r i n t e n i l o r c u r ă u t a
t e a n e c r e d i n c i o ş i l o r ; şi p r e c u m u n p ă r i n t e v ă d e n d p r e fiîul s ă u
că î m p r e u n ă s e î n t â l n e ş t e şi p e t r e c e c u o m e n i r ă i şi s t r i c a ţ i ,
d i c e luî: fiîule, c e i m p ă r ă ţ i r e şi u n i r e a r e e v g h e n i a t a c u n e t r e b
nicia o m e n i l o r a c e l o r a ? C u u n c h i p c a a c e s t a şi P a v e l d i c e c ă - ,
t r e C o r i n t e n i : v o î o d u h o v n i c e ş t i i m e i fii, s î n t e ţ î a e v e a şi c u to-r
tuiul t o t d r e p t a t e şi f a p t ă b u n ă . lâr^necrfeâincipjşiî a c e i a , sînt;-
cu t o t u l u i t o t r ă u t a t e şi nelegiuire.'" Deet •^•^g*art$şir6V|t î m
p r e u n ă p e t r e c e r e a y e ţ î s ă faceţi voî c u a c e i a ?
1 5 . Şi c e îrripărtâşire. este lumineî c u întunerecul, sau ce
unire" este luî Christos cu veliar? ) 1
V r â n d A p o s t o l u l cu t o t chipul să d e s p a r t ă p r e hristianî d e
cel n e c r e d i n c i o ş i , n u a d i s c e î m p ă r t ă ş i r e şi u n i r e a u fiii l u m i
n e î c u fiii î n t u n e r e c u l u î , ci î n s e ş i l u c r ă r i l e a c e s t e n e î n s u f l e ţ i t e , a-
d e c ă l u m i n a şi î n t u n e r e c u l l e - a p u s în l o c d e o b r a z e , c a r e l u c r u
e s t e m a î m a r e şi m a î l u c r ă t o r c a s ă î n d u p l e c e p r e a s c u l t ă t o r i ;
aii p u s î n s ă şi p r e C h r i s t o s şi p r e veliar, c a r e h u m e î n s e m n e z ă
e v r e e ş t e a p o s t a t , c a r e l e e s t e d i a v o l u l şi p e n t r u a c e s t a a f ă c u t
c u v î n t u l m a î î n f r i c o ş a t şi m a î î n d u p l e c ă t o r .
S a u ' c e parte este credinciosului cu cel necredincios?
l
) Injru altele se scrie velial; îar mult învăţatul Coresie avend ştiinţă
de limba Evree, cjice: că veliar va să cjică fără jug, fără stăpânire, ca u-
•nul '.pe nu s'a s u p u s . j u g u l u i şi stăpânire! luî DumneZeu: „Că pune-voîu,
dice, s c a u n u l meii d'asupra nourilor şi voî fi asemenea celuî prea înalt".
Iar vielzevul să tâlcueşte DumneZeu al muştelor adecă al celor nepu
tincioşi şi care alergă către putorile patimilor ca muştile. Iar demon se
numeşte dela Deio, adecă învăţ, căcî dupre prorocul: „Este înţelept de
a face răii saii de a fi speculator şi a înfricoşa, după Evsevie. Iar Sa
tana va să Zică protivnic, sau curgere a nopţeî. Iar Asmodeu se tâlcueşte,
judecată a zidireî, fiind-că munceşte pre ceî veî. Iar diavol se Z i dela c e
— 83 —
A i c e a a a r ă t a t şi h o t ă r î t o r a p u s o b r a z e l e c r e d i n c i o s u l u i şi
a l e n e c r e d i n c i o s u l u i , p e n t r u c a sâ n u s e a r a t e c ă p r i h ă n e ş t e p r o s t
şi h o t ă r î t o r p r e r ă u t a t e şi c â l a u d ă p r e f a p t a ' b u n ă . ;
16. Sau ce învoire este bisericeî lui Dumnedeu cu U
doliî? Că voî sînteţî biserica Dumnedeuluî celuî viu. ]
N e c r e d i n c i o ş i i , d i c e , s î n t c a p i ş t e a l e idolilor, saii şi idolii a e v e a ;
i a r voî c r e d i n c i o ş i i h r i s t i a n î s î n t e ţ î b i s e r i c ă a lui D u m n e d e u ; şi
nu a unui d u m n e d e u ca aceluîa p r e c u m mitologhisesc băsnuindu-1
E l i n i i , c a r i i slujesc şi s e î n c h i n ă u n o r (ţel m o r ţ i şi idoli n e î n ^
sufleţiţî, ci sînteţî b i s e r i c ă a viului D u m n e d e u . D e c i c e î n v o i r e
a d e c ă p o t r i v i r e şi u n i r e e s t e î n t r e v o i b i s e r i c i l e viului D u m
n e d e u , şi î n t r e m o r ţ i i şi n e s i m ţ i t o r i i idoli ). 1
._ ') Aşa ore când şi prorocul Samuil când a îmbătrânit, a cjis către tot
norodul luî Israil,: „Iată eu, răspundeţi asupra mea înaintea Domnului
şi înaintea unsului lui; al căruia viţel am luat, sau asinul cuî am luat?
Sau pre cine am silnicit din voî? Sau pre cine am înghesuit sau din
mâna cuî am luat plată de împăcare sau încălţăminte? Răspundeţi asu
pra mea şi voî îritorce voue. Şi a cjis către Samuil; nu ne-aî nedreptăţit
şi hu ne-aî silnicit şi nu ne-aî necăjit şi nu aî luat din m â n a nimăruî
nimic (1 Impar. XII, 3). Maî acesteaşî le-a cji Ş' Moîsi către Dumne- s
cjeft, când s'a necăjit forte pentru starea împrotiva a luî Datan şi a luî
Aviron: „Şi s'a supărat Moîsi forte şi a cţis către Domnul, să nu îa a
aminte la jertfa lor, pofta nimăruî dintr'înşiî nu am luat nicî răutate vre
unuia dintr'înşiî am făcut" (Num. XVI, 25). Şi David asemenea cţicea:
s,Fără de nelegiuire am alergat şi m'am îndreptat" (Psalm LVIII, 4). Şi
''..'-&raşl: „De este nedreptate în manile mele" (Psalm VII, 3). Iată cum se
1
cuvine a fi slobod de totă nedreptatea şi luare de mită judecătorii şi
apărătorii norodului şi maî ales ceî ierosiţî adecă arhiereu şi preoţii:
'•.căci cel. ce îa darurî, cu neputinţă este pot dice a face judecată drepţi
> jşi a 'păzi necălcate dumnecieeştile legi. Pentru acesta este scris: „Şi da
ruri iiu veî l u a , ' c ă darurile orbesc ochiî celor ce văd şi strică graiurile
cele drepte" (Eş. XXIII, 8). Şi îarăşî: „S'a perdut pre sineşî luătorul de
mită. Iar cela ce urăşte, luarea darurilor, se mânuieşte" (Pild. XV, 27)
1
_ 87 -
cur împreună d e b u n a n o r o c i r e şi d e v i a ţ a v o s t r ă . I a r î n ţ e l e
gerea atot cuvîntul este acesta, că eu, i u b i n d u - v e p r e v o î , nici;
d e p r i m e j d i i l e v d s t r e v o î u fugi, nicî d e b u n e norocirile vostre!
vOîu zavistui, ci la a m â n d o u ă v o î u fi î m p r e u n ă p ă r t a ş şi d e .
p r i m e j d i i l e v o s t r e şi d e b i n e n o r o c i r i l e vostre.
4 . Multă îmi este îndrăznela către voi, multă îmî. este
lauda pentru voi.
Fiind-că Pavel se arată că înfrunta maî sus pre Corinteni,
c ă c i l e - a f o s t d i s , c ă s e s t r î m t o r e s c şi să-1 î n c a p ă în i n i m i l e
lor cu d e s f ă t a r e ; p e n t r u a c e s t a a c u m s e d e s v i n o v ă ţ e ş t e , în-
d u l c i n d u - î şi v i n d e c â n d u - I , c ă d j c e : C â n u v ' a m d i s c u v i n t e l e
c e l e d e m a l sus,*fraţilor, c a p r i h ă n i n d u - v ă , ci le-am, d ' pentru s
m u l t a î n d r ă z n e l a c e a m c ă t r e v o î şi p e n t r u - c ă v o e s c s ă s p o
riţi î n t r u fapta b u n ă , c ă c î c u m c ă n u v ă p r i h ă n e s c , a r ă t a t e s t e
şi din a c e s t a c ă e u c ă t r e ceî-l-alţî m e l a u d p e n t r u voî..
M'am umplut de mângâere, prea de prisosit am bucurie
întru tot necazul nostru.
F i i n d - c ă v ' a ţ î î n d r e p t a t , d i c e , p e n t r u - c ă v ' a m p r i h ă n i t în t r i
miterea cea dintâiii, p e n t r u a c e s t a m ' a ţ l u m p l u t d e t o t ă m â n
g â e r e a , şi n u n u m a î a ţ i p r i c i n u i t m i e m â n g â e r e , ci m ' a ţ î s l o b o d i t
şi d e t d t ă m â h n i c l u n e a , ci î n c ă m ' a ţ î u m p l u t c u î m b e l ş u g a t e d e
t o t ă b u c u r i a . I a r î m b e l ş u g a r e a şi m u l ţ i m e a b u c u r i e i o a r a t ă î n ;
d i c e r e a : « P r e a d e p r i s o s i t şi a t â t a , d i c e
m u l t ă b u c u r i e aţî p r i
cinuit mie în cât a c e s t a b u c u r i e întru t o t necazul m e u cel m a r e :
c e a v e a m l-a s t i n s » . A c e s t e a î n s ă c e l e d i s e a i c e a , s e p a r c ă
s î n t p r o t i v n i c e c e l o r c e a <Şis c u p u ţ i n m a î î n a i n t e d e s p r e C o - ;
r i n t e n î . N u s î n t î n s ă p r o t i v n i c e , p e n t r u - c ă şi a c e s t e a c e le d i c e
a i c e a şi c e l e c e l e - a cjis m a î s u s s î n t cUvinte î n s e ş i d e p r i
e t e n şi i u b i t , î a r n u d e v r ă ş m a ş . C ă a c e l e a l e - a d i s c a m u s - ;
trând p r e Corinteni, iar a c e s t e a le-a dis ca adeverindu-î c ă n u ,
a fost d i n v r a j b ă m u s t r ă r i l e a c e l e a , ci d i n m u l t ă d r a g o s t e c e / ;
a r e c ă t r e dînşii. " •
5 . Câ viind noi în Machedonia,. nicî o odihnă a avut.
trupul nostru.
A i c e a p o v e s t e ş t e n e c a z u l c e a a v u t d u m n e d e e s c u l P a v e l şi
î n M a c h e d o n i a şi îl a r a t ă c u c u v î n t u l m a r e , p e n t r u c a d u p r e
u r m a r e s ă a r a t e m a r e şi p r e b u c u r i a c e o aii p r i c i n u i t lui C o
r i n t e n i i , p r i n c a r e b u c u r i e a d e p ă r t a t n e c a z u l cel m a r e ; p o t r i v i t
î n s ă a d i s c ă t r u p u l s ă u n u a l u a t v r e o o d i h n ă , fiind-că su^- .
fletiil lui P a v e l e r a n e b i r u i t şi d e nicî u n n e c a z şi r e a î n t â m
plare nu cădea.
Ci întru t6te necâjindu^ne, din afară resboîu.
— 88 -
D i n afară, d i c e , d e l a n e c r e d i n c i o ş i i E l i n i , u r m a n o u e resboe
şi î m p r o t i v i r î .
Din lăuntrul temeri.
D e l a h r i s t i a n i î cel n e p u t i n c i o ş i I a r ă ş i ; c ă p r e a c e ş t i a îî n u
m e ş t e din l ă u n t r u ; u r m e z ă n o u e t e m e r i , dice, p e n t r u - c ă n e t e
m e m n u c u m - v a e l s ă s e a m ă g â s c ă şi s ă s e r ă t ă c e s c ă d e c ă t r e
m i n c î u n o - a p o s t o l i î şLdeL. c ă t r e fraţiî c e l n e a d e v e r a ţ î .
6. Ci cela ce mângâe pre ceî smeriţi, ne-a mângâiat
pre noi, Dumnecjeu, cu venirea luî Tit.
Fiind-că mai sus marî laude a mărturisit Apostolul Corin
tenilor d e s p r e Tit, p e n t r u a c ă s t a aicea a d u c e lor m ă r t u r i e p r e
T i t . Şi c i n e e s t e a c e l a ce, m â n g â e p r e c e i s m e r i ţ i ? R ă s p u n d e
c â e s t e D u m n e d e u , c a r e l e n e - a m â n g â i a t şi p r e n o i , fiind-că
ne-a trimis p r e Tit, a căruia venire a stătut îndestulă spre a
risipi t o t ă m â h n i c î u n e a d i n i n i m a m e a şi a m ă m â n g â i a ; c u
a c e s t e c u v i n t e î n s ă v o e ş t e A p o s t o l u l , p r e l â n g ă a c e s t e a s ă facă
p r e T i t v r e d n i c d e c i n s t e şi d e r e s p e c t c ă t r e C o r i n t e n i , p e n
t r u a c ă s t a şi l a u d ă c a u n l u c r u m a r e v e n i r e a luî *).
7. Şi mi numai cu venirea luî, ci şi cu mângâerea cu
care s'a mângâiat de voî.
N u m ' a m â n g â i a t T i t n u m a î , d i c e , şi m i - a p r i c i n u i t b u c u r i e
cu v e n i r e a s a , c u a c e s t a , fiind-că a v e n i t î n V r e m e a c â n d a v e a m
n e c a z şi s c â r b ă î n s u f l e t u l m e u ; ci şi c ă c î m i - a a r ă t a t f a p t a
b u n ă a v o s t r ă c e a a t â t a d e m a r e d e c a r e şi e l s ' a m â n g â i a t
şi s ' a b u c u r a t p e n t r u v o i , l ă u d â n d şi p r e v o i şi i s p r ă v i l e v d s t r e .
C u a c e s t e c u v i n t e î n s ă u n e ş t e şi î m p r i e t e n e ş t e p r e T i t c u C o
r i n t e n i i , p e n t r u - c ă T i t l ' a l ă u d a t p r e eî c ă t r e P a v e l .
Vestind noue" dorirea yostrâ, plângerea vdstră, râvna
vdstră cea pentru mine ). 2
>) Aşa dar recomendueşte şi laudă Pavel pre Tit, fiind-că cu dînsul
a trimis scrisorea acesta, dupre Teodorit. însemneză că şi aicea formă
săritore întrebuinţeză Apostolul, care se îndrepteză aşa: ci DumneZeu,
care mângâe pre ceî smeriţi, ne-a mângâiat pre noî cu venirea luî Tit.
*) Şi aicea îarăşî formă săritore întrebuinţeză Apostolul în loc de:
râvna vostră cea pentru mine; saii formă de lipsă a se înţelege din a-
fară: cu râvna vostră. ceea-ce se făcea pentru mine.
— 89 —
d i s c ă aii a r ă t a t n u m a î u r g i e şi m â n i e a s u p r a celuî c e . c u r v e a
c u m a ş t e h a s a , ci c ă aii arătat: râvna, şi c o v â r ş i t d r e a p r i n d e r e ;
P e n t r u m i n e , d i c e , v ' a ţ î î n f i e r b î n t a t fraţilor şi v ' a ţ î a p r i n s , p e n t r u c a
s ă î m p l i n i ţ i p o r u n c a m e a , s a u ş: câ aţî l u a t r â v n ă î n f o c a t ă îm4
1
p o t r i v a m i n c i u n o - a p o s t o l i l o r p e n t r u m i n e , a p ă r â n d n u m e l e meii
şi c i n s t e a m e a şi d r a g o s t e m e a . A c e s t e a î n s ă le d l c e
Apostolul
n u numaî pentru ca să vindece cestările cele d e maî nainte, ce
le~a făfeut a s u p r a C o r i n t e n i l o r . •.ei. ^ i n t r u a d e v ă r c a s ă l a u d e
p r e ceî c e s'afi î n d r e p t a t şi: s'şiii schimbat i n t r u f a p t a bftuâ;- :
ţină stare şi a nu se ceti unit cu ducerea „V'âm întristat", ,că este de lipsă
înţelegerea, de se va ceti unită, îar d.ş a se va deosebi, atuncea este de
săvârşită înţelegerea, adecă ved cum-că scrisorea mea aceea, v'a întris
tat pre voî, deşi la o vreme v'a întristat adecă. ,• i« • /.•• îj-i.' •'
ci trie b u c u r p e n t r u - c ă clin m â h n i c î u n e a a c e s t a v ' a ţ î î n d e m n a t
a v e p o c ă i şi a v e î n d r e p t a ' ) . V e d i î n s ă , o c e t i t o r î u l e , c ă m â h
n i c î u n e a o Cjice P a v e l c ă o a p r i c i n u i t T r i m i t e r e a luî, îar f o l o
sul n u d i c e c
^ l ' pricinuit scrisorea care a fost cu a d e v e r a t ,
a
t r u î n t r i s t a r e a a c e s t a c e o a ţ i s u f e r i t d i n c e r t a r e a m e a voî t o ţ î
şi î n s u ş i a c e l a c e a p e c ă t u i t c e a f o s t l u a t p r e m a ş t e h a s a ,
v ' a ţ î î n d r e p t a t ; fiind-că a t u n c e a p ă g u b e ş t e î n v ă ţ ă t o r u l p r e u c e
n i c c â n d îl v e d e c ă p e c ă t u e ş t e şi n u îl c a r t ă , c â c î d e s ' a r
fi c e r t a t el d e î n v ă ţ ă t o r î u l săii, n e g r e ş i t a r fi c â ş t i g a t î n d r e p
t a r e a şi m â n t u i r e a s a .
' i o . C ă î n t r i s t a r e a c e a dupre Dumnedeu p o c ă i n ţ a spre
mântuire necăită lucrează; îar întristarea lumeî morte
-lucrează. ' j "_" '
A i c e a filosofeşte P a v e l şi face t e o r i a d e s p r e î n t r i s t a r e ; c â
a d e c ă î n t r i s t a r e a n u e s t e t o t - d e - u n a r e a , şi n u m a î c â n d _ s e _ f a c e
dupre lume, adecă când se întristeză cine-va pentru bani, sau
p e n t u u s l a v ă , s a u p e n t r u r u d e n i i l e s a l e c e a u m u r i t ; căcî a c e s t a
întristare pricihueşte m o r t e sufletăscă căci p o g o r â pre suflet
s p r e î n p ă t i m i r e şi s p r e i u b i r e a a c e l o r a d e c a r e s'a l i p s i t ; d e
m u l t e - o r l î n s ă p r i c i n u e ş t e şţ m o r t e t r u p e s c ă ; fiind-că m u l ţ î î n -
ţ r i ş t â n d u - s ă c u c o v î r ş i r e p e n t r u - c ă şi-au p e r d u t b a n i i , s a u s l a v a
- lor, saii p r e r u d e l e lor, d i n m u l t ă î n t r i s t a r e aii m u r i t , uniî î n c ă
s'aii a r u n c a t şi în m a r e a şi s'aii î n e c a t , s a u s ' a u s p î n z u r a t , s a u
s ' a u a r u n c a t în p r ă p ă s t i i , saii şi c u a l t c h i p s ' a u ucis p r e s i n e
şî. D e a c e e a a d i s S i r a h : « D i n î n t r i s t a r e i a s ă m o r t e a şi î n t r i s
t a r e a inimeî va p l e c a tăria» ( C a p . X X X V I I I , 18). î n s ă cel-ce
v o e ş t e a să întrista p e n t r u p ă c a t e l e sale, acela să întristăză
') Pentru aceea şi Marele Vasilie tâlcuind cţicerea aceea a luî Isaia
care elice: cătră. tine plângând se vor sui (Cap. XV, 5) cjice: începui
de veselie este a plânge cine-va bine, şi de suire şi de sporire a cei;
către cele de sus, întristarea cea dupre Dumnecţeu.
Pentru aceea şi Apostolul se veselea pentru ceîa-ce se întristau, vă
d i n d că cuvintele sale îî aduc spre conştiinţă şi că lucrează lor întris
tarea cea dupre Dumnecjeu, pocăinţă spre mântuire necăită; căcî ceî-a
plâng pentru faptele lor cele rele, şi pentru gândurile lor cele necurate
nu se vor maî pogorî, nicî vor intra întru cele maî din lăuntru ale pă
mentuluî; se vor sui însă întrebuinţând întristarea cea dupre Dumnecţei
ca pre, poveţuitore de m â n ă la înălţimea cea de s u s .
- 91 —
d u p r e D u m n e d e u ) , c ă c î d o f t o r i a a c e s t a a î n t r i s t a r e ! n u m a î la
1
s i n g u r a b o i a a c e s t a s ă p o t r i v e ş t e , a d e c ă p e n t r u p e c a t e , şi a c e s t a
o foloseşte, p e n t r u - c ă pricinueşte mântuire, d e care mântuire,
n i m i n e a nicî o d a t ă s e c ă e ş t e (căci n i m i n e a s e p r i h ă n e ş t e c â n d
v a p r e s i n e ş î c ă s ' a î n t r i s t a t p e n t r u p ă c a t e l e s a l e ) şi c ă c î î n
tristarea acesta dupre D u m n e d e u izbăveşte pre om d e mortea
cea sufletescâ. D e c i d d u ă b u n ă t ă ţ i pricinueşte întristarea cea
dupre Dumnedeu, dupre dumnedeescul Hrisostom, una adecă,
a n u s e c ă i c i n e - v a , nici a s e p r i h ă n i p r e s i n e ş î , c ă c i s'a în
t r i s t a t , şi a l t a î n c ă , a a j u n g e î n t r i s t a r e a a c ă s t a a luî la m â n
t u i r e a s u f l e t u l u i s ă u ; Iar î n t r i s t a r e a c e a p e n t r u l u c r u r i l u m e ş t i ,
d e a m â n d o u ă a c e s t e b u n ă t ă ţ i e s t e lipsită, a) p e n t r u - c ă c e l c e
s e î n t r i s t e z ă p e n t r u l u c r u r i l u m e ş t i , s e c ă e ş t e , şi s e p r i h ă n e ş t e
p r e s i n e ş î c ă c i s ' a î n t r i s t a t , p e n t r u a c e e a şi m u l ţ i p ă r i n ţ i , î n -
t r i s t â n d u - s e c u c o v î r ş i r e d e m o r t e a v r e u n u l fiu al lor, d u p ă
c e a t r e c u t v r e m e a plângerel se căesc pentru-că s'au întristat
a t â t a . Şi al b ) p e n t r u - c ă î n t r i s t a r e a c e a d e a c e s t - f e l nici u n
f o l o s p r i c i n u e ş t e c e l o r c e s e î n t r i s t a r ă , şi m a i a l e s şi v ă t ă m a r e
prea mare ). 2
*) Pentru acesta cjice Sf. Grigorie al Niseî: „De trebue .şi a n e întrista, .
întristarea acea lăudată să o alegem şi virtuosă sau îmbunătăţită; că
precum patima îndulcireî este şi dobitocescă şi fără cuvînty îar alta.este
ş i curată şi nematerialnică, aşa şi cea împrotivitore îndulcireî, spre ră-
utate se osebeşte şi spre fapta bună. Decî este şi u n fel de plîngere, care
s e fericeşte şi cătră câştigarea faptelor bune, nu de lepădat, carea este
împrotiva întristăriî aceiî necuvîntătore şi a posomorâreî ceiî de rob, că
cela ce a ajuns la acesta, ca prin căinţă în urmă de sineşî se atinge ca.
u n u l ce a ajuns a fi afară de cuviinţă, când se face maî mic decât pa-
tima/îar plîngerea ceea ce se fericeşte, este fără căinţă şi are_posomorâre
neruşinată... Ascultaţî ceî ce cu înlesnire cădeţi în patima întristăreî, că
n u oprim întristarea, ci în locul ceiî desnădejduitore sfătuim pre cea
b u n ă . Nu ve întristaţi dar de întristarea lumeî ceea ce lucreză morte,
p r e c u m cjice Apostolul, ci de cea dupre DumneZeu, al căreia sfîrşitul
este mântuirea sufletului, că lacrima, ceea ce se varsă în £adar şi în de
şert pentru ceî adormiţi, pote se face pricină şi de osândire celuî ce
r e u iconomiseşte pre cea trebnică" (vor. la ceî adormiţi). Zice însă şi
Teologul Grigorie: „Este ore-care întristare maî trebuitore şi maî cins
tită decât bucuria". Şi dumnecjeescul Chrisostom cjice: „Vreme de întristare
este, nu când pătimim reu, ci când facem reu". A cjis însă şi cuviosul
Ioan al Sf. Varsanufie, carele se n u m e a proroc:- „Nu trebue pentru lu-.
crurile lumeî acesteea a ne întrista nicî cum, ci pentru singur păcatul":
*) Iar Marele Vasilie întrebat fiind: „Care este întristarea cea dupre
DumneZeu, şi care cea dupre lume? r ă s p u n d e : cea dupre DumneZeu este
când vre o poruncă a luî DumneZeu se trece ,cu vederea şi se întris
teză cine-va dupre ceea ce este scris: întristarea m'a cuprins pentru
păcătoşii ceî-ce au părăsit l e g e a ' t a . Iar cea a lumeî este când 6re-ce o-1
în scurt 152). Despre întristarea cea dupre lume şi aiurea a Z'S Sirah:
— 92 —
I I . Că îatâ acesta a v e întrista voi dupre Dumnedeu,
:âtâ sârguinţă a lucrat între voî.
N u d o v e d e s c , d i c e , d e l a alţii c â t folos p r i c i n u e ş t e î n t r i s t a r e a
; e a d u p r e D u m n e d e u : , ci d e l a v o î î n ş i v ă ; c ă c i voi n u n u m a î
nu v ' a ţ î c ă i t c ă c i v ' a ţ î î n t r i s t a t şi c u m u l t m a î v î r t o s d i n î n t r i s
t a r e a a c e s t a v ' a ţ î făcut m a l l u ă t o r l a m i n t e şi m a î o s â r d n i c î s p r e
fapta b u n ă . -
Ci răspundere.
întristarea acesta, dice, a d a t pricina voue a răspunde mie
prin pocăinţa ' ee-aţl • arătat.
Ci mânie.
A c e s t a întristare a vostră, dice, v'a d a t pricină să vă m â
niaţi a s u p r a c e l u i c e eury e a c u m a ş t e h a s a şi a v e d e s p ă r ţ i d e
î m p r e u n ă p e t r e c e r e a cu e l .
Ci frică.
A c e s t a ş î î n t r i s t a r e , d i c e , a v o s t r ă a p r i c i n u i t m i e frică; c ă c î
acesta aşa d e î n g r a b ă î n d r e p t a r e c e aţî luat s'a pricinuit vouă
din frica m e a şi d e frica lui D u m n e d e u , d u p r e T e o d o r i t .
Ci dorinţă,.
„Nu da sufletul "teu' 'spre întristare şi nu te năcăji pre sineţî întru s u
fletul teii" (Str. XXX, 22). Ci insă întristarea cea dupre DumneZeu,
când este covârşitore, vătăma pre cel ce se pocăîaşte, căcî îl aduce Ia
dezn'ădejduire şi din deznădej'duire pricinueşte luî morte; pentru aceea şi
întristarea cea acest-fel covârşitore, trebue a o goni dela sineşî cel-ce se
pocăîaşte; de acesta a cjis şi Sirah: mângâe-ţî inima ta şi întristarea lungă
(adecă covârşitore sau şi de multă vreme) depărtez-o dela tine, că pre
mulţî î'a amorât întristarea" (Sir. XXX, 23). Şi Cuv. Casian Zice că u n a
din cele opt cugetări ale răutăţeî este şi întristarea. Şi pre acesta cu
getare dupre rânduîalâ o numără a cincîa, Z'cend aşa: Decî maî întâi
se cuvine a ne nevoi asupra duhului întristăreî, celuî ce bagă sufletul
în deznădejduire, pentru-ca s'o izgonim pre. ea din inima nostră, că a-
cesta a oprit pre Cain neîertâdu-1 pentru uciderea de frate a se pocăi;
şi pre Iuda dupre vîn^area Domnului; cu singură întristarea acesta ne
nevotm, ce este pentru căinţa păcatelor şi se face cu bună nădejde, des
pre care a Z ' Apostolul: „Cum-că întristarea cea dupre Dumnecţeu, lu-
s
- 93 -
întristarea acăsta a pricinuit mie m a r e dor, câ d e vreme ce
m a l s u s a (Ms^frică^^ca^şă n u = s e a r a t e c ă d o m n e ş t e îi s t ă p â
n e ş t e p r e eî, p e n t r u a c e s t a în seurl: a î n d r e p t a t c u v î n t u l şi a -
a d a u s d o r i n ţ a , c a r e e s t e a r ă t ă t o r e d e d r a g o s t e şi nu d e s t ă p â n i r e .
Ci râvnă. '
A c e s t a î n t r i s t a r e a v o s t r ă , aice, v ' a p r i c i n u i t şi r â v n a , a d e c ă
v ' a făcut s ă r â v n i ţ i p e n t r u D u m n e d e i i , şi p e n t r u d r a g o s t e a lui
Dumnedeu.
Ci izbândă. ...
A c e s t a ' v ' a " f ă c u t " . s â i^^năi^:^(Smn legile lui D i m m e d e - t i ,
c a r e legi s ' a u o c ă r â t şi s ' a u n e c i p M k d e a c e l - c e a. c u r v i t cu
m a ş t e h a sa.
Intru tdte v'aţî recomenduit pe înşi-ve, a fi curaţi de
tot lucrul.
C u t o t e a c e s t e b u n ă t ă ţ i , d i c e , c e 'Aţî l u a t d i n î n t r i s t a r e , n u
n u m a î a ţ î a r ă t a t c ă n u aţî f ă c u t v r e u n p e c a t c a a c e s t a p r e
c u m l'a f ă c u t c e l - c e s'a î m p r e u n a t e ? : m a ş t e h a s a , ci a ţ i a r ă t a t
î n c ă şi c ă n u v ' a ţ i î n d u l c i t , nici ?i'a f o s t p l ă c u t ' u n p e c a t c a
a c e l a ; c ă d e v r e m e c e în î n t â i a T r i m i t e r e a d i s c ă v o i s'jnteţî
umflaţi d e m â n d r i e , care cuvînt a r ă t a că Corintenii eraţi p ă r
t a ş i p ă c a t u l u i a c e l u i a , p e n t r u a c e s t a elice a i c e a , c ă v o î , fraţilor,
a c u m aţî risipit p r e p u s u l a c e s t a defa~~voi, şi a ţ î a r ă t a t c ă s î n
teţî curaţî d e prihănirea acesta.
12 D e am şi scris dar vdtie, 'nu pentru cel-ce. a ne
dreptăţit, nicî pentru cel-ce .«s'a nedreptăţit ), ci c a s a s e 1
») Şi aicea lipseşte Zicerea „am scris sa fie tot" deci dar deşi a m
scris voue, nu pentru cel ce a nedreptăţii:, nicî pentru cel ce s'a, ne
dreptăţit am scris.
- 94 -
tăţît? P r e m u e r e a şi m a ş t e h a luî, cu c a r e el c u r v e a c ă c i a m â n
doi unul p r e altul s'au n e d r e p t ă ţ i t ) . P e n t r u - c e însă dice că n u
l
a m s c r i s p e n t r u a c e ş t i a ? Saii. o d i c e a c e s t a , c ă a m s c r i s a d e c ă
p e n t r u dîiişiî, î n s ă n u c u d i n a d i n s u l p e n t r u dînşii, ci p e n t r u voî,
s â r g u i n d u - m e a d e c ă şi t e m â n d u - m ă n u c u m - v a t o t ă c e t a t e a s ă
se v a t ă m e d e p ă c a t u l acela.
Şi a c e s t a e s t e a s e m e n e a c u a c e e a c e d i c e : «Aii d o r d e b o i
îî p a s ă lui D u m n e d e i i « (I C o r . I X , 1 5 ) . C a r e n u o d i c e c ă
j i u - ' i p a ş ă lui D u m n e d e u d e b o i , căcî d e n u a r p r o n o i s i ..:Dum-
nedeu-""fi'"peni.ru. b o l , c u m s ' a r r p ă s ţ r a şi a r r ă m â n e a î n t r u ^ f i ? :
Ci o (dice a c e s t a , fiind-că n u c h i a r p e n t r u b o i l e g î u e ş t e D u m
n e d e u , ci p e n t r u o m e n i al c ă r o r b o i i s î n t a v u ţ i i .
13. Pentru acesta ne-am mângâiat.
P e n t r u - c ă s î r g u i n ţ a m e a , d i c e , şi o s i r d i a s ' a a r ă t a t c ă s ' a f ă c u t
p e n t r u v p l şi n ă d e j d i l e m e l e n u s ' a u a r ă t a t m i n c î n d s e , p e n t r u
acesta a m luat prea mare mângâere.
Şi pentru mângâerea vdstră, încă maî mult m'am bu
curat pentru bucuria lui T i t ) . 2
A c u m î n s ă , d i c e , p r e l â n g ă m â n g â e r e a şi b u c u r i a c e a m pri~.
i m i t d e l a v o i , p r e c u m a m dis m a î î n a i n t e , î n c ă m a î m u l t m ' a m
b u c u r a t , p e n t r u b u c u r i a luî T i t . Ci şi a c e s t a b u c u r i e a luî T i t
şi m â n g â e r e a d e l a v o î a u r m a t şi p e n t r u voi, p e n t r u a c e e a d u
pre urmare dice:
Câ s'a odihnit duhul lui de către toţi voî.
1 4 . Că ori de ce m'am lăudat înaintea luî pentru voî,
nu m'am ruşinat.
P e n t r u a c e s t a , d i c e , m ' a m b u c u r a t c ă T i t v ' a aflat a c e s t fel
d e sfinţi p r e c u m e u s p u n e a m luî c ă s î n t e ţ î . D e a c e e a şi î n s u ş i
s ' a o d i h n i t c â v ' a aflat a c e s t - f e l şi n u a p ă t i m i t d e l a voi nicî
o s c â r b ă şi n e p l ă c e r e . I a r l â u d â n d u - s e P a v e l p e n t r u u c e n i c i i
seî, a r a t ă c ă şi u c e n i c i i d e s p r e o p a r t e s î n t î n b u n ă t ă ţ i ţ î şi el
d e s p r e a l t ă p a r t e e s t e î n v ă ţ ă t o r i u b i t o r d e u c e n i c i , şi p ă r i n t e
i u b i t o r d e fii. U n i i c a a c e ş t i a s e c u v i n e a fi şi u c e n i c i i v r e m e i
n o s t r e şi î n v ă ţ ă t o r i î m b u n ă t ă ţ i ţ i a d e c ă şi iubiţi î n t r e d î n ş i i .
Ci precum tote întru adever le-am grăit vdue, aşa şi
lauda ndstră cea către Tit s'a făcut adeverată.
1 5 . Şi inima lui maî mult este la voî.
Cu aceste cuvinte recomendueşte Apostolul pre Tit către
') Iar Teodorit nedreptăţit cţice pre tatăl celuî ce curvea cu maşteha
sa, căcî deşi acela murise s'a nedreptăţit însă, pentru-că s'a ocărât şi
s'a nşcinstit muerea sa de cătră însuşi fiîul seu.
• >) Intre altele se elice: pentru mângâerea vostră, maî mult însă prea
m'am bucurat pentru bucuria luî Tit, care lucru îl şi socotesc a fi maî bun.
Corinteni, pentru -Câ să-1 ftibescâ şi eî p r e T i t , c a r e l e m u l t îî
î u b e a p r e eî şi s ă a r d e a p e n t r u d î n ş i î ; c ă p e n t r u a c e s t a â. d i s :
i n i m a lui, c a c u cjicerea a c e s t a s ă a r a t e d r a g o s t e a c e a d i n
i n i m ă şi c u r a t ă , c e a v e a T i t c ă t r e C o r i n t e n i .
Aducându-şî aminte de ascultarea vdstră a tuturor, câ
cu frică şi cu cutremur l'aţî priimit pre el.
A i c e a s p u n e Pavel pricinile p e n t r u c a r e Tit îubea a t â t a p r e
C o r i n t e n i şi a r a t ă î n t â î u c ă î n c e p u t u l d r a g o s t e i a c e ş t i a a luî T i t ,
d e l a dînşiî s ' a n ă s c u t , şi a l t a î n c ă c ă î n d e m n ă , p r e C o r i n t e n i
c a s ă a i b ă şi e i c ă t r ă d î n s u l a s e m e n e a d r a g o s t e , c ă c i d i c e : n u
p r o s t aţi a r ă t a t lui T i t d r a g o s t e a , ci a s c u l t a r e a fiind-că l'aţî pri
i m i t c u o a ş e d a r e sufletească c a a c e s t a p r e c u m fiiî p r i m e s c p r e
p ă r i n t e l e lor, ci î n c ă s u p u ş i i p r i m e s c p r e î n c e p ă t o r u l , şi s t ă p â
n u l lor, c ă d i c e c ă l ' a ţ î p r i i m i t p r e el c u frică şi c u c u t r e m u r ;
d e a c e e a m ă r t u r i s e ş t e c â d d u e f a p t e a a r ă t a t lui C o r i n t e n i i :
d r a g o s t e a c a l a p ă r i n t e şi frică c a u n u i s t ă p â n i t o r , c a nicî d r a
g o s t e a s ă s e t â m p e s c â şi s ă s e s l â b e s c ă fiind fără d e t e m e r e ,
nicî t e m e r e a s ă r ă m â e p o s o m o r â t ă şi fără h a r , fiind fără d e
d r a g o s t e ').
16. Decî me bucur că eu întru tdte cutez la voî.
N u m e b u c u r , d i c e , a t â t a p e n t r u T i t c ă s ' a c i n s t i t d e voî, c â t
m ă b u c u r ă p e n t r u că v ă aflu a c e s t - f e l d e v r e d n i c i , î n c â t n u
m ă r u ş i n a ţ i , ci m ă faceţi ş ă î n d r ă z n e s c şi s ă c u t e z p e n t r u v o î ,
o r i i n c e i u c r u şi în fieşte-care v r e m e . Şi d u p r e a l t c h i p î n c ă
a m î n d r ă z n e l a p e n t r u v o î , c ă c i o r i c â t e a ş face s a u a ş d i c e
v o u ă c u b u c u r i e l e p r i i m i ţ î şi p e n t r u al v o s t r u folos şi î n d r e p
t a r e l e l u a ţ i , şi d e e s t e t r e b u i n ţ ă a v ă î n f r u n t a s a u a vă l ă u d a ,
s a u alt c e - v a g r e u a p o r u n c i şi s u p ă r ă t o r .
C A P . VIII.
riciî a îubî pre învăţătorii lor ca pre părinţî şi a se cucernici lor ca.
.tăpânitorilor şi nicî pentru dragoste a lipsi frica, nicî pentru frică a se
nnegri dragostea.
- 90 -
l o s t e n î i i e a c e l e a c e l e f ă c e a u c e l e - l - a l t e b i s e r i c i , a c e l e a ie a d u c e
i a mijloc şi îi î n d e m n ă p r e eî s p r e a s e m e n e a r â v n ă a c e l o r a . V e d i
î n s ă , o c e t i t o r l u l e , c â d a r s.l lui D u m n e d e u n u m e ş t e p r e s o c o
tela c e a d e m i l o s t e n i e , î n t â î u c a s ă facă c u v î n t u l n e z a v i s t u i t , a-
d e c â ca s ă facă p r e C o r i n t e n i - s ă d e a m i l o s t e n i e fârâ c î r t i r e şi
î m b e l ş u g a t ă , c a u n a c e e s t e d a r al lui D u m n e d e u . Ş i al d o i l e a
p e n t r u c a s ă î n d u p l e c e s ă a p u c e m a î î n a i n t e şi eî a r ă p i a c e s t
d u m n e d e e s c d a r ; nu a l ă u d a t î n s ă o c e t a t e , saii d o u e , ci î n
t r e g ă p r e t o t ă M a c h e d o n i a , c a şi a c e ş t i a s ă u r m e z e a c e l o r a şi
s ă facă a s e m e n e a - *).
2. Că prisosinţa bucuriei lor este întru multă cercare
de necaz.
Adecă., m ă c a r d e ş i b i s e r i c i l e M a c h e d o n i e î a u p ă t i m i t a t â t e a
m u l t e r e l e şi a i i .suferit a t â t e a n e c a z u r i , î n c â t p r i n r ă b d a r e a l o r
ş'aii a r ă t a t a l e s e în c r e d i n ţ a şi în d r a g o s t e a Iul C h r i s t o s , c u t d t e
a c e s t e a , i a r ă ş i n u aii c â d u t nicî aii b i r u i t , ci ' m a l a l e s m u l t ă
b u c u r i e aii p r i i m i t din. n e c a z u l cel d e a c e s t fel, şi n u p r o s t b u
c u r i e , ci b u c u r i e c u p r i s o s i n ţ ă .
Şi sărăcia lor cea întru adânc, a prisosit întru b o g ă
;
se afla în Machedonia şl. mat ales pre cea din Tesalonic şi maî'vîrtos,
pre prea milostivnica biserica a Filipsănilor.
- - 97 -
Tom. n.
cjis m a î s u s a d e c ă , d e a d a m i l o s t e n i e m a î m u l t ă d e c â t p u t e r e a
l o r . Ş i l u c r u l c e l m a l m a r e e s t e , c ă fără a s e î n d e m n a d e m i n e ,
s p r e a milui, aii d a t m i l o s t e n i e p r e s t e p u t e r e a lor, c ă c î nu s ' a â
î n d e m n a t d e m i n e , ci înşişi el î n c ă p r e m i n e m ' a i i î n d e m n a t şi
m ' a u r u g a t c a s ă d e a m i l o s t e n i e p e n t r u s ă r a c i i h r i s t i a n î ceî din
I e r u s a l i m . A c e s t e a î n s ă le d i c e P a v e l p e n t r u - c a s ă î n d e m n e p r e
h r i s t i a n i î ceî din C o r i n t n u a t â t a s p r e a d a m u l t ă m i l o s t e n i e ,
ci s p r e a o d a p r e e a cu o s î r d i e şi cu b u c u r i e ; p e n t r u a c e s t a
şi z ă b o v e ş t e în. p r i c i n a a c e s t a ş i l a b g e ş t e î n d e m n a r e a e t r m u l t e
cuvinte spre acesta.
Darul şi împărtăşirea slujbei celei către sfinţi.
A i c e a lipseşte d i c e r e a : să priimim n o i ) , a d e c ă n e rugau p r e
1
n o i h r i s t i a n i î ceî d i n M a c h e d o n i a s ă p r i i m i m d a r u l şi î m p ă r t ă ş i r e a
s l u j b e i , a d e c ă m i l o s t e n i a c e o aii d a t p e n t r u sfinţii s ă r a c i i h r i s
t i a n î ceî c e e r a u în I e r u s a l i m *). D a r i n s ă a u n u m i t p r e m i l o s
t e n i e p e n t r u a c e s t a p r i c i n ă , c a , fiind-câi C o r i n t e n i i e r a u r â v n i t o r î
şi fierbinţi i u b i t o r i d e d u h o v n i c e ş ţ i l e - d a r u r i , a u d i n d c ă şi' mi h:
l o s t e n i a e s t e d a r , s ă a l e r g e , la dîr.sa ca la u n d u h o v n i c e s c d a r ,
p r e c u m şi m a î s u s a m d ' - I a r î m p ă r t ă ş i r e i a r ă ş i p r e milosterjne
s
o a n u m i t p e n t r u - c a s ă s e înveţe-, c e l - c e m i l u e s c , c ă n u n u m a î
d a u ci şi i a u , c â d â n d b a n i i a u d e l a '"săracii h r i s t i a n î r u g ă c i u n i
şi b l a g o s l o v e n i î , şi d â n d l u c r u r i • v r e m e l n i c e , i a u d e l a D i . u m e
d e ii p e n t r u m i l o s t e n i i p l a t ă y e c i n i c ă . ' ' '
5. Şi nu precum am nădejduit.
Noî, dice, nădăjduiam căcî Maqhedoneniî hristianî aflându se r
î n t r u m u l t a s ă r ă c i e şi î n t r u a t â t a m u l t n e c a z , n u v o r face a t â t a
b o g a t ă m i l o s t e n i e . E î î n s ă b l a g o s l o v i ţ i i , n u n u m a î cu î m b e l -
s u g a r e aii miluit, ci şi p r e m i n e m ' a ţ i r u g a t s ă p r i i m e s c m i l o s
t e n i a lor a c e s t a . '
Ci pre sineşî s'a dat maî întâîţr Pomnuluî şi noue prin
v o e a luî Dumnedeu.
C u a c e s t e c u v i n t e m ă r t u r i s e ş t e P a v e i , c â h r i s t i a n i î cei d i n
M a c h e d o n i a nu a v e a i i n u m a î m i l o s t e n i a , ci a v e a i i şi a l t e f a p t e
b u n e , c ă c î n u s e m â n d r i s e r ă p e n t c u - c â e r a i i m i l o s t i v i şi d i n ac
e a s t a s ă s e l e n e v e s c ă d e s p r e cele-l-al :e f a p t e b u n e , ci t o t ă p u
t i n ţ a lor o a d a t D o m n u l u i , şi înşişi p r e . sineşî, p e n t r u c a s ă
f a c ă t o t e f a p t e l e c e l e p l ă c u t e luî D u m n e d e u , la a c e s t a u l t â n -
d u - s e c u t o t sufletul l o r şi n u c u î n d o i a l ă şi cu s t î n j e n î r e , ci
şi n o u ă d i c e , s ' a u d a t p r e s i n e ş î a d e c â s'aîi s u p u s şi aii a r ă t a t
Apostolului. 1
r u g a t p r £ T i t c a s ă v i e l a . - v o î , c a r e l e şi m a l î n a i n t e î n c ă d e
;
a-1 r u g a e i i , s i n g u r a f ă c u t î n c e p u t m a i î n t â î u şi a a r ă t a t
osîrdie ca sâ vie sâ v e î n d e m n e spre d a r e a milosteniei; atâta
d e o s î r d n i c şi î n f o c a t s u f l e t a r e . p i c e î n s ă a c e s t e l a u d e P a v e l
p e n t r u T i t , p e n t r u c a m a l m u l t să-1 î m p r i e t e n e s c ă şi să-1 a -
p r o p i e d e C o r i n t e n i c a m e r g e n d în C o r i n t şi î n d e m n â n d p r e
hristianî s p r e a d a m i l o s t e n i e m a î l e s n e s ă se î n d u p l e c e la în
d e m n a r e a l u i , f i i n d - c ă e s t e v o i t o r d e b i n e l e l o r ; şi a i c e a î a r ă ş î
dar a numit pre milostenie, fiind-că cu a d e v ă r a t milostenia este
m a r e ' b u n ă t a t e şi d a r c u a d e v e r a t al- l u î D u m n e d e u , fiind-că
f a c e p r e o m a s e m e n e a c u D u m n e d e u . P e n t r u a c e s t a şi P a r i -
m i a s t u l ; d i c e a i « M a r e l u c r u e s t e o m u l , şi c i n s t i t d a r e s t e b ă r
batul-milostiv» (Pild. X X , 6) ). a
-
a
) Acestea însă le Z'ce şi Chrisostom, dela care le-a luai» sfinţitul T e
ofilact, adauge însă şi acesta mare oraţie a milosteniei ritorul bisericeî
cei. cu limba de aur, d^icend-. • A c e s t a e maî mare dar decât a învia m o r -
• 'ţii; că decât a scula pre ceî morţi, cu numele luî Iisus, mult mai mare
lucru este flămând fiind Christos a-1 hrăni, că cu acesta adecă tu faci
bine luî Christos. Iar cu aceea, el ţie, şi plata î n c ă întru a face bine
nu celuîa ce se atlă bine; că aicea adecă, la faceri de s e m n e Zic, tu
eşti dator luî DumneZeu, îar la milostenie pre D u m n e Z e u îl aî datornic
(Vor. X V I la cea a doua către Corinteni) şi Sirah Zice: „Fratele şi a j u -
torul în vremea necazului se cunoşte şi maî pre s u s de a m e n d o u e mi
lostenia va izbăvi din nevoi (cap.- X L , 24). Şi teolog. Grigorie Zice: 6-
tnehiî cu nimic alt să asămăneză luî D u m n e Z e u decât cu a face bine.
Şi l a c o b fratele luî DumneZeu Zice: j u d e c a t a v a fi nemilostivă celuî ce
nu a făcut milostenie şi milostenia se laudă asupra judecatei (lâcob II, 13).
Iar sf. Grigorie al Nişei voeşte că milostenia este o întindere şi c o
vîrşire a dragostei; pentru acesta şi cel milostiv, c a c u m a v e n d pre
dragoste fericit se numeşte de D o m n u l , care a Z „Fericiţi ceî milos
l s :
tivi că aceia se vor milui" (Mat. V , 7). Milă este ajutorul cel a s u p r a
celor ce pătimesc reu, de neputinţă îubitore împreună aşeZare;*şi de v a
cerceta cine-va cu amăruntul însuşirea milei v a afla, că este întindere
de aşedare iubitorescă împreună înjugată c u patima mâhnicîuneî; dar
- 99
^ Ci precum întru t6te prisosiţi cu credinţa, cu cuvîn
tul,'cu cunoştinţa, cu tdtâ sîrguinţa, şi cu dragostea cea
dela voî întru noî, ca şi întru acest dar sâ prisosiţi.
Cu oraţii şi c u l a u d e î n d e m n ă s p r e m i l o s t e n i e p r e C o r i n t e n i
d u m n e 4 e e s c u l P a v e l şi d i c e : c â
p r e c u m t d t e cele-l-alte fapte
b u n e le a v e ţ i c u p r i s o s i n ţ ă şi c u c o v î r ş i r e , a ş a şi î n t r u f a p t a
b u n ă a m i l o s t e n i e i s î r g u i ţ i - v e , n u c a s ă d a ţ i p r o s t , ci s â p r i s o
siţi; a d e c ă , s a u c a s ă d a ţ i c u p r i s o s i n ţ ă şi c u î m b e l ş u g a r e , saii
şi ca sâ î n t r e c e ţ i p r e M a c h e d o n e n i î n t r u d a r e a m i l o s t e n i e i . D i c e
însă 'lor, c â voî p r i s o s i ţ i şi s î n t e ţ î b o g a ţ i cu c r e d i n ţ a c e a fără
d e îndoială a d a r u r i l o r , c u c u v î n t u l î n ţ e l e p c i u n e ! , c u c u n o ş t i n ţ a
d o g m e l o r şi c u t o t ă o s î r d i a şi s î r g u i n ţ a , c a r e a r ă t a ţ i c ă t r ă c e l e -
l-alte fapte b u n e şi c u . d r a g o s t e a , c e a v e ţ i c ă t r e m i n e , c ă a d i s
maî sus, c ă a a r ă t a t luî T i t d r a g o s t e a lor p e n t r u P a v e l , c ă c î
a u rîvnit p e n t r u n u m e l e şi c i n s t e a luî.
8. Nu ca cum aş" porunci dic.
A d e c ă nu v e s i l e s c , d i c e , n i c i stăpâneşte ve poruncesc să
daţi milostenie,
Ci prin sîrguinţa altora cercând şi curăţenia dragostei
vdstre.
Adecă, pentru acesta l a u d p r e M a c h e d o n e n i c ă aii fâcut b o
g a t ă milostenie c a p r i n o s î r d i a a c e l o r a şi î m b e l ş u g a t a î m p ă r t ă
şire să d o v e d e s c şi p r e a v o s t r ă d r a g o s t e şi a ş e d a r e c e a c ă t r e
săracii sfinţii hristianî, a fi m a î s t r ă l u c i t ă d e c â t a c e e a a M a c h e -
d o n c n i l o r şi m a î m a r e .
9 . Că ştiţî darul Domnului nostru Iisus Christos, câ
pentru voî a sărăcit bogat fiind, ca voî cu sărăcia, acestuia
să ve îmbogăţiţi.
A d u c e ţ i - v ă a m i n t e , d i c e , şi s o c o t i ţ i b i n e fraţilor t a i n a c e a m a r e
a î n o m e n i r e i D o m n u l u i n o s t r u şi c u a d e v e r a t n u v e v e ţ î s c u m p i
nicî întru un l u c r u ; c ă c i , d a c ă t u , h r i s t i a n u l e , n u c r e d î , c u m că~
sărăcia p r i c i n u e ş t e b o g ă ţ i e , s o c o t e ş t e p r e S t ă p â n u l a t o t e şi n e
g r e ş i t veî c r e d e căcî d e n u a r fi s ă r ă c i t el, a d e c ă d e nii a r fi l u a t
a s u p r a s a s m e r i t a şi s ă r a c a şi n e c i n s t i t a firea o m e n i l o r ) şi n u a r fi
1
V e s f ă t u e s c , d i c e , s ă i s p r ă v i ţ i şi l u c r u l m i l o s t e n i e i v o s t r e a-
c e ş t i a şi a s î r g u i n ţ e î , c a s ă n u s t e a b i n e l e a c e s t a p â n ă la s i n
g u r ă s î r g u i n ţ a v o s t r ă , ci p e n t r u c a s ă s e facă m a î d e p l i n i t ă î n
tru împlinirea faptei, căci, p r e c u m v o i n ţ a v o s t r ă a n ă s c u t p r e
s î r g u i n ţ a s p r e a milui, a ş a şi l u c r u l a c e s t a şi f a p t a m i l o s t e n i e i
s e v a n a ş i e d i n p u t e r e a şi din c h i p u l c e a v e ţ i . D e c i cel c e a r e
p u t e r e şi c h i p p e n t r u a m i l u i , a c e l a facă şi l u c r u l a c e s t a , a d e c ă
a c e l a d e a şi m i l o s t e n i a c e p o t e , c ă c i c e l a c e n u a r e p u t e r e d e
a milui cu f a p t a , a c e l a p l i n e ş t e m i l o s t e n i a c u s i n g u r ă p r o a l e g e r e a
şi c u o s î r d i a .
12, C^cî de stă înainte osîrdia, dupre cât are cine-va,
bine priimită este, nu dupre cât-nu are,
V e d î î n ţ e l e p c i u n e a a M a r e l u i P a v e l a i c e a ; p e n t r u - c ă el a l ă u d a t
p r e M a c h e d o n e n î , a d e c ă p r e F i l i p s e n I şi T e s a l o n i c h e n i şi p r e
cei-l-alţî h r i s t i a n î c a r i s e aflau în M a c h e d o n i a , c ă f ă c e a u m i l o s
t e n i e m a î p r e ' s u s d e p u t e r e a l o r , Iar d e l a C o r i n t e n î c e r e s ă
facă m i l o s t e n i i d u p r e p u t e r e a lor şi n u m a î p r e s u s d e p u t e r e .
D e c î , d i c e , d e a v e ţ i o s î r d i e s p r e a m i l u i , d a ţ î c e e a c e a v e ţ i , şi
o priimeşte acesta Dumnedeii ). 2
daca cel ce dă apă, nu o face acesta fără plata, căci şi milostenie dela
proalegere şi dela voe se judecă, când şi cuvîntul de priimire se învred
niceşte; că Iată (cjice Sira'h. n. 17) şi cuvîntul este maî bun decât darea;
- 103 -
.13- C ă nu a l t e r a odihnă, iar v d u e necaz
Nu se cuvine, d i > c e s ă
d a ţ î voî m i l o s t e n i e m a i p r e s u s d e
p u t e r e a v d s t r ă , c a n u alţii a d e c ă d i n a v d s t r ă m i l o s t e n i e s ă
a î b ă o d i h n ă şi f î e ş ţ e - c e r e p a u s , i a r v o î , d i n p r i c i n a d ă r e î ceiî
p r e s t e p u t e r e a m i l o s t e n i e i s ă suferiţi n e v o e şi l i p s ă şi s ă v ă
s t r î m t o r a ţ î . Şi c u t o t e c ă D o m n u l în E v a n g h e l i e a l ă u d a t p r e
v e d u v a a c e e a c a r e a d a t t d t ă b o g ă ţ i a s a la c o r v a n a u a b i s e r i c e l
ş i a r e m a s l i p s i t ă şi s t r î m t o r i t â ( M a t . 12), ci P a vel n u o face
a c d s t a , nici î n d e m n ă p r e C o r i n t e n î să d e a m a î p r e s u s d e p u
t e r e a lor, u n a a d e c ă fiind-că e r a u s l a b î în c r e d i n ţ ă şi î n c u g e
t a r e a lor, î a r a l t a , p e n t r u - c ă erau. b o g a ţ i . Ş i d e a r fi d a t d u p r e
p u t e r e a c e a v e a u , n e g r e ş i t s ' a r fi f ă c u t o d a r e şi o a d u n a r e
p r e a b o g a t ă . Şi p r e l â n g ă a c e s t e a fiind-câ n ă d ă j d u i a c ă C o r i n -
t e n i î d e s i n e ş î s e v o r î n f o c a şi s e v o r o s î r d u i d i n p i l d a F i l i p -
s e n i l o r şi a T i s a l o n i c h e n i l o r şi p e n t r u a c e s t a l a s ă l u c r u l în s t ă
p â n i r e a l o r . I n s ă în u r m e t d r e l e c u v i n t e , c a p r i n g h i c i t u r ă îî în
d e m n ă s ă m i l u i a s c ă , n u n u m a i d u p r e p u t e r e a l o r , ci şi m a î p r e
s u s d e p u t e r e a lor.
î n c h i p u e ş t e P a v e l ' c a s ă d e a ei şi p r e s t e p u t i n ţ ă ; • c ă c i d e ' v o -
eştî, d i c e , s ă îaî d i n p r i s o s u l î n d r ă z n e l e l c ă t r e D u m n e d e i i c e aii
s ă r a c i i h r i s t i a n î , d ă şi. t u lor p r i s o s u l b o g ă ţ i e i c e a î ; Iar d e v o -
e ş t i s ă îaî î n t r e g a r ă s p l ă t i r e a şi î n d r ă z n e l a c e aii a c e l a c ă t r ă
D u m n e d e i i , d ă şi t u l o r t o t â b o g ă ţ i a t a , c a r e a c e s t a e s t e p r e s t e
p u t i n ţ ă , f i i n d - c ă e s t e diri l i p s ă ; ci a c 6 s t a p r e c u m a m <Ş\s, p r e
a s c u n s o a r ă t ă P a v e î şi fără s ă o î n ţ e l ă g ă e l ; Iar î n t r u a r ă t a r e
î n s ă îl s f â t u e ş t e s ă m i l u i a s c ă d u p r e p u t e r e a l o r .
15. Ca potrivirea sâ fie, precum este scris: «Celui cu
multul, nu î-a prisosit; şi celui cu puţinul, nu i s'a împu
ţinat» (Eş. X V I , 18 ). s
- 105 —
h o v n i c e ş t î şi a lua b u n ă t ă ţ i trupeşi:)'} P o t r i v i r e a a i c e a n u s e
î n ţ e l e g e d u p r e c e e a - c e a r fi m a i d e m u l t p r e ţ c e l e - c e s e d a u ,
saii m a i d e p u ţ i n p r e ţ , a s e m e n e a si.-.cele-ce' s e ' i a u . Ci însuşi'
d e sine a d e c ă c e e a - c e v e p r i s o s e ş t e v o u e o d a ţ i s ă r a c i l o r , şi
a c e i a iarăşi c e p r i s o s e ş t e s ă r a c i l o r , t e m e n e a şi a c e î a o d a u
v o u e . Şi d i n p o t r i v ă d e a c e e a - c e v o r b o g a ţ i i v e lipsiţi, p l u a ţ i
d e l a s ă r a c i . Şi îarăşî a c e e a - c e săracii s e ţ i p s e s c o iau d e l a v o i
ceî b o g a ţ i , d u p r e a c e s t a d a r s e face p o t r i v i r e îâ a m e n d o t t e
p ă r ţ i l e şi la p a / t e a b o g a ţ i l o r c e l o r - c e m i l u e s c ş i la a săracitrir •
carii ..şe .miluesc 4- Ş ' • cjwpre.-.'ălt ,.cfaip' î n c ă ^ p o t r i v i r e a • a c e s t a , '
d i c e / s e face n u m a i în v e c u i a c e s t a , î a r în v ă c u l cel v i i t o r
m u l t c o v î r ş e s c c e l e - c e a u s ă dea, b o g a ţ i l o r s ă r a c i i ; fiind-că a-
c e l a a u s ă d e a c e l o r - c e m i l u e s c b u n ă t ă ţ i v e ş n i c e , în l o c u l v r e
m e l n i c i l o r b a n i carii îau, şi ay s ă le d e a s ă l a ş u r i l e l o r c e l e d i n
c e r î u r i : « C ă faceţi-vă p r i e t e n i , d i c e D o m n u l , v 6 u e , din m a m o -
n a u a n e d r e p t a t e ! , ca, c â n d veţi lipsi s ă v e p r i i m e s c ă în s ă l a ş u
rile lor c e l e v e ş n i c e » ( L u c a X V I , 9 ) .
D r e p t a c e e a sfiiţi-ve şi s m e r i ţ i - v e v o i b o g a ţ i i , fiind-că s ă r a c i i
v e c o v î r ş e s c d u p r e b u n ă t ă ţ i l e c e l e d u h o v n i c e ş t i şi s t a t o r n i c e
c a r e aii s ă v ă dea.' Ş i a d u c e " P a v e l s p r e p i l d ă a c e e a c e u r m a
c â n d E v r e i î a d u n a u m a n ă în p u s t i e , u n a a d e c ă , c a s ă a r a t e c u m
s e face p o t r i v i r e a ; căcî c â n d b o g a t u l c e l c e a r e m u l t , v a d a
p r i s o s u l c e l u l a c e a r e p u ţ i n , nicî b o g a t u l îşî î n m u l ţ e ş t e şi îşi
c r e ş t e b o g ă ţ i a sa, p e n t r u - c ă d ă p r i s o s u l , nicî cel c e a r e p u ţ i n
N
i s e î m p u ţ i n ă z ă şi s e l i p s e ş t e , p e n t r u - c ă îa c e e a c e n u a r e d e
la cel b o g a t . A s e m e n e a a c e s t a ş î u r m e z ă şi la î n d r ă z n e l a s ă r a
cilor c e a c ă t r e D u m n e d e u , din c a r e ei d a i i b o g a ţ i l o r c e l o r c e
') pice însă şi dumnecjeescul Grigorie al Tesal. acestea: pote cine-va
prin aceste pământeşti şi josite trebuinţe .ale trupuluî, dupre stăpânăsca
poruncă şi sfătuire, de va da cele de prisos celor ce au faptele cele
bune (că săracii maî de multe ori simt acestea de trebuinţele cele tru-,
peşti), prin împărtăşirea acesta, să-şî plinescă lipsa cea de fapte bune,
şi de pedepsa cea pentru lipsa, acestora sa scape. •;
Şi acesta însemnând Marele Pavel, către Corinteni scriind, împărtăşire
numeşte pre darea acesta către sfinţi (II Cer. VIII, .4). Şi mai trecând în-
nainte, adauge: prisosinţa vostră spre lipsa acelora, ca şi prisosinţa ace
lora să se facă spre lipsa vostră (Cuv. la'Ev«n. bogatului şi a luiLazâr).
Iar Teodorit aşa cjice: „Dumnecjeescuj Apostol nu legîueşte, cele marî,
ci cu slăbiciunea socotinţei mesoră legtle; pentru care şi a cjis, nu că
altora să pricinuiască odihnă, îar voue necas, şi din cele de prisos Ie-
a poruncit să împartă, şi folosul cel pe ~<1.ş=ire din acesta, l'a varătat
ca şi prisosul acelora djce să se facă spre ILpsa vostră; prea bună. răs
plătire, djce, se va face şi cele maî mici dâpâv-le cele maî mari veţî lua: f
i s p r a v ă a d a r u l u i lui D u m n e d e i i , s p r e a s e î n d e m n a el c a s ă
s l u j e s c ă î n t r u a d u n a r e a m i l o s t e n i e i a c e s t e e a ; -câcî D u m n e d e i i ,
elice, a p u s în i n i m a lui o s î r d i a şi s î r g u i n ţ a , a c e s t a c a r e şi eîi
o a m s p r e acest lucru. Cu a c e s t e cuvinte însă î n d e m n ă p r e
C o r i n t e n î P a v e l c a s ă facă m i l o s t e n i e î m b e l ş u g a t ă şi d a r e m i
l o s t e n i e v r e d n i c ă d e c u v î n t ; p e n t r u - c ă şi D u m n e d e u , cjice, a
c h e m a t p r e T i t la a c e s t a , a r ă t a t e c ă şi D u m n e d e u e s t e c a
r e l e c e r e m i l o s t e n i a a c e s t a d e l a voî, d e c i şi d a t o r i s î n t e ţ î s ă
faceţi d a r e a v r e d n i c ă d e D u m n e d e u .
1 7 . Căci rugăciunea o au priimit, mai sîrguitor însă
fiind, de bunii voe a eşit către voi.
D e u n d e s ' a a r ă t a t , o fericite P a v l e ; c ă D u m n e d e u a î n
d e m n a t p r e T i t c a s ă m e r g ă la C o r i n t p e n t r u c a . s ă a d u n e m i
lostenia? Din a c e s t a , căci îndată, dice, d e sineşî s'a î n d e m n a t
T i t s p r e a c e s t a , a p r i i m i t c u o s î r d i e î n d e m n a r e a şi n u a c â r t i t ,
• ci "i î n s u ş i d e b u n ă v o e d e s i n e ş î a e ş i t şi a v e n i t c ă t r e v o î . In
c â t şi d e n u l'aşî fi î n d e m n a t eîi, î n s u ş i a r fi a r ă t a t d e s i n e ş î
o s î r d i a lui s p r e a c e s t a .
18. A m trimis împreună cu el şi pre fratele, a căruia
lauda este în Evanghelie prin t6te bisericile.
Unii d i c c u m c
fratele a c e s t a c e s ' a t r i m i s î m p r e u n ă c u
ă
T i t a r fi E v a n g h e l i s t u l L u c a , p e n t r u E v a n g h e l i a c e a s c r i s ; î a r
alţii i a r ă ş i d i c , c ă a r fi V a r n a v a , c ă c i şi p r o p o v e d u i r e a c e a n u
înscris, care o p r o p o v e d u î a V a r n a v a , E v a n g h e l i e se n u m e ş t e .
N u a d a u g e î n s ă nici l ă ţ e ş t e P a v e l l a u d e l e a c e s t e a c a a l e lui
Tit,: p o t e c ă n u e r a c u n o s c u t C o r i n t e n i l o r , î a r T i t e r a c u n o s -
- 107 -
CUt lor. I n s ă şi a c e s t u i a î n d e s t u l ă l a u d ă îl î m p l e t e ş t e , p e n t r u -
c ă d i c e c ă a c e s t a n u p r o s t p r o p o v e d u î a E v a n g h e l i a , ci c ă s e
l ă u d a p r i n E v a n g h e l i e , n u d e d o i saii t r e i o m e n î , ci d e t o t e
bisericile hristianilor.
19. Şi nu numaî, ci şi hirotonisit este de biserici spre
a fi împreună căleţor cu noî, împreună cu darul acesta
ce se slujeşte de noi.
A i c e a l a u d ă P a v e l p r e fratele a c e l t r i m i s , o r i p r e L u c a , o r i
p r e V a r n a v a , d e l a j u d e c a t a şî h o t ă r î r e a c a r e o a fâcut cei c e
l'au ales. Nu numai, dice, acesta p r o p o v e d u e ş t e E v a n g h e l i a ca
un p r o c o p s i t şi ales,' cî p r e l â n g ă a c e s t e a şi s ' a h i r o t o n i s i t d e
c ă t r e b i s e r i c i l e c r e d i n c i o ş i l o r a fi î m p r e u n ă c ă l ă t o r c u n o i a -
d e c ă p e n t r u c a s ă u m b l e la p r o p o v e d u i r e î m p r e u n ă c u m i n e ,
c ă p r e c u m e s t e p ă r t a ş al p r o p o v e d u i r e l , a ş a să fie p ă r t a ş î m
p r e u n ă şi d e i s p i t e l e şi primejdiile c e u r m e z ă la p r o p o v e d u i r e .
C u v i n t e l e a c e s t e a î n s ă m a l m u l t s e p o t r i v e s c la V a r n a v a , d e c â t
l a L u c a , c ă c î V a r n a v a s'a o s e b i t d e Sfîntul D u h s p r e a fi î m
p r e u n ă c ă l ă t o r c u P a v e l : « C â a d i s D u h u l Sfînt, d i c e , o s e b i ţ i
m i e p r e V a r n a v a şi p r e S a u l s p r e l u c r u l c e l - a m c h e m a t p r e
e î » ( F a p t . X I I I , 2). S a h i r o t o n i s i t î n s ă şi s ' a h o t ă r î t p e n t r u c a
s ă s l u j a s c ă î m p r e u n ă c u m i n e la D a r u l a c e s t a , a d e c ă la s l u j b a
m i l o s t e n i e i p e n t r u s ă r a c i i din I e r u s a l i m ' ) .
Spre slava a însăşi Domnului şi osîrdia vostră.
A d e c ă p e n t r u c a s ă s e slâvescă. D u m n e d e u , şi p e n t r u c a să
v e faceţi şi v o i m a l v r e d n i c i ; fiind-qâ c e î c e aii s â p r i i m e s c ă
b a n i i m i l o s t e n i e i v o s t r e , p r e c u m e r a a d e c ă T i t , şi V a r n a v a , s î n t
a l e ş i şi n i m e n e a p o t e a p u n e p r e p u s r ă i i a s u p r a lor, c ă a r â-
v e a a d e c ă s ă c h e l t u i a s c ă d i n t r ' î n ş i î saii s ă - ş î o p r e s c ă l o r u şi
c e - v a din b a n i . ' ;
20. Ferindu-ne de acesta ca să nu ne prihănescă pre
noî cine-va întru acesta îndestulată şi mare strînsore ce
s e slujeşte de noî.
C u a d e v ă r a t v r e d n i c e s t e c u v î n t u l a c e s t a d e sfîntul sufletul, lui
') Vecţî despre acesta la cap.. II al ceiî către Galat. u n d e se scrie: „Şi
cunoscând darul cel dat mie lacov şi Chifa şi Ioan, ceî ce se socoteau
a fi stîlpî, drepta a dat mie şi luî Varnava de, împărtăşire, ca noî la.
n-eamurî, îar eî la tăerea împrejur. Numaî desăvîrşit să ne aducem a-
minte, care şi m'am sîrguit a face însuşî acesta" (Galat. II, 9). Şi T e
odorit. încă Z'ce tâlcuind Zicerea acesta: pre de; trei-orî fericitul Varnava
îl haractirisesc acesta Z'se: că acestaş în Antiohia înpreună cu fericitul
Pavel s'a norocit de'hirotonie. Şi în Ierusalim la u r m ă împreună cu dîn-
s u l către dumneZeeştiî Apostoli a făcut învoirile, şi aduce spre mărtu
rie Z'cerile cele de maî sus ale Faptelor Apostoleştî şi ale ceiî către
Galateni.
— 108 —
P a v e l şi d e p r o v e d e n ţ i a c e a m u l t ă a luî şi c o n p o g o r î r e ; p e n t r i i
a c e s t a , d i c e , a m t r i m i s p r e fraţii a c e ş t i a , şi n u p r e u n u l , ci m a î
mulţi,' fiind-că n e sfiim, a d e c ă n e t e m e m , p e n t r u c a s ă n u n e
p r e p u e c i n e - v a c ă r ă ş i u i m şi l u ă m d i n b a n i i m i l o s t e n i e i ; şi n u
a d i s c ă rie t e m e m n u c u m - v a v o i s ă n e prihănij:! c ă a m
a v e a să-î l u ă m , c i alt o r e c i n e , p e n t r u c a s ă n u s e m â n i e C o -
r i n t e n i î c ă îi p r e p u n e P a v e l , c ă a r c u g e t a o r e - c a r e n e p o t r i v i t e
ca a c e s t e a p e n t r u e l . Ci şi î n s ă ş i î m b e l ş u g a r e a s ă n u d e a p r e
p u s i s c o d i t o r i l o r şi viclenilor, c ă . aii Bă s e r ă ş l u î a s c â b a n i i d e
nu a m face s i g u r a n ţ i e şi a d e v e r i r e la a c e s t e a .
2 1 . Maî înainte -purtând grijă bine, nu numai înaintea
Domnului, ei şi înaintea âmeni.lor ). 1
.' — 109 -
23- Sau pentru Tit ) părtaş aî meu şi intru vor împre
1
ună lucrător.
A d e c ă d e se cuvine, d i c e , _ a dicş vre o l a u d ă p e n t r u T i t
( c ă f o r m ă d e l i p s ă a î n t r e b u i n ţ a t a x e a Pa'rel) a c ă s t a arp s ă
d i c p e n t r u el c u m c ă e s t e p ă r t a ş al m e i i şi c ă î m p r e u n ă k?.~
c r e z ă s p r e î n v ă ţ ă t u r a v o s t r ă şi folosul. S a u şi a ş a s e î n ţ e l e g e ,
c ă d e îî veţî face şi v r e u n h a r , şi m a î m u l t e m i l o s t e n i i . p e n -
. t r u î n f ă ţ i ş a r e a luî Tit,- s ă ' ş t i ţ i c ă nu faceţi Harul a c e s t a u n u i o m
ce~ s ' a r Mutemplă,, ci . t o v a r ă ş u l u i şi p ă r t a ş u l u i m e u .
.. Sa.iă,-.d.e ' f r ă ţ i i ) noştri. ;;>
; :
5
A d e c ă d e se c u v i n e a v ă d i c e
vre 0
l a u d ă şi p e n t r u c e e a -
1-alţî d o i fraţî, î m p r e u n ă c u T i t trimişi (că şi a i c e a f o r m ă d e
l i p s ă a î n t r e b u i n ţ a t , p r e c u m d i c e F o t i e în E p i s t . 1 6 7 c ă t r e G h e o r -
g h i e al N i c o m i d i e î ) şi a c e ş t i a au. m a r t d r e p t ă ţ i a s e s o c o t i d e
v o i c ă s î n t v r e d n i c i d e c r e d i n ţ ă , c ă c i sînt fraţî aî m e i d u p r e
d u h , c u r a ţ i şi a d e v ă r a ţ i . . .
Apostoli aî bisericilor.
A d e c ă fraţii a c e ş t i d o i c e vin Tiu T i t s'aîi a l e s şi s ' a u tri
mis d e către bisericile credincioşilor hristianî. , -
S l a v ă a luî Christos. —
L a u d a c e a m a î m a r e a i c e a o a p ă s t r a t P a v e l şi o â p u s în
u r m ă ; fraţii a c e ş t i a , d i c e , ceî î m p r e u M t r i m i ş i cu T i t s
slavă,m t
a luî C h r i s t o s , d e c i c i n s t e a \ a c e e a ş F a s c u l t a r e a c e o v e ţ i a r ă t a
c ă t r e dînşiî, c ă t r e î n s u ş i C h r i s t o s o a r ă t a ţ i .
2 4 . Decî dovada dragostei vdstre şi lauda ndstră pen
tru voî, arătaţî-o lor, în faţa bisericilor.;
A c u m , d i c e , voi Corinte'niî, a r ă t a ţ i Că m ă i u b i ţ i p r e m i n e şi
c ă n u în z a d a r m ă l a u d e u şi m i n c î u n o s p e n t r u v o î ci î n t r u f
a d e v ă r şi u n i t cu l u c r ă r i l e . V e ţ i ' a r ă t a î a s ă d r a g o s t e a c e a c ă t r e
m i n e d e v e ţ î a r ă t a d r a g o s t e c ă t r e a c e ş t i a , ce-i t r i m i t , c â c î d r a
g o s t e a c e a c ă t r e dînşii, la m i n e s e a d u c e ; şi n u n u m a i l a ^ m i n e
s e a d u c e d r a g o s t e a c e a c ă t r e dînşiî, ci şi la faţa b i s e r i c i l o r lui
C h r i s t o s . î n c ă s e v a a d u c e c i n s t e a a c e e a şi a s c u l t a r e a şi d r a -
) Plinirea lipsei acestei r)icerî este acesta: orî pentru Tit de trebue a
l
C A P . IX.
p r i s o s a s c r i e p e n t r u a c e s t a ; a c e s t a însă o face î n ţ e l e p ţ e ş t e ,
p e n t r u c a s a p o t ă a-i t r a g e p r e ei m a î m u l t la c e e a c e v o e ş t e
şi p e n t r u c a m a î b i n e să-î î n d u p l e c e ; p e n t r u - c ă eî s e v o r r u
şina, d a c ă a r şti c ă P a v e l a r e s o c o t i n ţ ă p e n t r u dînşiî. c ă n u aii
t r e b u i n ţ ă d e sfâtuire s p r e a m i l u i , şi eî s ' a r a r ă t a m a i j o s i ţ î d e c â t
socotinţa marelui Pavel.
2.j Că ştiu osîrdia vostră cu care me laud către Ma
chedonenî pentru voi, că Ahaea s'a gătit din an.
Ş t i u e u o s î r d i a c e a v e ţ i , fraţiî m e i , s p r e a m i l u i ; şi n u n u m a i
e u o ş t i u , ci şi c ă t r e M a c h e d o n e n î a d e c ă c ă t r e F i l i p s e n î şi c ă
t r e T e s a l o n i c h e n î m e l a u d c u a c e s t a , c ă n u n u m a i C o r i n t u l , ci
şi A h a e a ) e s t e g a t a s ă d e a m i l o s t e n i e ; şi alt c e - v a n u l i p s e ş t e ,
1
c ă eî s e v o r r ă ş i n a m a î m u l t d e c â t P a v e l , c ă c i a l o r v a fi g r e -
ş a l a . ş i n u a iui P a v e l ; Iar i p o s t a s n u m e ş t e p r e î n s u ş i p r i c i n a
ş i - p r e lucrul laudei. ;
_-•• .- - • -
5. D e c i d e n e v o e am s o c o t i t a r u g a p r e f r a ţ i , c a m a î
î n a i n t e s ă v i e l a vo> ş i s ă p r o g â t 6 s c ă b l a g o s l o v e n i a v d s -
t r â c e a m a i î n a i n t e g ă t i t ă , c a s ă fie a c e s t a g a t a a ş a c a
o b l a g o s l o v e n i e ş i n u . ca', o l ă c o m i e . . ;'._
P e n t r u c a s ă n u s e a r a t e A p o s t o l u l c ă <dice c e l e d i m p r o t i v ă ,
fiind-că m a î s u s a dis; c ă î n c ă e s t e d e p r i s o s a s c r i e v o u e d e s
p r e m i l o s t e n i e , şi a p o i I a r ă ş i s c r i e d e s p r e d î n s a ; p e n t r u a c e s t e a
aicea a c u m voroveşte despre îmbelşugarea milosteniei, ce vrea
s ă s e facă şi d e s p r e a c e s t a c ă s e c u v i n e a o face c u o s î r d i e .
Şi p e n t r u a c e s t a d a r , d i c e , a m t r i m i s p r e fraţi, f i i n d - c ă î n d e m n ă
p r e C o r i n t e n î la d o u e l u c r u r i p r o t i v n i c e u n u l a l t u i a : şi la a m i l u i
cu î m b e l ş u g a r e , şi la a m i l u i c u ^osîrdiajj, p e r i t r u a c e s t a p r e a
î n ţ e l e p ţ e ş t e î n t r e b u i n ţ e z ă c u v î n t u l . Şi m a î î n t â î u -ciîce, c ă s e
c u v i n e a m i l u i c u o s î r d i e , îar al d o i l e a , c ă s e c u v i n e a milui
şi c u î m b e l ş u g a r e . D e c i , d i c e d e s p r e ~ c e a ; ' d i n t â l u c ă e s t e b l a
g o s l o v e n i e şi c r e ş t e r e a v u ţ i i l o r v o s t r e c e e a ' c e d a ţ i şi c e l a c e d ă
b l a g o s l o v e n i e şi a d ă u g i r e a v u ţ i i l o r s a l e , a c e l a n u s e m â h n e ş t e .
Şi a r a t ă c u a c e s t a P a v e l c ă r o d u l m i l o s t e n i e i d o r î n d a t ă a r e s ă
o d r â s l e s c ă , şi c ă a c e i c e m i l u e s c s î n t plini ;de f o t a b l a g o s l o v e n i a
şi d e î m b e l ş u g a r e a ; şi n u s'a î n d e s t u l a t riuigast! în c u v i n t e l e a c e s
t e a , ci a a d a u s şi a c e s t a , c ă , s ă n u d a ţ i m i l o s t e n i a c a o l ă c o m i e ,
că să nu socotiţi, dice, că luăm banii milosteniei vostre pen
tru ea să n e lâcomim d e averea v d s t r ă ş L s ă ve .păgubim, nu;
ci p e n t r u - c ă v o i m m a î a l e s s ă v e p r i c i n u i n r ; b l a g o s l o v e n i e şi
^ . c r e ş t e r e a v u ţ i i l o r v o s t r e ; d r e p t a c e e a , cel c e d ă m i l o s t e n i a d e
silă, a c e l a s e v e d e c â i s e î a c u l ă c o m i e - - ş i ^ s e p ă g u b e ş t e , şi
- 113 -
nu ca c u m ca să îa blagoslovenia dela D u m n e d e u şi c r e ş t e
r e a avuţiilor s a l e .
6. Şi acesta') cela ce s6menă cu scumpete, cu scum
pete şi v a secera, iară cela ce semeha întru blagosloveniî,
întru blagosloveniî va şi secera. " :
A c u m a i c e a s e m u t ă _ P a v e l ia. a d,6ua p r i c i n ă d e s p r e c a r e
>am "dis .mai s&ş, a d e c ă . s p r . e a îfrdemna p r e C o r i n t e n î s â r h i .
J u î a s c ă cu î m b e l ş u g a r e şi d i c e : -şi a c e s t a , î n c ă o a d a u g , p r e
. ' l * â $ f Ţ c g » - c e W ' - ' ^ . ^ m ^ . ş u s , 'Adecă .^rţirn; c ă n u s e c u v i n e a
miliii v o i h r i s t i a n i i c u c r u ţ a r e ' şi c u B c a m ^ e t e , ci c u î m b e l ş u
g a r e * ) . N u a d i s î n s ă , c a s ă n u miluiţî c a - s c u m p e t e , şi c â t e
p u ţ i n , ci a p u s u n n u m e m a î d e Iau ;ă, p r e c e l al c r u ţ a r e ! şi
al s c u m p e t e î ; a n u m i t î n s ă p r e rţriiostenie s e m e a ţ ă , p e n t r u c a
s ă î n ţ e l e g ă c e l c e m i l u e ş t e , c ă m a î ix.idt la; d e c â t d ă , p r e c u m
şi c e l c e s e m e n ă , m a î m u l t e s e c e r ă - d e c â t s e m ă n a . D u p f r ' c e . a.
1
m i l o s t e n i a , c e e a c e s e v a face d e d î n ş i î ; p e n t r u - c ă c e s e f a c e
d e silă jnu e s t e f a p t ă b u n ă ) . 1
Deci, P a v e l î n v ă ţ ă t o r d e f a p t a b u n ă fiind, v o e ş t e c a u c e n i c i i
seî hristianiî s ă facă f a p t a b u n a , p r e c u m o c e r e n u m e l e eî şi
d r e p t u l c u v î n t . Şi p r e l â n g ă a c e s t e a v o e ş t e c a p l a t a m i l o s t e
niei C o r i n t e n i l o r s ă l e fie d e p l i n i t ă şi î n t r e g ă , f ă c e n d u o d e b u n ă
v o e ; p e n t r u - c ă b u n ă t a t e a şi f a p t a b u n ă c e s e face d e silă a r e
şi p l a t a c i n s t e i cu l i p s ă şi n e d e p l i n i t ă . P e n t r u a c e s t a d i c e , c â
fieşte-carele d i n v o i s ă facă m i l o s t e n i a p r e c u m v o e ş t e şi s e î n
d u r ă , şi n u cu s c â r b a s a saii cu n e v o e a s a . A d u c e î n c ă şi m ă r t u r i e
d e l a S o l o m o n c e d i c e : « C ă p r e linul d ă t ă t o r îl i u b e ş t e D u m n e
deii»*) şi m ă c a r c ă S o l o m o n a c ă s t a o a d i s , p r e a d a c i n e - v a c u î m
belşugare, Pavel însă a luat dicerea acăsta s p r e a d a cine-va
c u b u c u r i e şi cu o s î r d i e s u f l e t ă s c ă . I a r d e v o e ş t î , î n ţ e l e g e - o c â
s e p o t r i v e ş t e la a m â n d o u ă : şi la î m b e l ş u g a r e a m i l o s t i v ă şi la o -
s î r d i a sufletului celui c e d ă m i l o s t e n i a .
a
) Că, pentru acesta şi se cjice faptă bună (saii virtute), pentru-că este
de sineşî alesă şi voită, de acesta a cjis dumnecjeescul Ioari Damaschi-
neanul: „Virtutea ori fapta bună se numeşte însă pentru-că se alege,
căci este alesă şi voită, căcî cu alegere şi de însuşî voea se cade a
face noî binele, nu fără voe şi de silă" (In cuv. despre faptele bune şi
reutăţî), Pentru ce însă este fapta b u n ă de voe, pentru-că este şi lăudată,
că ceea ce se face de silă, nu este lăudată. ţ)ice încă şi Grigore al Niseî,
că fapta bună e ore-care lucru nestăpânit şi de voe; îar cea silnicită şi
silită, nu pote a fi faptă b u n ă (despre alcătuirea omului cap. XVI).
2
) Dicerea acesta aşa o scrie Solomon: „Pre bărbatul blând şi dătă
torii blagosloveşte Dumnecjeu" (Pild. XXII, 28). Asemenea însă cu acesta
este şi ceea ce cjice înţeleptul Sirah: „Intru totă darea alineză-ţî faţa ta"
(XXXII, 8). Iar cum că alinarea s'a înţeles de Sirah la osîrdie şi b u c u
ria sufletului, cu care se cuvine a face milostenia cine-va, vederat arată
ceea ce se aduce după Zicerea de maî s u s : „Şi întru veselie sfinţeşte
zăcîuîala (tij); însă când un suflet milueşte| cu osîrdie şi.cu bucurie, bu
curia acesta şi osîrdia îl îndemnă pre suflet să miluiască şi cu îmbel
şugare. Vecjî şi suptînsemnarea 'djcereî: „cel ce milueşte întru blândeţă"
(Rom. XII, 8).'
— 115 -
8. Puternic însă este Dumnedeu,. tot darul să prisosescă.
întru voî.
Cu a c e s t e c u v i n t e s u r p ă A p o s t o l u l c u v î n t u l c a r e o b i ş n u e s c
a-1 d i c e o r e - c a r i î p u ţ i n i c r e d i n c i o ş i h r i s t i a n f : eii d e voîii d a m u l t ,
m e tem n u c u m - v a să s ă r ă c e s c . D e c i dice u n o r a c a a c e s t o r a P a
v e l : H r i s t i a n i l o r , D u m n e d e u p o t e a v e face a t â t a n e l i p s i ţ i d e
c e l e t r e b u i n c i o s e î n c â t s ă p u t e ţ i face f î e ş t e - c e h a r , a d e c ă s ă fa
c e ţ i totă î m b e l ş u g a t a m i l o s t e n i e c ă t r e săraci. Decî d a ţ i cu îm
b e l ş u g a r e şi fără c â r t i r e c a şi f i e ş t e - c a r e l e d a r a l • luî D u m
n e d e u s ă p r i s o s e s c ă î n t r u v o i , c a şi d i n d a r u l cel d e a c e s t - f e l
a! lui D u m n e d e i i s ă c r ă s c ă î a r ă ş î şi ş ă p r i s o s e s c ă t o t - d e - u n a m i
lostenia vostră cea către săraci.
Ca; întru totul tot-de-una. tdtă îndestularea având sâ
prisosiţi spre tot lucrul bun.
V e d i , h r i s t i a n e , c e d i c e a i c e a P a v e l ? P e n t r u - c ă el n u s e r o g ă
p e n t r u C o r i n t e n i c a s ă a i b ă b o g ă ţ i e ^ m u l t ă , ci c a să a i b ă c â t e
le s î n t d e a j u n s şi s p r e î n d e s t u l a r e a - t r u p e ş t i l o r t r e b u i n ţ e l o r lor.
D j c e n d î n s ă a c e s t a , a r ă t ă c ă nu-i s i l e ş t e nici îî î n d a t o r e ş t e s ă
d e a milostenie din lipsa lor; fiind-că'de vor da din lipsă, nu
v o r a v e a c e l e s p r e î n d e s t u l a r e , ci v o r , a v e a lipsă d e c e l e d e
n e v o e ; m a i î n v a ţ ă î n c ă şi a c ă s t a , cum ~să întrebuinţeze cine-va
darurile ţi bunătăţile lui Dumnedeu' cum se cuvine, a d e c ă să le
î n t r e b u i n ţ e z e s p r e a jprisosi î n t r u t o t , l u c r u l bun.
P e n t r u c e l e t r u p e ş t i , d i c e , r o g s â a v e ţ i c â t e v ă s î n t s p r e în
d e s t u l a r e a t r e b u i n ţ e i v o s t r e , Iar p e n t r u c e l e . d u h o v n i c e ş t i (că a -
c e s t a însemneză dicerea «spre t o t lucrul b u h » ) r o g sâ aveţi p r i
s o s i n ţ ă şi î m b e l ş u g a r e , n u n u m a î c â s ă m i l u i ţ i c u p r i s o s i n ţ ă şi
c u î m b e l ş u g a r e , ci şi c a .să faceţi c u î n d e s t u l a r e şi c u filotimie
t o t a l t l u c r u b u n şi p l ă c u t luî D u m n e d e u . ; ". "7:
g. Precum este scris: «împrăştia%4u, dat-au săracilor,
dreptatea lui remâne .în vec» (Psalm. CXI, 5).
F i i n d - c ă m a i s u s a "dfs P a v e l , c ă p e n t r u c a s ă p r i s o s i ţ i , p e n
t r u a c e s t a a c u m f o r m ă l u i n d şi a r ă t â n d u - o a c e s t a , a d u c e m ă r
t u r i e d e l a p r o r o c u l D a v i d c a r e l e d i c e « a u î m p r ă ş t i a t » ; Iar d i c e r e a
a î m p r ă ş t i a t î n s e m n ă z ă p r e p r i s o s i n ţ ă şi p r e . î m b e l ş u g a r e , c ă c i
b a n i i cei c e se d a u milostenie nu r o m â n , îar d r e p t a t e a , a d e c ă
i u b i r e a d e o m e n i şi î n d e m n a r e a c e a c ă t r e " s ă r a c i , c a r e s ' a r Câş
t i g a d i n b a n i i ceî c e s ' a r d a ( d r e p t a t e - -însă n u m e ş t e p r e i u b i
r e a d e o m e n i a c e s t a , p e n t r u - c ă f a c e d f e j p t p r t e cel c e m i l u e ş t e
şi ş t e r g e păc%tele lui), a c e s t a d r e p t a t e , - d i c , şi i u b i r e a d e o m e n î
r ă m â n e în v ă c , a d e c ă şi î n t r u a c e s t a şi în .cel c e v a s ă fie ).1
1) Pentru aceea a djs Marele Vasilie: „Dan însă pote se va părea ţ;e
d e ş ă n ţ a t ceea ce voesc a cjice, ci decât tote~%ste mai adevărată, că îm~
P e n t r u a c e s t a şi o m u l c e i m i l o s t i v e s t e b l a g o s l o v i t şi i u b i t d e t o ţ i .
P e n t r u acesta, a d i s ' . S o l o m o n : « B l a g o s l o v e n i e e s t e p r e s t e c a
p u l celui c e î m p a r t e » (Pild. X I , 2 6 ) . Şi fiii şi s t r ă n e p o ţ i i m i l o s
tivului s î n t Iubiţi şi b i n e c u v î n t a ţ î d e c e î u r m ă t o r i , p r e c u m e s t e
s c r i s : « t o t ă d i u a m i l u e ş t e şi î m p r u m u t ă d r e p t u l şi s ă m â n ţ a luî î n
t r u b l a g o s l o v e n i e v a fi» ( P s a l m . X X X V I , 2 3 ) - 1
:
.10, I a r cela ce dă semânţă semănătorului ş i p â n e s p r e
mâncare va da şi v a 'înmulţi sămânţa v 6 s t r ă ş i va creşte
fodurile dreptăţeî vostre. ..
Cu aceste suyinte Apostolul rogă pre D u m n e d e u , pentru C o
r i n t e n î , t o t o d a t ă şi p e n t r u b u n ă t ă ţ i l e c e l e t r u p e ş t i şi p e n t r u
c e l e d u h o v n i c e ş t i ; şi a d e v e r e z ă c u v î n t u l şi r u g ă c i u n e a d e l a l u
crătorii d e p ă m e n t acela ce s ă m e n ă , d i e e n d : şi. d a c ă . D u m n e
d e i i d ă h r a n ă a c e l o r a carii h r ă n e s c t r u p u l , c u m u l t m a î v î r t o s
va d a b u n ă t ă ţ i l e cele -duhovniceşti celora ce plugăresc ceriul
şi h r ă n e s c s u f l e t e l e , a t â t p r e ale lor - c â t şi p r e ale c e l o r d e a-
p r o p e . Insă cu a c e s t e c u v i n t e c e d i c e A p o s t o l u l , r u g â n d p r e D u m
n e d e u s ă d e a şi s ă î n m u l ţ e s c ă s ă m â n ţ a v o s t r ă , a r a t ă c ă b o g ă ţ i a
; c e a s i m ţ i t ă , s e face s ă m â n ţ ă d u h o v n i c e s c ă c â n d s e d ă la s ă r a c i ;
căci din s e m e n ţ a acesta duhovnicescă, a d e c ă din b o g ă ţ i a c e e a
c e s e î m p a r t e la s ă r a c i , c r e ş t e t o t l u c r u l b u n la c e l milostivi
şi s e î n m u l ţ e s c h o l d e l e d r e p t ă ţ e î l o r şi a l e f a p t e i b u n e a l o r . P e n
t r u a c e s t a şi d u p r e u r m a r e d i c e , c ă D u m n e d e u s ă c r â s c ă r o d u r i l e
d r e p t ă ţ e î v o s t r e ) . I n s e m n e z ă î n s ă şi a c e s t a a i c e a , c ă A p o s t o l u l
2
r o g ă p r e D u m n e d e u s â d e a c e l o r m i l o s t i v i , n u r e s f â ţ a r e , ci h r a n ă ;
a d e c ă nu m u l t e fefurirnî şi î n d u l c i t o r e m â n c ă r i , c a r e - p r i v e s c s p r e
b e n c h e t u i r e , ci m â n c ă r i p r o s t e şi d e u n fel, c a r e p r i v e s c s p r e
milostivului Filâret, pentru-câ totă lumea când vedea pre fiii luî şi maî ales
ceî miluiţi de dînsul, obicînuîa a cţice cu dragoste şi cu blagoslovenie cuvin
tele acestea: Iată blagosloviţii fiii milostivului Filaret. Şi dar se plineşte la fiii
celuî milostiv ceea ce a făgăduit Dumnezeu luî Isaia: E u voîu pune duhul
meu preste seminţia ta şi blâgosloveniile mele preste fiii tăî (Isaia XLIV, 3).
) Teodorit însă cjice. că pentru acesta Pavel a u n i t rugăciunea cu
2 :
— 117 -
ţ i n e r e a şi t r e b u i n ţ a t r u p u l u i , c ă p â n e , elice, s p r e m â n c a r e ; a c e s t a
insă o a luat Apostolul dela proxaeuLlgaia ce dice: «Câ p r e
c u m d e s ' a r p o g o r î p l o e a s a u z ă p a d a d i n c e r i u , şi n u s ' a r în
t o r c e , p â n ă c e a r î m b e t a p ă m â n t u l şi ar n a ş t e şi a r o d r ă s l i şi a r
d a s e m e n ţ ă s e m e n ă t o r l u l u î şi p â n e s p r e m â n c a r e » (Isaia X V , 1 0 ) .
1 1 . Intru tote îmbogâţindu-ve întru totă prostimea, care
lucreză prin noi mulţămirea luî Dumnedeu.
î n c ă şi a i c e a a r a t ă A p o s t o l u l c u m s e c u v i n e c i n e - v a a î n t r e ? •
.P.pinţâ b p g ă ţ i â - ş â ; e ă j d i c e c â n i i se c u v i n e â S ă p a c i n e - v a p ă m e n - '
tiil -şi â o î n g r o p a 7 c e a o -avea întru... t d ţ ă p r o s t i m e a , - a d e c ă a
d a c u t d t ă î m b e l ş u g a r e a ) . I n s ă fiind-că m u l ţ î d a u b o g ă ţ i a lor
1
c u î m b e l ş u g a r e la c u r v e şi la m ă s c ă r i c i şi la t e a t r e şi la j u
cării, pentru acesta d u p r e u r m a r e dice Pavel, că î m b e l ş u g a t a
d a r e a b o g ă ţ i e i s e c u v i n e a se face, n a la n i ş t e r e u t ă ţ î c a a-
c e s t e a şi la a l t e l e a s e m e n e a , ci la l u c r u r i l e c e t e b u n e şi p l ă c u t e
lui D u m n e d e u , d i n c a r e s e p r i c i n u e ş t e m u l ţ ă m i r e şi s l a v o c u -
v î n t a r e luî D u m n e d e u , şi nu n u m a î m u l ţ ă m i r e lui D u m n e d e u , ci
şi a l t e m u l t e l u c r u r i folositore d e suflet şi m â n t u i t o r c , p r e c a r e
l e d i c e m a î j o s . L e s c r i e î n s ă a c e s t e a P a v e l , p e n t r u c a să a r a t e
b i n e l e c a r e s e face d i n b o g a t a d a r e â m i l o s t e n i e i şi d u p r e u r m a r e
p e n t r u c a s ă facă p r e C o r i n t e n i s ă m i l u i a s c ă c u î m b e l ş u g a r e .
12. Că slujba slujreî acesteea nu este numai împli
nind lipsurile sfinţilor, ci şr-prisosind prin multele multă-
miri luî Dumnedeu. " • ~
13. Prin cercarea slujbei acestfcea, slăvim pre Durrw
nedeu pentru supunerea mărturisire! vostre, întru E v a n
ghelia luî Christos şi pentru împărtăşirea cea către dînşiî
şi către toţi.
14. Şi pentru rugăciunea lor ceş. /pentru voî, dorindu-
v e pre voî pentru covîrşitorul darul.' dul Dumnezeu în
tru voî ). 8
l
) Vecţi şi Zicerea „cela ce împarte întru prostime" (Rom. XVI, 8). Şi
suptînsemnarea la acesta.
a
) înţeleptul Fotie, însă Z' > ^ d j ' * acestea ale Apostolului şi par
ce c cer, s
CAP. X. ; "
d e ţ a luî C h r i s t o s şi c a c u m l e - a r d i c e : r u ş i n a ţ i - v § d a r d e b l â n - '
d e ţ a şi d e l i n i ş t i r e a | u l I i s u s C h r i s t o s , p r i n c a r e â v e r o g ; c u
:
a c e s t a î n s ă a r a t ă t o t o d a t ă c ă îî e s t e m i l ă şi hu-î p e d e p s e ş t e ,
p e n t r u c a s ă u r m e z e b l â n d e ţ a şi î n d e l u n g a r ă b d a r e a M â n t u i t o - '
r u l u î C h r i s t o s şi n u p e n t r u - C ă e s t e n e p u t i n c i o s -şi s l a b . D e c î
n u m e siliţî, d i c e , ş ă l a s b l â n d e ţ a a c e s t a â luî Iisus C h r i s t o s , ;
p e c a r e a t â t a o I u b e s c , î n c â t o p u i şi m i j l o c i t d r e c a ş ă n u . ,
întrebuinţez asprimea.
C a r e l e de f a ţ ă a d e c â , s m e r i t între voî, Iar nefiind f a ţ ă '
cutez la voi.
A c e s t c u v î n t o r i c u i r o n i e ( a d e c ă c u l u a r e p r e s t e p i c i o r ) îl
d i c e P a v e l , î n t r e b u i n ţ â n d î n s e ş i c u v i n t e l e a c e l o r a ce'J'l c l e v e t e a u ,
c a p r e u n n e p u t i n c i o s , câcî d i c e r e a a c e e a c u m câ P a v e l c â n d
e s t e d e f a ţ ă n i c i d e u n c u v î n t e s t e v r e d n i c şi e s t e s m e r i t şi l e s n e
— 120 -7-
d e f ă i m a t , î a r c â n d l i p s e ş t e , a t u n c e a s e umflă şi s e m â n d r e ş t e
şi î n d r ă z n e ş t e a s u p r a n o s t r ă şi n e s p ă î m â n t e z ă ; saîi <Iice q u v î n -
t u l a c e s t a c u a d e v ă r u l p e n t r u s i n e ş î , a d e c ă c u m c ă eîi cel c e
m e a r ă t s m e r i t şi b l â n d c ă t r e voi. c â n d s î n t d e faţă, a c u m c â n d
l i p s e s c d e ş i d i c c u v i n t e m a r i , ci n u l e d i c din m â n d r i e , ci din'
î n d r ă s n e l a c e a m c ă t r e voî.
2 . Me rog însă, ca de faţă fiind să nu îndrăznesc cu
îndrâznirea ), cu carea sînt socotit că îndrăznesc asupra 6 r e
1
. ţ e l e g e r i l e o m e n i l o r . P e n t r u a c e e a şi F a p t e l e A p o s t o l i l o r c a c u m
a r fi v o i t s ă a r a t e d u h o v n i c e s c ă r o b i e a c e s t a d u p r e u r m a r e a-
d a u g ă , că d u p r e ce a u ars cei mai• d e sus arătaţi cărţile cele
v r ă j i t o r e ş t i , d i c c ă « a ş a d e s ă v î r ş i t c u v î n t u l D o m n u l u i c r e ş t e a şi
s e î n t ă r e a (tij 1 9 ) .
6. Ş i g a t a a v â n d a pedepsi totă neascultarea, când
se v a plini a s c u l t a r e a vostră.
Aicea înspăîmânteză pre Corintenî dumhedeescul Apostol:
p r e v o î vfe a ş t e p t ă m c a d u p r e c e y e v o m î n d r e p t a p r e v o î cu
cetăţi tari s'a suit cel înţelept şi a oborît întăritura, asupra căreea se nă-
dejduîau necinstitoriî de Dumnecjeu" (Pild. XXI, 22). Pentru acesta cjicea
şt blagoslovitul acela Haleb, către lisus al luî Navi: „Şi acum alde Anachim
sînt acolo cetăţi tari şi marî; ci de va fi Domnul cu mine, îî voiu perde,
în ce chip a c|is mie Domnul" (lisus XIV, 11). Dice însă şi dumned/eescul
Chrisostom: „Făgăduim voue a nu Qice nimic din cugetări; ca armele
nostr'e nu sînt trupeşti, ci duhovniceşti cugetări surpând şi totă înălţi
mea ce se ridică împrotivă cunoştinţei de Dumnecjeu; deci a-î surpa pre
el nu a ne înălţa asupră-le sîntem porunciţi, că cugetările muritorilor,
cjice, sînt fricose. Ce este fricosă? Fricosul şi de ar merge asupra unul
loc. cu siguranţie, nicî o dată îndrăzneşte, ci se teme şi tremură, aşa şi
a. şe ridica asupra cugetărilor, şi adevărate de ar fi,- nicî o dată dă s u
fletului seu îndestulă credare. Deci fiind-că atâta este slăbiciunea cuge
tărilor, aduce.dela Scripturi: „Vino să ne apucăm de rezboîul cela su-
prâ proţivnicilor".
:
— 123 -
î n v ă ţ ă t u r a n o s t r ă şi v ă v o m o s e b i d e m i n c i u n o - a p o s t o l i î , a t u n
c e a vom p e d e p s i p r e singuri acela, d e v o r r ă m â n e a n e v i n d e
c a ţ i şi n e î n d r e p t a ţ i . G a t a d a r a v e m p e d ă p s a c e a a s u p r a a c e l o r a ;
ci fiind-că el s î n t m e s t e c a ţ i cu voî, n e o p r i m şi n u îl p e d e p s i m ,
c a n u c u m - v a s ă s e a t i n g ă p e d e p s a şi d e v o î . p i c â n d î n s ă : c ă c i
c â n d s e v a plini a s c u l t a r e a v o s t r ă , c u a c ă s t a g h i c i t o r e ş t e a r a t ă
c ă şi a c u m a s c u l t ă la. a c e s t e a C o r i n t e n i i , î n s ă n u d e s ă v î r ş i t , ci
în p a r t e . C u a c e s t e a î n s ă î n ş p ă î m â n t â z ă A p o s t o l u l ca. şi C o r i n
t e n i i şi m i n c i u n o - a p o s t o l i î s ă s e i n d r e p t e z e şi s ă nu s e p e d e p
sească nici u n u l ) . S e î n ţ e l e g î n s ă c e l e d e m a î s u s d i s e d e P a v e l
1
şi i . i o p o i o g h i c e ş t e c u a c e s t a r â t i d u î â l ă , Câ mai' î n t â î u ni s e fac
n 6 u e p r o t i v n i c î d e c u g e t ă r i rele, d e c ă t r e d e m o n , a p o i s e f a c e
l u p t a , relele cugetări luptându-se cu cele b u n e , a p o i din l u p t ă
r e l e l e c u g e t ă r i s e fac înălţimi, a d e c â î n a l t e fiind-că b i r u e s c p r e
c e l e b u n e şi s e m â n d r e s c a s u p r a c u n o ş t i n ţ e i lui D u m n e d e u a t â t a ,
î n c â t s e fac c a n i ş t e î n ţ e l e g e r i fireşti a l e o m u l u i şi c a n i ş t e
e n t u s i a s m u r i p e n t r u - c ă fac p r e o m u l cel c e le a r e , c a c u m s ' a r
e n t u z i a s i , şi a r fi afară d e sineşî; c ă c i e s t e î n ţ e l e g e r e c a r e s e f a c e
d i n c u r ă ţ e n i e şi d i n d a r u l lui D u m n e z e u , c a r e e s t e o s i m p l ă a g e - .
r i m e a m i n ţ e î , fără s i l o g h i z m ; şi a r a t ă l u c r u r i l e c e l e g â n d i t e , m a i
l ă m u r i t e şi m a i c u s c u m p ă t a t e m a î m u l t d e c â t fieşte c e s i l o g h i z m
şi d o v a d ă ; d a r s î n t şi a l t e î n ţ e l e g e r i la cei c e s e a m ă g e s c d e
d e m o n i , c a r e s e p a r c ă a r f\ a s e m e n e a c u c e l e d e m a i s u s î n
ţ e l e g e r i , c a r e s e fac d i n c u r ă ţ i e , î n s ă n u s î n t . D e c î a c e s t e d r ă
c e ş t i î n ţ e l e g e r i , P a v e l şi cel c e s î n t a s e m e n e a c a P a v e l , le r o
b e s c şi le s u p u n a s c u l t a r e ! şi n e r ă t ă c i t e i c u n o ş t i n ţ e i lui î i s u s
Christos.
7. Cele de faţă le vedeţi.
Cu aceste cuvinte nu înşpăîmântâză A p o s t o l u l n u m ă r p r e
m i n c i u n o - a p o s t o l i î , carî a m ă g e a u p r e c e l - l - a l ţ î , ci î n f r u n t e z ă şi
p r e Corinteni, că se a m ă g e a u de aceîa. P e n t r u acăsta dice, voi
C o r i n t e n i i j u d e c a ţ i l u c r u r i l e p r e d i n afară, şi n u m a i d u p r e - c e l e
c e s e v ă d şi n u d u p r e c e l e d i n l ă u n t r u şi c a r e n u s e v ă d , p r e -
') Marele Vasilie însă aşa tâlcueşte acesta: „Gata fiind de a izbândi,
totă neascultarea". Şi aicea îarăşî nu ceea saii ceea, ci totă neascultarea;
ne-aiî amăgit dar pre noî obiceiul cel prea reii; pricină dar de marî răutăţi '
s ' a făcut noue resvrătita predanisire a omenilor, care predanisire de unele
din pecate lepădându-se, îar pre unele cu nebăgare de semă alegendu-le,
şi asupra unora forte cp. mânie arătându-se, precum asupra ucidere! ş i '
a preacurvieî şi a celor ca acestea, îar altele, nicî de cea maî subţire
certare judecându-le vrednice; precum urgia, ocara, beţia", lăcomia de averi
şi câte ca acestea; asupra cărora tuturor şi aiurea a dat acestaşî otărâre
Pavel, cel ce grăeşte cu Christos, cjicend: că cei ce fac unele ca acestea-,
sînt vrednici de morte (în procuvîntarea voroveî despre judecata luî D u m
neZeu). -
— .124 - -
c u m d e p i l d ă voî priviţî şi j u d e c a ţ i , n u m a î d e d i c e c i n e - v a c u
v i n t e m a r î p e n t r u sineşî,' d e a r e b o g ă ţ i e şi d e e s t e c i n e - v a î m
b r ă c a t n u m a î cu c h i p u l şi cu o b r ă z a r d e f a p t a b u n ă şi n u l u
crul şi u r m a r e a fapteî b u n e , c a r e l u c r u n u t r e b u e să-1 faceţi.
D e se nâdejdueşte cine-va pentru sineşî a fi al lui Chri
stos, acesta socotesc'o îarăşî dela sineşî că precum el este
-al luî Christos, aşa şi noi. -
M i n c î u n o - a p o s t o l i î t a r e s e făleau şi d i c e a u , c ă eî a d e c â a r
:
fi u c e n i c i şi a p o s t o l i aî lui C h r i s t o s şi înşişi v ă d ă t o r î ai l u î ;
p e n t r u a c ă s t a d i c e a i c e a A p o s t o l u l c ă orî c a r e l e s o c o t e ş t e î n
t r u s i n e Că e s t e a p o s t o l şi p r i e t e n ăl lui C h r i s t o s , a c e l a d e
s i n e ş î s o c o t â s c ă , c ă p r e c u m e s t e el p r i e t e n al luî C h r i s t o s şi
a p o s t o l , a ş a s î n t e m şi n o i . A d i s î n s ă , c ă s o c o t e s c ă d e l a si
neşî, a d e c ă n u a ş t e p t e s ă d o v e d e s c e u p e n t r u a c e s t a , ci î n ţ e -
l e g â c ă , d u p r e c e e a - c e î n s u ş i d i c e , c ă e s t e î n s u ş i t al lui C h r i
stos, d u p r e însuşi a c e e a nu are ce-va maî m u l t d e c â t mine, căci
n u e s t e el al lui C h r i s t o s , Iar e u al a l t u i a c u î - v a , ci al u n u i a şi
al a c e l u î a ş î C h r i s t o s s î n t e m a m â n d o i . Ci a c e s t a o d i c e c u c h i p
c o m p o g o r î t o r , căcî m e r g â n d maî înainte, d o v e d e ş t e cât covîr-
ş e ş t e el m a l m u l t decât: alţii.
8. Că de me voîu lăuda ce-va maî mult despre stă
pânirea care o a dat mie Domnul spre zidire şi nu spre
risipire, nu me voîu ruşina.
N u a d i s P a v e l cil a m s t ă p â n i r e d e l a D u m n e d e u s ă p e d e p
s e s c şi s ă s c h i n g i u e s c j î â r m i n c î u n o - a p o s t o l i î a c e l a n u a u , ci"
cu sfială şi cu m ă s u r a r e a d i s , c ă a m c e - v a m a î m u l t d e c â t
a c e î a . Şi n u a dis c â d e m ă l a u d , ci c ă d e m ă v o î u l ă u d a ,
a d e c ă d e aşi voi s â m e l a u d p e n t r u s t ă p â n i r e a c e a d a t m i e
D o m n u l , t o t u l d â n d u - i şi afierosindu-1 la D o m n u l . A c â s t ă s t ă
p â n i r e î n s ă o am l u a t , d i c e , d e l a D u m n e d e u , p e n t r u c a s â z i
d e s c p r e o m e n i în c r e d i n ţ ă , b i n e f â c e n d u - l e l o r , şi n u p e n t r u
c a sâ-î p e d e p s e s c şi sâ~î s c h i n g i u e s c . D a r c u m m a i s u s ai d i s ,
o f e r i c i t e P a vie,' c u m c ă n o î s t r i c ă m şi s u r p ă m c u g e t ă r i l e c e l e
r e l e ? R ă s p u n d e c ă a c e s t e a le d i c e , c a s â r i s i p e s c r e l e l e c u g e
t ă r i c e l e c a a c e s t e a a l e d r n e n i l o r , a c ă s t a m a î a l e s e s t e c ă zi
d e ş t e p r e d m e n î ; şi a p o i c u m îi î n g r o z e ş t i , d a c ă , p r e c u m d i c î ,
n u aî l u a t s t ă p â n i r e d e l a D u m n e d e u c a să-i risipeşti ci c a să-I
zideşti? Că, r ă s p u n d e , cu deadinsul adecă acesta stăpânire o
a m l u a t , c a s ă z i d e s c c u facerile d e b i n e şi c u d a r u r i ; d e r ă
m â n e î n s ă c i n e - v a n e î n d r e p ţ a t , î n t r e b u i n ţ e z d u p r e u r m a r e şi a
risipi r e l e l e c u g e t ă r i a l e a c e l u i a c u p e d e p s a şi c u c e r t a r e a . D e c î
de aşi voi e u a m ă l ă u d a c â D u m n e d e u a d a t mie maî m u l t ă
s t ă p â n i r e d e c â t c e l o r - l - a l ţ i s p r e a face b i n e m a i cu d i n a d i n s u l ,
- m -
î a r d u p r e u r m a r e şi a p e d e p s i c â n d a ş li silit; d e m ' a ş î l ă u d a
aşa, dic, nu m'aşî ruşina p e n t r u acesta, a d e c ă n u m e voiu a r ă t a
m i n c i n o s , sau c ă sînt m â n d r u p e n t r u - c ă e s t e a d e v ă r a t ă l a u d a
m e a şi a m p u t e r e d e l a D u m n e d e u şi s p r e a p e d e p s i .
9 . Ca să nu me prepuîti că ve înspăîmentez pre v o i
prin scrisori.
. iOi-C-âct scrisorile, dice,. sînt -grele. şi târî; dar mfăţj-.
sarea trupului slabă şi cuvîntul dH-'imat
. I I . ipar acesta socotesc'o_unul c;< < ceti, că c e ' M ^ ' â *
tem cu cuvîntul prin scrisori, net .inc iată, unii ca aceştia
sîntem şi faţă fiind cu lucrul.
înţelegerea ce o dice aicea Apostolul e s t e acest-fel: p u t e a m ,
d i c e , a m ă l ă u d a , d a r î n s ă n u m e laud, p e n t r u c a să; n u m e
a r ă t c ă v e înfricoşez c u s c r i s o r i l e m e l e « p r e c u m d i c a d e c ă m i n -
c î u n o - a p o s t o l i î a c e l a , cari m e p r i h ă n e s c v - c ă P a v e l s e m â n d r e ş t e
c u s c r i s o r i l e s a l e şi înfricoşeză c u d î n s e l e , î a r c â n d v i n e d e faţă,
e s t e v r e d n i c d e d e f ă i m a r e , şi p r i n c u v i n t e s e a r a t ă » c ă nu e s t e
a c e s t - f e l - p r e c u m s c r i e , s ă ş t i e d a r , dicfe, u n u l c a a c e l a c e le
4 i c e a c e s t e a , ori c a r e l e a r fi, c ă nu n u m a i p r i n s c r i s o r i înfrico
ş ă m g r e u , c â n d n u s î n t e m d e faţă, ci şî c ă p u t e r e a v e m , c â n d
s î n t e m d e faţă, s ă p u n e m în l u c r a r e şi î n i s p r a v ă î n g r o z i r i l e c e
le scriem.
1 2 . Că nu cutezăm a ne judeca şi a ne împreună
mesura pre înşi-ne cu orc-carî dintre ceî ce se recomen-
duesc pre sineşî.
A i c e a cu c u v i n t e l e a c e s t e a a r a t ă P a v e l c ă m i n c î u n o - a p o s t o l i l
1
c r a i i m â n d r i şi p e n t r u a c e s t a s e f ă l e a u c u o d r e - c a r e m a r i lu
c r u r i p e n t r u sineşî. D e c i , d i c e , că eu. n u c u t e z a m e j u d e c a ,
a d e c ă a m e î m p r e u n ă n u m ă r a , saîl î m p r e u n ă a m e c u m p ă n i şi
a m ă măsura p r e sinemî cu ore-carii din acel ce se r e c o m ă n -
d u e s c s i n g u r i şi s e l a u d ă p r e s i n e ş î ) . 1
»)' Fotie însă tâlcuind (Jicerea acesta, djce: „C-8. Apostolul cutezare nu
meşte a se face pre sineşî ca unul din i^ihcîuno-apost-olî, şi a avea mă
car asemănare cu dînşiî, arătând cu acesta cât: de urâţi şi neplăcut: erai
acela luî Dumnecjeu. • :
c u r ă d e sineşî» (Pild. X V I , 19); căci fieşte-carele dintPînşlî,
d i c â n d c ă e s t e m a l b u n d e c â t cei-l-alţî, c u a c e s t a n u r e c o m e n -
d u e ş t e , ci r i s i p e ş t e p r e cel a l t u l a s e m e n e a luî şi a ş a t o ţ î m i n
c î u n o - a p o s t o l i î , u n u l p r i n a l t u l s e a r a t ă a l e ş i şi l ă u d a ţ i . Şi Ia-
răşîj u n u l p r e a l t u l s e a r a t ă n e t r e b n i c i şi p r i h â n i ţ i , c a r e a c e s t a
cu t e t e că e s t e lucru vrednic d e rîs nu o p r i c e p ) . 1
de noi.
s
) Dice. înse Fotie, că „aceîa întru sineşî pre sineşî m e s u r â n d u - s e " o
înţelege spre întâîa faţă, adecă noi Apostoliî nu cutezăm a ne judeca
sau â ne mesura pre înşi-ne cu aceia ce se recomenduesc pre sineşî;
ci înşine ne mesurâm pre noî, adecă cu amăruntul ne cercetăm pre în
şine şi conştiinţa nostră, -nu cum-va am făcut sau am gândit vre o ne
cuviinţă.. Şi,îarăşî ne mesurăm pre înşi-ne cu insuşî noî, nu cum-va
adecă facem ce-va împrotiva de cele ce propoveduim şi poruncim; şi nu
. ne asemănăm pre, înşi-ne cu ceî ce împreună se adună, adecă cu mul
ţimea, ceea ce se adună din afară, nicî îî facem pre eî judecătorî şi des-
luşitorî cumpănireî nostre; ci înşine pre noî ne facem judecătorî şi des-
luşitorî; dare lucru este însuşit, al neamăgiteî judecăţi. Iar mincîuno-a
postoliî ceî ce se recomenduesc pre sineşî fac cu totul dimprotivă, şi tote
le lucreză spre a se arăta şi spre a plăcea mulţimeî ceiî ce se adună
împreună; pentru acesta, eî nicî se mesoră pre sineşî, nicî se cerceteză,
ci .le ajunge, lor numaî şi recomandaţia lor şi bunei norociri ca să fie
plăcuţi celor' ce împreună alergă la dînşiî.
', -) De acesta şi Teodorit chce: „Mesură de canon dată de D u m n e z e u
a numit pre dar, că acesta l'a împărţit marele dăruitor celor ce cred.
Acestea Şi Romanilor scriind a d i Fieşte-căruîa precum D u m n e z e u
s :
— 127 —
I 4 - Că nu ca cum nu am fi ajuns la voî, n e maî în
tindem pre înşi-ne, că până şi la voî am ajuns întru E -
vanghelia luî Christos,
P o t e s â fi u r m a t m i n c î u n o - a p o s t o l i î s ă fi m e r s la m u l t e l o c u r i ,
f ă r ă s ă p r o p o v e d u i a s c ă E v a n g h e l i a , şi n u m a i d i n z a d a r n i c a m e r
g e r e a lor s ă s e fi m â n d r i t , s o c o t i n d c â eî a u î n t o r s la c r e d i n ţ ă p r e
o m e n i i ceî d e p r i n l o c u r i l e ' a c e l e a . D e c i d i c e A p o s t o l u l "câ noî,
a d e v ă r a ţ i i A p o s t o l i i luî C h r i s t o s , n u ne m a î î n t i n d e m p r e înşi-ne
m a l p r e s u s d e m ă s u r a h d s t r a , c a c u m n u a m fi a j u n s p â n â la
v o i ; căci a m a j u n s şi a m v e n i t Ja v o i n u p r o s t şi cu o g o i ă
v e n i r e , c a m i n c î u n o - a p o s t o l i î , ci c u b u n a - v e s t i r e şi E v a n g h e l i a lut
C h r i s t o s , a d e c ă a m v e n i t p r o p o v e d u i n d E v a n g h e l i a luî C h r i s t o s .
1 5 . N u întru cele fără de măsură lăudându-ne întru
streinele ostenele, ci nădejde având câ, crescând credinţa
v6strâ, ne v o m mări întru voî dupre canonul nostru de
prisos.
1 6 . Ca şi în părţile cele maî departe de voî- sâ bine-
vestim, nu în canonul străin, a ne lăuda întru cele gata.
Cu aceste cuvinte arată Apostolul, că mincîuno-apostoliî se
î m p o d o b e a u c u s t r ă i n i l e o s t e n e l e a l e a d e v ă r a ţ i l o r A p o s t o l i şi p e n
t r u a c 6 s t a s e făleau î n t r u c e l e a f a r ă d e m ă s u r ă , a d e c ă c u c o v î r -
ş i r e şi n u î n o s t e n e l e l e l o r . N o î î n s ă a d e v e r a ţ i î A p o s t o l i , nu fa
c e m a ş a , ci c ă a m a j u n s p â n ă la v o î ş i a m v e n i t p r o p o v e d u i n d
E v a n g h e l i a , p â n ă l a v o i şi n e l ă u d a m şi î n d r ă z n i m ; c ă n ă d ă j
d u i m î n t r u D u m n e d e u (fiind-că P a v e l o b i ş n u e ş t e t o t e a le a t â r n a
p r i n n ă d e j d e la D u m n e d e u , şi a n u h o t ă r î s ă facă d e s i n e ş î c e v a ) ,
c â d u p ă c e v ' a m î n v ă ţ a t p r e v o î î n d e s t u l şi a m c r e s c u t c r e
d i n ţ a v o s t r ă , a v e m s ă n e m ă r i m şi s â n e s l ă v i m î n t r u v o î ; c â
a t u n c e a s e m ă r e ş t e şi s e s l ă v e ş t e d a s c ă l u l , c â n d s p o r e s c şi p r o
c o p s e s c u c e n i c i î luî şi c â n d c a n o n u l luî c r e ş t e în m a î m u l t ă m ă
rime, a d e c ă c â n d p a r t e a a c e e a c e i s'a s o r t i t m a î m u l t p f o c o p -
s e ş t e şi s e m ă r e ş t e . Ş i c e n ă d ă j d u i m ? C â a d e c ă v o m p r o p o v e d u i
E v a n g h e l i a şi în p ă r ţ i l e c e l e m a î d e p ă r t a t e şi p o t e n e v o m l ă u d a
şi î n t r e o m e n i i c e i d i n p ă r ţ i l e a c e l e a , d a c ă îî v o m folosi şi în
fieşte-care p a r t e , d i c e P a v e l , c ă u m b l ă c u c a n o n u l şi m ă s u r a ;
i a r c a n o n u l şi m ă s u r a s î n t i n s t r u m e n t e a l e z i d i t o r i l o r şi a l e a r
h i t e c ţ i l o r , c a p r i n a c e s t a s ă s e a r a t e , întâia,- c â şi P a v e l e r a
z i d i t o r şi a r h i t e c t al l u m e î şi a l t a î n c ă c ă t o t u l d e s ă v î r ş i t e s t e al
l u î D u m n e c j e u , c a r e l e a d a t lui P a v e l c a n o n u l ( s a u c o t u l ) şi m ă
s u r a a c ă s t a ; p e n t r u a c e s t a şi d u p r e u r m a r e d i c e ;
î - a împărţit mesura credinţei (Rom. XII, 3). pice însă că tăem. neme-
surarea cugetăreî, şi privim la darul cel dat noue.
— 128 —
17. I a r cela ce se l a u d ă întru Domnul Iaude-se (I I m
par.. I I , i o ) .
M ă c a r d e ş i n o i a d e v ă r a ţ i i A p o s t o l i i lui C h r i s t o s , d i c e , a v e m
l u c r u r i c a a c e s t e a şi i s p r ă v i , î n s ă n u n e m â n d r i m , n i c i s o c o t i m
v r e o f a p t ă b u n ă a n o s t r ă , ci t o t u l îl s o c o t i m a fi al lui D u m n e
d e u şi î n s ă ş i m ă s u r a a c e s t a la c a r e a m a j u n s şi î n t r u s i n g u r D u m
n e d e i i n e l ă u d ă m ; p e n t r u " a c e s t a şi m i n c î u n o - a p o s t o l i î la D u m n e
d e i i s e c u v i n e a s o c o t i t o t u l ' şi î n t r u D u m n e d e u a s e l ă u d a şi
nu întru sineşî.
i8< Câ nu cela c e s : recomendueşte pre sineşî, acela
este ales, ci acela pre care Domnul îl recomendueşte.
N u a d ^ c ă n o î a d e v ă r a ţ i i A p o s t o l i s î n t e m a l e ş i şi v r e d n i c i
d e l a u d e , ci a c e l a p r e c a r e l e D o m n u l îl r e c o m e n d u e ş t e , a d e c â
a c e l a p r e c a r e l e a d e v ă r u l f a p t e l o r şi al o s t e n e l e l o r luî î m p r e u n ă
c u D a r u l lui D u m n e d e u î l d o v e d e s c a fi a l e s şi v r e d n i c ) . 1
C A P . XI.
V a s ă i n t r e A p o s t o l u l : în l a u d e l e s a l e şi î n t r e b u i n ţ â z ă m a i
î n t â î u m u l t e p r o î n d r e p t ă r î şi c h i p u r i , p e n t r u c a s ă fugă d e r ă
u t a t e a şi s a r c i n a c e u r m e z ă , . ; d i n t r u a s e a r ă t a c i n e - v a c ă s e
l a u d ă p r e sineşî . I n s ă n e v o e a a a d u s p r e P a v e l s p r e a s e l ă
1
u d a î n s u ş i şi frica c e a v e a , c ă a r e s â u r m e z e v ă t ă m a r e u c e
nicilor luî h r i s t i a n î , d a c ă el s ' a r d e f ă i m a şi s ' a r n i m i c i , î a r m i n
c i u n o - a p o s t o l i î ' s ' a r a r ă t a că sînt ore-carî marî. Insă Pavel d e
m u l t ă silă şi m a r e nevoe., c a r e e r a folosul u c e n i c i l o r luî h r i s
tianiî, a a j u n s î n t r u l a u d e l e • ; s a l e . A c ă s t a e s t e a r ă t a t ă şi t u t u
r o r c e l o r m u l ţ î fără d e m i n t e , p e n t r u - c ă d a c ă îşi a d u c e a a m i n t e
t o t - d e - u n a P a v e l şi d u p ă b o t e z d e p ă c a t e l e c e a f o s t f ă c u t
m a i î n a i n t e d e sfîntul b o t e z , , c a r e i s ' a f o s t e r t a t p r i n sfîntul
b o t e z ; şi d a c ă el s e s o c o t e a p r e s i n e ş î n e v r e d n i c d e a s e n u m i
A p o s t o l : «Câ n u sînt, d i > vrednic a m ă n u m i A p o s t o l , p e n
c e
t r u - c ă a m g o n i t b i s e r i c a lui D u m n e d e u » (I C o r . X V , 5), c u m
s ' a r fi l ă u d a t a c u m p r e s i n e ş î , fără a s i m ţ i m a r e n e v o e ? D e c i
d i c e C o r i n t e n i l o r : o , d e a ţ î suferi n e b u n i a şi n e s o c o t i n ţ a m e a ) 2
d u e s c c ă m ă Iubiţi şi p e n t r u a c e s t a suferiţi t d t e m e t e h n e l e m e l e .
-) 1
Iar Teodorit djce: «Ca. nu se cuvine a mărturisi cine-va pentru si
neşî fapta bună, ci a aştepta dumnezeiasca hotârîre.
*) Nebunie însă djce Pavel pre lauda ce urmeză a o face pentra sineşî
mai încolo.
— 129 -
Tom. H.
2 . Că ve rîvnesc pre voî cii rtvna Iul Dumnedeu.
N u a d i s că ve I u b e s c , ci a d i s , ceea c e e m u l t mal m a r e
d e c â t d r a g o s t e a ^ a d e c ă c ă v e r î v n e s c , c ă c i r î v n a s e n a ş t e în
t r e d o i , c a r i s e I u b e s c u n u l cu a k u l , cu m u l t ă şi c o y ' i r ş i t d r e
d r a g o s t e , c ă c i c a să nu s o c o t e s c â că, p e n t r u o r e - c a r î l u c r u o -
m e n e s c îi r î v n e ş t e : a d e c ă p e n t r u bgtnl, s a u p e n t r u s l a v ă , p e n
t r u a c e s t a d i c e lor c ă îi r î v n e ş t e c u r î v n a lui D u m n e d e u ; c ă c i
şi .Dumnedeii se d i c e c ă n e r î v n e ş t e pre.; n o l â m e n i l : « E u s î n t ,
d i c e , D o m n u l DfrîrVned^eu rîvnîtorv>;|i:ş. 20^, â ; . ; Ş i lărăşî:--«-'jRtvtîa„
•\Qc;jmfljiluî { Ş a V a d t ^ t e ' va-HŞiee ;4ce«t-ea:>> (Is,~ ' J i l ^ ^ V i , -'32)\ -Şi la-,
r ă ş l : « A m r î v n i t I e r u s a l i m u l şi Sioniil cu r î v n ă m a r e » { Z a h . I,
1 4 ) . N e r î v n e ş t e î n s ă D u m n e d e u p r e n o î , p e n t r u - c ă m u l t ne
I u b e ş t e ; n u c a î n s u ş i s â c â ş t i g e ce-va luişî, ci p e n t r u ca să ne
m â n t u i a s c ă p r e n o î u n i n d u - n e c u s i n e ş î şi l i p s i n d u - n e ' p r e n o î
d e dragostea sa; una ca acesta, dice, d u m n e d e l a s c ă este rîvna,
c u c a r e v e r î v n e s c e u P a v e l p r e voî îsristianiî, n u c a s ă c â ş t i g
ce-va, ci c a voi s ă n u v e s t r i c a ţ i de» m i n c î u n o - a p o s t o l i î . ,
Că v'am logodit pre voi cu ur* bărbat, ca să ve pun
fecîdrâ curată înaintea luî Chsistos.
V ' a m - l o g o d i t , d i c e , p r e voî hristiariil e u P a v e l şi d u h o v n i -
c e ş t e v ' a m u n i t c u C h r i s t o s , d e c i perwru C h r i s t o s v e r î v n e s c
şi n u p e n t r u m i n e ; c ă e u n u s î n t b ă r b a t al v o s t r u c a s â v e
r î v n e s c , ci C h r i s t o s e s t e . I a r eu sînt. n u m a i u n p o v ă ţ u i t o r d e
m i ş c ă r i şi p e ţ i t o r ' ) . V e d î î n s ă căi n u a d i s A p o s t o l u l , c ă s î n t
î n v ă ţ ă t o r u l v o s t r u şi p e n t r u a c e s t a s ţ n t e ţ î d a t o r i a m e s u f e r i ;
şi p r e h r i s t i a n i î d i n C o r i n t î ' a u p u s . î n r â n d u î a l ă d e r n i r e s ă ,
î a r p r e sineşî s'a r â n d u i t în loc d e p e ţ i t o r e p e n t r u c a să-î m ă -
eşte sufletul cu mirele seu Christos, şi ascu ftă graiurile aceluîa. fără în
doială, îl primeşte şi pre acela şi dela acela priimeşte sămânţă duhov
nicescă, dupre chcerea luî Isaia:, „Pentru friea ta Domne am luat în pân-5
tece şi am chinuit şi am născut dţih de mântuirea ta" (ls.„ XXVI, 18).
Dice însă şi marele Vasilie: precum a făcut Dumne4eu ceriulşi p ă m â n
tul spre a lăcui omenii, aşa şi trupul şi, sufletul omului a zidit, spre a
s a locuinţă, ca să locuiască şi să se odihnească în trup ca în casa sa,
avend miresă frumosă pre Iubitul suflet, pre cel făcut dupre chipul seu
„ c ă v'am logodit, cţice Apostolul, unul bărbat fecîoră curată, ca, s ă ve
p u n înaintea luî Christos (vor. XLIX, cap. 4),
- 130 —
r e ş c ă şi s â - I ' c i h s t â s c ă p r e eî. D e ş ă n ţ a t l u c r u . e s t e c u a d e v ă r a t
c e e a c e u r m e z ă l a b i s e r i c ă , l a d u h o v n i c e s c a m i r e s a luî C h r i
s t o s ; c â c î la n u n t a c e a t r u p â s c ă şi l u m â s c ă c e l însoţiţi' n u r ă
m â n în f e c i o r i e , d u p ă c e s e î n s o ţ e s c c u n u n t ă . I a r a i c e a la n u n t a
a c ă s t a d u h o v n i c e s c a a b i s e r i c e î şi a luî C h r i s t o s şi c e i c e n u
aii fost în f e c i o r i e m a î î n a i n t e , în u r m ă d u p ă u n i r e a c e a c u C h r i
s t o s se, fac şi s e află î n t r u feciorie. C u o d u h o v n i c â s c ă n u n t ă
c â a c ă s t a fieşte-care. b i s e r i c ă .'a h r i s t i a n i l o r îse 'nu,riieşte ~şi e s t e
fecîorâ, d e v r e m e c e a c e s t e a l e s c r i e Paye). d e o b ş t e lâ t o ţ i
i b â r b â ţ i î c e l c ă s ă t o r i ţ i h r i s t i a n î .şi l a ' t d t 6 fenieile firistiarje eele •,
c
m ă r i t a t e . D a r c u c a r e l o g o d n e şi c u c e z e s t r e s'a l o g o d i t C h r i
stos cu biserica? C u bunătăţile împărăţiei cerîurilor. închipuire
a n u n ţ e î ceiî d u h o v n i c e ş t i a b i s e r i c e î c u C h r i s t o s , a fost a c e e a
c e a u r m a t în v r e m e a p a t r i a r h u l u i A v r a a m ; c ă c i , p r e c u m A -
v r a a m , a t r i m i s p r e s l u g a s a s ă m â r g ă în M e s o p o t a m i a p e n t r u
c a să, l o g o d e s c â fiîului s § u I s a a c , p r e f e c î o r a R e b e c a d i n n e a
muri, u n chip ca a c e s t a ş D u m n e d e u P ă r i n t e l e a trimis p r e slu-
~gile s a l e , p r e P r o r o c i şi p r e A p o s t o l i , c a s ă l o g o d e s c ă c u F i î u l
s e u , c u Iisus, p r e b i s e r i c ă ; a ş a a t r i m i s p r e p r o r o c u l D a v i d ,
c a r e l e p e n t r u a c e s t a d i c e a c ă t r e m i r â s a lui C h r i s t o s b i s e r i c a
a c e s t e a : « A s c u l t ă fiică, şi v e d i , şi u i t ă p r e n o r o d u l t ă u , şi c a s a
p ă r i n t e l u i t e u , şi v a pofti î m p ă r a t u l f r u m s e ţ a t a » ( P s . X L I V , 1 1 ) .
A ş a a t r i m i s p r e fericitul a c e s t a P a v e l , c a r e l e p e n t r u a c e s t a
d i c e a c ă t r e d u m n e d e e s c a m i r e s ă : « P e n t r u C h r i s t o s s o l i m » (II
C o r . V , 2 0 ) ; a s e m e n e a d i c e a şi c u v i n t e l e c e l e d e m a î s u s : « v ' a m
l o g o d i t p r e voi u n u i b ă r b a t , f e c î d r â c u r a t ă , a v ă p u n e î n a i n t e a
luî C h r i s t o s » . D e c î v r e m e a v e c u l u î a c e s t u i a e s t e v r e m e d e l o
g o d i r e c u C h r i s t o s . I a r v e c u l v i i t o r e s t e v r e m e a n u n ţ e î ; c ă a-
t u n c e a s e v a săvîrşi d u h o v n i c â s c ă n u n t ă c e l o r fericiţi c u C h r i
s t o s i n t r u î m p ă r ă ţ i a c e r î u r i l o r . P e n t r u a c ă s t a a t u n c i s e v a face
g l a s u l a c e s t a c e d i c e f e c i o r e ş t i l o r s u f l e t e : « I a t ă m i r e l e v i n e , eşiţî
î n t r u î n t i m p i n a r e a luî» ( M a t . X X V , 2) »).
*) Despre nunta acesta duhovnicesca şi despre miresă şi despre mi
rele Christos d j Isaia: „Ca pre o miresă m'aî împodobit cu podobâ"
c e a
-ÎŞI -
3- ^ tem însă nu curri-Va precum şerpele a amăgit
pre E v a cu vicleşugul lui, aşa sâ se strice şi înţelegerile
vostre dela prostimea cea întru Christos.
Me t e m , dice, nu cum-va p r e c u m şerpele-a amăgit pre Eva,
a ş a şi v o i h r i s t i a n i î s ă v e a m ă g i ţ i d e m i n c î u n o - a p o s t o l i î şi s ă
s t r i c a ţ i î n ţ e l e g e r i l e v o s t r e , c ă c i m ă c a r d e ş i p a g u b a şi p e i r e a a r
fi a v o s t r ă , d a r î n s ă frica p a g u b e i v o s t r e ceiî d e a c e s t fel ar
fi a m e a . N u o d i c e î n s ă h o t ă r î t o r că v ' a ţ î s t r i c a t , m ă c a r c ă
a d e v e r a t e r a ţ î s t r i c a ţ i , ci o dice a c ă s t a cu î n d o i a l ă , n u c u m v a ,
p r e c u h î ş e r p e l e a a m ă g i t p r e E v a , c ă c i şi ş e r p e l e a t u n c e a fă
g ă d u i n d a d a E v e l şi liiIVAdarn m a i m a r i b u n ă t ă ţ i d e c â t c e l e c e
a v e a i i , c ă v e ţ i fi le-a d i ă , c a n i ş t e d u m n e a e i , c u n o s c â n d b i n e l e
şi r ă u l ( F a c . III, 5 ) ; — a c e s t e a , d i c , f ă g ă d u i n d u - l e , o a a m ă g i t p r e
e a m a î î n t â î u şi p r i n t r ' î n s a şi p r e A d a m ; cu u n c h i p c a a c e s t a
şi m i n c i u n o - a p o s t o l i î , m â n d r i n d u - s e şi f ă g ă d u i n d c ă a u s â d e a
v o u ă d r e - c a r e m a r î d a r u r i v ă a m ă g e s c c u v i c l e ş u g u l lor. Ci p r e
c u m a t u n c e a nicî v i c l e ş u g u l ş e r p e l u î , n i c i p r o s t i a E v e î , a s t ă t u t
î n d e s t u l pricină ca sâ pricinuiască e r t a r e greşaleî lor; cu a c e s t
c h i p , nicî v o i v e ţ i l u a e r t a r e d e g r e ş â l e l e v d s t r e , m ă c a r d e ş i
voî vă amăgiţi din p r o s t i m e a vostră, îar mincîuno-apostoliî vă
a m ă g e s c c u v i c l e ş u g u l l o r . Vedjl î n s ă , o c e t i t o r l u l e , c ă n u a d i s
P a v e l c â s'a a m ă g i t A d a m d e l a ş e r p e , p e n t r u c a s ă a r a t e , c ă a
s e a m ă g i , e s t e însuşire a m u â r e l , fiind-că fireşte e s t e m a i m o l e
şi n u e s t e î n s u ş i r e a b ă r b a t u l u i ) . Ş i n u a d i s , m ă t e m c a n u
1
c u m - v a s ă v ă a m ă g i ţ i , ci a d i s n u c u m - v a s ă s e s t r i c e î n ţ e l e
g e r i l e v o s t r e , s t ă r u i n d în m e t a f o r a u a c e o a î n t r e b u i n ţ a t m a i s u s ,
p r e b i s e r i c ă n u m i n d u - o f e c i o r ă , f i i n d - c ă s t r i c ă c i u n e c h î a r la fe-
c i 6 r e s e dice. Mă t e m , dice, n u c u m - v a să se strice înţelegerile
v 6 s t r e p e n t r u p r o s t i m e a şi n e v i c l e a n a s o c o t i n ţ ă c e a v e ţ î î n t r u
C h r i s t o s , a d e c ă nu cum-va să vă amăgiţi d e n e r e u t a t e a vostră.
U n i i î n s ă a ş a t â l c u e s c a c ă s t a , d ' c â n d : «Mă t e m n u c u m - v a s ă
v ă Î n t 6 r c e ţ î d e l a c r e d i n ţ a a c e a s e m p l ă a luî C h r i s t o s la g r e u t a
t e a şi v i c l e n i a E l i n i l o r c e a d i n a f a r ă ; c ă a c e s t a e s t e s t r i c ă c i u n e a
c e a p r e a m a r e a u n u i suflet c e e s t e l o g o d i t c u C h r i s t o s .
4 . Câ de ar propovedui cela ce vine pre alt Iisus, pre
carele nu l'am propoveduit noi; sau de luaţi alt duh, pre
care nu l'aţî luat, sau evanghelie alta, care nu o aţi pri
imit, bine l'aţî suferi.
.'a încununat pfe el maica sa, în d j nunţeî; sale şi în 4iua veseliei
u a
nimeî luî" (cap. III, 11). VedJ şi cap. III al lui; Ieremia.
») Pentru acesta a cjis şi Teologul Grigorie: Iar de vreme ce de pizma
diavolului şi de ţintuirea femeeî, a pătimit, ca o maî mole şi pe care o
i'dus ca maî înduplecătore (Cuv. la Naşterea Domnului).
— 132 —
C e dicî, o fericite P a v l e r î n s u ţ i e ş t i c a r e l e scrii G a l a t e n i l o r :
« d e b i n e - v e s t e ş t e v d u e cine-va, a f a r ă d e c e e a c e a ţ i l u a t , a n a
t e m a fie» ( G a l . I, 8 ) , şi a c u m c u m dicî, c ă d e p r o p o v e d u î a i i p r e
a l t lisus m i n c î u n o - a p o s t o l i î a c e l a , b i n e a ţ i fi s u f e r i t ? A s c u l t ă d e s -
l e g a r e a n e d u m e r i r e ! a c e ş t i a , I u b i t u l e , şi î n ţ e l e g e p r i c i n a p e n t r u
c a r e P a v e l a d i s a c e s t e a . M i n c î u n o - a p o s t o l i î s e m â n d r î a u c â eî
aii p r i c i u n i t C o r i n t e n i l o r m a î m a r e folos d e c â t a d e v ă r a ţ i i A p o s
toli. D e c i f i i n d - c ă bârfiaiL m u l t e şi n e b u n e ş t i c u v i n t e , î n t r e b u i n
ţ â n d g r e u t a t e a î n ţ e l e p c i u n e ! ceii d i n a f a r ă , p e n t r u a c e s t a P a v e l
cjice a i c e a , duţvEC p r e p u n c r e : C ă d e a r fi p r o p o v ă d u i t el p r e a l t
:
C h r i s t o s c a r e l e t r e b u i a . a fse p r o p o v e d u i , şi n o i s î n t e m lipsiţi d e
;
o p r o p o v e d u i r e c a a c e s t a , b i n e î-aţi fi s u f e r i t s ă d i c ă u n e l e c a
acestea ). 1
; C ă p e n t r u a c e s t a a a d a o s şi a c e s t a « p r e c a r e l e n u l ' a m p r o
p o v e d u i t » . I a r fiind-că p r e a c e s t a ş î C h r i s t o s , c e n o i l ' a m p r o p o -
v e d u i t , îl p r o p o v e d u e s c şi eî şi a c e s t e a ş î c a p e t e a l e c r e d i n ţ e i ;
c e aii eî m a î m u l t d e c â t n o i ? C u a d e v ă r a t n i m i c . Ş i v e d î , o
cetitorîule, că n u a dis câ d a c ă cela ce vine, a d e c ă mincîuno-
a p o s t o l u l , c a r e l e v i n e la n o î din a f a r ă , p r o p o v e d u e ş t e c e - v a m a î
m u l t d e c â t n o i (fiind-că a c e î a p r o p o v e d u î a u m a l c u m u l t ă s t ă
p â n i r e d e c â t A p o s t o l i i şi c u m a î m u l t ă f r u m s e ţ ă şi c u r i t o r i -
c e ş t î c u v i n t e ) , ci a d i s : d a c ă c e l c e v i n e p r e a l t l i s u s p r o p o v e
d u e ş t e , p r e carele noî nu l'am p r o p o v e d u i t , care acăstă p r o
p o v e d u i r e n u a r e t r e b u i n ţ ă d e ritoricâscă limbuţie. D e luaţi alt
duh, a d e c ă d a c ă prin mincîuno-apostoliî priimiţl alt duh, c a r e
v ă face m a l b o g a ţ i în d u h o v n i c e ş t i l e d a r u r i , ci şi a c e s t a n u a r e
t r e b u i n ţ ă d e c u v i n t e r i t o r i c e ş t i ; sau. d e p r i i m i ţ î a l t ă E v a n g h e l i e ,
c a r e şi a c e s t a n u a r e t r e b u i n ţ ă d e r i t o r i c â . P r e t u t i n d e n e a î n s ă
a r a t ă P a v e l că n u se cuvine să luaţi a m i n t e c u m s'ar î n t â m p l a
şi p r o s t d a c ă m i n c î u n o - a p o s t o l i î a c e ş t i a d i c o r e c e m a î m u l t d e c â t
n o î a d e v ă r a ţ i i A p o s t o l i . Ci s ă s o c o t i ţ i , d e s p u n eî v r e o a l t ă şi
înfiinţată d e n e v o e d o g m ă , c a r e a r fi c u a d e v ă r a t t r e b u i t d r e d e a
s e g r ă i , şi n o î o a m l ă s a t şi n u o a m s p u s v o u ă . P e n t r u a c e s t a
a d i s «alt l i s u s , p r e c a r e n u l ' a m p r o p o v e d u i t ; a l t D u h , p r e
*) Fotie însă acesta „bine '(-aţi fi suferit", tâlcuind'o 4'ce: „Că Pavel
nu a d_is acesta ca cum lăudând pre Corintenî, ci înfruntându-î pre eî
îndestul; fiind-că maî s u s stricare n u m e a 7 c ă c î se învinovăţîau eî, luând
aminte la mincîuno-aposioiiî. Dar ce este ceea ce înfrunteză? Netăgăduită
este, c}i > dragostea ce o arătaţi voî pentru mincîuno-apostoliî, căcî de
ce
c e c ă s c a ţ i g u r i l e a ş a şi l u a ţ i a m i n t e la d î n ş i î ? D a r , o fericite
P a v l e , d e v r e m e c e m i n c i u n o - a p o s t o l i i a c e l e a ş i , le d i c c a r î şi î n
suşi le dici) p e n t r u c e îî o p r e ş t i s ă n u g r ă i a s c ă ? P e n t r u - c ă , d i c e ,
î n t r e b u i n ţ â n d f ă ţ ă r n i c i e , şi a r ă t â n d u - s b c â d i c l u c r u r i b u n e , m e s
t e c ă c u c e l e b u n e şi p r e c e l e r e l e şi d o g m a t i z e z ă a l t e d o g m e .
5. (Să -eu socotesc a nu fi lipsit-de-.rinric decâtf;Apos- ;
A i c e a s e c o m p ă n e ş t e p f e s i n e ş î P a v e l c u Vîrfelnicul P e t r u ,
şi c u ceî d e p r e l â n g ă el m a î aleşi A p o s t o l i . V o e ş t e î n s ă s â
dică c u a c e s t a , c ă d e s e fălesc m i n c i u n o - a p o s t o l i î a c e î a a şti
c e - v a m a î p r e s u s d e c â t m i n e , s a u d e aii l u a t d a r u r î m a î m a r î
d e c â t m i n e , a p o i şi d e c â t Vîrfelnicul P e t r u şi d e c â t A p o s t o l i i
c e i m a i aleşi m a î m u l t e ştiu şi d u p r e p r i m a r e s î n t m a î m a r e . ş i .
d e c â t a c e i a . I n s ă c u c h i p u l a c e s t a a d u c e c u v î n t u l la n e c u v i i n ţ ă
şi la n e p u t i n ţ ă . V e d i î n s ă o c e t i t o r î u l e , s m e r i t a c u g e t a r e a l u i
P a v e l ; s o c o t e s c , d i c e , a d e c ă g â n d e s c şi mi s e p c . r e şi n u h o
t ă r î t o r î n t ă r e s c a c e s t a şi o d o g m a t i s e ş c ; c a r e ? C ă n u s î n t rnaî
j o s i t a d e c ă , n u d e o p ş t e d e c â t A p o s t o l i i , ci d e c â t ceî m a i ' m a r i ;
a r ă t â n d g h i c i t o r e ş t e c u a c e s t c u v î n t p r e P e t r u , p r e I o a n şi p r e
I a c o v . I n s ă l a u d e l e a c e s t e a a c u m le dice P a v e l , p e n t r u - c ă e r a t r e
b u i n ţ ă şi n e v o e a le d i c e , p r e c i i m m a î î n a i n t e a m s p u s ; fiind-că
întru altă p a r t e , c â n d acesta t r e b u i n ţ ă nu era, d i c e , că nu e s t e
v r e d n i c a s e n u m i A p o s t o l : « C a r e l e nu-iv-îndestul a m e c h e m a
A p o s t o l » ( C o r . X V , 9). !
6. Iar deşi sînt prost cu cuvîntul, dar nu cu cunoştinţa ). 1
F i i n d - c â în a c e s t a s e î m p o d o b e a u şi s e făleau m i n c i u n o - a p o s -
) însemneză, că dupre Fotie, la Apostolul Pavel cuvîntul are trei în-
]
— 134 —
toliî, a d e c ă , c ă n u s î n t p r o ş t î şi fteîriveţaţî d u p r e c u v î n t u l şi d u
p r e b u n a î i m b u ţ i e c e a din a f a r ă , c a P a v e l ; p e n t r u a c e s t a a r a t ă
a i c e a A p o s t o l u l c ă n u s e f e r e ş t e d e p r o s t i m l e a şi n e î n v ă ţ ă t u r a
a c e s t a , p e n t r u c a r e îl p r i h ă n e s c , ci m a i a l e s şi s e î m p o d o b e ş t e
î n t r u d î n s a , şi n u d i c e , c ă d e ş i s î n t p r o s t , s î n t î n s ă şi cei-l-alţî
-VîrfelnicI A p o s t o l i , p e n t r u c a s ă n u s e p a r ă c ă şi e l îi p r i h ă n e ş t e ;
ci p r e î n s u ş i l u c r u l g o l al î n ţ e l e p c î u n e l ceii din a f a r ă şi al b u n e i
l i m b u ţ i i î i - o b o r ă şi îl r ă s t d r n ă p r e c u m o a d o v e d i t a c e s t a şi
în î n t â i a epistolie., c u m c ă e s t e n u n u m a i n e f o l o s i t o r e , ci î n c ă
şi v e t ă r n â n d s l a v a ş t l a u d a c r u c e l j ^ u p r e c u v î p t u l ş i Ifîtoficescâ
b u n a Î i m b u ţ i e , c h > s î n t p r o s t şi
ce
rieînveţaţ ),
1
d a r nu ş i . d u p r e
cunoştinţă. Cu acest cuvînt însă, ghicitoreşte arată pre mincîuno-
a p o s t o l i î , carii c u c â t s e m â n d r e a u c u z a d a r n i c a Î i m b u ţ i e , c u a-
t â t a e r a i i lipsiţi d e a d e v ă r a t a c u n o ş t i n ţ ă a lui D u m n e d e u , şi c u
a d e v ă r a t ei- e r a i i p r o ş t î şi fără ş t i i n ţ ă l a a c e s t a .
C i î n t r u t o t a r ă t â n d u - n e ) tuturor v o u e .
2
şi din stăpânirea şi puterea cea în sine sădită a minţeî sale, căcî câte
la ritoriî' ceî din afară a, isprăvit, meşteşugurile şi cetirile, acestea luî
Pavel îî erau îndemânatice şi lesnicîose, pentru-că Pavel din cuget aces
tea, le întrebuinţa. Iar în epistolia cea către Georgie episcop. Nicomidieî
(CLXV) acestaş Fotie 4ice că Pavel pentru smerenie se numeşte pre si
neşî prost cu cuvîntul precum se numeşte pre sineşî şi întâiul pecăto-
. şilor şi cel maî de pre urmă al Apostolilor, şi lepădătură şi spălătură a
lurheî. şi lepădare a tuturor. Vec\i şi suptînsemnarea 4icereî „ori slujbă în
tru sSujire" (Rom. XII, 7) şi în precuvîntarea_ cea către ceî ce vor ceti.
*) Aicea lipseşte 4icerear-sîntem adecă: „intru tote sîntem arătându-ne,
?
- 135 -
l\Oi, d i c e , n u s î n t e m c a m i n c î u n o - a p o s t o l i î , alţii a d e c ă fiind
d u p r e f a p t e şi alţii a n e a r ă t a d u p r e f ă ţ ă r n i c i e ; ci s î n t e m a r ă
t a ţ i v o u e d u p r e t d t e , şi d u p r e c â t e f a c e m şi d u p r e c e l e c e d i c e m .
Şi nicî o c u n o ş t i n ţ ă î n d o i t ă ş e află î n t r u n o î , saii f ă ţ ă r n i c i e , p r e
c u m s e află î n t r u m i n c î u n o - a p o s t o l i î , c a r i i î m b r ă c a ţ i fiind p r e
d i n a f a r ă c u c h i p şi c u o b r ă z a r d e e v l a v i e fac t o t e f a p t e l e c e l e
m a î rele.
7. Aii dorâ pecat am fâcut smerindu-me pre sine-mî,
ca voi să v e înălţaţi, căcî în dar Evanghelia luî Dumne
deii 6 am bine-yeştit v6ue ? •
S i n g u r p ă c a t n ] a c e s t a , dice, l ' â m f ă c u t , p e n t r u c a r e p u t e ţ i s ă
m e p r i h ă n i ţ i şi s â v e m â n d r i ţ i a s u p r a m e a , v o i C o r i n t e n i i , c ă c i
m ' a m s m e r i t p r e s i n e - m î n e c e r â n d d e l a n i m i n e a d i n v o i , şi flă
m â n d fiind, p e n t r u c a v o i s â v e î n ă l ţ a ţ i a d e c ă p e n t r u c a s ă v e
z i d i ţ i î n t r u c r e d i n ţ ă şi s ă n u l u a ţ i nicî o p r i c i n ă d e s m i n t e l ă .
C ă c i eî s ' a r fi s m i n t i t d e a r fi v e d u t p r e P a v e l c e r â n d d e l a
d î n ş i î c e l e s p r e t r e b u i n ţ a s a , şi î n t r ' a l t c h i p n u s ' a r fi z i d i t fără
n u m a i v ă d â n d p r e fericitul P a v e l s u g r u m â n d u - s e şi p r i m e j d u i n -
d u - s e d e fome (care acesta era p r e a mare. prihană a Corinten
i l o r şi s e m n d e o e o v î r ş i t o r e n e m i l o s t i v i r e a l o r ) . I n s ă fiind-câ îl
p r i h â n i a u p r e P a v e l , c ă c i c â n d d e f a ţ ă în p e r s d n ă e s t e s m e r i t , i a r
c â n d n u e s t e d e f a ţ ă , s e f ă l e ş t e şi s e m â n d r e ş t e : d e a c e e a a i c e a
d e s v i n o v ă ţ i n d u - s e d e s p r e a c ă s t a îî l o v e ş t e şi îl c a r t ă d i c e n d : c ă
e u p e n t r u a c ă s t a m ' a m smerit p e n t r u ca voî să vă înălţaţi.
8 . Alte biserici am jăfuit luând cheltuială spre slujba
vdstrâ.
Şi m ă c a r c ă p u t e a A p o s t o l u l a d i c e , c ă din l u c r u l m a n i l o r
m e i e m â n e a m şi m ă h r ă n e a m , î n s ă p e n t r u c a s ă n u facă c u
v î n t u l m a î î n f r u n t ă t o r , d i c e c ă e u l u a m d e l a alţii c e l e d e t r e
b u i n ţ ă , p e n t r u c a s â s l u j e s c v o u ă şi s â v ă p r o p o v e d u e s c E v a n
g h e l i a luî C h r i s t o s .
I a r clicerea « a m j ă f u i t » , î n s e m n â z ă c ă a m d e z b r ă c a t şi c ă
p r e alţiî h r i s t i a n î a m s ă r ă c i t : a r a t ă î n s ă p r e M a c h e d o n e n i şi p r e
F i l i p s e n I , c a r e c u t d t e c ă e r a i i c u t o t u l s ă r a c i î n s ă m ă a v e a u şi
p r e m i n e s u p ă r â n d u - î , m ă c a r c ă n u l u ă m d e p r i s o s şi p r e s t e t r e
b u i n ţ ă , ci s i n g u r e c e l e d e n e v o e a d e c ă m e r t i c u l cel d e n e v o e d e
t o t ă d i * ) Şi c u t o t e a c e s t e a nici c e l e d e n e v o e a ţ i d a t m i e ,
u a
t r a r e e s t e ; c ă c î a n u l u a P a v e l ce';e d e t r e b u i n ţ a s a d e l a p r o
p o v e d u i r e a sa e r a l a u d ă a lui şi t r e b u i a a-şî păzi l a u d a a c e s t a
î n f i e ş t e - c a r e l o c şi a n u l u a ce-va. d e - a c i n e - v a , î a r fiind-că în
A h a i a - M o r e e î o p ă z e a a c e s t a , a r ă t a t e s t e că s i n g u r ă A h a î a n u
s e s m i n t e a d e a r fi l u a t P a v e l c e - v a şi m.i e r a u s l o b o d î p r e c u m
e r a i i M a c h e d o n e n i î a d e c ă FilipisenuS; p e n t r u a c e s t a şi P a v e l s p r e
s u r p a r e a s m i n t e l e î , s e p ă z e a d e a l u a d e l a dînşii c e - v a ) . ' a
J
) Iar care parte a Moreeî se cjice Ahaîa, veîjî îa suptînsemnarea stih. . ;;
') De acesta şi Sf. Efrem scrie la. viaţa Cuv. Avrarnie cum ca diavolul
vroind să amăgescă pre cuv. Avrarnie acolo u n d e cânta în miezul nopţeî
cuviosul, a strălucit chilia sa şi a audjt glas djcend: fericit eştî Avrarnie,
că niminea este asemenea ţie, că tote poruncile mele le-ai săvîrşit. Iar
Avrarnie a r ă s p u n s : Intunerecimea ta fie cu tine întru petre, plinule de
minciună şi de amăgire, că eu om păcătos sînt. Iarăş la Simion stîlpnicul
s'a arătat diavolul plin de lumină cu caii roşi djcend: Domnul m'a trimis
pre mine, anghelul seu, ca să te răpesc precum a răpit pre Hie; decî iri-
:ră î n car ca să mergem la ceriu fiind-că toţî angheliî şi sfinţii vor să
ie vadă şi fiind-că a voit să se sue, şî-a făcut' semnul cruceî şi în-
iată diavolul s'a făcut neveclut, precum povesteşte Antonie ucenicul luî.
3
e n t r u acesta şi ava Arsenie, fiind-câ a aucţit dela diavolul djcend că eii
sînt Christos, î-a r ă s p u n s : şi eu nu vroiţi să ved pre Christos în lumea
icesta, ci în cea viitore. Şi Cuv. Ioan (carele maî înainte a spus împe-
•atuluî Teodosie biruinţa ce urma să o facă asupra varvarilor) a vetjut
— 140 —
c e ş t l a , c h i p aii n u m a i d e a p o s t o l i , d a r n u l u c r u şi i u c r a r e a  -
p o s t o l i l o r . N e î n v ă ţ ă m î n s ă d i n a c ă s t a , c ă a face c i n e - v a f a p
t e l e c e l e b u n e n u m a i p e n t r u " a r ă t a r e şi n u î n t r u a d e v ă r , a c e s t a
e s t e însuşire a diavolului maî potrivită d e c â t t o t e cele-l-alte.
15. Deci nu e lucru mare de se prefac şi slujitorii Iul
ca slujitorii dreptăţeî al cărora sfîrşitul va fi dupre fap
tele lor.
N u e s t e , c i i s l u c r u m a r e şi d e m i r a r e , d a c ă şi slujitorii d i
ce
a v o l u l u i s e î n c h i p u e s e şi s e a r a t ă c â s î n t slujitori al d r e p t ă ţ e î ,
a d e c ă ai E v a n g h e l i e i ceiJ " e p r e d r e p t a t e o a r e , s a u îî d i c e
p r e eî c a slujitori aî d r e p t ă ţ e î , fiind-că r n i n c l u n o - a p o s t o i i l s e
î m b r a c ă p r e d i n a f a r ă şi d o b â n d e s c i p o l i p s i s d e l a cel m u l ţ î , c â
car şi caiî cu totul strălucind şi' a aucHt glas. 4icendu-î. Omule tote ,le-aî
făcut bine, cunoşte-me acum pre mine împăratul şi slujeşte mie. Iar Ioan a
cjis: „Domnului Dumnecfeuluî meu me închin şi singur aceluia slujesc".
Şi Marelui Pahomie s'a arătat diavolul în chip de Christos şi a 4is:
Pahomie, eu sînt Christos şi am venit către tine prietenul meu. Iar Pa
homie î-a răspuns că Christos este pacea, îar tu m'aî umplut pre mine
cu totul de turburare, de acesta^făcehdu-şî cruce, diavolul s'a făcut ne-
ve4ut. Acesta însă o povesteşte în viaţa luî u n Dionisie. încă şi pre m o
nah. Valent l'a amăgit diavolul şi de multe-orî i s'a arătat ca un anghel,
îar apoi luând chipul lui Christos blestematul, şi avend cu sine pre mulţî
diavoli strălucind î-a 4 ' s : „Iată a venit Christos către tine". Şi aşa tică
losul Valent a slujit diavoluluî. Fiind însă că a venit vremea de a se
împărtăşi părinţii şi toţi s'au împărtăşit, Valent a c|is: „Nu voîu să mă îm
părtăşesc, că eu am vedut pre Christos", şi aşa l'a legat fraţiî ca pre un
nebun şi eşit din minte, precum acesta o povesteşte Paladie (la Coresie).
Insemneză încă,, că Marele Macarie Egiptenul întrebat fiind, că de vreme
ce diavolul se preface în anghel" de lumină ş i . s ă fac cele ale rătăcire!,
asemenea cu cele ale Darului, cum pote cine-va a înţelege şi a osebi
lucrurile cele ale Darului de ,cele ale rătăcire!? Decî la acesta întrebare
răspunde sfîntul şi 4> > & l ce c
' Darului au bucurie, aii pace, au
c e e a e
— -141 —
s î n t d m e n i d r e p ţ i , î n s ă p â n ă în sfîrşit n u : v o r s c ă p a , c ă c i d u p r e
f a p t e l e lor v a fi şi sfîrşitul lor, a d e c ă p r e c u m s î n t f a p t e l e l o r
v i c l e n e şi r e l e , a ş a şi sfîrşitul l o r va fi c u m p l i t şi r e u , în c â t
d i n f a p t e l e l o r îi v o m c u n o ş t e , c ă c | sfîrşitul l o r v a fi u n i t c u
f a p t e l e lor d e ş i p o t e n u s î n t c u n o s c u ţ i d e n o i , î n s ă d e o c h i u l
c e l n e a d o r m i t al luî D u m n e d e u , ruv s e v o r a s c u n d e şi aii s ă
se p e d e p s e s e ă de acela, p r e c u m dice F o t i e ) . 1
S c o p o s u l î n s ă şi sfîrşitul p e n t r u c a r e d i c c u v i n t e l e şi g r a i u r i l e
>) Iar Marele Vasilie tâlcuind pre. Isaia cjice. câ. diavolul se preface în
anghel de lumină încă şi la toţî aceî ce socotesc de bună norocire şi de
fericire bogăţia, slava, îndulcirile cele trupeşti, frumuseţile trupurilor şi
lucrurile cele pământeşti; pentru acesta şi pioţocul David pre desfătare
şi pre benchetuire le socotea de luminare, care .era cu adevărul ncîpte
şi întunerec; pentru acesta şi 4'ce: „Şi noptea luminare întru desfătarea
mea" (Psalm. CXXXVIII), care cjicere aşa o tâlcueşte Teologul Grigorie,
că p r e desfătare o socotesc a fi luminare. ",
*) Vecjî despre acesta supţînsemnarea ducere! „Gă precum este scris,
cel ce se laudă în Domnul laude-se" (I Cor. I, 3-:.).
*) De acesta şi Teodorit cjice: „Lege stăpâriescă; este, învăţând, căcî
când tote acestea le veţî face să cjiceţî: „Ca rolbţ netrebnici sîntem, că
ceea ce am fost datori a face am făcut" (Luca' X.VJII, 10). Pentru acesta
şi dumnecjeescul Pavel cjice: „Ceea ce grăesc îiu o grăesc dupre Dom
nul, în loc de afară de legea luî, le c|k acestea. '
a c e s t e a , e s t e p r e a unit. cu v o e a D o m n u l u i ; n u a întru nebu
n i e şi c a î n t r u n e î n ţ e l e p ţ i e ; c ă c i l a u d a m e a , - d i c e , ' s ă p o t r i v e ş t e
c u n e b u n i a şi c u n e c u n o ş t i n ţ a , î n s ă n u e s t e cu a d e v ă r a t n e
b u n a . P e n t r u c a s ă n u s o c o t e ş t i î n s ă t u , o c e t i t o r î u l e , c ă în-.;
tr;u t o t c u p r i n s u l s c r i s o r e î a c e ş t i a , g r ă e ş t e P a v e l c u n e î n ţ e l e p ţ i e
şi n u d u p r e v o e a D o m n u l u i , p e n t r u a c e s t a a a d a u s în s t a r e a
l a u d e i , a d e c ă în p a r t e a a c ă s t a şi în p r i c i n a l a u d e i , a d e c ă în
s i n g u r ă p a r t e a l a u d e i m e l e m ă c a r a fi . n e b u n şi c u t o t e c ă n u
-sînt, n u î n s ă şi î n t r u a l t e d r e ^ c a r e .
1,6. I^ilncl-câ mulţi se lăudă dupre trup, me vplţ. jă- '
uda şi eu.
F i i n d , ciice, c ă m u l ţ î s e l a u d ă d u p r e t r u p , a d e c ă d i n l u c r u
rile c e l e din afară ale lumeî, dice, din nobilitate, d e l a t ă e r e a
î m p r e j u r , c e o a u şi p e n t r u - c ă s t r ă m o ş i i l o r s î n t E v r e i , c ă a-
cesta este aceea ce a dis maî sus Pavel, că nu grăeşte d u p r e
D o m n u l a s e l ă u d a , a d e c ă în o r e c a r e . p r i v i l e g i i , c a a c e s t e a a l e
t r u p u l u i , căcî c e folos e s t e s u f l e t u l u i a fi c i n e - v a d i n s t r ă m o ş i
E v r e i ? N e g r e ş i t nicî u n u l ; n u s o c o t e s c , d i c e , eîi a c e s t e a c a d e
f a p t ă b u n ă , ci fiind-că m i n c î u n o - a p o s t o l i î a c e l a s e l a u d ă î n t r u
a c e s t e a , p e n t r u a c e s t a şi e u s î n t silit a i c e a a m ă a s e m ă n a c u
dînşii şi a m ă l ă u d a .
1
n u a ţ i prii mi v o î p r e m i n c î u n o - a p o s t o l i î a c e î a s ă s e l a u d e şi
d e n u a ţ i v e d e a c ă voî v e v ă t ă m a ţ i şi v ă p ă g u b i ţ i d i n l a u d e l e a-
c e l o r c e l e d e a c e s t - f e l , nici o d a t ă a ş fi v o i t a face a c e s t a , a d e c ă
a m e l ă u d a . N e î n ţ e l e p ţ î şi n e c u n o s c e t o r î n u m e ş t e p r e a c ă î a
c e s e l a u d ă cu p r o n o r n i i l e c e l e t r u p e ş t i , a d e c ă a l e t r u p u l u i şţ
a l e n e a m u l u i ; c ă c i d a c ă a s e l ă u d a c i n e - v a şi î n t r u c e l e d u h o v
n i c e ş t i , e s t e î n r u ş i n e d e n e b u n i e şi d e n e c u n o ş t i n ţ a , c u c â t
mai vîrtos a se lăuda cu totul cine-va, întru cele ce nu sînt
d u h o v n i c e ş t i ? I a r c u v î n t u l -cel c e îl d i c e lor, c ă s î n t e ţ î î n ţ e l e p ţ i ,
s e v e d e a d e c ă a fi b l â n d şi l â u d ă t o r , î n s ă m a î m u l t e s t e p r i -
h ă n i t o r şi c e r t â t o r fiind-că, di > v o i î n t r u c u n o ş t i n ţ ă p ă c ă t u i ţ i ,
ce
c a unii c e s î n t e ţ î î n ţ e l e p ţ i , c ă c î d e a ţ î fi n e b u n i şi fără d e m i n t e
a ţ i fi v r e d n i c i de e r t a r e .
2 0 . Câ suferiţi, de vă robeşte pre voî cine-va.
Vedi, c e t i t o r î u l e , c â t ă c u v i i n ţ ă d e r o b i d i c e P a v e l c ă a v e a u
Corinteniî cu c a r e eraii robiţi cu coVîrşirea mincîuno-apostolilor.
D e v e mănâncă cine-va, de v e îa cine-va.
Vedî I u b i t u l e , c â A p o s t o l u l d o v e d e ş t e cu a c e s t e c u v i n t e p r e
m i n c î u n o - a p o s t o l i î , c u m c â l u a u b a n i şi că ÎI luau c u c o v î r ş i r e ?
-143 —
Câcî dicerea: v e m ă n â n c ă , a c e s t a a r a t ă m u l t a l o r r ă p i r e şi c â
m â n c a u p r e C o r i n t e n i . In c â t c e e a c e a dis m a i s u s d e s p r e d î n ş i î ,
a d e c â c â î n t r u c e e a c e s e l a u d ă e l , c u a d e v e r a t şi p o t r i v i t o
a d i s ; c ă c i n u m a i c a o l a u d ă o q"iceau a c e l a , d a r n u o a v e a u
a c e î a şi c u a d e v ă r a t ; c ă c î c u f ă ţ ă r n i c i e ş e a r a t ă c â n u î a u , i a r
cu a d e v ă r a t luau.
D e se sumeţeşte cine-va.
A d e c ă v o i suferiţi d e s e s u m e ţ e ş t e c i n e - v a a s u p r a v d s t r ă şi
v ă s t ă p â n e ş t e c u c h i p t i r a n i c e s c ; c ă c i d o m n i i şi s t ă p â n i t o r i l
v o ş t r i m i n c i u n o - a p o s t o l i î , vă.sîrit v o u ă î n g r e u e t o r i şi î n s â r c i n ă t o r î . ;
D e ve bate cine-va preste obraz, dupre necinste o .dic.
V e d u ş i c o v î r ş i r e dp n e c i n s t e şi d e o c a r ă , c e î n t r e b u i n ţ a u m i n -
cîuno-apostoliî către Corinteni ? Căci ca pre nişte robi c u m p ă r a ţ i
îl î n t r e b u i n ţ a u . L e d i c e î n s ă a c e s t e a P a v e l , nu d o r c ă s e b ă t e a u
p r e s t e o b r a z C o r i n t e n i i d e m i n c i u n o - a p o s t o l i î , ci c ă c i n u m a l
p u ţ i n e rele p ă t i m e a u d e l a dînşii d e c â t cei ce se b a t p r e s t e o b r a z
r o b î ; c ă s p r e o c a r ă şi n e c i n s t e C o r i n t e n i l o r o d i c e : c ă c i c e a l t ă
afară d e c â t a c ă s t a e s t e m a î necinstit, c â n d mincîuno-apostoliî vă
i a u b a n i i v o ş t r i , iau şi s l o b o d e n i a v o s t r ă şi c i n s t e a şi a p o i v ă î n -
trebuinţâză ca pre nişte robi.
2 1 . Ca cum câ noi am slăbit.
P e n t r u c a r e p r i c i n ă , d i c e , v o î C o r i n t e n i i suferiţi p r e m i n c i u n o -
a p o s t o l i î d e v ă fac u n e l e c a a c e s t e a ? P e n t r u - c ă n o i a d e v ă r a ţ i i
A p o s t o l i i lui C h r i s t o s a m s l ă b i t şi n u a m p u t e a s â î n t r e b u i n ţ ă m
a s u p r a v d s t r ă a c e s t - f e l d e s t ă p â n i r e şi c h i p t i r a n i c e s c ? Ba )> p e n
1
t r u - c ă şi n o i p u t e m c u a d e v ă r a t c u o c a r ă şi c u c h i p s t ă p â n e s c
a ne p u r t a c ă t r e voi, d a r nu voim a n e purta aşa, m ă c a r deşt
v o i s o c o t i ţ i , c â n u p u t e m , p r e c u m dice T e o d o r i t . D e c î t o t ă p r i
c i n a m â n d r i e i m i n c î u n o - a p o s t o l i l o r , 0 d ă P a v e l la c u v i i n ţ a c e a
d e r o b i şi la s u p u n e r e a C o r i n t e n i l o r ; v o i , dice, f i i n d - c ă v ă s u
p u n e ţ i mincîuno-apostolilor cu o r o b e s c ă cuviinţă, p e n t r u a c e s t a
v ă f a c e ţ i p r i i m i t o r i a d e c â l o r , s p r e a v ă n e c i n s t i a ş a şi m i e s p r e ,
a v ă s c r i e c u v i n t e l e a c e s t e a şi p r i h ă n i r i l e .
Iar întru ceea ce ar îndrăzni cine-va (întru neînţelep-
ţie dic), îndrăznesc şi eii.
Vedjî c â a i c e a P a v e l l a u d a o n u m e ş t e î n d r ă z n i r e şi n e s o c o
t i n ţ ă , şi m a î d i c e c ă d e n e v o e fiind silit viii şi e u s ă v e l a u d
şi c u t o t e c ă m a i î n a i n t e a s p u s a t â t e a c u v i n t e , m a l î n a i n t e î n -
d r e p t ă t d r e şi p r o v i n d e c â t d r e d e l a u d a c e a d e a c e s t - f e l , p r e c u m
a a r ă t a t . A c e s t e a î n s ă l e f a c e A p o s t o l u l c a işi p r e n o î s ă n e
*) Iar Coresie 4u > ' numit Evrei sau dela aver, carele însemneza
ce c a s a
ver, carî în mestecarea limbilor din Babei, singuri aceştia au ţinut limbt
evreiască.
) Iar Teodorit 4i > câ întru darurile cele de maî s u s fireşti ale min-
2 ce
P e n t r u a c e s t a d a r a r â n d u i t Mcăsi c e l u î g r e ş i t să-î d e a p a
t r u - d e c î fără u n a d e l o v i t u r i , a d e c ă t r e î - d e e l şi n o u ă , c u s o c o
t e l a ca cela ce b a t e , d e mânie p o r n i n d u - s e , de ar d a vre o lo
v i t u r ă m a l m u l t s ă d e a n u m a i p â n la p a t r u - d e c î şi n u m a i m u l t ;
c â a ş a s ă n u s e n e c i n s t e s c ă cel c e s ă b a t e , fiind-că n u i s'a
d a t m a î m u l t e l o v i t u r i afară d e c â t e n u m ă r ă l e g e a , a d e c ă d e
p a t r u - d e c i . D e c i P a v e l d e cinci o r i a fost b ă t u t d e l u d e i şi a
l u a t o s u t ă n o u ă - d e c î şi cinci l o v i t u r i .
25. D e trei ori am fost bătut cu toîege; o dată cu petriî
am fost împroşcat.
') Că aşa rândueşte A doua lege: „Şi va fi, de va fi vrednic de bătăi
.cel c e a greşit, puindu-1 jos pre el înaintea judecătorilor, îl vor bate îna
i n t e dupre greşala luî şi în numer de patnircjepî îl vor bate; nu vor a-
d a u g e ; îar dacă adăogând a-1 bate mai mult preste p a t r u z e c i de lovi
turi, se va ruşina fratele teu înaintea te. (II ŞLege XXV. 2).
Sfinţitul L u c a , în A p o s t o l e ş t i l e F a p t e " n u "le a r a t ă t d t e , . c â t e
a p ă t i m i t fericitul P a v e l , c ă c i v e d î c ă m u l t e d i n a c e l e c e le
î n ş i r ă a i c e a P a v e l n u l e a r a t ă a c o l o d u m n e d e e s c u l L u c a ) , fi 1
i n d - c ă s c r i e r e a F a p t e l o r n u o a f â c u t c a s ă a r a t e filotimie şi
l a u d ă î n c â t a le s p u n e t d t e şi a n u l ă s a n i m i c a , d e c â t c a s â a r a t e
p r e c e l e m a î m u l t e şi m a î d e n e v o e .
D e trei ori s'a sfărîmat corabia cu mine, o ndpte şi
o . d i am fost întru adânc.
.'~:"^'6,-'î'n- Eăîătorit de miUteorî ).; - .:' 2
C ă t r e a c e s t e a a r d i c e c i n e - v a : şi d a c ă î n s u ţ i o f e r i c i t e P a v i e ,
t e - a î î n v ă l u i t d e f u r t u n ă şi s ' a s t r i c a t e b r a b i a Cu t i n e în n o i a n ,
c e a r e a face la a c e s t e a E v a n g h e l i a ? R ă s p u n d e A p o s t o l u l d i -
c â n d : c â p e n t r u p r i c i n a E v a n g h e l i e i , eu. c ă l ă t o r i n d şi în c ă l ă
t o r i i î n d e l u n g a t e p r e p ă m e n t şi p r e m a r e fiind t r i m i s s ' a s t r i c a t
c o r a b i a c u m i n e ; o n o p t e şi o di a p e t r e c u t î n o t â n d în m a r e a
p â n ă c e a e ş i t la u s c a t . I a r unii d i c c ă P a v e l d u p ă c e a s c ă
p a t d e primejdia ce a u r m a t în Listra, s'a p o g o r î t întru u n p u ţ
u s c a t şi s ' a a s c u n s , p r e c a r e îl n u m e ş t e a d â n c , şi d e s p r e c a r e
dicca aicea ). 3
') Aşa c}i sfinţitul Teofilact, îar sfinţitul Luca pomeneşte la Fapte
ce
pre amândouă orile acestea, în care'' s'a bătut, cu toîege Pavel. şi împroş
carea cu petrii întâia o r ă , a d e c ă la Filipseni, pentru care cjice: ,„Şi s'a
sculat norodul asupra lor şi căpitanii oştilor şi rupându-le hainele, lor
au poruncit să-î bata cu toîege, multe puind a s u p r a lor (asupra luî Pa
vel. şi asupra luî Sila) lovituri, î-au aruncat în temniţă (Fapt. XII, 22).
lat a doua oră când căpitanul cel. despre o mie a dţis celui preste o
şută să-1 cerce cu bătăi; către carele a cţis Pavel: „De este voue slobod
a bate om roman şi ne judecat" (Fapt. XXII, 24). Se- vede însă că- şi
de trei ori s'a bătut cu toîege Pavel de către ceî de alt neam şi Elini,
cu lovituri nenumărate şi afară de cele dela ludei, că pentru acelea a
cjis maî s u s : „O d a t ă ' î n s ă s'a împroşcat cu petrii Pavel în Listra şi în
Dervi, cetăţi ale Licaonieî, despre care cjice sfinţitul Luca: că aii -venit
Iudei din Antiohia şi din Iconia şi înduplecând'-pre glote şi împroş-
când cu petrii pre Pavel l'a târît afară de cetate socotindu-1 că a murit
(Fapt. XIV, 19).
»). Adecă în călătorie de multe ori sînt, dupre lipsă, sau călătorii de
multe orî întrebuinţez.
1
) Iar Ioan Damaschinul aligoriceşte le-a tâlcuit acestea, adecă că o-
s
meriesca fire de treî ori s'a răsturnat cu corabia; o dată în raîu prin căl
carea dumnecjeeşteî porunci, a doua oră în potop şi a treîa oră după ce
a priimit legea şi că o nopte şi o cji f ° acesta (firea omenescă). în
a s t
tru adînc şi nopte adecă cjic pre petrecerea cea măi înainte de venirea
luî Christos, întru întunecata'rătăcire, îar cjfua. pre petrecerea cea lumi
nată cu Christos a botezului. Iar Teodorit acesta „o nopte şi O cji am fost
întru adînc", aşa o tâlcueşte, adecă stricându-se corabia,- totă noptea şi
cjiua o ' a m petrecut încoce şi încolo de valuri purtându-me,
• _ 'Xil -
In primejdii de rîurî ). 1
N u n u m a i în m a r e s ' a p r i m e j d u i t d e t r e i o r i fericitul P a v e l ,
c i şi în r î u r î c â n d e r a silit a le t r e c e c u n i ş t e m i c i l u n t r i ş d r e
şi c u alt c e - v a . |
In primejdii de tâlhari; în primejdii de neamul m e u ; în
primejdii de către neamurile streine; în primejdii în c e t a t e ;
în primejdii în pustie; în primejdii în mare.
In t o t e p ă r ţ i l e şi în t o t l o c u l , p r e u n d e u m b l a p u r u r e a p o
m e n i t u l P a v e l şi p e t r e c e a şi d i a v o l u l îî d a r ă z b o î u , c â n d c u
o m i j l o c i r e şi c â n d c u a l t a ş i - i a r ă ş i C h r i s t o s îl a r ă t a p r e e l b i
r u i t o r a s u p r a t u t u r o r i s p i t e l o r " ş i 11 î n c u n u n a , c ă c i şi t â l h a r i i s ' a u
s c u l a t a s u p r a lui şi îl p r i n d e a u p r e d r u m u r i şi c e l d e n e a m u r i l e
c e l e d e a l t e s e m i n ţ i i ; şi d e l a E l i n i c e r c a p r i m e j d i i m u l t e , a s e
m e n e a şi d e l a cel d e o s e m i n ţ i e c u el d e l a I u d e i , c a r i i şi m a i
m u l t d e c â t ceî-l-alţl îl v r ă ş m a ş u i a u , s ă l b â t ă c i n d u - s e a s u p r a lui
c a n i ş t e h î a r e , p e n t r u v r ă ş m ă ş i a şi p i z m a c e a v e a u a s u p r a - i , c ă c i
E v r e u fiind a c r e d u t în C h r i s t o s şi p r o p p v e d u i a n u m e l e luî.
D a r o r e c â n d s e afla î n l ă u n t r u în v r e o c e t a t e , e r a f ă r ă p r i m e j
d i e d e t r e i o r i fericitul A p o s t o l u l D o m n u l u i ? B a . S a i i c â n d s e
afla în v r e - u n l o c p u s t i u , o r e şi a c o l o r ă m â n e a fără p r i m e j d i e ?
N i c î a c o l o c e l v r e d n i c d e c e r î u r i afla o d i h n ă şi d e fugia d e p r e
p ă m â n t şi s c ă p a îl m o ş t e n e a u p r e e l p r i m e j d i i l e m ă r e î .
In primejdii între mincluno-apostolî.
A c e s t a Iarăşi e s t e , alt-fel d e i s p i t ă m u l t m a l s u p ă r ă t o r e , a d e c ă
a s e p r i m e j d u i şi a s e g o n i c i n e - v a d e c ă t r e c e i c e s e a r a t ă
a d e c ă c ă a r fi fraţi c u r a ţ i şi a d e v ă r a ţ i , î a r ei s î n t m i n e l u n o - f r a ţ i
şi v r ă ş m a ş i şi f ă ţ a r n i c i , p r e c u m s ă v r ă j m ă ş u î a d e c ă t r e uniî c a
a c e ş t i a f e r i c i t u l P a v e l ; p e n t r u c a r e r ă u t a t e a a c ă s t a şi p r o r o c u l
D a v i d s e p l â n g e j ă l u i n d u - s e : « D e m ' a r fi o c ă r i t v r ă j m a ş u l a ş fi
s u f e r i t , i a r t u o o m u l e c e l d e u n suflet c u m i n e , p o v ă ţ u i t o r u l m e u
şi c u n o s c u t u l m e u ? » ( P s a l m . L I V , 1 4 ) . Ş i î a r ă ş î : « O m u l p ă c e l s p r e
carele a m nădăjduit, a mărit a s u p r a m e a vicleşug» (Psalm. X L , 9 ) .
2 7 . Intru ostenelă şi întru obosire, în p r i v e g h e r i de
multe o r i . 1
N u e r a d e s t u l lui P a v e l i s p i t e l e c e le s u f e r e a dala c e i d i n
a f a r ă în s i l ă , ci î n s u ş i d e s i n e ş î , v r â n d , s ă d o s ă d e a p r e s i n e ş î
c u a s p r i m e şi c u o s t e n e l e şi c u t r u d ă şi c u p r i v e g h e r i , v r e d
n i c u l d e fericire*).
ţirie c e l e - a d i s , n u . l e - a d i s d u p r e fel şi c u d e a m â r u n t u l , ci
n u m a i num&rul c e e r a m a i l e s n e d e înţeles al relelor c â t e a
p ă t i m i t , a c e l e a l e - a î n ş i r a t d i c â n d : d e c i n c i o r i şi d e t r e i ori
şi O- d a t ă , iar al r e l e l o r al c â t o r a n u m ă r u l e r a c u a n e v o e d e
c u p r i n s , a c e l e a l e - a l ă s a t f ă r ă h o t â r î r e ş i fără n u m ă r , d i c e n d
n u m a i d e m u l t e 4t:i şi m a î m u l t şi c u c o v î r ş i r e . V e d î î n s ă , c e
t i t o r î u l e , c u m a d i s P a v e l c â t e r e l e c e r c a şi n u a d i s şi c â t e
n e a m u r i a î n t o r s la c r e d i n ţ a luî C h r i s t o s . î n t â i a a d e c ă p e n t r u
n e m ă r g i n i t a s m e r i t a s a c u g e t a r e şi a l d o i l e a c a şi p r e noî s ă
multe" puţine cţice din cele multe am fost silit a povesti, cjice însă a-
cestaşî, că a fi „în forne şi în sete" acesta era patimă a luî Pavel, ne-
_. vrută, îar a fi .în post, de multe orî acesta era faptă b u n ă a Apostolu
lui, de b u n ă voe. Nu se dumereşte însă Marele Vasilie pentru ce cjice
Solomon că „Nu va pedepsi Domnul cu fomete pre sufletele drepţilor"
(Pild. X 7), cîar
r Pavel pătimea de fomete şi de fome? Şi dezlegând ne
dumerirea 4' " »-Că nu de fometea cea trupescă-cjice Solomon, căcî aşa
e :
— 149 —
ne î n v e ţ e , c ă c e l a c e se n e v o e ş t e a folosi prj& c u v î n t şi p r i n
î n v ă ţ ă t u r ă p r e fraţii seî, m ă c a r d e ş i nici unul d i n t r ' î n ş i î s ' a r
folosi, el î n s ă a r e sâ-şi î a d e l a D u m n e d e u , d e s ă v î r ş i t ă p l a t a
n e v o i n ţ e î şi a o s t e n e l e î s a l e ) ,
1
c ă şi eu m ă î m p ă r t ă ş e s c - d e m â h n i c i u n e a b o l n a v u l u i , ci c ă şi
eii a ş a m ă aflu c u sufletul şi c u i n i m a m e a , ' c a c u m a ş fi şi
Î n s u m i b o l n a v . C ă n e p u t i n ţ ă veî î n ţ e l e g e a i c e a - n u n u m a i p r e b d l a
kpostoleştî şi îubitore de fraţî cuvinte: Iarăşi voîu dice, Iarăşi voîu grăi
ţă deşi nu me vor au4i toţi, ceî în jumătate me vor au4i; deşi şi nu
vor au4| acei jumătate, a treîa parte o va au4i; deşi nici a treia, o a
patra;, deşi nicî a patra, măcar 4ece; dacă nicî 4®ce, măcar cincî; dacă
jricî cincî m ă c a r u n u l ; dacă nicî unul, eu plata o am deplin (Cuv. când
fă afla Evtropie afară de biserică şi s'a răpit). însemneze., că la tâlcu
i r e a sfinţitului Teofilact, 4icerea: „în fome şi în sete" n u ; se află scrisă...
J) De. acesta şi înţeleptul Teodorit aşa a tâlcuit. 4icerea acesta: „Deşi
pand-ya af îri'ceta ceî ce ne gonesc, acesta îngrijire a bisericilor me to
peşte, că îngrijirea a lumeî t6tă întru mine o port".
— 150 —
t r u p u l u i , ci m a î a l e s p r e c e a a s u f l e t u l u i ; Iar a c e s t a « C i n e e s t e
neputincios» (adecă cine se bolnăveşte) o a dis, ca să a r a t e
c â o r i m a r e d e a r fi, o r i î n d r e g ă t o r i e , o r i b o g a t , a c e l a c e s e
b o l n ă v e ş t e saii m ă c a r cel m a î m i c şi s ă r a c şi p r o s t , fericitul
P a v e l î n s ă fără o s e b i r e şi d e o p o t r i v ă î m p r e u n ă s e b o l n ă v e a
a ţ â ţ c u u n u l c â ţ şi c u a l t u l .
C i n e se sminteşte şi e u să n u me a p r i n d ?
..Vedî a i c e a , o, c e t i t o r î u l e , c u m a a r ă t a t s f î n t u l A p o s t o l p r e
•^oyîfj^f^a-.iiiurere^. -pe- 0 s u f e r e a î n sufletul s e u . M e a p r i n d d i c e
a d e c ă n i e â r d jşr jmă~ " t o p e s c d ş d u r e r e a şi - m â h n i c î u n e a .xţxpa,.
:
c â n d v r e un hristian se s m i n t e ş t e ) . Şi c â t p e n t r u cele-l-âlte
1
r e l e şi i s p i t e c e p ă t i m e a d u m n e d e e s c u l P a v e l , s e b u c u r a fiind
c ă l e p ă t i m e a a c e l e a p e n t r u s t ă p â n u l său. C h r i s t o s . I a r p e n t r u
s m i n t e l e l e şi i s p i t e l e , c e le p ă t i m e a u fraţiî lui, h r i s t i a n i î , şi m a î a l e s
c â n d a c e î a e r a i i s ă r a c i şi a r u n c a ţ i , p e n t r u a c e l e a , d i c s e r ă n e a
fericitul şeii suflet şi din- i n i m ă s e m â h n e a . - I a r p r o r o c u l D a v i d
ne dă să înţelegem că dicerea m ă aprind ce o dice aicea P a
vel, e s t e în l o c d e m ă s m i n t e s c , c ă p r e c u m m a î s u s a d i s A -
p o s t o l u l « C i n e e s t e n e p u t i n c i o s şi e u s ă n u fiu n e p u t i n c i o s ? »
a ş a şi a i c e a d i c e , c ă d e ş i s e s m i n t e ş t e c i n e - v a şi eii m ă a r ă t
c â m e s m i n t e s c şi m e silesc s ă v i n d e c p a t i m a a c e l u i a şi s m i n -
tăja, c a c u m a r fi s m i n t e l â a m e a . U n d e î n s ă d ă n o u ă D a v i d
s ă î n ţ e l e g e m a c e s t a ? In P s a l m u l I X u n d e d i c e c â n d s e m â n
dreşte necinstitorul d e Dumnedeii, se aprinde săracul (Psalm.
1%, 2 2 ) a d e c ă s e s m i n t e ş t e s ă r a c u l v ă d e n d şi s o c o t i n d c ă p ă
c ă t o ş i i şi n e c i n s t i t o r i î d e D u m n e d e u şi n e v r e d n i c i i s î n t b o g a ţ i
şi d r e g ă t o r i şi s ă m â n d r e s c ,
- 151 -
3 0 . De se cuvine a me lăuda de neputinţele mele,-rne.
voîu lăuda.
N e p u t i n ţ ă a i c e a n u m e ş t e c e r e s c u l c ă l ă t o r P a v e l g o n e l e şi c e l e -
l - a l t e î m p r e j u r ă r i şi i s p i t e l e c e îî u r m a u , ; c â c î c â n d c i n e - v a e s t e
flămând şi s e b a t e şi s e s t r i c ă c o r a b i a c u d î n s u l şi s e i z g o
n e ş t e şi p ă t i m e ş t e t o t e c e l e - l - a l t e r e l e , a t u n c e a s e a r a t ă şi o -
m e n 6 s c ă n e p u t i n ţ ă , Iar m i n u n i a i c e a , nici c a c u m p o m e n e ş t e
P a v e l p e n t r u - c ă a c e l e a e r a i i v e d e r a t d a r şi p u t e r e a lui D u m
n e d e u . î a r g r e u t ă ţ i l e a c e s t e a c e le p o m e n e ş t e p e l â n g ă a c e e a
c ă a r a t ă şi p r e a j u t o r u l şi - p u t e r e a luî D u m n e d e u , a r a t ă î n c ă
şi m ă r i m e a d e suflet a c e l u i a c e l e r a b d ă . "
3 1 . Dumnedeu şi Părintele Domnului nostru Iisus Chri
stos ştie (cel ce este binecuvîntat în veci) câ nu mint.
I n t r u nicî u n a d i n c â t e a p r o d i s fericitul P a v e l , n u face nici
O m ă r t u r i e , nici p r e D u m n e d e u a d u c e la m i j l o c s p r e a d e v e r i
r e a c u v i n t e l o r s a l e , şi n u m a i a i c e a o face a c ă s t a şi a d e v e r â z ă
şi î n c r e d i n ţ â z ă a c e l e a c e a r e să s p u e , m a r t u r a d u c â n d p r e D u m
n e d e u , p d t e î n s ă o face a c e s t a , p e n t r u - c ă a c e e a c e v a să s p u e
c ă a p ă t i m i t e r a m a i v e c h e şi m a i n e ş t i u t ă C o r i n t e n i l o r , fiind
c ă cele-l-alte c e le-a s p u s câ le p ă t i m e a , a d e c ă îngrijirea bi
s e r i c i l o r şi r i d i c a r e a n o r o d e l o r a s u p r ă - I şi c e l e - l - a l t e , e r a i i c u
n o s c u t e şi a r ă t a t e C o r i n t e n i l o r ) .
1
C â c î a c o l o u n d e i s p i t e l e şi r e l e l e c e a v e m s ă l e p ă t i m i m s î n t
n e s c ă p a t e şi n u p u t e m a fugi d e e l e , a t u n c e a e s t e t r e b u i n ţ ă
d e s i n g u r D u m n e d e u a n e s c ă p a d e e l e şi d e l a s i n g u r el s e
c u v i n e s ă c e r e m şi s â a ş t e p t ă m i z b ă v i r e a ; iar c â n d i s p i t a e s i e
m e s u r a t â şi n u e s t e a t â t a d e n e s c ă p a t ă , a t u n c e a şi n o î d e î n ş i - n e
s e c u v i n e a afla m e ş t e ş u g u r i şi m e h a n i c e p e n t r u c a s â s c ă p ă m ;
î n s ă şi a t u n c e a la s i n g u r D u m n e d e u s ă d ă m t o t u l , p r e c u m a
f ă c u t şi P a v e l , c â a aflat m e ş t e ş u g d e a s c ă p a , c ă s'a p o g o r î t c u
c o ş n i ţ â p r e s t e zidul D a m a s c u l u i şi a ş a a s c ă p a t d e p r i m e j d i i ) ; 8
c ă c i m ă c a r c â şi î n s u ş i d o r e a a fi c u C h r i s t o s în c e l e c e r e ş t i ,
ci d o r e a ' î n c ă şir d e m â n t u i r e a o m e n i l o r şi s e p ă z e a p r e sineşî
c a s ă p r o p o v e d u î a s c ă la n e a m u r i şi s ă î n t d r c ă m u l t e s u f l e t e la
facă câte minuni voeaii, ei numai câte erau de folos „le cerea iconomia
luî Dumnecjeu"; asemenea şi Pavel când se pândea de mai marele neamu
lui de ar fi voit Darul cel ce era împreună eu el, ar fi făcut pre maî ma-
:
rele neamului şi zidul a se-rumpe, om carele avea pre Mângâitorul (a-
• decă pre Duhul Sfînt)., ci prin coşniţâ sâ slobode Apostolul şi u n d e era
dumnecjeesca putere ceea ce era împreună cu dînsul? Acestea se făceau
iconorniceşte; a face eî semne şi minuni la ore-care lucruri şi la unele
a fi eî neputincioşi spre a desluşi întru dînşiî credinţa necredincioşilor
şi a celor credincioşi şi a se ispiti şi a se arăta stăpânirea de sine (Vor,
XXVI, Cap. 6). •
— 153 —
C h r i s t o s ş i ; p r e l â n g ă a c e s t e a a făcut c h i p şi a s c ă p a t , c ă c i î n c ă
n u e r a v r e m e a s ă m ă r t u r i s e s c ă şi să moYă p e n t r u C h r i s t o s , fi
i n d - c ă a c e s t a i s'a î n t î m p l a t la î n c e p u t u l î n t o r c e r e l s a l e c ă t r e
C h r i s t o s , p r e c u m m ă r t u r i s e s c F a p t e l e d : c e n d a ş a : şi î n d a t ă ( d u p r e
î n t o r c e r e a s a a d e c ă ) în s i n a g o g u r î şi In a d u o ă r i p r o p o v e d u î a p r e
C h r i s t o s . S a v l u î n s ă m a i m u l t s e î n t ă r e a şi t u l b u r a p r e I u d e i i
ceî c e l o c u i a u în D a m a s c , a d e v e r i n d c ă a c e s t a e s t e C h r i s t o s . Iar
d u p r e - c e s'a plinit î n d e s t u l e dile, s'âu s f ă t u i t I u d e i i să-l orildfe
şi s'a f ă c u t c u n o s c u t ă v r ă j m ă ş i a lor iul S a v l u , ci p ă z e a u p o r ţ i l e
cetate?. d ' U â . ş i n o p t e a c a s ă - l . p m d r e p r e el. I n s ă u c e n i c i i îu-
â n d u l ndp'cea, l ' a u s l o b o d i t p r e el p r e s t e z i d , p o g o r â n d u - 1 î n t r u
o c o ş n i ţ â ( F a p t . I X , 22).' -'••)•
..' C A P . XII. •
i • • • -
d e s c o p e r i r i l o r , c a r e şi a c e s t e a n u - m î e s t e d e folos a le s p u n e
p e n t r u m â n d r i e , s î n t silit î n s ă s ă le s p u n . ' D a r d e n u vei s p u n e
a l t o r a d e s c o p e r i r i l e a c e s t e a , o fericite P a v e l e , n u le ştii s i n g u r ?
Ş i ş t i i n d u - l e , n u t e m â n d r e ş t i ? A ş a , _ i d i c e , ' a ş a ; ci î n s ă n u n e
m â n d r i m a t â t a o m e n i i , c â n d s i n g u r i noî n e sţinj f a p t e l e c e l e b u n e ,
şi d a r u r i l e n o s t r e c â n d n e m â n d r i m , c â n d ' e s p u n e m a c e s t e a şi
le a r ă t ă m la alţii, p i c e î n s ă P a v e l că l ă u d a d e s c o p e r i r i l o r îl a-
d u c e la m â n d r i e , n u d o r c ă î n s u ş i a v e a s ă s e m â n d r e s c ă , ci p e n
t r u c a p r e n o i s ă n e î n v e ţ e c a să- nu a r ă t ă c;j a l t o r a d a r u r i l e c e
le l u ă m d e l a D u m n e d e u , ci s ă le păzit» în « i n e - n e a s c u n s e şi
t ă i n u i t e . Şi d u p r e alt c h i p n u e s t e d e folos- a s e l ă u d a P a v e l
î n t r u d e s c o p e r i r i l e s a l e , p e n t r u pa sâ n u s o c o f e s c ă c i n e - v a , c ă
el s ' a f ă c u t m a î p r e s u s d e c e e a c e s e v e d e a , a d e c ă m a l p r e s u s
d e o m , p r e c u m a c e s t a m a î j o s a d i s - o . Iar m i n c î u n o - a p o s t o l i î
şi f ă r ă a a v e a v r e u n d u m n e d e e s c d a r şi d e s c o p e r i r e s ă f ă l e a u
c ă a i i ; Iar P a v e l c u . t d t e c ă a v e a a s p u n e a t â t e a şi a t â t e a d e s
c o p e r i r i a l e D o m n u l u i , d e c a r e s'a î n v r e d n i c i t , î n s ă u n a sin
g u r ă o p o m e n e ş t e şi o a r a t ă a i c e a , şi a c e s t a i a r ă ş i o a r a t ă silit
fiind şi fără a v o i . S ă ştii î n s ă , o c e t i t o r î u l e , c â d e s c o p e r i r e a
— 154 —
a r e o s e t n f e ^ e ^ e d e n i e ; câcî d e s c o p e r i r e a a r e c e - v a m a l m u l t
d e c â t v e d e n i a ; fiind-că v e d e n i a , d ă n u m a î s ă v a d ă o r e - c a r e t a î n e
a c e l a c e v e d e , î a r d e s c o p e r i r e a , a r a t ă şi 6 r e - c a r e m a î a d â n c î .
d e c â t cele c e să v e d ) . 1
- 155 -
V e d i s m e r i t a c u g e t a r e a c e r e s c u l u i călător, Pavel, c u m m ă r
t u r i s e ş t e c ă n u ş t i e , saii d e e r a î n t r u o s a u f ă r ă d e t r u p , c â n d
s'a r ă p i t ) .
1
— im —
I a r al. t r e i l e a c e r i u , a ş a p o ţ i a-1 î n ţ e l e g e : a) c e r i u n u m e ş t e
la m u l t e p ă r ţ i Sfînta S c r i p t u r ă p r e * a e r : «Şi v e ţ i s t ă p â n i p r e s t e
p a s e r i l e c e r i u l u i , a d e c ă a l e a e r u l u i s a u a l e v ă z d u h u l u i » ( F a c . I, 1 8 ) .
Şi p a s e r i l e c e r i u l u i ( P s a l m . VIII, 8 ) . Ş i : « D e a ţ i e D o m n u l d i n
Deci.-şi P a v e l s ' a s u i t la t e o r i a l o c u r i l o r c e l o r m a î p r e s u s
- im -
d e lume a l e Sfintei Treimi, r ă p i t fiind c u a d e v ă r a t la a c e i e a d e
c ă t r e n e g r ă i t a p u t e r e a Sfîntulul D u h şi t r e c â n d p r e s t e t d t e s i m -
ţ i t e l e zidiri şi e s t i m i şi p r e s t e î n s e ş i c e t e l e a n g h e l i l o r şi nicî î n
t r u p u l şeii era î n v r e m e a r ă p i r e ! a c e i e a , fiind-că n u l u c r a a t u n -
c e a simţirile t r u p u l u i s ă u , n i c i i a r ă ş i e r a a f a r ă d e t r u p , fiind-că
ar fi î n c e t a t şi î n s ă ş i î n ţ e l e g e r e a şi l u c r a r e a m i n ţ e î şi n u a r fi
l u c r a t nicî cele-I-alte p u t e r i şi l u c r ă r i a l e sufletului şi d u p r e ur
m a r e n u ş i - a r fi c u n o s c u t s t a r e a s a , c e fel e s t e . C ă c i în l u c r u
rile c e l e d u m n e d e e ş t î , r ă m â n e n e l u c r ă t o r e o m e n e s c a î n ţ e l e g e r e ,
fiind-că s e r ă p e ş t e a t u n c e a m i n t e a o m u l u i d e D u m n e d e u şi d e
a c e l a s e p o r t ă şi s e l u c r e z ă , p r e c u m şi u n d e şi în c â t e . t a i n e
a c e l a v o e ş t e . I n s a d e v r e m e c e şi la l o c u r i l e a c e l e a m a l p r e s u s
d e l u m e ale Sfintei T r e i m i , s î n t t r e p t e şi s u i ş u r i m a i î n a l t e şi
m a î j o s i t e , p e n t r u a c ă s t a P a v e l r ă p i n d u - s e î n t â î u î n t r u al t r e i l e a
cerlii s'a r ă p i t Iarăşi în r a î u ) şi s'a s u i t l a privirile c e l e m a i taî-
1
') Unii însă cHc că Pavel s'a răpit în raîu, fiind-că i s'a vestit cuvin
tele cele tainice şi negrăite despre raîu, care şl până astă-cţî sînt ascunse
despre noî, adecă carele este pomul vieţeî cel în mijlocul ralului; ce a
fost pomul cunoştinţei; ce a fost heruvimii şi sabia cea de văpae, care
(că?) pâzia uşa Edemului; ce a fost pomii din carii a rânduit Dumnecjeu
luî Adam să mănânce şi cele-l-alte tote, care măcar deşi dumnecjeeştiî
părinţi au voit a le tâlcui, dar însă nu le-aii arătat cu amăruntul. Pen
tru acesta cetim la pricinile care le-aii adunat Ioan al Antiohieî, care se
păzesc în manuscrisurî cum că Sf. Ioan Vostrinos, carele avea stăpânire
asupra duhurilor celor necurate, a certat întru numele Domnului pre de
monii ceî goniţi de dînsul şi a spus lui siliţi fiind eî de duminecjeesca
putere despre pomul vieţeî şi despre cel al cunoştinţei binelui şi răului
şi altele multe pentru raîu, care scrie istoria că nu a fost de folos a le
arăta .sfîntulul în scrisorel şi pote acesta, ce se c } ' aicea despre Pavel ce
c a s ' a răpit în raîu şi a aUrJit graiuri negrăite, care nu este slobod omu
lui a le grăi, pote cjic, d J n slobod" acesta se înţelegi că nu
c e r e a n u e s t e
era ertat omului a le grăi, pentru-că nu era de folos celor ce le-ar fi au
cjit. Iar paradis este ducerea persienescă şi vrea să cjică grădină plină de
saduri de pomî de multe feluri dupre lexiconul numit onomasticon (a-
decă numit nominativ) al luî Polideviu şi dupre Xenofonte. Iar Evreeşte
se numeşte Partes dela .cjicerea para, care însemneză au rodit şi dela
antar care însemneză mersina dupre Coresie.
Care alta insă a fost pricina de a spune Pavel că a fost silit a d/i C£
că s'a răpit, o cjice Sf. Isaac: „Fiind-că ore-cariî omeni stricaţi de de
moni întru fantazie au vrut să strice învăţătura fericiţilor Apostoli, a fos;
silit dumnedeescul Apostol să strice lauda ereticilor celora ce să lăudat
întru umbra lucrare! demonilor şi a celor ce se arăta lor, când poves
teşte dumnecjeesca teorie a sa întru smerenie şi multă frică în faţa aituîî
arătându-o acesta: „Că am vecjut, tyce, u n om întru^ Christos maî îna
inte cu patru-spre-cjece-anî sau afară de trup s'au în trup, nu ştiu, că s'i
răpit, 4 , Şi nu că de bună voe s'a suit în gândirea acesta şi întru te
i c e
— 16p —
n i c e şi h d e s c o p e r i r i m a i a d â n c i a l e D u m n e z e i r e ! celei m a i p r e
sus d e 'iinţă, c a r e t d t e sînt n e c u n o s c u t e d e m i n t e şi n e g r ă i t e
d e c u v î n t şi n u p o t e c i n e - v a a le priimi şi a le î n ţ e l e g e d e n u
v a eşi afară din o m e n e s c a şi firesca p r o s t i m e şi s m e r e n i e şi a
să sui la c e a m a i p r e s u s d e fire c u p u t e r e a c e a n e g r ă i t ă a
Sfîntuluî D u h .
5. Pentru unul ca acesta me voîu lăuda.
V e d i n e m â n d r i a lui P a v e l şi c u g e t a r e a c e a s m e r i t ă c u m
p o v e s t e ş t e d e s c o p e r i r e a c a c u m o a r fi v ă d u t alt c i n e - v a , p r e
cum am maî dis; că p e n t r u unul ca acesta, dice, m ă voîu lăuda.
Şi d a c ă a l t o m s'a r ă p i t şi a v e d u t d e s c o p e r i r e a a c e s t a , î n s u ţ i
o fericite P a v e l e , c e t e l a u d i ? D e u n d e a r ă t a t e s t e c ă p e n t r u
sineşî le d i c e a c e s t e a şi p e n t r u a c e s t a s e l a u d ă .
Iar pentru sine-mî nu me voîu lăuda.
A d e c ă fără a fi n e v o e , ' eu n u v o e s c a m ă l ă u d a a ş a p r o s t
şi c u m s'ar î n t â m p l a p e n t r u s i n e - m î , ci a d i c e c ă a m văcjut o
d e s c o p e r i r e ca a c e s t a ; s a u o d i c e a c e s t a p e n t r u c a s ă . a c o p e r e ,
în c â t s e p o t e c u v î n t u l şi s ă s e a s c u n d ă p r e s i n e ş î ) . 1
scrie, că mintea în vremea când era întru Duhul descoperire! le-a vecjut
acestea în locul lor, nu a priimit încăpere .de a te grăi pre ele în locul ce
nu era însuşit al l o f r Ş i nicî a voit a le grăi, ca ar" fi putut; căcî nu
le-a vecjut pre ele întru părţile simţireî fiind, pomeneşte dar numaî că
le-a vecţut cum însă descoperit, a le povesti nu cunoşte (Epist. a 4, foea 578).
*) Pote cjice însă că, pentris darul cel de acest-fel adecă pentru dum-
necţeesca vedenie cea de acestl-fel şi descoperire, me voîu lăuda întru
Domnul şi nu pentru sine-mî, că pentru aceea me laud că totul a fost
ah însuşi Darului şi al putereî luî DumneZeu celuî ce învredniceşte pre
om de nişte vedenii ca acestea maî pre sus de fire, îar pentru sine-mî
nimic am de a me lăuda că aşî fi-lucrat la acesta, .căcî descoperirea şi
răpirea acesta, nicî ca cum a fost ispravă şi faptă bună a mea, căci cum
omul cel firesc ar putea de sineşî a se face maî pre s u s de fire şi a se
învrednici de nişte taîne ca acestea fără de puterea Sfîntuluî Duh cea
maî pre sus de fire? Pentru sine-mî dar nu am alta a me lăuda fără nu
mai de ispitele cele ce cerc la care se vede şi ajutorul luî DumneZeu,
se vede însă şi răbdarea mea şi la care şi Dumnezeu are.parte clar şi
eu am parte.
— 161 —
Tom. II. 11.
d u p r e urmare, că va dice adevărul; d r e p t a c e e a nind-că aceste
l a u d e c e le d i c e s î n t a d e v e r a t e ^ _ p e n t r u a c e s t a n u m ă voîu s o
c o t i n e b u n şi fără c u n o ş t i n ţ ă .
Cruţ însă ca nu cum-va 6re-clne. să socotdscâ de mine
maî pre sus de ceea ce me vede, sau, aude ce-va dela mine.
A c e s t a e s t e a r ă t a t a şi t o t a l n i c a p r i c i n ă p e n t r u c a r e P a v e l n u
v o e a a s e l ă u d a şi a-şî a r ă t a d a r u r i l e c e l e d e l a D u m n e d e u : şi
d e s c o p e r i r i l e şi r ă p i r i l e d e c a r e s'a fost î n v r e d n i c i t , a d e c ă p e n -
i r u ' c â s ă n u d facă p m e n i î p r e el O u t r i n e d e u şi să-l s o c o t e s c ă
c a â e ş i C ^ m firea o m e n e s c ă , p e n t r u a o 4 ş t a şi t o t - d e - u n a t ă c e a
l a u d e l e sale şi d e e r a . s i l i t c â t e o d a t ă a s p u n e p e n t r u sineşî
6 r e ce. înalt, i a r ă ş i a c o p e r e a şi a s c u n d e a , p e n t r u c a să nu ia 6 -
m e n i î cei ce-1 v e d e a u şi îl a u d e a i i , v r e o i d e e d e m a î m a r e v r e d
n i c i e , şi d e D u m n e d e u cuviinclosă p e n t r u d î n s u l , p e n t r u - c ă n u
a d ' câ m ă c r u ţ şi m e p ă z e s c d e a m e l ă u d a şi a s p u n e cele
s
î n a l t e ca s ă n u d i c ă c i n e - v a l a u d e -de D u m n e d e u î n c u v i i n ţ a t e
p e n t r u m i n e , ci a d i s p e n t r u c a să nu s o c o t e s c ă c i n e - v a nici
d e c u m p e n t r u m i n e v r e u n c e mal m a r e d e c â t v r e d n i c i a m e a ,
c ă c i d a c ă o m e n i i cel d i n L i c a o n i a l'-a t e o p i i s i t ( c r e d u t D u m n e
cjeu) p r e P a v e l s o c o t i n d u - 1 că e s t e E r m i şi a u v r u t să-î j e r t f e s c ă
t a u r c a u n u î d u m n e c j e u , p e n t r u m i n u n e a c e a făcut d e a s c u l a t
p r e u n o l o g , p r e c u m s e v e d e la F a p t e i ( X I V , 1 3 ) ; c e n u a r fi
f ă c u t d a r o m e n i i p e n t r u el, d e ar fi a r ă t a t lor d e s c o p e r i r i l e d e
c a r e s'a v r e d n i c i t ? -
7. Şi pentru covîrşirea descoperirilor ca să nu me înalţ
mi s'au dat îmbolditor trupului anghelul lui Satana, ca să
me bată preste obraz, pentru ca sâ-nu me înalţ.
Unii aii s o c o t i t , c ă a n g h e l u l lui S a t a n a şi î m b o l d i t o r u l e r a d u
r e r e a d e c a p c e a r fi p ă t i m i n d P a v e l din l u c r a r e a d i a v o l u l u i ) . 1
D a r s ă n u fie a c e s t a î n ţ e l e g e r e ! C ă c i c u m s ' a r fi d a t t r u p u l
luî P a v e l diavolului d e v r e m e c e P a v e l m a î v î r t o s p o r u n c e a d i
a v o l u l u i şi h o t a r îî p u n e a , c â n d I-a d a t p r e cel c e c u r v e a c u
Iar Coresie cjice, că îmbolditor al trupulu't, leronim (la Cap. IV, către
Galat.) şi alţii vor să fie fost neputinţa trupescă a luî Pavel şi adecă
durere de cap. Iar Nichita întru un cuvînt aî" Teologului Grigorie $ice
să fi fost podagra; şi alţii slăbiciunea .stomacului şi boia, unit cu Av-
gustin la tâlc. Psalmilor şi cu Mar. Vasilie ce elice: „Am aflat însă şi
altă pricină ce se întâmplă sfinţilor de "rjole precum la Apost. Pavel ca
să nu să socotescă că trece preste hotarul omeneşte! firi şi să nu gân-
descă cine-va de el că întru firesca alcătuire are ce-va mal mult, întru
arătarea fireî omeneşti se afla adese-orî în botă (Hptăr. pe larg 55). Iar
Fotie cjice că anghelul luî Satana, ar fi omul cel ce slujeşte protivnîcu-
l u î demon şi diavoluluî. Iar îmbolditor &1 u-upuluHspitele şi necazurile
ce le pricinuiau luî Pavel omenii cei pornit; de diavolul.
— 16g —
ntaştejia s a în C o r i n t , h o t ă i â n d u - I c â t să-i p e d e p s e s c ă , şi h o t a
r e l e a c e l e a n u a c u t e z a t d i a v o l u l a le t r e c e ? C a r e d a r e s t e î n
ţelegerea dicereî? S a t a n a d u p r e limba evreescă se dice protiv-
n i c u l ) . D e c i t o ţ i c e i c e e r a u p r o t i v n i c î p r o p o v e d u i r e l lui P a v e l
1
e r a u a n g h e l î al luî S a t a n a , p r e c u m e r a şi A l e x a n d r u a r ă m a r î u l ,
E l i m a v r ă j i t o r u l , I m e n e u , F i l i t şi ceî-l-alţî carii îl n e c ă j e a i i şi
îl făceau răii, fiind-că a c e ş t i a f ă c e a u l u c r ă r i l e lui ' S a t a n a . D e c i
elice P a v e l c u m c â D u m n e d e i i n u a l ă s a t p r o p o v e d u i r e a s ă c r e s c ă
îşi :-si:/ s^f$$&'%şi'- t n ^ ţ f c ; ;-4eC|>rijbăe}diI şi fără d e i s p i t e .
'ţfeSfiŞfc* c # ? ! ' î ? - $ t i ^ ca" îşa^hudiiă m â n d r e s c eii, d j c e , p e n t r u m u l
t e l e d e s c o p e r i r i şi d u m n e d e e ş t i l e r ă p i r i , d e c a r e m ' a m î n v r e d
nicit. D a r p e n t r u c e n u a di > c ă i s ' a d a t lui a n g h e l î aî luî
s
S a t a n a în n u m ă r d e mulţi, ci a n g h e l u n a t i c ? P o t e c ă în f i e ş t e -
c a r e l o c s ă s e fi aflat c â t e u n u l c a r e l e sâ fie s t ă t u t î m p r o t i v a
p r o p o v e d u i r e ! luî P a v e l şi u n u l s t â n d î m p r o t i v a î n d e m n a şi p r e
n o r o d ; s a u ( c a r e a c e s t a e s t e şi m a l p o t r i v i t ă ) î n s u ş i l u c r u l , a-,
d e c ă î m p r o t i v i r e a şi s t a r e a î m p r o t i v a c e o făcea S a t a n a p r o
p o v e d u i r e l şi n ă p ă d i r e a p r i m e j d i i l o r , a c e s t a s â o fi n u m i t P a -
.vel a n g h e l a l . J u i S a t a n a . ! D a r î n s u ş i a n g h e l u l lui S a t a n a şi î m
p r o t i v i r e a a s u p r a p r o p o v e d u i r e ! d e c i n e s'a d a t lui P a v e l ? D e
D u i r m e d e u s'a s l o b o d i t p r e c u m s i n g u r o d i c e : c â g r a i u l a c e s t a
c e îl d i c e a i c e a : mi s ' a d a t , s â î n ţ e l e g i c ă s ' a e r t a t ; şi n u s ' a
e r t a t s ă m ă b a t ă p r e s t e o b r a z şi s ă m ă r ă n e s c â o d a t ă , ci t o t -
d e - u n a ; p e n t r u a c e s t a n u a d i s c ă o d a t ă s ă m ă l o v e s c ă , ci c a
s ă m ă b a t ă m a i î n d e l u n g . Uniî î n s ă ) a c e s t a : « C a s ă n u m ă
8
î n a l ţ » , o a înţeles c ă î n s e m n e z ă c a s ă nu m ă s l ă v e s c d e ă m e n î ;
ci n u o d i c e a c ă s t a P a v e l a i c e a m ă c a r d e ş i m a î s u s o a ă\s
a c e s t a , ci p r e c u m e s t e , a ş a o d i c e , a d e c ă s ă n u m e s l ă v e s c
î n d e ş ă r t d e v r e m e c e o m e r a şi e l .
8. Pentru acăsta de trei orî a ml rugat pre Domnul ca
să se depărteze dela mine.
9 . Şi a dis mie: destul este ţie Darul meii.
D e trei o r i , d i c e , a d e c ă d e m u l t e o r i , a m r u g a t p r e D o m n u l
•): Pentru acesta 4 ' Sf. Scriptură: „Şi a ridicat domnul Satana asu
c e
pra luî Solomon pre Ader Idumeul şi pre Ezrom fiîul luî Eliadae" (A
treîa Imperăţ. XI, 14). Şi îarăşî: „Şi era Satana (adecă împrotivitbr vrăş
maş, protivnic) luî Israil, în tote djlele luî Solomon" (tij 25). încă şi în
suşi Pavel aiurea desluşeşte că era anghelî aî luî Satana, adecă împro-
tivitOrî, toţî acei ce stau împrotiva propoveduire! luî; că Zice: „Că uşă
mare mi s'a deschis mie şi lucrătore şi împrotivnicî îmî sînt mulţî" (I
Cor, XVI, 8). Aşa întru un glas tâlcuesc Zicerea cea de maî s u s şi dum-
neZeescul Chrisoştom şi Teodorit şi Icumenie şi Amvrosie.
) Fotie este acesta, carele şi Zice, că acesta înţelegere este maî bună
a
— 163 —
p e n t r u ca sâ m ă s l o b o d e s c ă de împrotivirile p r o p o v e d u i r e ! meta
şi n u a m fost a s c u l t a t . Ş l a c ă s t a î n s ă e s t e î n s u ş i r e a s m e r i t e i
c u g e t ă r e î luî P a v e l a m ă r t u r i s i c â n u s u f e r e a v r ă ş m ă ş i i l e şi n e
c a z u r i l e c e îî u r m a u la p r o p o v e d u i r e şi p e n t r u a c e s t a r u g a p r e
D u m n e d e i i , s ă d s l o b o d e s c ă d e a c e s t e a . D e c i a dis, d i c e , C h r i
s t o s m i e : d e ajuns e s t e ţ i e , o P a v l e , c â a m d a t ţ i e D a r u l a c e s t a
a t â t d e m a r e , m o r ţ i a s c u l a şi feluri d e m i n u n i a face şi n u
c e r e s ă s p o r â s c ă şi s ă c r â s c ă şi p r o p o v e d u i r e a t a fără p r i m e j d i i
şi fără i s p i t e ; c ă d e p r i s o s e s t e ţ i e şi fără folos a c ă s t a ; iar c e e a
c e e r a . d e a j u n s s p r e a t e î n t ă r i , o aî l u a t .
C â p u t e r e a m e a î n t r u n e p u t i n ţ ă s e f a c e d e s n v î r ş i t ' ) . -<
C i p o l e t e d o r e şi t e î n t r i s t e z i , o P a v l e (îi elice D o m n u l ) ,
n u c u m - v a î m p r o t i v i r e a şi i s p i t e l e c e u r m e z ă la p r o p o v e d u i r e
s e v o r s o c o t i c ă s e n a s c din n e p u t i n ţ a m e a , a d e c â c u m c â e u
n u a m p u t e r e d e a-i r i d i c a din mijloc p r e a c e ş t i a , d a c ă p e n -
x
) Iar Coresie dicerea acesta tâlcuindu-o dice: Darul se face desăvîrşit
întru ispite şi întru răbdări. Fiind-că atuncea se arată bărbăţia şi întregă
înţelepciune întru ostaşul luî. Christos, precum s'a arătat întru Iosif şi
în Sosana, şi maî ales smerenia; căcî dupre Teolog. Grigorie: „Sufletul
slăbind, aprope este de Dumnecjeu; şi !a trebuinţă se întorce către acel
ce pote a da, şi a defăima pre cel întâmplător îmbelşugat de dar" (Cu
vînt către cetăţenii Nazianzuluî). Şi îarăşî cjice: „De întregi înţelepţi băr
baţi însă este lucru, care se pedepsesc cu întâmplările, şi ca aurul în
foc curăţindu-se, a cjice: bine este mie ~că m'aî smerit ca să me învăţ în-
dreptăţile tale; ca una ce smerenia naşte pre a cunoşte dreptăţile; şi Pe
tru când pătimea chemând mântuire când vrea să se afunde, ca maî mult
să se apropie de Dumnecjeu prin durere şi să dobândescă pre Făceto-
riul prin necaz" (tij). Căcî dacă dupre Aristotel, puterea iscusindu-se şe
creşte negreşit, şi întregă înţelepciune, şi smerenia întru ispite se creşte.
Pentru acesta a cjis ore-care că puterea nostră este cunoştinţa neputinţei
şi a smereniei nostre. Pentru acesta Ieronim a scris către Ctesifont, că de
plinătatea vieţeî aceştia se face prin cunoştinţa nedeplinătăţeî nostre prin
care ne apropiem de Dumnecjeu. A cjis însă şi Sf. Maxim, că şi cel ne
putincios prin neputinţa sa să arate mărime de suflet cu mulţămirea cea
către DumneZeu; şi de ar fi fier, adecă păcătos, lepădă sgura prin-focul
boleî; iar de ar fi aur, rămâne curat şi strălucit prin răbdare şi prin băr
băţie şi prin smerenie şi nădejde; de vreme ce şi Pavel pentru acesta
nu s'a arătat mai înjosit ţlecât întâii Apostoliî fiind-că nu s'a socotit-a
fi ce-va pentru multele neputinţe ce pătimea. Pentru acesta şi sf. Di-
onisie Ariopag. despre puterea luî DumneZeu acestea teologhiseşte în
Cap. VIII cel despre dumneZeeştile numiri: „Decî Zicem că DumneZeu
este putere fiind-că totă puterea întru sine o are, şi maî pre sus avendu-o
şi c a pricinuitorul a totă puterea şi pentru-că este negrăit şi necunos
cut şi neînţeles pentru puterea sa ceea ce le covîrşeşte pre tote; care
prin covîrşirea puternicului şi pre neputinţa o împurţerniceşte şi pre cele
maî de pre urmă din cele depărtate de dînsa le ţine şi Ie întăreşte, pre
c u m vedem şi la puterile cele dupre simţire că luminile cele maî pre sus
strelucitore ajung şi până la privirile cele tîmpe, şi cele mari din lume
ajung şi la urechile celuî ce nu prea cu înlesnire pot a priimi răsunările.
-164 -
titu a c e s t a t e î n t r i s t e z ! , d i c c u t e z ă , p e n t r u - c ă a t u n c e a m a î m u l t
s e a r a t ă m a î m a r e p u t e r e a m e a c â n d t u A p o s t o l u l m e i i cel c e
eşti g o n i t şi d e i s p i t e c u p r i n s , b i r u e ş t î p r e g o n a c i şi p r e cel
c ă t e i s p i t e s c . V e d î însă, o c e t i t o r î u l e , c ă P a v e l a d i s c ă p e n
t r u a c e s t a p r i c i n ă s'a e r t a t s ă p ă t i m e s c ă i s p i t e şi n e c a z u r i , a-
d e c â p e n t r u c a s ă n u s e m â n d r e s c ă . I a r D u m n e z e i i 'î-a d i s c â
a l t a e s t e p r i c i n a lucrului a c e s t u i a , a d e c ă p e n t r u c a să s e a r a t e
c â a t u n c e a d u m n e d e ă s c a sa p u t e r e s e a r a t ă d e s ă v î r ş i t c â n d A -
postoliî seî s e afla î n t r u n e p u t i n ţ ă , a d e c ă în g o n e şi în p r i m e j d i i .
Mult mai cu dulceţa dar mă voîîi lăuda întru nepu
tinţele mele ca sâ locuiască întru mine puterea Iul Christos.
D e v r e m e c e a m a u d i t a c e s t e a , d i c e , c ă p u t e r e a Iui C h r i
s t o s î n t r u n e p u t i n ţ ă s e face d e s ă v î r ş i t , a p o i şi eîi m a i m u l t m ă
VQÎU l ă u d a î n t r u n e p u t i n ţ e l e m e l e , c ă c î , c u c â t n e p u t i n ţ e l e m e l e
sînt m a î m u l t e , c u a t â t a şi m a l m u l t îmi p r i c i n u e s c p u t e r e a luî
C h r i s t o s . P e n t r u a c e s t a ş ă nu socotiţi, fraţilor, c ă m â h n i n d u - m e
a m $is m a i s u s d e s p r e î m b o l d i t o r ! şi d e s p r e o m e n i i î m p r o t i -
vitorî p r o p o v e d u i r e î m e l e , ci m a î a l e s o a m d i s b u c u r â n d u - m ă ,
p e n t r u - c ă c u mijlocirea lor t r a g la s i n e - m î m a i m a r e p r e p u t e r e a
luî C h r i s t o s . *
i o . Pentru aceea bine voesc întru neputinţă, întru o-
cări, în nevoi, în gbne,,, în strîmtorârl pentru Christos.
D o r e a m , d i c e , c a u a o m şi c a u n u l c e sînt n e p u t i n c i o s c u
firea, sâ s c a p d e g r e u t ă ţ i l e a c e s t e a şi d e i s p i t e şi cu s l o b o d e -
nje s ă s p o r e s c î n t r u c r e ş t e r e a p r o p o v e d u i r e ! m e l e , însă d e v r e m e
ce am audit p r e Christos dicendu-mi cuvintele cele de mai sus,
p e n t r u a c e s t a d e a t u n c i î n c o c e m ă l a u d şi b i n e v o e s c , a d e c ă
m ă v e s e l e s c şi îmi p l a c e a fi î n t r u n e p u t i n ţ ă ' ) ; a p o î c a s ă n u
s o c o t e s c ă c i n e - v a c ă d i c e n e p u t i n ţ e a l e t r u p u l u i , a d e c ă friguri
sau dureri de cap, sau alte bdle, pentru acăsta tâlcueşte, ce
sînt. n e p u t i n ţ e l e a c e s t e a , a d e c ă c â s î n t o c ă r i l e , h r a n e l e c e l e d e
n e v o e a vieţeî, g d n e l e şi c e l e - l - a l t e s t r i m t o r i r î şi n e c a z u r i , a c e s
t e a însă întru aceeaşi v r e m e ruşinâză p r e mincîuno-apostoliî
cari c a n i ş t e p f o t i v n i c î d u m n e d e î a n t i h r i ş t î s e l ă u d a u î n t r u c e l e
d i m p r o t i v a a c e s t o r a a d e c ă î n t r u slavă, î n t r u b u n e l e n o r o c i r i şi
în o d i h n e , i a r m â n g â e a c e s t e a ş î p r e . h r i s t i a n î p r e ucenicii luî
P a v e l şi ÎI fac p r e eî s ă n u s e r u ş i n e z e , c â c î p ă t i m e ş t e P a v e l
d a s c ă l u l lor, ci m a i a l e s să s e b u c u r e şi s â s e l a u d e c u p ă t i
mirile î n v ă ţ ă t o r i u l u l lor, fiind-că a c e s t e a D u m n e d e i i le v o e ş t e
şi s e fac p e n t r u d r a g o s t e a lui C h r i s t o s .
') Pentru acesta şi Teodorit tâlcuind 4 ' ' e a „bine voesc", 4" : „Nu
cei lce
p o i . a c u m p r i h ă n e ş t e m e t â h n a l a u d e i , i n v ă ţ â n d u - n e p r e n o î cu
- a m ă r u n t u l , nicî o d i n i d r ă a n e l ă u d a fără a fi n e v o e ; eu t o t e
c ă şi însuşi c â n d a a v u t n e v o e a s e l ă u d a , î a r ă ş s'a n u m i t p r e
s i n e ş î n e b u n şi fără d e m i n t e , p i c e î n s ă , c ă voî m ' a ţ î silit s ă
m ă l a u d p e n t r u - c ă eu d e m â n t u i r e a v o s t r ă p u r t â n d grijă m a î
î n a i n t e , m ' a m l ă u d a t cu a c e s t e a ; c ă d e v r e m e a c e v e d e a m p r e
m i n c î u n o - a p o s t o l i î c ă c u l a u d e l e , ce-şî fac m i n c i n o s e , v ă a m ă
g e s c şi vă strică p r e voî, c a r î luaţi a m i n t e şi c ă s c a ţ i g u r i l e la
d î n ş i i , p e n t r u a c ă s t a şi e u a m j u d e c a t a m ă l ă u d a cu a d e v ă r u l
c ă t r e voi, p e n t r u a v d s t r ă m â n t u i r e ) . ^
8
C ă eu se c u v e n e a de voî a m e r e c o m e n d u i .
T r e b u e a , d i c e , m a l m u l t voî să n u m ă r a ţ i i s p r ă v i l e m e l e ş
l a u d e l e m e l e şi s ă le p o v e s t i ţ i şi s ă le l ă u d a ţ i , şi n u e u ; fiinc
) Vec}î şi. suptînsetrmarea 4icereî: „Deşi omul nostru cel din afarî
]
a c e s t a ci s o c o t i ţ i c ă nici u n s e m n din a c e l e c e h a r a c t i r i s e s c şi
r e c o m e n d u e s c p r e a d e v e r a ţ i î A p o s t o l i , n u a r ă m a s a nu-1 a v e a
şi e u ; c ă c i v o i înşi-vă sînteţî m a r t u r i , că t d t e s e m n e l e a d e v ă
r a ţ i l o r A p o s t o l i , l e - a m făcut şi le^am a r ă t a t v o u ă .
Intru tdtă răbdarea.
î n t â i u l h a r a c t i r i s i t o r s e m n al a d e v ă r a t u l u i A p o s t o l e s t e r ă b
d a r e a şi a suferi v i t e j e ş t e t d t e g r e u t ă ţ i l e c e i s e î n t â m p l a u luî.
V e d î î n s ă , o c e t i t o r î u l e , s m e r i t a c u g e t a r e a Marelui P a v e l , p e n
t r u - c ă cu o d i c e r e a r ă b d ă r e î , g h i c i t o r e ş t e a a r ă t a t şi a t r e c u t
a t â t e a p r i m e j d i i şi g d n e şi a t â t e a r ă z b o e şi a l e h r i s t i a n i l o r c e
lor d i n l â u n t r u şi a l e n e c r e d i n c i o ş i l o r c e l o r d i n afară, c â t e l e - a
c e r c a t . Şi c e e a c e e r a i s p r a v ă şi f a p t ă b u n ă a s a , a d e c ă r ă b
d a r e a s ă î n t r u t o t e ispitele c u o s i n g u r ă d i c e r e o a a r ă t a t . I a r
s e m n e l e şi m i n u n i l e , c a r e n u e r a u i s p r ă v i a l e s a l e ci a l e D a
rului luî D u m n e d e u , a c e l e a d i c c u m a i m u l t e dicerî şi n u m i r i
le-a a r ă t a t , că a s c u l t ă c e d i c e :
Prin semne şi minuni şi puteri. •
C e o s e b i r e a r e s e m n u l d e m i n u n e , a m s p u s la e p i s t o l i a c e a
c ă t r e R o m a n i ( C a p . X V , 1 9 ) , şi vedî a c o l o . P e n t r u c a s â n u
s o c o t e ş t i î n s ă c ă s e m n e l e a c e s t e a şi m i n u n i l e le-a făcut A p o s t o l u l
c a s ă facă b i n e n u m a i c e l o r b i n e s u p u ş i , p e n t r u a c ă s t a a a d a u s
şi a c e s t a « p r i n p u t e r i » ; căci p u t e r e a î n s e m n e z ă p r e m i n u n i l e a-
c e l e a c e le-a făcut A p o s t o l u l , s p r e a p e d e p s i p r e cei n e î n d u
p l e c a ţ i , a d e c â în c e c h i p a o r b i t p r e E l i m m a vrăjitorul şi a l t e l e .
V e d i î n s ă şi a i c e a , c ă c u p u ţ i n e c u v i n t e a a r ă t a t P a v e l p r e a t â ţ i a
m o r ţ i , a t â ţ i a l e p r o ş i , a t â ţ i a o r b i , a t â ţ i a î n d r ă c i ţ i şi a t â ţ i a alţii
c ă r o r a li s ' a u făcut b i n e p r i n facerile sale d e m i n u n i ; a s e m e n e a
şi a t â ţ i a , carî s ' a u î n ţ e l e p ţ i t c u p e d e p s i t o r e a p u t e r e a s a .
13. Câ ce este de care să fiţi mai lipsiţi decât cele-,
1-alte biserici?
P e n t r u a nu dice cine-va, că cu a d e v ă r a t m ă r e eşti, o P a
v e l e , î n s ă n u ai fâcut a t â t e a , c â t e a u fâcut ceia-l-alţî A p o s t o l i
la c e l e - l - a l t e b i s e r i c i ale h r i s t i a n i l o r , p e n t r u a c ă s t a r ă s p u n d e
a i c e a şi d i c e A p o s t o l u l : « c e e s t e d e c a r e s ă fiţi m a î lipsiţi?»
A d e c ă ce aveţî mai puţin voi Corintenii d e c â t cele-l-alte bise
rici? A u d o r m a i p u ţ i n e d a r u r i a ţ î l u a t , d e c â t e a u l u a t c e i a -
l-alţî hristianî, c e a u c r e d u t ? N u , c u a d e v ă r a t , ci aţi l u a t î n -
t o c m a şi a s e m e n e a d a r u r i c u ceia-l-alţî.
Fără.numai câ Însumi eii nu v'am amorţit (îngreuiat)
pre voî, dăruiţi mie acesta nedreptate.
C u îngreuiată inimă, înfruntăză aicea A p o s t o l u l p r e Corin
t e n i , d i n d că d e ş i p r i h ă n i ţ i , o C o r i n t e n i l o r , p e n t r u - c ă n u v ' a m
c e
a m o r ţ i t , a d e c ă n u v ' a m î n g r e u i a t ca' s â i a u c e - v a c h e l t u i a l ă d e
la v o i p e n t r u t r e b u i n ţ e l e m e l e , ci a m p r o p o v e d u i t E v a n g h e l i a
luî C h r i s t o s la voi fără nici o p l a t ă , p e n t r u a c ă s t a c e r e r t ă -
c î u n e d e l a v o î ; e r t a ţ i - m i a c e s t a g r e ş a l ă şi n e d r e p t a t e c e v ' a m
f ă c u t . C u p r i n d e î n s ă cuvîntul a c e s t a î m p r e u n ă şi l a u d ă a C o
r i n t e n i l o r , fiind-că eî s o c o t e a u c ă s e n e d r e p t ă ţ e s c , p e n t r u - c ă
P a v e l nu a p r i i m i t s ă ia nicî u n l u c r u d e l a d î n ş i i .
1 4 . Iată a treia 6râ am, gata fiind de a veni la voi
şi nu ca să v e amorţesc pre voi, câ nu caut cele ale v 6 ş -
tre, ci pre voi.
P e n t r u a nu se arăta că adese-orl dice Pavel Corintenilor,
c ă n i m i c a l u a t d e l a dînşii, c u s o c o t e l a c a d e a c u m s ă î a , p e n
t r u a c e s t a d i c e , ă , n u căci n u I a u d e l a v o i n i m i c a , p e n t r u a-
c
c e s t a n u viu şi la voî, ci şi a d d u a o r ă a m v e n i t la v o î ) . 1
Ş i a c u m î a r ă ş g a t a . s î n t s ă viu, î n s ă n u c a s ă v ă î n g r e u e z şi
s â I a u c e - v a d e l a v o i şi p e u t r u - c ă n u a m s ă i â u , n u p e n t r u - c ă
>) Adecă precum a făgăduit întru întâîa trimitere la cap. XVI că are
să mergă la Corint şi a împlinit făgăduiala sa şi a mers a doua oră.
Am cjis însă a doua oră, jpentru-că cea întâîu a mers Pavel în Corint
când a propoveduit lor Evanghelia şi î-a întors la credinţă.
- 168.—
voî v ' a ţ î m â h n i , ' s ' a u c ă volii p r e c u p e ţ i , în s o c o t e l a v o s t r ă c ă
e u a m şâ Iau d e l a voî, c i , ' p e n t r u - c ă e u p r e v o i înşi-vă v e celîi
şi n u b a n i i s a u l u c r u r i l e v o s t r e ; eîi c a u t sufletele şi m â n t u i r e a
v o s t r ă şi n u b a n i i v o ş t r i . 1
c ă t o r i l o r . î n ţ e l e g e î n s ă n ă s c ă t o r i p r e î n v ă ţ ă t o r i , a d e c ă p r e si
n e ş î , îar fiiî, p r e u c e n i c i / a d e c ă p r e dînşiî, şi a r a t ă cu p i l d a
a c e s t a , c ă î n s u ş i p l i n e ş t e d a t o r i a s a şi face l u c r u n e a p ă r a t , c â n d
n u Ia d e l a dînşiî ) . 1
>) Insă şi fiiî sînt datori să învistierescă pentru născătorii lor, adecă,
a odihni bătrâneţea lor -şi a-t hrăni, când vor avea trebuinţă,
— 169 —
îi î u b i a p r e ei cu c o v î r ş i r e . P e n t r u a c e s t a , b i n e a dis p u r t ă
t o r u l d D u m n e d e u M a x i m «că H r i s t i a n i î lui C h r i s t o s a d e c ă ,
e
p r e t o ţ i ÎI i u b e s c c i r c u r ă ţ i e , î n s ă n u d e t o ţ î s e I u b e s c » , î a r ,
p r i e t e n i i lumeî, nici d e t o ţ î s e i u b e s c ; şi cei c e sînt aî luî
C h r i s t o s , p â n ă la sfîrşit p ă z e s c ţ i n e r e a d r a g o s t e i n e c u r m a t ă ; iar
cei aî l u m e î , p â n ă c e u n u l altuia p r i n l u m e îşi g r e ş e s c ( C a p .
L V I I I al s u t e i a p a t r a d i n c e l e p e n t r u d r a g o s t e ) .
'r iBi i r i s â ' fie, e u nu y ' a r n î n g r e u i a t p r e v o i ; e i meş-..
'ţf^gâj^|î.Miiid," c u a m ă g i r e v'am l u a t p r e voî ). 1
:
';'Ji'7V fe'"cum-*vâ -prin' a n e - v a d i n cel- ce am tritms/Ia
;
v o î v'am j e f u i t p r e , . v o î ?
î n ţ e l e g e r e a d i c e r e l a c e ş t i a d e faţă e s t e a c e s t a : fie, d i c e , c ă
eii n u v ' a m jefuit nicî a m l u a t c e - v a d e l a voî, ci p o t e a r p r o
p u n e c i n e - v a , c ă e u n e l u â n d n i m i c a d e l a voî, c u a c e s t a a m
înformăluit ca u n p r e a viclen, ca cu faţa m e a s â c e r ă s ă îa
voî v'am luat, deşi pentru amăgiturile cele d» acest fel şi minunile nu
mincîunoşî, Zice, nicî amăgitori trebue a numi pre sfinţi, ci înţelepţi spre
bine şi proşti spre răutate (la Anastase Sinaitul întreb. 6).
— 170 —
d e l a v o î fraţii a c e î a , p r e c a r e i - a m t r i m e s l a v o î , şi a ş a cu a c e s t
fel d e b u n m e t o d e u s ă s c o t d e l a v o î şi î a r s ă m e a r ă t c ă n u
a m l u a t . S o c o t i ţ i d a r şi v e d e ţ i d a c ă a c ă s t a c e d i c , s ' a făcut
şi e s t e a d e v ă r a t ă , c ă c i a r ă t a t e s t e c ă n u e a d e v ă r a t ă , nicî a m
î n t r e b u i n ţ a t eii u n m e t o d c a a c e s t a d e v i c l e n i r e . Jefuire î n s ă
îarăşî n u m e ş t e p r e a l u a c e - v a d e l a C o r i n t e n î p r i h ă n i n d u - î şi
r u ş i n â n d u - i p r e e i şi a r ă t â n d c ă d e ar fi şi l u a t c e - v a d e l a dînşiî
PaVel, e u s i l ă a f n* d a t , şi>qk.-Brah -B!ar'"ft"-jefiiin.d. -şi s ' â r fi, n e
d r e p t ă ţ i t ; - c ă - a c e s t a se i i u i ^ e ş W jefuire, "a Ty-a c i n e - v a lucrul
a l t u i a f â r ă - d e - a v o i *acela,i cSle-aCăşta " e r a p r e m a r e p r i h a n ă
C o r i n t e n i l o r , d e *ar fi s o c o t i t c ă s ă j e f u e s c p e n t r u c ă a r fi h r ă
nit p r e î n v ă ţ ă t o r u l lor.
18. A m rugat pre Tit şi am trimis împreună pre fra
tele; nu cum-va v'a jefuit ce-va TÎit pre voi?
Şi a c e s t c u v î n t c u o c a r ă îl d i c e P a v e l ; n u a m t r i m i s , d i c e ,
şi a m r u g a t p r e T i t s â v i e la voî, a r ă t â n d c u a c e s t c u v î n t , c â ,
şi d e a r fi l u a t T i t c e - v a d e l a dînşiî, c u d r e p t a t e a r fi luat,
fiind-că r u g a t a m e r s , d a r î n s ă şi c u t o t e c ă a fost r u g a t şi a
m e r s , Iarăşi a r ă m a s c u r a t şi n u a l u a t n i m i c a ; a t r i m i s î n s ă
P a v e l şi p r e a l t frate î m p r e u n ă c u T i t , p r e c u m a d i s l a C a p .
VIII s t i h . 2 8 , p r e c a r e l e unii îl d i c s ă fi fost. L u c a , saii m a i
adevărat Varnava.
Aii nu cu acelaşi duh am umblat noî?
A d e c ă n u a m p e t r e c u t lâ v o î t o ţ i , şi eii şi a c e î a c u a c e -
lăş d u h o v n i c e s c d a r ? D a r , î n s ă , n u m e ş t e p r e s t r î m t o r a r e a a d e c ă
c e o suferia şi î n s u ş i şi cel-l-alţl, n e v o e a v e n d şi t r e b u i n ţ ă , şi
a n u l u a n i m i c a . Şi c u t o t e c â i s p r a v a a c e s t a a fost a luî P a v e l
şi a celor-l-alţl, d a r î n s ă t o t u l îl d ă l a D u m n e d e u , c a p r e u n
d a r ăl luî, fiind-că p r i n d a r u l şi p u t e r e a lui D u m n e d e u , o a
isprăvit.
Au nu pre aceleaşi urme?.
N i c i p u ţ i n c e - v a , d i c e , a u e ş i t d i n d r u m u l m e i i , T i t şi fraţiî
cei î m p r e u n ă c u dînsul, ci î n t r u t o t e aii a r ă t a t şi a u p ă z i t a-
c e e a ş l a m ă n u n ţ i m e c a şi eu.,' şi p e t r e c e r e . V e d î î n s ă , I u b i t u l e , c ă
P a v e l n u n u m a î p r e sine-şl s e p o v ă ţ u l a a u m b l a c u o a m ă n u n
ţ i m e c a a c ă s t a , ci î n v ă ţ a şi p r e A p o s t o l i i c e l c e e r a i i c u d î n s u l
s ă n u Ia n i m i c a şi s â s e s p u r c e c u l u a r e a nici a u n u i o r î - c e
lucru m ă c a r şi d r e p t d e a r . f i .
19. Iarăşi socotiţi că ne desvinovâţim la voî? înaintea
luî Dumnezeu, întru Christps grăim.
S'a t e m u t P a v e l n u c u m - v a s ă s e p r e p u e c â îî c o l o c h e v s ă ş t e
( l i n g u ş e ş t e ) p r e dînşiî şf p e n t r u a c ă s t a <Jice, c ă n u le d i c e m a-
c e s t e a p e n t r u h a t â r u l v o s t r u şi d u p r e î n v o i r e , nici l e d i c e m a-
- 171 -
c e s t e a p e n t r u c a s â n e d e s v i n o v ă ţ i m şi s ă n e r e c o m e n d u i m p r e
î n ş i - n e la voî, n u ; ci le g r ă i m şi le d i c e m a c e s t e a , a t â t a cu n e -
p ă t i m i r e şi c u a d e v ă r u l , c a c u m l e - a m d i c e î n a i n t e a luî D u m n e
z e u , celuî c e v e d e şi a u d e t o t e î n t r u C h r i s t o s , a d e c ă p r i n Iisus
Christos ). 1
N u a dis, c ă p e n t r u a c e s t a a m făcut t d t e a c e s t e a şi n u o a m
l u a t d e l a voî n i m i c a , p e n t r u - c ă voî s î n t e ţ î n e p u t i n c i o ş i la c u g e
t a r e şi s c u m p i , c ă c i a ş a s e f ă c e a c u v î n t u l m a î î n f r u n t ă t o r ; ci
l e - a m făcut, d i c e , t d t e a c e s t e a p e n t r u a v d s t r ă z i d i r e , a d e c ă ,
p e n t r u a n u v ă z m i n t i d e m i n e şi s â d i c e ţ î c ă e u p r o p o v e d u
e s c c a s ă a d u n b a n i şi p e n t r u a c e s t a n u î a u , p e n t r u n e z m i n -
t i r e a . v o s t r ă şi p e n t r u folosul v o s t r u .
2 0 . Câ me tem, ca nu cum-va viind să ve aflu pre
voî precum nu v e voesc şi eu sâ me aflu voue precum
nu me vreţi.
V e d i , o c e t i t o r î u l e , c e fel d e p u r t a r e d e grijă şi p ă r i n t e s c ă
d r a g o s t e a v e a M a r e l e P a v e l c ă t r e h r i s t i a n î ? Alţii g r e ş a u şi a c e s t a
d e t r e i orî fericitul s e t e m e a p e n t r u dînşiî. N u a d i s î n s ă h o t ă
r î t o r , ci î n c ă î n d o i n d u - s ă ; , n u c u m - v a , d i c e , s ă viu la C o r i n t
şi s ă v ă aflu p r e voî acest-fel p r e c u m n u v ă v o e s c a d e c ă sâ
v ă aflu p ă c ă t u i n d şi s t r i c a ţ i şi d u p r e u r m a r e s â fiu silit a m ă
afla şi e u v o u ă acest-fel, p r e c u m n u m ă v r e ţ i , a d e c â s ă m ă
aflu la voî c e r t ă t o r şi p e d e p s i t o r şi s ă v ă p e d e p s e s c cu p u t e
r e a Sfîntuluî D u h c e a c e r t â t o r e .
N u cum-va gîlcevî, pizme, mînii, întărâtârl, grăirl de
reu, şoptirî, mândrii, nestatornicii ). 3
M a i î n t â î u s e c u v i n e a p u n e A p o s t o l u l la c a l e umflările şi
m â n d r i i l e , câcî p r i n a c e s t e a s e m â n d r e a u C o r i n t e n i i î m p r o t i v a
luî P a v e l şi c i n s t e a u p r e m i n c î u n o - a p o s t o l i î . D a r î n s ă p e n t r u a
') Teodorit însă aşa tâlcueşte cjieend: „Pote că şi desvinovăţirea să
socoteşte dovadă de prostime; ci noî, DumneZeu e. martor, că acestea
le Zicem de poruncile stăpânului Christos; că Zicerea „în Christos" este
în loc de: dupre legile lui Christos; că lege a luî este: „Că aşa să lu
mineze lumina vostră înaintea omenilor ca să vadă faptele vostre cele
b u n e şi să slăvescă pre Părintele vostru, carele este în cerîuri" (Mat. V, 16).
*) Lipseşte aicea Zicerea „facem", dupre Teofilact adecă: „Iar tote, iubi
ţilor, pentru zidirea vostră ie facem sau le lucrăm, dupre Teodorit".
3
) Aicea lipseşte Zicerea: întru voî vor fi.
— 172 —
n u s e p ă r e a c â c a u t â folosul s ă u şi i s b â n d i r e a s a p e n t r u â-
c e s t a , m a i întâîu a p u s la c a l e d e s p r e răul cel d e o b ş t e la
t o ţ i , a d e c ă d e s p r e p r i g o n i r i şi p i z m e , p e n t r u - c ă d i n p r i g o n i r i
şi d i n p i z m ă s e n ă ş t e a u ţa C o r i n t e n î t o t e c e l e - l - a l t e r e l e . Şi Ia
răşi d i n a c e l e - l - a l t e r e l e , să a p r i n d e a u şi c r e ş t e a u m a l m u l t p r i
gonirile a c e s t e a şi p i z m e l e . I n t ă r î t a r e î n s ă să n u m e ş t e , c â n d
c i n e - v a cu c h i p p r i g o n i t o r c h î a m ă p r e c i n e - v â la v r e u n l u c r u ) .
1
Iar ş o p t i r e n u m e ş t e p r e c l e v e t i r e şi p r e d i a v o l i e , î a r m â n d r i i
p r e m o r a l u r i l e cele-, m â n d r e şi î n g â m f a t e ; s a u î n g â m f a r e şi u m
flare să. n u m e ş t e , c â n d m â n d r i a şi s l a v a d e ş a r t ă a j u n g e c u în
d e l u n g a t a v r e m e a s e facă a d o u a fire.
2 1 . Nu cum-va iarăşi viind eu să me smerdscă Dura-
nedeul meu către voî.
A d e c ă d e s t u l e sint, d i c e , p e d e p s i r i l e c e l e d e m a i î n a i n t e şi
c e r t ă r i l e c e a m făcut, m ă t e m însă şi a c u m n u c u m - v a viind
la voi s ă fiii silit a v ă î n t r e b u i n ţ a ( t r a t a ) c u a s p r i m e şi a v ă
p e d e p s i , c ă s m e r i r e n u m e ş t e P a v e l a c e r t a -pre c i n e - v a m ă c a r ,
c u t o t e c ă mulţî a c e s t a o a u d e s l a v ă l o r -a p e d e p s i şi p r e ceî
c e g r e ş e s c şi p r e ceî n e s u p u ş i , cu p u t e r e a Sfintului D u h . N u a
d i s î n s ă ; mi c u m - v a s ă m ă s m e r e s c , c i : n u c u m - v a s ă m e s m e -
r â s c ă D u m n e d e u , p e n t r u c a s ă a r ă t c u a c ă s t a c ă şi p e d e p s a
p e n t r u D u m n e d e u a v e a s ă o facă şi n u p e n t r u sineşî şi p e n -
') Mar. Vasilie însă întrebat fiind: „Ce este gâlceava şi ce este întărîta-
rea", răspunde: „Gâlceava adecă este când cine-va pentru a nu se arăta maî
mic decât cine-va se sileşte a face ce-va, îar întărîtarea este a face cine-va
din cele ce sînt cu dovedire, sau cu slavă deşartă acoperindu-se şi a
întărită pre alţiî la cele asemenea, că şi Apostolul, une-orî adecă de în-
tărîtare pomenind pre. slava deşartă o uneşte, cjicend: nimica dupre gâl
ceava, sau slava deşartă să fie, îar alte orî, maî întâia" pre slava puin-
du-o, dupre. dînsa şi pre întărîtare cu altă numire o aduge cjicend: „Să
nu ne facem Iubitori de slava deşartă, unii pre alţiî întărîtîndu-ne (Gal. V,
2 6 ; Hotar. LXVI, pre scurt). VerJÎ şi tâlcuirea jJicereî:"„Că nu unul să se
umfle maî- mult decât cei-l-alt" (I Cor. IV, 6). Şi cjicerea: „Şi voî umflaţi
sînteţî" (I Cor. V, 2).
Dice însă Teodorit că pentru înseşi patimile acestea PaveLprihăneşte
pre Corintenî şi întru cea întâia;Trimitere (Cap.TU, 1), că pomeneşte A-
postolul aicea şi despre grăirea de rău care este tot cuvîntul ce-nU" se
cuteză a se grăi înaintea fratelui, precum o hotărăşte acesta un deslu-
şitor în Pateric : „A djs un bătrân, că tot graiul ce nu pote a-1 grăi cine-va
înaintea fratelui său, grăirea de rău este". Iar Mar. Vasilie cjice: căcî când
-cine-va spune greşela celuî4-alt saii pentru-că pre însuşi acela să-l în-
drepteze, sau pre altul să-l folosescă, precum şi Pavel scria către Timo-
teî: „Alexandru, asemenea multe rele a pricinuit mie, de carele şi tu pă-
zăşte-te" atuncea, cţic este ertat a spune cine-va asupra altuia. Iar afară
y
- 173 —
t r u a s a i z b â n d i r e . Ş i d e n u a r fi fost D u m n e d e u î n mijloc şi
p o r u n c ă a lui D u m n e d e u , P a v e l nici o d i n i d r â a r fi voit a s e
a r ă t a a s p r u şi p e d e p s i t o r ; d i c ^ n d î n s ă : I J u r n n e d e u l meii, iş\ a-
r a t â fericitul c o v î r ş i t o r e a d r a g o s t e c e a v e a Către D u m n e d e u ,
fiind-că p r e D u m n e d e u l c e l o b ş t e s c a l j t u t u r o r o m e n i l o r , el p e n
t r u d r a g o s t e a îl î n s u ş e ş t e şi îl d i c e al s ă i i ) . 1
c a r e r e a faptă d i n t r u p e ş t i l e m e s t e c ă r i şi î m p r e u n ă r i , c ă c i î n
t r e C o r i n t e n i n u e r a n u m a i u n u l c a r e l e c u r v i s e ( p r e c u m e r a cel
c e c u r v e a eii m a ş t e h a s a ) , ci m u l ţ i ş i în m u l t e feluri d e î n v e r
ş u n ă r i aflându-se. 1
. . :. ,
p o s t o l n l , c e l o r c e îl d e f ă i m a ca p r e u n n e p u t i n c i o s şi d e n i
mica, 4ic£nd: d e v r e m e ce voiţi să cercaţi d e locueşte Chri-
-.176-
s t o s î n t r u m i n e , şi p e n t r u a c ă s t a m e luaţi în rîs c a p r e Un n e
p u t i n c i o s , şi c a p u s t i u d e d a r u l şi p u t e r e a luî C h r i s t o s , a t u n c e a
m e veţî cunoşte cu a d e v ă r a t , d e veţî r ă m â n e a n e î n d r e p t a ţ î .
A r a t ă însă Pavel cu acăsta, c ă cuvintele a c e s t e a îngrozitore,
s î n t c u v i n t e ale Sfîntuluî D u h , c e l u i c e l o c u e ş t e î n t r ' î n s u l , şi d a r s e
c u v i n e a s e t e m e d e el, fiind-că le g r ă e ş t e C h r i s t o s şi D u h u l
luî C h r i s t o s ) . I n s ă n u a r fi p e d e p s i t p r e C o r i n t e n i P a v e l , p e n
1
l â n g ă a c e s t e a şi c u a c e s t e c u v i n t e P a v e l c u m c ă d e ş i a r e s ă
p e d e p s ă s c ă p r e c i n e - v a , n u v a p e d e p s i însuşi, ci C h r i s t o s cel
c e î n t r u d î n s u l l ă c u e ş t e , şi g r ă e ş t e , şi l u c r â z ă .
4. C ă ş i d e s ' a r e s t i g n i t d i n n e p u t i n ţ ă , c i v i a z ă d i n
p u t e r e a luî D u m n e d e u .
Mulţî s e s m i n t e s c d e d i c e r e a a c ă s t a a luî P a v e l , d a r î n v a ţ â - t e ,
t u , c e l a c e c e t e ş t î a c ă s t a , c ă s e elice n e p u t i n ţ a a) b o i a c e a a
t r u p u l u î , s ă (|ice b) n e p u t i n ţ a , p u t r e j u n e a c e a în c r e d i n ţ ă şi n e -
XI, 32).
— 176— •
deplinătatea, p r e c u m dicerea ceă ăpostolescă, a d e c ă : p r e cel
s l a b în c r e d i n ţ ă sprijiniţi-l ( R o m . X I V , 1 ) ; s e elice şi c) n e p u t i n ţ ă :
v r ă ş m ă ş i i l e şi p r i m e j d i i l e şi n e c i n s t e l e şi c e l e a s e m e n e a , d e s
p r e care a dis maî sus Pavel c ă : «Bine-voesc întru neputinţe,
şi în n e c a z u r i » (II C o r . X I I , 10). D e c i d u p r e a t r e i a î n s e m
n a r e a n e p u t i n ţ e i , s e d i c e c ă d e n e p u t i n ţ ă s'a r ă s t i g n i t , fiind-că
a suferit v r ă ş m ă ş i a şi p r i m e j d i a şi o c ă r i l e şi p a t i m i l e ; c ă c î a c e s t e a
t o t e s e p a r c e l o r m a i m u l ţ i o m e n i , c ă s e fac d i n n e p u t i n ţ a o m u l u i
ce le pătimeşte. Deci p r e c u m n e b u n i e n u m e ş t e Pavel p r o p o -
v e d u i r e a E v a n g h e l i e i , n u c ă d o r cu a d e v ă r u l e s t e n e b u n i e , ci
c ă c i a ş a s e n u m e ş t e d e ceî n e c r e d i n c i o ş i şi d e E l i n i , c u u n c h i p
ca- a c e s t a d i c e şi a i c e a , c ă D o m n u l l i s u s C h r i s t o s s'a r ă s t i g n i t
d e n e p u t i n ţ ă din c e e a c e s e s o c o t e ş t e d e n e c r e d i n c i o ş i şi d e
I u d e i (că p e n t r u a c e s t a d i c e a u eî « p r e alţiî a m â n t u i t , Iară p r e
sineşî n u p o t e a s e m â n t u i » M a t . X X V I I ) . N e fiind î n s ă n e p u
t i n ţ ă c u a d e v ă r a t ) v i a z ă î n s ă C h r i s t o s din p u t e r e a luî D u m
1
n e d e i i , a d e c ă a T a t ă l u i , î n t o c m a a d i c e din p u t e r e a s a . C ă c î
t o t e ale T a t ă l u i s î n t şi a l e F i î u l u i ; şi d e a ' n d ă r ă p t u l : t o t e a l e
Fiîuluî sînt şi a l e T a t ă l u i , şi ale însuşi lui C h r i s t o s , saii m a î
b i n e a d i c e : şi î n s u ş i F i i u l d u p r e D u m n e d e i r e e s t e p u t e r e a
T a t ă l u i , p r e c u m d ' c e P a v e l : « P r e C h r i s t o s p u t e r e a lui D u m
n e d e u şi î n ţ e l e p c i u n e a lui D u m n e d e u » (I C o r . I, 2 4 ) . D e c i şi
C h r i s t o s î n s u ş i p r e sineşî s'a s c u l a t , p r e c u m a şi d i s m a l î n a i n t e :
s t r i c a ţ i l ă c a ş u l a c e s t a , şi în t r e i dile îl voîu. r i d i c a (Ioan II, 19).
A c e s t e a t d t e î n s ă P a v e l ie d i c e , fiind-că îl d e f ă i m a u c a p r e u m i l
c e e r a g o n i t , şi se v r â ş m ă ş u î a şi s e p r i m e j d u î a şi fiind-că eî îl
s o c o t e a u , c ă t o t e a c e s t e a l e p ă t i m e ş t e d i n s l ă b i c i u n e şi din
n e p u t i n ţ ă ; a r a t ă a p o i , c ă şi C h r i s t o s n u s'a v ă t ă m a t n i m i c din
p ă r u t a s l ă b i c i u n e şi n e p u t i n ţ a a c e s t a .
î ) Că deşi se cjice neputinţă, compogorîrea luî Dumnecjeu Cuvîntuluî,
dupre care şi s'a răstignit, însă nu prost neputinţă, ci neputinţă cu ne
mărginire putehîică şi dumnecjeesc stăpânitore; de acesta Sf. Dionisie
Ariopag. compogorîrea acesta o a numit nemărginit puternică bunătatea
dumnecjeeşteî stăpânitore neputinţe (Cap. III, despre dumnecjeeştile nu
miri). Iar Fotis aşa tâlcueş'te cţi rea: „Pentru neputinţele nostre şi pă
ce
catele, cel tari şi fără de păcat s'a răstignit sau de neputinţă precum
cjiceau Iudeii, că pre alţii a mântuit, iară pre sine nu pote a se mântui"
(Mat). Iar Theodorit cjice: ,>Din neputinţă s'a răstignit, precum de voî
urmeză a se socoti: că de căutaţi cercare, apoî şi crucea socotiţi că de
neputinţă o a suferit". Şi îarăşî acestaşî: „Că deşi patima cruceî o-a su
ferit, pentru muritorea Are; ci viază, şi viaţă este, ca Dumnecjeu, şi Fiu.'
al luî Dumnecjeu. Şi în scurt a cjice, fiind-că Christos era Dumnecjeu
şi om, dupre ceea ce era om s'a răstignit pentru neputinţa omeniei sale
ceiî'pătimitore şi muritore, iar ca Dumnecjeu s'a sculat şi viază, pentru,
puterea şi lucrarea a-tot-puterniceî Dumnecjeireî sale. Despre care' vecjî la .
suptînsemnarea cjicereî; „Câ nu am judecat de a vedea ce-va întru voî"
(I Cor. II, 2), ceea ce i\ice acolo dumnecjeescul Maxim.
— 177 —
Tom. n.
icUcă ş i noî n e p u t i n c i o ş i s î n t e m î n t r u d î n s m . ci vom
i p r e u n ă cu d î n s u l d i n p u t e r e a l u î D u m n e d - e u I n t r e voi.
i o I A p o s t o l i i lui C h r i s t o s , d i c e , s î n t e m n e p u t i n i i c ş i î n t r u
, a d e c ă n e izgonim şi n e v r ă ş m â ş u i m şi n e p r i a i e j d u i m ;
e s t e a s î n t n e p u t i n ţ a c e o d i c e , îar «întru d î n s u l •> a d i s , a-
p e n t r u î n s u ş i C h r i s t o s şi p e n t r u p r o p o v e d u i r e a lui, le p ă -
i acestea; Q - p r e c u m el n i m i c s'a p ă g u b i t d i n v r ă ş m a ş i e
.1 v î n d a r e şi d i n patimile c a r e a s u f e r i t ; a ş a nici n o i A -
)lîî Juî, dintre ace&îe» nicî urt j eu. :yphi l u 8 . , C i m a i a l e s
v
;
5. P r e î n ş i - v e i s p i t i ţ i - v e d e s î n t e ţ î î n t r u c r e d i n ţ ă ) , , p r e
2
î-ve c e r c a ţ i - y e ) .3
,• i
Bi c e d i c p e n t r u slne-mi, c ă C h r i s t o s l o c u e ş t e şi g r ă e ş t e î n -
. m i n e , şi c ă a m p u t e r e s ă v e p e d e p s e s c , i a r celuîa c e s ' a
itignit î n s ă u r m â n d u - î , n u v e p e d e p s e s c ? Şi v o i înşi-ve, d e
v o i , s ă v ă c e r c e t a ţ î p r e înşi-ve, veţî v e d e a şi v e ţ i c u n o ş t e
C h r i s t o s l ă c u e ş t e în inimile v o s t r e , d e aveţi' c r e d i n ţ ă î n t r ' î n -
[1 (că c e î c e c r e d e a u a t u n c i , făceau m i n u n i si luaii d a r u r i o s e -
t e ale Sfîntuluî D u h î n d a t ă c e s e b o t e z a u , şi d u p r e c u r m a r e ei
i n o ş t e a u c u a d e v ă r u l , şi c u s i m ţ i r e d u h o v n i c e s j î ă . s i m ţ e a u , c u m
*) Şi. Fotie tâlcuind cţicerea acesta 4ice: „Nu ne defăimaţi pre noî, căcî
s vedeţi izgonindu-ne şi nenumărate rele pătimind, că şi Christos s ' a
îfăîmat restignindu-se, ci sculâhdu-se din morţi, hpte câte a vrut a
acut. Şi noî încă, cele ce pătimim, pentru el le pătimimy încă deşi pâ-
imim, el însă viază, şi pote, şi noî împreună cu dînsul.,,şi viem, şi p u -
fcrnicî sîntem a face, ceea ce voim întru voi,; că chulţş dreptăţi avem
[supra vostră de veţî fi nesupuşi.
*). La altele se cjiee: „De staţi în credinţă". - :
3
_ ) Iar înţeleptul Fotie acesta voeşte a se ceti întrebătoreşte, adecă:
},Ore nu cum-va pre înşi-ve ve ispitiţi de sînteţî în credinţă? 6re nu
bum-va pre înşi-ve ve cercaţi? Căcî de a caută încă, • ceccj&T a de Christos
cel ce grăeşte întru mine, şi încă a nu fi desevîrşit • î n c r e d i n ţ a ţ i că întru
mine învăţătorul vostru grăeşte Christos ce este alta, fără numai să cjei- 1
- 178 -
c ă D a r u l şi C h r i s t o s t o c u e ş t e şi l u c r e z ă î n l â u n t r u , î h inimile l o r ) J
saii p r 6 s t a şi o b ş t e s c a c r e d i n ţ ă î n t r u t o ţ i , saii c r e d i n ţ a s e m n e l o r
şi a m i n u n e l o r , c a r e e s t e m a i o s e b i t ă şi m a i ale" s ă , c e s e d a
la u n i i ; în c â t d e .locueşte î n t r u voi şi l u c r e z ă C h r i s t o s , î n t r u
voî c a r i s î n t e ţ î u c e n i c i i m e i , cu m u l t m a l v î r t o s l o c u e ş t e şi l u
creză întru mine, carele sînt învăţătorul vostru.
A u nu v e cundsteţî pre sine-v6, că lisus Christos este
întaru •yoI?'"Flrâ~nutaal dfc"1sftfc§6$I n e t r e b n i c i .
. ' Ş i ' n u Ve stiţî,.dicje,'. pre-. 'sine-ve., - c ă . ' C h r i s t o s l o c u e ş t e î n
; :
c e a ş face v o u ă , d e l o c u e ş t e C h r i s t o s î n t r u m i n e şi d e n u sînt
e u n e t r e b n i c şi s t r i c a t ; fiind, $ic, c ă o v o i ţ i a c e s t a , n ă d e j d u e s c
c ă m ă volii a r ă t a fără lipsă s p r e a v ă face d o v a d a a c ă s t a ,
c ă e u a d e c ă , n u sînt n e t r e b n i c , nicî a m p e r d u t d a r u l şi p u
t e r e a m i n u n i l o r , saii p e n t r u c a s ă d i c m a î v e d e r a t , voîii d o v e d i
v o u ă c u m - c ă eii n u m i ' a m s t r i c a t v i a ţ a c u p ă c a t e , c a ş ă s e
d e p ă r t e z e C h r i s t o s d e l a m i n e , ci a m v i a ţ ă a l ă s ă c u f a p t e b u n e
pînul .Christos îl aveţi locuind întru voî, că cela ce nu ..are acesta cu
:
tele, se vor lăsa lor, orî cărora le veţî ţinea, ţinute vor fi; şi celui stră
lucit cu Dumne4eesca descoperire (luî Petru) a întru tot bunului Pă
rinte, îî 4ice cuvintele: orî ce veî lega pre păment, legat va fi în cerîurî,
vei deslega pre păment, deslegat va fi şi în Cerîurî (despre bisericesca
şi ori ce ierarhie). ~~
D o m n u l p e d e p s e ş t e şi c e r t ă p r e ceî c e p e c ă t u e s c fără î n d r e p
t a r e p r i n P a v e l , şi n u însuşi P a v e l s i n g u r . Insă. p e n t r u e a să
a r a t e iarăşi, c ă n u d o r e ş t e a-şî întfebuitaţa s t ă p â n i r e a a c e s t a ,
s p r e a certa p r e Corinteni, pentru_câeesta a adaus, c ă a luat
s t ă p â n i r e a a c e s t a , î n s ă n u s p r e risipire, ci s p r e zidire, a d e c ă '
c u m c ă D o m n u l n u v o e ş t e c h î a r cu d i n a d i n s u l c a să r i s i p e s c ă ,
a d e c â s ă c e r t e p n n mihfe p r e • o m e n i , fci v o e ş t e s ă ^ î z i d e s c ă ,
:
A c e e a ş i c u g e t a ţ i - o , p a c e s ă aveţi.,
î n s u ş i a c ă s t a o a p o r u n c i t l o r s â o i a c ă şi; în e p i s t o l i a c e a
î n t â î a , a d e c ă a fi î m p r e u n ă c u g e t ă t o r i şi p a c î n i c i , fiind-că e r a i i
î m p ă r ţ i ţ i şi a v e a u d e s b i n ă r l î n t r e dînşiî. Este c u p u t i n ţ ă î n s ă
a c u g e t a c i n e - v a u n a şi a c e e a ş i c u a l t u l , d u p r e d o g m ă şi d u
p r e c r e d i n ţ ă , şi a n u a v e a p a c e c u cel-l-alt, d u p r e d r a g o s t e
şi d u p r e p e t r e c e r e . P a v e l î n s ă c e r e c u î n d a t o r i r e d e l a dînşiî
a m e n d o u ă , a d e c ă şi î m p r e u n ă c u g e t ă t o r i a fi d u p r e c r e d i n ţ ă şi
p a c î n i c i a fi î n t r e dînşiî d u p r e d r a g o s t e , şi d u p r e v i a ţ ă .
Ş i D u m n e d . e u l p â c e î ş i a l d r a g o s t e i va fi c u v o i .
- 182 -
'Nu n u m a î P a v e l s f ă t u e ş t e şi p o r u n c e ş t e c e l e d e c u v i i n ţ ă h r i s -
tianilor d i n C o r i n t , ci şi ie r o g ă d e l a D u m n e d e u p r i n c u v î n t u l
a c e s t a , saii c u v î n t u l a c e s t a n u e s t e r u g ă c i u n e , ci e s t e o m a l
î n a i n t e v e s t i r e , c ă elice lor, c ă d e v e ţ i a v e a p a c e , n e g r e ş i t D u m
n e d e u v a fi c u v o î . C ă s e d i c e D u m n e d e u , D u m n e d e u al d r a -
g o s t e î , saii c ă e s t e p r i c i n a şi isyorul d r a g o s t e i , fiind-că D u m
n e z e u a 'arătat d r a g o s t e către, ribî cu c a v j ţ f j r e ; s a u p e n t r u - c ă
u n d e e s t e d r a g o s t e sfîntă, a c o l o este. şi l ^ . u n ; m e d e u r " ţ i s e p a r a t ă
-
c â s t ă p â n şi D o m n al d r a g o s t e i . A d e m e n e a ..şi Dmrrmedeâ-vs& ~
elice, D u m n e d e u al p ă c e î , sau. p e n t r u - c ă e s t e p r i c i n u i t o r şi i z v o r
al p ă c e î , saii p e n t r u - c ă a î m p ă c a t p r e c e l e c e r e ş t i şi p r e c e l e
p ă m â n t e ş t i , saii p e n t r u - c ă e s t e s t ă p â n şi D o m n al fiinţei p ă c e î ) . 1
12. I m b r ă ţ i ş a ţ i - v 6 u n u l c u a l t u l c u s ă r u t a r e s f î n t ă .
I m b r ă ţ i ş a ţ i - v e , d ' c e , u n u l c u a l t u l c u s ă r u t a r e sfîntă, p r e c u m
fraţii s ă r u t ă p r e fraţi, şi n ă s c ă t o r i i p r e fii, şi fiiî p r e n ă s
c ă t o r i , şi n u c u s ă r u t a r e v i c l â n ă şi a m ă g i t o r e , p r e c u m I u d a
a s ă r u t a t p r e C h r i s t o s ) ; fiind-că p e n t r u a c e s t a s ă r u t ă m u n u l
2
p r e altul, c a c u s ă r u t a r e a c e a d i n a f a r ă a t r u p u l u i , s ă a p r i n
d e m pre dragostea c e a din lâuntru a inimel mal mult; căci
din tote mădulările cele-l-alte ale omului, g u r a este care maî
m u l t u n e ş t e şi î m p r e u n ă Sufletele c e l o r c e s e I u b e s c ; p e n t r u
a c e s t a şi c â n d 6 r e - c a r l p r i e t e n i l i p s e s c în Ioc d e p ă r t a t la m u l t ă
v r e m e , şi î n t o r c e n d u - s e s e î n t â l n e s c , s e s ă r u t ă u n u l c u altul
î,n g u r ă , p e n t r u c a s ă a r a t e c u s ă r u t a r e a c e a d i n afară a g u r e î ,
p r e u n i r e a c e o a l u a t d i n l â u n t r u s u f l e t e l e l o r . î n c ă şi d u p r e
1
pîntece şi s'au versat maţele luî pre păment, şi nu a poftorit (a lovi) în-
tr'însul şi a murit" (II. Imper. XX, 9). ..
— 183 -
c u m a n i l e , şi c e l e d i n a i n t e a u ş i l o r , a p o i s ă r u t â n d u - ş i m a n i l e
c u c a r i a u a t i n s uşile, p e n t r u s f i n ţ e n i e a l o r ; — c u u n c h i p c a a-
c e s t a fiind-că şi d u h o v n i c e s c u l l o c a ş , a d e c ă i n i m a h r i s t i a n i l o r ,
e s t e î n c h i s ă , p e n t r u a c e s t a s e s ă r u t ă unii cu alţii cu gurile c e l e
d e p r e d i n afară, p e n t r u c a s ă s e s f i n ţ e s c ă ; fiind-că g u r a e s t e '
u ş a şi p d r t a p r i n c a r e i n t r ă C h r i s t o s în d u h o v n i c e s c u l l o c a ş ,
a d e c ă î n l ă u n t r u în i n i m a h r i s t i a n i l o r , c â n d s e î m p ă r t ă ş e s c cu
D u m n e d e e ş t i l e T a i n e , a d e c ă c u T r u p u l şi S â n g e l e luî C h r i s t o s ,
P o r u n c e ş t e însă p r e lângă acăsta Pavel hristianilor, sâ se să
r u t e c a s ă r u t a r e sfînţă, a d e c ă l i m p e d e şi c u r a t ă d e t o t ă . p a
t i m a , şi n u c u s ă r u t a r e t r u p e s c ă , n e c u r a t ă şi s p u r c a t ă , p r e c u m
e s t e c e a p ă t i m a ş ă şi e r o t i c e s c ă ) ,
1
*) Pentru acesta diee auritul ritorul bisericeî, Ioan cel cu nume de dar:
„Fiind-că nu precum s'ar fi întâmplat, gura nostră se cinsteşte priimind
trupul cel stăpânesc; pentru acesta maî ales aicea sărutăm; audă ceî-ce
grăesc cele de ruşine, carî din inimă scot ocările şi înfricoşeză-se ce
n u m e îl fac de ruşine; asculte ceî ce sărută cu necuvincîoşie; - asculte
. ce a întrebuinţat prin gura ta DumneZeu, şi păzeşte-o pre ea nespur
cată. De acesta şi biserica luî Christos are obiceîu din început, a se săruta
toţî hristianiî care se află la liturghie, cu sărutare sfîntă. Că Zice, Cap.
LVII al cărţeî a două a apostoleştilor aşeZemînturî: „Să Zică diaconul
cel ce stă lângă arhiereu: nu cum-va ore carele are ce-va asupra, ore
căruia, nu cum-va cine-va este cu făţărnicie. Şi îarăşî sârutaţi-ve unii cu
alţii bărbaţii; şi femeile unele cu altele cu sărutare întru Domnul". însuşi
acestaşî o Zice şi Canon 19 al soborului din Laodichea. „Dupre ce pres-
viteriî dau episcopului pacea (adecă sărutarea cea întru Christos), atuncea
să se dea narodnicilor pacea; şi aşa să săvîrşescă sfînta proaducere". Ci
şi dumneZeescul Iustin acesta împreună o mărturiseşte în a doua Desvi-
novăţire (Apologhie). Şi Climent Alexandrenul în a doua poveţuire.(a-
decă în Pedagog, Cap. II). Iar sfîntul Chirii al Ierusalimului, în Catichişis
al cincilea Zice, că sărutarea este semn că sufletele celor ce se sărută
sînt unite, şi că au izgonit dintr'însele totă pomenirea de reu: „Sărutarea
este semn că sufletele s'au curăţit şi că au lepădat t6tă pomenirea de
reii". Pentru acesta se scrie în Pateric: a Zis un bătrân că. de multe orî
Zicend diaconul: sărutafi-vă uniî cu alţiî, am văZut pre Duhul Sfînt în
g u r a fraţilor" (veZÎ şi pe Evstratie Argentul foea 275). Dar acest prea sfînt
şi prea vechîu obiceîu a lipstit acum din biserica luî Christos şi numaî
în Z m a
înyiereî se face (VeZî şi sfinţitul catichişis foea 117). Scrie însă şi
Xemfont în întâîa învăţătură a luî Chiru că şi Elinii cu sărutare se îm
brăţişau unii cu alţiî. însăşi acestaşî o Zice şi Irodot în cartea sa.
*) Inseşî cuvintele acestea ale Apostolului le-au luat şi DumneZeescul
F i i n d - c ă m a î s u s a u n i t P a v e l p r e t o ţ î h r i s t i a n i î in C o r i n t ,
p r e unii adecă,- cu s ă r u t a r e a , Iar p r e alţi cu o r a ţ i a , î a r a c u m a
r o g ă l o r d u p r e o b i c e i u l c e a r e a face în t o t e t r i m i t e r i l e sale,
le r o g ă , d ' )0 s a
fie cu. dînşiî D a r u l Fiîulul p r i n c a r e l e n e - a
m â n t u i t p r e n o i , şi nu prin faptele n d s t r e , c ă d u p r e H a r u l s e u
cel o s e b i t ; şi n u d u p r e d a t o r i e s'a j u n g h i a t l i s u s C h r j s t o s
p e n t r u m â n t u i r e a n o s t r ă . L e r o g ă să fie î n t r e dînşiî şi d r a g o s t e a
iui D u m n e d e u şi P ă r i n t e l u i , c u c a r e n e - a i u b i t p r e noi, şi a d a t
p r e u n u l n ă s c u t F i l e i s6fc p e n t r u n o î . C a c u m a r fi fost î n t r e b a t
î n s ă , d e u n d e s e p n c i n u e ş t e D ă r u i Fiîuluî ? R ă s p u n d e c ă s e p r i -
c i n u e ş t e d i n d r a g o s t e a P ă r i n t e l u i ; şi c e a i s p r ă v i t D a r u l a c e s t a
al Fiîuluî? Şi c e a d a t n o u ă ? P r e î m p ă r t ă ş i r e a Sfîntuluî D u h ,
d i c e , p r i n c a r e n e sfiiriţim c u v e n i r e a Sfîntuluî D u h , f ă c e n d u -
n e p ă r t a ş i luî, şi f â c e n d u - n e şi n o î d u h , n u d u p r e fiinţa, ci
d u p r e î m p ă r t ă ş i r e a Sfîntulul D u h . U n d e s î n t d a r , ceî c e t ă g ă -
d u e s c p r e D u m n e d e i r e a Sfîntulul D u h , şi d i c c ă n u e s t e D u m
n e d e i i , p e n t r u - c ă P a v e l la î n c e p u t u r i l e s c r i s o r i l o r s a l e , n u î m
p r e u n ă n u m ă r ă p r e el c u P ă r i n t e l e şi cu F i î u l ? C ă Iată a i c e a
a r ă t a t 1-a c o n u m ă r a t î m p r e u n ă c u T a t ă l şi c u F i î u l , şi d a r
Sfîntă T r e i m e deplin s-'a n u m ă r a t d e c ă t r ă P a v e l ) , d e c a r e Sfîntă
1
Pavel să teologhisim cu cela ce s'a răpit întru al treilea cenţi, carele îm
preună numărând pre cele 3 ipostasurî, şi acesta cu chip schimbător,
nu cu păzirea rânduelilor, pronumerând, înumărând, în urmă numărând
pre acelaş, pentru ca să arate pre cinstea cea întocmai a fireî". Ci şi
Marele Atanasie, punend înainte, însuşi djeerea acesta a luî Pavel, aşa
o tâlcueşte în epistolia cea către Serapion: „Că Darul cela ce se dă, în
dar, în Treime se dă, dela Părintele, prin Fiîul, întru Sfîntul Duh; pre
cum din Părintele îasă prin Fiîul Darul cel ce se dă, aşa nu s'ar face
împărtăşirea dăreî între noî afară decât întru Sfîntl Duh, că de acesta
- 185 -
T r e i m e , o ! d e n e - a m p ă z i şi noî, ţiind d o g m e l e c r e d i n ţ e i , şi
p r i n fapte a r ă t â n d v i e ţ u i r e c u r a t ă şi n e s t r i c a t ă , p e n t r u c a s ă fim
d e s â v î r ş i ţ î cu a d e v e r a t , fiind b i n e şi s ă n ă t o ş i d u p r e a m â n d o u ă ,
şi r o b i d e s ă v â r ş i ţ i a r t â n d u - n e _ a t ^ l e s ă v â r ş i t u l u i D u m n e d e u în
T r e i m e , c ă r u i a s l a v ă fie în v e c u r e l e văcurilor. A m i n ) - 1
donieî, prin Tit şi prin Luca, său" maî bine a diee prin Varnava. Şi yec\i
la Cap. VIII Stih. 19 al acestuîaşî.
— 186 —
A lui Teofilact Arhiepiscopului Bulgariei tâlcuire la trimiterea Apostolului Pavel
cea către Galatenî, tălmăcită din tălmăcirea pe prost a cuviosului părinte
Nicodim Atonitulul pe românie.
-187.-- 1
.
ucenic al lui Christos de-a ârephd, ci este ucenic al ucenicilor şi
Apostolilor lui Christos, iar luî Petru şi Apostolilor celor cu dînsul,
se cuvine sâ urmăm, şi cele ce se fac de dînşiî sâ le prilmim.
Deci pentru tote acestea, aprindându-se cu sufletul, fericitul Pa
vel, de rîvna, a scris trimiterea acesta, nu cu manile altora, dic-
tăluindu-o, precum a dictâluit tote cele-l-alte ale sale trimiteri, ci
cu însăşi sfîntă mâna sa, precum singur o 4^ ce
acesta: « Vedeţi
ce fel ele slove am scris voue cu mâna mea» (Gal. VI, II) ).1
Şi
procuvînfarea adecă, dupre Teodorit şi Teofilactj o scrie cu -multă
mânie,-şi mai 'tată- epistolia, căci a se arăta cine-va • tol~de~iină
blând şi blajin către ucenicii ceî ce au trebuinţă de certare, nu
este însuşire a unui înveţător adeverat ce voeşte a'şi folosi pre
ucenicii seî. Pentru Acesta şi Domnul mai întâiu fericind pre
Petru, în urmă l-a certat dicend: «Mergi în urma mea Satana,
că nu cugetezi cele ale lui Dumnedeii, ci cele ale omenilor»
(Mat. XVI, 16). Aşişderea şi pre ceî-l-alţi ucenici ai seî, fără
pricepere î-a numit, dicend: «încă şi voi fără pricepere sînteţî»
(Mat. XV, 16). Deci cu un chip ca acesta şi Pavel mai cu as
prime a scris şi Corintenilor mai înlâîu, şi către Galatenii a-
ceştia actim. Şi mai întâiu respunde la ceea ce diceaiţ amăgitorii
aceia, pentru ca sâ surpe ipolipsul cel bun si numele lui Pavel,
câ adecă, cei-l-alţi Apostoli sînt ucenici ai lui Christos, iar Pa
vel este al ucenicilor şi Apostolilor lui Christos ucenic, şi nu al
luî Christos, apoi îi laudă pre ei pentru curata credinţă şi dra
goste ce au în Christos, şi apoi îî prihăneşte, pentru ce ca nişte
lipsiţi de minte s'aii. schimbat.
Scrie însă şi despre lege, şi despre credinţa cea dupre Avram,
şi dovedeşte atât din lege, cât şi din femeile tui Avram, că tâ-
erea împrejur şi tote ale legei, s'au dat până la ore-care vreme
şi apoi aii încetat dupre arătarea luî Christos, şi acestea dove-
dindu-le, îi sfâlueşte pre ei sâ nu îa aminte la cuvintele -amă
gitorilor acelora, ci să pâzescă credinţa cea întru Christos şi da
rul, carele dar strică pre tăerea împrejur cea dupre trup, şi aşa
sfătuindu-i pre ei întru bunele mor aluri, şi Id viaţă, sfîrşeşte
trimiterea 2
J. - 1
. ,/
în care a scris Pavel trimiterile sale, adecă dupre cele doue către Te-
sal. şi dupre cele doue. către Corint, şi dupre cea I-a către Timo-
teî, şi dupre cea către Tit şi dupre cea către Rom., precum dice Teo
dorit în procuvîntarea trimiterilor lui Pavel.
—»>şKJ—
— 188 -
TÂLCUIRE. IA CEA CÂTRE RUTENI.
C A P . 1.
KIMEN (ADECĂ TEXTUL EPISTOLIEI).
— 189 -
ceiî n e d e s p ă r ţ i t e şi d e o fiinţă- Iar m a î a l e s c ă şi d e F i î u l s'a
t r i m i s , c ă însuşi a dis c ă t r e d î n s u l : « M e r g î c ă efi la n e a m u r i
d e p a r t e t e trimit» ( F a p t . XXII, 21). î n s e m n e z ă însă că p r o p u
n e r e a , p r i n , s e află a i c e a şi la T a t ă l , şi c ă m a i î n t â i u s'a r â n
d u i t d e P a v e l Fiîul p e n t r u ereticii a c e i a , c a r e l e i s c o d e s c a c e s
t e a , c ă fără o s e b i r e s î n t la P a v e l r â n d u e l i l e p r o p u n e r i l o r şi ale
d u m n e d e e ş t i l o r feţe a l e Sfinteî T r e i m i , p e n t r u - c ă î n t o c m a i sînt
d e o fiinţă, m ă c a r c ă firesca r â n d u î a l a a l o r s e c u v i n e a s e p ă z i
fără s c h i m b a r e , p r e c u m o a p r e d a n i s i t ; i o u e însuşi D o m n u l la
b o t e z , p r e c u m -scriiŞ M a r . Vasilie, p r e c u m şi a i u r e a a m dis.1),.
I n s ă în c u y i i n c î d ş a \ vren^'-apom)Sn,eşte.'P^vei d e m d r t e a şi Î n
v i e r e a luî C h r i s t o s , p e n t r u c a s ă î n d u p l e c e p r e G a l a t e n i să n u
m a î î a a m i n t e la l e g e şi la o b i c e i u r i l e l e g e î , fiind-că l e g e a nicî
u n folos a p r i c i n u i t l o r , ci s ă î a a m i n t e şi s â s e s u p u e luî C h r i
s t o s , c a r e l e a m u r i t şi s'a s c u l a t din m o r ţ i p e n t r u m â n t u i r e a lor.
Şi c ă a s e d e s p ă r ţ i eî şi a s e d e p ă r t a d e u n f â c e t o r d e b i n e
ca acesta, d e Christos adecă, este o faptă d e prea m a r e - n e -
m u l ţ ă m i r e . Şi d i c e P a v e l , c ă T a t ă l a s c u l a t d i n m o r ţ i p r e C h r i s t o s ,
u n a a d e c ă p e n t r u n e p u t i n ţ a s o c o t i n ţ e i G a l a t e p l l o r , şi a l t a iarăşi
p e n t r u - c ă la T a t ă l s e d a u , c a la r ă d ă c i n a şi p r i c i n a D u m n e d e -
i r e i , c â t e Fiîul l e l u c r e z ă şi l e - a făcut, fiind-că Fiîul n u e r a
n e p u t i n c i o s d e a' s e scula p r e sineşî d i n . m o r ţ î , c a r e l e a d a t
p u t e r e şi a l t o r a c a r e a c r e d u t în el s ă î n v i e z e m o r ţ i c u s i n g u r ă
u m b r a t r u p u r i l o r l o r . P e n t r u a c e s t a şi a d i s :
Stricaţi biserica
;<
D u m n e d e u , p r e c u m o b i c i n u e ş t e a s c r i e î n ce,le-l-alte epistolii,
ci p r o s t ă d i s : «bisericilor Galatieî».. F i i n d î n s ă c â a v e a i i d e s -
b i n ă r l ei şi .se o s e b e a î i u n u l d e altul, p e r s t r u a c e s t a d u p r e c u
v i i n ţ ă biserici m u l t e îl n u m e ş t e p r e eî, şi n u o b i s e r i c ă , î m
p r e u n ă î n s ă şi r u ş i n â n d u - I p r e el, c u n u m i r e a b i s e r i c e î , îl î n -
C h r i s t o s s'a d a t p r e sineşî d e b u n ă v o e p e n t r u c a s ă n e s l o -
b o d â s c ă p r e noî d e p ă c a t e , d e c a r e l e g e a n u p u t e a a n e s l o -
b o d i . D e c i c u m voî G a l a t e n i î a ţ î l ă s a t p r e sloboclitorul v o s t r u
C h r i s t o s şi luaţi a m i n t e la l e g e , c a r e n i m i c a v ' a folosit p r e v o î .
C a s ă n e sc6tâ p r e n o î d i n v6cul a c e s t r e u d e a c u m .
A i c e a la a c ă s t a d i c e r e s a
e r e t i c i i M a n i h e î şi d i c , c ă I a t ă
r
că'.-Apostolul- a n u m i t răii p r e v e c u l a c e s t d e a c u m , a d e c ă p r e
v i a ţ a - a c e s t a , a n d s t r â . Insă nu e s t e înţelegerea aşa p r e c u m
:
n i n d cu a c e s t a j n u d i u a şi v r e m e a ^ ci î n t â m p l a r e a şi f a p t a şi
r e u a n o r o c i r e , c e ni s'a î n t â m p l a t în d i u a a c e e a ) . P e n t r u a-
1
c e s t a C h r i s t o s n ' a m u r i t c a s ă n e o m o r e şi s â n e s c o t ă d i n
v i a ţ a a c e s t a , prefeum b â r f e s c M a n i h e i l , . ci p e n t r u c a s ă n e s l o -
b o d â s c ă d e faptele c e l e r e l e . C ă d e v r e m e c e m a î s u s a d i s ,
k
c ă C h r i s t o s s'a d a t p r e sineşî p e n t r u c a s ă n e s l o b o d â s c ă d e
p ă c a t e l e c e l e m a i î n a i n t e f ă c u t e d e n o i şi t r e c u t e , p e n t r u a-
c e s t a elice a c u m a i c e a , c ă şi în v i i t o r i m e n e - a s i p g u r i s i t p r e
n o î s â n u p ă c ă t u i m şi n e - a s l o d i t d e v i a ţ a c e a p â n g ă r i t ă şi
r e a . I a r l e g e a , la c a r e v o i G a l a t e n i î luaţi a m i n t e , nicî p ă c a t e l e
n o s t r e c e l e t r e c u t e le-a ş t e r s , nici ne-axi î n t ă r i t a n u m a î p ă
c ă t u i în v i i t o r i m e ) .
8
'
D u p r e v o e a lui D u m n e d e u şi P ă r i n t e l u i n o s t r u .
Fiind-că Galateniî socoteau câ d e vor lăsa L e g e a V e c h e se
v o r face n e a s c u l t ă t o r i luî D u m n e d e i i , p e n t r u a c e s t a î n d r â p t ă
P a v e l a i c e a p r e p u s u l a c e s t a , şi a r a t ă c ă v o e â luî D u m n e z e u P ă
r i n t e l u i e s t e c a s ă n e s l o b o d i m d e p ă c a t e şi d e m d r t e , p r i n F i î u l
s ă i i şi mi p r i n l e g e . Vecii î n s ă c ă n u a d i ş c u m c â F i î u l n e - a
s l o b o d i t d u p r e p o r u n c a lui D u m n e d e u P ă r i n t e l e , ci d u p r e v o e a
J
) Vecjî şi tâlcuirea djcereî: „Că cplele rele" (Efesenî V, 16).
?) Vecjî şi tâlcuirea şi suptînsemnareâ cjicereî: /„Că pecatul pre voî nu.
v e va stăpâni, că nu sînteţî sub lege, ci sub dar" (Rom. VII, 15).
— 192 —
lui, a d e c ă d u p r e b u n a - v o l n ţ ă ; d i c ă n d insă, P ă r i n t e al n o s t r u p r e
Dumnedeii, îarăşî n e a d u c e a m i n t e d e făcătorul n o s t r u d e b i n e
C h r i s t o s , c a r e p r e P ă r i n t e l e săii cel firesc l'a f ă c u t şi al; n o s :
x
) Despre Evanghelie vedj la Cap. XIV al ceiî către Rom. Stih. 24 la
suptînsemnărî.
s
) Cât reu este nebăgarea de semă, se arată-de Canonul V al Mar.
Vasilie, în carele rogă sfîntul a nu se afla răul acesta întru episcopii
luî djcend: „Me rog luî Dumnecţeu a nu, se afla întru voî". Şi dumne
cjeescul Isidor Pilusiotul 4'ce: >,A cţice că ds acesta nu e. nimic, a făcui
a glumi răutatea asupra vieţeî" (Epist. 1235»')- Şi dumnecieescul Chrisostorr
cjice: „Acesta dar şi noî să o facem şi rŞuta;;ea ceea ce este întru n o
s ă o depărtăm cu mare grabă, ca nu spiri ;•:. să crescă boia; că ranei:
păcatelor, lenevindu-se (ne căutândţi-se) se fac maî mar" şi nu. stau pânî
la rane cele ale. boleî şi ale nesănătaţeî, ci fac şi morte celuî nemuritor
Că precum din început de vom strica pre;&ele micî nicî cele.mari s e fac'
(Tâlc. la Psalm VI). Şi îarăşî 4ice: „Şi "pentru păcatele cele ce se p a
a fi micî şi proste, orî în cuvînt, orî în luc'.rurî, să, ne sîrguim a le de
părta; că aşa nicî o dinioră vom cădea îrt pasatele cele marî, de ne von
depărta de cele micî" (Cuv. XIV la Naştere). Şi d, umnec}eescul Isidor Pi :
' lusiot. îarăşî djce: „Fireşte urmeză ca'păcatele cele prea mari a se naşt
din cele maî. micî" (Epist. IX către Aetie). Şi îarăşî Chrisostom 4'ce: „C
cumplit este a da încăpere patimelor <aceste*' rele. Pentru acesta trebu
cu tot chipul a opri şi a închide Intrarea lor. Căcî când se vor apuc
de suflet şi îl vor stăpâni, ca cum ar cădea foc în materie, aşa înfrice
şată văpae aprinde. Pentru acesta, rogu-me-; tote să faceţi, ca se înch
— 194 - -
ereticii M o r c h i o n i ţ î a p u c ă cjicerea a c ă s t a a luî P a v e i şi cUc, c a
din a c e s t a s e a r ă t a , c ă n u s e c u v i n e a p r i i m i E v a n g h e l i e l e c e l e
4 ale d u m n e d e e ş t i l o r E v a n g h e l i ş t î , ci n u m a î u n a ; a c e s t a u n a
însă m e s t e c â n d u - o eî şi c u r m â n d u - o la m u l t e p ă r ţ i , o a a l c ă
t u i t a ş a şi o c e t e s c ; c ă I a t ă , d ' c el, c ă P a v e l v o e ş t e a-fi o E - /
v a n g h e l i e . C ă t r e carii n o î r ă s p u n d e m , c ă c e a r e a face c u v î n
t u l lui P a v e l c u î n ţ e l e g e r e a a c e s t a c e voî o f a c e ţ i . Şi n o î c â t e
4 E v a n g h e l i e l e c e le p r i î m i m , d i c e m c ă o E v a n g h e l i e e s t e , i n
t r u o c 6 n g l ă s u i f e c e a u , c ă c î nicî P a v e l v b r o v e ş t e a i c e a d e s p r e
r
. rjuîrneful şi q ă t i m ă a E v a n g h e l i i l o r , ci d e s p r e o s e b i r e a glăsuire!"
şi d e o s e b i r e a E v a n g h e l i e l o r ; c ă d e v r e m e c e , d i c e , E v a n g h e l i a şi.
p r o p o v e d u i r e a a m ă g i t o r i l o r şi î n ş e l ă t o r i l o r e s t e p r o t î v n i c â şi o -
sebitâ de Evanghelia ceea ce se p r o p o v e d u e ş t e d e Apostoli, p e n
t r u a c ă s t a a c e e a nu e s t e E v a n g h e l i e , căcî d e a r fi d e u n g l a s
cu a c e e a , n e g r e ş i t şi a c e s t a a r fi fost E v a n g h e l i e , a d e c ă p r o p o
v e d u i r e a p o s t o l e s c ă , în c â t c u v i n t e l e M o r c h i o n i ţ i l o r s î n t bârfirî.
8. C i m ă c a r n o i , s a u a n g h e l d i n cerîvl d e a r b i n e - v e s t i
v o u e a f a r ă d e c e e a c e a m b i n e - v e s t i t n o î v d u e , a n a t e m a fie ). 1
- 195 -
d e c e l e c e n o i l e - a m b i n e - v e s t i t v o u e , s â fie a n a t e m a ) . Şi c u
1
t o t e c ă artghelii cei b u n i , p r e c u m d i c e C h r i s o s t o m , n u e s t e c u
p u t i n ţ ă c â n d - v a să b i n e - v e s t e s c ă afară d e E v a n g h e l i a iui C h r i
s t o s , cu t d t e acestea P a v e l a c e s t a cu n e p u t i n ţ ă o a dis d u p r e
p r e p u n e r e , p e n t r u c a s ă o p r ă s c ă cu. t o t d i n a d i n s u l şi cu c o v î r ş i r e ,
o r i p r e c a r e l e a r fi şi a r c ă u t a s â î n v e ţ e afară d e c e l e r â n d u i t e .
Deci a n a t e m a t i s i n d p r e anghelî cu p r e p u s d e c u m - v a ar învăţa
eî a l t e l e a f a r ă d e E v a n g h e l i e , c u a c ă s t a d e p ă r t ă z ă p r e fieşte-ce
d r e g â t o r i e şi p e r s o n a j s l ă v i t ă , \ a ţ â ţ c e r â s c â c â t şi p â m â n t ă s c ă .
A n a t i m a t i s i n d u - s e î n s ă şi p r e s i n e ş î d e c u m - v a c u p r e p u s şi el
ar învăţa cele dimprptiva Evangheliei, cu acăsta l e p ă d ă afară
şi p r e fieşte-care p e r s d n ă a p r o p i a t ă a luî, c a c u m a r d i c e : S ă
n u - m i cjicî t u , o G a l a t e n u l e , c ă i a t ă P e t r u , şi ceî-l-alţi î m p r e u n ă
c u el A p o s t o l i , î n v a ţ ă altă o s e b i t ă d e c e l e c e t u p r o p o v e d u -
eştî, c â eii nici p r e sineşî m ă c r u ţ , ci m ă a n a t e m a t i s e s c , d a c ă
v ' a ş p r o p o v e d u i a l t e l e afară d e c e l e c e v ' a m p r o p o v e d u i t î n t â i u .
I n s ă n u le d i c e a c e s t e a P a v e l , p e n t r u c a s ă p r i h ă n e s c ă p r e A -
p o s t p l î , ci p e n t r u c a s â a s t u p e g u r i l e a m ă g i t o r i l o r c e l o r c e a-
m â g e a u p r e G a l a t e n î , şi să a r a t e c ă n u s e r u ş i n e z â d e nici o
deregătorie omenăscă, c â n d este cuvîntul d e s p r e d o g m e l e c r e
dinţei.
9 . Precum maî înainte am dus. Şi acum îarăşî dic: de
bine-vesteşte cine-va v 6 u e \ afară de ceea ce aţî priimit,
anatema fie.
P e n t r u c a s ă n u s o c o t ă s c â Galateniî., c â P a v e l t u r b u r a t fiind
d e m â n i e , c a din r ă p i r e a r fi dus c e l e d e m a î s u s , p e n t r u a c e s t a
şi a d d u a o r ă a i c e a a c e l e a ş i le d i c e , p e n t r u c a s ă a r a t e c â nicî
a c e l e a l e - a d i s fără j u d e c a t ă , ci î n t ă r i n d u - l e p r e ele î n t r u s i n e ş î
cu a d e v e r i r e şi în s t a t o r n i c i e ) a ş a le-a d i s h o t ă r î t o r .
2
v r e m e c e cel c e c r e d u s e r ă d i n E v r e i în G a l a t i a p r i h ă n e a u p r e
P a v e l , c ă a l t e l e p r o p o v e d u e ş t e la alţii, şi a l t e l e l a alţii, şi d u p r e
o m e n i a ş a s e p r e f a c e şi e l ; — p e n t r u a c e s t a d i c e , c ă o r e eu m e
s î r g u e s c a î n c r e d i n ţ a p r e o m e n i , şi a p l ă c e a l o r şi n u lui D u m
9
n e d e u ? S ă n u fie! P e n t r u c ă d e aşî fi v o i t s ă p l a c o m e n i l o r ,
n e g r e ş i t a ş fi f ă c u t - a c e s t a , " "ce d i c e ţ î , şi a ş fi s c h i m b a t p r o p o
v e d u i r e a d u p r e o m e n î c e a ş fi aflat.
Câ de aş plăcea încă dmenilor, nu aş fi sluga luî Christos.
A i c e a f o r m ă l u e ş t e c u a c e s t c u v î n t P a v e l şi d i c e , că n u s e
sileşte a p l ă c e a o m e n i l o r şi c ă nici p r e G a l a t e n î îi m ă g u l e ş t e ,
nicî a l t e l e a l t o r a p r o p o v e d u e ş t e , c ă c î , d e m ' a ş sili, d i c e , s ă
plac o m e n i l o r , n u a ş l ă s a c e l e l e g i u i t e şi p â n d i r i l e E v r e i l o r şi
a a l e r g a la C h r i s t o s ; nici a ş d e f ă i m a p r e n e a m u r i l e şi p r i e t e n i i
şi a t â t a s l a v ă c e o a v e a m î n t r e I u d e i , şi s e a l e g m a i b i n e a
suferi g d n e şi p r i m e j d i i şi n e c i n s t e p e n t r u C h r i s t o s .
i i . Şi cunoscut fac voue, fraţilor, că Evanghelia cea
bine vestită de mine,, nu este dupre om.
Fiind-că voeşte durnnedeescul A p o s t o l să a r a t e Galatenilor
c u m c â c u a d e v e r a t a l â s a t l e g e a şi c e l e ale legeî, şi s'a î n
t o r s cu t o t u l la C h r i s t o s , p e n t r u a c e s t a a r a t ă a i c e a viaţa s a
') însemneză, că dupre Mar. Vasilie: „Cela ce face porunca luî Dum
necjeu se cuvine a avea gândul seu vrednic de ispravă, că se înfrun-
tezâ cela ce vrea să placă omenilor, când ar arăta celor ce se laudă
sîrguinţa; îar la ceî ce îi prihănesc, s'ar face leneş; că de voeşte a place
Domnului, tot-de-una şi pretutindenea acelaş să fie, plinind ceea ce s'a
cjis: Prin omul dreptăţeî cele de a drepta şi cele de a stânga (Hotar.
XXXIII. Pe scurt). Dar curn ar putea cine-va scăpa de omenescă plă
cere? Respunde acestaşî Vasilie: „Aşa va scapă, cu deplina încredinţare
că Dumnezeu este faţă, şi cu nerăspândită purtare de grijă pentru buna
plăcere cea către Dumnecjeu şi cu înfocat dor de fericirile cele djse de
Domnul, că nimenea în , vederea stăpânului nu face spre plăcerea robu
lui', celuî împreună cu eî spre necinstea stăpânului, şi să amăgeşte spre
osînda sa (Tij. 34). Şi alta este iubitorul de slavă deşartă, şi alta cel ce
va să placă omenilor, dupre acestaşî Vasilie ce djce: „Socotesc că iubi
torul de slavă deşartă este cela ce face şi djce ce-va pentru o golă slavă
de lume, dela ceea ce ved şi aud, iară cela ce va să placă omenilor
este, carele face spre voea vre unui om, spre plăcerea luî, măcar de ar
fi lucrul ce se face vrednic de necinste (Tij. 52). Vedj-însă că Apostolul
aicea djce, că cela ce este plăcut omenilor, acela nu este sluga luî Chri
stos, precum şi aîurea o djce acesta: „Nu dupre slujire numaî înaintea
ochilor, ca ceî ce vor să placă omenilor, ci ca robii luî Christos" (E-
fes. VI, 6).
- 197 -
c e a d e m a î î n a i n t e , şi g r a b n i c a a c e e a a s a s c h i m b a r e î n t r u
C h r i s t o s , p e n t r u c a s â a r a t e , câ n u s ' a r fi s c h i m b a t atâta. în
g r a b ă , d e n u a r fi l u a t o ore-ca're d u m n e d e e s c ă şi c e r ă s c â d e
p l i n ă î n c r e d i n ţ a r e în i n i m a s a ; p e n t r u a c ă s t a şi d i c e , c ă E -
v a n g h e l i a m e a n u e s t e d u p r e o m , a d e c ă c ă eii n u a m luat în
v ă ţ ă t o r o m , ci m ' a m făcut u c e n i c c h i a r al î n s u ş i luî C h r i s t o s .
12. Câ nicî eu dela om o am luat acăsta, nicî m'am
învăţat, ci prin descoperirea luî lisus Christos.
, F i i n d - c ă c e i . c e p r i h ă u e a u p r e P a v e l diceau.. ţ ă ei nu a'fost
' Însuşi' v ă z ă t o r şi însuşi a s c u l t ă t o r u c e r n c - a l lui C h î ' i s t b s fca ceî-a-
1-alţî A p o s t o l i , ci d e l a o m e n i a l u a t t d t e c â t e p r o p o v e d u e ş t e ,
p e n t r u a c ă s t a d i c e şi P a v e l aicea t o t e c e l e î m p r o t i v ă Celor c e
d i c e a u a c e î a , şi c ă însuşi c h i a r C h r i s t o s , c a r e l e a î n v ă ţ a t p r e
P e t r u şi p r e ceî d e p r e l â n g ă P e t r u m a î aleşi A p o s t o l i , a c e s t a
şi m i e m î - a d e s c o p e r i t E v a n g h e l i a şi a p o s t o l â s c a a c ă s t ă p r o
poveduire, ce o p r o p o v e d u e s c .
13. Că aţi aucjit petrecerea-mea. cea 6re-când în iu
daism.
D e u n d e e s t e a r ă t a t c ă cu d u m n e d e e s c ă d e s c o p e r i r e a m
p r i i m i t eii P a v e l E v a n g h e l i a ? D e l a v i a ţ a şi p e t r e c e r e a m e a c e a
d e m a l î n a i n t e ; căci eii g o n i t o r u l cel a t â t d e m a r e al h r i s t i -
anilor, c u m a ş a d e î n g r a b ă m'siş fi s c h i m b a t în c r e d i n ţ a l u î
C h r i s t o s , d e nu m ' a r fi t r a s la • d î n ş i j l ' o d u m n e d e e s c ă şi m a l
p r e s u s d e fire d e s c o p e r i r e ? C u m că e r a m m a r e şi înferbînfcat:
g o n a c i u al lui C h r i s t o s şi al hristianilor, e s t e a r ă t a t şi, dela.
înşi-vă voi G a l a t e n i î , c a r i c u t o t e că sînteţî d e p ă r t a ţ i de I e r u
salim, c u a t â t a m u l t ă d e p ă r t a r e de. lo.e, a ţ i au<Jit î n s ă 'înfrico
ş a t a g d n ă c e f ă c e a m eii î m p r o t i v ă Ijrjsrianîior, p r e c u m t â l c u e ş t e .
Severian ). 1
') Acestaşî o cji Ş' Teodorit: nimica n u este necunoscut voue din
ce
cele ale mele, că deşi cu multe stadii sînteţî depărtaţi de Iudeea, dar însă
vestea a alergat pretutindenea şi cele despre mine arătate le-a făcut tu
turor, că din vechîu cumplit şi arătat vrăşmaş eram al bisericeî, cu pravăţ
a o răsturna pre ea din adâncurile temeliei.
— 19Ş —
14- Şi spoream in iudaism mai mult decât mulţi din cei
de o vîrsta cu mine întru neamul (meu), fdrte rîvnitor: fîfs.
ind părinteştilor mele predanisirî.
Mai m u l t , d i c e , d e c â t t o ţ i E v r e i i a c e î a şi -rîvnitoriî legej. d&
e r a u d e o v î r s t a c u m i n e , şi d e a t â ţ i a a n i c a şi m i n e , euv-a-.
r a t a m ferbinţelă. şi r î v n ă m a i m u l t ă în l e g e , şi s p o r e a m , adecă*
c r e ş t e a m in r ă s b o î u l cel a s u p r a h r i s t i a n i l o r ; s a u - d i c e r e a : s p o
r e a m . î n t r u i u d a i s m , î n s e m n ă z ă , c ă e r a m cinstit î n t r u I u d e i , c a
p a : Irivăţat în l e g e , şi • ^p_ă*|tor ~#jw&$tor^1 -legei. 'Siţ. - n u s o
c o t e ş t i î n s ă , o cetitorîule", c ă a c e s t a p o r n i r e a s u p r a h r i s t i a n i l o r
a lui P a v e l a r fi fost i s p r a v ă a slavei d e ş a r t e , s a u a m â n i e i lui,
n u ; ci a fost l u c r u al rîvneî c e a v e a în L e g e a c e a V e c h e a
luî D u m n e d e u . D e c î , d i c e , d a c ă e u m a i î n a i n t e g o n e a m b i s e
r i c a lui C h r i s t o s , n u c a s â p l a c d m e n i l o r , s a u p e n t r u v r e u n
alt sfîrşit o m e n e s c , ci n u m a i p e n t r u rîvna lui D u m n e d e u , m ă c a r
de era rîvna rătăcită, c u m acum dupre ce a m cunoscut adevărul,
aş p r o p o v e d u i a l t e l e şi altele p e n t r u p l ă c e r e a o m e n ă s c ă ? S a u
şi p e n t r u I u b i r e a d e s l a v ă o m e n ă s c ă ? S a u c u m aşi î n v ă ţ a a l t e l e ,
afară d e a d e v ă r , şi afară <i c e l e c e C h r i s t o s m ' a î n v ă ţ a t ? A -
e
c e s t a e s t e c u t o t u l d e n e u r m a r e şi d e n e c r e d a r e .
15. Iar când a bine-vpit Dumnedeu, cela ce m'a ales
pre mine din pântecele mâlceî mele.
D a c ă fericitul P a v e l s ' a r â n d u i t s p r e b u n a v e s t i r e a luî C h r i
s t o s din p â n t e c e l e m a î c e î s a l e ) şi d a c ă s'a a l e s s p r e a c ă s t a d e
1
— 199 —
D u m n e d e u , n e g r e ş i t p e n t r u o r e - c a r e a l t ă i c o n o m i e a fost r ă m a s
î n I u d a i s m în v r e m e a a c e e a d i n mijloc ( a d e c ă p â n ă la d e s c o
p e r i r e a c e i s'a făcut). D a r c a r e s â fi fost i c o n o m i a a c e s t a ?
C a n ă p r a s n i c a şi d e ş ă n ţ a t a luî s c h i m b a r e î n t r u c r e d i n ţ a lui
C h r i s t o s s ă î n c r e d i n ţ e z e p r e mulţî E v r e î şi să'I t r a g ă la .cre
d i n ţ a luî C h r i s t o s . A r â n d u i t î n s ă p r e P a v e l D u m n e d e u s p r e
b u n a v e s t i r e a lui C h r i s t o s n u d u p r e î n t â m p l a r e şi n e s o r t i r e , ci
p e n t r u - c ă m a l n a i n t e l'a c u n o s c u t c ă e s t e vrednic.- ; .
Şi m'a chemat prin Darul s e u .
D u m n e d e i i p e n t r u f a p t a b u n ă , şi v r e d n i c i a iui P a v e l c u a d e -
v e r a t l'a chemat 'pre ej la evangheliăscâT p r o p o v e d u i r e , c ă a
clis c ă t r e A n a n i a : « V a s a l e s e s t e ' m i e a c e s t a » ( F a p t e l e Î X , 15),
î a r P a v e l s m e r i t c u g e t â n d a cji > s c
P a r
D a r u l luî D u m n e z e i i
m
s ' a c h e m a t , şi n u p e n t r u v r e d n i c i a s a , ci p e n t r u m i l a lui D u m
nedeii.
1 6 . Ca să descopere pre Fiîul sfiîi întru mine ). 1
N u a dis P a v e l că D u m n e d e u T a t ă l a d e s c o p e r i t m i e p r e
F i î u l săîi, ci î n t r u m i n e a d e c ă î n l ă u n t r u , în m i n e , p e n t r u c a s â
a r a t e cu a c e s t a c ă n u s ' a î n v ă ţ a t n u m a î cu c u v î n t u l d e l a D u m n e
d e u , ci şi a u m p l u t i n i m a luî d e m u l t d a r şi p u t e r e a Sfîntuluî
D u h , fiind-că s'a v ă p s i t c u n o ş t i n ţ a lui C h r i s t o s în o m u l cel d i n
l ă u n t r u , şi C h r i s t o s g r ă i a î n t r u dînsul*).
Ca sâ-1 bine-vestesc pre el întru neamuri.
A d e s c o p e r i t , d d > D u m n e d e u P ă r i n t e l e şi a a r ă t a t m i e c u
ce
c h i p şi c u s t r ă l u c i r e a m a i p r e s u s d e fire p r e F i î u l s e u , n u
c a s i n g u r eii sâ-1 v ă d şi sâ-1 a s c u n d în i n i m a m e a , ci p e n t r u
c a să-l a r ă t şi la ceî-l-alţî p r i n p r o p o v e d u i r e a E v a n g h e l i e i ; c ă c i
p r i n d u n e d e â s c a v e d e n i e şi d e s c o p e r i r e a a c e e a , d e c a r e s'a î n
v r e d n i c i t P a v e l , n u n u m a î s i n g u r el a c r e d u t , ci şi s'a h i r o
t o n i s i t d e D u m n e < I e u s p r e a p r o p ă v e d u i lâ n e a m u r i ' ) . D e c i d a c ă
') Vecjî că măcar că Fiîul s'a descoperit pre sineşî luî Pavel, prin
vedenia ce a strălucit maî mult decât sorelec „Că eu sînt, î-a cjis, lisus,
pre carele tu goneşti" (Fapt. IX, 5), cu tote acestea Pavel aicea c\ice,
că Tatăl î-a descoperit pre Fiîul, fiind-că tote ale Fiîuluî sînt şi ale T a
tălui, pentru-că sînt de o fiinţă. De acesta şi Teodorit a cjis: îarăşî aicea
a împreunat pre Fiîul cu Tatăl şi pre acesta 1-a cjis că maî nainte de
vecurî a vecjut cele despre dînsul, şi în urmă l'a chemat, în vremea în
care l'a cercat.
J
) Iar Procopie aşa tâlcueşte c j i acesta cjicehd: „Acesta: Iată loc
c e r e a
la mine, pre Tatăl să'I înţelegem; că precum Fiîul descopere pre Tatăl,
a ş a luî Petru şi lui Pavel Tatăl a descoperit pre Fiîul; că cel dintâîu ca
dela Tatăl cunoscând pre Fiîul, se fericeşte; îar cel al doilea cjice: Când
a bine-voit Dumnecjeu a me osebi din pântecele niaîceî mele, ca să des
copere pre Fiîul seu întru mine! (Foea 927 la cele 5 cărţi).
) Că vas ales cjice este mie acesta, de a purta numele meu înaintea
s
— 200 —
e u m ' a m î n v ă ţ a t d e D u m n e 4 e u , c u m voî G a l a t e n i î cjiceţî c ă m ' a m
î n v ă ţ a t d e l a o m e n i ? Şi d e v r e m e c e m ' a m a l e s d e D u m n e d e u
p e n t r u c a s ă p r o p ă v e d u ' e s c nu p r o s t , ci la n e a m u r i , c u m p o t
m a i m u l t s ă p r o p ă v e d u e s c t ă e r e a î m p r e j u r la n e a m u r i l e c e l e
netăîate împrejur?
îndată nu m'am lipit de trup şi de sânge.
A d e c ă după ce Dumnecleu Tatăl prin strălucirea cea maî
p r e s u s d e fire, d i c e , a d e s c o p e r i t î n l ă u n t r u în i n i m a m e a p r e
Fiîul seu, î n d a t ă n u a n i v e n i t în c u v î n t şi în î m p r e u n ă v o r o v i r e
cu A p o s t o l i i D o m n u l u i ; c ă p r e a c e ş t i a îi n u m e ş t e t r u p şi s â n g e ,
n u m i n d u - î p r e eî" a ş a d e l a firescul e v r e e s c u l n e a m şi r u d e n i e ;
s a u t r u p şi s â n g e n u m e ş t e d e o b ş t e p r e t o ţ î o m e n i i , c a c u m
a m d i c e , c ă d e l a nici u n o m n ' a m î n v ă ţ a t c e - v a d e s p r e c r e
d i n ţ a c e a în C h r i s t o s , ' ci m ' a m î n d e s t u l a t î n t r u s i n g u r a d u m -
nedeăsca descoperire ). 1
neamurilor şi, a inperaţilor şi a fiilor luî Israil (Fapt. IX, 15). Şi îarăşî:
„Mergi, că eu "la neamuri departe te voîu trimite" (Tij. XXII, 21).
s
) Iecumenie tâlcuind d j e a : „îndată nu m'am lipit de trup şi sânge"
c e r
- 201 -
m a î î a a m i n t e la î n v ă ţ ă t u r i l e d m e n j j o n d l i e c l n u le cjice a c e s t e a .
P a v e l m â n d r i n d u - s e , ci p e n t r u c a sâ a r ^ t e v r e d n i c i a p r o p o v e
d u i r e ! s a l e . A ş a a m e r s P a v e l d e l a D a m a s c în ;Ierw>âlim şi prin
V a r n a v a s'a î n t â l n i t c u A p o s t o l i i , p r e c u m m ă r t u r i s e s c F a p t e l e .
( C a p . IX), î n s ă n u c a s ă s e î n v e ţ e ce-va, ci p e n t r u c a s ă î n
c r e d i n ţ e z e p r e ceî-l-alţî, c ă c e l e - c e p r « p o ! / e d u e ş t e sînt şi l a A -
p o s t o l i î c e î . din I e r u s a l i m priirnite ş,î p f e c p t e ; a p o i î n s ă şi d e
; a m e r s ' l a Ierusalim'' şi s ' a î n t â l n i t ucu- „Apostolii, n u a - m e r s
î n d a t ă . c e a c r e d u t , ' di m a î în u r m ă ; şi a t u n c e a , . p e n t r u c a s â
î n c r e d i n ţ e z e , p r e c u m a d i s , p r e peî-1-a.lţfj şi n u p e n t r u c a să s e
î n v e ţ e ce-va dela Apostoli.
C i m ' a m d u s la A r a v i a şi î a r ă ş î m ' a m î n t o r s în D a m a s c .
P a v e l îndată ce a c r e d u t umbla prin_Jpcurile cele înţelinâte
şi n e a r a t e d e e v a n g h e l e s c a p r o p o v e d u i r e , 'căci d e ar fi fost el
î m p r e u n ă cu A p o s t o l i i , s ' a r fi o p r i t p r c - p o v e d u i r e a şi n u s'ar fi
lăţit a t â t a în g r a b ă în locurile cele s ă l b a t i c e şi d e p ă r t a t e . Iar
fiind-că e r a s i n g u r P a v e l , p e n t r u a c e s t a a l e r g a p r e la n e a m u
rile c e l e m a l v a r v a r e , p r e c u m e r a u A r a v i î . V e d î î n s ă s m e r i t ă c u
g e t a r e a luî P a v e l , c ă c i el n u m ă r â n d c e t ă ţ i l e şi e p a r h i i l e p r e
u n d e a p r o p o v e d u i t , n u a r a t ă şi p r e c â ţ i o m e n i î-a î n t o r s la
c r e d i n ţ ă . M ă c a r c ă şi în s i n g u r D a m a s c u l , a d e c ă în cel c e a c u m
s e d i c e S a m i , a t â t a m u l t a t u r b u r a t şi a a m e ţ i t p r e E v r e i i , ceî c e
s e aflau a c o l o , î n c â t a fost v r a ş m ă ş u i t şi c ă u t a u d e a-1 p r i n d e d e
c ă t r e m a î m a r e l e n e a m u l u i şi s t ă p â n i t o r u l D a m a s c u l u i , p r e c a r e l e
îl p u s e s e î m p ă r a t u l A r e t a a c o l o , p r e c u m o d i c e s i n g u r la sfîr-
ş i t u l C a p . X I al ceil I-a c ă t r e Corintenî., D e c î a ş a P a v e l c e l e c e
s e p a r m a r i a le d i c e p e n t r u sine, n u le d i c e p e n t r u i u b i r e a
d e c i n s t e şi slavă, ci p e n t r u a n u s e v ă t ă m a p r o p o v e d u i r e a ,
p r e c u m la C a p . X I şi XII al ceiî a Il-a c ă t r e C o r i n t . , fiind-că
n u s e c r e d e a d e c ă t r e ceî-l-alţî s e c o t i n d u - s e d e m a î p r o s t şi
c a u c e n i c al u c e n i c i l o r şi al A p o s t o l i l o r luî C h r i s t o s .
18. A p o i d u p r e 3 a n i m ' a m . s u i t î n I e r u s a l i m s â i s t o r i s e s c
(cercetez) pre Petru ). 1
• '•
>) îndoială se vede în ducere între Fapte şj între cuvintele acestea ale
Apostolului, că Faptele arată că dupre întorcerea sa dela Damasc's'a dus
la Ierusalim: „Că viind, cjice, Savlu în Ierusalim, cerca a şe lipi de ucenici
şi toţî se temeau de el, necreejend că. este ucenic. Iar Varnava luându-1
1-a dus către Apostoli şi a povestit lor, cum pre cale a vecjut pre Dom
nul, şi cele-l-alte (Fapt. IX, 26); îar aicea cjice' Pavel că dupre 3 ani dela
întorcerea sa a mers în Ierusalim, dar. dela. ce loc a mers nu arată, ci
fiind-că maî sus a cjis, că dupre întorcerea sa s'a dus în Aravia şi îa
răşî s'a întors în Damasc, pote zăbăvind în alte locuri aceî 3 ani 'ce
cjice aicea, îarăşî s'a întors în Damasc, şi,'dela Damasc a mers la Ieru
salim, şi atunci prin Varnava s'a adus îa, apostoli, precum cjic Faptele;
că alm'interea a se. întocmi acestea nu se po;'-;,, precum şi Icumenie la tâl-
Şi a c e s t a e s t e s e m n al m a r e î s m e r i t e i c u g e t ă r i a luî P a v e l ,
căcî a c e s t a c e a i s p r ă v i t a t â t e a , şi a p r o p o v e d u i t l a a t â t e a
locuri, a m e r s la P e t r u , n u p e n t r u c a s ă î n v e ţ e c e - v a şi s ă
s e folosescă d e e l , ci n u m a î p e n t r u c a s ă ' l i s t o r i s e s c ă şi să-1
v a d ă c i n s t i n d u - 1 p r e el c a p r e u n vîrfelnic şi c a m a i m a r e d e
c â t e l ; p e n t r u a c e s t a n u a d i s c â s ' a d u s în I e r u s a l i m s ă v a d ă
p r e Petrusj ci p e n t r u c a să-i i s t o r i s e s c ă , p r e c u m o b i c i n u e s c a
dice; voiajăriî l u m e i a c e i a , c e i s t o r i s e s c şi află c e t ă ţ i l e c e l e m a r i
şi..âră]uc'it.e şi' a r h e o l o g h i i l e l u m e î , 'sau p r e c u m şi ..noî - 'drce'ni
c â n d mergeini s ă î n t â l n i m p r e d r e - c a r î m a r i şi sfinţi b ă r b a ţ i . Ci
n o i m e r g e m la a c e i a p e n t r u folosul sufletului n o s t r u , iar.Pavel
a m e r s l a P e t r u p e n t r u s i n g u r c i n s t e a lui P e t r u , şi n u p e n t r u
folosul şeii.
Şi am rămas la el 1 5 dile.
D i c e r e a c a să istorisescă Pavel p r e P e t r u , a c e s t a a fost s e m n
d e c i n s t e c ă t r e P e t r u , i a r ă a r ă m â n e la d î n s u l , a c e s t a a fost
d e p r i e t e n i e şi d e d r a g o s t e m u l t ă . Ş i n u a dis, c ă m ' a m î n
v ă ţ a t d e l a P e t r u , ci n u m a i c ă a m r ă m a s l a d î n s u l , a d e c ă î m
p r e u n ă cu dînsul. !
1.9. Şi.pre altul din'Apostoli nu am vedut, afară nu
mai pre lacov fratele Domnului ). 1
— 203 —
A m e r s c u a d e v e r a t P a v e t la I e r u s a l i m p e n t r u c a să. i s t o r i
s e s c ă şi sâ v a d ă p r e P e t r u , fiind-că a t â t a îl c i n s t e a şi îl d o r e a ;
a v e d u t î n s ă şi p r e l a c o v , n u p r e fratele luî I o a n , ci p r e fra
t e l e D o m n u l u i , c u c i n s t e î n s ă îl p o m e n e ş t e p r e el şi-1 d i c e ; a-
t â t a s l o b o d e r a d e 3 orî fericitul P a v e l d e t o t a zavistia şi p i s m a ,
Şi c u t o t e c â d e a r fi v o i t să a r a t e p r e l a c o v c i n e e r a , nu-1
n u m e a frate al D o m n u l u i , ci s a u fiu al lui C l e o p a d u p r e l e g e ,
saii fiii al lui Iosif d u p r e fire, fiind-că l a c o v nu e r a frate d u
p r e t r u p al D o m n u l u i , ci s e s o c o t e a n u m a î a fi. D a r c u m e r a
fiu d u p r e i e g e al luî C l e o p a ? A s c u l t a : C l e o p a şi Iosif l o g o d n i
cul N â s c e t o r e î d e D u m n e c j e u a ă fost fraţî t r u p e ş t i , şi fiindcă
C l e o p a a m u r i t fără fiii, Iosif a l u a t p r e T e m e e a fratelui şeii al
luî C l e o p a şi a r i d i c a t s ă m â n ţ a a c e l u i a , n ă s c e n d p r e a c e s t l a
c o v şi p r e alţi 3 fraţî, p r e Iosi, p r e I u d a şi p r e S i m o n şi o
fiica n u m i t ă M ă r i a , p r e c a r e sfîntu E v a n g . o n u m e ş t e s o r a N â s ^
a lăsat gîulgîul seu (adecă prostirea), care purta asuprăşî, şi a fugit,
precum scrie Evang. Marco, Cap. XIV, 5 1 , fiind-că numaî acesta între
Apostolî purta alb. (Pentru acesta dupre urmarea acestuia s'a apucat o-
biceîu a purta toţî patriarchiî Ierusalimului, moştenitorii fericitului lacov
a p u r t a haine albe de mătasă, pentru acesta şi sf. Eftimie dela îmbră
cămintea cea albă şi strălucită a provăcjut, cum că Anastasţe presviterul
u r m a a se face patriarh al Ierusalimului, precum cp adeverat şt S'a în-
templat,, foea 402 din dodecavivlu). A păzit încă şi feciorie de 3 orî fe
ricitul lacov în tată viaţa sa, şi din ade.sele plecări de genunchi ce făcea,
i s'a umflat genunchile şi s'a făcut vînjose ca ale cămilei, adaoge însă şi
Chrisostom, că fiind-că adese-orî îşi bătea fruntea de pământ, i s'a um
flat şi s'a făcut negră, îar polele hainei sale se întreceau micî şi marî
ca s ă le sărute, dupre Ieronim; ci şi întru sfintele sfintelor intra şi acolo
se r u g a pentru ertarea neştiinţelor noroduluî, de unde şi s'a numit Olvie
adecă drept şi potcova cea de aur â arhiereului legeî o purta pre capul
seu, precum mărturisesc Climent şi Epifanie. Iar Chrisostom cjice tâlcjuind
cjicerea, apoî s'a arătat luî lacov, cum că pre acesta maî întâîu 1-a hi
rotonisit Domnul episcop al Ierusalimului (Vor. XXXVIII, la I Cor.). Şi
Epifanie la eresul 78 şi Evsevie însăşi acesta o cjic, măcar că Climent
Stromateul cjice, că dupre înălţarea Domnului Petru şi lacov şi Ioan cei
mai întâîu aleşî aî Apostolilor a ales pre acest lacov, să fie episcop al
Ierusalimului. Şi episcop fiind 29 anî în Ierusalim, s'a învrednicit de mu-
cenicesc sfîrşit de 3 orî fericitul, căcî suindu-1 pre aripa bisericeî nele
giuiţii preoţi şi cărturari, fiind-că de acolo au strigat în aucţul tutulor
cjicend: ce me întrebaţi pentru Iisus Fiîul Omului? Acesta şade de-a drepta
a tot puternicului Dumnecjeu şi pre nourii cerîuluî va să vie să facă ju
decată şi răsplătire, fiind dar ca acestea de acolo a strigat, îndată au
năvălit asupra luî acolo cărturarii şi preoţii şi l-au dborât pre el jos de
pre aripa bisericeî, şi s'a făcut eî vărsători de sânge.'El însă plecându-şî
genunchele şi sfintele picîore şi pentru ucigaşii seî rugându-se, a fost1
— 204 -
c e t o r e i d e D u m n e d e u ( î o a n X I X , 2 5 ) , întâiu a d e c â c a p r e o r u
d e n i e , şi al d o i l e a î n c ă p e n t r u - c ă Iosif a v e a p u r t a r e a d e grijă p e n
t r u N â s c ă t o r e a d e D u m n e d e i i c a u n p ă r i n t e , şi c u m a î m u l t ă a p r o
p i e r e d e c â t a a v e a c ă t r e a c ă s t a a p r o p i e r e d e b ă r b a t şi a ş e d a r e .
2 0 . Iar cele ce scriu vdue iată ca înaintea lui D u m
nedeu, câ nu mlnţesc.
Fericitul P a v e l e a c u m a r fi a v u t a d a r ă s p u n s î n a i n t e a j u
d e c a t e i luî D u m i l e d e u , a ş a s e n e v o e ş t e şi s e sileşte a a r ă t a c u
;
hristianiî cel c e d i n E v r e i a u c r e d u t în G a l a t i a ? c ă a c ă s t a e s t e
c u t o t u l n e p o t r i v i t şi n e u r m a t l u c r u . Şi n u m a î , d i c e , hristianiî
cei c e e r a u în I u d e e a a u d e a î i d e m i n e c ă m ' a m î n t o r s la C h r i
s t o s şi c ă p r o p o v e d u î a m c r e d i n ţ a a c e e a , p r e c a r e m a î î n a i n t e o
g o n e a m şi m ă a p u c a m s ă o p e r d ) . 1
') Pentru ce cjice însă Luca la Fapte, cum că, când a dus Varnava
pre Pavel la Apostoli Pavel era împreună cu dînşiî intrând şi eşind în
Ierusalim, şi îndrăznind întru numele Domnului lisus, vorOvea şi se în
treba către eliniştî, iar eî să ispiteau să-l omore ? (Fapt. IX, 28). Decî de
vreme ce Pavel împreună se întreba şi se vorovea cu eliniştiî adecă cu
Evreii, ceî ce priimisera Sfîntă Scriptură precum o a fost tălmăcit pre
ea eliniştiî ceî 70, cum dice aicea Pavel că nu l-au fost vecjut în faţă
hristianiî ceî din Iudeea? Sau cjice că nu-1 ştiau, şi nu l-au fost vecjut pre
el hristianiî ceî ce eraii în Ierusalim, căcî cu dînşiî împreună se întreba,
ci hristianiî ceî ce locuiau în cele-l-alte părţi ale Iudeeî şi ale Palestinei,
— 205 —
Ş i cuvîntul a c e s t a Î n s e m n e z ă s m e r i t a c u g e t a r e a fericitului
P a v e l , p e n t r u - c ă n u a dis c â s e m i n u n a u d e m i n e , s a u m ă l ă u d a u ,
ci d ă t o t u l la D a r u l luî D u m n e d e u , d i c e n d c â s l ă v e a u p r e D u m
n e d e i i î n t r u m i n e , c a r e l e orl-ce s'a f ă c u t d e m i n e , însuşî a i s
p r ă v i t t o t u l , şi n u e i i ) .
1
_
C A P . II.
) Iar Fotie tâlcuind djce: „Slăveau pre Dumnecjeu întru mine, adecă,
J
pentru mine, şi nu pre cutarele, saii cutarele îrveţător, ci pre însuşî Dum
necjeu; că acesta era carele a descoperit mie şf-ia'a-învăţat propoveduirea,.
- 200 -r-
d u p r e i c o n o m i e şl c o m p o g o r â r e , i a r t ă P e t r u t ă e r e a î m p r e j u r ,
fiind-că p r o p o v e d u î a la E v r e i i ceî c e s e t â e a î i î m p r e j u r . D e c i
nu a fost f ă r ă s o c o t ă l ă a c e s t a c e a f ă c u t , d e a m e r s la I e r u
salim şi a a r ă t a t A p o s t o l i l o r d e s p r e ' p r o p o v e d u i r e a s a d u p r e
a t â t e a a n i , p e n t r u - c ă D u h u l cel Sfint 1-a p o r n i t p r e ei s ă m ă r g ă ,
şi el s u p u i n d u - s e a a s c u l t a t cu d r e p t şi b i n e c u v î n t a t c h i p .
I n d e o s e b i î n s ă celor ce se socoteau.
Fiind-că mulţî eraii cel' ce se s m i n t e a u , pentru a c e s t a P a -
Vel . i n o s e b i r e , a vorov.it î m p r e u n ă c u P e t r u şi c u A p o s t o l i i
ceî m a î âîeşî '.ce Terafi - Î m p r e u n ă , c u P e t r u , ' jien'rru c a săl-nu Ur
:
m e z e m a î m u l t ă t u r b u r a r e şi g â l c e v ă , şi s ă n u s e facă m a î
m a r e sfnintălâ, fiind-că m u l t e d e c î u r î d e miî eraii în I e r u s a l i m
şi m u l t e m i i ) d e E v r e î , c a r i s e s m i n t e a u , p r e c u m a m d i s , a-
1
c e ş t i a î n d a t ă c e a r fi a u d i t c ă P a v e l şi î n l ă u n t r u în I e r u s a l i m
a f l â n d u - s e , s t r i c ă şi n u p r i i m e ş t e t ă e r e a î m p r e j u r , d e u r m a r e
e r a să s e t u r b u r e , şi s ă s e ridice p r e t o ţ î ; p e n t r u p r i c i n a a-
c e s t a d a r în d e o s e b i şi d e o p a r t e a v o r o v i t î m p r e u n ă c u A p o
stolii ). A v e a î n s ă î m p r e u n ă cu s i n e p r e T i t şi p r e V a r n a v a
2
c â n d a v o r o v i t î m p r e u n ă c u A p o s t o l i i , p e n t r u ca. s ă m ă r t u r i -
s e s c â a c e s t e a la cei-l-alţl, C u m c ă nici A p o s t o l i l o r s ' a a r ă t a t
P a v e l c ă p r o p o v e d u e ş t e c e - v a p r o t i v n i c ; d i c e n d însă p r e A -
p o s t o l î c ă s e s o c o t e a u şi s e p ă r e a u , n u s u r p ă c u c u v î n t u l a-
cesta, c ă n u a r fi fost c u a d e v ă r u l A p o s t o l i i ceî d e p r e l â n g ă
P e t r u , m a r î şi î n t â i u aleşi, ci o a dis a c e s t a , c a î m p r e u n ă s ă
p u e şi s o c o t â l a şi o b ş t e s c a h o t ă r î r e c e l o r m u l ţ i c u a s a , a d e c ă
ca s ă a r a t e c ă , n u n u m a i d e P a v e l s e s o c o t e a m a r î A p o s t o l i i
ceî c e eraii p r e l â n g ă P e t r u , ci şi d e t o ţ i ceî-l-alţî, p r e c u m şi
însuşî P a v e l chiar a c e s t a o d i c e p e n t r u s i n e ş n « C ă mi s e p a r e
că şi eii D u h u l luî D u m n e d e i i a m » ( I C o r i n t . VII, 4 0 ) , n u p e n
tru c a s e t â g ă d u e s c ă c â cu a d e v ă r u l a v e a D u h u l luî D u m n e d e u
) Că aşa cjiceau i
l
erau pe lângă iacov fratele luî _X>umnecjeu
c e c e
către pavel: „Vecjî frate, câte cjecîurî de miî de ludei, ce au crecjut sînt,
şi toţi] sînt rîvnitorî aî legeî, şi s'au înştiinţat de tine că înveţi depărtare
dela Moîsi pre toţî Iudeiî ceî ce se află .pre la neamuri, <jicendu-le a nu'şî
tăîa împrejur pre copiiî lor, nicî a umbla dupre obiceiurile legeî" (Fapt.
XXI, 2). ;
*) Iar Fotie aşa tâlcueşte cjicerea: „In deosebi însă celor socotiţi, de
nu cum-va îndeşert alerg sau am alergat". Pentru ce în deşert? Ca nu
înaintea tuturor arătând să-î smintesc, de curând închegaţi fiind atuncea
ceî din. tăerea împrejur, şi să-î fac pre eî cu totul a se lepăda de credinţa
lut Christos şi să perd calea mea şi se arăt nevoinţa mea-deşartă, căcî
cum h u ar fi deşartă a alerga şi a umbla în tote părţile, când alergând
ca s ă mântiiesc pre alţiî, îarăşî prin nesocotită scumpătate î-aş-perde?
•Cum dar acum şi în priveliştea norodului mustră (tăerea împrejur adecă
la Galatenî)? Căcî era sporire (a credinţeî^adecă) şi căcî unii îndrăsneaii
a face iconomia dogmă.
- 207 -
şi s e a r a t a c â îl a r e , cl p e n t r u c a s ă a r a t e şi o b ş t e s c a s o c o
t i n ţ ă a o m e n i l o r , p r e l â n g ă c a r e şi P a v e l s o c o t e a şi i s e p ă r e a
c ă a r e D u h u l luî D u m n e d e u . D e c i A p o s t o l i l o r c e l o r c e s e s o
c o t e a u , d i c e , l e - a m v o r o v i t în d e o s e b i , a d e c ă c e l o r m a r î şi s l â - .
viţî şi d e c ă t r e t o ţ î s o c o t i ţ i a c e s t - f e l .
Nu cum-va în deşert alerg, sau am alergat.
A d e c ă c a s ă î n v ă ţ p r e ceî c e s e s m i n t e s c d e m i n e , c ă n u
a l e r g nicî p r o p o v e d u e s c î n d e ş e r t şi în z a d a r şi n u p e n t r u c a s â
m ă î n v ă ţ e u , căci c u m âş fi a v u t t r e b u i n ţ ă a m ă î n v ă ţ a e u , c ă
ruia mi s'a d e s c o p e r i t d e l a D u m n e d e u P ă r i n t e l e F i î u l s ă u , şi E -
v a n g h e l i a F i î u l u l s ă u ) , s a u c u m • d u p r e atâţia a n î aş-fi a v u t
1
t r e b u i n ţ ă a m ă î n c r e d i n ţ a , d e n u a l e r g î n d e ş e r t şi în z a d a r , e u
carele d i c e a
« A ş a a l e r g n u c a fără ştiinţă, a ş a p u m n u e s c ( m ă
m
lupt) n u c a c u m a e r u l aşi b a t e ? » (I C o r i n t . I X , 2 6 ) , c ă a c e s t
lucru a r fi c u t o t u l n e p o t r i v i t .
3. Ci nici Tit, carele era cu mine, elin fiind, nu a fost
silit a se tăea împrejur.
T i t , d i c e , c u t d t e c â e r a elin şi n e t ă i a t î m p r e j u r , n u a fost
silit a s e t ă i a î m p r e j u r , c a r e a c e s t a a fost p r e a m a r e d o v a d ă , c ă
nici P e t r u , nici A p o s t o l i i cei c e e r a u c u P e t r u p r i i m e a u t ă e r e a
î m p r e j u r d u p r e c u v î n t u l c e l d e c ă p e t e n i e , ci d u p r e i c o n o m i e şi
c o m p o g o r î r e , p e n t r u E v r e i î cei c e s e t ă i a u î m p r e j u r . P e n t r u a-
c e s t a nicî a u p r i h ă n i t p r e Pav,el şi p r o p o v e d u i r e a lui, al c ă r u i a
u c e n i c e r a T i t cel n e t ă i a t î m p r e j u r .
4. Iar pentru ) mincinoşii fraţi cei prea ascunşi, cari
2
înţelegerea djcereî acesta: „Ci nicî Tit cel împreună cu mine, deşi era
elin nu s'a silit a se tăîa împrejur pentru mincîuno-fraţiî ceî pre ascuns
intraţi, şi cele-l-alte.
— 208 -
6 priimeau? Pentru-câ Apostolii adecă priimeau tăerea împrejur
aşa, ci că c o m p o g o r â n d u - s e p e n t r u s l ă b i c i u n e a E v r e i l o r c e l o r c e
cre4userâ în C h r i s t o s , p e n t r u a c e s t a o p r o p o v e d u l a u la E v r e i i ceî
ce s e t ă i a u î m p r e j u r . Iar m i n c i u n o - f r a ţ i î , şi ceî p r e a s c u n s in
t r a ţ i , o legîulau c u m c ă n u m a î d e c â t s e c u v i n e a s e face t ă e r e a
împrejur, ca să a p e r e cu acesta p r e L e g e a cea V e c h e , p e n
t r u a c e s t a şi m i n c î u n o - f r a ţ î p r e dînşiî îî n u m e ş t e , p i c â n d î n s ă
şi că minciuno-fraţiî a c e ş t i a p r e a s c u n s a u i n t r a t , a r a t ă c u d i -
c e r e a a c e s t a a s c u n s a lor v r ă ş m ă ş i e . A ş i ş d e r e a d i c â n d şi c ă p r e
ascuns a intrat p e n t r u ca sâ iscodescă slobozenia ndstrâ, arată
că el e r a u v r ă ş m a ş i şi l u p t ă t o r i , c ă c i cel c e s e fac i s c o d i t o r i şi
cîarşiţî, p e n t r u nici u n a l t sfîrşit i n t r ă p r e a s c u n s p r i n c e t ă ţ î ,
fâră n u m a i c â s ă afle c u a m ă n u n t u l t o t e p ă r ţ i l e şi locurile c e -
t ă ţ e î , şi din a c e s t e a să p o t â c u l e s n i r e sâ s p a r g ă c e t a t e a a c e e a
şi s'o r o b e s c ă , c a r e a c e s t l u c r u îl făceau şi minciuno-fraţiî şi
i s c o d i t o r i i a c e î a , p e n t r u a c e e a s o c o t e a u şi c ă u t a u î m p r e j u r c a r i
sînt n e t ă l a ţ î î m p r e j u r şi ă u s l o b o z e n i a c e a în C h r i s t o s , a d e c ă n u
s i n t s u p u ş i o b i c e i u r i l o r şi r o b i e i L e g e î ceii V e c h i , p e n t r u ca s ă
afle a p u c a r e şi să-I s i i e s c ă a s e t ă i a î m p r e j u r , şi c u a c e s t c h i p
î a r ă ş î să-î s u p u e r o b i e i - l e g e î , d e c a r e r o b i e n e - a slobozit C h r i
;
s t o s . D e c i din a m e n d o u e - a c e s t e a a r ă t a t e s t e , c ă A p o s t o l i i e r t a u
o r e - c a r e o b i c e i u r i (ale legeî), p e n t r u c a s ă p o t ă c u î n c e t u l a
s l o b o d i p r e E v r e i din r o b i a legeî, Iar m i n c i u n o - f r a ţ i î a c e ş t i a fă
c e a u cu t o t u l din p r o t i v ă , c a s â c r e s c â a d e c ă şi s â î n t ă r e s c ă p r e
r o b i a legeî.
5. Cărora nicî ca un clas ne-am plecat supunereî, ca
adeverul Evangheliei sâ remâe la voi.
N u a dis c ă nicî î n t r u p u ţ i n n u n e - a m î n d u p l e c a t la c u v î n
tul m i n c i u n o - f r a ţ i l o r , ci s u p u n e r e ! lor, fiind-câ el n u le f ă c e a u
a c e s t e a p e n t r u c a s ă n e î n v e ţ e c e l e a l e legeî, ci p e n t r u ca s â
n e s u p u e p r e noî şi să n e r o b e s c ă legeî. P e n t r u a c e s t a , A p o
stolilor n e - a m p l e c a t şi l - a m a s c u l t a t , I a r ă d e m i n c i u n o - f r a ţ i î
a c e ş t i a nu am. a s c u l t a t . P e n t r u " c e ? P e n t r u c a s â r e m â e î n c r e
d i n ţ a t e şi a d e v ă r a t e c e l e c e a m p r o p o v e d u i t la voi. C a r e ? C u m
c ă c e l e vechi aii t r e c u t şi c â l e g e a a r ă m a s n e l u c r â t o r e şi a
î n c e t a t , şi c â p r e cei c e s e t a e î m p r e j u r C h r i s t o s nu-î p r i i m e ş t e
nici îî f o l o s e ş t e c e - v a . D e c i fiind-că a m s t ă t u t î m p r o t i v ă m i n
ciuno-fraţilor a c e l o r a , c u a c e s t a a m a r ă t a t c â s î n t a d e v ă r a t e
c e l e c e a m p r o p o v e d u i t la voî, d e n e l u c r a r e a l e g e î a d e c ă şi
d e î n c e t a r e a e l . D e c i l u a ţ i a m i n t e s â n u eşiţî d i n a d e v ă r u l
acesta afară ). 1
Tit n'a fost silit a se tăia împrejur, nici pentru mincîuno-fraţiî ceî ce
— 209 —
Tom. H.
' 6. î a r d e cei ce s e s o c o t e s c a fi e e - v a , o r î - c e fel c â n d
va ar fii, n i c î o g r i j ă am, c ă T D u m n e d e u f a ţ ă d e om n u îa.
F i i n d - c ă u r m a u a se î m p r o t i v i o r e - e a r t luî P a v e l şi a-i d>ce;
Ş i d a r c u m A p o s t o l i î a u . p o r u n c i t ca cei c e d i n E v r e î a u c r e
d u t să se tae împrejur? P e n t r u acăsta deslegă aicea p r e acesta
î m p r o t i v a d i c e r e . Şi p r i c i n a c e a a d e v ă r a t ă nu o d i c e , p e n t r u
c a r e A p o s t o l i i i c o n o m i c e ş t e şi d u p r e c o m p o g o r î r e a u p o r u n c i t
a s e t ă i a î m p r e j u r , c a nu a u d i n d - o a c ă s t a a c e l c e a u fost c r e
d u t d i n E v r e i , c u m că A p o s t o l i i i c o n o m i c e ş t e şi n u d u p r e a-
d e v ă r iartă t ă e r e a împrejur, sâ se d e s p a r t ă din pricina a c ă s t a
d e A p o s t o l i c a d e uniî c e strică l e g e a , căcî uniî c a a c e ş t i a
p e n t r u a c e s t a a l e r g a u la A p o s t o l i la a c e a v r e m e , fiind-că p ă z e a u
el l e g e a . A c e s t a p r i c i n ă d a r P a v e l o t a c e şi n u o a r a t ă p e n
t r u folosul c e l o r c e a u fost c r e d u t d i n t r e E v r e î , d i c e î n s ă u n
c u v î n t forte g r e u p e n t r u A p o s t o l i : « C ă eu nici o grijă a m » ,
a d e c ă că e u nici o îngrijire a m p e n t r u ceî c e s e s o c o t e s c a
fi ce-va, a d e c â p e n t r u A p o s t o l i i cei m a r i , v a s ă dică, orî d e
p r o p o v e d u e s c t ă e r e a î m p r e j u r , ori d e n u o p r o p o y e d u e s c , căcî
însuşî v o r d a c u v î n t d e s p r e a c e s t a î n a i n t e a luî D u m n e d e u , şi
D u m n e d e u d e faţa lor n u s e v a milostivi, nicî s e va r u ş i n a ,
fiind-că sînt m a r î şi e x a r h î aî A p o s t o l i l o r , c ă n e l u ă t o r d e faţă
este D u m n e d e u . V e d i însă, o cetitorîule, că n u a dis, o r î j ^ e
fel sînt a c u m , ci orî c e fel a fost c â n d - v a , p e n t r u c a s â a r a t e
c ă a c u m d a r şi A p o s t o l i î a u î n c e t a t d e a p r o p o v e d u i a ş a , ş i
a priimi t ă e r e a î m p r e j u r , fiind-că p r o p o v e d u i r e a E v a n g h e l i e i
p r e t u t i n d e n i a s t r ă l u c i t : şi c r e d i n ţ a lui C h r i s t o s a s p o r i t şi a/
c r e s c u t . A c e s t e a î n s ă le d i c e P a v e l n u p e n t r u c a s ă d e f a i m e
p r e A p o s t o l i , ci p e n t r u "ca să folosească p r e cei c e îl a u d e a u .
C â m i e c e î c e s e s o c o t e s c n i m i c , mat m u l t ' m î - a u a d a u s .
C ă m i e , dice, a c e i m a r i şi m a i aleşi din A p o s t o l i , orî c e f e i
a t u n c e a a r fi fost, D u m n e d e u y a p u r t a grijă p e n t r u dînşiî, î a r
e u a c ă s t a ştiu c ă eî m i e n i m i c n u m i s'a î m p r o t i v i t , nicî ai?,
a d a u s ce-va m a l p r e s u s d e p r o p o v e d u i r e a m e a s a u au a d a u s
pre acăsta.
7. C i d i m p r o t i v ă , ş t i i n d e î că. rri s ' â încredinţat E y a n -
pre ascuns se îndesaseră, pentru ce pr^ Timoteî l'a tăiat împţrejur şi nu
de cuvînt de mincîuno-fraţiî? Şi răspunde, însuşî că nicî pre acela pen
tru aceştia l'a tăiat împrejur, să nu fie! Ci pentru ca să dobâr^clescă pre
ceî ce se sminteau pentru slăbiciunea cugetărilor; căcî pemru ceî slabi
de socotela trebue a face compogo,?ărrHnt cu vindecare blândă a boleî,
îar la ceî ce năvălesc din răutate şf din viclenă socotinţă, nicî cât de-
.p.uţin se cuvine a ne îndupleca; căcî aceştia nu numaî nu au trebuinţă
de vindecare, patima întărindu-se întru<ţ'inşiî/ maî pre sus de totă vin
decarea, şi pre ceî dupre lângă dînşiî cs,ută să-î umple de boia lor; pen
tru acesta cjice şi dumne4eescul Pavel: nici la un cîas ne-am plecat lor.
ghelia netâereî împrejur, precum Iul Petru a tâereî îm
prejuri
8. Că cela ce a lucrat cu Petru spre apostolia tăereî
împrejur, a lucrat şi cu mine la neamuri.
9 . Şi cunoscând Darul luî Dumnecleu cel dat mie Iacov,
şi Chila şi Ioan, cel ce se socoteau a fi stîlpî, aii dat
mie şi luî Varnava drăpta împărtăşire ca noî la neamuri
Işir el ia. iăefejt -împrejur;..
Unii aşa tâlcuesc dieerea acesta, că n u n u m a î ceî maî aleşi
A p o s t o l î n i m i c a î n d r e p t a t d i n p r o p o v e d u i r e a m e a , ci d i t l p r o -
tivâ a c e î a s ' a u î n d r e p t a t d e p r o p o v e d u i r e a m e a . I n s e î n ţ e l e g e
r e a luî P a v e l n u e s t e a ş a , c ă c i c e s'ar fi î n d r e p t a t A p o s t o l i i
ceî m a r î d e p r o p o v e d u i r e a l u i P a v e l , c â n d f i e ş t e - c a r e l e din-r
tr'înşii e r a d e s ă v î r ş i t ? D a r a c ă s t a o d i c e P a v e l c u c h i p s ă r i t o r ,
c a r e a a ş a s e n e t e z e ş t e , a d e c â : «Ci d i n p r o t i v â a d a t m i e d r e p t ă
î m p ă r t ă ş i r e » , a p o i c e l e - l - a l t e c u v i n t e sînt în m i j l o c , ştiind c ă mi
s'a î n c r e d i n ţ a t E v a n g h e l i a n e t ă e r e î î m p r e j u r , şi c e l e - l - a l t e . A t â t
de departe, dice, erau Apostolii d e a mă îndrepta p r e mine,
î n c â t şi m ' a l ă u d a t î n c ă şi s ' a u u n i t î n t r ' u n g l a s , c a e u şi cu
V a r n a v a s e p r o p o v e d u i m E v a n g h e l i a la n e t â e r e a î m p r e j u r , a-
d e c ă la n e a m u r i , Iar eî s e p r o p o v e d u i a s c ă la t ă e r e a î m p r e j u r
a d e c ă la E v r e î ; căcî t ă e r e a î m p r e j u r şi n e t ă e r e a î m p r e j u r a i c e a
Pavel, nu n u m e ş t e p r e înseşi lucrările gole ale tâereî împrejur
şi ale n e t ă e r e î î m p r e j u r , ci n u m e ş t e p r e ceî n e t â î a ţ i î m p r e j u r
a d e c â p r e n e a m u r i , şi p r e c e i , tâlaţî î m p r e j u r , p r e E v r e î . S e
a r a t ă î n s ă P a v e l a i c e a p r e s i n e d e o c i n s t e c u P e t r u , fiind-că
însuşi D u m n e d e u c e a d a t luî P e t r u l u c r a r e a E v a n g h e l i e i şi
a p o s t o l i a c e a c ă t r e E v r e i , a c e s t a ş î D u m n e d e i i a d a t şi lui P a
vel a p o s t o l i a la n e a m u r i . V e d î î n s ă c u m a a r ă t a t , c ă p r o p o v e
duirea nu n u m a î a fost p l ă c u t ă A p o s t o l i l o r , ci şi lui D u m n e z e i i .
Câcî c u n o s c e n d A p o s t o l i i , d i e e . D a r u l luî D u m n e d e i i , c a r e s'a
d a t m i e , şi n u a d i s a u d i n d , ci din înseşi l u c r ă r i l e c u n o s c e n d ;
căcî d e n u a r fi fost p r o p o v e d u i r e a m e a p l ă c u t ă lui D u m n e d e u ,
c u m a r fi d a t m i e D u m n e d e i i D a r u l săii? A s c u l t ă însă c u m p o
m e n e ş t e P a v e l p r e A p o s t o l i i ceî trei m a î a l e ş i , p r e P e t r u , p r e
î â e o v ) şi p r e I o a n , cu l a u d ă şi c u o r a ţ i e . C â d i c e p e n t r u d î n ş i î :
1
.') Pre Iacov fratele luî Dumnecjeu se vede că îl cj'ce aicea Pavel, de
carele şi maî înainte a pomenit cţicend: „Iar pre altul din Apostolî hu
am vecjut, fără numaî pre Iacov fratele Domnului" (Galat. I, 19), şi dupre
puţin va cjice despre acesta: „Că maî înainte de a veni ore-carî dela
iacov" (Galat. II, 12), dela fratele Domnului adecă, precum tâlcueşte
TeafUact, căcî Iacov fratele luî Ioan se vede a fi luat cununa mucenieî
mal înainte, precum mărturisesc Faptele.
- 211 —
C e l c e s e s o c o t e s c a fi stil pi, a d e c ă ceî m a r î , p r e c a r e t o ţ î în
t o t e p ă r ţ i l e îî l a u d ă şi îî s l ă v e s c , a c e ş t i a sînt, carî m ă r t u r i s e s c
c ă p r o p o v e d u i r e a m e a e s t e p l ă c u t ă luî C h r i s t o s ; p e n t r u a c e s t a
şi a d a t m i e şi luî V a r n a v a d r ă p t a î m p ă r t ă ş i r e î , a d e c ă s ' a u tinit
şi n e - a u făcut p ă r t a ş i a i lor, şi aii a r ă t a t c ă le p l a c e p r o p o
v e d u i r e a m e a , p e n t r u - c ă a c e s t a n i m i c s e o s e b e ş t e d e a lor.
10. N u m a i s ă n e a d u c e m a m i n t e d e c e î s c ă p ă t a ţ i ( s ă
r a c i ) , c a r e ş i m ' a m s î r g u i t î n s u ş î ac6sta a o f a c e .
L a p r o p o v e d u i r e a E v a n g h e l i e i , d i c e , n e a m î m p ă r ţ i t cu c e l -
1-aîţî A p o s t o l i , şi a c e i a a d e c ă p r o p o v e d u î a u la E v r e i , i a r e u şi
V a r n a v a la n e a m u r i , p r e ceî s c ă p ă t a ţ i î n s ă n u l - a m î m p ă r ţ i t ,
ci n e î m p â r ţ i ţ i îi a v e a m o b ş t e ş t i şi a c e i a şi n o i ; c ă c i în I e r u s a
lim e r a i i . m u l ţ i h r i s t i a n i î , c a r i d i n E v r e i crecjuseră, ale c ă r o r a "sâ
r ă p i s e r ă averile d e c ă t r e n e c r e d i n c i o ş i i E v r e i , şi e r a u lipsiţi, în c â t
nici h r a n a lor c e a d e n e v o e o a v e a u fiind-că n u v r ă ş m ă ş i a u a t â t a
Elinii p r e ceî c e d i n E l i n î c r e d e a u în C h r i s t o s , p r e c u m E v r e i î
p r e c e i c e d i n E v r e i c r e c l u s e r â ; p e n t r u a c e s t a şi P a v e l m u l t ă p u r
t a r e d e grijă a v e a p e n t r u dînşiî, c a sâ le i c o n o m i s e s c â c e l e d e
t r e b u i n ţ ă , p r e c u m şi însuşî m ă r t u r i s e ş t e a i c e a d i c e n d , c ă m ' a m
s î r g u i t însuşi a c e s t a a, o face, fiind-că t o t - d e - u n a s e silea s ă
a d u n e d e l a ucenicii seî d e l a c h r i s t i a n i i c e l d i n n e a m u r i m i
l o s t e n i e , şi să o a d u c ă a c e s t a s i n g u r la I e r u s a l i m s a u s ă o t r i
m i t ă c u alţii ' ) .
11. Iar când a venit Petru în A n t i o h i a , în faţă l-am
stat l u i î m p r o t i v a .
Mulţi s o c o t e s c c ă P a v e l a i c e a p r i h ă n e ş t e p r e P e t r u ca p r e u n
f ă ţ a r n i c , ci n u e s t e a ş a l u c r u l , c ă c i t o t e c â t e s e v e d c ă a d i s
P a v e l î m p r o t i v a lui P e t r u , t o t e i le-a djs i c o n o m i c e ş t e şi Ie-a
f â c u t ; p r i c i n a d a r a i c o n o m i e l a c e ş t i a a fost a c e s t a : P e t r u a-
flându-se în I e r u s a l i m , e r t a a s e t ă i a î m p r e j u r fiii E v r e i l o r c e l o r
c r e d i n c i o ş i , fiind-că n u e r a cu p u t i n ţ ă d e o d a t ă a-1 s m u l g e d i n
l e g e , iar c â n d a v e n i t la A n t i o h i a , m â n c a î m p r e u n ă c u c e i
d e n e a m u r i şi n e t ă i a ţ i î m p r e j u r , şi p e t r e c e a î m p r e u n ă cu dînşiî
c u s l o b o d e n i e . F i i n d - c ă î n s ă s'a î n t â m p l a t a v e n i o r e - c a r î I e r u -
s a l i m n e n i , c e din E v r e i a u fost c r e d u t , în A n t i o h i a , a t u n c i v e -
d_ându-I p r e a c e ş t i a P e t r u , s e f e r e a d e c e i d i n n e a m u r i şi n u
m â n c a î m p r e u n ă cu ei, nici î m p r e u n ă p e t r e c e a , c a m a l î n a i n t e ,
u n a a d e c ă , c a s ă n u s m i n t ă s c ă p r e I e r u s a i i m n e n i i a c e î a , şi a l t a
p e n t r u c a s â d e a prilej b i n e c u v î n t a t lui P a v e l c a să-1 m u s t r e ;
p e n t r u a c e s t a şi P a v e l a m u s t r a t p r e P e t r u , şi P e t r u a suferit
i ) Milostenia acesta către sfinţii ceî din Ierusalim, adecă către hristianiî
ceî scăpătaţi ce se aflau în Ierusalim, se vede maî ales că o pomeneşte
Pavel (I Cor. XVI, 1), (II Cor. VIII, 4; IX, 1), (Rom. XV, 26).
m u s t r a r e a , fără nicî o s t a r e î m p r o t i v ă , căcî c u chipul a c e s t a a r
fi u r m a t I e r u s a l i m n e n i î a c e î a şi ucenicii lui P e t r u , a s e s t r ă m u t a
d e l a t ă e r e a î m p r e j u r şi d e l a o b i c e i u r i l e legeî, c â n d v e d e a i i
eî p r e î n v ă ţ ă t o r u l lor P e t r u c ă s e m u s t r ă d e P a v e l şi s e p r i -
h â n e ş t e şi el t a c e , n e a v ă n d c e s ă d i c ă . D e c i a s t a P a v e l î m
p r o t i v ă luî P e t r u , a c e s t a e r a n u m a î o f o r m ă d e l u p t ă , şi n u
l u p t ă ' c u a d e v ă r a t , p e n t r u - c ă d e a r fi fost c u a d e v ă r a t l u p t ă ,
nu a r fi m u s t r a t P a v e l p r e P e t r u î n a i n t e a I e r u s a l i m n e m l o r a c e
lora ucenicii luî P e t r u , ci î n c ă forte î - a r fi s m i n t i t p r e eî, v ă -
d â n d p r e a m â n d o i vîrfelniciî A p o s t o l i l o r c ă s e l u p t ă , Iar a c u m
l u p t a a c e e a , î n c h i p u i t ă i n t r u a r ă t a r e , s ' a făeut î n d r e p t a r e a u c e
nicilor, p e n t r u a c e s t a nici P e t r u a d i s î m p r o t i v ă a c e ş t i a , a r ă
t â n d că p r i i m e a şi s u f e r e a a c e s t a S t a r e î m p r o t i v ă a lui P a v e l ,
pentru iconomie.
C ă osîndit era. _ - -
N u a d i s c ă P e t r u e r a d e m i n e o s î n d i t , ci d e o b ş t e , d e t o ţ i
cari n u ş t i a u iconornia c e o face, ci îl s o c o t e a u , c ă P e t r u e s t e
făţarnic, şi c ă u n d e n u s e afla I e r u s a l i m n e n i î în A n t i o h i a , m â n c a
î r n p r e p n â *şi p e t r e c e a cu cel d i n n e a m u r i , Iar c â n d aii v e n i t
a c e î a , a t u n c i 'S'au sfiit d e dînşiî O r e - c a r i î n s ă a u î n ţ e l e s a-
c e s t a , c u m c ă P e t r u e r a m a l î n a i n t e p r i h ă n i t fiind-că a m â n c a t
î m p r e u n ă c u C o r n î l i e cei d e a l t n e a m , p r e c u m m ă r t u r i s e s c F a p
tele ( c a p . X ) şi p e n t r u a c e s t a a c u m c â n d aii v e n i t I e r u s a l i m n e
niî în A n t i o h i a , s'a t e m u t n u c u m - v a î a r ă ş î să-l p r i h ă n â s c ă ,
şi p e a t r u a c e s t a s'a sfiit şi s'a o s e b i t d e ceî d i n n e a m u r i , î n s ă
fiind-că s ' a sfiit d e dînşiî, p e n t r u a c ă s t a d i c e P a v e l , c ă şi e u
am s t ă t u t lui î m p r o t i v ă .
12. Câ maî înainte de a veni 6re-care dela Iacov mânca
; ' ) Dâr peritru-ce Pavel a tăcut şi nu a spus că Petru făcea iconomie
şi erta tăerea împrejur ?"Şi "că iconomiceşte nu petrecea împreună cu
neamurile cele netăîa^e împrejur? Răspunde înţeleptul Fotie şi cjice: „Că de
ar fi spus Pavel că Petru" iconomiceşte îârtă tăerea împrejur, ar fi în
tărit aceea care voîa să o surpe, adecă a se priimi tăerea împrejur, căcî
ar fi 4.is ceî ce ar fi audit, cum că dacă Petru face bine şi îartă ico
nomiceşte tăerea împrejur, pentfu-ce şi tu, o Pavle, nu o erţî? Şi ce o
rnaî prihăneştî pre ceea ce o numeşti iconomie? Iartă dar să se facă şi
nu o opri, şi orî-cum vreai numeşte-o, orî iconomie, orî dogmă şi a-
mărunţime, căcî un suflet Iubeşte un lucru îndată ce apucă puţin prP"
lej, maî mult se apropie şi se împleticeşte cu acela. Pentru a nu cugeta
dar şi a cjice • acestea ceî ce Iau aminte de lege, pentru acesta Pavel în-
ţelepţeşte a tăcut iconornia luî Petru, şi aspru prihăneşte fapta acesta
a tăereî împrejur, şi mustră ca pre nişte fărâ-de-lege pre ceî ce o îartă,
ca cu mustrarea cea aspră să înspăîmînteze pre ceî ce cu adevărat făceau
fără de lege, tăindu-se împrejur, şi să-î îndrepteze. Pentru acesta nu se
lepăda a 'I numi şi păruţi? Şi osîndiţiî şi făţarnicii şi că nu umblă drept
pe picîore.
- 213 —
împreună cu neamurile, îar când au venit, se sfia şi se o-
sebea pre sineşî, temendu-se de cei din tăerea împrejur.'
A i c e a s p u n e şi p r i c i n a p e n t r u c a r e p r i h ă n e a u a c e î a p r e P e
t r u . Dela l a c o v d i c e , fratele D o m n u l u i , cel c e î n v ă ţ a în I e r u
salim,' c a u n e p i s c o p al lor, s'a t r i m i s o r e - c a r î h r i s t i a n î , d i n
I u d e e a în A n t i o h i a , carî a u fost c r e d u t în C h r i s t o s , d a r î n c ă
ţ i n e a L e g e a V e c h e . P r e aceştja v e d e n d u î P e t r u şi t e m e n d u - s e ,
nu p e n t r u a n u s e p r i m e j d u i însuşî, ci p e n t r u a nu-i sminti p r e
dmşiîy. şi a-I face s ă s e d e s p a r t ă desâvtrşit d e c r e d i n ţ a lui C h r i
s t o s , s ' a o s e b i t c u î m p r e u n a p e t r e c e r e c u cei d i n n p a m u r î . P . e c î .
a c e s t a v ă d e n d u - o uniî câ o face , P e t r u , şi h e ş t i i n d p e n t r u ce
o face, îl p r i h ă n e a u p r e el.
13. Şi împreună cu el s'au făţă.rnicit şi ceî-l-alţl Iudei, :
u n a a d e c ă , p e n t r u - c â n u v o e ş t e să- a r a t e cu c e s o c o t e l a şi s c o
p o s P e t r u se o s e b e a p r e sineşî d e î m p r e u n ă p e t r e c e r e a eu cei
d i n n e a m u r i ; şi alta î n c ă , c a din r ă d ă c i n ă să s m u l g ă a ş e d a r e a
şi p l e c a r e a c e o a v e a u G a l a t e n i î c ă t r e L e g e a V e c h e . Ceî-i-alţî
Iudei însă n u m e ş t e Pavel, nu p r e ceî c e veniseră dela Ierusalim,
ci p r e cei c e s e aflau în A n t i o h i a , c a r i şi a^-ţna y e d e n d p r e
P e t r u c ă s e o s e b e ş t e d e î m p r e u n a p e t r e c e r e a cu cei d i n n e a m u r i ,
s ' a u o s e b i t şi ei d e a c e i a . ' •
14. Iar când am vedut.că .-nu umbla drept pe piclore
către adeverul Evangheliei, a m dis luî Petru înaintea
tuturor. • .
S ă nu t e t u r b u r e , o cetitoriule, •.•.•cuvintele a c e s t e a gdle ale
luî P a v e l , a d e c ă a c e s t a : « C ă n u umfelă d r e p t p r e p i c l o r e c ă t r e
a d e v ă r u l E v a n g h e l i e i » ; p e n t r u - c ă el h u le d ' c e a c e s t e a c a s ă
p r i h ă n e s c ă p r e P e t r u , ci p e n t r u c e i c e a v e a u s â s e f o l o s e s c ă
din v e s t e a şi a u d u l a c e s t a , c u m c ă a d e c ă P e t r u s'a c e r t a t şi
s'a m u s t r a t , p e n t r u c e ţ i n e o b i c e i u r i l e legeî. D e u n d e a r fi a~
vut fieşte-carele d r e p t a t e a dice lor, şi d a c ă P e t r u s'a m u s t r a t
p e n t r u obiceiurile l e g e i , c u m m a l c u t e z a ţ i voî d e a c i î a a le
păzi ? C ă p e n t r u a c e s t a şi P a v e l î n a i n t e a t u t u r o r a c e r t a t ş î a
m u s t r a t p r e P e t r u , p e n t r u c a să a u d ă a c e î a şi s ă s e t e m ă , c â
stîlpul acel a t â t de mare al A p o s t o l i l o r s'a c e r t a t , şi nu a a-
v u t cu ce a se d e s v i n o v ă ţ i ) . . Iar E v ş e v i e ; a l C h e s a r i e i d i c e , c ă
1
se osebeâ pre sineşî de neamuri, pentru acesta ;a 4 ' & umbla drept s c n u
— 214 —
nu s'a c e r t a t m a r e l e şi vîrfelnicul P e t r u d e P a v e l , ci a l t o r e -
c a r e , n u m j t Chifa, u n u l d i n c e î 7 0 A p o s t o l î . Ş i f o r m ă l u i n d u - ş î
a d e c â c u v î n t u l s e u ( E v s e v i e ) , d i c e c ă n u e r a d e c u v i i n ţ a a a-
v e a a d o u a o r ă c e r t a r e şi m u s t r a r e P e t r u , c a r e l e s ' a d e s v i n o v ă ţ i t
la î n c e p u t u l p r o p o v e d u î r e î s a l e , c â n d s ' a s m i n t i t o r e - c a r î , p e n
tru ce a mâncat î m p r e u n ă cu Cornilie cel d e alt n e a m ) . D a r 1
ar d i c e
c i n e - v a c ă t r e E v s e v i e , o p r e a î n ţ e l e p t u l e , nicî n o î d i c e m
că P e t r u s'a c e r t a t d e P a v e l , c ă d o r n u a r fi ş t i u t c u v i i n ţ a , ci
c ă d e y o e - . a s u f e r i t c e r t a r e a lui P a v e l , p e n t r u c a s â s e î n d r e p -
teie'-ceî-lraiţii '•>"'. ''
Dacă tu iudeu fiind, vieţueştî ca neamurile, şi nu îu-
daiceşte, ce sileşti pre neamuri a vieţui îudaiceşte?
Mal c u a c e s t e c u v i n t e s t r i g ă P a v e l c ă t r e c e î t r i m i ş i d e l a Ia
cov şi carî a t u n c e a e r a i i faţă, şi la t o ţ i d e o b ş t i e hristianiî c e î
ce ţ i n e a u l e g e a : u r m a ţ i î n v ă ţ ă t o r u l u i v o s t r u P e t r u , fraţilor, p e n
t r u - c ă şi el, i u d e u fiind, i a t ă c ă a m â n c a t c u c e î d i n n e a m u r i .
V e d î d a r c ă n u p r i h ă n e ş t e P a v e l p r e P e t r u , c ă face răii p e n t r u
c ă p ă z e ş t e l e g e a , ci îl m u s t r ă p r e el p e n t r u folosul u c e n i c i l o r
şei, a d e c ă a c e l o r d i n n e a m u r i , fiind-că şi P e t r u îî silea p r e eî
s â s e t a e î m p r e j u r şi s â p ă z ă s c â cele a l e i u d e i l o r , c ă c î c u m u s
t r a r e a a c e s t a u r m a a s e face p r o p o v e d u i r e a lui P a v e l m a l b i n e
prjimită la u c e n i c i i s ă i .
1
1 5 , Noi, dice, Iudei sîntem şi nu din neamuri păcătoşi.
N o i , d ' c e , fireşte s î n t e m I u d e i , a d e c ă n u lipaci saii n e m e r n i c i ,
şi veniţi la religia I u d e i l o r d i n a l t e n e a m u r i , c i s î n t e m n a ş t e r e
fireşte d e n ă s c ă t o r i , şi d e s t r ă m o ş i I u d e i , şi c r e s c u ţ i şi h r ă n i ţ i
c u obiGeiurele L e g e î V e c h i , a m l ă s a t p e t r e c e r e a a c ă s t a î n t o v ă
r ă ş i t ă a n o s t r ă şi c e l e a l e l e g e î şi a m n ă z u i t la c r e d i n ţ a luî
Christos.
16. Ştiind că nu se îndreptăză omul din faptele legeî,
fără numai prin credinţa lui lisus Christos, şi noi în Chri-
— 215 —
stos Iisus am credut, ca sâ ne îndreptăm din credinţa luî
Christos, şi nu din faptele legeî. Câ nu se va îndrepta
din faptele legeî tot trupul ). 1
V e d i a i c e a c ă cu j s i g u r a n ţ i e şi c u a m ă r u n t u l le d i c e P a v e l
t o t e : că noî, d i c e , n e - a m l e p ă d a t d e l e g e , nu c a d e o viclenă
şi r e a , p r e c u m h u l e a u M a n i h e i î , ci c a d e o s l a b ă şi n e p u t i n c l o s ă
d e a n e î n d r e p t a , fiind-că nicî u n u l p u t e a să î n d e p l i n e s c ă f a p
t e l e şi p o r u n c i l e legeî, p e n t r u - c ă e r a u g r e l e şi cu a n e v o e d e i s
p r ă v i t , n u p e n t r u m ă r i m e a lor, ci m a î m u l t p e n t r u m i c ş o r ă t a -
t e a lor, a d e c ă p e n t r u d u a r e a a m i n t e - a î n d a t o r i r i l o r eî c e l o r mi.cj
si p r d ş t e ; s a u şi d u p r e a l t c h i p , n o i n e - a m l e p ă d a t d e l e g e ,
p e n t r u - c ă n u sfinţea p r e suflet, ci C u r ă ţ e a n u m a i s p u r c ă c i u n e a
t r u p u l u î ; p e n t r u a c e s t a d a r e s t e d e p r i s o s , şi t ă e r e a î m p r e j u r
z a d a r n i c ă . Mal î n a i n t e î n s ă are' s ă d i c ă c â t ă e r e a î m p r e j u r e s t e
î n c ă şi p r i m e j d u i t d r e , fiind-că d e s p a r t e p r e o m e n î d e l a C h r i s t o s .
1 7 . Iar dacă căutând a ne îndrepta întru Christos ne-am
afla şi înşi-ne păcătoşi, Christos dar slugă a păcatului este?
A m c ă u t a t , d i c e , n o î h r i s t i a n i î cel c e a m c r e d u t d i n t r e E -
v r e î . a n e - î n d r e p t a î n t r u C h r i s t o s , şi p e n t r u a c e s t a a m l ă s a t l e
g e a , şi fiind-că p r e c u m d i c e ţ î voi G a l a t e n i î , e s t e p ă c a t a l ă s a
cine-va legea, apoî întru a c e s t p ă c a t Christos ne-a aruncat, căci
p e n t r u d î n s u l a m l ă s a t t d t e o b i c e i u r i l e legei, în c â t C h r i s t o s
n u n u m a i n u n e - a î n d r e p t a t , p r e c u m voi diceţî, ci s'a fâcut şi
p r i c i n u i t o r n o u ă d e m a î m u l t p ă c a t şi. o s î n d ă , fiind-câ n e - a î n
d u p l e c a t , să l ă s ă m l e g e a şi s ă u r m ă m luî.
Sâ nu fie.
F i n d - c ă A p o s t o l u l a a d u s c u v î n t u l la î n ţ e l e g e r e n e c u v e n i t ă ,
a d e c ă c u m c ă C h r i s t o s s'a f ă c u t p r i c i n u i t o r d e p ă c a t , nu a a
— y u t t r e b u i n ţ ă a r ă s f o r m ă l u i c u a l t e m u l t e c u v i n t e n e c u v i i n ţ a a-
c e s t a , ci s'a î n d e s t u l a t c u s i n g u r ă t ă g ă d u i r e a d i c ă n d : s ă n u fie
c a sâ fi fost C h r i s t o s p r i c i n u i t o r d e p ă c a t ! C a r e a c e s t chip. d e
c u v î n t t ă g ă d u i t o r , o b i c î n u e ş t e P a v e l a-1 face t o t - d e - u n a lâ lu
crurile a c e l e a , c e sînt c u t o t u l o p r i t e şi v e d e r a t n e c u v i i n c î o s e .
18. Câcî dacă cele ce am stricat pre acelea Iarăşi le
zidesc, călcător de poruncă pre mine me adeverez.
~~») Icumenie voeşte că şi tote cuvintele acestea s'ar fi djs cătră Petru îna
intea tuturor de Pavel, însă maî încolo acestaşî cjice, că starea împrotiva
cea către Petru, a fost singurele cuvintele acelea: „Dacă tu iudeu fiind
vieţueştî ca unul din neamuri şi nu îudaîceşte, ce maî sileştî pre nea
muri să vieţuiască evreeşte?" Iar cele-l-alte tote ce s'au cjis către Galatenî,
;
— 217 —
ţ e î şi a î n g r o p ă r e î D o m n u l u i şi a î n v i e r e ! lui. Şi î n d o i t ă e s t e
m i n u n e a , şi p e n t r u - c ă C h r i s t o s m ' a făcut, şi p e n t r u - c ă p r i n m o r
t e a s'a m ' a făcut viu ' ) .
2 0 . Iar viez nu încă eu, ci viază întru mine Christos.
Dicend Apostolul «împreună m ' a m răstignit cu Christos» ghi-
c i t o r e ş t e a a r ă t a t b o t e z u l . D i c e n d î n s ă î a r ă ş î «îar viez n u î n c ă
e u » , a arătat p r e vieţuirea hristianilor cea datornică d u p r e
b o t e z p r i n c a r e s e o m o r a m ă d u l ă r i l e n o s t r e s p r e a n u lu
c r a p ă c a t u l : «Ci v i a z ă î n t r u m i n e C h r i s t o s » , a d e c ă nicî o faptă
- t r u p e s c ă , ; sati'. p o r n i r e .sqflet.ăscă s e face î n t r u m i n e , afară d e
c e l e c e nu v o e ş t e C h r i s t o s , ci C h r i s t o s e s t e cele c e face t d t e
î n t r u m i n e , şi m ă ţ i n e şi m ă s t ă p â n e ş t e . Şi v o e a m e a a-
d e c ă e s t e m d r t ă , i a r ă v o e a lui C h r i s t o s e s t e vie î n t r u m i n e ,
') Iar Coresie acesta tâlcuindu-o dice, că. cela ce iubeşte pre Christos se
preface în chipul luî Christos, fiind-că dupre dumnecjeescul Avgţisiin (la
tâlc. 1 trim. a luî Ioan) cţice că dragostea preface pre cela ce iubeşte în
chipul celuî îubit de dînsul; pentru acesfa de îîibeştî pre Pumnecjeu, Dujn-
ne4eu veî fi. îară de îubeştî pre diavolul, diavol vei fi; iară de îubeştî
trupul, trup veî fi. însemneză însă că lucru;! cel întâîu al dumne4 şteî ee
îubirî este a uni pre cel ce iubeşte cu .cel.Iubit. Pentru acesta 'dumne-
cjeescul Dionisie a 4is, ca numele dumnecjWşţeî îubirî este unitor de pu
tere, şi de împreună ţinere, şi maî cu cjeoseţrij'e de amestecare întru bine
şi întru bunătate (despre dumne4eeştile Numiri cap. IV). A doua lu
crare a dumne4eeşteî îubirî este cea ţie 0
potrivă, precum cfiee aicea
Pavel, că precum Christos s'a .răstignit pentru mine aşa şi eă de b po
trivă împreună me răstignesc cu Christos. A: treîea, a face pre cel ce se
iubeşte să îubescă pre cel ce îl iubeşte şi. a-1 închipui întru tote cele ce
se văd şi se gândesc; şi a patra lucrare a dumne4eeşteî îubirî este a pri
cinul uimire iubitorilor. Pentru acesta dumnedeescul Dionisie a 4is: „Este
încă şi uîmitore dumne4eesca iubire, nelăsand pre iubitorii seî a fi aî
lor ci aî celor ce se Iubesc de dînşii, adecă aî darurilor celor dumne-
4eeştî, îubite de dînşiî" (cap. IV despre durnne4eeştele Numiri). Pen
tru acesta şi dumnecjeescul Ignatie scria către Romani, de iubirea luî
Christos ai"4endu-se 4i°e: „Dragostea mea s ' a răstignit", Pentru a-
cesta şi sf. Grigorie al Niseî a 4 ' despre -Pavel, că dragostea 1-a fă
s
cut pre'Pavel a nu simţi nicî îndulcire, mei durere, nicî'frică, nicî ple
care omenescă cât de puţină, ci tot a se schimba în Christos. Pentru
acesta dumne4eescă iubire, şi dragoste a luî Dumne4eu, Andrei osîndin-
du-se la cruce de către Egheat IeghemonuJ' Ahaeî, 4 ' c e a :
,»0 cruce, eu
care de demult te doream, îată acuma dobîndesc plinirea dorului meu".
Pentru dumne4eesca dragoste Petru 4'cea către Neron să-1 răstignescă
cu capul în jos. Pentru dumne4eesca dragoste Filip s'a răstignit în vre
mea luî Clavdie Chesarîul, precum 4*ce Evsevie. Pentru dumnecjeesca dra
goste Sixtus s'a răstignit în vremea luî Dechie şi a luî Valerian împăra
ţilor, dupre Prudenţie. Pentru d. dragoste Dionisie S'k răstignit dupre multe
munci în vremea lui Adrian. P. d. dragoste s'a răstignit în 4iua Vin erei
celeî mari sf. mucenic Caliopie, ucenicul luî Dionisie, dupre Siriul (Ve4î
şi suptînsemnarea 4icereî: „şi pre vrăsr iaşiî cruceî ' Filip..II, 18) şl supt-
r
4
însemnarea 4icereî: „Iar mie să nti-mî fie a mă lăuda fără numaî în cru
cea Domnului nostru Iisus Christos" (Gal. VI, 16).
— 218 —
;i o c â r m u e ş t e v i a ţ a m e a ) . D e c i d a c ă e u viez î n t r u D u m n e z e u
1
necjeu făcută din nefiinţă; iar când nu o maî viefuîa acesta, ci pre ceea
ce ^i s'a făcut cu locuirea luî Dumnecjeu într'însul, nezidit s'a făcut cu
darul, şi tot cela ce a dobândit pre singur Dumnecjeu cuvîntul viu şi
lucrând întru el.
Şi purtătorul de Dumnecjeu Ignatie încă maî acesteaşî cuvinte ale luî
Pavel le cjice, că de acestaşî dumnecjeesca îubire arcjendu-se nu me în
dulcesc de hrana stricăcîuneî nicî de îndulcirile vieţeî acesteea. Pânea
luî Dumnecjeu voesc, pânea cerescă, pânea vieţeî. Şi băutură voesc "bă
utura luî, care este îubire nestricăcîosă, şi viaţă nesfîrşită, nu maî voesc
a vieţui dupre omeni. Acesta însă va fi de veţî voi voî: „Cu Christos
împreună m'am răstignit, şi viez nu de acum eu, fiind-că viază întru
mine Christos" (Epistola către Rom.). Vecjî şi suptînsemnarea cjicereî:
„Că aţî murit, şi viaţa vostră s'a ascuns împreună cu Christos întru
Dumnecjeu" (Col. III, 3). iar cum că 3 însemnări are viaţa, vecjî la tâl
cuirea cjicereî: „Că mie a Vieţui Christos îmî este" (Fiiip. cap. I, 2). iar
Grigorie al Nise! acesta tâlcuindu-o cjice: decî dar, dacă Pavel nu maî
viază, cela ce s'a răstignit lumeî, ci Christos viază întrînsul, tote dar,
ce s'a făcut şi s'a cjis de Pavel dupre cvjviinţă se dau la Christos cela
ce vieţuîa întrînsul. Câ şi graiurile luî Pavel de Christos, cji că s'a grăit ce
cela ce a cjis: „De căutaţi cercare de Christos cel ce grăeşte întru mine"
şi evangheliceştile isprăvi cjice că nu sînt ale luî, ci Darului luî Chri
stos, cela ce locuîa întrînsul, le afiroseşte (Vor. la cjicerea: „Iar când se
vor supune luî tote", în tom, II). Iar Mar. Vasilie cjice: „Că toţî hristi
aniî ceî ce s'au botezat, datori sînt a cjice întru adevăr cuvîntul acesta
al Apostolului: „Iar viez nu de acum eu, ci viază întru mine Christos".
Şi vecjî cuvintele sf. părinte la suptînsemnarea cjicexeî: Prin carele mie
s'a restignit lumea" (Gal. IV, 14).
— 219 —
c a r e a c u m o viez, o vei afla, c u m c ă mî-a d a t - o C h r i s t o s , căcî
l e g e a n e p ă z i n d u - s e , ci c â l c â n d u - s e d e o m e n î , î-a o s î n d i t p r e
t o ţ î s u b p e d e p s ă şi m o r t e . Şi n i m i c nu o p r e a a s e o m o r î t o ţ i
şi a se p e r d e c a c ă l c ă t o r i aî legeî, p r e c u m s'a p e r d u t şi m a î
î n a i n t e d e l e g e a c e a s c r i s ă , t o ţ î o m e n i î c ă l c ă t o r i aî legeî ceii
fireşti în v r e m e a p o t o p u l u i . V i i n d î n s ă C h r i s t o s n e - a i z b ă v i t d e
o s î n d a a c e s t a a l e g e î şi d e p e i r e , şi n e - a î n d r e p t a t c u m o r t e a
s a . D r e p t a c e e a şi a c e s t a , c ă v i e ţ u i m s i m ţ i t o r e ş t e şi în t r u p , o
a v e m p e n t r u c r e d i n ţ a în C h r i s t o s , c a r e n e - a î n d r e p t a t şi din
primejdia morţeî ne-a slobozit.
Acelui ce m'a iubit pre mine şi s'a dat pre sineşî pen
tru mine.
P e n t r u c e d i c e P a v e l a i c e a c ă C h r i s t o s 1-a i u b i t şi s ' a d a t
p r e s i n e ş î p e n t r u d r a g o s t e a lui, d e v r e m e c e C h r i s t o s a i u b i t
p r e toţî o m e n i i şi s'a d a t p e n t r u t o ţ i p r e s i n e ş î ? S p r e d e s l e -
g a r e a acestei nedumeriri r ă s p u n d e m , că a c e s t a o dice Pavel,
u n a a d e c ă , căcî a s o c o t i t d e c a r e r ă u t ă ţ i n e - a s l o b o d i t C h r i
s t o s , şi c a r e b u n ă t ă ţ i a d ă r u i t n o u ă , şi a p r i n d e n d u - s e d e d r a
g o s t e , a n u m i t a sa osebită p r e o m e n â s c a . d r a g o s t e cea p e n
t r u t o ţ i şi p r e d a r e a lui C h r i s t o s p r e c u m şi p r o r o c i i p r e D u m
n e d e u l cel d e o b ş t e al t u t u l o r o m e n i l o r , D u m n e d e u al l o r u ş î
îl n u m e s c , d u p r e d i c e r e a c e a p s a l m i c e s c ă : « D u m n e d e u l e , D u m
n e z e u l m e i i , ia a m i n t e d e m i n e * ( P s a l m . X V I I , 3), şi a l t e m u l t e
d i c e r î , d e s p r e c a r e v e d i la c a p . I, al celei c ă t r e R o m a n i s t i h . 8 .
Şi alta încă, p e n t r u ca să a r a t e câ atâta multă m u l ţ â m i r e se cu
v i n e a m ă r t u r i s i f i e ş t e - c a r e l e h r i s t i a n lui C h r i s t o s , c â t ă ar m ă r
t u r i s i şi c ă p e n t r u s i n g u r el a r fi m u r i t C h r i s t o s , c ă c î f a c e r e a
d e b i n e a c e s t a o a l u a t d e l a C h r i s t o s c h î a r şi m a i c u d e o s e
b i r e s i n g u r i hristianiî, ceî c e aii c r e d u t î n t r ' î n s u l ' ) , d r e p t a c e e a
o r î c a r e l e h r i s t i a n în u r m a b o t e z u l u i şi d u p r e a t â t a facere d e
b i n e a luî C h r i s t o s , a r l u a a m i n t e la l e g e , a c e l a a r a t ă c ă C h r i
s t o s n u a m u r i t p e n t r u d î n s u l . Şi a p o i c u m t u , o n e b u n e l e h r i
s t i a n e , slujitorul L e g e î V e c h i , nu t e înfricoşezi, ci î a r ă ş î d u p r e
b o t e z t e î n t o r c i la a c e a l e g e , şi c u a c e s t a a r ă ţ i c ă r n d r t e a luî
Christos este netrebnică? Insemnăză însă cuvîntul acesta ce'l
') Pentru acesta întru o unire cu Pavel elicea cu chip eroticesc şi pur
tătorul de Dumne4eu Ignatie: „Pre Iisus iubesc, pre Fiîul luî Dumne4efl,
pre cel ce a murit pentru mine şi s'a sculat din morţi". (Epist. către Rom.);"
şi îarăşî: „Pre Domnul îl doresc, pre Fiîul adevăratului Părinte, pre Iisus
Christos. Pre acela caut carele pentru noî a murit şi a înviat! Ertaţî mie
fraţilor, să nu me opriţî de a ajunge la viaţă, că Iisus este viaţa credin
cioşilor! Să nu-mi voiţi mie mortea, că morte este'viaţa cea fără Christos..
Credeţi-me că pre Iisus iubesc, pre cel ce a murit pentru mine, ce voîu
:
— 220 —
elice P a v e l a i c e a , c ă C h r i s t o s s'a d a t p r e s i n e la m o r t e ( d e
b u n ă v o e a d e c ă ) , p e n t r u p r i c i n a ereticilor A r i e n î , carî h u l e s c
c u m c ă C h r i s t o s d u p r e s i n g u r a p o r u n c a lui D u m n e d e u P ă r i n
t e l e s'a d a t la m o r t e , şi n u d u p r e v o e a sa,
2 1 . N u leapăd Darul luî D u m n e d e u .
F i i n d - c ă c e l e c â t e m a î s u s a d i s A p o s t o l u l , e r a d i n silo-
g h i s m u r î p r e p u i t o r e , p e n t r u a c e s t a a c u m aici h o t ă r î t o r d o g -
m a t i s e ş t e , c ă n u l e a p ă d d a r u l luî C h r i s t o s , c a r e l'a d ă r u i t m i e ,
şi m ' a î n d r e p t a t fără d e f a p t e cu m d r t e a s a , şi m a î m u l t n u
Iau a m i n t e d e l e g e şi d e c e l e a l e l e g e î .
Câ de este din lege dreptatea, Christos dar în zadar
a murit.
D a c ă şi l e g e a , d i c e , a r e p u t e r e a m â n t u i şi a î n d r e p t a p r e
o m , a p o î C h r i s t o s in z a d a r şi fără folos a m u r i t , fiind-că p e n
tru a c e s t a a m u r i t , ca el s ă m â n t u i a s c ă p r e o m e n i p r i n m o r t e a
sa, fiind-că l e g e a a c e s t a n u a p u t u t a o face. D r e p t a c e e a , d a c ă
l e g e a m â n t u e ş t e p r e o m , d e p r i s o s e s t e m o r t e a luî C h r i s t o s .
Vedî u n d e ajunge hula?
. C A P . III.
p e n t r u - c ă cu ochiî c r e d i n ţ e î a v e d u t g â n d i t o r i i G a l a t e n î c r u c e a ,
m a î cu a m ă r u n t u l şi m a î c u r a t d e c â t ceî c e eraii faţă în I e r u
s a l i m , şi în G o l g o t a , c a r e în z a d a r l-au v ă d u t , c ă c i m u l ţ i a d e c ă
d i n ceî- c e a t u n c i t r u p e ş t e l-aii v e d u t , n i m i c ---s'aii folosit d i n
p r i v i r e a a c e e a . Iar G a l a t e n i î şi t o ţ î h r i s t i a n i î ceî c e aii c r e d u t ,
d e ş i s i m ţ i t o r e ş t e şi înşişi cu ochiî l o r . n u au v e d u t p r e D o m
f
n u l r ă s t i g n i t , prin c r e d i n ţ ă î n s ă şi c u g â n d u l , m a i c u a m ă r u n t u l
a u v ă d u t d e c â t a c e î a . V e d i , C h r i s t o s m a i î n a i n t e s'a î n c h i p u i t ,
a d e c ă m a î î n a i n t e s'a z u g r ă v i t prin p r o p o v e d u i r e a m e a C h r i s t o s
r ă s t i g n i t : Iar voî G a l a t e n i î c r e d e n d p r o p o v e d u i r e a m e a l-aţi
v ă d u t şi p r e C h r i s t o s r ă s t i g n i t , c a c u r o a r fi fost faţă î n a i n t e a
4
— 222 —
vădut gol, răstignit şi murind pre cruce pentru dragostea ior,
l-au lăsat, fără a se ruşina de patimele luî şi au alergat la
Legea Veche. Vedî însă, o cetitorîule, cum-că tote cele-l-alte pa
timi şi lucrările şi Tainele luî Christos cele iconomiceştî pen
tru om, le-a lăsat Pavel şi aduce în mijloc pre singura crucea,
pentru-că crucea maî ales a fost capul providenţei şi a pur-
tărei de grijă a lui Christos ceii pentru noî, precum <Ş.ice
ChriSQStom. .
2. Numai ac£sfa Y.Qeş£. a _şti, dela^voî: din faptele legeî
aţi idiţ pre Buhul,.|a\i din auc|ul cfedin|ef?
De vreme ce voi Galateniî, di > ce
puteţi a înţelege din
n u
«Că Duh a numit pre Darul, îar trup pre vieţuirea cea dupre
lege, căcî cele de pre sus aie legeî eraii trupeşti.»
*) Iar Icumenie cjice că aicea lipseşte cjicerea „v'aţî săvîrşit" adecă în
cepând cu Duhul v'aţî săvîrşit în trup. Că cu Duhul se deplineaii Gala
teniî făcând minunî. Dar pote nepotrivit se pune acesta la înţelegerea
Apostolului; că Pavel voeşte să arate prin acesta că a început Galateniî
dupre Duh- şi sfîrşesc dupre trup.
4- Atâtea aţî pătimit în zadar, dacă şi în zadar.
M u l t e i s p i t e a u suferit G a l a t e n i î p e n t r u c r e d i n ţ a lui C h r i s t o s ,
p e n t r u a c ă s t a P a v e l d i c e lor cu c h i p r u ş i n ă t o r : a t â t e a şi a t â t e a
ispite aţî p ă t i m i t în z a d a r şi fără folos, c â c î d a c ă v o î v e t â î a ţ i
î m p r e j u r , t d t e a c e l e a c e a ţ i p ă t i m i t m a l î n a i n t e r ă m â n în z â - ;
d a r şi fără folos, şi s o c o t i ţ i c â t ă p a g u b ă v ' a u p r i c i n u i t şi d e
c â t e c u n u n i v ' a u lipsit a m ă g i t o r i i a c e î a , carî vă î n v a ţ ă s e v ă
t â î a ţ î î m p r e j u r . A p o î p e n t r u c a s ă d e a lor n ă d e j d e d e p o c ă i n ţ ă ,
şi d e î n t o r c e r e la C h r i s t o s , a d a u g e a c e s t e a : «îri'sâ d a c ă şi în
z a d a r » . A d e c ă d e aţi voi s e v ă d e ş t e p t a ţ i şi s ă vă p o c ă i ţ i ; -
a c e l e a c e l e aţî p ă t i m i t î n a i n t e n u le-aţi, p ă t i m i t î n z a d a r - ş i
fără folos, ci v ă v e ţ i î n c u n u n a p e n t r u a c e l e a ) . 1
D i n a c e s t e c u v i n t e r u ş i n ă z ă - s e a c e i ce l ă p ă d ă p o c ă i n ţ a , in
c e fel e r a u s c h i s m a t i c i i N o v a ţ i a n I , c â c î înşişi G a l a t e n i î a u fost
făcători d e m i n u n i şi m ă r t u r i s i t o r i şi m u c e n i c i , şi a u c ă d u t d i n
c r e d i n ţ a lui C h r i s t o s , şi d u p r e c e aii c ă d u t , P a v e l n u îî l e p ă d ă ,
ci îî p r i i m e ş t e c u d u l c e ţ â la c r e d i n ţ ă şi la p o c ă i n ţ ă .
5. Decî cela ce dă vdue pre Duhul, şi lucreză întru
voî puteri, din faptele legei, sau. din audul credinţei?
D u m n e d e u , d i c e , c e l a c e a d a t v o u ă p r e D a r u l D u h u l u i , în
c â t a p r o r o c i c u a c e l a , şi a g r ă i în limbi, şi D u m n e d e u cel
c e l u c r ă z ă î n t r u v o i p u t e r i d e s e m n e şi d e m i n u n i , s p u n e ţ i - m î ,
p e n t r u f a p t e l e l e g e i a d a t v d u ă d a r u l a c e s t a şi l u c r e z ă p u t e
rile a c e s t e a (că l i p s e s c a c e s t e a ) şi s e c u v i n e a s e î n ţ e l e g e din
afară a ş a : D i n f a p t e l e l e g e i a d a t v o u ă p r e D u h u l , şi l u c r ă z ă
») Ore-carî din părinţi însă djeet'ea acesta „în zadar" o a tâlcuit aşa:
Atâtea patimi aţî suferit maî înainte în zadar şi fără folos, de se cuvine
să cţicem că le aţî pătimit în zadar şi fără folos,. Căcî pentru acelea maî
mult aveţî se ve osîndiţî, că dupre ce aţî gustat din graiurile cele b u n e
ale luî Dumned_eu şi aţî dobândit Darul luî, v'aţî întors la cele din urmă,
şi v'aţî lipsit de dar făcendu-ve pentru acesta vinovaţi de mai mare
muncă; că cfice Solomon: „Aspră judecată se face întru ceî ce covîrşesc
că celuî maî mic este ertat de milă, îar ceî târî, tare se vor certa, îar
celor maî marî grea cercare le stă asupra" (înţelepciunea VI, 6). Pentru
acesta şi Icumenie într'un glas cu părinţii aceştia tâlcueşte cţicerea a-
cesta: „în zadar", dacă şi în zadar, dj > ' ce c n
de pagubă, că în zadar
u
adecă este, nimica nicî a lua, nicî a da, dar cel ce a început cu Duhul,
şi pentru acesta a căcţut în multe ispite, apoî schimbându-se, nu numaî
în zadar a pătimit, ci şi de pagubă percjend cele ce i se păstrai! luî, p e n
tru necazurile cele pentru Christos şi plăţile ispitelor. Dice însă şi Mar.
Vasilie în Cuvînt. cel asupra celor ce se îmbată, ore-cum pre djeerea
acesta „în zadar" tâlcuindu-o: „Câte c\i\e în zadar âţî adunat, de ar-fi
şi în zadar, că cela ce a ajuns în sporirea faptelor bune, apoî întorcen-
du-se la obiceiul cel de maî înainte, nu numaî de plata celor făcute s'au
păgubit, ci şi de maî grea osîndire se învredniceşte; că gustând bunul
graîu al lui Dumnedeii şi învrednicindu-se de cunoştinţa darurilor, tote
le-a vîndut, de o puţină îndulcire amâgindu-se..
— 224 —
întru voî p u t e r i l e , p e n t r u faptele legeî, d i c , a d ă r u i t v o u e D u m
n e d e i i a c e s t e a , c ă s ' a r m u l ţ ă m i D u m n e d e i i a d e c ă d e voî c â n d
păziţi cele a l e ' l e g e î , saii vi le-a d ă r u i t p e n t r u c r e d i n ţ a c e a ţ i
arătat întru Christos? A r ă t a t este c u m câ p e n t r u credinţă le-a
d ă r u i t a c e s t e a vdufe. D e c î c u m aţi l ă s a t c r e d i n ţ a cu c a r e a ţ i
slăvit p r e D u m n e d e u , şi năzuiţi Iarăşi la l e g e a c e a s t r i c a t ă , c a r e
nu a dăruit voue nimica?
6. Precum şi Avraam a creclut în Dumnedeu şi s'a so
cotit luî întru dreptate (Fac. X V , 6).
- T r e b u i a , d i c e , v o i m a l a l e s din s e m n e l e şi m i n u n i l e , c e a ţ i
făcut, să c u n o ş t e ţ î ' p u t e r e a c r e d i n ţ e i luî C h r i s t o s . I n s ă d a c a n u
aţî c u n o s c u t din s e m n e c r e d i n ţ a , m ă c a r . d a ţ i ' o p u ţ i n ă t e o r i e
şi s o c o t i n ţ ă lâ s t r ă m o ş u l v o s t r u A v r a a m , a c ă r u i a l a u d a şi
v e s t e a e s t e m a r e şi m u l t ă la voi, şi v e ţ î v e d e a c ă şi el d i n
c r e d i n ţ ă s'a î n d r e p t a t . D e c î d a c ă A v r a a m , cel c e a fost m a l
î n a i n t e d e , d a r , s'a î n d r e p t a t p r i n c r e d i n ţ ă , c u m u l t m a i v î r t o s
voi c a r e v ' a ţ î î n v r e d n i c i t a lua darul,- s î n t e ţ î d a t o r i a ţ i n e a c r e
d i n ţ a , cu c a r e s t r ă m o ş u l v o s t r u s'a î n d r e p t a t ) .
1
) Acestea le învaţă maî pre larg Apostolul în Trimiterea cea către Ro
l
mani, la Cap. IV, dupre Teodorit, dovedind cum că Avraam din credinţă
s'a îndreptat, şi cum ,eă urmetoriî credinţei luî Avraam, aceîa se află şi
fii aî luî Avraam.
*) Aşa tâlcueşte ducerea acesta şi sf. Chirii al Alexandriei, dicend: „în-
— 225 —
Tom. n. JB,
a c e s t e a , cu a c e s t e c u v i n t e , şi că c r e d i n ţ a e s t e m a î J n a i p t e " de
cât l e g e a ^ ^ i n a S c ă ^ c r e d i n ţ a singură a îndreptat pre A v r a a m ,
î n c ă m a l î n a i n t e d e a s e d a l e g e a , şi câ p r e c u m D u m n e z e u
m a î î n a i n t e a d i s , a ş a s e fac şi l u c r u r i l e cele ce s e fac a c u m .
Că p r o v ă d e n d , d i c e S c r i p t u r a , a d e c ă D u m n e d e u , c e l c e şi S c r i p
t u r a şi l e g e a a d a t , a. p r o c u n o s c u t şi a p r o h o t ă r î t s â s e î n -
d r e p t e z e o m e n i i , n u din l e g e , ci din c r e d i n ţ ă . Şi n u a dis câ
a d e s c o p e r i t , saii .că a a r ă t a t iui A v r a a m , ci c ă 'î-a b i n e v e s t i t ,
; p e n t r u - c a s â î n ţ e l e g i t u , c ă şi A v r a a m s e b u c u r ă şi s e v e s e l e a
$$M*&~cS;i#ijt °ate$ttt-$i î n d r ^ t ă r ă l , a d e c ă ctim q$ Cp c r e d i n ţ ă
aii s ă s e î n d r e p t e z e t o t e n e a m u r i l e , şi cjorea a s e s â v î r ş i l u c r u l
a c e s t a , şi p r i n fapte s â s t ă p â n e s c ă .
9 . Drept aceea, ceî ce sînt din credinţă, se blagoslovesc
împreună cu credinciosul Avraam.
F i i n d - c ă G a l a t e n i î s e t e m e a u , n u c u m - v a s ă fie b l e s t e m a ţ i
d e n u v o r r ă m â n e a î n l e g e , căcî scris e r a : « B l e s t e m a t v a fi
tot o m u l , cel c e n u r e m â n e î n t r u t o t e c u v i n t e l e legeî a c e ş t i a ,
s p r e a le face p r e e l e » (II L e g e X X V I I , 2 6 ) , p e n t r u a c e s t a
P a v e l a i c e a a r a t ă cu t o t u l d i m p r o t i v ă , c â s î n t b l a g o s l o v i ţ i n u
c e i c e r ă m â n şi p ă z e s c l e g e a a c e e a , ci cei c e o l a s ă şi a l e r g ă
la c r e d i n ţ ă , p r e c u m şi c r e d i n c i o s u l A v r a a m , p e n t r u - c ă a a l e r g a t
la c r e d i n ţ ă s'a b l a g o s l o v i t .
10. Câcî câţi sînt din faptele legeî, sub blestem ~Stnt;
s
î a r f a p t e l e l e g e î n i m e n i a p u t u t s ă l e p ă z e s c ă . Şi b i n e a clis
?
P e n t r u a n u s t a y r e u n u l î m p r o t i v a d i n G a l a t e n î şi a d i c e ,
•câ a d e v ă r a t e s t e , c â cel c e n u face f a p t e l e legeî e s t e b l e s t e
m a t , şi c â c r e d i n ţ a î n d r e p t ă z ă p r e o m , d a r d e u n d e e s t e a r ă t a t
c ă şi b l e s t e m u l a c e l a al l e g e i s ' a d e s l e g a t şi s'a r i d i c a t d i n
mijloc? C ă noî n e t e m e m , n u c u m - v a î n c ă n e aflăm s u b t a c e s t
b l e s t e m al legeî, fiind-câ a m a p u c a t o d a t ă d e n e - a m s u p u s
r o b i e i legeî? P e n t r u a c ă s t a d a r P a v e l d o v e d e ş t e a i c e a , c ă s ' a
d e s l e g a t b l e s t e m u l a c e l a cu mijlocirea lui Iisus. C h r i s t o s , c ă c i
a c e s t a d e b u n ă v o e s ' a f â c u t b l e s t e m , şi a r ă s p l ă t i t cu b l e s
t e m u l c e 1-a luat însuşî, şi cu p l a t a a c ă s t a n e - a r ă s c u m p ă r a t
Scriptura: „Iar în cjma acesta a luneî a treîa dela eşirea fiilor luî Israil
din Eghipt, a venit norodul în pustiul Sinai" (Ex. XIX, 1).
— 229 —
c r e d i n ţ a e s t e t e s t a m e n t , saii d i a t a î n u l t m a î v e c h e d e c â t legea,.'
şi c u m - c ă n u e s t e d r e p t a se p m t i m i s i l e g e a m a î m u l t d e c â t
c r e d i n ţ a , p e n t r u a c e s t a şi p i l d a a c e s t a o a a d u s , a d e c ă , d a c ă
u n o m şî-ar face d i a t a , c u t e z ă c i n e - v a a s t r i c a d i a t a o m u l u i a -
celuîa, şi a r â n d u i a l t e l e , a d e c ă a a d a u g e sau. a s c ă d e a d i n c e l e '
s c r i s e în d i a t a a c e e a ? Ba, n e g r e ş i t JIU Cuteză, d u p r e p o l i t i c e -
ştile şi î m p e r ă t e ş t i l e legi. A c u m , d a c ă d i a t a u n u i o m î n t ă r i t ă n u "
c u t e z ă c i h e - v â a o -surpa, cu m u l t m a i v î r t o s n u p d t e a s u r p a ,
testştrieîiţul '-Şi diata lui pumried e u ^ C ă c i D u m n e d e i i a f ă c u t
- âşedfemtrttul, c u A v r a a m c a s â s e b i a g o s l o v e s c a n e a m u r i l e î n t r u
s e m e a ţ ă l u i ; iar s e m e n ţ a luî A v r a a m e s t e C h r i s t o s „ d u p r e o m e
n i r e , fiind-câ D u m n e d e u — h u a dis s ă s e b i a g o s l o v e s c a n e a m u
rile i n t r u s e m i n ţ i i l e luî A v r a a m în n u m ă r d e m u l t e , p e n t r u c a
s ă n u s o c o t e s c ă c i n e - v a , că a d i s a c e s t a peritfu I u d u m e î ş i ..
Ismailitenî, cari şi a c e ş t i a din A v r a a m s e p o g d r ă , şi a dis s â
b i a g o s l o v e s c a n e a m u r i l e î n t r u s e m e n ţ a , în n u m e r d e u n a , c a r e
e s t e C h r i s t o s , p r e c u m a m m a î d'S-, D e c î c u m p o t e l e g e a s â _
s u r p e şi sâ facă n e î n t ă r i t t e s t a m e n t u l s a u d i a t a , cel d e a c e s t
fel, şi t o c m e l a , şi f ă g ă d u i n ţ a lui D u m n e d e u ? A d e c ă a nu ş e b l a - '
g o s i o v i n e a m u r i l e î n t r u C h r i s t o s , ci î n t r u p o r u n c i l e l e g e i ? C ă c i
a c e s t a n u a r fi alta, fără n u m a i a s e s t r i c a d i a t a şi f ă g ă d u
i n ţ a lui D u m n e d e u , c a r e lucru e s t e cu n e p u t i n ţ ă şi n e c u v i
incios ).
1
• tament a luî Dumnedeii numeşte pre făgăduinţa ceea ce s'a făcut către
Avraam. Decî nu este cu putinţă sau Vre o adăogire, sau scădere, sau.
surpare a lua aceîa prin punerea legeî, care dupre mulţî anî în urmă. •
• s'a făcut. Şi a făgăduit ca neamurile; osie din semenţa luî Avraam să le
biagoslovesca Dumnedeul a tote. iar semânţa,; acesta este Stăpânul Chri
stos, că printr'însul a luat sfîrşit făgăduinţa, şi neamurile s'au norocit d e
blagoslovenie. Iar ceî-l-alţî toţî, deşi d© fapta bună_cea mai desăvtrşit
au fost împărtăşiţi, orî Moîsi, ori Samuel, orî Ilie, şi coprin<ietor toţî
ceî ce se pogorau cu neamul din Israil, semenţa adecă dupre fire. s e
numesc a luî; însă nu sînt semenţa aceea care a adus neamurilor pre
izvorul blagoslovenieî, că acesta o etice durtinecfeescul Apostol, că n u
cţice Scriptura: şi seminţelor, ca de multe, ci 'ca, cfe a n a : şi semenţeî tale,
care este Christos. Decî nu şi aceîa fiind-că se trag din Avraam, c u
neamul se numesc semenţa a luî Avraamy ci; căcî acesta chiar are acesta
. numire, fiind-că singur dupre făgăduinţă este carele â dat' blagoslovenie,..
Pentru acesta dumne4eescul Apostol, arată pre făgăduinţă maî tare decât
pre lege". .
— 230 —
tul D u m n e d e u c e a c ă t r e A v r a a m a r fi n e î n t ă r i t ă şi d e l e p ă d a t ;
d a r f ă g ă d u i n ţ a luî D u m n e d e i i n u e s t e c u p u t i n ţ ă a n u a v e a
t ă r i e , p e n t r u - c ă l e g e a m a i în u r m ă e s t e d a t ă , şi n u p o t e a
s u r p a p r e f ă g ă d u i n ţ a lui D u m n e d e i i c e a d e m a i î n a i n t e . Şi p â n ă
la a c ă s t a s e p o t r i v e ş t e p i l d a t e s t a m e n t u l u i şi a d i e t e i luî D u m
nedeii, ce o p o m e n e ş t e Pavel cu pricina. P e n t r u a c e s t a n u t e
sili t u , o c e t i t o r î u l e , s â a s e m e n e z l î n t r u t o t e f ă g ă d u i n ţ a lui
D u m n e d e i i d e a c ă t r e A v r ă â n i v c u - p i l d a vieţeî o m u l u i , fiind-
câ a c e e a e s t e diată d u m n e d e e s c ă , rar a c e s t a e s t e pildă o m e -
n c s c ă , p r e c u m a . ijiâ A p o s t o l u l . D r e p t a c e e a n u e d e m i r a r e
de nu se p o t e potrivi pilda o m e n e s c ă întru t o t e cu cea d u m
n e d e e s c ă ; fiind-că d e a r fi fost p i l d a î n t r u t d t e a s e m e n e a c u
lucrurile c e l e c e s e p i l d u e s c , - n u a r fi m a i fost p i l d ă , ci a r fi
fost î n s u ş i l u c r u l al c ă r u i a e s t e p i l d a .
' 19. D e c î c e legea? pentru călcare s'a adaus.
F i i n d - c ă a î n ă l ţ a t c r e d i n ţ a şi a a r ă t a t p r e e a a fi m a î î n t â i
d e c â t l e g e a , d i n a c e s t a s e n ă ş t e a o s t a r e î m p r o t r i v ă şi o n e
d u m e r i r e c a a c e s t a : fiind-că c r e d i n ţ a e s t e n ă s c u t ă m a l î n a i n t e
d e -lege, şi c r e d i n ţ a d a n e a m u r e l o r b l a g o s l o v e n i a , a p o î p e n t r u
c a r e p r i c i n ă s'a d a t l e g e a ? D e z l e g â n d d a r î m p r o t i v i r e a a c e s t a ,
P a v e l , d i c e : n u s'a d a t l e g e a în z a d a r şi fâră .folos, fiind-câ
s'a d a t p e n t r u m u l t e l e c ă l c ă r i d e p o r u n c i şi p ă c a t e l e c e le
f ă c e a u o m e n i i ceî î n a i n t e d e l e g e , c a s ă fie la I u d e i l e g e a c a
o z ă b a l ă c e îî o p r e a , c a să n u c a l c e , d e n u t o t e p o r u n c i l e ,
m ă c a r p u ţ i n e şi c â t e - v a . Şi b i n e a d i s c ă l e g e a s'a a d a u s ,
c a s ă a r a t e c ă l e g e a n u s'a d a t c h i a r , şi d u p r e î n t â i u l s c o p o s ,
p r e c u m s'a d a t f ă g ă d u i n ţ e l e lui A v r a a m , ci c u u n c h i p o r e - c a r e
din afară şi d u p r e al d o i l e a c u v î n t s ' a a d a u s , p e n t r u m u l t e l e
c ă l c ă r i d e p o r u n c i ale E v r e i l o r , c a d i n c e l e m u l t e , m ă c a r p u
ţine să o p r e s c ă .
Până ce a venit semenţa, care s'a făgăduit.
Şi s'a d a t , ori m a l b i n e a d i c e , s ' a a d a u s l e g e a , n u p e n t r u
c a s ă se p ă z e s c ă , d i c e , t o t - d e - u n a , ci p â n ă c e v a v e n i s ă m â n ţ a
luî A v r a a m , a d e c ă C h r i s t o s î n t r u c a r e l e e r a f ă g ă d u i n ţ a luî D u m
nedeii, că au a se blagoslovi neamurile într'însul. Decî d a c ă
s'a a d a u s l e g e a p e n t r u a s e p ă z i p â n ă c e v a v e n i C h r i s t o s , p e n t r u
c e voî G a l a t e n i î c ă u t a ţ î s ă o p ă z i ţ i în u r m ă , d u p r e v e n i r e a lui
Christos ?
Rânduită fiind prin anghelî cu mâna mijlocitorului.
S ' a d a t , d i c e l e g e a slujind la d a r e a eî, s a u p r e o ţ i c a r e s e
;
n u m e s c a n g h e l î d u p r e M a l a h i a (II, 7) s a u m a î ales p r i n a n g h e l î ,
fiind-câ a n g h e l i î s l u j e a u şi la t r î m b i ţ e l e a c e l e a c e s e a u d e a i i în
muntele Sinal, c â n d s'a p o g o r â t D u m n e z e u ca să d e a legea fc
— 231 —
şi la t u n e t e l e a c e l e a şi la c e l e - l - a l t e înfricoşate a r ă t ă r i , c e ' " s e "
v e d e a u î n m u n t e ) , p i c e î n s ă p r e l â n g ă a c e s t e a c ă s'a d a t l e
1
g e a c u m â n a m i j l o c i t o r u l u i , a d e c ă a Iul C h r i s t o s ; c ă v a s ă a-
rate Pavel, că Christos a dat legea, a d e c ă acesta ce o a dat,
însuşî D o m n i a r ă ş i e s t e şi s t ă p â n i t o r i a r ă ş i s ă o d e z l e g e .
20. Iar mijlocitorul al unuia nu este; î a r Dumnedeu
unul e s t e .
D r e p t a c e e a fiind-că m i j l o c i t o r u l n u e s t e al u n u î a , ci î n t r e
doi, saii şi m a l m u l ţ i c e au. p r i c i n ă î n t r e dînşii, d e c î C h r i s t o s
î n t r e d o i o r e - c a r e e r a m i j l o c i t o r . î n t r e D u m n e d e u a d e c ă şi
î n t r e t o ţ i o m e n i i , c ă c i el a mijlocit î n t r e a m â n d o i a c e ş t i a , şi
a î m p r i e t e n i t şi a î n p ă c a t p r e D u m n e d e i i cu o m e n i i , şi d e a ' n -
d ă r ă p t u l (din c o n t r a ) p r e d m e n l c u D u m n e d e u , şi a d e s l e g a t
v r a j b a şi r e s b o î u l c e e r a î n t r e d î n ş i i ; c â d u p r e c e F i î u l lui
D u m n e d e i i s'a u n i t c u i p o s t a s u l şi firea n o s t r ă c e a o m e n e s c ă ,
d e a t u n c i a fâcut m i j l o c i r e a şi î m p ă c a r e a ; fiind-că a u n i t c u
p r e a s l ă v i r e p r e firea d m e n i l o r c e a d u ş m ă n e s c ă şi î m v r ă j b i t â c u
D u m n e d e i i şi cu d u m n e d e e s c a fire. D e c i fiind-că C h r i s t o s e s t e
însuşi mijlocitorul şi î m p ă c â t o r u l , a r ă t a t c ă însuşi e s t e şi c a r e l e
m â n t u e ş t e şi n u l e g e a * ) .
') Pentru acesta acestaşî Apostol acesta arătându-o cjicea aiurea:
„Dacă cuvîntul cel prin anghelî grăit (legea) a fost adeverat (Evreî II,
2), şi arhidiaconul Ştefan 4 ' \ c ă t r e ludeî: „carî aţi luat legea în r â n -
c e a
— 232 —
2 1 . Deci legea împotriva făgăduinţelor lui Dumnezeu
este? Să nu fie.
D a c ă f ă g ă d u i n ţ e l e luî D u m n e d e i i c e l e c ă t r e A v r a a m , d i c e , d a
neamurelor blâgosloveniile, îar legea dimprotivă dă b l e s t e m ce
lor c e n u o p ă z e s c p r e e a t o t ă , a r ă t a t e s t e c ă d e v o m p r i i m i
legea ceea ce d ă blestemul, ca cu m a r e tărie, u r m ă z â cu a c e s t a
sâ s t r i c ă m f ă g ă d u i n ţ e l e luî D u m n e d e u , carî d a u b l â g o s l o v e n i i l e ;
ci s ă n u fie! L e g e a nu e s t e p r o t i v n i c ă şi s t r i c ă t d r e a f ă g ă d u
i n ţ e l o r lui D u m n e d e u ! A u d i încă şi c e l e u r m ă t o r e ) : 1
— 233 --:
A t u n c e a , d i c e , l e g e a a r fi fost m a i p u t e r n i c ă d e c â t c r e d i n ţ a
şi d e c â t f ă g ă d u i n ţ e l e c e l e d i n c r e d i n ţ ă , şi a r fi b l a g o s l o v i t şi
a r fi î n d r e p t a t p r e o m e n î , d e a r fi p u t u t a face viî şi a m â n
tui p r e 6 m e n î ; d a r a c u m l e g e a , n u n u m a i n u face viî, nici
m â n t u e ş t e , ci şi o m o r a p r e c e î c e iau a m i n t e la d î n s a , fiind-că '
n u p o t e a'î m â n t u i d e p e c a t . Şi a p o i c u m a r b i r u i p r e c r e d i n ţ a
c a r e a r e p u t e r e a m î n t u i p r e ceî c e c r e d p r i n sfîntul B o t e z , şi
--a-I blagoslovi, ş i â-~r~îndreptaf
*• Gi.,a ca făgăduinţa
dîn c r e d i n ţ a Jjii ^'iiş;\4&Hsifos s$/ se dea' celor - ce x r e d . "
L e g e a , d i c e , n u p u t e a a s l o b o d i p r e o m e n i d e p ă c a t , ci. l a
a c e s t a a a j u t a t , î n t r u a-I î n c h i d e s u b t p e c a t , a d e c ă î n t r u a-I
a r ă t a p r e ei c ă p ă c ă t u e s c , şi a ş a să-î î n d e m n e s â dorescă- e r
t a r e a p ă c a t u l u i l o r şi s â a l e r g e la C h r i s t o s c a r e l e a r e p u t e r e a
să dăruiască acesta ertare. Câ d e veeme ce Evreiî maî înainte
d e l e g e p e c ă t u î a u a d e c ă , însă n u s i m ţ e a u p ă c a t e l e c e l e f ă c e a u ,
p e n t r u a c ă s t a D u m n e d e i i l e - a d a t l o r l e g e a , p e n t r u c a sâ-î î n
c h i d ă , a d e c ă p e n t r u c a să-I s t r î m t o r e s c ă şi s â - i s t r î n g ă cu m u s -
i r â r i l e ) ş i - $ â - î a r a t e Gă s î n t p ă c ă t o ş i , şi a ş a să-î silăscă s p r e „
,
s
a c ă u t a c h i p u l , c u c a r e l e e r a cu p u t i n ţ ă a s e e r t a d e p ă c a
t e l e l o r ; c h i p u l î n s ă a c e s t a e s t e : c r e d i n ţ a c e a in C h r i s t o s , p r i n
c a r e n e b l a g o s l o v i m şi n e î n d r e p t ă m şi l u ă m e r t a r e a p ă c a t e
lor nostre. x
întru tote cele scrise a le face pre-,§e 'fii Lege XXVII, 26). Şi acesta,
era cu neputinţă, nu numaî pentru-că ee'î ce ;erap/;n lege nu le făceau
tote poruncile legeî, ci nicî uniî dintru dînşiî au putut a le păzi tote, ci
abîa cei mai aleşî din Evrei au putut păzi cele rnaî mUlte, J3repţ aceea
-
fiind-că nu le-au păzit, apoî şi aceîf, 'erau sub blestem ş i ' s u b t pecat,
toţî dar erau închişi întru pecat. '
— S>34 —.
L e g e a , d i c e , m u l t ă s i g u r a n ţ i e şi p r o p ă ş i r e a d ă r u i t c e l o r c e
u a i i a m i n t e d e d î n s a , p e n t r u - c ă îi o p r e a d e l a c e l e m a i m u l t e
j â c a t e , şi 6re< e u m e r a c a u n zid ce î n c h i d e a p r e o m e n i şi-î
iiduna î m p r e u n ă la c r e d i n ţ a c e a î n t r u C h r i s t o s , c a î n t r ' u n s t a u l .
Zum, şi c u c e c h i p ? F i i n d - c ă m u s t r a a d e c ă , şi a r ă t a p ă c a t e l e
â m e n i l o r ; n e p u t â n d insă a-i s l o b o d i p r e o m e n i d e d î n s e l e , d e
l e v o e a r ă t a lor c r e d i n ţ a , c a r e îî î n d r e p t a şi îî s l o b o d e a d e p ă
c a t e , î a r C r e d i n ţ ă a c e s t a - ^ e r a c S a d e v ă r a t şi d i n •.vechime, s e
a s c u n d e a însă, a p o î însuşi, a > a r ă t a t y - c â n d ,%şi dî)UB)nedeu. s'a
aţăfâ-t-ih l u m e e u t r u p : ".' •/ ••,v--- »-- j
i m e s c p r e - e a b ă r b a ţ i d e s ă v î r ş i t ! , n u e s t e d e c u v i i n ţ ă a m a i fi
*) Dupre vechiul obiceîu pedagogul era nu dascălul, ci acela ce în
drepta moralurile copiilor celor micî, şi îî înveţa să nu facă nerânduelî.
Iar fiind-că dupre obiceîu! de acum pedagog se numeşte cel ce preda-
niseşte literile şi citirea literilor la copiii ceî micî, pentru acesta şi noî
aşa îl tălmăcim.
1
I
*) Pentru acesta şi Coresie <\ice: „Legea luî ,Moîsi.a fost povăţuitore
. către Christos, fiind-că pentru acesta a mijlocit între legea firescă şi în
tre .Evanghelie, pentru ca să gonescă pre idolo-slujirea, ceea ce a stri
cat pre firesca lege, şi să pricinuiască celor ce se vor supune, făgădu
inţa cea dată lui Avraam prin credinţa luî Christos şi pentru ca să o-
prescă pre Evreî de păcatele cele grele prin jertfe şi prin moralurî şi
de obşte prin proaducere.
— 235 -
s u b p e d a g o g , n o î ceî c e n e - a m făcut b ă r b a ţ i d e s ă v î r ş i t ! p r i n '
c r e d i n ţ ă şi a m t r e c u t v î r s t a c o p i l â r e s c â . I a r c u m c ă s î n t e m
b ă r b a ţ i desăvîrşit! prin credinţă, acesta este arătat d e aicea,
a d e c ă p e n t r u - c ă s î n t e m fiî aî lui D u m n e d e u p r i n c r e d i n ţ a c e a
î n C h r i s t o s l i s u s (că a ş a e s t e d r ă p t a a l c ă t u i r e a c h i p u l u i s ă r i
t o r ) . Iar cel c e s'a î n v r e d n i c i t a s e face F i u al lui D u m n e d e u ,
a c e l a n u m a l e s t e p r u n c , nici n e d e p l i n i t , ci n e g r e ş i t e s t e b ă r
b a t d e s ă v î r ş i t . D r e p t a c e e a , e s t e l u c r u v r e d n i c d e rîs a s e s u
p u n e p e d a g o g u l u i şi î n c e p ă t o r u l u i legeî, c e l c e s'aii făcut b ă r
b a ţ i d e s ă v î r ş i ţ l , p r e c u m e s t e v r e d n i c d e rîs şi a n u v e d e a c i n e -
y a s o r e i e î n d i ° r n a r e şi a c ă u t a la l u m i n a r e . V e d î î n s ă , o
a
întru Sf. Treime? Vec}î la stih 3 al cap: VI al celei către Rom.; îar Co-
resie cţice că Pavel pentru acesta a cjis: „în Christos-v~'aţî îmbrăcat", căcî
precum materia se îmbracă cu firescul Chip şi se face una cu dînsul,
şi precum se îmbracă cine-va cu haina, aşa se îmbracă hristianiî cu
Christos. Iar Chrisostom: Că precum cela ce portă haina, aceea se vede
la toţi care este haina, aşa şi hristianul aceea trebue a se vedea, care
este şi Christos. Iar înţeleptul Fotie întrebat fiind, cum ceî ce se boteză
în Christos, se îmbracă întru Christos? respunde „cum că ceî ce se îm
bracă întru Christos cu Duhul cel Sfînt se îmbracă, că Domnul a 4'$
Apostolilor seî: „Iară voî veţî şedea în cetatea 'Ierusalimului, până ce
ve" veţî îmbrăca cu putere de sus, pogorîndu-se Sfîntul Duh preste voî.
Decî şi îmbrăcămintea luî Christos şi îmbrăcămintea Sfîntuluî Duh-, a-
semenea este şi u n a şi aceeaşi stăpânire arată! a facere! de bine şi a
darului. Îmbrăcăminte însă se 4'ce Sfîntul Duhj al celor credincîoşî, nu
ca o haînă, ci dupre chipul care ferul se îmbracă cu foc, nu pre din
afară învelindu-se, ci cu totului tot. Că aşa şi/ cu Christos şi cu prea
Sfîntul Duh,. nu ca cu o haînă ce înveleşte ne îmbrăcăm pre din afară,
ci că inima şi gândurile umplendu-se de lumină, şi faţa de dar; pentru.
— 236 —
28. N u este iudeu nicî elin, nu este rob nici slobod,,
hu este parte bărbătescă şi lemeească, căci toţî voi u-
nul sînteţî în"'Christos Iisus.
F i e ş t e - c a r e l e , d i c e , d i n hristianiî c e î c e s'ati b o t e z a t , aii l e
p ă d a t c e l e fireşti, s a u c u n d ş t e r i l e c e l e a d a u s e , c e le a v e a : d e
i u d e i i a d e c ă , saii d e elin, d e r o b saii d e s l o b o d , d e p a r t e b ă r
b ă t e s c ă s a u d e f e m e e â s c â ) . Şi t o ţ i aii l u a t o f o r m ă , u n c h i p
1
acesta şi ceî ce se. uitau în faţa lui Ştefan aceî ce .se..ridicaseră asupra,
luî, au văcjut faţa luî ca o faţă de anghel" (din Âmfiloh. întrebări 148).
') Grigorie al Niseî însă cjice, că osebirea omului cea întru bărbătescă.
şi femeească, s'a cunoscut dupre căderea luî Adam, îar maî înainte de
cădere, osebirea cea de acest fel, era adecă, însă nu se cunoştea de.:
către strămoşi: „Ci maî întâîu urma gândirea, precum dela înaintarea î n
rânduîală ne-am învăţat, am înţeles naşterea omenilor, îar născătoresca
lucrarea omuluî este împărtăşirea şi rudirea cea către necuvîntare,~că mai'
întâîu adecă cjice, că a
făcut Dumnecjeu pre om dupre chipul luî D u m
necjeu, arătând prin aceste cji > precum cjice Apostolul, că întru u n a
se
— 237 —
u n a s î n t e m în C h r i s t o s l i s u s , a d e c ă fiind-că î n c h i p u i r e a v e m
a luî C h r i s t o s p e c e t l u i t ă în s u f l e t e l e n d s t r e , saii c ă t o ţ i h r i s t i
a n î u n t r u p s î n t e m şi u n c a p a v e m p r e C h r i s t o s .
29. Iar dacă sînteţî voî aî lui. Christos, semenţă a luî
Avraam sînteţî şi dupre făgăduinţă moştenitori.
F i i n d - c ă m a î î n a i n t e a di > s c a
Christos este semenţa aceea,
a luî A v r a a m , î n t r u c a r e l e a f ă g ă d u i t D u m n e d e u s ă b l a g o s l o -
v â s c ă p r e t o t e n e a i n u r i j e , şi n^nd-eă a dovedit,, c â cei c e s'ajj
b o t e z a t î n t r u C h r i s t o s o î n c h i p u i r e aii ă luî Christos,. p e n t r u
. a c e s t a a c u m î n c h e e .-pre C e l e - d e ' m a i s u s şi d i c e : Bfecî şt voî,
G a l a t e n î , s ă m â n ţ ă a luî A v r a a m s î n t e ţ î , p e n t r u - c ă v ' a ţ î b o t e z a t
î n C h r i s t o s , c a r e l e d u p r e o m e n i r e e s t e s e m e n ţ ă a lui A v r a a m .
şi d a r s î n t e ţ î şi m o ş t e n i t o r i aî f ă g ă d u i t e i ! c A v r a a m b l a g o s
v
l o v e n i î , p e n t r u - c ă v ' a ţ î î m b r ă c a t î n t r u C h r i s t o s , c a r e l e , fiind s ă
m â n ţ ă şi fh aî luî A v r a a m , aii m o ş t e n i t b l a g o s l o v e n i a p a r e s ' a
d a t luî A v r a a m , şi fiind-câ î n t r u a c e s t a a f ă g ă d u i t D u m n e d e i i
s ă b l a g o s l o v e s c â p r e t o t e n e a m u r i l e . Şi d a r p e n t r u c e î a r ă ş î
l u a ţ i a m i n t e la l e g e voî ceî c e v ' â p b l a g o s l o v i t prin C h r i s t o s
şi v ' a ţ î a s e m ă n a t luî? Şi voi cari. d u p r e u r m a r e v'aţî făcut s ă
m â n ţ a h u A v r a a m ? C ă fâră c u v i i n ţ ă e s t e a c e s t lucru şi n e
potrivit.
4. ' I CAP. iv • • :
• '.. - '
- 238 —
p a r a r e ; şi c u t o t e c ă e l e s t e s t ă p â n şi m o ş t e n i t o r al b o g ă ţ i e i
şi al moşiilor p ă r i n t e l u i şeii, p e n t r u - c ă s e d ă d e c ă t r e p ă r i n
t e l e s e u la alţi e p i t r o p i şi i c o n o m i , p e n t r u c a s ă se p o v ă ţ u -
î a s c â d e dînşiî, şi s ă s e î n v e ţ e b u n e l e m o r a l u r î , şi în s c u r t ,
p e n t r u c a s ă s e afle s u b s t ă p â n i r e a a c e l o r a , şi a nu s t ă p â n i
n i m i c a p â n ă c e v a r â n d u i p ă r i n t e l e şeii, şi p â n ă c e v a a j u n g e
în l e g i u i t a şi d e s ă v î r ş i t a v î r s t a , c â n d s e d e p l i n e ş t e d r e p t a j u d e
cată a cugetare';-••fiîul acela priimeşte.rânduirea aşedată d e tatăl
s ă u , şi s u p u n e r e a la e p i t r o p i î a c e i a ' ) . ' ^ .
3. Aşa ş i . n o i . când eram pruncî, • siibt stihiile lumeî
erani robiţi.
A ş a , d i c e , şi n o i i u d e i i c a r i e r a m fii al c e r e s c u l u i î m p ă r a
tului D u m n e d e u , c â n d e r a m p r u n c î , nu d u p r e vîrsta, ci d u
p r e c u n o ş t i n ţ a p e n t r u D u m n e d e u , n e aflam c a s u b e p i t r o p şi
i c o n o m , s u b stihiile l u m e î . C a r e î n s ă sînt stihiile a c e s t e a ?
S î n t s â m b e t e l e şi lunile c e l e n o u î , c e l e r â n d u i t e d e l e g e ;
p e n t r u - c ă şi dilele, şi n o p ţ i l e , şi ş ă p t ă m â n e l e , şi lunile, şi anii,
se fac d i n d r u m u l s o r e l u î şi al l u n e l , al c e l o r 2 l u m i n ă t o r i ,
carî _şînţ c a . n i ş t e stihii ale l u m e î ) . I a r c â n d a m venit în v i r -
2
l
) Şi Teodorit acesteaşî le cjice: „Pre ceî tineri când le mor părinţii,
îî încredinţeză ore cărora epitropi, poruncind acelora a le purta de grijă
până când vor ajunge a fl bărbaţi desăvîrşiţi; că acesta cjice: p â n ă la
vremea rânduită de tatăl; acesta însă este vîrsta cea deplinită.
a
) Unit şi Teodorit tâlcueşte djcerea acesta cjicend: „Când eram pruncî
şi nedep.liniţî, ca un ore-care epitrop şi iconom aveam legea, că stihii
.ale lumeî pre luările aminte ale legeî le-a cjis, fiind-că dela sore şi dela
lună noptea şi djua se numeşte; îar dela cjile, săptămânile şi lunile
şi anii se alcătuesc; şi legea sâmbete şi luni nouî şi sărbători de preste
an şi şeptiinî de an porunceşte a se djce; pentru acesta a cjis că sub
stihii eram robiţi, fiind-că din acestea se alcătueşte anul. . Iar sf. Ghe-
nadie al Const. stihii numeşte sau pre legea cea stihioşă şi întroducă-
tdre (precum se va cjjce maî jos) sau cjilele şi apa şi focul, dela care se
împărtăşeau luările aminte ale legeî, că dela cji'e se împărtăşeau sâm
betele şi lunile nouî şi în c j i 8-a tăia împrejur legea; dela apă se
ua a
— 23? -
sra cea aesavirşită ee-am sioDoqit de sub epitropî şi iconomi,
a d e c ă d e o b i c e î u r i l e şi l u ă r i l e a m i n t e a l e legeî, p r e c u m : m a î
j o s acesta o dice maî pre larg. Decî socotiţi voi, o Galatenilor,
c ă ceî c e ve s u p u n p r e v o i la o b i c e î u r i l e legeî, a c u m d u p r e
— 240 —
ce v ' a ţ î fâcut b ă r b a ţ i d e s ă v î r ş i ţ î şi fii aî luî D u m n e d e u şi
s t ă p â n i t o r î şi m o ş t e n i t o r i , a c e ş t i a , dic, c u s u p u n e r e a a c ă s t a l â
l e g e , vă a r a t ă că î n c ă s î n t e ţ î p r u n c î î n t r u c u n o ş t i n ţ ă , şi n e -
d e p l i n i ţ i . N e î n v ă ţ ă m î n s ă din c u v i n t e l e a c e s t e a ale A p o s t o l u l u i ,
câ D u m n e d e i i d i n t r u î n c e p u t v o i a a n e d ă r u i înfierea (că a c ă s t a
e s t e m o ş t e n i r e a c a r e a r e s ă o d e a n o u ă , a d e c ă a n e face p r e
noî fii p u ş i , şi d u p r e d a r ) . P r u n c i a î n s ă şi n e d e p l i n a c u n o ş t i n ţ ă
c e o a v e a m o p r e a p r e D i i m n e d e u şi n u n e - o d a . I n s ă P a v e l v r o i n d
sâ o b o r e l e g e a , n u a dis c ă e r a m r o b i ţ i la dile, ci ia stihiile
lumeî, p e n t r u c a să . r u ş i n e z e . m a i . m u l t p r e a m ă g i t o r i i a c e l a ,
c a r e p l e c a u p r e G a l a t e n î s ă sa a m i n t e la l e g e . S â n u t e t u r
buri însă, o cetitorîule, d a c ă d u p r e u r m a r e a pildei de mai sus
a A p o s t o l u l u i , s e î n ţ e l e g e p i t r o p i şi i c d n o m l stihiile l u m e î ; p e n
t r u - c ă e p i t r o p i şi i c o n o m î , m a î î n t â î u , c ă r o r a D u m n e d e u a d a t
p r e o m e n î , t r e b u e s ă î n ţ e l e g i p r e l e g e , p r e c u m şi p e d a g o g , şi
n u p r e stihiile l u m e î ; fiind-că stihii P a v e l î n ţ e l e g e p r e lunile
n o u î şi s â m b e t e l e , p r e c u m a m cjis. î n c ă şi d u p r e a l t c h i p le-a
n u m i t p r e a c e s t e a ş î stihii, p e n t r u c a s ă d e p ă r t e z e p r e G a l a t e n î
d e l a l e g e , şi m a î m u l t să-î r u ş i n e z e , p r e c u m , şi în c u v i n t e l e c e l e
u r m ă t o r e m a î m u l t va a r ă t a . Uniî î n s ă ( d i n t r e c a r e e s t e -sf.
G h e n a d i e al C o n s t . ) stihii a n u m i t p r e l e g e a c e a d e s l o v e şi
î n t r o d u c ă t d r e , c a r e a fost p o t r i v i t ă î n c e p ă t o r i l o r şi c e l o r c e
m a î întâîu s e i s c u s e a u , şi n u la ceî d e s ă v î r ş i ţ î .
4. Iar când a venit plinirea vremeî, a trimis Dum
nedeu pre Filul şeii, făcendu-se din femee, fâcendu-se
sub lege,
5. Ca pe cel de sub lege sâ'î răscumpere, câ sâ do
bândim punerea de fii.
P â n ă c â n d e r a m p r u n c î , d i c e , n e aflam s u b s â m b e t e , s u b
lunile n o u l şi s u b a l t e luări a m i n t e ale l e g e i ; Iar c â n d a v e
nit v r e m e a c e a h o t ă r â t ă a î n t r u p e ş t e î iconomiî, c â n d o m e n e s c a
fire, p l i n i n d t o t felul d e r ă u t a t e , a v e a t r e b u i n ţ ă d e d o f t o r (că
— 241 —
Tom. II. 16.
a c e s t a însemneză plinirea vremei)')j a trimis Dumnedeu. p r e
Fiîul seu, cel c e s'a n ă s c u t d e f e m e e , n u p r i n f e m e e ( p e n t r u
c a să n u afle p r i c i n ă ereticii V a l e i i t i a n l , s â d i c ă c ă D o m n u l a
s t r ă b ă t u t prin F e c î o r ă c a prin o ţ e v i e , d u p r e n ă l u c i r e a d e c ă , n u
d u p r e a d e v e r , c ă s'a făcut om)) ci d i n f e m e e a d i ! a d e c ă d i n - '
s
fiinţa şi d i n p r e a c u r a t e l e s â n g l u r i l e F e c î o r e l , l u â n d t r u p , şi r o d
fiind al p â n t e c e l o r e î ) . S ' a făcut î n s â s u b l e g e C h r i s t o s fiind-că s ' a
2
acesta şi cel ce se va naşte din tine (unit adecă precum 4>ce aicea Pavel,
cela ce s'a făcut din femee), însă unele, 4lce, din exemplare, acesta nu o
au, făcând hatîr ereticilor. Drept aceea dupre sfîntul acesta, de nevoe se
cuvine a se adauge acesta, din tine, la evanghelicesca 4icere cea dei'maî
sus. Iar înţeleptul Fotie cjice că:, „Ghenomenon ek ghinecos", trebue a
se scrie cu un n (v) (care însemneză că s'a făcut) şi nu cu doi ni (care
însemneză că s'a născut), precum cu un ni se scrie şi cea următore;
din Fecîoră scriindu-se ghennite cu doî ni, Iar nu ,şi se naşte, fiind-că
o dată, Fecîoră a născut. Iar deşi 4ice Teologul Grigorie: „Christos se'
naşte" ci acesta o a cjis pentru-că atunci era faţă 4 i naştere! luî Chri
u a
— 242 —
ţ â î a t î m p r e j u r , şi a plinit t 6 t e ale l e g e i , p r e c u m a d i s s i n g u r :
BU a m v e n i t s ă stric l e g e a , ci s ă o p l i n e s c ( M a t . V , 16) şi c u
u n c h i p c a a c e s t a f â c e n d u - s e D o m n u l afară d e b l e s t e m u l l e g e i ,
cei ce d i c e :
«Blestemat t o t omul, care n u r ă m â n e întru t o t e
c u v i n t e l e legei a c e s t e e a , s p r e a le face p r e ele» (II l e g e X X V I ,
26)., C â p l i n i n d t o t e ale legei, n e - a r e s c u m p ă r a t p r e n o i din
b l e s t e m u l a c e s t a al legeî,. fiind-că n o i n u p u t e m a le pă^i t o t e
p o r u n c i l e l e g e i . I n s ă două, i s p r ă v i d i
c e
aicea că a isprăvit î n o m e -
j n i r e a Iul C h r i s t o s : u n a a d e c ă r t i n d - c ă - n e - a r e s o u r n p â r a t din_.bles-
t e m , şi a l t a î n c ă fiind-câ a. d ă r u i t n o u ă î n f i e r e a . - Ş i â dis P a v e l
c ă a m l u a t p u n e r e a d e fii, p e n t r u c a s ă a r a t e c ă d i n î n c e p u t
înfierea a c e s t a e r a î n d a t o r i t ă ( c u v e n i t ă ) n o u e p r i n f ă g ă d u i n ţ a
luî D u m n e d e u ; nu s e d a î n s ă p e n t r u p r u n c i a şi n e d e p l i n i t a t e a
c u n o ş t i n ţ e i n o s t r e ; căcî f ă g ă d u i t a d e D u m n e d e u m o ş t e n i r e a c e a
c ă t r e A v r a a m , a fost înfierea, a d e c ă p u n e r e a d e fiî, a d e c ă a n e
face n o i hristianiî ceî c e c r e d e m , fiî al luî D u m n e d e i i , p r e c u m
a m dis m a l ;sus, şi d u p r e u r m a r e s ă n e f a c e m şi m o ş t e n i t o r i ai
lui . D u m n e c j e u , fiind-că fiîul e s t e cel c e m o ş t e n e ş t e , d u p r e t o t e
legile, şi fireşti şi p o l i t i c e ş l î , şi nu- r o b u l , p r e c u m ş i D o m n u l a
arătat d i c e n
d : « R o b u l n u ; r ă m â n e în c a s ă în v e c ; fiîul r ă m â n e
î n v e c » ( I o a n VIII, 3 5 ) .
6. Iar căci sînteţî fii, a trimis Dumnedeu pre Duhul
Filuluî seu în inimile ndstre, strigând: Avva, Părinte.
7. In cât nu mal eşti rob, ci fiu; iar dacă fiu şi moş
tenitor; moştenitor adecă al lui Dumnedeu, Iar împreună
moştenitor'al luî Christos.
D i n c e e s t e a r ă t a t c â noî h r i s t i a n i î n e - a m î n v r e d n i c i t a n e
face fiî ai lui D u m n e c j e u ? A c e s t a o a d o v e d i t P a v e l şi m a i
s u s c â n d a dis, c ă c i c â ţ i în C h r i s t o s s ' a u b o t e z a t , î n t r u C h r i -
scris şi una şi alta, adecă şi făcut din femee şi născut. însemneză însă
că doue înseninaturi are înţelegerea femeeî, una adecă de căpetenie şi
chîar (proprie), îar cea-l-altă cu rea întrebuinţare, că chîar femee va să
cţică totă firea femeilor, orî atât a fecîorelor, cât şi a celor măritate,
precum şi numele bărbat, însemneză .pre firea tutulor bărbaţilor, atât •
însuraţi, cât şi neînsuraţî; îar. cu rea întrebuinţare şi maî cu deosebi
tor cuvînt, muere sau femee (însemneză) cea măritată, îar nu fecîoră;
pentru acesta a d j Domnul: Nu s'a sculat între ceî născuţî din femei'
s
mâi mare decât Ioan "Botezătorul; adecă din femei măritate, şi nu fe-
cîore, precum tâlcueşte sfinţitul Teofilact. Acestea aşa cjicendu-se, n u
mele femee îl potriveşte Pavel aicea Sfinteî Fecîore dupre I-a însemnă-
tură numaî, precum şi Evang. Ioan acestaşî o a cji despre dînsa: „Ce s
este mie şi ţie femee?" (Ioan II, 4) şi: „Femee iată fiîul teii" (Ioan XIX,
26). Pote că o cjice Pavel acesta, pentru-că pururea Fecîora Născetorea
de Dumnecjeu se socotea femee a teslaruluî, cu tote că nu î-a fost băr
bat, ci numaî logodnic, îar maî ales păzitor şi apărător al eî.
— 243 —
s t o s s ' a u î m b r ă c a t , c a r e l e C h r i s t o s e s t e F i i i al lui D u m n e d e u ;
a r a t ă î n c ă şi a c u m a c ă s t a , c u m - c ă s î n t e m fii aî luî D u m n e d e i i ,
p e n t r u - c ă a m l u a t p r e D u h u l Sfînt, c a r e l e n e face s ă n u m i m
p r e D u m n e d e i i : P ă r i n t e al n o s t r u , fiind-că din l ă u n t r u lucrăză.
în i n i m e l e n d s t r e c u c h i p e n t u s i a s ţ i c şi m i n u n a t . I a r a c e s t a m a l
p r e s u s d e fire l u c r a r e a Sfîntuluî D u h , c u a d e v ă r a t nu s'ar f a c e
î n t r u noi, d e n u a m fi şi fiî aî luî D u m n e d e u . Şi d a r , fiind-că.
s î n t e m fii al lui DjUmnecleu, d u p r e u r m a r e s î n t e m şi m o ş t e n i
t o r i , şi n u d e d r e - c a r e l u c r u r i micî şi î n t ă m p i ă t d r e , ci m o ş t e
n i t o r i d e v e c î n i c ă î m p ă r ă ţ i e a însuşî luî D u m n e d e u şi d u p r e '
î m p r e u n ă u r m a r e - s î n t e m şi Î m p r e u n ă m o ş t e n i t o r i aî u n u i a n ă s -
cul F i l u l luî D u m n e d e u . C ă c i c e e a - c e e s t e c e l u n u l n ă s c u t d u p r e
fire, a c e e a şi n o i n e f a c e m d u p r e d a r . D r e p t a c e e a d e v a ţ î !
— 244 —
a l t ă , d e c â t c ă Iarăşi cinstiţi şi v e î n c h i n a ţ i stihiilor, şi d u p r e
u r m a r e p ă g â n ă t ă ţ i ţ î şi m a l r ă u d e c â t î n t â î u ' ) .
9 . Iar acum cunoscând pre Dumnedeu, îar mal ales
cunoscendu-ve de Dumnedeu, cum vă întdrceţî îarăşî la
stihiile cele slabe şi sărace, cărora vreţi îarăşî din înce
put a le sluji?
I a r a c u m , d i c e , voî hristianiî ceî din n e a m u r i aţî c r e d u t , a ţ î
•cunoscut p r e D u m n e d e u , s a u m a l b i n e a d i c e , v o i n u cu o s -
t e n e l a v o s t r ă aţî aflat p r e D u m n e d e u , nicî l'aţî c u n o s c u t p r e
el (fiind-câ nicî l'aţî c ă u t a t p r e el c â t d e p u ţ i n ) c i D u m n e z e u v ' a
r
n o s c u t şi v ' a ţ î ,însuşit d e D u m n e d e u , i a r ă ş i a ţ i l ă s a t p r e D u m
n e d e u şi v ' a ţ î î n t o r s la stihiile c e l e s ă r a c e şi n e p u t i n c i d s e ? a-
d e c ă la c e l e c e n u a u nicî o p u t e r e a d ă r u i v d u ă b u n ă t ă ţ i l e
c e l e v e c î n i c e şi a vă folosi d u h o v n i c e ş t e la suflete? N u m e ş t e
î n s ă stihiile şi p r e l u m i n ă t o r i i şi p l a n e t e l e , s ă r a c e şi n e p u t i n
c i d s e p e n t r u - c ă sînt r e î n s u f l e ţ i t e şi n e s i m ţ i t d r e şi n e c u v î n t ă -
t o r e şi nicî v i a ţ ă au, nicî m i n t e , m ă c a r d e ş i n e b u n i i Elini şi
cele-J-alte n e a m u r i s e m u l ţ â m e s c la a c e s t a şi le s l ă v e s c c a
p r e n i ş t e însufleţite şi c u v î n t ă t o r e . D e c i m i n c î u n o - a p o s t o l i î a-
c e î a , c a r i a m ă g e a u p r e G a l a t e n î , fiind-că a p ă r a u p r e L e g e a c e a
V e c h e c a r e î n v a ţ ă s â m b e t e l e şi lunile c e l e n o u î ale dalelor, p e n
t r u a c e s t a d u p r e u r m a r e î n v ă ţ a u p r e hristianî s ă p â n d ă s c ă dilele.
I a r P a v e l p r e a î n ţ e î e p ţ e ş t e n u m e ş t e idolo-slujire p r e l u a r e a a-
- 245 -
m i n t e a c e s t a , p r e c a r e şi însăşi l e g e a a r ă t a t o o p r e ş t e , şi d u
p r e u r m a r e cu a c e s t a d o v e d e ş t e , c ă cel c e l e î n v a ţ ă a c e s t e a
sînt protivnicî legeî.
i o . Ş i dilele p â n d i ţ i , şi l u n i l e , şi v r e m i î e , şi anii.
D i n a c e s t e c u v i n t e ale A p o s t o l u l u i e s t e a r ă t a t c ă m i n c î u n p -
a p o s t o l i l a c e l a c e a m ă g e a u p r e G a l a t e n I , nu-I î n v ă ţ a u n u m a î
t ă e r e a î m p r e j u r , ci şi s e r b ă t o r i l e ^ n u l u î , şi lunile n o u l cele p r e -
danisite de L e g e a Veche.
i,i., M e tem nu c u m - v a î n ?^dar aţri ostenit. 1% VQV
i' V e d î , o c e t i t o r î u l e , p ă r i i i t e s c ă -milostivire şi d r a g o s t e c e a r e
d u m n e d e e s c u l A p o s t o l c ă t r e ucenicjî s ă i ; c ă c i G a l a t e n i î s e ...clă
t e a u , şi P a v e l s e t e m e a p e n t r u dînş-Ş. Iar d i c e r e a «nu cum-va»-
ce o d i c e
aicea, î n s e m n â z ă c â G a l a t e n i î n u aii fost p e r i t d e
săvîrşit, ci î n c ă a v e a i i s e m e n ţ ă . d e b u n ă c i n s t i r e d e D u m n e d e i i
şi d e c r e d i n ţ ă în sufletele l o r , şi p e n t r u ă'.t'sta P a v e l cu â -
c e s t e c u v i n t e d ă lor b u n e n ă d e j d i , c ă d e v o e s c a s e p o c ă i ş i
a s e î n d r e p t a , n u v a fi d e ş a r t ă şi z a d a r n i c ă osterieia ce o a
f ă c u t la dînşiî, şi c a c u m ar d i c e lor aşa:; a d u c e ţ i - v e aminte,,
fraţilor şi fiiî m e i , d e o s t e n e l e l e şi s u d o r i l e c e a m v ă r s a t , p r o
p o v e d u i n d v o u ă E v a n g h e l i a şi îhveţfftadu-vă c r e d i n ţ a lui C h r i
s t o s , şi s ă n u a r ă t a ţ i z a d a r n i c e o s t e n e l e l e m e l e c e l e a t â t d e m u l t e -
12. F a c e ţ i - v 6 c a m i n e , c â ş i e u , c a v o î .
A c e s t e c u v i n t e le d i c e A p o s t o l u l c ă t r e cei c e d i n I u d e i au.
fost c r e d u t ; c ă u r m a ţ i , d i c e , fraţilor, şi voi m i e , c ă , ş i eii m a i
;
î n a i n t e a p ă r a m şi m ă a r d e a m p e h t r ţ i l e g e , p r e c u m şi voi a c u m
o a p ă r a ţ i şi v ă a r d e ţ i p e n t r u d î n s a . D a r î n s ă a m l ă s a t l e g e a
.şi a c u m m ă l u p t p e n t r u c r e d i n ţ a lui C h r i s t o s ; d e c î şi voi fa-
c e ţ i - v ă a c e s t fel a p ă r ă t o r i al c r e d i n ţ e i . Şi a p u s P a v e l la u r
m ă a c e s t a a p u c ă t u r ă , p e n t r u - c ă d m e n i l m a l m u l t s e t r a g şi s e
î n d u p l e c ă d e p i l d a c e l o r d e u n n e a m cu dînşiî, d e c â t s e î n
d u p l e c ă d e c e l e - l - a l t e silogismurî şi d o v e d i .
F r a ţ i l o r , r o g u - m e vdue, n i m i c a m ' a ţ î n e d r e p t ă ţ i t .
Fiind-că mal sus mult a prihânit pre GalatenI Apostolul,
p e n t r u a c e s t a a i c e a v o e ş t e iarăşi s â î n d u l c e s c ă şi să-I m o l e ;
p e n t r u - c ă nici m u l t a c e r t a r e foloseşte, nici m u l t a d u l c e ţ ă şi
c o m p o g o r î r e . P e n t r u a c ă s t ă şi fraţi îl n u m e ş t e p r e ei, le a d u c e
a m i n t e d e d a r u l Sf. B o t e z , d e l a c a r e s e n u m e s c fraţi, t o ţ î c â ţ i
s ' a u n ă s c u t d e a c e l a ş P ă r i n t e D u m n e c j e u , şi d i n u n a şi a c e e a ş i
m a i c ă , din Sf. B i s e r i c ă , şi d i n t r ' o m i t r ă ; d i n sfinţita c o l i m v i t r â
( s c â l d ă t o r e ) . S e d e s v i n o v ă ţ e ş t e î n s ă şi' p e n t r u c u v i n t e l e c e a
cjis l o r m a î î n a i n t e , n u m i n d u - î fără m i n t e , c ă a d e c ă , nu s'a d i s
d e el c u vre o m â n i e şi v r ă ş m ă ş i e , fiind-că* cjice, nimic m ' a ţ î
n e d r e p t ă ţ i t , p e n t r u c a s ă m ă p o r t cu voî c a u n vrăşmaşa
ci m a i a l e s a ţ i a r ă t a t m i e p r e a m u l t e l u c r u r i şi i s p r ă v i d e m a r e
c i n s t e şi d e d r a g o s t e şi d e h a r . A p o î c u m a ş fi d i s v o u e d u ş
m ă n e ş t e şi c u u r ă c u v i n t e l e a c e l e a ? Ci a r ă t a t e s t e c ă l e - a m
d î s , î n g r i j i n d u - m ă p e n t r u m â n t u i r e a v d s t r ă şi v o i n d a face şi
e u v o u ă , în locul h a r u r i l o r c e şi voî aţî făcut m i e ' ) .
13. Iar ştiţi câ prin slăbiciunea trupuluî am bine ves
tit vbue întâîu.
14. Şi ispita ceea ce este în trupul meu nu o aţi' de
făimat, nici tiu o aţi scuipat. - '• , r
u n d e s ' a d u s , şi c u m a p e r i t t o t e i s p r ă v i l e v o s t r e a c e l e a l e
c r e d i n ţ e i , p e n t r u c a r e d e c ă t r e toţijVă f e r i c e a ţ i şi v ă l ă u d a ţ i c a
*) Teodorit tâlcuind acesta dice: „Patima chinuire! adesea-orî îl chi-
nueşte să schimbe felul cuvîntuluî, şi acum adecă a-î certa, apoî după
un cîas a-î ruga, şi când adecă a-î prihăni, îar altă dată a-î plânge.
») Ieronim însă ispită şi neputinţă înţelege pre durerea capului de
care pătimea Pavel, şi curat pre neputinţa trupuluî, despre care vecjî
suptînsemnarea rjicereî: „Datu-mi-s'a îmbolditor trupuluî" (II Cor. XII, 7).
») De asemenea şi Fotie cjice că, cu chip mirător se cuvine a se ceti
cuvîntul acesta: „Decî care era fericirea vostră"! Cât de mare .cjice era!
Minunată! Din câtă mare fericire aţî căcjut! Sau şi cu chip întrebător se
ceteşte: aduceţi-ve aminte, cjice, care era fericirea vostră? Că forte ve fe-
ricîam pre voî, îar acum ce? Ve mustru, pentru acesta me urăsc de voî.
.Şi pentru ce ve mustra"?" Pentru mântuirea vostră. Şi Teodorit încă d j - c e
— 247 —
nişte i u b i t o r i d e î n v ă ţ ă t o r i ? C a r e e s t e a c u m a , şi în c e s'a s c h i m
b a t fericirea v o s t r ă a c e a şi l a u d a ? F i i n d - c ă a c u m n u o v e d la
voi a c ă s t a , p e n t r u - c ă voi v ' a ţ î s c h i m b a t , şi a v e ţ i c ă t r ă m i n e o
a ş e d a r e p r o t i v n i c ă d e c e a dintâiii.
C â m ă r t u r i s e s c v d u e c ă , de ar fi f o s t cu p u t i n ţ ă , ochii ,
voştri s c o ţ i n d u - î i - a ţ l fi d a t m i e .
Şi d e c â t înşişî ochii voştri, d i c e , a t u n c e a m ă a v e a ţ i p r e m i n e
m a î d e p r e ţ , p e n t r u - c â v ' a m p r o p o v e d u i t E v a n g h e l i a luî C h r i
stos. Drept aceea, ce schimbare este acăsta ce a urmat întru
y o î , d e m e p r e p u n e ţ i a c u m . d e v r ă ş m a ş al v o s t r u ? C â c î c u
a d e v ă r a t , - n e c u v i i n c i o s lucru e s t e a s o c o t i voi, c â e u , c a r e l e
m ' a m c i n s t i t a t â t a d e voî, a c u m a d i c v d u ă a c ă s t a c u s o c o t e l a
vrăşmăşescă.
16. Decî d a r , a u v r ă ş m a ş a l v o s t r u m ' a m f â c u t , g r ă
i n d voue a d e v ă r u l ?
A l t ă p r i c i n ă d e d u ş m ă n i e c ă t r e voî, d i c e , n u c u n o s c î n t r u
s i n e - m î , fără n u m a i c ă v ' a m g r ă i t a d e v ă r u l , şi p e n t r u - c ă v ' a m
m u s t r a t c ă v ' a ţ î s t r i c a t î n t r u d o g m e l e c r e d i n ţ e î ; ci p e n t r u a -
c ă s t a m a l a l e s s e c u v e n e a m a i m u l t a m ă Iubi, p e n t r u - c ă a m
a r ă t a t la voi l u c r u d e p ă r i n t e şi d e p r o v e d e n t , şi nu d e v r ă ş
m a ş şi d e v o i t o r d e r ă u al v o s t r u .
1 7 . V ă r î v n e s c eî p r e voi n u b i n e , .ci c a s ă v e tragă
v o r , c a s â - I r î v n i ţ î pre eî/
Rîvnă b u n ă a d e c ă este când cine-va urmeză fapta b u n ă a
a l t u i a ; iar rîvna r e a e s t e , c â n d c i n e - v a s e s i l e ş t e a d e s p ă r ţ i
p r e altul d e f a p t a b u n ă şi d e b i n e l e c e îl face. D e c î a m ă g i
t o r i i acela, d i c e , c a r e v ă î n v a ţ ă s â v ă t ă i a ţ i î m p r e j u r şi s ă p â -
.ziţî L e g e a V e c h e , c u r î v n ă r e a s e silesc să vă î n c h i d ă a f a r ă ,
•şi sâ v ă s c o t ă d i n ş e d a r e a c e a î n t r u C h r i s t o s p r e a desăvîrşiţî,-.--''
ş i din c u n o ş t i n ţ a a d e v ă r u l u i ; şi d i m p r o t i v ă , s ă v ă b a g e i a r ă ş i
în a ş e d a r e a L e g e i c e a n e d e p l i n i t ă , c u s c o p o s , p e n t r u c a să-î c i n -
-stiţî p r e eî, c a p r e î n v ă ţ ă t o r i i v o ş t r i , şi c a u c e n i c i al l o r s ă le
u r m a ţ i şi sâ-i rîvniţî. Eu. î n s ă v o i a m c u t o t u l d i n p r o t i v ă , a d e c ă
v o i a m c a v o i s â fiţi şi lor şi t u t u r o r celor-l-alţî învăţători" î n - ~
t r u c e l e m a î d e p l i n i t e şi m a i î n a l t e , c a r e a c e s t privilegiu şi i s - . ~
p r a v ă o a v e a ţ i c â n d e r a m e u la v o i . A c e s t e a î n s ă m a î j o s , ghir-
. c i t o r e ş t e le a r a t ă A p o s t o l u l .
18. Şi b i n e este a r î v n i t o t - d e - u n â î n t r u b i n e , şi nu
- n u m a i c â n d s î n t e m f a t ă la voi. i
V e d i c ă a i c e a g h i c i t o r e ş t e a r a t ă P a v e l c ă G a l a t e n i î , c â n d s e afla
3?avel î n t r e dînşii faţă, d e c ă t r e t o ţ i e r a u rîvniţî p e n t r u d e p l i n ă
t a t e a c r e d i n ţ e i c e a v e a u . I a r c â n d s'a d u s d e l a dînşiî, a t u n c e a a i r
— 248 —
p e r d u t d e p l i n ă t a t e a a c e s t a . P e n t r u a c ă s t a v r e d n i c lucru d e fericire
e s t e , d i c e , d e c u g e t e z ă u c e n i c i ! şi fac c e l e d e c u v i i n ţ ă , n u n u m a i
c â n d î n v ă ţ ă t o r u l - l o r e s t e faţă, ci şi c â n d l i p s e ş t e .
19. Feţii ,meî, pre care iarăşi chinuesc a ve naşte, până
ce se va închipui între voî Christos ). 1
C u a c e s t e c u v i n t e u r m e z ă P a v e l u n e i m a i c e î u b i t o r e d e fiî,
c a r e se c u t r e m u r ă şi s e a r d e şi s e s b u c î u m ă p e n t r u p r e a iubiţii
seî copil- V ' a ţ î . s t r i c a t d i c e , o fiii m e i , şi aţî şi sluţit c h i p u l lui
C h r i s t o s c a i c T a ţ i l u a t î n ă u n t r u în i n i m e l e v o s t r e p r i n d a r u l
sfîntulul BoŞejj, şi a ţ i a v u t î n c h i p u i t p r e C h r i s t o s î n t r u s i n e - v e .
D e c î a v e ţ i t r e b u i n ţ ă I a r ă ş i d e altă a d o u a n a ş t e r e şi d e p r e f a
c e r e , p e n t r u c a s ă s e facă î a r ă ş î în i n i m i l e v o s t r e î n c h i p u i r e a luî
C h r i s t o s , în c â t a v e î n c h i p u i şi a fi î n c h i p u i ţ i d e d î n s u l . P e n t r u
a c e e a Iarăşi c h i n u e s c a ve n a ş t e , şi p r i n î n v ă ţ ă t u r a m e a î a r ă ş î s ă
v ă n a s c , p e n t r u - c ă n u vă d e s n ă d ă j d u e s c , ci p e n t r u a c ă s t a v ă n u
m e s c feţii m e i , p e n t r u c a să n u vă d e s n â d ă j d u i ţ î şi v o î . Ii d i c e
încă p r e ei, n u fiî, adecă, copii, ci feţi, a d e c ă copilaşii m e i , orî
p e n t r u ca să a r a t e c u a c e s t a m a î f r a g e d ă n u m i r e şi m a î a p r o p i
a t ă , c u r a t a şi p ă r i n t e s c a îubire c e a v e a c ă t r e dînşiî p r e a I u b i
t o r u l d e . fii P a v e l , saii p e n t r u c a să a r a t e c ă e r a u eî c u m i n
t e a c a nişte p r u n c i şi l e s n e a m ă g i n d u - s e , c a p r u n c i i şi copilaşii
ceî mici. C u v î n t u l a c e s t a î n s e m n e z ă - 1 , o c e t i t o r î u l e , p e n t r u - c ă
s u r p ă p r e c u n o ş t i n ţ a c e a r e a a s c h i s m a t i c i l o r N a v a t i a n i ) , carî
2
x
) Acesta aşk o tâlcueşte sf. Chirii al Alexandriei: „Că se închipueşte
•Christos întru noî, nu altmintrelea, fără numaî prin credinţă neprihă
nită şi prin petrecerea evanghelicescă, că nu întru vechitura slovei ci
întru înoirea Duhului este de nevoe a umbla, ceî ce socotesc a merge
către Dumnecţeu" (Vor. X la Pasha). Şi îarăşî acestaşî cjice: „Până ce
se va închipui Christos întru dînşiî, adecă până când haractirurile cele
mari, maî pre sus de fire ale dumnecjeireî sale, cu încetul se vor însemna
în mintea acelora (Cart. I, din cele unde cjice şi despre Avraam).
s
) Pentru acesta şi Mar. Vasilie din cuvîntul acesta al luî Pavel, surpă
pre însuşi Navatiani! şi întăreşte cum că este cu putinţă prin pocăinţă
a lua cine-va îarăşî Darul Sfîntuluî Duh, cel de maî înainte, ce l'a per
dut: „Că^Galatenilor, scriind Apostolul, cjice că a luat duh, şi nu căuta
decât acesta maî mare dovadă", ci adauge Pavel cjicend: „Aşa de fără
minte sînteţî, începând cu duhul, în trup ve săvîrşiţî şi aţî cărjut dela
Christos? Vecjuşi-î pre aceştia avend duh? Şi aucjit-aî că v'aţî stricat de
la Christos asemenea şi câ aţî căcjut din dar? Ce maî adauge dupre a-
• cesta dând loc înviereî? Feţii mei, cjice, pre care îarăşî chinuesc a ve
naşte! O dată î-a fost născut; ci cel ce î-a născut o dată, nu se lepădă
şi a doua oră a-î naşte spre mântuire" (Cuv. pentru pocăinţă).
Iar Simeon noul teolog, despre închipuirea luî Christos cea gândită
în noi, cjice acestea vrednice de laudă cuvinte: „Bine norocit este acela
ce va vedea lumină lumeî, adecă pre Christos că s'a închipuit înăun
trul seu, că acesta se va socoti maîcă a luî Christos, avend pre Chri
stos înăuntrul seu, ca un prunc, precum însuşi prea nemincinosul a-
. — 249—
n u p r i i m e s c p r e î n d r e p t a r e a c e a d i n p o c ă i n ţ a , fiind-că e s t e c ă
P a v e l a i c e a p r e G a l a t e n î Iarăşi c h i n u e ş t e a d o u a o r ă a-î n a ş t e şi
î n o e ş t e întru dînşii D a r u l cel d e m a î î n a i n t e c a r e îl p e r d u s e r â .
20. Şi aş voi a fi faţă acum la voi şi a-mi schimba
glasul meu, că nu me dumeresc de voi.
cestea a făgăduit însuşî: „maîca ir ea. şi fraţiî meî, şi prietenii meî aceştia
sînt, cari aud cuvîntul luî Dumnecjeu şi-1 fac pre el". Drept aceea,.'acel
ce nu păzesc poruncile luî, de voea lor se lipsesc; de yjţ dar ca âc^sta^
fiind-că acest lucru, şi eră şi, este şi ys; ir cu, 'putinţă, şi s'a "făcut şi-se
face, şi se va face întru toţî aceîa ce iac. poruncile'luî. Insă pentru ca
să nu lăsăm lucrul acesta fără mărturii, şi se dăm, se cj'cem, ce-va de
la înşine, şi nu dela dumnecjeescff. Scriptură, şi că dogmatisim cele ce
nu sînt cu putinţă ca cum ar fi 'cu putinţă, aduce mărturie îarăşî dela
fericitul Pavel, gura luî Christos, ce cjice: „copilaşii meî, prin care îarăşî
chinuesc se ve nasc, până se va închipui Christos, întru voî". Dar ore în
care loc şi în ce parte a trupuluî nostru, socotiţi că (\\ce, că se va închipui
Christos? In obraz saii în pept?. Ba, ci înăuntru, în inima nostră se închi-
pueşţe. Şi nu trupeşte, ci netrupeşte şi precum se cuvine luî Dumnecjeu.
Insă precum femeea când este îngreunată, arătat se cunoşte că este, fiind-că
şi pruncul saltă în pântecele eî, şi nu este cu putinţă a nu. cunoşte că are
în sine prunc;—cu un chip ca acesta şi acela ce are pre Christos închipuit
întru sine, cunoşte săltările şi mişcpările luî, adecă strălucirile şi fulge-
rile luî, şi priveşte întru sine închipuirea luî Christos, precum se arată
lumina făcliei înăuntru în oglindă, nu cu nălucire neipostatnică, precum
este aceea ce se vede în oglindă, icr.se arată cu lumină inipostatnică,
şi înfiinţată, vecjendu-se cu nevedere, şi înţelegendu-se cu nepricepere,
DU. închipuire neînchipuită şi cu faţa; pev&cjUită" (Cuv. LVII, foea 304). A -
Desteaşî le cjice şi purtătorul de Dumnecjeu. Maxim: „Cuvîntul luî Dum-
lecjeu o dată dupre trup hăscendu-se, pururea dupre duh vrînd se naşte
sentru iubirea de omeni la ceî ce voesc, şi se face prunc pre sine î n -
:ru aceea, alcătuindu-se prin faptele cele bune, şi atât arătându-se, în 1
— 251 —
c e au creciut, Sînt fiî aî lui A v r a a m prin c r e d i n ţ a î n t r u C h r i s t o s ;
Iar fiind-câ fiiî luî A v r a a m n u eraii d e u n a şi a c e e a ş i v r e d n i c i e ,
ci I s m a i l a fost n ă s c u t d i n A g a r slujnica, î a r I s a a c a fost n ă s
c u t d i e S a r a f e m e e a c e a a d e v ă r a t ă a lui A v r a a m , p e n t r u a c e s t a
a c u m A p o s t o l u l a r a t ă , c ă G a l a t e n i î şi toţî c r e d i n c i o ş i i h r i s t i a n î
s î n t n u n u m a i p r o ş t i fii al luî A v r a a m , ci acest-fel fiî, p r e c u m
a fost I s a a c , cel s l o b o d şi d e b u n n e a m fiu al luî A v r a a m . C u
u n c h i p c a a c e s t a c r e d i n ţ a a n ă s c u t p r e h r i s t i a n i î ceî c e aii
credut,
2 3 . Ci cel din slujnică s'a născut dupre trup, Iar cel
din c e a slobodă prin făgăduinţă.
F i i n d - c ă m a i s u s a d ' ° â hristianiî ceî c e aii c r e d u t î n t r u
s
') Dice încă şi Sf. Chirii al Alexandriei, în cuvîntul despre tăerea îm
prejur în a 8-a cji (în Tom. şi cart. 4 Cap. VI): „Că Ismail adecă ca
cel dupre. trup născut, şi in anul 13 al vîrsteî sale tăiat împrejur, a
cărjut din învierea Domnului ceea ce s'a făcut îri c j i 8-a, ca unul ce nu ua
— '252 —
c ă t r e p r e o t , a d e c â p r i n c e l e t r e i c h e m ă r i ale Sfintei T r e i m i ceiî.
închinate.
24. Cari sînt aligorisindu-se.
A d e c ă istoria a c e s t a a c e l o r 2 fii ai luî A v r a a m , n u î n s e m n e z ă
n u m a î a c e s t a c e a m d i s m a î s u s , ci încă şi a l t e o r e - c a r e î n s e m n e z ă
cu c h i p a l i g o r i c e s c ( a d e c ă c u a l t ă î n ţ e l e g e r e ) ; p e n t r u a c e s t a şi
aligorie se n u m e ş t e a c e s t a , fiind-că i s t o r i a a c e s t a a fost î n c h i
p u i r e a a c e l o r c e se fac a c u m , în v r e m e a d a r u l u i E v a n g h e l i e i ' ) .
2 5 . Câ acestea sînt cele ddue Testamenturî, una adecă
din muntele Sinaî, născând spre robie, care este Arar.
2 6 . Câ Agar, muntele Sinaî este în Aravia şi se
alâtur6ză cu Ierusalimul de acum, şi slujeşte împreuna
cu fiî seî.
A c e s t e a , c a r e ? F e m e i l e c e l e d o u ă a d e c â , A g a r şi S a r a , a l i g o r i -
c e ş t e s e î n ţ e l e g e T e s t a m e n t u l cel V e c h î u , şi T e s t a m e n t u l cel N o u .
C u m şi cu c e c h i p ? A g a r î n c h i p u e ş t e p r e V e c h î u l T e s t a m e n t , c ă c i
V e c h i u l T e s t a m e n t şi l e g e a s'a d a t d i n m u n t e l e S i n a î ; Iar m u n
t e l e S i n a i iarăşi s e âfiâ în pustiul A r a v i e î , şi s e n u m e ş t e cu l i m b a ,
a r a v i c e s c ă A g a r ) , şi s e a l ă t u r e z â , a d e c ă s e a p r o p i e şi s e m e
2
g i e ş e ş t e saii şi s e a s e m ă n a cu I e r u s a l i m u l a c e s t d e j o s , şi î n t r u
a c e s t a s e î n ţ e l e g e şi s e s o c o t e ş t e fiind-că a u a s e m ă n a r e î n t r e
d î n s e l e a c e s t e d o u ă j m u n t e l e S i n a î şi I e r u s a l i m u l cel d e j o s ; ,
c â p r e c u m A g a r e r a slujnică şi î n t r u r o b i e a n ă s c u t p r e fiîul
s ă u Ismail, aşa şi l e g e a , c e e a c e s'a d a t în m u n t e l e S i n a î , c a r e
m u n t e s e n u m e ş t e A g a r ) , şi a s e m ă n â n d u - s e c u I e r u s a l i m u l a c e s t a
8
d e j o s , c a u n u l c e s e m e g i e ş e ş t e c u d î n s u l , a ş a d\c, şi legea,.
•'*) Şi Fotie aşa a tâlcuit cjicend: că naşterile acestor fiî aii fost î n c h i
puiri ale celor doue Testamenturî, ce urma a se da; că nu numaî cele ce
se ved, ci şi altele însemneză naşterile.. Că acesta este djcerea, „aligorisin
du-se" în loc dej alt-fei înţelegendu-se. Însemneză însă aicea, că nu djc
bine aceîa ce vor că cel întâîu, care a făcut aligorie în Scriptura cea.
Veche, că este Orighen sau Filon Iudeul, că iată cel întâîu dupre C h r i
stos, Pavel-a întrebuinţat aligoria, precum se vede din djcerea acesta. Ci
şi Teodorit aşa a tâlcuit cjicend: „alegorisindu-se" a cjis dumnecjeescul
Apostol, în loc de: şi alt-fel înţelegendu-se, că nu a-stricat istoria, ci p r e
cele maî înainte în istorie închipuite le învaţă.
l
) Teodorit însă cjice: „Că pentru acesta muntele Sinaî s'a numit Agar,.
pentru-că neamul şi strănepoţii Agareî în părţile muntelui Sinaî au locuit,,
şi se conglăsuesc acestea, djce, cu ale nostre; că precum acolo, u n tată,
adecă, îar maîce doue şi 2 fiî, aşa şi aicea, u n Dumnecjeu adecă îar
Testamenturî doue, şi norode d6ue şi închipuire a Testamentului celuî
întâîu a fost Agar, îar a acestuia al doilea Sara.
) Şi Coresie încă cjice câ muntele Sinaî şi fiind-că era neroditor şi
a
tru ca să vecjî acolo câtă osebire au ceî ce sînt în dar, de către ceî ce
sînt în Legea Veche.
') Aşa asemeneză pre închipuirea Sareî, cu biserica cea din neamuri,
adecă cu noî: „Că precum Sara la bătrâneţe a născut afară de totă o-
menescai nădejde, aşa şi neamurile pre la însuşî sfîrşitul vieţeî au d o
bândit cunoştinţa luî Dumnecjeu,' şi a biruit cea sterpă cu mulţimea
celor născuţi, pre cea de mult cu mulţî fiî.
9
) Fiind-că Sara cu un r va să cjjcă început al meu, îar Sarra cu 2
r va sa djcă stăpânitore, precum cjice Filon Iudeul, sau precum r j i c e
-.255 -
2 Q . (Ji precum atuncîa cel născut dupre trup gonîa
pre cel dupre duh, aşa şi acum.
Biserica n e a m u r i l o r , d i c e , d e ş i e r a s t e r p ă , p r e c u m S a r a , î n s ă
nu n u m a î s ' a făcut cu m u l ţ î fiî, ci şi c u u n c h i p m a î p r e s u s
d e fire, şi m i n u n a t a n ă s c u t c a S a r a ; căcî p r e c u m p r e S a r a o
a fâcut m a i c ă n u firea eî c e a o m o r î t ă şi d e b ă t r â n e ţ ă şi d e stîr-
p i c î u n e , ci f ă g ă d u i n ţ a luî D u m n e d e u . (căcî d u p r e c e l e c e a dis
eî D u m n e c j e u , c ă : «Intru a c e s t a v r e m e v o î u v e n i , şi v a fi fiu
Sare?») ( F a c . L V I I I , 10), a c e s t a , d i c e , i n t r â n d în r n i t r a s u l ei
a a l c ă t u i t p r u n c u l , p e n t r u - c ă c u v i n t e l e lui D u m n e d e u , c e s e d i c
d e c ă t r e p r e o t l a sf. c o l i m v i t f a b o t e z u l u i , c a r e e s t e c a u n m i -
t r a s saii p â n t e c e al bisericeî, a c e l e a sînt c a r e n a s c şi fac p r e
fiii ei, a d e c ă p r e hristianiî ceî c e s e b o t ă z ă , şi îî fac p r e dînşiî fii
aî luî D u m n e d e i i . A p o î p e n t r u c a s ă n u d i c ă c i n e - v a : şi c a r e
s l o b o d e n i e e s t e a c e s t a , c e o aii h r i s t i a n i î , c a r e d i n n e a m u r i
aii c r e d u t , d e v r e m e c e îî b a t şi îî g o n e s c Iudeii, r o b i fiind ai
l e g e i , Iar c e i d i n n e a m u r i , c e a r a t ă c ă s î n t s l o b o d î , s e g o n e s c ?
P e n t r u a c e s t a , d i c e A p o s t o l u l , câ şi la î n c h i p u i r e a c e s t a ş î s e
î n t â m p l ă , c ă c i Ismail cel n ă s c u t din r d b a A g a r , g o n e a p r e cel
s l o b o d , p r e I s a â c cel n ă s c u t din s l o b o d a S a r a ' ) . D a r î n s ă
I s a a c cel c e e r a g o n i t , n i m i c a s e o p r e a d e Ismail cel c e tl g o
n e a , s p r e a fi a d e v ă r a t şi s l o b o d fiii al lui A v r a a m şi s t ă p â n
al luî Ismail g o n a c î u l u î . D r e p t a c e e a , şi d i n a c e s t a , d i c e , c ă
sînteţî voi g o n i ţ i hristianiî d e I u d e î , s e a r a t a a s e m ă n a r e a c e a-
veţî c u I s a a c a d e v ă r a t u l fiii, şi a p r o p i e r e a c e a v e ţ i c u A v r a a m .
C u u n c h i p c a a c e s t a t â l c u e ş t e d i c e r e a a c e s t a a lui P a v e l şi
sf. Chirii al A l e x a n d r i e i .
30. Dar ce dice Scriptura? «Scdte pre fiul slujnicei;
că nu va moşteni filul slujnicei cu fiîul celei slobode»
(Fac. XXI, 10*). ,
C a s ă n u d i c ă c i n e - v a : şi c e m â n g â e r e p r i c i n u e ş t e h r i s t i
anilor, că a c u m nu se g o n e s c d e către Evrei, cu a c e e a câ atunci
s e g o n e a I s a a c d e Ismail ? P e n t r u a c ă s t a d i c e a i c e a P a v e l : a s c u l t ă
*) Dumnedeesca Scriptură nu djce că gonea Ismail pre Isaac, ci djce
că se juca: „Şi vecjend Sara pre fiîul Agareî Eghiptenceî... jucându-se
cu Isaac fiul eî" (Fac. XV, 9); ci jucăria acesta era luptă, şi Ismail bă
tea pre Isaac şi îl vena şi să lupta cu dînsul, fiind-că la acest-fel de
nume obicînueşte Scriptura a întrebuinţa djcerea jucărie: că aşa scrie
Cartea Il-a a împăraţilor djcend: „Scole-se dar copiii şi joce-se înain-.
tea nostră" (II Impar. II, 14), în loc de lupte-ise, pentru acesta şi Achila
şi Diodor, şi Chirii şi maî înainte de aceştia} marele Pavel, aicea aşa a
tâlcuit jucăria lui Ismail cu Isaac.
*) ţ)icerea acăsta tâlcuindu-o Teodorit djce: graiurile Sarreî le-a djs
graiuri ale Scriptureî, tâlcuind Apostolul scoposul Scripfureî, că pentru
acesta le-a făcut aceste înscrise, ca şi cu adevărul să se arate închipuirea.
- 256 -
t u h r i s t i a n e , c a r e l e t e g o n e ş t i d e I u d e i şi d e c ă t r e cel n e c r e d i n
cios, c e d ' e e d e s p r e a c e s t a S c r i p t u r a , şi a t u n c e a t e veî m â n g â i a ;
p e n t r u - c ă veî v e d e a c ă Ismail p e n t r u v r e m e l n i c a g o n ă c e fă
c e a luî I s a a c , d e s ă v î r ş i t s'a d a t afară şi . s ' a i z g o n i t din p ă r i n -
t e s c ă c a s a luî A v r a a m , şi nu I-a fost d e s t u l ă a c e s t a p e d e p s â
s i n g u r a g o n a c î u l u î Ismail, ci î n c ă i s'a m a l a d a u s şi a l t e l e , a-
d e c ă a nu s e face p ă r t a ş şi m o ş t e n i t o r nicî al b u n ă t ă ţ i l o r a-
c e l o r a ale luî A v r a a m , c a r e e r a g ă t i t a s e d a r o b u l u i şeii, ci
a s e face cu t o t u l l e p ă d a ţ i din m o ş t e n i r e , c a r e a c e s t a a f o s t
m a l m a r e p e d e p s â şi o s i n d â lui I s m a i l , c a r e a l u a t î n c e p u t şi
prjcină d e l a j u d e c a t a şi h o t ă r î r e a lui D u m n e d e u , şi n u d e l a g o n a
c e făcea a s u p r a lui I s a a c . C ă D u m n e d e u a dis luî A v r a a m , c ă r u i a
îî p ă r e a refl, c ă c i î-a fost dis S a r r a s ă g o n e s c ă p r e I s m a i l : « n u
fie a s p r u î n a i n t e a fa c u v e n t u l cel p e n t r u s l u g ă şi slujnică; t o t e
c â t e va d i c e e
ţ ' S a r r a , a s c u l t ă g l a s u l eî, c â î n t r u I s a a c s e va
numi ţie semenţa» ( F a c . C a p . X X I ) ) . V e d i însă, o cetitorîule,
1
biei legeî?
CAP. V.
— 267 -
Tom. H. 17.
N u c u m - v a , dice, voî v'aţî s l o b o d i t p r e înşi-ve? N u . Ci p r e
voî v ' a s l o b o d i t C h r i s t o s , c a r e l e p r e s i n e s ' a d a t p r e ţ , şi cu a -
c e s t p r e ţ v ' a r ă s c u p ă r a t d e r o b i a l e g e î ' ) . C u m d a r voî G a l a t e n î ,
îarăşî ve s u p u n e ţ i p r e s i n e - v e r o b i e i , s u b s t ă p â n i r e a legeî, a-
fară d e s o c o t e a l a luî C h r i s t o s , c a r e l e v ' a s l o b o d i t ? D i c e n d î n s ă
P a v e l «staţi» a a r ă t a t cu c u v î n t u l a c e s t a , c ă G a l a t e n i î s e clă
t e a u în c r e d i n ţ a .
• Ş i ş ă n u y& c u p r i n d e ţ î î a r ă ş î în j u g u l r o b i e i .
D i c e n d «jug» A p o s t o l u l a arătat, g r e u t a t e a , r o b i e i J e g e î ; şi ..di
c e n d «îarăşî» p r i h ă n e ş t e p r e G a l a t e n î c a p r e riişte n e s i m ţ i t o r i ,
fiind-că d u p ă c e a c u n o s c u t p r i n c e r c a r e , cât d e g r e a şi î n -
s ă r c i n â t o r e e s t e r o b i a legeî, îarăşî d e sineşî a l e r g a la d î n s a :
C â a s e poticni c i n e - v a d e o p e t r a d e d o u e orî, p i l d a a c e s t a o
d ă a c e l o r fără m i n t e .
2. I a t ă e u P a v e l d i c v o u e , c â d e v e v e ţ î t ă i a î m p r e
jur, C h r i s t o s pre voî n i m i c a v e v a folosi.
D i c e n d a i c e a A p o s t o l u l , «iată e u P a v e l » p u n e v r e d n i c i a c r e -
d â r e î n u m e l u i s e u , în loc. d e o r î - c a r e a l t a m a î p u t e r n i c ă d o
v a d ă . N u f o l o s e ş t e însă C h r i s t o s p r e c e l a . e e s e t a i e î m p r e j u r ,
p e n t r u - c ă ceî c e t a i e î m p r e j u r s e l e a p ă d ă d e D a r u l lui C h r i -
' s t o ş şi a l e a r g ă la l e g e ca la f ă c e t o r e a d e b i n e a sa, şi n u c r e d e
în C h r i s t o s , şi nu c r e d e cu a d e v e r a t , câ C h r i s t o s î-a fâcut b i n e
luî; şi c e l a c e nu c r e d e , n i m i c a s c f o l o s e ş t e riicî d o b â n d e ş t e ,
dela cela ce nu se c r e d e d e ' e l .
3. Ş i m ă r t u r i s e s c . î a r ă ş î f i e ş t e c ă r u i a o m , c c s e t a î e î m
p r e j u r , c ă e s t e d a t o r a plini! l e g e a .
P e n t r u ca să n u s o c o t e s c ă G a l a t e n i î c ă a c e s t e a le d i c e P a v e l
cu v r ă ş m ă ş i e c ă t r ă dînşiî, p e n t r u a c e s t a d i c e , c ă nu s o c o t i ţ i
c â c e e a c e s e va d ' c e
d e aceia, d(c s i n g u r v o u e , ci şi fi-
c ş t e - c â r u î a o m c e s e t a e î m p r e j u r , şi m ă r t u r i s e s c şi a d e v e r e z ,
c â m a r e g r e u t a t e v e î n s ă r c i n a ţ i a s u p r a v o s t r ă , fiind-că r â n d u -
elile legeî sînt l e g a t e u n a d e alta, şi se ţin u n a d e a l t a c a u n
l a n ţ . D r e p t a c e e a c â n d voî veţî. priimi -asupra-vă q o r â n d u î a l ă
şi o b i c e î u al legeî, şi veţi s u p u n e p r e s i n e - v ă j u g u l u i eî, s ă ştiţî
c ă v ' a ţ î s u p u s p r e s i n e - v ă la t d t e , s t ă p â n i r i l e şi d o m n i a l e g e î ,
imeşti a păzi.
4. V'aţî netrebnicit dela Christos, cel ce v e îndreptaţi
în lege, aţî câclut din Dar.
A d e c ă nici-o î m p ă r t ă ş i r e a v e ţ i c u C h r i s t o s voî G a l a t e n i î , c a r î
s o c o t i ţ i c ă vă" î n d r e p t a ţ i în l e g e ; "cLşi din d a r u l E v a n g h e l i e i aţî
c ă d u t , c a r e cu a d e v ă r a t v ă î n d r e p t e z ă . D e c î m a r e s f ă r î m a r e d e c o
r a b i e , şi c u m p l i t ă p e i r e e s t e a c e s t a c e aţî p ă t i m i t , fiind-că n u n u
m a i c ă l e g e a nu o păziţi, ci; şi d a r u l l-aţi l e p ă d a t şi 1-aţî p e r d u t .
5. Că noî cu duhul din credinţă, nădejdea dreptăţeî
aşteptăm.
N o î c r e d i n c i o ş i i h r i s t i a n î , d i c e , n ă d ă j d u i m să n e î n d r e p t ă m
nu cu l e g e a luî Moîsi, ci cu D u h u l cel Sfînt. D a r c u m şi c u
c e c h i p n ă d ă j d u i m s ă n e î n d r e p t ă m ? D i n c r e d i n ţ ă , căcî s e c u
v i n e maî î n t â î u a u r m a c r e d i n ţ a c e l u i a c e c r e d e , şi al d o i l e a
cela ce c r e d e a lua e r t a r e a p ă c a t e l o r s a l e c u v e n i r e a Sfîntuluî
D u h a s u p r a lui, şi a se î n d r e p t a cu b o t e z u l ) . 2
>) iar Teodorit aşa tâlcueşte acesta, şi forte potrivit:" „Că blestemă le
gea pre ceî ce nu priimesc tote cele povăţuite de dînsa, îar altmintrelea
• cela c'e de socotela sa lasă slobo4enia şi alege a robi, se supune tu-
tulor poruncilor stăpânului. Iar Marele Vasile acesta 4icere propuindu-o
4tce: „înţelepţeşte dar întăreşte, că tot cel botezat în botezul Evangheliei,
precum este scris, întocmai este dator, dupre cuvîntul celuîa. ce pentru
noî a murit, şi s'a sculat, a plini ceea ce se scrie de Apostolul acesta:
„Că dragostea luî Christos ne ţine pre noî" ş. c. 1. că dacă cela ce se tale
împrejur, o parte ce-va a trupului cu tăerea împrejur cea dupre legea luî
Moîsi, este dator a face totă legea, cu mult maî tare cela ce se tae îm
prejur cu cea dupre Christos tăere împrejur, întru dezbrăcarea de. tot
trupul păcatelor: trupeşti, precum este scris, dator este a plini cea cţisă
de Apostolul: „Că mie lumea s'a răstignit, şi eu lumeî?" (Cuv. II despre
Botez. întreb. I).
*) Iar Coresie $ice: „Că nădejdea dreptăţeî, dupre ore care, este. slava-
cea pururea vieţuitore, îar dupre uniî dreptatea ceea ce se. nădejdueşte...
_ 259 -~
Va, nicî netâerea împrejur, ci credinţa prin dragoste lu-
crându-se ). 1
.') Coresie însă cjice: „Că credinţa lucreză prin dragoste, nu ca o pri
cină făcetore prin organ, ci ca o aşeejare a sufletului prin chip lucreză
către ceea ce se pune, precum şi ferbinţeia prin chipul focului se cjice
câ lucreză pre arderea lemnului şi pre schimbarea în foc, aşa credinţa
prin dragoste lucreză, făcând faptele cele plăcute luî Dumnecţeu, şi lu
crările dragostei luî Dumnecjeu'..şi a apropeluî, şi cele-l-afte fapte bune
poruncindu-le. Fiind-că dragostea, nu este chip înfiinţat, ci următore în-
fiinţărei, care şi credinţeî şi tuturor lucrărilor celor bune le dă viaţă şi
însănătoşare şi plată, dupre aducerea la sfîrşitul cel maî desăvîrşit. Că
unde este dragostea, acolo faţă este şi fapta bună şi nădejdea plăţeî".
s
— 260 -
e s t e c a r e face t o t u >). însă nu g o l a c r e d i n ţ ă şi n e l u c r ă t o r e , ci
c r e d i n ţ a c e e a 'ce s e l u c r e z ă p i i n d r a g o s t e , a d e c ă c e e a c e e d a
t o r e t o t - d e - u n a ' a fi vie şi l u c r ă t d r e p r i n d r a g o s t e a c e a î n t r u
C h r i s t o s şi p r i n l u c r a r e a p o r u n c i l o r . C u a c e s t e c u v i n t e î n s ă ,
g h i c i t o r e ş t e a r a t ă A p o s t o l u l p r e G a l a t e n I , câ a fost c r e d u t în
C h r i s t o s n u - s ' a fost î n r ă d ă c i n a t î n s ă în d r a g o s t e a luî C h r i s t o s ,
şi p e n t r u a c e s t a nefiind î n r ă d ă c i n a ţ i în d r a g o s t e a lui C h r i s t o s ,
aii l ă s a t p r e C h r i s t o s şi aii a l e r g a t d e b u n ă v o e la L e g e a V e
c h e ; saii d i c e n d c ă c r e d i n ţ a p o t e , c e e a c e s e l u c r e z ă prin d r a
g o s t e , cu c u v î n t u l a c e s t a î n d r e p t e z ă d r a g o s t e a G a l a t e n i i o r c ă t r e
a p r d p e l e . Şi p r e l â n g ă a c e s t a î n v a ţ ă c ă miricîuno-apOst-oliî a c e î a
c e a m ă g e a u p r e G a l a t e n I , d e a r fi a v u t d r a g o s t e a d e v ă r a t ă c ă t r e
dînşiî, nu a r fi c u t e z a t a face a c e s t e a , şi a-î î n s t r e i n a d e l a c r e
d i n ţ a luî C h r i s t o s . D e c i î n v a ţ ă - t e t u c e t i t o r î u l e , c â c r e d i n ţ a cu
a d e v ă r a t s e l u c r e z ă p r i n d r a g o s t e , a d e c ă s e a r a t ă vie, Iar c â n d
c r e d i n ţ a nu a r e d r a g o s t e e s t e m o r t ă - ş i n e l u c r ă t o r e . Iar a c e s t a
e s t e . a s e m e n e a cu c e e a , c e a dis fratele D o m n u l u i I a c o v , c ă :
« C r e d i n ţ a fără d e d r a g o s t e (fapte) e s t e m d r t â » (Iac. II, 7 ) . V e d î
şi s u p t î n s e m n a r e a d i c e r e i : «Prin c r e d i n ţ ă u m b l ă m » (II C o r . V , 7),
ca sâ- curioştî c a r e c r e d i n ţ ă e g o l â şi din a u d , şi c a r e c e a t e o r e
tică, c a r e s e d i c e şi î n i p o s t a t n i c ă .
7. Bine alergaţi; cine v'a zăticnit pre voî a nu ve supune
adeverului!
: A c e s t e a n u le d i c e A p o s t o l u l cu c h i p î n t r e b ă t o r , a d e c â n u
î n t r e b ă p r e G a l a t e n I c a s â afle, ci cLice lor c u t â n g u i r e şi c u
n e d u m e r i r e . V o î , d ' e , aţî fost a j u n s la d e p l i n ă t a t e , şi a c u m c e
c
') Şi Teodorit cjice.: „Ibovnic al legeî eşti? Păzeşte cele de nevoe ale
legeî; câştigă dragostea cea către apropele, că prin acesta se plineşte
totă legea; îar pre osebirea tăereî împrejur şi a netăereî împrejur o a
.perdut credinţa; că nici întru ostaşi caută voevocjiî oştilor albul, sau
negrul, ci iscusirea Cea ostăşescă".
' *) Iar Teodorit aşa cjice: „Pre cale o laudă, Iar pre rătăcirea căîeî o
plânge".
') Teodorit însă cjice: „însuşire a luî Dumnecjeu este a chema, îar a
se supune este a celora ce îl aud". Vecjî şi la cjicerea: „Că nu este a
tuturor credinţa" (II t e s a i . III, 2).
— 261 —
9 - 0 puţină d o s p i t u r â pre tdjfcă. frămîntătura o dospeşte.
P e n t r u a n u d i c e G a l a t e n i î , c e n e p r i h ă n e ş t î a t â t a , o feri
cite Pavle? O p o r u n c ă a Legeî Vechi am păzit, tăerea î m p r e
jur, şi a t â t a m ă r e ş t i g r e ş a l a n o s t c ă ? P e n t r u a c e s t a r ă s p u n d e
A p o s t o l u l , c ă g r e ş a l a a c e s t a , c e s e p a r e v o u ă p u ţ i n ă şi m i c ă ,
v a t ă m ă î n t r u cele d e c ă p e t e n i e şi marî, fiind-că p r e c u m p u ţ i
nul a l u a t d o s p i t , p r e f a c e întru sjlne p r e t a t ă făina c e a ffâ.mîn r
t a t ă , şi o d o s p e ş t e şi cu t o t e căi e s t e mic şi p u ţ i n ; a s e m e n e ^ ,
şi t ă e r e a î m p r e j u r , m ă c a r d e ş i e s t e o p o r u n c ă a legeî, în'ăa o r e
t o ţ î -vă ' preface în iudaism; ), î n s u ş i a c e s t a d i c e r e , a cfis P a v e T
1
şi a i u r e a : p u ţ i n ă d o s p i t u r ă , p r e t o t ă f r â m â n t ă t u r a o d o s p e ş t e
(I C o r . V, 6). |^
i o . Eii am nădejde de voî intru Domnul, că alt ni
mica veţi cugeta.
N ă d ă j d u e s c , d i c e , .în voî o G a l a t e n i i o r , fiind-că ş t i u c e fel d e
u c e n i c i a m şi p e n t r u - c ă c u n o s c că sînteţî lesnicios! d e a v ă î n
d r e p t a îarăşî. N ă d e j d u e s c d a r în voî, c ă alta n u veţî c u g e t a ,
a d e c ă n ă d e j d u e s c c ă p u t e ţ i a v e î n d r e p t a iarăşi şi n ă d e j d u e s c
î n c ă în ajutorul şi p u t e r e a D o m n u l u i , c a r e n u v o e ş t e a p e r i nicî
cel m a î m i c o m , c ă v a ajuta v d u e s p r e a v e î n d r e p t a . I n s ă c u
a c e s t e c u v i n t e î n d ă m n ă p r e G a l a t e n I c a să facă şi eî lucrul l o r
d u p r e p u t e r e , a d e c ă se nădăjduîască întru Domnul, căci cu alt
c h i p n u e s t e cu p u t i n ţ ă a d o b â n d i , d i c e , ajutorul cel d e l a D u m
n e d e i i , d e n u veţî t r a d u c e şi voî p a r t e a v o s t r ă , şi n u v e ţ î face
cea d u p r e putinţă ). 2
Iudeilor, precum şi Domnul pre acesta ,aşa o a numit cjicend: „Maî în
tâîu luaţi-ve aminte pre sine-ve de dospitul, şi aluatul fariseilor, care
este făţărnicia" (Luca XII, 10).
*) Iar Teodorit djce: „Că nu a cjis: nu cugetaţi, ci că: nu veţî cugeta,
că pre cele ce se făcuseră atuncea le prihăneşte şi să rogă se vadă schim-
barea cea spre maî bine". •' '• :
a făcut rău, însă aruncă greşala la altul, şi cjice fiîuluî: „Ştiîi că greşela
nu a fost a ta, alţiî te-au stricat şi te-au amăgit, a acelor este totă gre
şela, pentru ca fiîul aurjind cuvintele acestea ale tatăluî său, se potă a'şî
socoti răutatea sa şi a se întorce îarăşî Ia fapta bună, ruşinându-se să
nu se arate nevrednic de slava sa şi de ipolipsul. Acesta însuşî o face
şi Apostolul scriind Galatenilor, şi dupre multele cuvinte şi nenumăra
tele prihănirî, ci a cjis asupra lor, aprope de sfîrşitul scrisoreî, vrend a
scutura dela dînşiî prihănirea, ca puţin odihnindu-se eî de prihane, să
potă a se desvinovăţi, le cjice 'aşa: „Eu.am nădăjduit în voî, că nimica alt
veţî cugeta, îar cela ce vă turbură pre voî îşi va purta judecata, orî cine
ar fi". Aşa a făcut şi David, pentru-că a cjis către Saul: „Pentru ce as
culţi cuvintele norodului, celuî ce cjice: „Iată David caută sufletul tău?"
(I lirip.'XXIV, 10). A arătat că alţiî sînt carî îl întărită, alţiî carî îl strică,
cu tot chipul silindu-se a se desvinovăţi pre sine-şî de învinovăţiri.
) Erumosă şi glumace este pricina, ce o dă înţeleptul Nichita, pentru
s
- 263 -
S'a stricat dar smintela cruceî.
D e p r o p o v e d u e s c eu, cjice, s ă s e t a e î m p r e j u r hristianiî, a-
poî a încetat smintăla de c a r e se sminteau Evreii pentru crucea
lui C h r i s t o s , c ă c î eî d e a l t a n u s e s m i n t e s c fără n u m a î c ă p r o -
p o v e d u i m c r u c e a , şi p e n t r u a c e s t a p r o p o v e d u i r e a n o s t r ă n u o
p r i i m e s c , c ă c i din a c e s t a s e s t r i c ă t ă e r e a î m p r e j u r şi l e g e a . In
cât d a c ă t ă e r e a împrejur se p r o p o v e d u e ş t e d e mine, a încetat
l u p t a şi r e s b o î u l j c e aii E v r e i i c u c r u c e a , şi s'a s t r i c a t s m i n t e l a
d e c a r e se smintesc pentru cruce.
1 2 . O ! de s ' a f t ă i a d e t o t ş i ce: ce ve r â s v r â t e s c pfe v o L
P t e G a l a t e n i î ceî ce s'au arriâgit şi s e t ă î a u î m p r e j u r , d i n î n
c e p u t î-a n u m i t A p o s t o l u l n e b u n i şi fără d e m i n t e , şi 1-a î n
f r u n t a t p r e el, n u m a t m u l t d e c â t c a p r e n i ş t e copil fâră d e
m i n t e , Iar p r e a c e i a c e î-aîi a m ă g i t p r e dînşiî, a i c e a îl b l e s t e m ă ,
fiind-că b o l e s c fără v i n d e c a r e , şi au r e m a s n e î n d r e p t a ţ î . C a r e
î n s ă e s t e b l e s t e m u l c e d i c e a s u p r a l o r ? O ! d e s ' a r t ă i a eî c u
t o t u l , <dice, n u n u m a î î m p r e j u r , ci şi t o t e m ă d u l â r i l e lor c e l e
a s c u n s e d e s ă v î r ş i t , c â t ă e r e a lor a c e s t a şi j u g ă n i r e a p r i c i n u e ş t e
m o r t e m a î d e m u l t e ori o m e n i l o r ) . V e d î î n s ă , I u b i t u l e , c u m
1
a d i s p r e a m ă g i t o r i i a c e i a « r ă s v r ă t i t o r î » , c a r e a c e s t n u m e îl d i
c e m la ceî c e r o b e s c p r e d m e n î , p e n t r u - c ă şi a c e ş t i a r i d i c ă
s l o b o d e n i a G a l a t e n i i o r h r i s t i a n î , şi l u â n d p r e ceî c r e d i n c i o ş i d i n
s l o b o d e n i a I e r u s a l i m u l u i c e l u i d e s u s , a d e c ă d i n noul d a r , îl
m u t ă p r e eî, c a p r e n i ş t e r o b i şi d m e n l s t r ă m u t a ţ i la l e g e şi
la n i m i c u r i şi r o b i a E v r e i l o r . î n s e m n e z ă î n s ă d i c e r e a a c e s t a a
A p o s t o l u l u i î m p r o t i v ă a c e l o r a c e ' ş l t a e m ă d u l ă r i l e lor şi s e fac
— 2ii4 —
f a m e n î , p e n t r u - c ă t r a g a s u p r a lor b l e s t e m u l a c e s t a al A p o s t o
l u l u i ; p e n t r u c a r e c a n o n u l 2 2 şi 2 3 şi 2 4 ale sfinţilor A p o s t o l i
ca p r e ucigaş c a n o n i s e s c p r e a c e l a , c e s ' a r face p r e sineşî fa-
m e n c a p r e u n v r ă ş m a ş al fâptureî luî D u m n e d e u şi c a p r e
u n p i z m u i t o r al vieţeî s a l e .
13. Că voi spre slobodenie v'aţî chemat, fraţilor, nu
maî să nu daţi slobodenia vbstră') spre prilej trupului.
V o î , d i c e , fraţilor, v ' a ţ î c h e m a t d e C h r i s t o s nu p e n t r u c a s ă
r o b i ţ i legei, a d e c ă s p r e l u c r a r e a c e a d e p l i n ă t d r e , ci p e n t r u ca
sâ fiţî s l o b q d î d e j u g u l şi r o b i a urifcî legi c a a c e ş t i a , căci p e n
tru a nu p r o p u n e c i n e v a şi a s o c o t i , c â d e v r e m e c e C h r i s t o s
n e - a d ă r u i t s l o b o d e n i e , . a p o i e s t e e r t a t n o u e să facem r e l e l e
cele ce v o m voi. P e n t r u a c e s t a Apostolul îndrepteză p r e p u s u l
a c e s t a şi d i c e : c a s ă nu a v e m s l o b o d e n i a s p r e prilej t r u p u l u î ,
a d e c ă î n t r u poftele c e l e t r u p e ş t i , câcî nu n e - a m s l o b o d i t p e n
t r u a c e s t a d e j u g u l legeî, p e n t r u c a s ă c ă d e m în p r ă p a s t i a p a
timilor, şi s â n e r o b i m r ă u t ă ţ i l o r , ci p e n t r u c a sâ c ă l ă t o r i m
cu b u n ă r â n d u î a l ă v i a ţ a n o s t r ă , fâră sâ a v e m j u g u l legei, fiind
c ă m a î î n a i n t e b i n e n e am: p o v ă ţ u i t d e l e g e ; şi în s c u r t a d i c e :
noî nu n e - a m s l o b o d i t p e n t r u - a c ă s t a d e p o r u n c i l e cele l u c r ă -
t o r e şi d e p l i n ă t d r e , p e n t r u ca să c ă l c ă m a c e s t e m o r a l i c e ş t i p o
r u n c i a l e l e g e î . C a r e l e g e s e î n ţ e l e g a c e l e 10 p o r u n c i şi al
t e l e ) ; ci n e - a m s l o b o d i t p e n t r u c a s ă facem şi m a i p r e s u s d e
2
p o r u n c i l e legeî.
Ci prin, dragoste sâ slujiţi uniî altora
F i n d - c ă A p o s t o l u l a ridicat din mijloc j u g u l L e g e i V e c h i ,
a c u m î n s ă r c i n e z ă p r e hristianî cu alt j u g al d r a g o s t e i , m a i u ş o r
d e c â t j u g u l legeî şi m a î p u t e r n i c ; şi a r a t ă g h i c i t o r e ş t e c u m - c ă
amăgitorii aceîa au intrat între Galatenî p e n t r u iubirea d e stă-
— 266 —
p â n i r e şi i u b i r e d e s l a v ă a l o r ; că i u b i r e a d e s t ă p â n i r e e s t e
î n c e p u t u l şi r ă d ă c i n a t u t u l o r e r e s u r i l o r . D e c î fiind-câ, d i c e , iu
b i r e a d e s t ă p â n i r e v ' a r u m t p r e voi, .,şi v ' a d e s p ă r ţ i t p r e uniî d e
alţi, p e n t r u a c e s t a d e a c u m î n a i n t a , sâ slujiţi. şi s â v e s u p u n e ţ i
unul altuia p r i n d r a g o s t e . Şi aii a r ă t a t c u d i c e r e a : să slujiţi, p r e
d r a g o s t e a cea î n t i n s ă şi covirşi-ţdre, cu cari sînt d a t o r i a sluji
1
p u s , p e n t r u ca să-î î n s p ă i m â n t e z e . Şi să-î p r o p ă z e ş c ă , n u p e n
t r u ca să-î o s â n d e s c ă . N u a dis să m u ş c a ţ i n u m a i , c a r e o fac
ceî c e s e m â n i e ; ci c â v e m â n c a ţ i unul p r e altul, c a r e î n s e m
n e z ă m a r e n e o m e n i e , şi e s t e î n s u ş i t ă h î a r e l o r s ă l b a t i c e . A c e s t e a
însă le d i c e A p o s t o l u l , şi p e n t r u d o g m e l e c e l e s t r i c a t e a l e c r e
d i n ţ e i , c a r e le p r i i m e a u G a l a t e n i î . S e î n ţ e l e g e însă şi p e n t r u
m o r a l u r î , a d e c ă p e n t r u v r ă ş m ă ş i i l e şi r ă p i r e l e şi lăcomiile de.
averi, ce făceau G a l a t e n i î uniî a s u p r a a l t o r a ; fiind-câ cel c e n e
d r e p t ă ţ e s c şi v r â ş m ă ş e s c , s e v e d e c ă s t r i c ă p r e alţii şi n u p r e
sineşî. P e n t r u a c e s t a d i c e P a v e l , câ s o c o t i ţ i b i n e fraţilor, n u
*) Dice însă şi Teodorit tâlcuind acestea: „Că cela ce iubeşte cu cură
ţenie, nicî de a sluji celuî ce se Iubeşte d e el se lepădă".
) Iar Avgustin (Cart. 8 despre Treime)' cjicei „Totă legea cuprinde
a
saii pre dragostea luî Dumnedeu sau pre dragostea apropelui. Iar dra
gostea apropelui cuprinde pre dragostea luî Dumnecjeu, căcî pentru Dum
necjeu se iubeşte apropele; decî cel-ce iubeşte pre apropele, şi pre Dum
necjeu iubeşte". V
— 266 —
c u m - v a din v r ă ş m ă ş u i r i l e cele c a a c e s t e a şi t o n e l e c e faceţî, n u
stricaţi p r e alţiî, ci v e s t r i c a ţ i p r e înşi-ve v o î .
itŞ. Dic însă cu Duhul să umblaţi, şi fapta trupului
sâ nu săvîrşiţî.
F i n d - c ă m a î s u s a dis A p o s t o l u l , că a m u ş c a şi a m â n c a
u n u l p r e altul e s t e lucrul s t r i c ă t o r d e sineşî, p e n t r u a c e s t a
şpijne a i c e a doftoria r ă u l u i a c e s t u i a , c a r e d o f t o r i e şi p r e d r a
g o s t e o p ă z e ş t e , şi î a r ă ş î , e a d e d r a g o s t e se. p ă z e ş t e , şi a c e s t a
z eşte^a,. umbla h r i s t î a ^ ci a fi d u h o v n i c e ş t i , a-
d e c ă - a vieţui c u l u a r e a m i n t e , ş C c u d e ş t e p t a r e , şi cu d u h o v
n i c e s c ă l u c r a r e , şi cu r u g ă c i u n e ; câcî d e a m fi n o î h r i s t i a n i î
d u h o v n i c e ş t i , şi d e a m l u a a m i n t e în i n i m a n o s t r â , c u d e ş t e p
t a r e , şi c u r ă g ă c i u n e g â n d i t o r e , n e g r e ş i t a m g o n i p r e f i e ş t e - c a r e
p r o l o v i r e a g â n d u r i l o r c e l o r d e r u ş i n e şi r e l e , "cu c a r e n e p r o -
l o v e ş t e d i a v o l u l . Iar g o n i n d d e l a n o î p r o l o v î r e l e g â n d u r i l o r c e l e
d e r u ş i n e şi r e l e , n e g r e ş i t nicî pofta t r u p e s c â , -„nicî- vre u n - a l t
p ă c a t v o m săvîrşi, c a r e s ' a r n a ş t e din g â n d u r i l e c e l e d e r u ş i n e
şi r e l e ; fiind-că g â n d u l şi c u g e t a r e a e s t e r ă d ă c i n a l u c r ă r e î p ă
c a t u l u i , iar l u c r a r e a e s t e o d r o s l a . P e n t r u a c e s t a cel c e t a e r ă
d ă c i n a , a d e c ă g â n d u l şi c u g e t a r e a , a c e l a t o t o d a t ă t a e şi o -
d r a s l a , a d e c ă p r e l u c r a r e a p ă c a t u l u i şi s e face s l o b o d ; şi a ş a
nicî c ă t r e D u m n e d e u p e c ă t u e ş t e , nicî c ă t r e a p r o p e l e ) . 1
— 267 —
L a a c e s t a d i c e r e s e l u p t ă e r e t i c i i M a n i h e î , şi c â ţ i alţiî sînt
a s e m e n e a cu dînşiî, c ă d i c eî, c ă o m u l s e a l c ă t u e ş t e din d o u ă
firi şi d i n d o u e fiinţe p r o t i v n i c e , şi că A p o s t o l u l m ă r t u r i s e ş t e
cu c u v i n ţ e l u l a c e s t a c e d i c e a i c e a ; d a r nu e s t e acest-fel î n ţ e
l e g e r e ! A p o s t o l u l u i , c â n u v o r o v e ş t e P a v e l a i c e a p e n t r u fiinţa
şi firea t r u p u l u î , nicî p e n t r u firea şi fiinţa d u h u l u i , a d e c ă a sufle
tului, ci t r u p î n ţ e l e g e p r e c u g e t a r e a o m u l u i c e a p ă m e n t e s c ă şi
t r î n d a v ă , şi p r e o m u l cel c e c u g e t e z ă c e l e m a t e r i a l n i c e ; a s e
m e n e a şi d u h îarăşî î n ţ e l e g e p r e c u g e t a r e a c e a d u h o v n i c e s c a
şi g â n d i t o r e , p r e o m u l cel c e - c u g e t e z ă c e l e n e r n a t e r i a l n i c e şi
d u h o v n i c e ş t i , şi nu p r e fiinţa s u f l e t u l u i D e c î c u g e t a r e a c e a
p ă m e n t e s c ă şi î m p ă t i m i t d r e s e î m p r o t i v e ş t e şi s e l u p t ă c u c u
g e t a r e a c e a d u h o v n i c e s c a c a r e g â n d e ş t e c e l e nernaterialnice-; şi
d i n p r o t i v ă c u g e t a r e a c e a d u h o v n i c e s c a s t ă î m p r o t i v a celei p ă -
m î n t e ş t l şi î m p ă t i m a ş ă . D e c i A p o s t o l u l a i c e a d i c e c â e s t e l u p t ă
î n t r e c u g e t ă r i l e c e l e b u n e şi î n t r e c e l e r e l e v e d e r a t ă , şi nu î n t r e
t r u p şi suflet, căci a voi o m u l b i n e l e sau r e u l , s a u a n u '1
voi, a c e s t a s e n a ş t e d e l a c u g e t a r e a sufletului celui c u v e n t ă -
r e s c , şi n u d e - a d r e p t u l d e l a suflet, s a u d e l a t r u p . P e n t r u a-
c e s t a d u p r e u r m a r e d ' c e P a v e l « c ă n u c e l e c e a ţ i voi,, şi să
le faceţi a c e l e a , p e n t r u - c ă t r u p u l insuşi d e s i n e ş î şi d u p r e fi
i n ţ a s a , î m p r e u n ă l u c r ă t o r şi a j u t ă t o r e s t e sufletului şi n u î m -
p r o t i v i t o r ; şi Iarăşi sufletul î m p r e u n ă ţ i n e p r e t r u p şi face t o t
c h i p u l şi p ă t i m e ş t e p e n t r u c a s ă n u - ' l l a s e , p e n t r u a c e s t a şi c â n d
s e d e s p a r t e d e t r u p p r i n m o r t e , s i m t e d u r e r e şi s e î n t r i s t e z ă .
D e c i c u m a r fi a c e s t e a u n a a l t e e a p r o t i v n i c e , c â n d a u a t â t a ţ i n e r e
şi c o m p ă t i m i r e şi a t â t a i u b i r e şi a p r o p i e r e î n t r e d î n s e l e ) ?
2
credincioşi, că acesta povăţueşte pre suflet spre cele maî bune. Şi cum
este cu putinţă a birui pre patimile trupuluî? Ca nu cele ce aţî vrea,
acelea şi a le face, a nu urma cugetărilor celor necuviincîose, în loc de
a le birui pre aceiea, avend împreună lucrători pre darul Duhului". Iar
sfîntul Ciril al Alexandriei la cjicerea acesta a luî Pavel adauge cjicend:
„Ci biruind trupul, ruşinat se face şi înverşunat cel biruit, şi maî spur
cat decât tot noroiul cel puturos. Iar biruindu.-se el şi dând loc'duhului,
strălucesc şi vrednice de laudă se fac cununile; celor ce biruesc, că în
dată vor fi maî pre sus de prihănire, şi de totă pângărîcîunea cea prea
necuviincîosă, şi de laudele cele dintru acestea împodobiţi" (Vor. XVIII
la pasha). _
8
) Aşa trupul omenesc dela călcarea de poruncă a luî Adam s'a stri
cat, şi fiind-că cu îndulcire se semăna şi se zemisleşte-şi hrănindu-se
se creşte, pentru acesta tot-de-una se plecă către îndulcire şi către îm-
— 268 —
ia. Iar d e ve p u r t a ţ i c u d u h u l , n u s î n t e ţ î s u p t l e g e .
O i i - c a r e l e a r e p r e d u h u l luî D u m n e d e i i , a d e c ă p r e D a r u l
Sfîntuluî D u h în sufletul şeii, a c e l a s t i n g e p r e poftele c e l e r e l e ;
şi c e l a c e s e va s l o b o d i d e poftele cele rele, a c e l a nu m a î a r e
t r e b u i n ţ ă d e sfâtuirile şi d e î n v ă ţ ă t u r i l e L e g e î V e c h i , nici m a r
e s t e s u p u s e î ; p r e c u m d e p i l d ă , o r î - c a r e l e nici s e m â n i e a s u
p r a fratelui s ă u , c u m m a î a r e t r e b u i n ţ ă a c e s t a d e l e g e , c a r e
p o r u n c e ş t e să nu u c i d ă c i n e - v a ? C ă c i u c i d e r e a e s t e i s p r a v ă a
• m â n i e i , şi c e l a c e nicî p o f t e ş t e în i n i m a sa c u m a r m a i a v e a
t r e b u i n ţ ă d e l e g e , ca să-l î n v e ţ e să m i c u r v e s c ă ? C ă c î c u r v i a
e s t e o d r a s l ă a p o f t e i ; şi a c e s t a a p u c e n d maî î n a i n t e , p r e p o f t ă
o a s m u l s din r ă d ă c i n ă , şi î m p r e u n ă cu d î n s a a s m u l s şi o -
d r a s l a r ă d ă c i n e î ; c a r e a c e s t a şi î n t r ' a l t l o c o a d i s a c e s t a ş î
A p o s t o l , c ă : « D r e p t u l u î _ n u i s e află p u s ă l e g e » (I. T i m o t e î , I,
9). C u v i n t e l e a c e s t e a însă s e v e d e c ă le d i c e P a v e l s p r e l a u d a
L e g e î V e c h i , fiind-că r â n d u î a l a c e o a r e a c u m la n o î h r i s t i a n i î ,
D u h u l , a c e s t a o a v e a l e g e a la E v r e i , p e n t r u - c ă e a îî p o v ă ţ u î a
d u p r e p u t e r e a ei,' c â n d - a v e a v r e m e a eî, şi e r a în s t a r e a c e a
maî b u n ă . D e c i c u m , d ' > ; a c u m voî G a l a t e n i î v e s u p u n e ţ i ia
c e
p e d a g o g şi d a s c ă l d e g r a m a t i c ă , p e n t r u c a s ă p a r a d o s ă s c ă li-
terile cele d i n t â l u a, b . . . .
19. Iar faptele trupului arătate sînt: care sînt curvia,
preacurvia.
F a p t e l e , $ice, ale p r o a l e g e r e l o m u l u i ceiî t r u p e ş t i şi p ă m â n
teşti' şi s t r i c a t e slnt" a c e s t e a , d i n c a r e s e c u n o ş t e p r o a l e g e r e a
Şi p u n e P a v e l maî î n t â î u p r e r ă d ă c i n a t u t u r o r b u n ă t ă ţ i l o r şi a
') Pentru acesta, acestaşî Apostol a cjis aiurea: „de se pute din partea
vostră cu toţî omenii să aveţîpace" (Rom. XII), precum este arătat du
pre Icumenie că se întâmplă une orî a nu fi -cu putinţă acesta.
*)'Iar. ce este gâlceava şi întărîtarea am spus la Cap. XII al celei a
Ii-a către Corintenî la stih 20, şi vecjî acolo.
) Iar cum că nu numaî sfîrşitul virtuţilor şi al bunelor lucruri, ci şi
3
Arătat dar este că trup a numit pre cugetarea cea trupească adecă pre
1
pornirea sufletului cea spre maî reu, îar duh numeşte pre darul cel dat
pentru acesta şi rod al duhuluî numeşte pre dragoste, şi pre bucurie,
şi pre cele-l-alte, că acela cu sufletul împreună lucrând, fieşte-care din
acestea se isprăveşte".
— 271 —
v i r t u ţ i l o r , p r e d r a g o s t e , a p o î p r e b u c u r i e ; p e n t r u - c ă cela c e iu
b e ş t e t o t - d e - u n a s e b u c u r ă , n u n u m a î c â n d i s e face b i n e d e
fratele s e u , ci şi c â n d d e c ă t r e el i s e face v r e u n r e u ; p e n
t r u - c ă c u mijlocirea d r a g o s t e i s o c o t e ş t e f â c e t o r d e b i n e al şeii
p r e c e l a c e îî face răii, şi s e b u c u r ă î n t r u D u m n e d e i i fiind-că
t d t e l e face şi le s u f e r e p e n t r u D u m n e d e u , şi p e n t r u a c e s t a s e
v e s e l e ş t e cu b u n a c o n ş t i i n ţ ă c e a r e ; şi îarăşî cel c e a r e d r a
g o s t e a şi b u c u r i a , a c e l a e s t e în p a c e c u sufletul şi c u i n i m a ;
p e n t r u - c ă nicî î n l ă u n t r u s e t u r b u r ă d e c u g e t ă r i , nicî d e o m e n i i
sau d e m o n i i cei c e p r e d i n afară î! s u p ă r ă . Şi d e s e î n t â m p l ă
a v r ă ş m a ş i p r e c i n e - v a a c e l a , c a r e l e a r e d r a g o s t e a şi b u c u r i a
nu v r ă ş m ă ş e ş t e p r e o m , ci p r e r ă u t a t e a o m u l u i , î a r p r e o m
îl I u b e ş t e c a p r e u n frate al şeii, şi p e n t r u folosul a c e l u î a a r a t ă
câ a r e v r a j b ă c u el, c ă c u v r a j b a s a c e a v ă z u t ă sâ-1 facă s ă
se îndrepteze ). 1
— 272.—
ceî-ce sînt p f e p ă m â n t » ( N u m e r . XII, 1), I a r b u n ă t a t e a e s t e
maî obştescă d e c â t facerea de bine (adecâ mal preste t o t cu-
p r i n d e t d r e ) , fiind-că b u n ă t a t e a D o m n u l u i e s t e î n t i n s ă p r e s t e t o ţ i ,
d u p r e ceea ce dice: «Bun este D o m n u l întru tote» (Psalm. C X L I V ,
stih. 4 ) . Iar f a c e r e a d e b i n e a D o m n u l u i n u m a i c e l o r v r e d n i c i l e
face b i n e , d u p r e c e a s c r i s ă : fă b i n e D o m n e c e l o r b u n i ( P s a l m .
C X X I V , s t i h . 4 ) ) . Iar c r e d i n ţ a , d i c e a i c e a A p o s t o l u l , n u p r e
1
c e a s i m p l ă , şi g o i ă c r e d i n ţ ă d i n a u d , ci p r e c e a t e o r e t i c e s c â şi
n u m i t ă î n i p o s t a t n i c ă ) şi c a r e e s t e d a r şi r o d al Sfîntulul D u h ,
2
c a r e s t r ă m u t ă m u n ţ i i , p r e c u m a dis D o m n u l , şi c a r e c r e d e fâră
î n d o i a l ă , c â c e l e n e p u t i n c î o s e la d m e n î , p u t i n c î o s e s î n t la D u m
n e d e i i . Iar în u r m a t u t u r o r s'a p u s înfrînarea, c a r e e s t e d e p ă r
t a r e , n u n u m a i d e m â n c ă r i l e şi b ă u t u r i l e c e l e î n d u l c i t d r e , ci şi
d e t o t alt c u v î n t r ă u şi l u c r u r ă u şi f a p t ă r e a ) . 8
— 273 —
Tom. IL lg.
l e g e c a p r e 6 r e a , ci o l a s ă ca p r e o m a î j o s i t ă d e c â t filoso-
fia şi d e c â t virtuţile, c a r e le d ă Sfîntul D u h ; şi a c e s t a e s t e u -
n i t ă cu c e e a c e d i c e
P a v e l a i u r e a : « D r e p t u l u i nu e s t e p u s ă
l e g e a » (I T i m o t . I, 9). C ă d e p r i s o s e s t e l e g e a la ceî c e i s p r â -
vesc fapta bună, d u p r e T e o d o r i t .
24. I a r c e î c e s î n t a î l u î C h r i s t o s t r u p u l ş î - a u r ă s t i g
nit î m p r e u n ă c u p a t i m i l e şi e u p o f t e l e .
C a curii a r fi dis c i n e - v a luî P a v e l : şi c a r e l e e s t e a c e i a ce,
a i s p r ă v i t ş i a, d o b â n d i t r o d u r i l e cele- d e m a l s u s ale Sfîntuluî.
D u h , c e l e - a i d i s , o fericite P a v l e ? L a a c e s t a d a r r e s p u n d e n d
d i c e , c ă le-au d o b â n d i t p r e a c e l e a , ceţ c e sînt aî luî C h r i s t o s ,
a d e c ă cel c e sînt a p r o p i a ţ i şi p a r t e a luî C h r i s t o s , p e n t r u - c ă a-
c e î a şi-au r ă s t i g n i t t r u p u l , a d e c â a u ' o m o r i t c u g e t a r e a t r u p u l u i (şi
nu s ' a u o m o r i t a d e c ă p r e sineşî, fiind-câ c u m d i c p ă r i n ţ i i , D o m n u l
v o e ş t e să fim n o i o m o r î t o r î d e " p ă t i m a ş i nu o m o r î t o r î d e t r u p ) ;
căcî s ă nu înţelegî aicea, c ă d i c e P a v e l p r e fiinţa şi firea tru-,
p u l u i , ci p r e c u g e t a r e a c e a t r u p e s c ă şi p ă m e n t e s c ă şi p ă t i m a ş ă ,
p r e c u m maî î n a i n t e a dis. D r e p t a c e e a nici p a t i m i l e ' p â r ţ e i ceiî
m ă n i i t o r e să fie vil î n t r u noî, nici/|:>oftele ş î î n d u l c i r i l e , ci şi
a c e s t e a şi a c e l e a î m p r e u n ă să fie ..răstignite şi o m o r î t e . S a u şi
p a t i m î p r o s t n u m e ş t e p r e faptele şi lucrările c e l e î n p â t i m a ş e ,
m ă c a r din m â n i e d e s'ar n a ş t e , m ă c a r din p o f t ă ' ) . D e c i n u d i c e
n u m a î să o m o r î m faptele şi lucrurile cele îrripătimaşe, ci şi pof
t e l e şi plecările şi g u s t u r i l e cele c e s î n t în, i n i m ă , carî sînt în
c e p u t u r i şi r ă d ă c i n i ale faptelor şi ale lucrărilor.
25. D e v i e ţ u i m c u ' D u h u l * c u D u h u l s ă ş i u m b l ă m .
F i i n d - c ă a d i s , c ă a t â t a e s t e p u t e r e a Sfîntuluî D u h , şi a c e s t -
fei sînt r o d u r i l e c e le d ă r u e ş t e , s ă v i e ţ u i m d a r şi noi hristianiî
— 274 —
{ntru D u h u l , şi c u s i n g u r D u h u l s e u m b l ă m , a d e c ă s a urmam şt
s ă n e î n d e s t u l ă m ; c ă a c e s t a î n s e m n e z ă d i c e r e a : «să u m b l ă m »
în d o c d e : s ă n e î n d e s t u l ă m c u p u t e r e a D u h u l u î , şi s ă r ă s t i g
n i m şi n o î t r u p u l n o s t r u î m p r e u n ă c u p a t i m i l e şi cu p o f t e l e ,
şi să n u c ă u t ă m a l t ă a d ă o g i r e d e l a L e g e a c e a V e c h e ; a ş a î n
t o c m a i t â l c u e ş t e d i c e r e a a c ă s t a şi î n ţ e l e p t u l F o t i e ,
2 6 . Să nu fim măreţi îndeşert, unii pre alţii întârîtând,
unii altora pizmuind. .,
, C.»'•"•aceste, ^vj&ţfe'#i$t& A p d s t o l u L . .că cei cţs a u fost a m ă g i t
p r e G ă l a t e n i , şi I-au\ i n d d p l e c a t a s e t ă î a î m p r e j u r , s ' a u p o r n i t
J
din Iubire d e s l a v a d e ş a r t ă ; p e n t r u - c ă a c e s t a e s t e î n c e p u t u l şi
p r i c i n a t u t u r o r r e l e l o r . I a r d i c e r e a : unii p r e alţii î n t ă r î t â n d , e s t e
când cine v a d i c e p r o t i v n i c u l u î şeii a c e s t e a : d e eşti p u t e r n i c
vin s ă facem a c e s t a . Iar fiind-că p i z h i a s e n a ş t e d i n s l a v a d e
şartă, p e n t r u a c e s t a A p o s t o l u l o p r e ş t e a c ă s t a ) . 1
C A P . VI.
>) Teodorit însă aşa tâlcueşte acesta cjicend: „Slava deşartă şi pizma
desbinarea aceea, le-a făcut, că pote ceî ce erau întăriţi în credinţa luî
Christos, adesea-orî prihănind pre ceî ce s'aii fost clătit din credinţă îî
îndemna pre aceîa spre prigoniri şi lupte. Pentru acesta sfătueşte Apo
stolul pre ceî tari în credinţă să dea mână de ajutor celor ce s'au clă-
. tit în credinţă şi s'aii plecat la Legea Veche.
— 275 —
P e n t r u a n u s e m â n d r i ceî c e î n d r e p t e z ă p r e aîtuî, p e n t r u
a c e s t a m a i î n a i n t e îl p ă z e ş t e p r e el A p o s t o l u l c u a c e s t e c u v i n t e .
V e d î , d i c e , şi t u , şi p ă z e ş t e - t e p r e sineţi, n u c u m - v a şi însuţi
s ă c ă d i în a c e l e p e c a t e şi p a t i m i a l e a c e l u i a p r e c a r e le în-
d r e p t e z l , p ă t i m i n d i s p i t ă şi r â s b o i u d e l a d i a v o l u l . C u c u t e z a r e
şi cu a r ă t a r e a d i s a c e s t a : «tu» p e n t r u c a s ă a r a t e c u d i c e r e a
a c e s t a p r e n e p u t i n ţ a o m e n e s c â , a d e c â nu c u m - v a să te ispiteşti
d e d i a v o l u l şi tu, o m n e p u t i n c i o s fiind, şi s c h i m b ă c î o s , şi s u
p u s în a c e e a ş i n e p u t i n ţ ă a fireî; p e n t r u a c ă s t a s ă c o m p ă t i m e ş t i
c u n e p u t i n c i o s u l f r a t e l e tăi) şi r ă n i t u l .
2. Purtaţi sarcinile Unul altuia. -
D e v r e m e c e cel c e e s t e o m n u e s t e c u p u t i n ţ ă a n u p ă
c ă t u i , p e n t r u a c e s t a s f â t u e ş t e a i c e a A p o s t o l u l a n u iscodi h r i s
tianiî, şi a c e r c e t a c u d e a m â r u n t u l g r e ş ă l ă l e fraţilor lor, ci a
le suferi, ca î a r ă ş î şi p r e ale lor g r e ş e l e s ă le s u f e r e alţiî').
Şi aşa sâ depliniţî legea luî Christos.
N u a d ' s ă pliniţi, ci s â depliniţî, a d e c â d e o b ş t e toţî voî
s
') Iar Mar. Vasilie întrebat fiind ce este cjicerea „purtaţi sarcina unul
altuîa şi aşa veţî plini legea luî Christos?" Răspunde: „Greu, adecă sar
cină, este păcatul şi trage pre suflet la fundul îaduluî; pre care să-1 ri
dicăm unul al altuîa şi să cuprindern spre întorcerea dragosteî pre ceî
ce pecătuesc. Iar a purta este în loc de a ridica, obicinuită cţicere a se
întrebuinţa şi de ceî localnici, precum de multe; ori însumî dela mulţî
am aucjit, că legea luî Christos deplinim acelui 'ce a cjis: „Nu am ve
nit să chem pre ceî drepţi, ci pre ceî păcătoşi lk pocăinţă", şi nouă le- •
gîuindu-ne, că de va greşi fratele teu, c j ' . mergi, mustră-1 pre el; de
ce
- 279 -
cel c ă t r e î n v e ţ ă t o r î şi î m p ă r t ă ş i r e a , d e c â t să-î c h e l t u e ş t î în
î n d u l c i r i l e c e l e t r u p e ş t i , c a r e n u n u m a î s e s t r i c ă e l e , ci şi t r u
p u l tăii îl s t r i c ă , şi s ă n ă t a t e a t a , p e n t r u - c ă din î n d u l c i r i şi din
desfătări, urmeză maî d e multe ori b o l e ale. trupului, d e multe
orî şi m o r ţ i î n c ă
9 . Iar binele fâcendu-1 să nu slăbim, câ în vremea o -
sebitâ v o m secera neostenind.
A c u m a i c e a m a i c u r a t a r a t ă A p o s t o l u l , c ă m ă c a r d e ş i a r fi
r ă i Omenii cei c e c e r m i l o s t e n i a n o s t r ă , n o i n u s e c u v i n e a
slăbi şi a n e p ă r e a r e u , a d e c ă s ă n e o s t e n i m d e a face b i n e
lor, d i ^ l
c n c m s
& c ă n u s e cuvine" a s l ă b i , a r a t ă c ă s e c u v i n e ' ş i
a d a m i l o s t e n i e , şi a o d a c u î n d e s t u l a r e şi în t o t ă v r e m e a .
A p o i fiind-că m a r e l u c r u s e c e r e s ă facă h r i s t i a n i î , a d e c ă s ă
m i l u i a s c ă şi c u î m b e l ş u g a r e şi t o t - d e - u n a ; p e n t r u a c e s t a , î n d a t ă
s p u n e şi c u n u n a c e a u s ă o ia, a d e c ă c ă v o r s e c e r a v i a ţ a v e c î n i c ă .
C u m î n s ă v o r s e c e r a a c ă s t a ? N e o s t e n i n d , a d e c ă fără a o b o s i şi
a suferi vre o o s t e n e l ă , ci a v e n d t o t ă o d i h n a , p e n t r u - c ă în v i a ţ a
a c ă s t a u r m ă d ă o s t e n e l i şi s u d o r i şi a r ş i ţ ă c â n d s e c e r ă c i n e - v a ,
iar în c e a - l - a l t ă v i a ţ ă , c â n d s e c e r ă c i n e - v a şi d o b â n d e ş t e b u n ă
t ă ţ i l e c e l e v e c î n i c e , nicî o s t e n â l â c a a c ă s t a s u f e r ă , ci a r e t o t ă
o d i h n a şi fericirea ) . a
„Ceî graşi forte grabnici muritori se lac, maî mult decât ceî uscăţivi; şi
din protivă: din înfrînare şi din puţina mâncare se naşte sănătate şi
multă viaţă". Pentru acesta, îarăşî a djs acestaşî Ipocrat: „Maica sână-
tăţeî este - nesaţiul mâncăreî şi netrândăvirea ostenelilor". însemneză, că
cjicerea: „Că ceea ce ar semenă cine-va aceea va şi secera", o a luat
Apostolul dela Solomon, că cjice acela: „Cel ce semenă rele, reie va şi
secera" (Pild. XXII, 8).
) Iar Fotie cjicerea: „să nu-1 slăbim" o a tâlcuit cjicend neamorţînd,
!
- 280 —
10. Deci dar, până ce avem vreme, sâ lucrăm binele
către toţi, şi mai ales către aî noştri ceî de o credinţă.
P r e c u m n u t o t ă v r e m e a e s t e î n d e m â n a t i c ă şi b u n a d e a s e
m ă n a c i n e - v a : «că v r e m e , elice, e s t e d e a s ă d i » (Eclisiast. III, 2 ) ,
a ş a nri f i e ş t e - c a r e v r e m e e s t e i s c u s i t ă şi b u n ă p e n t r u a m i l u i .
S i m ă r t u r i s e s c a c ă s t a fecîorele c e l e 5 n e b u n e , carî c ă u t a u s ă
p u e u n t - d e - l e m n în c a n d e l e lor, a d e c ă s ă facă m i l o s t e n i e în
v r e m e a î n v i e r e ! , a s e m e n e a şi n e m i l o s t i v u l b o g a t u l a c e l a , c e s e
p r ă j e a în t i g a e a g h e e n e i , c a r e l e c e r e a d e l a A v r a a m a s e î n -
t d r e e îarăşî în , l u m e a acesta,,, p e n t r u . c a s ă facă faceri de. b i n e ;
şi nici a c e l e a aii aflat c e d o r e a u , nicî a c e s t a ; p e n t r u a c ă s t a p o
r u n c e ş t e a i c e a A p o s t o l u l , c ă p â n ă c â n d n e aflăm în v i a ţ a a-r
c a s t a , şi a v e m v r e m e , s e c u v i n e s â l u c r ă m b i n e l e , a d e c ă s â fa
c e m m i l o s t e n i e şi faceri d e b i n e , şi n u n u m a i sfinţiţilor p r o p o -
v e d u i t o r î şi î n v ă ţ ă t o r i l o r n o ş t r i , ci şi d e o b ş t e t u t u r o r , şi Iu
d e i l o r , şi Elinilor, şi n e c r e d i n c i o ş i l o r ; î n s ă n u s e c u v i n e s ă m i -
luim d e o p o t r i v ă p r e cei n e c r e d i n c i o ş i , şi p r e c r e d i n c i o ş i i h r i s
tianî şi c u a c e e a ş i m ă s u r ă d e m i l o s t e n i e , ci c r e d i n c i o ş i l o r fra
ţilor n o ş t r i se c u v i n e sâ le a r ă t ă m m a î m u l t ă g a l a n t o n i e , şi milă,
că a c e s t a î n s e m n ă z ă d i c e r e a , m a î a l e s , c e o d i c e a i c e a A p o s
t o l u l . V e d i î n s ă , o c e t i t o r î u l e , c â şi cu a c ă s t a c e p o r u n c e ş t e
aicea, desparte p r e Galatenî d e smerirea Legeî Vechî, p e h t r u - c ă
L e g e a V e c h e p o r u n c e a E v r e i l o r , s ă m i l u i a s c ă n u m a i p r e ceî d e o
s e m i n ţ i e c u dînşiî: «Gă d e ş c h î d e n d , d i c e , vei d e s c h i d e m a n i l e t a l e
fratelui t ă u celuî s ă r a c , şi c e l u l a c e a r e t r e b u i n ţ ă , celuî d e p r e
p ă m â n t u l t ă u » (II L e g e X V , 2 1 ) . Iar d a r u l E v a n g h e l i e i , p ă m â n
tul şi m a r e a şi p r e t o ţ î s ă r a c i i ceî c e s î n t în l u m e , îî c h ă m ă la
m a s a m i l o s t e n i e i şi lâ î m p ă r t ă ş i r e , m ă c a r d e ş i n u cu u n a şi
aceeaşi meâurâ, p r e c u m am dis maî sus.
— 281 —
c ă t r e R o m a n i , la al c ă r e e a sfîrşit scrie a ş a : « V ă î m b r ă ţ o ş e z eîi
T e r ţ i e , cel c e a m scris epistolia» ( R o m . X V I , 2 2 ) , şi o r a ţ i a c e a
d e d e d e s u b t o s c r i a c u m â n a sa, p r e c u m însuşi d i c e : î m b r ă -
ţ o ş a r e a (saii c u m aii cjis alţii, î n c h i n ă c i u n e a ) cu m â n a m e a a luî
K
r i n ţ i l o r l o r ) ; a c e ş t i a , d i c e , sînt c a r e ve silesc a v ă t ă i a î m p r e
j u r , şi prin t r u p u l v o s t r u , a d e c ă prir» t ă e r e a î m p r e j u r a v o s t r ă ,
s ă d e s v i n o v ă ţ e s c c ă t r e I u d e i şi ş e l a u d ă d e c ă t r e dînşiî, Ca n i ş t e
r i v n i t o r î şi a p ă r ă t o r i aî legeî. D i c e n d î n s ă P a v e l c ă îî silesc p r e
G a l a t e n I , a r ă t a cu a c ă s t a c ă G a l a l e n i i fâră . a v o i , o p ă t i m e s c
a c e s t a şi se t a e î m p r e j u r , şi d u p ă u r m a r e le. d ă p r i c i n ă a se
d e p ă r t a d e a m ă g i t o r i i a c e l a , fiind-că g r e ş e s c fâră a -voi.
Numai ca să nu se gonească pentru crucea luî Christos;.;
N u v ă silesc p r e voî, d i c e , n u m a î p e n t r ' i c a să s e l a u d e d e
n e c r e d i n c i o ş i i E v r e î , c a s ă vă i a î a ţ l î m p r e j u r , ci şi p e n t r u altă
p r i c i n ă î n c ă : a d e c ă , p e n t r u c a să nu s e g o n î a s c ă p e n t r u c r u c e a
lui C h r i s t o s şi p e n t r u c r e d i n ţ a în Christos.; c ă d e v r e m e x e a-
c e ş t î a , c e din E v r e î c r e d u s e r ă , c a l c ă c r e d i n ţ a c e a î n t r u C h r i s t o s
t ă i n d u - s e î m p r e j u r , p e n t r u a c ă s t a î n v a ţ ă s ă s e t a e î m p r e j u r şi
alţii, c a cu a c e s t c h i p să a l b ă şi p r e alţiî p ă r t a ş i aî t ă e r e î î m
p r e j u r , şi aî c ă l c ă r e i lor d e c r e d i n ţ a luî C h r i s t o s şi c a s ă n u
s e î n f r u n t e z e -singuri eî ) . s
a
) însemneză însă, că şi cea către Filimon, totă? o a scris fericitele manile
luî Pavel, precum am cj's la tâlc. acsea, şt la pricina acestei epistolii.
') Teodorit însă aşa tâlcueşte cjicerea acestei: „Slava cea delar 6menî
vînîndu-o şi purtând grije de a lor siguranţie,' proaduc voue silnicesca
acesta înveţătară a tăereî împrejur, ca nu asemenea cu noî care propo-
yeduim pre Christos să se muncîască şi să se gonîască. 1
- - 282 —
13- Că nicî aceştî ce se tae împrejur păzesc legea ), 1
*) Căcî cum, cjice Teodorit, este cu putinţă aceîa a păzi legea, departe
de Ierusalim petrecând? Cum săvîrşesc sărbătorile, cum proaduc jertfele?
Cum de necuraţii atingendu-se, se stropeau ca să se curăţescă ?
' *) Pavel se laudă i n cruce,, cjice Coresie, prin credinţă adecă şi prin
dar, aducându-şî aminte de facerea de bine şi de îndreptarea ce a pri
imit dela cruce, pentru-că prin cruce se cunoşte şi mărimea păcatului
şi mărimea dumnecjeeşteî îubirî de omenî, precum cjice dumnecjeescul
Chrisostom. Pentru acesta a cjis sfinţitul Avgustin că Pavel putea a se
lăuda întru înţelepciunea luî Christos şi întru puterea luî, dar se laudă
numaî întru cruce, prin carea înţeleptul cel dupre lume se dogoreşte şi se
ruşineză, şi Apostolul afla vistierie; că unde este smerenie, acolo s'a ară
tat mărirea; unde era neputinţa, acolo s'a arătat putere; unde era mor
tea, acolo viaţa. Iar dumnecjeescul Maxim a cjis: „Fiica luî Dumnecjeu
este crucea, şi pomenirea ceJor de sus şi stăpânirea cea asupra pati
milor, adecă asupra mâniei şi asupra poftei, şi înstreinarea dela drago
stea rudeniilor, şi a prietenilor, pentru iubirea cea către Dumnecjeu. ţ)ice
insa şi Avva Isaia că: „Crucea, stricarea a tot păcatului este". Şi cuv.
Marcu: „Totă virtutea sau fapta bună cruce este". Un ore-care tâlcuitor
însă neînsemnat al Evangheliei luî Mateî, aligoriceşte tălmăceşte la cruce
cjicerea aceea a Domnuluî, adecă: „Amin cjic voue, până ce va trece
ceriul şi pământul, o îotă sau o cirtă nu va trece din lege"; că îotă
însemneză pre lemnul cel drept stătător al cruceî, îar cirta însemneză
pre partea cea în curmeziş a cruceî; arată dar cu aceste cuvinte Dom
nul, că taîna sa cea a cruceî, şrtteeât ceriul, este maî-stăruitore, şi decât
pământul maî stătătore, şi decât totă alcătuirea estimelor maî rămâitore
(la şirul tâlc. luî Mateî Cap. V, 18). ~~
- 283 -
s t o s , ci a c j i 's: a r m
*e s
n u - m î fie c â n d - v a a m ă l ă u d a î n t r u
a
tâlcuind acesta <\ice: „Dicerea. prin care mie s'a restignit lumea", arată
când noî ne depărtăm simţitoreşte de lume şi lăsăm bogăţia şi slava
şi îndulcirile, care este cu lesnire fieşte-căruîa a face. Iar acesta „şi eu
lumeî" arată când şi noî care ne-am depărtat de lume simţitoreşte, ne
vom răstigni lumeî şi cu socotinţă, adecă când vom lepăda din mintea
şi din inima nostră şi pre înseşi patimile şi pomenirile şi pofte lumeî
şi când nu ne supărăm de dînsele, care este maî cu anevoe decât cea
dintâîu; fiind-că mulţî şînt depărtaţi de lume cu trupul şi cu simţirile,
îar cu cugetarea şi cu mintea şi cu inima se află încă în lume, iubind
şi dorind îndulcirile lumeî. Acesta înţelege şi sf. Isaac întru cele ce djce:
„Lucrarea cruceî este îndoită, şi acesta către doimea fireî, ceea ce se
împarte în două părţi şi una adecă către a răbda necazurile trupului,...
şi se numeşte lucrare; îar cea altă întru lucrarea cea subţire a minţeî
se află, şi întru îndeletnicirea cea ~ dumnedeescă : încă şi întru stăruirea
înjugăcîuneî, şi se numeşte teorie; şi una, adecă lucrarea curăţeşte pre
partea sufletului cea pătimitore cu puterea rîvnet, îar cea-l-altă, pre lu
crarea dragostei sufletului (Cuv. XXX, foea- 190)'. Pentru acesta şi d u m -
necţeescul Chrisostom d J »Că djeerea acesta a luî se cuvine a o avea
c e :
— 284 —
1 5 - Câ în Iisus Christos nicî tăerea împrejur pdte, nicî
netâerea împrejur, ci făptura nduă.
16. Şi câţî cu canonul acesta vor urma, pace preste
eî şi mila şi preste Israilul luî Dumnedeu.
Sâ nu-mî propuî, dice, tu o hristiane, evreeşte cugetătorule,
c a un l u c r u m a r e t ă e r e a î m p r e j u r , p e n t r u - c ă a c e s t a e s t e n e
t r e b n i c ă şi n i c î o p u t e r e a r e , p r e c u m nici n e t â e r e a î m p r e j u r
6 r e v r e o p u t e r e , şi a fi n e t ă e a t î m p r e j u r c i n e - v a , fiind-câ C h r i
s t o s p r e t o t e l e - a fâcut n o u î , şi p e n t r u a c e s t a c e r e d e l a n o î
hristianiî v i a ţ ă rwjuâ şi a l t a d u h o v n i c e s c a . P e n t r u a c e s t a v i a ţ a
c e a d u p r e C h r i s t o s a hristianilor s e n u m e ş t e f ă p t u r ă n o u ă , p r e
c u m în a l t l o c d i c e a c e s t a ş P a v e l : « d e e s t e v r e o fătură n o u a
î n t r u C h r i s t o s » (II C o r . VJ 11). F i n d - c â sufletele n o s t r e a l e
h r i s t i a n i l o r c e l o r c e n e - a m b o t e z a t , î n v e c h i t e fiind d e p ă c a t ,
s ' a u înoit p r i n sfîntul b o t e z în v i a ţ a a c e s t a , şi în c e a v i i t d r e s e
v o r "moi t r u p u r i l e n o s t r e şi s e v o r cinsti c u s l a v ă ») şi c u n e -
s t r i c ă c î u n e a înviereî. D e c i , câţi h r i s t i a n î r ă m â n î n t r u a c e s t c a n o n
— 285 -
( a d e c ă d r e p t a r ) , şi în l e g e a vieţeî celei n o u l d u p r e C h r i s t o s , şi
s e î n t o r c d e c ă t r e v e c h e a t ă e r e î m p r e j u r şi n e t r e b n i c a , a c e ş t i a
vor dobândi pacea cea dela D u m n e d e u ; p e n t r u - c ă s'au slo-
b o d i t p r i n c r e d i n ţ ă d e p ă c a t e , c a r e fac p r e D u m n e d e u v r ă ş m a ş
a s u p r a n o s t r â . Şi a c e ş t i a v o r l u a I u b i r e a d e o m e n î şi mila d e
la D u m n e d e u ; p e n t r u - c ă n u v o r m a î fi urîţî d e D u m n e d e u , ci
s e v o r î m p r i e t e n i , şi s e v o r milui d e el, fiind-că D u m n e d e u s'a
î m p ă c a t c u dînşiî p r i n c r u c e şi prin D a r u l Fiîuluî s ă h lisus
C h r i s t o s j t n ş i ş î - a c e ş t i a în" sfîrşit "sînt şi s e . n u m e s c c h i a r şi c u
a d e v ă r a t I s r a i l ; p e h t f u - c ă sînt m i n ţ i cari v ă d "pre D u m n e d e u
p r e c u m d i n a c ă s t a s'â n u m i t Israil, şi p a t r i a r h u l I a c o v a c e l a :
« C â nu s e va m a î c h e m a , d i c e , n u m e l e teii I a c o v , ci Israil v a
fi n u m e l e t ă u , căcî aî p u t u t cu D u m n e d e u , şi c u o m e n i i p u t e r
nic veî fi» ( F a c . X X X I I , 2 6 ) . Şi câţi h r i s t i a n î n u sînt a c e s t - f e l
d u p r e c r e d i n ţ ă şi d u p r e viaţă, a c e ş t i a c u a d e v ă r a t n u sînt Israil,
ci m i n c i n o s s e n u m e s c Israil, m ă c a r d e ş i s e t r a g din n e a m u l luî
Israil; acesta dicere însă o a luat î m p r u m u t Pavel dela David
c e d i c e : « P a c e p r e s t e Israil» ( P s a l m C X X I V , stih 5 ) ) - 1
17. D e a c u m m i e , n i m e n e a n u - m î d e a o s t e n e l e .
A c e s t e a le d i c e d u m n e d e e s c u l A p o s t o l , n u c â s'a l e n e v i t şi
a o b o s i t ; c ă c i c u m o a r d i c e a c e s t a P a v e l , u n d e însuşi s f ă t u e ş t e
p r e T i m o t e î şi îl d i c e , să s t e a şi s e î n v e ţ e , şi c â n d află v r e m e
p o t r i v i t ă şi c â n d n u o a f i ă ? ^ « S t ă a s u p r a în v r e m e b u n ă , şi
fără v r e m e » (I T i m o t . I V , 2), ci le d i c e a c s t e a , u n a a d e c ă p e n
t r u - c ă v o i a s ă r ă m î e n e m i ş c a t e , şi d o g m e l e n e s t r ă m u t a t e ale
c r e d i n ţ e i , şi E v a n g h e l i a c a r e el le p r o p o v ă d u i a ; şi alta încă, p e n
t r u ca s ă nu m a i n ă d e j d u i a s e ă G a l a t e n i î a a u d i d e l a dînsul a l t ă
î n v ă ţ ă t u r ă , ci s ă a l b ă d e s ă v î r ş i t ă î n c r e d i n ţ a r e , c ă a c ă s t a e s t e
p r o p o v e d u i r e a lui. '
C ă eu r a n e l e D o m n u l u i lisus 'fire t r u p u l m e i i l e p o r t .
A c e l o r a , d i ) cari m ă p r i h ă n e s c c ă sînt f ă ţ a r n i c , şi c ă la
c e
a l t e p ă r ţ i p r o p o v e d u e s c t ă e r e a î m p r e j u r , a m s ă daii a c e s t a r ă s
p u n d e r e . C a r e ? R a n e l e şi p a t i m i l e şi p r i m e j d i i l e c e le sufăr
p e n t r u Christos; pentru-că acestea mărturisesc mai luminat de
•) Iar înţeleptul Fotie cjice, că amendoue stihurile acestea, adecă „nicî
tăerea împrejur pote, nicî netăerea împrejur,, ci făptura cea nouă, şi câţi
umblă dupre canonul acesta, pace asupra lor şi mjlă, şi preste Israilul luî
Dumnecjeu ". Acestea cjic, socoteşte Fotie câ Pavel le-a luat din cele ascunse
(apocrife) ale luî Moîsi, care în cj'ua de a'stă-cjî m i - s e află, precum şi
Apostolul Iuda din acelea a luat cjicerea: „iar Mihail arhanghelul când
vorbea cu diavolul pentru trupul iui Moîsi, hu '& cutezat a pune .asupra
lui judecata de blestem, ci a <jis: certe-te pre ţine Domnul" (iuda v. 9,
întreb. 172 din amfilohiceştî). Iar Teodorit canonr cjice că a numit pre
învăţătura cea de faţă, ca una ce drepe îrrjpodobeşte, şi nicî lipseşte ce-va,
nicî de -prisos are.
— 286 —
c â t t o t glasul .şi t r î m b i ţ a , câ eii n u le sufăr p e n t r u L e g e a
V e c h e , ci p e n t r u E v a n g h e l i a luî C h r i s t o s . N u a dis însă că a m
r a n e l e luî Iisus, ci c ă le p o r t , c a p r e o c u n u n ă d e b i r u i n ţ ă a-
d e c ă , şi c a p r e u n s e m n şi c o r o n ă î m p ă r â t ă s c ă , şi î n t r u a c e s
t e a m ă l a u d şi m ă m ă r e s c şi î n d r ă z n e s c in l u m e .
18. Darul Domnului nostru Iisus Christos cu duhul
vostru fraţilor; ..amin........... . :
i - 287 -
Tâlcuire la Trimiterea cea câtre Efesen! a Sfîntuluî Apostol Pavel, tâlcuitâ de
Teofilact Episcopul Bulgariei, şi tălmăcită din eline'scâ în cea prdstâ grecescâ
de fericitul întru pomenire monahul Nicodim Aghioritul, şi .
acum româneşte de smeritul V. P, M.
l
) Trimiterea acesta s'a scris, dupre Meletie, în anul 27 dupre înain
tarea Domnului (Tom. I al biser. istorii).
*) Capiştea Artemidieî a fost una din cele 7 minuni ale lumeî, care
s'a zidit cu cheltuiala a toteî Asieî celeî mici în vreme de 200 de ani,
precum foce Plinie. Era însă în lungime adecă de 425 de piciore, îar în
lăţime de 200; se întărea însă şi^ se rezema asupra a 127 de colane,
din care una fieşte-care din ele era de 60 de piclore înălţime, afiero-
site de un împerat (fiind-că în vremea aceea fieşte-care cetate se oblăduîa
de un ocârmtiitor, carele se numea împerat) şi fieşte-carele dintr'însele
era de multă cheltuială, şi meşteşugită de meşteri prea iscusiţi. Şi s'a
zidit capiştea acesta de vestitul arhitect Ktisiphoitt sau Krisiphont şi de
Metagheni fiîul luî S'a ars însă în diua când s'a născut Mar. Alexan
dru. Un om prost, anume Erostrat a pus focul, carele pedepsindu-se pen
tru ca sâ mărturisescă de unde s'a îndemnat a o arde, a răspuns că s'a
îndemnat pentru acesta, ca să lase numele seu nemuritor. Pentru aceste
Asia, pentru ca să zădârnicescă scopul luî Erostrat, a dat hotărîre cc
nimenea să cuteze a huli numele acesta. însă hotărîrea acesta a deştepta,
pre iscodirea omenilor şi a fâcut pre istorici a pomeni şi sus şi joi
în istoriile lor numele luî Erostrat.
*) însemneză, că Dumnecjeescul Chrisostom şi ucenicul seu Teodori
şi Teofilact câte trei într'o unire foc, că evanghelistul Ioan s'a săvirşit
adecă a adormit şi a murit în Efes; încă şi Policarp episcopul Smir
nei, saii dupre alţii al Efesuluî, în scrisorea cea către Victor episco
pul R o m e i , însuşi acesta o mărturiseşte dicend: „Că şi în Asia mici
marî stihii aii adormit, Filip a adormit în Ieropoli... încă şi Ioan, ceh
ce a cădut pre peptul lui Iisus carele s'a făcui', preot, purtând potcova
şi martor, şi înveţător acesta în Efes a adormit, măcar deşi Nichifo-,
Vlemid în oraţia ce-î face, manuscrisă, dice: că s'a înălţat sau—s'i
schimbat Evang. Ioan, fiind-că îndată scuturând stricăciunea s'a făcu
nestricat, şi acum viază. Insă schimbarea acesta se socoteşte ca mori
şi ca adormire, şi aşa s'a plinii amendoue cuvintele Evangheliei, cel
— 288 —
în Rfes a lăsat inveţător şi arhiereu pre Timoteî; şi filosofii
Asiei ceî mai mulţi şi maî înţelepţi în Efes aii înflorit.
Deci, fiind-câ Efesul era aşa de mult dedat la religia Artc-
midei şi a celor-l-alţî demoni, şi fiind-că era bogăţii de atîţea
filosofi, pentru acesta şi Pavel a întrebuinţat multă osîrdie
pentru ca să scrie trimiterea acesta către credincioşii cei din
Efes, fiind-că \Efesenii erau mai înainte catihisiţi, pentru a-
ce'sta încredinţeză lor şi le arată noimele cele maî adânci şi
mai înalte ale credinţei, şi ale teologhieî, şi ale întrupeştei ico-
nomiî. Şi maî întâiu le scrie, câ taina credinţei hristianilor ,nu
estimai nou$, ci din început, şi- mai înainte de întemeerea lu
meţ a fost &ţma voinţa lui Dumnedeii, a se întrupa Christos
pentru noi, şi noî a ne mântui. Pentru acesta scrie lor despre
chemarea neamurilor, pentru ca să le arate cum că dupre cu
viinţă au credut în Christos şi că chemarea lor s'a făcut nu prin
om, ci prin lisus Christos Fiîul luî Dumnedeu, ca din acesta
să înţele'gă Efesenii, cum că cre$ind în Christos nu s'aii făcut
slujitori de omenî, ci s'aii făcut adeverat cinstitori de Dumnezeii.
Dice însă Pavel, cum că şi el de Dumnezeu s'a trimis pentru
ca să propoveduiască Evanghelia şi cum că purta grijă pentru
Efeseî; apoî sfâtueşte şi pre bărbaţi şi pre femei şi pre copii şi
pre stăpâni şi prz robi şi întrarmîndu-i pre ei ca pre nişte ostaşi,
şi îndemnându-i ca un bun voevod de oşti să se oştescă asupra
diavoluluî şi a demonilor luî, sfîrţeşte scrisorea pre care o scrie
din Roma, legat fiind. Deci multă luare aminte se cuvine să
avem şi noi carii o cetim, pentru ca să înţelegem tainele cele a-
dânci şi înalte ce sînt într'însa
despre acesta, adecâ acesta: „şi nu a 4is lisus pentru el că nu va muri"
şi acesta: „de va remânea acesta până ce voîu veni, ce-ţî pasă ţie?"
(Ioan XXI, 22).
l
) însemneză, că \trimiterea acesta este a un-spre-decea dupre rîndu-
îala vremilor, întru car ea Pavel a scris trimiterile sale, precum elice
Teodorit, adecă dupre cele doue către Tesalonichenl şi cele doue către
Corintenî, şi dupre cea întâia către Timoteî, şi dupre cea către Tit, şi
dupre cea către Romani, şi dupre cea către GalatenI, şi dupre cea că
tre Filipisenî, şi dupre cea către Filimon. Dice însă Teodorit pre lângă
acesta, cum că cel întâîu Pavel a propoveduit în Efes mântuitorea pro
poveduire şi nu teologul Ioan, precum şi istoria Faptelor învaţă. In
Efes a aflat Pavel pre ceî 12 ucenicî, pre ceî botezaţi numaî în botezul luî
Ioan, şi î-a botezat pre eî, dupre Teodorit. Doî anî a petrecut Pavel în
Efes, şi maî întâîu vorovea în sinagogurî; îar jiind-că Iudeii diceau
împrotivă, petrecea în şcola tiranului. Aflându-se Pavel în Efes, pîn-
zăturile (adecă tulpanele) şi pînzâturile (adecă şerveţelele sau încinge-
torile, dupre Isichie) ale luî, făceau minunî şi demonul sărind asupra
Mior luî Scheva a 4is: „pre lisus îl cunosc, şi pre Pavel îl ştiU, îar voî
cine sînteţî?" (Fapt. XIX, 14). Şi în Efes a ars cărţile cele vrăjitoreşti şi
fermecător eşti, al cărora preţ s'a încheiat în 50000 lei (Fapt. XIX, 18).
— 289 —
Tom. II. 19.
TĂLCIMRE LA GEJl 6ATBE EFES8M
C A P . I.
APOSTOL, (ADECĂ. T E X T U L EPISTOLEI).
i. Pavel Apostolul lui Iisus Christos prin voea luî Dumnedqu.
TÂLCUIBE,
I a t ă a i c e a P a v e l a p u s p r e p r o p u n e r e a «prin» la D u m n e d e u
T a t ă l ; î n s e m n e z ă d a r a c e s t a , o c e t i t o r l u l e , p e n t r u A r i e n i , cari
d i c , c u m că F i î u l n u e s t e d e o fiinţă cu T a t ă l , ci zidire şi ar
g a t al T a t ă l u i ; fiind-că E v a n g . I o a n la Fiîul a p u s nu p r e p u n e -
r e a «din» ci p r e c e a « p r i n » şi a d i s : « T d t e p r i n t r ' î n s u l s'a fâcut»
(Ioan I, 2) p e n t r u - c ă I a t ă , c ă şi P a v e l a c e s t a ş î p r e p u n e r e o a
p u s la D u m n e d e u T a t ă l .
Sfinţilor celor ce sînt ) în Efes, şi credincioşilor în Chri
1
stos Iisus.
V e d î c â t ă a fost f a p t a b u n ă a v e c h i l o r hristianî, p e n t r u - c ă
P a v e l îî n u m e ş t e p r e el sfinţi, d m e n l l u m e ş t i , carî a v e a u femei,
şi c o p i i , şi c a s ă ; Iar a c u m nicî ceî c e l o c u e s c în m u n ţ î şi prin,
p e ş t e r i nu s î n t sfinţî c a 'aceîa. ,
') însemneză că, dupre Mar. Vasilie, în ore care prescrieri, nu se află
acesta: „în Efes" ci numaî apesta: „sfinţilo" celor ce sînt, şi credincioşi
lor în Christos Iisus", că scrie sf. Părinte, aşa: „Fiind-că Dumnedeu
era şi adeverul şi viaţă, ceî ce nu erau uniţi cu Dumnedeu cel ce era
dupre credinţă, şi erau împrieteniţi cu neestimsa mincîuneî prin rătăci
rea cea către idolî, potrivit, socotesc, pentru lipsirea adevărului şi pen-*
tru înstreinarea de la viaţă, s'a numit; că nu sînt. (că cjice, că Dumne
zeu a ales pre cele ce nu sînt, adecă pre neamuri, I Cor. 2). Ci şi E-
fesenilor scriind celor cu curăţenie uniţi cu cela ce este (adecă cu Dum
necjeu) prin cunoştinţă, î-a numit pre pi că, cu' deosebire sînt, cjicend:
„Sfinţilor celor ce sînt, şi credincioşilor în Iisus> Christos". Că aşa şrceî
maî înainte de noî au predanisit, şi noî întru cele vechî din prescrieri
;
— 290 —
2. Har voue şi pace dela Dumnecleu Părintele n o s
tru şi dela Domnul lisus Christos.
A i c e a m a î întâiii d i c e : h a r , a p o î d i c e : d e l a D u m n e z e i i P ă r i n t e l e ,
p e n t r u c a s ă a r a t e c u a c e s t a c e m a r e i s p r a v ă a l u c r a t D a r u l lui
D u m n e d e u , a d e c â a face P ă r i n t e al n o s t r u p r e D u m n e d e u şi
p r e s t ă p â n u l a t o t e ; ci şi D o m n u l , a d e c ă F i î u l luî D u m n e d e u
p e n t r u h a r u l cel c ă t r e noî s'a f ă c u t l i s u s , şi...Chrjstpş; p e n t r u - c ă
d u p r e c e s ' a făcut o m s'a n u m i t lisus, a s e m e n e a s'a n u m i t şi
C h r i s t o s ( a d e c â u n s ) , p e n t r u - c ă a .uns p r e o m e n i r e -cu a - şa,
d u m n e d e i r e , d e s p r e c a r e v e d î -cap. I al c e l e i c ă t r e R o m . , s t i h
9 ; v e d î î n c ă şi stih 3 al c a p . I al celei I c ă t r e C o r i n t e n î .
3. Binecuvîntat e Dumne4eu şi Părintele Domnului nos
tru lisus Christos.
I a t ă a i c e a a c e s t a ş A p o s t o l n u m e ş t e D u m n e d e u şi P ă r i n t e al
a c e l u i a ş i şi u n u i a C h r i s t o s . D u m n e d e u a d e c ă al luî, fiind-că s'a
făcut o m , î a r P ă r i n t e al luî, fiind-că e s t e D u m n e d e u C u v î n t şi F i i i .
Cel ce ne-a blagoslovit pre noî întru tdtâ blagoslove
nia duhovnicescă.
Spre osebirea b l a g o s l o v e n i e ! E v r e i l o r , a p u s a i c e a P a v e l n u
m i r e a d u h o v n i c e s c ă , fiind-câ b l a g o s l o v e n i a E v r e i l o r e r a t r u p e s c ă
şi ş e făcea p e n t r u b u n ă t ă ţ i v r e m e l n i c e : « C ă v a b l a g o s l o v i D u m
n e d e i i , d i c e , p r e n a ş t e r i l e p â n t e c e l u î t e u » (II L e g e VII, 1 3 ) . « D o m
n u l v a b l a g o s l o v i t o t e l u c r ă r i l e m a n i l o r t a l e » (II L e g e X X V I I I ,
12). Iar b l a g o s l o v e n i a hristianilor e s t e t o t ă d u h o v n i c e s c ă şi s e
face p e n t r u b u n ă t ă ţ î v e c î n i c e , în c â t d e l a n o î hristianiî, nici u n
d a r l i p s e ş t e , fiind-că n e - a m făcut n e m u r i t o r i şi fiî aî luî D u m
n e d e i i , şi î m p r e u n ă m o ş t e n i t o r i aî lui C h r i s t o s ; şi p â r g a fireî
nostre, întru Christos se închină, d e t d t e cetele anghelilor.
Deci p e n t r u acesta cu d r e p t a t e a dis P a v e l că D u m n e d e u n e - a
b l a g o s l o v i t p r e n o i c u t 6 t ă b l a g o s l o v e n i a , fiind-că D u m n e d e i i
a d ă r u i t n o u ă t o t e c e l e d u m n e d e e ş t î şi d u h o v n i c e ş t i .
I n t r u cele cereşti.
C u a c e s t a d i c e r e , ca c u m a r t â l m a c i P a v e l , c u m şi î n c e
chip este duhovnicescă blagoslovenia hristianilor cea dela D u m
nedeii, p e n t r u a c e e a d i c e : «Intru cele c e r e ş t i » ; că blagoslove
nia E v r e i l o r e r a p r e p ă m e n t u l a c e s t a , şi p e n t r u a c e s t a e r a t r u
p e s c ă ; «că d e v e ţ i voi, d i c e , şi m e v e ţ î a s c u l t a p r e m i n e , b u
n ă t ă ţ i l e p â m ă n t u l u î v e ţ î m â n c a » (Is. I, 19) ş i : « c â n d vel i n t r a
în p â m ă n t u l c e v a d a ţ i e D o m n u l , p ă m ă n t c a r e c u r g e m i e r e şi
l a p t e » (II L e g e X X V I I , 3 ) . I a r a i c e a î n t r u D a r u l E v a n g h e l i e i
şi «întru b l a g o s l o v e n i a h r i s t i a n i l o r , n u s e c u p r i n d e nici o b u n ă
t a t e p ă m ă n t e s c ă , ci t o t e sînt c e r e ş t i , p e n t r u a c ă s t a şi b l a g o s
l o v e n i a n 6 s t r ă e s t e d u h o v n i c ă s c ă , c ă s ă r a c i l o r a f ă g ă d u i t a li
_ 291 —
se d a î m p ă r ă ţ i a c e r î u r i l o r şi p l a t a c e l o r c e s e g o n e s c a r e a li
s e d a m u l t ă în c e r î u r i , d u p r e c e e a c e e s t e s c r i s : «Fericiţi ceî
s ă r a c i cu d u h u l , c ă a c e l o r a e s t e î m p ă r ă ţ i a c e r î u r i l o r » (Mat. V,
3), ş i : « b u c u r a ţ i - v ă şi vă veseliţi, c ă p l a t a v o s t r ă m u l t ă e s t e
în c e r î u r i » (tij. 1 2 ) .
I n Christos Iisus.
A d e c â prin C h r i s t o s Iisus s'a d a t d u h o v n i c ă s c a b l a g o s l o v e n i e
n o u ă h r i s t i a n i l o r , şi n u p r i n Moîsi, p r e c u m t r u p e s c ă b l a g o s l o
v e n i e s'a d a t E v r e i l o r ; d r e p t a c e e a noî hristianiî, nu î n ţ r e c e m
p r e E v r e i n u m a î d u p r e ; cei m e a b u n ă t ă ţ i l o r c e l e - a m luat, ci
î n c â şi d u p r e mijlocitorul b u n ă t ă ţ i l o r a c e s t o r a , c a r e l e e s t e C h r i
s t o s F i î u l luî D u m n e d e u .
4. Precum ne-a ales pre noî întru sineşî mal înainte
de întemeerea lumeî.
D u m n e d e i i , dice,' p r e c u m n e - a b l a g o s l o v i t p r e noî hristianiî,
p r i n Iisus C h r i s t o s a ş a şi p r i n a c e s t a ş C h r i s t o s n e - a ales a-
d e c ă p r i n c r e d i n ţ a n o s t r ă c e a î n t r u C h r i s t o s . N e - a ales î n s ă
m a l î n a i n t e d e a s e î n t e m e e a şi a s e zidi l u m e a , fiind-că din
î n c e p u t u l v e c u r i l o r s'a p r o h o t â r î t c h e m a r e a şi m â n t u i r e a n o s t r ă ;
şi -acăsta n u e s t e n d u ă , ci r â n d u i t ă şi h o t â r î t ă d i n v e c . P o t r i
vit î n s ă a dis m a i î n a i n t e d e î n t e m e e r e a , a d e c ă d e t e m e l i a lu
meî, p e n t r u ca s â a r a t e cu d i c e r e a a c ă s t a , că din p u t e r e a luî
D u m n e d e u c a d i n t r u o î n ă l ţ i m e , s'a a r u n c a t şi s'a î n t e m e e a t
lumea, compogorîndu-se D u m n e d e i i din nemărginita înălţimea
m ă r i r e î s a l e , c a s ă z i d e s c â l u m e a . I a r d i c e r e a , n e - a ales, î n s e m
n e z ă t o t o d a t ă şi p r e i u b i r e a d e o m e n î a lui D u m n e d e u , şi
b u n ă t a t e a omenilor celor aleşi; pentru-că D u m n e d e u alege, nu
p r e t o ţ î d e o b ş t e , c i p r e a c e l a , c e îl c u n o ş t e c ă aii s ă s e facă
b i n e priimiţl şi a l e ş i ) . 1
') Pentru acesta a cjis sfinţitul Avgustin (în Cap. XV) despre proho-
tărîrea sfinţilor, cum că alegerea celor prohotărîţî prin Christos s'a fâ
cut ca prin unul ce a pătimit, îar Christos ca prohotărît curat pentru
dumnecjeesca iubire, de omenî. Uniî însă voesc; cum că şi angheliî în
treî feluri aii luat darul prin Christos: cu deplinătate, cu pîlduire şi cu
răsplătire; însă maî întâîu au luat darul omenii pentru care Christos s'a
răstignit, şi dupre urmare a luat şi Angheliî (dupre Coresie). Vecjî şi la
suptînsemnarea cjicereî „punerea de fiî noue o â dat întru Christos Iisus
maî înainte de aniî vecînicî" (II Tim. I, 9). Vecjî şi la sfîrşitul cărţeî ce
lei sfătuitore către sfinţitul Mitropolitul Ioaninilor.
— 292 —
m ă c a r d e c e a m a î m i c ă ; şi p e n t r u c a să r ă m â n e m t o t - d e - u n a
în sfinţenia şi c u r ă ţ e n i a a c e e a , c e o a d ă r u i t n o u ă c â n d n e - a m
b o t e z a t , v i e ţ u i n d v i a ţ ă p l ă c u t ă luî D u m n e d e u şi î m b u n ă t ă ţ i t ă ;
p e n t r u - c ă sfînt e s t e cu a d e v ă r a t a c e l a c e a r e sfîntă c r e d i n ţ ă a
h r i s t i a n i l o r ; îar fâră p r i h a n ă e s t e a c e l a c e e s t e n e p r i h ă n i t d u p r e
v i a ţ ă ; î n s ă . ş i sfinţenia a c e s t a a c r e d i n ţ e i şi n e p r i h ă n i r e a v i e ţ e î
le c e r e D u m n e d e u să le a v e m , nu p r o s t şi c u m s ' a r î n t ă m p l a ,
ci î n a i n t e a lui, p e n t r u - c ă m u l ţ i s î n t c a r e î n a i n t e a o m e n i l o r s e
a r a t ă sfinţi şi neprihăniţii, p r e c u m eraii fariseii, î n s ă n u s î n t unii
ca a c e ş t i a şi Î n a i n t e a luî D u m n e d e i i ; p e n t r u a c e s t a şi D a v i d
d i c e : «DaJ>re c u r ă ţ e n i a m a n i l o r mele».- C a r e c u r ă ţ e n i e ? C e e a c e
e s t e acest-fel,, d i c S :
« î n a i n t e a o c h i l o r luî D u m n e d e i i » ( P s a l m .
X I V , 2 5 ) . Şi p r i n Isaia p o r u n c e ş t e D u m n e d e u a c ă s t a : « S p ă l a -
ţi-vă şi vă curăţifl, s c d t e ţ î v i c l e ş u g u r i l e d i n . s u n e t e l e v o s t r e , în
p r e j m a o c h i l o r m e i » ( C a p . I, stih 16).
5. Intru dragoste prohotârîndu-ne pre noî spre pune
rea de fiî prin lisus Christos către sine.
Fiind-câ maî sus a dis Pavel, că D u m n e d e u ne-a ales p r e
n o î , cu c u v î n t u l a c e s t a a d a t a î n ţ e l e g e c i n e - v a , c u m câ n e - a
ales c a p r e n i ş t e aleşi p e n t r u fapta b u n ă a n o s t r ă ; î n s ă fiind
că m â n t u i r e a n d s t r ă nu s e i s p r ă v e ş t e n u m a î d i n f a p t a b u n ă a
n o s t r ă , p e n t r u a c e e a a a d a u s a i c e a , c u m c â n e - a p r o h o t ă r î t cu
d r a g o s t e a , a d e c ă îubindu-ne p r e noî, p e n t r u Iubirea sa d e 6-
m e n î n e - a p r o h o t ă r î t . Şi d u p r e alt c h i p î n s ă s e î n ţ e l e g e a c e s t a ;
c ă a c r e d e noî şi a n e a p r o p i a d e C h r i s t o s , a c ă s t a e s t e is
p r a v ă a p r o a l e g e r e î n o s t r e (cu t o t e c â a c e s t a e s t e t o t o d a t ă
şi i s p r a v ă a luî D u m n e d e u c ă n e - a c h e m a t p r e noî la c r e d i n ţ ă ) .
Iar a n e î n v r e d n i c i să n e f a c e m fiî aî luî D u m n e d e i i , d u p r e c e
am c r e d u t , a c e s t a e s t e î n s u ş i t ă i s p r a v ă a s i n g u r e i d r a g o s t e i şi
î u b i r e î d e o m e n î a luî D u m n e d e u . P e n t r u a c e s t a şi P a v e l a
a d a u s a i c e a şi a dis c a n e
p r o h o t ă r î t s p r e p u n e r e a d e fii.
_ a
C a r e p u n e r e d e fii? A c e e a a d e c ă c a r e s u e p r e n e a m u l d m e n i -
lor la D u m n e d e u şi îl face p r e a c e s t a î n s u ş i t al luî D u m n e
d e i i ; însuşi D a r u l a c e s t a s'a făcut n o u ă p r i n lisus C h r i s t o s ; c â
Părintele a d e c â ne-a prohotărît p r e noi, iar Christos ne-a adus
î n a i n t e a P ă r i n t e l u i , fiind-câ p r i n F i î u l s'a d ă r u i t n o u ă t d t e d u -
h o v n i c e ş t i l e b u n ă t ă ţ i , iar n u p r i n v r e u n r o b s a u s l u g ă ; şi fi
lotimia d a r şi d a r u l a c e s t a , e s t e p e n t r u a c ă s t a m a i s t r ă l u c i t şi
maî de m a r e cuviinţă.
6 . Dupre buna voinţă a voeî sale, spre lauda slavei
darului seu.
Pentru acesta, dice, D u m n e d e u ne-a prohotărît pre noi spre
p u n e r e a d e fiî, p e n t r u - c ă o a voit a c e s t a şi m u l t o a poftit
— 293 —
(că a c e s t a î n s e m n e z ă b u n a v o i n ţ ă ) , c a c u a c e s t a să s e a r a t e
s l a v a d a r u l u i şi a facereî d e b i n e a s a l e ; d a r 6 r e şi D u m n e
d e u p o f t e ş t e slava, şi p e n t r u a c e s t a g r ă e ş t e a i c e a a ş a P a v e l ?
S ă n u fie! P e n t r u - c ă D u m n e d e u n u a r e t r e b u i n ţ ă d e slavă, ci
v o e ş t e a s e slăvi d e c ă t r e noî, p e n t r u c a maî m u l t să-1 îubirh
n o î p r e el, c ă cela c e s e m i n u n e z ă d e o r e - c i n e , şi l a u d ă fa
c e r i l e d e b i n e , c e i s'a făcut luî d e c ă t r e acela, s e sileşte a n u
g r e ş i f ă c ă t o r u l u i , săii d e b i n e , şi d e c â t e brî. c i n e - v a M a d u c e
a m i n t e d e facerile d e b i n e l e , & p r i i m i t . c u a t â t a m â l -mult Iu*
b e ş t e pre acela...ce i % a f ă c j i t . D e c i b u r i a v o i n ţ a , . ^ d u p r e sf."
j
c
I o a n D a m a s c h i n e n u l ( C a r t . II, C a p . X L V I d e s p r e c r e d i n ţ ă ) , e s t e
v o e a luî D u m n e d e u c e a î n a i n t e p o v ă ţ u i ţ d r e ( a d e c ă c e a c h i a r şi
c u d i a d i n s u l ) , d e p i l d ă c e a m a i întâîu. v o e a lui D u m n e d e u e s t e , -
d e a n u p e r i v r e u n o m ; îar a d o u a şi u r m ă t o r e a v o e a luî
D u m n e d e u e s t e d e a p e r i şi a s e osîndi la m u n c ă ceî c e d e
sineşî s e fac r ă i , c ă D u m n e d e u v o e ş t e , c a cel c e e s t e d r e p t ,
a s e m u n c i cei r e i ; d e c i b u n a v o i n ţ a luî D u m n e d e u e s t e v o e a
c e a c h î a r şi cu d e a d i n s u l c a r e e s t e din sineşî, şi din b u n ă t a t e a
s a Iar v o e a c e a a d o u a şi u r m ă t o r e a a lui D u m n e d e u s e n u
m e ş t e d e p ă r t a r e a , c a r e s e p r i c i n u e ş t e din r ă u t a t e a n o s t r ă , a-
d e c ă din p r o a l e g e r e a n o s t r ă c e a î n r ă u t ă ţ i t ă .
Intru carele ne-a hărăzit pre noi întru- cel iubit.
Nu a d i s c
&n e _ a
dăruit, c i câ ne-a hărăzit, a d e c ă c u m
N
c ă n e - a f ă c u t p r e noî m a i c u h a r , a d e c ă p r e a cu h a r şi p r e a
i u b i ţ i ' ) ; şi p r e c u m d e p i l d ă d e a r l u a c i n e - v a p r e u n b ă t r â n
plin d e r î e şi d e r a n e din c a r e a r fi u s c a t şi s t r i c a t , şi p e n t r u
a c e s t e a t d t e sluţit fiind, a p o î î n d a t ă l-ar face p r e el t î n ă r şi fru
m o s făcându-1 p r e el c u h a r , şi u m p l â n d u - 1 d e t o t e d a r u r i l e şi
b u n ă t ă ţ i l e ; — c u u n c h i p c a a c e s t a şi D u m n e d e u a făcut, p e n
t r u - c ă l u â n d u - n e p r e n o i d m e n i i ceî c e e r a m plini d e t o t ă g r o
zăvia şi sluţia şi b o i a şi d e b e t r â n e ţ e l e p ă c a t u l u i , n e - a a r ă t a t
t i n e r i şi p r e a cu h a r , şi p r e a frumoşi, p e n t r u a c ă s t a a dis D a v i d
d e s p r e f r u m s e ţ e a şi p o d o b a a c ă s t a , căfee Biserică, şi c ă t r e fi
e ş t e - c a r e s u f l e t : « a s c u l t ă fiică şi v e d i -şi « i ţ ă p r e n o r o d u l t ă u şi
c a s a p ă r i n t e l u i t ă u , şi v a pofti î m p ă r a t u l f r u m s e ţ e a t a » ( P s a l m .
X L I V , stih. 1 2 ) . N e - a h ă r ă z i t p r e n o i î n s ă P ă r i n t e l e î n t r u cel
i u b i t al s ă u , a d e c ă p r i n iubitul s ă u F i u Iisus C h r i s t o s ) . 2
care tâlcuind cel mult întru cele dumnecjeeştî Vasilie: „Voîu povesti dar
ţie, 4ice, pre cel îubit, pre cine ore-care îl rţice cuvîntul a fi, orî şi maî îna
inte de,cuvintele mele, îl ştiî aducendu-ţî aminte de glasul cel din E v a n
ghelie? „Acesta este Fiîul meu cel îubit, pre acesta să-'l ascultaţi"; ca
îubit Tatălui, adecă ca unul născut; îar zidireî îarăşî ca părinte iubitor de
omenî şi bun apărător; acesta însă este cu firea şi îubit, şi bun, căcî bine
a hoţărîtore-care acum (adecă Aristotel Nicomah 1) bun a fi, care pre tote
le lasă. Şi îarăşî acestaş David 4*°^ „împăratul puterilor al celui îubit"
(Psalm. LXyiI, 13). Iar Isaia <\ice: „Cânta-voîu dar celui îubit cântarea
iubitului meu" (Cap. V, stih 1). Iar Ieremia 4ice: „Plângerea Iubitului fă-o
ţie-ţî" (Cap. VI, stih 26). Dice însă şi sf. Isac: „Cucerindu-se de faţa celui
îubit, urmeză smerenia" (cuv. II, foea 12). Iar Teodorit pre fiîul cel îubit
îl tâlcueşte în loc de adevărat, şi vecjî la suptînsemnarea cjicereî: „Şi
ne-a mutat la împărăţia Fiîuluî dragostei sale" (Col, I, 13).
l
) Nedumerire este, cum scrie aci sfinţit. Teofilact, cum că a dat părin
1
tele sângele fiîuluî seu preţ şi răscumpărare? Căcî cuî 1-a dat acesta?
Diavoluluî, carele ne stăpânea pre noî robiţii? Dar Teologul Grigorie
acesta nu o priimeşte, 4icend: „Că de 1-a dat( acesta celuî viclean, vaî de
.,ocară! De nu ne-am izbăvit de Dumnecjeu numaî, ci şi pre însuşi Dum
necjeu tâlharul îl îa preţ de izbăvire, şi plată aşa de maî pre sus de
"fire, pentru tiranisirea luî, de carele era cu dreptate şi pre noî a ne cruţa"
(Cuv. la paşti). Deci, precum voeşte acolo teologul, sângele fiîuluî seu,
tatăl l-'a luat, nu cerendu-1 acesta dela fiîul, nicî trebuinţă avend, ci
pentru iconomie şi pentru-că se cuvenea a se sfinţi firea omenescă cu
sângele luî Christos, şi aşa a ne izbăvi însuşi Dumne4eu Părintele de
tiranisirea diavoluluî, biruindu-1 pre el cu sila, ca pre un tiran, prin mij
locirea Fiîuluî. Intr'acest chip se cuvine să înţelegem aicea, cum că Pă
rintele lui-şî a dat pre sângele Fiîuluî său, adecă cum că însuşi Dum
nedeu Tatăl }-a luat, şi aşa ne-a izbăvit pre noî de tirania diavoluluî.
însuşi acesta o 4 Şi înţeleptul Fotie: „Dumne4eu Părintele priimeşte
i c e
sângele Fiîuluî său, pentru .darul celuî ce a eşit (adecă pentru dragos
tea sfîrşituluî şi a mântuire! omenilor, care s'a pricinuit prin sângele
fiîuluî seu). Iar vicleanul cuteza adecă, şi nădăjduia să-l îa, a lut însă
pre stricarea tiraniei sale în locul aceştia, şi rana ce ne aşteptata şi ne
tămăduită care şi prepuind-o şi împreună a sărit asupra cruceî, şi tot
O dată şi se sfia, şi s'a depărtat d e l a pornirea luptăreî cu Dumnedeu"
(întreb. 23 din Amfiloh). Iar la câte trebniceşte plata izbăvire!, ve4î supt
însemnarea cjicereî: „Cel ce s'a dat pre'sine-şî plată de izbăvire pentru
totî" (I Timoteî, II, 6).
— 295 —
a c e s t a e s t e m a l m a r e î n c ă şi d e c â t însăşî p u n e r e a d e fiî, c a r e
o a d ă r u i t n o u e D u m n e d e u , a d e c ă a n u s e s c u m p i şî a n u
c r u ţ a p r e fiîul c e l d u p r e fire, şi u n u l n ă s c u t , p e n t r u n o i ; p e n
t r u a c ă s t a şi A p o s t o l u l , d u p r e c e a d i s a c e e a , a p u s a c ă s t a
m a î m a r e , î n c e p â n d d e l a c e l e m a i m i c i şi s u i n d u - s e c ă t r e c e l e
mai marî.
D u p r e b o g ă ţ i a darului s ă u c a r e a prisosit întru noî.
A c ă s t a , cjice, a n e r ă s c u m p ă r a p r e n o i P ă r i n t e l e c u î n s u ş î
s â n g e l e i u b i t u l u i s ă u F i u , o a fâcut d u p r e b o g ă ţ i a d a r u l u i s ă u .
V e d i î n s ă covîrşirile c e le scrie a i c e a P a v e l , c ă l e - a î n t r e b u i n
ţ a t D u m n e d e u ; d i c e , c ă a d a t n d u e D u m n e d e u b o g ă ţ i e şi n u
p r o s t b o g ă ţ i e , ci b o g ă ţ i e a luî D u m n e d e u ; şi n u p r o s t a luî
D u m n e d e u , ci a D a r u l u i lui D u m n e d e u ; şi n u p r o s t a D a r u l u i ;
ci a D a r u l u i a c e l u i a , c a r e l e a p r i s o s i t întruţ n o î , a d e c â c u î m
b e l ş u g a r e şi c u î n d e s t u l a r e s ' a r e v ă r s a t .
8. Intru t6tâ î n ţ e l e p c i u n e a şi p r i c e p e r e a , a face cunos
c u t ă n d u e taina voel sale.
A d e c ă a r e v ă r s a t d a r u l şi 1-a p r i s o s i t î n t r u n o i , c a f â c â n d u - n e
î n ţ e l e p ţ i şi p r i c e p ă t o r i m a i î n a i n t e , a p o i a ş a să facă c u n o s c u t ă
n d u ă t a i n a v o e l s a l e , c a c u m a r fi v o i t a d i c e : c ă D u m n e d e u şi
P ă r i n t e l e a a r ă t a t n o u ă t a i n e l e c e l e a s c u n s e în i n i m a s a ; saii s ă
î n ţ e l e g i şi a ş a d i c e r e a , c u c h i p d e d i c e r e a c e l o r d i n u r m ă m a i
întâîu a d e c ă , a face c u n o s c u t ă -nouă t a i n a c e a î n t r u totă. î n ţ e
l e p c i u n e a şi p r i c e p e r e a , a d e c ă t a i n a c a r e e s t e p l i n ă d e t o t ă î n
ţ e l e p c i u n e a şi p r i c e p e r e a ; căcî a n e î n v r e d n i c i D u m n e d e u p r e
n o i ceî u r â ţ i v r ă ş m a ş i aî săi d e n i ş t e m a r i b u n ă t ă ţ i c a a c e s t e a
p r e cel l e p ă d a ţ i , şi m a i ales a n e î n v r e d n i c i d e a c e s t e a p r e
fa sfîrşitul v r e m i l o r , şi prin Cruce, t d t e a c e s t e a , d i c , c u m n u
erau fapte pline d e p r e a mare înţelepciune?» ) 1
cjicerea: „Iar acum o dată pre la sfîrşitul vecurilor" (Evr. IX, 26), pen
tru ce se cjice plinirea vremeî, vremea întru care a venit Domnul.
) Şi Teodorit încă acestaşî o d j
!
„încheere numeşte pre punctul
c e :
nedeu pentru totul să guste mortea" (Evreî II, 9). Iar sf. Ciril al Alexan
driei aşa tâlcueşte încheerea: „Pavel cel cu adevărat învăţat de lege şi
prea sfinţit, taina cea prin Christos înţelegendu-o, 4 ' ) * făcut în ce c a s a
— 297 —
:.- I I . Intru carele şi ne-am sortit, prohotărît! fiind dupre
propunerea celuîa ce pre tote le lucreză dupre sfatul-voel
sale. •
Mai s u s a dis A p o s t o l u l , c ă D u m n e d e u n e - a a l e s p r e noî,
a c u m îarăşî d i c e , că n e - a m s o r t i t i u t : u C h r i s t q s , a d e c ă prin
C h r i s t o s ; î n s ă fiind-că s o r t a e s t e lucru a h n o r o c u l u i (sau m a î
b i n e al î n t â m p l a r e ! ) şi d u p r e î n t â m p l a r e urroâzâ, şi -nu e s t e lu
cru al faptei b u n e a, o m u l u i , nicî a l p r d ş l e g e r e l lui, p e n t r u a-
c â s t a ţ r i d r e p t e z ă dice-rea^ a c e s t a . d u p r e - artriafe P n y e l şi câ
n e - a m p r o h o t ă r î t d u p r e p r o p u n e r e a Iui D p m n e d e u ; c â c î n u he-ar
fi h o t ă r î t , d e nu n e - a r fi c u n o s c u t v r e d n i c i , fiind-că n e - a p r o -
1
v e d u t m a i î n a i n t e d e a n e naşte,* şi p e n t r u a c e s t a n e - a sortit,
şi n e - a o s e b i t luişî D u m n e d e u , cela ce; c u n o ş t e p r e t o t e . D r e p t
a c e e a şi a l e g e r e a n o s t r ă , şi s o r t i r e a însuşi D u m n e d e u , l u c r â n -
d u - o , n u a g r e ş i t . I n s ă s e m n şi d p v a d ă d e fericire e s t e a Re
sorti noi d e c ă t r e D u m n e d e u , fiind-că. tiu cu o s ţ e n e l a n o s t r ă ,
ci cu s i n g u r D a r u l luî D u m n e d e u s'a făcut s o r t i r e a a c e s t a , m ă
c a r c ă p e n t r u ceî v r e d n i c î s'a fâcut. Iar d u p r e sfatul v o e î luî
D u m n e r j e u , d i c e , c ă s ' a fâcut la n o i l u c r a r e a c e a d e acest-fel
şi s o r t i r e a şi p r o a l e g e r e a ; p e n t r u Ca s â a r a t e cu d î c e r e a
sfa
t u l u i ' c u m c ă nu s'a c h e m a t n e a m u r i l e c a în t r e c ă t d u p r e c e
E v r e i î n u s ' a u s u p u s , ci d e s u s , şi d i n t r u î n c e p u t , şi m a l îna
i n t e d e vâcurî s'a p r o h o t ă r î t c h e m a r e a l o r ; şi c h e m a r e a lor a
fost sfat şi v o e a luî D u m n e d e u v e c h e , p e n t r u - c ă d e ş i C h r i s t o s
a dis A p o s t o l i l o r : «In c a l e a p ă g â n i l o r s ă n u m e r g e ţ i » (Mat. X ,
5) şi: «Nu sînt t r i m i s fără n u m a î c ă t r e oile c e l e p e r d u t e ale
casei luî Israil» (Maţ. X V , 2 5 ) , d a r î n s ă a c e s t e a l e - a dis D o m
nul p e n t r u c a m a î m u l t să î n d e m n e p r e E v r e î şi să-î t r a g ă
c ă t r e c r e d i n ţ a sa, m ă g u l i n d u - î c a p r e n i ş t e c o p i i m i c î ; fiind-că
a d e v ă r u l e s t e a c e s t a , c ă c h e m a r e a n e a m u r i l o r la c r e d i n ţ ă a fost
din î n c e p u t şi din v e c p r o h o t ă r î t ă .
12. Spre a fi noî spre lauda slavei sale, care maî îna
inte am nădăjduit întru Christos.
P e n t r u acăsta, dice, ne-a c h e m a t pre noî pre n e a m u r i D u m
n e d e u P ă r i n t e l e , p e n t r u ca s â fim s p r e s l a v a s a , p r e cei c e
m a î î n a i n t e a m n ă d ă j d u i t î n t r u C h r i s t o s , a d e c ă n o i ceî c e a m
c r e d u t î n t r u C h r i s t o s î n c ă m a î î n a i n t e d e a a j u n g e v i i t o r u l văc,
fiind-că a m n ă d ă j d u i t cu a d e v ă r a t b u n ă t ă ţ i l e a c e l u î a , c e v o r
să s e d e a a t u n c e a n o u ă ; c ă c i s l a v ă ş i ' l a u d ă e s t e a b u n ă ţ â ţ e i
lui D u m n e d e u , a n e m â n t u i p r e noî cari e r a m atât d e d e s p ă r
ţiţi şi d e p ă r t a ţ i d e d î n s u l .
cea a tuturor, şi venirea la ceea ce era clin început a celor stricaţi cu
numirea încheereî descoperit arătându-o" (Cart. I în care. dice despre
Adam).
— 298 —
13- Intru cafele şi voî aurind cuvîntul adeveruluî buna
vestire a mântuirel nostre.
I n t r u c a r e l e , a d e c ă p r i n C h r i s t o s , c ă a ş a scrie in trimiter&a.
c e a c ă t r e E v r e î a c e s t a ş P a v e l : « A g r ă i t v o u ă î n t r u fiîul» ( E v ?
I, 2 ) . Iar c u v î n t al a d e v e r u l u î d i c e a i c e a , s p r e p s e b i r e d e l e g e ,
c a r e e r a î n c h i p u i t o r e şi u m b r o s ă , şi nu a a d e v ă r u l u i ; a ş i j d e r e a
şi b u n a v e s t i r e a m â n t u i r e i a n u m i t , s p r e o s e b i r e a legeî ceii t r e
c u t e , c a r e o m o r a şi p e r d e a , şi s p r e o s e b i r e a m u h c e î c e l e i . c e
v a să fie, c a r e v a s ă p i a r d ă p r e o m e n i ; c ă c i p r o p o v e d u i r e a ,
venireî lui, C h r i s t o s , . c e i i î n t â i u , s a făcut p e n t r u raântuirea-dme-
n i l o r ; îar p r o p o v e d u i r e a c e e a c e s e v a face p r i n t r î m b i ţ ă a
v e n i r e î a d o u a a luî C h r i s t o s s e v a face p e n t r u m u n c a o m e
nilor c e l o r n e c r e d i n c i o ş i şi a p ă c ă t o ş i l o r .
Intru carele şi credend, v'aţî pecetluit cu duhul făgă
duinţei cel sfînt.
I n t r u c a r e l e ; a d e c ă în E v a n g h e l i a m â n t u i r e i , c r e d e n d voî c e î
din n e a m u r î , s a u şi î n t r u C h r i s t o s , a d e c ă prin d a r u l luî C h r i
s t o s c r e d â n d voî, v ' a ţ î p e c e t l u i t cu D u h u l cel Sfînt, c a p r i n p e
c e t l u i r e a a c e s t a , • a r ă t a t s ă fie* t u t u r o r , c ă s î n t e ţ î s o r t a şi s o r ţ i
şi p a r t e a luî D u m n e d e u . Şi E v r e i i a d e c ă s'aii p e c e t l u i t cu t ă
e r e a î m p r e j u r c e a t r u p e s c ă , p r e c u m şi d o b i t o c e l e c e l e n e c u -
v î n t ă t o r e s e p e c e t l u e s c cu t r u p ă s c a p e c e t e ; îar n o î h r i s t i a n i î
fiind-că s î n t e m fiî ai luî D u m n e d e i i , p e n t r u a c e s t a n e - a m p e
c e t l u i t cu D u h Sfînt cel fără d e t r u p . Iar d u h al f ă g ă d u i n ţ e i
1-a dis p r e a c e s t a , orî p e n t r u - c ă din f ă g ă d u i n ţ a luî D u m n e d e i i ,
s'a d a t n o u ă , c ă p r i n p r o r o c u l Ioil a f ă g ă d u i t D u m n e d e i i d i
c e n d : « T u r n a - v o i u din d u h u l meii p r e s t e t o t t r u p u l » ( C a p . II,
stih 2 8 ) , a d e c ă p r e s t e t r u p u l a c e l a c e v a c r e d e , d u p r e t e o l o g u l
G r i g o r i e , şi s t ă p â n u l C h r i s t o s a f ă g ă d u i t u c e n i c i l o r săi d i c e n d :
«Veţî lua p u t e r e , viind p r e s t e voî Sfîntul D u h » ( F a p t . I, 8) şi
i a r ă ş i : «Iar voî s ă ş e d e ţ i în c e t a t e a I e r u s a l i m u l u i p â n ă c e v ă
v e ţ i î m b r ă c a cu p u t e r e a d e sus» ( L u c a X X I V , 4 9 ) . Saii s e
d i c e d u h u l f ă g ă d u i n ţ e i D u h u l cel Sfînt, fiind-că a c e s t a a d e v e r ă z ă
p r i n l u c r a r e a şi d a r u l lui cel c e s e d ă n d u ă , f ă g ă d u i n ţ e l e b u
n ă t ă ţ i l o r c e l o r v i i t o r e , c ă c i a c e s t a fiind-că a c u m s'a d a t n o u ă
h r i s t i a n i l o r , î n c r e d i n ţ e z ă şi d e p l i n a d e v e r e ş t e inimile n o s t r e , c ă
v o m l u a şi b u n ă t ă ţ i l e c e l e viitore. P e n t r u a c e s t a şi a r v u n ă s e
n u m e ş t e d e A p o s t o l u l la a l t e p ă r ţ i , c ă d â n d , d i c e , a r v u n a d u
huluî în inimile n o s t r e (II C o r . I. 2 9 ) . Şi a i c e a d u p r e u r m a r e ,
că dice:
14. Carele ') este arvuna moştenire! ndstre.
• ') Aicea, dupre înţeleptul Fotie, se cuvine a c p Apostolul: „Care c e
este (adecă duhul care 1-a cjis maî sus) arvuna", şi a cjis acesta aşa, nu
— 299 — 1
D u m n e d e u , dice, p e n t r u multa Iubire ce are c ă t r e noi a c u m
p ă r a t d e l a noî, n u a l t a , ci Iarăşi î n s ă ş i m â n t u i r e a n o s t r ă , şi
în loc d e a c e s t a , a d a t n d u e d c o c a m d a t ă a r v u n a Sf, D u h ,
p e n t r u c a p r i n a r v u n a a c e s t a sâ n e î n c r e d i n ţ e z e , c u m că v a
d a n o u e m o ş t e n i r e a n e g r ă i t e l o r b u n ă t ă ţ i c e l o r v i i t o r e ; d r e p t a-
c e e a , ceî c e cu a d e v e r a t şi î n t r u s i m ţ i r e g â n d i t o r e s e î m p ă r t ă
ş e s c d e D a r u l Sf. D u h , a c e î a c e î n c ă d e a i c e a c u n o s c c â D a r u l
a c e l a c e l u c r e z ă în i n i m a lor, e s t e a r v u n a d e p l i n i t e i m o ş t e n i r i
a însuşî Sf. D u h , c a r e a r e să-1 îa în viitorul v e c , p r e c u m e r a
şi î n s u ş î A p o s t o l u l P a v e l , c a r e s u s p i n a şi c e r e a să d o b â h d e s c â
d e p l i n ă t a t e a şi s ă fie e u C h r i s t o s : . « C ă d o r e s c , d ' c e , a m e t o p i ,
şi î m p r e u n ă cu C h r i s t o s a fi» ( F i l i p . I). I a r n o i t i c ă l o ş i i , nici
a r v u n a D a r u l u i Sf. D u h o a v e m în i n i m a n d s t r ă , p r e c u m s e
c u v i n e , nici d e p l i n ă t a t e a o d o r i m a o d o b â n d i , fiind-că nu a m
g u s t a t din d u l c e ţ a luî D u m n e d e i i ' ) .
Spre r ă s c u m p ă r a r e a c â ş t i g u l u i .
C â ş t i g a i c e a n u m e ş t e P a v e l p r e p u r t a r e a d e grijă şi silinţa
şi p r o v e d e n ţ i a c a r e a a r ă t a t şi o a r a t ă c ă t r e noi h r i s t i a n i î D u m
n e d e u . D e c î , d i c e , că a r v u n a D a r u l u i Sf. D u h n e a d u c e p r e
n o i la s e v î r ş i t a i z b ă v i r e şi la c u r a t a c â ş t i g a r e a n d s t r ă c e a d e
D u m n e d e u şi p e n t r u a c e s t a p r i c i n ă s'a d a t n o u ă , c ă a t u n c î se
v a face cea d e s ă v î r ş i t s l o b o d e n i e şi izbăvire a n d s t r ă , c â n d d e
săvîrşit s e v a s t r i c a şi va p e r i p ă c a t u l , şi c â n d s e v o r s l o b o d i
x
sfinţii şi d e î m p r e u n ă î n t â l n i r e a , şi d e î m p r e u n ă p e t r e c e r e a cu
ceî p ă c ă t o ş i şi s e v o r a r ă t a c u r a t ceî c e s ' a u o c r o t i t şi s ' a u
c â ş t i g a t d e D u m n e d e u , c a sâ fie n o r o d al s e u , p r e c u m a dis
vârfelnicul P e t r u : « n o r o d s p r e c â ş t i g a r e » (I P e t r u II, 9). Uniî
î n s ă , c â ş t i g a r e a u î n ţ e l e s c â s î n t e m noi î n ş i - n e , c e a d e faţă lu
â n d u - o , în l o c d e c e a t ă i n u i t ă , d u p r e d i c e r e a d e m a i s u s a lui
P e t r u . Decî, spre izbăvirea căştigăreî, d'ce, a d e c ă s p r e izbăvirea
n o s t r ă , carî n o i s î n t e m c â ş t i g a r e a , şi d o b â n d i r e , şi a v u ţ i e , şi
b o g ă ţ i e a luî D u m n e d e u .
din djcerea Duhului, ci din înţelegerea luî Dumnezeu, fiind-că maî sus
a djs, că v'aţî pecetluit|cu Duhul, şi Duhul este Dumnecjeu, pentru a-
cesta dupre urmare cjice: „Carele Dumnecjeu este arvună", maî adânc
alcătuind cu ceea ce se înţelege de Duhul, sau împreună o alcătueşte {con-
cordează) acesta cjicere, nu cu neutralul cel mergător înainte, adecă
cu Duhul, ci cu următorul masculin, adecă cu arvuna dupre obiceiul
Atineilor, dupre cea scrisă: „Cetăţi acelea sînt, pre carii îî socoteşti cui
buri a fi".
) Iar Teodorit aşa tâlcueşte djcerea acesta: „A arătat mărimea celoi
l
V e d i î n s ă c ă P a v e l î m p r e u n ă c u c r e d i n ţ a u n e ş t e şi p r e d r a
g o s t e c a r e n a ş t e p r e viaţa^ c e a î m b u n ă t ă ţ i t ă , căcî u n a fără d e
c e e a - l - a l t ă e s t e n e l u c r â t o r e şi m o r t ă , a d e c ă c r e d i n ţ a fără d e
f a p t e şi fâră d e viaţă, p r e c u m şi v i a ţ a fără d e c r e d i n ţ ă .
1 6 . P o m e n i r e de v o î f ă c â n d î n t r u r u g ă c i u n i l e mele.
S o c o t e ş t e , I u b i t e frate, câţî o m e n î a v e a P a v e l în g â n d u l şeii •
şi d e c â t ă m u l ţ i m e d e .hristianî fâeesr p o m e n i r e î n t r u . ruga.ci.u- •,
nile s a l e ; îar, n o i , nicî d e înşi-ne tio!,, p r e c u m -se 'puVjne, n u n e
a d u c e m a m i n t e , c â n d tte r u g ă t n . , : .•' < ' .
17. C a D u m n e d e u l D o m n u l u i nostru Ii%us C h r i s t o s p ă
rintele slavei. ;
P e n t r u ce, o fericite P a v e l e , r o g î p r e D u m n e d e u p e n t r u n o i ?
a r fi. d i c i n e - v a din E f e s e n î . Fe-ntyu ca s ă vă j n ţ e l e p ţ ă s c ă ,
3
r ă s p u n d e P a v e l , şi s ă v e l u m i n e d e D u n ţ n e d e u i c a r e l e e s t e D u m
n e d e u al D o m n u l u î n o s t r u Iisus C h r i s t o s d u p r e o m e n i r e , i a r
P ă r i n t e al slavei, a d e c ă a c e s t a e s t e p a t e a d ă r u i t n o u e b u n ă
t ă ţ i l e cele m a r î şi s l ă v i t e . P e n t r u - c ă P a v e l o b i c i n u e ş t e a n u m i
- p r e D u m n e d e i i d e l a p r i c i n a ce-î .Şta h ţ a i n t e , p r e c u m îl n u m e ş t e
şi d e l a î n d u r ă r i l e şi d e l a m î n g â e r e a c e d a : « P ă r i n t e l e î n d u r ă
rilor, d i c â n d , şi D u m n e d e u l a t d t â m â n g â e r e a » (II C o r . I, 3 ) .
A ş a şi p r o r o c u l D a v i d n u m e ş t e p r e D u m n e d e u d e l a î n t â m p l ă
rile c e le u r m a s e , d i c â n d : «Iubite-voîii D o a m n e , v i r t u t e a m e a ,
D o m n u l e s t e t ă r i a m e a , şi s c ă p a r e a , şi i z b ă v i r e a m e a » ( P s a l m . .
X V I I , 3). D e c î şi a i c e a P a v e l , fiind-că D u m n e d e u a d ă r u i t n d u ă
l u c r u r i m a r î şi s l ă v i t e , p e n t r u a c ă s t a P ă r i n t e al slavei 1-a n u m i t ^
a d e c ă p r i c i n u i t o r al slavei n o s t r e ; d e v r e m e c e n u a v e a d i n
a l t c e - v a a-1 n u m i p r e D u m n e d e u , fâră n u m a î d i n c e e a c e s e
a r ă t a m a î s t r ă l u c i t la o m e n i , a d e c ă d e l a s l a v ă . Iar T e o l o g u l
G r i g o r i e s l a v ă a î n ţ e l e s p r e D u m n e d e i r e a u n u î a n ă s c u t Fiîuluî
(în c u v . Il-a d e s p r e F i î u l ) . D r e p t a c e e a a c e s t a ş î e s t e D u m n e d e u
şi P ă r i n t e al însuşî u n u î a C h r i s t o s d u p r e o m e n i r e a D o m n u l u i ,
îî e s t e D u m n e d e u , îar d u p r e s l a v a luî, a d e c ă a ' D u m n e d e i r e i lui,
îî e s t e P ă r i n t e , c a n ă s c ă n d u - 1 p r e e l . i â r ă d e î n c e p e r e şi c u
p u r u r e a vieţuire d u p r e D u m n e d e i r e ) . 2
l
) Teodorit însă cţice, că din cuvintele acestea ale luî Pavel, ore cari
au socotit că el nu a vecţut pre Efesenî trupeşte şi pentru acesta a scris
lor epistolia acesta, şi cjice: „Trebue însă aceea a socoti ca şi Corin
tenilor a scris epistolie, pentru-că a fost aucjit de dînşiî lucruri întris-
tătore, şi nu că nu î-ar fi vecjut, că d.ice: „Mi s'a: arătat mie pentru voî
fraţilor, de către Hlois, că sînt între voî gîlcevî", deci precum acelora a.
scris mâhnit fiind, pentru lucrurile cele întristătoare ce le aflase, aşa scrie
şi Efesenilor bucurându-se, pentru' înştiinţările cele pricinuitore de bu
curie ce aflase despre dînşiî şi mulţămeşte pentru dînşiî. *
• ) Şi Teodorit încă aşa tâlcueşte, djcând: .„Ca slava pre. dumnecţeesca
2
— 302 ,
Să dea vdue Duh de înţelepciune şi de descoperire
întru conoştiinţa luî, luminaţi ochii inimeî vostre. .
A d e c ă m ă r o g Iui D u m u e d e u p e n t r u c a să v ă d e a d a r , în
c â t s ă v ă l u m i n a ţ i d e D u h u l cel Sfint, d e v r e m e c e d a c ă D u
hul cel Sfînt n u v a d e s c o p e r i . t a i n e l e c e l e a s c u n s e , cu n e p u
t i n ţ ă e s t e d u p r e alt c h i p a le afla c i n e - v a ; căcî nu altul c i n e
va, nici a n g h e l , nicî a r h a n g h e l , ci în£uşî s i n g u r Sfîntul D u h
t d t e l e c e r c e t e z ă şi p r e înseşi a d â n c u r i l e luî D u m n e d e u , p r e -
-cum a i u r e a a ' d i s A p o s t o l u l : «Iar n o u ă n e - a d e s c o p e r i t D u m -
m t i e d e î i p r i n D u h u l s ă u ; c â D u h u l t o t e le c e r c e t e z ă , ' ş i adân
curile fiiî D u m n e d e u » (I C o r . II, 1 0 ) . D e c î , c â n d se d e s c o p e r e
n o u ă t a i n e l e lui D u m n e d e u d e c ă t r e Sfîntul D u h , a t u n c i şi n o i
v e n i m s p r e c u n o ş t i n ţ a luî D u m n e d e u , şi s ă l u m i n e z ă ochii n o ş t r i î ,
ş,î d e a c i î a n u n e m a î î n d o i m , nicî d i e e m c ă e s t e cu n e p u t i n ţ ă
a s e face a c e s t a s a u a c e e a , ci v e d e m t o t e p r e c u m sînt, şi d u p r e
cuvîntul fireî lor ( ' ) .
18. S p r e a ş t i v o î c e e s t e n ă d e j d e a c h e m â r e î l u î .
A d e c ă p e n t r u a c e s t a m ă r o g lui D u m n e d e u , s ă d e a v o u ă
d u h d e î n ţ e l e p c i u n e şi. d e d e s c o p e r i r e , p e n t r u c a s ă c u n d ş t e ţ î
pentru care nădejde v'aţî c h e m a t d e D u m n e d e u ; câ arătat e s t e
c u m c ă noî hristianiî n e - a m c h e m a t p e n t r u c a s ă n e facem fiî
al lui D u m n e d e i i , şi p e n t r u ca să d o b â n d i m b u n ă t ă ţ i l e c e l e c e r e ş t i ,
şi p e n t r u c a C h r i s t o s sâ fie c a p u l n o s t r u ; fiind î n s ă c ă a c e s t e a
- 303 -
s î n t t u t o r e , p e n t r u - c ă î n v e c u l c e l v i i t o r a v e m a le d o b â n d i
desăvîrşit, pentru acesta avem t r e b u i n ţ ă d e a cunoşte, p r e c u m
se c u v i n e , d e s c o p e r i r e a c e a d e l a Sfîntul D u h .
Şi care este bogăţia slavei moştenire! sale întru sfinţi,
î n c ă şi a c e s t a fiind n o u e n e ş t i u t a şi în v i i t o r i m e , p e n t r u a c e s t a
e s t e t r e b u i n ţ ă d e d e s c o p e r i r e a c e a d e l a Sfîntul D u h , a d e c â
p e n t r u a c u n d ş t e n o î c a r e b u n ă t ă ţ i a u s ă m o ş t e n e s c ă sfinţii,
c ă m a r i s î n t a c e s t e a ; p e n t r u a c ă s t a şi A p o s t o l u l a i c e a b o g ă ţ i a
slavei l e - a n u m i t , a d e c ă s l a v ă n e g r ă i t ă şi c o v î r ş i t o r e ; ci şi m o ş
t e n i r e Ie-a n u m i t p r e a c e s t e a , fiind-că a u s ă s e d e a fiilor luî
D u m n e d e u , m o ş t e n i t o r i l o r ' l u i , a d e c ă sfinţilor *).
19. Şi ce este covîrşitdre mărire a putereî sale întru noi
credincioşii, dupre lucrarea stăpînireî tăriei sale.
20 Care o a lucrat întru Christos, sculându-1 pre' ei
din morţi.
C â t e a dis m a î s u s A p o s t o l u l , a fost d e s p r e l u c r u r i v i i t o r e ,
îar a c e s t a c e o d i ° a i c e a , e s t e l u c r u t r e c u t şi f ă c u t ; îl p o m e
e
n e ş t e î n s ă , p e n t r u c a s ă î n c r e d i n ţ e z e d i n a c e s t e a şi p r e acelea,,
D e c i , c a r e e s t e a c ă s t a ? a d e c ă d e a c r e d e n o i cei din n e a m u r i
î n t r u C h r i s t o s fiind-câ şi a c ă s t a , (Jic, a r e t r e b u i n ţ ă d e d e s c o p e
r i r e , p e n t r u c a s ă o î n ţ e l e g e ţ i b i n e şi s ă o p r i c e p e ţ i . D e c i c e ?
Şi n u ş t i a u E f e s e n i i c ă aii c r e d i t , şi a v e a u t r e b u i n ţ ă d e a o în
ţ e l e g e a c ă s t a ? A ş a , o ştiau, d a r n u o ş t i a u a t â t a d e b i n e , p r e
cum dice aicea a c u m Pavel, pentru-că nu este lesne a o înţe
l e g e c i n e - v a , fiind-că a î n c r e d i n ţ a c i n e - v a p r e sufletul o m u l u i
şi a-1 s t r ă m u t a p r e el d i n r ă t ă c i r e a luî a c e s t a c u a d e v ă r a t a r e
t r e b u i n ţ ă d e m a î m a r e p u t e r e , d e c â t d e a învia m o r ţ i i . P e n t r u
c ă c i v e d e m c ă D o m n u l , cu u n s i n g u r c u v î n t a înviat m o r ţ i i ,
i a r p r e I u d e i c u a t â t e a lungi c u v i n t e şi î n v ă ţ ă t u r i ale s a l e n u
î-a î n d u p l e c a t , şi c u a t â t e a p r e a s l ă v i t e l u c r ă r i şi m i n u n î c e a
făcut. D e c î , d i c e
P a v e l , c ă şi c a să o î n ţ e l e g e m a c ă s t a a v e m
t r e b u i n ţ ă d e d e s c o p e r i r e a c e a d e l a Sfîntul D u h , a d e c ă p e n t r u a
n e î n v ă ţ a , c â a c r e d e n o î n e a m u r i l e î n t r u C h r i s t o s , a fost lu
c r u r i şi i s p r a v ă a s i n g u r e i p u t e r e î c e l e i m a r î a lui D u m n e d e u
şi a l u c r ă r e î l u î ; . c ă c i p r e c u m D u m n e d e u a î n t r e b u i n ţ a t m a r e
p u t e r e p e n t r u a s c u l a p r e C h r i s t o s din m o r ţ i , a ş a a s e m e n e a a
î n t r e b u i n ţ a t m a r e p u t e r e , şi a n e s c u l a p r e noî c a r e e r a m m o r ţ i
c u n e c r e d i n ţ a . P e n t r u a c e s t a , c o v î r ş i t o r e m ă r i r e a p u t e r e î lui
') Iar Teodorit aşa tâlcueştedjcerile cele de maî sus, dicend: „Cu limbă
trupescă vorovind Apostolul şi neputend precum voeşte a lăuda pre
stăpînul şi mărirea darurilor a o arăta, multe numiri adună la acesta, si-
lindu-se a le arăta acestea dupre putere, pentru acesta, nădejde de chemare
şi bogăţie de mOşterea slavei şi mărimea covîrşitore de putere, şi buna
voinţă de vrere, şi cele-l'alte câte ca acestea, împreună le-a adunat.
•- 304 —
D u m n e c j e u a n u m i t p r e l u c r a r e a a c e s t a şi s t ă p î n i r e a t ă r i e i l u î ;
c ă c i î n t r ' o v r e m e în c a r e t o t ă l e g e a şi p r o r o c i i n i m i c a a u i s
prăvit, într'o v r d m e întru care t o t ă v ă d u t a făptură nimica a
făcut, î n v ă ţ â n d u - n e p r e n o î c u b u n a r e g u l a s a a c u n o ş t e p r e
F ă c ă t o r u l eî, şi î n t r ' o v r e m e c e a n e v e d u t a f ă p t u r ă a a n g h e l i l o r
n u a p u t u t a n e î n d r e p t a p r e n o i ; şi a t u n c e a c u m i r a r e şi a f a r ă
d e t d t â n ă d e j d e a n e - a m m î n t u i t p r i n c r e d i n ţ a lui C h r i s t o s ) . 1
şi c ă a l t .nimica a l u a t , p e n t r u a c e s t a P a y e | a r a t ă a i c e a , c u m
.,că:,Dun^,n;e,deu , şi,. P ă r i n t e l e , . p r e ; Q i r i s t c ş .Ira făcut D o m o i ^ s t ă -
;
le-a s u p u s , ci cu o c e a m a î d e p r e u r m ă , r o b i e şi s u p u n e r e ,
d e c â t c a r e m a î j o s i t ă alta nu e s t e ; -câ a c e s t a î n s e m n e z ă d i c e
r e a : « s u b p i c i o r e l e lui». D r e p t a c e e a , a i c e a cu d r e p t a t e s e c u
v i n e a glâsui cine-va, m i n u n a t e l e c u v i n t e l e a c e l e a , c e le-a dis
d u m n e d e e s c u l C h r i s o s t o m la t â l c u i r e a d i c e r e î a c e s t e e a : « D a c ă
t o t e n e a m u r i l e sînt ca o p i c ă t u r ă , uri o m , o r e , c â t ă p a r t e d i n
p i c ă t u r ă e s t e ? Ci p r e a c e s t a 1-a"făcut m a î p r e s u s d e t o ţ î şi
ceea ce s'a făcut la aceste djcerî, scriind-aşa: „Arătat însă este că tote
acestea ca pentru un om le-a p u s ; că acesta î-a făcut luî şi uimirea,
că cel ce este Dumnedeii a împreună şedea cu Dumnedeu, şi fiî fiind
împreună â împăraţi cu Părintele, nicî o mirare este; că,'aceeaşi fire şi
împărtăşirea stăpânire! sînt însoţite; îar firea cek din noî Jiuată, a se îm
părtăşi de aceeaşî cinste cu- cela ce o -,a hiat, în cât a n u . s e arăta nicî
o osebire de închinăciune, ci p'rţn firea cea vecjută • a se închina Dum
nezeirea cea nevecjută, acesta este maî pre sus de totă minunea. Pen
tru acesta şi dumnedeescul Apostol forte bucurându-se, maî întâîu cu
1
adevărat laudă pre covîrşitorea mărirea putere!, apoî pre lucrarea stă-
pânireî tăriei, şi, caută numiri cari ar putea să arate pre deşănţarea lu
crului; că maî întâîu dice: că 1-a sculat pre el din morţi; arătat că, ca
pre un om; apoî că 1-a pus să şadă, şi arătând mărimea cinstei, a a-
daus: de-a drepta sa, arată însă şi curţile cele împărăteşti, dicend: întru
cele cereşţî; apoî şi pre supuşiî ascultători, dJcend : maî pre sus decât totă:
J
) Iiică dumnecjeescul Chrisostom pre cjicerea: maî pre s u s de tote,-aşa
o tâlcueşte: „Ce este maî pre sus de tote? decât Christos cel ce este
maî pre sus decât tote cele vecjute şi gândite; decât că maî pre s u s de
tote bunătăţile o a făcut acesta, a da pre Fiîul cap şi nu anghel, nu
arhanghel, nu pre altul nimenea l-a lăsat maî pre sus. Iar dumnecjeescul
Ieronim cjicerea acesta o citeşte aşa: „Şi pre acesta l-a dat cap maî pre
sus de totă biserica, adecă şi decât ceea ce se oşteşte pre păment, şi
decât ceea ce în cerîuri triumfeză; atât cea a omenilor, cât şi cea a an
gli elilor; şi cea a celor muritori, şi cea a | celor fericiţi.
— 307 —
c a s ă p r o p o v e d u î a s c ă c u v î n t u l luî D u m n e d e u şi cu a c e l a c e
a l e r g ă s p r e c e r c e t a r e a şi a j u t o r u l fraţilor lui; şi alt m ă d u l a r al
s e u , d e p l i n e ş t e şi p r i n d e cu c e b l - a l t h r i s t i a n ; şi c u u n chip c a
a c e s t a C h r i s t o s d e p l i n e ş t e şi a p u c ă c u t o t e m â d u l ă r i l e sale (a-
d e c ă ) c u t o ţ î hristianiî p r i n mijlocirea t u t u l o r h r i s t i a n i l o r , d e -
p l i n i n d , un h r i s t i a n a d e c ă u n m ă d u l a r al luî C h r i s t o s , şi a l t u l
a l t u l ; c â a t u n c i s e d e p l i n e ş t e şi s e u m p l e c a p u l n o s t r u C h r i
s t o s , a d e c ă a t u n c i p r i i m e ş t e t r u p u l şeii d e p l i n i t , c â n d noî h r i
stianiî s î n t e m toţî î m p r e u n ă uniţi şi î m p r e u n ă lipiţi şi î m p r e u n ă •
lipiţi un'ul' cu. altul p r i n d r a g o s t e ) . ' 1
C A P . II.
întru toţî" (I Corint. XV, 26), fiind-că în viaţa .acesta, întru toţî este
Dumnecjeu, că nescris împrejur are pre fire, însă !nu tote întru toţî, căcî
uniî sînt păgâni, îar alţiî fac fără de legî; locueşte ţlar întru ceî ce se tem
de el, şi întru ceî ce nădejduesc în mila luî; îar în viitorea viaţă, înce
tând murirea şi nemurirea dându-se, şi păcatul ne maî avend încăpere,
tote întru toţî va fi.
— 308 —
l u c r a t D u m n e d e u , a s t r ă m u t a şi a s c u l a p r e sufletele v o s t r e d i n
r ă t ă c i r e a n e c r e d i n ţ e i şi a idolo-slujireî, d e c â t a scula p r e m o r ţ i ,
p r e c u m a m dis m a î s u s . D e c î t o t ă î n ţ e l e g e r e a d i c e r e î a c e ş t i a
acest-fel e s t e : şi sâ d â a c e s t a m i c ă c u p r i n d e r e , j o s la d i c e r e a :
« î m p r e u n ă v'a- î n v i a t cu C h r i s t o s » , că m u l t e a l t e c u v i n t e s'a p u s
în mijloc, şi p o f t o r i r e s'a făcut a c u p r i n d e r e î în d i c e r e a : « I a r
D u m n e d e u b o g a t fiind î n t r u m i l ă » , şi m a î ales p o f t o r i r e a s'a
fâcut în d i c e r e a : «Şi fiind n o î m p r ţ î cu g r e ş a l e l e » . D e c i d u p r e
c e a a r ă t a t A p o s t o l u l c u m c â Efeseniî şi t o ţ i cei din n e a m u r i
e r a u m o r ţ i d e g r e ş a l e şi d e p e c a t e , a p o i îî i n î n g â e cu. d o u e
c h i p u r i ; cu u n u l a d e c ă d i c e n d : «Intru c a r e o r e c â n d u m b l a ţ i » '
şi nu c â d d r a c u m u m b l a ţ i în p ă c a t e l e a c e l e a î n t r u c a r e î n t r u
o v r e m e a t î ' u m b l a t , îar cu alt c h i p d i c â n d c â p ă c ă t u î a ţ î c u
a d e v ă r a t î n s ă , ' s t ă p â n i ţ i , şi tiranisiţî d e d i a v o l u l ; p e n t r u a c ă s t a
t o t u l p ă c a t e l o r n u a fost al s o c o t i n ţ e i v o s t r e , c i al a j u t ă t o r u l u i
p ă c a t e l o r , al diavolului, c a r e l e a t â t d e t a r e vă s t ă p â n e a . A ţ î
p ă c ă t u i t d a r , d i c e , voî n e a m u r i l e , fiind-că u m b l a ţ i d u p r e v e c u l
l u m e î a c e s t e e a , a d e c ă fiind-că c u g e t a ţ i c e l e ale lumeî, şi l u c r u
rile c e l e v r e m e l n i c e , şi răii ; î n t r e b u i n ţ a ţ i v â c u l a c e s t a , fiind-că
văcul d e sineşî n u e s t e răii, ci r e u a î n t r e b u i n ţ a r e a veculul"," că_
v e c u l a c e s t a , fiind-că e s t e s t r i c ă c î o s şi v r e m e l n i c , s ' a d a t c a un
p o v ă ţ u i t o r n d u ă d e l a D u m n e d e u , p e n t r u c a s ă n e î n d e m n e şi
s ă n e d e ş t e p t e s p r e a Iubi n o i cele n e s t r i c ă c î d s e şi v e c î n i c e ; n o i
însă fiind-că n e - a m atlat î n t r u s t r i c ă c i u n e a vâculuî a c e s t u i a l ' a m
fâcut p r e el, n u p o v ă ţ u i t o r al n o s t r u , s p r e n e s t r i c ă c î u n e , ci î m -
p e d e c ă t o r . Iar D o m n al s t ă p â n i r e ! a e r u l u i ( a d e c â al v ă z d u h u l u i )
P a v e l a n u m i t p r e d i a v o l u l şi nu p r e F ă c ă t o r u l t u t u r o r , p r e a
h u l e s c b l e s t e m a ţ i i M a n i h e î . D e c î d o m n p r e el îl n u m e ş t e , p e n
t r u c ă o m e n i i a c e ş t i a d e sine-şî s'aii s u p u s luî, şi cei m â i m u l ţ î
slujesc luî c a lui D u m n e d e u ; î n s ă în s i n g u r v e c u l a c e s t a e s t e şi
ţ i n e şi d o m n e ş t e şi s t ă p â n e ş t e d i a v o l u l şi a r e s t ă p â n i r e în a e r
şi n u m a î p r e s u s d e a e r , fiind-că în c e r n i n u a r e î n c ă p e r e , şi l o c
d i a v o l u l , ci d e d e s u p t u l ceriului u n d e e s t e şi a e r u l ; p e n t r u a-
c e s t a şi P a v e l , d o m n al s t ă p â n i r e ! a e r u l u i îl d i c e p r e d i a v o l u l ,
nu căci s t ă p â n e ş t e p r e a e r , saii îl i c o n o m i s e ş t e p r e el, s ă n u fie
h u l a a c e s t a ! ci căci î n ' a e r s e z ă b o v e ş t e şi p e t r e c e ; p e n t r u - c ă
d u h fiind el, p e n t r u a d ă s t a în a e r p e t r e c e , d u h fiind şi a e r u l
şi p â n ă î n - a e r a r e el p u t e r e a şi s t ă p î n i r e a , c a u n s t ă p â n i t o r
a s u p r a c e l o r c e d e b u n ă v o e s e s u p u n l u î ) . Iar uniî, p r e c u m
1
'). Uniî însă stăpânitorî aî aerului au înţeles pre diavolul, căcî totă
puterea luî cu care amăgeşte pre omenî sînt osebitele şi mult înfelu-
ritele năluciri care le plăzmuîeşte şi le închipuîeşte în aer, atât când
sînt omenii deştepţi, cât şi când dorm; pentru acesta şi părinţii pre di
avolul îl numesc zugrav pandomimicesc şi începetor; îar nălucirea o nu-
— 309 —
e s t e şi d u m n e d e e s c u l C h r i s o s t o m şi sfîntul Chirii, s t ă p â n i t o r al
a e r u l u i , a d e c ă al p u t e r i l o r c e l o r d i n a e r , î n ţ e l e g . P e n t r u a c e s t a
şi d u p r e u r m a r e d i ° P a v e l , al d u h u l u î , a d e c ă d u p r e D o m n u l
e
p â n e ş t e p r e eî c u v o e a l o r ; căci, d e . n e - a r s t ă p â n i p r e n o î
s î l n i c e ş t e , n e g r e ş i t şi n e - a r sili; î n c ă şi din u r m ă t o r u l c u v î n t
c e d i c e P a v e l , e s t e a r ă t a t , c â d i a v o l u l n u sileşte p r e n i m e n i :
« C ă l u c r e z ă , d i c e , î n t r u fiii n e s u p u n e r e l » , a d e c â î n t r u cel c e
nedumerite.
•*). Carî sînt fiiî nesupunere! vedî la; dicerea: pentru care vine urgif
luî. Dumnedeu preste fiiî nesupunerel. (Col. III, 6). •
— 310 —
n u s e s u p u n luî D u m n e d e u , ci s e s u p u n d i a v o l u l u i , fără a se
sili d e d î n s u l ' ) .
• '). Nedumerire se naşte aicea pentru ce dumned,eescul Chrisostom şi
sfîntul Chirii au cjis maî înapoi, că diavolul este stăpânitor al duhurilor
celor din aer şi că nu a căcjut din stăpânirea ce'î-a dat Dumnedeu
de a stăpâni sub cerîu, şi dupre călcarea rândueleî sale. Iar M. Vasilie
cjice din protivă, cum că a căcjut din stăpânirea sa dupre întrupesca
iconomie şi patima luî Christos, carele a dis: „Acum stăpânitorullumeî a-
ceştia se va' scote afară" (Ioan XII, 31). Că cjice M. Vasilie:. „Locul stă-,
pânireî diayoluluî a fost în aer, precum cjice Pavel Apost.: „Dupre. D o m - ,
nul stăpâhi'reî aerului, a' duhului celuî ce acum lucrecjă'întru flit' n e s u p u
nere!*, pentru acesta şi domn al lumeî se 'cjice, căcî stăpânirea luî este
împrejururpămentuluî(tom. Ivor. 9). Şi maî jos: „Trebue a şti că cerîu du
pre obiceîu Scriptura pre aer îl numeşte, precum acesta: paserile ceriului
şi valurile măreî se înalţă până la ceriurî, adecă forte să înalţă din pri
cina aerului; pentru acesta şi Domnul a cjis că a vecjul pre Satana ca-
un fulger din cerîu căcţend, adecă din stăpânirea sa căcjend şi jos
zăcând, ca să se calce de. câtre ceî ce nădejduesc în Christos. Şi întru
un glas cu M. Vasilie cjice şi Teodorit: „Arătat ne-au învăţat pre noî
Apostolul că din vechî diavolului i s'a încredinţat stăpânirea aeruluî,
căcjend însă din acesta pentru vicleşugul şi răutatea sa s'a făcut dascăl
al păgânătăţeî şi al răutăţeî. Decî spre deslegar.ea nedumerire! cjicem:
a), că dupre Chrisostom şi dupre dumnecjeescul Chirii diavolul nu a
căcjut din domnia şi stăpânirea demonilor celor din început supuşi luî,
căcî şi aceîa împreună cu dînsul au căcjut din cerîu şi dupre cădere se
supun luî; au căcjut însă dupre Vasilie din domnia şi stăpânirea şi din
tirania ce avea asupra omenilor; căcî diavolul este domn şi stăpânitor
demonilor celor de supt dînsul şi carî împreună cu el au căcjut, îar asupra
omenilor nu.domneşte cu Stăpânire, ci numaî lucrecjă întru dînşiî. Şi b).
cj'iceirţ încă, că dacă domnia diavolului s'ar înţelege asupra omenilor,
atuncea adeverecjă dumnecjeescul Chrisostom cjicend, că nu a căcjut dia
volul din domnia şi stăpânirea omenilor, ci din care domnie şi stăpânire
a căcjut? Din cea furişată şi tâlhărescă şi particularnică cu care şi dupre
întrupeasca iconomia luî Christos, ca un.fur şi tâlhar cu vicleşug şi cu
ascunsă vrăşmăşie şi'cu chip ne arătat supune pre omenî prin îndulcirele
şi:ale bogăţiei şi ale slavăî şi prin poftele trupuluî.
Adevereză încă asemenea şi Mi. Vasilie împreună cu Teodorit, ce cjic
că a. căcjut diavolul din domnia işi stăpânirea sa, ci din care domnie?
Adecă din cea cu totul tiranicescă şi arătată, cu care maî înainte de
întrupeasca iconomie vederat tiranisea şi cu îndrăsneală pre oameni
supuindu-î şi stăpânindu-î şi de către dînşiî ca un dumnedeu închinân-
du-se pretutindenea. Şi amândouă acestea domnii şi stăpânii ale diavo
lului mărturiseşte vederat M. Vasilie cjicend: „ Decî -fiind-că s'a dat afară
tirania luî cea rea şi s'a curăţit locul cel dimprejurul pămentuluî cu mân-
tuitorea patimă'a luî Christos celuî ce a împăcat pre cele de pre păment
cu cele ce sînt în ceriurî, se va propovedui dar de noî împărăţia cerîu
rilor" (tom. I, vor. 9).
Şi îarăşî: „Fiind-că pre cea maî multă parte a putereî aceluîa stăpânul
Christos cu legî nedeslegate o a legat (vedi aicea cetitorîuie că, nu
desăvîrşit s'a stricat puterea diavolului, ci partea cea multă tirani
cescă şi îndrăsneţă) şi nu l'a lăsat ca de o dată pornindu-se să strice
pre neamul pămentuluî; ci fură apoî biruinţa aceea asupra nostră za-
3- Intru care şi noî 6re-când petreceam în poftele trupu
lui nostru, făcând voile trupului şi ale gândurilor.
N u a m â n g â i a t P a v e l p r e E f e s e n î n u m a î c u c u v î n t u l , ci l e r a
clis, c u m c ă s t ă p â n i ţ i fiind d e d i a v o l u l p e c â t u î a u , p r e c u m a m
cjis m a l s u s , ci şi c u a c e s t a c ă A p o s t o l u l î m p r e u n ă s e n u m ă r a
şi p r e sineşî, şi p r e t o ţ î ceî-1-a.lţi d m e n î c u E f e s e n i î , fiind-că
nicî u n o m n u e r a fără d e p ă c a t ; iar p o f t e ale t r u p u l u i d l c e
P&r
— 312 —
t r u p e ş t i ; îar f a p t e ale g â n d u r i l o r , p r e p i z m ă , p r e p o m e n i r e a de
reii şi p r e cele-I-alte p a t i m î , e e s e n u m e s c s u f l e t e ş t i ) . 1
- 313 -
N o î a d e c â , dice, a m fost făcut f a p t e v r e d n i c e d e D u m n e
d e e s c ă u r g i e şi d e n e î m p ă c a t ă m i n i e r e , D u m n e d e u însă din p r o t i v ă
fiind-că e s t e n u p r o s t milostiv, ci b o g a t î n t r u milă, î m p r e u n ă
n e - a î n v i o ş a t p r e n o î cu C h r i s t o s , p r e c u m d ' e m a i j o s :
c
— 314
6 . Şi împreună ne-a sculat şi ne-a pus de a şedea îm
preună întru cele cereşti în Christos Iisus.
P r e c u m D u m n e d e u şi P ă r i n t e l e a s c u l a t p r e C h r i s t o s d u p r e
o m e n i r e , p r e p i r g a şi p r e capul n o s t r u al o m e n i l o r , aşa p r i n
a c e s t a î m p r e u n ă n e - a s c u l a t şi p r e n o î . Şi p r e c u m l'a p u s s ă
şadă pre Christos, pre capul nostru d u p r e omenire, de-a d r e p t a
sa, a ş a î m p r e u n ă . c u c a p u l n o s t r u şi p r e n o î , cârî s î n t e m t r u -
p u P lui, xie-a p u s î m p r e u n ă ; p e n t r u a c e s t a şi a dis «în C h r i s t o s
r'di'sus», a d e c ă S i i t d ; i C ă ; a ş e d u t C h r i s t o s î n t r u c e l e c e r e ş t i , p e n t r u
r
:
a c e s t a şi n o i ş e d e m >). O r i d i c e r e a : « î m p r e u n ă n e - a s c u l a t » s e
c u v i n e s ă o . î n ţ e l e g e m nu la î n v i e r e c e a c e v a s ă fie a t r u p u
r i l o r h d s t r e , ci la î n v i o ş a r e a s u f l e t e l o r n o s t r e , p r e c a r e a c u m
o a m l u a t p r i n Sfîntul B o t e z . D e c î , d e s e va î n ţ e l e g e d i c e
r e a « î m p r e u n ă n e - a s c u l a t » la î n v i o ş a r e a sufletelor, c u m p o t e
a s e î n ţ e l e g e la a c e s t a ş î şi d i c e r e a : « î m p r e u n ă n e - a p u s ? »
D e c i a ş a v e l î n ţ e l e g e : c ă d e v o m suferi n e c a z u r i l e şi i s p i t e l e
c a r e vin a s u p r a n o s t r ă p e n t r u C h r i s t o s (va fi a ş a ) . C ă d e le
v o m răb^da a c e s t e a c u m u l ţ â m i r e şi v o m b i r u i p a t i m i l e , a v e m
s ă ş e d e m î m p r e u n ă c u C h r i s t o s şi î m p r e u n ă ş ă î m p e r ă ţ i m , p r e
c u m a i u r e a a c e s t a ş î A p o s t o l s c r i e : « D e v o m r ă b d a v o m şi îm-
p e r ă ţ i î m p r e u n ă (a d o u a c ă t r e T i m o t . II, 1 2 ) . Şi însuşi C h r i s t o s
f ă g ă d u e ş t e a c e s t a în sfinţita A p o c a l i p s i s : « C e l a c e b i r u e ş t e , voî
d a luî a ş e d e a î m p r e u n ă cu m i n e în s c a u n u l m e u , p r e c u m şi
eîi a m b i r u i t şi a m ş e d u t c u p ă r i n t e l e rheu în s c a u n u l luî» ( C a p .
Iii, 2 1 ) . Ş i i a r ă ş i : «Voî v e ţ i ş e d e a p r e d o u e - s p r â - d e c e s c a u n e »
(Mat X I X , 2 8 ) . Şi î a r ă ş î : «Iar a ş e d e a d e - a d r e p t a m e a şi d e - a
s t î n g a m e a , n u e s t e l u c r u al meu. a-l d a , ci c e l o r a c e li s'a
g ă t i t » (Mat. X , 4 0 ) . D r e p t a c e e a g ă t i t e s t e a ş e d e a î m p r e u n ă
c u C h r i s t o s , cel c e p e n t r u C h r i s t o s a s u f e r i t p a t i m i l e .
7. Ca sâ arate în vecurile cele viitdre covîrşitorea b o
găţia Darului şeii întru bunătate asupra ndstră în Iisus
Christos.
> ') Asemenea tâlcueşte |şi Teodorit dicend'. „Ca acesta sculându-se (din
morţî adecâ) şi noî cu nădejdea ne-am sculat; şi el cu Părintele împre
ună şetjend, ne împărtăşim şi noî de cinste, căcî cap al nostru este cela
ce împreună şede. începătură şi pîrgă a nostră este cela ce împreună
împărăteşte, că cu firea nostră s'a îmbrăcat." Iar Mar. Macarie Eghipt.
cjice; „De îţî veî ridica ochiî către sore, afli în cerîuri ţircul (discul) lui,
îar lumina şi razele pre păment aruncate, şi totă puterea lumirieî şi. stră
lucirea către păment se aduce; aşa şi Domnul de-a .drepta Părintelui
este, maî pre sus de totă începetoria şi 'stăpânia şede, îar ochiul său îl
„are în inimile omenilor celor de pre păment întins, ca să dea ajutor
celor ce îl aşteptă dela dînsul, unde se află el fiind-că cjice: „Unde
sînt eii acolo va fi şi sluga mea" (Ioan XII, 26). Şi îarăşî Pavel cjice;
— 315 —
P e n t r u a n u s e î n d o i şi a nu c r e d e c i n e - v a d e d a r u r i l e cele
c e l e - a d i s m a i s u s P a v e l că a r e s ă le d e a D u m n e d e u n o u e
h r i s t i a n i l o r , p e n t r u a c e s t a a i c e a face cuvîntul î n d u p l e c ă t o r şi
d i c e , câ d e ş i n u a r d a D u m n e d e u d a r u r i l e a c e s t e a p e n t r u d r a
g o s t e a c e a r e c ă t r e n o î , le va d a î n s ă n o u ă m ă c a r p e n t r u - c ă
v o e ş t e a-şi a r ă t a b o g ă ţ i a d u m n e d e e ş t e î s a l e b u n ă t ă ţ i ; căcî a-
c u m mulţî n u c r e d că a r e sâ d ă r u i a s c ă b u n ă t ă ţ i l e c e l e d e a-
cest-fel D u m n e d e u , i a r a t u n c e a în v e c u l viitor v ă d e n d p r e sfinţii
h r i s t i a n î a f i â n d u - s e în n e p o v e s t i t ă slavă, v o r c u n d ş t e toţi c a r e
b u n ă t ă ţ i şi d a r u r i a d ă r u i t D u m n e d e i i o m e n i l o r ) . Iar d i c e r e a :
1
«în C h r i s t o s lisus» î n s e m n e z ă c u m c ă b u n ă t ă ţ i l e a c e s t e a nu se
v o r d a n u m a i luî C h r i s t o s ( d u p r e o m e n i r e a d e c â ) , nicî n u m a i
p â n ă la C h r i s t o s aii s ă s t e a a c e s t e a , ci p r i n C h r i s t o s v o r v e n i
a c e s t e a şi la n o i c a d e l a p î r g a şi î n c e p ă t u r a la t o t u l şi c a d e l a
c a p la t r u p ; şi n e v o m spula şi n o i şi î m p r e u n ă cu C h r i s t o s
v o m ş e d e a . A ş a t â l c u e ş t e d i c e r e a a c e s t a şi M a r . I o a n C h r i s o s -
t o m u l la t r i m i t e r e a a c e s t a c ă t r e E f e s e n î . I n s ă în t â l c u i r e a E v a n
gheliei luî M a t e i d i c e , c u m c ă n i m e n e a v a ş e d e a a t u n c e a la
j u d e c a t a luî C h r i s t o s , în c â t a v e m t r e b u i n ţ ă n o i d e d e s c o p e
r i r e a Sfîntuluî D u h , p e n t r u ca s ă î n ţ e l e g e m a d â n c u l t a i n e l o r a-
c e s t o r a . P o t e î n s ă a elice c i n e - v a la a c ă s t a , c ă p r e c u m noi cei c e
c r e d e m în C h r i s t o s n e d i c e m c â s î n t e m î n c h i n a ţ i d e a n g h e l î ,
nu c â d o r î n s u ş i în p e r s a n e s î n t e m î n c h i n a ţ i d e dînşiî, ci p e n
t r u - c ă firea n d s t r â s e î n c h i n ă d e a n g h e l î , c e a u n i t ă d u p r e i p o s -
t a s cu D u m n e d e u C u v î n t u l , şi d u p r e u r m a r e p r i n a c e e a t r e c e
şi la noî î n c h i n ă c i u n e a şi s l a v a ; c u un c h i p c a a c e s t a n e d i
c e m şi c ă v o m ş e d e a î m p r e u n ă cu C h r i s t o s , fiind-câ a c e l a s e
d â n d în s c a u n şi d e - a d r ă p t a P ă r i n t e l u i , şi n o i î n t r u dînsul
v o m ş e d e a ; p r i n a c e l a ş e d e r e a şi s l a v a t r e c e şi ia n o i . I n s ă d e
vreme ce Domnul fâgădueşte a ne pune pre scaune, precum
a m dis, şi d u m n e d e e s c u l C h r i s o s t o m a n u m e le scrie a c e s t e a ,
a c e s t a d a r d i c e ( P a v e l a d e c ă ) c ă şi noî v o m ş e d e a . P e n t r u a-
cesta d e u r m a r e e s t e să dicem aicea minunătorele cuvintele
m a r e l u i a c e s t u i a C h r i s o s t o m , p e n t r u c o v î r ş i t o r u l d a r şi h ă r ă z i
r e a , c e a r e a n e d ă r u i n d u ă D u m n e d e u ; c ă d i c e a ş a : «Şi b i n e
î n t r u b u n ă t a t e la n o i , î n t r u b u n ă t a t e a luî l i s u s » ; c ă a n e p u n e
p r e noi a ş e d e a d e - a d r ă p t a , lucru d e c i n s t e e s t e m a i p r e s u s
d e t o t ă c i n s t e a şi d u p r e c a r e a l t a n u m a i e s t e c u a d e v ă r a t c o
vîrşitore b o g ă ţ i e ! Cu adevărat covîrşitore estă mărirea putereî 1
sale, a p u n e d e a ş e d e a c u C h r i s t o s ! M ă c a r d e c l u r i d e mii de
„Că împreună ne-a sculat şi împreună ne-a pus a şedea de-a drepta sf.
întru cele cereşti". Vor. 45, Cap. VI).
*) Vecjî şi suptînsemnarea cjicereî: „La care au ajuns sftrşiturile ve-
curilor".(I Cor. X, 11)- - .
— 316 —
suflete d e aî a v e a , nu le-aî p e r d e p r e ele p e n t r u a c e s t a ? C ă
d e a r t r e b u i a i n t r a în foc, o r e n u aî t r e b u i a fi g a t a s ă o
suferi a c e s t a ? C ă d e a r t r e b u i a fi t ă î a t b u c â ţ î în fieşte-care
di p e n t r u a c e s t e a , o r e n u aî t r e b u i cu o s î r d i e a priimi? G â n
d e ş t e u n d e a ş e d u t a c e l a ? Maî p r e s u s d e t o t â î n c e p e t o r i a şi
s t ă p â n i r e a . Şi cu c i n e î m p r e u n ă ş e d ? C u a c e l a . C i n e fiind? M o r t ,
fireşte fiu al u r g i e î . Şi c e a i s p r ă v i t ? Nimica cu a d e v ă r a t . A c u m
e s t e b u n ă v r e m e a s t r i g a : O a d î n c d e b o g ă ţ i e şi d e î n ţ e l e p
c i u n e şi d e c u n o ş t i n ţ ă a luî D u m n e d e u ! » ( R o m . X î , 3 3 ) ' ) .
8 . Că cu darul sînteţî mântuiţi prin c r e d i n ţ ă . .
D u p ă c e a' dis cele a l e luî D u m n e d e u c u m c ă n e - a m m â n
tuit c u D a r u l luî, d u p r e u r m a r e d i c e .aicea şi c e a din p a r t e a
nostră, a d e c ă c u m că n e - a m mântuit prin c r e d i n ţ a care o a m
a r ă t a t î n t r u C h r i s t o s , p e n t r u a nu s e s u r p a s t ă p â n i r e a d e s i n e
a omuluî.
Şi acesta nu dela noi, al luî Dumnedeu este Darul.
D i c e n d -mai s u s c u m c â p r i n c r e d i n ţ a n d s t r ă n e - a m m â n t u i t ,
îarăşî a i c e a -surpă şi o s t r i c ă a c e s t a d i c e n d , c â nici c r e d i n ţ ă a
fost d e l a sine-şî, căcî d e nu a r fi v e n i t C h r i s t o s şi n u n e - a r
fr c h e m a t la c r e d i n ţ a s a , n e g r e ş i t noî nu a m fi a s c u l t a t c h e
m a r e a lui şi să c r e d e m : «Căcî c u m , d i c e a c e s t a ş î P a v e l , v o r
c r e d e , d e .nu v o r a u d i ? » ( R o m . X , 14). D r e p t a c e e a şi î n s ă ş i
c r e d i n ţ a c a r e o a m a r ă t a t noî, D a r al luî D u m n e d e u e s t e ; s a u
şi a l t m i n t r e l e a s e î n ţ e l e g e : nu d i c e p r e î n s ă ş i c r e d i n ţ a a c e s t a
în o s e b i r e . A p o s t o l u l , c ă e s t e D a r al lui D u m n e d e u , ci a n e
m â n t u i n o i p r i n c r e d i n ţ ă , a c e s t a e s t e D a r al lui D u m n e d e u ;
c ă c i fie c ă c r e d i n ţ a a r fi lucru al n o s t r u şi i s p r a v ă a n o s t r ă ,
d a r c u m s i n g u r ă a c e s t a a n o s t r ă c r e d i n ţ ă a r p u t e a să n e m â n
t u i a s c ă , d e n u a r voi D u m n e d e u a'şî p r i i m i p r i n a c e s t a a
n d s t r ă c r e d i n ţ ă ? I n s ă p e n t r u c a s ă n u fim şi noi d e s ă v î r ş i t n e
l u c r ă t o r i , ci p e n t r u a n e a r ă t a c ă a m p r o a d u s şi noî u n p u ţ i n
o a r e - c e , p e n t r u a c e s t a D u m n e d e u a c e r u t d e l a noi c r e d i n ţ a
a c e s t a a c r e d e a d e c ă şi noi a d e c â î n t r u C h r i s t o s .
9 . Nu din fapte, ca să nu se laude cine-va.
N u r ş i î n t o r c e , d i c e , faţa s a D u m n e d e u d e c ă t r e n o î , în v r e m e
') Teodorit însă aşa tâlcueşte cjicerea acesta: „Ca să arate în vecurile
ce vin în urmă, că acum mărimea . bunătăţilor celor ce se. nădejduesc
necredincioşilor adecă acesta este cu totul neştiută, îar credincioşii ca
prin oglindă le ved şi prin ghicituri, că „Prin credinţă umblăm nu prin
vedere". Iar atuncea faţă către faţă le vor vedea, atuncea şi credincioşii
şi necredincioşii vor vedea pre firea cea din noî luată, de către totă făp
tura închinându-se şi pre sfinţî împreună împerăţind: „Că de am murit
cjice împreună, împreună vom via, de râbdăm împreună şi vom împerăţi"
(II T i m o t . i l , I I ) .
— 317 —
c â n d a v e m fapte b u n e , ci m a î a l e s din p o t r i v ă s ' a f ă c u t ; şi î n
v r e m e a c e a v e m fapte r e l e şi c â n d eram s t r i c a ţ i d e r ă u t ă ţ i în d a r
n e - a m â n t u i t D u m n e d e u . In c â t d i n i s p r a v ă s ă n u p d t ă c i n e - v a
a se l ă u d a deaciîa, câcî a i c e a n u e s t e d i c e r e d e p r i c i n u i r e , ci
h o t ă r î t o r e , a d e c ă fiind-că p e n t r u f a p t e l e n o s t r e c e l e b u n e n u
n e - a m â n t u i t , din a c e s t a a u r m a t a n u p u t e a c i n e - v a s ă s e l a u d e ,
c ă s'a m â n t u i t din faptele sale şi n u . c â p e n t r u a c e s t a n u a v e m
fapte b u n e p e n t r u ca să n u p d t ă c i n e v a a s e m â n t u i *).
, ro. Că a . lui făptură sîntem, zidiţi fiind în Christo'ş
spre fapte bune cate le-a pregătit Dumned.eu, ca întru
acestea să umblăm.
F i i n d - c ă m a î s u s a dis P a v e l , c ă d i n f a p t e l e n o s t r e n u n e - a m
m â n t u i t , ci din s i n g u r a c r e d i n ţ ă şi d i n d u m n e d e e s c u l d a r ,
p e n t r u - c ă nu a u d i n d t u a c e s t a s ă t e l e n e v e ş t i d u p r e f a p t e ,
p e n t r u a c ă s t a <ţice a c u m a i c e a , c ă d u p r e c r e d i n ţ ă e s t e t r e
b u i n ţ ă să a v e m şi f a p t e ; t e - a î zidit, dicej t u h r i s t i a n e , î n t r u
C h r i s t o s şi 'te-aî făcut f ă p t u r ă n d u ă , fiind-că a m u r i t p r i n sfîntul
b o t e z o m u l cel v e c h î u , c u c a r e e r a i î m b r ă c a t , şi p r e c u m la în
c e p u t u l f a c e r e ! le-a f â c u t ^ d i n nefiinţă î n t r u a fi, a ş a şi a c u m
a d o u a o r ă t e - a făcut D u m n e d e u din c e e a c e e r a i răii, î n t r u
a fi b u n ) . T e - a î zidit î n s ă n u p e n t r u c a s ă r ă m â i n e l u c r ă t o r ,
2
ci p e n t r u c a să lucrezi şi s ă u m b l i în f a p t e b u n e , a d e c â
p e n t r u a'ţl p e t r e c e t o t ă c a l e a vieţeî t a l e cu f a p t e h u n e , nu u n
a n , nu doî, n u t r e i , ci t o t ă "calea v i e ţ e î fale. C ă a c e s t a ghici-
t o r e ş t e a r a t ă P a v e l c u c e e a ce cjicts: « S a u m b l a m » câcî D u m
nedeii, d ' i c e
a
progătit lucrurile acestea b u n e p e n t r u ca să
le l u c r ă m noî. D e c î n u e s t e c h i p d e a î n t â r z i a şi a le l ă s a
:
1
) Iar înţeleptul Fotie cjicerea acesta şi cea urmatore _ tâlcuindu-le,-
cjice: „Că nu s'a mântuit cine-va din faptele sale, pentru a nu avea
prilej-de a ne mândri; măcar că deşi ar fi. putut cihe-va a se mântui
din fapte, îarăşî nu se cuvenea a se lăuda şi a se mândri. Pentru ce.?,
Căcî noî nu numaî că sîntem făpturi ale lui Dumnedeu, ci şi căcî ne-am
făcut pentru ca să facem bunătăţi; drept aceea şi de' ne-am .fi şi mân
tuit din faptele nostre, la Dumnecjeu trebuia, sâ dăm pricina şi mulţă-
mirea, fiind-că pentru acesta ne-a zidit, şi nu la\ noî să o dăm; iar
când noî care ne-am zidit pentru ca să lucrăm c'ele bune, nicî o bu
nătate nu am isprăvit, ci maî ales atâtea rele. ,am făcut, şi făcend cele
rele nu ne-am întors către Dumnecjeu de sine-ne, ca să ne pbcăim, ci
de Darul luî Dumnecjeu ne-am întors. Decî ceî ce eu un chip ca acesta
am priimit facerea de bine dela Dumnecjeu, ore cât sîntem datorî a'î
mulfămi? Sau cum putem a ne maî lăuda? Ci şi Teodorit aşa dice:
„Că nu de năprasnă am credut, ci chemaţi fund ne-am apropiat şi apro- :
rărfiâpem n e j u c r ă t o f î , ci p e n t r u c a s ă l u c r ă m t o t e f a p t e l e
cele b u n e
i i . Pentru aceea aduceţi-ve aminte că voî ore-când
neamurile în trup ceî ce ve diceţî netăere împrejur, de
câtre ceî ce se dic tăere împrejur, făcută de.mână în trup,
câ întru acea vreme eraţi fără de Christos.
D u p ă c e a dis A p o s t o l u l c â D u m n e d e u n e - a s c u l a t p r e n o î
c a r e e r a m m o r ţ i , a c u m a r e să s p u e cu c a r e a r e s ă n e facă a-
s e m e n e â şi î m p r e u n ă m o ş t e n i t o r i , a d e c ă p r e n o i n e a m u r i l e n e - a
făcut î n t o c m a i cu Israilteniî, fiind-că d r e p t u l Israiltenilor e r a
mare . D e c i , d i c e : p e n t r u a c e s t a a d u c e ţ i - v S a m i n t e ; p e n t r u c a r e ?
1
— 319 —
c â t d e î n ţ e l e p ţ e ş t e o b o r ă şi a r u n c ă p r e t ă e r e a î m p r e j u r a E -
vreilor, p e n t r u - c ă a r a t ă c â a c ă s t a s e o s e b e ş t e d e n e t â e r e a î m
p r e j u r a n e a m u r i l o r , n u cu lucru, ci n u m a î cu c u v î n t gol, c ă
voîu, cjice, n e a m u r i l e în t r u p , ci n u în D u h ' ) . Şi voî ceî c e v e
d i c e ţ î n u m a î , d a r n u şi c â cu a d e v ă r a t s î n t e ţ î n e t ă e r e î m p r e
j u r , c a c u m a r d i c e c ă voi n e a m u r i l e c e l e n e t ă î a t e î m p r e j u r ,
d u p r e t r u p . ş i d u p r e c u v î n t n u m a î sînteţî m a î înjosiţi d e c â t E -
vreiî ceî t ă î a ţ l î m p r e j u r , şi nu d u p r e D u h şi d u p r e l u c r u . D e
c ă t r e carî î n s ă v ă c^îoeţiî n e t ă e r e î m p r e j u r ? D e c ă t r e cel c e s e
dic t ă e r e î m p r e j u r în t r u p , aclecă d e c ă t r e E v r e i î ceî t ă i a ţ i î m
p r e j u r , a r ă t â n d c u a c e s t e a , că.-numai, d u p r e c u v î n t t ă e r e a -tft»«-
p r e j u r să p r o t i m i s e ş t e m a î m u l t d e c â t n e t â e r e a î m p r e j u r , şi n u
d u p r e lucrul şi a d e v ă r u l . D e c î n e t â e r e a î m p r e j u r a n e a m u r i l o r
n u e r a l u c r u r ă u nici s p u r c a t , m ă c a r d e ş i E v r e i i ceî t ă i a ţ i î m
p r e j u r p r e ceî d i n n e a m u r i n e t ă î a ţ î î m p r e j u r îî aveau, s p u r c a ţ i .
I a r ceî d i n n e a m u r i n e t ă i a ţ i î m p r e j u r a fi d e s p ă r ţ i ţ i d e C h r i s t o s ,
a c e s t a c u a d e v ă r a t e r a lucrul cel m a î răii şi n e s u f e r i t . P e n t r u
c e d a r P a v e l în v r e m e a ce v o i a s ă a r a t e p r e ceî d i n n e a m u r i
î m p r e u n ă p ă r t a ş i â î slavei şi ai v r e d n i c i e i I s r a i l t e n i l o r , î n t r u a-
ceeaşl v r e m e o b o r ă p r e vrednicia. Israiltenilor ? L a acăsta r ă s
p u n d e m c ă a ş a o b o r ă p r e v r e d n i c i a Israiltenilor, d a r n u la c e l e
d e n e v o e şi înfiinţate, p r e c u m e r a a p r o p i e r e a şi slujirea c e a
c ă t r e D u m n e d e i i , ci la c e l e n u d e n e v o e şi d e p r i s o s , saii d e
x
n e b ă g a t în s a m ă , p r e c u m e r a t ă e r e a î m p r e j u r ; i a r la c e l e d e
n e v o e şi înfiinţate, f o r t e m ă r e ş t e p r e I s r a i l t e n i n u m i n d u - î p r e
eî sfinţi şi c a s n i c i ai lui D u m n e d e u .
12. înstrăinaţi de petrecerea lui Israil.
Nu a d i s :
d e s p ă r ţ i ţ i , ci î n s t r e i n a ţ î ; p e n t r u - c ă şi m u l ţ i israil
t e n i l e n e ş i e r a i i d e s p ă r ţ i ţ i de p e t r e c e r e a c e a d u p r e D u m n e d e u ,
p r e c a r e o c e r e a l e g e a , insă n u e r a u î n s t r e i n a ţ î d e s ă v î r ş i t , p r e
c u m eraii n e a m u r i l e .
Ci streini de testamenturile făgăduinţei.
î n c ă şi a c ă s t a e r a m a r e d e s p ă r ţ i r e a n e a m u r i l o r , p e n t r u - c ă
nu a dis P a v e l că voi neamurile n u luaţi aminte d e t e s t a m e n
t u r i l e şi f ă g ă d u i n ţ e l e lui D u m n e d e u , ci c ă e r a ţ i c u t o t u l streini
. d e d î n s e l e ; căci m ă c a r deşi Israilteniî a u c ă d u t din făgăduin
ţ e l e luî D u m n e d e u , î n s ă nu c a n i ş t e s t r e i n i , ci c a n i ş t e leneş:
şi t r â n d a v i . C a r e î n s ă e r a u t e s t a m e n t u r i l e f ă g ă d u i n ţ e i ? A c e s t e s
e r a u : « Ţ i e voiii d a p ă m â n t u l a c e s t a şi s e m i n ţ i e i t a l e » ( F a c e n
') Iar Teodorit cjicend cum că se cuvine să stăm la cjicerea: „Voî 6r<
când neamurile" şi apoî să cetim: „în trup ceî ce ve <ji ţ'> netăeri ce
') Icumenie însă cjice," câ pentru acesta a cjis Apostolul: „Ateî în lume,
pentru ca să arate că, câţî se fac ateî (adecă de nu cunosc pre D u m
necjeu), în lumea acesta sînt neavend Dumnedeu, căcî în vecul viitor
nimenea va fi ateu, căcî toţî omenii vor cunoşte pre Dumnedeu şi fără
a voi, pre adevăratul Dumnedeu, şi toţî i se vor închina şi nevrend.
Pentru acesta şi Teologul Grigorie a d ' îJudeiî smintescă-se, Eliniî
s :
batjocurescă, Ereticii bârfescă; îar de nu, atuncea vor crede, când îl vor
vedea din ceriu viind şi ca judecător şecţend" (Cuv. la Naşterea Dom
nului). Vedî şi suptînsemnarea cjicereî: „Intru carii Dumnecjeul veculuî
acestuia" (II Cor. IV, 4).
- 321 -
Tom. II. 21.
n e a m u r i l e u n a d u p r e c r e d i n ţ ă fiind-că n u a v e m o s e b i t e s e m n e
unul t ă e r e a î m p r e j u r , i a r a l t u l n e t â e r e a î m p r e j u r , ci u n u l şi a l -
c e l a ş s e m n a v e m a m e n d o u e p ă r ţ i l e c r e d i n ţ a c e a în C h r i s t o s ;
c ă c i p r e c u m d e p i l d ă aii s t â p â n i t o r aci d o i o m e n i , p r e unul
r o b , î a r p r e altul fiii înfiuit al s e u , a p o i d u p r e c e g r e ş e s c a-
m e n d o î s t ă p â n u l u i l o r , şi fiîul c e l înfiuit a d e c ă a r face lucruri
v r e d n i c e d e a-1 l e p ă d a d e înfiuire şi a s e g o n i d e l a c e l a c e i
s ' a făcut t a t ă , î a r r o b u l a r fugi p r e a s c u n s d e l a s t ă p â n u l s ă u ;
a p o î î a r ă ş î â m e r i d o î c â i n d u - s e s ' a r face m o ş t e n i t o r i şi fii d u p r e
:';£ufrere• '-aJistăpânuIluT; j e l u i a * l a t ă c ă a m â n d o i - a c e ş t i a - - a u - v e n i t
î n t r u u n a şi a c e e a ş i c i n s t e şi' s ' a u fâcut u n a . C u u n c h i p c a
a c e s t a , şi ceî d i n n e a m u r i şi Israilteniî ceî d i n n e a m u r i a d e c ă
ca, n i ş t e r o b i a u g r e ş i t luî D u m n e d e u , î n c h i n â n d u - s e i d o l i l o r şi
m i n c î u n o - d e i l o r , î a r Israilitenii a u g r e ş i t luî D u m n e d e u c a n i ş t e
fiî, n e p ă z i n d p o r u n c i l e luî D u m n e d e u şi a l e P ă r i n t e l u i l o r , ci
făceau l u c r u r i v r e d n i c e d e a-î l e p ă d a d i n m o ş t e n i r e ; î a r a p o î
prin c r e d i n ţ a c e a întru" C h r i s t o s î n t o r c e n d u - s e la D u m n e d e u şi
uniî şi alţiî s'aîi fâcut fiî a d e v ă r a ţ i ai lui D u m n e d e u , şi m o ş t e
nitori al a c e ş t i a ş î c i n s t e şi al a c e l o r a ş i b u n ă t ă ţ i . P e n t r u c e d a r
t u , o fericite P a v l e , d i c î , c â e s t e m a r e v r e d n i c i e a n e face n o i
ceî d i n n e a m u r i p ă r t a ş î c u Israilteniî? î n s u ş i m a î s u s aî d i s c ă
C h r i s t o s n e - a s u i t în c e r î u r i şi n e - a p u s s ă ş e d e m m a î p r e
s u s d e t o t ă î n c e p ă t o r i a şi s t ă p â n i r e a ..şi a c u m c u m dicî n o u e ,
c â e s t e m a r e v r e d n i c i e a n e u n i c u Israilteniî? L a a c e s t a r ă s
p u n d e n o u ă A p o s t o l u l , c ă a ş a , c e l e c e le-am d i s c ă C h r i s t o s n e - a
suit. în cerîu, t r e b u e să le î n ţ e l e g e m c â l e - a m luat d u p r e c r e
d i n ţ a c e a în C h r i s t o s , Iar lucru m a r e . a m d i s c â e s t e a n e face
î m p r e u n ă p ă r t a ş î a I s r a i l t e n i l o r d u p r e . faptele şi d u p r e v i e ţ u i r e a
I s r a i l t e n i l o r celor d r e p ţ i . Şi a l t m i n t r e l e a , î n c ă , n a d i c e A p o s t o l u l
câ e lucru m a r e a n e î m p r e u n ă î m p ă r t ă ş i cu Israilteniî, rţ.oî ceî
d i n n e a m u r i şi a n e î n ă l ţ a la b u n a d e b i l i t a t e a a c e l o r a , fiind-că
C h r i s t r o s n e - a î n ă l ţ a t d e o p o t r i v ă ş i p r e a c e î a şi p r e n o î la
m a l m a r e c i n s t e şi b u n ă n o b i l i t a t e ; ci o d i c e . a c e s t a p e n t r u - c ă
m a l m a r e e s t e f a c e r e a d e b i n e c e o a făcut D u m n e d e u n o u ă
c e l o r d i n n e a m u r i , m a l m u l t d e c â t E v r e i l o r , căcî a c e l o r a a d e c ă
a fost d a t f ă g ă d u i n ţ a D u m n e d e i i , ş ă le facă b i n e ; î a r n o u ă nici
o f ă g ă d u i n ţ ă n e - a fost d a t ; şi c ă a c e i a d e a p r o p e aii a l e r g a t la
c r e d i n ţ ă , Iar n o î d e d e p a r t e d u p r e p i l d a c e a d e m a î s u s a r o
b u l u i şi a fiîulul c e l u i înfiuit c e o a m p o m e n i t .
î n c ă a s t r i c a t v r a j b a C h r i s t o s şi p ă r e t e l e c e l d i n m i j l o c al
p ă c a t u l u i , fiind-că p ă c a t n u a f ă c u t şi fiind-că t 6 t ă l e g e a o
a p l i n i t ; căcî l e g e a e r a î n g r ă d i r e a fiind-că s ' a d a t s p r e s i -
g u r a n ţ i a o m e n i l o r p e n t r u a-î î n g r ă d i şi a-î o p r i d e l a p e c a t e ,
C ă l c â n d u - s e î n s ă şi n e p ă z i n d u - s e l e g e a , d u p r e a c e s t a a a r ă t a t
p ă c a t u l p ă r e t e d i n mijloc n u p e n t r u c a s ă m a î s i g u r i p s e s c ă
p r e o m e n î , ci p e n t r u c a sâ-î d e s p a r t ă d e l a D u m n e d e u * ) . 1
15. L e g e a p o r u n c i l o r c u d o g m e l e n e l u c r ă t o r e f ă c e n d u - o .
P e n t r u ca se nu dică cine-va: decî, ce a m câştigat dela C h r i
s t o s , d a c ă n e - a s l o b o d i t i a d e c ă d e călcările d e legî c e l e d e
m a î î n a i n t e şi î a r ă ş î s î n t e m siliţi a p ă z i a c e e a ş i l e g e ? P e n t r u
a c e s t a A p o s t o l u l d i c e a i c e a c ă C h r i s t o s şi î n s ă ş i l e g e a a c e s t a
o a d e z l e g a t ; căci C h r i s t o s n e - a d a t l e g e a , p e n t r u c a s ă n e
p r o p ă z ă s c ă d e p ă c a t şi fiind-câ n u o a m p ă z i t , în v r e m e c e
— 323 —
trebuea a n e pedepsi pentru călcarea iegei sale, Christos a d e s
l e g a t l e g e a a c e e a şi n e - a s l o b o d i t d e d î n s a , p r e c u m a r face
u n p ă r i n t e Iubitor d e fiî, c a r e l e d â n d p r e c o p i l u l seu la u n p e
d a g o g c a sâ-1 p o v â ţ u î a s c ă şi fiind-că c o p i l u l luî nu a s c u l t ă , t a
tăl lui, în l o c sâ-1 p e d e p s e s c â l'ar s l o b o d i d e s ă v î r ş i t d e p e d a
gogul acela. Iar legea poruncilor n u m e ş t e Pavel pre L e g e a cea
V e c h e , fiind-că p o r u n c e a d m e n i l o r d e s p r e p e t r e c e r e a vieţeî. Iar
d o g m e n u m e ş t e p r e c r e d i n ţ a c e a în C h r i s t o s , fiind-că a c e s t a
se alcâtueşte prin d o g m e l e cele d e s p r e D u m n e d e i i ' ) , ca c u m
a r d i c e c â D u m n e d e i i în locul v i e ţ u i r e ! şî a p e t r e c e r e ! a ie--
gîuit n d u £ c r e d i n ţ a ; fiind-că n o i h r i s t i a n i î n u n e - a m î n d r e p t a t
d i n p o r u n c i l e legeî, c a r e r â n d u e s c s ă f a c e m cele şi c e l e , ci c r e -
d e n d n u m a i cu i n i m a şi m ă r t u r i s i n d c u g u r a p r e D o m n u l iisus
C h r i s t o s , n e - a m â n t u i t : « C ă d e vel c r e d e , d i c e , c u i n i m a t a şi
vel m ă r t u r i s i cu g u r a t a t e veî m â n t u i » ( R o m X , 9 ) ; saii d o g m e
n u m e ş t e p r e sfâtuirile c e l e h o t â r â t o r e ale D o m n u l u î p r e c u m a-
c ă s t a : «Iar e u dic v d u ă n i c i c u m a v e j u r a » ( M a t . V , 3 4 ) ; ş i :
«Iar e u d i c v o u ă a n u s t a î m p r o t i v a c e l u i răii (Tij. 3 9 ) ; ş i : «Iar
e u d ' c v o u ă s â I u b i ţ i p r e v r ă ş m a ş i i v o ş t r i » (Tij. 4 4 ) .
Ca pe amendoî sâ-îzidescâ întru sineşî întru un om nou.
Nu d ' c e
m s ă a i c e a P a v e l că C h r i s t o s a făcut p r e E l i n şi p r e
cel d e alt n e a m E v r e u , ci c u m c ă 'l-a suit p r e a m â n d o u i î n t r u
o s t a r e m a i b u n ă *). \
Şi nu a d' s c a
sâ-î p r e f a c ă p r e ei, ci ca să-i z i d ă s c ă , p e n t r u
c a sâ a r a t e v e d e r a t c e e a c e s e d i c e , şi . c u m c â n u s e c u v i n e
a n e l e p ă d a d e acest-fel d e s t a r e la c a r e n e - a m r i d i c a t d e
c â t r e C h r i s t o s cei din a l t e n e a m u r i şi E v r e i î , p r e c u m nici în-
') într'o unire şi Teodorit <jice: „Christos a încetat acele câte pre
noî şi pre aceîa îî despărţea, că acesta o a d,is: legea poruncilor, că nu
a stricat porunca acesta: să nu preacurveştî, să nu ucicjî, să nu furi,
să nu mărturiseşti strîrrib, mărturie mincinosă, împrotiva apropelui teii;
nici pre acesta: cinsteşte pre tatăl teu şi maîca ta; nicî acesta: să nu
pofteşti pre femeea apropelui teu, şi căte ca acestea; că acestea le-a arătat
stăpânul Christos şi celuî ce voeşte a afla calea vieţeî celeî veşnice. Iar
dogme a numit pre învăţătura cea evanghelicescă, fiind-că-întru alegerea
socotinţei stă isprava sâvîrşireî, că cela ce pote a încăpea, dj > încapă ce
Făcând pace.
C h r i s t o s a fâcut p a c e "unind p r e I s r a i l t e a n cu cel d e a l t n e a m ,
c a r e a c ă s t a s e face c â n d a m â n d o i c r e d în C h r i s t o s ; I a r raa :
ales â fâcut p a c e C h r i s t o s u n i n d p r e a m â n d o u ă n e a m u r i l e a
c e s t e a cu D u m n e d e i i , c a r e a c e s t a î n ţ e l e g e r e e s t e m a i a p r o p i a t e
d e c â t c e a dintâîvi, p r e c u m a r a t a şi c u v i n t e l e luî P a v e l c e k
urmâtore:
16. C a să reîmpace pre amendoî întru un trup c u Dum
nedeu prin c r u c e .
N u a dis p e n t r u ca s ă î m p a c e , a d e c ă c a să-I î m p r i e t e n e s c ;
C h r i s t o s , ci p e n t r u c a sâ r e î m p a c e a d e c â c a să-î r e î m p r i e t e
— 326 —
n e s c ă a r ă t â n d cu d i c e r e a a c e s t a A p o s t o l u l c u m c ă o m e n e s c a
fire s'a fost î m p ă c a t cu D u m n e d e u p r i n l e g e , apoî îarăşî p r i n
c ă l c a r e a legeî s'a făcut v r ă ş m a ş ă şi p r d t i v n i c ă m a l m u l t c u
D u m n e d e u ; p e n t r u a c e s t a a fost t r e b u i n ţ ă l a r ă ş a s e î m p r i e t e n i
cu D u m n e d e u . I n s ă î m p r i e t e n i r e a a c e s t a fiind-că s'a făcut d e
p l i n ă ş i d e s ă v î r ş i t ă , p e n t r u a c ă s t a c u d r e p t a t e s'a n u m i t d e
P a v e l r e î m p ă c a r e , a d e c â r e î m p r i e t e n i r e ; c^cî p r o p u n e r e a « r e » ,
ţ o s e m n ă d ă p r e t o t u l şi p r e d e p l i n ă t a t e . Iar «întru u n t r u p »
C h r i s t o s p r e a m â n d o i I-a r e î m p r i e t e n i t î n t r u al s e u t r u p , d e
săvîrşit 1 - a - î m p ă c a t ' c u B u m n e d ^ i i p r e Israilitenî şi p r e cei d i n
n e a m u r i , s u f e r i n d î n s u ş i prin m o a r t e a c r u c e î o s â n d i r e a c e e a
c e e r a d a t o r e a s e d a a m e n d o r o r n e a m u r i l o r ; c a r e a c e s t a şi
maî sus o a a r ă t a t Apostolul d i c e n d : «Că Christos a stricat
v r a j b a în t r u p u l şeii şi c ă p r e a m ă n d o u î î-a zidit î n t r u s i n e ş î » .
Unii însă dicerea: «Intru u n t rup» o au înţeles cum că Christos
p r e E v r e i şi p r e ceî d e a l t e n e a m u r i d u p r e c e s'a făcut u n
t r u p al c ă r u i a t r u p însuşi e s t e c a p u l , a ş a d e s ă v î r ş i t i'aii î m p r i
e t e n i t c u D u m n e d e i i şi P ă r i n t e l e
Omorând vrajba întru sineşî.
N u a cjis: d e s l e g â n d v r a j b a , ci cu o ducere m a l vie a d i s :
u c î g â n d - o şi o m o r â n d - o d e s ă v î r ş i t în c â t a n u m a i p u t e a v r a j b a
a c ă s t a a s e m a i s c u l a şi a m a î învia. D a r c u m îarăşî s e ridică
v r a j b a a c ă s t a şi s e fac o m e n i i v r ă ş m a ş i şi l u p t ă t o r i î m p r o t i v ă
lui D u m n e d e u ? R ă s p u n d e m la a c e s t a c u m c ă v r a j b a a c e e a / d e
m a î î n a i n t e m a î m u l t nicî o d a t ă v a m â i învia, nicî s e v a scula,
;
ci n o i c u p ă c a t e l e c e le f a c e m î n u r m a sfîntuluî B o t e z
n a ş t e m altă v r a j b ă c u D u m n e d e i i . Tar d i c e r e a : întru sineşî, î n -
semnăză că Christos a omorît vrajba prin cruce adecă prin
î ^ u m n e d e - i p o s t a t n i e u l său t r u p ; p e n t r u - c â vrajba omenilor cea
c ă t r e D u m n e d e u , C h r i s t o s şi cu c r u c e a o, a o m o r î t şi c u t r u p u l
său,, c u c a r e l e a p r i i m i t şi m o r t e a c e a d e c r u c e . '
17. Şi viind a bine vestit pacea, nduS celor de departe
şi. celor de; aprdpe. '
Dintre aceşti câţî-va unul este şi înţeleptul. Fotie, care cjice: „Cum
că d j întru un trup, arată Pavel pre împrietenia ce a făcut amân
c e r e a :
vraam: „ Că aştepta pre cetatea ceea ce'şî avea temeliile, al căruia meş
terul şi ziditorul este Dumnedeu". •
')• Pentru acesta şi purtătorul de Dumnecjeu Jgnâtie scria către E-
fesenî cjicend, că ne-a întemeiat pre noî Christos pre petră, ca pre
nişte petrii alese şi iscusite spre zidirea Părintelui, iîntru cele de sus
spre Christos înălţându-ne, carele s'a restignit pentru noî şi a între
buinţat în loc de dreptate şi de cumpănă pre Duhul cel Sfînt. Iar Ieronim
cţicea: „De sîntem petrii vii şi bine formăluite împreună să ne alcă
tuim în casa luî Dumnecjeu". Cum însă ne vom ,iace petrii în patru
cornurî şi iscusite spre zidire a caseî Domnului? Ne învaţă Ava Dorotei :
— 328 -
cestaşî pricină: «Că temelia, dice, alta n i m e n e a p o t e a p u n e afară
d e c e e a c e e s t e p u s ă , c a r e e s t e Iisus C h r i s t o s » (I C o r . III, 1 1 ) .
2 1 . Intru carele totă zidirea împreună alcătuită creşte
spre biserică sfînta întru Domnul.
A s u p r a p e t r e i a c e ş t i a , ceiî d i n c a p u l u n g h i u l u i , dice, a d e c ă p r e
C h r i s t o s , t o t ă z i d i r e a , a d e c ă t o ţ i hristianiî î m p r e u n ă a l c ă t u i ţ i şi
u n i ţ i p o t r i v i t şi cu n e d e s p ă r ţ i r e , c r e s c şi s e d e p l i n e s c , în c â t t o ţ î
s e fac o b i s e r i c ă sfînta a luî D u m n e d e u , d u p r e c e e a c e e s t e s c r i s :
« C ă voîu locui, şi voiu u m b l a î n t r u dînşiî» (Levit. X X V I I , 1 1 ) .
P e n t r u c â ş i . t o ţ i d e o b ş t i e şi î n b i s e r i c ă şi a d u n a r e a h r i s t i a n i
lor e s t e o b i s e r i c ă a lui D u m n e d e i i şi îarăşî f i e ş t e - c a r e h r i s t i a n
în d e o s e b i e s t e b i s e r i c ă a luî D u m n e d e u ; î a r d i c e r e a « I n t r u
D o m n u l » , î n s e m n e z ă c ă p r i n D a r u l D o m n u l u i n e - a m făcut b i
s e r i c ă a lui D u m n e d e u şi n u p r i n o s t e n e l e l e n o s t r e . D i c e n d
Insă P a v e l c ă î m p r e u n ă fiind p o t r i v i ţ i ^arată c u m că î n t r ' a l t fel
n u p u t e m a n e face b i s e r i c ă a luî D u m n e d e u fâră n u m a i d e
v o m a v e a v i a ţ ă î m b u n ă t ă ţ i t ă şi a s e m e n e a cu p e t r a c e a d i n c a
p u l u g h î u l u î , a d e c ă cu C h r i s t o s a s u p r a c ă r u i a n e z i d i m .
22. Intru carele şi voî împreună v'aţî zidit spre loca
şul luî Dumnedeu întru Duhul.
Şi t o ţ i hristianiî, d i c e , p r e p e t r a a c e s t a a d e c ă p r e C h r i s t o s
î m p r e u n ă s e a l c ă t u e s c ; î m p r e u n ă î n s ă c u a c e ş t i a şi voi E f e s e -
niî î m p r e u n ă v'aţî a l c ă t u i t p e n t r u c a s ă fiţî t o ţ i î n t r u d u h u l
un l o c a ş al lui D u m n e d e u , a d e c ă p r i n l u c r a r e a şi D a r u l Sfîn
tuluî D u h , s a u a d i â : « I n t r u d u h u l » s p r e o s e b i r e a zidireî ceiî
s i m ţ i t e , c a c u m a r d i c e : p e n t r u c a să v e faceţi t o ţ i d u h o v n i
c e s c a s ă l ă ş l u i t e a lui D u m n e d e u . D e c î din a c e s t e c u v i n t e să
î n c h e e c u m c ă a c e s t a î m p r e u n ă z i d i r e a r e a s e face p â n â la
a d o u a v e n i r e a luî C h r i s t o s , p r i r t c e i - c e în t o t e dilele c r e d
î n t r u C h r i s t o s şi s e zidescTcii d î n s u l în faptele cele" b u n e .
C A P . III.
D u p r e c e a s p u s A p o s t o l u l p r o v e d e n ţ i a şi I u b i r e a d e o m e n î
a lui Iisus C h r i s t o s , c e e a c e s ' a făcut p e n t r u n o i , a c u m i n t r ă
şi în p u r t a r e a d e grijă, c e î n s u ş î a a r ă t a t p e n t r u însuşî ceî din
- 329 -
nearriurî, şi ca c u m a r dice, fiind-că o p u r t a r e d e grijă c a a-
a c e s t a a a r ă t a t s t ă p â n u l meii l i s u s C h r i s t o s p e n t r u voî, d e
n e v o e e s t e şi e u s ă a r ă t p e n t r u voî p r o v e d e n ţ i a m e a c e a . d u
p r e p u t e r e p e n t r u voî. Şi i a t ă c ă p e n t r u m â n t u i r e a v o s t r ă me.
aflu în l e g ă t u r i şi în l a n ţ u r i ; şi d a c ă D o m n u l s'a r ă s t i g n i t p e n
tru v o i şi eii p e n t r u vdî sînt legat. A <Jis î n s ă că s î n t l e g a t
r
p e n t r u v o i n e a m u r i l e , p e n t r u c a să a r a t e , c ă nu n u m a i hu m ă
î n g r e ţ e l u e s c d e voî c a d e n i ş t e n e t ă i a ţ i î m p r e j u r şi d e a l t e n e a -
:
m u j ^ " - p ţ e < ? u m ceţa-l-âlţî .EyreJ s e î n g r e ţ e l u e s c d e voi,. qi.Jpcţl
;
şi l e g ă t u r i p n i m e s c p e n t r u d r a g o s t e a v o s t r ă . şi m ă l a u d a; m e
n u m i p r e sine-mî l e g a t al lui C h r i s t o s .pentru v o i .
2 . D e veţî fi audit însă iconomia darului celuî dat .
mie spre voî.
A i c e a a r a t ă Pavel prodicerea care o a dis D o m n u l către A -
postolul A n a n i a p e n t r u dînsul, adecă- c u m că vas d e alegere
e s t e m i e a c e s t a , d e a p u r t a n u m e l e meii î n a i n t e a n e a m u r i l o r
şi a î m p ă r a ţ i l o r şi a fiilor luî Israil; ( F a p t . I X , 15). Şi p r e d e s
c o p e r i r e a încă a t a i n e i c r e d i n ţ e i n e a m u r i l o r , i c o n o m i e a d a
rului o n u m e ş t e , p r e c a r e P a v e l nu o a î n v ă ţ a t d e l a o m e n i ;
a ş a d i c e , a i c o n o m i s i t D a r u l luî D u m n e d e i i c a s ă fiu c h e m a t
d e s u s d e l a c e r î u r î şi s ă m ă o r b e s c eii c a r e l e e r a m n e î n d u
p l e c a t la l u m i n a c r e d i n ţ e i luî lisus C h r i s t o s , c a m ă c a r p r i n o r
b i r e a o c h i l o r m e î c e l o r simţiţi s â m e î n d u p l e c s p r e l u m i n a a-
c ă s t a şi s ă c r e d . A d a u g e î n s ă c ă v o u e s ' a . d a t d a r u l a c e s t a ; c ă
l i s u s C h r i s t o s cel c e m ' a c h e m a t p r e m i n e a dis m i e : « M e r g i ,
c ă la n e a m u r i d e p a r t e t e voîu t r i m i t e p r e t i n e » ( F a p t . X X I I ,
2 ) . D r e p t a c e e a t o t u l e s t e al D a r u l u i lui D u m n e z e i i şi e u . l a
- a c e s t a nimica am a d a u s dela sine-mî.
3. Că dupre descoperire a f ă c u t cunoscută mie t a i n a .
I a t ă lucrul d u m n e d e e s c u l u î d a r a d e c ă d e s c o p e r i r e a t a i n e i ceiî -
p e n t r u n e a m u r i ; că cu a d e v ă r a t - t a î n â e s t e a s e r i d i c a n e a m u
rile d i n s m e r i r e a şi p r o s t i m e a lor c e â m a î d e - . p r e u r m ă c e o
a v e a i i , la c i n s t e şi v r e d n i c i e m a î m a r e decât; c e a a E v r e i l o r .
1
şi p r i n p u ţ i n e a m a r ă t a t ) .
1
') Şi Teodorit într'un glas tâlcueşte cjicerea acesta: „Dîcerea arn pros
cris însă întru puţin nu precum unii o a u lu&t, ca ar fi scris altă E-
pistolie, că nicî despre ale sale cjice că a proscris, ci despre taina a-
cesta; că a cjis acesta, cum că dupre descoperire s'a ^făcut cunoscut mie
. .'' , — 330 — ' • •
4. Din care cetind puteţi cundşte cunoştinţa mea c e a
întru taîna lui Christos ). 1
A m s c r i s , elice, n u c â t s e c u v e n e a , ci d u p r e p u t e r e a v o s t r ă ,
şi p r e c â t p u t e ţ i voî a î n ţ e l e g e ; î n s ă şi d i n c u v i n t e l e a c e s t e a
c e a m scris m a î s u s p u t e ţ i să.._ î n ţ e l e g e ţ i î n ţ e l e g e r e a şi c u n o ş
t i n ţ a c e a m în t a i n a lui C h r i s t o s , a d e c â c u m c â a m c u n o s c u t
taina J u i C h r i s t o s şi a m teţeles c ă ş e d e C h r i s t o s d e - a d r e p t a
l u i D u n ) n e d e u "şl^Părînteîe,7'cum ţiă':şi pfee I ) Q Î n e - a p u s î m p r e
:
taîna, precum maî înainte am scris în puţin, adecă despre care acum
am sofis; fiind-că din început a vorovit despre acesta, până la acesta
parte a Epistoliei.
*) însemneză, că dupre înţeleptul Fotie, djcerea acesta sau dupre for
ma săritore către chipul cel drept "şi obicinuit a voroveî să poftoreşte
adecă către ceea ce puteţi voî a înţelege noima mea cea întru taîna luî
Christos; sau prin lipsita publicarisire cu cele diaciîa prin cele de maî
înainte cjise7~adecă a înţelege pre cunoştinţa mea cea întru taîna luî Chri
stos (Epistola LV către Gheorghe al Nicomedieî). •
— 331 —
d e nu a r fi î n v ă ţ a t D u h u l cel Sfînt p r e V î r f e l n i c u l A p o s t o
lilor P e t r u p r i n faţa c e a d e m a s ă c e s'a p o g o r â t din c e r î u ,
c a r e a v e a î n t r ' î n s a t o t e h î a r e l c p ă m n t u l u î şi d e n u o a r fi
d e s c o p e r i t a c ă s t a luî P e t r u , c u m c ă D u m n e z e u p r e t o t e n e a
m u r i l e le p r i i m e ş t e la c r e d i n ţ ă . . . , c u a d e v ă r a t P e t r u n u a r fi
p r i i m i t s ă b o t e z e p r e C o r n e l i e şi p r e t o ţ i casnicii lui ( F a p t . X ) ' ) .
Şi v e d î -că D u h u l cel Sfînt nu a d e s c o p e r i t luî P e t r u p e n t r u
E v r e î , ci p e n t r u ceî d e a l t e n e a m u r i fiind-că cu a d e v ă r a t m a r e
lucru e r a a s e p r i i m i | l a c r e d i n ţ a luî C h r i s t o s s p u r c a ţ i i p ă g â n i .
P e n t r u a c e s t a p r o r o c i i ceî maî î n a i n t e d e D a r n u ş t i a u a t â t d c
c u r a t t a i n a a c ă s t a d e v r e m e c e a c e l a a t â t d e - m a r e - ş i Vîrfejr-
nicul P e t r u a a v u t t r e b u i n ţ a a s e î n v ă ţ a d e s p r e t a i n a a c ă s t a a
n e a m u r i l o r , d e l a Sfîntul D u h .
6. Ca să fie neamurile împreună moştenitori şi împreună
un trup, şi împreună părtaşi făgăduinţei luî întru Christos
prin Evanghelie.
N u s ' a d e s c o p e r i t d i c e t a i n a a c ă s t a la a l t e n e a m u r i , c ă v o r
fi a d e c â î m p r e u n ă m o ş t e n i t o r e şi n e a m u r i l e î m p r e u n ă cu Isra-
iltenil şi î m p r e u n ă p ă r t a ş î aî f ă g ă d u i n ţ e i celei c e D u m n e d e u
') Şi Coresie nu se dumereşte aîcea şi djce: „Dacă Christos şi chema
rea neamurilor ar fi fost procunoscută prorocilor, cum c j i Pavel că ce
— 332 —
o a d a t lui A v r a a r n ; că Israilteniî s e i m p â r t ă ş a u d e f ă g ă d u
inţa a c e s t a a lui D u m n e d e i i , c a u n n e a m sfint c e e r a i i ; s'au.
î m p ă r t ă ş i t î n s ă î m p r e u n ă cu dînşiî d e a c e e a ş i f ă g ă d u i n ţ ă şi c e î
din alte n e a m u r i , cari s â s o c o t e a u n e c u r a ţ i .
D a r cu c e chip s ' a u împărtăşit d e acesta? «Intru C h r i s t o s »
a d e c ă p r i n c r e d i n ţ a luî C h r i s t o s , c a r e c r e d i n ţ ă s ' a p r i c i n u i t
lor p r i n p r o p o v e d u i r e a . E v a n g h e l i e i . N u s'a î n d e s t u l a t însă P a v e l
a n u m i p r e n e a m u r i n u m a i î m p r e u n ă m o ş t e n i t o r e şi î m p r e u n ă
p ă r t a ş a , c i . p e n t r u ca sâ a r a t e m u l t a şi c o v î r ş i t o r e a r u d i r e şi
u n i r e , c e o a u luat n e a m u r i l e c u Israilteniî, le-âii n u m i t p r e e l e
î m p r e u n ă ' u n trup," fiind-câ c e î d e a l t n e a m şi sfinţii I s r a i l t e n î
s ' a u făcut u n t r u p a m â n d o u ă n e a m u r i l e î m p r e u n ă ţ i i n d u - s e d e
un c a p a d e c â d e Christos. —
•7. Al căruia m'am făcut slujitor dupre dăruirea D a
rului luî Dumnedeu, ce s'a dat "mie,"-dupre lucrarea p u
tereî luî. - '
Eii, d i c e , m ' a m fâcut slujitor e v a r t g h e l i c j ş i e î p r o p o v e d u i r î ceiî
maî s u s d i s ă , p r i n c a r e a u c r e d u t n e a m u r i l e în C h r i s t o s şi
p e n t r u e v a n g h e l i c e s c â p r o p o v e d u i r e a c e s t a a c u m m e aflu în l e
g ă t u r i ; î n s ă slujba a c e s t a n u e s t e i s p r a v ă a m e a , ci e s t e d a r e
a d u m n e d e e s c u l u î D a r , c a r e s ' a d a t .^rnfe;. n u p r o s t şi s ă r ă
c e ş t e ; ci c u p u t e r e şi c u î m b e l ş u g a r e • p r e c u m s e c u v e n e a luî
D u m n e d e u , celui c e a c e s t a o a l u c r a t î n t r u m i n e . S a u s e î n
ţ e l e g e şi a ş a , c ă D u m n e d e u , c a r e l e a d ă r u i t m i e slujba a c ă s t a
a E v a n g h e l i e i , însuşi m î - a d ă r u i t şi p u t e r e , fiind-că n u e r a
d e a j u n s n u m a î v r e d n i c i a şi D a r u l a c e s t a c e m î - a d a t d e n u
s ' a r fi a d a u s m i e şi p u t e r e a d e l a dînsul;_ p e n t r u - c â treî l u
c r u r i s e c u v i n e a p r o d u c e sfinţiţii p r o p o v e d u i t o r î şi d a s c ă l i i la
slujirea e v a n g h e l i c e ş t e î p r o p o v e d u i r î ; siifiet c a r e l e s ă i u b e s c ă p r i
mejdiile, î n ţ e l e p c i u n e şi p r i c e p e r e .şi v î a ţ O î e p f i h ă n i t ' ă . I n s ă e s t e
t r e b u i n ţ ă p r e l â n g â a c e s t e a a a r ă t a şi D u m n e d e u p u t e r e î n t r u
dînşiî p r i n c a r e s e v o r face a c e s t e - ţ r e F l & M t o r e şi a d u c ă t o r e
de r o d u r l : «Că D o m n u l , dice, va d a graîu celor c e bine v e s t e s c
cu p u t e r e m u l t ă » ( P s a l m . X X X I X , -VQf^CT^~X
8. Mie celui maî mic decât toţi sfmţiîs'a dat Darul acesta.
F i i n d - c ă P a v e l a r e a s p u n e mărimeărrrdumhe^eescuuil D a r
celui c e s ' a d a t luî, v e d i c e d i c e p e n t e a r ' s i n e ş î d e l a s m e r i t a
c u g e t a r e ; p e n t r u - c â el d u p r e a t â t e a î s p M v î r ş i " b u n ă t ă ţ i şi ne-
v o i n ţ e s e n u m e ş t e p r e sineşî m a î m i c n u n u m a i d e c â t Apo
stoliî, ci şi d e c â t toţî sfinţii, a d e c ă h r i s t i a n i î ; însă" c u v î n t u l a-
c e s t a e s t e " m a î m a r e în c â t d e s p r e s m e r e n i e d e c â t c u v î n t u l
acesta c e a d i s : « C a r e l e n u sînt î n d e s t u F a " mă numi Apostol»
(I C o r . .XV, 9). _ - ' -"' ~
— 333 -
Intru neamuri a bine-vesti ne urmărita bogăţia luî
Christos. , .
C a r e d a r , d i c e , s'a d a t m i e ? A c e s t a d e a p r o p o v e d u i la
n e a m u r i E v a n g h e l i a , căcî ceî-l-alţî A p o s t o l î p r o p o v e d u î a u E v a n
g h e l i a la E v r e i î ceî t ă i a ţ i î m p r e j u r , îar P a v e l o p r o p o v e d u e a
la n e a m u r i ; d r e p t a c e e a cel maî mic d e c â t ceî-l-alţî c ă r u i a îi
s'a î n c r e d i n ţ a t slujba c e a m a î m a r e d u p r e u r m a r e t r e b u i a a
a v e a şi d a r u l m a l m a r e pentru-că a c e l a c e s'a r â n d u i t d e
. . Q u m n e d e ' 9 sâ î.hîQreâ la ..credinţă p e c e l e - l - a l t e n e a m u r i , p r e
c e î : m a i tai decât Evireiî, ej: d u p r e a c e s t a e s t e m a r e , m ă c a r deşi
e r a m i c ; în c â t i s p r a v a e r a a d u m n e d e e s c u l u î D a r . Şi d a c ă
b o g ă ţ i a D a r u l u i luî C h r i s t o s şi d u p r e c e s'a a r ă t a t e s t e n u
n u m a i n e î n ţ e l e s ă , ci şi n e u r m ă r i t ă , a d e c ă nicî u r m e l e luî n u e
c u p u t i n ţ ă a s e afla, c u c â t m a î v â r t o s fiinţa şi firea d u m n e -
d e i r e î luî? D r e p t a c e e a c u m e r e t i c u l E v n o m i e s e m â n d r e a că
î n ţ e l e g e şi p r i c e p e fiinţa luî D u m n e d e i i ? ' ) .
9 . Şi a lumina pre toţî, care este iconomia tainei ceii
din v6curî ascunsă întru Dumnedeu.
C u m c â u r m a a d e c ă a s e c h e m a n e a m u r i l e la c r e d i n ţ a luî
C h r i s t o s , a c e s t a p o t e o ş t i a p r i n d e s c o p e r i r e a Sfîntuluî D u h şi
p r o r o c i i şi a n g e l i î ; Iar c u m c ă u r m a a s e c h e m a p e n t r u c a s ă
d e a n i ş t e D a r u r i m a r î c a a c e s t e a şi p e n t r u a ş e d e a c u C h r i s t o s
în s c a u n u l luî D u m n e d e u , a c ă s t a c i n e o a r fi n ă d ă j d u i t a s e
face? C u a d e v ă r a t n i m i n e a ; p e n t r u a c e s t a A p o s t o l u l a i c e a a-
c ă s t a o n u m e ş t e t a i n ă a s c u n s ă î n t r u D u m n e d e u d i n vecurî,
a d e c ă d i n î n c e p u t , fiind-că i c o n o m i a a c ă s t a a luî D u m n e d e i i ,
nu e s t e n o u ă , ci n u m a î d e d î n s u l s e c u n o ş t e din v e c .
Intru cela ce le-au zidit pre tote întru lisus Christos.
B i n e a a r ă t a t a i c e a P a v e l z i d i r e a , p e n t r u c â D u m n e d e i i cela
c e p r e t o t e făpturile le-a z i d i t p r i n C h r i s t o s , d u p r e d u m n e -
1
d e i r e î n ţ e l e g e n d u - s e C h r i s t o s , (că d i c e I o a n : » T d t e p r i n t r ' i n s i i l
s'aii făcut şi fâră d e d î n s u l ' n i m i c s'a f ă c u t c e s'a făcut) ( I o a n
I, 3 ) . D u m n e d e u , d i c e , şi P ă r i n t e l e c a r e l e p r i n C h r i s t o s p r e
tdte le-a zidit, a c e s t a şi t a i n a a c e s t a p e n t r u c h e m a r e a n e a
m u r i l o r şi s l a v a o descopere îarăşî p r i n însuşi C h r i s t o s .
10. Ca să se cundscă acum începâtorii}or şi stăpâ-
J
) Aceşteaşî le cjice şi Teodorit adăogând şi acesta: „Că Evnomie pre :
seu, a d e c ă p r e cel E v r e e s c , d e p e c a t e l e l u î : « C â a c e s t a d i c e ,
va m â n t u i p r e n o r o d u l s e u d e p e c a t e l e lor» (Mat. I. 21) ) . 2
Iar c u m c ă n e a m u r i l e şi idolo-slujitorii au s ă îa a t â t a m a r e
c i n s t e şi slavă, a c e s t a o a c u n o s c u t a c u m d u p ă î n t r u p e s c a i c o -
. n o m i e şi angheliî ceî c e s î n t s u s în c e r i u şi ceî d e j o s d e p r e
p ă m e n t p r i n b i s e r i c ă , a d e c ă p r i n facerile d e b i n e cele c e s e
fac n o u ă d e l a D u m n e d e i i , căcî facerile d e b i n e c a r e s ' a u d a t
n o u e h r i s t i a n i l o r c e l o r din, n e a m u r i , a c e s t e a a u a r ă t a t a n g h e
lilor î n ţ e l e p c i u n e a lui D u m n e d e u c e e a d e multe..- feluri. N u a
dis î n ţ e l e p c i u n e a lui D u m n e d e u , p r o s t felurită, ci d e m u l t e fe
luri p e n t r u e a s â a r a t e cu d i c e r e a
acesta meşteşugurile cele
d e t o t felul şi n e p r i c e p u t e ăl î n ţ e l e p c i u n e ! â c e s t e e a . Iar d u m
necjeescul G r i g o r i e ai Niseî a ş a t â l c u e ş t e d i c e r e a a c e s t a (In v o r .
VIII la} C â n t a r e a C â n t ă r i l o r ) , c u m c ă m a î î n a i n t e d e î n o m e n i r e a
lui D u m n e d e u C u v î n t u l , c e r e ş t i l e p u t e r i ale a n g h e l i l o r c u n o ş t e a u
î n ţ e l e p c i u n e a luî D u m n e d e u s e m p l ă , a d e c ă : D u m n e d e u a zidit
p r e t o t e cu s i n g u r ă v o e a s a ; şi din a c e s t a c u n o ş t e a u a n
gheliî p r e D u m n e d e u p u t e r n i c şi a t o t p u t e r n i c ; D u m n e d e u
p ă z e a făpturile c e l e zidite cu p r o v e d e n ţ i a s a c e a î n ţ e l e p t ă ; şi
din a c ă s t a a n g h e l i î - c u n o ş t e a u p r e D u m n e d e u î n ţ e l e p t p r o v e d e t o r ;
şi nicî o felurime e r a î n t r u a c e ş t i a , a d e c ă nicî un lucru e r a în
tru a c e s t e c a sâ fie cu altul şi a naştc^ a l t ă i s p r a v ă . Iar d u p r e
c e s'a î n t r u p a t D u m n e d e u C u v î n t u l , s ' a fâcut î n ţ e l e p c i u n e a luî
D u m n e d e u , m u l t înfelurită p e n t r u c ă s'a i s p r ă v i t şi s'a f â c u t
c e l e p r o t i v n i c e p r i n cele d i m p r o t i v a lor, a d e c ă p r i n m o r t e s ' a
făcut v i a ţ a , p r i n n e p u t i n ţ ă , p u t e r e , p r i n n e c i s t e , slavă şi p r i n
ca s â a r a t e şi cu forma r u g ă m i n t e a c e a c u u m i l i n ţ ă c e a p r o
a d u s luî D u m n e d e u p e n t r u dînşiî. D i c e î n s ă c â t d t ă p â r i n t i m e a
d e l a P ă r i n t e l e cel m a î p r e s u s d e t o t e v i n e , şi p r e n e a m u r i l e
c e l e d e p r e p ă m e n t ale o m e n i l o r le n u m e ş t e « p ă r i n t i m î » p e n t r u -
c â a ş a se o b i c î n u e s c a se n u m i în d u m n e d e e s c ă S c r i p t u r ă d e l a
n u m e l e p ă m â n t e ş t i l o r lor p ă r i n ţ i . I a r p r e c e t e l e c e l e c e s î n t
în c e r i u şi a d u n ă r i l e a n g h e l i l o r , le n u m e ş t e « p ă r i n t i m î » , fiind-că
a c o l o n e a m u r i n u sînt nicî v r e u n u l d i n a n g h e l î naşte," saii s e
n a ş t e . T o t e d a r p â r i n t i m i l e şi c e l e d e s u s şi c e l e d e j o s , D u m
n e d e u P ă r i n t e l e le-a fâcut şi c â ţ i s e n u m e s c p ă r i n ţ i d e l a d î n
sul s e n u m e s c a ş a ) . a
- 337 —
Tom. H. 22.
16. Ca să dea voue dupre bogăţia slavei sale putere,
de a ve întări prin Duhul luî în omul cel dinlăuntru.
17. Spre a locui Christos prin credinţă în inimile v o s
tre, întru dragoste înrădăcinaţi fiind şi întemeiaţi ). 1
că s'a dat din cele dumnecjeeştî noue omenilor, clin cele de sus adecă
li\ cele.de jos,şi nu deja .cefe de j o s . la cele "-ele «us. însuşi acestaşî o
4'
, c e
Şi Ieronim: Părihtimea însă evreeşte se 4i.ee misaha şi însemneză
•seminţie, care "se trage din ore: care început-şi rudire, .dupre cai'e pri-
ijnire'-a. ijuat-.nuinşle-.ateista aicea-Apostolul, dupre Cririsostoiil (la Co
resie). Iar Teodorit dice: „Chiar Părinte şi cu adeverat Părinte Dumne
cjeu este, că nu s'a făcut maî întâîu Fiu. apoi Părinte, ci de-a pururea
este Părinte şi fireşte Părinte, îar ceî-l-alţî părinţi, ori trupeşti ori du
hovniceşti de sus au tras numirea; cjice însă. -părinţi, pre păment pre ceî"
fireşti părinţi, îar părinţi cereşti numeşte pre ceî duhovniceşti. Unul ca
acesta era însuşî dumned^escul Apostol..,, me rog, Părintelui Dom
nuluî nostru iisus Christos, carele nu dela.altui cine-va luând'o acesta o
are, ci însăşi acesta o dă altora.
l
) Dicerea: întru dragoste înrădăcinaţi şi întemeiaţi, Fotie cjice cum
că este orî greşală scripturenlnică, pentru-că se cuvmea a fi la caz acu
zaţii, precum o cerea acesta alcătuirea (sintaxa), adecă înrădăcinaţi, şj
întemeiaţi; orî plecarea ablativă (caşul acusâtiv) o a întrebuinţat .Pavel
în căderea nominativă, dupre împrotiva plecare a împărtăşire! (participiu
lui), precum forma acesta o obicîr.uesc şi. mulţî Elini autori din afară
şi maî ales Tachidid, şi obiceiul încă al veche! alcătuiri a Elinilor aşa
scrie; sau se îndrepteză alcătuirea, şi de s a r înţelege dupre săritorea
v
— 838 —
C e r o g p r e D u m n e d e u , d i c e ? C a s ă v e d e a v o u e , b o g a t fi
i n d şi v r â n d c a s ă v e slăviţi, r o g , c a s ă v e î n t ă r i ţ i în i s p i t e
în c â t sâ n u v e t u r b u r a ţ i p e n t r u d î n s e l e şi s ă ve a b a t e ţ i . N u
s'a î n d e s t u l a t însă n u m a î a d i c e să ve î n t ă r i ţ i , ci a a d a u s şi
a c e s t a : î n t r u p u t e r e , p e n t r u - c ă s e r o g ă a s e d a lor b u n ă t ă ţ i l e
c u î m b e l ş u g a r e şi c u p u t e r e şi c u c o v î r ş i r e . C u m însă s ă s e
î n t ă r e s c ă ? P r i n Sfîntul D u h , p e n t r u - c ă Sfîntul D u h e s t e c a r e l e
d ă p u t e r e a şi întărirea', p e n t r u c a r e şi î s a î a : « D u h d e Î n t ă r i r e »
îl n u m e ş t e p r e a c e s t a (C^ap7 X I , 2)T"Şi n u a -cjis n u m a i c a s ă
v e ' i n t â r î ţ î , ci a ' ifis . i ş e a m a î m a r e T adecă "pa s ă l o c u i a s c ă
C h r i s t o s în o m u l v o s t r u cel din l â u n t r u , a d e c ă în inimile v o s
t r e , n u p r e d e - a s u p r a şi în a r ă t a r e , ci î n t r u a d â n c . C u m ? Şi
c u c e chip? P r i n c r e d i n ţ ă ; c ă c i în inimile c r e d i n c i o ş i l o r l o c u
e ş t e C h r i s t o s viind î m p r e u n ă c u P ă r i n t e l e şeii şi făcând l o c a ş
î n t r ' î n s e l e , p r e c u m a f ă g ă d u i t cel p r e a n e m i n c i n o s : « D e m e
i u b e ş t e cine-va, c u v î n t u l meii v a p ă z i şi P ă r i n t e l e meii îl v a
Iubi p r e el şi la d î n s u l v o m v e n i şi l o c a ş la el v o m face» (Ioan
X I V , 23). A c e s t e a î n s ă , dice, le v e ţ î d o b â n d i : « D e veţî fi î n
r ă d ă c i n a ţ i în d r a g o s t e a I u l lisus C h r i s t o s » , şi nu v e v e ţ î s t r ă
m u t a nicî v e v e ţ î clăti d e l a d î n s u l ; s a u d a r , d o ă o r e - c a r e r d g ă
P a v e l E f e s e n i l o r : a s e î n t ă r i , a d e c ă p r i n Sfîntul D u h , şi a locui
C h r i s t o s în inimile l o r ; orî d i c e , c ă m e r o g s ă ve întăriţi p r i n
D u h u l şi s ă v'a'faceţi iscusiţi s p r e a l o c u i C h r i s t o s în o m u l v o s
t r u cel d i n l ă u n t r u , a d e c ă în inimile v o s t r e .
18. C a să puteţi înţelege împreună cu toţi sfinţii ce
este lăţimea şi lungimea şi adâncimea şi înălţimea.
C e e a c e a r u g a t P a v e l la î n c e p u t u l E p i s t o l i e i , a d e c ă c a să
s e d e a E f e s e n i l o r d u h d e î n ţ e l e p c i u n e şi d e d e s c o p e r i r e p e n
t r u c a s ă c u n o s c ă c a r e e s t e n ă d e j d e a c h e m a r e ! l o r la c r e d i n ţ ă
şi c e l e - l - a l t e , î n s u ş i a c e s t a o r d g ă şi a i c e a a li s e d a lor, c a
luî mică fiind, mare vas este, că vede supt un cerîu stele, sore, lună,
cetăţi şi alte zidirî; asemenea şi acestea ce se văd de unul în lumina
ochiului cea mică se formăluesc şi se închipuesc, aşa este şi mintea în
inimă; şi însăşi inima ore-care mic vas este şi acolo balauri şi acolo
leî, acolo hîarele cele versătore de venin şi tote vistieriile răutate! sînt;
şi acolo sînt căile cele aspre şi ne netede, acolo sînt prăpăstiile, ase
menea îarăşî acolo este Dumnedeu, acolo şi angheliî, acolo viaţa, acolo
împărăţia, acolo lumina, acolo Apostolii, acolo vistieriile darului, acolo
tote sînt" (Vor. 4 3 , Cap. VIII). Şi dupre puţine acesta cjice: „Precum mult
fum este întru o casă aşa este şi păcatul cu însăşî cugetările cele spur
cate ale luî, aşeejendu-se păcatul şi tărându-se în cugetările inimeî şi
nemărginită mulţime de demOnî" (Tij). Pentru acesta şi aiurea Pavel
cjicea: „Iar Christos ca Fiîul asupra case! sale, a căruîa casă sîntem noî,
de- vom ţinea îndrâznirea şi lauda nădejde! adevărată până în siîrşit"
(Evr. III, 6). Vedî şi suptînsemnarea dicereî: „Că voîu locui întru dînşiî
şi volii umbla întru eî" (II Cor. VI, 16).
I ' . . .
să puteţi, dice, a înţelege î m p r e u n ă cu toţi credincioşii hri
stianî (câ p r e a c e ş t i a îî n u m e ş t e sfinţi) t a i n a c a r e o a i c o n o
misit D u m n e d e u p e n t r u voî, c a r e e s t e a t â t d e m a r e în c â t s e
î n t i n d e în t o t e p ă r ţ i l e l u m e î ; p e n t r u a c e s t a şi c u c h i p u r i t r u
p e ş t i şi m a t e r i a l n i c e s'aii scris î m p r e j u r , cjiceind c e l e d e s u s , ,
c e l e d e j o s , p ă r ţ i l e c e l e d e laturi vi l e - a m s p u s , d i c e , şi e u
d e s p r e t a i n a a c e s t a , î n s ă n u e s t e c u p u t i n ţ ă n u m a i cu c u v i n
t e l e m e l e s ă o c u n o ş t e ţ î a c e s t a î n d e s t u l , ci p r i n Sfintul D u h .
Şi d u p r e alt c h i p n u v e ţ i p u t e a a o î n ţ e l e g e a c ă s t a d e nu v e
v e ţ i î n t ă r i m a l î n a i n t e c u p u t e r e a Sfîntulul D u h (că e s t e t r e
b u i n ţ ă sâ luaţi d u h o v n i c e s c ă p u t e r e ) , şi d e nu v a locui C h r i
s t o s î n t r u voi, n i m i c v e ţ î p u t e a a i s p r ă v i ) .
1
— 340 -
din c a r e şi d r a g o s t e a luî D u m n e d e u c ă t r e o m e n î mai. a l e s şi
m a î cu d e o s e b i r e s e a r a t ă , p r e c u m d i c e î n s u ş i D o m n u l : « M a î
m a r e d r a g o s t e d e c â t a c e s t a n i m e n e a a r e , c a c i n e - v a să-şî p u e
sufletul săii p e n t r u p r i e t e n i i luî» (Ioan X V , 13). P e n t r u a c ă s t a
şi P a v e l d u p r e urjmare d i c e d e s p r e d r a g o s t e a lui D u m n e d e u j : ,
murile şi la omenii ceî maî înainte de lege şi la ceî în lege şi dupre lege
şi ta tote marginile lumeî. Iar dupre lungime pentru pururea vecuitorea
alegere şi dumnecjeesca prohotărîre cea maî înainte de vecurî, îar dupre
adâncime, pentru pogorârea cea în îad, saii pentru adâncimea înţelep
ciune! dupre care a săvîrşit facerea de bine cea de acest-fel; şi dupre
înălţime pentru suirea la cerîîi a celor prohotăriţî, sau lungimea este
credinţa; lăţimea, nădejdea; înălţimea, dragostea şi adâncimea, smere-
niea; sau lungimea este stăruirea întru Dar; lăţimea, dragostea; înălţi
mea, nădejdea; adâncimea, judecăţile luî Dumnecjeu.
Iar .Sofronie îrt Vorova cea la Naşterea luî Christos djee: pururea
vecuitor ero. Christps (Iată lungimea) lat dupre dragoste, înalt dupre
fire, adânc dupre înţelepciune; le-a luat însă acestea stadii Pavel dela
Iov carele cjice: aii dor urma somnului o veî afla? Sau la cele maî de
pre urmă aî ajuns, carele le-a făcut A tot ţiitorul? înalt e ceriul, şi ce
veî face? Şi maî adânci decât cele din îad ce ştîî? Sau maî îndelungat
decât măsurile pămentuluî sau decât lăţimea măreî (Iov XI, 7). Dice
însă şi David aceste patru stadii: „De mă voîu duce la cerîu, tu acolo
eşti (îată înălţimea), de me voîii pogorî la îad, de faţă eştî (iată adân
cimea), devjîu: lua aripile mele de dimineţă, adecă la răsărit (îată lun
gimea) şi mă'voiu sălăşlui la marginile cele maî de pre urmă ale măre;,
adecă ale sudului sau a-miază-eji (îată lăţimea). Dice însă şi paserea
ceriului, Dionisie Ariopag. către părintimele cele de maî sus, acestea:
„Decî lăţime dumnecjeesca trebue a se tyce înaintirea luî Dumnecjei:
preste tote, cea maî pre sus de totă buna alergare, îar lungimea, pre pu
terea ceea ce se întinde maî pre sus de tote, îar adâncime, pre ascun
derea şi necunoştinţa ceea ce este necuprinsă de toţî" (Cap. IX despn
dumnecjeeştile numiri). înaintirea cea maî pre sus de buna alergare a lu
Dumnecjeu, o tâlcueşte Pahimer dreerrd a fi acesta: „Că tote le-a adu;
întru a fi şi a le ocârmui şi a purta grijă de dînsele" (Dumnecjeu adecă)
— 341 —
Apoî ou a d i s Pavel că a v e ţ î a c u n d ş t e d r a g o s t e a a c ă s t a a
lui Christos c â t este de m a r e , ci numai că aveţi a o c u n o ş t e
că e s t e m a r e şi că c o v î r ş e ş t e p r e toţă. o m e n e s c a c u n o ş t i n ţ ă .
P e n t r u a c e s t a duce: eii r o g p r e D u m n e d e i i c a s ă p u t e ţ i a v e
î n v ă ţ a d e l a Sfîntul D u h curri c â e s t e m a r e şi c o v î r ş i t o r e d r a
g o s t e a lui C h r i s t o s c e a c ă t r e o m e n î . Şi c i n e n u o ş t i e a c e s t a ,
o fericite P a v l e ? Toţi, r ă s p u n d e , t o ţ î hristianiî a c e l a nu o ştiu,
-'Câţi Şe - î h t r i s t e z ă şi n u ş u i e r c u n i u l ţ ă m i r e r e l e l e c e le p ă t i
mesc* şi. c â ţ i c l h s t e s c m a î niult p r e m a r n o n a -şi p r e n e d r e p t a
b o g ă ţ i e decât - pre Durnne.4 uJ căcî d e ai c u n d ş t e toţî d r a
e
g o s t e a c e a m a r e şi c o v î r ş i t o r e ce a r e C h r i s t o s c ă t r e o m e n i , c u
a d e v ă r a t p ă t i m i n d i s p i t e l e , nu ar cirti î m p r o t i v ă d u m n e d e e ş t e i
p r o v i d e n ţ î , nicî ar lua a m i n t e d e b o g ă ţ i a cea s t r i c ă c l d ş â şi
v r e m e l n i c ă , d e s p ă r ţ i n d u - s e d e D u m n e z e i i , c a r e ' a t â t a î-a î u b i t .
I n s e m n ă z ă î n s ă şi a c e s t a a s u p r a e r e t i c i l o r E v n o m i a n i , carî se
fălesc n e b u n e ş t e c u m c ă c u n o s c fiinţa Ini D u m n e d e u ; căci d a c ă
d r a g o s t e a luî C h r i s t o s c o v î r ş e ş t e p r e t o t ă c u n o ş t i n ţ a o m e n i l o r ,
c u cât m a î v î r t o s fiinţa D u m n e d e i r e î h u i
-Ca să ve depliniţî întru tdtâ deplinătatea Juî Dumnezeu.
A c e s t a în d d u ă c h i p u r i o aii î n ţ e l e s unii, din c a r e m a î a l e s
e s t e d u m n e d e e s c u l C h r i s o s t o m , a d e c ă c a să c u n o ş t e ţ î , d i c e , că
D u m n e d e u l n o s t r u e s t e î n c h i n a t şi s e c i n s t e ş t e în P ă r i n t e în
F i u şi în Sfîntul D u h , că a c e s t a e s t e d e p l i n ă t a t e a u n u î a D u m
n e d e i i a s e î n c h i n a d e n o i în t r e i feţe, e a T r e i m e , d e v r e m e
c e ori c a r e faţă din a c e s t e t r e i s ' a r l ă s ă , r ă m â n e D u m n e d e u
n e d e s ă v î r ş i t ; saii, d i c e , c u m c ă , p e n t r u c a Să fiţi depliniţî şi
plinî d e t d t ă f a p t a b u n ă , d e c a r e e s t e p l i n D u m n e d e u . I n s ă e u
s o c o t e s c cum că m a i potrivit este a se înţălege a ş a : p e n t r u ca
s ă fiţî depliniţî î n t r u t o t ă deplinătatea* c e a d u p r e D u m n e d e i i , c u
n o s c e n d , în c â t s e p o t e , t o t e d u m n e d e e ş t i l e d o g m e şi t a î n e l e ' ) .
20. Celuîa ce pote a face mal pre sus de tdte, maî pre
sus de covîrşirea celor ce cerem sau gândim, dupre pu
terea ceea ce lucreză întru noi.
2 1 . Acestuia slava în biserica luî Christos lisus, întru
tdte neamurile v6culul vecurilor, amin.
E î i c u a d e v ă r a t , d i c e , m ă r o g lui D u m n e d e u , c a să v ă în-
v r e d n i c ă s c ă a î n ţ e l e g e cele m a i s u s dise; D u m n e 4 e x i î n s ă va
d a vouă" încă" şi m a l m a r i d e c â t a c e l e a , ci eii îl r o g , fiind-că
D u m n e d e i i a r e p u t e r e a d a n u n u m a î c e r e r i l e pe le c e r e c i n e - v a ,
ci şl a face m a l p r e s u s d e a c e l e a , şi a le face n u p r o s t , ci
p e n t r u ca, cu s l a v o - c u v î n t a r e s ă a r a t e p r e m ă r i m e a b u n ă t ă ţ i l o r
c e l o r c e s ' a u făcut d e D u m n e d e u n o u e ; căcî D u m n e d e u n u s ' a r
l ă u d a nicî s ' a r s l a V o - c u v î n t a d a c ă b u n ă t ă ţ i l e c e l e c e le-a d ă r u i t
nu a r fi fost acest-fel d e m a r î , în c â t s ă p o r n e s c â p r e o m e n î
s p r e m i r a r e a şi s l a v o - c u v î n t a r e a lui D u m n e d e u . N u a dis î n s ă
p r o s t s ă fie s l a v ă luî D u m n e d e u , ci p r i n Iisus C h r i s t o s ; c ă cu
a d e v ă r a t nici un o m p o t e cu alt c h i p s ă s l a v o - c u v î n t e z e p r e
D u m n e d e u P ă r i n t e l e , fără n u m a î c u D a r u l şi p u t e r e a lui Iisus
Christos; că Christos e s t e carele ne-a dat Darul p e n t r u a slavo-
c u v î n t a p r e D u m n e d e u şi c a r e l e n e î n v a ţ ă c u m s e c u v i n e a-1
s l a v o - c u v î n t a . Si b i n e a dis că în b i s e r i c ă e s t e s l a v a luî D u m -
n e d e i i , căcî p r e c u m b i s e r i c a p e t r e c e t o t - d e - u n a şi p o r ţ i l e I a d u l u i
h u o v o r b i r u i , a ş a d u p r e u r m a r e şi s l a v o - c u v î n t a r e a lui D u m
n e d e u în b i s e r i c ă r ă m â n e t o t - d e - u n a şi e s t e v e c î n i c ă ) . 2
\ \ ~ ~ — - C A P . IV
') Neplăcut lucru mi se pare a nu spune ore care laude din cele
multe ce le împleteşte legăturile fericitului Pavel, rttorul bisericeî cel a-
unt.cjicend: „Nimic este aşa de strălucit ca legăturile cele pentru Christos;
ca lanţurile cele împrejurul cuvioselor manilor acelea şi decât a ii A-
.ppşiol, decât a. fi învăţător, decât a fi Evanghelist, acesta, este maî
mare strălucire a fi legat pentru.Christos. De Iubeşte cine-va pre.Christos
cunoşte ceea ce se d J ; de turbeză, este entusiast, cine-va, de se a-
c e
— 344 —
Şi c e v e r o g ? N u p e n t r u m i n e , ci p e n t r u v o î c a s ă u m
b l a ţ i d u p r e c u v i i n ţ ă şi d u p r e c h e m a r e a c u c a r e v ' a c h e m a t
p r e voi D o m n u l , fiind-că nu v ' a ţ î c h e m a t d e D u m n e d e u p e n t r u
6 r e c a r e micî l u c r u r i , ci p e n t r u m a r i şi m i n u n a t e , a d e c ă p e n t r u
c a să ş e d e ţ i î m p r e u n ă c u C h r i s t o s şi p e n t r u c a î m p r e u n ă să
î m p e r ă ţ i ţ i cu d î n s u l în v e c , în c e r i u r î ; p e n t r u a c e e a n u s e c u
v i n e s ă r u ş i n a ţ i c h e m a r e a a c e s t a şi v r e d n i c i a n o s t r ă , c u f a p t e
n e v r e d n i c e d e C h r i s t o s şi d e h r i s t i a n î . V e d i î n s ă c ă d e l a în
v ă ţ ă t u r a d o g m a t i c ă s c ă s'a p o g o r â t P a v e l a i c e a la c e a m o r a l i
c e s c ă p e n t r u , c a s ă . înduîccs.că, c u v î n t u l .
2. C u tdtă smerita cugetare.
A i c e a a r a t ă c u m e s t e cu p u t i n ţ ă a u m b l a h r i s t i a n i î d u p r e
c u v i i n ţ a c h e m ă r e i c e a l u a t d e l a D u m n e d e u , a d e c ă d e v o r fi
s m e r i ţ î ; să v o r face î n s ă smeriţi, d e v o r î n ţ e l e g e c e fel erau.
maî î n a i n t e , a d e c ă c ă e r a u n e c i n s t i t o r i d e D u m n e d e u şi p ă c ă t o ş i
şi v r ă ş m a ş i aî luî D u m n e d e u ; şi d e c a r e b u n ă t ă ţ i s'au î n v r e d
nicit a lua în u r m ă d e l a D u m n e d e u ; şi a ş a s e v o r s m e r i şi
se v o r sîrgui s ă m u l ţ ă m ă s c ă luî D u m n e d e i i F ă c e t o r i u l l o r d e
b i n e . I n s ă şi d u p r e alt c h i p , s m e r e n i a e s t e t e m e l i a a fieşte-
c ă f e e a fapte b u n e ; p e n t r u a c ă s t a şi D o m n u l d e l a s m e r i t a c u
g e t a r e a î n c e p u t fericirile, şi a c ă s t a o a p u s t e m e l i e f a p t e l o r
b u n e d i c ă n d : « F e r i c i ţ i ceî s ă r a c i cu d u h u l » ( M a t . V , 5 ) , - a d e c ă
fericiţi s î n t cel s m e r i ţ î c u g e t ă t o r i ; a d i î & A p o s t o l u l , c u
s n s
t o t ă s m e r e n i a , a d e c ă n u n u m a i c u s m e r e n i a c e a în c u v i n t e , ci
şi cu c e a î n fapte şi î n î n ţ e l e g e r i şi în f o r m e şi în t o t c h i p u l ,
şi n u n u m a i p e n t r u u n u l a d e c ă a a r ă t a s m e r e n i e , iar n u şi c ă t r e
cela 1-alt, ci cu s m e r e n i a c e a c ă t r e t o ţ î , m ă c a r micî d e a r fi,
măcar marî.
Şi cu blândeţă şi cu îndelungată răbdare.
F i i n d - c ă tjste c u p u t i n ţ ă a fi c i n e - v a s m e r i t d a r i u t e şi m â
nios, p e n t r u a c e s t a a i c e a P a v e l a d a u g e b l â n d e ţ a şi î n d e l u n g a
r ă b d a r e , p e n t r u c a să a r a t e , c â cel c e e s t e s m e r i t t o t o d a t ă
s e c u v i n e a fi şi b l â n d şi a n u s e m â n i a l e s n e .
P e n t r u a c ă s t a şi D o m n u l a d i «Invăţaţi-vă dela m i n e că
s :
v o s t r e » (Mat. X I , 2 9 ) , p e n t r u c a s â a r a t e că a c e s t e d d u ă f a p t e
b u n e : b l â n d e ţ a şi s m e r e n i a , sînt n e d e s p ă r ţ i t e u n a d e a l t a .
Suferindu-ve u n i î pre alţiî întru dragoste.
A i c e a î n v a ţ ă P a v e l c a r e e s t e c â ş t i g u l b l â n d e ţ e ! şi al î n d e l u n g
h r i s t i a n i î u n t r u p , p e n t r u s c u m p a u n i r e c e a u unii cu alţiî; în
c â t p r e c u m m ă d u l ă r i l e t r u p u l u î c o m p ă t i m e s c unul cu altul şi
i a r ă ş î m p r e u n ă s e b u c u r ă unul cu altul, a ş a şi hristianiî s e c u
vine a c o m p ă t i m i şi î m p r e u n ă a s e b u c u r a u n u l cu altul. Bine
a d' s
m s ă şi u n d u h , p e n t r u c a s ă a r a t e c u a c e s t a , c â p e n t r u
a fi un t r u p , din a c e s t a u r m e z ă a fi şi u n d u h ; s a u o cjice a-
c e s t a , căcî. s e p o t e cu a d e v e r a t a fi o r e carii un t r u p , a nu fi
î n s ă şi n u d u h , p r e c u m d e p i l d ă p o t e a fi v r e u n d r e p t slăvi-
— 346. —
t o r , "prieten d u p r e t r u p cu ereticii, a n u fi însă şi p r i e t e n d u p r e
d u h , a d e c ă d u p r e d o g m e şi e r e s ; saii s e î n ţ e l e g e şi a ş a : c ă c i
fiind-că n o i hristianiî a m l u a t u n d u h p r i n c r e d i n ţ ă , p e n t r u a-
c e s t a s î n t e m d a t o r i s ă a v e m şi u n i r e î n t r e n o i ; saii d u h d.ice
a i c e a p r e o s â r d i a c e a u n a , c h i p u l cel d e o p o t r i v a şi c o n s u f l a r e a
( c o n c o r d i a ) , c a c u m ar d i c e c a s ă fiţi u n t r u p şi u n suflet *).
Precum şi v'aţî chemat întru o nădejde a chemâreî
vostre. _ • • ... . _ ,• =,^.,_.
Dumnedeu, d i > c h e m a t p r e t o ţ i vc^ h r i s t i a h i i p e n t r u c a .
c e
s â d e a . v o u e a c e l e a ş i d a r u r i , c ă t u t u r o r l e d â r u e ş t e v i a ţ ă şi d e
o p o t r i v ă al t u t u r o r e s t e c a p şi p r e t o ţ i î m p r e u n ă a s c u l a t Şi
î m p r e u n ă î-a p u s a ş e d e a î n t r u c e l e c e r e ş t i , şi p r e t o ţ i d e o b ş t e
şi cu d e o p o t r i v ă c i n s t e î-a î n s u ş i t luişî. Şi a c e l e a ş i b u n ă t ă ţ i
l e n ă d ă j d u i m a le d o b â n d i t o ţ î h r i s t i a n i î d e o b ş t e ; p e n t r u a-
c e s t a d a r s î n t e ţ î d a t o r i , d i c e , a fi u n a d u p r e u n i r e a d r a g o s t e i ,
p e n t r u - c ă în c e r î u r î t o ţ î hristianiî v o r fi î n t o c m a i c a unii c e s e
v o r afla î n t r u a c e e a ş i î m p ă r ă ţ i e a cerîurilor, m ă c a r deşi p r e
/ p ă m â n t a f l â n d u - s e sînt o s e b i ţ i u n u l d e altul.
5. Un domn, o credinţă, un botez.
U n u l , d i c e , .este D o m n u l al t u t u r o r hristianilor, şi nu a r e u-
n u l a d e c ă m a i m a r e d o m n , Iar cela-l-alt m a l m i c , nici u n u l a 7
') Teodorit însă aşa tâlcueşte acesta: „Un duh aţî dobândit, într'un
trup ve aflaţi, o nădejde s'a dat voue şi cea a înviere! şi cea a împă
răţiei cerîurilor".
s
) Marele Vasilie acesta tâlcuindu-o cjice: „Pentru acesta nu îudaiceşte
pentru fieşte-care spurcăciune ne scăldăm, ci o mântuitore scăldătore
adecă botezul ştim" (Cap. XV, despre Sfîntul Duh). Pre singurimea bo
tezului arătându-o, Apostolul cjicea aiurea: „Că cu neputinţă este, ceî
ce o dată s'au luminat şi aii gustat din Darul cel ceresc, şi carî au maî
căcjut îarăşî a se înoi spre pocăinţă, a doua oră răstignind pre Fiîul lut
Dumnecjeu şi batjocurindu-1" (Cuv. VI, 4). Şi îarăşî: „Că de bună voe
pecătuind, noî dupre ce am luat cunoştinţa adeveruluî, nu maî rămâne
jertfă pentru păcate" (adecă botez) (Evr. X, 26). Pentru ce însă întâîu
a cjis Apostolul, o credinţă şi apoî a cjis un botez?.. Pentru-că credinţa
povăţueşte înaintea botezului, că maî întâîu trebue a crede omul şi a-
poî a se boteza; pentru acesta cjice Mar. Vasilie, credinţa şi botezul sînt
două chipuri de mântuire de o fiinţă unul cu altul şi nedespărţite; că
credinţa cu adevărat prin botez să deplineşte; îar botezul se întemeeză
prin credinţă şi prin acesteaşî nume şi una şi alta se deplineşte, că pre
cum credem în Tatăl şi în Fiîul şi în Stîntul Duh, aşa şi ne botezăm,
în numele Tatăluî şi al Fiîuluî şi al Sfîntuluî Duh şi merge înainte.măr-
— 347 —
6. U n Dumnedeu. şi Părinte al tuturor, cel preste t 6 t e
şi prin tote şi întru toţî voî. •
U n u l , d i c e , e s t e D u m n e d e u l şi P ă r i n t e l e al t u t u r o r o m e n i l o r ' :
«Cel p r e s t e t o t e » , a d e c ă , cela c e e s t e m a î p r e s u s d e t o t e «şi
p r i n t d t e » a d e c ă c e l a c e î n c a p e în t o t e e s t i m i l e cu p r o v i d e n -
ţia şi o c â r m u i r e a s a . «Şi întru t o ţ î » , a d e c ă cel c e l o c u e ş t e în
t r u t o ţ î voî. î n s e m n e z ă î n s ă , câ e r e t i c i i d i c c ă p r o p u n e r e a « p r i n »
s e d ă la s i n g u r F i î u l , îar p r o p u n e r e a «în» la s i n g u r P ă r i n t e l e ,
fiind-că î n s e m n e z ă m i c ş u r i m e ; Iar fiind-că a i c e a a m e n d o u e a-
c e s t e p r o p u n e r i , a d e c ă , prin şi în, s e află la P ă r i n t e l e , - d e c i n u
a r a t a micşurjme, d r e p t aceea ereticii g r e ş e s c ' ) .
7. Unuîa fieşte-căruîa din noi însă i s'a dat Daru) dupre
mesura dăruireî lui Christos.
P d t e s ' a r n e d u m e r i c i n e - v a şi a r d i c e : o, fericite P a v l e , d e
v r e m e c e dicî c â hristianiî a u t d t e d a r u r i l e d e o b ş t e şi î n t o c m a ,
d e u n d e v i n e a c e s t a , c ă unul a d e c ă a r e d a r m a i m a r e , iar al
tul m a l mic? c â a c e s t a făcea şi p r e E f e s e n î p r e c u m şi p r e C o
r i n t e n i şi p r e alţii m u l ţ i , a s e zavistui u n u l p r e altul."Deci d e z
l e g â n d d u m n e d e e s c u l A p o s t o l n e d u m e r i r e a a c e s t a aicea, d>ce,
câ fieşte-căruîa h r i s t i a n i s'a d a t d a r u l , . p r e c u m a m ă s u r a t C h r i
s t o s cela ce d ă r u e ş t e d a r u r i l e . D r e p t a c e e a fiind-că e s t e d a r
şi d ă r u i r e , p r i i m e ş t e şi m u l ţ ă m e ş t e şi tu h r i s t i a n e c a r e l e al
d a r u l cel m a i m i c , fiind-câ t o t aî l u a t , câcî nu s'a d a t ţ i e c a
d a t o r i e , d a r u l a c e s t a d e l a D u m n e d e u . Şi fiind-că D u m n e d e u
e s t e cel c e h o t ă r ă ş t e şi c u m p ă n e ş t e m e s u r a fieşte-câruîa dar,
o r m i c o r m a r e , t u m a i m u l t nu c e r c e t a d e s p r e a c e s t a , p e n t r u - c ă
d e a r â n d u i t D u m n e d e u m ă s u r a fieşte-căruia d a r , n e g r e ş i t s p r e
folos o a făcut a c e s t a . D e c i c â t e sînt d e n e v o e , fâră d e c a r e
nu e s t e cu p u t i n ţ ă a fi v r e u n h r i s t i a n , a c e s t e t o t e , d i c e , sînt
d e o b ş t e şi î n t o c m a i la t o ţ î hristianiî, î a r d e a r e v r e u n h r i s - .
tian d a r m a i m a r e d e c â t altul, a c e s t a n u t e m â h n e s c ă căcî n u
o a î ; p e n t r u - c ă a c e l a c e a luat d a r u l cel m a î m a r e a făcut şi
ostenelă maî m a r e p r e c u m mai jos o va s p u n e A p o s t o l u l . V e d i
— 348 —
î n s ă , că n u a dis d u p r e m ă s u r a c r e d i n ţ e i fieşte-căruia, p e n t r u c a
s ă n u m â h n e s c â p r e a c e i a , c a r î aii maî m i c î d a r u r i , ci a <Jis d u
p r e r n e s u r a f i e ş t e - c ă r u i a d a r , în v o e a luî D u m n e d e u celuî c e d ă ,
p e n t r u ca s â nu c u t e z e c i n e - v a nicî c u m a c e r c e t a d e s p r e a c e s t a .
8. Pentru aceea dice: Suindu-se la înălţime a robit ro
bie şi a dat dârî omenilor (Psalm. LXVII, 19).
Şt c â D u m n e d e i i e s t e cel c e d â d a r u r i l e o m e n i l o r a r ă t a t , d i c e ,
e s t e d i n c u v i n t e l e . p r o r o c u l u î David,. c a r e l e d i c e că D u m n e d e u ,
a d a t dârî, a d e c ă d ă r u i r i şi d a r u r i o m e n i l o r . Ci D a v i d d i c e c ă
a luat...dări şi n u c ă a d a t ? . I n s ă u n a şi a c e e a ş i î n ţ e l e g e r e e s t e
a i c e a şi a luat şi a d a t , p e n t r u - c ă C h r i s t o s d â n d d a r u r i l e 6-
m e n i î o r p e n t r u a c e s t e a îa slujire d e l a d m e n î , .fiind-că orî c a r e l e
1
fiind-că P a v e l p e n t r u a c e s t a a r a t ă şi v o r o v e ş t e a c e s t e a cu d e - a
măruntul, p e n t r u ca să înveţe p r e omenî smerita c u g e t a r e .
I a r c ă s ' a suit, dice, C h r i s t o s m a î p r e s u s d e t d t e , ca s ă pli-
n e s c ă şi s ă u m p l e t d t e zidirile şi f o t e Jocurile d e s t ă p â n i r e a s a
c e a î m p r e u n ă c u o m e n i r e a şi d e l u c r a r e a sa, p e n t r u - c ă c u ' d u m -
n e d e i r e a sa u m p l e a t o t e locurile a t o t u l u i m a î î n a i n t e de în-
o m e n i r e , p r e t u t i n d e n e a fiind şi m a î p r e s u s d e t o t u l , n e m ă r
ginit fiind ) . î n s e m n e z ă , o c e t i t o r î u l e , graiului a c e s t a î m p r o t i v a
2
c u m că a c e l a ş i C h r i s t o s , carele a t â t d e m u l t a p r o p u r t a t grijă
d e h o l o m e n i i şi c a r e l e p e n t r u d r a g o s t e a n o s t r ă nu s'a ferit d e
a s e p o g o r î în p ă r ţ i l e cele m a l d e j o s a l e p ă m â n t u l u i , a c e s t a ş î
e s t e c a r e l e • a î m p ă r ţ i t şi d a r u r i l e la d m e n î , nu p r o s t şi c u m
s'ar fi. î n t â m p l a t , " ci î n t r u t o t ă î n ţ e l e p c i u n e a şi p e n t r u folos.
D r e p t a c e e a p e n t r u ce, tu frate, t e m â h n e ş t i , c ă nu aî l u a t
d a r m a î m a r e ? şi câ a r ă ţ i î n t r i s t a r e a a c e s t a , c ă C h r i s t o s n u a
' î m p ă r ţ i t d a r u r i l e s a l e cu d r e p t a t e şi c u c h i p b i n e c u v î n t a t şi
cu a c e s t a s t a i î m p r o t i v ă lui . C h r i s t o s . Iar î n t r u c e a c ă t r e C o
r i n t e n î d i c e P a v e l , că D u h u l cel Sfînt e s t e c a r e l e î m p a r t e d a r
r u r i l e p r e c u m v o e ş t e (I C o r . XII, 11). Şi în F a p t e e s t e s c r i s
că a dis a c e s t a ş î P a v e l , c ă t r e e p i s c o p i i e f e s e n î : « L u a ţ i a m i n t e d e
s i n e - v â şi d e t o t ă t u r m a întrri c a r e v'a p u s p r e voî D u h u l cel
Sfînt, e p i s c o p ! » ( a d e c ă p â n d a r î ) ( F a p t e X X , 2 8 ) . Iar î n t r u a l t ă
p a r t e d i c e c u m c ă P ă r i n t e l e lucreză d a r u r i l e : « A p u s D u m n e d e u
în b i s e r i c ă întâiu p r e A p o s t o l î , al d o i l e a p r o r o c i i , al t r e i l e a în
v ă ţ ă t o r i i » (I C o r . III, 6 ) . Iar a i c e a d i c e c ă F i î u l î m p a r t e d a r u r i l e .
D e c î u n a e s t e l u c r a r e a a t u s t r e l e feţelor ale p r e a Sfintei T r e i m i
p r e c u m şi fiinţa lor e s t e u n a .
P r e unii Apostolî, îar pre alţiî proroci,
A p o s t o l i i s î n t î n t â i fiind-că a c e ş t i a a v e a i i şi p r o r o c i i l e p r o
r o c i l o r c e l o r în N o u l T e s t a m e n t ; îar p r o r o c i î d a r u l u i a c e s t u i n o u
nu- aveaii şi d a r u l a p o s t o l i e i ; p e n t r u a c ă s t a şi al d o i l e a d u p ă
A p o s t o l î s'aii p u s în r â n d u î a l a . Şi eraii p r o r o c i în n o u l d a r ,
p r e c u m e r a A g a v şi prorociî ceî c e aii v e n i t în A n t i o h i a , d e s p r e
c a r e e s t e scris a ş a : «Intru a c e s t e cjile s'aii p o g o r â t din I e r u
salim, p r o r o c i î în A n t i h o h i a » ( F a p t . X I , 2 7 ) .
Ş i p r e alţiî E v a n g h e l i s t ! .
'X Iar Teodorit djce: Nu s'a pogorât altul şi altul s'a suit, ei ca să
;i
cpc în scurt, alt-fel s'a pogorât şi alt-fel s'a suit, că iară de trup po-
gorându-se, cu trup s'a suit; pogorând însă nu însemneză ore care lo
calnică mutare, ci mărimea iconomie!o învaţă, cum că cel prea înalt a.
suferit, atâta smerenie. —
- 851 -
E v a n g h e l i ş t î n u m e ş t e a i c e a P a v e l sau. p r e ceî c e scriau. E -
v a n g h e l i a , sau. p r e ceî c e n u î n c o n j u r a u p r i n l u m e p r e t u t i n -
d e n e a s ă p r o p o v e d u e s c ă , a c o l o î n s ă , u n d e s e aflau, b i n e v e s t e a u
n o r o d e l e cu p r o p o v e d u i r e a , p r e c u m e r a P r i s c h i l a şi A c h i l a ' ) . '
Iar pre alţiî păstori şi învăţători.
P ă s t o r i a i c e a n u m e ş t e p r e e p i s c o p ! , p r e ceî c e a u p u r t a r e a
d e grijă a bisericilori, p r e c u m e r a T i m o t e î , T i t şi alţii ca a c e
ştia. P o ţ i a s o c o t i p ă s t o r i şi p r e p r e s b i t e r î ( a d e c ă p r e p r e o ţ i ) ;
îaî î u v e ţ â t o r l p r e d i a c o n î , fiind-că a c e ş t i a a v e a u în b i s e r i c ă r â n
duîala cea curăţitdre, p r e c u m dice Dionisie Ariopaghitul, că
p r i n î n v ă ţ ă t u r ă şi p r i n " d u m n e d e e s c u l c u v î n t c u r â ţ e s c p r e 6--
meni ).2
363 —
Tom. ii.
T r e i m e şi a s e m e n e a cu T a t ă l şi c u Sfîntul D u h , s ' a făcut o m ,
a f l â n d u - s e u n i p o s t a s în d o u e fir! şi în d o u ă voirî şi în doue-
1
l u c r ă r i , şi c u m c ă c u t r u p u l ş e d e î m p r e u n ă cu P ă r i n t e l e , şi v a
veni cu a c e l a ş i t r u p p e n t r u c a s ă j u d e c e p r e viî şi p r e m o r ţ i ,
şi c â t e a l t e d o g m e d e s p r e C h r i s t o s s e î n ţ e l e g d r e p t d i s e , dic,
d e c ă t r e sfinţitele s o b d r e şi d a s c ă l i i şi t e o l o g h i î b i s e r i c e î ) . C u m
1
i n s ă î n t r e a l t e p ă r ţ i ale t r i m i t e r i l o r ş a l e P a v e l d i c e n e d e p l i n â
p r e c u n o ş t i n ţ a - c e . o a v e m p e n t r u Ghri&tos?. « C â vedem", dice,,
a c u m e a p r i n o g l i n d ă Şi in g h i c i t u r â » (I C o r i n t . XIII, 1 2 ) ; saii âlce
" c u n o ş t i n ţ a n o s t r ă •nedebljnită," .spre .osebirea cunoştinţei.,'ceîî c e
va fi în viitorul v e c , o a r e v a fi d e s ă v î r ş i t ă şi î n t r e g ă ; orî a i c e a
l
) Icumenie însă tâlcuind c j i ' . acesta dice: „Ca nu auchi'id bărbat
0ei ea
— 354 —
â n u m i t c u n o ş t i n ţ a d e p l i n i t ă , p e n t r u s t a t o r n i c i e şî n e s t r â m u t a r ă ,
căci c â n d n o î n u n e s t r ă m u t ă m , ci a c e e a c e p u ţ i n a m l u a t o
ţ i n e m c u t o t ă s î r g u i n ţ a şi a d e v e r i r e a , a t u n c e a n e d i c e m d e s ă
vîrşit, p r e c u m a c e s t a s e a r a t ă şi din u r m e t d r e l e c u v i n t e l e A -
postoluluî:
14. Ca să nu maî fim pruncî, înveluindu-ne şi învîr-
tindu-ne de tot vîntul înveţâtureî.
, C â a c e s t a p u ţ i n ă m e s u r ă , d i c e , a c u n o ş t i n ţ e i c e o am, l u a t
sâ 5 ţ i n e m ou a d e v e r i r e şi c u s t a t o r n i c i e şi c a s â tui n e m a t
clătim şi s â n e p u r t ă m Î m p r e j u r m â i m u l t c a n i ş t e p r u n c î fără
d e m i n t e d e f i e ş t e - c a r e î n v ă ţ ă t u r ă ; fiind-că p e n t r u a c e s t a ş'a
dat d a r u r i l e , p e n t r u c a s ă i c o n o m i s e s c ă şi s ă folosescâ p r e alţiî
ceî c e le a u a c e s t e a şi d u p r e u r m a r e p e n t r u a nu s e c l ă t i zi
d i r e a b i s e r i c e î . D i c e n d insă P a v e l , c â s ă nu n e m a l c l ă t i m , a
a r ă t a t că m a î î n a i n t e s e c l ă t e a u E f e s e n i î ; şi cjicend ş i : s ă n u
n e c l ă t i m , în faţa î n t â î a î m p r e u n ă s e n u m e r ă şi p r e s i n e ş î A -
p o s t p l u l c u ceî c e s e c l ă t e a u , p e n t r u a n u s e a r ă t a c ă o c ă -
râşteS p r e E f e s e n î şi a ş a m a i cu l e s n i r e îî v a î n d r e p t a . A dis
însă c ă s e învăluîau şî c ă a v e a u furtuni î n t r e sineşî^ p e n t r u c a s â
a r a t e c u d i c e r e a a c e s t a î n c e p r i m e j d i e şi t u r b u r a r e s e află
sufletele a c e l e a , c e nu sînt î n t ă r i t e şi s t a t o r n i c e în c r e d i n ţ a c e a
d r e p t , s l ă v i t o r e ; s t ă r u i n d î n s ă în m e t a f o r a u a furtuneî, d u p r e ur
m a r e a n u m i t vînturi p r e î n v ă ţ ă t u r i l e o m e n i l o r c e l e o s e b i t e şi
amăgitore ). 1
15. A d e v e r i n d î n s ă în d r a g o s t e , s ă c r e ş t e m î n t r u d î n
sul t d t e , c a r e l e e s t e c a p u l n o s t r u C h r i s t o s .
. M i n c î u n o - î n v ă ţ ă t o r i î ceî vicleni şi a m ă g i t o r i în c u v i n t e , t o t e
le a$i m i n c i n o s e şi a m ă g i t o r e şi nicî u n l u c r u s ă n ă t o s şi a d e -
— 355 -
v e r a t î n t r u dînşiî n u s e află. I a r noî hristianiî, fiind-că a d e v e r i m
cu d r a g o s t e a c e a c ă t r e D u m n e d e i i şi c ă t r e a p r o p e l e , şi fiind-că
nicî o d o g m ă m i n c i n o s ă , n e a d e v ă r a t ă n u a v e m , nicî v i e ţ u i m c u
făţărnicie şi c u v i c l e ş u g (câ se v e d e a i c e a P a v e l că n u v o r o v e ş t e '
E f e s e n i l o r n u m a i p e n t r u d o g m e l e c r e d i n ţ e î , ci şi p e n t r u v i a ţ a cea
î m b u n ă t ă ţ i t ă ) , s â c r e ş t e m , d i c e , lui C h r i s t o s p r e t d t e ale n d s t r e ,
a d e c ă şi d o g m e l e c e l e d r e p t e şi v i a ţ a n o s t r ă c e a î m b u n ă t ă ţ i t ă ;
căcî c a p u l n o s t r u fiind C h r i s t o s şi noi m â d u l ă r i a l e lui, d a t o r i sîn
t e m a p o t r i v i p r e t o t e a l e n d s t r e cu d î n s u l , c a c u c h i p u l a c e s t a să
nu a v e m nicî o d o g m ă saii faptă n e p o t r i v i t ă şi n e v r e d n i c ă d e
c a p u l n o s t r u C h r i s t o s , ci t d t e s â le î n a i n t ă m luî şl s â i le lipim.
16. Din carele tot trupul împreună alcătuindu-se şi îri-
cheindu-se prin totă pipăirea dârei, dupre lucrarea întru
mesura uneea fieşte-căreea părţi, face pre creşterea tru
puluî spre a sa zidire întru dragoste.
î n t u n e c a t ă e s t e v o r o v a , şi n e d e s c o p e r i t ă , a d i c e r e î a c e s t e e a ,
î n s ă î n ţ e l e g e r e a el e s t e a c e s t a : P r e c u m în t r u p u l cel firesc,
d u h u l cel s u f l e t e s c şi c u r a t c e s e p o g d r ă din c r e e r i l c a p u l u i
p r i n n e v r e ( c a r e î n s ă aii r ă d ă c i n a lor în c a p , d u p r e fiziologî şi
doftori), n u d ă p r o s t şi c u m s ' a r î n t e m p l a s i m ţ i r e a t u t u r o r m ă -
d u l ă r i l o r şi m i ş c a r e a , ci d u p r e a n a l o g h i a şi m ă s u r a , a d e c ă d u p r e
p r i i m i t o r e a p u t e r e , c e o a r e fieşte-care m ă d u l a r , a ş a d ă şi s i m
ţ i r e a şi m i ş c a r e a ; şi a l t u l m ă d u l a r a d e c ă îî d ă m a î m u l t ă s i m ţ i r e ,
îar altuîa m a i p u ţ i n ă ; c u u n c h i p c a a c e s t a şi c a p u l n o s t r u C h r i
s t o s d ă d a r u r i l e sale sufletelor n o s t r e , c a r e suflete s î n t m ă d u l ă r î
ale luî, le d ă î n s ă a c e s t e a , nu p r o s t şi c u m s ' a r î n t e m p l a , ci d u p r e
m e s u r a fieşte-căruîa h r i s t i a n , a d e c ă d u p r e p u t e r e a c e a r e fieşte-
c a r e l e h r i s t i a n a î n c ă p e a . Şi a ş a t o t t r u p u l h r i ş t i a n u l u i face zidi
r e a şi c r e ş t e r e a s a cu d r a g o s t e , fiind-câ d u p r e alt c h i p nu e s t e c u
p u t i n ţ ă s ă p r i i m e s c ă d a r e a d a r u r i l o r D u h u l u i celuî c e s e p o g o r ă
d e s u s , din g â n d i t u l c a p u l n o s t r u C h r i s t o s , d e c ă t r e c a r e l e D u h şi
b i n e facem şi c r e ş t e m , afară d e n u c u m - v a v o m fi n e c o n l e g a ţ i cu
d r a g o s t e a şi n e u n i ţ i c a u n t r u p . C ă c i p r e c u m d e p i l d ă m â n a
s ' a r d e s p ă r ţ i d e t r u p , n u m a i p o t e a p r i i m i p r e d u h u l cel s u
fletesc şi s i m ţ i t o r e s c , c a r e se p o g o r ă d i n c a p , p e n t r u - c ă s'a t ă i a t
d e c o n ţ i n e r e a t r u p u l u î ; — c u u n c h i p ca a c e s t a şi noî hristianiî
d e nu v o m fi uniţi î n t r e noî, n u p u t e m s ă p r i i m i m D a r u l Sfîn
tuluî D u h , cel c e s e p o g o r ă d e s u s , d e l a c a p u l n o s t r u C h r i s t o s .
P e n t r u a c e s t a şi A p o s t o l u l a dis c ă t r u p u l ^ î m p r e u n ă a l c ă t u i n
d u - s e şi î n c h e i n d u - s e , a d e c ă c u m s e c u v i n e a s e afla m ă d u
lările t r u p u l u i , n u p r o s t şi c u m s ' a r î n t e m p l a a ş e d a t e , ci t o t
o d a t ă a fi şi u n i t e î n t r u d î n s e l e şi fieşte-carele a-şî a v e a l o
cul seu. cel firesc şi s ă n u fie s c o s e din a r m o n i e şi din a ş e -
— 356 —
d a r e a şi forma lor. D e c i lucrul n o s t r u e s t e a n e î m p r e u n ă al
c ă t u i şi a n e î n c h e i a p r e î n ş i - n e c u d r a g o s t e , iar al c a p u l u i
n o s t r u iarăşi î n s u ş i r e e s t e , a d e c ă a lui C h r i s t o s , a n e t r i m i t e
n d u ă celor a ş e d a ţ î , p r e D a r u l Sfîntuluî D u h . D e c i t o t c u v î n t u l
A p o s t o l u l u i e s t e d e s p r e s m e r i t a ' c u g e t a r e şi d e s p r e u n i r e .
Iar a c e s t a «în t o t ă p i p ă i r e a şi d a r e a » î n s e m n e z ă c ă s u f l e
t e s c u l d u h u l t r u p u l u i , c a r e l e s e p o g o r ă d i n c r e e r i i c a p u l u i să
a t i n g e şi să î m p a r t e în t o t e m ă d u l a r i l e t r u p u l u i
D e c î t r u p u l c r e ş t e şi s ă z i d e ş t e p e n t r u - c ă c u r g e r e a s u f i e t e s -
culuî D u h , se a t i n g e d e m ă d u l ă r i şi l u c r e z ă î n t r ' î n s e i e ; c â a-,
c e s t a î n s e m n e z ă d i c e r e a ; « D u p r e l u c r a r e a » ; saii'.arată', c ă D u
hul e s t e c a r e l e dâj m â d u l ă r i l p r l u c r a r e a şi m i ş c a r e a .
1 7 . Deci'acesta c^lic şi mărturisesc întru Domnul, sâ nu
maî umblaţi de acum pre cum cele-l-alte neamuri umblă,
îptru deşertăciunea minţeî lor.
î n s u ş i r e a î n v ă ţ ă t o r u l u i e s t e n u n u m a î a sfătui, ci şi a î n
fricoşa, făcend p r e D u m n e d e u p r i v i t o r şi s t ă t ă t o r a s u p r a u c e
nicilor seî. P e n t r u a c e s t a şi P a v e l c a u n d a s c ă l al l u m e î , a-
c e s t a face a i c e a ; c ă m ă r t u r i s e s c , d i c e , a d e c ă m a r t u r p u n v o u e
p r e D o m n u l , c ă nu a m a s c u n s d e voî c e - v a din c e l e c e s e c u
v e n e a a v e d i c e ; n u a dis î n s ă c a s â nu u m b l a ţ i m a i m u l t p r e
c u m u m b l a ţ i mai î n a i n t e , p e n t r u c a s â n u - ' î î n f r u n t e z e , ci s ă n u
maî u m b l a ţ i p r e c u m u m b l ă c e l e - l - a l t e n e a m u r i , î n ţ e l e p ţ i n d u - i p r e
eî şi fâcându-î a s e sfii d e p i l d a c e l o r - l - a l t e n e a m u r i ; i a r î n t r u
d e ş e r t ă c i u n e a minte* lor u m b l ă n e a m u r i l e u n a a d e c ă , p e n t r u - c ă
c i n s t e s c p r e idoli c a r e se n u m e s c d e ş e r ţ i şi fâră folos, p r e c u m dice_
I e r e m i a : « A u m e r s în u r m a c e l o r d e ş e r t e şi s'au z ă d ă r n i c i t » (Ier.
II, 5 ) ; şi I a r ă ş i : « C e l e l e g i u i t e ale n e a m u r i l o r sînt d e ş e r t e » (Ier.
X„ 3 ) . Şi Isaia d i c e : « C a r e a făcut c a să s e î n c h i n e celor d e ş e r t e
şi liliecilor» (Is. II, 2 0 ) . Şi a l t a î n c ă , p e n t r u c ă r o b e s c p a t i m i l o r ,
şi sînt p i r o n i ţ i c ă t r e lucrurile c e l e z a d a r n i c e ale l u m e î , c a r e
şi d e ş e r t ă c i u n e s e n u m e s c p e n t r u a c ă s t a , p e n t r u c ă noi l e în-
') Fotie însă aşa tâlcueşte acesta „prin totă pipăirea"; tţice, că nu
unul adecă cu cutareîe să se unescă, îar altul cu cutarele, ci toţî cu
toţii; că prin unirea tuturor să face creşterea trupului tot; dar atingerea
şi împreunarea de unde se înfiinţeză? Din darea luî Christos. Şi dare o
numeşte pe acesta, pentru-că împreună cu cele-l-alte faceri de bine care
dă Christos trupului seu (adecă bisericeî). dă încă şi pre împreunarea
unora cu alţiî. Iar dicerea „dupre lucrare" însemneză că Christos nu
numaî dă noue iscusinţa spre a ne uni, ci şi însuşi acesta, a ne uni cu
lucrarea, lucru al dăreî luî este. Iar ca să nu te leneveşti, tu hristiane,
audind că Christos ne face iscusiţi a ne împreună alcătui, şi ne împre-
uneză dupre lucrare, pentru acesta a adaus d i acesta: „Intru mă
c e r e a
- S57 —
trebuinţărri zădărniceşte: «Că deşărtăcîune, dice S o l o m p n , a d e
ş e r t ă c i u n i l o r , t o t e d e ş e r t ă c i u n i » ( E c l e s i a s t , I, 1), fiind-că d u p r e
firea lor n u sînt z a d a r n i c e , ci sînt c ă t r e 6 r e - c e t r e b n i c e , fiind-că
şi c a n i ş t e forte b u n e s'aii zidit d e D u m n e d e u ( F a c . I, 3 1 ) *).
18. î n t u n e c a ţ i cu m i n t e a , î n s t r e i n a ţ î d e v i a ţ a l u i Dum
nedeu.
L u m i n a â d e £ ă atât a c e e a a .-cunoştinţei iul D u m n e d e u , Cât
şi c e â a- î m b u n ă t ă ţ i t e ! v i e ţ l ' - s ţ r # l u c e a în i u m e pfifi zidirea şî
!
t T
l
) Fotie însă aşa tâlcueşte acesta: „întru, deşertăciunea minţeî lor"
adecă neamurile şi idoio-slujitoriî, nu cugetaiî cele ale adevărului, nicî
credeau şi nicî aşteptau pre adevăr, ci credeaţi .acelea .ce cugetarea lor le
plăzmuîa cu fantazia şi le socotea, şi ce bine putea să socotescă ceî ce
;
„Că viaţa luî Dumne4eu o 4ice Apostolul a fi viaţa cea întru fapte bune".
) Iar Teodorit aşa tâlcueşte 4iceţ-ea acesta: „Dice Pavel pricina fără
a
a v i e ţ u i h r i s t i a n u l d r e p t şi întru f a p t e b u n e , a c e s t a cu a d e v e r a t
este a s e î n v ă ţ a şi a şti p r e C h r i s t o s , fiind-câ cela c e viază
v i a ţ ă p â n g ă r i t ă şi r e a , a c e i a d u p r e r ă u t a t e nu c u n o ş t e şi nu
ştie p r e C h r i s t o s . P e n t r u a c e s t a şi a i u r e a a c e s t a ş î P a v e l d i c e :
.«Pre D u m n e d e u m ă r t u r i s e s c c ă îi ştiu eî, Iar cu f a p t e l e îl t ă - '
g ă d u e s c » (Tit î, 16). I a r d i c e r e a : « P r e c u m e s t e a d e v e r u l î n t r u
I i s u s » , a ş a s e î n ţ ă l e g e : c u m c ă - n u - v ' a ţ î t o c m i t voî hristianiî -
cu C h r i s t o s c â n d aţi c r e d u t , c a să u m b l a ţ i î n t r u cele r e l e ,
p r e c u m u m b l ă p ă g â n i i ; fiind-câ l u c r u r i l e lui C h r i s t o s n u s î n t
m i n c i n o s e şi z a d a r n i c e , p r e c u m sînt ale p ă g â n i l o r , ci sînt ade
v ă r a t e a t â t d u p r e d o g m e l e c r e d i n ţ e î c â t şi d u p r e v i a ţ a c e o
c e r e a vieţui hristianiî ucenicii lui; c ă p ă c a t u l a d e c ă e s t e m i n
c i u n ă , fiind-că n u a r e i p o s t a s , şi sfîrşit, şi ţ e l , ci e s t e fâră d e
i p o s t a s şi fără d e v r e u n sfîrşit şi fără ţ e l ) ; Iar fapta b u n ă
1
— 360 —
Carele se strică dupre poftele înşelăciune!.
In d o u e c h i p u r i p o ţ î s ă î n ţ e l e g ! , i u b i t u l e , d i c e r e a a c e s t a : s a u
c ă p r e c u m poftele t r u p u l u i să s t r i c ă , a ş a şi o m u l cel v e c h î u
a d e c ă c u g e t a r e a c e a p ă t i m a ş ă s e s t r i c ă şi n u r ă m â n e ; d a r c u m
s e s t r i c ă poftele t r u p u l u i ? P e n t r u - c ă şi t r u p e s c a f r u m u s e ţ e , c a r e
o p o f t e ş t e c i n e - v a , se; v e ş t e j e ş t e şi s e s t r i c ă d e b o l ă s a u d e
b ă t r â n e ţ e , şi c u g e t a r e a î n c ă şi p u t e r e a t r u p u l u i a c e l u i a , c e . o
p o f t e ş t e şi a c e e a a s e m e n e a s e s t r i c ă şi în sfîrşit a m e n d o u ă c u
m o r t e a s e t o p e s c ; «Câ î n t r u a c e e a ş i di, d i c e D a v i d , v o r p e r i
t o t e g â n d u r i l e lui» ( P s a l m , C X L I V ) S a u c ă : « d u p r e p o f t e » s e
î n ţ e l e g e în loc d e : « d e c ă t r e p o f t e » , p e n t r u - c ă d e c ă t r e p o f t e
s e s t r i c ă o m u l cel v e c h î u , p r e c u m şi l â n a din v e r m i î c e î c e
s e n a s c d i n t r ' î n s a , d e însuşi a c e i a s e s t r i c ă ; a s e m e n e a şi ferul
d e r u g i n a s a c a r e o n a ş t e , d e a c e e a ş î să m ă n â n c ă , f i i n d - c ă şi
I u b i r e a slavei şi a c i n s t e i s t r i c ă c u a d e v ă r a t p r e suflet, d e m u l t e
ori şi t r u p u l îl s t r i c a şi îî p r i c i n u e ş t e m o r t e ; a s e m e n e a fac şi
îndulcirile cele t r u p e ş t i şi b o g ă ţ i a l u m e î . I n s ă p o t r i v i t a n u m i t
Pavel. a m ă g i r e p r e î n d u l c i r e a c e e a c e s e n a ş t e d i n p o f t e l e a-
c e s t e a , p e n t r u - c ă î n d u l c i r e a lor s e f o r m â l u e ş t e a d e c ă şi s e p a r e
a fi î n d u l c i r e cu f ă ţ ă r i e şi cu m i n c i u n ă , î a r cu a d e v ă r a t e s t e
a m ă r ă c i u n e şi m o r t e . D e c i a c e s t a e s t e a m ă g i r e a , c â se p a r e a
fi î n d u l c i r e , şi e a e s t e c u a d e v ă r a t şi c u l u c r u l a l t a ) . 1
P e n t r u ca s ă n u s o c o t e s c ă c i n e - v a c ă P a v e l e s t e cel c e le-
g î u e ş t e p r e alt o m , p e n t r u a c e s t a d i c e a i c e a «să vă î n o i ţ î » ,
a d e c ă p r e î n s ă ş i o m u l a c e l a c e îl p u r t a ţ i , c a r e l e a î m b ă t r â n i t
d e p ă c a t , p r e a c e s t a s ă - l înoiţî şi sâ-1 faceţi n o u cu f a p t e l e
cele b u n e ; d r e p t a c e e a p e r s d n a şi o m u l e s t e a c e l a ş , i a r p r e
f a c e r e a o m u l u i a c e s t u i a e s t e d u p r e c h i p u l şi s o c o t i n ţ ă . D a r c u m
şi cu c e c h i p f s e face î n o i r e a o m u l u i celuî v e c h î u ? S e face prin
mijlocirea Sfîntuluî D u h , celui c e l o c u e ş t e în m i n t e a şi în i n i m a
n o s t r ă , fiind-că D u h u l cel Sfînt nu s u f e r e fapte şi lucrări v e c h î
şi p ă c ă t o s e . D e c î d i c e r e a a c e s t a va s â dick: înoiţi-vă, h r i s t i
anilor, d u h o v r i i c e s c ă i n o i r e cu m i n t e a v o s t r ă , şi nu t r u p â s c ă , c a r e
s e face c u t r u p " ) .
v'aţî învăţat.
) Teodorit însă cjice: „Duh al minţeî", pre pornirea minţeî cea du
8
c u o s â r d i e . D a r p e n t r u c e n u m e ş t e o m vechîu p r e r ă u t a t e ,
îar pre, 'fapta, b u n ă o m n o u ? P e n ţ r u - c ă ; din 'iajpie.-şi - din -ră-_
- u t a t e , orî d i n fapta b u n ă s e h a r a p i i r i s ă ş t e o m u l şi a c e s t e a s î n t -
c a r e î n s e m n ă z â şi v ă d e s c p r e o m , orî c ă e s t e b u n , orî răii, n u
m a î p u ţ i n d e c â t însuşirile fireî celei h a r a e t i r i s i t o r e . Şi v e d i t â l
c u i r e a C a p . III al celei c ă t r e C o l a ş e n î stih. 6. D e c î ' o m n o u
e s t e n o u l h r i s t i a n c e să b o t ă z â , c a r e l e e s t e d a t o r a fi p u t e r n i c ,
a d e c â a nu se birui d e p a t i m i şi d e d i a v o l u l ; e s t e d a t o r să nu
a l b ă s b â r c i t u r î p r e o b r a z , ci a fi f r u m o s , a d e c ă î n t r u t d t e a fi
d e s ă v î r ş i t . Şi p r e l â n g ă a c e s t e a a fi şi s ă n ă t o s , a d e c ă a n u a v e a
nicî o b o l ă d e p ă c a t , c ă a c e s t e a sînt însuşirile c e l e h a r a c t i r i -
'Sitore ale o m u l u i celuî n o u , c a r e e s t e d a t o r a le a v e a fieşte-
carele hristian, botezându-să.
Cel dupre Dumnedeu zidit întru dreptate şi întru cu-
vioşia adevărului.
O m u l a c e s t noii, d i c e , şi b o t e z a t u l h r i s t i a n s'a zidit nu d u p r e
poftele a m ă g i r e î , ci d u p r e D u m n e d e i i , a d e c ă d e D u m n e d e u s ' a
zidit cu o zidire ca a c e s t a , î n t r u c a r e e s t e D u m n e d e u , prin sfînta
s c ă l d ă t o r e a d u m n e d e e s c u l u î b o t e z , n u cu p ă m e n t şi cu a p ă şi
c u c e l e - l - a l t e stihiî, p r e c u m m a î î n a i n t e s'a zidit, ci c u d r e p t a t e
şi c u c u v i o ş i e ; că a c e s t e fapte b u n e sînt a l c ă t u i r e a şi fiinţa
o m u l u î celuî n o u şi b o t e z a t u l u i h r i s t i a n , D e c î d r e p t a t e e s t e f a p t a
b u n ă c e a p r e s t e t o t c u p r i n d e t o r e şi g e n e r a l n i c â d e u n d e şi o -
bicîriuim a n u m i d r e p t pre o m u l cel c e a r e t o t e f a p t e l e b u n e
şi elste n e a t i n s d e orî c e r ă u t a t e . P e n t r u a c ă s t a şi D o m n u l a
d i s : « D e n u v a prisosi d r e p t a t e a v o s t r ă ( a d e c ă f a p t a b u n ă c e a
p r e s t e t o t c u p r i n d ă t o r e ) m a l m u l t d e c â t a c ă r t u r a r i l o r şi a fa
riseilor, n u veţî i n t r a în î m p e r ă ţ i a c e r î u r i l o r (Mat. V , 2 0 ) .
Iar cuvioşie s e d i c e c u r ă ţ i a şi a plini c i n e - v a totă d a t o r i a c e
e d a t o r ; p e n t r u a c e s t a o b i c î n u i m a d i c e la m o r ţ i c u v i o ş i e a d e c ă
c â n d p l i n e ş t e c i n e - v a t d t e d a t o r i i l e şi o b i c i n u i t e l e c e sînţ d a -
t d r e m o r ţ i l o r ; a ş i ş d e r e a d i c e m şi a c ă s t a : a m , împlinit grijile. Iar
fiind-câ şi în T e s t a m e n t u l V e c h l i i s e d i c e a d r e p t a t e , p e n t r u a-
c e s t a dice P a v e l c u m c ă d r e p t a t e a a c e l u i vechlii era u m b r o s â
jşi î n c h i p u i t d r e ; Iar e u d i c v o u ă p r e d r e p t a t e a a d e v ă r u l u i şi a
E v a n g h e l i e i . Saii d i c e r e a : «Adevărului}» o a dis s p r e o s e b i r e a
d r e p t ă ţ e î ceii î n t r u l u c r u şi a ceii î n t r u f ă ţ ă r n i c i e şi în f o r m ă » .
D e c î s'a zidit, a d e c ă s ' a n ă s c u t h r i s t i a n u l î n t r u b o t e z , p r i n d r e p
t a t e şi p r i n cuvioşie, d a r se c u v i n e a c e s t a ş î h r i s t i a n a s e î m
b r ă c ă şi în o m u l cel n o u , p r i n v i a ţ a c e a î m b u n ă t ă ţ i t ă şi p r i n
f a p t e l e c e l e b u n e . I n s ă c â n d vel a u d i , tu c e t i t o r î u l e , c ă s ă s e
î m b r a c e h r i s t i a n u l cu v i a ţ a c e a î m b u n ă t ă ţ i t ă , s ă î n ţ e l e g i c ă n u
s ă chvine a se maî d e z b r ă c a d e a c e a viaţă; p e n t r u - c ă Sfîntă
S c r i p t u r ă o b i c î n u e ş t e a. d i c e la lucrurile Cele c e n u s e s c h i m b ă ,
jjjhpiîăsarey;pj»cum acesta- s e . ă r a t ă - ş i p r i n p s a i m i c e s c a d i c e r e a-
c e s t a : ,«5'-au î m b r ă c a t cu b l e s t e m u l ca cu o h a î n ă » ( P s a l m . C V I l î ,
1 8 ) . Ş i p r i n a c e s t a : «Cel c e . t e î m b r a c i cu l u m i n a ca o h a î n ă »
( P s a l m . CUI, 2 ) . Şi noî o b i c î n u i m a d i c e p e n t r u un o m c e n u
m a î p o t e a se l e p ă d a d e î m p r e u n a p e t r e c e r e c u altul, c u m c ă
c u t a r e l e s'a î m b r ă c a t c u acela.
2 5 . Pentru aceea lepădând minciuna grăiţi adevărul fieşte-
carele cu apropele seu, că sîntem mădular! unii altora.
D u p r e c e a cjis A p o s t o l u l d e o b ş t e l c u p r i n d ă t o r p r e o m u l cel
v e c h î u şi p r e v i a ţ a c e a . p ă c ă t d ş ă , a p o î d u p r e u r m a r e îl face
a r ă t a t şi cu r ă u t ă ţ i l e c e l e din p a r t e . Şi m a l î n t â î u î n v a ţ ă s ă lă-
p e d e hristianiî m i n c i u n a d e l a s i n e ş î ' ) şi s p u n e p e n t r u cari p r i
cini s e c u v i n e a l e p ă d a m i n c i u n a , p e n t r u - c ă s î n t e m a p r d p e şi
fraţi u n u l a l t u î a şi î n c ă c e a m a l m a r e , p e n t r u - c ă s î n t e m m ă -
dulârî unul altuîa; ca cum ar dice a c ă s t a : p r e c u m o c h i u l . o m u -
m u l u î , c â n d v e d e v r e u n ş e r p e s a u v r e o h î a r ă înfricoşată şi o-
m o f â t o r e d e d m e n î , n u s p u n e piciorului m i n c i u n a c ă n u v e d e
n i m i c a , ci î n d a t ă îl d ă ş t i r e a a d e v ă r a t ă , d e a c ă s t a şi fuge d e
a c e s t a . Saii c â n d p i c i o r u l , se d i c e m , calcă, în v r e o g r o p ă a-
d â n c ă , c a r e nu s e v e d e , ci e s t e a c o p e r i t ă p r e d e - a s u p r a c u p ă
m â n t saii cu b u r u e n î şi c u t r e s t i i , p r e c u m d i c , - c â n d c a l c ă p i
ciorul şi c u n o ş t e c ă e s t e g r o p ă , n u s p u n e m i n c i u n ă o c h i u l u i ,
ci îî d ă ş t i r e a d e v ă r a t ă p e n t r u c a s â p r i v e s c ă s ă afle altă p a r t e
d e t r e c e r e ca s ă t r e c ă şi s ă s e p ă z â s c ă ; şi în s c u r t p r e c u m
t o t e m ă d u l a r i l e o m u l u i c â n d s i m ţ e s c v r e o v ă t ă m a r e o a r a t ă cu
a d e v ă r a t la t o t e m ă d u l a r i l e p e n t r u c a s ă s e f e r e s c ă ; cu u n c h i p
c a a c e s t a şi noî h r i s t i a n i î fiind-că s î n t e m m â d u l ă r î u n u l a l t u î a ,
p e n t r u a c e s t a n u s e c u v i n e s ă s p U n e m m i n c i u n ă u n u l a l t u î a , ci
s ă d i c e m a d e v ă r u l , p e n t r u c a să c u n o ş t e m saii b i n e l e şi sâ-1
v î n ă m , saii r e u l şi să fugim d e e l .
2 6 . Mâniaţi-vă şi nu greşiţi (Psalm. IV, 5).
M a l s u s a d ' A p o s t o l u l s ă nu m i n ţ ă s c ă hristianiî, fiind-că
s
d e m u l t e ori d i n m i n c i u n ă s e n a ş t e u r g i e şi m â n i e , p e n t r u a-
]
) Vecjî şi tâlcuirea cjicereî: „Nu minţit! unul altuîa" la cap. III, 9, al
ceiî către Colasenî.
— 363 —
c e s t a d u p r e u r m a r e şt a i c e a d i c e A p o s t o l u l , c â b i n e e s t e cu a-
d e v ă r a t a n u s e m â n i a v r e u n h r i s t i a n nici d e c u m ; î n s ă fiind-câ
s e î n t e m p l a a s e m â n i a , p e n t r u a c ă s t a s f â t u e ş t e c ă d e s'ar în-,
t â m p l a a ve mânia, o hristianilor, încalţe sâ nu întrebuinţaţi
m â n i a fâră m ă s u r ă şi p e n t r u a c e s t a s ă c ă d e ţ i în p ă c a t , ci în
g r a b ă sâ p o t o l i ţ i m â n i a v o s t r ă , p u i n d u - I frâu p r e c u v î n t ă r i m e
( r a ţ i u n e ) . S a u s'a î m p r u m u t a t cu d i c e r e a a c e s t a A p o s t o l u l d e
la p r o r o c u l D a v i d . U n i i însă dic că n u m a î o s i n g u r ă m â n i e s e
face fâră d e p ă c a t , a c e e a c e a r e c i n e - v a î m p r o t i v a d e m o n i l o r
şi a p a t i m i l o r şi a p ă c a t u l u i , şi d e s p r e a c e s t a m â n i e n e p o
runceşte aicea dumnedeescuf Apostol ) . i
t u l b u r a ţ i c u fraţii v o ş t r i , u n a a d e c ă , c a n u c u m - v a sâ s e a r a t e
că ş'a r ă s ă r i t l u m i n a s a u n o r o m e n î n e v r e d n i c i d e l u m i n ă , şi
alta î n c ă , n u c u m - v a n d p t e a fiind în mijloc m a î m u l t s ă s e a-
p r i n d ă focul m â n i e i şi s ă formălufască meşteşu'giri, v r ă ş m a ş i i a l e
u n u i a a s u p r a altuîa ) .
s
') Pentru acesta a dis Ş' M. Vasile: „Că nevră adecâ vînă a sufle
tului este mânia, curaj dând sufletului întru starea împrotiva răutăţilor....
că de rtu te veî mânia asupra viclenuluî, nu este cu putinţă ţie a-1 urî pre
el cât se cuvine; că mi se pare că trebue a arăta asemenea sârguinţa
şi către dragostea faptei bune, şi către ura păcatului (Cuv! asupra celor
ce să mânie),
*) Acesta (jicere tâlcuind'o Teologul Grigorie djce: „Căcî precum mânia
nu se cuvine a petrece totă cjiua, ci a apune maî înainte de apusul
soreluî;—este bine şi lucru plăcut luî Dumnecjeu, nu cu vreme lungă şi
întârcjiere, că nu este fără de primejdie nouă mâniaţii fiind a Apune sorele
dreptăţeî; aşa mâncarea cea de acest-fel a petrecje noptea nicî a se
păstra pentru a doua cji" (Cuv. la p a s b a ) ; şi Teodorit cjice: „A dat
mesură mâniei pre măsura cji'eî că se vede, nu noptea când se linişteşte
g â n d u l . s ă întincjî boia. I
3
) Ore care părinţi însă cjicerea acesta a Apostolului o tâlcuesc aşa:
cum că când propune diavolul vre o cugetare de ruşine nouă, sau rea,
trebue să o urâm şi să-î stăm împrotiva şi din întâîa propunere' şă o
— 864 —
Iar î c u m e n i e dice, că d i c e r e a a c e s t a : « S ă n u d a ţ î l o c d i a v o
lului», s e a t â r n ă d e c e a d e m a i s u s (lisă: « S ă nu a p u e s d r e l e
î n t r u m â n i a v o s t r ă » c a s ă n u s e d e a loc d i a v o l u l u i p r i n c u
g e t ă r i l e c e l e d e n o p t e si s ă n e a p r i n d ă p r e n o î s p r e m a l m u l t ă
v r a j b ă a s u p r a fraţilor a c e l o r a c u carî n e - a m t u r b u r a t d ' u a .
— 365 —
2 8 . C e l ce f u r ă , s ă nu m a t f u r ş .
V e d i , o c e t i t o r î u l e , carî s î n t m ă d u l ă r i l e o m u l u i celuî v e c h i u ?
M i n c i u n a , m â n i a , p o m e n i r e a d e r e u , furtişagul, d e s p r e c a r e m a î
s u s a dis A p o s t o l u l şi a i c e a d i c e ; î n s ă n u d i c e : c e l a c e fură
s ă s e p e d e p s e s c ă , ci s ă î n c e t e z e d e l a reii, c ă c i p e d e p s a şi m u n c a
furilor e s t e l u c r u al j u d e c ă t o r i l o r c e l o r din afară, î a r a î n c e t a
furul d e a m a î fura şi d e furtişag,, a c e s t a e s t e iiicrul al î n v e ţ ă -
t u r e i lui C h r i s t o s . U n d e s î n t a c u m N o v a ţ j a n i î cel c e s e d i c p r e ei
c u r a ţ i şi c a r i s î n t plini d e t 6 t â - - h e c u r â ţ e n i a , cari o b o r ă p o c ă i r ţ ţ a ?
A ş p u l t ă pre. . A p o s t o l u l P a v e l c â e s t e cu, -putinţă: a s e s p ă l a ei*:
ne^va d e p ă c a t u l s ă u n u n u m a i cu: a face p ă r ă s i r e d e e l , d şi
cu a lucra b u n ă t a t e , că dice d u p r e u r m a r e a c e s t e a :
Iar maî ales ostenescă lucrând binele cu manile sale,
ca să a i b ă a d a celuî ce are trebuinţă.
F i i n d - c ă n u e d e s t u l n u m a i a l ă s a c i n e - v a p ă c a t u l , ci şi a
l u c r a p r e fapta b u n ă c e a î m p r o t i v a p ă c a t u l u i , . p e n t r u a c e s t a
d i c e P a v e l a i c e a c ă , furul cel c e m a î î n a i n t e fura şi făcea r ă
u t a t e a furtişagului, a c u m s e facă fapta b u n ă a m i l o s t e n i e i ; şi
n u p r o s t să o facă a c ă s t a , ci cu ostenel.ă şi cu t r u d ă , a d e c ă
cu m e ş t e ş u g u l şi l u c r a r e a m a n i l o r ; u n a , a d e c ă c a s ă s e c h i n u
i a s c ă p r e sineşî şi să-şî s f a r m e p r i n l u c r a r e a m a n i l o r , t r u p u l
s ă u c a r e l e p e n t r u n e l u c r a r e a c e u r m a m a l î n a i n t e s'a fost în
v ă ţ a t a fura p r e a l e a l t o r a şi a s e h r ă n i d i n t r ' î n s e l e , şi a l t a
î n c ă p e n t r u c a să a l b ă c h i p î n d e s t u l a t şi v e n i t al vieţeî d i n
m e ş t e ş u g u l şi l u c r a r e a m a n i l o r lui şi a ş a a v â n d c h i p u l s ă m i
l u i a s c ă şi p r e alţiî, c a r î n u a u ; şi în locul c e l o r c e furau m a î
î n a i n t e d e l a alţiî, a c u m s â facă b i n e şi s â d e a a l t o r a . O m i
n u n e ! (Că b u n ă v r e m e e s t e , c u g l a s a s t r i g a a i c e a ) c ă v i a ţ a
Sfintei E v a n g h e l i i face c u r a ţ i şi a n g h e l î p r e a c e î a carî m a î î n a
i n t e e r a u p ă c ă t o ş i şi d r a c i ) .1
carele v'aţî pecetluit; îar a mânia pre Duhul cel Stînt cât de rău lucru
este, ce trebue a o şi spune?" (Hot. pre scurt XXIII). Drept aceea dupre
sfîntul acesta, cuvîntul cel deşert urmeză a fi une ori şi bun, îar vorba
nebunescă şi ghimpoişitura tot-de-una este rea şi păcat.
) însemneză, că dupre Mar. Vasilie, amărunţitul scriitor de lege al
s
Sf. Duh, şi înseşî gândurile inimeî nostre şi cuvintele fapte se cjic, maî
cu lăţime luându-se însemnarea lucrului, că aşa tâlcuind cjicerea cea
psalmicescă: „Cel ce a zidit în deosebire inimile nostre, cel ce pricepe
întru tote lucrurile lor" (Psalm. XXXII, 15), 4 ' Ş „Iar lucrul cjicem
c e a a :
— 367 —
ne cunoscă h a r ; căcî c â n d g r ă i m c u v i n t e f o l o s i t o r e d e suflet
şi m â n t u i t o r e ne m u l ţ ă m e s c ceî ce ne a u d , p e n t r u - c ă se fo
l o s e s c d e ele. S a u d i c e r e a : « C a să d e a h a r c e l o r c e a u d a-
c e s t a » î n s e m n e z ă : c ă c u v î n t u l c a b u n şi folositor d e suflet, va
face b u n u r i c e l o r c e îl a u d ; c ă c i p r e c u m m i r u l dă h a r şi b u n ă
m i r ă s m ă a c e l o r a c a r e să u n g c u dînsul, c u a s e m e n e a c h i p şi'
d u m n e d e e s c u l şi folositorul c u v î n t dă h a r şi b u n ă m i r e s m ă du
h o v n i c e s c a c e l o r c e îl a u d V e d i i u b i t u l e , câ P â v e l c e e a ce
s f â t u e ş t e t o t - d e - u n a pre hristianî, aceea şi a c u m o î n v a ţ ă cu
a c e s t e c u v i n t e , că n e î n d e m n ă p r e n o i să zidim şi să folosim
p r e fraţii n o ş t r i ! . ş i .maî ales.,pre jnşi-ne n o i să ne folosim, că
cel c e s f â t u e ş t e p r e alţiî c e l e folositdre d e suflet şi m â n t u i t o r e ,
a c e l a m a i î n t â î u p r e s i n e ş î şi s f â t u e ş t e şi se f o l o s e ş t e .
30. Şi sâ nu mâhniţi pre Duhul cel Sfînt al lui Dum
nedeu.
C ă d a c ă , t u h r i s t i a n e , d i c e , v e l grăi v r e u n c u v î n t p u t u r o s
şi n e v r e d n i c d e h r i s t i e n ă s c a g u r ă , nu m â h n e ş t î p r e v r e un o m ,
ci m â h n e ş t i p r e î n s u ş i Sfîntul D u h al luî D u m n e d e u , de c ă t r e
c a r e l e ţi s'a făcut b i n e şi d e c â t r e c a r e l e s'a sfinţit g u r a t a .
M â h n i c î u n e a a c e s t a î n s ă , c e t u o p r i c i n u e ş t î Sfîntului D u h , e s t e
un p e c a t f o r t e înfricoşat şi g r d z n i c de t i n e f r a t e ; p e n t r u a c e s t a
şi a i u r e a a c e s t a ş î A p o s t o l d i c e : « C e l a c e s e l ă p ă d ă , n u d e o m
s e l e p ă d ă , ci d e D u m n e z e u » (I T e s , I V , 8 ) , şi d u p r e u r m a r e
d i c e P a v e l şi ce f a c e r e d e b i n e a m l u a t n o i hristianiî d e l a
Sfîntul D u h :
Intru carele v'aţî pecetluit în ditia izbăvirel.
P e n t r u - c ă î n s u ş i Sf. D u h , d i c e , e s t e a c e l a , c a r e l e ne-a p e
c e t l u i t c u d a r u l c a c u o p e c e t i e î m p e r ă t e s c ă şi ne-a a r ă t a t şi
p r e n o i câ s î n t e m oi a l e d u m n e d e e ş t e î t u r m e şi a l e s t a u l u l u i
s e u ; D u h u l Sfînt a c e s t a nu n e - a l ă s a t p r e noî să s t ă m cu c e i
o s î n d i ţ i şi cu v i n o v a ţ i i urgieî luî D u m n e d e u , ci n e - a p e c e t l u i t
p r e n o i şi n e - a o s e b i t s p r e a fi s l o b o d î d e d u m n e d e e s c a u r g i a
acăsta ). 2
a m ă r ă c i u n e a e s t e o v i c l e n i e şi o a m ă g i r e a m o r a l u l u i şi g ă t i r e
şi s â r g u i n ţ ă s p r e a face răii o r e c i n e a l t u i a . Iar m â n i a e s t e o
r ă s u f l a r e şi o c ă l d u r ă a s â n g e l u i celui din p r e j u r u l inimeî, p r e c u m
o h o t ă r ă ş t e Mar. V a s i l i e (în C u v . cel a s u p r a c e l o r c e să m â n i e ) ,
şi u n î n c e p u t al u r g i e i . Iar u r g i a e s t e a c e e a c e a c u m a î n c e p u t
a n ă v ă l i s p r e a face r ă u l . D u p r e a c e s t a ş î V a s i l i e î n s ă , u r g i a e s t e
o stăruitore întristare a inimeî spre izbândirea acelora c e au
n e d r e p t ă ţ i t p r e p m ; şi fiind-că u r g i a d e nu a r e r ă c n e t e l e c e l e
m a r i şi s t r i g ă r i l e ca sâ o a p r i n d ă , c u l e s n i r e şi în g r a b ă s e
s t r i g e ; — p e n t r u a c e s t a d ' c e a i c e a A p o s t o l u l , c ă î n c ă şi r ă c n e t u l
a c e s t a şi s t r i g ă t u l cel m a r e , c a r e s e n a ş t e d i n m â n i e şi din
u r g i e s e c u v i n e cu t o t u l a s e r i d i c a şi a peri d e l a h r i s t i a n î ,
în c â t , nicî v r e o r ă m ă ş i ţ ă d e u r g i e se r ă m â e î n t r u d î n ş i î ; căcî
r ă c n e t u l şi s t r i g ă r i l e c e l e m a r î sînt ca u n cal, îar c ă l ă r a ş u l
c a r e l e ş e d e p r e calul a c e s t a e s t e u r g i a şi m â n i a . D e c î t u , h r i
s t i a n e , î m p e d e c ă şi o b o r ă j o s p r e calul r ă c n e t u l u i şi n e g r e ş i t
vei o b o r î î m p r e u n ă şi p r e c ă l ă r a ş u l , a d e c ă p r e m â n i e şi p r e u r g i e ;
l ă p ă d a î n c ă şi h u l a , a d e c ă o c a r a şi s u d a l m a c e a a s u p r a f r a t e l u i
graîu ocărîtor, de veî răni pre fratele teii, nu l'aî rănit pre acela, ci aî
mâhnit pre Sfîntul Duh" (Vor. XIV la cea către Efes.).
) Pentru acesta şi Mar. Vasilie pre omeniî' ceî amarî şi mânioşi se-
a
i — 369 — - '
Tom. îî. 24.
t ă u , c a r e o c a r ă s e n a ş t e d i n urgie şi ninî rnult s e a p r i n d e prin
r ă c n e t ' ) . Insă d e v r e m e c e m u l ţ i o m e n i s î n ţ , carii î n t r u a r ă t a r e
n u dic v r e o o c a r ă , în a s c u n s î n s ă v r ă ş m ă ş e s c şi fac r e u , p ă z i n d
r ă u t a t e a n e a r ă t a t ă în i n i m a lor, ca o r e c a r e c â n i cari s e dic
c ă m u ş c ă furiş fără a lătra, p r e a s c u n s î n s ă m u ş c ă ; p e n t r u a-
c e s t a şi A p o s t o l u l a a d a u s a d i c e î m p r e u n ă cu t o t ă r ă u t a t e a , d,i-
c ă n d c ă m â n i a şi urgia s e c u v i n e a §e r i d i c a d e l a hristianî, î m
p r e u n ă cu ţ o t ă a l t ă r ă u t a t e , - a r ă t a t ă şt T I e a r ă t a t ă , m i c f ţ l m a r e .
3 2 . F a c e ţ i - v e î n s ă u n u l a l t u i a t r e b h i c î , î n d u r ă t o r i , har
f ă c â n d îhşi-ve vdue. " -'.:-. "_
;
Fiirid-că n u e d e s t u l n u m a i a s e d e p ă r t a c i n e - v a d e l a a c e l e
rele s p r e a s e î n v r e d n i c i î m p ă r ă ţ i e i cerîurilo", ci t r e b u e ş t e a
face şi b i n e l e , d u p r e c e e a c e d i c e : « A b a t e - t e d e l a rău şi fă
b i n e » ( P s a l m . X X X V I $ 2 8 ) , (căcî d e n u v o m face b i n e l e n e o-
s â n d i m s p r e m u n c ă , m ă c a r d e ş i nu a m face răul, p r e c u m a-
c ă s t a e s t e a r ă t a t ă d e l a fecîdrele c e l e cinci n e b u n e şi d e l a p ă
c ă t o ş i i ceî c e v o r s t a d e - a s t â n g a , carii s'aii o s â n d i t , nu câcî
s ' a u n e d r e p t ă ţ i t , ci câcî nu aii miluit). P e n t r u a c e s t a , d i c e , şi
P a v e l d u p r e c e a p o r u n c i t să nu facă h r i s t i a n i î "cele r e l e , a c u m
aicea ii s f â t u e ş t e şi c ă s e c u v i n e să l u c r e z e el c e l e b u n e , şi
cjice lor s ă s e facă t r e b n i c l şi b l â n d î s p r e o s e b i r e a celor c e se
fac s ă l b a t i c i d e m â n i e ; a s e m e n e a să se facă şi î n d u r ă t o r i s p r e
— 370 —
o s e b i r e a a m ă r â c l u n e l m â n i e i ; le d i c e î n s ă s ă - ş l facă h a r l o r u ş l ,
a d e c ă s â fie î m p r e u n ă e r t â t o r î şi c o m p ă t i m i t o r i , e r t â n d p r e cel
c e l e - a u g r e ş i t , s p r e o s e b i r e a o c ă r î t o r i l o r şi a p o m e n i t o r i l o r d e
reu. în i n i m ă .
Precum şi D u m n e d e u a dăruit ndue în l i s u s Christos.
F i i n d - c ă p i l d e l e t o t - d e - u n a sînt m a l î n d u p l e c ă t d r e şi m a î
• p d r f t i t d r e - s p r e a p l e c ă p t e , d m e n î , p e n t r u a c e s t a şi P a v e l p i l d ă
„ a d u c e a i c e a i p r e - D u m n e d e u . Şi p u t e a a d i c e c ă D u m n e d e u a
:âiş; /rBe:
Ve'ţf l ă s a *dmeniiGr g r e ş a l e î e . l o r , f a l ă s ă şi v o u e P ă
;
CAP. V.
— 371 —
d i c e n d : «Fiî î u b i ţ î » , p e n t r u ca s ă a r a t e c ă fiii ceî i u b i ţ i , fireşte
u r m e z ă i u b i t u l u i lor P ă r i n t e ) .
1
e s t e o p a t i m ă m a i puţin r e a . P e n t r u a c e s t a şi p u i t o r u l d e l e g e
Moîsi, î n t r u c e l e dece p o r u n c i m a l întâiu a p u s . p r e ' u c i d e r e ,
1
c a r e se n a ş t e dih'm'ânie, c ă a d i s : « S ă n u uci'dî» (a d d u a l e g e
V, 17) şi 41 d o i l e a a p u s p r e p r e a c u r v i e , c a r e s ă n a ş t e din
poftă, că a d i s : « S ă n u p r e a c u r y e ş t î (tij. X V I I I ) ; Câcî p r e c u m a-
m ă r â c î u n e a şi r ă c n e t u l şi h u l a sînt n a ş t e r i şi o d r a s l e ale m â n i e i ,
a ş a şi c u r v i a şi n e c u r ă ţ i a şi l ă c o m i a d e a v e r i sînt o d r a s l e ale
pofteî; fiind-că ca aceeaşi; poftă poftim a t â t t r u p u r i l e c e l e fru
m o s e c â t şi b a n i i *),. D e c î p ă c a t e l e cele d e acest-fel ale c u r v i e î
st ale n e c u r a ţ i el -şi a l e l ă c o m i e i d e a v e r i , nici să se n u m e s c ă ,
d i c e , d e c â t r e voî hristianiî şi să fiţi c u r a ţ i şi d e înseşi n u m i r i l e
c e l e g d l e ale u n o r a c a a c e s t o r a , căcî p r e c u m d i c e C h r i s o s t o m
c u v i n t e l e a d u c p r e o m şi la f a p t e : « C u v i n t e l e l u c r u r i l o r sînt
-căi» ( V o r . XIII îa a c ă s t a c ă t r e E f e s e n i ) . D r e p t a c e e a d e aţi fi
voî sfinţi, hristianiî.,- p r e c u m şi s.înteţi, sfîntă fie şi l i m b a v o s t r ă ,
îar sfîntă va fi d e n u va g r ă i l e c u v i i n c î d s e l e c u v i n t e c e l e ca
a c e s t e a ) . Şi d i c e d u p r e u r m a r e P a v e l :
8
şi semenţa" (Is. IV,-21), care-tâlcu ind'o Mar. Vasilie cjice: Fericită stare
este şi a sufletului şi a petrecere! omeneşti, unde nume de răutate nu
se află, dupre Apostolul ce cjice; „Iar curvie şi necurăţie, saii înver
şunare nicî să se numescă între voî, precum se cuvine sfinţilor, îar al
doilea rămăşiţe adecă a nu fi, că mulţî întorcendu-se de la fapte rele,
ore cum fiind pomenirile vechilor lucrări, prin acestea de multe orî
îrveesc pre păcatul cel ce s'a fost 1 niştit.
— 373 —
4- Şi mâscâriciunea şi vorba nebun6scâ sau gluma, ce
le ce nu se cuvin, ci mai ales mulţămirea.
P r e c u m m a i ' s u s a o p r i t r ă c n e t u l şi strigările c e l e marî A -
p o s t o l u l , p e n t r u - c ă a c e s t e a sînt calul a s u p r a c ă r u i a î n c a l e c ă
m â n i a , saii m a i b i n e a cjice a c e s t e a sînt a p r i n d e r e d e m â n i e ,
a ş a şi a c u m o p r e ş t e v o r b e l e c e l e d e r u ş i n e şi g h i m p o i ş i t u r i l e
şi g l u m e l e , p e n t r u - c ă a c e s t e a sînt a p r i n d e t d r e . d e c u r v i e . S â nu
g r ă e ş t i , o h r i s t i a n e , g l u m e , fiind c u v i n t e d e r u ş i n e , şi veî stinge
^flacăra e u r y i e i ; a p o î c a s ă , n u s e a r a t e . A p o s t o l u l g r e u şi .cu
a n e v o e d e suferit, fiind-«că o p r e ş t e g l u m e l e , s p u n e şi p r i c i n a
p e n t r u c e le o p r e ş t e ; a d e c ă , căcî g l u m e l e şi ş e g i l e şi c u v i n t e l e
c e l e d e rîs n u s e cuvin nicî t r e b n i c e s e n o u e h r i s t i a n i l o r ; căcî
p r e c u m m e ş t e r i î şi f i e ş t e - c a r e l e de-al d e a c e ş t i a , n u sufere a
face alt c e - v a , afară d e c e e a c e t r e b n i c e ş t e la ' m e ş t e ş u g u l luî,
cu u n c h i p c a a c e s t a şi h r i s t i a n u l fiind-că s'a făcut sfţnt şi c u
r a t p r i n c r e d i n ţ ă şi p r i n sf. b o t e z , p e n t r u a p e s t a nicî t r e b u e
a d i c e ' n i m i c a , c a r e n u s e p o t r i v e ş t e la Sfinţenie şi la c h e m a
r e a s â , fiind-că c e l e c e n u le t r e b u e s c , acelea.: nicî s e c u v i n e
a le g r ă i , nici- a le n u m i m ă c a r , ci d e v o i m s ă d i c e m c u v i n t e ,
s ă d i c e m m u l ţ ă m i r i şi s l a v o - c u v î n t ă r î duî D u m n e c j e i i ; căci d e
n e v o m o b i c î n u i a ş a sâ " m u l ţ ă m i m , n e vom a d u c e a m i n t e c e
e r a m a i î n a i n t e şi c e n e - a m fâcut în u r m ă ; n e v o m m â h n i p e n
t r u r e l e l e c e a m făcut şi v o m l ă u d a p r e D u m n e d e u , că ne-a
î n v r e d n i c i t d e a t â t e a m a r î d a r u r i şi n u v o m a v e a v r e m e a m a î
c u g e t a , s a u a dice alt c e - v a ; afară d e a c e s t e a , fiind-că d u p r e
d u m n e d e e s c u i C h r i s o s t o m , v r e m e a vieţeî n d s t r e a c e s t e e a nu
e s t e v r e m e d e rîs şi d e g l u m e , n u ; şi e s t e v r e m e d e plîns
şi v r e m e d e n e v o i n ţ ă ; c e faci d a r h r i s t i a n e ? Diavolul u m b l ă
î n c u n g î u r â n d şi s c r â ş n i n d c u dinţii î m p r o t i v a t a , şi t u t e joci şi
g l u m e ş t i ? Şi d a c ă a c e l a c e s e n e v o e ş t e şi se l u p t ă a b i a şi cu
a n e v o e b i r u e ş t e p r e diavolul, c u m t u frate, îl vei b i r u i , rîcjînd,
şi j u c â n d u - t e , şi g l u m i n d ? Vreî, fratele m e u h r i s t i a n e , s â c u
n o ş t i c e l u c r u e s t e g l u m e ţ u l şi ş ă g a l n i c u l ? I n v a ţ â - t e , c ă d u p r e
C h r i s o s t o m , e s t e a c e l a c e e s t e lesnicios şi c a r e l e s e î n c h i p u -
e ş t e c ă t r e t d t e , e s t e a c e l a c e l e s n e îşi î n t o r c e c u v i n t e l e u n d e
v o e ş t e , e s t e a c t o r u l a c e l a , c a r e l e u r m e z ă f o r m e l e şi c u v i n t e l e
şi m e t e h n e l e o m e n i l o r ; i a r p a t i m a a c ă s t a a g l u m i r e i nu e s t e
î n s u ş i t ă h r i s t i a n i l o r c e l o r c e c r e d în C h r i s t o s , p e t r a c e a t a r e ,
n u ; ci e s t e î n s u ş i t ă a c e l o r n e s t a t o r n i c i şi ne; î n t ă r i ţ i în c u g e
t a r e ' ) , a d e c ă a n e c r e d i n c i o ş i l o r şi a p ă g â n i l o r .
este maî fără de ruşine decât glumacîul, a căruia gură nu este plină
de har, ci de durere; căcî unde încă nu este boia acesta apoî! Acum
şi în biserică a intrat, acum şi de Scripturi s'a atins, s'a întâmplat ore
cine fiind la ore-care din ceî ce se făleau pentru cunoştinţă... Şi blidul
înainte puindu-se dicea: apucaţi copil, nu cum-va să se mânie pânte
cele; şi îarăşî alţiî cjic: vaî ţie luî Mamona şi celuî ce nu te are pre tine;
şi multe ca acestea necuviincîose le-a adaus gluma, care nu sînt vred
nice acestea de fulgere?" (Vor. XXXI la "cea către Efes.). Şi Ioan Carpa-
teul dice: „Nimica este aşa care perde pre fapta bună, precum gluma
şi jucăria şi vorba deşartă" (Cap. XX din Filocalie). Dice însă şi d u m n e -
cţeesCul Nil acest înfricoşat cuvînt: „Dicî că şăguind am ocărit, drept
aceea şăguind şi luând preste picior sufere vecînica muncă şi respân-
dindu-te du-te în focul cel vecinie", care va să di > ceî ce d ' şăgî,
ca c a c
— 376 —
c o m i e , şi p e n t r u cuvintele cele d e acest-fel ale a m ă g i t o r i l o r ,
vine u r g i a luî D u m n e d e u p r e s t e fiii n e s u p u n e r e ! ; iar fii a! n e
s u p u n e r e ! n u m e ş t e cu ceî forte n e s u p u ş i şi p r e ceî c e nu. c r e d
în D u m n e d e u şi p r e ceî c e d o g m a t i s e s c c e l e c a a c e s t e a ) . 1
bine. a d i c e , cu c u v i n t e l e a c e s t e a s f â t u e ş t e A p o s t o l u l c a s ă fim
noî hristianiî l u m i n ă şi celora-l-alţî n e c r e d i n c i o ş i , căcî c e l a c e
suptînsemnarea acesteea.
) Dice însă şi Coresie': întuneric este pecatul, pentru-că urăşte lumina
s
— 377 —
e s t e fiu şi n a ş t e r e a l u m i n e l , n e g r e ş i t l u m i n ă e s t e şi el, şi p r e
c u m l u m i n a , trebue s ă l u m i n e z e şi p r e alţiî şi s ă m u s t r e fap
t e l e lor c e l e r e l e .
9 . Că rodul Duhuluî întru totă bunătatea şi dreptatea
şi adeverul.
C u c u v i n t e l e a c e s t e a c a c u m ar tâlmaci A p o s t o l u l , ce e s t e
-§Iu.l-îuminei c a r e l'a dis m a î s u s , • şi d i c e : că. - h r i s t i a n u l a c e l a
e s t e fiii al lumineî, c a r e l e a r e î n t r u sineşî r o d u r i l e Sfîntuluî
.DuhVl'căeJ D u h u l -.cel Sfinţ r o d e ş t e în -hristianî nu u r g i e ş i n e -
- c u r ă ţ i e şi l ă c o m i e d e avuţii, c a r e a dis m a î î n a i n t e , ci cele î m
protivă acestora, adecă rodeşte bânătatea, care este împrotivă
a m a r â c î u n e î şi a urgiei, r o d e ş t e d r e p t a t e a c a r e e s t e î m p r o t i v ă
l ă c o m i e i de" a v e r i , r o d e ş t e şi a d e v ă r , c a r e e s t e î m p r o t i v ă m i n -
c i n o s e î î n d u l c i r i , n e c u r â ţ i e î şi a t r u p e s c u l u i p ă c a t , Iar t o t ă b u
n ă t a t e a , d i c e c ă o r o d e ş t e Sfîntul D u h î n t r u h r i s t i a n î , a d e c ă b u
n ă t a t e c ă t r e toţî o m e n i i , nu n u m a î c ă t r e p r i e t e n i şi c ă t r e ceî
răi, ci c u m u l t m a î v î r t o s c ă t r e v r ă ş m a ş i i s t r e i n i .
10. Cercând ce este bine plăcut Domnului.
A c e r c a c i n e - v a şi a j u d e c ă c a r e e s t e b i n e p l ă c u t D o m n u
lui, a c e s t a e s t e lucru al celor, depliniţî şi al c e l o r c e aii d u -
h o v n i c ă s c â d e s l u ş i r e , în c â t a voi c i n e - v a şi a face a c e l e c e n u
p l a c D o m n u l u i , ce fel e r a u p a t i m i l e c e l e d e mai' s u s , p r e c a r e le-a
î n ş i r a t A p o s t o l u l , a c e s t a e s t e î n s u ş i r e a minţeî' ,ceiî n e d e p f m i t e
şi nealăsă.
1 1 . Şi să nu ve împărtăşiţi cu faptele' cele neroditore
ale întunereculuî, ci maî ales şi să le înfruntaţi').
J
) Dicerea: „Iar maî bine să le înfruntaşi- aaş 0 tâlcueşte Fotie: in-
fruntaţi-le, cjice, cu asemănarea luminatei vieţeî vostre; căcî şi fără a
grăi şi a arăta cu cuvîntul faptele cele întunecate ale păcătoşilor se vor
vădi acelea de virtuţile şi faptele vostre. Sat', şi aşa: înfruntaţi, cjice, pre
întunecatele faptele acelora cu strălucita şi îmbunătăţită viaţa vostră, şi 1
nu aşteptaţi pre aceîa să le anăte, pentru-că aceîa măcar deşi fac fapte
de ruşine, cunoscendu-şî însă multa ruşina.ea lor, se ruşineză şi nu le 1
arată, îaî; de veţî arăta voî faptele acelora, aceîa le prihănesc şi se ocă
resc pre sineşî, că sînt păcătoşi, iar ocărîrea de sineşî şî prihănirea acesta
a loruşî, se face lor început de pocăinţă. Pentru acesta a 'cjis dum.ne-
cjeescul Nil: „începutul mântuirei este osîndirea de sineşî", îar pocăinţa
îarăşî îî aduce spre lucrarea fapteî bune, carea este lumina şi pricinu-
itore de lumina ce va să fie.
Pentru acesta şi hristianiî aceîa ce pecătuesc, se cuvine să priimescă
mustrările acelea ce le-ar face lor învăţătorii şi alţî hristianî; pentru-că
frăţeştile înfruntări şi mustrări sînt doftorii ale păcatului lor şi ale mântu
ire! sufletelor lor, îar cel ce îşi întorce faţa despre a nu-1 mustra alţii,
acela tot o dată se întorce şi despre mântuirea sa; pentru acesta a cjis
sf. Ioan-al-Scăreî; „De s'a întors cine-va pre sineşî-despre mustrarea
ireptă sau nedreptă, acela de mântuirea sa s'a lepădat, îar de a priimit
— 378 —
1.2. Că cele ce se fac întru ascuns de către dînşii, ru
şine este şi a le dice.
F a p t e l e c e l e î n t u n e c a s e şi p e c ă t o s e s î n t fără d e r o d , c ă c i
alt c e - v a n u r o d e s c d e c â t m o r t e şi r u ş i n e c e l o r c e le f a c ;
p e n t r u a c ă s t a d i c e A p o s t o l u l c ă hristianiî n u s e c u v i n e a s e
î m p ă r t ă ş i c u n i ş t e l u c r u r i c a a c e s t e a î n t u n e c a t e , ci m a i a l e s
s ă le m f r p n | e # e , r a d e c ă s ă p e d e p s ă s c ă şi s ă î n ţ e l e p ţ e s c ă ~pre
ceî c e l e f a c Ş i c u m • îritr-alt l o c djce a c e s t a A p o s t o l u l : ' « S â
ş&u- ju^fGlî^^^'îllajn,tşt'''ite-.'^reniS »..•'. (I- Co"f. j V , 5), .ţi-. D o m n u l
curii a d i s : « N u j u d e c a ţ i » ( M a t . V I I , 1) î n l o c d e : n u o.sîndîţl?
Ci la a c e s t a r ă s p u n d e m : a l t a e s t e î n f r u n t a r e a şi a l t a o s î n d i r e a ;
c â î n f r u n t a r e a s e face s p r e î n d r e p t a r e a celui c e a g r e ş i t ; I a r
o s î n d i r e a s e face p e n t r u s i n g u r ă p r i h ă n i r e a şi b a t j o c u r a f r a
telui- celui c e a p ă c ă t u i t şi n u p e n t r u î n d r e p t a r e a luî. Şi d u p r e
alt c h i p î n c ă a c ă s t a , c e o a ă\s D o m n u l : «Nu j u d e c a ţ i » , p e n
tru p ă c a t e l e c e l e p r e a micî o a di > Ş> a r ă t a t ă e s t e a c e s t a d e
s
la c e e a c e d u p r e u r m a r e d i c e : « C ă c e v e d i a ţ a p o c u l d i n o -
chiul fratelui t ă u » ( M a t . V I I , 3), a d e c ă p ă c a t e l e luî cele micî?
Iar P a v e l a i c e a g h i c i t o r e ş t e a r a t ă c ă în E f e s s e făceau p ă c a t e
a t â t d e m a r i şi a t â t d e r u ş i n a t e , în c â t p e n t r u m u l t a l o r r u -
ş i n a r e , n u e r a c h i p nici c u c u v î n t u l a le a r ă t a ) . 1
vei m u s t r a t u p e cel c e p ă c â t u e ş t e şi el s e va p o c ă i p e n t r u
m u s t r a r e a c e 'l-ai fâcut şi va lua e r t a r e , a t u n c e a nu aî c u r ă ţ i t
p r e p ă c a t u l a c e s t a ? A t u n c e a n u ai făcut l u m i n ă p r e i n t u h e -
r e c u l lui cel d e m a i î n a i n t e ? A ş a c u a d e v ă r a t T a i c u r ă ţ i t p r e
el şi l u m i n ă Tai fâcjut ) . Şi d u p r e alt c h i p î n s ă s e î n ţ e l e g e a-
2
c ă s t a , a d e c ă c u m c ă v i a ţ a h r i s t i a n i l o r , fiind-că e ş t e c u r a t ă şi
-nici o f a p t ă î n t u n e c a t ă a r e , d u p r e u r m a r e e s t e şi l u m i n ă şi s e
a r a t ă la t o ţ i ; p e n t r u - c ă n i m i c p o t e a s c u n d e p r e c u r a t a şi n e
p r i h ă n i t a c r e d i n ţ ă şi f a p t a b u n ă , î a r f a p t e l e c e l e c e s e a s c u n d ,
p e n t r u a c ă s t a s e a s c u n d p e n t r u - c ă s î n t r e l e şi d u p r e u r m a r e
s î n t v r e d n i c e d e î n t u n e r e c şi a s c u n d e r e ; a c e s t e a î n s ă s e c u v i n e
a le m u s t r a c i n e - v a şi a le a r ă t a p e n t r u c a s ă se î n d r e p t e z e .
14. P e n t r u a c 6 s t a d i s c 6 1 ă - ţ e c e l a c e d o r m i şi t e
c e :
s c o l ă din m o r ţ i şi v a l u m i n a a s u p r a t a C h r i s t o s .
D o r m i n d şi m o r t n u m e ş t e P a v e l a i c e a p r e h r i s t i a n u l cel ce
s e află în p ă c a t e , p e n t r u - c ă cel p ă c ă t o s c u a d e v ă r a t e s t e î m
p u ţ i t p r e c u m e s t e î m p u ţ i t şi m o r t u l şi n e m i ş c a t şi n e l u c r ă t o r ,
p r e c u m e s t e n e m i ş c a t şi c e l a c e d o r m e ; p e n t r u a c e s t a v e d e şi
visuri şi îşi n ă l u c e ş t e u n e l e în l o c d e a l t e l e a m ă g i t e şi idoli n e -
— 380 —
i p o s t a t n i c î . Iar q â n d p ă c ă t o s u l s e va s c u l a din p e c a t , a t u n c e a
şi C h r i s t o s l u m i n e z ă , a d e c ă s t r ă l u c e ş t e a s u p r a lui p r e c u m şi
s o r e l e s t r ă l u c e ş t e a c e l o r a c e se s c o l ă din s o m n , îar în c â t ă v r e m e
p ă c ă t o s u l s e află î n t r u p ă c a t , u r ă ş t e l u m i n a şi nu v o e ş t e s ă v i e
la d î n s a . A c e s t e a însă le d ' c e d u m n e d e s c u l A p o s t o l nu n u m a î
p e n t r u ceî n e c r e d i n c i o ş i , carii d o r m î n t r u î n t u n e r e c u l n e c i n s t i r e !
d e D u m n e d e u , ci şi p e n t r u c r e d i n c i o ş i i h r i s t i a n î , carii d o r m
întru întunerecul păcatului. A r e osebire însă cela ce d d r m e d e
cel p ă c ă t o s , fiind-că rnulţî p ă c ă t o ş i d o r m a d e c ă î n t r u p ă c a t ,
î n s ă n u l a u d ă p ă c a t u l , nicî a p ă r ă p r e ceî c e îl fac, c a r e p o t a
s e n u m i Câ d o r m , c a r î a c e ş t i a c u r â n d se d e ş t e p t a ş i s e s c o l ă
din p ă c a t ; şi c â t r e a c e ş t i a se p o t r i v e ş t e c u v î n t u l a c e s t a al A -
p o s t o l u l u î : « S c o l ă - t e c e i a c e d o r m i » ; i a r alţii fac şi p ă c a t u l şi
a p ă r ă încă p r e ceî c e p e c ă t u e s c , c a r e p o t a s e n u m i m o r ţ i ,
fiind-câ cu a n e v o e s e î n t o r c la b i n e şi la p o c ă i n ţ a ; însă şi la
a c e ş t i a C h r i s t o s , v i a ţ a fiind, s t r i g ă să s e s c o l e şi să se p o c ă -
i a s c â , d i c e n d : « S c o l ă - t e d i n m o r ţ i » fiind-că firea c e a s c h i m b ă -
c î o s ă a o m e n i l o r nicî o d i n i o r â s e c u v i n e a s e d e s n ă d ă j d u i *).
1 5 Socotiţi drept, aceea cum să umblaţi cu pază, nu
ca nişte neînţelepţi, ci ca cel înţelepţi.
ffj;Şi c u c u v i n t e l e a c e s t e a o p r e ş t e A p o s t o l u l d e l a h r i s t i a n î a-
m â r â c î u n e a şt m â n i a şi c a c u m a r d i c e lor, c ă voî h r i s t i a n i î
sînteţî c a n i ş t e ol în mijlocul l u p i l e r r p r e c u m a dis D o m n u l :
«Iată trimit p r e voî c a p r e n i ş t e oi în mijlocul lupilor» ( M a t .
X , 16). Şi mulţî din cel n e c r e d i n c i o ş i se v o r a r ă t a a s u p r a v o s t r ă
s ă l b a t i c i c a n i ş t e lupi. D e c i voî l u a ţ i - v ă a m i n t e a n u d a l o r
v r e o pricină d e v r a j b ă şi d e u r ă ; şi afară d e s i n g u r ă c r e
d i n ţ a , î n t r u alt c e - v a s ă nu-'î p r i h ă n i ţ î , ci să d a ţ i lor şi t o t ă
c i n s t e a , a r ă t â n d u - l e s u p u n e r e ; fiind-că u n d e n u se v a t ă m ă c r e
d i n ţ a a c o l o s ă nu v ă m â n i a ţ i , s ă v ă a r ă t a ţ i b l â n d î şi fâră d e
r ă u t a t e ca nişte p o r u m b i , carî nu s e m â n i e a s u p r a c e l o r c e l e
le-aii v§4ut şi urechi nu le-au au4it" (în Cap. II stih. 9 al ceiî întâîa către
Corinteni). Iar somn, dupre Coresie, este pecatul: că dorme pecătosul;
asemenea şi morte este pecatul; pentru acesta mort este păcătosul, pen
tru care şi se asemeneză cu mortul Lâzăr,. către carele strigă Christos
pre deşteptătorul darul seu: „Lazăre, scolă-te din morţi şi vino afară".
Ve4î şi la 4icerea: „fieşte-carele din voî psalm are" (I Cor. XIV, 26) în
suptînsemnarea de acolo, ce 4i°e Teodorit.
-381 -
î a u puii, c ă a c e s t a e s t e î n s u ş i r e a î n ţ e l e p c i u n e * h r i s t i a n u l u l : a s e
păzi p r e sineşî n e p r i n s d e nici o p a t i m ă şi n e p r i h ă n i t , şi a n u
i z b â n d i a s u p r a nicî u n u l o m .
16. R e s c u m p ă r â n d v r e m e a .
C u a c e s t e c u v i n t e nu n e î n v a ţ ă A p o s t o l u l p r e noî hristianiî
a fi cu m u l t e feţe şi d u p r e v r e m e a n e p r e f a c e , b a ; ci a c e s t a
n e î n v a ţ ă , fiind-că v r e m e a vieţeî a c e s t e e a n u e s t e a nostră,, şi
fiind-câ s î n t e m streini şi n e m e r n i c i în l u m e a a c e s t a , p e n t r u a-
c e s t a d i c e n d t i e : o h r i s t i a n i l o r , n u c ă u t a ţ i c i n s t e şi s l a v ă în v i a ţ a
"-A&Şsta» ' nftr"izbândiţi! a s u p r a celui c e ' y e p ă g u b e ş t e , ci suferiţi
A
t o t n e c a z u l şi n e c i n s t e a c u m u l ţ ă m i r e şi cu r ă b d a r e a v o s t r ă ,
c u m p ă r a ţ î v r e m e a , şi orî c â t e c e r n e c r e d i n c i o ş i i şi p ă g â n i i d e
la voî d a ţ i - l e , afară n u m a î d e c r e d i n ţ ă . Şi p r e c u m c â n d aucjim
c ă u n b o g a t v e d â n d p r e tâlhari c ă . vin a s u p r a luţ c a să-l u-
c i d â , d ă t o t ă b o g ă ţ i a s a c a să-şî s c a p e v i a ţ a , a t u n c e a d i c e m
c ă o m u l a c e l a s'a r e s c u m p ă r a t cu b o g ă ţ i a s a ; a ş a şi voî h r i s 1
') Ve4î şi tâlc. cap. IV al ceiî către Coîasenî, stih, 5, adecă cjicerea:
„Vremea rescumpărând". Pentru acesta fericiţi cu adevărat sînt hristianiî,
carî cu mulţămită dau dările lor la ceî necredincioşi,, atât cele ce se cjic
de cap, cât şi cele-l-alte biruri şi havalele.. Bţe doue orî fericiţi sînt acei
hristianî, cari dau ori-ce le-ar cere necredincioşii şi ne avend chip cad
în datorie şi plătesc dobândi prea grele,, numaî şi; numaî ca să-şî pă
zescă drept slăvitorea credinţa lor; şi de tfeî orî fericiţi sînt hristianiî
aceîa, cari pre lângă aceea că se lipsesc de tote avuţiile, m|aî sufăr încă
cu mulţămire beilicurî şi bătăî şi legături şi închideri şi tote cele-l-alte
rele; carele de către ceî de altă credinţă se pricinuesc lor; aceştia cu
adevărat se vor învrednici dupre morte a locui îq ceriu, în locaşuri lu
minate şi prea frumose şi au să se bucure în vecul veculuî cu o bu
curie negrăită; şi cum că acesta este adevărată, îată spre mângâerea.
hristianilor celor ce se tiranisesc şi rău pătimesc, scriu aicea vedenia
ceea ce o a văcjut prea cuviosul acela şi maî înainte vecţătprul dumne-
cjeescul Acachie, cel ce s'a nevoit în schitul Cavsocalivia, care este aşa:
Cuviosul acesta ore când rugându-se luî Dumnecţeu, a venit întru uimire
şi a văcjut ca pre un bărbat minunat care l'a apucat de mână şi 1-a
dus într'un câmp atât de mare, în cât marginea luî nu se vedea, carele
3ra plin de palaturî şi de case frumose, deşarte insă de omenî. Şi mi-
•ându-se cuviosul pentru acesta a întrebat pre căi ce îl povăţuîa: pen-
:ru ce palaturile acestea sînt deşarte? Iar acela a răspuns cţic^nd: locul
\cesta şi palaturile acestea sînt gătite, ca dupre învierea cea de obşte
să locuîască~într'însele hristianiî aceîa, carî plătesc Turcilor haracîu şi alte
— 382 —
Căcî dilele rele sînt.
A i c e a n u p r i h ă n e ş t e P a v e l p r e firea şi fiinţa dilelor, p e n t r u -
c ă fiinţa şi firea dilelor e s t e p d t e l u m i n a şi c î a s u r i l e şi m i n u
t e l e c a r e s e c u p r i n d ; şi c a r e r ă u t a t e e s t e în l u m i n ă şi în c i a -
surî şi în m i n u n t e ? N e g r e ş i t nicî u n a . N u p r i h ă n e ş t e d a r A p o
stolul a i c e a dilele în o s e b i r e , c a p r e n i ş t e r e l e şi n e p r i i n c î d s e ,
ci p e n t r u r ă u t ă ţ i l e şi p e c a t e l e c e l e c e s e fac î n t r ' î n s e l e , p e n t r u
' a c e s t a s e p a r e c ă p r i h ă n e ş t e d i l e l e , p r e c u m d b i c î n u i m şi n o i
k elice: bl" ş i qe .rea dţ a m p e t r e c u t a s t â - d t l • p r j h ă n i n d d i u a ,
•pentru" 'refei^^^ &
s
ceî răi şi n u
d e l a D u m n e d e i i ; d e c i p e n t r u a c e s t a s e d i c dilele r e l e , p e n t r u -
c ă aii p r e o m e n i i ceî r ă i , carî s t ă p â n e s c î n t r ' î n s e l e ) . 1
p r i c e p ă t o r i siliţi-ve s ă n u d a ţ i v r e u n prilej o m e n i l o r c e l o r r ă i .
P e n t r u - c ă a c e s t a e s t e v o e a luî D u m n e d e u , c a să păziţi î m
p r e u n ă e u c r e d i n ţ a v o s t r ă şi p r e înşivă n e p r i h ă n i ţ i şi n e p r i n ş i
d e ori c e p a t i m ă şi p ă c a t . ;
18. Şi nu ve îmbătaţi de vin.
Şi c u c u v î n t u l a c e s t a o p r e ş t e A p o s t o l u l d e l a hristianî m â n i a
şi u r g i a , p r e c u m m a i s u s c u m u l t e c u v i n t e o a o p r i t ; fiind-că vin
m u l t b e n d u - s ă , face p r e o m e n i i ce-1 b e a u , m â n i o ş i . P e n t r u a-
c e s t a a d i s şi M o î s i : « M â n i e d e b a l a u r e s t e vinul l o r şi m â n i e
d e a s p i d ă n e v i n d e c a t ă » ( A d o u a L e g e LII, 3 3 ) . Şi S i r a h cjice:
«Beţia î n m u l ţ e ş t e m â n i a celuî n e b u n » (Sir. X X X I , 3 5 ) ; c â v i n u l
m u l t face p r e cel c e îl b e a u o b r a z n i c i şi o c ă r â t o r l ; p e n t r u a-
c e s t a a d i s S o l o m o n : « N e î n f r â n a t e s t e ' v i n u l şi o c ă r â t o r e b e ţ i a »
(Pild. X X , 1). Şi c u m că A p o s t o l u l a i c e a p r e n e m ă s u r a t a şi
c o v î r ş i t o r e a b ă u t u r ă a vinului o p r i h ă n e ş t e şi nu c h î a r v i n u l ,
a r ă t a t e s t e , fiind-că n u a d i s : s ă nu b e ţ i vin, h r i s t i a n î , c i : să
n u vă- î m b ă t a ţ i , p r e c u m şi p r o r o c u l A n g h e u d i c e : « A ţ i b ă u t şi
n u s p r e b e ţ i e » ( A n g h e u I, 6 ) . Iar b e ţ i a s e n a ş t e din m u l t a b ă
u t u r ă a vinului ) , p e n t r u - c ă b ă u t u r a c e a m ă s u r a t ă şi p u ţ i n ă
a
patima acesta şi tot pecatul" (tâlc. la Cap. V, la Is.). Este şi beţie care se
face di 11 multă iubire şi din dragostea şi darurile luî Dumnezeu, care
pricinueşte maî întâîu trezvire şi trupuluî întregă înţelepciune, despre care
cjice miresa ceea ce cântă: „Mâncaţi fraţii meî, şi beţî şi îmbetaţi-ve,
fraţilor" (Cânt. Cântar. V, 2).
) Pentru acesta a 4 ' Mar. Vasilie: Beţia este maica reutăţeî, împro-
] s
tiviiea~fâpteî bune; pre cel vitez îl arată fricos; pre cel întreg înţelept,
înverşunat; dreptatea nu o ştie, pre înţelepciune o omora; că precum
apa este protivnică focului', aşa nemesurarea vinului stinge pre cuvîn-
torime... ceî ce se îmbată aşa îşî perd sufletul, ca cum ar fi împunşi
de tote întinăcîunile, încă şi pre însaşî deprinderea trupuluî o strică,
nu numaî cu eov'îrşirea îndulcirilor, strechiind asupra înverşunărilor, to-
pindu-se şi scu-.'gendu-se, ci pre însăşi mărimea trupuluî o fac umedosă
şi curgetore şi pre trup topit de puterea cea vieţuitore (Cuv. asupra
beţivilor).
— 386 —
Tom. II. 2&.
d e D u h Sfînt; a c e s t a î n s ă s e face ţ i e , d e t e vel î n v e ţ a a c â n t a ,
p e n t r u - c ă ceî c e c â n t ă c â n t ă r î d u h o v n i c e ş t i s e u m p l u d e D u h
S f î n t ' ) , p r e c u m din p r o t i v ă s e u m p l u c r d u h d e m o n i c e s q şi n e
c u r a t a c e î a , cari c â n t ă c â n t e c e s a t a n î c e ş t î ) . Şi s f â t u e ş t e A p o
8
stolul s â c â n t ă m î n t r u inimile n o s t r e , u n a a d e c ă p e n t r u c a să
a r a t e , c ă n u n u m a î cu g u r a s e c u v i n e s â c â n t ă m , ci şi cu m i n
t e a şi c u i n i m a , şi a l t a î n c ă , p e n t r u c a s ă n e î n v e ţ e să c â n t ă m
c u î n ţ e l e g e r e şi cu l u a r e a m i n t e , p e n t r u - c ă cel c e îa a m i n t e
la c u v i n t e l e c e l e d u h o v n i c e ş t i c e s e c â n t ă , s i n g u r a c e l a c â n t ă
c u inima sa. Vedi î n s ă iubitule,, -eă,--dtipre.ee...a c u r ă ţ i t ' A p o
s t o l u l sufletul hristianilor d e a m ă r ă c i u n e şi d e u r g i e ş i , d e c e l e -
l-alte p a t i m i d e s p r e c a r e a dis m a î s u s ; şi d u p r e c e a făcut
p r e h r i s t i a n î î n d u r ă t o r i şi c o m p ă t i m i t o r i c ă t r e fraţii lor, a t u n - .
c e a îî c h e z ă ş l u e ş t e ( î n d e m n ă ) s ă s e u m p l e d e D u h u l Sfînt, fiind
c ă D u h u l Sfînt n u v i n e p r o s t în o m , ci u m p l e t o t â i n i m a o-
m u l u i ; p e n t r u a c e s t a e s t e t r e b u i n ţ ă m a î întâîu a s e c u r a ţ i ini
m a , c e e a c e va să p r i i m e s c ă D a r u l cel b o g a t al Sfîntuluî D u h ,
şi d e s e va afla D a r u l a c e s t a al D u h u l u i cu î m b e l ş u g a r e î n t r u
noi, a t u n c e a l e s n i c î o s â v a fi n o u e d o b â n d i r e a şi a c e l o r - l - a l t e
fapte b u n e .
l
) Aşa şi prorocul Eliseî s'a umplut de Duhui Sfint şi a prorocit
aucjind pre cel ce cântă; ci aşa este scris, şi acum tată, îa-mî mie pre
cela ce cântă, de a fost când cânta cela ce cântă, şi a fost mâna JPpm-
nuluî preste el şi a 4> „Acestea 4>ce, Domnul" (a patra a lmper. Cap.
s:
— 386 —
2 0 . Mulţămind tot-de-una pentru tdte, întru numele
Domnului nostru lisus Christos, luî Dumnezeu şi Părin
telui.
T o t - d e - u n a , dice, fraţii m e i , m u l ţ ă m i ţ i luî D u m n e d e u . şi P ă
r i n t e l u i nu. n u m a î c â n d v6 aflaţi în r e p a u s şi' în s ă n ă t a t e şi în
b u n a n o r o c i r e , ci şi c â n d v e aflaţî în n e c a z şi în b o l â şi în
nenorocire." Ş i n u m u l ţ ă m i ţ i n u m a î p e n t r u b u n ă t ă ţ i l e c e le l u a ţ i ,
ci şi ^pentru c e l e î n t r i ş t ă t o r e , şi în s c u r t p e n t r u c e l e c e n u ştiţi,
fiind-că ,cu t d ţ e . u â t e yirt năa% n i - s a g a c e , b i n e d e l a D u m n e d e u , ;
m ă c a r d e ş i , n u c u n d ş t e m " n o i c u m şi cu c e c h i p ni s e face b i
n e l e ) . . S e c u v i n e î n s ă s ă m u l ţ ă m i m luî D u m n e z e u , şi P ă r i n t e
1
lui, d a r î n t r u n u m e l e D o m n u l u i , a d e c ă n u m i n d n u m e l e cel d u l c e
şi c u lucrul şi c u n u m e l e al D o m n u l u i l i s u s C h r i s t o s , F i î u l luî
D u m n e d e i i , î m p r e u n ă l u â n d şi p r e lisus, c a r e l e mijlocitor fiind
şi al t u t u r o r b u n ă t ă ţ i l o r c e l o r c e l u ă m şi al î n s ă ş i m u l ţ ă m i r e î
c e a d u c e m luî D u m n e d e u şi P ă r i n t e l u i ) . 2
î n t r u dînşiî s m i n t e l a » ( P s a l m . CXVIII).
22. Femeile s ă s e supue bărbaţilor s e i , ca Domnului.
N u p r o s t şi c u m s ' a r fi î n t â m p l a t p o r t ă grijă M a r e l e P a v e l
p e n t r u n u n t ă şi p e n t r u hristianiî ceî c ă s ă t o r i ţ i , fiind-că şi D u m
n e d e u d i n t r u î n c e p u t p e n t r u n u n t ă c u c o v î r ş i r e a p u r t a t grijă;
p e n t r u - c ă cu A d a m cel î n t â î u zidit a u n i t p r e s o r a lui, orî m a î
b i n e a d i c e p r e E v a , fiica şi t r u p u l l u i ; Iar d u p r e c e s'a înmulţit
n e a m u l o m e n i l o r a î n t i n s n u n t a şi la o m e n i i ceî c e eraii m a î d e
p ă r t a ţ i d u p r e n e a m şi n u a l ă s a t a fi s t r î m p t o r i t ă d r a g o s t e a c e a
t r u p â s c â n u m a i p â n ă la s i n g u r e r u d e n i i l e , ci şi t o t ă v i a ţ a d m e n i -
— 387 —
lor prin n u n t ă şi p r i n c ă s ă t o r i e se î n t ă r e ş t e . P e n t r u a c e s t e a d a r
t o t e p d r t ă grijă a i c e a A p o s t o l u l , a d e c â p e n t r u c ă s ă t o r i i l e hristi
anilor, şi d i c e , că femeile sâ s e s u p u e b ă r b a ţ i l o r lor, câcî, c â n d
b ă r b a ţ i i c u femeile lor aii u n i r e şi d r a g o s t e î n t r e dînşiî, n e g r e ş i t
şi fiii lor s e h r ă n e s c b i n e şi cu frica luî D u m n e d e u şi r o b i i (servi
torii) şi r o b e l e ( s e r v i t o r e l e ) p e t r e c cu b u n ă r â n d u î a l a şi. t o t e lu
crurile c a s e î şi ale familiei se b i n e n o r o c e s c ; ci şi m e g i e ş i i (ve
cinii) şi p r i e t e n i i lor a u p a r t e cu dînşiî. D a r p e n t r u c e P a v e l a
dis a i c e a c ă femeile să se s u p u e b ă r b a ţ i l o r lor, c a c u m s ' a r
s u p u n e Domnului, d e v r e m e ce D o m n u l a dis: «De vine cine-va
c ă t r e m i n e şi n u v a urî p r e T a t ă ! şeii şi p r e m a î c a sa şi f e m e e a
şi copiii... nu p o t e fi al meii u c e n i c ? ( L u c a X I V , 2 6 ) . Şi d a c ă
femeile s e c u v i n e a s e s u p u n e b ă r b a ţ i l o r lor ca D o m n u l u i , c u m
d i c e D o m n u l s â s e d e s p a r t ă femeile d e b ă r b a ţ i i lor p e n t r u D o m
nul? R ă s p u n d e m la a c e s t a câ a c e s t « c a » , c e îl d i c e a i c e a P a
vel, nu a r a t ă t o t - d e - u n a şi n e g r e ş i t a s e m ă n a r e d e c i n s t e şi n e
s c h i m b a t ă p o t r i v i r e , d e c â t d i c e s ă s e s u p u e femeile b ă r b a ţ i l o r
lor, fiind-câ c u n o s c câ cu s u p u n e r e a a c ă s t a slujesc şi să s u p u n
D o m n u l u i , fiind-că d e ş i nu s e s u p u n femeile m a î î n a i n t e p e n
tru b ă r b a ţ i i lor, d a r m ă c a r p e n t r u D o m n u l t r e b u e a se s u p u n e
l o r ; căcî d a c ă c e l a c e s t ă î m p r o t i v ă s t â p â n i t o r i l o r c e l o r d i n a f a r ă
s t ă î m p r o t i v ă a î n s e ş i p o r u n c e i D o m n u l u i celuî c e a r â n d u i t p r e
s t ă p â n i t o r i i cei din a f a r ă , p r e c u m .dice a c e s t a ş î P a v e l ( R o m . X I I I .
2), cu m u l t mai v î r t o s s t ă î m p r o t i v ă p o r u n c e i luî D u m n e d e u ,
m u e r e a a c e e a c e n u s e s u p u n e b ă r b a t u l u i ; în c â f d i m p r o t i v ă şi
f e m e e a c e e a c e se s u p u n e b ă r b a t u l u i şeii, însuşi D o m n u l u i s e
supune, care a rânduit nunta.
2 3 . Câ b ă r b a t u l e s t e c a p al f e m e e î , p r e c u m şi Chri-
"Stos e s t e c a p al b i s e r i c e î , şi a c e s t a e s t e m â n t u i t o r u l t r u p u l u i .
Dela omeneştile siloghisniurî î n t ă r e ş t e aicea A p o s t o l u l c u m
c ă s e c u v i n e femeile a s e s u p u n e b ă r b a ţ i l o r lor şi p u n e p r i
c i n ă şi prilej al îubireî b ă r b a ţ i l o r c u femeile lor a c e s t a , a d e c ă
cum c ă b ă r b a t u l a r e r â n d u î a l a d e s t ă p â n i t o r ş i p u r t ă t o r d e grijă
al f e m e e î ; c ă c a p al f e m e e î , d i c e , e s t e b ă r b a t u l şi m â n t u i t o r al
eî, Iar f e m e e a a r e r â n d u î a l a d e s u p u s c ă t r e b ă r b a t u l s ă u ; ' c ă
t r u p e s t e ea, c a r e l e s e s u p u n e c a p u l u i ; p r e c u m şi C h r i s t o s fi
i n d - c â e s t e c a p al b i s e r i c e î p o r t ă d e grijă p e n t r u d î n s a şi o
m â n t u e ş t e , a ş a d a r şi b ă r b a t u l e s t e c a p şi m â n t u i t o r al t r u p u l u i
săii a d e c ă al f e m e e î s a l e ; d r e p t a c e e a cum s ă h u fie d a t o r şi t r u
pul ( a d e c â f e m e e a ) a s e s u p u n e c a p u l u i s ă S ( a d e c ă b ă r b a t u l u i
Săii)? c a r e l e cap p o r t ă grijă şi o m â n t u e ş t e . ;
24. Ci precum bisdrica se supune lui Christos, aşa şi
femeile bărbaţilor seî întru t6te..
- 388 -
Din a c e s t e c u v i n t e m a î c u r a t î n ţ e l e g e m c e e a c e a dis maî
s u s A p o s t o l u l , a d e c ă femeile să s e s u p u e b ă r b a ţ i l o r lor c a D o m
n u l u î , că d e v r e m e ce femeile s î n t d a t o r e a s e s u p u n e b ă r b a
ţilor, p r e c u m şi b i s e r i c a s e s u p u n e lui C h r i s t o s , b i s e r i c a însă
c u p r i n d e şi femei, a p o i f e m e e a e s t e d a t o r e a s e s u p u n e b ă r
b a t u l u i p r e c u m şi luî C h r i s t o s . P e n t r u c e p o r u n c e ş t e A p o s t o l u l
să se supună, femeile b ă r b a ţ i l o r lor î n t r u t o t e lucrurile? O r e se
c u v i n e a s s s u p u n e lor c â n d b ă r b a ţ i i le î n d e m n ă p r e ele l a n e
c r e d i n ţ ă ? S â nu fie! P e n t r u - c ă P a v e l a i c e a n u v o r b e ş t e p e n t r u
b ă r b a ţ i " n e c r e d i n c i o ş i şi p ă g â n i , ci d e s p r e hristianî şi c r e d i n c i o ş i ,
c ă t r e cari şi scria ')., •1 ;
' •-. •• -
25. Bărbaţi, iubiţi pre femeile vbstre, precum şi Chri
stos a iubit biserica şi pre sineşî s'a dat pentru dînsa.
V e d u t - a î , h r i s t i a n e , c u m a î n d e m n a t P a v e l p r e f e m e e şi o
a silit s ă se s u p u e b ă r b a t u l u i seu, cu a c e e a ş i m e s u r ă şi r â n
d u î a l ă cu c a r e s e s u p u n e şi b i s e r i c a luî C h r i s t o s ? A s c u l t ă î n s ă
îarăşî şi c u m î n d e m n a a i c e a şi sileşte p r e b ă r b a t să î u b e s c ă
p r e f e m e e a sa şi a n u s e p u r t a c ă t r e d î n s a ca u n d o m n şi
s t ă p â n i t o r . iubiţi, dice, b ă r b a ţ i l o r , p r e femeile v o s t r e . C u c e
m e s u r ă ? Cu a c e e a a d e c ă , : c e şi C h r i s t o s a'-îubit p r e b i s e r i c ă ,
şi p u r t a ţ i grijă p e n t r u i e m e i l e v o s t r e p r e c u m şi C h r i s t o s p o r t ă
grijă d e b i s e r i c a . Şi d e a r c e r e t r e b u i n ţ ă să p ă t i m i ţ i c e - v a s a u
şi s â muriţî p e n t r u femeile v o s t r e , să nu vă a p ă r a ţ i , p e n t r u - c ă
voî d e veţi p ă t i m i a c e s t a şi d e veţî suferi m o r t e , p e n t r u fe
m e i l e v o s t r e , c a r e vă i u b e s c şi p ă z e s c c i n s t e a şi î n t r ă g a î n ţ e
l e p c i u n e , o faceţi a c ă s t a ; îar C h r i s t o s a suferit şi m d r t e d e
cruce p e n t r u biserică, care maî înainte era p r e a c u r v ă , cinstea
p r e idoli şi î u b e a p r e d e m o n i şi p ă c a t e l e , i a r p r e C h r i s t o s îl
u r a ; şi p r e c u m C h r i s t o s a t r a s la d r a g o s t e a s a p r e b i s e r i c a
c e e a c e îşî î n t o r c e a faţa d e c ă t r e el, nu cu ocărî şi cu î n g r o
ziri, aşa şi voî b ă r b a ţ i i d e veţî v e d e a p r e femeile v o s t r e că
s e î n t o r c d e c ă t r e voî şi vă u r ă s c , siliţi-vă-a le t r a g e s p r e ' d r a
g o s t e a v d s t r â , cu m u l t ă d r a g o s t e şi p u r t a r e d e grijă, şi d e a ţ i
p ă t i m i v r e u n r ă u p e n t r u femeile v d s t r e , s ă n u le o c ă r i ţ i , c ă p ă
t i m i ţ i p e n t r u d î n s e l e ; căcî şi C h r i s t o s n u a o e ă r î t b i s e r i c a , că
p e n t r u d î n s a a p ă t i m i t a t â t e a p a t i m i şi m o r t e d e c r u c e .
e s t e t r u p al b ă r b a t u l u i : î n t â î u p e n t r u - c ă din î n c e p u t din t r u p u l
b ă r b a t u l u i s'a făcut, şi al doilea î n c ă p e n t r u - c ă cu d î n s a s'a
făcut u n t r u p p r i n a m e s t e c a r e : « C ă v o r fi, d i c e , a m â n d o i u n
t r u p » ( F a c . II, 2 4 ) . D e c i p i l d a D o m n u l u î cu b i s e r i c a o a în
t r e b u i n ţ a t m a i s u s P a v e l , nu n u m a î p e n t r u c a să î u b e s c ă b ă r
b a t u l p r e f e m e e a s a , ci şi p e n t r u a o r e g u l a r i s i şi a o face
frurriosâ la suflet cu faptele c e l e b u n e , ca s ă fie, d i c e , sfînta
;
şi n e p r i h ă n i t ă ; î a r p i l d a a c e s t a a t r u p u l u î s e d i c e , p e n t r u a a-
r ă t a n u m a î c u m se c u v i n e b ă r b a t u l a îubi p r e f e m e e a s a , şi
nu p e n t r u alta.
c e 'şî i u b e ş t e p r e f e m e e a s a , pre sineşî se iubeşte-
Cela
29. C ă nimenea când-va a urât trupul seu, ci îl hră
neşte şi îl încălzeşte, precum şi Christos pre biserică.
• Precum fieşte-carele o m , d i c e , face t r u p u l u î seu t d t ă p u r
t a r e a d e grijă şi d ă c o v î r ş i t o r e d r a g o s t e şi o c r o t i r e , aşa şi tu.
b ă r b a t e , , eşti d a t o r să a r ă ţ i t d t ă p u r t a r e a d e grijă p e n t r u f e m e e a
t a şi d r a g o s t e a şi c o v î r ş i t o r e p u r t a r e d e grijă. Şi îarăşî a d u c e
P a v e l şi la a c e s t a p i l d ă p r e C h r i s t o s şi p r e b i s e r i c ă , p e n t r u ca
— 391 —
s ă a r a t e c ă şi C h r i s t o s n e - a Iubit p r e noî p r e c u m ş'a I u b i t şi
p r e t r u p u l şeii.
30. C ă m ă d u l ă r î s î n t e m a l e t r u p u l u î l u î .
A d e c â c u r ă ţ e n i e şi a p r o p i e r e a v e m n o i hristianiî c ă t r e C h r i
s t o s , carii c r e d e m î n t r ' î n s u l şi carii n e n u m i m b i s e r i c a lui C h r i s t o s .
D i n c a r n e a luî şi din d s e l e luî.
D i n c a r n e a , d i c e şi din o s e l e lui C h r i s t o s s î n t e m noi h r i s t i
aniî, căci p r e c u m E v a s'a făcut din t r u p u l luî A d a m , a ş a şi
C h r i s t o s s ' a fâcut din firea n o s t r ă . Şi c â t ă r u d i r e s'a făcut a-
t u n c e a a c o l o a luî A d a m c u E v a , a t â t a r u d i r e s'a făcut şi a c u m
a i c e a a luî C h r i s t o s c u n o i , c u b i s e r i c a sa. Ş i d u p r e a l t c h i p
î n c ă n o i h r i s t i a n i î s î n t e m d i n c a r n e a luî C h r i s t o s şi din o s e l e
l u i : a) căcî p r e c u m C h r i s t o s s'a n ă s c u t fără d e s e m e p ţ ă d e
b ă r b a t d i n Sfîntul D u h , a ş a şi n o i n e - a m n ă s c u t p r i n Sfîntul
D u h , cu s c ă l d ă t o r e a sfîntuluî b o t e z ; şi b ) p e n t r u - c ă î m p ă r t ă -
ş i n d u - n e cu t r u p u l şi s â n g e l e D o m n u l u i , n e s c h i m b ă m î n t r u a-
c e l e a şi n e f a c e m d e u n t r u p cu C h r i s t o s , şi p e n t r u c a sâ d i c e m
în s c u r t , p e n t r u a c e s t a d ' c e P a v e l , c ă s î n t e m din c a r n e a şi 6-
s e l e luî C h r i s t o s , p e n t r u n e m ă r g i n i t a şi c o v î r ş i t o r e a u n i r e şi a ff
p r o p i e r e c e a v e m c u C h r i s t o s . P e n t r u - c ă şi d u p r e c e e a ce se
v e d e , C h r i s t o s n e - a î m p ă r t ă ş i t p r e n o î cu t r u p u l s e u şi c u s â n
g e l e s e u . Şi d u p r e c e e a c e s e î n ţ e l e g e , p e n t r u - c ă C h r i s t o s s'a
fâcut p r i c i n u i t o r d e a n e p l â z m u b n o î a d o u a o r ă d u h o v n i c e ş f e
prin sfîntul b o t e z , p r e c u m şi A d a m s'a fâcut. p r i c i n u i t o r ( m a -
t e r i a l n i c e ş t e a d e c ă ) al facereî E v e î .
3 1 . P e n t r u a c e s t a va l ă s a o m u l p r e t a t ă l s e u ş i p r e m a i c a
s a şi se va lipi d e femeea s a şi v o r fi a m â n d o i u n trup
( F a c . II, 2 4 ; M a t . XIX, 5).
I a t ă şi a l t ă p r i c i n ă şi d r e p t a t e c e a r e b ă r b a t u l d e a-şî Iubi
p r e f e m e e a s a , a d e c â p e n t r u - c â b ă r b a t u l l a s ă p r e înşişi n ă s c ă
t o r i i săi şi s e u n e ş t e c u f e m e e a s a . Şi nu a d i s c â î m p r e u n ă
l o c u e ş t e , ci c ă s e l i p e ş t e cu f e m e e a sa, ca să a r a t e cu d i c e r e a
a c e s t a , p r e n e d e s p ă r ţ i t a u n i r e c e a r e b ă r b a t u l cu soţia s a . Iar
d i c e r e a î n t r ' u n t r u p , d i c e M a r . C h r i s o s t o m , c ă să ia a d e c ă şi
s i m p l u c u m c ă b ă r b a t u l şi f e m e e a s e fac u n t r u p prin a m e s
t e c a r e , a r a t ă î n s ă şi a l t ă î n ţ e l e g e r e m a l a d â n c ă , a d e c ă c u m că
b ă r b a t u l şi f e m e e a s e î m p r e u n ă a m â n d o i î m p r e u n ă , p e n t r u ca
să săvîrşescă un t r u p , a d e c ă p e n t r u ca să n â s c â un copil.
32. T a i n a a c e s t a m a r e e s t e ; e u î n s ă d i c d e C h r i s t o s
şi d e b i s e r i c ă . •
A d e c ă M o i s i , d i c e , m a r e şi m i n u n a t lucrii a a r ă t a t d i c e n d
în c a r t e a F a c e r e î c u m c ă b ă r b a t u l v a l ă s a p r e n ă s c ă t o r i i săi şi
s e v a lipi d e f e m e e e a s a ; c ă c i c u a d e v ă r a t t a i n i c l u c r u şi a s -
- 392. -
c u n s d e m i n t e e s t e a lăsa o m u l p r e n ă s c ă t o r i i săi a c e l c e
l'au. n ă s c u t şi; a u o s t e n i t a'l c r e ş t e şi a'l h r ă n i şi 'î-a făcut b i n e
d â n d u - î e s t i m e a , şi i a r ă , cu v o e a a înşişi n ă s c ă t o r i l o r săi, m e r g e
şi se l i p e ş t e cu o f e m e e , p r e c a r e nicî o dată" n ' a v ă d u t şi nicî
u n b i n e 'î-a făcut c â n d - v a . C u a d e v ă r a t m a r e t a i n ă e s t e a-
c ă s t a ; s e îa însă şi Se î n ţ e l e g e d e c ă t r e m i n e P a v e l : « I n t r u
C h r i s t o s şivjnţrU b i s e r i c ă » , fiind-că a c e s t a s'a d i s d e c ă t r e A d a m
şi d e Moîsi tu c h i p p r o r o c e s c p e n t r u C h r i s t o s ; căci şi C h r i s t o s
a l ă s a t p r e q e r e s c u l ' s ă u P ă r i n t e n u cu localnică m u t a r e , ci cu
c p m p o g o r î r e a în o m e n i r e şi a . v e n i t l a . m i r e s a , la b i s e r i c a c e a
din n ă a m u r î , c a r e nicî o d i n i o r ă a c u n o s c u t p r e D u m n e d e i i . Şi
s'a făcut c u d î n s a u n d u h p r i n b o t e z ; fiind-că: «Cela c e s e li
p e ş t e d e D o m n u l u n d u h e s t e » , d u p r e a c e s t a ş î P a v e l (I C o r .
VI, 16) ) . D e c î c u m p r i h ă n e s c unii n u n t a , c ă a r fi r e a , d e v r e m e
1
c e P a v e l o a a d u s p r e e a s p r e p i l d a t a î n e î ceiî d u p r e C h r i s t o s
şi d e v r e m e ce o n u m e ş t e t a i n ă ? C u a d e v ă r a t răii a c e ş t i a răii
şi f â r ă - d e - l e g e o p r i h ă n e s c ) .
2
- 393 -
Iar femeea ca să se t6mâ de bărbat.
De v r e m e ce i s o t i m i a ( a d e c ă c i n s t e a c e a d e o p o t r i v ă ) î n t r u
t d t e a b ă r b a t u l u i cu f e m e e a , p r i c i n u e ş t e n e s t a t o r n i c i e în soci-
tatea lor şi în c a s e l e lor, p e n t r u a c e s t a P a v e l a i c e a dice, c u m
c â f e m e e a s e c u v i n e a a v e a frică de b ă r b a t u l şeii, c a p r i n frica a-
c e s t a sâ s e afle în s o c i e t a t e a lor, o î n c e p ă t o r i e şi s t ă p â n i r e , şi c a p
n u m a î b ă r b a t u l ; nu şi f e m e e a ; ci f e m e e a să a i b ă frică d e bărbat,
tiu frică, c a d e . r o b , c a o slujnica, ci b frică cuviincîosă c e l o r
s l o b o d e i - c a r e ^ u ^ e s i e alta-, £âră-.-numaî o c o v î r ş i t o r e e v l a v i e - ş i
sfială şi r u ş i n e , cave t r e b u e să o a i b ă d e c â t r e b ă r b a t u l s e u ;
d e v r e m e c e din frica c e a d e acest-fel şi din evlavie şi din
r u ş i n e maî mult s e v a întări d r a g o s t e a - î n t r e b ă r b a t şi î n t r e
f e m e e , şi Iarăş d i a n d ă r ă p t e l e (vice v e r s a ) : din d r a g o s t e a c e a
d e acest-fel s e v a întări t e m e r e a c e a ca- a c e s t a şi c u c e r n i c i a ;
căcî f e m e e a va îubi cu a d e v ă r a t p r e b ă r b a t u l s e u c a p r e un
m ă d u l a r al t r u p u l u î eî şi se v a t e m e d e el şi îl va cinsti c a
p r e capul s e u , fiind-câ şi D u m n e d e u a ş a a p o r u n c i t E v e î la în
c e p u t u l l u m e î , să a i b ă e v l a v i e şi t e m e r e d e A d a m b ă r b a t u l eî,
d i c e n d : « C ă t r e b ă r b a t u l t e u î n t d r c e r e a t a , şi el t e v a s t ă p â n i
1
p r e t i n e » ( F a c . III, 1 6 ) . Ci p o t e ar d i c e v r e u n b ă r b a t : a p o i
c e s â fac eu, c ă f e m e e a m e a nu s e t e n i e d e m i n e , riicî se r u -
ş i n e z ă r C ă r u i a , îl r ă s p u n d e m : tu b ă r b a t e î u b e ş t e - ţ î f e m e e a si
fâ d a t o r i a ta cu m u l t ă dragoste,'- p â n ă în sfîrşit o vei p l e c a
p r e f e m e e a t a , şi s ă t e î u b e s c ă ; şi tu f e m e e d e ş i nu t e iu
b e ş t e b ă r b a t u l c u m s e c u v i n e , t u î n s ă fâ^ţî d a t o r i a t a , t e m e - t e
şi r u ş i n e z ă - t e d e b ă r b a t u l t ă u , şi cu r u ş i n e a t a şi cu e v l a v i a îi
veî î n d u p l e c a p r e b ă r b a t u l t ă u p â n ă în sfîrşit a t e îubi. V e d î
î n s ă , o c e t i t o r î u l e , c ă A p o s t o l u l cu m u l t e c u v i n t e a î n t i n s . ş i a
d o v e d i t , că b ă r b a t u l s e c u v i n e a îubi p r e f e m e e a sa, îar cu un
s i n g u r c u v î n t a a r ă t a t c ă f e m e e a se, c u v i n e â s e t e m e de b ă r
:
p â n i r e î n t o c m a i cu b ă r b a t u l d u p r e a c e s t a ; î n s ă e s t e a d d u a
— 394 —
s t ă p â n i r e , îar c e a 'întâîu şi maî m a r e î n c e p S t o r i e şi s t ă p â n i r e
o are bărbatul ').
CAP. VI.
— 395 —
ceste P a v e l fiilor, a s e s u p u n e şi a a s c u l t a d e n ă s c ă t o r i i lor,
ci î n t r u D o m n u l , a d e c ă c â n d p o r u n c i l e n ă s c ă t o r i l o r v o r fi d u p r e
D o m n u l , v a să d i c ă p o t r i v i t e cu p o r u n c i l e şi cu l e g e a D o m
nuluî, căcî d e v o r î n d e m n a n ă s c ă t o r i î p r e fiii lor s p r e p ă g â -
ceî trei sute opt-spre-zece casnici' aî luî; şi patriarhul lacov cu fiii lui
ceî doî-spre-zece şi cu fiicele şi cu robii ltu. Şi dreptul Iov şi alţî mulţî..
Un obiceîu ca acesta blagoslovit ari şi până în cjiua de astăciî în păr
ţile răsăritului nu numaî mulţî hristianî, ci şi mulţî agarenî, cariî se
numesc Ghîuruchi şi au viaţă păstorescă locuind prin corturi, dupre ur
marea vechilor şi sfinţilor patriarhilor acelora, despre cariî am dis. Acest
stînt şi blagoslovit obiceîu se cuvine a-1 urma şi hristianiî ceî ce se
află în părţile nostre. Şi nicî născetoriî a se despărţi de fîiî lor, când se
căsătoresc, nicî fiii de născetoriî lor, dupre ce se căsătoresc şi a s e muta
întru alte case, ci să rămâe împreună locuind şi împreună mâncând şi
împreună beţid.. Că ..trei .bunătăţi, .marî se pricinuesc din împreună lo
cuirea lor; a) pentru-că din împreună locuirea acesta se pricinueşte maî
multă unire sufletelor lor, dragoste maî mare, creştere a obştescului sfat
despre cele ce trebue a se face pentru viaţă; bucurie, ruşinate, cucer
nicie, ascultare la ori care alt bine sufletesc, b) Pentru-că se pricinueşte
din împreună locuirea acesta şi ajutor mare la trebuinţele vieţeî, pentru-câ
ceea ce nu are unul, o aduce altul şi aşa toţî se îndulcesc din bună
tăţile fieşte-căruîa. Şi fieşte-carele se îndulceşte de lucrurile tuturor, şi
fieşte-carele îarăşî are şi ceea ce are şi cel-l-alt şi toţî au lucrurile tu
turor; iar c) şi în sfîrşit, pentru-că cheltuelile se face maî puţine, când
şi născătoriî împreună locuesc cu fiiî lor ceî căsătoriţi şi mănâncă la o
masă, decât când sînt despărţiţi şi mănâncă la multe mese.. Pentru a-
cesta şi dumnecjeescul Chrisostom tâlcuind cjicerea aceea a apostoleştilor
Fapte, când hristianiî ceî ce.au fost crecjut la începutul Evangheliei aveau
toţî tote de obşte şi nicî unul era sărac (Fapt. IV), acesta cjic tâlcu-
ind-o, forte laudă casele acelea ale hristianilor întru care împreună locu
esc cu născătoriî şi fiiî şi nurorile şi robii î m p r e u n ă r i tote le au de obşte.
Şi dovedeşte că cheltuelile unora "ca acestora sînt mult maî puţine decât
ale celora ce iocuesc deosebi, cjicend aşa: „Iar ca să arăt că deosebirea
acesta pricinueşte maî multă cheltuială şi este făcătore de sărăcie, fie o
casă în care sâ fie cjece copii şi femeea şi bărbatul, şi femeea adecă lu
creză lână, îar bărbatul din afară adună venituri. Spune-mi dar mie a-
ceştia împreună hrănindu-se şi o casă avend, ore maî mult ar cheltui
decât dacă s'ar osebi? Arătat e că despărţindu-se, că; de ar urma a se des
părţi ceî cjece copiî, ar fi trebuinţă şi de cjece case. şi de cjece mese şi de
;
p r e t a t ă i tăii şi p r e m a i c a ta, e s t e î n t â i a p o r u n c ă ? Că î n t â i a
p o r u n c ă d i n . c e l e d e c e e s t e a c e s t a : « E u sînt D o m n u l D u m n e -
d e u l t ă u , n u v o r fi ţ i e d u m n e d e î al t e l afară d e m i n e » ( E x . X X ,
2). Şi d u p r e r â u d u i a l a ce D o m n u l a d i s p o r u n c i l e în E v a n g h e l i e ,
m a î î n t â î u a p u s a c e s t a , s â n u ucicjî, şi a c e s t a sâ n u p r e a c u r -
veşti şi a p o i a p u s a c ă s t a : « C i n s t e ş t e p r e t a t ă l tăii şi p r e maica
ta» (Mat. X I X , 1 8 ; M a r c u X , 1 9 ; L u c a X V I I I , 2 0 ) . D e c î la
- 397 -
acesta r e s p u n a e m , c u m câ Pavel nu o a dis acesta poruncă
p r o s t î n t â î a , şi a a d a u s «întru f ă g ă d u i n ţ e » ; p e n t r u - c ă nici p o r u n c a
c e a î n t â î a d i n t r u c e l e dece, nici a l t a v r e u n a , a u f ă g ă d u i n ţ ă şi
p l a t ă d e l a D u m n e d e u ; fiind-că nicî u p e e a d i n c e l e d e c e a f ă
g ă d u i t D u m n e d e u s ă d e a plăţi d e b u n ă t ă ţ i c e l o r c e ie p ă z e s c ;
ci la a c e s t a n u m a î a f ă g ă d u i t s ă d e a a c e s t e a : « C a s â aîbî, d i c e ,
dile m u l t e p r e p ă m â n t u l cel b u n , p r e c a r e D u m n e d e u îl d ă ţ i e »
E x . X X , 1 2 ) , p r e c u m P a v e l m a i joia o d i c e a c ă s t a , şi l a s a, elice
c â d u p r e d u m h e d e e s c u l C h r i s o s t b m şî sfinţitul T e o f i l a c t p o r u n
cile, cele, m a i - î n a i n t e d e . ţ e a s t a d f i p i ^ - ţ â n d u ' t â î â \ c e D o m n u l l e - a
dis,' a d e c â : « S â nu ucidî şi s ă n u p r e a c u r v e ş t î » , nu a u făgă
d u i n ţ e şi plăţi, ci s î n t n u m a î opriri d e rele şj nu lucrări d e
b u n ă t ă ţ i , şi nicî o p l a t ă d a t o r e ş t e a c e l u i a c e s e d e p â r t e z ă d e
răii şi n u face v r e u n b i n e ; î a r p o r u n c a a c e s t a , fiind-că c u
p r i n d e l u c r a r e d e l u c r u b u n , p e n t r u a c e s t a şi î n t â i a a c e s t a a
priimit f ă g ă d u i n ţ a . I n s ă m i n u n a t ă e s t e şi r â n d u î a l ă p o r u n c i l o r ; c ă
d e v r e m e c e Moîsi, i a r ă m a i a l e s D u m n e d e i i m a i î n t â î u a d e
p ă r t a t p r e o m e n i d e l a f a p t e l e ' c e l e fele c u c e l e - l - a l t e p o r n i r i şi
l
') Pentru acesta, dupre Filon Iudeul, dumnecjeî casnici numeau Elinii
>re născetoriî-, pentru acesta şi fraţii dumriecjeiior acestora adecă aî năs-
:etorilor, dupre tragere (sau pildă) se numesc dumrie4eeştî, unchii adecă.
) însemneză, că dupre Teodorit, Pavel cu aceste cuvinte a arătat, cum
a
:ă cele de prisos ale legeî (precum a fost partea acesteea săvîrşitore, care 1
vel, că a u sâ m o ş t e n e s c ă fiii î m p ă r ă ţ i a c e r î u r i l o r şi b u n ă t ă ţ i i
cele n e g r ă i t e ale viitorului v e c , d a c ă s e v o r s u p u n e şi vor c i n s t i
p r e n ă s c ă t o r i i lor, ci s'a î n d e s t u l a t î n t r u s i n g u r e c u v i n t e l e ••sfin
t e i S c r i p t u r i , şi n u m a î a c e i e a l e - ă - d i s ''câte l e -caută şi".le I u
b e ş t e 'sufletul copiilor c e l p r u n c e s c şi n e d e p l î n i t ; căci c ă t r e a-
ceştia î n t i n d e c u v î n t u l săii, căcî c e a l t ă e s t e m a i d u l c e c o p i i l o r
celor micî d e c â t a s e b i n e n o r o c i şi a t r ă i a n î î n d e l u n g a ţ i în
l u m e a a c e s t a ? P e n t r u a c e s t a şi E v r e i l o r carî eraii p r u n c i şi n e -
depliniţî, n u m a î a c e s t e a le-a legiuit D u m n e d e u , p e n t r u - c ă n u
p u t e a u a a u d i şi a î n c ă p e a p r e c e l e maî. d e p l i n i t e şi maî î n a l t e .
4. Ş i p ă r i n ţ i i nu întârîtaţî p r e fiiî voştriî.
N u a d>s P a v e l c ă voî n ă s c ă t o r i i t r e b u e sâ-î iubiţi p r e fiiî v o ş t r i ,
eâ a c e s t a s i n g u r ă firea o c e r e d e l a n ă s c ă t o r i şi fâră a vroi eî
« a d e c ă a'şî i u b i p r e fiii l o r » , ci a d i s : « n u î n t ă r î t a ţ i p r e fiii v o ş t r i î » ,
a d e c ă n u - i s c d t e ţ l din m o ş t e n i r e a v o s t r ă , nici îi î n s t r e i n a ţ î a t â t a
î n t r u a c e s t e a în cât a-î î n t r e b u i n ţ a n u ca n i ş t e s l o b o d i , ci ca
n i ş t e fiî d e r o b î , t o t - d e - u n a c â r t i n d şi m â n i o ş î fiind a s u p r ă - v ă .
C i h r ă n i ţ i i p r e eî î n t r u p e d e p s i r e a ş i s f â t u i r e a D o m n u l u i .
Cu a c e s t e c u v i n t e î n a l ţ ă î n v ă ţ ă t u r a sa d u m n e d e e s c u l A p o s t o l
ia î n t â i a î n c e p e t o r i e şi p r i c i n ă a s u p u n e r e î fiilor, c a r e e s t e D u m
n e d e u şi a r a t ă n ă s c ă t o r i l o r c u m îşi v o r î n d u p l e c a şi îşî v o r su
p u n e p r e fiiî l o r ; d e v r o i ţ i voî, d i > n ă s c ă t o r i i , a s e s u p u n e
c e
fiii v o ş t r i , h r â n i ţ i - î şi c r e ş t e ţ i - i p r e el c u d u m n e d e e ş t i l e c u v i n t e
şi p u n e ţ i p r e fiii voştri în şcoli p e n t r u c a s ă s e î n v e ţ e sfinţi
t e l e S c r i p t u r i ; să n u d i c e ţ î c ă a c e s t l u c r u e s t e - a l p r e o ţ i l o r ş
al c ă l u g ă r i l o r a s e î n v ă ţ a c a r t e şi a ceti d u m n e d e e ş t i l e Scrip
t u r i şi n u a copiilor m i r e n î şi l u m e ş t i , nicî să d i e e ţ i c u v i n t e l e
a c e l e a g r e l e : şi c e ' m î t r e b u e m i e a şti copilul m e u c a r t e ? E i
nu a m a-1 face p r e o t s a u c ă l u g ă r , ci a m să-l fac o m l u m e s c
pentru-că fieşte-căruia h r i s t i a n îî e s t e î n s u ş i r e a î n v ă ţ a c a r t e
p e n t r u c a s â ştie s ă c e t â s c ă d u m n e d e e ş t i l e S c r i p t u r i şi m a î a-
Ies c e l o r l u m e ş t i , fiind-că eî a u m a i m u l t ă t r e b u i n ţ ă a s e în
v ă ţ a c a r t e , c a s ă c e t e s c ă sfintele S c r i p t u r i , d e c â t m o n a h i i ş
c ă l u g ă r i i ; p e n t r u - c ă ceî l u m e ş t i , a f i â n d u - s e în pricinile patimi
lor şi ale p ă c a t u l u i , c a c u m a r fi î n t r u o n e c u r m a t ă f u r t u n ă ş
vifor al m ă r e î l u m e î , d u p r e u r m a r e le t r e b u e şi mai m n l t aju
t o r d e c â t m o n a h i l o r , p e n t r u c a s ă s e m â n t u i a s c ă ; şi a c e s t a
j u t o r d i n t r u nicî o parte, a l t a p o t a-1 d o b â n d i , fără n u m a i din
c e t i r e a d u m n e d e e ş t i l o r S c r i p t u r i . Şi c e t i r e a ' a r ă ş î a S c r i p t u r i
lor alt-fel n u s e p o t e d o b â n d i , fâră n u m a i d e s ' a r î n v ă ţ a d e
copil m i c c a r t e . D r e p t a c e e a d e v ă veţi îngriji voi n ă s c ă t o r i i
a s e î n v ă ţ a copiii v o ş t r i c a r t e , eî în u r m ă c e t i n d d u m n e d e e ş t i l e
S c r i p t u r i , folosul v o s t r u v a fi, c â d i n a c e l e a î n v ă ţ â n d u - s e fiii
v o ş t r i , p o r u n c a a c e s t a : « C i n s t e ş t e p r e t a t ă l t ă u şi p r e m a i c a t a » ,
a u s e v ă c i n s t ă s c ă şi s e v ă o d i h n ă s c ă c a p r e Iubiţii n ă s c ă t o r i .
Şi fiind-că m u l ţ i h r i s t i a n î i u b e s c a'şl p u n e copiii l o r în e l i n e ş -
tile şcoli, p e n t r u c a s ă s e î n v e ţ e c u v i n t e l e E l i n i l o r şî ale filoso
filor c e l o r din afară, d i n c a r e c u v i n t e se î n v a ţ ă copiii t d t e n ă
r a v u r i l e c e l e m a î r e l e şi m a î s t r i c a t e şi t o t e r ă u t ă ţ i l e şi d a r
c u m n u t r e b u e m a î a l e s înşişi p ă r i n ţ i i s â d e a p r e copiii lor la
î n v ă ţ ă t o r , p e n t r u c a s ă î n v e ţ e h r i s t i e n ă s c a î n v ă ţ ă t u r ă , şi î n v ă
ţ ă t u r a c r e d i n ţ e i şi c i n s t i t e l e c â r ţ î ale sfintelor S c r i p t u r i şi ale
d u m n e d e e ş t i l o r părinţi ? Că învăţătura d u m n e d e e ş t i l o r Scripturi
a c e e a e s t e c h i a r î n v ă ţ ă t u r ă şi s f â t u i r e a D o m n u l u î , c u c a r e chiză-
ş l u e ş t e a i c e a A p o s t o l u l p r e h r i s t i a n s ă ' ş î c r ă s c â p r e copiii lor
şi n u i s c u s i r e a şi ş t i i n ţ a c u v i n t e l o r şi a î n v ă ţ ă t u r i l o r c e l o r d i n
afară, c ă a c e e a m a i m u l t s t r i c ă p r e ceî t i n e r i şi î n c e p ă t o r i , d e c â t
ÎI f o l o s e ş t e ) .
1
'"
întempla luî prin cântare (adauge, rogu-te: şi prin cetire) pomenind nu
mele idolilor cele demoniceştî să intre întru dînsul iîn locul Sfîntuluî Duh
duhul cel viclean" (Aşez. Cartea 5, cap. X). Pentru acesta, sfinţii das
căli: noştri! în locul cuvintelor celor elineştî ale poeticilor celor din afară
rogu-mă să paradosescă tinerilor sfinţitele cuvinte ale dumnecjeeştiloi
părinţi, cele elineştî scrise şi alcătuite şi maî ales ale Marelui părinte
Vasilie şi în locul poeticilor celor din afară să paradosescă Scripturile
cele în măsuri ale Marelui Grigorie; că doue bunătăţi din paradosirec-
5- Rotui ascultaţi; pre domnii ceî dupre trup.
F i i n d - c â b u n ă t a t e a r o b i l o r e s t e m u l t d e p r i i n ţ â s p r e întări
r e a c a s e l o r şi a familieî h r i s t i a n i l o r , p e n t r u a c e s t a şi A p o s t o
lul a i c e a nicî p a r t e a a c ă s t a o a l â s a t , ci în sfîrşit v i n e să-'I
ţăturilor învăţătură se cjice (dupre ceea ce este scris 'despre Moîsi, că s'a
învăţat totă înţelepciunea* Eghiptenilor, Fapt. VI, 22) că nu adauge că a
ştiut el învăţăturile cele ce s'ar fi întâmplat, ci că s'a învăţat a cunoşte
învăţătura cea maî trebuincîosă care nu e mic lucru spre mântuire, şi
dupre urmare cjice sfîntul; că mulţî îndeletnicindu-se la meşteşugul .ghe-
ometricesc şi astrologhicesc, poetic, ritoricesc şi sofisticesc, au vătămat
cunoştinţa de Dumnedeu; apoî d'ce: „Decî de vreme ce mulţî cu silinţa
cea pentru acestea au contenit despre cunoştinţa luî Dumnedeu, îndelet
nicindu-se întru cercetarea celor zadarnice, de nevoe este cunoştinţa,în
văţătureî şi către alegerea învăţătureî ceii folositore şi către ferirea de
cea nefolositofe şi vătămătore" (la început, pildelor). Poruncesc însă şi
dumnedeeştiî Apostolî tuturor hristianilor în Aşedemînturile lor, dicend
acestea: „De tote, cărţile ceior de alte neamuri fereşte-te, că ce trebuinţa
este ţie şi de cuvinte streine, sau de legî, sau de mincîuno-prorocî, care
cu adevărat pre ceî maî deşerţi şi dela credinţă se abat, că ce'ţî lipseşte
-
- 401 —
Ts>m. II. 26.
î n v e ţ e p r e a c e ş t i a c u c u v î n t u l şi să-î s f ă t u i a s c ă c e l e de c u v i
i n ţ ă , fiind-că şi r o b i i s î n t cei m a î de p r e u r m ă d e c â t toţî, r â n
d u î a l ă d e p i c l o r e a v e n d în c a s ă , p r e c u c o n , a m d i s . Şi n u v o
r o v e ş t e a c e s t o r a P a v e l ca' u n o r fiî şi p r u n c î şi n e d e p l i n i ţ î , ci
c a u n o r b ă r b a ţ i desăvîrşiţî, p r e c u m d e a i c e a î n a i n t e v o m a r ă t a ;
î a r d o m n i d u p r e t r u p n u m e ş t e p r e s t ă p â n i t o r i l cei v r e m e l n i c i ;
c u cjicerea a c e s t a însă î n d a t ă îl m â n g â e p r e a c e ş t i a , a r ă t â n d
c â r o b i a , l o r e s t e v r e m e l n i c ă şi î m p r e u n ă c u t r u p u l s e t o p e ş t e
şi î n c e t e i : ^ şi âceşta.')... ' . .• \ . .
Cu frică, şi- -cu cuţrcrrjtiiV întru pros^mea'-iriîrneî ?v<5str^;
ca lui Christos.
F e m e e i , a d ^ A p o s t o l u l c u r a t , ş ă ş e temă d e b ă r b a t u l s ă u ;
i a r aici d i c e t e m e r e a cu î n t i n d e r e şi c o v i r Ş i r e d i c e n d , câ r o b i i
s ă a s c u l t e d e s t ă p â n i i l o r cu frică şi cu c u t r e m u r . C u t r e m u r u l
î n s ă e s t e î n t i n d e r e a friceî şi c o v f r ş i r e a ; c ă f e m e e a e s t e î n t o c
m a i şi a s e m e n e a î n c i n s t e c u b ă r b a t u l eî ş i s l o b o d ă ; i a r r o b i i
n u a u a s e m e n e a şi d e o p o t r i v ă 'cinste cu f e m e e a , căcî m ă c a r
d e s î n t şi r o b i fraţî, d u p r e C h r i s t o Ş , î n s ă fiind-că A p o s t o l u l
!
p o r u n c e ş t e m a l s u s , c ă t o ţ i fraţiS c e i d u p r e C h r i s t o s , şi s l o b o d î
fiind, să s e s u p u e u n u l a l t u î a ; c â s u p u i n d u - v â , d i c e , u n u l a l
t u i a î n t r u frica lui D u m n e d e u ( E f e s . V , 2 1 ) . Şi fiind-că a s e
m e n e a p o r u n c e ş t e c a şi f e m e e a s a s e s u p u e b ă r b a t u l u i s ă u , cu
c â t m a i vîrtos p o r u n c e ş t e robilor, ş ă s e s u p u e stăpânilor lor?
C ă c i a s e s u p u n e c i n e - v a şi a r o b i c e l u l a d - a l t , a c ă s t a n u e s t e
v r e o n e c i n s t e a n e a m u l u i s e u şi a faptei b u n e a sale, ci m a i
a l e s e s t e c e a d i n t â i u e v g h e n i e şr b o e r j e a ş t i c i n e - v a a s e s m e r i
şi a s e s u p u n e fratelui său.- P e n t r u a c e s t a şi a c e s t a ş A p o s t o l
s c r i a G a l a t e n i l o r d i c â n d : « P e n t r u d r a g o s t e slujim unul a l t u i a »
( G a l . V , 1 3 ) . I n s ă fiind-că mulţi r o b i s e s u p u n s t ă p â n i l o r lor
n u d i n d r a g o s t e şi d i n b u n ă v o i n ţ ă , ci d i n frică şj silit tirani-
c e ş t e ( p e n t r u a c e e a şi p r e a s c u n s n i ş t e r o b i c a a c e ş t i a v r ă ş -
m ă ş e s c şi fac r ă u s t ă p â n i l o r lor), p e n t r u a c e s t e a , d i c , A p o s t o l ol
a a d a u s a c e s t e a : «întru p r o s t i m e a inimeî» ; p e n t r u c a s ă înveţe
p r e r o b i în a c ă s t a , s ă nu facă r ă u p r e a s c u n s şi c u vicleşug
s t ă p â n i l o r lor, ci sâ-1 slujască cu p r o s t i m e şi cu n e v i c l e n ă i n i m ă
6. Nu dupre vederea ochilor slujbă, ca cel ce vor s£
placă dmenilor.
i
) însemneză, că robi chîar se numesc aceî ce se rescumpără de stă
l
pâniî lor, îar ceî ce slujesc cu plată, cu rea 'numire se dic SooXoi (a
decă robî), că aceîa chîar se numesc năimiţi; îar Apostolul aicea „voro
veste chîar pentru ceî ce se cjic robî, adecă rescurripăraţî sau moşteni)
şi nu năimiţî. Şi vecjî la stih 2 al cap. .VI al'ceiî către Timoteî întâîs
dupre câte chipuri se fase cine-va rob. Vecjî \a. suptînsemnarea cj'cere
Rob te-a chemat? Nu'ţî pasă ţie (I Cor. VI, 2v). 1
— •402 —
A d e c ă v o î r o b i i n u slujiţi s t ă p â n i l o r v o ş t r i n u m a i c â n d s î n t
d e f a ţ ă şi v e v ă d , c a s ă v ă a r ă t a ţ i p l ă c u ţ i l o r , ci a t â t c â n d s î n t
d e faţă eî, c â t şi c â n d l i p s e s c , d e o p o t r i v ă s e c u v i n e s ă - î slujiţi.
Ca nişte robî aî luî Christos.
C ă c î cel c e v o e ş t e a fi p l ă c u t o m e n i l o r , a c e l a n u e s t e r o b
al lui C h r i s t o s , p r e c u m a î u r e a aCestaş P a v e l o d i c e a c ă s t a : « D e
a ş p l ă c e a o m e n i l o r , n u a ş fi r o b al l u i C h r i s t o s » ( G a l . I, 1Q) ). 1
7. S l u j i n d D o m n u l u i ş i n u o m e n i l o r .
R o b i i , d i c e , slujind s t ă p â n i l o r lor, t r e b u e s ă s o c o t e s c ă c ă
s l u j e s c D o m n u l u i şi n u d m e n i l o r ; fiind-că D o m n u l e s t e c a r e l e
p r i i m e ş t e a ş e d â r e a r o b i l o r c e a b i n e p l ă c u t ă , c u c a r e slujesc p r e
— 403 —
s t ă p â n i i l o r , fiind-că D o m n u l e s t e c a r e l e a l e g i u i t şi a c e s t a b u n ă
r â n d u î a l ă a o m e n i l o r şi a r â n d u i t c a s t ă p â n i i s ă s t ă p â n e s c ă p r e
r o b i , î a r r o b i i s â s e s t ă p â n e s c ă d e s t ă p â n i i lor, şi c e l c e n u
slujeşte p r e stăpânul s e u cum se cuvine, acela se î m p r o t i v e ş t e
l e g e î ceii d u m n e d e e ş t i ' ) -
8. Ştiind că ori ce bine va face fieşte-carele, aceîa v a
lua dela Domnul, ori rob de ar fi, ori slobod.
F i i n d - c â u r m a r ă m u l ţ î s t ă p â n i E l i n i şi n e c r e d i n c i o ş i , c a r i s â
n u fi f ă c u t nici u n b i n e , nici d a p l a t ă a c e l o r a c e îi slujiau c u
c r e d i n ţ ă şi p r e c u m : s e c u v i n e , p e n t r u a c e s t a elice a i c e a P a v e l a
c ă v o i r o b i l . j m â c a r d e ş i n u l u a ţ i p l a t ă d e l a s t ă p â n i i v o ş t r i ceî
d u p r e t r u p î n s ă să-I slujiţi, şi p l a t ă o v e ţ i l u a d e l a s t ă p â n u l t u
turor, D u m n e d e u . C u aceste cuvinte însă arată acesta, că v o r
b e ş t e r o b i l o r c a u n o r depliniţî î n t r u c u n o ş t i n ţ ă şi n u c a u n o r
c o p i i n e d e p l i n i ţ i . C ă c i c o p i i l o r le-a p u s î n a i n t e m a î s u s p l a t ă
p r e b u n a n o r o c i r e a c e a d e p r e p ă m e n t şi v i a ţ a c e a d e m u l ţ î a n î
d e v o r a s c u l t a şi v o r cinsti p r e n ă s c e t o r i î l o r ; îar r o b i l o r l e
p u n e î n a i n t e p l a t ă , p r e d o b â n d i r e a b u n ă t ă ţ i l o r c e l o r c e v o r s â fie.
9 . Şi domnii acestea faceţi către dînşiî.
Şi v o i s t ă p â n i i , d i c e , a c e s t e a t r e b u e a le face c ă t r e r o b i i
v o ş t r i n u c a ceî c e v o r să p l a c ă d m e n i l o r , ci c u frica şi c u
t r e m u r u l luî D u m n e d e u ; p e n t r u - c ă d e ş i P a v e l n u le-a dis a-
c e s t e a a e v e a , î n s ă a c e s t e a s e î n ţ e l e g , c ă v o e ş t e a le face şi
s t ă p â n i i c ă t r e r o b i i lor, fiind-că fieşte-carele s t ă p â n s l u j e ş t e p e n
t r u rObul s e u . C u m ? Ş i c u c e c h i p ? P e n t r u - c ă p o r t ă grijă şi
i c o n o m i s e ş t e p e n t r u d î n s u l , p e n t r u - c ă d ă lui t d t e c e l e d e t r e
b u i n ţ a vieţeî şi p e n t r u - c ă îî s u f e r e t o t e m e t e h n e l e şi face c o m
p o g o r î r e la n e p u t i n ţ e l e lui şi in s c u r t fiind-că seî p o r t ă c ă t r e
s o c o t i n ţ a r o b u l u i ş e i i ; a s c u l t ă î n s ă şî c e l e d - a l t e : i
') Că Dumnecjeu a legiuit robii la omenî, că însuşî a cjis despre Isav,
că cel maî mare va robi celuî maî mic, adecă luî lacov (Facer. XXII,
25). Şi către Israiltenî a cj> «Şi sluga şi slujnica orî ce'ţî vor fi" ţie, din
s:
neamuri câţî sînt împrejurul teu, dintre acele neamuri veţî câştiga robi
şi robe" (Levit. XXV, 44). însemneză însă cum că din început D u m n e
cjeu nu a făcut pre omenî, pentru ca să fie cine-va stăpânitor întru dînşiî.
şi robî, ci dupre călcarea porunceî a intrat în lume acesta rea osebire
de stăpân şi de rob, precum cjice Teologul Grigorie: ce este stăpânul sau
robul pângărita tăere? La toţî făcătorul unul este, o lege,! o judecată a-*-
supra slujitorului adecă priveşte ca asupra cehii; împreună-cu tine rob,,
îar când te veî dezlega maî cinstit te, veî arăta? j(Că adecă nu te veî a-
răta tu stăpânul maî cinstit decât robul dupre morte, ci pote te veî a-
râta şi maî josit de va fi robul decât tine maî î'nbunătăţi't). încă şi M a
rele Vasilie cjice: „Dela fire adecă, nicî unul din omenî nu e rob, în cât
deşi acela este stăpân îar cutarele se cjice slugă, dar însă toţî şi dupreW
asemănarea cinstei şi dupre avuţia celuî ce ne-a făcut pre noî. sîntem.
împreună. robî uniî cu alţiî" (Despre Sf. Duh, cap. XX).,
— 404 —
• Slăbind îngrozirea.
N u a d i s c ă s t ă p â n i i s ă l a s e b ă t ă i l e r o b i l o r lor, ci î n c ă şi
p r e î n s e ş i îngrozirile c e l e c ă t r e r o b i ; p e n t r u a c ă s t a d a c ă î n g r o
zirile c e l e a s u p r a r o b i l o r t r e b u e a l e s l ă b i şi a l e l ă s a s t ă p â n i i
l o r , cu m u l t m a î vîrtos s e c u v i n e a l a s a s c h i n g i u i r i l e ; c a c u m
le a r d i c e : voi s t ă p â n i i a t â t a n u t r e b u e a v e a r a t a g r e î şi î n -
•sărcinâtorî r o b i l o r v o ş t r i , în c â t nicî a v e m â n i a a s u p r a l o r s e
c u v i n e şi a'î î n g r o z i c ă ' î veţî b a t e . .
D u m n e d e u , a c e s t a nu u r m e z ă ; c ă c î şi t u , c a r e l e e ş t i s t ă p â n , r o b
e ş t i al luî D u m n e d e u . , c a r e l e e s t e s t ă p â n şi al tăii şi al r o b u l u i
t ă u . Ş i d e t e veî a r ă t a t u a s p r u şi cu n e m i l o s t i v i r e c ă t r e c e l
î m p r e u n ă c u t i n e r o b , să ştiî c ă t e v e l o s î n d i în m u n c ă d e
o b ş t e s c u l s t ă p â n D u m n e d e u ; fiind-că nicî a făcut D u m n e d e u
d i n î n c e p u t ! p r e v r e u n o m r o b a l a l t u i a , ci l ă c o m i a d m e n i l o r ,
p r e c u m e s t e c e a a t â l h a r i l o r şi a v r ă ş m a ş i l o r şi o c a r a c e a c ă
t r e n ă s c ă t o r i şi • n e c i n s t i r e a , p r e c u m a fost c e a a lui C a n a a n c ă
t r e N o e , a c e s t e a a b ă g a t p r e r o b i în l u m e şi a fâcut p r e d -
m e n i r o b i şi r o b i ţ i . I n s ă d e ş i D u m n e 4 e u , c u d e - a d i n s u l n u a
f ă c u t robia, d a r î n s ă l e g î u e ş t e s u p u n e r e a d u p r e e r t a r e şi d u p r e
al d o i l e a c u v î n t , a d e c ă r â n d u e ş t e a s e s u p u n e o m e n i i c ă t r e alţii,
c e l m a i m i c i c ă t r e cei m a l m a r i p e n t r u b u n a r â n d u î a l a şt a l c ă
t u i r e a l u m e î * şi p e n t r u a n u s e u m p l e a v i a ţ a d m e n i l o r d e r ă s -
b d e şi d e v ă r s ă r i d e s â n g e , n e v r e n d a s e s u p u n e unii a l t o r a .
— 405 —
10. Deci, fraţii meî, întăriţi-ve' întru Domnul şi întru pu
terea tăriei lui.
C a s a şi familia fieşte-căruîa hristiâri s e a s e m e n ă z ă cu l a -
g h ă r u l d e o ş t î şi t a b ă r ă o ş t i l o r c e l o r ' r ă z b o i n i c e ; p e n t r u a c e s t a
P a v e l d u p r e c e a p u s în r â n d u î a l ă trefeiile caseî şi ale familiei
hristianilor, a c u m aicea scote p r e fieşte-carele.hristian, spre re-
z b o î u l şi o ş t i r e a c e a n e v e d u t â şi g â n d i t a a ş u p t a d.iayolului; căcî
c â n d b ă r b a t u l ş i , f e m e e a ş i .fnjţ ..şi TO,biî*pâ^^ip.-^uviiricI<5şa r â o -
v
n u m a î p u t e r e s e m p l â şi s t ă p â n i r e d e p a t e r e , a d e c ă D o m n u l a r e
p u t e r e n e p o v e s t i t ă , c a r e s t ă p â n e ş t e şi b i r u e ş t e şi d o m n e ş t e p r e s t e
t o t e făpturile.
1 1 . îmbrăcaţi-ve cu tote armele luî Dumnedeu, ca să ;
— 406 —
a d e c â n u s f ă t u e ş t e p r e o m a r ă t a t , s ă s e facă idolo-slujitor, safi
;
s ă c u r v e s c ă saii s â o m d r e , ci c u alt c h i p le f o r m ă l u e ş t e a c e s
t e a şi c u : m e t o d u r î şi cu m e ş t e ş u g u r i îl a r u n c ă în p ă c a t e l e a-
c e s t e a , a d e c ă orî c u c e l e d e - a d r ă p t a îl a m ă g e ş t e , orî c u c u
v i n t e şi c u g e t ă r i î n d u p l e c e t d r e p r e c a r e le î n t r e b u i n ţ ă z ă c a p r e
un- o b r ă z a r saii m a s c ă şi a c o p e r ă m â n t al r ă u t ă ţ e l s a l e >).
maî mulţî)" (Psalm XC, 1). A dis însă şi sfîntul Dionisie Ariopaghitul
cum că toţî câţî fac răul,...îl fac ca-cum părendu-li-se bine: „Răului de-a
fi sa dicem dupre întâmplare şi pentru altă 6re-ce şi nu din început
de sineşî,; în cât ceea ce- se face, a se părea că este bine, că se face
pentru vre un bine. Insă cu adevărat nu este drept, căcî ceea ce n u
este bine, ni se pare a fi bine" (Cap. IV, despre dumnedeeştile numiri)..
Pentru acesta şi Teodorit aşa a tâlcuit meşteşugirile diavoluluî, d'cend:
„Meşteşugirî a numit pre mehanicile l î , că de multe orî şi prin felurile
u
tate lucrându-mî morte" (Rom, VIII, 13). Dice însă şi dumnedeescul Av-
gustin pentru osebitele ispitele diavoluluî acestea: „Domne, acesta este
balaurul cel mare şi finicesc (adecă roşu închis). Şarpele cel. din început,
satana şi:diavolul numit... îată înaintea picîorelor nostre a întins n e n u
mărate curse şi tote căile nostre le-a umplut de amăgiri, ca să amă-
gescă sufletele nostre, şi cine va scăpa? Cursă a ascuns întru bogăţie,
în sărăcie, cursă a revărsat în desfătare, în beutură, în îndulcirile nostre,.
— 407 —
A r ă t e n d d a r P a v e l c â v r ă ş m a ş u l h r i s t i a n i l o r e s t e p u t e r n i c şi
înfricoşat şi m u l t m e ş t e ş u g a r e ţ , îî r d g ă s â nu d o r m ă nici s ă s e
l e n ă s c ă , ci s ă fie d e ş t e p ţ î , şi o s â r d n i c î î n t r u n e v ă d u t u l r e z b o î u l
cel a s u p r a v r ă ş m a ş u l u i , " p r e c a r e l e d u m n e d e e s c u l Ghiril al A -
l e c s a n d r i e î îl n u m e ş t e r e z b o î u sfinţit şi sfînt, d i c â n d : «Iar n o u e
celor obicinuiţi a b i n e plăcea întru Christos, prin credinţă, nu
n e .este r e z b o î u l î m p r o t i v ă s â n g e l u i şi a c ă r n e î , ci nicî a r ă t a r e
d e vitejie t r u p ă s c ă e s t e l u c r u l ; c ă a r m e l e o ş t i r e î n d s t r e n u s î n t
t r u p e ş t i , d u p r e g l a s u l luî P a v e l , ci a s u p r a a c e l o r a c e a c u m d i n
v e c h i m e s t ă p â n e s c (adecă, a s u p r a d e m o n i l o r ) şi a s u p r a a t o t ă
p a t i m a c e e a c e e s t e î n t r u n o î - s â ridică sfinţitul şi sfîntul r e z -
boiii» ( V o r . X V , la P a ş t i ) . |
12. Că n u este ndue luptă către s â n g e ş i c a r n e .
Şi a c e s t c u v î n t îl d i c e P a v e l a i c e a , n u p e n t r u c a s ă s p e r i e
p r e h r i s t i a n î , ci p e n t r u c a să-î facă m a l l u ă t o r l a m i n t e , c ă c i
v o e v o d u l d e o ş t i cel c e a r a t ă o s t a ş i l o r c e l o r s u p u ş i luî, p u t e r e a ,
şi m e ş t e ş u g u l v r ă ş m a ş u l u i a c e l u i a c u c a r e a u s ă s e l u p t e , îi face
m a l siguri şi m a l î m b ă r b ă t a ţ i . N u a v e m d i c e , o fraţilor h r i s t i a n î
şi î m p r e u n ă c u m i n e o s t a ş i , n u a v e m s ă n e l u p t ă m c u d m e n î
a s e m e n e a pătimaşi ca noî, a d e c â c u întocmai p u t e r e cu noî.
— 408 —
C i c â t r e î n c e p e t o r i i l e şi s t ă p â n i i l e . •
Ci a v e m d i c e , sâ n e l u p t ă m c u d o m n î şi s t ă p â n i t o r ! g â n d i ţ î
şi n e v e d u ţ l , a d e c ă c u d e m o n i i ; căcî p r e c u m a v e a D u m n e d e u
î n c e r i u o s e b i t e c e t e d e sfinţi î n g e r i şi î n c e p ă t o r i i şi s t ă p â n i i ,
acest-fel şi t i r a n u l şi a p o s t a t u l luî D u m n e d e u d i a v o l u l a f â c u t
p r e p ă m e n t osebite cete ca a c e s t e a p e n t r u ca să se s o c o t e s c ă
o r e c u m şi el c a u n d u m n e d e u ' ) .
împrotiva: stăpânitorilor lumeî.
Stâpânitoriî de lume n u m e ş t e p r e d e m o n i aicea A p o s t o l u l ) , 2
n u că d o r s t ă p â n e s c eî l u m e a , a d e c ă f ă p t u r i l e lui D u m n e d e u .
S ă nu fie! Ci -Iunie o b i c î t t u e ş t e sfînta S c r i p t u r ă a n u m i p r e
— 409 —
l a p t e i e c e t e r e l e şi v i c l e n e şi p r e o m e n i i acela, carii l u c r e z ă
f a p t e l e a c e s t e a ; p e n t r u a c e s t a a d i s şi D o m n u l c ă t r e A p o s t o l i :
«Voi n u s î n t e ţ î d i n l u m e » (Ioan X V , 19), a d e c ă voî n u s î n t e ţ î
d i n t r u a c e l a c a r i fac f a p t e l e a c e l e r e l e , şi c u g e t e z ă l u c r u r i l e
lumeî a c e ş t i a . D e c i l u c r u r i l e a c e s t e r e l e şi p r e o m e n i î c e î d e
r e l e c u g e t ă t o r i îî s t ă p â n e s c şi îî d o m n e s c d e m o n i î , fiind-că d e
v o e a lor s'aii r o b i t p r e sineşî d e m o n i l o r . . >' • • .
A î n t u n e r e c u l u i v e c u l u i acestuia.
P a v e l p r e r e u t a t e "şi pre. pecat.11 n u î r i e ş t e î r i t u n e r e c , .care
n u m a i . î n t r u acest;.yec s e d t i c r e ^ a . ,.şC.ş.e a r a t ă , , jar. m a i mu]ţ n u
are sâ se lucreze.
împrotivă duhurilor reutaţen
D u h u r i a l e r e u t â ţ e î n u m e ş t e P a v e l a i c e a p r e înşişi d e m o n i i , ,
c ă d e v r e m e c e şi a n g h e l i î sînt d u h u r i , p e n t r u a c e s t a a a d a u s
aicea a dice «duhurile reutăţeî» p e n t r u ca să a r a t e câ angheliî
s î n t d u h u r i b u n e şi l u m i n a t e şi s f i n t e ; Iar d e m o n i i din p r o t i v ă
sînt d u h u r i r e l e , î n t u n e c a t e şi n e c u r a t e ; . î n s ă d u p r e c e a d i s c ă
n o î hristianiî n u a v e m r ă z b o i a cu s î n g e şi c u c a r n e , a d e c ă cu
v r ă ş m a ş i i t r u p e ş t i şi -veduţi, face o s e b i r e a c a r e o aii v r ă ş m a ş i i
n o ş t r i d e v r ă ş m a ş i i c e l t r u p e ş t i şi d i c e c u m c ă v r ă ş m a ş i i , c u
carî n o i h r i s t i a n i î n e l u p t ă m , sînt d u h o v n i c e ş t i , a d e c ă fără t r u p
şi u ş o r i ) . Şi n e v ă z u ţ i sînt î n c ă şi c u t o t u l vicleni, şi d u p r e
1
') Pentru acesta şi Ieremia plângea cjicend: „Uşor s'a făcut ceî ce
ne gonesc pre noî maî mult decât vulturii ceriului" ^Plâng. IV, 19). Şi
înţeleptul Nil cj' > că de sînt uşori ceî ce ne gortesc, dupre cela, ce cjice
lce
— 411 —
d e l a C h r i s t o s ' ) şî n e - a m î n v ă ţ a t u n m e ş t e ş u g c a a c e s t a , î n c â t
s ă p u t e m î m p r o t i v a a n e l u p t a şi cu înşişî d e m o n i i p r i n p u t e
r e a luî C h r i s t o s celuîa c e l o c u e ş t e î n t r u n o i , în c â t nici s â a-
v e m t r e b u i n ţ ă a face c u dînşii r ă s b o î u , ci n u m a î să-1 c ă l c ă m c a
p r e n i ş t e p r e a j o s i t e i n s e c t e ( a d e c ă v i e t ă ţ i micî), « c ă i a t ă , dice,
d a u v o u ă s t ă p â n i r e d e a c ă l c a p r e s t e ş e r p i şi p r e s t e s c o r p i i »
( L u c a X , 1 9 ) . I a r a c e s t e a le s c r i e P a v e l E f e s e n i l o r , ! fiind-că
a v e a u m u l ţ î v r ă ş m a ş i . D e c î îî î n v a ţ ă a t â t p r e a c e l a c â t şi p r e t o ţ i
hristianiî, c u m c ă n u n e v r â ş m ă ş u e s c o m e n i i p r e n o i , ci d e
m o n i i p r i n d m e n î ; p e n t r u a c e s t a v o i hristianiî n u v ă ; m â n i a ţ i
a s u p r a d r n e m l o r , c a r i n u g r e ş e s c , ci a s u p r a d e m o n i l o r : c a r i î n
t r e b u i n ţ ă z â u n e l t e p r e o m e n i şi vă d a u r ă s b o î u . ;
. >) Vecjî şi suptînsemnarea şi tâlcuirea cjicereî: „că pecatul preş voî mi;
ve va maî stăpâni" (Rom. VI, 14).
— 412 —
o b o s i m , p u n e m m a n i l e n d s t r e la mijlocul n o s t r u şi a ş a n e ţ i
n e m p r e s i n e - n e . Şi p r e c u m mijlocul cel simţit ţ i n e p r e t d t ă
g r e u t a t e a t r u p u l u i , a ş a şi mijlocul cel g â n d i t ţ i n e p r e t o t ă g r e
u t a t e a sufletului, p r e c a r e mijloc p o r u n c e ş t e A p o s t o l u l s ă - l î n
c i n g e m , a t â t c u a d e v ă r u l d r e p t e l o r d o g m e şi al c r e d i n ţ e i , c â t şi
c u a d e v e r i l l vieţeî n o s t r e ceiî î m b u n ă t ă ţ i t e ' ) . D r e p t a c e e a nicî
u n e r e t i c şi c a r e l e a r e d o g m e m i n c i n d s e , n u - ' ş î î n c i n g e mijlo*-
cui seu c u a d e v ă r u l , ci t o ţ î cel r e u slăvitorî s î n t fără d e î n -
c i n g e r e , Cari s e t â r ă s c la c e l e d e j o s şi p ă m â n t e ş t i şi nicî o
d o g r n ă î n a l t ă şi a d e v ă r a t ă p o t să î n ţ e l ă g ă ; ci cu s i l o g h i s m u r î
o m e n e ş t i ' ' ş i m i n c i n d s e şi p r e j o s t â r â t o r e c e r c e t e z ă p r e c e l e
d u m n e d e e ş t î şi c e r e ş t i , a s e m e n e a şi ceî c e aii î n c i n g ă t o r e v i c l ă n ă
şi p ă c ă t d s ă , şi ceî c e i a u a m i n t e la a m ă g i r e a l u m e î a c e ş t i a , nici
a c e î a î n c i n g mijlocul lor c u a d e v ă r u l ; p e n t r u - c ă a v e n d u - ş î i n i
mile plecate către cele pământeşti, cască gurile către cele min
c i n d s e şi d e ş a r t e ; d a r n o î hristianiî n u s e c u v i n e s â fim a c e s t -
fel, ci t o t e s e c u v i n e s ă le î n t r e b u i n ţ ă m c u a d e v ă r u l , m ă c a r
d o g m ă d e a r fi şi n o î m ă d u h o v n j c ă s c ă , s e c u v i n e s ă c ă u t ă m a-
d e v ă r u l ; m ă c a r l u c r a r e şi; f a p t ă m o r a l i c ă s c ă d e a r fi, t r e b u e s ă
l u c r ă m p r e c e a a d e v ă r a t ă şi n u p r e c e a m i n c i n d s ă şi f ă ţ a r n i c ă ,
aîţiî a r ă t â n d u - n e p r e d i n afară şi alţiî fiind din l ă u n t r u . D e
v o m a v e a mijlocul n o s t r u î n t r u a c e s t c h i p î n c i n s şi d u p r e d o g m e
şi d u p r e f a p t e şi d e v i e ţ u i m o v i a ţ ă n e v i c l â n ă şi n e f â ţ a r n i c ă ,
a d e c ă a d e v ă r a t ă , v o m p u t e a să a l e r g ă m fără î m p e d e c a r e p r e
c a l e a m â n t u i r e ! n o s t r e , p r e c u m cu l e s n i r e a l ă r g â ceî c e sînt
î n c i n ş i . D i c e n d însă P a v e l c ă s ă fim î n c i n ş i , a r a t ă c ă n o î h r i
stianiî t o t - d e - u n a t r e b u e s ă fim î n t r a r m a ţ î , p r e c u m şi D a v i d a-
c e s t a î n s e m n â n d - o d i c e : « C a u n b r â u cu c a r e t o t - d e - u n a s e
î n c i n g e » ( P s a l m . CVIII, 1 8 ) .
*) Şi care este mijlocul acel gândit? Este gândul omului. Dec! gândul
acesta nu trebue a fi dezlegat şi neîncins, adecă nu se cuvine a se re
vărsa spre lucrurile lumeî cele! din afară şi a alerga la cele ce a văcjut
ore-cine şi a aucjit şi a mirosit şi le-a gustat şi le-a pipăit, Şi în scurt
cjice, nu trebue omul a-ş; lăsa gândul seu, a umbla prin lucrurile cele
simţite şi zadarnice, din care nimic alt pote aduna, fără numaî patimi
şi păcate şi spurcăciuni, ci trebue a-1 încinge. Şi care este brâul? Este
luarea aminte şi grabnica întorcere către inimă a gândului. Decî cu
luare aminte ca cu un brâu şi cu ţinerea răsuflare! trebue a strânge
cine-va tare pre gândul său şi a'l întorce în lăuntru în inima sa ş
acolo trăgendu-1 să-l obicînuîască a stărui şi a cjice: Domne Iisuse Chri-
stose Fliule a luî Dumnedeu, milueşte-mă. Precum acestea tote le arate
Mar. şi Vîrfelnicul Petru cu cuvintele acelea ce d j ' - Iubiţilor, încingenc
ce
- . 413 -
Şi D o m n u l n e p o r u n c e ş t e d i c e n d : « F i e mijldcele v o s t r e în
c i n s e » ( L u c a XII, 35). S e c u v i n e dar s â fim t o t - d e - u n a încinşi
şi î n t r a r m a ţ î , p e n t r u - c ă t o t - d e - u n a n e aflăm şi în g â n d i t u l r ă z
b o i a , c a şi ostaşii a c e l a carii s e află în r ă z b o i u l cel simţit, nici
o d a t ă nu s e d e s c i n g d e b r â u ! lor c a s â d d r m ă , ci încinşi d o r m ;
c ă î n s u ş i r e d e o m t r â n d a v şi m o l a t i c şi d e z n o d a t e s t e a s e
d e s c i n g e d e b r â u l şeii şi â d o r m i . Iar T e o l o g . G r i g o r i e şale şi
mijloc î n ţ e l e g e p r e p a r t e a c e a p p f t i t d r e ; fiind-câ la ş a l e ş î . m i j -
l o c sînt r ă r u n c h i i carii sînt- semnul ljierărei ceiî p q f t i t o r e ş t î d u -
p r e d i î m r i e d e e s c a S c r i p t u r ă ' .(6â rţiâi d e ^ m u l t e orj la r ă r u n c h i s e
a f l ă l u c r a r e a c e a p o f t i t o r e s c ă şi g h e o c e a s e m e n ţ e î , d u p r e d o f t o r i
•şi fizici'). I a r a d e v ă r n u m e ş t e p r e l u c r a r e a c e a t e o r e t i c ă ) , p e n
2
Şi î m b r ă c â n d u - v ă cu zaua dreptăţeî.
D r e p t a t e a a i c e a n u m e ş t e A p o s t o l u l p r e fapta b u n ă c e a p r e s t e
t o t c u p r i n d ă t o r e şi p e t r e c e r e a c e a î m b u n ă t ă ţ i t ă şi c a c u m a r
;
d i c e : î m b r ă ţ i ş a ţ i , o h r i s t i a n i l o r , şi însinuiţî ( a d u n a ţ i ) t o t e l u c r u
rile c e l e d r e p t e ; căcî p r e c u m z a u a , a d e c ă c ă m a ş a c e a d e fier,
n e r ă n i t p ă z e ş t e p r e o s t a ş , a ş a şi d r e p t a t e a şi fapta b u n ă c e a
) Pentru acesta şi Teodorit cjice: „Că la şale se află aşecjaţî rărunchii şi
l
întru aceîa este lucrarea a poftei". Aşa şi fericitul Bavid a cjis, de pă
catul prea curvieî tânguindu-se: „Că şalele mel.e'.'ş'au' ympluţ de ocări",
în loc de: nu spre ceea ce se cuvenea am întrebuinţat pofta fireî. Aşa şi
•despre Levi a cjis dumnecjeescul Apostol: „Că încă în şalele părintelui
era, când l'a întimpinat pre el (adecă pre Avram) Melhisedec (Evr. VII,
5). pice însă şi Mar. Vasilie, tâlcuind 4'cevea aceea a luî Isaia: „Pentru
acesta şalele Moabitenceî strigau" (Îs. XV, 5). Şalele pretutiiidenea se îau
"în locul părţilor celor născătore; decî înţelegem cum că însemneză a 1
•şalelor şi adeverul? Ce s'a înţeles de sf. Pavel a cjice: ;„Staţî drept aceea
încingînd mijlocul vostru întru adevăr? Nu cum-va ere' .partea cea te
oretică strânge pre cea poftitorescă şi nu o laşă a se purta aiurea; că
nevoeşte ceea ce se află către 6re-ce cu chip îubitoresc, avea aceeaşi
putere către cele-l-alte îndulciri" (Cuv. la Pască).
) Iar Icumenie cjice, că şi pre Christos poţi să-1 înţelegi, adevăr; că
s
însuşî este adeverul cel chîar, precum însuşî a -d,is:> ,',Eu sînt calea şi
adevărul şi viaţa" (Ioan XIV, 6); decî cu Chrisics se cuvine hristianiî,
nu numaî încinşi a fi, ci şi îmbrăcaţi, precum Pavel r.e' porunceşte cji
cend: „Câţi în Christos v'aţî botezat, în Christos v'âţî îmbrăcat (Gal. III, 27).
1
— 414 —
p r e s t e ;:ot cuprinc}etdre, n e r ă n i t p ă z e ş t e p r e hristianî d e orî
carele rău.
1 5 . Şi încălţând picîdrele vostre întru gătirea Evan
gheliei păceî.
B i n e î n c a l ţ ă p i c î d r e l e n o s t r e A p o s t o l u l cu î n c ă l ţ ă m i n t e şi c u
c i z m e , î n s e m n e z ă i n s ă c u a c ă s t a , s'aii c ă se c u v i n e să fim g a t a
s p r e a b i n e v e s t i şi a p r o p o v e d u i la alţii c u v i n t e l e luî D u m
n e d e u , că d i c e d e s p r e a c e s t a I s a i a : « F r u m o s e s î n t piciorele c e l o r
x e bine; v e s t e s c p a c e a şi c e l e b u n e » (Is. LII, 7).; sau că, ţ o ţ î
n o i hristianiî s e cuvine tot-de-uria s â dini g a t a ca să utnbtâm*
în c ă l e a v i e ţ e î c e l e î - l - a l t e , p r e c u m n e p o r u n c e ş t e P a r i m i a s t u l , d i
c e n d : <|Găteşte s p r e e ş i r e lucrurile t a l e » (Pild. X X I V , 16) ) . A - l
>) lişi re însă pote niimeşte aicea Parimiastul nu numaî pre cea din
viaţa acesta, ci şi pre ceâ din păcat; şi câţî vor să iasă afară din păcat
trebue a purta încălţăminte la picîore, precum au purtat Evreiî când au
Eghîpet, poruncindu-le să se încalţe: „Şi încălţămintele" (Eş. XII,
e tâlcuind-o Teologul Grigorie 4 i «Iar încălţămintele, cel ce
c e :
— 416 — ' !
m o n i i o r şi a l e p a t i m i l o r . D e c î c r e d i n ţ a c e a c ă t r e D u m n e d e u
e s t e a d e v ă r a t ă p a v ă z ă , c a r e p ă z e ş t e şi a c o p e r e p r e suflet şi n u
î n ţ e l e p c î u n i l e c e l e p ă r u t e şi m i n c i n d s e l e c u g e t ă r i l e o m e n i l o r , c a
r e l e a m ă g e s c şi o b d r ă p r e suflete şi n u le p r o p ă z e s c .
Cu c a r e veţi p u t e a stinge t 6 t e săgeţile cele înfocate
ale viclenuîuî.
C u p a v ă z a c r e d i n ţ e i , cjice, veţî p u t e a s t i n g e t o t e p o f t e l e c e l e
r e l e şi g â n d u r i l e n e c r e d i n ţ e i şi a l e h u l e i , c a r e vi le p r o p u n e
vicienul diavPl şi d i c e v d u e : o r e s e va face î n v i e r e ? O r e • f a c e -
s e - v a j u d e c a t ă ? C ă a c e s t e a . le-a n u m i t s ă g e ţ i înfocate a l e d i
a v o l u l u i ; fiind-câ .poftelea -prind şi î n f e r b â n t ă p r e t r u p s p r e l u
c r ă r i l e cele d e r u ş i n e a l e p ă c a t u l u i , din c a r e p o f t e sâ a r d e c o n
ş t i i n ţ a n o s t r ă p r e d i n l â u n t r u , î n f r u n t â n d u - n e p r e n o i şi r ă -
n i n d u - n e p e n t r u c e le p r i i m i m ; a s e m e n e a î n c ă şi c u g e t e l e n e
c r e d i n ţ e i şi ale h u l e i n e a r d p r e n o î şi ispitele cele o s e b i t e c e
vin a s u p r a n o s t r ă . D e c i c r e d i n ţ a le s t r i n g e p r e t o t e a c e s t e a ,
c â c î d a c ă c r e d i n ţ a s u p u n e şi b i r u e ş t e şi g o n e ş t e p r e înşişi d e
m o n i î a c e ş t i a , cu c â t m a i v î r t o s s u p u n e şi b i r u e ş t e şi g o n e ş t e
patimile, pre naşterile demonilor? Drept aceea de te a p r i n d e
p o f t a t r u p u l u i , h r i s t i a n e , nu t e t e m e ; căci c r e d e n d t u d i n s p r e
b u n ă t ă ţ i l e cele c e v o r să fie şi p e n t r u b u c u r i a c e o veî d o
b â n d i d u p r e m o a r t e , p o ţ i a s t i n g e flacăra a c e s t a şi cu l e s n i r e
o s u f e r i ; şi de-ţi u r r n ă z â ispite şi n e c a z u r i nu t e t e m e , câcî c r e
d e n d t u c â p e n t r u n e c a z u r i l e a c e s t e a v r e m e l n i c e , aî sâ îaî î m
p ă r ă ţ i a certului, t e vel m â n g â i a la n e c a z u r i l e t a l e . A s e m e n e a
şi g â n d u r i l e n e c r e d i n ţ e i şi ale hulei d e t e s u p ă r ă p r e din l ă
u n t r u , tu a v e n d c r e d i n ţ a n e î n d o i t ă c ă t r e D o m n u l le vel î m
p r ă ş t i a p r e a c e l e a c a p r e o n e g u r ă şi fum. S o c o t e ş t e c u m c ă
şi A v r a a m se a r d e a p r e d i n l ă u n t r u d e g â n d u r i şi. d e f i r e s c u l
d o r , c â n d v r e a s ă j e r t f e s c â p r e fiîul săii, p r e I s a a c ; d a r î n s ă
c r e d i n ţ a lui c e a m u l t ă c ă t r e D u m n e d e u îî s t i n g e a v ă p a e a şi b i
ruia p r e d o r u l fireî. .
. . 1 7 . Şi c o i f u l m â n t u i r e i p r i i m i ţ î .
Coif d e m â n t u i r e n u m e ş t e P a v e l a i c e a , p r e n ă d e j d e a c ă t r e
D u m n e d e u c e a n e c l ă t i t ă , c a r e m â n t u e ş t e şi p ă z e ş t e p r e c a p u l
n o s t r u , a d e c â p r e m i n t e a şi p r e d a r u l cel i g h e m o n i c e s c al n o s
t r u , d e c ă t r e t o t ă p r o l o v i r e a g â n d u r i l o r celor r e l e , căcî d e v o m
a v e a credinţa cea către D u m n e d e u n e îndoită, care este p a v ă z a
h r i s t i a n u l u i , c u r â n d v o m lua î m p r e u n ă c u c r e d i n ţ a şi p r e n ă
d e j d e a c e a fără î n d o i a l ă şi s t a t o r n i c ă c ă t r e D u m n e d e u , c a r e e s t e
coiful h r i s t i a n u l u i , fiind-că a m â n d o u ă a c e s t e a t e o l o g i c e f a p t e
b u n e , i u b e s c a s e afla î m p r e u n ă ) . 1
J
) Pentru acesta despre gîudeţul şi nevecjutul rezboîul acesta c\';ce
- 417 —
Tom. n. 27.
Şi sabia Duhului, care este graiul luî Dumnedeu.
A r m e l e a d e c ă , c a r e m a î s u s le-a d a t P a v e l h r i s t i a n i l o r , a u fost
c a s ă a p e r e şi să n u s e r ă n e a s c ă eî d e v r ă ş m a ş i i cei g â n d i ţ i .
I a r a r m a p r e c a r e a c u m o d ă lor, e s t e c â eî s â r ă n e a s c ă şi s ă
o m o r e p r e v r ă ş m a ş i . Şi a c e s t a e s t e s a b i a D u h u l u i , c a r e e s t e
c u v î n t u l luî D u m n e d e i i . D e c î s a b i a D u h u l u i n u m e ş t e P a v e l saii
d e l a D u h u l cel Sfînt, d u p r e . c u p r i n d e r e , a d e c ă d u p r e D a r u l Sfîn
tuluî D u h , - s a u p r e vieţuirea cea duhovnicesca cu care d u h o v
nicesca sabie s ă t a e capul diavolului; iar duhovnicesca sabia
>-ace^a,f-este. i g t a î u l lui - .•Duninedeţt, adecă;.;.porunca: luî D u m n e - V
d e u ; c ă c i d e v o m păzi h o l hristianiî p o r u n c i l e D o m n u l u i , o m o -
r î m p r e b a l a u r u l şi p r e ş e r p e l e cel î n v ă î ă t ă c i t , p r e c u m d i c e I s a i a :
«In d i u a a c e e a v a a d u c e Dumnecfeu s a b i a c e a sfînta şi m a r e
şi t a r e a s u p r a b a l a u r u l u i , ş a r p e l u i c e fuge a s u p r a b a l a u r u l u i ,
ş a r p e l u i celuî î n c o l â t â c i t ; v a o m o r î p r e b a l a u r » ( C a p . X X V I I , 1).
S a u g r a i u l luî D u m n e d e u d i c e p r e n u m e l e D o m n u l u i ' i i s u s C h r i
s t o s , cu c a r e l e A p o s t o l u l s c o t e a p r e d e m o n î şi v i n d e c a p r e
b o l n a v i : « C ă î n t r u n u m e l e , d i c e , luî Iisus C h r i s t o s N a z a r i n e a n u l u l
s c o l ă - t e şi u m b l ă » ( F a p t . li, 6 ) ) . 1
- 418 - •
acesţ'eeaj şi g r ă e ş t e cu î n d r ă z n ă l â c u v i n t e l e lui D u m n e d e u ş i c u
g u r ă slojbodă, p r e c u m a fost î n s u ş i P a v e l a c e s t a ) şi însuşi d i c e
1
înfricoşat şi n e b i r u i t e s t e d e d e m o n i şi d e p a t i m i şi d e d m e n i î
necredinjcîoşl.
18. ^ r i n t o t ă r u g ă c i u n e a ş i c e r e r e a r u g â n d u - v e î n t r u
tdtă vremea cu duhul.
D u p ă jee a î n t r â r m a t P a v e l - p r e hristianî c u d u h o v n i c e ş t i l e
a r m e , aipea a c u m î n f â ţ i ş e z â - Î n a i n t e a l o r p r e î m p ă r a t u l D u m n e
d e i i , -pentru ca. să-I ,-rdge p r e e i s â le d e a a j u t o r ; c ă d e . v r e m e
c e m a î s u s a ăis, ca' voî veţî p u t e a a s t i n g e s ă g e ţ i l e d i a v o l u l u î
c e l e î n f o c a t e , p e n t r u a n u s e m â n d r i eî, le d ' c e a c u m , c ă a-
veţî t r e b u i n ţ a h r i s t i a n i l o r în -războiul a c e s t g â n d i t d e a j u t o r u l
lui Dumtjiedeu; c a r e a j u t o r îl v e ţ î d o b â n d i d e v ă veţî r u g a , n u
p r o s t , ci; c u t d t ă r u g ă c i u n e a şi c e r e r e a , a d e c ă s â v e r u g a ţ i luî
D u m n e d ^ Q ) ca s â ve a j u t e cu t o t felul d e r u g ă c i u n e şi cu p l â n
g e r e şi c u lacrimi şi c u b â t a e a p e p t u l u î şi cu î n g e n u n c h e r e şi
c u mptarjiî a ş t e r n u t e la p ă m e n t şi cu î n ă l ţ a r e a şi r i d i c a r e a m ă
riilor v o s t r e ; să v ă r u g a ţ i însă n u n u m a i în c e l e ş e p t e v r e m i
r â n d u i t e a l e r u g ă c î u n e l , ci şi î n t d t ă v r e m e a . Şi s ă v e r u g a ţ i
î n t r u D u ţ i u l , a d e c ă să- n u c e r e ţ i nicî u n l u c r u l u m e s c şi p ă
m â n t e s c d e l a D u m n e d e u , ci s ă c e r e ţ i n u m a i c e l e d u h o v n i c e ş t i
şi c e r e ş t i i Saii d i c e r e a « î n t r u d u h u l » î n s e m n e z ă c a s ă n u v ă
r u g a ţ i n u m a î cu g u r a , ci şi c u m i n t e a .şi cu i n i m a l u â n d a m i n t e
cuvintele întru rugăciune. Dicend î n s ă Pavel, că rugaţi-vă cu
t o t ă rugăpîurtea, g h i c i t o r e ş t e a a r ă t a t c ă p o t e c i n e - v a a s e r u g a ,
şi î a r â ş aţ n u s e r u g a , c â n d c i n e - v a r u g â n d u - s e v a t o l o g h i s e ş t e ,
a d e c ă c â n d dice c u v i n t e m u l t e , fâră a l u a a m i n t e la d î n s e l e
s o c o t i n d , c ă cu s i n g u r a m u l t ă v o r o v i r e v a fi a s c u l t a t d e D u m
n e d e u , p r e c u m a d ' D o m n u l : «Iar r u g â n d u - v ă s ă n u v a t o l o -
s
g h i s i ţ i ) în r u g ă c i u n e c a p ă g â n i i , c â li s e p a r e c â î n t r u m u l t a
8
vorovirea d o r v o r fi a s c u l t a ţ i » ( M a t . V I , 7 ) .
Şi însuşi întru acesta priveghind.
Privighere aicea dice sau p r e rugăciunile cele de t d t ă n d p t e a ,
c a r e s e fac şi s l a v o - c u v î n t ă r i l e , saii d i c e p r e d e ş t â p t a l u a r e a-
m i n t e şi t r e z i r e a m i n ţ e î , p e n t r u - c ă a m â n d d u ă a c e s t e a sînt p r i -
numit, carele a fost făcut laude lungî şi de multe stihuri la idoli, tav-
tologhieayşnd, adecă aceleaşi cuvinte poftorindu-le. Vatologhia. dar este
când ceremi dela Dumnedeii cele ce nu se cuvine, adecă silnicii, şi a
birui pre vrăşmaşi, şi avuţii de bani şi în scurt cele ce nu folosesc noue.
— 419 —
i m i t e la D u m n e d e i i . C â cela c e s e r o g ă şi s e înfăţiŞezâ î n t r a r -
mat î n a i n t e a î m p ă r a t u l u i c e r e s c , s e c u v i n e a fi dejştept şi cu.
luare aminte. j
Cu tdtâ răbdarea şi rugăciunea.
Cu acest cuvînt arată Pavel, cum că nu se cuvihe hristianiî
a s e r u g a n u m a i o d a t ă s a u d e d o u ă s a u d e t r e i o r i , ci d e
m u l t e ori şi c u t o t felul d e r ă b d a r e şi î n g ă d u i r e , şi nu în p u
ţ i n ă v r e m e , ci p r e c u m s e r u g a H a n a n i a n c a şi v ă d u v a şi A n a -
C â a c e s t a e s t e c u a d e v ă r a t r u g ă c i u n e şi a c ă s t a şej a s c u l t ă d e
D u m n e d e u , c a r e s e face cu î n g ă d u i r e şi c u r ă b d a r e .
Pentru %o\l. sfinţii şt pentru mine. - !
Din aceste cuvinte arată c u m nu se cuvine a n e ruga n o î
n u m a i p e n t r u î n ş i - n e , ci şi p e n t r u ceia-l-alţî fraţî al n o ş t r i . V e d î
î n s ă , o c e t i t o r i u l e , s m e r i t a c u g e t a r e a M a r e l u i P a v e l , î n d o i t ă fi
i n d ! Şi c ă c i în u r m a celora-l-alţî s ' a u p u s p r e s i n e ş î şi c ă c i
a r e t r e b u i n ţ ă d e r u g ă c i u n e a u c e n i c i l o r săi şi c â n d ? C â n d e r a .
î m b r ă c a t c u l e g ă t u r i şi c u l a n ţ u r i p e n t r u C h r i s t o s . ! Şi a c e a s t a
n u e s t e d e m i r a r e , p e n t r u - c ă şi M a r e l e P e t r u c u l a n ţ u r i e r a l e g a t
în t e m n i ţ ă , î n s ă p e n t r u el s e f ă c e a r u g ă c i u n e întinsă; c ă t r e D u m
n e d e u d e t o ţ i c r e d i n c i o ş i i şi a s c u l t a t a fiind l'a s l o b o d i t p r e e l
d i n l e g ă t u r i şi d i n t e m n i ţ ă , p r e c u m m ă r t u r i s e s c Faptele A p o -
stoleşti (Cap. XII).
19. Ca sâ mi se dea cuvînt întru deschiderea gurel
mele.
Din cuvîntul acesta încheem c u m că Apostolul Pavel nu g â n
d e a m a l î n a i n t e c e e a c e d ' c e , ci c u v i n t e l e a c e s t e a c e i s e da.
d e l a D u m n e d e u , a c e l e a şi le d i c e a ; c â p ă z e a p o r u n c a iul C h r i
s t o s celui c e a d i s :
«Iar c â n d v ă v o r d a p r e voî, s ă n u v ă î n
grijiţi c u m , s a u c e v e ţ î g r ă i , c ă s e v a d a v o u ă în, clasul a c e l a
c e s ă g r ă i ţ i . C â nu v o i veţi fi c a r i v e ţ î g r ă i , ci Di^hul P ă r i n t e
lui v o s t r u , a c e l a v a g r ă i î n t r u v o i » ( M a t . X , 19). P e n t r u a c e s t a ,
şi A p o s t o l u l d e ş c h i d e n d g u r a sa, g r ă i a a c e l e c e i jse d a a t u n
c e a d e l a D u h u l Sfînt. A ş a t o t e şi c â t e le d i c e a şi c â t e ie f ă c e a
P a v e l , c u d u m n e d e e s c u i D a r le d i c e a şi le f ă c e a . D i n d i c e r e a .
a c ă s t a î n s ă veî î n ţ e l e g e , I u b i t u l e , c a r e e s t e s a b i a : D u h u l u i , c â
a d e c ă e s t e g r a i u l şi c u v î n t u l lui D u m n e d e u , c e l ' ' a ' d i s m a l s u s
în stihul 17 al a c e s t u î a ş c a p i t u l .
Cu îndrăzndlă a face cunoscută taîna Evangheliei?
20. Pentru carea şi solesc în legături ca jîntru dînsa.
cu îndrăznela sâ grăesc precum se cuvine mie a grăi.
A d e c ă r u g a ţ i fraţilor, cjice, p r e D u m n e d e u p e n t r u c a s â r ă s
p u n d p r e c u m s e c u v i n e , c u î n d r ă z n â l ă şi cu b ă r b ă ţ i e şi c u m u l t a
pricepere înaintea necredincioşilor pentru Evanghelia ce p r o -
— 420 —
p o v e d u e s c . C ă t r e c a r i î n s ă aî fost t r i m i s d e D u m n e d e u s o l i t o r ,
o fericite P a v l e ? C ă t r e d m e n î , d i c e , ceî n e c r e d i n c i o ş i p e n t r u c a
să-î î m p a c şi sâ^î î m p r i e t e n e s c c u D u m n e d e i i ; d a r eî n e c u n o s -
•cetorî fiind şi n e î n ţ e ' i e g â n d f a c e r e a d e b i n e c e le p r i c i n u e s c ,
m ' a u l e g a t cu l a n ţ u r i , c u t d t e că l e g e a e s t e , c ă solii şi mij
locitorii şi î m p ă c â t o r i î , s ă n u p ă t i m e s c ă r ă u d e c ă t r e o m e n i î
a c e î a , c ă t r e carî s e t r i m i t . D e c i l a n ţ u l , d i c e , s'a p u s a s u p r a
m e a p e n t r u ca s ă o p r ă s c ă î n d r ă z n e l a m e a c e a c ă t r e E v a n g h e l i e ;
însă rugăciunea vdstrâ dimprotivă va d e s c h i d e gura m e a , p e n
t r u ca să c u t e z a m e înfăţişa şi a d i c e t d t e a c e l e a c e a p o
r u n c i t m i e C h r i s t o s cel c e m ' a t r i m i s sol şi mijlocitor iâ n e a
m u r i . V e d î a i c e a , o . c e t i t o r î u l e , s a b i e , î n d r ă z n e l a şi s l o b o d a
g u r ă a ritoruiuî lui D u m n e d e u ? C e fel d e graîii a v e a P a v e l să
grăiască întru d e s c h i d e r e a gureî sale?
. 2 1 . Iar ca să ştiţi şi voî cele pentru mine, ce fac, tdte
vdue vi le-a face cunoscute Tihic, iubitul frate si ere-
dincîosul slujitor întru Domnul.
C â t e e r a d e s p r e d o g m e a d e c ă şi d e s p r e v i e ţ u i r e a c e a î m
b u n ă t ă ţ i t ă şi d e s p r e d u h o v n i c e a s c a m â n g â e r e , t d t e a c e l e a p r e
l a r g le-a a r ă t a t A p o s t o l u l p r i n s c r i s o r e a a c e s t a , Iar fiind-că a-
icea a pomenit p e n t r u legăturile ce purta, nu lungeşte cuvîn
t u l p e n t r u a c e s t a , ci l a s ă sâ le s p u e p r i n c u v î n t T i h i c a d u c ă
t o r u l scrisorei a c e s t e e a ' ) .
P e n t r u a nu s e a r ă t a a fi n e t r e b n i c ă v e n i r e a luî, c a r e l e fi
i n d - c ă e s t e î u b i t , d i c e , n e g r e ş i t le ştie t o t e c e l e î m t e m p l a t e
m i e . Şi fiind-că e s t e c r e d i n c i o s şi a d e v ă r a t , n u v a s p u n e v o u e
m i n c i u n i şi slujitor e s t e î n t r u D o m n u l a d e c ă p e n t r u D u m n e d e i i
s l u j e ş t e ; şi p e n t r u d i s m n e d e e ş t î l u c r u r i ( p r e c u m e r a E v a n g h e l i a
şi p r o p o v e d u i r e a şi slujbele A p o s t o l i l o r ) . P e n t r u a c e s t e a slu
j e ş t e şi mi p e n t r u v r e u n l u c r u l u m e s c saii p ă m â n t e s c . S a i i
.. f o r m a e s t e s ă r i t d r e şi s e î m p r e u n ă z ă a ş a : Iubitul frate î n t r u
D o m n u l , a d e c ă d u h o v n i c e s c u l f r a t e şi cel d u p r e D u m n e d e u .
2 2 . Pre carele l'am trimis la voî pentru însuşi a c 6 s t a
ca să cunoşteţî cele despre noî şi să m â n g â e inimile vdstre.
D u m n e d e e s c u l Ioan C h r i s o s t o m a ş a a c e t i t d i c e r e a a c e s t a :
« C a să c u n o ş t e ţ î c e l e d e s p r e n o i , a d e c ă p e n t r u ca s ă v ă a r a t e
1
l u c r u r i l e m e l e c u m s î n t şi a ş a s ă n u v ă l a s e s ă v ă î n t r i s t a ţ i
p e n t r u m i n e , c ă a d e c ă m ă aflu în g r e u t ă ţ i şi p o r t l a n ţ u r i ; a-
c e s t a însă t o t o d a t ă a r a t ă şi c o v î r ş i t d r e a d r a g o s t e c e a v e a
*) Tihic acesta dupre neam era asian, precum istoriseşte sfinţitul Lues
la Fapte cjicend: „Cum că urma luî Pavel: Tihic şi Trofim" (Fapt. XX,
:5). Şi întru cea a , doua către Timoteî arată Pavel trimiterea luî Tihic
acestuia la Efes cjicend: „Iar pre Tihic l'am trimis la Efes" (II Tim. IV, 12).
~~ • • . — 421 —
P a v e l c ă t r e E f e s e n î , p r e c u m a s e m e n e a şi d r a g o s t e a , c e a v e a i i
Efeseniî c ă t r e P a v e l » .
2 3 . P a c e f r a ţ i l o r şi d r a g o s t e c u c r e d i n ţ ă dela D u m -
ne4eu P ă r i n t e l e şi D o m n u l I i s u s Christos.
C u a c e s t e c u v i n t e r d g ă P a v e l E f e s e n i i o r hristianî s ă a i b ă p a c e
şi d r a g o s t e cu c r e d i n ţ ă ; î a r acăsta. a r e acest-fel d e î n ţ e l e g e r e , ,
s a u c a s ă n u î u b e s e â p r e ceî d e a l t ă slăviri» s a u religie, ci p r e
s i n g u r î cel c r e d i n c i o ş i ; s a u c ă . s e c u v i n e s ă a i b ă ' e i şi c r e d i n ţ ă ,
ca c u a d e v e r i r e s ă n ă d e j d u l a ş c ă c^. v o r , d o b â n d i -b.unăţâţiie,r;ele
fiitdre; fiind-că. fără d e . c r e d i n ţ ă , - d r a g o s t e a . " n i m i c a ^ f o l o s e ş t e ,
s a u m a i b i n e a d i c e nicî c a c u m p o t e fi d r a g o s t e fărâ d e c r e
d i n ţ ă ; p e n t r u a c e s t a a dis p a c e şi d r a g o s t e c u c r e d i n ţ ă . I n v e ^
ţ â n d î n s ă c u m s ' a r p u t e a c â ş t i g a pafcea a c e s t a d u p r e u r m a r e
v
d i c e , c ă s e c â ş t i g ă p r i n d r a g o s t e . ; I a r d r a g o s t e a î a r ă ş curn. s e
câştigă? A d e c â d e vom avea credinţă.
- 24. D a r u l ) fie cu t o ţ î c e î c e I u b e s c p r e D o m n u l n o s
1
tru I i s u s C h r i s t o s î n t r u n e s t r i c ă c î u n e ; amin.
A i c e a A p o s t o l u l a o s e b i t p a c e a d e d a r , şi p r e fieşte-care o a
p u s o s e b i t , c u t o t e c ă în t o t e cele-î-a,lte Epistolii ale sale l e
p u n e î n p r e u n ă ; îar d i c e r e a «întru n e s t r i c ă c î u n e » sau a r a t ă c â c e i
c e i u b e s c p r e C h r i s t o s s e c u v i n e a-l iubi Cu c u r ă ţ e n i e şi cu f e c i o
r i e , s a u a r a t ă c ă n u p e n t r u b o g ă ţ i e şi s l a v ă s e c u v i n e a iubi p r e
C h r i s t o s , a d e c ă p e n t r u l u c r u r i s t r i c ă c î d s e şi c u r g e t o r e (trecetore),,
ci p e n t r u b u n ă t ă ţ i l e şi d a r u r i l e cele n e s t r i c a t e ; s a u a r a t ă câ ceî c e \
I u b e s c p r e C h r i s t o s s e c u v i n e a-1 î u b i prin fapta b u n ă , c a r e e s t e
n e s t r i c ă c î u n e , şi n u p r i n p e c a t , c a r e l e e s t e s t r i c ă c i u n e , căcî d u
p r e c u m d i c e m c ă fecîoră c e a d u p r e t r a p s e s t r i c ă c u s t r i c ă
c i u n e a t r u p u l u i , a ş a d i c e m c â şi fecîoră c e a d u p r e d u h , a d e c ă
sufletul, s e s t r i c ă c u s t r i c ă c i u n e d u h o v n i c e s c a , prin a ş e d a r e a
g â n d u r i l o r c e l o r d e r u ş i n e ; p e n t r u a c e s t a şi însuşî P a v e l s c r i a
d e s p r e d u h o v n i c e s c a s t r i c ă c i u n e c e a d e acest-fel d i c e n d : « N u
c u m - v a s â s t r i c e î n ţ e l e s u r i l e v o s t r e » (II C o r . X I , 3 ) . Şi a î u r e a
d i c e : « O m e n î s t r i c a ţ i cu m i n t e a » (II T i m o t . III, 8 ) . Ş i o , însă.
d e n e - a m î n v r e d n i c i şi noî s ă a r ă t ă m d r a g o s t e a c e a c ă t r e C h r i
s t o s , a t â t cu c u c e r n i c i e şi c u v i i n ţ a m o r a l u r i l o r n o s t r e , c â t şi c u
c ă u t a r e a n e s t r i c a t e l o r a c e l o r b u n ă t ă ţ i , şi în s c u r t cu t o t ă p e -
) Teodorit cjice că Pavel cţicend aicea „Darul",,a arătat pre prea Sfîn
l
tul Duh (al cărui este Darul) cum că este dătător al păcei şi ăl d r a
gostei şi al credinţeî celor de maî sus cjise, împreună cu Părintele şi cu
Fiîul. ţ)ice însă acestaşî pre lângă acesta, cum 'că Darul fie cu toţî şi
cele-l-alte, obicînuîa fericitul Pavel a le scrie cu ^nsăşî mâna sa în loc
de oraţie şi de îmbrăţişare în tote Epistoliile sale, şi însemneză aceea
ce obicînuim noî a scrie acum la sfîrşituiscrîsorilor nostre ce trimitem:
fiî sănătos!
— 422 —
t r e c e r e a n o s t r â c e a î m b u n ă t ă ţ i t ă , c a r e p ă z e ş t e p r e suflet n e
s t r i c a t şi n u îl l a s ă s ă s e s t r i c e c u i s c u s i n ţ e r e l e şi cu p e c a t e ,
î n t r u însuşi C h r i s t o s , n e s t r i c â c l o s u l m i r e al fecioreştilor şi n e -
stricatelcjr suflete, c ă r u i a s l a v a fie, î m p r e u n ă c u P ă r i n t e l e ş i c u
D u h u l în v e c u r i l e v e c u r i l o r ; a m i n .
A c e s t a c ă t r e E f e s e n i s'a scris din R o m a si s'a t r i m i s c u T i h i c .
Tăicuire a iiii Teofiiaci Arhiepiscopul Bulgariei la trimiterea Apostolului Pave!
cea către Filipiseni, tălmăcita în limba românescâ.
) Trimiterea
x
acesta s'a scris în anul 23 dupre înălţarea Domnului
dupre Meletie, tom. 3 al biser. is.'vriî. ;
*) Despre Filipi acestea dic Faptele Apostolilor: Şi de acolo am
venit în Filipi, care este întâia citate „Colonie" a părţeî Machedonieî
(Favt. XVI, 12).
—I 424 —
sortle cele pentru Christos nu sînt pricinuilore de întristare şi
de turbur are, ci mai ales de bucurie şi de veselie. Priimeşte
însă cele trimise şi laudă credinţa lor dicind că îi pomeneşte. Şi
scrie câ a 'răspuns în Roma şi cum că o're-carî din pizmă i-au
pricinuit mai mult necaz şi dosădire; îi sfâtueşte însă pre dînşiî
a petrece întru unire şi întru smerită cugetare şi aduce spre
pildă pre smerenia Fiîuluî lui Dumnedeu cea până la morte de
cruce. Apoi arată cu dovadă ctim că Legea cea Veche şi tăerea
împrejur aii remas nelucrâtore şi se aduce pildă la acestea pre
sineşî, câ pentru Christos tote le-a socotit pagubă şi gunoe şi prihă
neşte încă pre cei ce cugeteză cele Evreeşti şi învaţă tăerea îm
prejur, şi îi numeşte pre eî câni şi hicr.ătorî răi şi vrăşmaşi ai
cruceî. Şi priimeşte cele trimise şi laudă milostenia cea către
sineşî făcută. Şi în scurt a dice cu cinste voroveşte Apostolul
câtre Filipiseniî aceştia; de vreme ce întru adevăr multă faptă
bună şi iscusinţă au arătat întru credinţa luî Christos; căci
aicea la Filipsenî a fost femeea aceea vîndătore de porfire Li-
dia din cetatea Tiatirilor, pre a căreea inimă o a deschis Domnul
şi lua aminte la cuvintele - lui Pavel şi a credut întru Domnul
• şi s'a botezat cu totă casa sa (Fapt. X V I , rg). Aicea la Filipi-
senî a fost bătut Pavel împreună şi Sila şi a fost băgaţi în
temni(â; aicea şi păzitorul temniţei dintre omenii ce au vedut;
a credut în' Christos şi s'a botezat împreună cu totă casa sa
(tij). Aicea şi căpitanii oştilor audind câ Pavel este roman s' au
temut şi I!au rugat să se ducă; şi pre lângă altele mărturiseşte
Pavel câ Filipiseniî aii suferit şi ptimejdii pentru credinţă şi că
erau bine plecaţi spre a milui, care pentru tote acestea se vede
că îî iubea şi îî cinstea cu covîrşire ).
1
— 425 —
TĂLCUiHE LA GEA CĂT|E FILIP|SENI
C A P . I.
') Se cuvine însă, acel îmbunătăţit, carele îa dela alţiî ajutor .şi milos
tenie, să aibă trebuinţă şi lipsă de cele de nevoe cu adevărat şi nu
avend chip de a-şî întîmpina nevoea, să se fâţărnicescă însă!că nu are,
pentru-că păcătueşte. Pentru acesta scriu dumnecjeeştiî Apostoli în âşă-
cjementurile lor, că cu adevărat fericit este acel ce se pote ajută pre sineşî
şi a nu strîmtori locul orfanului sau al văduvei sau ai străinului; fiind-că
şi Domnul „Maî fericit, a <\is, este a da, decât a lua" că vâî de ceî ce
aii şi cu făţărnicie îau; de ceî ce pot a se ajuta pre sineşî şi vor a lua
dela alţiî, că amendoî vor da cuvînt înaintea Domriuluî Dumnecţeu, în
cjiua judecatei. Că cel întâîu pentru vîrsta orfanieî, saii a bătrâneţe!, sau
a neputinţe!, sau a cădere! în bolă, saii pentru hrana a rnuîtor copil
luând, unul ca acesta nu numaî se va prihăni,; ci şi va[ lăuda, îar
cela ce are şi pentru făţărnicie, sau nelucrare îa, se va osândi ide Christos
Dumnecţeu! nostru, pentru-că şi Pavel carele lua 'milostenia dela Fili
piseni, pentru acesta o lua, pentru-că nu avea chip a-şî câştiga hrana,
căcî nu putea a lucra, fiind în temniţă şi în legături; Iar când se află
slobod de legături, atuncea lucra şi nu avea trebuinţă a Iuţi milostenie
dela altiî.
v e ţ ă t o r i î lor fârâ d e îngrijire d e c e l e d e n e v o e , d â n d u - l e c e l e
trebuincîose, toţî aceştia dic, s e
fac î m p r e u n ă p ă r t a ş î ş i î m
p r e u n ă î m p ă r ţ i t o r î ai c u n u n i l o r a c e l o r a c e a u să le î a m u c e n i c i i
şi cuvioşiî şi î n v ă ţ ă t o r i i ' ) .
6 . Nădăjduind însuşî a c 6 s t a , că cela ce a început întru
voî lucru bun va sâvîrşi.
•) Şi acesta însemnând-o Domnul cjice: „Cela ce priimeşte pre pro
rocul în nume de proroc, plata prorocuîuî va lua. Şi cela ce priimeşte
drept în nume de drept, plata dreptului va lua" (Mat. X, 41), adecă plata,
ce va lua dela Dumnecjeu prorocul şi dreptul, aceeaşi plată o -va lua.
şi,, cela. ce-priimeşte şi hrăneşte şi găzdtieş.te _pre prorocul şi .dreptul
măcar şi-lumesc de ar fi, precum tâlcueşte cjicerea acesta Chrisostom.
Adecă dacă nu pentru vre o apărare lumescă sau pentru,vre o altă ce-va din
cele stricăcîose îl va priimi, ci de vreme ce orî proroc de este, orî drept,,
plată de proroc şi plată de drept va lua. in loc de: ce fel se cuvenea
• a lua prorocul saii dreptul cel priimit, asemenea şi acela. va lua,,
precum şi Pavel cjicea: „prisosul vostru fie spre lipsa acelora, ca şi pri
sosul acelora să se facă spre lipsa vostră" (II. Cor. VIII, 14). Şi întru în
tâiul cuvînt al scrisore! acesteea către Filipisenî 4 > tâlcuind cjicerea a-
ce
- 429 —
M u l ţ ă m e s c , d i c e , şi m e b u c u r , n ă d ă j d u i n d c â D u m n e d e u c a r e l e
a î n c e p u t î n t r u noî f a p t e l e c e l e b u n e , a c e l a şi le va săvîrşi,
fiind-câ d i n c e l e t r e c u t e î n c h e î u şi p e n t r u o s i e viitore. V e d î î n s ă
c u m î n v a ţ ă p r e F i l i p i s e n i sf. P a v e l p e n t r u c a sâ s e s m e r e s c ă ,
c â c î a r a t a şi t d t e l u c r ă r i l e c e l e b u n e şi le a f i e r o s e ş t e luî D u m
n e z e u şi n u n u m a î lor. I n s ă nici a ş a -iarăşi î-a lipsit p r e F i l i
piseni d e laude, d e vreme ce a dis că D u m n e d e u a început
î n t r u dînşiî lucrările c e l e b u n e , a d e c â cu a d e v ă r a t D u m n e z e i i
a î n c e p u t îpşâ cu a .vostră p r o a l e g e r e , căci d e n u a r fi p r o
a l e g e r e a ; o m u l u i , nici D u m n e z e u ar. l u c r a iii. o m D a r u l şeii. C â c î ..
d e a r l u c r a D u m n e d e i i D a r u l s e u p r o s t şi c u m s ' a r î n t â m p l a ,
n i m i c l ' a r o p r i al l u c r a a c e s t a şi î n t r u E l i n i şi î n t r u t o ţ î 6 -
m e n i î cei făcători d e r e l e . In c â t c u c u v i n t e l e a c e s t e a n u p u ţ i n
l a u d a p r e F i l i p i s e n i d u m n e d e e s c u l Apostoj:; fiihd-că eî c u p r o
a l e g e r e a şi v o e a lor c e a b u n ă au t r a s p r e D ă r u i juî D u m n e d e u
î n t r u sineşi p e n t r u ca să-î a j u t e la l u c r ă r i l e cele b u n e şi p e n t r u - c ă
a v e a i i eî a t â t d e m a r î i s p r ă v i şi f a p t e ; b u n e în, c â t a c e s t e a n u
s e p u t e a u a s e l u c r a d e p u t e r e a o m e n e s c ă , ei d e p u t e r e a luî
• D u m n e d e u ; însă şi îî î m b ă r b â t e z â - c u c u v i n t e l e a c e s t e a , p r e F i
lipiseni, în c â t a n u s e l e n e v i in v i i t o r i m e ; căci d e a r e D u m
n e d e u a săvîrşi lucrările lor cele ' b u n e , a p o i eî n u v o r a v e a
a t â t a o s t e n e l ă s p r e a le săvîrşi. V e d î şi s u p t î n s e m n a r e a duce
r e ! «câ D u m n e d e i i e s t e c e l a c e l u c r e z ă î n t r u voî şi p r e a voi
şi p r e a l u c r a » (II F i l i p i s . II, 13).
P â n ă î n diua. l u î l i s u s C h r i s t o s .
A d e c ă p â n ă la v e n i r e a D o m n u l u i ; a ş a , d i c e , eu n ă d e j d u e s c
î n D u m n e d e i i că v a l u c r a D a r u l şeii n u n u m a i î n t r u voî, ci ş i
î n t r u s t r ă n e p o ţ i i voştriî p â n ă în sfir.?;tul l u m e î ; saii d i u a luî
C h r i s t o s î n ţ e l e g e a i c e a p r e sfirşitul >fteşte-câruîa F i l i p i s a n şi p r e
m d r t e a lor, c a r e s e n u m e ş t e şi sfirşit p a r t i c i i l a r n i c .
7 . P r e c u m este mie c u d r e p t a t e a c e s t a , a o c u g e t a p e n t r u
toţî voî, p e n t r u - c ă .ve am î n i n i m a m e a şi întru legătu
r i l e m e l e , şi î n t r u r ă s p u n d e r e şi a d e v e r i r e a E v a n g h e l i e i .
D e s ă v î r ş i t sînt î n c r e d i n ţ a t , d i c e , o fraţilor, c ă p â n ă î n sfîrşit
:
v e ţ i fi în acest-fel c u b u n ă - v o i n ţ â şi a c e s t a o c u g e t e z şi o s o
c o t e s c p e n t r u v o i , p e n t r u - c ă t o t - d e - u n a v e ,'am în i n i m a m e a ,
şi d u p r e u r m a r e ş t i u isprăvile şi faptele b u n e a l e v d s t r e şi
p e n t r u - c ă m ă c a r d e ş i sînt d e p a r t e d e voi cu locul, ve sirguiţî
î n s ă şi ve n e v o i ţ i c u p r o a l e g e r e a şi s o c o t i n ţ a , să ve. faceţi îm
p r e u n ă p ă r t a ş i şi t o v a r ă ş i aî d a r u l u i b a n e î . v e s t i r e ! m e l e şi al
l e g ă t u r i l o r m e l e . In c â t d r e p t a t e a m a s o c o t i şi e u p e n t r u voî
c e l e d e acest-fel şi d e l a î n c e p ă t u r i ; ' şi d e la b u n e l e î n c e p e
rile v d s t r e s â încheîii şi sfirşitul. vostru, cel b u n . Şi m i n u n a t ă ci:
— 430 —
a d e v e r i t şi m a r e l a u d a e s t e a F i l i p i s e n i l o r a s e afla eî t o t - d e -
una în i n i m a luî P a v e l , a lui P a v e l d i c , a c e l u i a c e nu i u b e a
p r o s t şi c u m s ' a r fi î n t â m p l a t , ci i u b e a c u j u d e c a t ă şi c u d r e p t a
socotela şi p r e a c e i a c e e r a u v r e d n i c i d e I u b i r e ; ci d i c e , c ă n i c i
c â n d arji s t a t u t î n a i n t e a î m p ă r a t u l u i N e r o n şi r ă s p u n d e a m p e n t r u
E v a n g h e l i a c e p r o p o v e d u e s c , nici a t u n c e a , d i c e , aţi eşit d i n p o -
.menirea, m e a . Iar a d e v e r i r e a E v a n g h e l i e i n u m e ş t e nu n u m a i p r e l e
gaturile ş i necazurile c e s u f e r e a , ci şi r ă s p u n d e r e , a d e c ă d e z v i n o
văţirea E v a n g h e l i e i aî p u t e a s â dicî c â s î n t l e g ă t u r i l e şi n e c a z u
r i încredinţat.,"
c u m c â a u s â d e a luî r ă s p l ă t i r i n e g r ă i t e în c e a - l - a l t ă v i a ţ ă şi
b u n ă t ă ţ i n e s p u s e , n u a r fi suferit l e g ă t u r i şi n u af fi p ă t i m i t
nici s ' a : fi î m p r o t i v i t u n u î C h e s a r şi s i n g u r u l u i s t ă p â n i t o r a t o t ă
l u m e a , N e r o n , d e n u a r fi v ă d u t î n a i n t e a s a g â n d i t o r p r e u n
a l t ' • î m p ă r a t m a i m a r e şi p u r u r e a v e c u i t o r , p r e C h r i s t o s ; în c â t
n e c a z u r i l e şi l e g ă t u r i l e luî P a v e l e r a u a d e v e r i r e ale E v a n g h e l i e i .
I m p ţ e u n ă p ă r t a ş i a î D a r u l u i t o ţ î voî f i i n d .
C u ajceste c u v i n t e a r a t ă P a v e l c â n u fără d e d r e p t a j u d e
c a t ă I u b e ş t e p r e Filipiseniî şi fâră s o c o t â l â . P e n t r u a c e s t a , d i c e ,
v ă ' a m în inima m e a , p e n t r u - c ă şi voi s î n t e ţ î î m p r e u n ă p ă r t a ş i
al d a r u l u i m e u , a d e c ă ai l e g ă t u r i l o r şi aî n e c a z u r i l o r m e l e , şi
vă s î r g j i ţ î a nu v ă a r ă t a m a î j o s i ţ i d e c â t m i n e d u p r e n e c a
z u r i , ci a v ă face t o v a r ă ş i şi î m p r e u n ă p ă r t a ş i aî i s p i t e l o r , c a r e
le c e r e p e n t r u E v a n g h e l i a luî C h r i s t o s , îar c u m c â l e g ă t u r i l e
şi ispitele c e l e p e n t r u E v a n g h e l i e sînt d a r , m a r t u r e s t e D o m
n u l , d i c e n d luî P a v e l : « D e s t u l e s t e ţ i e d a r u l m e u , c ă p u t e r e a
m e a intru n e p u t i n ţ ă s e s â v î r ş e ş t e » (II C o r . X I I , 9). Şi m a î a l e s
a r ă t a t ă e s t e a c e s t a d i n cuvîntul c e m a î j o s însuşî P a v e l îl d i c e :
« V 6 u ă vi s ' a d ă r u i t p e n t r u C h r i s t o s TIU n u m a i a c r e d e i n t r u
dînsul, ci şi a p ă t i m i p e n t r u d î n s u l » ( F i l i p . I, 29). V e d i i n s ă , o
c e t i t o r i u l e , c â nu a d i s P a v e l F i l i p i s e n i l o r : p ă r t a ş i , c i : î m p r e u n ă
p ă r t a ş i c u a c ă s t a a r ă t â n d c ă şi P a v e l i a r ă ş e r a c u alţiî î m -
p r e u n ă p ă r t a ş , p r e c u m însuşi o d ' «Ca împreuna părtaş al
c e :
E v a n g h e l i e i s ă m ă fac» (I C o r . I X , 2 3 ) ; a d e c â î m p r e u n ă s ă m ă
- .431 -
î m p ă r t ă ş e s c şi e u d e b u n ă t ă ţ i l e g ă t i t e , î m p r e u n ă cu aceîa ce
propoveduesc Evanghelia. j
8. Câ martur al meu este Dumnedeu, că ve doresc pre
voî întru milostivirile luî lisus Christos.
Nu a d u c e aicea p r e D u m n e d e u martur Pavel, ca cum nu ar
fi c r e d u t el d e c ă t r e F i l i p i s e n i , n u ; ci fiind-câ v o e ş t e s â a r a t e
m u l t a s a i u b i r e cu c a r e îî î u b e ş t e p r e eî; şi n e p u t e n d a o a -
r â t a p r i n c u v î n t , o l a s ă a c e s t a la D u m n e d e u , cel c e ştie ini
mile. Iar semn cum că adevărul dice Pavel, e s t e a a d u c e m a r
t u r p r e D u m n e d e u . ; . căcî d e l e - a r ii dis a c e s t e a p e p t r u a m ă -
gulî p r e F i l i p i s e n i , a d e c ă d e l e - a r fi d* m i n ţ i n d , n e g r e ş i t n u
s
a r fi n u m i t p r e D u m n e d e u m a r t u r al c u v i n t e l o r s a l e . Iar întru .
m i l o s t i v i r i l e luî lisus C h r i s t o s a dis, a d e c â a c e s t e vi le dic,:
n u p e n t r u v r e u n sfîrşit o m e n e s c , nicî p e n t r u c â aţi t r i m i s m i e
c e l e d e t r e b u i n ţ ă , ci le d i ° c u
iubirea cea dupre Dumnedeii;
saii a c e s t a «întru milostivirile luî lisus C h r i s t o s » î n ' s e m n e z ă c â
fiind-câ eii P a v e l m ' a m făcut al v o s t r u d u h o v n i c e s c p ă r i n t e , p r i n
c r e d i n ţ a c e a în C h r i s t o s , p e n t r u a c e s t a a m c ă t r e Voi î n d u r ă r i
d e p ă r i n t e . I n s ă n u a c e s t - f e l d e î n d u r ă r i şi milostiviri p r e c u m
aii t r u p e ş t i i p ă r i n ţ i , ci c a a c e l e a c e C h r i s t o s le dâjrueşte a d e
v ă r a ţ i l o r r o b i l o r săi, carii n a s c luî C h r i s t o s fii d u h o v n i c e ş t i , p r i n
E v a n g h e l i e ; p r e t o ţ î î n s ă , d i c e , v ă d o r e s c , fiiind-câ t o ţ î s î n t e ţ î
î m p r e u n ă p ă r t a ş i aî d a r u l u i l e g ă t u r i l o r m e l e , şi în s c u r t , fiind-că.
t o ţ i s î n t e ţ î v r e d n i c i d e d a r u l şi d e i u b i r e a m e a .
9 Şi acesta me rog, ca dragostea vdstrâ încă mai mult
şi maî mult să prisos6scă.
Şi c u t d t e c ă P a v e l a t â t a m u l t i u b e a p r e F i l i p i s e n i , î n s ă v o i a
şi m a î m u l t a s e i u b i d e c ă t r e dînşiî, fiind-că m ă s u r a a d e v ă
r a t e i şi c u r a t e i d r a g o s t e e s t e a n u s t a c â n d - v a , ci t o t - d e - u n a
a c r e ş t e '). Vedî însă c u m a î n t r e b u i n ţ a t Pavel d ' ' l e covîr- c e r
ş i t d r e ( i p e r b o l i c e ) d i c e n d : « î n c ă şi m a l m u l t » ş l : «să c o v î r -
ş e s c ă » . L e d i c e î n s ă a c e s t e a nu n u m a i c a s â î u b ă s d ă p r e P a v e l
F i l i p i s e n i i , ci şi c a el s â s e l u b ă s c â unii p r e alţiîj.
I n t r u c u n o ş t i n ţ ă ş i totă simţirea. • |
A d e c ă a c ă s t a m ă r o g , c a s ă vă îubiţî t o ţ î vpî fraţilor, n u
p r o s t şi c u m s ' a r î n t â m p l a , ci cu t o t ă c e r c a r e a şij c u n o ş t i n ţ a şi
d e s l u ş i r e a , p e n t r u - c ă m u l ţ î s î n t carii i u b e s c fâră c u v î n t şi fâră
d r â p ţ ă j u d e c a t ă ; p e n t r u a c e s t a nici s î n t s t a t o r n i c e p r i e t e ş u g u
r i l e şi d r a g o s t e l e u n o r a c a a c e s t o r a . Saii elice, c ă c u c e r c a r e
şi c u c u n o ş t i n ţ ă s ă Iubiţi, p e n t r u c a s ă h u s e î n t â m p l e a i u b i
o m e n i e r e t i c i şi cu v i a ţ ă p â n g ă r i t ă ) . 2
]
) Şi dumnedeescul Chrisostom d j c e :
măsurile dragostei sînt nici ca.
cum a şti (Vor. la cea către Efes.).
s
) Pentru acesta şi Teodorit cţice, că Pavel însemneză aicea pre a m ă -
— 432 - '
• i o Ca sâ cercaţi voi cele folositdre. -
P e n t r u că, d i c e , d e veţi I u b i c u c e r c a r e şi c u j u d e c a t ă , v e ţ î
p u t e a să c u n o ş t e ţ î p r e cariî s e c u v i n e a î u b i ( a d e c ă p r e c e l d e
o c r e d i n ţ ă c u voî şi p r e î m b u n ă t ă ţ i ţ i ! hristianî), şi p r e c a r i i n u
s e c u v i n e â Iubi ( a d e c ă p r e ceî n e c r e d i n c i o ş i şi răi). C u m î n s ă
î n t r ' a l t ă p a r t e d i c e P a v e l : « D e e s t e cu p u t i n ţ ă , c â t din p a r t e a
v d s t r â , să a v e ţ i p a c e c u t o ţ î o m e n i i » ? ( R o m . XII, 18). L a a c e s t a
r ă s p u n d e m , î n t â î u a d e c ă , c u m c ă tiu a dis p r o s t , să a v e ţ i p a c e
cu t o ţ î o m s n i i , ci a o s e b i t a c ă s t a şi a h o t ă r î t d i c e n d : d e e s t e
cu p u t i n ţ ă cu t o ţ i să a v e ţ i p a c e . Şi ai d o i l e a c ă a l t a . e s t e a
a v e a pace'-cu. c i n e - v a şi a l t a a-'l Iubi, câcî a a v e a p a c e , c a u t ă
a n u se sfădi c i n e - v a ou a l t u l ; îar a i u b i , c a u t ă a ş e d a r e p r i -
e t e n ă s c ă d e suflet şi unire şi p o t r i v i r e a m o r a l u l u i , c a r e a c e s
t e a n u se c u v i n e a le a r ă t a noi e r e t i c i l o r şi d m e n i l o r c e l o r c u
v i a ţ ă p â n g ă r i t ă ; c ă D o m n u l a dis d e s p r e a c e ş t i a că « d e t e v a
s m i n t i ochiul t ă u scdte-î p r e el» ( M a t . V , 2 3 ) .
Ca sâ fiţi curaţi şi nesmintitorî în diua luî Christos.
N u dic a c e s t e a v o u ă , d i c e , p e n t r u folosul m e u , ci c a v o î s ă
nu priimiţî v r e o e r e t i c e s c ă ' şi m i n c i n o ş i t ă d o g m ă d e l a e r e t i c i ,
v r â n d a d e c ă c a să i u b i ţ i . A d i s , î n s ă , a d e c ă ca s ă fie c u r a ţ i
c a c ă t r e D u m n e d e u ) ; şi alta, s ă fiţi n e s m i n t i t o r î , a d e c ă a n u
1
d a s m i n t â l ă , ca c ă t r e o m e n i ; câcî fie c ă p r e t i n e nu t e v a t ă m ă
a a v e a p r i e t e ş u g şi d r a g o s t e c u ereticii şi cu o m e n i i ceî c u vi
a ţ ă p â n g ă r i t ă , d a r însă pire altul v a t ă m ă , căcî orî c a r e l e h r i s
tian t e v e d e c â i u b e ş t i t u p r e eretici şi p r e ceî răî s ă s m i n
t e ş t e şi t e p r i h ă n e ş t e , c ă eşti şi t u a s e m e n e a cu a c e î a în e r e s
şi în r e l e l e l u c r ă r i . Şi d a r c u m t e veî afla t u c u r a t şi n e p r i h ă n i t
în d i u a j u d e c ă ţ e î luî C h r i s t o s , c â n d s m i n t e ş t i p r e fraţii t e i ) .
2
gitoriî aceîa cariî din Iudei au fost crecjut şi cariî învaţă, să se păzescă
tăerea împrejur şi obiceiurile legeî.
) Iar cum că curăţenia se îa către Dumnecjeu, mărturiseşte şt Apo
J
stolul aiurea cjicend: „Că lauda nostră acesta este, mărturia conştiinţei
nostre, că întru curăţenia luî Dumnecjeu am petrecut în lume" (11 Cor.
I, 12). Mărturiseşte însă şi Marele Vasilie, carele însuşî cjicerea acesta
a Apostolului tâlcuindu-o cţice; „Curat se socoteşte a fi cel nemestecat
şi cu totul curat şi limpecjit de tot cel dimprotivă; adunat însă şi rân
duit către singură cinstirea de Dumnecjeu. Şi nu numaî, ci şi în fieşte
care vreme şi lucrul să fie către pravăţul al singurei cinstireî de Dum
necjeu (acestea se cjic curate), în cât nicî a se strămuta cel rânduit spre
6re-ce către cele potrivise isprăvilor. Şi cum că lucrul ce e rânduit spre
singură cinstirea de Dumnecjeu, acela se cjice curat, arătat este din ceea
ce cjice Apostolul: „Că nu-sîntem ca ceî mulţî crâşmărind cuvîntul luî
Dumnecjeu, ci ca din curăţenie. Şi nu stă numaî până aicea, ci cu ur
mare cjice: „Ci ca din Dumnecjeu, ca înaintea luî Dumnecjeu întru Chri
stos grăim" (II Cor. II, 17; Hotar. 264 pre scurt).
) Pentru acesta cetim în Sfînta Scriptură cum că Iosafat împăratul
3
- 433 -
Tom. II. 28.
1 1 . Plin de rodurile dreptate!, de cele prin lisus Chri
stos spre slava şi lauda lui Dumnedeu.
A d e c â e u m e r o g , d i c e , c a voî hristianiî cel c e v ă aflaţi în
Filipî î m p r e u n ă c u a d e v ă r u l d o g m e l o r şi al c r e d i n ţ e i s ă a v e ţ i
şi v i a ţ ă n e p r i h ă n i t ă . D r e p t a t e î n s ă n u m e ş t e p r e f a p t a b u n ă c e a
p r e s t e t o t c u p r i n d ă t o r e , p r e c u m şi a l t ă d a t ă a m dis, s'a m i
lostivit, cu Chip o s e b i t . Mă r o g însă, dice,. n u ca s ă lucraţi f a p t a
b u n ă s a u m i l o s t e n i a p r o s t , ci p e n t r u c a ş â fiţi plinî d e r o d u -
r â i e . . d r e p t â ţ ş î şi a l e m i i o s t e n i e u Jasâ. fiind-câ ..şi Elinii s e v e d e a u
câ l u c r ă z â f a p t a b u n ă şi m i l d s t e h i a , p e n t r u a c ă s t a P a v e l a a - •
d a u s d i c e r e a « p r i n l i s u s C h r i s t o s » . P e n t r u c a s ă a r a t e , c ă fap- '
t e l e c e l e b u n e a l e hristianilor s ă fac p r i n a j u t o r u l şi D a r u l Im
C h r i s t o s şi d u p r e u r m a r e s î n t pline d e s m e r e n i e . I a r f a p t e l e b u h e
ale Elinilor s e f ă c e a u prin a l o r p u t e r e şi d u p r e u r m a r e e r a u
p l i n e d e s l a v a d e ş a r t ă şi d e o m e n ă s c ă p l ă c e r e . Iar « s p r e s l a v a
lui D u m n e d e u » şi n u î m p r e u n ă a celuî c e le d ă a c e s t e a . D r e p t
a c e e a voi s e c u v i n e a lucra f a p t e b n n e , p e n t r u a n u o p r i p r e
slava c e e a c e s e p r i c i n u e ş t e lui D u m n e d e u din faptele v o s t r e
cele b u n e . î m p r e u n ă i n s ă ş f i n v i t e z ă p r e F i l i p i s e n i c u c u v i n t e l e
a c e s t e a fiind-că D u m n e d e i i v a s ă s.]ute l o r î n t r u faptele c e l e
b u n e , c e l e c e p r i v e s c s p r e slava: s a .
12. Voesc însă a şti voi fraţiţor, că cele pentru mine
maî mult au venit spre sporirea Evangheliei.
D u p r e u r m a r e era s ă s e fi t u r b u r a t şi să s e fi î n t r i s t a t F i
lipisenii, d u p r e c e aii aflat câ î n v ă ţ ă t o r u l lor P a v e l se află în
l e g ă t u r i şi c ă din pricină l e g a t a r i l o r să o p r e ş t e p r o p o v e d u i r e a '
E v a n g h e l i e i ; p e n t r u a c e s t a P a v e l , c a şă d e p ă r t e z e t u r b u r a r e a a-
c ă s t a şi î n t r i s t a r e a d i n i n i m e l e lor a dis «că l e g ă t u r i l e şi l a n
ţ u r i l e n u n u m a î n u m'aîi o p r i t d e l a p r o p o v e d u i r e a E v a n g h e i i e l ,
ci şi m a î mult o aii c r e s c u t şi o aii î n t i n s ) . . 1
credeau o a numit. . , • - ;
s u ş i p a l a t u l luî N e r o n e ) şi în t o t ă c e t a t e a R o m e i . Şi a c e s t a s ' a fâ
x
c u t î n t r u C h r i s t o s , a d e c â a c e s t a e s t e i s p r a v ă a luî C h r i s t o s ş i n u
a putere; mele. Sau dicerea: «Intru Christos» e chip stăruitor
şi s e u n e ş t e a ş a : «în c â t l e g ă t u r i l e m e l e c e l e în C h r i s t o s , a-'
r a t a t e s'au f ă c u t » .
14. 'Şi cel mai mulţî din fraţî întru Domnul, nădăjdu-
indu-se jpentru legăturile mele, a cuteza mal mult de a
:grăi e.u\jintul fără temere.;:
v . Ş i m a i î n a i n t e , 'dic >, ceîa4-alţi î m p r e u n ă c u m i n e A p o s t o l i
e
" Î n d r ă z n e a u î n f â ţ i ş i n d u - s e şi p r o p o v e d u î a i i . A c u m însă v ă d e n -
d u - m ă p r e m i n e , c ă l e g a t fiind, c u m a î m u l t ă î n d r ă z n e l a p r o -
p d v e d u e s c , şi eî m a î m u l t î n d r ă z n e s c şi p r o p o v e d u e s c E v a n
g h e l i a ; câcî p r e m i n e v ă d e n d u - m ă în l a n ţ u r i ferecat, m a i m u l t ă
î n d r ă z n e l i a u l u a t şi î n t r u a s e m e n e a c u a m e a r â v n ă şi ei s ' a u
a p r i n s . Insă fiind-că s e p ă r e a c ă m a r e lucru d i c e A p o s t o l u l « c ă
eii î - a m h i v i t a t » , p e n t r u a c e s t a , a d o m o l i t , c u v î n t u l şi a dis
« î n t r u D o m n u l » , a d e c ă c u ajutorul şi p u t e r e a D o m n u l u î a l u a t
î n d r ă z n e l a la a c e s t a . D e c i , d a c ă ceî c e s e află aicea în R o m a
l â n g ă m i p e şi m e v e d , n u ş e î n t r i s t e z ă , nici s e t u r b u r ă p e n
t r u l e g ă t u r i l e m e l e , şi î n d r ă z n e l a m a î m u l t a i a u d i n a c e s t e a ,
d a c ă a c e ş t i a d i c n u s e î n t r i s t e z ă p e n t r u l e g ă t u r i l e m e l e , cu r n u l t
m a i v î r t o s voî Filipiseniî, nu s e c u v i n e p e n t r u a c e s t e a a v e
î n t r i s t a şi t u r b u r a .
15. Unii adecă pentru pizmă şi pricire, iară alţiî pen
tru buna voinţă propoveduesc pre Christos.
F i i n d - c ă P a v e l e r a l e g a t şi s e afla în t e m n i ţ ă , p e n t r u a c e s t a
m u l ţ i - d i n ! ceî n e c r e d i n c i o ş i p r o p o v e d u î a i i p r e C h r i s t o s , n e î n -
d e m n â n d u - s e d i n d r a g o s t e a c e a c ă t r e d î n s u l , ci d i n p i z m ă şi
d i n r e u t a t e a , c e a v e a a s u p r a lui P a v e l ; p e n t r u - c ă el c u p r o
p o v e d u i r e a c e făcea a luî C h r i s t o s , s c o p o s u l le e r a c a m ă i
m u l t s ă ^ p r i n d ă m â n i a luî N e r o n î m p ă r a t u l u i , p e n t r u ca s ă o -
m o r e prej fericitul P a v e l c u u n c î a s m a l î n a i n t e , c ă a d e c â el e r a
p r i c i n a de a p r o p o v e d u i p r e C h r i s t o s (la) n e c r e d i n c i o ş i i şi s l u
jitorii d e | idoli, şi s â s e s a m e n e p r e t u t i n d e n e a c r e d i n ţ a lui C h r i
s t o s . S a u ! şi d e z a v i s t i e o f ă c e a u a c ă s t a , p e n t r u c a şi eî s ă s e
c i n s t e s c ă jca şi P a v e l şi s ă t r a g ă a s u p r a loruşî slava luî P a v e l ,
c ă c i c i n s t e a şi s l a v a lui P a v e l e r a m a r e la t o ţ î . Iar alţiî p r o
p o v e d u î a i i p r e . C h r i s t o s p e n t r u b u n a - v o i n ţ â , a d e c â fără d e n i c î
o f ă ţ ă r n i c i e , ci c u a d e v ă r u l şi c u s o c o t ă l ă b u n ă şi n e v i c l â n ă .
16. Uniî adecă din prigonire vestesc pre Christos nu
curat.
*J Iarăşi Teodorit cjice „cum că aşa se numeau-în vremea aceea c u r
ţile împărăteşti: pretoria (adecă divan de judecătorie).
— 435 —
Fiind-că maî sus a arătat Pavel p r e aceîa ce pro'poveduiau.
p r e C h r i s t o s p e n t r u p i z m a c e a v e a u a s u p r a luî Ifavel, p e n t r u
a c e s t a a c u m a i c e a m a î p r e l a r g a r a t ă d e s p r e acfeştia d i c e n d r. '
c ă alţiî p r o p o v e d u e s c p r e C h r i s t o s nu c u r a t , nicî jchîar p e n t r u
î n s u ş i b i n e l e , ci p e n t r u p r i g o n i r e şi p i z m a c e a u j a s u p r a m e a . .
Socotind eî sâ adauge necaz legăturilor mele.
A c e ş t i a , c e p e n t r u p i z m a c e aii a s u p r ă - m î , d i c e , p r o p o v e d u
e s c p r e C h r i s t o s , p r e p u n c â c u p r o p o v e d u i r e a luî C h r i s t o s c e
fac, m e v o | p u n e în m a l m u l t ă p r i m e j d i e şi-mi v o r pricihui necaz.,
p r e s t e n e c a z ; d a r î n s ă m e ş t e ş u g u l lor. şi l u c r a r e a ceţa r e a h n iasă.
d u p r e v o e a l o r ; fiind-câ d i n p r o p o v e d u i r e a lor s e f a c e m â l s t r ă
l u c i t ă E v a n g h e l i a , şi b u c u r i a m e a s e face m a i i m a i f e » V e z i a i c e a ,
o c e t i t o r u l e , c ă p o t e c i n e - v a a face u n l u c r u b u n nu î n s ă d i n
b u n â - v o i n ţ ă şi p r o a l e g e r e ? Şi c ă e s t e c u p u t i n ţ ă d i n t r u un b i n e
ce-1 face c i n e - v a cui răii p r a v ă ţ , a n u lua p l a t ă , ci m u n c a v e c i n i c ă ) . .
1
s t o s şi c ă t r e m i n e p r o p o v e d u e s c p r e C h r i s t o s , i ştiind c ă de
v r e m e c e eii a m s ă daii r e s p u n s luî D u m n e d e i i , c a r e l e m i - a
p o r u n c i t s ă p r o p o v e d u e s c , p e n t r u a c ă s t a , şi a c e ş t i a îmî a j u t ă la.
r ă s p u n d e r e ; c ă c i d e sînt m u l ţ i a c e î a c e c r e d întjru p r o p o v e d u
i r e a m e a , l e s n e s e v a face r ă s p u n d e r e a m e a c ă t r e D u m n e d e u .
şi n u m ă volii r u ş i n a p e n t r u d î n s a . . C ă c î cu c â t p r e m a i m u l ţ î -
ÎI volii î n t d r c e la C h r i s t o s , c u a t â t a m a i m u l t ă î n d r ă z n e l a volii
l u a în d i u a j u d e c a t e i . D e c i î n t r u a c ă s t a ajută m i e a c e i a , cari.
p r o p o v e d u e s c d i n d r a g o s t e a m e a p r e C h r i s t o s , fiind-că î n v a ţ ă
şi î n t o r c p r e m u l ţ î la c r e d i n ţ ă .
') Pentru acesta şi Mar. Vasile ştiind maî întâîu 4 ' ^ acesta a luî'
c r e a
c ă a ş a , şi prin m o r t e a m e a a r e s ă s e m ă r e s c ă C h r i s t o s . C u m ?
P e n t r u - c ă m ' a fâcut m a î p u t e r n i c d e c â t m o r t e a şi e u n u m ' a m
f e m ţ i t |ie e a , ef "cu b u c u r i e şl. c u s n f l e t ă s t â vitejie o a m s u
ferit', ,înşă i36-i'c^Stă'"'dîC£â>^«) .tâijloqfrea v i e ţ e î m e l e a r e s a s e
;
m ă r e s c ă Q n l ş t d s , p e n t r u r c ă . j n a s l o b o d i t d i n primejdii şi m i - â
!
d ă r u i t v i a ţ ă ) . D i c e î n s ă P a v e l c u m c ă şi c u m o a r t e a s a a r e s â
1
v e l , v i e ţ u i m şi n e m i ş c ă m şi s î n t e m » ( F a p t . X V I I , 2 8 ) . A l d o
ilea î n s e m n e z ă p r e v i a ţ a c e a p e c â t d s â , p r e c u m î a r ă ş î a c e s t a ş
mărimea putereî sale, că de voîu birui primejdiile, toţî se vor mira şi vor
lăuda pfe cela ce a fost în destul a me răpi din primejdiile cele ca a-
cestea ş: atât de mari; îar de şi me voîu omorî se vor înspăimânta de
puterea, propoveduire!, căcî face pre propoveduitor şi pre morte a o
defăima.
*). Iar Fotie tâlcuind cjicerea aceasta, cjice: că Christos tot-de-una se
mărea îhtru Pavel şi când erta să pălimescă a-1 munci; pentru-că, când
îl lăsa Ipumnecjeu sa pătimescă, vecjendu-1 necredincioşii pătimind, so
coteau că de nu ar fi fost propoveduirea luî Pavel adeverată şi d u m n e -
zeescă, nu s'ar fi dat pre sineşî Pavel, în aceste munci; fiind-că era cu
putinţă işă înceteze propoveduirea şi îndată să înceteze şi muncile luî.
Pentru acesta din muncile luî Pavel se marea Christos şi îarăşî s e mă
rea Christos, când îl slobocjea pre Pavel din munci şi din primejdii;
pentru-că ceî ce vădeau slobocjirea luî Pavel din muncî, încheîau cum că
de nu ar fi fost maî pre sus de om şi maî pre sus de fire puterea
şi darulj carele izbăvea pre Pavel, cum s'ar fi dezlegat legăturile, cum
s'ar fi deschis singure uşile temniţilor de sineşî şi cum s'ar fi făcut ne-,
număra jele minunile acelea? Christos dar cu adeverat mărturisea pre
Pavel că este al seu, cu minunile "cele ce le lucra întru dînsul; şi Pavel
ţarâşî mărturisea că propoveduirea sa era dumnecjeesca cu ispitele cele
ce le sifferea şi cu amândouă împreună sa mărea şi să slăvea Christos
(AmfiToh: întreb. 141).
— 439
d i c e : «Carii a m m u r i t p e c a t u l u î , c u m î a r ă ş î v o m v i e ţ u i î n t r u
dînsul?» ( R o m . V I , 2 ) . A l t r e i l e a î n s e m n e z ă p r e v i a ţ a c e a v e c î
n i c ă şi d u p r e C h r i s t o s p r e c u m a c e s t a Iarăşi î n s ă o m ă r t u r i s e ş t e :
« P e t r e c e r e a n o s t r ă ( a d e c ă viaţa) s e află în c e r i u » ( C o l , - I I I , 1 0 ) ;
şi i a r ă ş i «Iar D a r u l luî D u m n e d e u e s t e v i a ţ ă veciniicâ» ( R o m .
VI, 23). Deci d a r P a v e l nu dice acesta, că nu viază viaţa c e a
firescă, ci c â n u v i a z ă v i a ţ a c e a p ă c ă t o s ă şi c ă s e află în p a
t i m i şi în p o f t e l e c e l e l u m e ş t i . Şi m ă r t u r i s e ş t e c u m c ă C h r i s t o s
e s t e î n t r u d î n s u l v i a ţ ă d u h o v r t i c e s c ă , p r e c u m şi i n t r u a l t l o c
a c e s t a ş î d,ice: «Şi viez n u eu î n c ă , el viază î n t r u m i n e C h r i s t o s ,
şi c e e a c e a c u m viez în t r u p î n t r u c r e d i n ţ a F i u l u i lui D u m n e
d e u celuî c e m ' a I u b i t p r e m i n e viez» ( G a l II, 20] ).- r
I a r c â ş t i g e r a lui P a v e l a m u r i , p e n t r u - c ă d u p ă p d r t e u r m a
a s e afla p u r u r e a î m p r e u n ă c u I u b i t u l săii C h r i s t o s ! m a î v e d e
r a t ; d r e p t a c e e a c e î c e s e s â r g u e s c , d i c e , ame scojte d i n v i a ţ a
a c e s t a , a c e l a ş i îmi v o r p r i c i n u i c â ş t i g , p e n t r u - c ă a u să m e t r i
m i t ă la C h r i s t o s , c a r e l e e s t e v i a ţ a m e a .
22. Iar dacă a vieţui ea în trup, acesta îmi este rod
al lucrului, ce sâ aleg nu ştiu.
P e n t r u ca sâ n u socoteşti tu, O cetitorîule, câ A p o s t o l u l pri
h ă n e ş t e viaţa acesta, p e n t r u acăsta dice, că d a c ă a vieţui eu
cu trupul acesta, mie îmi este r o d d e lucru, a d e c â a m dis m a i
s u s , c ă d e a m u r i î m i e s t e c â ş t i g . I n s ă fiind-câ şi d e a fi viu
c u t r u p u l şi a c e s t a n u e s t e m i e fără d e r o d (căci şi în v i a ţ a
a c e s t a a d u c r d d â , ' î n v ă ţ â n d şi l u m i n â n d ; p r e d m e n l ) , p e n t r u a-
c ă s t a n u ştiu c a r e v o î u a l e g e m a i î n t â î u d i n a m â n d o u ă : m o r t e a
s a u viaţa. Din aceste cuvinte însă, se a s t u p ă gurile ereticilor
a c e l o r a , cariî p r i h ă n e s c v i a ţ a a c e s t a c a p r e o r e a : fiind-câ v i a ţ a
a c ă s t a n u e s t e r e a şi n e f o l o s i t d r e fiind-că p r i c i n u e ş t e în s u f l e
t e l e n o s t r e r o d u r i . D r e p t a c e e a c a s ă î n c h e e m d r e p t , v i a ţ a a-
c ă s t a d e sineşî n u e s t e r e a (ci m a î ales e s t e u n b m e din c e l e
d i n t â l u , căcî p r i n a c ă s t a p u t e m a b i n e p l ă c e a lui C h r i s t o s c u
l u c r a r e a p o r u n c i l o r lui şi a d o b â n d i v i a ţ a c e a v e c î n i c ă ) , ci p r o -
a l e g e r e a şi v o e a a c e l o r a c e î n t r e b u i n ţ a u r ă u v i a ţ a a b â s t a , a c e e a
e s t e r e a . Ş i p r e l â n g ă a c e s t e a , c u a c e s t e c u v i n t e a r a t ă P a v e l o-
n o i m ă t a i n i c ă şi a s c u n s ă : p e n t r u - c â a r a t ă c u a c e s t e a , c ă î n s u ş i
e s t e d o m n şi s t ă p â n i t o r şi al v i e ţ e î s a l e şi al m o r ţ e î s a l e ; d e v o î u
v o i , d i c e , e u a c e r e d e l a D u m n e d e u , îmî v a d a D a r , c u c a r e l e
c â n d v o i u v o i s ă p o c i s a u s ă viez î n c ă , s a u s â m o r . D r e p t a c e e a
şi d e l a D a r u l a c e s t a al luî D u m n e d e u cel p u t e r n i c î n t r u m i n e ,
s e c u v i n e , v o î fraţilor F i l i p i s e n i , a v ă m â n g â i a , c â c î şi d e v o î u
*) Intru altele se cjice, cu. mult maî mult maî bine, care şi maî drept
se pare a fi. _ -
) Iar purtătorul de Dumnecjeu "(Maxim)_.anagoghiceşte tâlcueşte cji
2
cerea acesta: „Lucru de însemnat este că .nici unul din sfinţi se arată
că de bună voe s'a pogorît îh Vavilonia, că nu e lucru potrivit, nicî
de înţelepciunea cea cuvîntărescă a lăsa cele bune, ceî ce Iubesc pre
Dumnedeu şi în locul acelora a lua pre cele maî rele. Iar dacă ore-carî
din aceştia de silă împreună cu norodul s'au pogorît, înţelegem prin a-
ceştia pre ceî ce nu cu diadinsul, ci din întâmplare pentru mântuirea
celor ce aveau trebuinţă de povăţuire, lăsâpd pre cuvîntul cel maî înalt
al cunoştinţei şi învăţătura cea despre patimi, jşetrecend-o, dupre care
şi marele Apostol a judecat maî de folos a fi să ramâe în trup, adecă
pentru moralicesca învăţătură a ucenicilor săî, tot darul avendu-1 a pă
răsi moralicesca învăţătură şi împreună cu Dumnedeu a fi prin teoria
— 441 —
D e v r e m e c e p e n t r u folosul v o s t r u e s t e d e n e v o e a m a i
r ă m â n e a e u în t r u p şi a vieţui, p e n t r u a c e s t a c u a d e v e r i r e şi
fără î n d o i a l ă ş t i u , şi n u p r o s t a. v i e ţ u i , ci a vieţui c u voî, a d e c ă
a m s ă v e v e d î a r ă ş î şi s e p e t r e c î m p r e u n ă cu voî. P e n t r u c a r e
p r i c i n ă ? P e n t r u c a s ă s p o r i ţ i voî în c r e d i n ţ ă , a d e c â s ă v ă î n
t ă r i ţ i şi sâ v e a d e v e r i ţ i voî în d o g m e l e c r e d i n ţ e î , în v i a ţ a c e a
înbunătăţită, Iar sporirea vostră acesta este adevărată bucurie
a y o s t r i C ş î â mea. Cu,-aceste,•cuvintednsă spăimânteză Pavel
pre,: Filipisenî c a c u m -, l e - a f d j c e : ' vedeţi,,FilipJsptiiLor, c â e u
:
F i i n d - c ă m a î s u s a dis A p o s t o l u l , c ă p e n t r u s p o r i ţ e a v o s t r ă
a m s ă r ă m â n î n c ă în v i a ţ a a c e s t a , p e n t r u a c e s t a a r a t ă a c u m c ă
şi însuşî c â ş t i g ă o r e - c a r e c â ş t i g din î n t â r z i e r e a s a î n t r u v i a ţ a
a c ă s t a . Şi c a r e c â ş t i g e s t e a c e s t a ? A s e l ă u d a a d e c ă m a î m u l t
p e n t r u F i l i p i s e n î c u m c ă s p o r e s c î n t r u leele d u h o v n i c e ş t i p r i n î n
f ă ţ i ş a r e a şi v i a ţ a lui; d a r o r e m e r s - a P a v e l la Filipisenî p r e c u m
a dis? A c ă s t a e s t e n e ş t i i n ţ a şi s e î n t r ă b ă ) . a
cea maî pre sus de minte şi simplă" (Cap. XLIX din suta a doua din
cele teologice). , .
J
) Adecă prin a mea venire îarăşî către voî dupre săritorul chip,
adecă prin venirea ce 6 am a face a doua oră :1a voî.
') Iar Teodorit djce, că predjcerea a luat sfîrşit,. că a scăpat întâîu
de mânia luî Neron, şi acesta o a arătat în scrisorile cele către fericitul
Timoteî cjicend: „In răspunderea mea cea clintâîu nici unul a fost îm
preună cu mine. Şi m'am izbăvit de gura .leului" (II Timot. IV, 16), ş:
faptele încă povestesc cum că doi anî Pavel a petrecut în Roma ît
•cheltuela sa şi de acOlo a mers în Ispania şi acolo propoveduind E-
vanghelia, îarăşî s'a întors în Roma şi atuncea i s'a tăiat sfîntul seu cap
— 442 —
a r i d i c a t c r u c e a s a şi u r m e z ă lui C h r i s t o s . C ă a c e s t a î n v ă ţ ă
tură o p o r u n c e ş t e C h r i s t o s in E v a n g h e l i e h r i s t i a n i l o r , d i c e n d : .
.«Cela c e v o e ş t e a v e n i d u p ă m i n e , l e a p e d e - s e d e sineşî şi r i -
dice-şl c r u c e a sa şi u r m e z e m i e » ( M a t . X V I , 2 4 ) .
C a ori v i i n d e u ş i y e d e n d u - v e p r e v o î , orî n e f i i n d faţă.
s ă aud cele pentru voi.
N u le d i c ? a c e s t e a P a v e l p e n t r u - c ă şî-a s c h i m b a t s o c o t e l a
d e l a c sie c e <Jicea m a î î n a i n t e , ori p e n t r u - c ă n u v o i a să m e r g â
l a . ţ i l i p i s ^ î ^ c i 4 i Q 0 a ^ ^ i ^ V d . ^ . ^ l K ' : î h t e m p l â , a nu..-veşti, -.şi l i p
r
s i n d i n s ă d e l a voî a m s ă m ă b u c u r , a u d i n d e v a n g h e i i c e s c a '
v d s t r ă viaţă, c e o v i e ţ u i ţ î . D e c î n u vă l e n e v i ţ i c h i a r d e ş i n u a ş
v e n i eii s ă v ă v ă d , ci iuaţî a m i n t e şi p e t r e c e ţ î î n t r u fapta b u n ă ,
cădi eii voîii a u d i a ş e d a r e a v o s t r ă .
., C u m c â s t a ţ i î n t r u u n d u h ş i c u u n s u f l e t .
A m s â a u d , duc > pă voî s t a ţ i î n t r u a c e l a ş d a r al u n i r e î , c ă c î
e
mântuire.
A c e s t e r e l e t d t e , d i c e , c a r e a r face v o u ă v r ă ş m a ş i i c r e d i n ţ e i ,
lor a d e c ă le e s t e s e m n şi d o v a d ă d e p e i r e , î a r v o u ă e s t e d o
v a d ă d e m â n t u i r e , c ă c i , c â n d v o r v e d e a eî c ă , cu a t â t e a r e l e
c e m e ş t e ş u g e s c , nici a v ă clăti n u p o t , n e g r e ş i t a t u n c e a v o r
s o c o t i I a fi un s e m n a d e v ă r a t c u m c ă d o g m e l e a d e c ă şi c u g e
t ă r i l e r ă t ă c i r e i lor s î n t n e p u t i n c i d s e şi p e r d u t e , i a r d o g m e l e
ceea ce înţelege pre dinafară, adecă ridicarea asupra, sau apucătura lor,,
este doVada peireî lor, întru altele însă se scrie aşa: „Care, lor adecă,
este dovadă de peire".
— 443 —
c r e d i n ţ e î v d s t r e sînt p u t e r n i c e şi n e b i r u i t e şi d e s i n e ş î s î n t t a r i
şi a d e v ă r a t e s p r e a m â n t u i p r e ceî c e le c r e d .
Ş i acesta dela Dumnedeu.
29. Câ vdue vi s'a dâruit ca pentru Christos nu nu
mai a crede întru el, ci'şi a pătimi pentru dînsul.
«Dar» n u m e ş t e aicea Pavel, a pătimi cine-va p e n t r u Chri
s t o s , şi d i n a c e s t a i s p r ă v e ş t e d d u e b u n ă t ă ţ i , u n a a d e c ă a n u s e
r u ş i n a ş i a n u se întrista hristianiî când p ă t i m e s c p e n t r u Chri
s t o s , fiind-că a t u n c e a c â n d c i n e - v a î a u n d a r , n u s e r u ş i n e z â ,
nicî s e î n t r i s t ă z â , ci m a î a l e s s e b u c u r ă . Şi a l t a î n c ă p e n t r u a
n u se m â n d r i hristianiî când pătimesc p e n t r u C h r i s t o s , p e h t r u - c â
a c ă s t a e s t e D a r şi m i l ă a. luî D u m n e d e u , şi n u i s p r a v ă a l o r .
C ă p e n t r u a c ă s t a P a v e l şi f a p t e l e c e l e b u n e l e - ă nu|mit D a r u r i
a l e luî D u m n e d e u , în t r i m i t e r e a c e a c ă t r e R o m a n i , d i c ă n d t
« A v e n d d a r u r i d u p r e d a r u l cel d a t v o u ă o s e b i t e » ( R o m . X I I ,
6), n u p e n t r u c a s ă r i d i c e s t ă p â n i r e a d e sineşî şi n u c ă o m u l
n u l u c r e z ă şi d i n p a r t e a s a î n t r u f a p t e l e c e l e b u n e ci p e n t r u
c a s ă facă p r e cei î m b u n ă t ă ţ i ţ i s m e r i ţ î , căcî fără d e j ajutorul şi
D a r u l lui D u m n e d e u , nicî o f a p t ă b u n ă p o t s i n g u r i orneniî a
ispărvi ). C ă darul adecă, a pătimi cine-va pentru Christos, este
1
m a î m a r e d e c â t a a v e a d a r u l facereî d e m i n u n i şi a învia p r e
m o r ţ i ) , căcî p e n t r u a învia c i n e - v a m o r ţ i i , a c e l a e s i e d a t o r luî
2
—' 444 —
C h r i s t o s , c a r e l e a d a t lui d a r u l cel d e acest-fel, î a r a p ă t i m i c i
n e - v a p e n t r u C h r i s t o s , a c e l a n u e s t e d a t o r luî C h r i s t o s , c i C h r i
s t o s e s t e d a t o r lui, fiind-că p ă t i m e ş t e p e n t r u d r a g o s t e a s a . O
m a r e m i n u n e , c a r e e s t e a c e s t a c u a d e v ă r a t fraţilor! C ă c î C h r i s t o s
e s t e cel c e d â r u e ş t e a p ă t i m i c i n e - v a p e n t r u el şi i a r ă ş i C h r i
s t o s e s t e c a r e l e r ă m â n e d a t o r celuî c e a r e d a r u l a c e s t a al luî
şi c a r e l e p ă t i m e ş t e p e n t r u e l .
3 0 . Aceeaşi luptă avend-o, care o aţî ved.ut întru mine
şi acum audiţî întru mine.
C u . a c e s t e . , c u v i n t e a r a t ă B a v e l c u m c ă Filipisenii s e l u p t a u
p e n t r u c r e d i n ţ ă , a s e m e n e a cu P a v e l . Şi a c e e a ş i n e v o i n ţ ă şi m u
c e n i c o c e r c a ; c a r e a c e s t a m ă r t u r i s e ş t e , c u m c ă hristianiî ceî c e
eraii în Filipi a v e a u m a r e f a p t ă b u n ă . M ă a v e ţ i , d i c e , p r e m i n e
p i l d ă d e l u p t e şi d e n e v o i n ţ ă , fraţilor, c ă c i a ţ i v ă d u t m a î î n a i n t e
c e fel d e m u c e n i e a m l u a t , c â n d e r a m în p a r t e a v o s t r ă . C ă în
Filipi a f l â n d u - s e , a fost b ă t u t P a v e l , î m p r e u n ă şi Sila şi a -
r u n c a ţ î în t e m n i ţ ă , p r e c u m m ă r t u r i s e s c F a p t e l e A p o s t o l i l o r ( C a p .
X V I ) ; şi a c u m î a r ă ş î a u d i ţ î , d i c e , c ă a i c e a în R o m a m e aflu
în l e g ă t u r i şi în t e m n i ţ ă şi sufer m u c e n i e .
t i n e , nu p r o s t şi p u ţ i n ce-va, ci c ă cu c o v â r ş i r e e s t e maî m a r e
d e c â t t i n e , şi d a c ă cu m u l t ă s m e r i t a c u g e t a r e t e vel p l e c a p r e
s i n e ţ i a c r e d e , că fratele t ă u e s t e m u l t m a i p r e sus. d e c â t t i n e ,
n e g r e ş i t îl vei cinsti p r e el. Şi d a c ă îl vel cinsti t u , m a î m u l t
nu-1 vei zavistui, nici t e veî m â h n i c â n d v e i v e d e a că îl cins-;
t e s c şi alţiî, fiind-câ zavistia şi p i z m a m a l d e m u l t e orî u r m e z ă
la o m e n i i a c e i a c e s î n t d e o p o t r i v ă şi î n t p c m a î d u p r e r â n
d u i a l a şi c h e m a r e a lor şi n u la ceî c e d u p r e , r â n d u î a l ă şi
d u p r e v r e d n i c i e c o v â r ş e s c m a î m u l t şi s î n t m a î m a r i ; şi de
t e - a r o c ă r î fratele t ă u , dice, şi d e ţe-'^r b a t e , l e s n e aî suferi
o c a r a şi b ă t a e a , c â n d vel fi î n c r e d i n ţ a i c ă fratele t ă u ce]
c e t e - a o c ă r i t şi t e - a b ă t u t e s t e m a l m a r e d e c â t t i n e . I a r a-
c e s t a c e o ai s o c o t i t t u p e n t r u altul, d e o a r s o c o t i şi a l t u l
d i n p r o t i v ă p e n t r u t i n e şi d e t e - a r a v e a p r e t i n e d e m a i m a r e l e
şeii, n e g r e ş i t a p o î n u a r m a i u r m a v r e o g â l c e v ă î n t r e h r i s t i
anî, ci a r î m p ă r a ţ i î n t r u dînşiî p a c e şi m a r e n e t u r b u r a r e .
4. N u pândescâ fieşte-carele p r e a l e sale, ci fieşte-care
şi p r e c e j e A J e s a p r d p e l u L - , ;
l o s u i t e i i şi t u i a r ă ş i c a u ţ i folosul m e u , a t u n c e a n u m a î află î n
c ă p e r e s.ava d e ş a r t ă nici p r i g o n i r e a , nici v r e o altă p a t i m ă , ci
s e p o l i t e v ş e ş t e î n t r e hristianî o v i a ţ ă d u m n e d e e s c ă şi a n g h e -
lescă. ' • • 1
c u g e t ă t o r n u îl v a î n d e m n a s p r e s m e r i t a cugetare? ) 1
— 447 —
• 6. Carele în chipul luî Dumnedeu fiind, nu răpire s'a.
socotit a fi el întocmai cu Dumnedeu. j
C u a c e s t e c u v i n t e f o r t e m u l ţ î e r e t i c i s e o b 6 r ă şi li se a s t u p ă
g u r a şi îl n u m ă r ă a c u m p r e a c e ş t i a , o i u b i t e c e f i t o r l u l e , M a r -
c h i o n cel din P o n t , c a r e l e s e t r a g e d e l a M a r e a N e g r ă , dicea.
câ l u m e a e s t e r e a şi t r u p u l , şi p e n t r u a c e s t a n u a l u a t F i l u l
luî D u m n e d e u t r u p , ci d u p r e n ă l u c i r e s'a a r ă t a t o m . M a r c h e l
al G a l a t i e î şi F o t i n o şi Sofronie d i c e a u c ă C u v î n t u l luî D u m
n e d e u nu e s t e fiinţă î n i p o s t a t n i c ă , ci o l u c r a r e a lui D u m n e
d e u n e i p o s t a t n i c ă , Iar l u c r a r e a a c e s t a a lui D u m n e d e i i a l o c u i t
în C h r i s t o s u l cel c e s'a n ă s c u t din s e m e n ţ a lui t ) a v l d .
P a v e l S a m o s a t e u l elicea c ă C h r i s t o s a l u a t î n c e p u t u l şi d e a fi
d i n M ă r i a şi n u a fost d i n î n c e p u t D u m n e d e i i , s o c p t i n d u - 1 p r e el
un prost proroc, învrednicit numai de d u m n e d e s d Dar. Savelie
Şirul d i c e a , c â P ă r i n t e l e şi Filul şi Sfîntul D u h s î n t n u m a î n u
m i r i g o l e , la o faţă î m p r e u n â n d u - s e , d r e p t a c e e a h u l e a c ă F e
c î o r ă a n ă s c u t n u p r e Fiîul, ci p r e T a t ă l şi p r e a c e s t a g â n d i t .
A p o l i n a r i e L a o d i c h i a n u l . h u l e a c ă Fiîul luî D u m n e d e u nu a l u a t
suflet g â n d i t o r , ci în locul m i n ţ e î î n t r u C h r i s t o s l u c r a d u m n e -
d e i r e a . Şi alţiî m u l ţ i p r e c u m a fost N e s t o r i a n i î şi ISftihianiî, cari
t o ţ i c a d şi s e o m o r a d e u n a şi a c e s t a ş i s a b i e , a d e c ă d e s i n g u r
e
c u v î n t u l a c e s t a a luî P a v e l c e d i c e : « C a r e l e în c h i p u l luî D u m
n e d e u fiind». C ă c i c u m voi Marchelianiî, d i c e ţ î c ă c u v î n t u l lui-
D u m n e d e u nu e s t e fiinţă, ci l u c r a r e ? C ă i a t ă P a v e l îl d i c e p r e
el în c h i p u l luî D u m n e d e i i , îar c h i p u l luî- D u m n e d e u e s t e fiinţă
a luî D u m n e d e u , şi n u l u c r a r e , p r e c u m şP c h i p u l r o b u l u i , e s t e
— 448 —
fire a r o b u l u i ) . C u m d a r şi voî Pavlianil d i c e ţ î , c â d i n M ă r i a a
1
l u a t î n c e p u t u l săii C h r i s t o s ? C ă î a t ă P a v e l a i c e a d i c e c u m c ă
C h r i s t o s m a î î n a i n t e e r a d u p r e d u m n e d e i r e în c h i p u l şi î n fi
i n ţ a luî D u m n e d e u . V e d i î n s ă c u m s ă o b o r ă şi S a v e l i e : - « N u
r ă p i r e s ' a s o c o t i t , d i c e a i c e a P a v e l , d e a fi î n t o c m a i cu D u m
n e d e i i » . Iar « î n t o c m a i » î n t r ' o s i n g u r ă faţa nicî o d a t ă s e d i c e a , ci
cel m a î p u ţ i n în d 6 u ă , fiind-că d i c e r e a î n t o c m a i cu altul s ă s o
c o t e ş t e a fi î n t o c m a i . D r e p t a c e e a d d u ă feţe s e a r a t ă cu c u
vîntul a c e s t a ai lui P a v e l . Iar A r i e , c u m u l t e s ă b i i ale clicerel
a c e s t e e a să omora,"fiind-că P a v e l d i c e a i c e a , î n c h i p u l luî D u m
n e d e u , a d e c ă î n ' f i i n ţ a , şi n u a d i s c ă s'a făcut saii că s ' a zi
d i t , p r e c u m A r i e h u l e a , c i . c ă e r a şi s e afla, c a r e a c ă s t a e s t e
a s e m e n e a cu a c e e a c e a d i s D u m n e c j e u lui IMoIsi: « E u s î n t
oon» ( a d e c ă cel c e a m fost şi s î n t şi voi fi d e a p u r u r e a ) E x .
III, 1 4 ) . Şi I a r ă ş a dis P a v e l : «Nu r ă p i r e s'a' s o c o t i t d e a fi'
î n t o c m a i cu D u m n e d e u » . V e d i , o c e t i t o r l u l e , a s e m ă n a r e a c e a r e
F i î u l c u P ă r i n t e l e ? Şi d a r c u m dicî tu, A r i e , - e a T a t ă l e s t e m a î
:
>) Căcî dupre Vlemide în Cuv. cel pentru credinţă şi maî dupre toţî
teologii, chipul şi. firea şi fiinţa aceleaşi sînt la Dumnedeu asemenea şi
ipostasul şi faţa şi Atomul, pice însă şi Marele Vasilie: Că eu şi djcerea
„de a fi în chipul. luî Dumnecjeu", cjic că pote a fi asemenea cu a fi întru
fiinţa luî Dumnezeu, că precum a lua chipul robului însemneză că
s'a născut Domnul nostru intru fiinţa omenireî; aşa cjic, „a fi în chipul
luî Dumnecjeu" negreşit arată pre însuşirea dumnecjeeşteî fiinţe, că cjice:
„Cela ce m'a vecjut pre rnine, a. vedut pre Tatăl meu"-(Cuv. L î m -
potriva luî Evnomie.) •• - - ...
— 449 —
Tom 11.
c e e r a a s e m e n e a şi î n t o c m a i p u t e r n i c cu D u m n e d e u , a c e s t a c u
a d e v ă r a t e s t e o n e m ă r g i n i t ă s m e r e n i e . Şi a c e s t e a a d e c ă s î n t
c e l e s p r e s u r p a r e a c e l o r m a î m a r î e r e t i c i , îar a c u m s e c u v i n e
s ă d i c e m şi t â l c u i r e a d i c e r e î Aposr.oleştî. D e c î c e î n ţ e l e g e P a
v e l cu a c e s t a , n u r ă p i r e s'a s o c o t i t d e a fi î n r o c m a î cu D u m
nedeu? Ascultă, Iubitule: C â n d cine-va ar răpi vre o stăpânire,
- o r i a l t ă o r ă Care v r e d n i c i e c e m i a fost. a sa, s e t e m e a o
r
p â n i r e a şi v r e d n i c i a a c e e ă ~ f i r ă s c ă m o ş t e n i r e d e l a p ă r i n t e l e săii,
c u l e s n i r e o l a s ă ştiind c ă n u o va p e r d e , - ci şi d e s e va a-
r ă t a c â o a l ă s a t la o Vreme, î n s ă l a r ă ş n e g r e ş i t o v a lua. D e c i
: cu u n a s e m e n e a c h i p , d i c e , şi Fiîu lui D u m n e d e u n u s'a t e
J
t
tăreţ, troparul acela al cântăreî întâiu a Trioduluî din Lunîa cea mare-
ce cjice: „Negrăita pogorîre a Cuvîntuluî luî Dumnecjeu, care acestaş
este Christos şi Dumnecjeu şi o m, că Dumnedeu, nu. răpire s'a socotit
s
a fi, când s'a închipuit rob, arată ucenicilor", adecă Hristos carele este
Dumnedeu şi împreună şi om, acestaş închipuindu-se rob, adecă firea -
omului rob luându-o, cu acesta, (\\c, dice ucenicilor seî: Ce? Sau că nu
avea răpire de a fi întocmai cu Dumneqeu şi pentru acesta s'a deşer
tat şi compogorît din însăşi vrednicia dumnedeireî sale. Iar înţeleptul
Teodor, săracul prodrom, tâlcuitorul eanonelor nu ştiu cum nu a tâl-
cuit aşa dicerea „arată ucenicilor", ci dice, că în troparele cele urmăn*-
tore arată ucenicilor seî Domnul smerenia şi dragostea; mie-însă ne
înveţatuluî nu mîs'a dat a înţelege cum a d ' acesta. însemneză. însă că
s
rob şi cu noî numindu-se rob; că fără de patimă fiind, pentru noî 'a
slujit patimilor, că slujitor al mântuirei noastre s'a făcut (despre cre
dinţă Cart. III, cap. 68), că dupre acesta se dice şi neştiind Christos, ca
u n u l ce a luat pre firea ceea ce nu ştie, de nu s'ar fi unit acesta cu
Dumnedeu Cuvîntul, îar fiind-că acesta odată s'a unit cu Dumnedeu
Cuvîntul, nu este robă; 6ă unul fiind Christps, nu pote fi al luiş şi rob
ş i Domn, ci nicî neştiind maî este firea; căcî pentru însuşirea ipostasu r
a dioerel a c e s t e e a ? C u m c ă D o m n u l a v e a t d t e însuşirile n o s t r e ,
ci a fost şi unile, pe c a r e n u l e a v e a , p r e c u m a fost a n u s e
deescul Ioan Damaşchin: „Cu adevărat patimile cele fireşti ale .nostre
şi dupre fire şi maî pre sus de fire eraii întru Christcjs, că dupre fire a-
decă se mişcau întru el, când da loc trupuluî a pătimi ale sale, îară maî
pre sus de fire, că patimile cele fireşti întru Domnul nju biruîau pre voea
luî. Că la dînsul |nimica se priveşte să fi fost silit, eii tote de voea sa,
că vrend a flămândit; vrend a însătat, vrend s'a temut, vrend a murit
(pentru credinţă Cart. Iii, cap. 67). b) Şi pentru-că rjeprihănitele patimî
cele d i s e
î , noî toţî omeniî ceî goî cu prihănire şi cu păcat le
m a s u s
— 462 -
8. Şi cu chipul aflându-se ca om.
F i i n d - c ă m â l s u s a dis A p o s t o l u l , c ă D o m n u l s'a d e ş â r t a t p r e
s i n e ş î , p e n t r u a n u s o c o t i c i n e - v a d e ş ă r t a r e a a c ă s t a c ă s'a f â c u t
p r e f a c e r e şi s c h i m b a r e a fireî d u m n e c j e i r e î , p e n t r u a c ă s t a d u p r e
urmare dice aicea, că Dumnedeii Cuvîntul r ă m â n â n d n e s c h i m
b a t şi c e e a c e a fost, a d e c ă d u p r e d u m n e d e i r e , a l u a t c e e a c e
n u e r a , a d e c ă o m e n i r e a şi firea d u m n e z e i r e ! n u s'a p r e f ă c u t ,
c i s'a făcut în c h i p , a d e c ă în t r u p , fiind-că a t r u p u l u i î n s u ş i r e '
e s t e a s e închipui şi n u a n e î n c h i p u i t e i d u m n e d e i r î ; şi fiind-că
m a î s u s a d i s c ă D o m n u l a l u a t c h i p d e r o b , a d e c ă fire, p e n t r u
a c e s t a a c u t e z a t a d i c e a i c e a , şi c ă s'a făcut în c h i p d e r o b ,
f i i n d - c ă c h i p u l r o b u l u i d u p r e u r m a r e t r a d u c e şi p r e f o r m a r o
b u l u i . Şi p o t r i v i t î n s ă a d i s şi a c ă s t a « c a o m » , fiind-că C h r i s t o s
n u e r a s e m p l u u n u l din d m e n i l m u l ţ i , ci c a u n u l d i n d m e n i l .
c e l m u l ţ î c ă n u s'a p r e f ă c u t D u m n e d e u C u v î n t u l în o m , ci D u m
n e d e i i fiind, ca o m s'a a r ă t a t , şi n e f o r m ă l u i t fiind, s'a fâcut s u b
f o r m ă . Şi d u p r e u r m a r e n u a fost o m gol, ca~£eî-l-alţl o m e n i ,
ci D u m n e c j e u î m p r e u n a şi o m . I a r 6 r e - c a r i l p ă r i n ţ i a ş a t â l c u e s c
d i c e r e a a c e s t a «ca o m » a d e c ă că cu a d e v ă r a t o m p r e c u m şi
E v a n g h e l i s t u l I o â n d i c e : «Şi a m v e d u t s l a v a lui, s l a v ă c a u n u i
n ă s c u t d i n P ă r i n t e l e » (Ioan I, 14), în l o c d e : a m v ă d u t s l a v a
luî acest-fel, în c e c h i p s e c u v i n e a o a v e a Fiîul cel c u a d e v ă
r a t al P ă r i n t e l u i şi s i n g u r n ă s c u t . D r e p t a c e e a d i c e r e a «ca» a i c e a
î n s e m n â z ă a d e c â î n d o i r e şi a s e m ă n a r e , p r e c u m a m t â l c u i t n o î .
î n s e m n e a z ă î n s ă şi a d e v e r i r e şi h o t â r î r e fără î n d o i a l ă , p r e c u m
tâlcuesc u n i î ' ) .
S'au smerit pre sineşî, ascultător făcându-se până la
mdrte, mortea însă de cruce.
Iarăşi şi a i c e a d i c e P a v e l c â C h r i s t o s s'a s m e r i t a p r e s i n e ş î
p e n t r u c a s ă nu s e s o c o t e s c ă c ă s'a c o m p o g o r î t şi s'a s m e r i t
d e silă. D a r d i c A r i e n i i , c u m că i a t ă , c â d i c e P a v e l , c â C h r i -
— 453 —
s t o s s'a fâcut a s c u l t ă t o r P ă r i n t e l u i ş e i i ; c ă t r e carî r ă s p u n d e m . :
şi c e n e c u v i i n ţ ă u r m e z ă d i n a c e s t a , o n e b u n i l o r ? Ş i n o i d e
m u l t e orî a s c u l t ă m p r e p r i e t e n i a n o ş t r i , p r e cei c e s î n t î n t o c m a i
c u noî, şi a s c u l t a r e a a c e s t a nu n e face m a i micî d e c â t p r i
e t e n i i n o ş t r i . A ş a şi C h r i s t o s , ca fiu d e a s e m e n e a fiinţă, c u v o e
a a s c u l t a t d e P ă r i n t e l e seu, p e n t m c a s â a r a t e c u a s c u l t a r e a
a c e s t a p r e c u r ă ţ e n i a c e o a r e cu P ă r i n t e l u i : ' C ă î n s u ş i r e e s t e a
fiîuluî celuî c u r a t şi a d e v ă r a t a chisiti p r e t a t ă l şeii. V e d î î n s ă y
al lui D u m n e d e i i , n u m e l e D u m n e d e u ) . 8
1
). Maî acesteaşî le cţice cu Pavel şi vârfelnicul Petru în Faptele -A-
postolilor, că Dumnedeu a făcut pre lisus (dupre omenire adecă) Domn
şi uns (adecă împerat, precum tâlcueşte sfîntul Grigorie al. Niseî în cuv.
al cincilea asupra luî Evnomie), dupre patimă şi dupre cruce şi că Pa
înălţat pre el Dumnedeu cu slava sa, căcî aşa d i anume: „Cu încre c e
dinţare dar cunoscă totă casa luî Israil, cum că Domn şi Christos pre
el l'a făcut Dumnedeu, pre lisus acesta, pre care voî l'aţî'răstignit (Fapt.
II, 36) şi îarăş întru slava luî Dumnedeu înălţându-se şi făgăduinţa Sfîn
tuluî Duh luând-o dela Tatăl, o revarsă, pre acesta, care voî acum vedeţi
şi audiţî (tij. XXXIII). In scurt însă arată,' dumnedeescul Grigorie al
Niseî, că însuşi Christos, dupre duranedeire adecă atje pre numele cel
maî pre sus de tot numele, îar dupre omenire este închinat de totă'
făptura, că acestaş şi pre numele cel maî pre sus de tpt numele îl are;
şi numele cel omenesc lisus, de către totă făptura se înch/nă (Cuv. V,
împrotivă luî Evnomie).
*) Aşa tâlcueşte numele acesta mai pre 'sus de tot nurfiele Teolog);
Grigorie dicend: Şi ce este maî măre pentru omenesca smerenie decât
a se împletici cu Dumnedeu şi a se facs Dumnedeu din unire?, Si atâta:
— 454- —
Ş i fiind •că u n u l C h r i s t o s cel n ă s c u t c a o m a c e s t a s'a n u m i t
F i u a l uî D u m n e c j e u , p r e c u m şi a r h a n g h e l u l Gavriil a d i s c ă -
â se cerceta de răsăritul cel din înălţime, în cât şi sf. cel ce s'a n ă s c u t
a se numi fiu al celuî preaînalt şi a i se Idărui luî numele cel m a î pre
sus de tot numele! Şi acesta ce altă pote fi, fără numaî Dumnecjeu?
Şi tcţ.t genunchiul a se pleca celuî ce s'a deşertat pentru noî şi carele pre
dumnecjeescul chip l'a mestecat cu chipul robului? Şi a cunoşte totă
casa luî Israil că şi Domn, pre acesta şi Christos Dumnecjeu i'a făcut?
Câ ş'a "făcut acestea eu lucrarea-adecă a celuî născut şi cu buna votată,
a născătorului (Cuv. II, despre nul). Ci şi TeodoriL/cjice că aicea „nu-
,mşje,":,u?îiî l'au tâlcuft.slavă, acesta însă voeşte cum câ acesta este- ceea ;
J
) Adauge aicea, pentru acesta şi sfîntul cel ce se va naşte din tine,
precum a cunoscut c^ilcerea sf. Efrem şi vecjî la cap. IV al ceiî către Ga
latenI, stih 4, în suptînsemnare. • ' . I
*) Dulcele şi prea doritul şi mântuitorul numele luî Iisjus, nu este o~
menesc, ci dumnecjeesc şi ceresc şi Părintele cel fără de început 1-a pus
acesta Fiîuluî seu celuî întrupat, şi prin porunca Părintelui a adus cu
noştinţa acestuia dela cerîurî arhanghelul Gavriil "către Ifecîora Măria,
precum mărturiseşte atât Nichita al- Serilor (în tâlcuirea Evangheliei luî >
Mat. I, 21), cât şi dumnecjeescul Evanghelistul Luca cjiqend: „Că Iată
veî zemisli în pântece şi veî naşte fiu şi veî chema nurhele luî lisus'"
(Cap. I, 31). Insă numele acesta este dupre Coresie, nu dela Ioan, adecă
dela a vindeca etimologhisindu-se, precum a cjis atât Epifanie la eresul
26 cât şi Chirii în Catihisis, ce este evreesc din rădăcina Iaha trăgen-
du-se şi însemneză a mântuit: de Unde 'se'cjice Iehua, adecă mântuitor
precum s'a ;<Jis, că acesta va mântui pre. norodul seu de păcatele lor
(Mat. I, 21); Iar acesta este adevăratul nume al Mesieî, dupre Avgustin
(în tâlc. 1 epistoliei luî Ioan) şi cuprinde pre totă întrupesca iconomie
şi înţelepciunea şi puterea şi bunătatea şi pronia luî Dumnedeu. Şi în
scurt este o cuprindere de tote numirile luî Dumnecjeu cfele către cele .
din afară. Vecjî despre prea dăruitul numele acesta, ce atn cjis în cartea
nevăcjutuluî: răsboîu, la foîa 320. Şi cartea duhovniceştilor nevoinţe foîa
222. Ca să nu le cţicem acesteaşî şi aicea: numaî aceea însă adăugim : Şti
ind de luarea aminte ce o d j purtătorul de Dumnedeu Maxim despre
c e
ceşte teorisindu-se, adecă: două paseri se vînd într'un cisarî? Dic unii
că asarîul ar fi cele d c e porunci (adecă cuprind^nd d ® Numiî, îar
e ce
Numia este fel de monedă), şi se arată prin numărul $^pe litera i (că
* acesta arată numărul dece). începutul numelui! luî lisus are pre i, şe
răscumpără dar prin numele luî lisus ca doue paseri, norodul cel vechîu
şi cel nou şi omul cel din lăuntru şi cel din afară al n i s t r u (La tâlc.
JEvang. luî Matei cap. X, stih 29). '
— 456 —
ceî d i n a d â n c d i c e câ sînt m o r ţ i i . V e d î şi t â l c u i r e a d i c e r e î :
« C â n d v a s t r i c a t o t ă î n c e p e t o r i a şi t o t ă s t ă p â n i r e a şi p u t e r e a »
(I C o r . X V , 2 4 ) şi a d i c e r e î « c ă t o t e le-a s u p u s s u p t p i c î o
r e l e luî» (tij. 2 7 ) . î n s u ş i a c e s t a , c e o d i c e a i c e a P a v e l , o d i c e
şi I o a n în A p o c a l i p s i s : «Şi t o t ă f ă p t u r a , c e e a c e e s t e în c e r i u
şi p r e p ă m e n t şi s u p t p ă m e n t şi p r e m a r e c a r e sînt, şi tote
cele ce sînt î n t r ' î n s e l e l e - a m a u d i t d i c â n d «celuîa c e ş e d e p r e
(
s c a u n şi mielului b u n a c u v î n t a r e şi c i n s t e a şi s l a v a şi s t ă p â n i
r e a în v ă d i r i l e v e c u r i l o r » ( A p o c a l . V , 13). î n s e m n e z ă , c â s i m
ţ u l "Grigorie âl Nisiei v o e ş t e c a s ă a r a t e p r i n c u v i n t e l e a c e s t e a
ale iui P a v e l c e l e pa/.ru p ă r ţ i ale c r u c e î : î n ă l ţ i m e a p r i n c e l e
c e r e ş t i , a d â n c i m e a p r i n c e l e d i n a d â n c , îar l ă ţ i m e a şi m ă r i m e a
p r i n cele p ă m â n t e ş t i , « A i c e a p r e mijlocul şi p ă m â n t u l c u o
n u m i r e le c u p r i n d e t o t u l prin mijlocul n u m i r e ! a c e l o r c e r e ş t i şi
a c e l o r d i n t r u a d â n c p ă m â n t e s c » ( C u v . C a t i h e t i c c. X X X I I ) .
11. Ş i t d t â limba va mărturisi că Domnul Iisus Chri
stos este j[ntru slava luî Dumnedeu Părintelui.
A d e c ă p e n t r u c a s ă d i c ă t o ţ î a n g h e l i î şi o m e n i i c u v î n t u l a-
c e s t a câ Iisus C h r i s t o s , e s t e D o m n u l şi D u m n e d e u ; îar a c e s t a
c ă e s t e î n t r u s l a v a P ă r i n t e l u i a d e c ă c u m că a r e F i u ş l ă y i t ca
a c e s t a , c ă r u i a t o t e i s e s u p u n ; v e d i , o c e t i t o r î u l e , că s l a v a şi
l a u d a Fiîuluî c e l u î u n u i a n ă s c u t , t o t o d a t ă e s t e s l a v ă şi la
u d ă şi a P ă r i n t e l u i ? D r e p t a c e e a şi m i c ş u r a r e a d i n p r o t i v ă şi
n e c i n s t e a Fiîuluî e s t e r n i c ş u r a r e şi n e c i n s t e a T a t ă l u i ) .
1
— 457 —
Sfâtuirile şi î n d e m n ă r i l e s e c u v i n e a s e face î m p r e u n ă c u
l a u d e a c e l o r a , c ă t r e carî s e fac e l e , câcî c â n d sfâtuirile s î n t
u n i t e c u o r e - c a r e l a u d e , m a î cu l e s n i r e s e p r i i m e s c d e o m e n i ;
p e n t r u a c e s t a şi P a v e l aicea, l a u d ă p r e F i l i p i s e n i , n u m i n d u - î
îubiţî şi d i c e n d , c ă , p r e c u m t o t - d e - u n a aţi a s c u l t a t , c a c u m l e - a r
d i c e cu a c e s t a c ă v ' a m a r ă t a t , c u m c â Fiîul luî D u m n e d e i i s'a
fâciit a s c u l t ă t o r p â n ă d a " m o r t e d e c r u c e . D e c i u r m a ţ i şi v o î
aceluia, u r m a ţ i - v e î n c ă şi p r e voi î n ş i - v e , p e n t r u - c ă voi t o t -
d e - u n a v ' a ţ î a r ă t a t a s c u l t ă t o r i sfătuiţilor m e l e .
... Jfu,:;nuîttigivca, intim jşfăţiş^jea; -faşZ; c i : cu -mult mai' vâr
tos întru depărtarea mea.
A t u n c e a a d e c â , duce, v e a r ă t a ţ i c u m e ă a s c u l t a ţ i şi p ă z i ţ i sfâ
tuirile m e l e r u ş i n â n d u - v e d e m i n e , fiind-că e r a m d e faţă, iar
a c u m d e v e ţ î a s c u l t a şi veţi a d a u g e fapta b u n ă , cu a d e v ă r a t
v e ţ î a r ă t a c ă n u a s c u l t a ţ i p e n t r u m i n e , ci p e n t r u D u m n e d e u
şi p e n t r u d r a g o s t e a lui D u m n e d e i i .
Cu frică şi cu cutremur lucraţi mântuirea vostră.
N u v e r o g d i c e , h r i s t i a n i l o r , p e n t r u m i n e , ci p e n t r u b i n e l e
v o s t r u , şi p e n t r u c a s ă lucraţi m â n t u i r e a v o s t r ă , cu frică şi cu
c u t r e m u r ; fiind-că fără d e frica, luî D u n m e d e u nici u n l u c r u
b u n s e s ă v î r ş e ş t e , nici în m e ş t e ş u g u r i l e c e l e g r d s e şi t r u p e ş t i ,
nicî i n t r u c e l e d u h o v n i c e ş t i şi t r u p e ş t i (sufleteşti). D a r ciim s e
v a isprăvi frica a c e s t a a luî Dumned/eii? A ş a a d e c ă d e vom-
s o c o t i , c ă D u m n e d e u se află faţă prejfcutindenea şi în fieşte-care
l o c şi c u m c ă a u d e şi v e d e n u n u m a i c â t e ifapte facem, ci şi-
c â t e c u g e t ă r i g â n d i m şi le s o c o t i m . P e n t r u . a c e s t a a djs d u m
n e d e e s c u l D a v i d : «Slujiţi D o m n u l u i c u frică şi v e b u c u r a ţ i lui
cu c u t r e m u r » . ( P s a l m II, 1 1 ) . Iar b u c u r i a cu c u t r e m u r e s t e ,
c â n d c i n e - v a f ă c e n d b i n e l e cu frica iul D u m n e d e u , a r e î n d r ă
z n e l a în sufletul s e u şi nu s e înfrunt'eză din afară d e c o h ş t i n ţ a
s a , c â face v r e - o faptă afară d e p o r u n c a luî D u m n e d e u . L u c r a ţ i
î n s ă a d i s şi n u faceţi, a d e c ă cu m u l t ă o s î r d i e şi s â r g u i n ţ ă faceţi
mântuirea vostră ). 1
) Iar înţeleptul Fotie aşa tâlcueşte cjicerea acesta a luî Pavel: „Se
l
vede osârdia nostră cea cu frică nu ne-ar ajuta ,1a fapta bună, şi însăşi
voea nostră nu va lua sfîrşit bun; ci însăşi lucrarea nostră nu se va
socoti taptă şi lucrare bună; de acesta Ca n .măcar de a şi voit şi a
lucrat bun, proaducend luî Dumnedeu jertfă, însă Dumnecjeu, nicî vo
inţa luî o a priimit, nicî lucrarea şi fapta luî. Pentru ce? Pentru-că nu
— 458 —
I3J. Câ Dumnedeu este cela ce lucreză întru voî, şt c a
să voiţi şi ca sâ lucraţi.
F i i n d - c â m a î sus; a d i s P a v e l c u frică şi c u t r e m u r , p e n t r u a
n u s e î n s p ă i m â n t a Filipiseniî, a c u m a i c e a d i c e , c ă n u v e s p e
r i a ţ i fraţilor d e a c e s t a c e a m dis v d u e , fiind-că nu o a m d i s
p e n t r u c a s ă vă s p e r i a ţ i şi s e slăbiţi din c a l e a faptei b u n e şi
a m â n t u i r e ! v o s t r e , n u ; ci p e n t r u c a să luaţî a m i n t e d e s i n e - v e ; .
p e n t r u - c ă d e veţi lua a m i n t e voî şi ve veţî p r o p ă z i , n e g r e ş i t
-îuî, nicî s'a- îneheeat în sfîrşit bun voea şi lucrarea luî. p i c e însă şi
Marele Macarie: „Decî trebuinţa este de nevoinţă şi de amărunţită pă-
zire ş. noî cu totă înţelepciunea;ca.cu frică să lucrăm mântuirea nostră;.
precum este scris: câţî v'aţî făcut părtaşî dar aî Duhului.luî Christos,
întru nicî un lucru, nicî în mic nicî întru cel mare se ve aflaţî cu de
făimate (adecă cu nebăgare de seamă) şi Darul Duhului să nu-1 ocărâţî
ca să nu fiţî daţî afară din viaţă, căreea acum v'aţî făcut părtaşî" (Vor.
XV,, cap. 4). Ci şi Coresie cţice: „Că se cuvine mântuirea nostră a lu
cra cu frică .şi cu cutremur, a) pentru-că nu ştim de ne aflăm în Darul
l u î D u m n e d e u ; b) pentru-că nu ştim. cele ascunse ale inimeî nostre de
:
„Mer^î dela mine că deşartă este viaţa mea" (Iov VII, 16); şi îarăşî: „Nu
veî dice împrotiva unuî cuvînt al luî din o mie de cuvinte" (Iov. IX, 3);
d) pentru-că neputinţa şi schimbăcîunea trupuluî este multă, prin careâ
plecat este gândul omuluî spre cele rele din tinereţele sale; e) pen
tru-că avem vrăşmaşi şi pizmuitori cu totul prea reî şi nedormitori. Pen
tru acesta şi Pavel dicea: „Imî chinuesc trupul meu şi îl robesc ca nu
cum-va altora propoveduind însumi să .me fac netrebnic" (I Cor. X, 27).
Că frica acesta lucreză stârnire întru dar şi mântuire, că de vreme ce
totă lumea este plină de cursele diavolului şi întru fieşte-carele lucru
sînt ascunse laţurile pecatuluî şi ale patimilor, pentru acesta ticălosul
orn se cuvine a umbla cu frică şi în fieşte-care pas şi mişcare se cu
vine a tremura, ca nu cum-va să se prinză în or ce cursă, că şi vietă
ţile cele cu patru piciore şi paserile cele zburătore cu o frică ca a-
cesta umblă şi sboră şi îarăş ticălosele nu pot scăpa de cursele cele
ascur.se ale vânătorilor; pentru acesta Solomon despre o parte aşa n e
sfătue;şte: „Să nu daî somn ochilor teî, nicî să dormiteze genele tale,,
ca să te" mântueştî ca o căprioră din cursă şi ca o pasere din lanţuri"
(Pild. VI, 5). Iar Sirah despre altă parte dice: „Cunoşte cum trecî prin
mijlocul curselor şi printre strejile cetăfeî umbli" (Sir. IX, 13). însem
neză însă că este şi frică vrăşmăşuitore, dupre Marele Vasilie, despre
care jice David: „De frica vrăşmaşului izbăveşte sufletul meu" (Psalm..
LXIII. 2); frică vrăşmaşă este ceea ce face întru noî pre temerea de morte,,
care ne înduplecă pre noî a ne înfricoşa de covîrşirile feţelor. De frica,
cea 4 acest-fel voeşte Domnul a nu ne teme noî dicend: „Nu v e
e
- 459 -
D u m n e d e u va lucra t d t e cele s p r e m â n t u i r e a v d s t r â i pentru-oâ
D u m n e d e i i e s t e c a r e l e d â n d u e o s â r d i a c a s â v o i m şi s ă i u b i m
b i n e l e şi D u m n e d e u e s t e , c a r e l e a d u c e la sfîrşit priiricios şi p r e
l u c r a r e a b i n e l u i c e îl f a c e m ; c ă D u m n e d e i i l u c r d z â i n t r u noi şi
p r e _a voi, a d e c ă ajută n d u g c a s ă v o i m b i n e l e , şi | c r e ş t e p r e
v o i n ţ a n o s t r ă c e a c ă t r e b i n e şi o a p r i n d e p r e e a , s p r e a lu
c r a m a i cu f e r b i n ţ e l â b i n e l e ; şi d u p r e alt c h i p încă s e î n ţ e
l e g e a c e s t a c ă d e v r e m e c e D u m n e z e u a d a u g e sfirşitul la fieşte
c a r e l u c r a r e b u n ă , i a r n o î 6 m e n i î , v e d e n d lucrurile c ă s e s ă -
v î r ş e s c d e D u m n e d e i i , î n t i n d e m î n t r u e l e şi v o i n ţ a n o s t r ă m a î
m u l t şi ie i u b i m . P e n t r u a c e s t a d i c e P a v e l c ă şi a voj s â lu
c r e z ă î n t r u n o i d e D u m n e d e u , a d e c ă t u ai v o i t s ă faci u n lu
:
nimica" (Ioan XV, 5). PentrU acesta şi ca nişte eretici s'aii p.natematisit
şi s'au oborît de canonele sfînt. sobor celuî din Catargenâ Pelagieniî,
carî dic că din de sineşî stăpânire a omului atârnă totă mântuirea luî;
asemenea şi ceî pre jumătate Pelagienî, care diceaju cum că începutul
mântuire! se naşte din de sineşî stăpânire, este trebuinţă îhsă a urma
şi darul şi nu a povăţui întâî decât în urmă; că: se surpă şi aceştia
din acesta dicere a Apostolului: „Dumnedeu este cel ce lucreză întru voî
şi pre a voi şi pre a lucra" şi din canon 124 al acestuîaş sobor şi de către
sfinţitul Avgustin carele dice: „Luî Christos celuîa ce lucreză întru, dînsul,
— 460 -
t i n ţ ă şi din a ş e z a r e a c e a m u l ţ â m i t o r e c ă t r e D u m n e d e u a n o s t r ă , .
d i c e P a v e l , c ă a v o i să l u c r e z ă î n t r u noî d e l a D u m n e d e u p r e c u m
şi f a p t e l e cele b u n e şi isprăvile d a r u r i ale luî D u m n e d e u le n u
m e ş t e (şi v e d î i a c a p . XII al ceiî c ă t r e R o m a n i şi stih 2 9 c a p . I al
a c e s t e i T r i m i t e r i ) , nu p e n t r u c a s ă s c a p e p r e s t ă p â n i r e a d e s i n e ş î
a o m u l u î , ci v r e n d a n e face s ă m u l ţ â m i m t o t - d e - u n a lui D u m
n e d e u şi t o t e faptele b u n e ale n d s t r e lui s ă le a f i e r o s i m . V e d i
î n s ă şi c u v i n t e l e ţ'luî P a v e l d u p r e d i c e r e a : c ă a dis că î n t r u v o i
c a r i lucraţi m â n t u i r e a v d s ţ r â cu frica şi c u c u t r e m u r , î n t r u v o i
d i c , şi î n t r u cei a s e m e n e a cu voî, l u c r ă z ă D u m n e d e u t d t e .
Pentru buna voinţă.
A d e c ă î n t r u a c e s t a D u m n e d e u l u c r e z ă î n t r u voi şi p r e a v o i
şi p r e a l u c r a , p e n t r u a săvîrşi î n t r u voî hristianiî b u n a v o i n ţ ă
a lui D u m n e d e u ş5 p e n t r u c a s ă vieţuiţî p r e c u m v o e ş t e şi iu
b e ş t e D u m n e d e u , Decî şi d i n a c e s t a a v e ţ î î n d r ă z n e l a şi nu v e
t e m e ţ i fiind-că D u m n e d e i i c u a d e v e r a t v o e ş t e a v e a j u t a v o u e \
p e n t r u c a să vieţuiţî d r e p t şi c u fapte b u n e , d e n u p e n t r u a l t -
c e - v a , ci m ă c a r p e n t r u - c ă însuşî o v o e ş t e şi o i u b e ş t e a c e s t a .
14. Ş i t d t e faceţi-le fără cârtire şi fără îndoite cugetări.
D i a v o l u l .când n u p o t e a o p r i p r e o m d e s ă v î r ş i t d e l a b i n e
şi d e l a f a p t a b u n ă , b a g ă î n t r ' î n s u l m â n d r i e , s a u s l a v ă d e ş a r t ă ,
a d e c ă îl î n d e m n ă p r e o m s â s e m â n d r e s c ă şi în z ă d a r s â s e
m â r e s c ă p e n t r u b i n e l e ce-1 face, s a u d e n u p d t e nici în a c e s
t e a a a t ' a n c a p r e , o m , îl face s ă c â r t ă s c ă şi, s ă se î n d o i a s c ă ,
şi s ă nu c r e d â p e n t r u b i n e l e ce-1 face şi din c â r t i r e a şi n e c r e
d i n ţ a îl face p r e el s a u s ă se l i p s e s c ă d e p l a t a b i n e l u i a c e l u î a
s a u să s e l e n e v e s c ă şi să n u m a i l u c r e z e c u o s î r d i e , p r e c u m
p r e c u m a d i s C o r i n t e n i l o r , c ă c e l o r c e c â r t e s c le e s t e d e d a
t o r i e m u n c a şi p e d e p s â : «Nici c â r t i ţ i p r e c u m o r e carî d i n t r ' î n ş i î
( a d e c ă d i n E v r e î în p u s t i e ) a c â r t i t ş i s'a p e r d u t d e p e r d ă t o -
rul» (I C o r . X , 1 0 ) . N u a-<Jis> dic,' F i l i p i s e n i l o r a ş a , fiind-că
l o r l e v o r o v e s t e c a u n o r fiî s l o b o d i ş i n u c a u n o r r o b î n e c u -
n o s c e t o r l . A s c u l t ă î n c ă şi c e l e u r m ă t o r e :
F i î a î lui D u m n e z e u n e p r i h ă n i ţ i . ['•'v.
D r e p t a c e e a a c â r t i cine-va, a c e s t a e s t e î n s u ş i r e d e r o b i şi
n e s l o b o d l şi n u d e fii ai luî D u m n e d e i i s l o b o d ! şi e v g h e n i ş t î ;
•câcî c a r e fiu o s t e n i n d î n t r u p o r u n c i l e ţatăliiî şeii şi p e n t r u b i
n e l e şeii, c â r t e ş t e c â n d - v a ? N e g r e ş i t nici u n u l .
I n mijlocul u n u î n e a m sucit şt' răzvrătiţi
Ş t i u , cjice, c ă o m e n i i suciţi şi r ă z v r ă t i ţ i , cari v ă v r â ş m â ş u e s c
-sînt mulţî şi a c e î a v ă silesc s â c â r t i ţ i ; ci a t u n c e a m a î ales e s t e
judecatei.
C u m că nu îndeşert am alergat, nici îndeşert am ostenit.
A c e s t a e s t e l a u d a m e a , d i c e , c ă e u v ' a m î n v ă ţ a t şi v ' a m fă
c u t acest-fel d e s ă v î r ş i ţ î hristianî, şi c ă o s t e n â l a , c e o a m f â c u t
la yqî î n v ă ţ â n d u - v ă p r i n E v a n g h e l i e , n u s'a fâcut d e ş a r t ă ş i z a
darnică.
17. Ci deşi mă jertfesc pentru jertfa şi slujba credin
ţei vbstre, me bucur şi împreună m e bucur cu toţî voi.
Şi d e v o î u m u r i , d i c e , c ă j e r t f a n u m e ş t e p r e m o r t e , m o r î n s ă
d u p r e jertfa şi s l u j b a c r e d i n ţ e i v d s t r e , a d e c ă m a l î n t â î u v ' a m
jertfit p r e v o i şi v ' a m p r o a l e s slujbă şi p r o a d u c e r e luî C h r i
s t o s , fiiijid-că v ' a m f ă c u t c r e d i n c i o ş i h r i s t i a n i , şi a p o i m o r e u .
P e n t r u a c ă s t a n u m ă î n t r i s t e z , câcî m o r , ci m a i a l e s m ă b u c u r
şi m ă bjucur î m p r e u n ă c u voî t o ţ i . M ă b u c u r p e n t r u - c ă . m e fac
jertfă şi p r i n o s luî C h r i s t o s , îar î m p r e u n ă c u voî m ă b u c u r , p e n
t r u - c â p r o a d u c lui C h r i s t o s c a o j e r t f ă p r e a v o s t r ă c r e d i n ţ ă ) . 8
— 463 —
18. P e n t r u a c ă s t a şi voî b u c u r a ţ i - v e .
A ş i ş d e r e a , d i c e , şi voi b u c u r a ţ i - v e , p e n t r u că v ' a ţ î proadus
d e m i n e j e r t f ă luî C h r i s t o s p r i n c r e d i n ţ ă .
Şi împreună cu mine bucuraţi-ve.
A s e m e n e a şi v o î î m p r e u n ă c u m i n e b u c u r a ţ i - v e , fiind-că v r e a i i
s ă m e p r o a d u c j e r t f ă luî C h r i s t o s , m ă b u c u r p e n t r u a c ă s t a şi
mă veselesc.
19. Nădejduesc însă întru Domnul Iisus curând a tri-
mite voue pre Timoteî, ca şi eu să-mî fac inimă bună,
cunoscând..cele despre voî.
F e r i c i t u l P a v e l p r e c u m t o t e l u c r u r i l e sale le a f i e r o s e ş t e luî
C h r i s t o s a ş a şi a i c e a a f i e r o s e ş t e p r e t r i m i t e r e a lui T i m o t e î ; p e n
t r u a c ă s t a şi d i c e , n ă d e j d u e s c î n t r u D o m n u l c ă voî t r i m i t e la
voî p r e T i m o t e î , a d e c ă p r e a î n c r e d i n ţ a t s î n t c ă D o m n u l Iisus
v a înlesni v e n i r e a T u l , ca, p r e c u m voi a v e ţ î a face i n i m a h u n ă
şi a v ă m â n g â i a , d u p ă c e veţi afla p r i n s c r i s o r e a a c e s t a c u m
c ă l u c r ă r i l e m e l e a u ajuns în s p o r i r e şi în c r e ş t e r e E v a n g h e l i e i ,
îar c e l e ale v r ă ş m a ş i l o r c r e d i n ţ e î s ' a u î n t o r s s p r e î n p u ţ i n a r e j
aşa a m şi e u a s e m e n e a a face i n i m ă b u n ă şi a rriă m â n g â i a ,
d u p r e c e p r i n T i m o t e î voiu afla c â l u c r ă r i l e v d s t r ă s e află b i n e .
20. Că pre niminea am de un suflet cu mibe, carele cu
curăţenie să pdrte grijă de cele pentru voî.
A v e m chip, d i i c e
s
t r i m i t şi p r e a l t frate la voî, d a r î n s ă
ă
riicî u n u l e s t e c a a c e s t a î n t o c m a i la suflet c u m i n e , a d e c ă T i
m o t e î , şi nu e s t e a l t u l s â p d r t e grijă p e n t r u k c r â r i l e v o s t r e
p r e c u m e u p o r t grijă d e e l e , fără n u m a î T i m o t e î , că a c e s t a e s t e
— .467-—
Şi nu numaî pre el, ci şi pre mine.
V e d î , o c e t i t o r î u l e , c u m şi d i n c u v î n t u l a c e s t a face P a v e l p r e
E p a f r o d i t , v r e d n i c d e c i n s t i r e şi d e evlavie între Filipisenî? F i
i n d - c â p r e î n s â n ă t o ş a r e a luî c e a din b o l â şi î n d r e p t a r e a o s o
c o t e ş t e milă şi f a c e r e d e b i n e şi a sa dela D u m r e d e u .
Ca sâ nu aîb întristare preste întristare.
A d e c â p e n t r u a c ă s t a D u m n e d e u m ' a m i l u i t şi a î n s â n ă t o ş a t
p r e E p a f r o d i t , c a n u p r e l â n g ă î n t r i s t a r e a c e a m suferit p e n
t r u b o i a luî s ă m a l î a u şi a l t ă î n t r i s t a r e p e n t r u m d r t e a luî.
28. Iar maî în. graba l'am trimis pre acesta, ca ved.6n-
du-1 pre el se v e bucuraţi.
A d e c â fâră î n t â r z i e r e d e v r e m e şi fără z ă b a v ă l'sim t r i m i s , c a
să-1 v e d e ţ î şi d u p r e u r m a r e s e v ă s l o b o d i ţ i d e î n t r i s t a r e a , c e
o aţî fost p r i i m i t p e n t r u d î n s u l şi s ă v e b u c u r a ţ i c u s u f l e t u l u i
cu trupul.
Şi eu mal fără întristare să fiu.
C u m d i c e a i c e a P a v e l , c ă e u v o i u fi m a î fâră i n t r i s t a r e ? A -
d e c ă c ă d e v e v e ţ î b u c u r a voi, şi e u m e v o î u b u c u r a . Şi n u
a d i s c ă şi e u v o i u fi fără d e î n t r i s t a r e , c î , m a i fără întristare,,
p e n t r u ca sâ a r a t e cu d i a c e s t a , c ă t o t - d e - u n â fericitul s u
c e r e a
— 469 —
c ă aii fost t r i m i s c e l e d e t r e b u i n ţ ă lut P a v e l , şi d i n m â n d r i e să-şî
p e r d ă p l a t a lor, p e n t r u a c e s t a ajutorul c a r e i.l'au t r i m i s , l'a nu-*-
m i t A p o s t o l u l l i t u r g h i e , a d e c â s l u j b ă , penvru c a să-î facă s ă c.u-
g e t e z e s m e r i t , fiind-că d a t o r i a l o r n u m a i a u p l ă t i t şi n u aii f ă
c u t c e - v a maî m u l t . .^ .
CAP. ÎH.
,;: •. i . D e c î , f r a ţ i i m e i , b p c u r a ţ j - v ^ ; î r i t r u ' D o m n u l . -
• D e v r e m e c e F i l i p i s e n i i , :ge aiiau înţril Iniri'âtare, p e i l t r u - c ă •
n u ş t i a u c u m s e află t r e b i l e lui P a v e l î n v ă ţ ă t o r u l u i lor şi c u m
era p r o p o v e d u i r e a luî, şi c e sfîrşit a l u a t b d l a c e a a d u c ă t d r e
d e m o r t e a lui E p a f r o d i t celui t r i m i s d e l a d î n ş i i ; — p e n t r u a -
cesta Pavel a dezlegat gândurile aceste întristătore ale Filipi
senilor, fiind-că a dis m a l sus c ă şi p r o p o v e d u i r e a E v a n g h e l i e i
s p o r e ş t e şi m e r g e s p r e c r e ş t e r e şi c u m c ă însuşî va veni l a
dînşiî şi c â E p a f r o d i t A p o s t o l u l lor s'a făcut s ă n ă t o s şi s e t r i
m i t e la dînşiî. P e n t r u a c e s t a d u p r e u r m a r e d i c e a c u m l o r : « d e c î
b u c u r a ţ i - v e fraţii meî, fiind-că d e a c i î a n u m a î a v e ţ i v r e o "pri
cină d e î n t r i s t a r e . V e d i însă, o e e t i t o r î u l e , c ă p r e G a l a t e n î îl
n u m e ş t e P a v e l copilaşi, fiind î n s ă c ă a v e a u t r e b u i n ţ ă d e î n d r e p
t a r e : «Copilaşii m e î (dicend) p r e c a r i i î a r ă ş î c h i n u e s c a v e n a ş t e »
( G a l a t . IV, 19), îar p r e Filipiseniî a c e ş t i a îî n u m e ş t e fraţi, fiind-că
"voroveşte lor cu c i n s t e , şi b i n e l e - a dis s ă s e b u c u r e î n t r u
D o m n u l , căci a s e b u c u r a c i n e - v a d u p r e b u c u r i a l u m e î , a c e s t a
n u e s t e b u c u r i e a d e v ă r a t ă . I n t r u D o m n u l î n s ă şi înseşi n e c a
zurile a u b u c u r i e . Saii d ' c e , î n t r u D o m n u l , c ă d e v r e m e c e
D o m n u l a fâcut l u c r u r i l e l e s n i c i o s e şi a d e z l e g a t t o t e cele î n
t r i s t ă t o r e , p e n t r u a c ă s t a d i c e b u c u r a ţ i - v ă î n t r u ei şi vă v e s e l i ţ i .
Acestea a le scrie vdue, mie nu-mî este cu leneyire,
vdue însă de siguranţie. ;'
D u p r e c e m a î s u s a l ă u d a t m u l t p r e F i l i p i s e n î m a r e l e A-.
p o s t o l , a c u m a d u c e aicea şi euviincidsa • sfătuire d e s p r e căi c e
c u g e t e z ă c e l e î u d a i c e ş ţ î , carii î n v a ţ ă t ă e r e a î m p r e j u r , p e n t r u a
n u s e a r ă t a î n s ă r c i n ă t o r şi g r e u d e a r fi dis d e s p r e dînşii
î n d a t ă la î n c e p u t u l s c r i s o r e î t r i m i s e ' ) . i .
2 . Păziţi-ve de câni.
L a F i l i p i s e n î eraii o r e - c a r e l u d e i , c a r e s ă f ă ţ ă r n i c e a u a fi h r i s
tianî şi c u m c ă p r o p o v e d u i a u ' a d e c ă E v a n g h e l i a , î m p r e u n ă c u
p r o p o v e d u i r e a E v a n g h e l i e i î n s ă m e s t e c a u şi o b i ş n u i r i l e c e l e a l e
I u d e i l o r şi luările a m i n t e ale L e g e i . Şi fiind-că c u a n e v o e s e cu-jj
! " ' f
c â t c o v î r ş e ş t e sufletul p r e t r u p . N u a d i s î n s ă P â v e l c ă la n o i
h r i s t i a n i î e s t e t ă e r e a î m p r e j u r , ci c ă n o i hristianiî! s î n t e m t ă e r e
î m p r e j u r ; c ă a c ă s t a e s t e a d e v ă r a t u l hristjan, tăerea î m p r e j u r a
p a t i m i l o r , c e a î n t r u f a p t a b u n ă ) ; nicî a d ' Iarăşi c ă în E v r e i î
1 s
a c e î c u g e t ă t o r i d e c e l e e v r e e ş t i e s t e t ă e r e a , ci c|â înşişi a c e î a
s i n t c h i a r t ă e r e a şi r ă u t a t e a şi p e i r e a .
Lâudându-ne întru .lisus Christos, nu în trup nădăjduind.
" Decî c a r e e s t e m a î b u n ă , d i c e , a n e l ă u d a î n Christos lisus,
c a r e l e r ă t ă z ă p a t i m i l e inimilor n o s t r e şi n e r i d i c ă la e v g h e n i a
fiilor luî D u m n e d e u p r i n c r e d i n ţ ă şi p r i n sfîntul b o t e z , a t ă e r e î
î m p r e j u r ceiî n e f â c u t e d e m â n ă , saii a n e l ă u d a şi a n e m â n d r i
în t r u p , a d e c ă în t ă e r e a î m p r e j u r c e a t r u p e s c a , c a r e n e face
n u m a î fiî t r u p e ş t i aî luî A v r a a m ? A r â t a t e s t e , pa c e a î n t â i a
e s t e fără a s e m ă n a r e m a î b u n ă ) . 2
- 472 —
v o r o a v e şi & l e dice a c e s t e a şi n u d e sineşî l e - a d i s . Ş i b i n e
d i c e P a v e l e a orî c a r e l e s e p a r e c ă s e l a u d ă în t r u p e s c ă t ă e r e
î m p r e j u r , orî căcî c u g e t ă t o r i i d e c e l e e v r e e ş t î a c e i a n u aveau,
a t â t a m u l t ă d r e p t a t e a s e l ă u d a î n t r u c e l e ale e v r e i m e i , c â t ă
a v e a însuşii S a u d i c e , c ă s e p a r e p e n t r u - c ă n ă d e j d e a c e a p r i n
t ă e r e a î m p r e j u r şi l a u d a n u e r a a d e v ă r a t ă şi c u lucrul, c i n u
m a î părută-.
5. T ă î a t î m p r e j u r a o p t a d i ) . 1
A c e e a , d e c a r e s e l a u d ă unii ca a c e î a şi d i c e c ă s î n t t ă i a ţ i
î m p r e j u r d u p r e l e g e , a c ă s t a şi P a v e l a i c e a o p u n e m a i î n t â î u ;
. a d ă q g â n d î n s ă a c ă s t a , « a o p t a . d i » a a r ă t a t c ă el nu a f o s t n e
m e r n i c ( a d e c ă lipaci) şi din a l t e n e a m u r i v e n i t la e v r e i m e , c ă
uniî c a a c e ş t i a în v î r s t a m a r e fiind s â t ă i a u - î m p r e j u r ; ci d i n
s t r ă m o ş i e r a evireu şi t ă e r e a î m p r e j u r i s'a fâcut a o p t a di
d u p r e d i u a n a ş t e r e î s a l e ; că p r u n c u l , d ' c e , d e o p t dile, s e v a
t ă i a î m p r e j u r la t r u p u l seu. ( F a c . X V I I , 1 2 ) .
D i n n e a m u l luî I s r a i l .
A d e c ă , nu a m fost, d i c e , t r ă g e n d u - m ă din n ă s c ă t o r i n e m e r - .
nicî ( a d e c ă lipaci), ci d i n n ă s c ă t o r i E v r e î .
D i n s e m i n ţ i a luî V e n i a m i n . . .
A d e c ă din s e m i n ţ i a lui V e n i a m i n e r a m , c a r e s e m i n ţ i e e r a
o ş t e n e s c ă şi p a r t e b i n e a l ă s ă a I s r a i l t e n e s c u l u i n e a m , p e n t r u - c ă
M i t r o p o l i a I e r u s a l i m u l şi p e t r e c e r e a p r e o ţ i l o r c e a în I e r u s a l i m ,
în î m p ă r ţ i r e a sortelOr s e afla la s e m i n ţ i a lui V e n i a m i n ) , p r e c u m
8
*) Acesta este de lipsă, şi pote aşa se plineşte: „Eu m'am fâcut tăiai
împrejur a opta cji, precum şi în inimă a cjis «că ° î sîntem tăerea îm n
ci dintru cea slobodă am odrăslit, din Rahila cea iubită, pentru care pa
triarhul lacov a slujit. Că Veniarpin a fost fiu al Rahileî, îar Veniamir
va să cjică, fiu al chinuire! Unul ca acesta însă a fost şi Pavel, ma
întâîu fiu al chinuireî, ca unul ce în protiva bisericeî luî Christos sc-
purta, îar în urmă s'a făcut fiu al putereî, precum cjice nearătatul tâl-
cuitor al cărteî Facereî (foae IV stih. 14 din Pentateuh).
— 473 —
n u p u t e a u nicî a c e t i , nicî a c e r c e t a c u a n î ă r u n f u l s c r i p t u r i l e .
P e n t r u a c e e a şi c a n i ş t e d e n e a m p r o s t s e s o c o t e a u şi mojici,
eu însă, dice, sînt Evreii a d e c ă păzesc întreg haractirul E v r e
ilor p e n t r u - c ă ştiu e v r e e s c a l i m b ă şi p r i n a c e s t a c e t e s c şi c e r
c e t e z d u m n e d e e ş t i l e s c r i p t u r i ) , s a u d' -e că, e s t e E v r e u p e n t r u
1 (
ca sâ a r a t e că e r a evghenist. : •
D u p r e lege fariseu. ..
D e v r e m e c e c â t e a dis m a î / s u s P&vel eraii fireşti şi nu d e '
p r o a l e g e r e ( a d e c ă v r u t e ) , a ş e ţ ă l â ifhpr'ejur -adecâ'i a fi d i n n e a -
:
') Şi Icumenie încă cjice, că pentru acesta Pavel a cjis că este. Evreu,
centru ca să arate că avea ştiinţa lirnbeî evreeşti şi cerceta cu deaniă-
•untul scripturile, fiind-că ceî-l-alţî Iudsî, pentru-că s'aii mestecat câ nea-
nurile, nu ştiau părintesca limbă a lor, nicî nu' cercetau cu amăruntul
scripturile şi legea. Vecjî şi suptînsemnarea cjicereî: Evreî sînt eî. şi eu (II
:orintenî XI, 22). •', .
— 474 —
n u a r fi s o c o t i t a c e s t a e d e a j u t ă t o r e l o r , p o t e l e - a r fi ş t e r s d i n
s c r i s o r e a a c e s t a a luî P a v e l , p r e c u m şi a l t e m u l t e dicerî le-aii.
şters. Al doilea dicem ă socoteşte, ereticule manihee, c â P a
c
vel n u a djs p r o s t c ă l e g e a e s t e p a g u b ă , ci c ă o s o c o t e s c
d e p a g u b ă . F i i n d - c ă , fireşte l e g e a n u e s l e , c ă c î c u m a r fi p a
g u b ă ea, care bine înţelegendu-se p o v ă ţ u e ş t e p r e omeni către
C h r i s t o s ? I a r d e v r e m e c e eii P a v e l m a î î n a i n t e r e u î n ţ e l e g â n d
l e g e a , n u a l e r g a m la c r e d i n ţ a lui C h r i s t o s , î a r în u r m ă b i n e
4hţelegendU"0 şi c u n o s c â n d a d e v ă r u l , a m a l e r g a t la c r e d i r i ţ a luî
Chfi-fitbs, p e n t r u a c e s t a s ' a a r ă t a t c u m c â l e g e a m i s'a f ă c u t m i e
p a g u b ă în v r e m e a a c e e a , întru c a r e r e u î n ţ e l e g â n d legea, n u a l e r
g a m la C h r i s t o s ) , d e v r e m e c e l e g e a d u p i e firea ei e s t e c â ş t i g şi
1
n u p a g u b ă . Şi a s c u l t ă c ă n u a d i s P a v e l , c e l e c e le s o c o t e a m
d o b â n d i , c i : cele c e e r a u cu a d e v ă r a t d c b â n d î ; c ă cu a d e v ă r a t :
d o b â n d ă este legea, pentru-câ slobode p r e omenî de t d t ă săl-
b ă t ă c i â n ă r a v u r i l o r şi d e t o t ă d e s i d e m o n i a şi d e r ă t ă c i r e a p ă -
g â n ă t ă ţ e i şi c a o s c a r ă f â c e n d u - s e s u e p r e o m e n î la c r e d i n ţ a
şi c u n o ş t i n ţ a luî C h r i s t o s , D e c i p r e c u m c e l a c e s e s u e p r e s c a r ă
n u p r i h ă n e ş t e s c a r a , ci m a L a l e s îî c u n d ş t e h a r , fiind-că d e n u
ar fi s c a r a a c ă s t a n u s ' a r fi suit, c u u n c h i p c a a c e s t a şi l e
g e a rrţai î n t â î u e r a c â ş t i g , a c u m î n s ă h r s t i a n i i o s o c o t e s c p r e
e a p a g u b a . N u căcî l e g e a e s t e p a g u b ă d e s i n e ş î , ci p e n t r u - c ă
darul Evangheliei este căştig maî m a r e . Iar a alege cine-va
m a î b i n e câştigul cel m a î m i c şi a lăsa p r e c e l m a i m a r e , c u
adevărat se p ă g u b e ş t e . Ş i . precum, d e pildă, când ţine cine-va
a r g i n t , a p o i afla a u r şî fiind-că n u p o t e t o t o d a t ă a p u r t a şi
a r g i n t u l şi a u r u l p e n t r u m u l t a g r e u t a t e , p a g u b ă s o c o t e ş t e a ţ i
n e a a r g i n t u l p e n t r u m a î p u ţ i n u l folos c e a r e , p e n t r u a c e s t a lă
s â n d a r g i n t u l , ia n u m a î a u r u l şi î l ţ i n e . A s e m e n e a şi l e g e a m a î
întâîu e r a căştig, î n s ă p u ţ i n , î a r d u p ă î n n o m e n i r e a luî C h r i s t o s
s e s o c o t e ş t e p a g u b ă , c ă n e d e s p a r t e d e l i c r e d i n ţ ă şi D a r u l luî
' C h r i s t o s cel m a î c â ş t i g ă t o r şi m a i b o g a t d e c â t l e g e a . D e c î n u
n u m a î , d ' c e P a v e l , e u a m s o c o t i t d i n v e c h i m e că l e g e a e r a
p a g u b ă , ci şi a c u m o s o c o t e s c c ă e s t e p a g u b ă . P e n t r u c e ? P e n
t r u c p v â r ş i r e a şi p r i s o s i n ţ a D a r u l u i luî C h r i s t o s . V e d i , frate, c ă
a i c e a A p o s t o l u l face c u m p ă n i r e a legei şi a D a r u l u i ? ) . I a r c u m -
8
l
) Ş Icumenie încă întru o unire cjice, că Pavel voroveşte aicea nu
că acum se păgubeşte de lege (fiind-că el ştia atuncea a întrebuinţa le
gea duhovniceşte şi a nu se păgubi de dînsa, că duhovniceşte înţele
gendu-se legea, trimite pre om la credinţa luî Christos), ci că s'a p ă g u
bit maî înainte atâta vreme şi nu a crecjut în Christos fiind-că păzea,
legea nrupeşte; căcî omenii când pătimesc v r e o pagubă şi în urmă după.
ce a trecut paguba aceea îşi aduc' aminte de ea şi obişnuesc a cjice:
„ O ! şi ce pagubă am pătimit".
f) Si Teodorit încă aşa tâlcueşte cjicerea acesta: „Cu alăturarea celor
— 475 —
p ă n i r e a l u c r u r i l o r c e l o r d e u n n e a m e s t e c u m p ă n i r e şi n u a
c e l o r c e n u sînt d e u n n e a m ( n e o m o g e n e ) , p r e c u m d i c c a n d -
n e l e g r a m a t i c e i (că n i m e n e a c u m p ă n e ş t e , saii asejm&idză p r e
o m cu leu, ci p r e o m u l cu a l t o m ) , şi c e l a c e c o v â r ş a ş t e p r e
cel d e u n n e a m îl î n t r e c e şi n u p r e cel d e n e p o t r i v i t n e a m .
D e c î şi l e g e a e r a c u n o ş t i n ţ ă a d e c ă m a i p u ţ i n ă d e c â t c u n o ş t i n ţ a
l u i C h r i s t o s ; a s e m e n e a şi d a r e r a e a , m a i p u ţ i n î n s ă d e c â t D a
r u l luî C h r i s t o s : « C ă d a r , d i c e
E v a n g h e l i s t u l , a m luat: în l o c
d e d a r » (Ioan I, 1 6 ) . P r e c u m şi făclia e s t e l u m i n ă însă n u e s t e
acest-fel d e lumină, p r e c u m e s t e lumina soreluî.
Pentru carele de tote m'am păgubit şi le socotesc a fi
gunde, ca pre Christos sâ-1 dobândesc.
P e n t r u C h r i s t o s , - d i c e , d e t o t e m ' a m p ă g u b i t , a d e ; ă ori l e - a m
s o c o t i t a fi p a g u b ă orî c â l e - a m l e p ă d a t t d t e p e n t f u C h r i s t o s .
Vecii, o c e t i t o r î u l e , c â l e g e a n u a fost d e sineşî fireşte p a g u b ă ,
ci p e n t r u C h r i s t o s ) . I a r g u n d e n u e s t e a r ă t a t d e a n u m i t P a
1
v e l p r e l e g e , ci d u p r e u r m a r e e s t e a d i c e g u n d e p|re l u c r u r i l e
l u m e î , a d e c ă b o g ă ţ i a şi s l a v a şi î n d u l c i r i l e , p r e c a r e t o t e le-a
l e p ă t a t d e t r e i ori fericitul p e n t r u C h r i s t o s , c â p e n t r u c a r e l e
_ a dis p r e t d t e l e - a m s o c o t i t , a d e c ă , p r e b u n ă t ă ţ i l e p o t e ale lu
m e î a c e s t e e a . Iar d e ş i v o m î n ţ e l e g e , c â şi p r e legb o a n u m i t
g u n d e , nicî a ş a n u o c ă r e ş t e c u a c e s t n u m e , pentruj-că g u n d e l e
g r î u l u î sînt plevile şi p a e l e , ci, paîul e s t e ţ i i t o r şi p ă z i t o r al
grîuluî şi î n t ă r i t o r al lui. Şi d e n u a r fi fost p a l u j , nicî griul
s ' a r fi fâcut, însă d u p ă c e s e a r a t ă griul şi s e a l e g e , palul d e a -
ciîa şi p l ă v a e s t e n e t r e b n i c ă . C u a s e m e n e a c h i p şi l e g e a e s t e
a d e c ă a d e v e r i t d r e şi m a r t u r al d a r u l u î EvanghelieLJ I n s a d u p ă
c e s'a a r ă t a t d a r u l n u m a î t r e b u e a lua a m i n t e la l i t e r a l e g e î ) . 8
maî bune pagube a numit pre cele maî proste, că de prisos este făclia
când se arată sorele, de prisos este pedagogul celor ce au| priimit înţe
lepciunea cea desăvîrşit, netrebnic este laptele doiceî celor ce se împăr
tăşesc de hrana cea desăvîrşit".
*) Fotie însă cjice că, cjicerea „socotesc pagubă legea" o a dis Pavel
către asemănarea daruluî Evangheliei celuî maî câştigători; îar dicerea
„m'am păgubit" o a cjis ca către firea legeî. S a u şi acesta! o dicem, că
Pavel nu se îngrijeşte a alege Evangheliceştile cjicerî şi numiri, ci una
singură socoteşte, cum şi arată pricina care stă înainte. Pentru acesta
de multe orî cu numiri cinstite arată lucrările cele necinst te, precum a
numit împărăţie pre stăpânirea şi tirania morţeî, dicend: „ci a împerăţit
mortea" şi dînprotivă pre lucrurile cele lăudate le| .arată cil numiri ne
cinstite, precum aicea pre lepădarea celor de pagubă, care este de la
udă, o a arătat cu necinstită dicere dicând „m'am păgubit".
*) iar Icumenie dice cum că şi dupre alt chip trebuincîobă însă a fost
legea, fiind-că a fost în mijlocul idolo-slujireî Elinilor şi între credinţa
şi Darul luî Christos; şi decât dogmele cele Elineştî a fost mai filoso-
•fîască şi maî subţire, îar decât Darul luî Christos a fost maî grosă. Drept
— 476 —
9 . Şi sâ m e laud întru dînsul n e a v â n d a m e a d r e p t a
t e c e a din l e g e , ci p r e c e a p r i n c r e d i n ţ a Iul C h r i s t o s , p r e
d r e p t a t e a cea din D u m n e d e u .
T o t e , .dice, le-arn l e p ă d a t , , p e n t r u c a s ă n u a l b a m e a d r e p
t a t e şi faptă b u n ă , p r e c e a d i n faptele legei c â ş t i g a t ă şi p e n
t r u c a s ă n u m e la/ud c ă a m i s p r ă v i t l u c r ă r i l e legeî, fiind-că
nicî d r e p t a t e din f a p t e l e l e g e î c â t d e p u ţ i n ă n u s e c â ş t i g ă , nici
e u a m i s p r ă v i t l u c r ă r i l e a c e s t e a , ci l e - a m l ă s a t p r e t o t e , p e n
t r u c a să aibă d r e p t a t e a , c a r e s e c â ş t i g ă prin c r e d i n ţ a luî C h r i
s t o s , c a r e c r e d i n ţ ă a luî C h r i s t o s e s t e d r e p t a t e d e l a D u m n e
d e u , a d e c ă d a r a l lui D u m n e d e u şi d u p r e d a r î n d r e p t e z ă p r e
a c e î c e c r e d : « C a d e veî c r e d e , d i c e , î n t r u i n i m a t a şi vei m ă r
t u r i s i c u g u r a t a , t e vel m â n t u i » ( R o m . I, 9 ) . I a r c â t e d a r u r i
d u r n n e d e e ş t î sînt, a c e s t e a c o v î r ş e s c p r e i s p r ă v i l e şi f a p t e l e cele
b u n e , c a r e s e fac c u s î r g u i n ţ a şi silinţa o m e n e s c ă , p r e c u m şi
griul c o v î r s e ş t e p r e p l e v ă . C â c î d e p r i s o s şi d e n i m i c a e s t e t o t ă
f a p t a b u n ă c e a o m e n e s c ă c u m p ă n i n d u - s e şi a s e m e n e n d u - s e cu
d a r u r i l e cele d u r n n e d e e ş t î .
10. Asupra credinţei de a-1 cundşte pre el şî puterea,
înviere! luî. '
D e c î , din a c e s t e c u v i n t e ale A p o s t o l u l u i să î n c h e e , c u m c â
c u n o ş t i n ţ a lui D u m n e d e u şi a învierel, p r i n c r e d i n ţ ă s e c â ş t i g ă .
Căcî c a r e m i n t e şi s o c o t e l a o m e n e s c ă p d t e ş ă c u n d s c ă c u c e
c h i p s'a fâcut î n v i e r e a luî C h r i s t o s ? C u a d e v e r a t nicî o m i n t e ,
nicî s o c o t e l a , ci s i n g u r ă c r e d i n ţ a . Iar d a c ă î n v i e r e a luî C h r i s t o s
cu s i n g u r a c r e d i n ţ a s e î n ţ e l e g e şi n u cu s o c o t e l e o m e n e ş t i , c u m
s e v a î n ţ e l e g e d e s o c o t e l a o m e n e s c ă lucrul cel m a i m a r e , a d e c ă
n e g r ă i t a n a ş t e r e a sa c e a din F e c i d r ă ? P e n t r u c e î n s ă e s t e maî
m a r e n a ş t e r e a luî C h r i s t o s d e c â t î n v i e r e a s a ? P e n t r u - c ă d e s p r e
î n v i e r e sînt m u l t e p i l d e , fiind-că şi m a l î n a i n t e d e C h r i s t o s , Ilie
—a înviat p r e fiîul v ă d u v e i şi Eliseî a înviat p r e d o i m o r ţ i , viu
fiind el, p r e u n u l , Iar d u p r e c e a m u r i t , p r e c e l â - l - a l t . D i n fe
cidră î n s ă nici un ora s'a n ă s c u t , nici m a l î n a i n t e d e C h r i s t o s ,
nici în u r m ă , fâră n u m a i s i n g u r C h r i s t o s . D e c î d r e p t a t e a c e a
d i n D u m n e d e u î n t r u c r e d i n ţ ă e s t e , a d e c ă a s u p r a c r e d i n ţ e î se
r e z i m â şi se s p r i j i n e ş t e şi p r e c r e d i n ţ ă o a r e t e m e l i e . I a r p u -
Şi î m p ă r t ă ş i r e a p a t i m i l o r luî.
C â n d n e g o n i m n o î , dice, A p o s t o l i i şi hristianiî şi n e n e c ă
j i m ; a t u n c e a , n e facem î m p r e u n ă p ă r t a ş i ' aî p a t i m i l o r l u i ' Chiri»
stds,.:. ş i . a c ă s t a p r i n c r e d i n ţ a , c ă c i d e nu' â r f i , o r e d e c & a v e m înT-'
r
p r e u n ă s ă î m p ă r â ţ i m c u C h r i s t o s în c e r i u , c u m a r fi fost c u
p u t i n ţ ă să p ă t i m i m a t â t e a m u l t e , şi a c e s t - f e l d e n e s u f e r i t e p a
t i m i şi m u n c i ? N e g r e ş i t nu a m fi p u t u t s ă p ă t i m i m . I n s e m n ă z â
însă a c e s t a c e elice a i c e a P a v e l , c ă m a i a l e s a c e l a e s t e carele,
c r e d e c u m c ă C h r i s t o s a înviat, c a r e l e p ă t i m e ş t e p e n t r u C h r i
s t o s ; şi a s c u l t ă c e dice m a î j o s :
Inchipuindu-me cu mortea luî.
A d e c â eu m e a s e m ă n e z cu m o r t e a luî C h r i s t o s , câcî p r e c u m
•Christos d e l a o m e n i a p ă t i m i t , a ş a şi e u p ă t i m e s c , fiind-că g o -
n e l e şi p a t i m i l e z u g r ă v e s c î n t r e ceî c e p ă t i m e s c p r e c h i p u l m o r ţ e î
lui C h r i s t o s . Şi c â ţ i h r i s t i a n ! m o r p e n t r u C h r i s t o s , C h r i s t o s s e fac
şi ei d u p r e c h i p u l a c e s t a , d u p r e c a r e l e p ă t i m e s c . V e d i , fratele m e u
hristiane, ce ispravă m a r e pricinuesc patimile cele p e n t r u Christos?
i i . Că doră voîu ajunge la scularea morţilor.
D a r ce? Şi d e nu ai p ă t i m i o fericite P a v e l e , nu vei învia?
N u , - r ă s p u n d e , a ş învia, î n s ă nu cu î n v i e r e s l ă v i t ă , p r e c a r e a-
i u r e a n u m e ş t e m a i b u n a î n v i e r e : «ca m a i , b u n ă î n v i e r e s ă d o -
b â n d e s c ă » i E v r . XI, 35), că sculare aicea înţelege pre învierea
c e a cu s l a v ă şi p r e . î n ă l ţ a r e a ' c e f e prin n o u r ; căci t o ţ i d m e n i î
a u sâ s e s c o l e din m o r ţ i , n u t o ţ i î n s ă aii s a ş i î n v i e z e , ci p ă
cătoşii a d e c â j o s r ă m â i n d p r e p ă m e n t , a u sâ a ş t e p t e p r e j u
d e c ă t o r u l , iar sfinţii şt d r e p ţ i i d u p r e c e s e v o r s c u l a î n t r u s l a v ă
a u s ă se r ă p ă s c ă d e n o u r i la î n ă l ţ i m e in a e r , p e n t r u ca s ă p r o -
î n t â m p i n e p r e D o m n u l , viind din c e r î u c a s â j u d e c e l u m e a .
« C ă şi n o i , d i c e , n e v o m r ă p i în n o u r s p r e î n t â m p i n a r e a D o m
n u l u i în a e r (I T e s a l . I V , 16). V e i î n ţ e l e g e î n s ă d i c e r e a a c e s t a ,
i u b i t u l e , şi din u r m a r e a şi r â n d u i a l a a c e s t a : A m u r i t , d i c e ,
C h r i s t o s p e n t r u m i n e , m o r şi e u p e n t r u d î n s u l . S ' a s c u l a t el
î n t r u slavă, şi eii m ă s â r g u e s c s â m ă n o r o c e s c d e o s l ă v i t ă în-
-| •
') Teodorit însă pre puterea înviereî p a cjis'prayăţul înviereî: „Find-că
Domnul pentru acesta a luat asupia sa firea noŞtră şt a înviat pre tru
pul care l'a luat, pre învierea cea de obşte a tuturor omenilor rneşte-
şugând-o . . ,
v i e r e c a a c ă s t a ) . V e d î î n s ă şi s m e r e n i a şi e v l a v i a şi sfiiala d e
1
F i i n d - c ă a d i s m a l ' s u s A p o s t o l u l , c â d e volii a j u n g e , a c u m
a c e s t a o f o r m ă l u e ş t e şi d i c e , c ă p e n t r u a c ă s t a a m dis a ş a cu
î n d o i a l ă , p e n t r u - c ă î n c ă n u a m l u a t c u n u n a , nici î n c ă n u m ' a m
făcut d e s ă v î r ş i t . - '
C i g c j n e s c , d o a r d e ş i v o î i i a j u n g e , p e n t r u c a r e şi m ' a m
ajuns e Christos lisus.
î n c ă î n t r u l u p t ă sînt, dice, încă g o n e s c şi vînez, d o a r d e v o î u
p u t e a a j u n g e d e p l i n ă t a t e a şi c u n u n a . A p o i v r â n d să a r a t e c ă
n e v o i n ţ ă a c e s t a şi l u p t a şi l a l e r g a r e a ' p e n t r u c a s â a j u n g ă d e
plinătatea e s t e d a t o r i e a s a , a c ă s t a , d i c , v r â n d s ă o a r a t e , d i c e
d u p r e ujrmare c ă p e n t r u a c ă s t a a l e r g s ă p r i n d p r e C h r i s t o s ,
p e n t r u - c a şi e u m ' a m p r i n s d e C h r i s t o s , a d e c ă eîi e r a m uru
o m p e r c u t şi d e z n ă d ă j d u i t şi d e p ă r t a t d e C h r i s t o s , î n s ă m ' a
v â n a t şi f u g â n d e u d e el, însuşi m ' a a j u n s şi m ' a p r i n s cu s t r ă
lucirea acea mai p r e sus de sdre, câre mî-a a r ă t a t din ceriu,
în c a l e a D a m a s c u l u i . Şi p r i n d â n d u r m â m ' a î n t o r s la c r e d i n ţ a s a ,
şi d a r u l u i săii. D e c î d a t o r sînt şi eii s ă v â n e z p r e C h r i s t o s p â n ă
c e l'oîu p r i n d e . Cu m a r e d o v a d ă î n s ă a d i s P a v e l c ă . g o n e ş t e şi
v â n â z â p r e C h r i s t o s , c ă c i cel. c e g o n e ş t e şi v â n e z â p r e a l t u l
la nici u n l u c r u altul c a u t ă d i n c e l e c e î n t â m p i n ă p r e c a l e ,
fără n u m a i la o m u l a c e l a p r e c a r e l e îl v â n â z ă . P r e t d t e le t r e c e
c(i v e d e r e a , t d t e le d e f ă i m a şi fii şi n ă s c ă t o r i şi p r i e t e n i şi p r e
î n s u ş i cele d e n e v o e a l e t r u p u l u î . C u u n c h i p c a a c e s t a s î n t e m
d a t o r i a c e ş t i a s e v â n ă m p r e C h r i s t o s şi d e nici u n l u c r u al l u m e î
acesteea să nu ne î m p e d e c ă m .
— 479 —
13- Fraţilor, eu pre sinemî încă nu mă socotesc că am
ajuns
D e v r e m e c e A p o s t o l u l m a l î n t â î u m u l t a l ă u d a t p r e hris
tianil d i n Filipi, a c u m a i c e a s m e r e ş t e p r e c u g e t a r e a lor c u a
s a p i l d a şi d i c e : c ă eii cel a t â t a şi î n t r u a c e s t - f e în f a p t a b u n ă ,
e u î n v ă ţ ă t o r u l v o s t r u , n u m ă s o c o t e s c î n c ă c ă a m ajuns t o t ă
c u n o ş t i n ţ a şi fapta b u n ă şi s â m ă fi făcut d e s ă v î r ş i t ; n u . P r e c u m
d e p i l d ă a d i c e c i n e - v a şi p e n t r u u n o s t e n i t o r o s t a ş , c â a c e s t
o s t e n i t o r o s t a ş n u a săvîrşit î n c ă c a l e a c e a r e pe o i a c ă . D a r
s ' a r n e d o m e r i c i n e - v a şi e u m la alt l o c acesta|şî P a v e l d i c e :
*) Pentru acesta auritul condeiul luî Ioan scrie cj'cehd: „Acesta tre
bue pururea noî a o socoti, măcar pentru 4ecîurî de mii de bunătăţi noî
de a'mî isprăvi, că dacă Pavel după nenumărate morţî şi după atâtea
primejdii acesta o socotea cu mult maî ales noi? Aşa;trebue a face şi
noî, a uită isprăvile şi a le lăsa în urmă, că şi grabnicul alergător, n u
socoteşte răspântiile câte le-a întimpinat, ci câte îî lipsesc. Şi noî să nu
socotim câtă parte de faptă bună am împlinit, .ci câtă jie lipseşte, că ce
ne foloseşte ceea ce am făcut, când cea de lipsă nu! se va adauge?"
La ţintă alerg, l a răsplătirea chemăreî ceiî d e sus a lui
Dumnecleu, în Christos lisus.
P r e c u m a i u r e a d i c e a fericitul P a v e l : « A ş a a l e r g n u c a c u m
fâră ştiinţă, a ş a p u r n n e s c nu c a c â n d b ă t â n d aerul» (I C o r i n t .
I X ) , a ş a şi a i c e a d i c e , c ă nu a l e r g fâră ştiinţă şi fâră sfîrşit şi
s o c o t e l ă , ci p r o v ă d sfirşitul şi ţ i n t a . D a r c a r e e s t e ţ i n t a a c e s t a ?
E s t e d a r u l şi c u n u n a c h e m ă r e î ceiî d e s u s , a d e c ă î m p ă r ă ţ i a lui
C h r i s t o s c e a n e s t r i c a t ă şi c e r e s c ă . C ă c î j o s p r e p ă m â n t s e f a c e
n e v o i n ţ ă , î a r c u n u n a e s t e s u s în c e r i u şi î n t r u l u m i n a r e a sfinţi
lor, fiind-câ î m p ă r a t u l şi d ă t ă t o r u l d e c u n u n i C h r i s t o s , n u în
c u n u n e z ă a i c e a p r e p ă m e n t , ci v r â n d a slăvi m a l m u l t p r e n e
voitorii săi îî c h î a m ă Ia c e r şi la î m p â r ă t e ş t i l e s a l e p a r a t u r i şi
a c o l o îî î n c u n u n â z ă c u m u l t ă s l a v ă î n a i n t e a t u t u r o r c e r e ş t i l o r
seî a n g h e l î ) . P e n t r u ca să a r a t e î n s ă P a v e l că ajutorul luî
1
— 4âi —
Tom. II. ŞL
C h r i s t o s şi p u t e r e a a c e s t u i a s î n t c a r e i s p r ă v e s c t o t u l şi fară d e
aceste rămâne calea nedeplinită, pentru acesta dupre urmare
d i c e : «In Iisus C h r i s t o s » , a d e c ă p r i n î m p r e u n ă l u c r a r e a şi aju
t o r u l lui C h r i s t o s , e u a l e r g c ă t r e d a r u l c h e m a r e ! ceiî d e s u s .
15. D e c i c â ţ i s î n t depliniţî, a c d s t a c u g e t e z e - o .
A c e s t a , c a r e ? A u î t a a d e c ă c e l e din u r m ă şi a a l e r g a la c e l e
d i n a i n t e , c â a celuî d e s ă v î r ş i t î n s u ş i r e e s t e a n u s e s o c o t i
p r e sineşî d e s ă v î r ş i t s a u deplinit, fiind-că a c e s t a e s t e d e p l i n ă
t a t e a , a n u - c u t e z a nicî o d a t ă şi. a n u s e s p c p t i "£i$e~va c ă â
ajuns d e p l i n ă t a t e a ) .
1
: ""'••' ' ' • ' ';
:
" •
l
) Pentru acesta cjice sfîntul Grigorie Nisis: „Verji că calea celor ce
merg către Dumnedeu, este nehotărâtă? Că de-a pururea partea cea a-
ajunsă se face început către ceea ,Ce se află-înainte. Acesta dogmă dar,
prin cele cjise da Apostolul, învăţării, cum că tot-de-una celor ce spo
resc spre maî bine le este potrivit glasul Apostolului ce cjice,: cum că
de se pare cuî-va că a cunoscut, -îhcâ jiu a cunoscut cum trebue a cu
noşte" (Vor. XI la Cântarea Cântărilor);'şi. îarăşî acesta tâlcuind cjicerea:
„înălţaţi pre Domnul Dumnerjeul vostru şi închinaţi-ve aşternutului pi-
cîorelor luî" (Psalm. XCVIII) cjice aşa: „Cât încape' gândul vostru, atâta
înălţaţi slava luî Dumnecjeu, ştiind c ă orî cât s'a:- întinde maî pre sus.
de noî gândul nostru şi ar trece preste.totă înalta fantazie întru soco-
• ţintele cele despre Dumnecjeu, atuncea ceea de se află de către noî
aceîa ne închinăm şi nu este însaşî mărirea lucrului cehiî ce-1 că
utăm, ci aşternutul piciorelor luî, adecă '©sa ma* jos şi care se află jos
prin gândul nostru întru asemănarea neajungereî înţelegeri tălmăcind"
(Tom. I la supra-scrierea Psalmilor Cap. IX). Şi îarăşî „de a pururea a
spori" întru a căuta şi nicî odinioră a înceta de suire, acesta este a-
deverata descoperire a celuî dorit, osârdia tot-de-una plinindu-se căutând
alt dor decât cel maî pre sus" (Vor. XIII la cântare). Şi îarăşî tâlcuind
cjicerea Eclisiastuluî aceea „vreme eşte ds a căuta", cjice ce trebue a
căuta adecă prorocia arată cjicend: „Căutaţi pre Domnul şi întăriţi-ve
şi căutaţi pre Domnul şi când îl veţî â'fta pre el, chemaţi-] (îs. LV, 6):
Cunoscut-aî dar prin aceste cjise ce trebue a câuta, adecâ pre Dumne
cjeu „a căruia. aflare este. acesta de a pururea a-1 căuta, că nu este altaj
a căuta şi alta a afla, ci datoria de a-1 căuta este însuşî a-1 căuta.
Voeştî să afli şi b u n a vreme, care vreme este a căuta pre Domnul? In
scurt spus.: totă viaţă, că pentru singur acesta.o Vreme este a sârguinţeî
în totă sârguinţa. Câ nu în ore-care vreme rânduită şi timp osebit este.
de a căuta pre Domnul bine, ci nicî cum a lipsi de-a pururea de a-1 că
uta, acesta este adevărata buna vreme" (Vor. VII, la Eclisiast I). Şi îarăşî:
„cel necuprins a se cuprinde nu are fire şi toţă osârdia să fie spre bine
şi să se întindă câtre suirea aceea pururea, cu calea cea către bine să
socotescă că se întinde; şi acesta este câ cu adeverat ştie pre Dumne-
<jeu. Nicî odinioră a afla saţiu de darul luî,: ci trebue tot-de-una, ve-
cjend prin cele ce este cu putinţă, a-1 vedea, â se-aprinde spre darul de
a-1 vedea maî mult" (la viaţa luî Moisi tom. I). De unde şi Gheorghe Co
resie tâlcuind care este ţinta cea de Pavel aicea arătată, cjice, că ţinta
şi pravăţul este hristienesca deplinătate şi să îndrepteză către pravăţul
şi scoposul acesta cela ce se socoteşte pre sineşî că se află nedeplinit,
căcî unul ca acesta tot-de-una creşte şi sporeşte, pice însă şi cuviosul
- 482 —
Şi dacă ce-va întru alt chip cugetaţi, şi acesta D u m
nezeu o vă descoperi vdue.
C u a c e s t e c u v i n t e m a î î n a i n t e s i g u r i p s e ş t e şi p r o p ă z e ş t e A -
p o s t o l u l p r e F i l i p i s e n î , c ă d i c e l o r : d e s o c o t i ţ î voî h r i s t i a n i î şi
d u p r e alt c h i p , a f a r ă d e a c e e a c e eîi a m s p u s v o u e , a d e c ă d e
s o c o t i ţ i şi v o i c ă aţî i s p r ă v i t t o t u l şi aţî a j u n s la s ă v î r ş i r e ,
n e g r e ş i t D u m n e d e u v a a r ă t a v p y e , c ă n u b i n e o c u g e t a ţ i a-
c e s t a - p e n t r u a n u v e a m ă g i , c ă c i cel c e c u g e t â z ă c ă a a j u n s
;săyîrfiye§, "acel|i m a i lenevos, s e f a c e . A c e s t e a î n s ă le 'dice d u m
nedeescul Pavel pentru deplinătatea c e a nedepiinitâ d e a i c e a
a v i e ţ e î jpeiî d u p r e C h r i s t o s , şi p e n t r u a n u s e s o c o t i p r e s i n e ş î
Filipisenii că sînt depliniţî.
Insă,! la ceea ce am ajuns, cu acestaş canon sâ vieţuim,
acdstaş să o gândim.
D e o c a m d a t ă însă, dice (adecă p â n ă ce ve va d e s c o p e r i
D u m n e z e u ceea ce se cuvine a cugeta, d u p r e Fotie), sâ ţ i n e m
a c e e a c e a m a j u n s a i s p r ă v i , a d e c ă s ă ţ i n e m u n i r e a şi p a c e a ,
c a r e m a i î n a i n t e l e - a m i s p r ă v i t şi ş â u r m ă m t o ţ î a c e s t u î a ş i c a
n o n , a d e c ă a c d s t a ş î c r e d i n ţ ă şi a c e s t a ş î h o t ă r â r e şi a c e s t e a ş i
d o g m e *)^ fiind-câ p r e c u m c a n o n u l ( a d e c ă d r e p t a r u l ) nicî a d ă
o g i r e p r i i m e ş t e , nici l i p s ă , a ş a şi c r e d i n ţ a . D r e p t a c e e a şi v o î
n u s c h i r n b a ţ i p o r u n c i l e şi d o g m e l e Sfintului D u h , ci r ă m â n e ţ i
nemişcaţi întru acestea ). 8
Nil: „Doue deplinătăţi înţelegă-se, una adecă vremelnică, îar una vecînică
•despre ca|re scrie Apostolul: „Iar când va veni cea- desăvîrşit, atuncea
cea din pjarte va rămâne nelucrătore", căcî cjicerea când va veni cel de
săvîrşit însemneză cum că aicea nu putem să încăpem dumnecjeesca
deplinătate". Şi Iarăşi cjice: „Două deplinătăţi dumnedeescul Pavel cunoşte
şi ştie pre acelaş om deplinit şi nu deplinit, cât despre viaţa acesta adecă
•deplinit cj cendu-se omul; îar despre cel cu adevărat deplinit şi desăvîr
şit, nedeplinit îl cunoşte. Pentru care c j i
1
»Nu că doar acum am luat
ce:
sau că acjum am deplinit". Şi dupre puţine cjice: „Decî câţî sîntem de
pliniţî acesta să o cugetăm" (la Calist. Csantopul Cap LXXXVII). Vecjî şi
suptînsemnarea cjicereî: j,Intru bărbat desăvîrşit" (Efes. IV, 13) ca să cu
noşti că nicî unul este desăvîrşit.
, >) Iar Teodorit canon cjice pre evangheîicesca propoveduire: „Căcî
canonul ejste hotărârea îndreptare! de nimic avend trebuinţă; decî po
runceşte Filipisenilor a nu suferi pre ceîa ce mestecă cu evanghelia pre
cele ale legeî".
) Iar F|otie cjice că cjicerea cu acestaş canon să vieţuim.... este sau
2
19. Al c ă r o r a D u m n e c j e u e s t e p â n t e c e l e .
A c e ş t i a d i c , slujesc p â n t e c e l u î lor c a luî D u m n e d e i i , t o t fe
lul d e slujbă şi o d i h n ă îi a d u c luî, căcî a l t o r a D u m n e d e u le
e s t e b a n i i şi l ă c o m i a d e avuţii, d e s p r e c a r î a i u r e a a dis P a v e l :
« T o t c u r v a r u l saii n e c u r a t u l , s a u l a c o m u l d e a v e r i , c a r e l e e s t e
idolo-slujitbr» (Efes. V , 5)*). I a r a l t o r a D u m n e d e i i le e s t e p â n
t e c e l e , p r e c u m sînt a c e ş t i a d e s p r e c a r i v o r o v e s t e a i c e a P a v e l
şi a c e l a d e s p r e cari a i u r e a a d i s : s ă m â n c ă m şi s ă b e m c ă
m â i n e m u r i m (I C o r . X V , 3 2 ) ' ) . Şi i a t ă c ă fără a ridica i d o l h r i s
t i a n u l şi s t a t u e d e m o n i l o r , s e face slujitor d e idoli, c â n d s l u
j e ş t e a d e c ă şi s e î n c h i n ă p a t i m i l o r s a l e . î n s e m n e z ă că a c e ş t i a
d e s p r e carî d i ' prihănirile cele d e m a î s u s P a v e l , eraii c e î din
c e
I u d e i , c a r e c r e d u s e r ă , c ă p r e a c e ş t i a îî p r i h ă n e ş t e c a p r e n i ş t e
— 485 —
l a c o m i d e p â n t e c e şi în c a r t e a c e a c â t r e R o m a n i d i c e n d : «Că.
u n i i c a a c e ş t i a D o m n u l u î n o s t r u l i s a ş C h r i s t o s n u slujesc, ci
p â n t e c e l u î lor» ( R o m . X V I , 18), şi in c e a c ă t r e T i t îî n u
m e ş t e «fiară r e l e , p â n t e c e n e l u c r â t o r e » ( T i t I, 1 2 ) ) .
1
J
) Pentru acesta dumne4eeştiî părinţi.au dreptate să prihănescă d e s
fătarea şi lăcomia de pântece cu multe şi osebite prihănirî; câ Marele V a
silie 4ice aşa: „Desfătările, şî bencbetuirije şi adese îndulciri aii îrnpes-
trirea bdlelor şi multele feluri de; patimi" (în tâlc. Psalm. XXXIII): Iar
'dumnedeescui Chrisostom cjice aşa: „Că pre Adam.'peînfrîparea"pâîîte--
•celui i-a scos ; din raîu şi.'pre potopul cei a totă lumea "dirî vremea luî
Noe acesta l-a făcut şi trăsnetele şl fulgerîle acesta le-a. pogorît ca şi
de a fost vinovăţia curvieî dar însă rădăcina a amertduror muncilor din
1
nile s'au stins" (Plâng. IV, 5). Şi Miheia: ,;Se vor arunca din casei
desfătăreî" (Cap. II, 9). Şi Solomon încă 4ice: „Nu e de folos nebunu
luî desfătarea" (Pild. XIX, 20). Şi Sirah 4ice: ,^Nu. te veseli întru mult
— 486 —
Şi slava î n t r u r u ş i n e a lor.
Ore-c&ri î n ţeleg că P a v e l dice cuvîntul acesta, p e n t r u t ă e r e a
î m p r e j u r c e a în t r u p , p r e c a r e a h r i s t i a n i î ceî c e c u g e t a u c e l e
e v r e e ş t i . o aveaii s p r e a lor s l a v ă , a c e s t a î n s ă e s t e r u ş i n e şi
n e c i n s t e a l o r ; î n s ă n u o î n ţ e l e g b i n e , fiind-că P a v e l c u a c e s t e
c u v i n t e o a r a t ă p r e n e s i m ţ i r e a şi n e p o c ă i r e a c e l o r c e p e t r e c
î n t r u d e s f ă t ă r i , c ă c i în l o c . d e a s e r u ş i n a şi a s e m â h n i , eî
î n s â r u ş i h a t e ă ' o s o c o t e s c c a o slavă lor.
:
CU^e.teşă - cele- p â t n e n t e ş t î .
oe D u m h e d e u i <iice, îşi. aii p â n t e c e l e l o r , a c e î a n u i n
ţ e l e g vite o b u n ă t a t e d u h o v n i c e s c ă şi c e r e a s c ă , ci n u m a i c e l e
d e p r e p ă m e n t u l a c e s t a v r e m e l n i c e b u n ă t ă ţ i c u g e t e z â şi g â n -
dese ). 1
cele pământeşti" sînt ceî ce dic vom zidi casă, unde? Pre păment dice;
Vom câştiga moşii pre, păment, vom dobândi stăpânire îarăş pre p ă
mânt, ne;, vom înnoroci de slavă, îar pre păment, ne vom îmbogăţi, tote
pre păment" (Vor. 13 la cea către Filip.). pice însă şi Coresie că p ă -
menţenul îşî are pre petrecerea sa în cerîurî şi nu pămentenul om, ci
cela ce alergă către sfirşitul cel ceresc, şi cinsteşte maî mult cereştile
lucruri decât pre cele pământeşti, şi cela ce cu totul petrece petrecere
cerescă, precum dice! Maxim în cuvîntul cel despre monahicesca petre
cere, acesta este prin nădejde ceresc, acesta este cetăţenul cel ceresc
despre carele scria Pavel către Efeseni: '„Nu maî sînteţî streini şi ne-
.mernicî, ci împreună cetăţeni cu sfinţii şi casnici aî luî Dumnedeu" (E-
fes. II, 19). Acesta este cel ce se scrie în cartea vieţeî de bun neam,.,
precum jdicea David:'„In cartea ta toţî se vor scrie" (Psalm. CXXXVIII,.
6). Insă,[omeniî sînt de doue felurî; unii adecă bunî şi până la sfîrşit.
petrecând întru dar, îar alţiî reî şi şterşî din cartea vieţeî, dupre dice
rea; „Ştjergă-se din cartea celor viî şi cu drepţii să nu se scrie" (Psalm..
..LXVIII, 33).
*) Nu a dis dintru care (cerîurî adecă), ci din carele, dându-o acesta
nu către cerîurî, ci către locul adecă din care loc al cerîurilor, sau căcî
ceriul tpt cu cerîurile cele din părţi ale sale înţelegându-se este unul,
precum şi trupul este unul cu părţile sale, precum dicea Platon. Pentru
acesta Apostolul a dat predicerea, din carele, nu către cerîurile cele
din parte, multe fiind, ci către tot ceriul, carele este unul. însemneză
însă Marele Vasilie, că precum ceî ce se nasc trupeşte schimbă locul şi
din pântecele maîceî lor vin în lumea acesta, aşa şi hristianiî carî se
nasc dijhovniceşte prin botez schimbă locul şi în locul lumeî acesteea,
aţi ceriiil: „Şi întru acesta îarăş vom urma naştere! ceiî dupre trup, maî.
întâîu ajdecă locul schimbându-1 şi chipul prefăcându-1 prin a se întări.
aşteptăm şi mântuitor pre Domnul nostru Iisus Christos.
P e t r e c e r e a , d i c e , şi p a t r i a n o s t r ă a h r i s t i a n i l d r e s t e în c e
r i u r î şi n u p r e p ă m â n t , p e n t r u a c e s t a , c e l e d e ştis s e c u v i n e
s ă c u g e t ă m şi c â t r e c e r e s c a p a t r i a n o s t r ă s e c u v i n e , p e n t r u
c a r e n e - a m r â n d u i t s â v i e ţ u i m şi s ă p e t r e c e m , fiind-câ în c e
riurî s e află şi î m p ă r a t u l şi S t ă p â n u l şi Domnujl n o s t r u I i s u s
C h r i s t o s şi d i n c e r i u r î îl a ş t e p t ă m p r e el s ă vie cu slava P ă - .
1
r i n t e l u l s ă u , a d e c ă cu slava c e a d u m n e d e â s c â [întovărăşit d e
a n g h e l î şi d e sfinţî. D e c i r u ş i n a ţ i - v ă v o î , fraţii nieî h r i s t i a n î şi
î n d u p l e c a ţ i - v ă să vieţuiţî v i a ţ ă d u h o v n i c â s c ă , d e jnu- p e n t r u - a l t a
m ă c a r p e n t r u l o c , a d e c â p e n t r u cerîu, c a r e l e e s t e p a t r i a n o s
t r ă şi p e n t r u î m p ă r a t u l p r e c a r e l e îl a ş t e p t ă m s'a vie d i n c e
riurî, c a r e l e e s t e D o m n u l n o s t r u Iisus C h r i s t o s ) . p i c e î n s ă şi
1
sf. Chirii al A l e x a n d . : « U m b l â n d p r e p ă m â n t , 9a în c e r i u s e
f a c e m p e t r e c e r e a , s î r g u i n d u - n e a v i e ţ u i n u t r u p e ş t e î n c ă , ci d u
p r e c u v i i n ţ a sfinţilor m a î a l e s şi d u h o v n i c e ş t e » .
2 1 . Carele va preface pre trupul smereniei nostre ). 2
T r u p u l n o s t r u m u l t e p a t i m i p ă t i m e ş t e în v i a ţ ă , s e l ă g â , s e
b a t e , s e î n c h i d e în t e m n i ţ ă , s e a r d e , s e t a e şi a l t o r n e n u m ă
r a t e m u n c i s e s u p u n e . P e n t r u a c ă s t a îl n u m e ş t e A p o s t o l u l t r u p
al s m e r e n i e i , p e n t r u - c ă e s t e p r o s t şi s u p u s dure|rilor şi s t r i c ă -
cu duhul omul cel din lăuntru, în cât a putea noî cjicej: „Iar petrecerea
nostră este în ceriurî, trupul adecă, ca pre o umbră târându-1 pre pă
ment, îar sufletul împreună petrecetor în cerîuri păzindu-'?" (Cuv. 1, des
pre botez). •|
') Pentru acesta şi sfinţitul Avgustin avea dreptul tot-de-una a dori
ceresca patrie şi a ruga pre Domnul să vie să-1. slobodă din surghiun-
lîcul acesta „o patrie a nostră, patrie sigură de departe te vedem, de
pre însăşi marea acesta te îmbrăţişăm, din valea acesta către tine ne
răsuflăm şi ne ispitim prin lacrimi, ca dor am putea a ajunge către tine.
Nădejdea neamului omenesc, Christose, Dumne4eule din Dumne4eu, pu
terea şi scăparea nostră, a căruia lumina întru nourii deî întunecos! aî
viforuluî măreî, ca o stea se zăreşte ochilor noştri, îidrepteză-ne pre
noî către liman, cârmueşte corabia nostră cu drepta ta şi cu pironele
cruceî tale, ca să nu perim în valuri" (rugăciune eroticeiscă 34). Şi dacă
înţeleptul Anaxagora cu tote că era din păgâni ceriul |îl numea patrie
a sa, cu cât maî vîrtos se cuvine a numi pre ceriu hristianiî patrie a
lor? Anaxagora, nu a voit să se judece cu împrotiva rţvnitoriî luî, carî
î-au luat bogăţia luî, şi prihănit fiind pentru ce a lăsat de î-au luat cu
nedreptate avuţiile luî, a arătat ceriul cu degetul, 4 ' e h d : „Aceea este c
' patria mea, aceea este moştenirea mea, aceea o doresc şi nu aceste pă
mânteşti". Şi hristianiî când se nedreptăţesc şi !se lipsesjc de averile lor,
nu se cuvine a căuta jădecăţî şi gâlcevi, ci a le lăsa ţară mâhnicîune
;
F i i n d - c ă t r u p u l a d e v ă r a ţ i l o r h r i s t i a n î , d i c e , s'a făcut d e u n
Chip în v i a ţ a a c e s t a c u t r u p u l s t ă p â n u l u i C h r i s t o s p e n t r u im -
p ă r t â ş i r e a şi c u m i n i c a ţ i a p a t i m i l o r c e l o r p e n t r u C h r i s t o s , p e n t r u
a c ă s t a şi î n t r u î n v i e r e a c e e a c e v a s â fie, d e u n c h i p s e v a t a c e
cu s l a v a însăşi t r u p u l u i s t ă p â n u l u i C h r i s t o s . O m i n u n e ! C e m a r e
v r e d n i c i e e s t e a c ă s t a c e -dice a i c e a P a v e l , a d e c â c ă t r u p u l n o s
t r u a c e s t s m e r i t s e v a face d e u n c h i p c u t r u p u l î m p ă r a t u l u i
C h r i s t o s , a c e l a c ă r u i a i s e î n c h i n ă angheliî, c a r e l e ş e d e d e - a
d r ă p t a P ă r i n t e l u i , c u a c e l slăvit şi p r e a slăvit, şi aşa a r e s a s e
s l ă v e s c ă t r u p u l n o s t r u p r e c u m s'a slăvit şi a c e l a . Şi d a r d e a r
— 489 —
p l â n g e şi a r l ă c r ă m a î m p r e u n ă t o t ă l u m e a p e n t r u hristianiî a-
ceia, carî a u s e p e r d â s l a v a a c e s t a a lui D u m n e d e u , c u v e n i t ă p e n
t r u p e c a t e l e lor, o r e p l â n g e - î - a r î n d e s t u l ? N u , cu a d e v e r a t , nicî
o d i n i o r ă p o t e a p l â n g e d u p r e v r e d n i c i e şi p r e c u m s e c u v i n e ,
n e m ă r g i n i t a p a g u b ă c e aii s e p r i i m e s c ă t i c ă l o ş i i ) .
1
D u p r e l u c r a r e a c e a r e el d e a s u p u n e l u i ş i p r e t d t e .
F i i n d - c ă m a l s u s a di P a v e l m a r e l u c r u şi m a l d e n e c r e d u t
p e n t r u c o v î r ş i r e , a d e c ă c u m c ă a r e a face D o m n u l t r u p u l n o s -
. t r u a c e s t s m e r i t d e u n c h i p c u t r u p u l şeii cel slăvit, p e n t r u
i â c e s f a d i c e / â ' c u r n â i e e a r nu. t e - î n d o i i d e a c e s t a h r i s t i a n e , fiind»
c â D o m n u l a r e p u t e r e şi l u c r a r e c u c a r e a făcut t o t e şi a s u p u s
a n g h e l î şi a r h a n g h e l i şi p r e d e m o n î . D r e p t a c e e a , fiind-că c e l e
m a î m a r i a p u t u t şi l e - a făcut, c u m u l t m a î v â r t o s p o t e şi a-
c e s t a a o face, c a r e e s t e d e c â t a c e l e m a î j o s i t ă . D a r c i n e a
s u p u s l u i C h r i s t o s p r e t o t e ? Uniî d i c c u m c â P ă r i n t e l e s ă u
cel c e r e s c ; î n s ă n e p o t r i v i t ă e s t e î n ţ e l e g e r e a a c e s t a , fiind-că m a î
s u s n u a dis A p o s t o l u l d e s p r e P ă r i n t e l e ; m a i d r e p t d a r e s t e
sâ o înţelegem a c e s t a d e s p r e însuşi C h r i s t o s acesta, carele cu
p u t e r e a d u m n e d e i r e î saje a s u p u ş j u i ş î , a d e c ă t r u p u l u î s ă u p r e
t d t e f â p t u r e l e c e l e d i n t r u a d â n c şi c e l e p ă m â n t e ş t i şi p r e c e l e
c e r e ş t i . C ă c i noi n u n e v o m t e m e ca n u c u m - v a s ă î m p ă r ţ i m
p r e C h r i s t o s cu c u v î n t u l a c e s t a c e l ' a m d i s > ' A m d - c ă cu î m p r e
u n ă o s e b i r e a a m e n d u r o r firilor â d u m n e d e i r e î d i c şi a o m e
n i r e î , u n C h r i s t o s c u n o ş t e m şi îl m ă r t u r i s i m d u p r e i p o s t a s .
cjicend: „Făgăduinţă fiind dată noue a se face trupul nostru (al celor
păcătoşi adecă) de un chip cu trupul acela al luî Christos, de aceea de
Ghe6na nu'mî pasă mie, a se duce împreună cu demonii. Orî câte aî
cjice, nimica socotesc întocmai cu căderea acesta (de se va păgubi ci
ne-va de slava aceea)" (Vor. XIII la cea către Filipisenî). Iar Teodorit
cjicerea acesta aşa o tâlcueşte. Iar de un chip cu -trupul slavei luî Chri
stos a cjis că se va face trupul nostru, nu dupre câtimea slaveî, ci du
pre ceimea, că luminat va fi şi acesta. Iar aceste le va face fiind-că cu
adeverat are putere negrăită (Dumnecjeu adecă) şi cu lesnire şi strică
ciunea şi mortea încetându-le şi întru nemurire schimbând trupurile nos
tre şi făcând pre toţî a căuta la dînsul. Ci şi teologii ceî maî nouî ob
şteşte dogmaticesc cum că ceî fericiţi dupre chipul şi ceimea slaveî şi
a dumnecjeeşteî lumini vor fi, de care se vor îrnpărtăşi şi nicî o osebire
vor avea, căci toţî pre unul şi acelaş dinar îl vor lua adecă pre u n a
şi aceeaşi împărăţie a ceriului şi slava; îar dupre câtimea slaveî şi a"
dumnecjeeşteî luminî vor avea osebire, câcî altul adecă maî multă îar
altul maî puţină lumină vor dobâneţi, fieşte-care după mesura curăţeniei
sale şi pentru acesta a cjis Apostolul: stea de stea se deosebeşta în slavă
(I Cor. XV, 4 a căreea vecjî şi tâlc. şi suptînsemnarea).
— 490 —
C A P . IV.
p r e u n ă cu m i n e , fiind-că în v r e m e a a c e e a hristianiî şi b ă r b a ţ i i
ş i femeile s e a j u t a u unii cu alţii şi î m p r e u n ă s e n e v o î a u la c e l e
b u n e , şi c u l u c r u l şi c u f a p t a , şi cu t o t felul d e c h i p u r î . Şi u n
b ă r b a t c i n s t e a p r e a l t b ă r b a t şi o f e m e e a j u t a p r e c e a - l - a l t ă
i e m e e , şi b ă r b a ţ i i a j u t a u p r e femei şi f e m e i l e a s ă m e n e a a j u t a u
p r e b ă r b a ţ i , D a r a c u m c u m p e t r e c e m n o i hristianiî? V a i ! B ă r
b a ţ i i p r e femei şi femeile p r e b ă r b a ţ i o b o s i m şi p e r d e m . P e n
t r u a c ă s t a a ş e d a r e a sufletului n o s t r u e s t e c u t o t u l p r o t i v n i c ă
şi n e p o t r i v i t ă c u a ş e d a r e a sfinţilor h r i s t i a n i l o r ^ c e l o r v e c h i ,
a d e c â e s t e r ă z v r ă t i t ă şi r e a . j
Ale cărora nume sînt în cartea vieţeî.
V e d i , Iubitule, câtă mare faptă b u n ă m ă r t u r i s e ş t e Pavel că
a v e a f e m e i l e c e l e d e m a î s u s ? C â c î c e a dis D o m n u l A p o s
t o l i l o r : « b u c u r a ţ i - v ă c ă n u m e l e v o s t r e s ' a u scris îp c e r i u » ( L u c a
X , 2 0 ) , î n s u ş i a c ă s t a o d i c e şi P a v e l • femeilor a c e s t o r a , c ă n u
m e l e lor a d e c ă s ' a u scris î m p r e u n ă c u cel-l-alţî în c a r t e a v i
e ţ e î . C a r t e a v i e ţ e î însă e s t e c u n o ş t i n ţ a şi h o t ă r î r e a luî D u m
n e d e u , c a r e î n c ă d e a i c e a o a h o t â r î t şi a înjtărit a d a l o r
viaţa vecînieă, p r e c u m dinprotivă cela ce nu ărede, încă d e
aicea e s t e osândit, p r e c u m a dis D o m n u l : «Cela ce nu c r e d e
a c u m s'a j u d e c a t » ( I o a n III, 1 8 ) . Şi d a r n u m e l e n e c r e d i n c i o ş i l o r ,
s a u al c e l o r n e a l e ş î şi n e p o c ă i ţ î h r i s t i a n î , e s t e cu • a d e v ă r a t ş t e r s
din c a r t e a v i e ţ e î şi scris în c a r t e a m o r ţ e î . J
4 . Bucuraţi-vie întru Domnul tot-de-una. j
Şi d a c ă D o m n u l d i c e c â «fericiţi sînt cel c e p l â n g » ( M a t . V ,
4 ) , şi «fericiţi ceî c e p l â n g a c u m » ( L u c a VI, 2 1 ) , c u m dice]
P a v e l a c u m a i c e a î m p r o t i v a şi s f â t u e ş t e p r e FJilipiseni s ă s e
b u c u r e ? R ă s p u n d e m , c ă n u s î n t î m p r o t i v a cuviritele D o m n u l u i ,
;
) Orighen < j ' & Climent acesta, de carele pomeneşte aicea Pavel;
l ce c
mulţî necunoscătorî <jic cum -eă este cu neputinţă acesta ce o cji aicea ce
rele Vasilie dupre firescul cuvînt o dovedeşte, acesta 4'cend: „Că răsu
flările cele din întristare şi aburiî ceî ce iasă din adâncul strâmtoreî fer--
binţeleî, găocile creerilor capului jjmplendu-le, cuprind împreună capul
făcând alunecări şi întunecări. Apoî grosimea aburilor, adecă greutatea
umezeleî se preface în lacrimă ca un ore-care"nour în picături, topin-
du-se prin ore-care s.i'.ne (canalurî) a porurilor ochilor se preface;
pentru acesta şi ore-caie îndulcire 4' > celor ce se întristeză despre
ce
— 493 —
•crupa c e î - a u Dâtut i u d e i i ( d u p ă î n ă l ţ a r e a D o m n u l u i , căci î n v a ţ ă
pre norod t r ă g e n d u - 1 la c u n o ş t i n ţ a d e D i i m n e d e u ) , se b u c u r a ,
p e n t r u - c ă c u b ă t a e a s ' a u n e c i n s t i t p e n t r u C h r i s t o s : « D e c i e l sp
• d u c e a u b u c u r â n d u - s e d e l a faţa a d u n â r e î , c ă c i p e n t r u n u m e l e lui
C h r i s t o s s'au învrednicit a se necinsti» (Fapt. V, 42).
IarăşLd.ic: bucuraţi-ve.
F i i n d - c ă firea l u c r u r i l o r o m e n e ş t i p r i c i n u e ş t e şi s c h i m b a r e şi
' m â h n i r e , p e n t r u a c e s t a P a v e l în p o f t o r i r e a c e face a i c e a a b u -
•curiei, d o v e d e ş t e Filipisenilor, c â s e c u v i n e t o t - d e - u n a a se. b u *
^uteţ-'dupre DomnuL ' • ' ' • .
5 . Blândeţele vdstre facâ-şe ştiute tuturor omenilor.
F i i n d - c ă m a î s u s a p r i h ă n i t p r e hristianiî ceî i u b i t o r i d e d e s
fătări, A p o s t o l u l , c a p r e n i ş t e v r ă ş m a ş i aî c r u c e î , p e n t r u a-
-cesta s f â t u e ş t e p r e F i l i p i s e n i a i c e a , a nu s e p u r t a c ă t r e unii
c a a c e ş t i a cu v r ă ş m ă ş i e şi c u u r ă , ci sâ-I î n t r e b u i n ţ e z e ( t r a
t e z e ) p r e eî cu b l â n d e ţ e şi cu l i n i ş t e , m ă c a r şi v r ă ş m a ş i aî
•lor d e s î n t ) .
1
v i e şi m a î a a j u n s d i u a j u d e c a t e i , p e n t r u a c e s t a n u v e î n g r i
j i ţ i fraţilor p e n t r u d e s f ă t a r e a a c e l o r şi răsuflarea lor, nici p e n
tru necazul vostru. C â aceîa au să d e a cuvînt D o m n u l u i p e n
t r u d e s f ă t a r e a lor, î a r voî v e v e ţ i veseli p e n t r u n e c a z u r i l e v d s
t r e în sînurile lui A v r a a m . • . ..
Ci întru tdtă rugăciunea şl.cererea cu mulţumire •cu-
"n6scă-se cererile vdstre către Dumnedeu. 1
I a t ă şi a l t ă m â n g â e r e a d u c e a i c e a d u m n e d e e s c u l P a y e l F i l i p i s e
n i l o r şi a c e s t a e s t e , a s e r u g a eî luî D u m n e d e u p e n t r u t o t lucrul şi
î n t â m p l a r e a ce le u r m e d ă , ci a s e r u g a c u m u l ţ ă m i r e , câcî c u m
•ar c e r e c i n e - v a d e l a D u m n e d e u v i i ţ d r e l e c e r e r i l e s a l e , c â n d
n u m u l ţ u m e ş t e lui D u m n e d e i i m a i î n t â i u p e n t r u c e r e r i l e ş a l e
•cele t r e c u t e ce i le-a d ă r u i t ? D r e p t a c e e a p e n t r u t d t e l u c r u
r i l e şi p e n t r u c e l e c e s e v e d p r o t i v n i c e şi n e c ă j i c î d s e s e c u v i n e
"hristianiî s ă m u l ţ ă m e s c ă lui D u m n e z e i i . Căci'"a m u l ţ ă m i c i n e - v a
;luî D u m n e d e u , c â n d p r i i m e ş t e b u n ă t ă ţ i l e şi b y n e l e n o r o c i r i ale
-pote cine-va a birui pre vrăşmaşul, fără numaî dacă dând el rezboîu în-
"tru cele duhovniceşti, tot-de-una se veseleşte (cel de dînsul vrăşmăşuit}"'.
») Iar Teodorit aşa tâlcueşte dicerea acessa: suferiţi vitejeşte prolovi- "
•.rile protivnicilor, nu răsplătiţi răul cu rău. : •<
- m -
l u m e î , ajcăsta firea lucrurilor c a o d a t o r i e o c e r e . P e n t r u a-
c e s t a a <Iis c â n t â t o r u l d e p s a l m i : « m e v o î u m ă r t u r i s i ţie ( a d e c â
o m u l va m ă r t u r i s i ţie şi va m u l ţ u m i ) c â n d îi faci b i n e luî
( P s a m . X L V I I I , 19), a d e c â c â n d vei d a lui b u n ă t ă ţ i şi b u n e
n o r o c i r i ; Iar a m u l ţ ă m i c i n e - v a luî D u m n e d e u şi p e n t r u c e l e
p r o t i v n i c e , a d e c ă şi p e n t r u n e n o r o c i r i şi p e n t r u n e c a z u r i , a-
c e s t a e s t e c u a d e v e r a t i s p r a v ă a u n u l suflet b i n e c u n o s c ă t o r
şi miiîţă|mitor'*). D e c î m u l ţ â m i r i l e şi r u g ă c i u n i l e c e l e c a a c e s
t e a a r a t ă cererile iidştre eătie p u m n e d e u , iar rugăciunile cele
ţfei'.riu ; $ e " | ^ a d u c . j^.;tttul^iţnirey'>cieîiea ••CJnmne&eiJ n u Ie c u
n o ş t e şi c u a d e v e r a t n u le a s c u l t ă .
7 . Şi pacea luî Dumnedeu, ceea| ce covîrseşte totă min
tea, va păzi inimile vostre şi gândurile vdstre în Iisus
Christos.
Pacea, luî D u m n e d e u ' n u m e ş t e P a v e l p r e î m p ă c a r e a şi î m
p r i e t e n i r e a o m e n i l o r c e a făcut F i î u l p r i n î n t r u p ă s c a i c o n o m i e
cu D u m n e d e u P ă r i n t e l e . A c e s t â _ . p a c e î n s ă şi î m p ă c a r e c o v î r
s e ş t e cu a d e v e r a t p r e t o t ă m i n t e a n u n u m a i a d m e n i l o r , ci şi
a ânghejlilor, ca c u m a r fi d ' s
Ş >
a a c a
Christos ca rele ne-a
i z b ă v i t p r e noî şi n e - a î m p ă c a t c u D u m n e d e u , p r e c u m a c e s t a
m i n t e a zidită n u p o t e a o î n ţ e l e g e , ori c â t d e î n ţ e l ă p t â a r fi
(căci c i n e ar fi n ă d ă j d u i t c â n d - v a , c ă a u s ă s e d ă r u i a s c ă n o u ă
omenilor atâtea b u n ă t ă ţ i ? Sau că a v e m se ne î m p ă c ă m cu D u m
n e d e u , ceî ce maî î n a i n t e e r a m c u m p l i ţ i v r ă ş m a ş i ai luî? ) c u a
acesta aşa cu descoperire cjice: „Ce ar cjice cine-va despre Iubirea de-
omenî cea revărsătore de pace dupre Christos, dupre care nu ne vom
maî învăţa încă cele dumnecjeeştî dupre providenţa luî Iisus, celuîa ce
pre tote întru toţî le lucreză. şi face pacea cea negrăită şi din veac
prohotăqtă, carele şi ne-a împăcat pre noî cu sineşî întrul duhul şi prin
sineşî şi întru sineşî cu Părintele" (despre dumnecjeeştile numiri cap. XI).
Şi îas'ăşî | cjice: „Decî despre acesta dumnecjeesca pace, orî ce este când
va, şl linişte pre care sfinţitul Iust negrăire o numeşte şi nemişcare la
ţotă cunoscuta-înaintare; şi că este în pace şi aduce^ linişte şi că întru
sine şi îţi lăuntrul eî este şi pre sineşî totă cu totul o covîrseşte şt nicî
întru dînsa intrând şi maî îndoindu-se pre sineşî îşi păgubeşte unirea
sa, ci şi | se înainteză la tote, totă în lăuntru rămânând pentru covîrşi-
rea unireî ceiî.ce covîrseşte pre tote, nicî ertat fiind nici a o cjice, nici
a o înţelege vre uneîa din estimî, nicî- cu putinţă fiind" (tij).
— 49.5 —
adevă r at nimenea). Acest Christos, dic, carele! ne-a împăcat
şi n e - a î m p r i e t e n i t a ş a , a c e s t a b i n e v o l a s c â a văj p â z i şi a p r o -
siguripsi inimile şi c u g e t ă r i l e v o s t r e în p a c e şi în n e t u r b u r a r e ,
î n c â t a n u c u g e t a n i m i c a răii şi n e p l ă c u t d u m n e d e e ş t c i m ă -
rireî sale*). S a i i p a c e n u m e ş t e a i c e a A p o s t o l u l d a i u l p ă c e î , c a r e
l'a d a t D u m n e d e u A p o s t o l i l o r şi p r i n A p o s t o l î t u t u r o r h r i s t i
a n i l o r d i c e n d : « P a c e las v o u e , p a c e a m e a daii v o u ă » ( I o a n
XIV, 27). Decî acăstă pace, dd > ^ ce v v a
P i liniştiţi şi n e t u r
ă z
b u r a ţ i , p e n t r u - c ă şi a c e s t a p a c e c o v î r ş e ş t e p r e t o t ă m i n t e a ; fi
ind-că prin acăsta porunceşte noue D o m n u l sâ avem pace cu
v r ă ş m a ş i i n o ş t r i şi c u cel c e n e n e d r e p t ă ţ e s c , c a r e e s t e .piai
p r e s u s d e fire. şi lucru d e ş ă n ţ a t . « C â c u ceî c e u r ă s c p a c e a ,
d i c e , e r a m î n p a c e » ( P s a l m . C X I X , 6 ) . D a c ă p a c e a luî D u m
n e d e i i î n s ă c o v î r ş e ş t e p r e t o t ă m i n t e a şi m a r g i n e n u a r e : « c â
p ă c e î lui n u e s t e h o t a r » (Is. I X ) : cu Cât m a l v î r t o s fiinţa lui?
P e n t r u a c ă s t a r u ş i n e d e - s e E v n o m i a n i î , c a r i s e jfălesc c u m c ă
p r i c e p fiinţa luî D u m n e q l e u . Iar a c e s t a : în l i s u s I C h r i s t o s , o a
a d a u s P a v e l p e n t r u c a să a r a t e c ă p a c e a a c e s t a îî va păzi î n
t r u C h r i s t o s , a d e c ă p e n t r u a nu c ă d e a d e l a C h r i s t o s , ci m a î
vîrtos a r ă m â n e a uniţi întru el.
8. D e a c e e a , fraţilor.
A c e s t c u v î n t îl d i c e fericitul P a v e l c a c u m s e sîrguîa să lase
l u m e a a c ă s t a şi c a c u m nu a r m a l a v e a d e a c i î a nicî o î m p â r -
t ă ş i r e şi a t â r n a r e c ă t r e lucrurile c e l e d e faţă.
C â t e sînt a d e v e r a t e .
C u g e t a ţ î , d ' c e , şi s o c o t i ţ i fraţiî m e i , t o t e c â t e s t a t a d e v ă r a t e ,
a d e c â î m b u n ă t ă ţ i t e , fiind-câ r ă u t a t e a e s t e m i n c i u n ă , a s e m e n e a
şi d o b â n d i r e a r ă u t ă ţ e î şi î n d u l c i r e a .
C â t e sînt cinstite.
C u g e t a ţ î , d i c e , fraţiî m e i , c â t e s î n t c i n s t i t e şi v r e d n i c e d e
î m p ă r ă ţ i a c e r î u r i l o r şi nu c â t e sînt n e c i n s t i t e şi m â r ş a v e , ale d-
m e n i l o r c e l o r c u g e t ă t o r i d e r e l e p ă m â n t e ş t i şi t r u p e ş t i î n s u ş i t e .
C â t e sînt curate. ; ' '. j
C u g e t a ţ i , d i c e , fraţii m e i , şi c â t e s î n t c u r a t e şi v ă - p ă z e s c îri-
t r u feciorie şi î n t r u î n t r e g a î n ţ e l e p c i u n e , c a r e !maî ales e s t e
>) Pentru acesta a cjis Marele Vasilie: „ Decî maî întâîu fericirea este
curăţenia în gândul nostru, fiind-că rădăcina lucrărilor prin trup este
sfatul cel în inimă, că preacurvia, în sufletul iubitorului de îndulcire
maî întâîu aprincjendu-se, aşa lucreză stricarea cea prin trup, pentru a-
cesta şi Domnul cţice, că ceie din lăuntrul omului sînt care îl spurcă"
(Tâlc. Psalm. I). Vecjî şi la suptînsemnarea cjicereî „făcend voile g â n d u
rilor" (Efes. II, 7) şi a cjicereî „nu daţi loc diavolului" (Efes. IV, 26) şi
cjicerea „trupul pofteşte împrotivă duhuluî" (Gal. I, 17).
— 497 —
Tom. D.
îof lui p r e sîneşi chip şi pildă d e v i r t u t e , p r i n lucrările sale
cele b u n e .
Acestea faceţi-le. ",'
N u e s t e î n d e s t u l , d i > v o u e h r i s t i a n i l o r a c u g e t a cu m i n
c e
m e i aţî s p o r i t î n t r u f a p t a b u n ă a î m p ă r t ă ş i r e ! şi a m i l o s t e n i e ! .
P e n t r u a c e s t a şi forte m ' a m b u c u r a t d e s p o r i r e a v o s t r ă c e a
') Pentru acesta îarăşî a cjis paserea cea ceresca, Areopssg. Dionisie
despre dumnecjeesca şi marea păzitorea pace:,'„Vino dar se lăudăm pre
dumnecjeesca şi marea păzitorea pace cu cântări pacînice, acostă uni-
tore a tuturor şi a unireî tuturor şi păşcetore de conglăsuire'şi lucră-
tore; pentru acesta şi tote ale eî se laudă, mulţimea cea împărţită a lor
întorcendu-se întru totă unirea şi pre resboîul cel întru tot emfiliu u-
nindu-1 întru o împreună locuire de un fel, că vine asupra tuturor şi
împarte tuturor potrivit lor pre ale sale şi le revarsă îmbelşugarea p a ş
1
- m —
triate şfe d e folosul v o s t r u ; c u a l i n a r e Insă şi p u ţ i n c e - v ă riiuă-
t r â n d p r e F i l i p i s e n i A p o s t o l u l , p e n t r u - c ă a fost t r e c u t multa
v r e m e Îşi n u s ' a fost îngrijit a-I t r i m i t e c e l e d e t r e b u i n ţ ă şi în-
v e ţ â n d u - î a d e s e - o r î şi t o t - d e - u n a s e o facă a c e s t a şi s e îm
p ă r t ă ş e a la c e l lipsiţi: Iarăşi a p o t o l i t c e r t a r e a a c ă s t a şi m u s
t r a r e a , c ă c î d i c e r e a «Iată o r e când»-, a r a t ă v r e m e m u l t ă ; şi a-
c e s t a : «aţî înflorit» î n s ă o a d i l° > p e n t r u c a s ă a r a t e c u m
s r
fiind b o l n a v s a u a f l â n d u - s e în î n c h i s o r e şi în l e g ă t u r i , p r e c u m
e r a a t u n c e a P a v e l , în l e g ă t u r i a f l â n d u - s e , c e t r e b u e a face?
N u se c u v i n e a lua m i l o s t e n i e ? Ba, s e c u v i n e .
Precum şi purtaţi grijă.
A d e c ă aveţî în i n i m a v o s t r ă , d i c e , fraţilor, înjgrijire p e n t r u
m i n e şi p u r t a ţ i grija d e îmi t r i m i t e ţ i c e l e d e t r e b u i n ţ ă şi d e
n e v o e fiind-câ a v e ţ î o b i c e î u a p u r t a grijă p e n t r u m i n e .
Dar nu aţî avut vreme.
N u a fost v i n o v ă ţ i e , cjice, d e l e n e v i r e a v o s t r ă a n u ' m î t r i
m i t e c e l e d e n e v o e a t â t a v r e m e , ci a fost v i n o v ă ţ i a n e v o e i
v o s t r e , a d e c ă p e n t r u - c ă n u aţî a v u t c h i p u r i , nicî aţi a v u t în
m a n i l e v ă s t r e o c â r m u i r i , c ă a c e s t a e s t e n e v r e m e ^ . D i c e î n s ă a-
c e s t c u v î n t P a v e l d u p r e o b i c e i u l m u l t o r a , carî cjlic' c â n d n u a u :
s t r î m t o r a r e şi n e v o e , m i - a u r m a t frate, r e a v r e m e e s t e m i e a c u m
şi nu p o t a t e m i l u i . j
1 1 . Nu dor câ pentru lipsă clic- | . . . . . . -
N u o dic a c ă s t a v o u ă , fraţilor, p e n t r u a c ă s t a c ă a d e c ă a t â t a
v r e m e nu aţî p u r t a t grijă d e m i n e , p e n t r u - c ă micî eu m ă aflu
î n t r u lipsă, s a u p e n t r u - c ă s o c o t e s c t r e b u i n ţ a m e a .
Câ eii m'am înveţat întru cele ce sînt, a fi îndestulat.
A u d i , frate h r i s t i a n e , c e d i c e a i c e a fericitul P a v e l ? E i i , d i c e ,
m ' a m î n v ă ţ a t , fraţilor, şi m ' a m iscusit a fi î n d e s t u l a t î n t r u c e e a
c e a m . V e d i c ă e^ste cu a n e v o e d e i s p r ă v i t a s e b u c u r a c i n e
va şi a s e m u l ţ a m i î n t r u î n d e s t u l a r e a s a şi c u m c ă t r e b u e ş t e
este maî mult slujitore reutăţeî decât a faptei bune. Şi vecjî şi suptîn
semnarea cjicereî: „bogaţilor celor din vecul de acum porunceşte-le a
nu cugeta înalt" (I Timot. V, 16), şi a djcereî: „care afundă pre omenî
în peire şi în perejare" (tij. 9).
— 501 —
Şi f d m e a şi lipsa le sufer cu b u n ă m u l ţ ă m i r e şi fâră c â r t i r e .
Arată insă cu aceste c u v i n t e A p o s t o l u l că nici m a i î n t â i u s e
m â h n l a p e n t r u - c ă n u îi d a Filipisenii, nici a c u m s'a b u c u r a t c u
s o c o t e l ă o m e n e s c ă , p e n t r u - c ă l-au d a t , ci s'a b u c u r a t n u m a î p e n
t r u dînşiî, p e n t r u - c ă ei s e f o l o s e a u d i n î m p ă r t ă ş i r e a a c e s t a , p r e
c u m mai înainte am spus.
13. Tdte le pot întru Christos cela ce me întăreşte
pre mine,
Eiind-Că a s i m ţ i t A p o s t o l u l că a d i . d r e - c a r e m a r î p e n t r u
s
— .508 —
voi ma': întâîu d e c â t t o ţ î ceî-1-alţî a ţ î î n c e p u t a p u r t a grijă
p e n t r u c e l e t r e b u i n c î o s e şi d c n e v o e a l e m e l e ; d i n a c e s t a d a r
a m l u a t î n d r ă z n e l a şi m ' a m a r ă t a t câ v ' a m î n f r u n t a t , p e n t r u - c ă
aţî l ă s a t o b i c e î u l v o s t r u cel vechiîi. jMare l a u d ă d a r a h r i s t i
a n i l o r F i l i p i s e n î e s t e şi p e n t r u - c â î n d a t ă la î n c e p u t u l v e s t i r e î
E v a n g h e l i e i , - a d e c ă făt ă—a a v e a p i l d a a l t o r b i s e r i c î spre. a m i -
lui, a c e ş t i a d e sineşî şi din firăsca ş i - i u b i t d r e a d e D u m n e d e u
b u n a c u n o ş t i n ţ ă a lor î n d e m n â n d u - s e , p r e c u m d i c e C h r i s o s t o m ,
p u r t a u d e , , g t i j f p e n t r u cele t r e b u i n c î d s e a l e luî P a v e l , şi p e n t r u ,
că d a c e l e de 'nevâ'ej•'•'fiu n u m a i c â n d s e afla P a v e l la d î n ş i î ,
ci şi c â n d s'a d u s din M a c h e d o n i a , a d e c ă c â n d aii fugit d i n h o
t a r e l e lor şi s'a d u s la alte l o c u r î ; c ă aii a u d i t a c e ş t i a p r e
î n ţ e l e p t u l S i r a h d i c e n d : «să nu uiţî p r e p r i e t e n în sufletul teii
şi să nu-1 faci n e p o m e n i t p r e el î n t r u t r e b u i n ţ e l e tale» (Sir.
X X X V I I , 6 ) . N u a dis î n s ă , nicî o b i s e r i c ă a d a t m i e , c i : nicî
o biseripă s'a î m p ă r t ă ş i t d e m i n e în c u v î n t d e d a r e , şi d e
l u a r e , fiind-că m i l o s t e n i a c e e a c e s e face c ă t r e A p o s t o l i şi
c ă t r e sfinţii h r i s t i a n î e s t e î m p ă r t ă ş i r e , şi t u h r i s t i a n u l cel c e îî
m i l u e ş t î p r e a c e ş t i a d a i lucrurî t r u p e ş t i şi iaî d u h o v n i c e ş t i d e l a
dînşiî, p r e c u m î n t r u alt l o c o dice a c e s t a însuşi P a v e l : « d e a m
s e m ă n a t n o î v o u e c e l e d u h o v n i c e ş t i , m a r e i u c r u a r fi d e v o m
s e c e r a noî c e l e t r u p e ş t i ale v o s t r e ? » (I C o r . I X , 11). D e c î c e l e -
l-alte biserici a l e h r i s t i a n i l o r n u s'aîi î m p ă r t ă ş i t c u P a v e l în
c u v î n t d e l u a t şi d e d a t , a d e c ă n u aii p r i i m i t a d a t r u p e ş t i şi
a luâ d u h o v n i c e ş t i .
16. p ă şi în Tesalonic şi o dată şi de doue ori spre
trebuinţă aţî trimis mie.
Şi a c e s t a m a r e l a u d ă e s t e p e n t r u F i l i p i s e n î , c ă o m i c ă c e
t a t e a P'ilipilor h r ă n e a p r e P a v e l c â n d s e afla în T e s a l o n i c , în
Mitropolia Machedonieî. T r e b u i n ţ ă n u m e ş t e însă Pavel chel
tuelile c e l e d e t r e b u i n ţ ă şi d e n e v o e p e n t r u h r a n a vieţeî s a l e .
D r e p t şi n o i hristianiî şi î n v ă ţ ă t o r i i E v a n g h e l i e i n u m a i h r a n a
vieţeî se c u v i n e a c ă u t a şi n u m a î c e l e d e n e v o e , şi n u d e s f ă
t a r e a şi î n d u l c i r e a p a t i m i l o r şi d e c e l e d e p r i s o s ) . 1
*) Pentru acesta a cj.i Teodorit „că voî aţi dat luî Epafrodit, îar E-
s
pafrodit mie, îar Dumnecjeu prin mine a priimit jertfa şi creşte laude
lor sărăcia ceea ce era de taţă, că nu îmbelşugaţi fiind trimetea, ci cu să
răcia cea maî dupre urmă împreună înjugaţi.' Şi acebta o a arătat. A-
postolul în cea a doua către Corintenî cţicend aşa: „întru sărăcia loi
"ea întru adânc aii prisosit întru bogăţia prostîmeî lor" ([ Cor.. VIII, 2)
- 504 -
19• Iar Dumnedeul meii sâ p l i n 6 s c ă tdtă trebuinţa vds
tră dupre bogăţia sa întru slavă în Christos lisus ). 1
— 506 —
îl n u m e ş t e t o ţ i sfinţi. Iar T e o d o r i t c h c e : «Nu t o t cel c e s e
n u m e ş t e p r e s i n e ş î sfînt, e s t e sfînt, ci c e l a c e c r e d e î n t r u D o m
nul lisus şi c a r e l e p e t r e c e d u p r e legile l u i » .
V e îmbrăţişează pre voi sfinţii ceî împreună cu mine.
Mulţi frai:! eraii î m p r e u n ă cu P a v e l , p o t e însă şi a c e ş t i a s ă fi
fost din c e t a t e a R o m e i t r ă g e n d u - s e , î n s ă nu eraii a t â t d e d e s
toinici in c â t a luă a s u p r a Iot d r e g ă t p r j e şi p u r t a r e d e grije a - ,
p o s t o l e s c ă , a d e c ă a p r o p o v e d u i E v a n g h e l i a şi a se p r i m e j d u i
p e n t r u c r e d i n ţ ă , t;H A p o s t o l i i , c ă s i n g u r Turnatei, e r a -unul c a
a c e s t a , p r e c a r e l e p e n t r u a c e s t a şi d e -uri suflet c u s i n e l ' â
n u m i t m a i s u s . I n s ă şi p r e a c e ş t i a n u î-a l ă s a t d u m n e d e e s c u l
A p o s t o l n€ l ă u d a ţ î , n u m i n d u - i p r e eî fraţi.
22. Ve îmbrăţişează pre voî toţî sfinţii maî ales din
casa Chesaruluî.
A î m b ă r b ă t a t a i c e a p r e hristianiî ceî d i n Filipi A p o s t o l u l , şi
î-au î m p u t e r n i c i t d i c e n d , c ă p r o p o v e d u i r e a E v a n g h e l i e i a a j u n s
şi p â n ă în p a l a t u l c e k î m p e r ă t e s c a G h e s a r u l u i N e r o n , şi c â c e î
c e s e află în c u r ţ i l e î m p ă r ă t e ş t i aii d e f ă i m a t s l a v a şi b o g ă ţ i a
şi îndulciri e şi p r i m e j d i i l e p e n t r u c r e d i n ţ a şi d r a g o s t e a luî C h r i -
prin prorocul David: „Că ce este mie în cerîu? (fără numaî slavocuvîn
tarea adecă şi mulţămirea) şi dela tine omule,, ce am voit pre păment?
(decât numaî slavocuvîntare şi mulţămire?)". Pentru acesta şi prorocul
j
Isaia, când a aucţit pre serafimi căcjiceau: „sfînt, sfînt, sfînt", s'a umilit
şi ticălos pr3 sineşî s'a numit, pentru-că serafimii neîncetat slavocuvîn-
teză pre Dumnecjeu, îar el nu o făcea acesta, ci îşî spurca buzele, şi
limba sa cu cuvintele cele zădărniceşti şi omeneşti. Aşa tâlcueşte Ma
rele Vasilie dicend: „S'a înspăimântat însă prorocul căcî a vedut lucra
rea serafimilor, care nimic alta făcea decât sfinţea pre Dumnedeu. A-
tuncea nimic alta a venit în conştiinţa sa decât ş'a adus aminte de ne
curăţia ce era în buzele sale, că voroveşte şi omeneşte şi îşî spurca
limba sa dej multe orî cu graiurile cele despre deşertăciunea lumeî. Deci
umilindu-se jpentru neasemănarea cea către aceîa şi cum că serafimii
nimic alta grăesc decât glăsuesc sfinţenia dumnedeireî, îar el îşî are
glasul şeii, indeletnicindu-se maî mult întru lucruri omeneşti. Pentru a-
cesta a d's „o ticălosul eu că m'am umilit" (tâlc. la cap. VI, la Isaia).
_Pentru acesta şi fieşte-carele hristian, orî de câte orî va grăi în deşert,
se cuvine a şe căi şi a se mâhni ca Isaia, pentru-că 'şi-a spurcat gura sa cu
deşertele cuvinte şi nu o a sfinţit cu slavocuvîntările luî Dumnedeu.
— 507 —
s t o s . D r e p t a c e e a d a c ă a c e î d e b u n n e a m le-aii defăîmab a-
c e s t e a a t â t , cu c â t m a î v î r t o s voî cel s m e r i ţ î şi p r o ş t i s î n t e ţ î
d a t o r î , d i c e , s e le d e f ă i m a ţ i a c e s t e a p e n t r u C h r i s t o s ? A r a t ă
însă cu a c e s t e c u v i n t e P a v e l , c u m c â îşi aduce: a m i n t e , şi p o
m e n e ş t e f a p t a b u n ă a F i l i p i s e n i l o r c â t r e c r e d i n c i o ş i i c e s e află
în î m p ă r ă t e s c u l p a l a t şi p e n t r u a c e s t a şi a c e i a a u venit î n t r u
a t â t a d o r p e n t r u F i l i p i s e n î în c â t a-i î m b r ă ţ o ş a p r e eî p r i n P a v e l .
23. Darul Domnului nostru Iisus Christos fie cu voî cu
toţî; amin. j
D u p r e o b i c e i u l c e a v e a fericitul P a v e l a jsfîrşi î n t r u r u
g ă c i u n e sfintele s a l e s c r i s o r i , a ş a sfîrşeşte şi a c e s t a î n t r u r u
g ă c i u n e . O face î n s ă a c ă s t a şi c a s â î n v e ţ e p r e F i l i p i s e n î şi
p r e t o ţ i h r i s t i a n i î s ă fie d e p l i n î n c r e d i n ţ a ţ i c u m c â t o t e i s p r ă
vile şi f a p t e l e b u n e c â t e le a u , le a u - c a D a r u , D o m n u l u i n o s
t r u Iisus C h r i s t o s , şi cu a c e s t a î n c r e d i n ţ a r e s ă nu s e m â n d r ă s c ă ,
căcî c u a c e s t c h i p t o t - d e - u n a v a fi D a r u l luî C h r i s t o s cu d î n
şiî, a d e c ă d e n u s e v o r m â n d r i . B i n e v o î a s c ă M â n t u i t o r u l C h r i
s t o s d a r , c a şi n o i ceî c e c e t i m s c r i s o r e a a c ă s t a să o c â ş t i g ă m
p r e t d t ă a l t ă f a p t ă b u n ă , Iar m a î a l e s lucrarea; m i l o s t e n i e i , c u
D a r u l şi cu a j u t o r u l D o m n u l u î n o s t r u Iisus C h r i s t o s , c a şi n o î
î n ş i n e f o l o s i n d u - n e , d â n d celor-l-alţî fraţi aî n o ş t r i , c e a u t r e
b u i n ţ ă şi m a i a l e s c e l o r c e p ă t i m e s c g o n e şi m u n c i , p e n t r u
D u m n e d e u şi p e n t r u p o r u n c a lui D u m n e d e u , sâ n e î n v r e d n i c i m
a d o b â n d i b o g ă ţ i a D a r u l u i lui în v e c u l a c e s t a şi î n t r u cel c e
va s ă fie, c ă r u i a D u m n e d e u s l a v ă fie şi s t ă p â n i r e a c u m şi d e - a p u -
r u r e a şi în v e c î ; a m i n ) . 1
S c r i s o r e a a c ă s t a t r i m i s ă c ă t r e F i l i p i s e n î s'a scris d e l a R o m a
şi s ' a t r i m i s p r i n E p a f r o d i t ,
l
) însemneză, că trimiterea acesta este o a doue-spre-eţecea după r â n d u
îala şi anii întru carî a| scris Pavel trimiterile sale, după înţeleptul T e o d o r i ^
după amândouă cele!către Tesalonicenî şi după amând6ue cele către
Corintenî. Şi după cea întâîa către Timoteî şi după cea către Tit,. şi
după cea cafri 'Români şi după cea către Galatenî şi după cea către
Filipiseni' şi dupre ceâ către Filimon şi dupre cea către Efesenî.
*) Acesta trimitere^ s'a scris, dupre Meletie, în anul 27 după înălţa
rea • Domnului. Tom.\I al biser. Istorii.
*} Care este cetatea Coîasemlor ori Colosenilor, vedî înainte la cap.
I stih 2.
— 509 -
cesta o a dis Apostolul pentru a rtu ne întrista şi noi hristianiî
când pătimim rele pentru Christos, ci mai ales şă ne filotimisim-
şi să le avem acestea de laudă. Şi precum a scris Pavel Ro
manilor şi Evreilor, cu tote câ încă nu-i veduse, cu un aşa chip
scrie şi către Colasenî acestea, cu tale .<gâ hpcâ nu i-a fost vedut ). 1
') De a vecţut Pavel pre Colasenî şi pre hristianiî din Laodichia, san
de nu î-a veîţut, vecţî la suptînsemnarea cap. II al acesteea.
*) Acesta dupre Teodorit era dqscăl al Colasenilor. Şi vefi la cea
către Filimon stih 2.
') însemneză, câ dupre sf. Epifanie în Panariî aceştia se numeau an-
gheliceştî pre sineşî, sau pentru-că se mândreau că au rânduîală de
anghelî după vieţuire, sau căcî bârfeau, că lumea s'a zidit de anghelî,
îar dupre dumnedeescui Teodorit (în tâlc. acesteea către Colasenî) an-
gheliceştî se cţiceau, câcî cţiceau cum că legea prin anghelî s'a dat;
pentru acesta şi îî cinstea şi slujia lor. 'Pentru acesta şi sinodul cel
din Laodichia, care este aprâpe de Hone şi de Cotase, asupra eresu
lui acesta a dat canonul şeii 34, care cţice aşa: „Cum că nu trebue
hristianiî a lăsa biserica luî Dumnecţeu şi a se dxice şi a numi an
ghelî şi a face adunări, care acestea, s'au oprit. Decî orî cine s'ar afla
întru acesta ascunsă idolo-slujire, fie amatema, că a lăsat pre Dom
nul nostru Iisus Christos, pre Fiîul luî Dumnecţeu şi s'a apropiat la
idolo-slujire". Pricina însă, pentru care a dat canonul acesta sinodnl
acela, este, pentru-că precum elice Teodorit, eresul acesta a remas mulţi
anî în Frigia şi în Fisidia a cărora Mitropolie era Laodichia. Iar
Laodichia îarăş era aprdpe de Colasenî cari erau, supuşi -Laodichieî.
Pentru acesta şi sinodul a oprit a nu chema cine-va pre anghelî ca
pre nişte dumnecţeî cu credinţa adecă slujitorescâ.
Iar Orighen în cartea V cea către Chels cţice: „Că p,entru acesta
chema ca pre nişte dumnedeî pre anghelî, pentru-că aflau eî numin-
du-se angheliî în dumnecţeesca Scriptură, dumne4eeşti şi dumne4eî. Iar
Coresie cţice, cum că ore-carii religie a anghelilor înţeleg pre acesta, ce
aicea de câtre Pavel se pomeneşte (Col. II, 18) socotinţa celor platoni-
ceştî, carî slăveau angheliî aericeştî (adecă aî pezduhuluî) şi cereşti. Iar
alţiî înţeleg pre chemarea vrăjitorilor, cari după Tertulian în cuv. cel res-
puneţetor spre desvinovăţie (apologetic) chema şi'demonil întru vrăjitoriile
lor şi angheliî. Iar Climent în cartea a VI o Str o matelor şi Ieronim (în
ţntreb. 10 la Algasia) şi~Ambrosie vor câ Apostolul prihăneşte aicea
însă şl lukrî aminte multe iudaiceştî şi de ale Legei ceiî vechi
şi de ale Elinilor, pândind dilele şi vremile şi mâncările. Decî
pentru tote acestea scrie către dînşiî trimiterea acesta şi mai în
tâîu mulţămeşte lui Dumnedeu (iicend că s'a mutat ei dela în
tuneric la lumina adeveruluî; al doilea, cum că Christos întru
carele a cre4ut, este chipul şi cuvîntul luî Dumnedeu, prin ca
rele tote s'a făcut şi cum că se cuvenea el, facelor al totului fi-
ind, a se face şi întâîu năsmiul fuptureî şi întâiu născut din
mor fi dupre omenire, pentru ca, pre, tote să le unescg. şi vii. să
le fiică, i^al-intMii^îl-dn^iţnnă ,'iâ .rMmâfe-:ţq&H- credinţă, ară
tând lor- cu dovadă că şi însuşî Pavel acesta este slujitor şi pro-
poveduitor al Evangheliei, întru carea eî s au înveţat, apoi tâl
cueşte şi pentru Lege şi pentru mâncările cele din lege şi pentru
' dilele şi a\niî, dovedind câ aii, încetat cele vechi şi tăerea îm
prejur. Şi maî întru totă Trimiterea acesta îî învaţă pre ei a
nu se amăgi câ s'ar fi mântuit prin anghelî şi nu prin Chri
stos. Şi sfăţuindu-î pre toţi despre vieţuire şi despre hristianeş-
tile moralur? sfîrseste Trimiterea.
- sil -
TÂLGUIRE LA CEA GÂTRE G0LA8ENI
C A P . I.
A i c e a n u a d a u g e A p o s t o l u l n u m e l e luî C h r i s t o s , cu t d t e c ă
a v e a o b i c e î u a-1 a d a u g e în t o t e s c r i s o r i l e c e t r i m i t e a . O f a c e
î n s ă a c ă s t a p e n t r u a n u s e î m p r o t i v i î n d a t ă din î n c e p u t u l s e r i - -
s o r e î C o l a s e n i l o r , c a să nu-î facâ s â s e d e p ă r t e z e d e l a a s c u l
t a r e a c e l o r - l - a l t e c u v i n t e . Şi d u p r e u r m a r e p e n t r u c a s ă n u s e
l i p s e s c ă d e s c o p o s u l î n d r e p t ă r e l lor, p e n t r u c a r e s'a p o r n i t a
le s c r i e . S p u e a i c e a d a r l u p t ă t o r i i d e D u h M a c h e d o n i a n i î , ceî
c e d i c câ Sfîntul D b h nu e s t e D u m n e d e u , c u m s'a făcut D u m
n e d e u p ă r i n t e al n o s t r u ? A u nu s'a fâcut p r i n Sfîntul D u h ? Şi
c i n e a d ă r u i t n o u ă b u n ă t ă ţ i l e c e l e m a r î şi m a î p r e s u s d e m i n t e ?
A u nu le-a d ă r u i t n o u ă Sfîntul D u h ? D e c î c u m îl m i c ş o f ă ţ î voî .
şi diceţî c ă nu e s t e D u m n e d e u ?
3. Mulţâmim lui Dumnedeu. şi Părintelui Domnuluî nos
tru Iisus Christos, tot-de-una pentru voî rugându-ne.
Iisus C h r i s t o s , dice, e s t e D o m n u l şi S t ă p â n u l n o s t r u , şi n u
slujitorii luî Iisus C h r i s t o s , a n g h e l i î . A r a t ă însă P a v e l d r a g o s
t e Colaserijlor n u n u m a i p e n t r u r u g ă c i u n e a a c e s t a c e o face
l a s e , n u î n t r u a n g h e l î . Ci 1n C h r i s t o s IÎSus./îî p r o a p u e ă î n s ă şi
îl p r i n d e pre e î e u cuvîntul- a c e s t a ; ci şi numirile a c e s t e a C h r i - ,
Stos lisus" s i n t s e m n e • şi dcved? a l e faoereî - d e b i n e . c e a făcut
C h r i s t o s n d u e o m e n i l o r , , p e n t r u - c ă eî. s'a u n s p e n t r u d r a g o s t e a
n o s t r ă ) şi el e s t e c a r e l e a m â n t u i t p r e n o r o d u l şefi d e p ă c a
1
) Despre numele luî Christos vecjî .la cap. 1,'stih.l al ceiî către Ro
J
mani, în suptînsemnare.
c u r ă t o r e vestiri (vedi la s u p t î n s e m n ă r i l e c a p . I la î n c e p u t u l c e i î
c ă t r e R o m a n i , c e e s t e E v a n g h e l i a ) . Iar d a c ă şi E v a n g h e l i a e s t e
c u v î n t a d e v e r a t , a p o î şi î n t r u d î n s a nici o m i n c i u n ă s e a f l ă .
D r e p t a c e e a c u m v o i faceţi m i n c i n o s p r e a d e v ă r a t u l c u v î n t u l
a c e s t a al E v a n g h e l i e i ? F i i n d - c ă n u c r e d e ţ i p r e c u m m a î î n a i n t e
v ' a ţ î î n v ă ţ a t d i n cuvîntul a c e s t a c u m c ă d e l a C h r i s t o s e s t e m â n
t u i r e a . C a r i î n s ă a fost cel c e a u p r o p o v e d u i t la C o l a s e n î E - :
v a n g h e l i a î A fost A p o s t o l u l E p a f r a s , p r e c u m m â i s u s o a r a t ă a -
ricea P a v e . .• • ^ . .... .• .. v • ,
v
515 —
c â el n u v ' a î n v e ţ a t a l t e l e şi voi v ' a ţ î î n v ă ţ a t şi faceţi a l t e l e ,
ci i n s e ş l a c e l e a c e el v ' a î n v ă ţ a t , a c e l e a ş i l e - a ţ l î n v ă ţ a t . S e
v e d e î n s ă c ă E p a f r a s a c e s t a e r a C o l a s e a n , p r e c u m dice T e o d o
r i t şi a p r o p o v e d u i t E v a n g h e l i a la C o l a s e n î , p r e c u m a m d i s
maî sus ). 1
D e l a Iubitul î m p r e u n ă s l u g ă cu noi.
Cu aceste cuvinte arată Pavel Colasenilor, că Zpafras acesta
p r o p o v e d u i t o r l o r e r a v r e d n i c d e c r e d i n ţ ă ; fiind, d i c e , c ă eii
n u l'aş fi î u b i t p r e e l şi n u l'aş fi n u m i t î m p r e u n ă s l u g ă cu
m i n e , d e n u a r fi fost c r e d i n c i o s şi a d e v ă r a t .
. C a r e l e e s t e p e n t r u v o î c r e d i n c i o s s l u j i t o r a! l u i C h r i s t o s .
In locul v o s t r u , d i > c e a
slujit E p a f r a s în t r e b l , . , c a r e s e c u
vin luî C h r i s t o s . F i i n d - c ă a m e r g e la R o m a E p i f r a s şi a m â n
g â i a p r e P a v e l , c â n d s e afla în l e g ă t u r i şi a a r ă :a lui a ş e d a r e a
C o l a s e n i l o r , a c ă s t a d i c , a fost slujbă şi slujire a luî C h r i s t o s .
I a r d a c ă E p a f r a s e s t e slujitor şi s l u g ă a luî Chrjistos, c u m d i
c e ţ î voi, c ă p r i n m i j l o c i r e a a n g h e l i l o r v ' a ţ î - a d u s lui D u m n e d e u
şi v ' a ţ î m â n t u i t ?
8. C a r e l e ş i a r ă t â n d n d u ă d r a g o s t e a v o s t r ă î n t r u D u h u l ) . 8
laudă era bărbatul acesta Epafras, cjic, îar la Roma mergend a spus durii-
necjeesculuî Apostol (adecă a arătat lui Pavel)' şi credinţa lor cea fer-,
binte către Domnul şi amăgirea ce li s'a făcUt lor de ore-carî; pentru
care şi scrie în trimiterea acesta Pavel: „ve îmbrăţişeză pre voî Epafras|
sluga luî Christos cea dintru voî" (cap. IV, i2). [ ;|
*) Formă sarit6re întrebuinţeză aicea Apostolul, care ăşa se netezeşte;
„Pre a voşţră întru Duhul dragoste". '
— 516 —
v r e m e s e ajutau d e r u g ă c i u n i l e luî, î n s ă n u s e făceau p r e s i n e ş î
depliniţî, ci î n c ă s e aflau lipsiţi. Ş i vecii) iubitule, c â şi n o i h r i s
tianiî a v e m t r e b u i n ţ ă c a s ă a v e m m u l t e r u g ă c i u n i şi î n t d t ă .
v r e m e a , p e n t r u - c ă şi d u m n e d e e s c u l P a v e l t o t - d e - u n a s e r u g a
şi m ă c a r c â n i m i c a i s p r ă v e a , r u g â n d u - s e p e n t r u C o l a s e n î , c u
t d t e a c e s t e a n u s'a l ă s a t p r e a i u b i t o r u l d e fraţi d e a n u s e
r u g a p e n t r u dînşiî şi a nu îşi face lucrul s ă u .
' Ş i c e r â n d ca s â v e u m p l e ţ i . d e c u n o ş t i n ţ a v o e i sale.- -
C u a c e s t e c u v i n t e a r a t ă P a v e l c ă C o l a s e n i î , nici eraii c u t o t u l
.depliniţî," » i c t . . ^ : i p t a ! lipsiţi, c ă ţ î . d e ar,fi. i d s t c u t o t u l lipsiţi, .
/ i
I n t r u t o t ă î n ţ e l e g e r e a şi î n ţ e l e p c i u n e a duhovnicească.
F i i n d - c ă p r e C o l a s e n î îl a m ă g e a u filosofii Elinilor, c u î n ţ e l e p
c i u n e a c e a d i n afară şi t r u p e s c a , p e n t r u a c ă s t a d i c e a i c e a P a v e l ,
că e u v o e s c s ă v ă î n v ă ţ a ţ i d u m n e d e e s c ă v o e şi d o g m a c r e
d i n ţ e i v d s t r e a o c u n d ş t e c u d u m n e d e ă s c ă şi d u h o v n i c ă s c ă î n
ţ e l e p c i u n e şi n u c u î n ţ e l e p c i u n e o m e n e s c ă , d e c a r e a c u m r â t ă -
c i n d u - v e , s o c o t i ţ i c ă ştiţi. Ş i d a c ă n u m a î a s e î n v ă ţ a c i n e - v a a
cundşte dumnedeescă voe, are trebuinţă d e duhovnicescă în
ţ e l e p c i u n e , c e a r m a l d i c e c i n e - v a p e n t r u n e b u n i i a c e i a (ce fel
aii s t ă t u t e v n o m i a n i l şi alţii), c a r i o b r ă z n i c e ş t e şi fâră r u ş i n a r e
s e fălesc, c ă c u n o s c fiinţa luî D u m n e d e u din î n ţ e l e p c i u n e a c e a
î m b u n ă t ă ţ i t ă şi în t o t e p ă r ţ i l e E p i s t o l i i l o r -sale u n e ş t e c r e d i n ţ a
c u v i a ţ a c e a î m b u n ă t ă ţ i t ă . D e a c e s t a şi a i c e a d u p r e urmart-
c r e d i n ţ a o u n e ş t e cu v i a ţ a c e a b u n ă - Şi d u p r e a l t c h i p î n c ă se
î n ţ e l e g e a c e s t a , a d e c ă c â n u n e r u g ă m n u m a î c a s ă v e înve
ţ a ţ î c u n o ş t i n ţ a d u m n e d e e ş t e î voî, ci ş i c a s ă faceţi f a p t e l e cele
d u p r e v o e a lui D u m n e d e u , p e n t r u - c ă cel ţ c e ; ş t i e n u m a i şi nr
f a c e , s e v a m u n c i . V e d î însă, o e d i t o r i a l e , c ă u m b l e t şi caie
ş i p e t r e c e r e n u m e ş t e p r e v i a ţ ă P a v e l , p e a ţ r » c a c u numirile
a c e s t e a să a r a t e , că p r e c u m este d e n e v o e n o u e a u m b l a t o t
d e - u n a , a ş a a s e m e n e a e s t e d e n e v o e şi v i a ţ a c e a îmbunata
ţitâ noue.
Spre tdtă plăcerea întru tot; lucrul: bun. j
P e n t r u a c e s t a , d i c e , r o g p r e D u m n e d e u p e n t r u voi, c a aşi
s ă vieţuiţî, în c â t p r i n t o t e să p l ă c e ţ i lui D u m n e d e u . Şi curi
v e ţ î p l ă c e a luî D u m n e d e u ? C u a d e v ă r a t n u c u alt c h i p decâ;
c u t d t ă f a p t a b u n ă ; c â c î u n d e s e face f i e ş t e - c a r e f a p t ă b u n ă
n e g r e ş i t a c o l o e s t e şi p l ă c e r e a lui D u m n e d e u . Ş i v e d i , c e t i t p
r î u l e , c ă în fieşte-care p a r t e a d a u g e sf. A p o s t o l n u m e l e « t o ţ i
d i c e n d : î n t r u t d t ă î n ţ e l e p c i u n e a , î n t r u tot; lucrul b u n , î n t r u t d t ;
p l ă c e r e a . Şi m a i j o s d i c e : î n t r u t d t ă r ă b d a r e a şi î n t r u î n d e l u n g i
r ă b d a r e , p e n t r u c a s ă a r a t e c u a c ă s s a c â C o l a s e n i i aii eu *a
d e v ă r a t şi a c u m î n ţ e l e p c i u n e şi f a p t e b u n e şi d u m n e d e e s c j
— 518 — '
p l ă c e r e şi suferire şi î n d e l u n g ă r ă b d a r e ; n u a u î n s ă t o t ă şi
d e p l i n i t ă î n ţ e l e p c i u n e a şi faptele şi s u f e r i r e a şi î n d e l u n g a r ă b
d a r e , p e n t r u a c e s t a şi aii t r e b u i n ţ ă s â m a î îa d e p l i n ă t a t e la
tdte acestea.
Rodind şi crescând întru cunoştinţa luî Dumnezeu.
P r e c u m voi h r i s t i a n i i a ţ i c u n o s c u t m a î c u r a t p r e D u m n e d e i i
şi m a î v e d e r a t d e c â t î n ţ e l e p ţ i i ceî v e c h i s a u şi d e c â t E v r e i i c e î
din Legea. V e c h e , a ş a d u p r e u r m a r e datori sintetici a spori în
viaţa c e a î m b u n ă t ă ţ i t ă , d u p r e m ă s u r a c e a v e ţ i a c u n o ş t i n ţ e i luî
D u m n e d e i i ; c ă c i cel c e ş e î n v r e d n i c e ş t e a s e face fiii 'al l u I ^ D u m -
;
s t ă p â n i r e a slavei, c a r e e s t e m a î m ă r e d e c â t p u t e r e a , c a c u m
a r fi dis p r e t u t i n d e n e a s l a v a lui D u m n e d e u s t ă p â n e ş t e şi d o m
n e ş t e . D e c i ş i . v o î , fraţilor,, n u slăbiţi nici v ă î m p u ţ i n a ţ i î n t r u
r e l e l e c e p ă t i m i ţ i , c â vă v e ţ i î m p u t e r n i c i • d e s l ă v i t ă p u t e r e a
lui D u m n e d e u , p r e c u m s e c u v i n e a s e î n t ă r i cel c e slujesc p r e
un s t ă p â n ca a c e s t a t a r e d e slăvit.
Intru tdtă îngâduirea şi îndelunga răbdare.
- 519 -
R o g p r e D u m n e d e u s â v e î n t ă r i ţ i , fraţii m e î , întrju t o t ă î n g ă -
d u i r e a , c e a v e ţ i s ă o a r ă t a ţ i c ă t r e cei afară d e c r e d i n ţ ă , a d e c ă
c ă t r e p ă g â n i , suferind cu m u l ţ ă m i r e întru ispitele ce ar prici-
n u i v o u e , r o g î n s ă şi s â ve î m p u t e r n i c i ţ i î n c ă î n t r u t o t ă î n d e
l u n g a r ă b d a r e , c a r e a v e ţ î să o a r ă t a ţ i î n t r e s i n e - v e , c ă t r e ceî
d e o c r e d i n ţ ă şi fraţi ai v o ş t r i . C ă c i u n u i o m c a a c e l u i a s e
dice că e s t e î n d e l u n g r ă b d ă t o r , carele p o t e sâ p e d e p s ă s c ă
p r e cel c e îl a s u p r e ş t e şi n u îl p e d e p s e ş t e nicî îî i z b â n d e ş t e ;
î a r r ă b d a r e (?) la o m e n i i a c e e a p r e cari nu-î p 6 t e a-î p e d e p s i şi
a te i z b â n d i . P e n t r u a c ă s t a şi la D u m n e d e u n u s e d i c e c h î a r
r ă b d a r e , ci î n d e l u n g ă r ă b d a r e , , c ă c î d p d t e şi a p e d e p s i şi a
p e r d e p r e ceif r ă i , î n s ă r a b d ă î n d e l u n g şi nu p e d e p s e ş t e . ţ)fce
î n s ă -Apostolul c ă î n t r u t o t ă î n g ă d u i r e a şi î n d e l u r . g a r ă b d a r e
s ă vă î n t ă r i ţ i , a d e c ă n u a c u m s ă suferiţi şi s ă r ă b d a ţ i î n d e l u n g ,
i a r p r e u r m ă , n u , ci t o t - d e - u n a şi în f l e ş t e - c e l u c r a . I a r c a s ă
încheem înţelegerea cuvîntului tot, dicem că acesta o înţelege
a i c e a A p o s t o l u l , c ă n e r u g ă m c a să luaţî d e p l i n i t â c u n o ş t i n ţ ă
a d o g m e i c r e d i n ţ e î n u cu î n ţ e l e p c i u n e l u m e s c â , ci cu d u h o v -
n i c ă s c ă . N e r u g ă m şi c a s ă a v e ţ î v i a ţ ă î h b u n ă t ă ţ i t ă . N e r u g ă m
şi s ă p l ă c e ţ i luî D u m n e d e u . N e r u g ă m şi c a s ă v ă î m p u t e r n i
ciţi a s t a v i t e j e ş t e î n t r u ispite, î m p u t e r n i c i n d u - v ă , p r e c u m s e
c u v i n e a s e î m p u t e r n i c i c i n e - v a d e l a D u m n e d e u . In sfîrşit n e
r u g ă m şi p e n t r u c a s ă a r ă t a ţ i c ă t r e ceî d i n afară î n g ă d u i r e şi
suferire, îar c ă t r e fraţiî v o ş t r i î n d e l u n g ă r ă b d a r e .
12. Cu bucurie mulţămind luî Dumnedeu-şi Părintelui.
Fiind-că Apostolul vrea sâ prihănăscâ p r e Colasenî că n u
cugetau drept d o g m a credinţeî, maî înainte netezeşte cuvîntul
p e n t r u a n u s e a r ă t a c ă îl p r i h ă n e ş t e c a p r e n i ş t e v r ă ş m a ş i .
D e c î d u p ă c e a d i s m a i s u s c ă m ă r o g lui D u m n e d e u a vi
s e d a b u n ă t ă ţ i l e c e l e c e le-a dis Şi f a p t e l e c e l e b u n e (îar a
s e r u g a c i n e - v a p e n t r u alţiî, a c e s t a n u e s t e f a p t ă d e v r ă ş m a ş
ci m a i a l e s d e v o i t o r d e b i n e ) , a c u m a i c e a elice şij că cu b u
c u r i e m u l ţ â m e s c lui D u m n e d e u şi P ă r i n t e l u i , pentru! b u n ă t ă ţ i l e
ce maî înainte a dăruit v o u ă ; d r e p t a c e e a nu vă p r i h ă n e s c ,
d i c e , fraţii m e i d i n v r ă ş m â ş i e , ci d e l a d r a g o s t e ş i â ş fi v o i t c u
a d e v ă r a t t o t - d e - u n a s e vă l a u d , î n s ă d e n e v o e şi d e d r a g o s
t e a m â n t u î r e î v o s t r e , m ă î n d e m n a vă pr.ihâni. C u u n c h i p c a
a c e s t a î n t r e b u i n ţ ă z ă c u v î n t u l d u m n e d e e s c u i A p o s t o l si c ă t r e C o
r i n t e n i . Ş i d i c â n d c â m u l ţ â m e ş t e lui D u m n e d e u şi P ă r i n t e l u i ,
c u a c ă s t a lin îî b a g ă p r e ei în c u v î n t u l cel: d e s p r e F i l u l . C ă c i
d a c ă e u c u b u c u r i e m u l ţ â m e s c lui D u m n e d e u şi P ă r i n t e l u i , n e
g r e ş i t m a r î b u n ă t ă ţ i s î n t cele c e v ' a d ă r u i t ; şi p e n t r u a c e s t a e u
îi m u l ţ â m e s c . I n s ă a c e s t e b u n ă t ă ţ i n u v ' a d ă r u i t v d u ă p r i n a n
g h e l i î r o b i î luî, ci p r i n s t ă p â n u l C h r i s t o s , p r i n Fliul s ă u . D a r
— 520 —
p e n t r u c e a d i s P a v e i c ă m u l ţ ă m e s c c u b u c u r i e , p e n t r u - c ă se
p o t e a m u l ţ ă m i c i n e - v a şi cu m â h n i c î u n e , p r e c u m şi I o v m u l -
ţ ă m e a luî D u m n e d e u c u a d e v ă r a t î n t r u i s p i t e l e c e p ă t i m e a , î n s ă
m u l ţ â m e a c u m â h n i c î u n e şi c u d u r e r e g r e a a i n i m e l , d u p ă c e
şi-a r u p t h a i n e l e sale şi şi-a t u n s perii c a p u l u i s ă u , c a r e a c e s t e
sînt s e m n e d e d u r e r e şi d e î n t r i s t a r e ; c ă a t u n c e a a clis: « D o m
n u l a d a t , D o m n u l a luat» ( I o v i , 2 1 ) ; căcî nu s e c u v i n e a ri
d i c a , c i n e - v a d e l a sf. I o v î n t r i s t a r e a şi d u r e r e a c e . o s i m ţ e a I n
t r u i s p i t e ; căcî d e o v a ridica a c e s t a d e l a d î n s u l o b o r ă şi p e r d e
l a u d a luî, căcî c u a c ă s t a c e o a r d i c e c ă n u s ' a r î n t r i s t a şi n u
a r -fi; a v u t d u r e r e , a r a r ă t a , c ă s u f e r e a i s p i t e l e c a un n e s i m ţ i
t o r . D e c i c u a d e v ă r u l -este a c e s t a c â s e î n t r i s t a , a d e c ă şi îl
d u r e a p r e d r ă p t u l d e i s p i t e l e c a r e c e r c a , însă n u s e r ă n e a n i c i
s e a r ă t a n e m u l ţ ă m i t o r şi n e î n g ă d u i t o r ' ) .
Geluî ce v ' a îndestulat pre voî.
A t â t d e m u l t e b u n ă t ă ţ i şi m a r i sînt a c e l e a , d i c e , ce a d ă
r u i t v o u ă D u r d n e d e u şi P ă r i n t e l e p r i n Fiîul s ă u , în cât nu n u m a î
v ' a î m b o g ă ţ i t ' d e d a r u r i l e a c e s t e a , ci şi v ' a î n d e s t u l a t şi p u t e r e
a d a t v o u ă s p r e a vă a r ă t a ,că d u p r e v r e d n i c i e a d o b â n d i b u
n ă t ă ţ i l e aces.tea; p r e c u m d e p i l d ă u n î m p ă r a t a î n c r e d i n ţ a t şi
a d a t u n u l ' . p r o s t şi j o s i t o m o v r e d n i c i e î m p e r ă t e s c ă , î n s ă n u
a dat. luî şi p u t e r e î n d e s t u l ă s p r e a o lua şi a i c o n o m i s i
v r e d n i c i a a c e e a d u p r e v r e d n i c i e şi p r e c u m s e c u v i n e . P e n t r u
a c ă s t a şi d e m u l t e orî u r m ă z ă c ă c i n s t e a a c e e a şi d r e g ă t o r i a
face p r e o m u î a c e l a c e o a l u a t p r e a v r e d n i c d e rîs, p e n t r u - c ă
nu a stătut destoinic a o cârmui p r e c u m se cuvine. Insă D u m
n e d e i i şi P ă r i n t e l e nu a făcut a ş a , ci şi d r e g ă t o r i e a d a t n o u ă
h r i s t i a n i l o r şi t o t o d a t ă n e - a făcut î n d e s t u l a ţ i şi a i c o n o m i s i
d r e g ă t o r i a a c e s t a p r e b u m s e c u v i n e , în c â t î n d o i t ă c i n s t e şi în
d o i t ă v r e d n i c i e a d a t h d u e D u m n e d e u şi c ă c i n e - a d ă r u i t v r e d
nicia şi c i n s t e a şi căcî n e face iscusiţi s p r e a o l u a şi a i c o n o
misi b i n e c i n s t e a a c e s t a şi v r e d n i c i a .
In p a r t e a sorteî sfinţilor.
M u l ţ ă m i m a d e c ă lui D u m n e d e i i şi P ă r i n t e l u i , dice, carele
') Vecţî despre Iov la suptînsemnarea cjicereî: „Prin ocărî şi prin la
ude" (II Cor. VI, 8). intru un glas cu sfinţitul Teofiiact rţice şi înţelep
tul Fotie, că Iov a blestemat d j întru care s'a născut, pentru ca să
u a
e s t e c u p u t i n ţ ă a s e î m p r e u n ă n u m ă r a c i n e - v a î n t r u u n a şi a -
c e e a ş i c e t a t e c u alţi b o e r î şi d r e g ă t o r i , î n s ă a n u a v e a şi a 7
c e e a ş î p a r t e şi m e r i n d e c u a c e i a . A s e m e n e a i a r ă ş i e s t e c u p u
t i n ţ a a a v e a c i n e - v a a c e e a ş i s o r t ă c u altul a n u a v e a î n s ă şî
a c e e a ş i p a r t e şi m e r i n d e , p r e c u m d e pildă î n t r u a c e e a ş i s o r t ă
a bisericeî s e află t o ţ i elinii,: n u â u î n s ă t o ţ i ş i a c e e a ş i p a r t e ,
:
î n v r e d n i c i t D u m n e c j e u p r e h r i s t i a n î s ă a i b ă a c e e a ş i s o r t ă şi a-
ceeaşî parte. Sortă însă n u m e ş t e Apostolul p r e c o n u m e r a r e a
cu sfinţii, p e n t r u c a s ă a r a t e c â p r e c u m s o r t a n u e s t e i s p r a v ă
a s î r g u i n ţ e l o m e n e ş t i şi a faptei b u n e , ci m a î m u l t s e v e d e
a fi n o r o c i r e , a ş a şi n o î , d i c e , n u n e î n v r e d n i c i m î m p ă r ă ţ i e i luî
D u m n e z e u d i n i s p r ă v i l e şi f a p t e l e b u n e a l e n o s t r e , ci t o t u l
e s t e al h a r u l u i şi al d ă r e î lui D u m n e d e u . P e n t r u a c e s t a şi
. D o m n u l -dicea: « C â n d veţî face t o t e c e l e r â n d u i t e v o u e , d i c e ţ î
c ă r o b î n e t r e b n i c i s î n t e m căci c e e a c e s î n t e m - d a t o r i a face,
a m fâcut» ( L u c a X V I I , 1 0 ) . , '
Intru l u m i n ă .
M u l ţ ă m i m luî D u m n e d e u şi P ă r i n t e l u i , d l > c e m t
lumină,
r u
a c e s t a ş P a v e l : « D e î m p r e u n ă r ă b d ă m , şi î m p r e u n ă v o m î m p ă -
r ă ţ i » (II T i m o t . II, 1 2 ) . N u a dis î n s ă P a v e l c ă n e - a m u t a t , .
s a u c ă n e - a î n t o r s p r e noi D u m n e d e u la î m p ă r ă ţ i a Fiîuluî săii
(că d e a r fi dis a ş a , s ' a r fi î n ţ e l e s c â d e s ă v î r ş i t t o t u l a r fi fost
al luî D u m n e d e i i , celuî c e n e - a r fi m u t a t şi n e - a r fi î n t o r s p r e
noî c a p r e n i ş t e neînsufleţiţi şi c ă n u a r fi fost c e - v a şi d i n p a r
t e a n d s t r ă ) ; ci a d i s : n e - a a d u s , p e n t r u c a s ă s e î n ţ e l ă g ă , c ă
m u t a r e a a c ă s t a e s t e şi a voinţei n d s t r e şi a • b u n ă t a t e ! ; c ă c î fără
a voi şi noî, nu e r a cu p u t i n ţ ă a n e m u t a la î m p ă r ă ţ i a lui
D u m n e d e u . A r a t ă însă p r e l â n g ă a c e s t e A p o s t o l u l c u a c ă s t ă
d i c e r e şi l e s n i r e a p u t e r e î luî D u m n e d e u ; căci p r e c u m u n î m
p ă r a t şi un v o e v o d d e oşti, m u t ă d e l a u n l o c la a l t u l p r e
o s t a ş i i săi, î n t r u a c e s t c h i p , c u a t â t a l e s n i r e şi D u m n e d e u n e - a
m u t a t - la î m p ă r ă ţ i a s a ) .
2
) Acpstaş Teodorit aşa tâlcueşte: „Şi Fiu al dragostei însă pre stăpâ-
nul Crujistos l'a numit, învăţând cum că nu ca făptură şi ca rob sau
slugă; ca Fiu se iubeşte (de Dumnecţeu Părintele), că nu numai al
dragiosteî Fiu, ci şi îubit, adecă adevărat este că aşa şi Isaac se n u m e a :
,;Că îa, cjice pre Fiîul teu cel îubit", în loc de adeverat, pre cel decât:
ceî-l-alţî aî teî prea cinstit". Vecjî şi la suptînsemnarea dicereî „întru care
ne-a hă|r ăziţ.pre noî întru cel îubit al seu" (Efes. I, 6).
) Şi se nu te minunezi, o cetitorîule, dacă Apostolul <ji °ă ce c u m
s
Durniiedjeu Părintele ne-a adus pre noî la împerăţia Fiîuluî; îar Teofiiact
aicea cţtce că , Dumnecjeu ne-a adus pre noî la împerăţia sa, căcî îm
părăţia este una a Tatălui .şt a Fiîuluî şi a Sfîntuluî Duh.
523 —
s l o b o d i t d i n s t ă p â n i r e a diavolului, p e n t r u c a să n u s o c o t e ş t i t u
c ă Filul n u a a r ă t a t c ă t r e n o i nici o b u n ă t a t e , p e n t r u a c e s t a d i c e
a i c e a c ă b u n ă t a t e a c e a m a i m a r e şi d a r u l F i l u l a d a t n o u e ,
c ă c i el e s t e p r i c i n u i t o r u l d e a n e m u t a n o i la î m p ă r ă ţ i a luî
D u m n e z e u şi P ă r i n t e l u i , fiind-câ a d ă r u i t n o u ă i z b ă v i r e a d e c ă
e r t a r e a p ă c a t e l o r n o s t r e , căci d e n u n e - a m fi i z b ă v i t n o i d e
p ă c a t e , n u n e - a m m u t a la î m p ă r ă ţ i a luî D u m n e d e u . D r e p t a-
c e e a Fiîul e s t e c a r e l e a. p r e g ă t i t - ş i " a fâcut cale s p r e a lua n o î
D a r u l şi h ă r ă z i r e a îu D u m n e d e u P ă r i n t e l u i şi F i î u l n e - a i z b ă -
vit p n : n o i d e p ă c a t î în c â t a n u m a l c ă d e a n o i î n t r ' î n s e l e ,
nici a n e m a l face i a r ă ş - m u r i t o r i , - c a n i ş t e v i n o v a ţ i d e p r o s t r â -
m o ş e s c u l p ă c a t u l luî A d a m . D e c î fiind-că Fiîul ne-a, s l o b o d i t
d e s ă v î r ş i t p r e n o i d e p ă c a t e , a c e s t a c a r e l e şi n e - a aduşi la D u m -
n e d e u P ă r i n t e l e : c u m d a r voi C o l a s e n i î d i c e ţ î , c ă angheliî n e - a u
a d u s ? I n s e m n ă z â î n s â a c ă s t a «întru c a r e l e » , fiind p u s ă şi la F i
lul p e n t r u l u p t ă t o r i i d e d u h c a r e d i c , c u m că, fiind-câ la Sf. D u h
o b i ş n u e ş t e S c r i p t u r a a p u n e p r o p o z i ţ i a a c ă s t a «întru c a r e l e » ,
î a r la Filul p r e p r o p o z i ţ i a « p r i n » şi că p e n t r u a c ă s t a d i c eî
c ă D u h u l n u e s t e c u Fiîul d e o fiinţă. C ă I a t ă a i c e a şi la F i
îul p u n e P a v e l p r o p o z i ţ i a «întru» c a s ă a r a t e c u m c ă p r e p o
ziţiile a c e s t e a s e m u t ă şi c ă n u a r a t ă o s e b i r e d e f.re şi d e
fiinţă la D u m n e d e i r e f ) .
1 5 . Carele este chipul Dumnedeuluî celui neviedut.
P r e c i n s t e a fireî şi p r e m ă r i r e a v r e d n i c i e i U n u î a n ă s c u t F i u
o s c r i e a i c e a P a v e l . F i î u l , d i c e , e s t e c h i p u l lui D u m r i e d e u , a-
d e c ă n e s c h i m b a t , fiind-câ n u p o ţ i a afla c â t d e m a r e e s t e D u m
n e d e u P ă r i n t e l e , p e n t r u c a s ă afli şi c â t e s t e m a i j o s F i l u l d e
c â t P ă r i n t e l e . C ă c î d a c ă Fiîul c â o m s ' a r fi d i s al TJatăluî, al
fi p u t u t d i c e c u m c ă c h i p u l a c e s t a n u e s t e î n t o c m a i d u p r e t d t e
cu cel d i n t â î u c h i p ; i a r fiind-că F i î u l s e d i c e c h i p al luî D u m
n e d e u , c a D u m n e d e u şi F i u al lui D u m n e d e u , p e n t r u a c e s t a
e s t e n e s c h i m b a t c h i p u l , c a D u m n e d e u , al luî D u m n e d e u şi c a
n e v ă d u t , al celuî n e v ă d u t . C ă c i l a i c d n e l e c e l e m e ş t e ş u g i t e fi
ind-că omenescul m e ş t e ş u g zugrăveşte chipul, carele m e ş t e ş u g
l a m u l t e n u n i m e r e ş t e a m ă r u n ţ i t a a s e m ă n a r e a întâiului chip,
p e n t r u a c e s t a şi i c d n a a c e a z u g r ă v i t ă n u e s t e î n t o c m a i şi n e
;
s c h i m b a t ă d e î n t â i u l c h i p . I a r la d u m n e d e ă s c a fire n u u r m ă z ă
n i c i o n i m e r i r e , nicî s m i n t ă l â ; p e n t r u a c ă s t a şi c h i b u l a c e l a
~ :
. • - „„ i
• ') Despre prepoziţiile acestea vecjî maî amărunţita învăţătură la a treia
•suptînsemnare a cjicereî: „Iar acestaş Dumnecjeu este carele lucreză tote
întru toţî" (I Cor. XII, 0). Şi suptînsemnarea cjicereî „Darul Domnuluî
nostru Iisus Christos" (II Cor. XIII, 13), pentru-că rânduîală numirilor
Sfintei Treimi alt-fel se (pune de către Pavel.
— 524 —
e s t e n e s c h i m b a t d e întâiul c h i p ) . P e n t r u a c e s t a d a c ă n e v e -
1
d u t u l F i u n u a r fi c h i p n e s c h i m b a t al n e v ă z u t u l u i D u m n e d e u
P ă r i n t e , c e a r fi o p r i t şi p r e a n g h e l î d e a fi c h i p u r i a l e lui
D u m n e d e u ? P e n t r u - c ă şi ei s î n t n e v ă d ţ î > d a r î n s ă nicî î n t r ă
u
o p a r t e a d u m n e d e e ş t e i S c r i p t u r i , angheliî s e n u m e s c c h i p u r i
ale lui D u m n e d e i i ) . Ve<Ji a m â r u n ţ i m e a d u m n e d e e ş t e i S c r i p t u r i l
2
A c e s t a p r e o m îl n u m e ş t e c h i p al lui D u m n e d e u şi F i i i al luî
D u m n e z e u , c ă fiu d i c e întâiu n ă s c u t al meii e s t e Israil (Ex..
I V , 2 2 ) . I a r p r e a n g h e l î nici la o p a r t e îl n u m e ş t e c h i p ai luî
D u m n e d e u , p e n t r u - c ă î n ă l ţ i m e a a n g h e l i c e ş t e l vednicii în g r a b ă ,
a r fi a r u n c a t p r e - d m e n î î n t r u p ă g â n ă t a t e , câcî a u d i n d o m e n i i
c ă a n g h e l u l e s t e c h i p al luî D u m n e d e i i , Tar fi s o c o t i t p r e e l
că • e s t e V d e a t e e a ş l v r e d n i c i e şi fire c u D u m n e d e i i . Iar la o m
s m e r i r e a şi p r o s t i m e a fireî o m e n e ş t i n e p r o p ă z e ş t e şi n u ne-
l a s ă s e p r e p u n e m c ă omul e s t e d e a c e e a ş v r e d n i c i e şi fire cu.
D u m n e d e i i , , m ă c a r d e ş i se n u m e ş t e c h i p al lui D u m n e d e i i . D e c i
î n c h e e m d i n . a c e s t e d i s e , c u m c ă U n u l n ă s c u t Fiîul luî D u m
n e d e i i fiind însuşî a m â n d o u ă a c e s t e a : şi c h i p şi n e v e d u t , fiind-că.
e s t e c h i p s e o s e b e ş t e d e a n g h e l î , carî sînt şi el n e v e d u ţ î , n u
— 525 —
sînt_ însă ş i c h i p u r i ale luî D u m n e d e u . Iar c a . n e v ă d u t , p e n t r u
•ca sâ se o s e b e s c ă şi de o m e n î , carî şi a c e ş t i a se d i c c h i p u r i
•ale luî D u m n e d e u ( d u p r e suflet a d e c ă ) , n u s î n t î n s ă şi n e v e d u ţ î
p e n t r u t r u p u l cel m a t e r i a l n i c . D e c î s i n g u r Fiîul cel U n u l n ă s
c u t e s t e c h î a r şi n e s c h i m b a t c h i p al luî D u m n e d e u , î a r d e ş i
î n c ă s e î m p r o t i v e s c A r i e n i i c u m c ă c h i p u l n u e s t e de o fiinţă
c u cel dintâîu. c h i p , . a u d ă S c r i p t u r a c u m n u m e ş t e p r e S i t c h i p
a l luî A d a m « c ă a vieţuit, d i c e , A d a m d o u § , s u t e şi trei-clecl
a n i şi, a n ă s c u t . d u p r e f a ţ a . s a . , ş i d a p r ă chipu.t ş ş u i i u şî a che
m a t n u m e l e luî Sit» ( F a c . V , 3)./ '0ecî Sit c a r e i e se. n u i n e ş t e
c h i p al luî A d a m , a c e s t a n u e s t e şi de o fiinţă c u A d a m ?
N e g r e ş i t d e o fiinţă, căcî i c d n e l e c e l e m e ş t e ş u g i t e n u sînt d e
o fiinţă c u î n t â e l e c h i p u r i , căci î n t â e l e c h i p u r i s î n t d m e n î şi
Însufleţiţi şi viî şi c u v î n t ă t o r î , iar c h i p u r i l e o m e n i l o r sînt • n e
însufleţite şi n e viî şi n e c u v î n t ă t o r e ; Iar c h i p u r i l e c e l e fireşti
( p r e c u m sînt t o ţ i fiii o m e n i l o r ) a c e s t e a sînt d e o fiinţă c u în
t â e l e c h i p u r i , căci f i e ş t e - c a r e l e fiii e s t e d e a c e e a ş i fiinţă c u t a
t ă l şeii.
c u t d e c â t t o t ă f ă p t u r a , a p o i e s t e m a î î n t â î u d e c â t zidirile s a u
f ă p t u r i l e . L a c a r e noî r ă s p u n d e m , c ă P a v e l nu a d i s c ă e s t e
m a i î n t â î u fâcut s a u zidit, ci a dis î n t â î u n ă s c u t , d r e p t a c e e a
d u p r e c u v î n t u l t ă u , o arianulej t u veî d a fiului şi fraţi p r e alţiî
şi â ş a v a fi î n t â î u şi d e c â t m i n e o m u l şi d e c â t bi'psca şi d e c â t
p e a t r a şi d e c â t c e l e - l - a l t e n e c i n s t i t e şi p r o s t e zidiri, şi d u p r e u r
m a r e v a fi şi d e o fiinţă c u t d t e a c e l e a . C â c î icel c e e s t e î n t â î u
n ă s c u t d e c â t alţiî, a c e l a e s t e şi d e o fiinţă c u a c e î a . D a r î n s ă
h u l a t a a c ă s t a în c a p u l t ă u î n t o r c â - s e . câcî a g â n d i c i n e - v a
n i ş t e s o c o t e l e p r o s t e c a a c e s t e a , p e n t r u sk.va c e a n e a s e m ă n a t ă a
U n u i a n ă s c u t F i î u l u î lui D u m n e d e u , a c e s t l u c r u e a t e o n ) - î n c ă
1
_______ • • ]' , 1
'Întâia, aşa şi întâîu născut din morfî; ică acesta maî întâîu s'a sculat
-din rrtorţî; aşa şi biserica celor îiitâîu născuţi" dumnecjeescul Apostol
a. numit pre adunarea sfinţilor, nu căcî fireşte toţî maî întâîu au dez
legat durerile naştereî maîcelor lor, ci căcî maî multă ore-care cinste
s'a osebit celor întâîu născuţi dupre fege, pre cinstirea acestora prin
n u m i r e a acesta o a arătat". J a r Fotie cjicerea acesta tâlcuind cjice'„că
— 526 —
şi d u p r e a l t c h i p s e î n ţ e l e g e c ă î n t â î u n ă s c u t hu s e d i c e în
sfîntă S c r i p t u r ă n e g r e ş i t î n t â î u n ă s c u t d i n t r e fraţiî ceî n ă s c u ţ i
d u p r e u r m a r e d e d î n s u l , ci s e elice î n t â î u n ă s c u ţ i şi cel c e s'a
n ă s c u t m a i î n a i n t e , c h i a r d e ş i nu a r e fraţi. A ş a şi N ă s c e t o r e a
d e D u m n e d e i i M ă r i a l'a n ă s c u t p r e el d u p r e t r u p întâîu n ă s
c u t : «Cala n ă s c u t , djce E v a n g h e l i s t u l , p r e Fiîul s ă u cel î n t â î u
n ă s c u t » ( L u c a II, 6) c a p r e u n î n t â î u n ă s c u t şi n u c ă a v e a
alţi fii, d u p r e u r m a r e n ă s c u ţ i d u p r e d î n s u l , c ă s i n g u r n ă s c u t
• a c e s t a s'a n ă s c u t d e d î n s a . D e c î p r e c u m Fiîul• d u p r e - o m e n i r e .
din fecldra M ă r i a ş'â n ă s c u t întâîu n ă s c u t , a d e c ă s i n g u r ' n ă s
c u t , a ş a a c e s t a ş d u p r e d u r n n e d e i r e s'a n ă s c u t din T a t ă l î n t â î u
n ă s c u t , n u s h e t i c e ş t e ( a d e c ă au cu ţ i n e r e ) c a c ă t r e zidiri, ci f â r ă
a t â r n a r e şi fără ţ i n e r e , c ă s i n g u r n ă s c u t e s t e şi d u p r e n a ş t e r e a
cea d e sus. C e însă este înţelegere ce o dice aicea Pavel a c u m ,
s t â n d î m p r o t i v ă la p r i c i n a c e s t ă î n a i n t e şi s u r p â n d s o c o t e l a
Colâsenilpr? A c e s t a e s t e : pentru ca să n u socotescă Colaseniî,
c u m c ă Fiîul e s t e m a î n o u d e c â t a n g h e l i î fiind-că s t r ă m o ş i i şi
p r o r o c i î L e g e î V e c h i p r i n a n g h e l î s e p r o a d u c e a lui D u m n e d e u ,
Iar Fiîul 'întru d a r u l E v a n g h e l i e i s e d i c e c ă ne^a p r o a d u s p r e n o î
îndoită djeendu-se zidirea, una adecă făcută îar alta înoită, Christos se
cjice întâiu născut decât zidirea cea înoită de către Apostolul. Că a d a
uge cjicend întâîu născut din morţî, apoî întinejendu-se către eretici
cjice aceste trumose cuvinte: „'O rea şi nebună socotinţă a vostră! A
venit Christos către .voî, a dat noue pre duhul seu şi a luat trupul
nostru. Şi conschimbul maî întâîu a venit şi luând frământătura nostră
o a înălţat pre ea şi o a fâcut să şadă de-a drepta Tatălui şi necunoş
tinţa pre facere de bine o ocărăşte. A luat dela noî plăzmuirea şi o a
fâcut şă şadă de-a drepta Tatăluî, am luat dintru el duhul, îl ocăram,
rânduindu-1 între zidiri" şi" între robî" (întreb. .182 din cele amfiloh.).
Iar sfîntul. Grigorie al Niseî aşa c j i „Totă zidirea cea din început
ce:
,VIIh 29) „întâîu născut din morţî" (Col. I, 18). Şi: „când introduce îarăşî
pre cel dintâîu născut, în lume" (Ev. I, 6) în tote părţile, pretutindenea
să, înţelege întâîu născut, Christos ca om, precum cjice ' acestaş sfînt
Grigorie al Niseî şi pentru acesta are şi fraţî, căcî şi botezându-se fraţi
ne-a făcut pre noî, care asemenea ne botezăm. Şi din morţî sculându-se
fraţî ne are pre noî ca. pre uniî ce avem să n e sculăm şi noî din morţî
ca dînsul. Şi fiind-că sînt trermaşterî, cea din trup, cea din botez şi
Cea din înjviere, dupre câte trele aceste naşteri Christos s'a făcut (întâîu
născut), dupre acestaş părinte Grigorie (cuvj III asupra luî Evnomie).
h r i s t i a n i î la D u m n e d e i i P ă r i n t e l e ; p e n t r u a c e s t a P a v e l v r e a s â
a r a t e c â Fiîul e s t e m a î î n a i n t e d e c â t t o t ă f ă p t u r a şi zidirea d u p r e
d u m n e d e i r e . C u c a r e c h i p a h e s t i m e i fiind? P r i n n a ş t e r e a c e a
d e D u m n e d e u T a t ă l . D r e p t a c e e a Fiîul e s t e m a i î n a i n t e d e c â t
t o t ă f ă p t u r a , a p o î e s t e şi m a i î n a i n t e d e c â t a n g h e l i î şi n u n u m a i
e s t e m a i î n a i n t e , ci şi însuşi iau zidit p r e eî. D e c i şi d a c ă în
6 r e - c a r l l u c r ă r i şi t a i n e a u slujit a n g h e l i î în S c r i p t u r a c e a v e c h e ,
a F i î u l u î şi p r i n F i l u l a fost slujba şi slujirea lor a c e s t a . V e d î
însă, o cetitoriule, înţelepciunea marelui A p o s t o l : câ nu a u d j n d
.cine-va c ă F i î u l e s t e m a î î n a i n t e d e t o t ă z i d i r e a şi din a c e s t a
s â s o c b t ă s c â c â d u p r e e s t i m e e s t e fâră d e î n c e p u t , p e n t r u â -
c e s t a î n v a ţ ă P a v e l a i c e a c u m c â F i l u l a r e P ă r i n t e şi d i n t r u a -
c e s t a a r e e s t i m e a n ă s c u t ă , c â c î fiind-câ a c e s t a şi t o t e zidirile
şi f ă p t u r i l e s î n t d e l a D u m n e d e u , însuşi a c e s t a , d i c , a r a t ă c u m
c ă altul e s t e a c e s t a şi a l t e l e s î n t zidirile şi f ă p t u r i l e , căcî a c e s t a
c u a d e v ă r a t e s t e c a Fiii n ă s c u t din d u m n e d e e s c a fire şi din i-
p o s t a s u l P ă r i n t e l u i , î a r a c e l e a sînt din D u m n e d e u , c a n i ş t e z i
diri d u p r e c h i p u l facereî, zidite î n c ă şi p r i n însuşî Fiîul, a d e c ă
z i d i t e din s i n g u r ă d u m n e d e e s c a v o e şi p u t e r e şi b u n ă t a t e , şi
c u p r i n d e t o r a. d i c e : d i n l u c r a r e a lui D u m n e d e i i f ă c u t e şi n u din
frica luî D u m n e d e u . Şi v e d î d e s p r e a c ă s t a s u p t î n s e m n a r e a d i
c e r e î : « î a r t o t e d i n D u m n e d e u » (I C o r . X I , 1 2 ) . p i c e însă d u p r e
u r m a r e A p o s t o l u l şi acestea')'-: s
— 529 —'
Tom. II. 84
n e t e l e n o s t r e a l e o m e n i l o r ; căcî c e e a c e a dis P a v e l despre
a n g h e l î , a c e s t a s e î n ţ e l e g e şi d e s p r e s u f l e t e ) .
1
') Dumnedeescul Teodorit dice „că scaune socotesc că cţice Pavel pre
heruvimi, că pre aceştia a verjut prorocul Jezechiil pus dumnedeescul
scaun" (lezechiil X, 1). Acesta o d ' Şi sf.' Grigorie Nisis (în cuv. 1
c e
c e s t a însăj a ţ i n e a F i î u l p r e t o t e p r i n s i n g u r ă p r i v i r e a lor la
d î n s u l , a c e s t a , d i c , n u e s t e m a i j o s d e c â t a l e face d i n c e e a c e
n u erau. î n t r u a fi, saii m a î b i n e a d i c e m
( c a t
dela lucrurile
c e l e ale n o s t r e şi o m e n e ş t i î n c h e e m ) , c â a c e s t a e s t e m a î m a r e
şi d e c â t f a c e r e a t o t u l u i . P e n t r u - c â şi n o i s ă d i c e m d e p i l d ă fa
c e m o h a i n ă s a u o c a s ă , a o păzi î n s ă a c e s t a h a i n ă şi c a s ă d e
s t r i c ă c i u n e , n u p u t e m , I a r F i î u l lui D u m n e d e u şi le-a fâcut t o t e
a c e s t e a şi î m p r e u n a le ţ i n e p r e ele şi le p ă z e ş t e î n t r u a fi*).
T7/JŞ1 acesta este mal înainte de tdte şi tote întru dîn
sul s'au aşedat.
A c e s t e a ş î le d i c e d e s P a v e l , c a c u d e s i m e a c u v i n t e l o r c a
c u n i ş t e d e s e lovituri s â t a e şi s ă s m u l g ă d i n r ă d ă c i n i p e r d & t d r e a
dogmă ce a v e a u C o l a s e n i î , a d e c ă c u m c ă F i î u l n u n e - a p r o -
*) Privesc însă lă Fiîdl şi Cuvîntul, făpturile prin firescul Erot (fiesca
iubire) şi d •agostea ce _au către dînsul, care le ţine pre ele, precum cjice
Marele Vas lie: „printr'însul (adecă prin Fiîul) s'a făcut împărţirea tutu
ror şi alcătuirea, pentru acesta dar şi la dînsul tote împreună se întorc,
cu up dor ore-carele neâtârnat şi negrăită îubire către începătorul şi d ă
tătorul vieţeî privind" (cap. V despre Sfîntul Duh). Şi Areopag. Dionisie
peţitru acesta cjice că a-tote-ţiitor este Dumnecjeu, pentru-că cu dragos
tea şi cu iubirea cea către dînsul a făpturilor le ţine pre ele şi le p ă
zeşte, cu aceste cuvinte cjicend sfinţitul: „Se -<j' însă a-tdte-ţiitore ce
c a r e a c e s t g r a i u e s t e p r e a p o t r i v i t luî D u m n e d e i i , p e n t r u - c ă î n
s e m n e z ă p r e p u r u r e a vecînicia luî, c ă e u , a dis, sînt o on (a-
d e c â cel c e a m fost şi s î n t şi v o î u fi) ( E x . III, 11). U n d e e s t e
a c u m ereticul Pavel Samosatul, carele dicea, că Domnul a în
c e p u t a fi din M ă r i a şi m a î î n a i n t e n u e r a ? A s t u p e ş î g u r a s a
c e a h u l i t d r e d i n a c e s t e c u v i n t e a l e A p o s t o l u l u i . «Şi î n t r u însuşî
Fiîul t o t e s'au a ş e z a t » , p r e c u m pereţii se a ş e a d ă p r e temelii, căci
a ş a este. şi î n t â î u n ă s c u t d e c â t zidirea, c a o t e m e l i e a eî. A -
c e s t a î n s ă a fi F i î u l -temelie a gidirei n u a r a t ă c ă e s t e d e o
fiinţă c u zidirile sari f ă p t u r i l e , ci câ t o t e făpturile şi zidirile s e
p o r t ă şi î m p r e u n ă s e ţ i n d e d î n s u l , c a d e t e m e l i e ' ) ;
18. Şi acesta capul trupului bisericeî.
D i n t e o l o g h i e a c u m s e m u t ă P a v e l la î n t r u p d s c a i c o n o m i e ,
şi d u p ă c e a s p u s p e n t r u firesca v r e d n i c i e c e o a r e Fiîul, c a
D u m n e d e u , d u p r e u r m a r e s p u n e a i c e a şi p e n t r u i u b i r e a d e o -
m e n î şi i c o n o m i a luî. Căcî cel c e e s t e m a î pre sus d e t o t e
f ă p t u r i l e , făcetorul şi î m p r e u n ă ţiitorul t o t u l u i , a c e s t a s'a u n i t
p r e sineşî cu c e l e d e j o s , a d e c ă s'a u n i t c u o m e n i î , o m făcen
du-se, Şi n u a dis c ă s'a f â c u t c a p al plinireî b i s e r i c e î , ci al
t r u p u l u î , p e n t r u c a s ă a r a t e a m ă r u n ţ i m e a a p r o p i e r e l Fiîuluî ceiî
c ă t r e n o î d m e n i i . Şi c u m c ă a l u a t î n t r u i p o s t a s u l şeii t r u p d e
o fiinţă c u a c e s t a al n o s t r u , şi n u c e r e s c şi din cerîurî, p r e c u m
bârfeau ereticii. C ă biserică aicea Pavel s o c o t e ş t e p r e t o t nea
m u l o m e n e s c , c a c u m a r d i c e c ă Fiîul şi d u p r e însăşi n a ş t e
rea sa cea d u p r e t r u p maî întâîu este d e c â t toţi dmenii ca cap.
Carele este început, întâiu născut din morţi.
î n c e p u t d i c e e s t e F i î u l şi î n t â î u n u n u m a î d u p r e n a ş t e r e a din
P ă r i n t e l e c e a d e s u s , şi d u p r e c e a d e j o s d i n F e c i d r ă , ci şi
d u p r e naşterea cea. din morţî, câ de v r e m e ce a dezlegat d u
r e r i l e m o r ţ e î , p r e c u m a dis vîrfelnicul P e t r u : « s t r i c â n d d u r e r i l e
m o r ţ e î » ( F a p t . II, 2 4 ) , p e n t r u a c e s t a cu d r e p t a t e s e dice) c ă
. •) Marele Vasilie tâlcuind cjicerea luî Isaia, care cjice: .Acesta maî în
tâîu bea-o degrabă" (Is. IX, 1), cjice: „arată sufletului veselia, pune în
tr'însul dogma mântuire!, să nu socoteşti al doilea alta, nicî să socoteşti
ore ce altă maî. ales. decât acesta, care este decât tote maî întâîu, nicî
este cu. putinţă ţie a gândi ce-va maî îriţâîu • decât pre csl ce te-a zidit,
nicî cu .firea maî cinstit decât ce! maî dintâîu născut decât totă făptura,
întâîu bea, adecă învaţă-te că întru început era) cuvîntul nimic maî îna
inte de început, nimic maî înainte decât cel ce;era întru început, să nu
facî maî înainte vec. Nu lungime de vreme, nu loc pustiu de fiinţa Fi
îuluî, nu timp, nu vreme, nimic din cele despre fantazia lelpr zadarnice,
ce pot a se face în suflet".
532 —
e s t e î n t â î u n ă s c u t din. m o r ţ i , c ă n a ş t e r e e s t e şi î n v i e r e a c e a d i n
morţi ). înviind însă Christos din morţî, ca î n c e p ă t u r ă a m o r
1
d e t o t e făpturile s'a n ă s c u t d i n D u m n e d e u T a t ă l d u p r e d u m -
n e d e i r e şi m a î î n t â î u d e c â t t o ţ î o m e n i î e s t e d u p r e o m e n i r e c a
c a p al b i s e r i c e î ) şi m a î î n t â î u d e c â t t o ţ i s ' a s c u l a t din m o r ţ î
3
) Că trei naşteri îa omul: cea întâîu este cea dupre trup din tatăl şi
l
din maîca luî, îar a doua cea duhovnicesca adecă cea din sf. botez şi
a treia cea din înviere, care are să îa la sfîrşitul lumeî, şi dupre câte
trele naşterile acestea Christos se cjice întâiul născut, că după ce s'a
născut din Fecîoră, după patru-cjecî de dile i s'a adus luî Dumne4eu în
biserică ca o pârgă şi începetorie şi întâîu născut, când şi l'a priimit în
braţele sale Simeo.n; aşijderea şi când s'a botezat după patru-cjecî de
4ile care le-a postit, a proadus luî Dumne4eu dragostea sa cea desă
vîrşită către dînsul, căcî nu s'a biruit nicî de iubirea de îndulcire, nicî de
îubirea de slavă, nicî de iubirea de argint, care i le-a propus diavolul;
îar a treîa şi cea maî de pre urmă, după ce s'a sculat din morţî, plinin-
du-se p a t r u z e c i de dile, s'a înălţat la ceriurî şi s'a proadus luî D u m
nezeu şi Părintelui, ca o pârgă a celora ce urmeză a se scula din morţî
şi a se înălţa precum şi el.
*) A 4 ' î ă °ă Fiîul este întâîu întru ceî ce se teorisesc făcuţi dupre
s n s
„Nu dintru cele dupre el, ci dintru cele despre dînsul (adecă orî dspre
zidiri, orî despre fireştile avuţii) adunându-se altă fantazie din alta, întru
un chip ore-carele al adevărului" (cuv. la Paşti).
) Nu numaî maî întâîa decât toţî omeniî s'a făcut dupre omenire, ci
a
prin omenire s'a făcut şi întâîu al tuturora făpturilor, atât al celor sim
ţite cât şPăl celor gândite, că de vreme ce o m u l e s t e încheere a tuturor
făpturilor celor simţite şi a celor gândite, ca unul • ce se află dintru a-
cestea, apoî şi Fiîul luî Dumnezeu, unindu-se cu omeniî şi om făcen
du-se prin sineşî şi întru sineşî s'a încheiat pre totă făptura simţită şi
gândită şi. s'a făciit întâîu al eî.
— 533 —
şi n u a m a î m u r i t d ă r u i n d tuturor; o m e n i l o r î n v i e r e d i n m o r ţ î
şi n e s t r i c ă c î u n e , ca u n u l c e e s t e î n c e p ă t u r ă a î n v i e r e ! *)> c ă c î
alţiî s ' a u s c u l a t din m o r ţ i m a î î n a i n t e d e C h r i s t o s , d a r î a r ă ş î
aii m u r i t ) . E l a î n v i a t c u î n v i e r e a c e a d e s ă v î r ş i t ă c a r e şi c h i a r
2
î n v i e r e s e d i c e (şi v e d î la c a p . II al ceiî c ă t r e F i l i p i s e n i , s t i h .
11). V e d î î n s ă , I u b i t u l e , c ă a i c e a la î n v i e r e ; a d i s Pavel e ă
C h r i s t o s e s t e î n t â i u n ă s c u t , c a î n c e p ă t u r ă a înviereî c e l o r - l - a l ţ î
p e n t r u - c ă a d o u a n a ş t e r e , c a d a d d u â n a ş t e r e şiHthviereâ d -
m e n e ş t i l o r t r u p u r i c e a p r i n -înviere, c a o î n b i r e , este i p b e ă ş i
c u . ' ă luî C h r i s t o s ) : ' I a r a c d î o ' lâ n a ş t e r e a -cea fără d # : t h c e p u t . '
8 : :
v o e a şi l u c r a r e a lui D u m n e d e i i P ă r i n t e l u i şi a Fiîuluî şi C u -
v î n t u l u i săii şi n u d i n fiinţa şi firea luî D u m n e d e i i , p r e c u m a m
. dis mal înainte.
19. Că întru dînsul a bine-voit sâ locuiască tdtă plinirea.
A d e c ă î n t r u C h r i s t o s dice a l o c u i t t d t i p l i n i r e a d u m n e d e
ireî t r u p e ş t i , a d e c ă orî u n d e e r a F i î u l şi C u v î n t u l , a c o l o l o c u i a
n u v r e o l u c r a r e a luî D u m n e d e u , ci fiinţa, p r e c u m t â l c u e s c şi
C h r i s o s t o m şi T e o f i i a c t ; a d e c ă c ă FiîuJh luî D u m n e d e u î n s u ş i
r ă m â n â n d p r e c u m a fost D u m n e d e u , a l u a t şi o m e n â s c a fire.
şi s'a fâcut o m . P e n t r u a c e e a î n t r u î n s ă ş i firea Cea l u a t ă a o -
menireî locuia tdtă plinirea d u m n e d e i r e î ) . Insă altă pricină a
4
cuirea dicereî acesteea une orî -cţicem: '•Christos, î a r alte ori,, Fiîul; s ă ă l !
— 534
s ă l ă ş l u i r e î a c e ş t i a n u a r e s ă d i c ă P a v e l , facă n u m a i p r e b u n a
v o i r e şi b r i i m i r e a P ă r i n t e l u i ) . Ş i p e n t r u a c e s t a a d i s c ă a
1
bine voit
20. Şi. prin acesta a se împăca t6te cu el.
P r i n a c e s t a , a d e c ă p r i n însuşî Filul l u c r â n d m â n t u i r e a a c e s t a
î n t r u n o î n e - a î m p r i e t e n i t p r e noi. Şi p e n t r u c a s â n u s o c o -
t e ş t î t u c ai Fiîul a l u a t r â n d u î a l ă d e slujitor şi d e r o b la îm-
prietenirea âcesta a omenilor,, pentru acâsta a adaus djcerea,
cu d î n s u l a d e c ă însuşî c u - s i n e ş î T - a î m p r i e t e n i t , şi l-a a p r o p i a t
pi?e^riie;hi Ş b c u m frîtr ajţ 1 6 c ~ d i c e P a v e l • c ă F i î u l n e - a î m p r i -
4
e t e n i t c u D u m n e d e i i şi P ă r i n t e l e , d i c e n d : « C a s ă î m p a c e p r e
a m e n d o u e p ă r ţ i l e î n t r ' u n d u h c u D u m n e d e i i » ? ( E f e s . II, 1 6 ) .
R ă s p u n d e m că a c e s t a o a dis ca să a r a t e că t d t e ale T a t ă l u î
s î n t orişt*e ş t i şi a l e F i î u l u î . A ş i ş d e r e a şi c e l e a l e Fiîuluî o p ş t e ş t i
s î n t ş i al^ T a t ă l u î . N u a d i s î n s ă p r o s t a î m p ă c a , ci d e s ă v î r ş i t
a î m p ă c a p e n t r u c a s ă s e î m p l i n e s c ă c a o v e c h e d a t o r i e , şi
d e s ă v î r ş i t să î m p a c e , a t â t p r e o m e n i c â t şi t o t e făpturile c e l e
c e r e ş t i şi c e l e p ă m â n t e ş t i . I n c â t a ijiu m a i a v e a a c e s t e a d e
a c e e a v r a j b ă c ă t r e D u m n e d e u şi întru d î n ş e l e , c ă c i n u s ' a d a t
n u m a i c a d a t o r i e î m p e c a r e a , ci şi î m p r i e t e n i r e a făpturilor d e l a
F i î u l , în ca şi însuşî c h i p u l cu c a r e s'a fâcut î m p e c a r e a , a d e c ă
totă plinire a dumnecjeireî, adecă de" a fost buna voinţă a lui Dumnecjeu,
a lua Fiîul luî Dumnecjeu trupr-îar buna voire este întâîa bună voirea
luî Dumnecjeu, precum hotărîtor 4'ce dumne4eescul Ioan Damaschin
(Cart. II, cap. XLVI, despre credinţă). Taîna dar a dumne4eeşteî î n o -
menirî chîâr întâîa a fost voea luî Dumrie4eu pentru acesta şi maî îna
inte s'a cunoscut şi s'a prohotărît maî înainte de procunoştinţa şi de
prohotărîrea tuturor făpturilor împreună şi a celor gândite şi a celor
simţite. Şi pentru acesta s'a procunoscut şi s'a prohotărît tote făpturile
precum acesta însăşi 4'ce şi Marele Grigorie al Tesaloniculuî în cuv.
cel la dumne4eesca arătare (adecă la botezul Domnuluî, când s'a arătat
tustrele ipostasurile dumne4eireî: Părintele din ceriu, pre Sfîntul Duh
trimiţendu-1 în chip de porumb şi pre Fiîul cel ce se boteza mărturi-
sindu-1), adunând-o acesta din cuvîntul ce a 4's Dumne4eQ Părintele:
„Acesta este Fiîul meu cei îubit întru carele, am bine voit". Ve4î însă
şi la. sfîrşitul sfătuitoreî mele cărţeî către prea sfinţitul Mitropolit loani-
nilor, vecjîi şi suptînsemnările 4icereî: „întâîu născut decât totă făptura"-
(Col. I, lo) şi a 4icereî „ceiî date noue în Christos" (Ii Timot. I, 9).
j u n g h i e r e a şi m o r t e a F i î u l u î , şi c h i p u l a c e s t a , cjic, f o r t e a p u
tut întru a c e s t a prietenie.
Impecând prin sângele cruceî sale.
A ne împrieteni a d e c â p r e noi Fiîul, acesta a r a t a vrajba ce
o a v e a m c ă t r e D u m n e d e u . Iar a n e î m p ă c a , a c e s t a a r a t ă p r e
r ă z b o i u l c e îl a v e a m cu î n s u ş i D u m n e d e u , d e v r e m e c e n o î şi
învrăjbiţi e r a m c u D u m n e d e u şi p r o t i v n i c î . D e c i m a r e d a r e s t e
a n e î m p r i e t e n i p r e n o î şi a n e î m p ă c a Fiîul cu D u m n e d e u
Părintele.» I a r a n e î m p r i e t e n i nu Cu m i j l o c i r e a altuia c u î - v a ,
ci cu î n s u ş i m i j l o c i r e a s a , a c e s t a e s t e m a î m a r e d a r . Şi a n e
î m p r i e t e n i i a r ă ş i a c e s t a n u n u m a i ca.-mijlocirea sa, ci şi î n s u ş i
p r i n s â n g e l e s e u şi p r i n m d r t e a s a , a c e s t a e s t e î n s ă şi m a î
m a r e d a r . Şi ca s â n e î m p r i e t e n e s c ă n u p r o s t n u m a î prin m o r t e ,
ci p r i n t r ' o m d r t e a t â t d e n e c i n s t i t ă şi d e f ă i m a t ă , p r e c u m a u
fost a c e e a d e c r u c e , a c e s t a e s t e d a r u l cel p r e a m a r e d e c â t
t d t e . F i i n d - c ă n u a d i s n u m a î c u v i n t e , c a u n sol şi m i j l o c i t o r
şi a î m p r i e t e n i t p r e o m e n i c u D u m n e d e u , ci s'a d a t la m o r t e
şi la o m o r t e ca a c e s t a şi însuşî p r e s i n e ş î . Şi n u a dis P a v e l
că Fiîul n e - a î m p ă c a t p r e n o î p r i n s â n g e l e c r u c e î n u m p l , şi s ă
fi făcut, ci a a d a u s şi a c e s t a : c r u c e î sale. P e n t r u c a s ă n u s o c o
teşti tu, cela ce ceteşti, c u m că crucea avea dre-care p u t e r e
d e sineşî s p r e a n e î m p r i e t e n i , fiind-că nu n e - a î m p r i e t e n i t nici
n e - a m â n t u i t c r u c e a p r o s t , ci c r u c e a a î n s u ş i lui C h r i s t o s ) , a d e c ă
1
p e n t r u - c ă c r u c e a a fost a luî C h r i s t o s şi c ă c i p r e c r u c e a l u a t
m d r t e C h r i s t o s , p e n t r u a c e s t a n e - a î m p r i e t e n i t şi n e - a m â n
tuit p r e n o î .
Atât pre cele de pre pământ cât şi pre cele din. ceriu.
P r e c e l e d u p r e p ă m â n t d u p r e cuviinţă le-a î m p ă c a t C h r i s t o s
p r i n s â n g e l e s ă u , fiind-câ. fieşte-carelâ d i n t r e d m e n i l ceî d e p r e
p ă m e n t m a i î n t â î u e r a u învrăjbiţi î n s u ş î c u sineşî p r i n p a t i m i şi
p r i n p ă c a t şi al d o i l e a e r a u învrăjbiţi şi c u ceia-l-alţî, ci şi cu a n
gheliî cei c e r e ş t i s e v r ă ş m ă ş e a u şi r ă z b o i a a v e a u o m e n i i . I a r
c e l e c e r e ş t î c u m şi c u c e c h i p l e - a î m p r i e t e n i t C h r i s t o s ? P e n
t r u - c ă d e z b i n a t e e r a u şi d e s p ă r ţ i t e c e l e c e r e ş t î d e c e l e p ă m â n
t e ş t i şi fiind-că a n g h e l i î c e i d i n c e r i u r î a v e a u şi eî d i n p r o t i v â
vrajbă către omeni, pentru-că vedeau pre D u m n e d e u S t ă p â n u l
lor o c ă r î n d u - s e d e o m e n i p e n t r u m u l t e l e lor p ă c a t e şi m â i a-
*) Intru alte izvode însă aşa se află: „împecându-ne prin sângele cru^
cei", prin sineşî adecă împecându-ne prin sineşî va se cjică însuşî lucrând
ci nu prin alt ore-carele neguţătorind noue pacea. Şi cu ce chip o a
lucrat acesta? Prin sângele răstignire! sale cjice; că răstignindu-se pen
tru noî, ne-a împecat pre noî şi ne-a împrietenit. Aşa tâlcueşte Fotie
cjicerea acesta. Şi la Teodorit încă aşa se află scrisă: „împecându-ne
prin sângele cruceî sale prin sineşî.
— 536 —
es p e n t r u - c ă . p r e zidiri le făcea D u m n e d e u . P e n t r u a c e s t a ş i
-
s e t r i m e t e a s p r e p e d e p s â o m e n i l o r p r e c u m s'a trimis în v r e
m e a lui D a v i d şi a o m o r î t d e d i m i n e ţ ă p â n ă la a m e d ă ş e p t e -
d e c l d e mii (II î m p ă r a ţ i X X I V , 15), p r e c u m s'a t r i m i s d o î a n
g h e l î a s u p r a S o d o m i t e n i l o r ( F a c . X I X ) , p r e c u m s'a t r i m i s la I s
r a i l t e n î a n g h e l , şi a dis l o r : « C â d e v r e m e c e voî v ' a ţ î î n c h i
:
n a t d u m n e d e i l o r n e a m u r i l o r , p e n t r u a c e s t a şi e u n u voîu p e r d e
p r e v r ă ş m a ş i i voştri, ci !t v o m l ă s a s ă v e b â n t u î a s c ă p r e c u m e s t e
scris !a J u d e c ă t o r i . în c a p u l II, c â n d a u d i n d Israilteniî c u v i n t e l e
a c e s t e a ale anghelului-.ee.: le-a v o r o v i t , aii., p l â n s c u 'glas m a r e
şi a u c h e m a t k t r m e l e - l o c u l u i aceluia:; « v a l e a p l â n g e r e ! » . D e c i
c u v î n t u l lui D u m n e d e u , d u p ă c e a suit p r e o m la cerîurî, p r e
v r ă ş m a ş u l şi p r o t i v n i c u l lui D u m n e d e i i şi al a n g h e l i l o r a f â c u t
p r e a n g h e l î s ă c â n t e d e b u c u r i a lor p r e p ă m â n t , şi s ă u r m e z e
l a fieşte-care h r i s t i a n din ceî c e s e b o t e z ă , p ă z i n d u - î p r e e î
«câ angheliî lor, d ^ e , ^ £dtă v r e m e a v ă d faţa T a t ă l u i m e i i î n
n
cerîurî» (Mat. X V I I I , 1 0 ) . P a r e - m i - s e î n s ă c ă şi P a v e l p e n t r u a -
c e s t a s'a r ă p i t î n t r u al t r e i l e a c e r n i , p e n t r u c a s ă s e î n v e ţ e , c ă
firea o m e n e s c ă a c u m e s t e în c e r i u şi c ă Fiîul lui D u m n e d e i i
a c o l o s'a s u i t . D e c î c e l o r p ă m â n t e ş t i , a d e c ă o m e n i l o r p ă m â n
t e n i , li s'a fâcut î n d o i t ă p a c e : u n a p e n t r u - c ă eî s'aii î m p ă c a t
cu sineşî, şi a l t a p e n t r u - c ă s'a î m p ă c a t şi c u c e l e c e r e ş t i , î a r
c e l o r c e r e ş t i li s'a făcut p a c e a s i m p l ă , căcî c e r e ş t i i a n g h e l î , î n
t r e dînşiî a v e a u p a c e şi s'aii î m p ă c a t n u m a i şi s'aii î m p r i e t e
nit cu noî d m e n i i şi s e b u c u r ă d e m â n t u i r e a n o s t r ă şi d a r d a c ă
Fiîul n e - a p r o a d u s p r e noi la D u m n e d e i i şi P ă r i n t e l e şi n e - a
î m p r i e t e n i t , c u m voi C o l a s e n i î diceţî c ă n e - a m p r o a d u s la D u m
n e d e i i prin a n g h e l î ? C ă angheliî a t â t d e d e p a r t e e r a u d e a n e
p r o a d u c e p r e d m e n î l a D u m n e d e u , în c â t eraii şi p r o t i v n i c î aî
n o ş t r i , şi d e n u n e - a r fi î m p ă c a t F i î u l , nicî î n s e ş i eî s ' a r fi
î m p r i e t e n i t , nici s ' a r fi î m p ă c a t c u n o î .
n o î însă n u v o i a m - P e n t r u a c e s t a n u a. d i s PaVel c u r a t î n v r ă j
biţi, ci î n s t r e i n a ţ î , a d e c ă a t â t a d i c e e r a m n o i d e d e p ă r t a ţ i d e l a
D u m n e d e i i în c â t nicî m a l a v e m n ă d e j d e a n e m a î î n t o r c e c â n d
v a la D u m n e d e u ; c ă v r ă ş m a ş d i c e e r a ţ i c u g â n d u l , a d e c ă c u
p r o a l e g e r e a şi v o e a şi n u a ajuns p â n ă la r ă u l a c e s t a , ci şi
î n t r u f a p t e l e c e l e r e l e , a d e c ă v r ă ş m a ş i aî lui D u m n e d e u e r a ţ i şi
faptele v r ă ş m a ş i l o r l e făceaţi. I a r c u a c e s t e c u v i n t e P a v e l a r a t a
c u m c ă angheliî n u a i i putut, nici s o c o t e l a n d s t r ă a o s c h i m b a
din r ă u t a t e , nici a n e s î o b o d i d e l a d i a v o l u l , fiind-că n o i e r a m
v r ă ş m a ş i aî lui D u m n e d e u şi fiind-că î n c ă diavolul cej c e n e
s t ă p â n e a nU s ' a fost l e g a t . I a r C h r i s t o s şi p r e d i a v o l u l l ' a l e
g a t şi p r e n o i a n e d e p ă r t a d e d î n s u l n e - a î n d u p l e c a t .
22. Iar acum v ' a împăcat cu carnea trupuluî seu prin
mdrte.
Aicea îarăşî s p u n e P a v e l chipul prin carele n e - a î m p ă c a t F i
lul c u D u m n e d e i i P ă r i n t e l e . C h i p u l î n s ă a c e s t a a fost c ă n e - a
î m p ă c a t prin t r u p u l şi c a r n e a sa. Şi c u m prin trupul seu? O r e
b ă t u t fiind şi p ă l m u i t şi n u m a î p ă t i m i n d ? B a , ci şi m u r i n d c u
mortea cea decât tote maî necinstită.
A ve înfăţişa pre voî sfinţi şi neprihăniţi şi nevinovaţi
înaintea sa. "
Ş î aicea"'îarăşî" d i c e A p o s t o l u l a l t ă f a c e r e d e . b i n e , p r e c a r e
o a d i s şi m a i s u s , c â n d d i c e a : « C e l u i a c e n e - a î n d e s t u l a t p r e .
n o î în p a r t e a s o r t e i sfinţilor î n t r u lumina* (tij., s t i h 12); a c e s t a
şi a i c e a o scrie, c ă F i l u l n u n u m a i d e p ă c a t e n e - a s l o b o d i t . p r eu
F i i n d - c ă s e p d t e a r ă m â n e a cine»va în c r e d i n ţ ă şi a se c l ă t i ,
p e n t r u a c e s t a d u p r e u r m a r e d i c e P a v e l , s ă fiţi î n t e m e i a ţ i şi î n
t ă r i ţ i a d e c ă n e c l ă t i n d u - v e , şi n u n u m a i a c ă s t a , ci şi n e m i ş c â n -
d u - v ă . N u c e h i , d i c e , d e l a voî v r e u n l u c r u g r e u , ci celii a n u
ve strămuta dela Christos, că Christos este nădejdea E v a n g h e
liei, şi t o ţ î c â ţ î p r i i m e s c E v a n g h e l i a s î n t d a t o r i în C h r i s t o s a
n ă d ă j d u i , fiind-că e l e s t e c a r e l e i-a î m p ă c a t şi î-a î m p r i e t e n i t
cu D u m n e d e u . D r e p t a c e e a cel c e c r e d e c ă p a c e a o m e n i l o r şi
î m p r i e t e n i a cu D u m n e d e u s'a f â c u t prin a n g h e l î , a c e l a s ' a s t r ă
m u t a t d e l a C h r i s t o s ' ) . D e c î H i n d - c ă n u e s t e c u p u t i n ţ ă la f a p t a
b u n ă a n u s e clăti c i n e - v a c â t d e p u ţ i n şi a n u s e p l e c a s p r e
răii, p e n t r u s l ă b i c i u n e a sufletului şi a t r u p u l u î , i a r la c r e d i n ţ ă ,
acesta este cu putinţă, d r e p t a c e e a Pavel aicea, nimica î n g r e -
u i t o r c e r e d ă l a C o l a s e n î şi d e o b ş t e d e l a t o ţ i h r i s t i a n i i .
D e care aţi audit, d e ceea ce s'a propoveduit întru tdtă
zidirea cea de supt ceriu. _ :
P a v e l m a î î n t â î u a d u c e m a r t u r î p r e înşişi C o l a s e n i i a c e ş t i a ,
a p o î şi p r e t d t ă l u m e a . Şi n u a d i s c ă a ţ i a u d i t E v a n g h e l i a
c e e a c e s e p r o p o v e d u e ş t e , ci c e e a c e s ' a p r o p o v e d u i t , a d e c ă
c e e a c e s'a c r e d u t cu p u ţ i n m a î î n a i n t e d e t d t ă l u m e a . D r e p t
a c e e a r u ş i n a ţ i - v ă şi d e s i n e - v ă şi d e t o ţ î d m e n i i , p e n t r u c ă v o i
c r e d e ţ i a c u m afară d e c e e a c e î n v a ţ ă E v a n g h e l i a c e a d i n t d t ă
lumea*).
Câreea m'am făcut eu Pavel slujitor.
Ş i a c e s t a a j u t ă la v r e d n i c i a d e c r e d a r e şi la a d e v e r i r e a E -
v a n g h e l i e i a s e face P a v e l p r o p o v e d u i t o r al eî, p e n t r u - c ă m a r e
e r a n u m e l e lui P a v e l şi p r e t u t i n d e n e a s e v e s t e a şi m a l c u p r i n -
*) Iar Teodorit cţice: „Că nădejdea Evangheliei, pre înviere o numeşte
1
— 539 —
s e s e p r e t o t ă l u m e a . D i c e n d u - s e î n s ă P a v e l p r e sineşî ilujitor
al E v a n g h e l i e i , m a î m u l t î n d e m n ă p r e C o l a s e n î a s e î n d u p l e c a
c u v i n t e l o r l u î ; că d i c e , eii n u v e qlic c u v i n t e ale m e l e , ci a l e
a l t u î a , p e n t r u - c ă a l t u i a s l u j e s c , a d e c ă luî D u m n e c j e u . D - e p t a
aceea, aceluia se cuvine să ve supuneţi.
24. Acum me bucur întru p ă t i m i r i l e pentru v o î
C u v î n t u l a c e s t a al A p o s t o l u l u i s e p a r e a nu s e uni e u c e l
d e m a i s u s ; î n s ă , cu s c u m p â t a t e t e o r i s i n d u - s e , forte s e u n e ş t e
c ă c î fiind-câ a Ctis P a v e l c ă e u m ' a m t ă c u t slujitor al E v a n -
ghelieî, dela care ve r o g sâ n u cădeţi, p e n t r u acesta arata a c u m
aicea, câ e s t e , a t â t de a d e v ă r a t ă Evanghelia care o p r o p o v e d u
e s c , în c â t şi p ă t i m e s c p e n t r u d î n s a şi n u n u m â î p ă t i m e s c , c i
şi m e b u c u r p e n t r u p ă t i m i r i l e c e s u f e r p e n t r u d î n s a . Şi p ă t i
mirile a c e s t e a i a r ă ş i , p e n t r u v o i s î n t , fiind-că e u p ă t i m e s c a-
c e s t e a p e n t r u c a s ă p o c i a v ă folosi.
Şi d e p l i n e s c lipsurile n e c a z u r i l o r l u î C h r i s t o s î n tru
pul meti.
S e p a r e c ă a c e s t c u v î n t e s t e t r u f a ş şi d e m â n d r i e ; r u e s t e
î n s ă , ci e s t e şi plin d e i u b i r e a luî P a v e l c e a c ă t r e C h r i s t o s .
Fiind-câ v o e ş t e A p o s t o l u l cu a c e s t cuvînt să înduplece p r e C o
l a s e n î ! h r i s t i a n î a c r e d e c â C h r i s t o s î n c ă şi a c u m p ă t i m e ş t e
p e n t r u dînşii. Şi n u v ă p r o a d u c e m , cjice, fâră mijlocire n o î A -
p o s t o l i l la D u m n e d e u , ci C h r i s t o s e s t e c a r e l e vă p r o a d u c e ,
m ă c a r d e ş i n o i n e aflăm în mijloc. D r e p t a c e e a c e faceţi a ş a
şi v ă d e p ă r t a ţ i d e C h r i s t o s , c a r e şi d u p r e Ce "a m u r i t nu î n c e -
t ă z ă a s e p r i m e j d u i p e n t r u v o î ? î n ţ e l e g e r e a c u v î n t u l u î este: a c e s t
fel: d e m a î e r a d a t o r C h r i s t o s a m a i p ă t i m i î n c ă şi Î. m u r i
şi n u a a p u c a t a împlini t o t ă d a t o r i a p ă t i m i r i l o r s a l e : e u P a
v e l a c â s t â d a t o r i e a luî C h r i s t o s o d e p l i n e s c şi p ă t i m e s c p ă t i m i
rile a c e l e a c e C h r i s t o s e r a d a t o r a l e p ă t i m i p e n t r u v o i şi
p e n t r u t o t ă b i s e r i c a h r i s t i a n i l o r ) . P r e c u m d e p i l d ă şi c â r d l i p
1
s e ş t e v o e v o d u l oştilor a p ă r ă şi s e o ş t e ş t e cel al d o i l e a p o v ă
ţ u i t o r d e o s t e p e n t r u d î n s u l şi s t â n d în locul v o e v o d u l u î a t o t ă
d s t e a , p r i m e ş t e în s i n e ş î r a n e l e a c e l e a şi l o v i t u r i l e c a r e l e a r
fi p r i i m i t v o e v o d u l . C â p e n t r u a c ă s t a şi l i p s u r i a n u m i t P a v e l
p r e p ă t i m i r i l e c e le s u f e r e p e n t r u c a s ă a r a t e c u a c e s t a c ă d e
şi p ă t i m e ş t e a t â t e a p e n t r u C h r i s t o s , s o c o t e ş t e î n s ă c ă î n :ă n u
a p ă t i m i t t d t e p a t i m i l e c â t e e s t e d a t o r . A t â t a m u l t d i c e ; vă
I u b e ş t e C h r i s t o s , în c â t n u a fost d e a j u n s p ă t i m i r i l e c â t e le-a
suferit m a î î n a i n t e p e n t r u v o î , ci şi a c u m î n c ă n e n u m ă r a t e p a -
r u t d e l a m i n e f a p t e şi b u n ă t ă ţ i c a s â m e m â n t u i a s c ă , ci n u m a î
c r e d i n ţ ă şi b o t e z , adecă- c a s ă c r e d întru, C h r i s t o s c e l c e s e
g o n e a d ă mine" şi să- îriă botăz." 'Şi â c ă s t â e s t e icOrjomîa lui,
D u m n e d e i i p r e a m a r e , căcî d e a r fi c e r u t D u m n e d e i i f a p t e d e .
la ceî n e c r e d i n c i o ş i , c a r e l e dintr'îrişîî s'ar fi m â n t u i t şi a r fi e r e - -
d u t ? N e g r e ş i t nicî u n u l , saii p r o s t d i c e i c o n o m i e a i u l D u m n e
d e u p r e c e a d a t ă m i e s p r e v o i , a d e c â s p r e voi cei din n e a m u r i , ,
p r e c u m a m d i c e , e u m ' a m făcut slujitor al bisericeî d u p r e d a
rul şi d e s t o i n i c i a c e o a d a t m i e D u m n e d e i i , p e n t r u c a s ă lu
m i n e z p r e n e a m u r i , căci a î n d u p l e c a e u o m u l cel m u r i t o r şi
n e p u t i n c i o s p r e n e a m u r i l e c e l e î n t u n e c a t e şi fără d e m i n t e şi
n e s u p u s e c a sâ .priirnăscâ n i ş t e d o g m e marî c a a c e s t e a ale e r e - ,
d i n ţ e i lui C h r i s t o s , a c e s t a n u a fost lucru şi i s p r a v ă a p u t e r e î
m e l e , ci a i c o n o m i e i lut D u m n e d e u . P r e c u m şi m a î s u s a d i s .
P a v e l c ă p ă t i m i r i l e sale sînt p ă t i m i r i ale lui C h r i s t o s , a ş a şi
a i c e a d i c e , . c ă e s t e i c o n o m i a şi lucru al luî D u m n e d e u , a d e
plini î n s u ş i P a v e l c u v î n t u l luî D u m n e d e u la C o l a s e n î şi a p r o
p o v e d u i lor E v a n g h e l i a ' ) - p i c â n d î n s ă A p o s t o l u l c ă a d e p l i n i
şi a săvîrşi la dînşii c u v î n t u l lui D u m n e d e u , a r a t a c ă C o l a s e n i î
s î n t lipsiţi, p e i i t r u - c ă aii t r e b u i n ţ ă a s e d e p l i n i şi a s e face d e
săvîrşiţî. î n ţ e l e g e î n s ă şi a c e s t a i c o n o m i a lui D u m n e d e i i , a d e c ă
a s e a r ă t a şi a s e v o r o v i a c u m t a î n a E v a n g h e l i e i C o l a s e n i l o r
c â n d ei s e f ă c u s e r ă iscusiţi s p r e a o p r i i m i şi a o î n ţ e l e g e . P e n
t r u - c â D u m n e d e u , c a r e l e t o t e l u c r u r i l e le face i c o n o m i c e ş t e şi
•spfe t o l o s şi a c e s t a c u a d e v ă r a t a fâcut d u p r e i c o n o m i e , a d e c ă
a c u m a se arăta taina acăsta, c â n d omenii urmau a o priimi
m a î m u l t şi a o î n ţ e l e g e ) ; d r e p t a c e e a d e ş e r ţ i sînt cel c e s e
8
s m i n t e s c şi s e t u r b u r ă , p e n t r u c e s e d i c e c ă în v r e m i l e c e l e
m a î d e p r e u r m ă , F i î u l lui D u m n e d e u n e - a p r o a d u s p r e 6 -
m e n l la D u m n e d e u P ă r i n t e l e p r i n î n t r u p e s c a s a r c o n o m i e , c ă c î *
p r i c i n a e s t e , p e n t r u - c ă a t u n c e a o m e n i i e r a u m a î iscusiţi s p r e
(Galat. IV, 4), întru care unit cu înţelegerea acesta, tâlcueşte pre plinirea'
vremeî sfinţitul Avgustin.
a priimi şi a î n ţ e l e g e t a i n a a p r o a d u c e r e î a c e s t e e a a F i î u l u î l u i
Dumnedeij.
2 6 . Ta.îna cea ascunsă din vdcurî şi d e neamuri.
D u p ă ce a spus Apostolul de care daruri ne-am învrednicit
h r i s t i a n i i 1, le l u a d e l a D u m n e d e u , p r i n i n t r u p ă s c a i c o n o m i a
F i î u l u î s e u , a c u m a i c e a a r a t ă şi a l t ă c o v î r ş i r e d e d a r ; c ă d a
r u r i l e a c e s t e a , nici u n u l din d r e p ţ i i cei d e m a i î n a i n t e aî Legeî
ceiî V e c h i n u l e - a a r ă t a t . N u m e ş t e î n s ă t a i n ă p r e E v a n g h e l i a
••fiă^ CHristcşyeejâ •ppcjgţove^wiţâ -la. n e a m u r i , , fiind-câ; nieî .unul o
ştia a t e s t a fără s i n g u r D u j ţ r i n e d e u , . N u dice însă c ă p r o s t e r a
a s c u n s ă ; ci cu t o t u l a s c u n s ă , a d e c â forţe a s c u n s ă şi c u c o v î r
şire a s c u n s ă , a t â t d e a n g h e l î c â t şi d e n e a m u r i . I a r d i c e r e a « d i n
v e c u r l » î n s e m n e z ă , c ă d i n î n c e p u t a fost t a i n a c e a d e a c e s t - f e l
cu totul ascunsă.
Acum însă s'a arătat sfinţilor seî.
A c e s t a e s t e i c o n o m i a , Care o a &\s m a i s u s P a v e l , a s e a-
r ă t a a c u m a c e s t a în v r e m i l e c e l e m a i d e p e u r m ă . Şi n u a
d i s c ă s ' a fâcut t a i n a a c e s t a , ci c ă s'a a r ă t a t , fiind-că e r a c u
a d e v ă r a t în î n s e ş i h o t ă r î r i l e lui D u m n e d e u , a s c u n s ă însă, I a r
a c u m la u r m ă s'a a r ă t a t ) . I n s ă şi a c u m nu s'a a r ă t a t la t o ţ i ,
1
ci la s f i n ţ i d m e n i i lui D u m n e d e i i , în c â t şi a c u m î n c ă a s c u n s ă
e s t e t a i n a a c e s t a d e cel-l-alţl o m e n i carii n u sînt sfinţi. D e c i
s ă n u v ă a m ă g e s c ă p r e voi, fraţii meî, a m ă g i t o r i i a c e î a c e d i c
v o u ă , c ă n u v ' a ţ î p r o a d u s d e Fiîul luî D u m n e d e i i la D u m n e
d e i i şi P â r n t e l e , c ă c i n e c u r a ţ i fiind ei, nu c u n o s c t a i n a a c e s t a .
27. Cărora a voit Dumnedeu a le face cunoscut, care
este bogt.ţia slaveî taîneî aceştia întru neamuri.
P e n t r u c a s â nu î n t r e b i t u a u d i t o r u l şi s ă dicî: p e n t r u c e
t a i n a E v a n g h e l i e i s'a a r ă t a t n u m a î sfinţilor şi n u t u t u r o r o m e
nilor, p e n :ru a c e s t a u r m ă z ă P a v e l şi d i c e , c â s'a a r ă t a t a c ă s t a
sfinţilor a c e l o r a , c a r e I-a voit D u m n e d e u , î a r v o e a luî D u m n e
d e u n u e s t e fâră s o c o t e l ă şi d r ă p t ă p r i c i n ă . D r e p t a c e e a t u
d e a c e s t a n u î n t r e b a , câcî c i n e p d t e s t a î m p r o t i v ă v o e i lui
D u m n e d e i i ? Şi c u t d t e c ă P a v e l p u t e a a d ' c e , c u m c ă t a i n a
a c e s t a s'a i r ă t a t c e l o r c e e r a u v r e d n i c i , ci n u o a cjis a c e s t a ,
pentru-qâ voeşte să se smereşcă Colasenii maî mult, ca nişte
— 543 —
v i n o v a ţ i şi c a n i ş t e n e v r e d n i c i d e d a r u l a c e s t a d e c â t a s e m â n
d r i câ a r fi fost v r e d n i c i d e u n d a r c a a c e s t a . M ă r e ş t e însă.
P a v e l lucru cu m u l t e cjicerl, şi nu d i c e p r o s t c â a voit D u m
n e d e u a face c u n o s c u t ă t a î n a sau s l a v a t a i n e i , ci b o g ă ţ i a sla
vei t a i n e i , c a r e m a î a l e s s'a făcut c u n o s c u t ă n e a m u r i l o r c e l o r
î n t u n e c a t e , p r e c u m şi î n t r ' a l t loc d e s p r e a c e s t a d i c e : «Iar n e a
m u r i l e p e n t r u milă s â s l ă v e s c ă p r e D u m n e d e u » ( R o m . X V , 9),
c â s e a r a t ă c u a d e v e r a t m a r e t a î n a a c e s t a şi la cei-l-alţî 6-
m e n î , cariî sînt d i n t r e E v r e î . D a r n u s e a r a t ă a t â t a d e m a r e , ,
c â t s e a r a t ă l a d m e n i î c e i din p ă g â n i , carii e r a u m a l n e s i m
ţitori d e c â t p e t r i l e , carii s e î n c h i n a u - « p e t r i l o r ca-, u n o r d u m r
n e d e i şi t â r î t o r e l o r p ă m e n t u l u î . D e c i a u r m a t u n l u c r u c a a -
c e s t a p r e c u m d e p i l d ă a r fi luat u n î m p e r a t p r e u n c â n e r ă p ă -
n o s şi l e ş i n a t d e f b m e , c a r e l e nici a s e m i ş c a p u t e a . A p o î l'ar
fi. fâcut o m p r e c â n e l e c e l d e acest-fel şi l'ar fi p u s s ă ş a d ă
în sca'unul cel î m p ă r ă t e s c , ' cu a d e v ă r a t u n î m p ă r a t c a a c e s t a
m a i m u l t s ' a r fi s l ă v i t d e a r fi fâcut o f a c e r e d e b i n e c a a-
c e s t a u n u ; c â n e , d e c â t o a r fi fâcut u n u i o m s m e r i t şi s ă r a c .
C u un c h i p c a a c e s t a şi D u m n e d e u m a î m u l t s'a slăvit p e n t r u
c ă a a r ă t a t t a i n a E v a n g h e l i e i p ă n g â n i l o r cariî s e a s â m ă n a c u
c â n i i , p r e c u m însuşî D o m n u l a d i s :
«Nu e s t e b i n e a lua p â -
n e a fiilor şi a o a r u n c a cânilor» ( M a t . X V , 2 6 ) şi l-a < c h e m a t
p r e ei la c r e d i n ţ ă şi la î m p ă r ă ţ i a s a : d e c â t s ' a u slăvit, căcî o
a a r ă t a t E v r e i l o r , cariî s e a s e m ă n a u cu fiiî. Şi b i n e a d i s P a v e l :
« A t a i n e i a c e ş t i a » , p e n t r u . c â sînt şi a l t e m u l t e t a î n e , c i t a i n a
a c e s t a cu a d e v ă r a t , c a r e n i m e n e a o ştia şi c a r e e r a afară d e
t o t ă n ă d e j d e a o m e n e s c ă , a d e c ă a s e c h e m a n e a m u r i l e şi p ă
g â n i i la c r e d i n ţ ă şi a s e m â n t u i .
Carele este Christos întru voî nădejdea slavei.-
A i c e a t ă l m ă c e ş t e c a r e e s t e b o g ă ţ i a şi c a r e e s t e t a i n a , c a r e
a dis m a î s u s şi d i c e c ă e s t e C h r i s t o s , a d e c ă c u n o ş t i n ţ a luî
C h r i s t o s , c a r e l e C h r i s t o s s e află î n t r u v o î ; cu o r a ţ i e însă şi c u
l a u d e cjice c u v î n t u l a c e s t a , p e n t r u ca să t r a g ă p r e C o l a s e n î la
C h r i s t o s m a î m u l t , căcî d a c ă C h r i s t o s s e află î n t r u noî ( h r i s
tianiî) şi în l ă u n t r u în i n i m i l e n d s t r e , c u m d ' c e ţ î voi făcători
d e b i n e aî v o ş t r i p r e a n g h e l î ? Şi c u m f a c e r e a d e b i n e â luî
C h r i s t o s şi slujba c e e a c e i s e c u v i n e o d a ţ i a n g h e l i l o r ? N ă
d e j d e a slavei însă s e d i c e C h r i s t o s , fiind-câ p r i n t r ' î n s u l n ă d ă j
duim sâ dobândim vecînică slavă.-Sau se dice aşa, pentru-că
C h r i s t o s e s t e s l ă v i t ă şi n e r u ş i n a t a n ă d e j d e a m o s t r ă a hristi
a n i l o r , î n t r u c a r e l e n ă d ă j d u i n d noi n u n e v o m r u ş i n a , ci v o m
d o b â n d i d e l a el t d t e c â t e v o m c e r e în v i a ţ a a c ă s t a , Iar în cea
viitore vom moşteni printr'însul împărăţia cerîurilor.
28. Pre carele noî îl vestim.
N o î A p o s t o l i i luî C h r i s t o s , d i c e , v e s t i m şi p r o p o v e d u i m v o u ă
p r e C h r i s t o s şi n u a n g h e l i î , d e c î c u m voî slujiţi a n g h e l i l o r , c a
u n o r mijlocitori şi slujitori aî c r e d i n ţ e i v o s t r e ? C u c h i p a p ă r ă
t o r î n s ă şi c u t e z ă t o r a dis a c e s t a : « v e s t i m » a d e c â s u s în c e
rîuri a f l â n d u - s e C h r i s t o s , n o i d e a c o l o îl p o g o r î m la voi, p r i n
propoveduire ). 1
Ifavel aflându-se în Laodichia, î-a scris. Cum dar cjice sfinţitul Teofi
lact că Pavel nu a vecjut pre hristianiî ceî din Laodichia şi pre ceî din
Cotase, adunâridu-o acesta din cuvîntul luî Pavel acesta? Noî însă des-
legând nedumerirea cjicem cum că nu încheem numaî decât din cuvin
tele acestea ale luî Pavel, cum că el nu a vecjut pre Laodichia şi Go
laşele. Că voesc, cjice, a şti voî câtă nevoinţă am pentru voî şi pentru
ceî din Laodichia şi căcî nu aţî vecjut faţa mea, în trup, ci curat pen
tru voî am nevoinţă. Şi pre lângă acestea, am nevoinţă şi pentru aceiîa,
câţi nu au vecjut faţa mea în trup. Drept aceea a vecjut Pavel pre C o -
lasehiî hristianî şi pre ceî din Laodichia şi acolo aflându-se a scris că
tre Timoteî; cea întâîu, că alt-fel acestea nu le putem învoi, protivnice
arătându-se una alteea fâră numaî de ar cjice cine-va că cea către T i
moteî s'a trimis numaî din Laodichia, îar nu şi că s'a scris într'însa,
ci în alte locuri fiind Pavel s'ar fi dictat de dînsul. Dar în ce locuri?
Neduţnerirea a rămas îarăşî nedumerire şi afară de ar voi a c\iqe cine-va
că cea către Timoteî s'a scris şi s'a trimis din alt loc, îar scrisorea din
Laodichia e|ste cea de Laodichenî trimisă către Pavel, precum cjice Fotie
şi TeodoritJ Iar cum că adeverat am făcut pre dezlegarea nedumerire!
mărturiseşte şi înţeleptul Teodorit cjicerţd: „6re carî însă cjic că încă
nu ar fi vecjut pre Colasenî când a scris către dînşiî epistolia şi acesta
se apucă a! o întări eî din cjicerile acelea: „Că voesc a şti voî câtă n e
voinţă. am pentru voî şi pentru ceî ce se află în Laodichia şi câţî nu au
văcjut faţa mea în trup". Trebue însă a înţelege. gândul cjicerilor. Decî
arătat este că nu pentru aceştia o cjice acesta, ci vrend să adevereze
cele ale lor o a pus aceea cum că nu numaî pentru voî, ci şi pentru ceî
ce încă nu m'au vecjut pre mine am multă purtare de grijă (întru pricina
epist. ceiî către Colasenî), dar însă şi Faptele Apostolilor mărturisesc, cum
că Pavel venea de-a rândul prin Galaticesca ţară, şi.prin Frigia întărind
pre toţî uceniciî" (Fapt. XVIII, 23). Şi în Frigia se află Colasele.
) -Teodorit: însă djce: «Ca să se mângâe inimile lor, nu a cjis ale
x
o m . D e c i d i c ă n d P a v e l , vistierii, a r a t ă c u n u m e l e a c e s t a covîr-
ş i t d r e a m u l ţ i m e a î n ţ e l e p c î u n e î şi a c u n o ş t i n ţ e i luî C h r i s t o s . C ă
scris e s t e : « a u n u a c e s t e a s'aii a d u n a t la rriine şi s ' a u p e c e t l u i t
în vistieriile m e l e ? » (II L e g e X X X I I , 3 4 ) p r e c u m şi vistieriile
c e l e s i m ţ i t e a l e î m p ă r a ţ i l o r , m u l t ă m u l ţ i m e d e a u r şi d e a r g i n t
c u p r i n d î n t r ' î n s e l e . I a r d ' c e n d , t d t e , a r a t ă c ă C h r i s t o s cel c e
a r e vistieriile t d t e a l e c u n o ş t i n ţ e i , nicî u n l u c r u n u 'î e s t e n e
c u n o s c u t şi n e ş t i u t , ci t d t e le ştie şi le c u n d ş t e . P e n t r u a c ă s t a
d i c e a c ă t r e el P e t r u : « D o m n e , t d t e le ştii» (Ioan X X I , 17). Iar
d i c ă n d şi, a s c u n s e , a r a t ă , c â s i n g u r el ştie, şi cel c e v o e ş t e a
s e î n v ă ţ a î n ţ e l e p c i u n e a şi c u n o ş t i n ţ a d e l a s i n g u r el s e c u v i n e a
o c e r e , p r e c u m o a c e r u t şi S o l o m o n .
Vedî însă, o cetitorîule, că m ă c a r deşi se v e d e Pavel că dice
d r e c e m a r e n o i m ă d e s p r e î n ţ e l e p c i u n e a şi c u n o ş t i n ţ a lui C h r i
s t o s c u p i l d a c e a d e m a l s u s a t u t u r o r vistieriilor şi a c e l o r
a s c u n s e , d a r î n s ă şi a c ă s t a cu c o n p o g o r î r e o \ a d i s p e n t r u cei
m a i p r o ş t i ; fiind-că C h r i s t o s , n u a v e a î n t r u sineşî n u m a i t d t e
vistieriile c u n o ş t i n ţ e i şi a l e î n ţ e l e p c î u n e î a s c u n s e , ci e s t e c h i a t
a d e v ă r a t a şi î n s ă ş i î n ţ e l e p c i u n e şi î n s ă ş i c u n o ş t i n ţ a ) .
1
- 549 —
E u m e b u c u r , d i c e , v ă d e n d b u n a r â n d u î a l a c e a v e ţ i voî, fra
ţiî m e î , fiind-că v o î n u n u m a î n u a ţ î c ă d u t î n n e c r e d i n ţ ă , ci
nicî v ' a ţ î t u r b u r a t din r â n d u î a l a v o s t r ă şi din c r e d i n ţ a c e a î n
t ă r i t ă a v o s t r ă , căcî p r e c u m la oşti r e g u l a şi b u n a r â n d u î a l a a
o s t a ş i l o r e s t e , c a r e face t a r e şi p u t e r n i c ă p r e d s t e în r e z b o î u l
v r ă ş m a ş i l o r , a ş a şi în b i s e r i c a luî C h r i s t o s b u n a r â n d u î a l a e s t e ,
c a r e p r i c i n u e ş t e şi p r e î n t ă r i r e a în c r e d i n ţ ă . î m p r e u n ă . Şi cu
bufla r â n d u î a l a i s p r ă v e ş t e t o t u l şi d r a g o s t e a h r i s t i a n i l o r Care riu
lasă să fie d e z b i n ă r i î n t r e dînşiî. Ci şi c r e d i n ţ a luî C h r i s t o s sin-,
g u r ă d e sineşî e s t e î n t ă r i r e şi I n t ă r i t u r ă a hristiahUor, -fiind-că- •
J :
e a n u lasă să i n t r e în i n i m e l e lor c u g e t ă r i d e n e c r e d i n ţ ă ş T d e
î n d o i a l ă , e â r e î n d o i t e c u g e t ă r i c â n d s e mairifdză i n i n i m ă , clă
t e s c p r e ceî c e c r e d .
6. Decî precum aţî priimit pre lisus Domnul.
Nici o p r o p o v e d u i r e n o u ă , d i c e , şi d o g m ă n u b ă g ă m î n t r u voi,
o C o l a s e n i l o r , ci însăşi d o g m a a c e e a c e o aţî l u a t m a î î n a i n t e ,
a c e s t a Iarăşi o c e r e m a c u m d e l a v o î , a d e c ă p r e D o m n u l n o s
t r u lisus C h r i s t o s şi n u p r e a n g h e l î .
Intru acesta umblaţi .
C h r i s t o s , d i c e , e s t e c a l e a c a r e v e a d u c e p r e voî la D u m n e -
deuv P ă r i n t e l e , d r e p t a c e e a p r e a c e s t a c a l e , a d e c ă p r i n C h r i s
t o s s î n t e ţ î d a t o r i a u m b l a şi n u prin a n g h e l î , căci n u v e d u c e
l a D u m n e d e i i P ă r i n t e l e p r e voi c a l e a a c e s t a a a n g h e l i l o r .
7. întemeiaţi. 1
A d e c ă n e s t r ă m u t a ţ i şi n e m i ş c a ţ i f a c e ţ i - v e î n t r u s i n g u r C h r i
s t o s , fraţilor, şi n u u n e orî să s t a ţ i în C h r i s t o s , Iar a l t e ori în
a n g h e l î , c ă c i . şi p o m u l c e l c e e s t e î n r ă d ă c i n a t n u s e m u t ă d i n
l o c în l o c , ci r ă m â n e î n t r u a c e l a ş l o c .
Şi zidiţi întru dînsul.
C u a c e s t e c u v i n t e a r a t ă P a v e l p r e C o l a s e n î c ă s'aii p r ă p ă s -
t u i t d i n z i d i r e a c r e d i n ţ e i şi p e n t r u a c e s t a aii t r e b u i n ţ ă d e iz-
n d v ă a s e zidi, a d e c ă d e a d o u a z i d i r e î n t r u C h r i s t o s , c a a-
supra unei temelii.
Şi adeveriţi cu credinţa.
A d e c ă cu adeverire, d i > ţineţi p r e Christos prin credinţă,
c e
fraţilor, şi n u p r i n m i n c î n d s e s i l o g h i s m u r î şi î n d u p l e c ă t d r e l e
c u v i n t e , căcî z i d i r e a m ă c a r d e ş i s e face p r e t e m e l i e , î n s ă c â n d
n u s t ă c u î n t ă r i r e şi s t a t o r n i c ă , e s t e g r e ş i t ă şi cu l e s n i r e risipită.
Precum v'aţî învăţat, prisosind întru dînsa cu mulţămire.
I a r ă ş i şi a i c e a d i c e
Apostolul acesta, p r e c u m v'aţî învăţat
în c e c h i p a dis şi m a l î n a i n t e , a d e c ă d u p r e , c u m a ţ i p r i i m i t :
d i c e a c e s t a î n s ă c a C o l a s e n i i , d e ş i n u s ' a r r u ş i n a d e alt c e - v a
şi s ' a r î n d r e p t a , m ă c a r să s e r u ş i n e z e d e sineştf carii alt-fel,
— 550 —
a d e c ă s e î n v ă ţ a s e c r e d i n ţ a şi p r i i m i s e p r e C h r i s t o s , şi alt-fel
îl c u g e t e z ă a c u m . D e c î c u v î n t u l a c e s t a , a d e c ă p r e c u m v ' a ţ î î n
veţat este ca o temelie a credinţeî Colasenilor, îar a c e s t a a
c r e d e el, e s t e z i d i r e a c e a p r e t e m e l i a a c ă s t a ; fiind-că n u s e
c u v i n e v r e u n h r i s t i a n a eşi d i n p r e d a n i s i t e l e î n v ă ţ ă t u r i ale c r e
d i n ţ e i , ci r ă m â n â n d î n t r ' î n s e l e s ă s p o r â s c ă şi s ă s e s â r g u e s c ă
m a î a l e s a a r ă t a r o d m a î m u l t şi c r e ş t e r e î n t r ' î n s e l e , m u l ţ ă m i n d
- luî- D u r a h e d e u , p e n t r u - c ă -ne-a- î n v r e d n i c i t , p r e o m e n i î a c e ş t i
^ smeriţî. d e .....un d a r m a r e c a acesta., şi. a n u . s c r i e a s u p r ă - ş î spo-
./§^a âcestâSŞî-,creşterea.'."' .. . • .
8 . V e d e ţ i a n u fi v r e u n u l f u r â n d u - v e p r e v o i .
V e d e ţ i , d i c e , şi luaţî b i n e a m i n t e h r i s t i a n i l o r , nu c u m - v a s ă
s e afle v r e u n u l , c a r e l e s e v e r ă t ă c â s c ă d e l a c r e d i n ţ ă . C ă u n u l
c a " a c e s t a e s t e fur şi v i n e p r e a s c u n s şi s a p ă pereţii' p r e d e
d e s u b t fără a s i m ţ i voî. Şi a c e s t e a le face p e n t r u ca s ă v e
fure şi să a m ă g e s c ă î n a i n t e a v o s t r ă , d e p ă r t â n d - o p r e e a d e l a
adevărul Evangheliei; luaţi aminte dar.
P r i n f i l o s o f i e şi p r i n z a d a r n i c a a m ă g i r e . ••
C u a c e s t e c u v i n t e a r a t ă P a v e l h r i s t i a n i l o r c a l e a prin c a r e
v i n e furul şi o m u l cel a m ă g i t o r , c a r e c a l e a c ă s t a e s t e : filoso-
fia c e a din afară. F i i n d î n s ă c ă n u m e l e filosofiel e s t e c i n s t i t
şi lăudat, î n t r e ceî m a î mulţî, p e n t r u a c ă s t a a a d a u s şi a c e s t a :
z a d a r n i c a a m ă g i r e ) căcî e s t e şi a m ă g i r e b u n ă d e s p r e c a r e d i c e a
1
I e r e m i a c ă t r e D u m n e d e u « m ' a î a m ă g i t p r e m i n e D o m n e , şi m ' a m
a m ă g i t » ( C a p . X X , 7), p r e c u m e r a şi a m ă g i r e a cu c a r e a a m ă
git l a c o v p r e I s a c t a t ă l . s ă i i şi c u d r e p t a t e a l u a t b l a g o s l o v e
nia, c a r e s e p o t r i v e a luî Isav fiului c e l u i î n t â î u n ă s c u t ( F a c .
XXVII")., Şi felul a m ă g i r e ! cel c a a c e s t a nicî s e c u v i n e a-1 n u m i
c i n e w a a m ă g i r e , ci i c o n o m i e .
J
) Climent însă Stromateul tâlcuind apostolesca cjicerea acesta „vedeţi
a nu fi vre unul sâ ve fure pre voî prin filosofie şi prin zadarnică a^_.
măgire", întrebă care este filosofia acesta? Şi răspunde că este cea a luî
Epicurie. Fiind-că aceea surpă pre pronia luî Dumnecjeu şi laudă pre
îndulcire şi orî ce alta ar maî fi ca acesta, care socotela a cinstit stihiile,
şi nu. a pus asupra lor pre pricina cea făcetore (adecâ pre Dumnecjeu)
nicî prin fantazie a socotit pre făcătorul a tote (Cuv. I din tâlcuirile sale).
Iar Ioan Damaschin pre filosofie o numeşte obştescă (deşartă) amă
gire, căcî leu forma înspăimânteză şi cu înduplecarea cuvintelor departe,
de adevăr stă. O filosofie ca acesta însă şi zadarnică amăgire este şi în-
duplecătorele cuvinte ale ateiştilor celor maî nouî. Drept aceea câţî hris
tianî din întâmplare şi din nevoe s'ar întempla a petrece împreună cu
uniî ca aceştia, se cuvine tot-de-una a avea întru pomenirea lor a p o s -
tolicesca poruncă, cjicend fieşte-carele întru sineşî şi descântând-o ca
un mântuitor descântec: „vedeţi a nu fi vre unul să ve fure pre voî prin
filosofie şi zadarnică amăgire".
2
) Am cjis însă că cu dreptate a luat lacov blagoslovenia cea potri-
— 551 —
Dupre predanisirea 6menilor.
Vedî) o cetitorîule, d e u n d e se naşte amăgirea? Căcî întră,
d i c e , î n t r e c e l e a l e c r e d i n ţ e i şi în c u v i n t e l e S c r i p t u r i l o r c u g e
t ă r i l e c e l e g r e ş i t e şi p r e d a n i s i r i l e o m e n i l o r . C ă . p r i n a c ă s t a şi
e r e s u r i l e s e n u m e s c e r e s u r i , p e n t r u - c ă sînt s o c o t e l e şi p ă r e r i
o m e n e ş t i . I a r c r e d i n ţ a h r i s t i a n i l o r n u e s t e p ă r e r e şi s o c o t i n ţ ă
o m e n e s c ă ; p e n t r u a c e s t a n u v a lua n u m e c a a c e s t a d e a s e
numi eres.
Dupre stihiile lumjeî.
C a a c e s t e c u v i n t e î n c e p e P a v e l a î n f r u n t a p â n d î r i î e dilelor,
c a r e s e p ă z e a u d e C o l a s e n î , stihii ale î u m e i n u m i n d p r e ştire
şi p r e l u n ă , c ă p r i n a c e s t e a s e v e d e , c ă s e a r a t ă I dilele c a l d e
s a u r e c î , u m e d e saii u s c a t e saii a l t e fireşti a ş e d â r i aii e l e . N u
a d i s î n s ă luări a m i n t e a cjilelor d e o s e b i t e , ci p o m e n e ş t e î m
p r e u n ă t o t ă l u m e a , p e n t r u c a s â a r a t e din a c e s t a j o s i m e a l u m e î
şi m i c ş o r a r e a ; c ă c î d a c ă t o t ă l u m e a e s t e u n l u c r u p r o s t şi u n
n i m i c a , c u m u l t m a i v î r t o s stihiile l u m e î ) . 1
Şi nu dupre Christos.
Şi d e a r fi c u p u t i n ţ ă , d i c e , v o u ă , o C o l a s e n i l o r , t o t o d a t ă
a fi slugi şi lui C h r i s t o s şi stihiilor l u m e î , î a r ă ş î nu; s ' a r c u
v e n i a v ă î n d u p l e c a şi sluji stihiilor, ci s i n g u r luî C h r i s t o s se
c u v i n e a sluji. Iar a c u m î n s â c â n d şi î n s e ş i stihiile şi luările
a m i n t e a l e d ^ l o r v ă d e s p a r t c u t o t u l şi v ă d e p ă r t e z ă d e l a C h r i
s t o s , c u m u l t m a î v î r t o s s e c u v i n e a n u le u r m a şi â n u sluji
lor? I a r luările a m i n t e a l e dilelor, n u aii fost n u m a i legiuiri ale
E l i n i l o r , ci şi ale E v r e i l o r ; şi ale E l i n i l o r luări a m i n t e aii a v u t
î n c e p u t u l l o r d e l a filosofie, î a r a l e E v r e i l o r , d e l a L e g e .
9 . Câ întru dînsul locueşte tdtă plinirea dumnedeireî
trupeşte.
A d e c ă c u m c ă î n t r u C h r i s t o s e s t e D u m n e z e i i C u v î n t u l şi
l o c u e ş t e t r u p e ş t e ) . A u d i n d î n s ă t u c ă a l o c u i t în C h r i s t o s D u m -
2
vită întâiului născut frate al şeii Isav, pentru-că maî înainte apucase
de a cumperat întâele naşteri dela Isav, dând luî, flămând fiind, să mă
nânce lintea cea roşie fiartă „că a dat Isav luî Iacov întâia naştere îal
Iacov a dat luî Isav pâne şi linte fiartă şi a mâncat,şi a beut şi scu-
iândU-se s'a dus. Şi a pângărit Isav întâia naştere" ;(Fac. XXV, 33).
) VedJ la tâlcuirea ceiî către GalatenI cum se tâlcuesc stihiile acestea
s
întru dînsul a bine voit a locui totă plinirea". Iar Tebdorit aşa tâlcueşU
dicerea acesta „vrând dumnedeescul Apostol să arate osebirea Legeî ş
a Daruluî a alăturat pre Christos pre lângă sărăcia stihiilor şi vrend i
arăta covîrşirea din alăturare, a adaus dicend, că întru dînsul locueşti
totă plinirea dumnedeireî trupeşte, adecă că în trupul seu, că njuore can
— 552 -
n e d e u C u v î n t u l , p e n t r u c a s ă n u s o c o t e ş t i c ă s'a l u c r a t C h r i
stos n u m a i d e D u m n e d e u , a d e c ă că a luat n u m a i lucrare d u m
n e d e e s c ă şi d a r c a p r o r o c i î , p r e c u m h u l e a N e s t o r i e (că şi î n t r u
aciea, d i c e , locuia D u m n e d e u , d u p r e c e e a c e s c r i e , «voîu l o c u i
intru dînşiî şi voîu u m b l a » (Levit... X X V I , 1 2 ) . P e n t r u c a s ă n u
s o c o t e ş t i t u a c e s t a , p e n t r u a c e s t a a a d a u s P a v e l şi « t r u p e ş t e »
a d e c ă C h r i s t o s n u e s t e p a r t e d e l u c r a r e a luî D u m n e d e u , ci fi
i n ţ ă şi fire a luî D u m n e d e u , Şi s e d i c e « C h r i s t o s » , fiind-că s'a
î n t r u p a t D u m n e d e u C u v î n t u l şi s'a fâcut u n i p o s t a s î m p r e u n ă c u
l u a r e a o m e n i r e l . C ă c î şi s'a î n t r u p a t t o t şi î m p r e u n ă cu P ă r i n
t e l e e s t e t o t şi c u t r u p u l scris î m p r e j u r fiind, c u d u m n e z e i r e a
e r a n e s c r i s î m p r e j u r . S a u şi a ş a s e î n ţ e l e g e , d u p r e sfîntul
Chirii al A l e x a n d r i e i , c u m c ă D u m n e d e u C u v î n t u l s'a s ă l ă ş l u i t
î n t r u C h r i s t o s p r e c u m l o c u e ş t e şi sufletul în t r u p . L o c u e ş t e î n
s ă sufletul în t r u p " n u c u ţ i n e r e . ş i - d u p r e fiinţă, ci fâră d e s
p ă r ţ i r e şi t ă r ă t u r b u r a r e . Ci sufletul s e d e s p a r t e d e t r u p c u
m d r t e a , îar D u m n e d e u C u v î n t u l n i c l o d i n i d r ă s'a d e s p ă r ţ i t d e
o m e n i r e a c e a l u a t ă la s i n e , ci şi în- m o r m e n t e r a î m p r e u n ă cu
t r u p u l şi îl p ă z e a p r e el n e s t r i c a t , şi în iad e r a î m p r e u n ă cu s u
fletul, p r o p o v e d u i n d t u t u r o r ^sufletelor c e s e aflau a c o l o , p r e c u m
d i c e vîrfelnicul P e t r u : « I n t r u c a r e l e şi d u h u r i l e c e l o r c e se aflaii
în t e m n i ţ ă m e r g e n d le-a p r o p o v e d u i t » (I P e t r . "III, 19), a d e c ă
d â n d s l o b o d e n î e celor* a c o l o r o b i ţ i şi e r t a r e , p r e c u m a p r o r o
cit Isaia d i c e n d : « D u h u l D o m n u l u i p r e s t e m i n e , p e n t r u c a r e
m ' a u n s p r e m i n e a b i n e vesti s ă r a c i l o r m ' a t r i m i s p r e m i n e , a
p r o p o v e d u i c e l o r r o b i ţ i e r t a r e » ( I s r L X I , 1). Şi c a s ă d i c în
s c u r t , u n i r e a fost a luî D u m n e d e u C u v î n t u l u i c u i p o s t a t n i c u l
şeii s u f l e t ' ş i c u t r u p u l , î n c ă şi c â n d s'a d e s p ă r ţ i t sufletul d e
t r u p , în v r e m e a m o f ţ e î s a l e ceiî d e v o e şi d e t r e i dile, şi t r u
p u l e r a în m o r m â n t ş i - s u f l e t u l e r a în I a d ) .
1
ce.se vedea are unită pre totă Dumnecjeirea Fiîuluî aceluia unul născut".
*) Pentru acesta alţiî din purtătorii de. Dumnedeu părinţi asemeneză
pre unirea luî.. Dumnecjeu .Cuyînţuluî cu omenirea^ cu unirea focului şi -
- 553 —
i o . Şi sînteţî întru dînsul depliniţî.
O, şi ce m i n u n a t cuvînt a dis c e r e s c u l .călător P a v e l ! N u a-
veţl, dice, voi hristianiî ceî din C o l a s e n i m i c m a l p u ţ i n d e c â t
C h r i s t o s , ci şi voî sînteţî plinî d e d a r u l d u m n e d e i r e î luî. Insă
î n t r u dînsul aveţi a c e s t d a r , a d e c ă p r i n liiarea o m e n i r e î , c ă d e
v r e m e c e firea n o s t r ă a o m e n i l o r s'a unit i p o s t a t i p e ş t e cu D u m
n e d e i i C u v î n t u l , p e n t r u a c e s t a şi noî n e - a m ; î m p ă r t ă ş i t î n t r u
dînsul şî printr'însul d e d u m n e d e e s c a ' . f i r e , p r e c u m dice vîrfel
nicul P e t r u «că prin a c e s t e a sâ ve faceţi p ă r t a ş i aî . d u m r t ^ d e -
.'eş'teî firi:>\. (IÎ' Petr."'I, 4 ) , a d e c ă p ă r t a ş î n e - ă m făcut n u â'î "nreî
: : ; 1
la a n g h e l î , al c ă r o r a e s t e c a p şi făcător C h r i s t o s d u p r e d u m
n e d e i r e ? C u a c e s t e c u v i n t e însă o b o r ă şi r i s i p e ş t e , d o g m a c e a
Iar a i c e a la d u h o v n i c e s c ă t ă e r e î m p r e j u r s e d e s b r a c ă şi t o t t r u
p u l d e p ă c a t e l e c a r e le facem p r i n t r u p . D u h o v n i c e s c ă t ă e r e î m
p r e j u r c e a d e acest-fel nu o l u c r e z ă l e g e a , ci C h r i s t o s p r i n sf.
:
b o t e z , fiind-că n e d e s b r a c ă d e v e c h e a p ă c ă t d s ă v i a ţ ă , c a r e e r a
t o t ă t r u p ă s c â şi p ă t i m a ş ă .
12. împreună îngropându-ve cu el întru botez.
C e e a ce mai sus Apostolul a numit t ă e r e împrejur, a c u m
a i c e a o n u m e ş t e m o r m e n t , a r ă t â n d c u a c ă s t a u n lucru m a î m a r e
d e c â t t ă e r e a î m p r e j u r ; fiind-că în d u h o v n i c e s c u l a c e s t a m o r m e n t
al b o t e z u l u i n u s e a r u n c ă m ă d u l a r u l cel t ă i a t , p r e c u m s e a r u n c ă
la t ă e r e a î m p r e j u r a E v r e i l o r , a d e c ă nu s e a r u n c ă î n t r ' a c e s t
m o r m â n t p ă r ţ i l e c e l e t ă i a t e d e l a n o i , ci s e s t r i c ă d e s ă v î r ş i t şi
s e p e r d î n t r ' î n s u l . D e c i cel ce s e b o t â z â , a c e s t a î m p r e u n ă s e
î n g r o p a cu C h r i s t o s î n t r u sf. C o l i m v i t r ă ( a d e c â s c ă l d â t d r e ) ca în
mormînt, închipuind pre î n g r o p a r e a Domnului cea d e trei d'le
p r i n a f u n d ă r i l e cele t r e i şi m u r i n d , î n c â t d u p r e v e c h i u l o m cel
p ă t i m a ş şi p ă c ă t o s ) .
2
pre pogorîrea luî în îad. Pentru acesta a cjis Marele Vasilie: „Dar cum
isprăvim pogorîrea în îad? Urmărind îngroparea luî Christos, că trupu-
— 555. —
Intru carele şi împreună v'aţî sculat prin credinţa lu-
crăreî luî Dumnedeu, celuî ce l'a sculat pre el din morţî.
Sfîntul b o t e z n u e s t e n u m a î m o r m â n t al c e l o r s e s e b o t e z ă ,
ci e s t e şi î n v i e r e a l o r . C u m şi c u c e c h i p ? P r i n c r e d i n ţ ă , căcî
noî hristianiî carî n e - a m b o t e z a t , fiind-că a m c r e d u t î n t r u p u
t e r e a şi l u c r a r e a luî D u m n e d e u , a d e c â c u m c â D u m n e d e u p o t e
sâ n e s c d l e p r e noi din m o r ţ i şi întru a c e s t a a v e n d p i l d ă p r e
Christos, p r e c a r e l e l'a s c u l a t din m o r ţ i , a ş a n e - a m s c u l a t d u
p r e d o u a c h i p u r i : u n u l a d e c ă , p e n t r u - c ă c r e d e m şi n ă d e j d u i m
î n v i e r e a , şi p r i n c r e d i n ţ a şi n ă d e j d e a a c e s t a a c u m n e a r ă t ă m
c â a m d o b â n d i t î n v i e r e a , m ă c a r c ă în v i i t o r i m e a r e a s e face
a c e s t a n o u e l u c r ă t o r e ş t e ; şi altul î n c ă , fiind-că d u h o v n i c e ş t e şi
s u f l e t e ş t e a m l e p ă d a t d e l a n o i p r e m u r i r e a faptelor p ă c a t e l o r
şi n e - a m s c u l a t d u p r e î n b u n ă t ă ţ i t a v i a ţ ă şi n e p ă t i m i r e , p r e c a r e
acăsta o arată dupre urmare Apostolul;
. 1 3 . Şi voî morţî fiind cu greşalele şi c u netâerea î m
prejur a trupuluî vostru, împreună viî v ' a ţ î f â c u t c u dînsul
C h r i s t o s , d i c e , m o r t e t r u p e s c ă suferind a d e c ă , viu s ' a făcut
şi l'a sculat p r e el T a t ă l . N u c ă d d r el e r a n e p u t i n c i o s a se
face viu şi a s e s c u l a p r e sineşî, ci p e n t r u - c ă t o t e a l e s a l e le
a f i e r o s e ş t e la D u m n e d e u P ă r i n t e l e , c ă c î c u m c ă şi însuşî S'-Î
s c u l a t p r e sineşî, s i n g u r o d i c e : « S t r i c a ţ i b i s e r i c a a c ă s t a şi îr
trei d ' l e e u 0
voîu r i d i c a » (Ioan U, 1 9 ) . Şi A p o s t o l e ş t i l e F a p t t
d i c : « Î n a i n t e a c ă r o r a şi s ' a înfăţişat p r e sineşî viu d u p ă pati
m a sa» ( F a p t . I, 3 ) . Iar v o i , d ' > C o l a s e h i l ceî d i n n e a m u r i , c e
c e
c e e r a ţ i m o r ţ i şi o m o r î ţ î d e p ă c a t e şi n e t ă î a ţ î î m p r e j u r , adec<
carî a v â ţ i m u l t ă şi d e p r i s o s c u g e t a r e t r u p â s c ă , c a r e vă o m o r a
voî cei c e e r a ţ i Unii c a a c e ş t i a , viî v ' a ţ î fâcut î m p r e u n ă c u C h r i
s t o s , căcî p r e c u m a c e l a s ' a s c u l a t d u p r e t r u p , a ş a şi voi v ' a ţ
s c u l a t d u p r e D u h . I n s ă n e g r e ş i t vă veţî s c u l a şi cu t r u p u l li
sfîrşitul l u m e î ) . 1
I a r M a r e l e I o a n C h r i s o s t o m d i c e c ă şi d u p r e a l t c h i p pbt<
a s e î n ţ e l e g e a i c e a m u r i r e a , căci p e n t r u p ă c a t e l e v o s t r e , dice
v ă aflaţi s u p t o s â n d i r e a m o r ţ e î şi aveţî s ă m u r i ţ î , p e n t r u a
c e s t a din a c â s t ă o s â n d ă C h r i s t o s v ' a s l o b o d i t p r e v o i ) . 2
/ / f
. Ştergând zapisul cei asupra ndstrâ cu d o g m e l e , care
era în protiva i i o S t r ă .
F i i n d - c ă m a î s u s a dis A p o s t o l u l c â C h r i s t o s a l ă s a t n o u e
g r e ş a l e l e n o s t r e , c a să n u s o c o t e ş t i t u , cel c e c e t e ş t i , c u m c ă
•le-a l ă s a t s â r ă r h â e ş i - s ă s e a r a t e , p e n t r u , a c e s t a , cjice, n u i e - a
l ă s a t s ă r ă m â e , c i şi d e s ă v î r ş i t l e - a ş t e r s şi l e - a s t i n s . I a r z a -
pis s e c u v i n e s e î n ţ e l e g e m saii l e g e a - s a u m ă r t u r i s i r e a c e e a c e
s e face cu g u r a p e r i t r u l e g e , c a r e o a făcut c a u n z a p i s d e
s i n e scris i s r a i l t e n e s c u l n o r o d c ă t r e Moisi, cjicend c ă t r e d î n s u l :
« T o t e c â t e a di- D u m n e d e u le v o m face şi le v o m a s c u l t a »
s
( E x . X I X , 8). S a u î n s p ă i m â n t ă t o r e a a c e e a t o c m e l ă şi î n d o i a l ă
c e o a făcut D u m n e d e u cu A d a m d e va c ă l c a p o r u n c a luî c e a
d e v i a ţ ă f â c e t o r e d i c e n d u - î : «Orî în c e di veţi m â n c a d i n t r ' î n s u l
cu m o r t e a veţî m u r i » ( F a c . II, 16) ) , c ă a c e s t a î n s p ă i m â n t ă t o r e
2
t o c m e l ă o ţ i n e a d i a v o l u l ca u n z a p i s scris d e m â n ă şi a c e s t a
s t a î m p r o t i v a n o s t r ă şi n u n e lăsa a c ă u t a în s u s şi a n e s l o -
b o d i , fiind-că a v e a d r e p t a t e ) . D e c i a c e s t zapis l'a ş t e r s C h r i -
8
- 557 -
s t o s c u d o g m e l e , a d e c ă cu c r e d i n ţ a fiindrcă nu cu fapte, ci
cu d o g m e l e c r e d i n ţ e i s'a d e z l e g a t z a p i s u l cel d e a c e s t - f e l ) . 1
Ş i a c e s t a l ' a r i d i c a t d i n m i j l o c p i r o n i n d u - 1 p r e el p r e c r u c e .
N u a ş t e r s n u m a i , d i c e , şi a s t i n s C h r i s t o s z a p i s u l cel a-
s u p r a n o s t r ă , ci şi l'a r i d i c a t p r e el d i n mijloc, a d e c â l'a fâcut
p r e el nicî s ă se a r a t e şi nici l'a d a t n o u e , nicî însuşî l'a p ă
zit ci, p r e c r u c e p i r o n i n d u - 1 , l'a r u p t în m u l t e b u c ă ţ i , c a r e lu
cru e s t e -Însuşit a'\ face a c e l a , c a r e l e cu b u c u r i e i a r t ă d a t o r i a
fcui-va ă r u j n p e ^ z a p i s u l cel d e " d a t o r i e ; căci t o ţ î .dmenii e r a u
vladvaţ.1- işi isupuşî Ţsţipt p e c a t e - ş i . s u p t . p e d e p s e i Î n s u ş i Fiîul luî
D u m n e d e i i cel fără d e p e c a t înş'ă p e n t r u n o L p e d e p s i n d u - ş e şi
r ă s t i g n i n d u - s e cu c r u c e a a d e z l e g a t p ă c a t u l şi p e d e p s â n o s t r ă .
D e c i a c o l o p r e c r u c e a r u m p t şi z a p i s u l cel î m p r o t i v ă n o s t r ă ) . 2
15. D e z b r â c â n d î n c e p e t o r i i l e şi d o m n i i l e .
î n c e p ă t o r i i şi d o m n i i d i c e a i c e a d u m n e d e e s c u l A p o s t o l p r e
diavoieştile p u t e r i , fiind-că cu a c e s t e s'a fost î m b r ă c a t firea o -
m e n e s c â ca cu o h a î n ă , t d t ă î n c h i p u i n d u - s e şi î n g r ă ş â n d u - s e d e
p a t i m î şi d e r ă u t ă ţ i l e lor. S a u d i c e c ă s ' a d e z b r ă c a t d e a c e s t e
C h r i s t o s , fiind-că o m f ă c e n d u - s e , a v e a c a o a p u c ă t u r ă şi p r i n
d e r e a diavolului î n s u ş i a c e s t a a fi o m şi a p u r t a p e c â t d s a
firea o m e n i l o r ; p e n t r u a c e s t a şi s'a d e z b r ă c a t s t ă p â n u l C h r i
s t o s d e a p u c ă t u r a şi p r i n d e r e a a c e s t a a v r ă ş m a ş u l u i , adecă, s'a
aflat n e p r i n s d e î n c e p e t o r i i l e şi s t ă p â n i r i l e d e m o n i l o r ; căcî m ă c a r
deşi a l u a t la sineşî p r e p e c â t d s a fire-a o m e n e s c ă , ci o a a-
p r o p i a t şi o a păzit fără d e p e c a t ) . P o p . însă, o c e t i t o r î u l e , şi
3
d'ujrejrp d e p â n t e c e . â / F e c î o r e t m a î c e î s a l e : ei şi d u p r e c e s'a
n ă s c u t şi' s ' a fâcut. b ă r b a t d e s ă v î r ş i t , s ' a ispitit m a l î n t â i a a d e c ă
în 4 0 d e d\\e în m u n t e cu a m ă g i t u r i l e î n d u l c i r e î , ale l ă c o m i e i
d e p â n t e c e d i c , cu c e l e ale i u b i r e ! d e s l a v ă şi a l e î u b i r e î d e
b o g ă ţ i e , c â n d făţiş şi s i m ţ i t o r e ş t e s'a r o b i t d e el diavolul. D o m
nul î n s ă fiind-că nicî d e c u m s ' a p r i n s d e a m ă g i t u r i l e a c e s t e
a l e îndulcireî a b i r u i t p r e i s p i t i t o r u l şi b i r u i n ţ a c e a a s u p r a luî
a d ă r u i t n o u ă . Iar d u p r e a c e s t e îarăşî s ' a silit diavolul să b i -
r u e s c â pre D o m n u l Cu a r m e l e c h i n u i r e ! şi s ă ' l facă ca s ă u -
r a s c ă p r e o m e n i i ceî d e . a p r d p e ; d r e p t a c e e a c u t o t e c ă v r ă ş -
m â ş u i a ( p r e D o m n u l ) prin mijlocirea fariseilor şi a c ă r t u r a r i l o r
şi prin înşişi d m e n i l a c e i a c ă r o r a D o m n u l l e - a fâcut b i n e , n u a
p u t u t î n s ă a i s p r ă v i s c o p u l s ă u ş i , a face p r e D o m n u l să u r a s c ă
p r e v r ă ş m ă ş u i t o r i ! s ă i . In sfîrşit, a p o r n i t a s u p r a D o m n u l u î şi
meşteşugirea cea maî puternică ce o avea, a înduplecat pre Iudei
să r ă s t i g n ă s c ă p r e D o m n u l . Ci D o m n u l a t â t d e m u l t n u se p l e c a
la s c o p o s u l şi v o e a diavolului, în c â t şi p r e c r u c e fiind s p â n z u
rat,' nu n u m a î n u a u r â t p r e a p r o p e l e , ci î n c ă şi c e r e a şi p r e
D u m n e d e u Părintele seu pentru ca să erte p r e răstignitoriî
săi, d i c â n d : « P ă r i n t e î a r t ă - l e lor c ă n u ştiu c e fac» ( L u c a X X I U ,
3 4 ) ) . D e c î cu u n c h i p c a a c e s t a D o m n u l cu t o t u l a d e z b r ă
1
c a t p r e î n c e p ă t o r i i l e şi s t ă p â n i r i l e c e l e d e m o n i c e ş t î . Şi p r e c u m
s'a î m p ă r t ă ş i t d e firea n o s t r ă a ş a şi a d ă r u i t n o u ă c e l o r ce
n e - a m fost î m b r ă c a t c u î n c e p ă t o r i i l e a c e s t e p r i n p ă c a t , n e - a d ă
ruit, d i c , p r e i s b â n d i r e a c e a a s u p r a lor şi d e z b r ă c a r e a ,
I-aîi v e d i t d e f a ţ â .
A d e c ă D o m n u l a făcut, d i c e , p r e d e m o n i c e ş t i l e s t ă p â n i r i să
s e r u ş i n e z e şi c u î n d r ă z n e l a s ă s e b a t j o c u r e s c ă , căcî n u s ' a
moniî priri , patimile trupuluî, aveaii ..asupra nostră silnicia, îar Fiîul luî
Dumerea îmbrăcându-se cu trupul s'a făcut maî pre sus de pecat şi a
stricat pre silnicia protivnicilor şi arătată tuturor omenilor, a făcut pre
neputinţa lor prin-al seu trup dăruind noue tuturor pre biruinţa cea
asupra lor.,
^ Vecjî despre acesta siloghismul al treilea al cugetăreî 23 despre viaţa
Domnului Iisus Christos, de obşte teorisindii-se în cartea duhovniceşti
lor nevdinte.'
— 563 —
r u ş i n a t a l t ă d a t ă d i a v o l u l a t â t de m u l t , c â t s'a r u ş i n a t In v r e
m e a r ă s t i g n i r e î D o m n u l u i . P e n t r u - c ă î n t r ' o v r e m e c â n d el a ş
t e p t a s ă b i r u e s c ă d e s ă v î r ş i t şi s â s t ă p â n e s c â p r e D o m n u l , n u
n u m a i p r e D o m n u l n u l'a s t ă p â n i t , ci î n c ă a p e r d u t şi p r e câţi
alţiî îî a v e a în s t ă p â n i r e a s a m a î î n a i t e . Iar d i c e r e a « d e faţă» în
s e m n e z ă î n l o c de în p r i v e l i ş t e şi î n a i n t e a t u t u r o r a c e l o r c e
p r i v e a u : « c ă s t a dice, n o r o d u l p r i v i n d » ( L u c a X X I I I , 2 5 ) , p e n
t r u a c e s t a d i a v o l u l n e s u f e r i n d c o v î r ş i t t i r e a r u ş i n a r e c e a d e a-
cest-fei şi p e r e j a r e a sa a î n t r e b u i n ţ a t a p o i t o t c h i p u l , c e l'a p u t u t ,
ca să înduplece p r e o m e n î c u m că nu a murit Christos cu a-,
d e v ă r a t , ci d u p r e fantazie, fiind-că a c ă s t a e r a o b o r î r e a iuî c e a
m a r e şi s t r i c a r e a lui c e a d e s ă v î r ş i t a o m o r î o m n e p e c ă t o s şi
a p o î p r i n m o r t e a a c e s t a n e n ă d ă j d u i t să s e o m d r e î n s u ş î el d e
a c e l a c e l'a o m o r î t şi a r ă m â n e a n e l u c r ă t o r . P e n t r u a c ă s t a şi
n e n u m ă r a t e e r e s u r i a r i d i c a t şi p r e mulţî e r e t i c i î-a î n d e m n a t
s ă d ' â c u m c ă D o m n u l d u p r e fantazie a m u r i t şi n u d u p r e a-
c
d e v ă r . C â c î d e n u a m u r i t cu a d e v ă r a t , nicî a î n v i a t şi d e n u
a r fi î n v i a t nici s ' a r fi î n ă l ţ a t s a u m a l b i n e a d i c e , d e n u a
m u r i t D o m n u l , nicî o m d a r cu a d e v ă r a t a fost, şi d e n u a fost
a c e s t e a , nicî D u m n e d e u . d a r e r a , ci a m ă g i t o r şi î n ş e l ă t o r . V e d î ,
o c e t i t o r î u l e , c ă t o t e a t â r n ă d e m d r t e a lui C h r i s t o s ) . D r e p t a-
1
c e e a şi D o m n u l , m a î î n a i n t e c u n o s c e n d - o a c e s t a , a r ă t a t a m u
rit şi î n a i n t e a t u t u r o r , n u s'a s c u l a t d i n m o r ţ i î n s ă a r ă t a t , căcî,
a î n v i e r e ! s a l e a v e a a s e face m a r t u r şi a d e v e r i t o r t o t t i m p u l
cel d e d u p ă a c e s t a ) ; îar a m o r ţ e î s a l e d e n u â ' a r fi f ă c u t m a r -
2
tru-că învierea luî a fost taînă ascunsă şi singur luî Dumnecjeu putin-
cîosă şi înţelesă, ca una ce e maî pre sus de fire. Iar. tainele luî Dum
necjeu (nu se cuvine să fie arătate la omenî), ca unele ce nu se pot
înţelege, ci numaî prin credinţă sînt priimite. b) Pentru-că plăzmuirea
cea întâîu şi facerea a vechiului Adam ochî de om nu o a vecjut; aşa
era de urmare a nu vedea ochî de om şi pre a doua plăzmuire şi a
doua naştere a luî Adam celuî al doilea, precum acesta o ă\cţ dumne :
loreşte, şi dupre urmare maî mult s'ar fi vătămat decât a se folosi. Decî
- 560 —
t u r t i m p u l acela, alt t i m p în u r m a n u s'ar fi fâcut a d e v e r i t o r .
T r i a m v f ă c e n d u - l (biruindu-î) pre dînşiî întru a c e s t a .
- A d e c ă D o m n u l a a r ă t a t , d i c e , biruiţî p r e d e m o n î în c r u c e ,
că triamv se n u m e ş t e când un î m p e r a t î n t o r c e n d u - s e b i r u i t o r
şi s e m n e l e d e b i r u i n ţ ă p u r t â n d u - l e d e l a războiul v r ă ş m a ş i l o r
seî, face o p o m p ă d e o b ş t e v e d e r a t ă şi a r a t ă legaţi p r e v r ă ş
maşii ceî biruiţî d e dînsul şi î n ş i r a ţ i î n a i n t e a t u t u r o r ) . F i i n d - c ă
1
şi D o m n u l c u c r u c e a a b i r u i t p r e d i a v o l u l şi p r e d e m o n i i s l u
jitori luî, î m p r o t i v a i c r a înfipt s e m n u l b i r u i n ţ e i ) , p e n t r u a c e s t a
f
8
8
) Iar semne de biruinţă erau atuncea, când dupre ce biruia cine-va
pre vrăşmaşii seî, ridica o piatră mare, saii făcea un zid pre carele scria
• biruinţa ce o a făcut asupra vrăşmaşilor luî, pentru ca să o vadă ur
maşii şi să-şî aducă aminte. Seecjice dar zidul cel de acest-fel sau pea-
tră semn de biruinţă, fiind-că se înfigea şi-.se ridica asupra înfrângere!,
adecă a biruinţei vrăşmaşilor (dela sholiile luî Aristofan). Acest-fel de
semn însă de biruinţă a înfipt şi Christos crucea asupra oborâreî şi a
biruinţei demonilor, asupra căreî a scris lucrătoreşte prin mortea sa
chipul oborîreî vrăşmaşilor seî. Pentru acesta" "noî, de câte orî vedem
crucea, ne aduce aminte de biruinţa cea de acest-fel a Domnuluî asupra
diavolului şi asupra demonilor şi ne îmbărbătăm întru resboîul cel a-
supra acestora. Place mie şi pilda aceea ce o aduc ore-carî Dascăli la
acesta cjicend: „în ce chip un puternic şi ispitit luptător, când se luptă
cu protivnicul său nu numaî se goleşte.__şi să unge, pentru ca să nu-1
potă prinde protivnicul luî, ci luând înainte un loc înalt, acolo îl sue şi
de acolo îl aruncă jos şi îl sfărâmă, aşa şi stăpânul nostru Christos
luptându-se cu diavolul maî înainte în munte şi biruindu-l pre el cu
întorcerea despre îndulcire maî întâîu; apoî s'a luptat cu el şi cu d u
rerea. Pentru acesta dezbrăcându-se de haina sa şi împleticindu-se cu
dînsul, l'a suit sus pre înaltul loc al cruceî şi de acolo l'a aruncat jos
cu mare îndrăznela şi triumf şi aşa l'a zdrobit pre el -şi l'a perdut. P e n
tru acesta scria Chrisostom: „Căcî ca un duel s'a făcut, a rănit pre
Christos mortea, şi Christos rănit fiind, în urmă o. a omorit pre dînsa.
— 561 —
36.
î n a i n t e a unuî o b ş t e s c t e a t r o n al Elinilor î m p r e u n ă şi al R o m a
nilor şi al E v r e i l o r , c e l o r c e p r i v e a u r ă s t i g n i r e a luî, a t r i u m f a t
p r e d e m o n î şi î-a a r ă t a t p r e eî biruiţi şi legaţi, D e c i d a c ă n u
aii m u r i t angheliî p e n t r u noî, ci C h r i s t o s , c u m voî C o l a s e n i i (Ji-
c e ţ î , c u m c ă v ' a ţ î p r o a d u s î n a i n t e a luî D u m n e d e u P ă r i n t e l e p r i n
a n g h e l î şi nu p r i n l i s u s C h r i s t o s ?
16. Decî să nu ve judece pre voî cine-va întru mân
care sau în beuturâ sau în parte de sSrbătdre^sâu de lună
ubue saii de sâmbete. --.^ •• •
..Câte ă dis m â l s u s d u m n e d e e s c u l Tpavel C o i a s e n i î o r , l e - a cjis
u m b r o s şi g h i c i t o r e ş t e , p r e c u m m a î ales a d i s m a i s u s c u v î n
t u l a c e l a : v e d e ţ i s ă n u • fie c a r e l e - v a f u r â n d u - v e p r e v o t (la stih
8 ) ; îar a c u m a i c e a m a î a r ă t a t g r ă e ş t e c ă t r e dînşiî, p e n t r u lu
ările a m i n t e c e le u r m a ţ i eî, d u p ă c e maî î n a i n t e a n u m ă r a t
facerile d e b i n e a l e lui C h r i s t o s ; câcî d a c ă voi fraţilor, d i c e ,
aţi d o b â n d i t n i ş t e faceri d e b i n e m a r i c a a c e s t e a d e l a C h r i s t o s ,
p e n t r u c e vă faceţi p e s i n e - v ă s u p u ş i şi r o b i u n o r p r d s t e şi
p r e a mici p â n d i r î e v r e e ş t i ? Deci n u suferiţi ş ă vă j u d e c e c i n e
va că păziţi a d e c ă luările a m i n t e c e l e e v r e e ş t i , i a m â n c ă r i şi . ;
la b ă u t u r i . C u a c e s t e c u v i n t e î n s ă l a u d a d r e - c u m A p o s t o l u l p r e -
C o l a s e n î , c ă p ă z e a u o b i c e î u r i l e E v r e e ş t i . Iar «în p a r t e d e s e r -
bătdre» a dis, p e n t r u ca să arate, că Colasenii nu păzeau săr
bătorile Evreilor, întregi. Că deşi sabatiseaii, a d e c ă deşi păzeau ;
a t r u p u l u i E v a n g h e l i e i , l a T ^ n u m i r e a t r u p a d e c ă .lucrul şi a d e
v e r u l şi E v a n g h e l i a s î n t ale lui C h r i s t o s ) . D r e p t a c e e a c e s e
1
c u v i n e a ţ i n e a voi C o l a s e n i î u m b r a t r u p u l u î , c â n d t r u p u l e s t e
d e faţă? Iar alţii î n ţ e l e g ( u n e s c ) t r u p u l luî C h r i s t o s cu d i c e r e a :
şi n i m e n e a s e v e a m ă g e s c ă p r e voî. Şi î n ţ e l e g e r e a a c e s t e i d i -
c e r l e s t e a c e s t a : adecă, n i m e n e a s e |ve a m ă g e s c ă saii s e ve
s u p e r e c i n e - v a p r e voî, cari s î n t e ţ î t r u p al lui C h r i s t o s . D e c i
şi voi fraţilor aţî b i r u i t p r e diavolul şi v ' a ţ î fâcut maî p r e s u s
d e dînsul. P e n t r u ce d a r îarăş sâ vă robiţi p r e sine-ve p ă c a
tului, p ă z i n d L e g e a " c e a V e c h e , c a r e nu p o t e a v ă s l o b o d i din
p e c a t şi a v e î n d r e p t a ? C â a r ă t a t e s t e că d e păziţi o b i c e i u r i l e
E v r e i l o r , , a v e ţ i î n c ă D o m n şi s t ă p â n i t o r v o u e p r e L e g e a c e a v e
che Şi s e v e d e c â d e a c e e a v ' a ţ î m â n t u i t . Iar fiind-că l e g e a a
fost u m b r ă a t r u p u l u î E v a n g h e l i e i , Iar E v a n g h e l i a şi cele, ale
. luî C h r i s t o s s î n t î n s ă ş i t r u p u l , p e n t r u a c ă s t a s e c u v e n e a m a i în
tâîu. a n e d e p r i n d e în u m b r ă şi a p o i să p r i i m i m p r e însuşî t r u
p u l cel c h î a r , al c ă r u i a a fost u m b r a . D e c î d u p r e c u v i i n ţ ă în
u r m ă d u p r e L e g e a V e c h e , în anii c e i m a î d e p r e u r m ă s'a
î n t r u p a t C h r i s t o s , ca s ă n e p r o a d u c ă p r e n o i m â n t u i ţ i la D u m
n e d e u şi " P ă r i n t e l e .
i 8 . Voind întru smerita cugetare şi întru religia an-
cţts: „In parte de serbare" că n,u puteau eî a le săvîrşi acestea, căcî cum
ar fi fost cu putinţă de treî orî pre an a alerga dela Frigia la Ierusa
lim, că acolo s ă săvîrşască serbările dupre lege? Şi maî ales pre cea a
:
— 563 —
ghelilor, care nii le a vedut întru mândrie umblând.
D u p ă ce dumnedeescui Pavel a umplut pre Colasenî de mâ
n i e , a r â t â n d u - l e c ă s e a m ă g e s c şi se p ă g u b e s c d e c ă t r e o r e -
c a r î , a p o î a r ă t a t le s p u n e e r e t i c e s c a d o g m ă c e o aveaii şi d i c e
c ă e r e t i c i i cei a n g h e h ' c e ş t î , c a r î v ă a m ă g e s c , v o r s e v e vicle-
n e s c ă şi s e v ă l i p s i a s c ă d e d a r u l c r e d i n ţ e î lui, C h r i s t o s , cu 6 r e
c a r e p ă r u t ă s m e r i t ă c u g e t a r e . C ă d i c e a u ereticii a c e î a c u m c ă
n e v r e d n i c lucru a r fi fost d e m ă r i r e a F i î u l u î luî D u m n e d e u c e
luî u n u î a n ă s c u t a n e p r o a d u c e p r e noî la D u m n e d e u T a t ă l ; şi
m a l m a r e I a r ă ş i şi m a î p r e s u s d e p r o s t i m e a o m e n i l o r a r fi fost
â n e p r o a d u c e p r e noî la D u m n e d e u F i î u l cel u n u i n ă s c u t ; d e
u n d e î n c h e î a u eî, c u m c ă m a î c u d r e p t c u v î n t e s t e s â c u g e t ă m
c u m c ă a n g h e l i î a u slujit la a c ă s t ă p r o a d u c e r e a n o s t r ă , a d e c â
c u m c ă a n g h e l i î n e - a u p r o a d u s la D u m n e d e u şi P ă r i n t e l e . D e c i
din a c ă s t a a u b ă g a t î n t r e h r i s t i a n î religia şi slujirea anghelilor
şi c a c â n d p e n t r u s m e r i t a c u g e t a r e şi evlavie d e a c h e m a p r e
C h r i s t o s , iî d e s p ă r ţ e a u p r e eî d e l a d r ă p t a c r e d i n ţ ă a lui Chri
s t o s şi îl î n d u p l e c a u p r e ceî m a i p r o ş t i s ă Ia a m i n t e la anghelî
şi s â s l u j a s c ă lor, căcî d e el s ' a u m â n t u i t . Şi fără a v e d e a c â n d
v a a n g h e l î , a t â t a s e î n t ă r e a p e n t r u dînşii a ' a d e v e r i , c a curr
î-ar fi v ă d u t ) .
1
, C e i a c e d o g m a c i s e ş t e a c e s t e a , d i c e , riu s e ţ i n e d e c a p u l , a-
d e c ă d e Fiîul luî D u m n e d e u , c ă a c e s t a e s t e c a p u l a n g h e l i l o r ,
c a făcătorul şi z i d i t o r u l lor şi al t o t e î bisericeî s a l e e s t e c a p .
N u n u m a î - d u p r e a c ă s t a , căcî e s t e f ă c ă t o r a d e c ă şi z i d i t o r al
eî, ci şi căci b i s e r i c a , a d e c ă n o î hristianiî s î n t e m t r u p al- luî
şi m ă d u l a r ! , fiind-că s'a î m p ă r t ă ş i t F i î u l luî D u m n e d e u d e a-
c e s t a a n d s r ă fire. D e c î d e l a F i î u l luî D u m n e d e u t o t t r u p u l
b i s e r i c e î şi p r e . însăşi e s t i m e a o are. şi p r e b i n e a fi. Şi c e l a
c e v a c ă d e a d i n - a c e s t a , î n d a t ă s e p e r d e , căcî p r e c u m d u h u l
cei s i m ţ i t o r e s c şi vioşitor din c r e e r i l c a p u l u i s e î m p a r t e în t o t
t r u p u l p r i n v i n e , şi p r e c u m d i n c a p u l cel s i m ţ i t o r e s c s e n a ş t e
f i e ş t e - c a r e s i m ţ i r e şi m i ş c a r e a t u t u r o r m ă d u l ă r i l o r t r u p u l u î , p r e
c u m dic fizicii şi doftorii, cu u n c h i p c a a c e s t a şi t r u p u l b i s e
riceî se h ă r ă z e ş t e , a d e c ă p r i i m e ş t e a vieţui şi a c r e ş t e d u h o v -
n i c e ş t e . D a r c ă n d Ia c r e ş t e r e a a c ă s t a ? C â n d s e î n v o e ş t e , a d e c ă
c â n d a r e u n i r e c u Fiîul lui D u m n e d e i i . C ă c i Sf. D u h d ă t r u
pului bisericeî h ă r ă z i r e a şi c r e ş t e r e a p r i n pipăirî, a d e c ă p r i n c o n -
l e g ă t u r i l e c e l e u n i t e ale c a p u l u î . C â c î d a c ă t r u p u l s e face n e -
c o n l e g a t şi n u s e u n e ş t e c u c a p u l , nici s e î n v o e ş t e cu d î n s u l ,
a d e c ă d e n u se c o n g l ă s u e ş t e c u c a p u l , n e g r e ş i t nici h ă r ă z i r e a
D u h u l u î Sfînt s e face, nicî c r e ş t e r e a lui D u m n e d e i i , a d e c ă c r e ş
t e r e a c e a d u p r e D u m n e d e u a v i e ţ u i r e ! ceii m a î b u n e ) . 1
D u p r e p o r u n c i l e şi î n v ă ţ ă t u r i l e dtnenilor.
î n v ă ţ ă t u r i l e a c e s t e a , dice, n u sînt d u r n n e d e e ş t î , ci sînt p o
r u n c i şi î n v ă ţ ă t u r i o m e n e ş t i . D a r ce? L e g e a n u e s t e î n v ă ţ ă t u r ă
d u m n e d e ă s c ă ? A s a î n v ă ţ ă t u r ă a d e c ă , a lui D u m n e d e u a fost,
p â n ă c â n d a a v u t v r e m e a , a c u m î n s ă n u e s t e î n v ă ţ ă t u r ă a lui
D u m n e d e u , fiind-că n u m a i ,are v r e m e ; Vs.au p r e l e g e o d i c e în
v ă ţ ă t u r ă a o m e n i l o r , căci b ă t r â n i i E v r e i l o r şi rabinii răii o t â l -
m ă c e a i i , p r e d a n i s i n d m u l t e afară d e l e g e , p r e c u m şi D o m n u l a-
c e s t a o m ă r t u r i s e ş t e în E v a n g h e l i e d i c e n d c ă t r e c ă r t u r a r i şi
c ă t r e farisei: « P e n t r u c e şi voî c ă l c a ţ i p o r u h c a lui D u m n e d e u .
şi de bine priimit luî Dumnecjeu, care se arată, aşa şi la post, pre cel
:e se făcea spre arătare, adecă cu ferirea de. mânec ri, întru cuvîntul să
nu te atingi, nicî să .guşti, .nicî să pipăi de a avea .ăfîrşit, că le urăşte
sufletul Domnuluî. Iar porunca .care se îa spre probă* pre cugetarea tru
cului o iubeşte Domnul, pentru-că' prin îngbesuirea trupuluî se ispră
veşte sfinţenia. Nu este de ajuns însă singură: depărtarea mâncărilor spre
i face postul, lăudat, ci trebue a maî $ şi; ceea-l-altă petrecere, atât în
:uvinte, cât şi în petreceri şi întru unirea cslora ce pot a îubi".
p e n t r u p r e d a n i s i r e a vostră?» ( M a t . X V , 3) ). Saii dice p o r u n c i
1
Şi c u t d t e c ă D u m n e d e u a cinstit p r e t r u p şi a d a t m â n
cările, c a t r u p u l , m â n c î n d din a c e s t e a , s â s e î n t ă r e s c ă şi s ă s t ă -
p â n e s c ă p a t i m i l e d e b u n ă v o e a s a ; îar cei c e p â n d e s c m â n c ă
rile nu-şî î n t r e b u i n ţ e z â t r a p u l lor cu c i n s t e p e n t r u - c ă îl l i p s e s c
p r e el d e m â n c ă r i l e cele e r t a t e şi d e s t ă p â n i r e a c e o a l u a t
să m ă n â n c e b u c a t e l e , c a r e eî o r i d i c a u d e l a sineşî şi nu î a r t ă
a ' ş i s t ă p â n i p a t i m i l e d e v o e , ci d e silă, p r i n d e p ă r t a r e a m â n
cărilor ). 3
'' ; •. . C A P III.
J
) Ş i Teodorit cjice maî descoperit: a loruşî dogmă introduc şi nu ur
;
— 567 —
C h r i s t o s , p r i n afundări, a ş a î n c h i p u e ş t e şi p r e î n v i e r e a luî C h r i
s t o s , p r i n eşirile d i n a p ă ) . D u p r e c e a c e s t e a le-a dis, d i c e a c u m
a i c e a c â d u p r e c e voî şi aţî înviat î m p r e u n ă c u C h r i s t o s , a p o î
d a t o r i sînteţî a fi şi s u s , u n d e şi C h r i s t o s s e află ş e d e n d d e
a d r e p t a luî D u m n e d e u * ) şi sînteţî d a t o r i a c u g e t a cele c e r e ş t i
I a r n u cele d e j o s şi p ă m â n t e ş t i . Câcî luările a m i n t e ; ale m â n
c ă r i l o r şi ale dilelor s î n t l u c r u r i p ă m e n t e ş t î şi t r u p e ş t i şi nicî
u n lucru înalt şi d u h o v n i c e s c au, n r e d a n i s i r l d e d m e n î c e c u -
g e t e z ă cele p ă m e n t e ş t î fiind şi î n v ă ţ ă t u r i . Şi n u s'a î n d e s t u l a t
P a v e l a d i c e n u m a i c e l e d e s u s , nicî n u m a i a d ' c e u n d e e s t e
C h r i s t o s , ei şi a d a u g ă a c e s t a : d e - â " d r e p t a luî D u m n e d e i i s e
d â n d , c a cu a d ă u g i r e a a c d s t a m a l m u l t s ă d e s p a r t ă m i n t e a h r i s
tianilor d e l a p ă m â n t şi d e l a cele p ă m â n t e ş t i . '
3. Că aţi murit şi viaţa vostră este ascunsă împreună
cu Christos întru Dumnedeu.
D i n a m â n d d u ă p ă r ţ i l e , a d e c ă şi din m u r i r e şi din viaţă în
d e m n ă A p o s t o l u l p r e hristianî să n u c a u t e lucrurile cele d e
faţă ale l u m e î a c e ş t i a . A ţ i m u r i t , d i c e , voî fraţilor, d e s p r e cele
d e j o s şi p ă m â n t e ş t i , c ă c i v ' a ţ î o m o r î t şi v ' a ţ î î n g r o p a t î m
p r e u n ă cu C h r i s t o s î n t r u sfîntul b o t e z . A p o î n u m a i sînteţî d a
t o r i a vieţui p ă m â n t e ş t e , că v i a ţ a v d s t r ă e s t e s u s î n t r u c e l e
c e r e ş t i , p e n t r u - c ă î m p r e u n ă aţî înviat c u C h r i s t o s î n t r u sfîntul
b o t e z , d e c î cele c e r e ş t î şi d e -sus-vse c u v i n e "a c u g e t a . S ă s â r -
g u e ş t e însă P a v e l s â a r a t e cu a c e s t e c u v i n t e c u m câ hristianiî
ş e d s u s în ceriu şi v i e ţ u e s c a l t ă v i a ţ ă , c e a î n t r u D u m n e d e u ,
c e e a c e e s t e a s c u n s ă şi c a r e nU" s e v e d e , că p r e c u m C h r i s t o s
n u s e v e d e , aşa şi v i a ţ a n o s t r â a h r i s t i a n i l o r n u s e V e d e , a s
c u n s ă fiind în i n i m ă ş i - î n suflet n e v e d u t l u c r â n d u - s e * ) . Şi d a r
Pimen_.cum .că acela rh6re în lumea acesta, carele lepădă dela sineşî
;
- 569 -
veţî a r ă t a î m p r e u n ă cu C h r i s t o s , n u p r o s t , ci cu slavă şi, cu
s t r ă l u c i r e . D r e p t a c e e a djua a c e e a a v e n i r e ! a d o u a căutaţi-o
şi nu dilele vieţeî a c e ş t i a . C ă t r e a c e e a sârguiţi-vă a vieţui, că
a t u n c î a r e s ă s e a r a t e a d e v ă r a t a v i a ţ a v o s t r ă , -căci viaţa a c e s t a
d e a c u m nu e s t e v i a ţ ă ci m o r t e , fiind-că c u s t r i c ă c i u n e s e află
şi c u r g e şi s e t r e c e p r e t o t clasul şi p e t o t ă oiipela ), |N,u c ă 1
u t a ţ i , a i c e a c i n s t e ş ţ slavă,', p e n t r u - c ă 4colo e s t e a d e v e r a t a i l â v â
şi c i n s t e a v d s t r ă , m ă r g ă r i t a r u l e s t e a s c u n s în c â t ă v r e m e se
;jfiă fn^ 'lăuntru în.-seQică. şi în p j n ă , J a f c â n d ^ c e s t c a . s e jzd.ro-
o e s c , a t u n c e a şi r n ă r g â r i t W u l , s e •'•- a r a t ă şi s t r ă l u c e ş t e cu -slavă.
A ş a şi voi hristianiî în c â t ă v r e m e v e aflaţi în t r u p u l a c e s t
s t r i c ă c î o s sînteţî d a t o r i a vieţui c a a s c u n s şi n e a r ă t a t şi a nu
c ă u t a slavă. Iar c â n d t r u p u l a c e s t m u r i t o r cu m d r t e s e v a t o p i ,
a t u n c î a r e s ă s e a r a t e şi slava v d s t r ă , d e vă veţî afla v r e d n i c i
d e d î n s a prin faptele cele b u n e ale v d s t r e .
5. Deci omorîţî mădularile vostre cele d e p r e p ă m e n t .
N u a d i s : l e p â d a ţ i l e , ci: o m o r î ţ i l e , în c h i p a nu maî învia îarăşî
şi a face p e c a t . M ă d u l a r ! î n s ă . p r e p ă m e n t , p d t e p r e m ă d u l a
rile "trupului le d e , c a r e c â n d n u l u c r e z ă faptele cele c e r e ş t i
i c
C u r v i a . .,
I a t ă Mafeea tâi m ă c e ş t e " A j i o s t o M c â r e ' s h i ţ m ă d u l ă r i l e c e l e d e
c u r v i e , căcî p a t i m a a c ă s t a
s u p ă r ă mal m u l t şi s t ă p â n e ş t e p r e d m e n î , ş P m a î v â r t o s d e c â t
t d t e cele-l-alte p a t i m i , fiind-că d i n fire a r e pricina. ;
Necurăţia, patima.
A lăsat A p o s t o l u l d e â d i c e cu d e o s e b i r e p r e t o t e p a t i m i l e
-trupuluî, d e ' v r e m e c e n u a r fi fost b i n e a le d i c e p e n t r u m î r -
ş e v i r e a l o r . T a r cu n e c u r ă ţ i a şi c u p a t i m a a a r ă t a t o b ş t e ş t e şi
cuprin d a t o r t d t e felurile t r u p e ş t i l o r a m e s t e c ă r i ) . C ă cu. a d e v ă
1
r a t p a t i m ă e s t e t u r b a r e a poftei t r u p u l u i , p r e c u m e s t e p a t i m ă
a t r u p u l u î şi f e r b i n ţ e l a s a u o r a n ă s a u v r e o altă bolă d e în
d e l u n g a t ă v r e m e şi n e v i n d e c a t ă .
Poftă cea rea.
I a t ă o b ş t e ş t e c u p r i n d e t o r şi aicea a a r ă t a t p r e fieşte, c e fel
d e p ă c a t t r u p e s c , căcî f i e ş t e - c a r e p o f t ă t r u p e s c ă e s t e r e a . E s t e
şi poftă b u n ă , c e a d e D u m n e d e u şi d e c e l e d u m n e d e ş t î şi d e
lucrurile d u h o v n i c e ş t i : p e n t r u c a r e şi D a n i i l s'a n u m i t b ă r b a t
al doririlor ( D a n . I X , 23), a d e c ă al p o f t e l o r d u h u l u i , p r e c u m
a d a u g e ' t e o l o g u l G r i g o r i e (in cuvîntul cel m â n g â i t o r la m a i c a sa,
d i c e n d : «Şi âl poftelor c e l o r m a î b u n e » d u p r e a c e s t a ş î t e o l o g
(în c u v î n t u l cel al luî G r i g o r i e Nisis). Şi D a v i d î n c ă t o t ă p o f t a
sa făcând-o duhovnicâscă dicea: « D o m n e înaintea ta este totă
d o r i r e a |mea» ( P s a l m . X X X V I I , 1 9 ) . I a r d e s p r e pofta c e a r e a
dice parimiastul: «Necinstitorul d e D u m n e d e u tdtă d'ua pofteşte
p o f t e l e fele, iar d r e p t u l m i l u e ş t e şi s e î n d u r ă fără c r u ţ a r e ( P i l d .
X X I X , 26).
Şi lăcomia de averî, care este idoloslujire.
]
) Pentru acesta cjice şi marele Vasilie „Iar câte alte feluri de necu
rate patimi sînt, înveţătoria demonilor cu adeverat le-a aflat îar, dumne
cjeesca Scriptură le-a tăcut, nevrend a'şî spurca cinstea sa cu numirile
cele de ruşine, ci cu numiri obşteşti a pomenit necurăţiile, precum cjice
apostolul Pavel: „Iar curvia şi totă necurăţia, nicî să se numescă între
voî" (Efes. VI, 3) (adauge şi cjicerea acesta a Apostolului: curvia, necu
răţia, patima) cu numirea necurăţireî şi pre lucrarea cea-negrăită a băr
baţilor şi pre a muerilor cuprincjend-o" (în scrisorea cea • către Epis
copul Diodor).
— 571 —
I n t â î a fiică a poftei ceiî rele e s t e l ă c o m i a d e a v e r î , p r e c a r e
P a v e l o a n u m i t i d o l o s l u j i r e ) p e n t r u - c ă slujeşte a u r u l u i şi a r
1
— 572 —
7. Intru care şi voî ore când aţî umblat, când vieţu-
îaţî într'însele.
C u l a u d ă şi c u o r a ţ i e sînt m e s t e c a t e c u v i n t e l e a c e s t e a ale
A p o s t o l u l u i , c ă c î nu d i c e c ă voî C o l a s e n i î a c u m vieţuiţî în p a
timile, a c e s t e a , ci c â vieţuîaţî î n t r ' o v r e m e , c â n d e r a ţ i n e c r e
dincioşi, a d e c ă c â n d e r a ţ i p ă g â n i . A ş a şi c â t r e C o r i n t e n i s c r i a
d i c e n d : «Şi a c e s t e a e r a ţ i o r e - c a r i î . Ci v'aţî s p ă l a t , ci v ' a ţ î sfin
ţit, ci v'aţî î n d r e p t a t * şi c e l e - l - a l t e (I C o r . VI, 1).
8. Iar acum lepădaţile şi voî pre tdte.
- Şi c u m a dis m a i s u s A p o s t o l u l , c ă voî C o l a s e n i î v i e ţ u i a ţ î
o r e c â n d în p a t i m i şi a r ă t â n d c ă a c u m n u v i e ţ u e s c , îar a i c e a
Iarăşi d i c e « l e p ă d a ţ i l e şi,voi' t d t e » ? A r ă t a t e s t e c ă a v e a u p a t i
mile" a c e s t e a şi p e n t r u a c e s t a d i c e lor să le l e p e d e , fiind-că
c u m a r fi p o r u n c i t să l e p e d e a c e l e a c e nu le aveaii? L a a-
c e s t a n e d u m e r i r e r ă s p u n d e m c ă şi c e e a c e a dis m a î sus A p o s
tolul, a d e c ă c â n d vieţuiţî în p a t i m i l e a c e s t e a şi a c e s t a , dic, a j u t ă
la c e l e c e a c u m dice aicea, căcî c a c u m a r a r ă t a g h i c i t o r e ş t e
c u c u v i n t e l e a c e s t e a şi ca .cum l e - a r d i c e c ă din v e c h i a d e c ă
v ă s t ă p â n i a r ă u t a t e a şi v i a ţ a v o s t r ă o d o m n e a şi o t i r a n i s e a ,
aî nesupunereî şi fii aî urgieî? Răspunde aşa că fiî a numi pre ore
cariî, ştie Domnul a numi pre ceî ce fac voile orî bune sau rele, că cjice:
„De aţî fi fiî aî luî Avraam, faptele îuî aţî face"-(Ioan -VIII, 39). Şi îarăşî:
„Voî din tatăl vos-:ru diavolul sînteţî şi poftele tatăluî vostru voiţî a
face". Drept aceea şi fiu al nesupunereî se face cela ce lucreză cele ale
nesupunereî, că pote precum diavolul nu numaî păcătos se numeşte, ci
şi însuşî pecat, pentru-că, precum socotesc, s'a fâcut începător al pă
catului, aşa şi însaşî nesupunere s'ar cjice diavolul, pentru acestaşî pri
cină. Iar fiu al urgieî este cine-va pentru-că s'a făcut pre sine vrednic
de urgie^...că precum pre ceî vrednici aî Domnuluî şi care fac faptele
tumineî şi ale cjileî, Apostolul î-a numit fiî aî lumineî şi aî cţlleî- aşa.
de urmare este a înţelege noî şi acesta „fiî aî urgieî". .Se cuvine dar
însă a şti şi acesta, că fiu al nesupunereî acela este şi fiu al urgieî.
Pentru-că Domnul hotărîtor a cjis, că acela ce nu se supune Fiîuluî
(adecă nu ascultă de el) nu va vedea viaţă, ci urgia luî Dumnecjeu ră
mâne întru dînsul (Ioa. III, 36 Hotar. 268 cea pre scurt). Şi acestaşî
sfînt părinte adauge la vreme acesta a Apostolului şi aceste vrednice
de laudă „omorîţî, cjice Apostolul, mădulările vostre cele de pre părhenf
curvia, necurăţia, patima, pofta rea şi lăcomia de averi, care este idolo-
slujire, pentru care vine urgia luî Dumnecjeu şi nu numaî acesta, ci şi
maî preste tot cuprinzător a adaus cjicend: „Preste fiiî nesupunereî". In
cât a nu maî supăra p:e cel ce împreună v'a sădit cu Christos, întru
asemănarea morţeî luî (adecâ pre hristianul cel ce s'a botezat). Nicî în
dulcirea cea vremelnică care spurcă pre minte pentru a urî şi a se în-
greţălui de totă răutatea până şi la împătimaşa poftă cea curată a ini
meî arătându-se precum cjice David: „Nu s'a lipit de mine inima în
dărătnică, abătendu-se dela mine cel viclean, nu Fam cunoscut-fiind-că
cu adevărat, nici a se apropia de dînsul s'a întors" (Cuv. la botez, cum
se boteză cine-va întru Evanghelia Domnuluî).
- 573 -
a d e c ă m a î î n a i n t e d e a v ă b o t e z a şi c u a n e v o i e e r a v o u ă s l o b o
d e n i a c e a d i n p a t i m i , î a r a c u m , d e v r e m e c e p ă c a t u l cel c e
s e afla î n t r u voî prin sf. b o t e z s ' a u o m o r i t j p e n t r u a c e s t a , c u
l e s n i r e e s t e s ă l e p ă d a ţ i p a t i m i l e a c e s t e a precum, l e p ă d ă c i n e - v a
şi s e d e z b r a c ă d e h a i n a s a . Şi n u m a i a v e ţ î s ă p u n e ţ i d e p r i
c i n ă c u m c ă a c u m vieţuiţî s u p t h a i n a d a v o l u h . î şi a p a t i m i l o r
:
(Ioan X I V , 2 ) , c u m a c u m v ă î m b r ă c a ţ i c u alt, c h i p a l m i n c î u -
neî, s p u i n d m i n c i u n i unul a l t u î a ? C ă a r ă t a t e s t e c ă s p u i n d min
ciuni v ' a ţ î d e s b r ă c a t d e chipul a c e l a şi d e h a r a c t i r u l a d e v ă r u -
J
) Despre pomenirea de reu acestea scrie dumnecjeescul Isidor Pelu-
siotul djeend:. „Nu este lucru de suflet viteaz a fi cine-va pomenitor de.
reu, ci de suflet ticălos şi pângărit" (Epist. VI către Antioh). Şi Pari-
miastul cţice: „Cela ce pomeneşte reul este fără de lege" (Pild. 2J cap.
XXIV). Sf. Zaharia cjice: „Nimenea să. nu pomenesqă reul fratelui sefij
întru inimile vostre" (Cap. VII, stih ,10). Şi. îarăş Parimişstul cjice: „Că
ile pomenitorilor de reu.duc spre morte" (Pild. XII,: 9).
'*) Vecjî şi la Hristoitia nostră cuvîntul ce îl facem,cum că, hristianuA;
luî nu i se cade a grăi cuvinte de ruşine.
- 574 —
luî luî C h r i s t o s , cu c a r e l e m a î î n a i n t e e r a ţ î î n c h i p u i ţ i şi d i n p r o -
Ştivă v'aţî î m b r ă c a t cu m i n c i u n a c a r e e s t e c h i p şi ha.ractir al
d i a v o l u l u i , al t a t ă l u i m i n c î u n e î , p r e c u m e s t e scris «acela n u a
s t ă t u t î n t r u a d e v ă r că m i n c i n o s e s t e si t a t ă l m i n c î u n e î » ( I o a n
VII, 48)*)'.
Desbrăcându-ve de omul cel vechîu împreună cu fap
tele luî.
P e n t r u c a r e pricină n u m e ş t e P a v e l m â d u l ă r l şi t r u p şi o m
p r e v i a ţ a cea. s t r i c a t ă şi p ă c ă t d ş ă ? A s e m e n e a şi pentru- c e d i n
p r o t i v ă n u m e ş t e t r u p şi o m p r e v i a ţ a c e a sfîntă şi î m b u n ă t ă
ţ i t ă ? P e n t r u ' c a cu a c e s t a să a r a t e c u m c â p r o a l e g e r e a o m u l u i
p r i n c a r e s e s â v î r ş e ş t e r ă u t a t e a şi v i a ţ a c e a b u n ă , a c e s t a e s t e
m a î d e c ă p e t e n i e d e c â t fiinţa şi firea o m u l u î . Şi a c e s t a e s t e
o m şi t r u p şi m ă d u l a r ale o m u i u î m a l m u l t d e c â t e s t e î n s u ş i
fiinţa o m u l u î şi a t r u p u l u î şi a m ă d u l ă r i l o r luî. Şi c u m c ă m a i
m u l t din p r o a l e g e r e n e n u m i m d e c â t din fiinţă şi din firea n o s
t r ă ) . P e n t r u a c e s t a şi d u m n e d e e s c ă S c r i p t u r ă nu n u m e ş t e p r e
2
- 676 -
t o ţ i b ă t r â n i i fireşte, ci a t â t d e f r u m o s era, în c â t n u p o t e
c i n e - v a a s c r i e î m p r e j u r f r u m u s e ţ e a lui. P e n t r u a c e s t a şi D a
vid d i c e a : « F r u m o s c u p o d o b a m a i m u l t d e c â t fiiî o m e n i l o r »
( P s a l m . X L I V , 3 ) ' ) . Şi e r a t î n e r şi f r u m o s C h r i s t o s şi c a u n
fârâ d e p e c a t , p e n t r u - c â n u a fâcut p e c a t , c a r e l e î m b ă t r â n e ş t e
şi s l u ţ e ş t e şi s t r i c ă p r e o m . D e c i şi n o i hristianiî fiind-că n e - a m
zidit d e C h r i s t o s p r i n sf. b o t e z şi p r i n î m b u n ă t ă ţ i t ă viaţă ( c ă
p r e a c e s t e a , Ie Î n ţ e l e g e zidire) ), p e n t r u a c e s t a s î n t e m d a t o r i s ă
8
l e p ă d ă m v e c h i m e a c e a d i n p e c a t e şi s t r i c ă c i u n e a şi să n e f a c e m
tineri şi frumoşi c u sufletul d u p r e faptele c e l e b u n e şi d u p r e
f r u m s e ţ e a lui C h r i s t o s .
•ii. Unde nu este Elin şi Iudeu.
A d e c ă î n t r u o m u l cel nou. d u p r e C h r i s t o s n u s e t e o r i s e ş t e ,
d i c e , o s e b i r e d e Elini, lipaciu saii n e m e r n i c , a d e c â d i n t r ' a l t n e a m
c e vine la c r e d i n ţ ă şi î n t r e E v r e i , a d e c ă cel d i n s t r ă m o ş i E -
vreî p o g o r î t o r i ) .
3
botez, întru carele arată cum se boteză cine-va întru Evanghelia Dom
nului). Dice însă şi Teodorit tâlcuind Zicerea acesta: „că din nou ne-a
făcut pre noî DumneZeul a tote şi haractirurile dumnecjeesculuî chip pre
care le-a fost stricat păcatul maî cu scumpătate le-a închipuit întru noî".
Şi acesta o a cjis şi în cea către Romani: „pre cariî î-a procunoscut
le-a şi prohotărît a fi de un chip cu chipul Fiîuluî său" (Rom. VIII, 29).
) Vedi suptînsemnarea 'cjicereî: „nu maî este Iudeu, nicî Elin, nicî rob
s
nicî slobod" (Gal. III, 28), cum le tâlcueşte aceste prea Marele Maxim.
— 577 — •
TVm TT
şi c r e d i n ţ a c e a d u p r e C h r i s t o s şi vieţuirea, e s t e h a r a c t i r u l 'şi
6hipul n o u l u i o m celuî c a a c e s t a , căci la t o ţ i a c e l a carii suit
'închipuiţi c u v i a ţ a c e a î m b u n ă t ă ţ i t ă t d t e le e s t e C h r i s t o s şi
' n e a m ş i d r e g ă t o r i e şi cin şi t d t e c e l e - l - a l t e ' ) . î n c ă şi d u p r e alt
:
c h i p se î n ţ e l e g e d i c e r e a a c e s t a , c u m că t o ţ î ceî n e t â î a ţ î îm-
' p r e j u r şi varvariî "şi cel d e b u n n e a m şi r o b i i , şi rslobodiî, t o ţ i a-
c e ş t i a , dic, c r e d e n d s ' a u fâcut în Ghrisios,< find-:.â t o ţ î sînt t r u p
;
către GalatenI. ,
*) Iar chiar aevea atuncî se va face Christos tote întru toţî, când toţî ne
vom supune luî Christos şi ne vom face măeulărî ale lui, precum tâlcu
eşte Marele Atanasie dicend: „Că atuncea şt Christos se va supune Tată
lui celuî ce î-a supus luî pre tote, precum a ^is Apostolul" (1 Cor. XV, 28).
De acesta cţice şi Teodorit: „ C|ecî în viaţă aceea cu s'cumpătate ne îm
brăcăm în omul cel nou că întru aceea ne izbăvim de stricăciune şi ne
îmbrăcăm întru nestricăcîune. Iar întru sf. botez deplinim închipuirea
vieţeî aceiea". Dice însă şi teoloşul Grigorie,'tâlcuind dicerea acesta: „A-
rată noue Dumnedeu, cel ce s'a îno'menit pentru noî şi s'a sărăcit ca
să învieze pre trup şi din nou să prefacă chipul şi să resplăzmuîască :
' pre om, ca să ne facem toţî una 'întru Christos, carele s'a făcut tote
întru toţî noî desăvîrşit, câte însuşî este în'locul celor trupeşti, carî se
află întru noî şi în locul celor omeneşti, ca să nu maî fim parte băr-
bătescă şi femeescă, barbari, Schiţi, rob, slobod, adecă cunoşterile cele
ale trupuluî, ci să purtăm întru noî înşine pre singur dumnedeescul ha-
ractir de către carele şi întru a fi ne-am făcut, atâta închipuindu-ne de
dînsul şt formăluindu-ne, în cât şi despre dînsul numaî să ne cunoş-
• tem" (în cuv. îngropare! fratelui seu Chesarie).
Iar Marele Vasilie acestaşî dicere a Apostolului adăogend dice: »De
nevoe şi de urmat este cel ce se va naşte, acelaş .şi a se îmbrăca are tre
buinţă, însă că precum scândura pe care are a se face chip împărătesc orî
de lemn de ar fi, orî de aur sau de argint, sau de altă materie, precum a-
ceea, dic, are trebuinţă de a se ridica de asupra eî totă ne netezirea cu
radere, apoî să priimescă asupră-î şi să se îmbrace cu chipul împăratu
lui şi atuncea osebirea lemnului sau a aurului sau a argintului nu se maî
cunoşte, fiind-că osebirea materiei o acopere seumpătatea chipului, care o
are cu întâiul chip şi trage la a sa privire pe toţî ceî ce o ved şi se face
maî cinstită decât totă începătoria şi stăpânirea; c u ; u n chip ca acesta
şi cel ce se boteză sau Evreu de este sau Elin sau bărbat sau femee
sau rob sau slobod, sau Schit sau varvar, sau altul ore-carele de orî-ce
neam s'ar întâmpla, are trebuinţă, după ce se va desbracă de omul cel
vechîu şi de. faptele luî, şi prin învăţătura cea întru duhul luî Christos
se va îmbrăca întru cel nou, cel dupre Durpn,edeu} zidit întru dreptate
şi întru cuvioşia adevărului, întru cel înnoit spre cunoştinţă dupre chi
pul celuî ce l'a zidit pre el, aşa se ajungă la buna,' voinţa luî Dumne
cjeu, pre care Apostolul o a predanisit dicend: „Ştiu că celor ce iubesc
pre Dumnedeu tote le ajută spre bine, celor ce sînt chemaţi dupre pro
punere. Că pre carî î-a procunoscut î-a şi prohotărît a fi de un chip
cu chipul Fiîuluî. Că atuncea ca un fiu al luî Dumnedeu îmbrăcândii-se
- 578 -
r'2: Decî îmbrăcaţi-ve ca nişte sfinţî aleşî şi îubiţî aî
lui > Dumnedeu.
D u m n e d e e s c u i Pavel tot-de-una obişnueşte a arăta hristiani
lor l e s n i r e a c e o a r e f a p t a b u n ă , p e n t r u a c e s t a şi a i c e a a s e -
m ă n e z ă p r e fapte cu î m b r ă c ă m i n t e a , p e n t r u d o u e p r i c i n i : u n a
a d e c ă , căcî p r e c u m , c u l e s n i r e s e î m b r a c ă c i n e - v a c u h a î n a sa,
a ş a c u a c e e a ş i lesnire p o t hristianiî s ă v o e s c ă a s e î m b r ă c a şi
c u fapta b u n ă . Şi â l t a . î q e â , c ă c i p r e c u m s e c u v i n e t o t - d e - u n a
a s e -îmbrăca cine-va c u , h a î n a s a , ca să-şî împodobeSCâ ţ n i p u l
şi ca s ă tiu s e arate g o l , ' eii a s e m e n e a c h i p ' ş î ; h r i s t i a ' n i î ' , ţ b t -
:
d e - u h a s e c u v i n e a s e î m b r ă c a c u fapte b u n e ş i a î n t r e b u i n ţ a
p o d o b a l o r . C ă c i cel c e n u p o r t ă f a p t a b u n ă , a c e l a s e v e d e
g o l şi u r â t şi n e î m p o d o b i t . P e n t r u a c e s t a şi D o m n u l d i c e a e -
piscopului Laodichieî: « T e sfâtuesc p r e tine sâ c u m p e r i dela
m i n e haine a l b e , c a s â t e î m b r a c i şi s ă n u s e a r a t e r u ş i n e a
g o l ă t ă ţ e î tale» ( A p o c a l . III, 1 8 ) , S f â t u i r e a î n s ă acesta a A p o
calipsului e s t e m e s t e c a t ă c u c o v î r ş i t o r e a l a u d ă , câcî m u l ţ i sfinţî
c u a d e v ă r a t s ' a u fâcut, ci n u şi aleşî, nicî îubiţî. Iar voî, d i c e ,
hristianiî cei d i n Colase t o t e ' a c e s t e a , le aveţî.
Intru milostiviri de îndurări.
N ' a d i s P a v e l , î m b r ă c a ţ k v e cu m i l o s t e n i e c ă t r e fraţii v o ş t r i
hristianî, ci î n t r u milostiviri d e î n d u r ă r i , u n a a d e c ă p e n t r u a
n u n e c i n s t i cu s m e r i t u l n u m e al m i l o s t e n i e i p r e s ă r a c i i aceîa,
c e e r a u v r e d n i c i d e milă şi d e î n d u r ă r i . Şi a l t a î n c ă , p e n t r u
c a sâ a r a t e c u m că hristianiî s e c u v i n e a c o m p ă t i m i şi a ajuta
p r e cel c e aii t r e b u i n ţ ă , n u din afară, ci d i n l ă u n t r u din m ă -
r u n t a e l e inimeî lor, şi n u p r e c u m fraţii a j u t ă p r e fraţii lor, ci
p r e c u m n ă s c ă t o r i i s e m i l o s t i v e s c c ă t r e fiii l o r . Ş i s â n u ' m î dicî,
h r i s t i a n u l e , c â c u t a r e l e s â r a c â g r e ş i t şi p e n t r u a c e s t a nu-1 m i
luesc, nu. Fiind-că pentru acesta cer dela tine să te îmbraci
c u milostiviri d e î n d u r ă r i , p e n t r u c a s ă t e m i l o s t i v e ş t i c â t r e
t o ţ î î n t o c m a i şi s ă n u faci o s e b i r e î n t r e p ă c ă t o s şi î n t r e î m
bunătăţit.
Intru bunătate, întru smerita cugetare, întru blândeţa,
întru îndelunga răbdare.
Celuia c e s e v a î m b r ă c a c u milostiviri d e î n d u r ă r î , p r e c u m
m â i s u s a d i s P a v e l , a c e l u î a d e n e v o e u r m ă z ă a a v e a şi b u
n ă t a t e a şi s m e r i t a c u g e t a r e şi b l â n d e ţ a şi î n d e l u n g a r ă b d a r e ,
pre c a r e - l e înşiră a i c e a A p o s t o l u l , c ă c i c a r e l e p ă r i n t e n u are
r i t a c u g e t a r e , căci cel c e a r e m o r a l u r i b u n e , a c e l a e s t e şi s m e
r i t c u g e t ă t o r . Iar s m e r i t a c u g e t a r e Iarăşi n a ş t e p r e b l â n d e ţ a .
C â c î cel c e feste m â n d r u , a c e l a e s t e şi m â n i o s şi n u a r e b l â n
d e ţ a . i a r - b l â n d e ţ a iarăşi n a ş t e p r e î n d e l u n g a r ă b d a r e , c a r e e s t e
o înfrînare a p ă r ţ e i sufletului ceiî d e m â n i e s p r e a face i z b â n d a
6re-cărora, adecă este o mărime d e suflet ). 2
i
13. S u f e r i n d u n u l p r e a l t u l ş i e r t â n d u n u l a l t u î a , d e
are c i n e - v a î m p r o t i v a o r e - c ă r u î a p î r ă .
A d e c â suferiţi, dice, l Pu n u
altul, h r i s t i a n i l o r , tu sufere p r e
r e
J
) Ce osebire are bunătatea cu facerea de bine, caută la suptînsem
narea cjicereî „bunătate, facere de bine" (Gal. V, 22).
*) Despre îndelunga răbdare cjice Parimiastul: „întru. îndelunga răb
dare este buna mirezmâ a împăratului" (Pild., XXV, 15). Şi Sirah cjice:
„Intru îndelunga răbdare se face răspunsul grăireî" (Sir. V, 13), Iar cu
vintele dumnecţeesculuî Chrisostom aurite cu adevărat sînt şi miere din-
tr'însele curgând, cu care laudă pre sufletul omuluî celuî îndelung răb
dător; că elice aşa limba acea bună şi bine vorbitore şi aticescă: „Su
fletul celuî îndelung răbdător se asemeneză" cu.ore-carele vîrf de munte,
care are zefir subţire şi raza curată o priimeşte şi'şî revarsă ape de iz-
vore prea limpede propuind multele daruri ale florilor, asemenea ale li-
vecjilor şi ale gradinelor celor de vara pline de saduri şi flori, cu cata
racte de ape. Iar de se face şi vre un sunet, lin este şt multă îndulcire
revarsă celor ce îl aud. Că păsăruîcele sînt cântătore pre vîrfurile co
pacilor, sus de pre frunze şi greeriî ceî cântătorî şi privighetorile şi rân-
dunelele deplinesc ore-care muzicescă conglăsuire şi zefirul încetişor lo
vind frunzele copacilor, bradul şi pevghiî şuerând, de multe orî se ase
meneză cu chimvala... Şi maî ales multe asemănări ar-afla.-cine-va; căcî
când s'ar uîta cine-va la roze, i se va părea că vede-curat curcubeul,
când va lua aminte la glasuri, i se va părea marea învăluindu-se, îar
când se va uîta la flori i se va părea cerîu şi nu numaî cu privirea, ci
şi cu vederea unul ca acesta. Ci şi trupul însuşî al celuî care priveşte
la grădina aceea, maî mult îl face a se alina ş L a se odihni, în cât a ;
socoti maî mult câ este în ceriu decât pre păment. Este şi altă ore-care
resunare: când apa de năpraznă revărsându-se preste vîrfurile petrilor
şi loveşte petricelele cele micî, cu lovirea cea lină, aşa desnodă mădu
lările nostre cu dulceţa în cât cu grabă se addee! şi somnul cel maî
dulce asupra ochilor noştri. Aţî audjt cu dulceţă povestirea; pote dar
şi doritori v'aţî făcut de pustie, ci decât pustia acăsta mult maî dulce
este sufletul celui îndelung răbdător" (Vor. VI la Fapt. Apoşi.); vecjî şi
cjicerea: „Cu îndelungă răbdare suferind• unul pre altul întru dragoste"
(Efes. IV, 2). Şi ^ c e r e a „dragostea îndelung rabdă" (I Cor. XIII, 4)..
— 580 -
altul şi altul să t e sufere p r e t i n e şi n u c e r c e t a ţ i g r e ş a l e l e şi
m e t e h n e l e fraţilor v o ş t r i cu a m â r î r e , ci socotiţile p r e ele că
sînt micî şi v r e d n i c e d e e r t a r e şi să le t r e c e ţ î cu v e d e r e a . V e d î
însă, o c e t i t o r î u l e , că şi P a v e l a m i c ş o r a t şi a nimicit g r e ş a l e l e
fraţilor n o ş t r i , fiind-că ie-a n u m i t j a l o b â , a d e c ă p u ţ i n ă p r i h â n i r e
şi u ş o r ă .
P r e c u m ş i Christos a e r t a t v6ue a ş a şi voî.
C e e a c e o b i ş n u e ş t e t o t - d e - u n a P a v e l a face, a d e c â a î n d e m n a
p r e hristianî s p r e fapta b u n ă , a d u c e n d în mijloc s p r e p i l d ă p r e
s t ă p â n u l n o s t r u .CftfistcJir a c e s t a o face şi acum" şi d e l a C h r i s t o s
î n d e m n ă p r e C o l a s e n î să e r t e g r e ş a l e l e fraţilor lor. E r t a ţ I , dice,
voî hristianiî g r e ş a l e l e fraţilor voştriî, p r e c u m şi C h r i s t o s a e r t a t
g r e ş a l e l e v d s t r e ; ci rnaî s u s a fâcut P a v e l să s e a r a t e micî g r e
şalele fraţilor n o ş t r i , fiind-că le-a n u m i t p r i h a n ă p u ţ i n a . Iar a i c e a
a d u c e n d ' p r e Mântuitorul Christos spre pildă, n e î n d e m n ă pre
noî s ă ertărri t d t e g r e ş a l e l e fraţilor noştri, m ă c a r şi m a r i d e a r
fi, m ă c a r şi f ă c ă t o r i d e b i n e d e a m fi fraţilor n o ş t r i a c e l o r a ,
m ă c a r şi m a r î d e a m fi noî, îar fraţiî n o ş t r i cel c e n e - a i i g r e ş i t
a r fi mici şi p r o ş t i . Şi n u n u m a i n e î n d ă m n ă A p o s t o l u l să e r -
t ă m g r e ş a l e l e fraţilor n o ş t r i , ci şi s ă m u r i m p e n t r u dînşiî, şi nu
n u m a î sâ m u r i m p e n t r u dînşiî, ci şi d u p ă m d r t e încă s ă le facem
b i n e . P e n t r u - c ă şi C h r i s t o s a fâcut a ş a şi a e r t a t g r e ş a l e l e n o s
t r e şi a m u r i t p e n t r u m â n t u i r e a n o s t r ă şi d u p ă c e a m u r i t î a r ă ş î
n e - a fâcut b i n e şi a c u m încă t o t - d e - u n a n e face b i n e c u n e n u
m ă r a t e b u n ă t ă ţ i şi î n c ă a r e a n e face b i n e în v ă c , î n t r u v i i t o r i m e .
F i i n d - c ă d i c e r e a « p r e c u m » î n s e m n ă z ă p r e a s e m ă n a r e a luî C h r i
s t o s . T d t e a c e s t e a lâ c e r e să le facem şi noî hristianiî u r m ă t o r i i
lui C h r i s t o s , şi carî p e t r e c e m d u p r e a s e m ă n a r e a luî C h r i s t o s ) . 1
14. I a r p r e s t e t d t e a c e s t e a d r a g o s t e a .
D e v r e m e c e e s t e cu p u t i n ţ ă a e r t a c i n e - v a p r e altul şi a
t r e c e cu v e d e r e a g r e ş a l e l e luî, î n s ă a o face a c ă s t a nu cu d r a
g o s t e c u r a t ă , ci n u m a î c u chip şi c u f â ţ ă r i e , p e n t r u a c ă s t a P a
vel a r a t ă a i c e a d r a g o s t e a c a p r e o c a l e p r i n c a r e p u t e m să
e r t ă m î n t r u a d e v ă r p r e fraţii n o ş t r i . Şi Iarăşi, fiind-că e s t e c u
p u t i n ţ ă a s e a r ă t a c i n e - v a b l â n d şi s m e r i t c u g e t ă t o r , î n s ă a n u
Iubi p r e fratele săii, p e n t r u a c ă s t a î n d a t o r e ş t e P a v e l , c ă d u p ă
t d t e alte fapte b u n e , se cuvine a ve î m b r ă c a cu d r a g o s t e p e n
t r u c a s ă p u t e ţ i c u a c e s t a s ă isprăviţi şi c e l e - l - a l t e fapte b u n e
întru a d e v ă r ) .2
i n d - c ă u n e - o r î d i n m u l t a d r a g o s t e se p o r n e s c p r i g o n i r i d e v o r b e
şi o c ă r i şi şfedţ, p e n t r u a c ă s t a dice P a v e l : eii n u v o e s c c a voî
hristianiî să a v e ţ i o d r a g o s t e c a a c ă s t a t u r b u r ă t d r e , ,ci î m p r e
u n ă c u d r a g o s t e a s â a v e ţ i şi p a c e a luî D u m n e d e u , c a r e pre,,
t d t e le j u d e c ă cu liniştire şi p r e t d t e le p u n e în b u n ă r â n d u
îala şi t d t e le î m p a c ă ) . 1
ce ne a chemat pre noî, un trup a alcătuit din noî toţî. Decî nu-1 îm
părţiţi acesta, ci deşi vre' unul s'ar ispiti de ore-care lucru, ce-va mâh-
nitor, aîbă pacea în inimă puitore de nevoinţă şi hărăzitor de dar—şi
care Ipcreză pre unirea cea iubită de .Dumnedeii.
- 583 —
talanţi") c u c a r e e r a d a t o r , îar el c a u n n e m u l ţ â m i t p r nu a
v r u t s ă e r t e celui î m p r e u n ă cu dînsul r o b nici cei o s u t ă d e
b â n i ş o r î , c u c a r e îl e r a dator., p r e c u m a r a t ă p i l d a D o m n u l u i cea
d i s ă în E v a n g h e l i e (Mat. X V I I I ) . D e c i s ă m u l ţ ă m i m t o t - d e - u n a ,
fraţilor, luî D u m n e d e u , î n t r u t d t e r e l e l e c e l e c e a m p ă t i m i t , ori d e
la d m e n î , orî d e l a d e m o n i , orî d e l a s t r i c a t a n o s t r ă fire. Şi p e n
t r u m u l ţ ă m i r e a a c e s t a a n o s t r ă v o m lua c u n u n a d e m u c e n i c i ) .2
— 684 —
16. Cuvîntul lui Christos să locuescâ întru voî cu îm
belşugare.
C u a c e s t e c u v i n t e a r a t ă P a v e l n o u e h r i s t i a n i l o r o c a l e şi u r
m e t o d , p r i n c a r e p u t e m a n e face b i n e m u l ţ ă m i t o r î c ă t r e D u m
n e d e u , căcî d e v a locui î n t r u noî c u v î n t u l luî C h r i s t o s , a d e c ă
î n v ă ţ ă t u r a şi d o g m e l e şi sfâtuirile luî c u c a r e n e î n v a ţ ă s ă de
făimăm v i a ţ a a c ă s t a şi v r e m e l n i c i l e b u n ă t ă ţ i ; d e n e v o m a d u c e
a m i n t e elice d e î n v ă ţ ă t u r i l e a c e s t e ale D o m n u l u i şi d e le v o m
păzi în inimile n o s t r e , n e g r e ş i t nu n e v o m birui de v r e o is
pită şi n e c a z , ci suferind t o t e cele r e l e cu i n i m ă vi.teaă, v o m
m u i ţ â m i luî D u m n e d e u - p e n t r u c â t e ni s e î n t â m p l ă . Şi v e d î , o
c e t i t o r î u l e , c ă nu p r o s t a dis Pavel". fie c u v î n t u l luî C h r i s t o s
î n t r u voî, ci l o c u e s c â î n l ă u n t r u l v o s t r u şi s â l o c u e s c â cu î m
b e l ş u g a r e , p e n t r u - c ă d e v o m fi b o g a ţ i d e c u n o ş t i n ţ a şi î n v ă
ţ ă t u r a d u m n e d e e ş t i l o r s c r i p t u r i , n e g r e ş i t cu l e s n i r e v o m suferi
t d t e r e l e l e î n t â m p l ă r i , fiind-că n e m â n g â e m d e c u v i n t e l e şi în
ţelegerile scripturilor, p e n t r u acesta dicea c ă t r e D u m n e d e u p r o
r o c u l I e r e m i a : «şi va fi c u v î n t u l t e u m i e s p r e v e s e l i a şi b u c u r i a
inimeî m e l e ( c a p , X V , 16), p r e c u m şi cel b o g a t d e b a n i , a c e l a
nu este lucru reu şi maî ales este şi bun, una adecă pentru-că opreşte
şi zăticneşte pecatul şi nu lasă a se lucra în nemărginire precum am cjis.
Şi alta încă, pentru-că munca este certare şi pedepsă a răului şi prin-
tr'însa se—deplineşte dreptatea luî Dumnezeu, măcar deşi munca nu
este dinadinsâ yoe a luî Dumnecjeu, ci este următore voea luî, dupre
sfinţii teologi, că siugur pecatul este însuşî de sine reu şi nicî dupre
dinadinsa voea luî Dumnecjeu se face, nicî dupre cea următore, ci dupre
pângărita socoteîa omuluî. Pentru acesta şi dumnecjeescul Chrisostom
porunceşte hristianilor acestea: „acest lucru fie întru rugăciunile vostre:
a mulţămi şi pentru cele arătate şi pentru cele nearătate şi pentru ce!e
din voe şi pehtru cele ce nevrend noî ne-au făcut bine. Şi pentru împă
răţie şi pentru ghenă şi pentru necaz şi pentru repaus. Că acesta este
obicinuit sfinţilor a se ruga şi pentru facerile de bine cele obşteşti a
mulţămi. Că ştiu- pre ore carele sfînt bărbat aşa rugându-se; nimic cji
cend maî înainte de graiul acesta, ci că, mulţămind Domne pentru tote
facerile (tale) de bine câte s'au arătat noue necredincioşilor din cjiua cea
întâia până astăcjî; pentru cele ce ştim şi pentru cele ce nu ştim, pentru
cele arătate şi pentru cele nearătate, pentru cele în lucru făcute şi în
cuvînt, de voe şi pentru cele nevrend, pentru tote cele ce s'aii făcut
noue nevrednicilor, pentru necazuri, pentru odihnă, pentru gheena, pen
tru munca şi pentru împerăţia cerîurilor" (vor. X la cea către Colas.),
Iar sf. Isaac a cjis: „Că cela ce mulţămeşte, îndemnă pre făcătorul său
de bine să'I dea maî multe faceri de bine: „Mulţămirea celuîa ce îa in-
viteză pre cel ce-î dă de a-î da maî marî dărurî decât cele de maî
înainte" (Cuv. XXX). Şi îarăşî acestaş dumnecjeesc părinte: „Cela ce
nu mulţămeşte pentru cele maî micî, şi pentru cele maî mari mincinos
este şi nedrept". Şi îarăşî: „Cela ce povăţueşte darurile luî Dumnecjeu.
pentru om, este inima care se mişcă spre neîncetata mulţămire",
s u f e r e p a g u b a c e s'ar u r m a p e n t r u - c a a r e şi dâ. Şi d e a p e r -
d u t p u ţ i n o r e - c a r e d a r a r e mulţi alţiî, cariî î-au r ă m a s ' ) • P e n
t r u a c e s t a d i c e a şi D a v i d : «Intru i n i m a m e a a m a s c u n s c u
v i n t e l e t a l e , ca să n u g r e ş e s c ţie» ( P s a l m . CXVIII). î n s ă ş i a c e s t a
o cjice şi T e o d o r i t , a d e c ă c u m c â p o r u n c e ş t e D u m n e d e u d i
c e n d : «Şi vor fi graiurile a c e s t e a c a r e eii p o r u n c e s c ţ i e a s t ă d î
în inima ta şi în sufletul'-tău. Şi le Vei grăi a c e s t e a "fiilor Tei
şi veî vorovi întru d i n s e l e "şedeod în c a s ă şi m e r g â n d p r e c a l e
şi e u l c â n d u - t e şi.seujâp.duite»: { ^ , 2 : : l e g e : ^ y ; î , ' r 7 ) - ' ' ' •'
: : :
"
I n t r u t o t ă ^ritetepciunea'. \
A d e c ă cuvîntul luî D u m n e d e u , d i e e , sâ l o c u e s c ă i n t r u voî
c u î m b e l ş u g a r e , a d e c ă cu t o t ă fapta b u n a , fiind-că singure-
c u v i n t e l e nu sînt î n d e s t u l e s p r e r ă b d a r e a ispitelor, de nu v o r
fi î n t o v ă r ă ş i t e ş i . c u faptele cele b u n e . Iar î n ţ e l e p c i u n e n u m e ş t e
p r e fapta b u n ă , p r e c u m p r e p ă c a t îl n u m e ş t e n e b u n i e . P e n t r u
a c ă s t a a dis D a v i d : «dis'a c e l , n e b u n ( a d e c ă p ă c ă t o s u l ) în i n i m a
sa: nu e s t e D u m n e d e u » ( P s a l m . XIII, 1), şi î a r ă ş î : « S ' a u î m p u ţ i t şi
aii p u t r e d i t r a n e l e m e l e , d e l a faţa n e b u n i e i m e l e ( a d e c ă a p ă c a t u
lui meu)» ( P s a l m . ' X X X V I I , 6). P o t e însă a s e î n ţ e l e g e d i c e r e a
:
') Pentru acesta şi la Macaveî este scris, cum că cărţile sf. Scripturi
sînt marî mângâerî întru necazuri şi întru ispite: „Deci şi noî nelipsiţi
fiind de acestea şi mângâetore avend sfintele cărţi cele ce sînt în ma
nile nostre" (1 Macav. XII, 9). Pentru acesta, şi dumnecjeescul Chrisos
tom'îndemnă pre lumeştii hristianî să cumpere şi sa câştige cărţile a-
cestea, sau cel puţin să cumpere cele ale, Scriptureî ceiî nouî, măcar pen
tru ca să potă a se mângâia dintr'însele în Ispitele lor.cjicend aşa „As
cultaţi rogu-ve toţî mirenii şi câştigaţi cărţile; doftorii "fiind ale sufletu
lui; de nu altă parte măcar Testamentul cel Nou, câştigaţi, Apostolul,
Faptele Apostolilor, Evangheliile, învăţători pentru'tot-de-una avendu-le.
De se va întempla întristare, uîtă-te ca în spiţeria cea de doftorii, îa de
acolo mângâere la reul ce îl suferi, c-rî pagubă sau morte, saii pier
dere de Casnicii tei; îar maî ales nu numaî să te uiţî, ci să le i'aî tote,
cetite în minte; că,'acesta este pricina tuturor relelor pentru a nu şti
scripturile, că fără de arme mergem la resboîu şi bum ar trebui a ne
mântui? Că bine ar fi măcar cu acestea a ne mântui, nicî cum fără de
aceste" (vor. IX la cea către Colasenî). Şi cât este de folositore ceti
rea dumnecjeeştilor scripturi, vecjî la partea a treia a cetireî duhovniceş
tilor nevoinţe.. . ' 1
!
) Ceteşte şi dicerea lui Teofil al Alexandriei ajutând spre acesta şi
în suptînsemnarea cjicereî „până ce voîu veni, îa amipt« '« ' » ' i , H r 1 n
o hristianilor, căci p r e c u m c â n t ă r i l e c e l e o m e n e ş t i , a d e c ă s a -
t a n i c e ş t i l e c â n t e c e au î n d u l c i r e t r u p e s c a şi î n d e m n ă p r e cel c e
le a u d la d r a g o s t e a n e c u v i i n c î d s ă şi d e suflet v ă t ă m ă t d r e ) , a ş a (
a
din p r o t i v ă d u m n e d e e ş t i l e c â n t ă r i , a u d u h o v n i c e s c ă î n d u l c i r e
şi ; a p r i n d p r e ceî c e le c â n t ă şi p r e ceî c e le a u d la I u b i r e a
lui D u m n e d e u c e a dumrTe"d/eescă şi m â n t u i t d r e d e suflet." Saii
d i c e P a v e l , " c u m că ceî ce în v r e m e a a c e e a c â n t a u , c u m că
c â n t a u d e l a d u m n e d e e s c u l D a r , c ă d i c e întru c e a c ă t r e C o r i n
t e n î : «fieşte-carele d i n t r u voi, p s a l m i are» (I C o r . X I V , 26)..
,Ihtru inimile vostre Domnului.
A d e c ă voî hristianiî s ă n u c â n t a ţ i p r o s t , n u m a î cu g u r a , ci
şi g â n d i t o r i cu inima şi. cu l u a r e a a m i n t e , căcî cel c e c â n t ă
f ă r ă . l u a r e a m i n t e c u s i n g u r ă g u r a , a c e l a c â n t ă în a e r ; îar cela
c e c â n t ă c u i n i m a şi-cu g â n d u l l u ă t o r a m i n t e , a c e l a cu a d e v e r a t .
.cântă D o m n u l u i " ) . î n c ă şi d u p r e alt c h i p p o r u n c e ş t e P a v e l să
') Pentru acesta a dis şi Marele Vasilie: „fiiind dar că a vecjut Du
hul cel Sfînt pre neamul omenilor că cu anevoe se povăţueşte spre
fapta bună şi că ne lenevim, îar despre dreptul cuvânt, fiind-că sîntem
ppvârniţî către îndulcire, ce face? Veselitorul chip cel din dulcea cântare l'a
mestecat cu dogme, ca cu Iubirea şi netezirea auzului, pre folosul cel din
cuvinte ca când nesimţiţi îl priimim, dupre chipul înţeleptelor doftorii,
care pre cele maî aspre din doftorii dându-le celor cu stomacul stricat
de multe orî ung buzele paharului cu miere", (tâlc. la psalm. I).
2
) însemneză, că la Sf. Scriptură şi lauda se îa în loc de psalmî din
alăturare şi la omenî: „Şi preoţii la strejile lor stând şi leviţiî în organe
de cântărî Domnului ale luî David împăratului, cjic, mărturisiţî-ve. înaintea
Domnului, întru laudele luî David, prin mâna, lor" (II Parilip, Vil, 6) şi:
„izbucnitau'buzele mele laudă" (psalm. CXVIII, 7) şi îarăşî: „lauda tuturor
cuvioşilor luî, fiilor luî Israil, celor ce se apropie de el" (psalm. CXLVIII14).
') Vecjî cuvîntul 2 al hristoitieî hristianilor, că nu li se cuvine lor să
cânte cu organe şi să joce şi. cât este de reu acesta.
*) Pentru acesta.cjice şi prorocul Dăvid: „cântaţi cu înţelegere" (psalm.
XLVII, 7) şi acesta tâlcuind-o marele Vasilie cjice: „înţelegerea cuvin
telor Sf. Scripturi se aseamănă cu gustul bucatelor, care le mănâncă,
— 587 —
c â n t e hristianii cu inima c a să nu o facă a c e s t a s p r e a r ă t a r e
n u m a î , a d e c ă p e n t r u c a sâ p l a c ă o m e n i l o r . D r e p t a c e e a d i c e : ,
m ă c a r la vre o m a s ă d e t e afli, h r i s t i a n u l e , m ă c a r în d u g h e a n a
t a d e ş e d î l u c r â n d m e ş t e ş u g u l t e u , t o t să c â n ţ î lui D u m n e d e u
c u m i n t e a şi cu i n i m a t a , fâră a t e aucji v r e u n u l ) . 1
Orî d e m â n c a ţ i , d i c e , h r i s t i a n i l o r , sau d e b e ţ i , s a u d e u m
b l a ţ i , s a u d e lucraţi, sau alt c e - v a d e faceţî, t o t e fâceţi-le î n t r u
n u m e l e luî Iisus C h r i s t o s , a d e c ă p r e Iisus C h r i s t o s chemaţi-1 a-
j u t o r v o u e , m a î î n t â î u r u g â n d u - v e şi d i c e n d : « D o m n e lisuse C h r i -
s t d s e Fiîule al luî D u m n e d e u m i l u e ş t e - m e » , şi « D o m n e l i s u s e
C h r i s t d s e ajută-mî mie» şi a t u n c e a să î n c e p e ţ i lucrul şi ori
c a r e a l t ă t r e b ă a v o s t r ă ; fiind-că n u m e l e luî Iisus C h r i s t o s i s -
g o n e ş t e p r e d e m o n i şi îi d e p ă r t e z ă şi c u m nu v a înlesni t o t e
l u c r u r i l e v o s t r e şi pricinile? S a u o d i c e a c e s t a P a v e l că v o i
h r i s t i a n i î se c u v i n e s ă n u m i ţ i şi t o t - d e - u n a să c h e m a ţ i n u m e l e
lui C h r i s t o s c a r e l e v ' a p r o a d u s la D u m n e d e u şi P ă r i n t e l e şi să
n u slujiţi a n g h e l i l o r .
gura, căcî dupre Iov că mintea desluşeşte graiurile, îar gâtlejul gustă
mâncările" (Iov XII, 11). pice însă şi Sirah: „Gâtlejul gustă mâncările de
vânat, aşa inima înţelege cuvintele mincinose" (Sir. XXXVI, 19). Deci
dacă sufletul cuî-va desluşeşte cuvîntul cuî-va precum gustul desluşeşte
ceimea mâncărilor, acesta plineşte porunca acesta davidicescă (Hotar.
CLXXIX pre scurt). Iar eii adaug cum că acesta, plineşte şi apostolesca
porunca acesta şi cântă cu înţelegere întru inîma sa Domnului.
*) Pentru acesta porunceşte dumnecjeescul Chrisostom meşterilor cji
cend: „Meşter de mânî eştî? Şecjend cântă. Dar nu vreî a cânta cu gura
fă-o acesta cu mintea. Mare tovarăş este psalmul, nimica greu de aicea
se înfiinţeză, ci aî putea a şedea ca în monastire, că nu îndemânarea ...
locurilor, ci scumpetatea chipurilor va da noue pre linişte" (Andriantul (sta
tui) 21). Dic însă şi dumnecjeeştiî Apostoli acestea în aşecjemînturile lor: „să
nu fiî ca un zburător şi ca dintre ceî ce alergă fără cuvînt în căî,
tăetorî de vremea celor ce greu viază, îi numeşte, ci de meşteşugul
teu şi de lucrul teu luând aminte, cele iubite luî Dumnecjeu maî caută-le
şi de cuvintele luî Christos aducenduţî aminte, neîncetat; cugeteză-le" (Cart. .
IV, cap. IV). Şi îarăşî cjice Chrisostom: nu este trebuinţă de loc, nu e
trebuinţă de vreme, ci şi în tot locul şi în totă vremea este cu putinţă
acesta a cânta cu mintea, că măcar de umbli prin târg, măcar în căî
de eştî, măcar de te afli împreună cu prieteni, este cu putinţă a-ţî deş
tepta sufletul. Se pote tăcend a striga. Aşa striga şi Moisi şi Dumnecjeu
l'a aucjit. Măcar meşter de mânî de eştî în dughiană!şecjend şi lucrând, :
veî putea a cânta, măcar de aî fi în judecătorie şecjend veî putea a o
face acesta. Este cu putinţă şi fără glas a cânta înlăuntrul gândului •
glăsuind, că nu cântăm omenilor, ci luî DumneZeu celuî ce pote să
a u d ă pre inimă şi întru cele negrăite ale gândului nostru să intre (tâlc.
la Psalm. XLI).
*) Aicea întrebuinţeză Apostolul formă de lipsă, că lipseşte cjicerea
„tăceţi" adecă: tote întru numele Domnuluî Iisus faceţi-le.
- 688 -
Mulţâmind lui Dumnedeu şi Părintelui printr'însul.
D e c h e m a ţ i , d i c e , voi hristianii, p r e lisus Fiîul luî D u m n e d e u
s p r e a j u t o r u l v o s t r u , n e g r e ş i t şi p r e P ă r i n t e l e îl c h e m a ţ i , şi d e
m u l ţ ă m i ţ i Fiîuluî, n e g r e ş i t prin Fiîul m u l ţ ă m i ţ i şi T a t ă l u i . Saii
o d' c e
a c e s t a P a v e l , că p r e c u m Fiîul n e - a p r o a d u s p r e noî la
D u m n e d e u P ă r i n t e l e , a ş a şi m u l ţ ă m i r e a n o s t r ă el o p r o a d u c e
la T a t ă l ; c â însuşî e s t e mijlocitorul b u n ă t ă ţ i l o r c a r e d e l a D u m
n e d e u se trimit n o u e şi al t u t u r o r r u g ă c i u n i l o r şi m u l ţ â m i r i l o r ,
c a r e noî le î n ă l ţ ă m c ă t r e D u m n e d e u . V e d î şi s u p t î n s e m n a r e a
d i c e r e î : «prin carele a m l u a t dăruit şi a p o s t o l i a » ( R o m . I, 5).
18. F e m e i supuneţi-ye bărbaţilor voştri precum se cu
vine întru Domnul.
P e n t r u c a r e pricină d u m n e d e e s c u l P a v e l nu scrie î n t r u t d t e
epistoliile, sale d e s p r e b ă r b a ţ i şi femei şi n ă s c ă t o r i şi fiî şi r o b i
şi s t ă p â n i , ci n u m a i î n t r u a c e s t a şi în c e a c ă t r e E f e s e n i şi în
c e a c ă t r e T i m o t e î şî în c e a c ă t r e T i t ? R ă s p u n d e m , că a c e s t a o
face A p o s t o l u l , saii căci în c e t ă ţ i l e a c e s t e a eraii gâlcevi î n t r e
b ă r b a ţ i şi 'femei, î n t r e n ă s c ă t o r i şi î n t r e fii şi î n t r e s t ă p â n i şi
î n t r e r o b i , d e c a r e a fost şi silit a scrie A p o s t o l u l d e s p r e a-
a c e s t e a ; s ă u p e n t r u - c ă bisericile c ă t r e c a r e scrie d e s p r e a c e s t e a
e r a i i î n t ă r i t e în c r e d i n ţ ă şi î n t r u cele-l-alte şi n u m a î d e s p r e a-
c e s t e a e r a d e lipsă a le scrie a c e s t e a , îar cele-l-alte b i s e r i c i
fiind-că eraii lipsite şi n e î n t ă r i t e în d o g m e l e c r e d i n ţ e i celei m a i
î n a l t e , p e n t r u a c e s t a m a l d e n e v o e a fost a s c r i e P a v e l d e s p r e
a c e s t e a şi a lăsa m o r a l i c e ş t i l e sfâtuirî c e l e d e acest-fel, ca p r e
u n e l e c e sînt m a î j o s d e c â t a c e l e a . Multa a s e m ă n a r e a r e î n s ă
s c r i s d r e a a c e s t a cu cea c ă t r e E f e s e n i , p r e c u m e s t e a r ă t a t c e l o r
c e le c e t e s c acestea^, m a î ales d u p r e m o r a l i c e ş t i l e sfâtuirî cele
u r m ă t o r e ale b ă r b a ţ i l o r cu femeile, a n ă s c ă t o r i l o r şi a fiilor şi
a r o b i l o r şi a s t ă p â n i l o r . C e va s ă d i c ă î n s ă «întru D o m n u l » ?
A d e c ă p e n t r u D o m n u l s u p u n e ţ i - v ă voî femeile b ă r b a ţ i l o r v o ş t r i ,
căcî eu, d i c e , nu cer d e l a voî ca o d a t o r i e , n u m a î d e a a v e a
s u p u n e r e a a c e e a c ă t r e b ă r b a ţ i i voştri, c a r e firea o c e r e a a v e a
femeile c ă t r e b ă r b a ţ i i lor, c a u n e l e c e sînt m a î j o s i t e d e c â t
dînşiî, c a u n e l e c e din b ă r b a t s'aii fâcut, c ă a c ă s t a î n s e m n â z ă
d i c e r e a «se cuvine» ce o d i c e
aicea, a d e c ă p r e c u m este cu
viinţa fireî, ci c e r d e l a voî femeilor m a î ales să a v e ţ i c ă t r e
b ă r b a ţ i i voştri şi p r e s u p u n e r e a c e a p e n t r u D u m n e d e u şi d u p r e
l e g e a lui D u m n e d e u , a d e c ă a vă s u p u n e b ă r b a ţ i l o r v o ş t r i , p e n
t r u - c ă D u m n e d e u v ' a b l a g o s l o v i t p r i n t a i n a n u n ţ e i şi v ' a î m
p r e u n a t , că d e l a D o m n u l , d i c e , se î m p r e u n ă z ă f e m e e a cu b ă r
batul (Parimiastul XIX, 14)'). _^
voea lor cea rea, pentru-că împreună cu bărbaţii tor se vor munci în
munca Iadului Iar cum că bine norociţi sînt bărbaţii aceîa ce au fe
mei bune şi înţelepte mărturiseşte înţeleptul Sirah; dicend: „fericit este
acela ce locueşte împreună cu femee înţeleptă" (Sin XXV, 11) şi îarăşî:
„fericit este bărbatul femeeî bune", (Sir. 26, 1). Vecii şi. cap. V al ceiî
către Efeseni stih; 23, unde se învaţă maî pre larg cele de cuviinţă
despre bărbat şi despre femee.
— 590 —
a'luţ D u m n e z e u , a t u n c e a TUI 'se cufraca -;şe s u p u n e '.lor ).
rritică 1
l
) Vecjî cele de cuviinţă despre născători şi fiî, maî pre larg învăţân-
du~se la cap. IV, st. 1 către .Efesenî. Acesta însă o adaug aicea, că fără-
de-lege fac fiii aceîa,-sau fiicele să, nu asculte cu supunere pre născe
toriî lor şi nu vor "a se însoţi cu fetele cele alese de , născetoriî lor, ci
caută fiiî femei, şi fiicele bărbaţi dupre poftele lor şi dupre voea lor cea
rea. Şi din acesta s'a umplut viaţa hristianilor de nenumărate necuvi
inţe. Pentru acesta de acum înainte supue-se născătorilor lor şi să îa
fiii femei sau fiicele bărbaţi pre fetele acelea ce născetoriî află . de cu
viinţă. Se cuvine însă şi născătoriî a da fiilor lor femei înţelepte şi te-
mătore de DumneZeu, asemenea şi fiicelor lor. să le dea bărbaţi înţe
lepţi şi cil pricepere, precum îî sfâtueşte înţeleptul Sirah: „Fiice sînt
ţie? Ia aminte de trupul lor şi să nu îmblânzeşti faţa ta către dînsele;
dă pre fiica ta unui bărbat înţelept şi veî fi isprăvind un mare lucru"
•$3ir.YH, 24). Şi îarăşî: „asupra fiicei întăreşte pâzirea" (tij. XXVI, 11).
Şi iarăşi: „fiica privighere este tatăluî" (tij. XLlf, 12).
) însemnăm aicea cum că aşa • născetoriî nu se cuvine a scârbi pre
8
fiiî lor, ci a trece cu vederea greşalele lor cele nu prea marî şi ome
neşti. Iar când fiiî greşesc vre o mare greşalâ, care să fie împrotiva po
runcilor luî Dumnecjeu şi pricinueşte zmintela omenilor, saii când gre
şesc împrotiva credinţeî şi se primejduesc a cădea în eresuri sau în ne
băgare de semă şi în ateie, atuncea născetoriî nu se cuyine a trece cu
vederea nicî greşalele ca acestea ale fiilor lor, temându-se, ca cum să
nu-'î mâhnescă. Nu, ci se cuvine să-'î înfrunteze şi să mustre nelegiu
irile acelea ocărându-î cu totă asprimea, pentru ca să se îndrepteze. lai
de nu se îndrepteză se cuyine şi a-î bate şi a-î depărta din casele lor ş :
şi b ă t â n d u - 1 ; şi a c e s t a , dic, v a lua p e n t r u . a c e s t e a d e l a D o m
nul o s î n d a . Şi D u m n e d e u nu va c ă u t a în faţa lui, nicî s e v a
ruşina d e el p e h t r u - c ă este s t ă p â n , că D u m n e d e u e s t e S t ă p â
nul s t ă p â n i l o r şi D o m n u l d o m n i l o r şi nu s e rninuneză d e faţa
celuî p u t e r n i c , d u p r e c e a s c r i s ă : «Nu t e veî m i n u n a d e faţa
celui p u t e r n i c , î n t r u d r e p t a t e veî j u d e c a p r e a p r o p e l e tău» ( L e -
rit. X I X , 15). _
C A P . IV. . . '
i . D o m n i i , d r e p t a t e a şi p o t r i v i r e a s ă d a ţ i r o b i l o r .
C e v a să dică d r e p t a t e a c e o d i c e aicea P a v e l ? V a să d i c ă
să r ă s p l ă t e s c ă s t ă p â n i i r o b i l o r lor p e n t r u o s t e n e l e l e c e fac eî,
ca să d e a lor t o t e cele d e n e v o e cu î n d e s t u l a r e şi sâ n u l a s e
să a i b ă . n e v o e d e alţiî. Şi fiind-că aî a u d i t , d i c e , tu s t ă p â n u l ,
că r o b i i aii s ă îa p l a t a d o r d e l a D u m n e d e i i , s ă n u t e a m ă g e ş t i
~ cu a c e s t a şi -să-i lipseşti p r e dînşiî d e cele c e tu e ş t i d a t o r a
le • d a . N u , ci d ă - l e lor c e e a c e e s t e cu d r e p t u l a le d a lor şi
el să îa.
Ş t i i n d c ă şi v o î a v e ţ i D o m n î n c e r î u r î .
P r e c u m r o b i i v ă aii p r e voî s t ă p â n i , a ş a şi voî a v e ţ i p r e al
v o s t r u S t ă p â n şi D o m n în cerlurîV, D e c i cu m ă s u r a a c e e a c u
c a r e m ă s u r a ţ i voî r o b i l o r voştri, cu a c e e a ş i m ă s u r ă va m ă s u r a
şi v o u ă D o m n u l : « C â cu m ă s u r a , dice, cu c a r e veţî m ă s u r a ,
s e v a m ă s u r a v o u ă » (Mat. VII, 2), a d e c ă c e fel vă a r ă t a ţ i voî
c ă t r e r o b i i voştri, a ş a s e va a r ă t a şi D o m n u l v o u ă . Saii o d i c e
a c e s t a P a v e l c ă şi voî stăpânii î m p r e u n ă cu r o b i i voştri u n
S t ă p â n şi D o m n a v e ţ i , şi î m p r e u n ă r o b î sînteţî şi unii şi alţii.
D r e p t aceea p r e c u m se portă robii către î m p r e u n ă robii lor,
a d e c ă cu b l â n d e ţ ă şi c u s m e r e n i e , a ş a şi voi s t ă p â n i i s e c u
vine s ă vă p u r t a ţ i c u b l â n d e ţ ă ş,î cu s n i e r e n i e c ă t r e robii v o ş
tri"). T e o d o r i t î n s ă t â l c u i n d d i c e : «măVurs'itş nu a n u m i t p r e
- ) Pentru acesta şt Sirah sfătueşţe pre stăpânitorî şi îî învaţă aces
1
şi în cea către Filipisenî a cjis: „Că legăturile mele arătate s'au făcut
întru totă pretoria şi tuturor celor-l-alţî" (Filip. I, 13).
- 596 —
dînşiî, fiind-că sînt afară şi n e p o t r i v i t cu noî (câ î n ţ e l e p c i u n e
n u m e ş t e aicea P a v e l p r e s o c o t â l a c e a î n ţ e l e p ţ e a s c ă ) , fiind-că c ă t r e
hristianii ceî d e o c r e d i n ţ ă cu noî, n u s î n t e m d a t o r i a n e p u r t a
c u a t â t a s o c o t i n ţ ă şi cu l u a r e a m i n t e şi s i g u r a n ţ ă . N u m i n d î n s ă
P a v e l p r e n e c r e d i n c i o ş i şi p r e elini « d e afară» m â n g â e cu cu
vîntul a c e s t a p r e hristianî că aceştia s î n t în l ă u n t r u în b i s e r i c a
lui C h r i s t o s şi în l ă u n t r u l ' î m p ă r ă ţ i e i cerîurilor, prin c r e d i n ţ ă şi
p r i n faptele lor ceîe h r i s t i a n e ş t î . . .
Vremea rescumpărându-o.
N u dK' a c e s t a d u m n e d e e s c u l P a v e l , p e n t r u c a să n e facă
e
t r ă c u - a l t c h i p , a d e c â d e veţî u m b l a cu l u a r e a m i n t e şi d e n u
veţi face cu n e c r e d i n c i o ş i i r e z b 6 e şi g â l c e v i n e f o l o s i t d r e , ci d â n d
lor cuviincldsa c i n s t e c e a d i n afară, c â n d n u v a t ă m ă sufletul
v o s t r u . V o e ş t î h r i s t i a n e s â o înţelegi a c e s t a m a î b i n e , a s c u l t ă
p r e însuşî P a v e l ce d i c e c ă t r e î m p ă r a t u l A g r i p a : Bine n o r o c i t
şi fericit m ă s o c o t e s c p r e sine-mî, o î m p ă r a t e , căcî a m s ă m e
d e z v i n o v ă ţ e s c a s t ă d i înaintea' î m p ă r ă ţ i e i t a l e . P e n t r u t d t e cu
c a r e m ă î n v i n o v ă ţ e s c Iudeiî, î m p ă r a t e A g r i p a , fericit m e s o c o
t e s c p r e s i n e - m î a v e n d a r ă s p u n d e s p r e d e s v i n o v ă ţ i r e înaintea
j u d e c a t e i t a l e ( F a p . X X V I , 2). Cu u n c h i p c a a c e s t a şi noi p u r -
t â n d u - n e c ă t r e cel d i n afară şi n e c r e d i n c i o ş i îî v o m t r a g e p r e eî la
c r e d i n ţ a luî C h r i s t o s , prin v o r o v a c e a d u l c e şi b l â n d e ţ ă n o s t r ă ' ) .
6. Cuvîntul vostru tot-de-una să fie h a r , cu sare dres.
S ă a î b ă cuvîntul v o s t r u , dice, o h r i s t i a n i l o r , h a r şi d u l c e ţ ă ,
î n s ă s ă n u c a d ă în n e b ă g a r e d e s â m â şi în r â n c e z a l ă , ci s ă fie
şi î m p e t r o ş a t , c ă a c e s t a î n s e m n e z ă d i c e r e a : a fi d r e s cu s a r e
fiind-că şi s a r e a î m p e t r o ş e a z ă şi ţ i n e c ă r n u r i l e î n t r u c a r e se
p u n e . In... c â t nicî să fie p r e a hazliu şi d u l c e cuvîntul v o s t r u
nici p r e a m u l t a s p r u . Ci să s e a s e m ă n e z e cu b u c a t e l e c e l e c i
b u n g u s t , c a r e , d e ar r ă m â n e a n e s ă r a t e , ar fi fără d e g u s t
Şi îarăşî d e s'ar s ă r a m u l t , n u le p d t e suferi g u s t u l g u r e l
Şi d u p r e a m â n d o u ă - chipurile m â n c a r e a a c e e a n u s e p o t e m â n
ca p e n t r u n e s ă r a r e a ) . N u vecjî, i u b i t u l e , p r e p r o r o c u l Danii
8
putincîos p e n t r u n e c a z u l şi s ă r ă c i a , p e n t r u a c e s t a şi p d t e a s u
feri c â n d v o r o v e ş t e cine-va luî c u c u v î n t m a î m u s t r ă t o r . P e n
x
văţetorescul cuvînt care hrăneşte sufletul; (Ie nu va> fi dres cu har, nicî
va hrăni, nicî va spori. Pentru acesta cjjcea Evagrie: „Maî bine este a
arunca o peatră lângă gard decât un cuvînt". Şi Filon Iudeul cjice: „Gră
eşte cele ce se cuvin şi când se cuvin şi nu veî aucji cele ce. se cuvin".
Dicea însă şi înţeleptul Sinesie către împăratul Arcadie, că cărnurile nu
le lasă a se râncencji petroşirea sărurilor; îar socotinţa împăratului o
ţine adeverul cuvintelor supt stăpânirea supt care s'ar întempla a u m
bla" (cuv. despre imper.) Iar Teodorit cjice, că sare numeşte Pavel pre.
înţelegerea cea duhovnicesca. Aşa şi Dorrînul a poruncit Apostolilor a
avea sare (Mat. IX, 5). Şi sarş î-a. numit pre eî.(Mat. V, 12). Şi de
vreme ce cuvîntul cel grăitor se naşte din prisosul inimeî, precum a cjis
Domnul, pentru acesta cel ce voeşte a fi. Cuvîntul seu dres cu sare, se
cuvine maî întâîu a-şî avea mintea sărată, şi inima sa de cunoştinţa şi
priceperea duhovnicesca şi a nu avea cugetări lumeşti şi îndulcitore.
Aşa o hotărăşte acesta dumnecjeescul Chirii al Alexandriei cjicend: „Şi
cum nu vom învrednici de totă lauda pre ceea ce se striga prin Pavel:.
Cuvîntul vostru tot-de-una fie cu har, dres cu sare. Ci socotesc că nu
-se pote a se vedea cuvîntul acest-fel mai înainte până a nu avea birte
cele ale cunoştinţei, că din prisosinţa inţrrjeî versase maî înainte păca
tul ca o prisosinţă, să nu se gingăşescă oătre.îndulciri necuviincîose
răspândindu-se" (vor. II la Paşti)'.' ' 1, .
'*) Pentru acesta şi .înţeleptul Sirah dă 'socotela dicend: „Fluerul şi
psaltirea îndulcesc mădulările, şi ni,aî -mult decât amândouă îndulceşte
limba" (Sir. IV, 21).
— 698 —
t o t e î m p r e j u r ă r i l e cu" a m ă r u n t u l în t r i m i t e r i l e s a l e , ci n u m a î
cele de; n e v o e şi c â t e sileau, m a î întâîu, c a t r i m i t e r i l e s a l e să n u
s e facă î n d e l u n g a t e ; al d o i l e a c a şi cel c e d u c e a ' scrisorile s ă
a l b ă o r e - c a r e a p o v e s t i , c e nu e r a u s c r i s e în s c r i s o r i , şi aşa d i n
p o v e s t i r e a a c e s t a s ă se facă m a î c i n s t i t c ă t r e hristianiî ceî c e
îl a s c u l t a u ; şi al t r e i l e a a r a t ă c u a c e s t a A p o s t o l u l d r a g o s t e a şi
b u n ă v o i n ţ ă c e a v e a c ă t r e cela c e d u c e a s c r i s d r e a , căci a l t m i n
t r e l e a n u a r fi î n c r e d i n ţ a t i u l prin c u v î n t l u c r ă r i l e sale d e n u
i a r •fi a v u t - î n t r u b u n a c u n o ş t i n ţ ă ; şi al. p a t r u l e a p e n t r u - c ă e r a
şi forte t a i n i c e , .care hrj s e " c u v e n e a â i e s c r i e şi a ie a r ă t a
p r i n scrisori, ci p r i n viul c u v î n t u l celui c e d u c e a s c r i s o r i l e .
Iubitul frate şi credinciosul slujitor şi împreună robui
întru Domnul. ,
Şi d a r , d a c ă T i h i c e r a Iubit lui P a v e l ) , n e g r e ş i t ştia şi t d t e f e e l e
1
împreună dupre Pavel Tihic asianul şi Trofim (Fapt XX, 4). Dice încă
şi Marele Vasilie, tâlcuind cjicerea: „întru Domnul se va lăuda sufletul
.meu" a psalmului 3 3 : Vecjî pre Apostolul cum pre împreună lucrătorii
Evangheliei îî laudă cjicend: carele este împreună rob şi slujitor al vos
tru întrii Domnul. De se laudă cine-va dar, pentru frumuseţea trupuluî
sau pentru vestea cea mare a.născătorilor," nu "se laudă sufletul luî întru
Domnul, ci fieşte-carele dintre unii ca aceştia este întru deşertăciune.
— 599 —
c â a c e s t a î n s e m n e z ă d i c e r e a : c a r e l e e s t e d i n t r e voî. O elice
însă a c e s t a p e n t r u a s e b u c u r a C o l a s e n i î c ă a u o d r â s l i t un A -
p o s t o l ca a c e s t a .
T6te cele de aicea cunoscute le vor face voue.
T o t e c e l e d e s p r e m i n e , d i c e , le v o r a r ă t a v o u ă T i h i c şi O n i s i m
şi l e g ă t u r i l e a d e c ă şi î n c h i s o r e a şi c e l e - l - a l t e r e l e c e le p ă t i m e s c ,
căci d e nu m ' a r fi o p r i t a c e s t e a , î n s u m i e u a ş fi v e n i t la v o î ' ) .
i o . Ve uv6/A p r e voî A r i s t a r h cel î m p r e u n ă r o b i t c u mine.
Aristarh acesta este cela ce dela Ierusalim împreună a plu
tit îa R o m a cu P a v e l , c ă d i c F a p t e l e : «Iar d u p r e c e s'a j u d e
c a t d e a c o r ă b i e r i noî la Italia, i n t r â n d în c o r a b i e a d r a f n i t i -
c e s c â a m p u r c e s , fiind î m p r e u n ă cu noi A r i s t a r h T e s a l o n i a n u l
al M a c h e d o n i e î ( F a p . X X V I I , 1)*). Şi m a l m a r e c u v î n t a dis a i c e a
P a v e l d e c â t vechii s t r ă m o ş i - şi p r o r o c i , căcî a c e l a s e n u m e a u p r e
sineşî streini şi n e m e r n i c i ai l u m e i a c e ş t i e a : « C â n e m e r n i c s î n t
eu d e l a t i n e şi î n s t r e i n a t ca toţî p ă r i n ţ i i meî» ( P s a l m . X X X V I I I ,
17). Iar P a v e l n u s'a dis P r e s
i n e
n e m e r n i c , cj r o b i t , a d e c ă
r o b , fiind-că c a un r o b s e p u r t a în l u m e a a c ă s t a . Iar m a î a l e s
şi maî r e u d e c â t r o b u l , căcî cei c e b i r u e s c şi iau r o b i p d r t ă d e
grijă p e n t r u dînşii, ca p e n t r u n i ş t e o m e n i aî lor, p e n t r u c a să-'I
v î n d ă m a l c u p r e ţ ; îar luî P a v e i n i m e n e a nu-î p u r t a d e grijă, ci
t o ţ î îl a v e a u c a p r e u n v r ă ş m a ş şi l u p t ă t o r . C u v î n t u l a c e s t a î n s ă
C o l a s e n i l o r le e s t e s p r e m â n g â e r e , câcî î n v ă ţ ă t o r u l n e a m u r i l o r :
P a v e l era ca u n r o b şi se afla î n t r u n i ş t e m u n c i c a a c e s t e a .
Ş i M a r c u n e p o t u l luî V a r n a v a : ;
Şi p r e a c e s t M a r c u îl l a u d ă P a v e l , d e l a r u d i r e a c e a v e a c u
V a r n a v a ) . V a r n a v a î n s ă e r a m a r e A p o s t o l , fiind-că a c e s t a e r a
3
') însemneză, câ Teodorit cjice că pre Onisim maî înainte l'a trimis
Pavel la Filimon stăpânul luî când a şi scris luî Filimon scrisore (că
maî înainte s'a scris aceea decât acesta către Colasenî), pentru-că fără
de voea luî Filimon nu voia Pavel a ţinea pre Onisim, precum acesta
însuşî o scrie.în cea către Filimon, îar dupre ce Filimon Fa trimis pre
Onisim la Pavel, atuncea l'a trimis pre el Pavel împreună "cu Tihic la
Colase unde locuia şi Filimon, ca pre un slujitor al propoveduireî E-
vanghelieî. Vecjî însă înţelepciunea luî Pavel, cjice; Teodorit, că scrie cum
că amendouî, Tihic şi Onisim, vor arăta Colasenilor pre tote ale luî.
Iar lucrul de a cunoşte şi a mângâîa inimile Colasenilor numaî luî Ti
hic l'a dat Pavel prepunând, nu cum-va Colaseniî ştiind că Onisim a
fost rob li s'ar fl făcut acesta cu îngreuere, că cel ce era erî şi alaltăerî
rob, s'a învrednicit îndată d e ' a mângâîa şi a înyăţa o cetate şi o bise
rică întregă. ;
s
) Aristarh acesta a fost împreună călător cu Pavel, pre carele l'a răpit
în Efes. „Că au năvălit cţice toţî împreună în teatfon, răpind împreună pre
Gaie şi pre Aristarh Machedoneanul pre ceî împreună călători cu Pavel"
(Fapt. XIX, 29). Şi îarăşî: Urma însă-împreună cu Pavel până la Asia
Sopatru, Vereul, îar dintre Tesaloniceî Aristarh şi Secund (Fapt. XX, 4).
3
) Dar nu cum-va Marcu-acesta era Fiîul Măriei la a căreea casă a
î m p r e u n ă c ă l ă t o r cu dumnerjţeescul P a v e l ş! p r e a c e s t a l*a o*
s e b i t Sf. D u h ca sâ-l t r i m i t ă î m p r e u n ă cu P a v e l la p r o p o v e
d u i r e a E v a n g h e l i e i : « C â a dis D u h u l cel Sfînt, d ' > o s e b i ţ i
c e
m i e p r e V a r n a v a şi p r e S a v l u la lucrul c e a m c h e m a t p r e d î n
şiî» ( F a p t . XIII, 2 ) ) . 1
năzuit Petru, dupre ce s'a izbăvit din temniţă, precum istorisesc Fap
tele? (Fapt. XII, 12). Pentru Marcu acesta scria Pavel luî Timoteî: „pre
•' Marcu împreună luându-1 adă-1 împreună cu tine că este mie bine treb-
.nic spre slujbă (II Timot. IV, 11).
•- ) Iar Teodorit cţice, că şi acesta însemneză ca cum ar. fi vecjut pre
1
- 6Q1 -
Tom, II.
P a v e l c u m c â e s t e r o b i t şi r o b , p e n t r u a nu î n t r i s t a sufletele
C o l a s e n i l o r îî m â n g â e îarăşî c â a c e s j c u v î n t d i c e n d , c u m că a-
eeştiâ sînt î m p r e u n ă l u c r ă t o r i c u m i n e în mijlocele şi în pricinile
a c e l e a , c a r e a d u c p r e o m e n i la î m p ă r ă ţ i a luî D u m n e d e u , a d e c ă
î m p r e u n ă cu m i n e lucreză întru p r o p o v e d u i r e a E v a n g h e l i e i şi a
c r e d i n ţ e i . In c â t a c e ş t i a cari a c u m s e î m p ă r t ă ş e s c î m p r e u n ă c u
m i n e î n t r u r o b i e , a c e ş t i a se v o r î m p ă r t ă ş i î m p r e u n ă cu m i n e şi î n
• c e r e s c a î m p ă r ă ţ i e . Iar d u m n e d e e s c u i C h r i s o s t o m aşa a c e t i t d i
c e r e a a c e s t a , c u m c ă u m b r o s a a r ă t a t P a v e l , c â singuri a c e ş t i a
eraii-dih n e a m u l I u d e i l o r , îar cei1-alţi, c e e r a u î m p r e u n ă cu d î n s u l ,
e r a u din n e a m u r i . U n i n d a d e c ă d i c e r e a « a c e ş t i a singuri» c u d i
c e r e a « a c e ş t i a fiind d i n t ă e r e a î m p r e j u r » a d e c ă cei c e erau- d i n
.tăerea î m p r e j u r s i n g u r i a c e ş t i a , şi în u r m ă d e l a . a l t î n c e p u t a
cetit a c e s t a : « î m p r e u n ă l u c r ă t o r i î n t r u î m p ă r ă ţ i a lui D u m n e d e i i » .
Carii s'au făcut mie mângâere.
, L a acest cuvînt arată Pavel două 6re-care: una adecă, c u m
c â el s e afla în m a r i n e c a z u r i şi în r e l e p ă t i m i r i , şi în alta î n c ă ,
că A p o s t o l i i ceî d e m a i s u s n u m i ţ i e r a u 6re-cariî m a r i , p e o t r u -
că s'a f o s t ' f ă c u t m â n g â e r e simula m a r e l u i P a v e l . V e d i î n s ă ,
o c e t i t o r î u l e , c ă hristianul c a r e l e m â n g â e p r e ceî ce s e află
în închisori şi în l e g ă t u r i , acela se p r o p o v e d u e ş t e că e s t e p ă r
t a ş al î m p ă r ă ţ i e i cerîurilor, căci şi a c e ş t i a , c e a u m â n g â i a t p r e
Pavel î n t r u l e g ă t u r i l e iui m a r s u s l-a p r o p o v e d u i t însuşi P a v e l
p ă r t a ş î aî î m p ă r ă ţ i e i c e r î u r i l o r ; p e n t r u a c e s t a s e cuvine h r i s t i
aniî' s â p o r t e d e grijă p e n t r u a c e î a , . c e p ă t i m e s c r ă u . p e n t r u
C h r i s t o s , şi să-î m â n g â e cu cuvîntul şi c u lucrul şi cu s l u j b e l e .
12. Vă urăză pre voi Epafras, cel dintre voî, rob al
luî Christos. •'-
Şi la î n c e p u t u l s c r i s o r e ! şi a c u m î a r ă ş î r e c o m e n d u e ş t e C o l a
s e n i l o r la sfîrşit şi l a u d ă p r e E p a f r a s a c e s t a d u m n e d e e s c u i P a
vel şi ca p r e u n c o m p a t r i o t şi c a p r e u n u l c e i u b e ş t e p r e e î ,
să-1 i u b e s c ă p r e el a s e m e n e a şi ei şi cu d u l c ă ţ ă sâ a s c u l t e î n
v ă ţ ă t u r a ce-1 î n v a ţ ă , căci a fi c i n s t i t şi r e s p e c t a r i s i t î n v ă ţ ă t o
rul, a c ă s t a s e face folos ucenicilor, p e n t r u - c ă d i n r e s p e c t a r i s i -
r e a a c e s t u i a s e s u p u n şi a s c u l t ă c u v i n t e l e lui. Şi m a r e l a u d ă
e s t e a se n u m i E p a f r a s a c e s t a rol) a lui C h r i s t o s . D e c î d i ° e
s e n e v o e ş t e întru r u g ă c i u n i E p a f r a s al v o s t r u , p e n t r u c a s ă
staţi, voî; depliniţî şi î n t r u c u n o ş t i n ţ a d o g m e l o r c r e d i n ţ e i , a d e c ă
şi în viaţa c e a î m b u n ă t ă ţ i t ă şi în f a p t e .
\ Ş ţ îiifpKniţi î n t r u T : 6 t e ' v o e a k i î D u m n e z e u , ' >'
A d e c ă p e n t r u a n u face altă v o e , facă n u m a î p r e a luî D u m
n e d e u , câ a c e s t a î n s e m n e z ă d i c e r e a c a să fiţi împliniţi şi d e
s ă v î r ş i t ! a r a t ă insă c u a c e s t c u v î n t P a v e l c u m c ă C o l a s e n i i ,
u n e l e v r o i n ţ e ale luî D u m n e d e u le sâvîrşeaii, iar a l t a n u s ă v î r ş e a i i .
Şi p e n t r u a c e s t a aveaii t r e b u i n ţ ă a fi d e p l i n i ţ î î n t r u a c e s t a şi
desăvîrşiţi, a d e c ă c a t o t - d e - u n a şi p r e t u t i n d e n e a s ă facă n u m a î
v o e a luîj D u m n e d e u .
13. Că m ă r t u r i s e s c p e n t r u e l , cum c ă m u l t ă r î v n ă are
p e n t r u v o i ş i p e n t r u c e î ce s î n t î n L a o d i c h i a şi p e n t r u cel
c e s î n t în I e r a p o l e .
A m â n d o u ă cele c e le d i c e aicea P a v e l c ă le a v e a E p a i r a s
s î n t c o v î r ş i t d r e , câcî şi r â v n a , d i c e , el o a r e şi • r â v n ă m u l t ă
p e n t r u voi şi p e n t r u L a o d i c h e n l şi p e n t r u I e r a p o l i t e n î . Şi r e c o -
m e n d u e ş t e cu a c e s t e c u v i n t e p r e E p a f r a s h r i s t i a n i l o r c e l o r din
L a o d i c h i a şi celor din I e r a p o l e , pentru-Gâ c e t i n d u - l e t r i m i t e r e a
a c e s t a la C o l a s e n î , n e g r e ş i t a r fi a u d i t p e n t r u E p a f r a s şi L a
odichenl; şi I e r o p a l i t e n î ) . 1
14. V e u r ă z ă p r e v o î L u c a d o ' f t o r u l ş i I u b i t u l .
Luca acesta este evanghelistul a căruia laudă este mare a
fi î u b i t d e m i n u n a t u l P a v e l . Şi nu a p u s p r e L u c a în u r m ă
p e n t r u c â sâ-1 m i c ş o r e z e , ci p e n t r u c a s ă r e s p e c t a r i s â s c ă p r e
E p a f r a s î n t r e c o m p a t r i o ţ i i luî, d e a c e s t a p r e a c e l a l'a p u s î n t â i u şi
p r e L u c a în u r m ă . S â p u t e a î n t â m p l a î n s ă s â fi fost şi alţi A p o s
toli din qeî 7 0 c a r e s ă s e fi n u m i t c u a c e s t a ş n u m e al luî L u c a ) . 2
Şi Dima.
F i i n d - c ă , p r e c u m s e v e d e , D i m a î n c ă n u a fost l ă s a t î n v ă
ţ ă t u r a lui P a v e l , p e n t r u a c ă s t a î m p r e u n ă îl n u m ă r ă aicea P a v e l
cu cela-l-alţl A p o s t o l i . C ă în u r m ă a c e s t a a p ă r ă s i t p r e P a v e l
şi a Iubit o d i h n e l e v e c u l u î a c e s t u i a : « C â D i m a , d i c e , m ' a p ă -
ale Iei'apolieî sînt aprope unele de altele, tus trele aflându_-se în Frighia-
) însemneză, că Luca. singur a rămas cu Pavel. în Roma, precum
2
pistolia c e a din L a o d i c h i a t r i m i s ă ? E s t e c e a î n t â i a c ă t r e T i m o - .
tei, c ă a c e s t a s'a scris d i n L a o d i c h i a şi s'a t r i m i s c ă t r e T i
m o t e î ) . Unii î n s ă , a d e c â F o t i e şi T e o d o r i t , dic că; E p i s t o l i a e s t e ,
2
c a r e o a u t r i m i s L a o d i c h e n i î c ă t r e P a v e l . Si î n l ă u n t r u î n t r ' î n s a
u r m e z ă a fi d u p r e T e o d o r i t , c ă L a o d i c h e n i î sâ fi p r i h ă n i n d c e l e
c e s e făceau în C o l a s e , s a u că şi înşişi L a o d i c h e n i î să fi a v u t
aceleaşi e r e t i c e ş t i c u g e t ă r i d e o p o t r i v ă c u C o l a s e n i î .
17. Şi spuneţi lui Arhip.
P e n t r u c e p r i c i n ă nu. a scris P a v e l o s e b i t ă e p i s t o l i e c ă t r e
A r h i p a c e s t a , ci p r i n a c e s t a şi p r e a c e l a ' î l s f â t u e ş t e ? P o t e c ă
x
) înseşi acestea le cţice şi Fotie, pentru care scrie Pavel Colasenilor
să, trimită Epistolia acesta'la Laodichenî ca să se ceteşcă şi acolo. In- .
semneză însă, • că Epistolia luî Pavel cea adusa către; Laodichenî, este
neadeverată şi ca pre o mincîunosă o a lepădat sf. Icumenie cu sobor i
aî şeptelea întru a şeasea practică a sa. '
,. ). Ved,! suptînsemnarea la Cap. II, stih 1, al acestei către Colasenî, de
8
— 6S6 —
REGISTRU ALFABETIC
,. -A.. •- '
Pagina
Adam fu: îngrozit că va muri îndată ce va mânca din pomul
cunoştinţei, dar nu a murit; în notă . . . . - . - . . 1 7 5
„, a putut să se mişte spre bine dar nu a voit; în liotă". "460"
Adâncime ce însemnează . . .
1
. . ..... . . . . . 339
Adâncul întru care a petrecut Pavel ce erâ . . . . . . . 147
Adevăr ce se numeşte. . 414
Adeverirea: Evangheliei ce este . . . . .431
Aducerea aminte singură înnoeşte păcatul cel părăsit; în notă. 373
Agar al cui chip erâ . . . . .... , 253
Albina, oamenii-cari să aseamănă cu....; în nota 2 . . . . 367
Alegerea celor mai înainte hotărâţi s'a făcut prin Christos;
în notă . . . . . . . . . 292
Alegorii la Scriptura veche.cine a întrebuinţat întâiu; în nota 1. 253
Aleşii sânt mai pre sus de sfinţi . .- . 579
Amăgire deşartă ce este 551
Amăgitori; cine şe zic 355
Amăgitura este urâtă lui Dumnezeu; în notă . . . . . . 170
„ . cari sfinţi au întrebuinţat-o pentru folosul lor sau
al altora. . . . 170
Amărăciunea ce este şi cu ce se aseamănă; în notă . . . 369
Amin pentru ce l'a scris Pavel numai în epistola către Galateni. 193
Amorţirea ce este 137
Angheliceşti cine se ziceau .510
Anii trei şute treizeci dela făgăduinţa către Avraam până la
darea legei cum se numără; în nota 2 . . . . . . 229
Antihrist jpentruce se numeşte fiu al perzărei; în nota 2 . . 3 1 3
Apocrifele lui Moise nu se mai află astăzi;. în notă. . . . 286
.„ „ Ieremia nu se mai află astăzi; în notă . . . 3 8 1
Apolos fii trimis cu Varnava spre a sluji milostenia Corinte
nilor; în nota 2 . . . . . . . . . .'. 109
Apostolii i sânt conlegăturile bisericei; în n o t ă . . . . . . 565
„ jca o. concesiune priimiau tăerea împrejur. . . . 209
„ Iau- fost mai mari decât Moise. . . . . . . . . . 37
„ ;au fost numai „slujitori ai lui Dumnezeu . . . . . 48
„ ; au priimit slujba împăcărei oamenilor cu. Dumnezeu. 71
— 607 —
i Pagina
Apostolii în locul lui Christos ne îndeamnă . . . . , . 72
„ au întâmpinat pedepse... . . 80
„ ap fost trimişi de Tatăl spre a logodi Biserica cu
Fi'iul său :. . 130
„ nu li s'a ertat a face minuni câte voiau; în nota 2. 153 ;
cum au fost neputincioşi în Christos şi puternici
întru cei credincioşi j. . 1 7 8
„ sânt cei dintâi în Biserică . . . . . • • ;• • 351
„ mincinoşi în multe locuri mergeau fără a propovedui 128
„ „ se recomandau singuri pre sine . |. . 126
„ „ s e împodobiau cu ostenelele adevăraţilor
Apostoli . . . . , 128
. „ „ amăgiau pre creştini precum şearpele a a-
măgit p r e Eva . . . . . ' . ..... r .132
,, „ se lăudau că au făcut mai malte bună
tăţi decât Apostolii . . . . . .'
1
.133
„ . „ propoveduiau cu mai multă stăpânire şi
elocinţă decât Apostolii . . . . . . 1 3 3
„ „ luând bani pe ascuns se fâţărniciau că
nu iau . . . . . . , . . . ,. . 48 şi 139
„ „ erau făcători de lucruri ruşinoase şi ne
curaţi . . . . . . . . . 48
„ „ vicleniau cuvântul lui Dumnezeu . . . 48
, „ „ îşi însuşiau singuri Darul lui Dumnezeu 57
i, „ numai în faţă şi după arătare se lăudau . 66
„ „ clevetiau pe Pavel că e neînvâţat şi că nu
are daruri apostoleşti \. . 1 2 0
„ „ s e făliau că sânt ucenicii lui Christos . 125
„ „ ziceau că Pavel îngrozeşte cu scrisorile,
dar când vine de faţă este vrednic, de 'de
făimare i . 126
„ „ grăind învăţături bune şi aceleaşi ca şi
Apostolii, amestecau şi dogme rele \ . 1 3 4
„ „ dragostea Corintenilor către dânşii erâ ;
' 13-
Banii toţi se cuvine a-i da creştinii celor necredincioşi nu
mai ca să scape, credinţa . . 382 :
Bărbaţii se cuvine să nu se amărască către femeile lor . .. 590
, Bărbatul are stăpânirea de frunte în casă 394
„ este ca un domn; în nota 2 . . . . . . . . . 395
„ cel ce are femee cuminte şi bună este fericit; în nota 1. 589
„ se cuvine a. îndupleca pe. femeea sa cu dragoste spre
a o povăţui la fapte bune ...„_. . 391
„ este cap femeeî • • 388-
„ se cuvine a-şi iubi femeea cum Christos a iubit bi
serica . . . . . . . 389
„ să-şi,. iubiască femeea ca şi trupul său . . ._. . . 391
„ se cuvine a purta slăbiciunile femeei . . . . . . 393
Bencheturi ce însemnează. : . .271
Beţia cum se osândeşte şi ce rele pricinueşte . . . . . 383 s.
„ este de trei feluri; în notă 384
„ este şi o beţie bună: cea dindumnezeiasca dragoste; în notă 385
Binecuvântarea creştinilor se. deosebeşte de a evreilor. . . 2 9 1
Binemulţămiţor lui Dumnezeu cum se face cineva . . . . 583
Binevoesc C9 va să zică.; în.notă . . . . . 165
Biserica, uşiie ei cela dinafară le sărută creştinii şi pentruce. 183
„ (capiştea) Ârfernidei ce erâ; în nota 2 . , . . . 288
„ lui Christos -este şi fiecare creştin şi toţi în deobşte 329
• „ erâ mai înainte fără chip. şi.necurată , . .. . . 3 9 0
„ s'a făcut apoi slăvită şi neîntinată . . . . . . 390
„ este din carnea şi din oasele lui Christos . . . 392
„ unirea ei cu Christos este taină mare 393
„ din păgâni a fost stearpă şi pustie 255
„ ce însuşire are; în nota 2 255
„ este trup al lui Christos şi plinire a Părintelui; în nota 1. 308
„ toată obşteşte este locaş al lui Dumnezeu. . . . 329
— 609 —
Biserica, prin ea au cunoscut îngerii înţelepciunea cea de
multe feluri a lui Dumnezeu . . . . . . . . 335
„ , întru ea este slava lui Dumnezeu . .. . . .. . 342
„ când începe zi-noptimea; în notă. . 52
„ hristianilor este mireasa lui Christos . . . ..• . 1 3 1
„ ce zestre are 131
„ . chip al nunţei ei cine eră . . . . . . . . 131
„ este obicei din început al ei ca toţi creştinii să se
îmbrăţişeze unii pe alţii la fiecarş liturghie; în notă 184
.„ Tui Dumnezeu sânt creştinii. . ( , . . . . - . . . .84-..
„ ' , car# sânt Creştinii se.cuvine să a'fpă f eţelela feres- .
trele simţurilor, ca să nu in#e patimile cele îndulci
toare; î n . n o t ă . . . . . . . '. . . . . 84
Bogăţia împrăştiindu-se rămâne, iar ţinâncfu-se strânsă se în-
• streinează . 1 . . . . . .116
;, cum se cuvine să o întrebuinţăm; 118 şi' hota . . 501 :
C . " •'
JD.
• t
Efesul a cui cetate se numiâ . . ^ . . . ' , . . '. ' . 288
Efeserii, o a doua epistolă către... n'a scris Pavel; în nofă . 330
Elinişti cine se numiau: în nota 1 . -. . . . . . . 205
Elinul (păgânul) nu se cuvine a'l numi cineva spurcat fără
trebuinţă. . . . . . . . . '.. . . . . . . .„598
Elisei pentruce altul cântând'a luat Duh Sf.; în nota. 1. . . . 3 8 6
Epafra cine erâ . . . . . . . . . . . ... . . . 515
„ totdeuna se nevoia în rugăciuniperitru Ck)la:igni. . . 602
Epafrodit cine erâ '. . . •. . . . . . . . 'A; . • . . 466
„ ce însemnează că şi-a trecut cu vederea sufletul . . 468
Episcopii se numesc şi presviteri . . . . . . . . . . 426
Epistolia (scrisoarea) lui Christos cine erâ . . V. 36
„ cea trimisă din Laodichia care e-:,te . •. . . . . . 604
„ lui Pavel cea adusă Laodichenilor este apoerifă; în notă 604
Epistolie a doua către Efeseni n'a scris Pavel; în notă . . 330
Eresul.de unde se naşte . . ' . •. . . . . 270
Evanghelia este cuvântul adevărului . . . . ,', .. . . . 514
„ prin ce rodeşte şi.creşte, . . 515
„ cel ce ar clăti oarece din, ea o răstoarnă pe toată . 194
„ -— este una măcar că se află scrise patru . . . . 1 9 5
„ cu ce s'a scris . . . . . . . . . . . . 36'
Pagi
Evanghelia are slavă înţelegătoare (gândită) . •. . . . . 39
't; „ 1
este.slujba Sf. Duh şi a dreptăţei. . . . . . 40
.' „ este rămâitoare (are tărie necurmată). . ' . . . 41
„ lui Dumnezeu ce este; în nota 1 71
„ nu întrebuinţează cuvinte ritorice . . . . . . 1 3 5
„ : adevărul ei ce este 209
„ mântuirei ce va să zică . . . . . . . . . 299
' „ se numeşte dogme . . . . 323
„ . l u i Matei cine a tradus-o elineşte; în notă. . . 2 0 4
E v a n g h e l i i c'ine,j3ânţ ....... . •. . . . . ..„.< . 352
Evreii de .imde'şţ au numele; în -Tioiă . .. . , . , -1,45
Evsevie. nu zice bine ca un alt Petru din cei şeaptezeci -a fost
înfruntat de Pavel . . . . . . . . . . . .214
: 'J- ' • I •
- 626 -
] Pagina
Lacomul de avuţii cum este idololatru . 375
Lăcomia de averi pentruce se zice idololatrie. . . . . . 571 s,
„ „ „ s e cuvine nici să se numească la creştini. 373
Lauda nu ieste dupre voea Domnului 143
„ este îndrăznire 144
Lăţime ce este. . . . . . . . . . . . . . . . . 339 s.
Legăturile lui Pavel cât erau de cinstite lui Hrisostom; în notă. 344
Legea nu este pagubă, CÎ numai se socoteşte. . . . . . 475 s.
„ este câştig .şi dar^, . . , , . 475
..,.„ _ de, ce se nUîţteşfe gunpas „ • . - • . - • . , , , . ....... ... . 47$
„ erâmijlocul între idololatrie şi credinţa creştină; în nota 1. 476
„. prin ce se deosebeşte de Evanghelie . . . . . . 37
.'•„'• avea slavă simţită . . . . . .39
„ . erâ slujirea morţei şi a osândirei; în nota 1. . . . 39
„ a fost nelucrătoare şi neslăvită în raport cu Evanghelia 41.
„ unde scrie că ea va fi nelucrătoare, în Christos. . . 43 s.
„ acoperemântul întru cetirea ei ce însemnează; în nota 2 44
„ din faptele ei nu se îndreptează omul 216
„ cel ce o păzeşte o calcă iarăşi 217
,, este, pricină de blestem . . . . . . , .• , . . 226
. „ pentruce s'a adaus .231
cum s'a rânduit prin îngeri. . . . . . . . . .' 231 s.
„ nu este împotriva făgăduinţelor lut Dumnezeu . . . 233
„ nu poate face viu; în nota 1 . . . . . . . . . . .233
„ erâ porunci nu bune sau nepotrivite celor desăvârşiţi;
în nota 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 233
^ nici parte din drepţi n'au putut să păziască toată le
gea;; în nota 1 234
„ este jugul robiei 258
„ a fost pedagog 235
;„ , nu este opusă Noului,Aşezământ . . . . . . . 235
* „ cel îndreptat din... cade din dar 259
„ în câte părţi se împarte; în nota 2 . . . . . . . 265
„ morală se cuvine a fi păzită şi acum . . . . . . . . 265
,, , nu este supt ea cel purtat de Duhul . . . . . . . 269
„ este îngrâchre. . '. . 323
... „ se numeşte a poruncilor. 324
„ ce parte a ei a desfiinţat Christos; în nota 1 . . . 324
Litera (slova) cum omoară 38
Litere (slove), cu ce fel de... am scris, ce însemnează. . . 281
Locaşul din cer ce este 61
Lovituri pentruce'luau cei greşiţi câte patruzeci fără una . . 146
Luca cine erâ 107
„ . n'a povestit în Fapte toate câte a suferit Pavel . . . . 147
se numeşte doftor şi iubit al lui Pavel . . . . . 603
Lucrare -cei se numeşte; în notă 284
Lume ce se numeşte 409 s.
„ , întemeierea ei, ce va să zică, . . . . . • • .• 292
Lumea toată este plină de curse; în notă . . . . . . . 459
Lumina diavolului prin ce se deosebeşte deluminaharului; notă 141
„ înţelegătoare este viaţa oamenilor; în nota 2 . — . 3 5 8
- 627 -
i • • . '. • . •
Pagina
Luminarea Duhului Sfânt ne trebue, ca să cunoaştem tainele
lui Dumnezeu; în notă . . . : 303
„ se deosebeşte de vedenie şi de descoperire; în nota 1. 155
„ cea din inimă pentruce se zice înipostatnică ? în notă 157
„ fără aceasta mintea nu se învredniceşte de răpire
dumnezeiască; în notă I. . 157
„ luminei ipostatice a harului este strălucire; în nOta 1 53
Lungimea ce este 339 ş.
3VE- • ;
Macedonenii dau milostenie chiar mai pre sus de puterea lor 108
„' . şe îndemnau la milostenie şi de zelul şi de la
uda Corintenilor 111
Macedonia, bisericile din,., şi sărace fiind totuşi se laudă pen- " •
tru bogăţia milosteniei ce făceau. . . . U 97, 98 şî 99
Mamona ce este; în notă 375
Mădulările trupului nu mint unul către altul . . . . ;. . 363
„ cele de pre pământ care sânt . 570
„ lui Christos se deplinesc în fiecare hristian -. j . . 307 s.
Mana ce închipuia - • j • • 106
Maniheii multe cuvinte au şters din Epistolele lui Pavel . . 474 s. "
„ ziceau câ viaţa aceasta este rea . . . . . . ;. . 192
Marchioniţii priimiau-numai o Evanghelic . . . . ; ; . . 195
Mână de mândrie ce se numeşte? în nota 1 . . . . . . 1 2 2
Mânia prin ce se deosebeşte de urgie . . . . . . . . 369
„ patimile ei sânt mai greu .de biruit decât ale poftei;
în nota 1 .' . ; . . 373
„ de multe ori se naşte din minciună. . . . . , . . 363 s.
„ nu trebue creştinii a se mânia fără măsură, şi chiar de
se mânie se cuvine-a se întoarce îndată . . . ; . . 364
„ care nu este păcat 364
„ dă loc diavolului- . . . . . . . . ' -.. ;. . . • . ! . . 364 .
„ este nerv al sufletului; în notă . . . . . . . . 3 6 4
„ ce este . . . .- ., . . - . . . . 369
„ este călăraşul pe cal . . . . ; . . 369
„ cu ce se aseamănă; în nota 2. . . . . . . . . 369
Mântuirea se cuvine a o lucră cu frică. . . 458
„ se isprăveşte cu răbdarea necazurilor, s . . . 1 1 1
Meşterii când lucrează se cuvine să cânte psalmi sau cujgura
sau cu mintea; în nota 1 ;
. . . . 588
1
r IST. •••
Naşterea lui Christos este mai.greu de înţeles decât învierea lui .477 .
Naşteri trei sânt; în notă. 527
Nădejdea adevărată este pricina bunătăţilor . ' . . . . •'. 438
;
O.
Ocara (injuria) de unde se naşte? 370
Obiceiul cel r ă u amăgeşte; în notă . . . . . . . . . . . .124
Omorârea de sine. este faptă păgânească; în notă . . 485.
Omul este asemenea unei statui sfărâmate şi iarăşi înoite; în
nota 2 . . . . . . . . . 377
„ rămânând acelaşi după persoană leapădă vechitura şi
se face nou după cunoştinţă 361 .
. ,,. aou cum se.face nou__şi ce înş_uşjji are . . . . . 362
„. vechiu cine se numeşte . . . . . . . . . . . 575
„ nou cine este. . 576
„ dinafară şi dinlăuntru care este , 57
...... „ singur s'a făcut după chipul lui Dumnezeu; în nota 1 71
„ s'a făcut de Dumnezeu mai pre sus de îngeri . . . 71
Onisim a fost trimis de Pavel întâi la stăpânul lui şi apoi
la Colaseni; în notă 600
Qrigen n'a explicat cel întâi alegoric Sfânta Scriptură; în notă 253
Osândirea de sine însuşi este începutul pocăinţei omului; în
nota 1 378
„ prin ce se deosebeşte de înfruntare . . . . . 379
Osteneala este dar al lui Dumnezeu . 546
S.
Sabia Duhului ce este . . . , . . 418
Sara erâ şi bătrână şi stearpă şi totuşi a născut. . . . , 252
„ al cui chip erâ. . . . . . . . . . '. . . . . 253 -
„ ce va să zică fiică; în nota 2 , . . . . . . . . 255
Sarcinile a purtă unul altuia ce înseninează . . . . . . 276 !
TJ. .
Ucenicii ce se cuvine a / a c e către învăţătorii Ipr; în notă ..' 96
Ucigaşi ai patimilor să fim, iar nu ai trupului ^ . . . . . 274
Urgia ce este . . . . . . . . .. . . . . . . . . 369
"ST".
Vatologhie ce se zice; în nota,'2 . . . . . . . . . . . 4 1 9
Varnava cine erâ . . . , . . .' . . . . . . ~. . 107
. „ s'a trimis cu Tit spre a sluji milostenia Corintenilor 108
„ a dat mâna cu el Apostolii . . .211
„ s'a făţărnicit cu Petru şi s'a deosebit de creştinii din
neamuri '. . . . . ; . 214
Vasilie cel Mare' a scris nu cu scopul cel principal ca tinerii
se cetiască cărţile elineşti; în notă 400
„ opreşte cetirea unor cărţi din Legea Veche; în notă 401
Vavila s'a rugat a fi îngropat cu legăturile ce purtă; în notă 344
Văzute (cele) sânt vremelnice . . . , . - . • 58
Veac rău pentruce se' numeşte . . U . . . .; •
v 392
„ , Dumnezeu al acestui veac cirie este . . .< . . .49
„ , numai în acest veac sânt necredincioşi şi atei, iar nu
şi în cel viitor; în nota 2 pag. 50 şi în nott. 1 . . . 321
. — C42 —
Pagin
Veacul acesta cjum este chip al celui viitor; în notă 70
„ acesta s'a dat povăţuitor către Christos . 309
Vechi, cele .. cu m s'au tăcut noui . . . . . . . 71
Vedenia prin ce se deosebeşte de descoperire , . . 155
Vederea este de două feluri; în n o t ă . . . . . . 64
Velzevul ce va să zică; în nota 1 . . . . . . . 83
Veniamin ce va sâ zică; în n o t a . 2 . . . . . . . • 473
„ Câte cetăţi erau moştenirea lui . . . . 473
Vezi, ce însemnare are la Pavel cuvântul acesta. . 605
Viaţa are trei i i semnări . . . 439-
„ prezentă nu este rea . > . . . . .- . . . 140
„ din aceasta lume este mila lui D u m n e z e u . . .467
%, este bune. 467
„ pentruce se numeşte cale şi umblare 440
„ creştiniloţ cum este ascunsă aici . . . . . . . . 568
„ lui Dum iiezeu ce este . . . . . . . . . . . . . 358
„ păcătoasă şi. virtuoasă pentruce se zice trup şi mădulări 575
„ prezentă, în... ' se cuvine să facem necurmat bine tuturor 280
,„ cea dupr ; Christos ce însemnează . .. ; . . . . 285
Viez nu mai rr uit eu, cum se tâlcueşte . . . . . . . . ,218
„ nu mai mu lt eu, aşa se cade a zice toţi creştinii . . 218
Vindecarea va dontenî păcate mari, tâlcul, acestei ziceri; în notă 365
Vinul mult ce răutăţi naşte 383
„ în sine nu se osândeşte, ci băutura lui peste măsură 383
„ cum se. osândeşte băutură nemăsurată a lui;. în notă 384
Virtutea, de ce se numeşte .aşa; în notă . . . '. . . . 115
Voia lui Dumn.ezeu ce este; în notă . . . . . . . . . 74
este ca servii s a s e s u p u n ă stăpânilor . 403
„ se imi parte în trei: dumnezeească, firească şi trupească;
în nota 1 313
„ lui Dumr ezeu este îndoită şi ce numiri are; în notă . 517 şi 294
,,. omului a şchiopătat dupre păcatul strămoşesc; în notă 460
Voile trppului şi ale gândurilor cari sânt 312
Vrajba cum o a omorît "Christos . . . . , 326
„ cea dintâi nu se va mai sculă, ci alta. . .' . . • .•326
Vrajbele cele •ei cari erau; în nota 2 . . . . ~ . . . . 323
Vrăşmaşi, penthi mântuirea lor se cuvine să suferim cele rele
şi să murim 372
Vreme bine primită ce va să zică 74
Vremea veacului acestuia este logodire, iar a celui viitor este
nuntă 131
„ cum s e cade a o rescumpărâ creştinii 382
: Vremei,, pliniriea ce este . , . . . . . . 241
Vremilor, pliniifea . ce este; în notă . . . . 297
2 L
T'?sin:i Pagina
Tâlt^iire \a . a doua Ţâictfire In trimiterea
trimitere cea către Co cea către Efeseni. Pri
rinteni. Pricina acestei cina trimiterei . . . . 288
trimiteri . . . . . 5 Tâlcuirea Cap. I. . 290—307
Tâlcuirea Cap. I. . 7—23 „ Cap. II . 308—328
Cap. II . 23-34 Cap. III . 329—342
Cap. III . 35—-47 „ Cap. IV . 343—370
Cap. IV . 48—58 -Cap. V . 371—394
Cap. V . 59—72 Cap. VI . 395—423
Cap. VI . 73—85 Tâlcuire la trimiterea
Cap. VII .' 86—95 cea către Filipiseni. Pri
Cap. VIII. 96—110 cina trimiterei . . 424
•. • • „ Cap. IX . 111 — 119 Tâlcuirea Cap. I. 426—444
Cap. X . 120—128 Cap. II 445—469
Cap. X L . 129—153 Cap. III 470—490
. „ Cap. XII. 154—174 Cap. IV 491—508
Cap. XIII. 175—186 Tâlcuire la trimiterea
Tâlcuire la trimiterea cea către Colaseni. Pri
cea către Galateni. Pri cina trimiterei . . . 509 •
cina trimiterei . . . 187 Tâlcuirea Cap. I. . 512—545
. Tâlcuirea Cap. I. . 189—205 Cap. II . 546—566
Cap. II . 206—220 Cap. III . 567—593
Cap. III . 221—237 . Cap. IV , 594—606
Cap. IV . 238—256
Cap. V . 257—274 Registrul alfabetic al
Cap. VI . 275—287 materiei din Tom. ÎI . 607