Вы находитесь на странице: 1из 44

Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 1/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

19/03/2004

EVOLUTION DE PRODUIT : INFORMATION AVANT MISE À JOUR DE LA DOCUMENTION


PRODUCT UPGRADE: INFORMATION PRIOR TO DOCUMENTATION UPDATE
PRODUKTENTWICKLUNG : INFORMATION VOR DER AKTUALISIERUNG DER DOKUMENTATION
PRODUCTVERNIEUWING : INFORMATIE VOORAFGAAND AAN ACTUALISERING VAN DE DOCUMENTATIE
Si vous êtes en présence du nouveau variateur «Unidrive SP» (voir repère 1), veuillez trouver ci-joint
les informations nécessaires à son raccordement et son paramétrage.
Pour rappel : à terme, ce nouveau variateur va remplacer l’ancien «UMV 4301» (voir repère 2).

If you have the new Unidrive SP frequency converter (see 1), please find enclosed the information
required for connection and parameter setting.
Reminder: this new frequency converter will, in due course, replace the old UMV 4301 model (see 2).

Wenn Sie den neuen Frequenzumrichter "Unidrive SP" (siehe Markierung 1) vorfinden bitte die
beigefügten Informationen für seinen Anschluss und seine Parametrierung einsehen.
Erinnerung: dieser neue Frequenzumrichter wird kurzfristig den alten Frequenzumrichter "UMV 4301"
ersetzen (Siehe Markierung 2).

Bij gebruik van de nieuwe omzetter "Unidrive SP" (zie 1), vindt u bijgaand de benodigde informatie
voor aansluiting en parametreren.
Ter herinnering: op den duur vervangt deze nieuwe omzetter de oude "UMV 4301" (zie 2)

1 2

K1

XB4

XB3 XB8 XB1

BATTERIE B2
ALIMENTATION

XB6

XB2 XB5 XB7

XA1 XM1 XM3 XA5 XA3 XA2 B3

PV GV ISO D M
XA8 XM2 XM4 XA4

S1 URG1
XP5 ON XM6 XM5

URG2 XM8

CARTE CENTRALE
MODULE SR1
24VG
0VG
PEa

PEb

1N2
PEc

PEd
1L2
RS
1S

8P
8C
10
4I
6

J4
CODE
OPTION
B1
J3

B4
X50 X51
RESET

XP2

XM7 XP4 XP3 XP1


XC1 XA6 XA7

XG1 XG2 XG3 XG11 XG12


MT1 MT2 MS1 MS2 MR1

1L1 3L2 5L3 21NC +A1

L11L21L31 FR U1 V1 W1
2T1 4T2 6T3 22NC -A2

1 3 5

13 21 A1

SP2
14 22 A2

2 4 6

FILTRE

1 3 5

13 21 A1

SP1
14 22 A2

2 4 6
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 2/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

SOMMAIRE
MISE EN PLACE DU COFFRET DE MANŒUVRE ET REGULATION ........................................................................................... 4
INSTALLING THE CONTROLLER AND FV CABINET .................................................................................................................. 4
MONTAGE DES SCHRANKES FÜR DIE STEUERUNG UND DIE REGULIERUNG...................................................................... 4
PLAATSING VAN DE BESTURINGSKAST EN REGULATIE......................................................................................................... 4

MONTAGE DU COFFRET.............................................................................................................................................................. 6
MOUNTING THE CABINET .......................................................................................................................................................... 6
MONTAGE DES STEUERSCHRANKS .......................................................................................................................................... 6
MONTAGE VAN DE KAST ............................................................................................................................................................ 6

RACCORDEMENTS DES LIAISONS BOITIER D'INTERVENTION AU COFFRET DE MANŒUVRE ET REGULATION .............. 8


CONNECTING THE SERVICE BOX LINKS TO THE CONTROLLER AND FV CABINET.............................................................. 9
ANSCHLÜSSE UND VERBINDUNGEN DES WARTUNGSKASTENS IM STEUERUNGS- UND REGULIERUNGSSCHRANK..10
AANSLUITINGEN VAN DE VERBINDINGEN VAN DE WERKZAAMHEDENKAST OP DE BESTUUREN INSTELKAST ...........11

RACCORDEMENTS DES LIAISONS COFFRET DE MANŒUVREçè MOTEUR.....................................................................13


CONNECTIONS: CONTROLLER çè MOTOR LINKS .............................................................................................................14
ANSCHLÜSSE DES STEUERUNGSSCHRANKS çè MOTOR................................................................................................15
AANSLUITINGEN VAN DE VERBINDINGEN VAN DE BESTURINGSKASTçè MOTOR .......................................................16

PARAMETRAGE DU VARIATEUR DE FREQUENCE UNIDRIVE SP...........................................................................................17


LISTE DES PARAMETRES DE LA REGULATION ......................................................................................................................18
ADAPTATION DU PARAMETRAGE DU VARIATEUR A L'INSTALLATION ...............................................................................19

SETTING THE UNIDRIVE SP FREQUENCY CONVERTER PARAMETERS................................................................................20


LIST OF FREQUENCY CONVERTER PARAMETERS .................................................................................................................21
ADAPTING THE FREQUENCY CONVERTER SETTING TO THE INSTALLATION.....................................................................22

PARAMETRIERUNG DES FREQUENZUMRICHTERS UNIDRIVE SP.........................................................................................23


LISTE DER PARAMETER DER REGULIERUNG .........................................................................................................................24
ANPASSEN DER PARAMETRIERUNG DES FREQUENZUMRICHTERS AN DIE INSTALLATION............................................25

PARAMETERS VAN DE FREQUENTIE-OMZETTER UNIDRIVE SP ...........................................................................................26


LIJST VAN PARAMETERS VAN DE REGELING ........................................................................................................................27
AANPASSING VAN DE PARAMETERS VAN DE OMZETTER BIJ HET INSTALLEREN ............................................................28

LISTE DES DEFAUTS DE LA MANŒUVRE MCI-E ....................................................................................................................29


LIST OF MCI-E CONTROLLER FAULTS ....................................................................................................................................34

LISTE DES DEFAUTS DU VARIATEUR DE FREQUENCE UNIDRIVE SP VERSION CODEUR .................................................39


LIST OF UNIDRIVE SP FREQUENCY CONVERTER (ENCODER VERSION) FAULTS ..............................................................42
Mises à jour N° 91 629 000 ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M A - 31/03/03
Page : 03 / 44 Manufacturing France
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce Développement

1 2 3 4 5

6 7 10

K1

XB4

XB3 XB8 XB1

BATTERIE B2

ALIMENTATION

XB6

XB2 XB5 XB7

B3
XA1 XM1 XM3 XA5 XA3 XA2

PV GV ISO D M
XA8 XM2 XM4 XA4

XP5
ON
S1 URG1

XM6 XM5
8
URG2 XM8

24VG

CARTE CENTRALE
MODULE SR1
PEa
RS
1S
4I 6
8P 8C 10
PEb
1L2
1N2 PEc 0VG PEd

J4

CODE
OPTION

J3
B1

B4
X50 X51

RESET

XP2

XM7 XP4 XP3


XP1
XC1 XA6 XA7

XG1 XG2 XG3 XG11 XG12

MT1 MT2 MS1 MS2 MR1

1
L1 3L25L3
21NC+A1

1
L1
3
L2
5
L3
21
NC
+A1 5a L11L21
L31 FR
2
T1 4T26T3
22NC-A2
U1 V1W1

L11 L21L31 FR U1 V1 W1

2 4 6 -A2

XM5 / XM6
T1 T2 T322 NC

5b
MR1
1 3 5

1 3 5
13 21 A1

SP2
13 21 A1
14 22 A2

SP2
14 22 A2

2 4 6

2 4 6

FILTRE

FILTRE
1 3 5

1 3 5
13 21 A1

SP1
13 21 A1
14 22 A2
SP1
14 22 A2

2 4 6

2 4 6
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 4/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

Mise en place du coffret de manœuvre et régulation


Matériel nécessaire :
Ø 1 ensemble coffret et régulation à repère 1, Ø 2 plats de liaison àrepère 4,
Ø 1 équerre de fixation à repère 2, Ø 1 bride pendentif livrée avec l'ensemble support pendentifs SLMM.
Ø 2 supports à repère 3, repère 5.
Préliminaires :
Le coffret de manœuvre et régulation est livré assemblé. Pour faciliter sa mise en place, il est nécessaire de désolidariser la partie
manœuvre du reste du coffret.
Ä Démonter le capot de protection de l'ensemble coffret après avoir enlevé la vis de fixation de chaque coté.
Ä Déconnecter de la partie manœuvre : è le câble "LR" (connecteurs XM5 et XM6), voir repère 5a
è le câble "RG1" (connecteur MR1), voir repère 5b.
Ä Séparer de l'ensemble repéré 6, la partie manœuvre repérée 7 après avoir enlevé les 2 vis de fixation repérées 8.

Installing the controller and FV cabinet


Equipment required
Ø 1 controller and FV cabinet assembly à item 1, Ø 2 tie bars à item 4,
Ø 1 angle bracket à item 2, Ø 1 trailing cable bracket supplied with the SLMM trailing cable support
Ø 2 supports à item 3, assembly à item 5.
Preliminaries
The controller and FV cabinet is delivered assembled. For easier installation, the controller section needs to be separated from the
rest of the cabinet.
Ä Remove the protective cover from the cabinet assembly after removing the retaining screw on both sides.
Ä Disconnect the controller section: è cable "LR" (connectors XM5 and XM6), see 5a
è cable "RG1" (connector MR1), see 5b.
Ä Separate the assembly (6) and the controller section (7) after removing the two retaining screws (8).

Montage des Schrankes für die Steuerung und die Regulierung


Erforderliches Material:
Ø 1 Steuer-und Regulierschrank. Siehe Markierung 1. Ø 2 VerbindungseisenàAbb. 4,
Ø 1 Befestigungswinkel à Abb. 2, Ø 1 Halter Hängekabel, wird mit dem Hängekabelhalter SLMM geliefert.
Ø 2 Halterà Abb.3, Siehe Markierung 5.
Vorbereitungen:
Der Schrank für die Steuerung und die Regulierung wird montiert geliefert. Für eine einfachere Montage wird empfohlen, die
Steuerungseinheit aus dem Schrank zu entfernen.
Ä Die Befestigungsschrauben an der jeder Seite entfernen und die Schutzabdeckung des Schrankes abnehmen.
Ä Die Steuerungeinheit abklemmen: è das Kabel "LR" (Stecker XM5 und XM6), siehe Markierung 5a
è das Kabel "RG1" (Stecker MR1), siehe Markierung 5b.
Ä Die 2 Befestigungsschrauben Markierung 8 lösen und die Einheit Markierung 6 und die Steuerungseinheit
Markierung 7 entfernen.

Plaatsing van de besturingskast en regulatie


Noodzakelijk materiaal:
Ø 1 unit kast en regulatie. Zie 1. Ø 2 platte verbindingsstukken à Zie 4,
Ø 1 bevestigingshoek à Zie 2, Ø 1 kooikabelklem geleverd met de bevestiging voor de SLMM kooikabels.
Ø 2 steunen à Zie 3, Zie 5.
Voorafgaande werkzaamheden:
De besturingskast en regulatie worden geassembleerd geleverd. Om de plaatsing te vergemakkelijken is het noodzakelijk het
besturingsdeel van de rest van de kast los te maken.
Ä Demonteer de beschermkap van het kastgeheel na de bevestigingenschroef aan beide zijden te hebben verwijderd.
Ä Ontkoppel van het besturingsgedeelte: è de kabel "LR" (connectors XM5 en XM6), zie 5
è de kabel "RG1" (connector MR1), zie 5.
Ä Scheid van het geheel (6) het besturingsgedeelte (7) na de 2 bevestigingenschroeven (8)
te hebben verwijderd.
Mises à jour
N° 91 629 000 ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M
Page : 5 / 44 Manufacturing France
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce Développement

1 2

4 3

K1

XB4

XB3 XB8 XB1

BATTERIE B2
ALIMENTATION
XB6

XB2 XB5 XB7

XA1 XM1 XM3 XA5 XA3 XA2 B3

PV GV ISO D M
XA8 XM2 XM4 XA4

XP5
ON
S1 URG1
XM6 XM5
6
URG2 XM8
24VG

CARTE CENTRALE
0VG
PEa

PEb

1N2

PEc

PEd

MODULE SR1
RS

1L2
1S

8P

8C

10
4I

J4
CODE
OPTION

J3 B1

B4
X50 X51
RESET

XP2

XM7 XP4 XP3


XP1
XC1 XA6 XA7

XG1 XG2 XG3 XG11 XG12


MT1 MT2 MS1 MS2 MR1

1
L1 3L25L3
21NC+A1
7
L11L21
L31 FR U1 V1W1
2 4 6 -A2

XM5 / XM6
T1 T2 T3
22NC

8
MR1

1 3 5

13 21 A1

SP2
14 22 A2

2 4 6

FILTRE

1 3 5

13 21 A1

SP1
14 22 A2

2 4 6
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 6/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

Montage du coffret
Position de montage : plate-forme de travail sur arcade.
Ä Assembler le support coffret à l’aide des vis M8x16 + écrous à embase M8 à repère 1,
Ä Fixer le support coffret sur la console des guides contrepoids à l’aide des boulons déjà en place à repère 2,
Ä Mettre en place sur le support le chassis du coffret, puis verrouiller l’ensemble à l’aide 2 VIS HM8x16 à repère 3,
Ä Mettre en place sur le support coffret la bride pendentif à repère 4,
Ä Remettre en place, sur le chassis du coffret, la partie manœuvre. à repère 5,
Ä Refixer le chassis de la manœuvre sur le support à l'aide des vis de fixation à repère 6,
Ä Reconnecter à la partie manœuvre le câble "LR" (connecteurs XM5 et XM6) et le câble "RG1" (connecteur MR1)
à repères 7 et 8.

Mounting the cabinet


Erection position: Work platform on sling.
Ä Assemble the cabinet support with M8x16 screws + M8 collar nuts. See 1.
Ä Fasten the cabinet support onto the counterweight guide rail bracket with the bolts already fitted. See 2.
Ä Install the cabinet frame support and then secure the assembly with two M8x16 hex hd screws. See 3.
Ä Install the cabinet frame on the support. See 4.
Ä Install the controller section on the cabinet frame. See 5.
Ä Reattach the controller frame to the support with the mounting screws (6).
Ä Reconnect the "LR" cable (connectors XM5 and XM6) and the "RG1" cable (connector MR1) to the controller section.
See 7 and 8.

Montage des Steuerschranks


Montageposition: Arbeitsplattform auf dem Fahrkorbrahmen
Ä Den Schrankhalter mit Schrauben M8x16 + Bundmuttern M8 zusammenbauen à Abb. 1.
Ä Den Schrankhalter an der Konsole der Gegengewichtsführungen mit den vorhandenen Schrauben befestigen. à Abb.2,
Ä Den Schrankrahmen auf den Träger positionieren, diesen dann mit 2 Schrauben HM8x16 anbringen à Abb. 3,
Ä Den Halter und das Chassis des Schrankes montieren. Siehe Markierung 4.
Ä Am Chassis des Schrankes die Steuerungseinheit montieren. Siehe Markierung 5,
Ä Das Chassis der Steuerung mit den Befestigungsschrauben Markierung 6 befestigen.
Ä Die Steuerungseinheit, Kabel "LR" (Stecker XM5 und XM6) und das Kabel "RG1" (Stecker MR1) wieder anschliessen.
Siehe Markierung 7 und 8.

Montage van de kast


Montagepositie: werkplatform op kooiraam
Ä Assembleer de kaststeun met de schroeven M8x16 + kraagmoeren M8 à zie 1,
Ä Bevestig de kaststeun op de console van de tegengewichtgeleiders met de reeds geplaatste bouten à zie 2,
Ä Plaats op de steun het chassis van de kast, daarna het geheel vergrendelen met 2 schroeven HM8x16 à zie 3,
Ä Plaats op de steun het chassis van de kast. Zie 4.
Ä Plaats, op het chassis van de kast, het besturingsgedeelte. Zie 5,
Ä Plaats het chassis van de besturing op de steun met de bevestigingsschroeven (6)
Ä Sluit op het besturingsgedeelte weer de kabel "LR" aan (connectors XM5 en XM6) en de kabel "RG1" (connector MR1).
Zie 7 en 8.
Mises à jour
N° 91 629 000 ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M
Page : 7 / 44 Manufacturing France
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce Développement

1 MAN
2
HPM
CTV

1.1 APCR
ABIC
IV1
IV2
1.2 X9
2.7

2.6

2.5
XL37
2.4
MAN XG3

MS1MS2

XG3
Ch

MR3
XG3
Ch

2.3
2.2
2.1 MR3
L1
L2
L3
Bleu
V/J

Marron
Noir

IV2
APCR

ABIC

IV1

be : bleu / blue / blau / azul HPM


n : noir / black / schwarz / negro ABIC
m : marron / brown / braun / marrón
v/j : vert-jaune / green-yellow / MAN APCR
gruen-gelb / verde- amarillo
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 8/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

Raccordements des liaisons boitier d'intervention au coffret de manœuvre et régulation


• Tous les travaux de raccordement doivent être effectués suivant les lois en vigueur dans le pays où il est installé.
Ceci inclus la mise à la terre ou à la masse afin de s'assurer qu'aucune partie du variateur directement accessible
ne puisse être au potentiel du réseau ou à toute autre tension pouvant s'avérer dangereuse.
• Vérifier la compatibilité en tension et en courant du variateur, du moteur et du réseau.
• Les tensions présentes sur les câbles ou les connexions du réseau, du moteur, de la résistance de freinage ou du
filtre peuvent provoquer des chocs électriques mortels. Dans tous les cas éviter le contact.
• La fonction arrêt du variateur ne protège pas des tensions élevées présentes sur les borniers.
• Le variateur contient des condensateurs qui restent chargés à une tension mortelle après coupure de
l'alimentation.
• Après mise hors tension du variateur attendre 10 minutes avant de retirer le capot de protection.
• S'assurer que la tension du bus continu est inférieure à 40V avant d'intervenir.

Ne jamais faire parcourir des câbles électriques au dos du coffret de manœuvre : è risques de détérioration des
! câbles dus à l’échauffement des résistances de récupération situées à l’arrière du coffret.
Ø Liaisons électriques constituées des câbles véhiculant des courants forts :
☛ Parcours des câbles au mur. Fixation à l'aide de chevilles + colliers de serrage. Voir repère 1.1.
Coffret
Boitier d'intervention Type câble Repère Moteur
Manœuvre Régulation
FT1.2 Neutre HO7-RNF 5 G : APCR Bornier :
FT1.4 Phase 1 (2,5 < mm² < 4) Fil v/j : Pea
FT1.6 Phase 2 Fil noir : L1
FT1.8 Phase 3 Fil marron : L2
Borne PE Fil bleu : L3
Voir repère : 2.1
Pré-câblé HO7-RNF 7 x 0.75 mm² ABIC Connecteur MR3
(enlever le
connecteur
bouchon)
Voir repère : 2.2
Pré-câblé HO5-VVH2-F 12 x 1 mm² IV1 Connecteur XG3 ç Raccordement provisoire :
(ch) de l'interface F nécessaire au fonctionnement
de raccordement de la manœuvre de chantier.
Voir repère : 2.3
IV1 Connecteur MS1 ç Raccordement définitif :
du coffret F lors de la mise en service
Voir repère : 2.4
Pré-câblé HO5-VVH2-F 12 x 1 mm² IV2 Connecteur MS2
Voir repère : 2.5

Ø Liaisons électriques constituées des câbles véhiculant des courants faibles :


☛ Parcours des câbles : sur la hauteur du montant de porte, utiliser les lumières du montant en fixant les câbles à l'aide de
colliers de serrage. Voir repère 1.2. Pour le parcours au mur, fixer les câbles à l'aide de chevilles + colliers de serrage.
Voir repères 1.1.
Pré-câblé PVC blindé 6 x 0.3 mm² MAN Connecteur J4
Voir repère : 2.6
Pré-câblé PVC souple 7 x 0.22 mm² HPM Carte TS-T6 :
connecteur X9 et
XL37
Voir repère : 2.7
Pré-câblé PVC blindé 2 x 0.4 mm² CTV Câble à passer avec les autres jusqu'au coffret. Le
reste du parcours jusqu'au moteur et son
raccordement est à faire lors des raccordements
coffret çè moteur.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 9/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Connecting the service box links to the controller and FV cabinet
• All connection work must be carried out in accordance with the laws in force in the country where the lift is
installed.
This includes earthing to ensure that no directly accessible part of the converter can be at network potential or
any other voltage that is liable to be hazardous.
• Check the compatibility of the converter, motor and network in terms of voltage and current.
• The voltages present on the network, motor, braking resistor or filter connections or cables can cause fatal
electric shocks. Avoid contact in all circumstances.
• The “Off” function on the converter does not provide protection from the high voltages present on the terminal
blocks.
• The converter contains capacitors which remain charged at a lethal voltage once the power supply has been
switched off.
• After switching off the converter, wait ten minutes before removing the protective cover.
• Make sure that the DC bus voltage is less than 40 V before carrying out any work.
Never route electric cables behind the controller: è risk of cable damage due to the heating of the recovery
! resistors located to the rear of the unit.
Ø Electrical links formed by cables carrying strong currents:
☛ Cables routed along the wall. Attached by means of plugs + clamps. See 1.1.
Service box Cabinet
Cable type Id Motor
(New generation) Controller FV
FT1.2 Neutral HO7-RNF 5 G: APCR Terminal block:
FT1.4 Phase 1 (2.5 < mm² < 4) GN/YE wire: Pea
FT1.6 Phase 2 Black wire: L2
FT1.8 Phase 3 Brown wire: L3
PE terminal Blue wire: L3
See 2.1
Prewired HO7-RNF 7 x 0.75 mm² ABIC Connector MR3
(remove the
bridge
connector)
See 2.2
Prewired HO5-VVH2-F 12 x 1 mm² IV1 Connection ç Temporary connection:
interface F required to operate the site
connector MS1 controller.
(ch)
See 2.3
IV1 Cabinet ç Final connection:
connector MS1 F on commissioning
See 2.4
Pre-wired HO5-VVH2-F 12 x 1 mm² IV2 Connector MS2
See 2.5
Ø Electrical links formed by cables carrying weak currents:
☛ Cable routing: over the height of the door post. Use the slots in the post, attaching the cables with clamps. See 1.2.
To route along the wall, fasten the cables with plugs + clamps. See 1.1.
Pre-wired Shielded PVC 6 x 0.3 mm² MAN Connector J4
See 2.6
Pre-wired Flexible PVC HPM TS-T6 board:
7 x 0.22 mm² Connector X9
and XL37
See 2.7
Pre-wired Shielded PVC 2 x 0.4 mm² CTV Cable to be fed with the others as far as the cabinet.
The rest of the routing to the motor and its connection
are to be done at the same time as the cabinet çè
motor connections.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 10/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Anschlüsse und Verbindungen des Wartungskastens im Steuerungs- und Regulierungsschrank
• installiert wird, vorgenommen werden. Dies schliesst den Erdanschluss oder den Masseanschluss mit ein, damit
kein direkt zugängliches Bauteil des Frequenzumrichters durch Starkstrom oder andere Ströme eine Gafahr
darstellen können Die Kompatibilität der Spannung und des Stroms des Frequenzumrichters, des Motors und des
Leitungsnetzes überprüfen.
• Die an den Kabeln oder Verbindungen anliegenden Spannungen des Leitungsnetzes, des Motors, des
Bremswiderstandes oder des Filters können tödliche elektrische Schläge verursachen. Diese Elemente auf keinen
Fall berühren.
• Die Funktion Halt des Frequenzumrichters schützt nicht vor Hochspannung an den Anschlussklemmen.
• Der Frequenzumrichter ist mit Kondensatoren ausgestattet, die selbst nach dem Abschalten des Stroms noch
tödliche Spannungen aufweisen.
• Nach dem Abschalten des Frequenzumrichters 10 Minuten warten, bevor die Schutzabdeckung abgenommen wird.
• Sich vergewissern dass die Spannung des vor dem Einschreiten auf unter 40V abgefallen ist.
Niemals die elektrischen Kabel hinter dem Steuerschrank verlegen: die Kabel können durch die Hitze der sich hinter
!
dem Steuerschrank befindlichen Rückgewinnungskondensatoren beschädigt werden.
Ø Elektrische Verbindungen mit Starkstromkabeln:
☛ Verlauf der Kabel auf dem Mauerwerk. Befestigung mit Dübelns + Kabelbindern. Siehe Markierung 1.1.
Wartungskasten Schrank
Kabeltyp Mark. Motor
(neue Generation) Steuerung Regulierung
FT1.2 Nulll. HO7-RNF 5 G : APCR Klemme:
FT1.4 Phase 1 (2,5 < mm² < 4) Grün/gelb: Pea
FT1.6 Phase 2 Schwarz: L1
FT1.8 Phase 3 Braun: L2
Klemme PE Blau : L3
Siehe Mark.: 2.1
Vorverkabelt HO7-RNF 7 x 0.75 mm² ABIC Stecker MR3
(den
Stopfenstecker
entfernen)
Siehe Mark.: 2.2
Vorverkabelt HO5-VVH2-F 12 x 1 mm² IV1 Stecker MS1 (ch) ç Provisorischer Anschluss:
der Anschluss- F erforderlich für das
Schnittstelle Funktionieren der
Siehe Mark.: 2.3 Baustellensteuerung.
IV1 Stecker MS1 ç Endgültiger Anschluss:
des Schrankes F bei der Inbetriebnahme
Siehe Mark.: 2.4
Vorverkabelt HO5-VVH2-F 12 x 1 mm² IV2 Stecker MS2
Siehe Markierung :
2.5
Ø Elektrische Verbindungen mit Schwachstromkabeln:
☛ Kabelverlauf: in Höhe des Türpfostens die Schlitze des Türpfostens benutzen und die Kabel mit Kabelbindern befestigen.
Siehe Markierung 1.2. Für den Verlauf auf dem Mauerwerk die Kabel mit Dübeln + Kabelbindern befestigen.
Siehe Markierung 1.1.
Vorverkabelt PVC abgeschirmt MAN Stecker J4
6 x 0.3 mm² Siehe Markierung : 2.6
Vorverkabelt PVC normal 7 x 0.22 mm² HPM Karte TS-T6 :
Stecker X9 et XL37
SieheMarkierung : 2.7
Vorverkabelt PVC abgeschirmt CTV Das Kabel muss mit den anderen bis zum Schrank
2 x 0.4 mm² verlegt werden. Der weitere Verlauf der Kabel bis zum
Motor und die Anschlüsse müssen während der
Anschlüsse des Schrankesçè Motor vorgenommen
werden.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 11/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Aansluitingen van de verbindingen van de werkzaamhedenkast op de bestuuren instelkast

• Alle aansluitwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd volgens de wetten van het land van installatie.
Dit houdt een verbinding in met de aarde of de massa om te voorkomen dat een deel van de omzetter direct
contact
heeft met de netspanning of iedere andere gevaarlijke spanning.
• Controleer of de omzetter, de motor en het net op elkaar zijn ingesteld wat betreft spanning en stroom.
• De spanningen op de kabels of de verbindingen van het net, de motor, de remweerstand of het filter kunnen
dodelijke elektrische schokken veroorzaken. Vermijd altijd ieder contact
• De uit-functie van de omzetter beschermt niet tegen de hoge spanningen op de aansluitklemmen.
• De omzetter bevat condensators die geladen blijven met een dodelijke spanning na het afsluiten van de voeding.
• Na het zonder spanning zetten van de omzetter 10 minuten wachten alvorens de beschermkap te verwijderen.
• Zorg dat de spanning op de bus lager is dan 40 V alvorens iets te doen.

Laat nooit elektrische kabels langs de achterkant van de besturingskast lopen: è gevaar voor beschadiging van de
! kabels door verhitting van de terugwinweerstanden aan de achterkant van de kast.
Ø Elektrische verbindingen op krachtstroomkabels:
☛ Loop van de kabels over de muur. Bevestiging met pluggen en kabelklemmen. Zie (1,1).
Werkzaamhedenkast Kenmer Kast
Kabeltype Motor
(Nieuwe generatie) k Besturing Regulatie
FT1.2 Nul HO7-RNF 5 G: APCR Aansluitblok:
FT1.4 Fase 1 (2,5 < mm² < 4) Draad gr/g: Ped
FT1.6 Fase 2 Draad zwart: L1
FT1.8 Fase 3 Draad bruin: L2
PE aansluitklem Draad blauw: L3
Zie kenmerk: 2.1
Voorbekabeld HO7-RNF 7 x 0.75 mm² ABIC Connector MR3
(verwijder
connectordop)
Zie kenmerk: 2.2
Voorbekabeld HO5-VVH2-F 12 x 1 mm² IV1 Connector XG3 ç Voorlopige aansluiting :
(ch) van de F nodig voor de werking van de
aansluitinterface bouwplaatsbesturing.
Zie kenmerk: 2.3
IV1 Connector MS1 ç Definitieve aansluiting:
van de kast F bij het in bedrijf stellen
Zie kenmerk: 2.4
Voorbekabeld HO5-VVH2-F 12 x 1 mm² IV2 Connector MS2
Zie kenmerk: 2.5

Ø Elektrische verbinding met zwakstroomkabels:


☛ Verloop van de kabels: gebruik de sleuven in de deurstijl voor het plaatsen van de kabelklemmen. Zie kenmerk 1.2. Voor het
verloop langs de muur, bevestig de kabels met de bouten + kabelklemmen.
Zie kenmerken 1.1.
Voorbekabeld PVC afgeschermd 6 x 0.3 MAN Connector J4
mm² Zie kenmerk: 2.6
Voorbekabeld PVC soepel 7 x 0.22 mm² HPM Kaart TS-T6:
connector X9 en
XL37
Zie kenmerk: 2.7
Voorbekabeld PVC afgeschermd 2 x 0.4 CTV Voer de kabel met de andere door tot de kast. Het
mm² laatste stuk, tot de motor en de aansluiting gebeurt bij
de aansluitingen kast çè motor.
Mises à jour
N° 91 629 000 ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M
Page : 12 / 44 Manufacturing France
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 24 / 05 / 02
TE DOC 141-03/01 Par : Sce Développement

+ Brun, Brown,Braun, Pardo


+

-
CT V

- Bleu, Blue,Blau, Azul

PEb

PEc
W1
U1
W1 V1
U1
V1
PE
AML
BM
AML

GI
THCM

MR4

3
2
A
2 cm

be : bleu / blue / blau / azul


n : noir / black / schwarz / negro
m : marron / brown / braun / marrón
2.1 v/j :vert-jaune / green-yellow /
gruen-gelb / verde- amarillo
THCM bl : blanc / white / weiss / blanco
2.2
TH2 --> 8
GI TH1 --> 11
j : jaune / yellow / gelb / amarillo
v : vert / green / gruen / verde
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 13/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

Raccordements des liaisons coffret de manœuvreçèmoteur


Matériel nécessaire : Ø Câbles livrés pré-câblés au moteur : "AML", "THCM", "BM", "GI".
Ø Câble livré pré-câblé au boîtier d'intervention : "CTV".
Ø Colliers serre-câble pour la fixation du parcours des câbles
Raccordements :

Moteur Type de câble Repère Coffret Boitier


du Partie manœuvre Partie régulation Intervention
câble
Alimentation Blindé* 4 x (2,5-4-6) mm2 AML Bornier :
(pré câblé) (suivant puissance) Fil (Noir) è U1
Fil (marron) è V1
Fil (bleu) è W1
Fil (vert/jaune) è Peb
Voir repère 1
Protection thermique Blindé* 2 x 0,75 mm2 THCM Bornier du variateur :
(pré câblé) Fil (marron) è TH1
Fil (blanc) è TH2
Voir repère 2.1.
Alimentation du frein

(pré câblé) Câble blindé* 5 x _ mm2 BM Connecteur MR4.


Voir repère 3

Codeur Blindé* GI Connecteur 9 points


(pré câblé) Voir repère 2.2.

Génératrice tachy.** : PVC blindé 2 x 0,4 mm2 CTV Pré câblé


Borne "+" ç Fil brun
Borne "-" ç Fil bleu
Voir repère 4.

∗ La mise à la masse du blindage des câbles AML, BM, THCM et GI est à assurer à l'aide de cavaliers de reprise de
masse. Pour cela, il est nécessaire de dégainer le câble sur 2 cm au niveau de la reprise de masse. Voir repère A.
** Le sens de rotation de la génératrice tachymétrique dépendant du positionnement du moteur (à droite ou à
gauche), le signal commandant le voyant de contrôle du sens de déplacement peut être inversé. Dans ce cas,
inverser le raccordement de celle-ci.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 14/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

Connections: controller çè motor links


Equipment required: Ø Cables supplied pre-wired to the motor: "AML", "THCM", "BM" and "GI".
Ø Cable supplied pre-wired to the service box: "CTV".
Ø Cable clamps to attach the cables along the routes.

Connections:

Motor Cable type Cable Cabinet Service box


Id. Controller section FV section
Power supply Shielded* 4 x (2.5-4-6) AML Terminal block:
(pre-wired) mm2 (according to power) Wire (Black) è U1
Wire (brown) è V1
Wire (blue) è W1
Wire (GN/YE) è PEb
See 1
Thermal protection Shielded* 2 x 0.75 mm2 THCM Terminal block:
(pre-wired) Wire (brown) è TH1
Wire (white) è TH2
See 2.1.
Brake power supply
(pre-wired) MR4 connector
5 x _ mm2 BM See 3

Encoder Shielded* GI 9-pin connector


(pre-wired) See 2.2.

Tacho generator**: PVC 2 x 0.4 mm2 CTV Pre-wired


"+" ç Brown wire
"-" ç Blue wire
See 4

∗ The shielding of cables AML, TH, CM and GI should be earthed by means of earthing jumper connectors. To do this,
2 cm of shielding needs to be stripped off at the earthing end. See A.
** As the direction of rotation of the tacho generator depends on the motor position (left or right-hand side), the
signal controlling the light indicating the direction of travel may be reversed. In this case, reverse the tacho
generator connection.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 15/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

Anschlüsse des Steuerungsschranks çè Motor

Erforderliches Material: Ø Mit dem Motor vorverkabelt gelieferte Kabel: "AML", "THCM", "BM", und “GI”.
Ø Vorverkabelt gelieferte Kabel für den Wartungskasten: "CTV".
Ø Kabelschellen/Binder für die Befestigung der Kabel.
Anschlüsse:

Motor Kabeltyp Kabel- Schrank Wartungs-


markierung Steuerung Regulierung kasten
Stromversorgung Abgeschirmt * 4 x AML Klemme:
(vorverkabelt) (2,5-4-6) mm2 (je nach (schwarz) è U1
Leistung) (braun) è V1
(blau) è W1
(gelb/grün) è Peb
Siehe Markierung 1
Thermoschutz Blindé* 2 x 0,75 mm2 THCM Klemme:
(vorverkabelt) (braun) è TH1
(weiss) è TH2
Siehe Markierung 2.1.
Stromversorgung der
Bremse Verbinder MR4
(vorverkabelt) 5 x _ mm2 BM Siehe Markierung 3

Kodierer Abgeschirmt* GI Stecker 9 Punkte


(vorverkabelt) Siehe Markierung 2.2.
Generator Tacho.** : PVC 2 x 0,4 mm2 CTV Vorverkabelt
Klemme"+" ç Braun
Klemme "-" ç Blau
Siehe Markierung 4.

∗ Der Masseanschluss der Abschirmung der Kabel AML, THCM und GI muss mit den den Masseklemmen
vorgenommen werden. Dazu ist es erforderlich, das Kabel auf einer Länge von 2 Zentimetern in Höhe des
Masseanschlusses anzuisolieren. Siehe Markierung A.
** Die Drehrichtung des Tachogenerators hängt von der Position des Motors ab (rechts oder links). Das Steuersignal
für die Kontrollleuchte der Richtung kann umgekehrt werden. In diesem Fall den Anschluss umkehren.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 16/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Aansluitingen van de verbindingen van de besturingskastçèmotor
Benodigd materiaal Ø Bij de motor geleverde voorbekabelde kabels: "AML", "THCM", “BM”, "GI".
Ø Geleverde kabel voorbekabeld tot de werkzaamhedenkast: "CTV".
Ø Kabelklemmen voor de bevestiging van het verloop van de kabels
Aansluitingen:
Motor Type de kabel Kenmer Kast Werkzaam-
k van Besturingsgedeel Regulatiegedeelte hedenkast
de te
kabel
Voeding Afgeschermd* 4 x (2,5-4- AML Aansluitblok:
(voorbekabeld) 6) mm2 (afh. van Draad (zwart) è U1
vermogen) Draad (bruin) è V1
Draad (blauw) è W1
Draad (groen/geel)è Peb
Zie kenmerk 1
Thermische Afgeschermd* 2 x 0,75 THCM Aansluitblok:
bescherming mm2 Draad (bruin) è TH1
(voorbekabeld) Draad (wit) è TH2
Zie kenmerk 2.1.
Voeding van de rem

(voorbekabeld) Kabel 5 x ? mm2 BM Aansluitblok MR4:


Zie kenmerk 3

Codeerder Afgeschermd* GI Connector 9 pnts


(voorbekabeld) Zie kenmerk 2.2.

Tachygenerator**: PVC afgeschermd* 2 x 0,4 CTV Voorbekabeld


Aansluitklem "+" : mm2
Draad brun
Aansluitklem "-" :
Draad blauw
Zie kenmerk 4.

∗ Het aarden van de afscherming van de kabels AML, THCM en GI dient te gebeuren met aarde-doorvoerklemmen.
Daarvoor is het nodig de kabel bij de aarde-doorvoerklemmen over een afstand van 2 cm te strippen. Zie (A).
** Aangezien de draairichting van de tachymetrische generator afhangt van de plaats vande motor (rechts of links),
kan het signaal dat het controlelampje van de verplaatsingsrichting aanstuurt worden omgekeerd. Draai in dat
geval de aansluiting ervan om.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 17/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

Paramétrage du variateur de fréquence Unidrive Sp


Moyen d'accès
A l'aide de l'outil POME raccordé sur la prise diagnostique "MCI" située sur la face avant du "Boîtier d'intervention".
☛ L'outil POME doit être équipé d'une version de programme > 24/06/03
Accès aux paramètres de la régulation

1. Accéder au menu MCI


è MCI SEL : ZONE : 4I – 8 – 10
B D Type S E ISD : P2 :
Ä Touche ou TCI/TCM Valider : touche N = XX P1 :
POME Fct Norm. à Appa. Arret

2. Atteindre la fonction F11


Fonction No 11 Vis / Mod MEMOIRE è1
F 1 1 C = Correction / E = Envoi E Vis / Mod PARAMETRE è 2
Ä Touche , puis , Valider
(A, 1,2,3)

3. Sélectionner le choix "Visualisation / Modification des paramètres"


P02 : XXXXX
2 Version de programme B D
Ä Touche ☛ Défilement des paramètres P02 à P44 : touches ou
(á, â, A, Fxx)
☛ Certains numéros ne sont pas utilisés : 00, 01

4. Accès direct à un paramètre voulu (exemple P26)

Numero : _ Numero : 26
F 2 6
Ä Touche : , puis touches , puis

P26 : XXXXX
E Dephasage codeur
Ä Valider
(á, â, A, Fxx)

Correction d'une valeur ( par exemple P26)


Ä Atteindre le paramètre à corriger : voir procédure ci-dessus. Puis :
P26 : XXXXX
C Dephasage codeur
Ä Touche Nouv : _ _ _ _ _ Taper la nouvelle valeur à l'aide des touches numériques, puis
(á, â, A, Fxx)

P26 : YYYYY
E Dephasage codeur F
Ä Valider Pour sortir sans modification : touche .
(á, â, A, Fxx)

Pour effectuer un “ RESET “ sur le variateur : è couper l’interrupteur général ou,


! è utiliser le paramètre P 36 de la régulation à l'aide de l’outil
POME.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 18/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Liste des paramètres de la régulation
F La valeur des paramètres correspond à la version de programme 1203 0405 du variateur de fréquence "Unidrive".
F La valeur usine du paramètre P08 correspond à une vitesse nominale de 1,00 m/s. Celle-ci est à adapter en
fonction de l’appareil installé.
Valeur usine Valeur si
N° paramètre Libellé Unité Commentaires
différente
P02 Version de - 01203 = Type d’application (Univers, sélection par
programme 01203 écrans + moteur 16 pôles).
affichage alternatif 00405 00405 = Version (004 = année. 05 = semaine
P05 P_PID_vitesse 02500 P. du PID
P06 I_PID_vitesse 01600 I. du PID
P07 Nbre de tours/mn 00094 trs/mn En lecture seule. Consigne du nbre de tours
à Vn moteur à Vn en tr/mn
P08 Vitesse nominale 01000 mm/s Vit. Nominale de l'ascenseur en mm/s.
ascenseur ☛ modifier à 01600 si V = 1,60 m/s.
P09 Vitesse nivelage 00050 mm/s Vitesse de nivelage et d'isonivelage
et iso
P10 Vitesse inspect. 00400 mm/s Vit. d'Inspection et de Rappel
et rappel
P11 Accélération 00800 mm/s²
P12 Décélération 00580 mm/s² Décélération lors de l'arrêt
P14 Arrondi acceler. 00300 mm/s 3
Arrondi accélération
P19 Temps de levée 00500 ms
frein
P20 Temps de maintien 00500 ms
frein
P21 Filtre courant 00002 ms
P22 Nbre de pôles 00016 En lecture seule
P24 Courant nominal 00016 A En lecture seule
P25 Nbre de points 04096 En lecture seule
codeur
P26 Dephasage codeur XXXXX Stockage de la valeur (en 1/10 degrés) du
déphasage du codeur.
P27 Valeur usine 00000 ! Cette fonction remet le paramètre P26 à 00000 !
P28 Charge cabine 01000 kg En lecture seule
P29 Type installation 00003 - En lecture seule
P30 Type sélection 00000 - En lecture seule 00000 = sélection trad. par écrans
P32 Calibrage codeur XXXXX Fonction d'apprentissage du déphasage du
codeur. Voir doc 91 XXX XXX
P34 Vitesse max du XXXXX trs/mn Vitesse maximale atteinte lors d'un trajet
moteur Cette valeur peut être remise à 0.
P35 Courant max du XXXXX A Intensité maximale atteinte lors d'un trajet
moteur Cette valeur peut être remise à 0.
P36 Reset P36 revient automatiquement à 0.
P37 Défault XXXXX Code du dernier défaut. Voir liste des défauts.
Après un défaut variateur, il faut :
Ä Corriger l'anomalie
Ä Faire un reset du variateur è P36
Ä Effacer le défaut dans P37 è "C"
Ä Ecrire 00000
P40 E. Commande : bit 15 à bit 8 bit 4 3 2 1 0
00000000 bornes VAR3 VAR3 VAR3 VAR3 VAR3
bit 7 à bit 0 27 28 26 29 24
00000000 signal M* D* VN V0 Vi
(à l’arrêt)
* M ou D suivant implantation moteur dans la gaine
P41 E. Contrôle : bit 15 à bit 8 bit 4 3 2 1 0
00000000 VAR 2 VAR 3 E/S.1 E/S.1
bit 7 à bit 0 bornes 8 31 7 6
00000011 signal Défaut SP1 SP1 Ma-
(à l’arrêt) Th choires
SP2 SP2
P42 S. Contrôle: bit 15 à bit 8 bit 4 3 2 1 0
00000000 E/S.2 E/S.2 E/S.1 VAR.4 E/S.1
bit 7 à bit 0 bornes 21-22 22-23 2 41+42 4
00000110
(à l’arrêt) signal FR SP1 Aru V< SP1
SP2 0.3 SP2
m/s
P43 Vitesse moteur XXXXX trs/mn
P44 Courant moteur XXXXX A
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 19/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Adaptation du paramétrage du variateur à l'installation
Lors de la 1ère mise sous tension, à l'exception du paramètre P26, les valeurs "usine" sont chargées dans la régulation.
☛ Cependant, il est recommandé de vérifier, à l'aide de l'outil POME la valeur de chacun des paramètres.
Voir liste ci-contre.
Paramétrage de P26 "Déphasage codeur" : Voir le chapitre précédent "Paramétrage du variateur de fréquence Unidrive Sp".
La valeur à paramétrer est indiquée sur l'étiquette " Unidrive SP", attachée au câble de raccordement du codeur "GI". Cette valeur est
exprimée en "1/10 degré".
☛ En cas de nécessité, il est possible de revenir aux valeurs "usine" via le paramètre P27 :

P27 : Entrer ds fct : E E P27 :


Ä Atteindre le paramètre P27 Valeur usine , valider : touche Valeur usine
Oui / Non

C
ÄFaire clignoter la réponse souhaitée "Oui" à l'aide de la touche , puis

P27 : E
Ä Valeur usine Valider avec la touche
!! EN COURS !!

☛ La vitesse de déplacement pendant le fonctionnement en manœuvre de chantier correspond à la vitesse de


déplacement en "inspection" et en "rappel". Cette vitesse est paramétrée d'origine à 400 mm/s. Cette vitesse
! peut être modifiée en agissant sur la valeur de P10. POUR DES RAISONS DE SECURITES, CETTE VITESSE NE PEUT
EXCEDER 500 mm/s.

$ Vérifier la présence du connecteur shunt sur le connecteur "XG2" situé sur le coffret de manœuvre
! et effectuer un essai de rotation de la machine (En cas de dysfonctionnement, effectuer un auto-calibrage suivant
page 16 de la documentation de maintenance 91 8XX XXX)
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 20/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Setting the Unidrive SP Frequency Converter Parameters
Access
Using the POME tool connected to the "MCI" diagnostic socket on the front of the service box.
☛ The POME tool must be equipped with a program version no earlier than 24/06/03
Access to the frequency converter parameters

1. Access the MCI menu è MCI SEL : ZONE : 4I – 8 – 10


B D Type S E ISD : D2 :
Ä Press or TCI/TCM To confirm, press N = XX D1 :
POME Norm.Run à LiftStoppd

2. Go to function F11 Fonction No 11 View/Mod MEMORY è1


F 1 1 C = Correction / E = Enter E View/Mod SETTING è2
Ä Press , then , Confirm
(A, 1,2,3)

3. Select “Vis / Mod PARAMETRE”


P02 : XXXXX
2 Program version B D
Ä Press ☛ To scroll through parameters P02 to P44, press or
(á, â, A, Fxx)
☛ Some numbers are not used: 00, 01

4. Direct access to a specific parameter (e.g. P26)

Number : _ Number : 26
F 2 6
Ä Press , then press , then

P26 : XXXXX
E Encoder ph.shift
Ä Confirm
(á, â, A, Fxx)

Correcting a value (e.g. P26)


Ä Go to the parameter to be corrected: see above procedure. Then:
P26 : XXXXX
C Encoder ph.shift
Ä Press New: _ _ _ _ _ Key in the new value with the number pad, then
(á, â, A, Fxx)

P26 : YYYYY
E Encoder ph.shift F
Ä Confirm To quit without making any changes, press .
(á, â, A, Fxx)

è
! To RESET the frequency converter:
è
turn off the main switch or
use parameter P36 with the aid of the POME tool.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 21/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
List of frequency converter parameters
F The parameter values correspond to “Unidrive” frequency converter program version 1203-0405.
F The factory value of parameter P08 correspond s to a rated speed of 1.00 m/s. This is to be adapted to the lift
actually installed.
Value if
Parameter N° Designation Factory value Unit Comments
different
P02 Program version 01203 - 01203 = Type of application (Univers, vane
00405 selection + 16-pole motor).
00405 = Version (004 = year. 05 = week
P05 P_PID_speed 02500 P. of PID
P06 I_PID_speed 01600 I. of PID
P07 N° of revs per min. at 00094 rpm Read only. Set value of n° of motor revs at rated
rated speed speed in rpm
P08 Rated lift speed 01000 mm/s Rated speed of lift in mm/s
☛ change to 01600 if V = 1.60 m/s
P09 Levelling and self- 00050 mm/s Levelling and self-levelling speed
levelling speed
P10 Inspection and 00400 mm/s Inspection and Recall speed
recall speed
P11 Acceleration 00800 mm/s²
P12 Deceleration 00580 mm/s² Deceleration on stopping
P14 Acceler. rounding 00300 mm/s 3
Acceleration rounding
P19 Brake lift time 00500 ms
P20 Brake hold time 00500 ms
P21 Current filter 00002 ms
P22 Number of poles 00016 Read only
P24 Rated current 00016 A Read only
P25 Number of encoder 04096 Read only
points
P26 Encoder phase shift XXXXX Storage of the value (in degrees) of the encoder
phase shift.
P27 Factory value 00000 ! This function resets parameter P26 to 00000!
P28 Car load 01000 kg Read only
P29 Installation type 00003 - Read only
P30 Selection type 00000 - Read only: 00000 = screen trans. selected
P32 Encoder calibration XXXXX Encoder phase-shift teaching function. See doc. n°
91 8XX XXX
P34 Max motor speed XXXXX rpm Maximum speed reached during journey
This value can be reset to 0.
P35 Max motor current XXXXX A Maximum current reached during journey
This value can be reset to 0.
P36 Reset
P37 Fault XXXXX Code of last fault. See fault list.
In the event of a frequency converter fault, you
must:
Ä Correct the anomaly
Ä Reset the frequency converter è P36
Ä Erase the fault in P37 è "C"
Ä Write 00000
P40 Command input: bit 15 à bit 8 bit 4 3 2 1 0
00000000 bornes VAR3 VAR3 VAR3 VAR3 VAR3
bit 7 à bit 0 27 28 26 29 24
00000000 signal M* D* VN V0 Vi
(stopped)
* M or D depending on motor layout in shaft
P41 Control input: bit 15 à bit 8 bit 4 3 2 1 0
00000000 VAR 2 VAR 3 E/S.1 E/S.1
bit 7 à bit 0 bornes 8 31 7 6
00000011 signal Défaut SP1 SP1 Ma-
(stopped) Th SP2 SP2 choires

P42 Control output: bit 15 à bit 8 bit 4 3 2 1 0


00000000 E/S.2 E/S.2 E/S.1 VAR.4 E/S.1
bit 7 à bit 0 bornes 21-22 22-23 2 41+42 4
00000110
(stopped) signal FR SP1 Aru V< SP1
SP2 0.3 SP2
m/s
P43 Motor speed XXXXX rpm
P44 Motor current XXXXX A
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 22/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Adapting the frequency converter setting to the installation
When first switched on, the “factory values” are loaded into the frequency converter with the exception of parameter P26.
☛ However, it is advisable to check the value of each parameter with the aid of the POME tool.
See list opposite.
Parameter P26 setting “Encoder phase shift”: Refer to “Setting the Unidrive SP Frequency Converter Parameters” above.
The value to be set is indicated on the “Unidrive SP” label attached to the encoder connection cable "GI". This value is expressed in
1/10 degrees.
☛ If necessary, it is possible to return to the "factory" values via parameter P27:

P27 : Enter Fct : E E P27 :


Ä Go to parameter P27 Factory value , confirm by pressing Factory value
Yes/ No

C
ÄSelect "Yes" (flashing) by pressing , then

P27 : E
Ä Factory value Confirm by pressing
!! In progress!!

☛ The speed of travel while running with the site controller corresponds to the speed of travel in “inspection” and
“recall” modes. This speed is set as standard at 400 mm/s. It can be modified by changing the value of P10. FOR
! SAFETY REASONS, THIS SPEED CANNOT EXCEED 500 mm/s.

$ Check that the shunt connector is present on connector XG2 on the controller and carry out a machine
! rotation test (in the event of a malfunction, carry out self-calibration as described on page 16 of maintenance
manual 91 8XX XXX).
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 23/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

Parametrierung des Frequenzumrichters Unidrive Sp


Zugriffsgerät
Mit dem Gerät POME, das an den Diagnosestecker "MCI" auf der Vorderseite des "Wartungskastens" angeschlossen wird.
☛ Das Gerät POME muss mit einer Programmversion > 24/06/03 ausgerüstet sein.
Zugriff zu den Parametern der Regulierung

1. Zugriff zum Menü MCI


è MCI SEL : ZONE : 4I – 8 – 10
B D Type S E ISD : T2 :
Ä Taste oder TCI/TCM Bestätigen: Taste E = XX T1 :
POME Norm.Fah à Lift Stopt

2. Zugriff zur Funktion F11


Funktion No 11 Anz/Mod.Speicher è1
F C = Korrektur / E = Enter E Anz/Mod.Param. è2
1 1
Ä Taste dann , Bestätigen
(A, 1,2,3)

3. Zugriff zum Wahlmenü "Anzeige/Ändern der Parameter"


P02 : XXXXX
2 Programmversion B D
Ä Taste ☛ Abrollen der Parameter P02 bis P44: Tasten oder
☛ Einige Nummern werden nicht benutzt: 00, 01, 03..
â
4. Direkter Zugriff zu einem bestimmten Parameter (Beispiel P26)

Nummer : _ Nummer: 26
F 2 6
Ä Taste: , dann Taste , dann

P26 : XXXXX
E Phasenver.Kod.
Ä Bestätigen
(á, â, A, Fxx)

Korrigieren eines Wertes (Beispiel P26)


Ä Auf den Wert stellen, dann korrigieren: siehe Prozedur oben. Dann:
P26 : XXXXX
C Phasenver.Kod.
Ä Taste Neue : _ _ _ _ _ Den neuen Wert mit der Tastatur eingeben, dann
(á, â, A, Fxx)

P26 : YYYYY
E Phasenver.Kod. F
Ä bestätigen Verlassen ohne Änderung: Taste .
(á, â, A, Fxx)

Um ein "RESET" des Umrichters durchzuführen: è den Hauptstromschalter ausschalten oder,


! è den Parameter P 36 der Regulierung mit dem Gerät
POME benutzen.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 24/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Liste der Parameter der Regulierung
F Der Wert der Parameter entspricht der Programmversion “1203-0405” des Frequenzumrichters "Unidrive".
F Der Werkswert des Parameters P08 entspricht der Nenngeschwindigkeit von 1,00 m/s
Diese ist in Abhängigkeit des Aufzugs anzupassen.
Wert wenn
Nr. Parameter Bezeichnung Werkswert Einheit unter- Bemerkungen
schiedl.
P02 Programmversion 01203 - 01203 = Anwendungstyp (Univers, Kopierung über
00405 Fahnen + Motor 16 Pole).
00405 = Version (004 = Jahr. 05 = Woche
P05 P_PID_Geschw. 02500 P. der PID
P06 I_PID_Geschw. 01600 I. der PID
P07 Umdrehung/min 00094 trs/mn Nur Lesen. Sollwert Drehzahl Motor bei Vn in U/min
bei Vn
P08 Nenngeschwindigkeit mm/s Nenngeschwindigkeit des Aufzugs in mm/s.
01000
Aufzug ☛ Ändern bei 01600 wenn V = 1,60 m/s
P09 Einfahrgeschw. mm/s Einfahr- und Nachstellgeschwindigkeit
und Nachstellen 00050
P10 Inspektions- und mm/s Inspektions- und Rückholgeschwindigkeit
00400
Rückholgeschwindigkeit
P11 Beschleunigung 00800 mm/s²
P12 Verzögerung 00580 mm/s² Verzögerung beim Anhalten
P14 Ruck Beschleunigung 00300 mm/s 3
Ruck Beschleunigung
P19 Bremslüftzeit 00500 ms
P20 Bremshaltezeit 00500 ms
P21 Stromfilter 00002 ms
P22 Anzahl Pole 00016 Nur Lesen
P24 Nennstrom 00016 A Nur Lesen
P25 Anzahl Punkte Kodierer 04096 Nur Lesen
P26 Phasenverschiebung XXXXX Speichern des Wertes (in Grad) der
Kodierer Phasenverschiebung des Kodierers.
P27 Werkswert 00000 ! Diese Funktion stellt den Parameter P26 auf
00000!
P28 Kabinenlast 01000 kg Nur Lesen
P29 Typ Installation 00003 - Nur Lesen
P30 Typ Kopierung 00000 - Nur Lesen 00000 = Kopierung auf Anzeige
P32 Kalibrieren Kodierer XXXXX Funktion Teach-In der Phasenverschiebung des
Kodierers. siehe Dokumentation 91 784 XXX
P34 Max. Geschw. Des Motors XXXXX U/min Max. erreichte Geschw. bei einer Fahrt.
Dieser Wert kann auf 0 zurückgestellt werden .
P35 Max. Strom des Motors XXXXX A Max. erreichte Spannung bei einer Fahrt.
Dieser Wert kann auf 0 zurückgestellt werden.
P36 Reset
P37 Fehler XXXXX Code des letzten Fehlers. Siehe Fehlerliste.
Nach einem Umrichterfehler wie folgt vorgehen:
Ä Den Fehler korrigieren
Ä Ein Reste des Umrichters ausführenèP36
Ä Den Fehler in P37 löschen è"C"
Ä Schreiben 00000
P40 Eingang Befehl: bit 15 à bit
8 Bit 4 3 2 1 0
00000000 Klemme VAR3 VAR3 VAR3 VAR3 VAR3
bit 7 à bit 27 28 26 29 24
0 Signal M* D* VN V0 Vi
00000000 * M oder D je nach Montage des Motors im Schacht
(Stillstand)
P41 Eingang Kontrolle: bit 15 à bit 8 Bit 4 3 2 1 0
00000000
bit 7 à bit 0 VAR2 VAR3 E/S.1 E/S.1
00000011 Klemme 8 31 7 6
(Stillstand) Signal Fehler SP1 SP1 Brems-
Th SP2 SP2 backen
P42 Ausgang Befehl: bit 15 à bit 8
00000000 Bit 4 3 2 1 0
bit 7 à bit 0 E/S.2 E/S.2 E/S.1 VAR.4 E/S.1
00000110 Klemme 21-22 22-23 2 41-42 4
(Stillstand) Signal FR SP1 Aru V> SP1
SP2 0.3 SP2
m/s
P43 Motorgeschw. XXXXX U/min
P44 Strom Motor XXXXX A
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 25/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Anpassen der Parametrierung des Frequenzumrichters an die Installation
Bei der ersten Unterstromnahme werden die "Werkswerte in die Regulierung geladen. Ausser dem Parameter P26!
☛Es wird jedoch empfohlen, mit dem Gerät POME den Wert eines jeden Parameters zu überprüfen.
Siehe nebenstehende Liste.
Parametrierung von P26 "Phasenverschiebung Kodierer": Siehe vorheriges Kapitel "Parametrieren des Frequenzumrichters
Unidrive Sp".
Der zu parametrierende Wert ist auf der Etikette "Unidrive SP" angegeben, die sich am Anschlusskabel des Kodierers "GI" befindet.
Dieser Wert wird in " 1/10 Grad" ausgedrückt.
☛ Falls erforderlich ist es möglich, mit dem Parameter P27 auf die "Werkswerte" zurückzugreifen:

P27 : Zugriff Werksw.: E E P27 :


Ä Erreichen des Parameters P27 Werkswert , bestätigen: Taste Werkswert
Ja / Nein

C
Ä Die gewünschte Antwort "Oui" blinken lassen mit der Taste , dann

E P27 :
Ä Bestätigen Taste Werkswert
!! LÄUFT!!

☛ Die Fahrtgeschwindigkeit mit der Baustellensteuerung entspricht der Fahrtgeschwindigkeit bei "Inspektion" und
"Rückholung". Diese Geschwindigkeit wird eingänglich auf 400 mm/s parametriert. Diese Geschwindigkeit kann
! mit dem Wert P10 geändert werden. AUS SICHERHEITSGRÜNDEN DARF DIESE GESCHWINDIGKEIT NICHT 500
mm/s ÜBERSCHREITEN.

☛ Die Anwesenheit der Überbrückungssteckers am Stecker "XG2" am Steuerschrank überprüfen und einen
! Drehversuch des Motors vornehmen. (bei Fehlfunktion eine automatische Kalibrierung wie auf Seite 16 der
Wartungsdokumentation 91 8XX XXX beschrieben vornehmen).
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 26/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Parameters van de frequentie-omzetter Unidrive Sp
Toegang
Met het POME-instrument aangesloten op de diagnose-ingang "MCI" aan de voorzijde van de "Werkzaamhedenkast".
☛ Het POME-instrument moet zijn uitgerust met een programmaversie > 24/06/03
Toegang tot regelparameters

2. Ga naar menu MCI


è MCI SEL : ZONE : 4I – 8 – 10
B D Type S E ISD : T2 :
Ä Toets of TCI/TCM Bevestig: toets E = XX T1 :
POME Norm Fah à Lift Stopt

3. Ga naar functie F11 Toon/Wijzig MEM è1


Functie No 11
F C = Correctie / E = Oproep E Toon/Wijzig PARAM è2
1 1
Ä Toets , daarna , Bevestig
(A, 1,2,3)

5. Kies "Tonen / Wijzigen van parameters"


P02 : XXXXX
2 Progr.versie B D
Ä Toets ☛ Scroll de parameters P02 tot P44: toetsen of
(á, â, A, Fxx)
☛ Sommige nummers worden niet gebruikt: 00, 01

6. Directe toegang tot een gewenste parameter (voorbeeld P26)

Nummer.: _ Nummer.: 26
F 2 6
Ä Toets: , dan toetsen , en

P26 : XXXXX
E Faseversch.cod.
Ä Bevestig
(á, â, A, Fxx)

Correctie van een waarde (bij voorbeeld P26)


Ä Ga naar de te corrigeren parameter: zie procedure hierboven. Daarna:
P26 : XXXXX
C Faseversch.cod.
Ä Toets Nieu : _ _ _ _ _ Voer de nieuwe waarde in met de cijfertoetsen, daarna
(á, â, A, Fxx)

P26 : YYYYY
E Faseversch.cod. F
Ä Bevestig Om te verlaten zonder wijziging: toets .
(á, â, A, Fxx)

Om een “ RESET “ te doen op de omzetter: è zet hoofdschakelaar uit of,


! è gebruik de parameter P 36 van de regeling met het POME-
instrumIng.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 27/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Lijst van parameters van de regeling
F De parameterwaarde komt overeen met programmaversie 1203-0405 van de frequentieomzetter "Unidrive".
F De fabriekswaarde van de parameter P08 komt overeen met een nominale snelheid van 1,00 m/s. Deze moet worden
aangepast aan de geïnstalleerde lift.
Een- Waarde Commentaar
N° parameter Aanduiding Fabriekswaarde indien
heid afwijkend
P02 Programmaversie 01203 - 01203 = type applicatie (Univers, selectie door
00405 schermen + 16 polige motor ).
00405 = versie (004 = jaar. 05 = week
P05 P_PID_snelheid 02500 P. van PID
P06 I_PID_snelheid 01600 I. van PID
P07 Omw/min 00094 omw/m Alleen aflezing. Instelling aantal omw motor bij Vn
bij Vn in omw/min
P08 Nominale snelheid 01000 mm/s Nominale snelheid lift in mm/s.
lift ☛ wijzigen in 01600 als V = 1,60 m/s
P09 Snelheid nivell. mm/s Snelheid van nivellering en isonivellering
00050
en iso
P10 Snelheid inspect. 00400 mm/s Snelheid van Inspectie en Oproep
en oproep
P11 Versnelling 00800 mm/s²
P12 Vertraging 00580 mm/s² Vertraging bij het stoppen
P14 Afrond. versnell. 00300 mm/s 3
Afronding versnelling
P19 Duur rem los 00500 ms
P20 Duur rem vast 00500 ms
P21 Filter stroom 00002 ms
P22 Aantal polen 00016 Alleen aflezing
P24 Nominale stroom 00016 A Alleen aflezing
P25 Aantal punten 04096 Alleen aflezing
codeerder
P26 Defasering codeerder XXXXX Opslag van de waarde (in graden) van de
defasering van de codeerder.
P27 Fabriekswaarde 00000 ! Deze functie zet de parameter P26 op 00000 !
P28 Belasting lift 01000 kg Alleen aflezing
P29 Type installatie 00003 - Alleen aflezing
P30 Type selectie 00000 - Alleen aflezing 00000 = selectie op scherm
P32 Calibrage codeerder Leerfunctie van defasering codeerder. Zie doc 91
XXXXX 784 XXX
P34 Max. snelheid omw/m Max. bij een traject bereikt snelheid
XXXXX
motor n Deze waarde kan worden gereset.
P35 Max. stroom A Max. bij een traject bereikt sterkte
motor XXXXX
Deze waarde kan worden gereset.
P36 Reset
P37 Storing XXXXX Code van laatste storing. Zie storinglijst.
Na storing omzetter:
Ä Oorzaak corrigeren
Ä Omzetter resetten è P36
Ä Storing wissen in P37 è "C"
Ä 00000 invoeren
P40 Ing. command: bit 15 à bit 8 bit 4 3 2 1 0
00000000 klemm. VAR3 VAR3 VAR3 VAR3 VAR3
bit 7 à bit 0 27 28 26 29 24
00000000 signaal M* D* VN V0 Vi
(bij stilstand) * M of D afh. van plaatsing van motor in de schacht

P41 Ing. control: bit 15 à bit 8


00000000 bit 4 3 2 1 0
bit 7 à bit 0 VAR 2 VAR 3 E/S.1 E/S.1
00000011 klemm. 8 31 7 6
(bij stilstand) signaal Th SP1 SP1 Ma-
SP2 SP2 choires
P42 Uitg.. command: bit 15 à bit 8 bit 0 0 0 0 0
Uitg. command: 00000000 E/S.2 E/S.2 E/S.1 VAR.4 E/S.1
bit 7 à bit 0 klemm. 21-22 22-23 2 41-42 4
00000110
(bij stilstand) signaal FR SP1 Aru V> SP1
SP2 0.3 SP2
m/s
P43 Snelheid motor XXXXX XXXXX omw/m
n
P44 Stroom motor XXXXX XXXXX A
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 28/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Aanpassing van de parameters van de omzetter bij het installeren
Bij 1ste inschakeling, behalve parameter P26, worden de fabrieksinstellingen geladen in de regeling.
☛ Het wordt echter aangeraden met het POME-instrument de waarde van de parameters te controleren.
Zie lijst hiernaast.
Parametrering van P26"Defasering codeerder": Zie voorgaand hoofdstuk "Parametrering van de frequentieomzetter Unidrive Sp".
De in te voeren waarde staat vermeld op het etiket "Unidrive SP", bevestigd aan de aansluitkabel van de codeerder "GI". Deze waarde
is uitgedrukt in "1/10 graden".
☛ Zonodig kan worden teruggekeerd naar de fabrieksinstellingen via de parameter P27:

P27 : Naar fct:E P27 :


E Fabriekswaarde
Ä Ga naar de parameter P27 Fabriekswaarde , bevestig: toets Ja / Nee

C
ÄLaat het gewenste antwoord "Ja" knipperen met de toets , daarna

E P27 : P27 :
Ä Bevestigen met toets Fabriekswaarde ,ð ,ð ,ð Terug fabr.waarden
!! LOOPT !!

☛ De verplaatsingssnelheid tijdens de werking in bouwbediening komt overeen met de snelheid bij "inspectie" en
"oproep". Deze snelheid is oorspronkelijk ingesteld op 400 mm/s. Deze kan worden gewijzigd door verandering
! van de waarde P10. OM VEILIGHEIDSREDENEN MAG DEZE SNELHEID DE 500 mm/s NIET OVERSCHRIJDEN.

Controleer de aanwezigheid van de shunt connector op de connector "XG2" op de besturingskast


! en doe een rotatietest van de machine (In geval van storing, een auto-kalibrering uitvoeren volgens blz. 16 van
de onderhoudsdocumentatie 91 8XX XXX)
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 29/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
LISTE DES DEFAUTS DE LA MANŒUVRE MCI-E
Liste des défauts ou états de l'appareil

L'outil POME permet le diagnostic de la manœuvre. Voir la notice de celui-ci pour son exploitation. La manœuvre fournit un
ensemble de défauts , états ou remarques suivant les anomalies qu'elle peut rencontrer. Ces défauts sont classés par
numéros. L'outil décode ce numéro et transcrit en clair sa signification. Certains états sont donc classés par numéros ; ex:
recalage, inspection, rappel, ... Tous les numéros suivants ne sont pas obligatoirement mémorisés par la manœuvre
(stockés en pile, accessible par la fonction F2 de l'outil POME). Dès que l'appareil repart, le défaut ou l'état disparaît pour
afficher le n°0.
Attention : Il peut y avoir des erreurs de transcription des libellés de défauts sur l'outil POME; dans tous les cas, prenez soins
de noter le n° du défaut, lui étant toujours correct.
La sortie défaut est clignotante en cas de défaut sur programmation. On peut faire clignoter le voyant défaut lorsque
l'appareil est en inspection ou en rappel (fixe en cas de défaut).
En cas d'anomalie de transmission, l'outil POME indique "défaut de transmission". Ce défaut peut être du à une mauvais
câblage entre la cabine et le coffret, une défaillance des cartes, une absence de l'alimentation de la carte micro cabine ou à
une détérioration de la prom option.
ê M = Mémorisé en pile de défaut,
ê B = l'appareil est définitivement bloqué jusqu'à intervention.

N° 0 La manœuvre fonctionne correctement (du moins le programme n'analyse comme tel.)


M N° 1 Le fin de course ouverture FCOU1 n'est pas actionné au bout du temps programmé. Le micro
contrôle la durée de fonctionnement en ouverture et en fermeture de la porte. Ce temps est fixé à
l'adresse A082. Si la durée est donc trop importante entre le début d'ouverture et l'action sur le fin
de course, ce défaut est affiché.
NOTA : Il y a plusieurs tentatives ( cycle fermeture-ouverture) pour valider ce défaut (nombre fixé à
l'adresse A0A2). Pendant les tentatives, il affiche le défaut 52 qui est non mémorisé.
M N° 2 Le fin de course ouverture FCOU2 n'est pas actionné au bout du temps programmé.
Voir remarques du défaut n°1.
M N° 3 Le fin de course ouverture FCOU1 n'a pas été libéré au bout du temps programmé.
Voir remarques du défaut n°1.
M N° 4 Le fin de course ouverture FCOU2 n'a pas été libéré au bout du temps programmé.
Voir remarques du défaut n°1.
M N° 5 Le fin de course fermeture FCFE1 n'est pas actionné au bout du temps programmé.
Voir remarques du défaut n°1.
M N° 6 Le fin de course fermeture FCFE2 n'est pas actionné au bout du temps programmé.
Voir remarques du défaut n°1.
M N° 7 Le fin de course fermeture FCFE1 n'a pas été libéré au bout du temps programmé.
Voir remarques du défaut n°1.
M N° 8 Le fin de course fermeture FCFE2 n'a pas été libéré au bout du temps programmé.
Voir remarques du défaut n°1.
N° 9 Non disponible
N° 10 Non disponible.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 30/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

M N° 11 L'entrée BS1 (entrée bord sensible de la porte1) est actionnée depuis plus de 3mn. Au bout de
cette tempo, la porte se referme. Si aux autres niveaux, le contact du bord est toujours bloqué ,
la tempo de porte est d'une minute.
M N° 12 L'entrée BS2 (entrée bord sensible de la porte2) est actionnée depuis plus de 3mn.
Voir remarques du défaut n°11.
M N° 13 L'entrée CS1 (entrée cellule de réouverture de la porte1) est actionnée depuis plus de 3mn.
Au bout de cette tempo, la porte se referme. Si aux autres niveaux, le contact de la cellule est
toujours bloqué , la tempo de porte est d'une minute.
M N° 14 L'entrée CS2 (entrée cellule de réouverture de la porte2) est actionnée depuis plus de 3mn.
Voir remarque du défaut n°13.
M N° 15 L'entrée Heurt ou le bouton de réouverture de la porte1 est actionnée depuis plus de 3mn.
Le défaut est mis dans la pile .
M N° 16 L'entrée Heurt ou le bouton de réouverture de la porte2 est actionnée depuis plus de 3mn.
Le défaut est mis dans la pile .
N° 17 Le 10 logique est toujours présent bien que la commande de rampe soit retombée.
N° 18 Le 8 logique est toujours présent bien que l'ouverture de la porte cabine est en cours.
N° 19 Non disponible
M N° 20 Le 8 logique n'est pas établi depuis 10s avec ou sans ordre cabine ou palier, cabine présente à un
niveau. En multiplex, ce défaut est remplacé par le défaut 51. Mémorisé seulement en multiplex.
ATTENTION : Les états n°21 à 28 peuvent à tout moment être remplacés par une phase du
programme. Ces états sont affichés à titre indicatif.
N° 21 Surcharge détectée à partir de la cabine. Cet état s'affiche si la surcharge est validée (porte
entièrement ouverte).
N° 22 L'appareil est en complet. Cet état peut être remplacé à tout moment par un autre défaut.
N° 23 Détection de la surcharge prélevée au coffret (XP4.4). Cet état s'affiche seulement si la surcharge
est validée (porte entièrement ouverte).
N° 24 Détection de l'usage cabine seule (PRIC). Cet état peut être remplacé à tout moment par un autre
défaut.
N° 25 L'appareil est en usage POMPIER.
N° 27 L'appareil est mis hors service (par le contact à clef).
N° 28 L'appareil est en phase de courant de secours (il n'a pas encore été au niveau courant de secours).
N° 29 Les portes sont condamnées
M N° 30 Il y a eu un défaut d’intégrateur pendant un retour automatique en hydraulique.
N° 31 Il y a eu une alarme non validée par le TST6.
N° 32 Il y a eu une alarme validée par le TST6.
M N° 33 Il y a eu une coupure de la lumière cabine.
M N° 39 Apprentissage de la gaine (teaching) non effectué ou en cours en version codeur avec variation de fréquence
Unidrive SP.
M N° 40 Absence de communication en écriture vers la VF Leroy-somer
M N° 41 Absence de communication en lecture vers la VF Leroy-somer
M N° 42 Absence de communication avec la carte lecteur de badge.
M N° 43 Absence de colonne palière ou aucune carte palière reconnue.
M N° 44 Pas de réponse d’un carte palière au bout de 15 tentatives de dialogue consécutives sur la
colonne principale. Ce numéro est suivi du niveau et de l’accès de la carte.
M N° 45 Pas de réponse d’un carte palière au bout de 15 tentatives de dialogue consécutives sur la
colonne de dépannage. Ce numéro est suivi du niveau et de l’accès de la carte.
M N° 46 Pas de réponse de la carte de Non Desserte de niveaux en feu au bout de 15 tentatives de
dialogue consécutives.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 31/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

M N° 47 Il y a eu une coupure secteur. Cet état est mis après le test des paramètres de la prom option.
M N° 48 Au moment de l'arrêt à un niveau, la sélection (capteur, EM ou ED) a changé.
M N° 49 Le nombre de démarrages a dépassé le quota indiqué à l'adresse A083.
M N° 50 Après les tentatives de verrouillages (nombre fixé à l'adresse A0A2) , il n'y a toujours pas de 10
logique. (sur demande de déplacement). Pendant les tentatives le défaut s'affiche mais n'est pas
encore inscrit en pile de défaut.
M N° 51 En multiplex , le 8 logique n'est pas établi (appareil au niveau) depuis plus de10s
M N° 52 Après les tentatives de fermeture (nombre fixé à l'adresse A0A3) , il n'y a toujours pas de 8
logique (sur demande de déplacement). Les conséquences sont différentes si l'on est en porte
automatique cabine et palière ou en porte palière manuelle. Pendant les tentatives le défaut
s'affiche mais n'est pas encore inscrit en pile de défaut.
M N° 53 L'entrée TH1-TH2 (sonde thermique du moteur de levage) présente une résistance supérieure à
3000 Ohms ou la sonde thermique de la carte détecte une température supérieure à 50°C.
M N° 54 Le contact EM et ED sont tous les 2 actionnés en même temps.
N° 55 Ouverture du ED dans le sens montée.
N° 56 Ouverture du EM dans le sens descente.
M N° 57 Ouverture des sécurités avant 4I.
M N° 58 Ouverture des sécurités avant 8 pendant le déplacement de la cabine.
M N° 59 Ouverture des sécurités avant 10 pendant le déplacement de la cabine.
M N° 60 Ouverture du ED et EM en même temps.
M N° 61 Il y a eu un rebond du contact EM alors que l'appareil était en ralentissement montée pour le
niveau le niveau le plus haut.
M N° 62 Il y a eu un rebond du contact ED alors que l'appareil était en ralentissement descente pour le
niveau le plus bas.
M N° 63 Le 4I est coupé avec le contact EM actionné. Il est fort probable que l'appareil est sur le fin de
course haut.
Nota : Si le contact EM ou le ED ne s'ouvre pas en présence de la cabine, celle-ci ira sur le fin de
course et donnera le défaut 57.
M N° 64 Le 4I est coupé avec le contact ED actionné. Il est fort probable que l'appareil est sur le fin de
course bas.
M N° 65 Il y a eu un problème d'analyse de l'état de l'ascenseur. (Erreur dans le logiciel).
N ° 66 La manœuvre est en inspection. Bien que l'inspection ne soit pas un défaut, le programme crée un
n° de défaut pour cet état. Ce numéro n'est pas inscrit dans la pile.
N° 67 La manœuvre est en RAPPEL. Bien que le rappel ne soit pas un défaut, le programme crée un n°
de défaut pour cet état. Ce numéro n'est pas inscrit dans la pile.
N° 68 L'appareil est en train de se recaler. Ne pas oublier qu'après la coupure des sécurités avant portes
(avant 4I), après l'inspection et le rappel, l'appareil va au niveau le plus haut ou le plus bas.
N° 69 Le type d'entraînement (programmé) n'est pas correspond pas à un type connu. Il n'y a pas de
contrôle entre un 2 vitesses et un hydraulique (et vice-versa).
N° 70 Pas de communication avec la cabine. Attention, ce défaut peut être provoqué par le raccordement
du bloc de maintenance. Si ce défaut est affiché, la liaison avec la cabine est défectueuse
(pendentif, connecteur, ...) ou la carte micro cabine n'est pas alimentée ou défectueuse. Il est
évident que si l'interface de communication de la carte micro coffret est HS, ce défaut ne pourra pas
être lu par le bloc de maintenance.
NOTA : Ce défaut est affichée si l'EEPROM est absente . Pour s'en assurer, débrancher le connecteurXC1.
(pendentif n°1). Dans ce cas le défaut devient 147 ou 149 suivant la version de programme.
N°71 Non disponible.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 32/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

M N°72 Absence de zone de présence. En isonivelage ou en préouverture, l'appareil présent à un


niveau,l'entrée ZONE (1XA7) n'est pas alimentée. A l'arrivée à un niveau intermédiaire, si l'entrée
zone n'est pas alimentée, l'appareil n'ouvre pas ses portes et la cabine est envoyée au niveau le
plus bas en hydraulique.
M N°128 PH est ouvert ou l’entrée FCH en hydraulique ou l’entrée ArU. En hydraulique, l'appareil ne peut
repartir qu'après 2 resets ou coupure de courant. Avec un appareil équipé d’une variation Unidrive
SP, c’est le défaut 182 qui apparaît.
MB N°129 Il n'y a pas eu de lecture d'écrans en GV depuis un temps excédant le temps mis à l'adresse A085.
MB N°130 Il n'y a pas eu de lecture d'écrans en PV depuis un temps excédant le temps mis à l'adresse A086.
M N°131 Non disponible
M N°132 Non disponible
M N°133 Non disponible
M N°134 Non disponible
M N°135 Non disponible
M N°136 Un contacteur n'a pas collé.
M N°137 Non disponible
M N°138 Un contacteur n'est pas décollé.
M N°139 Non disponible
MB N°140 Il n'existe plus de niveaux autorisés pour que l'appareil puisse se recaler (tous les niveaux sont en
feux ou interdits).
N°141 Le type d’entraînement programmé est erroné.
MB N°142 Il y a une action sur EM ou ED alors que le mouvement est contraire à cette action (uniquement au
recalage). EM actionné alors que l'appareil descend. Il y a sans doute inversion de phases.
MB N°143 La programmation de la sélection n’est pas adaptée à la variante flotteur.
MB N°144 Le retard programmé entre la retombée de PV et celle de M ou D est > 2s.
MB N°145 Un des capteurs de sélection a été occulté plus de 10s suivant le départ d'un niveau. Il n'y a pas
de contrôle de la durée des faisceaux pendant le reste du déplacement. L'appareil est immobilisé
pendant 4h.
MB N°146 Le microprocesseur ne peut pas écrire dans la RAM. Si le défaut persiste, changer la carte micro.
MB N°147 Il y a une erreur de programmation du nombre de niveaux ou du type de manœuvre, ou une
incohérence de la sélection donnée par les cartes palières en cas de flotteur ou pompier anglais.
N°148 Non disponible
MB N°149 Le nombre de démarrages mis à l'adresse A083 est soit inférieur à 60 ou supérieur à 180.(3C à
B4 en hexa).
MB N°150 Le nombre de réserve de démarrages mis à l'adresse A084 est soit inférieur à 5 ou supérieur à
25.(5 à 19 en hexa)
MB N°151 La tempo d'intégrateur en grande vitesse mise à l'adresse A085 est soit inférieure à 1s ou
supérieure à 24s. (0A à F0)
MB N°152 La tempo d'intégrateur en petite vitesse mise à l'adresse A086 est inférieure à 5s. (32 en hexa)
MB N°153 La tempo d'intégrateur en isonivelage mise à l'adresse A087 est soit inférieure à 5s ou supérieureà
10s. (32 à 64 en hexa)
MB N°154 Le nombre d'envois admissibles en même temps mis à l'adresse A089 est supérieur au nombre de
niveaux.
MB N°155 La tempo entre l'arrivée au niveau et l'ouverture de la porte mise à l'adresse A08B est supérieure à
10s. ( 64 en hexa)
MB N°156 La tempo du relais de frein (si l'adresse A009 = 01) est soit inférieure à 0,1s ou supérieure à 5s.(01
à 32 en hexa)
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 33/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

N°157 Non disponible


MB N°158 La tempo de retombée de rampe programmée à l'adresse A08E est supérieure à 5s ou inférieure à
5s. (de 0 à 32 et de 80 à B2 en hexa). Cette tempo peut être négative, dans ce cas valeur du
registre comprise entre 80 et B2. Si la tempo est comprise entre 0 et 32, la came va retomber après
le début d'ouverture de la porte de la valeur de cette tempo. Si la tempo est comprise entre 80 et
B2, la rampe va retomber après l'écoulement de la tempo qui s'écoule après l'arrivée au niveau,
ensuite la porte va s'ouvrir.
MB N°159 Le niveau d'urgence programmé à l'adresse A08F est en dehors de la gaine (URG1).
MB N°160 Le niveau d'urgence programmé à l'adresse A090 est en dehors de la gaine (URG2).
MB N°161 Le niveau Principal (adresse A091) est en dehors de la gaine.
MB N°162 Le niveau du second niveau principal (adresse A092) est en dehors de la gaine.
MB N°163 Le niveau de retour pompier programmé à l'adresse A093 est en dehors de la gaine.
N°164 Non disponible
N°165 Non disponible
MB N°166 La durée de fonctionnement en isonivelage a excédé la valeur mise à l'adresse A087 (non
disponible en hydraulique).
MB N°167 Mauvais fonctionnement du taquet ( au collage ou au décollage ).
M N°168 Lors d'une demande de départ, l'entrée non démarrage simultané (ENDS) a été actionnée plus de
6s.
M N°169 Lors d'une tentative de collage d'un contacteur, celui-ci n'a pas collé par absence de "10".
M N°170 Lors d'une demande d'isonivelage, un contacteur n'a pas collé après les tentatives indiquées à
l'adresse A09F.
MB N°171 Erreur dans une phase de fonctionnement (LL32)
MB N°172 Erreur dans une phase de fonctionnement (LL33)
MB N°173 Erreur dans une phase de fonctionnement (PP12)
MB N°174 Erreur dans une phase de fonctionnement (PP13)
MB N°175 Erreur dans une phase de fonctionnement (PP30)
MB N°176 Erreur dans une phase de fonctionnement (PP32)
MB N°177 Erreur dans une phase de fonctionnement (PP40)
MB N°178 Erreur dans une phase de fonctionnement (PP01)
MB N°179 Non concordance des impulseurs en gaine en Pompier ou Flotteur
M N°180 Défaut de paramétrage des données pour les horaires multiplex et du code de l’appareil (A0BE).
M N°181 Défaut de paramétrage des données pour les niveaux de retour en multiplex .
M N°182 Défaut de la variation de fréquence Unidrive SP. Le défaut de la VF est également mis dans la pile
de défaut de la manœuvre.
M N°183 Erreur de programmation de la VF Unidrive SP.
M N°184 Court circuit d’une sortie délivrant du +24V.
M N°185 Non collage de la butée en appareil Univers (SLMD).
M N°229 N° mis dans la pile de défaut par l'outil POME au moment de l'écriture d'un repère.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 34/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

LIST OF MCI-E CONTROLLER FAULTS

List of faults or states

The POME tool enables controller diagnostics. Refer to the POME manual for instructions on how to use the tool.
The controller supplies lists of faults, states or remarks depending on the anomalies it encounters. These faults
are classified by numbers. The tool decodes the number and clearly transcribes its meaning. Some states are
therefore classified by numbers, e.g. reset, inspection, recall, etc. Not all the following numbers are necessarily
memorized by the controller (stored in stack, accessible by the F2 function of the POME tool). As soon as the lift
moves again, the fault or state disappears to display n°0.
Beware: sometimes fault name transcription errors occur on the POME tool; therefore, in all cases, ensure you
note the fault n° as this is always correct.
The fault output flashes in the event of a programming fault. The fault indicator can be made to flash when
inspection or recall is in use (solid light if a fault).
In the case of a transmission anomaly, POME displays "transmission fault". This fault might be caused by bad
wiring between the car and the controller, a board failure, lack of car microprocessor board power supply or
PROM option deterioration.

ê M = Memorized in fault stack,


ê B = Lift blocked and out of service until fault is cleared.

N° 0 Controller is functioning correctly (at least, the program analyses it as such)


M N° 1 Door open limit switch FCOU1 is not actuated at end of programmed time.
The microprocessor controls door open and close functioning time.
This time is affixed at address A082. If time is too long between start of door open and travel
limit, this fault displays.
N.B. There are several attempts (close-open cycle) to validate this fault (the number is
affixed at address A0A2). During these attempts, it displays fault 52 that is not
memorized.
M N° 2 Door open limit switch FCOU2 is not actuated at end of programmed time.
See remarks for fault n°1.
M N° 3 Door open limit switch FCOU1 has not been cleared at end of programmed time.
See remarks for fault n°1.
M N° 4 Door open limit switch FCOU2 has not been cleared at end of programmed time.
See remarks for fault n°1.
M N° 5 Door close limit switch FCFE1 is not actuated at end of programmed time.
See remarks for fault n°1.
M N° 6 Door close limit switch FCFE2 is not actuated at end of programmed time.
See remarks for fault n°1.
M N° 7 Door close limit switch FCFE1 has not been cleared at end of programmed time.
See remarks for fault n°1.
M N° 8 Door close limit switch FCFE2 has not been cleared at end of programmed time.
See remarks for fault n°1..
N° 9 Unavailable for TASA.
N° 10 Unavailable for TASA.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 35/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

M N° 11 Input BS1 (door 1 safety edge input) is actuated for more than 3min. At end of this time lag,
the door closes again. If the safety edge switch at the other levels is still blocked, the door time
lag is 1 minute.
M N° 12 The input BS2 (door 2 safety edge input) is actuated for more than 3 min.
See remarks for fault n°11
M N° 13 The input CS1 (door 1 reopen photo-cell input) is actuated for more than 3 min.
At the end of this time lag, the door closes again. If the photo-cell switch is still blocked at the
other levels, the door time lag is 1 minute.
M N° 14 The input CS2 (door 2 reopen photo-cell input) is actuated for more than 3 min.
See remark for fault n°13.
M N° 15 The door reversal input or door 1 reopen button is actuated for more than 3 min.
The fault is placed in the stack.
M N° 16 The door reversal input or door 2 reopen button is actuated for more than 3 min.
The fault is placed in the stack.
N° 17 Information from logical circuit terminal 10 still collected even though the cam control is open.
N° 18 Information from logical circuit terminal 8 still collected even though the car door is opening.
N° 19 Unavailable for TASA.
M N° 20 No information from terminal 8 for 10s with or without car or landing call, with car at a level. In
group systems this fault is replaced by Fault 51.
Memorized in group system only.
ATTENTION: States n°21 to 28 can be replaced by a program phase at any time. These
states are displayed as a guide only.
N° 21 Overload detected from car. This state displays if the overload is validated (door fully open).
N° 22 The lift is “occupied”. This state can be replaced at any time by another fault.
N° 23 Detection of the overload collected at controller (2XM2). This state displays only if the overload
is validated (door fully Open).
N° 24 Detection of car preference (PRIC). This state can be replaced at any time by another fault.
N° 25 FIREMAN use of lift.
N° 27 Lift out of service (by use of key switch).
N° 28 The lift is in backup current phase (it has not yet been at backup current level).
M N° 30 An integrator fault occurred during automatic return in hydraulic operation.
N° 31 Alarm request not validated.
N° 32 Alarm request justified.
M N° 33 Car light out.
M N° 39 Shaft teaching not completed or in progress in encoder version with Unidrive SP frequency converter.
M N° 40 No communication in write mode to Leroy-Somer frequency converter
M N° 41 No communication in read mode to Leroy-Somer frequency converter
M N° 42 No communication with badge reader board.
M N° 43 No landing column or no landing board recognised.
M N° 44 No response from a landing board after 15 consecutive dialogue attempts on main column.
This number is followed by the level and by board access.
M N° 45 No response from a landing board after 15 consecutive dialogue attempts on fault clearance
column. This number is followed by the level and by board access.
M N° 46 No response from the “No Service to levels on fire” board after 15 consecutive dialogue attempts.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 36/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

M N° 47 Mains power failure. This state is displayed after PROM option parameter testing.
M N° 48 At time of stop at a level, the selector (sensor, EM or ED) changed.
M N° 49 The number of starts has exceeded the quota shown at address A083.
M N° 50 After locking attempts (number determined at address A0A2), still no information from logical
terminal 10, (on receipt of travel instruction). The fault displays during the attempts but it is not
written in the fault stack.
M N° 51 For lift group, no information from logical terminal 8 (lift at level) for more than 10 s.
M N° 52 After closing attempts (number determined at address A0A3), still no information from logical
terminal 8, (on receipt of travel instruction). If car and landing doors automatic the
consequences are different from manual landing door. During the attempts the fault displays
but is not yet written in the fault stack.
M N° 53 The input TH1-TH2 (hoist motor temperature probe) has a resistance greater than 3000
Ohms or the board temperature probe detects a temperature greater than 50°C.
M N° 54 Switches EM and ED both activated at same time.
N° 55 ED opened in the upward direction.
N° 56 EM opened in the downward direction.
M N° 57 Opening of safety circuits before 4I.
M N° 58 Opening of safety circuits before 8 during car travel.
M N° 59 Opening of safety circuits before 10 during car travel.
M N° 60 ED and EM opened at the same time.
M N° 61 Switch EM rebounded while the lift was in slow-down in ascent for top terminal level.
M N° 62 Switch ED rebounded while the lift was in slow-down in descent for bottom terminal level.
M N° 63 4I is cut out with switch EM actuated. It is highly probable that the lift is at top limit switch.
N.B. If switch EM or ED do not open with car present, the latter will travel to limit switch and result in fault
57.
M N° 64 4I is cut out with switch ED actuated. It is highly probable that the lift is at bottom limit switch
M N° 65 Problem occurred on lift status analysis (software error).
N° 66 The controller in inspection. Even though inspection is not a fault, the program creates a fault
n° for this state. This number is not written in the stack.
N° 67 The controller in RECALL. Even though recall is not a fault, the program creates a fault n° for
this state. This number is not written in the stack.
N° 68 The lift is resetting. Do not forget that after cut-out of safety circuits before doors (before 41),
after the inspection and the recall, the lift travels to top or bottom terminal level.
N° 69 The type of control (selective or floor cancellation) does not match a known type.
N° 70 No communication with the car. Careful, this fault could be brought about by the maintenance
unit connection. If this fault displays, the link with the car is defective (trailing cable, connector,
...) or the car microprocessor board is not supplied with current or is defective. It is obvious
that if the communication interface on the controller microprocessor board is out of service,
this fault cannot be read by the maintenance unit.
N.B. This fault is displayed if the EEPROM is missing. To make sure of this, disconnect
connector XC1, (trailing cable n°1). In this case the fault becomes 147 or 149 depending on
the program version.
N°71 Unavailable for TASA.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 37/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

M N°72 Door zone missing. With the lift at a level in self-levelling or door preopening phase, the ZONE
input (1XA7) is not supplied with current. If the zone input is not supplied with current when lift
arrives at an intermediate level, the lift doors do not open and the car is sent to the bottom
terminal level in hydraulic operation.
M N°128 PH is open or FCH input in hydraulic operation or ArU input. In hydraulic operation, the lift cannot
restart until after two resets or a power cut. With a lift equipped with a Unidrive SP, fault 182
appears.
MB N°129 No vanes display in HS for a time lag in excess of time inputted at address A085.
MB N°130 No vanes display in SS for a time lag in excess of time inputted at address A086.
M N°131 Unavailable for TASA.
M N°132 Unavailable for TASA.
M N°133 Unavailable for TASA.
M N°134 Unavailable for TASA.
M N°135 Unavailable for TASA.
M N°136 A contactor has not closed.
M N°137 Unavailable for TASA.
M N°138 A contactor has not opened.
M N°139 Unavailable for TASA.
MB N°140 There are no more authorized levels for the lift to reset (all levels on fire or unauthorized).
N°141 The programmed type of drive is incorrect.
MB N°142 There is action on EM or ED whereas movement is contrary to this action (on resetting only). EM
activated whereas the lift is travelling down. A phase reversal has undoubtedly occurred.
MB N°143 Selection programming is not adapted to the float switch variant.
MB N°144 The delay programmed between the PV drop and the M or D drop is > 2s.
MB N°145 One of the selection sensors has been occluded more than 5s after a departure from a level.
There is no control of beam time duration during remainder of run. The lift is immobilized for
4h.
MB N°146 The microprocessor unable to write in RAM. If the fault persists, change the microprocessor
board.
MB N°147 There is a programming error on the number of levels or type of controller, or inconsistency
in the selection given by the landing boards if a float switch or English fireman switch is
present.
N°148 Unavailable for TASA.
MB N°149 The number of starts inputted at address A083 is either less than 60 or greater than 180.
(3C to B4 for hex).
MB N°150 The start alternate number inputted at address A084 is either less than 5 or greater than
25 (5 to19 for hex).
MB N°151 The integrator time lag at HS inputted at address A085 is either less than 1s or greater than
24s. (0A to F0).
MB N°152 The integrator time lag at SS inputted at address A086 is less than 5s. (32 for hex).
MB N°153 The integrator time lag for self-levelling inputted at address A087 is either less than 5s or greater
than 10s. (32 to 64 for hex).
MB N°154 The number of authorized simultaneous calls inputted at address A089 is greater than the
number of levels.
MB N°155 Time lag between arrival at level and door opening inputted at address A08B if greater than
10s (64 for hex.).
MB N°156 Brake relay time lay (if address A009 = 01) is either less than 0.1s or greater than 5s.
(01 to 32 for hex.).
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 38/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement

N°157 Unavailable for TASA.


MB N°158 Cam closing time lag programmed at address A08E is greater than 5s or less than -5s
(from 0 to 32 and from 80 to B2 for hex.). This time lag can be negative and in this case
the register value is from 80 to B2 inclusive. If the time lag is between 0 and 32 inclusive,
the cam will close after start of door opening to the value of this time lag. If time lag is
between 80 and B2 inclusive, the cam will close again after end of time lag at arrival at the
level; the door will then reopen.
MB N°159 The emergency level programmed at address A08F is outside shaft (URG1).
MB N°160 The emergency level programmed at address A090 is outside shaft (URG2).
MB N°161 The main level (address A091) is outside shaft.
MB N°162 The level of 2nd main level (address A092) is ex-shaft.
MB N°163 The fireman return level programmed at address A093 is ex-shaft.
N°164 Unavailable for TASA.
N°165 Unavailable for TASA.
MB N°166 Self-levelling operation time lag has exceeded the value inputted at address A087 (not available
on hydraulics).
MB N°167 Incorrect functioning of anti-creep device (at closing or opening).
M N°168 During departure instruction, the one car start input (ENDS) has been actuated more than 6s.
M N°169 During a contactor closing attempt, the latter has not closed by a lack of "10".
M N°170 During a self-levelling instruction, a contactor has not closed after the attempts shown at
address A09F.
MB N°171 Error during an operation phase (LL32).
MB N°172 Error during an operation phase (LL33).
MB N°173 Error during an operation phase (PP12).
MB N°174 Error during an operation phase (PP13).
MB N°175 Error during an operation phase (PP30).
MB N°176 Error during an operation phase (PP32).
MB N°177 Error during an operation phase (PP40).
MB N°178 Error during an operation phase (PP01).
MB N°179 No Fireman or float switch synchronization of position detectors in shaft.
M N°180 Setting fault on group time slot data and lift code (A0BE).
M N°181 Data setting fault for level returns in group mode.
M N°182 Unidrive SP frequency converter fault. The frequency converter fault is also placed in the
controller fault stack.
M N°183 Unidrive SP frequency converter programming error.
M N°184 Output +24V short circuit.
M N°185 Buffer not sticking on Univers lift (SLMD).
M N°229 N° inputted in the fault stack by POME at the time of writing a locator.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 39/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Liste des défauts du variateur de fréquence Unidrive Sp version codeur
☛ Seuls les défauts les plus fréquents sont mentionnés ci-après.
☛ Si d’autres défauts apparaissaient, contacter l’Assistance Technique. ☎ 02 / 41 / 33 / 32 / 10
☎ 00 / 33 / 2 / 41 /33 /32 /10

Voyant rouge fixe : ---------------fonctionnement normal


Clignotant : -------variateur de fréquence en défaut
éteint : ------------variateur non alimenté
Mnémonique
N° Def Pome

Afficheur

Raison point
Solution
du défaut de contrôle

Sous tension bus continu : Bornes


TL : <175Vcc d'alimentation Vérifier l’alimentation triphasée
1 UU T : <350Vcc L1, L2, L3, sous Vérifier si la résistance chauffe même à l’arrêt ➪ Vérifier si la
TM : <435Vcc tension du réseau résistance est bien raccordée

Décélération trop
Surtension du bus continu : rapide (charge
inertielle)
TL: > 405Vcc en permanance, 415V crête Vérifier si la résistance est raccordée, ou si elle n’est pas
2 0U
T : > 810Vcc en permanence, 830V crête coupée.
Bornes L1, L2, L3,
TM: > 960Vcc en permanence, 990V crête
surtension du réseau
d’alimentation
Bornier de puissance Vérifier s’ il n’y a pas de court circuit sur les fils U, V et W
U,V,W moteur.
A l’aide de l’outil POME (fonction 15), vérifier la présence d’une
Câblage codeur temporisation entre la retombée de M ou D et PV (1,5 s).
Surintensité en sortie du variateur (pointe
3 OI.AC
d’intensité en sortie > 225 %)
Couplage moteur

Bornier de puissance
+DC,-DC, BR ou
DC1,DC2,BR
4 OI.br Surintensité de la résistance de freinage Câblage et valeur Vérifier si la résistance n’est pas à la masse.
résistance de
freinage

5 PS Défaut d'alimentation interne Appeler l’Assistance Technique.


Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 40/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Mnémonique
N° Def Pome

Afficheur

Raison point
Solution
du défaut de contrôle

Borne 31
Vérifier le raccordement de la borne 31 du variateur de
6 Et Défaut extérieur sur l’entrée borne 31 configurée en
fréquence
défaut ext.

Vitesse moteur Vérifier la valeur du déphasage codeur en P26.


7 O.SPd Survitesse supérieure au seuil Vérifier que l’ordre de câblage du moteur est correct (U, V et W).
de survitesse
8 PS.10V Surintensité sur la source analogique interne
Borne 4 Appeler l’Assistance Technique.
+10V (>10mA)

Vérifier à l’aide d’un voltmètre si 24 Vcc entre la borne 22 et


9 PS.24V Surcharge de l'alimentation +24V Borne 22
0V/masse.

Défaut défini dans le programme du module


10 t010 Appeler l’Assistance Technique.
application
L'information de position n'a pas changé Rotation moteur,
pendant l'autocalibrage frein
11 tunE1
Problème lors de la procédure de mesure
d'inertie
Sens de rotation incorrecte pendant Câblage moteur,
12 tunE2
l'autocalibrage codeur
Câblage moteur et
Raccordement incorrect des voies de
voies de Vérifier que le frein lève correctement
13 tunE3 commutation du codeur détecté pendant
commutation U,V et Vérifier le raccordement du moteur : U noir,
l’autocalibrage
W V marron
Codeur : Echec du signal de commutation U Câblage de la voie U W bleu
14 tunE4
pendant l'autocalibrage du codeur
Codeur : Echec du signal de commutation V Câblage de la voie V
15 tunE5
pendant l'autocalibrage du codeur

Codeur : Echec du signal de commutation W Câblage de la voie


16 tunE6
pendant l'autocalibrage W du codeur

Paramétrage du nombre de pôles moteur


17 tunE7 incorrect Vérifier la valeur du paramètre P22 par rapport à votre moteur

Résistance de
freinage (dont
câblage)
19 It.br Surcharge de la résistance de freinage Transistor de Vérifier si la résistance n’est pas à la masse.
freinage intégré
Cycle de freinage
trop important
Charge du moteur A l’aide de l’outil POME lire le paramètre P44 et vérifier que la
20 It.AC Surcharge moteur I t valeur ne dépasse pas la valeur du courant nominal de la platine.
2

Réglage de I Moteur
N

CTP moteur
25 thS Sonde thermique moteur en court-circuit Vérifier si conducteur à la masse.
Câblage
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 41/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
Mnémonique
N° Def Pome

Afficheur

Raison point
Solution
du défaut de contrôle

Vérifier si 24V cc entre 22 et 0V


Surcharge de l'alimentation +24V ou des
26 O.Ld1 Borne 22 (+24V) Vérifier en déconnectant, momentanément, les contacts de frein
sorties logiques
si le défaut s’annule.

31 EEF Défaut EEPROM - Appeler l’Assistance Technique.


Perte d'une phase d'alimentation Vérifier le raccordement des phases L1, L2 et L3 du disjoncteur
32 Ph L1,L2,L3
Déséquilibre de phase important jusqu’au connecteur du variateur.
Ordre de raccordement des fils du moteur U, V, et W non correct.
70 t070 Défaut suivi vitesse Valeur du codeur non correcte
Contact de contacteur défectueux
Contrôler :
Equilibrage, passage des coulisseaux, valeur du codeur
Contacteurs SP1, SP2
71 t071 Défaut suivi position
Frein
Faire un essai en raccordant directement le moteur aux sorties du
variateur.
72 t072 Défaut retour contacteur moteur Vérifier au paramètre P62 que les contacteurs SP1 et SP2 collent.
73 t073 Défaut retour frein Vérifier au paramètre P62 si retour de l’information des contacts
de frein. Le cas échéant, régler les contacts de freins.
74 t074 Défaut sonde CTP moteur Température du moteur excessive, si non vérifier le raccordement
de la sonde.
Câblage
189 EnC1 Surcharge de l'alimentation codeur alimentation codeur Vérifier le câble codeur.
Courant codeur
Vérifier que le connecteur du câble codeur est mis dans le bon
190 EnC2 Rupture raccordement codeur Câblage codeur sens.
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 42/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
List of Unidrive Sp frequency converter (encoder version) faults
☛ Only the most frequent faults are mentioned below.
☛ Please contact Technical Support should other faults appear. ☎ 02 / 41 / 33 / 32 / 10
☎ 00 / 33 / 2 / 41 / 33 / 32 / 10

Red light Lit: -----------------operation normal


Flashing: ----------frequency converter fault
Out:----------------no power to frequency converter
POME Fault N°

Mnemonic
Display

Reason for the fault Check point Solution

DC bus undervoltage: Supply terminals L1,


TL: <175 V DC L2 and L3, mains Check mains supply
1 UU T: <350 V DC undervoltage Check whether the resistor is heating up even when switched off
TM: <435 V DC ➪ Check whether the resistor is connected properly

DC bus overvoltage: Deceleration too fast


TL: > 405 V DC permanently, 415 V peak (inertial load)
T: > 810 V DC permanently, 830 V peak
Check whether the resistor is connected, or whether it hasn’t
2 0U TM: > 960 V DC permanently, 990 V peak been cut out.
Terminals L1, L2
and L3, mains
supply overvoltage
Power terminal strip
U,V,W Check that there is no short circuit on motor wires U, V and W.
Overcurrent at Unidrive SP output (peak
3 OI.AC Using the POME tool (function 15), check that there is a time lag
output current > 225%) Encoder wiring between the M or D and PV drop (1.5 s).
Motor coupling
Power terminal strip
+DC,-DC, BR or
4 OI.br Braking resistor overcurrent DC1,DC2,BR Check that the resistor isn’t earthed.
Wiring and braking
resistor value

5 PS Internal power supply fault Call Technical Support.


Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 43/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
POME Fault N°

Mnemonic
Display

Reason for the fault Check point Solution

Terminal 31
6 Et Exterior fault on terminal 31 input configured to ext. Check the connection of frequency converter terminal 31
fault
Motor speed higher Check the encoder phase shift value in P26.
7 O.SPd Overspeed than overspeed
threshold Check that the motor wiring sequence is correct (U, V and W).
Overcurrent on +10 V internal analog source
8 PS.10V Terminal 4 Call Technical Support.
(>10 mA)

Using a voltmeter, check there is 24 V DC between terminal 22


9 PS.24V +24 V supply overload Terminal 22
and 0V/earth

10 t010 Fault defined in application module program Call Technical Support.


Position information hasn’t changed during Motor rotation,
11 tunE1 self-calibration brake
Problem during inertia measuring procedure
Direction of rotation incorrect during self- Motor, encoder
12 tunE2
calibration wiring
Motor wiring and
Incorrect connection of encoder switching
13 tunE3 switching channels Check that the brake is lifting correctly
channels detected during self-calibration
U,V and W Check the motor connection: U black
Encoder: Failure of switching signal U during Wiring of encoder V brown
14 tunE4 W blue
self-calibration channel U
Encoder: Failure of switching signal V during Wiring of encoder
15 tunE5
self-calibration channel V

Encoder: Failure of switching signal W during Wiring of encoder


16 tunE6
self-calibration channel W

Number of motor poles parameter incorrectly


17 tunE7 Check the value of parameter P22 in relation to your motor
set
Braking resistor
(including wiring)
Integrated braking
19 It.br Braking resistor overload Check that the resistor isn’t earthed.
transistor
Braking cycle too
long
Motor load Using the POME tool, read parameter P44 and check that the
20 It.AC Motor overload I t
2

Motor I setting value does not exceed the current rating value on the plate.
N

Motor PTC
25 thS Motor temperature probe short-circuiting Check whether the conductor is earthed.
Wiring
Mises à jour ThyssenKrupp Elevator

TK
UNIVERS - RAPSODY M N° 91 629 000
Manufacturing France
Page : 44/44
PROVISOIRE / PROVISIONAL Le : 19 / 03 / 2004
TE DOC 141-03/01 Par : Sce. Développement
POME Fault N°

Mnemonic
Display

Reason for the fault Check point Solution

Check whether 24V DC between 22 and 0V


Overloading of +24 V supply or logic
26 O.Ld1 Terminal 22 (+24 V) Check by disconnecting the brake contact momentarily whether
outputs
the fault is cancelled out.

31 EEF EEPROM fault - Call Technical Support.


Power supply phase lost Connect the connection of phases L1, L2 and L3 from the circuit
32 Ph L1,L2,L3
Major phase imbalance breaker to the frequency converter connector.
No correct motor wiring sequence U, V and W
70 t070 Speed tracking fault No correct encoder value
Contact contactor faulty
Check :
Balancing, shoe way, encoder value
t071 Position tracking fault Contactors SP1, SP2
71
Brake
Make a test in connecting motor directly to the outputs of the
frequency converter.
72 t072 Motor contactor return fault Check in parameter P62 whether contactors SP1 and SP2 are
binding.
73 t073 Brake return fault Check in parameter P62 if there is feedback from the brake
contacts. Adjust the brake contacts if necessary.
74 t074 Motor PTC probe fault Excessive motor temperature. If not, check the probe
connection.
Encoder supply
189 EnC1 Encoder power supply overload wiring Check the encoder cable.
Encoder current

190 EnC2 Encoder connection broken Encoder wiring Check that the encoder cable connector is the right way round.

Вам также может понравиться