Вы находитесь на странице: 1из 80

2007 ‫دﻟﯿﻞ ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاق ﻟﻠﺒﺪاﯾﺔ اﻟﺴﺮﯾﻌﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻗﺪ ﻟﻌﺎم‬

1 ‫اﻟﻨﺴﺨﺔ‬
Iraq
Quick Start Contracting Guide
2007 Version 1
2007 ‫( ﻟﻠﻌﺎم‬1) ‫دﻟﯿﻞ ﻣﻜﻤﻞ ﻷﺣﻜﺎم ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ رﻗﻢ‬
87 ‫وأﻣﺮ ﺳﻠﻄﺔ اﻟﺘﺤﺎﻟﻒ اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ رﻗﻢ‬
Supplemental Guidance to
Implementing Regulations
For Governmental Contracts,
No. (1) 2007
and CPA Order No. 87

3
‫اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت‬
Contents
CONTENTS

Part-1 1.1 Introduction ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت‬


1.2 Contracting Authority ‫اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬1.1 1-‫اﻟﻔﻘﺮة‬
1.3 Conflicts of Interest/Ethics ‫ ﺳﻠﻄﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬2.1
‫اﻻداب اﻟﻤﮭﻨﯿﺔ‬/‫ ﺗﻀﺎرب اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ‬3.1
Part-2 10-Step Quick Start Contracting

2.0 Process Overview ‫ ﻋﺸﺮة ﺧﻄﻮات ﻻﺟﺮاءات اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬2-‫اﻟﻔﻘﺮة‬


2.1 Contracting Requests ‫ ﻃﻠﺐ اﻟﺸﺮاء‬- 1
‫ ﺗﺤﺪﯾﺪ ﺳﺘﺮاﺗﯿﺠﯿﺔ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬- 2
2.2 Determining Contracting Strategy ‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
Open Tendering ‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ اﻟﻤﺤﺪودة‬
Restricted Tendering
‫ﻣﻨﺎﻗﺼﺔ اﻟﻤﺼﺪر اﻟﻮﺣﯿﺪ‬
Direct Invitation Tendering
Single Source Tendering ‫اﻟﺸﺮاء ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﯾﺎت‬
Purchasing Committee Tendering

2.3 Preparing a Tender Package


‫ ﺗﮭﯿﺌﺔ وﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬-1
2.4 Tender Advertising
‫ اﻋﻼن اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬- 4
2.5 Bid Receipt ‫ اﺳﺘﻼم اﻟﻌﻄﺎءات‬- 5
‫ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﻌﻄﺎءات‬- 6
2.6 Bid Evaluation ‫ اﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬- 7
‫ ارﺳﺎء اﻟﻌﻘﻮد‬- 8
2.7 Contract Award Determination
‫ ادارة اﻟﻌﻘﻮد‬- 9
2.8 Preparing the Contract ‫ اﻛﻤﺎل ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد‬-10

2.9 Contract Administration ‫ اﺳﺘﻤﺎرات وادوات اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬3-‫اﻟﻔﻘﺮة‬


.‫ا ھﯿﻜﻠﯿﺔ ﻣﻜﺘﺐ ﻋﺎﻟﻤﻲ‬-‫اﻟﻤﻠﺤﻖ‬
2.10 Contract Completion
.‫ب اﻟﺸﺮوط و اﻻﺣﻜﺎم‬-‫اﻟﻤﻠﺤﻖ‬
Part-3 Contracting Formats
‫ج اﺳﺘﻤﺎرات اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬-‫اﻟﻤﻠﺤﻖ‬
Annex A Universal Office Structure

Annex B Terms and Conditions

Annex C Contracting Forms


‫اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت‬
Contents of Annexes

CONTENTS (CONTINUED) ‫ﻣﺤﺘﻮﯾ ﺎت اﻟﻤﻠﺤ ﻖ‬


Annex A Universal Office Structure (‫اﻟﻤﺤﺘﻮﯾ ﺎت )ﺗﺎﺑﻊ‬
Contracting Office Chart
‫ا ﺗﻜﻮﯾﻦ ﺑﻨﯿﺔ ﻋﺎﻟﻤﯿﺔ ﻟﻤﻜﺎﺗ ﺐ اﻟﻌﻘ ﻮد‬-‫اﻟﻤﻠﺤﻖ‬
Annex B Terms and Conditions ‫ﻣﺨﻄﻂ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﻌﻘﻮد‬

TC-1 General Instructions to Bidders


TC-2 Authority of the Contracting Officer ‫ب اﻟﺸ ﺮوط و اﻻﺣﻜ ﺎم‬-‫اﻟﻤﻠﺤﻖ‬
TC-3 Conflicts of Interests and Gratuities
TC-4 Evaluation Criteria - Iraq First ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻤﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄ ﺎءات‬ 1-‫ا‬ ‫ش‬
TC-5 Delivery ‫ﺻ ﻼﺣﯿﺔ ﻣﺴ ﺆول اﻟﻌﻘ ﻮد‬ 1-‫ا‬ ‫ش‬
TC-6 Service Contracts ‫ﺗﻀ ﺎرب اﻟﻤﺼ ﺎﻟﺢ و اﻟﻌﻄﯿ ﺎت‬ 3-‫ا‬ ‫ش‬
TC-7 Construction Contracts ‫ اﻟﻌ ﺮاق اوﻻ‬-‫ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺘﻘﯿﯿﻢ‬ 4-‫ا‬ ‫ش‬
TC-8 Termination for Convenience ‫اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ او اﻟﺘﺴ ﻠﯿﻢ‬ 5-‫ا‬ ‫ش‬
TC-9 Termination for Default ‫ﻋﻘﻮد اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ 6-‫ا‬ ‫ش‬
TC-10 Letters of Credit (‫ﻋﻘﻮد اﻻﻋﻤ ﺎر) اﻟﺘﺸﯿﯿﺪ‬ 7-‫ا‬ ‫ش‬
(‫ﻓﺴﺦ اﻟﻌﻘﺪ ﻟﻠﻤﻼﺋﻤ ﺔ) ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﺼ ﻠﺤﺔ رب اﻟﻌﻤ ﻞ‬ 8-‫ا‬ ‫ش‬
Annex C Contracting Forms ‫ﻓﺴﺦ اﻟﻌﻘﺪ ﺑﺴ ﺒﺐ ﺗﻘﺼ ﯿﺮ اﻟﻤﻘ ﺎول‬ 9-‫ا‬ ‫ش‬
‫رﺳﺎﺋﻞ اﻻﻋﺘﻤ ﺎد‬ 10-‫ا‬ ‫ش‬
PAC Form 1 Appointment of Contracting Officer
PAC Form 2 Contract File Index
PAC Form 3 Tender Face Page ‫ح اﺳﺘﻤﺎرات اﻟﺨﺎﺻ ﺔ ﺑﻌﻤﻠﯿ ﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗ ﺪ‬-‫اﻟﻤﻠﺤﻖ‬
PAC Form 4 Contract Face Page
PAC Form 5 Management Review and Approval Clearance ‫ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﺴ ﺆول اﻟﻌﻘ ﻮد‬1 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬
PAC Form 6 Bid Opening Log ‫ ﻓﮭﺮس اﻟﻌﻘ ﺪ‬2 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬
PAC Form 7 Bid Award Evaluation Matrix ‫ اﻟﺼ ﻔﺤﺔ اﻻﻣﺎﻣﯿ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼ ﺔ‬3 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬
PAC Form 8 Receiving Report ‫ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻻﻣﺎﻣﯿﺔ ﻣ ﻦ اﻟﻌﻘ ﺪ‬4 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬
PAC Form 9 Release of Claims ‫ اﻟﻤﺮاﺟﻌ ﮫ اﻻدراﯾ ﮫ واﻟﻤﺼ ﺎدﻗﮫ‬5 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬
PAC Form 10 Contract Award Reporting ‫ ﺳﺠﻞ ﻓﺘﺢ اﻟﻌﻄ ﺎءات‬6 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬
‫ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﻌﻄ ﺎءات‬7 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬
‫ ﻻﻛﻤﺎل‬/ ‫ ﻗﺎﺋﻤ ﺔ ﺗﻘ ﺮﯾﺮ اﻻﺳ ﺘﻼم‬8 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬
‫ ﻣﺨﺎﻟﺼ ﺔ‬9 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬
‫ ﺗﻘﺮﯾﺮ اﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘ ﺪ‬10 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬
‫ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬1.1 6

Introduction
This guide was produced by the Office
‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ إﻋﺪاد ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد‬
of Government Public Contract Policy
(OGPCP) through consultancy of the ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ وﺑﻤﺴﺎﻋﺪة ﻣﻦ اﻟﻤﺮﻛﺰ‬
Procurement Assistance Center (PAC). ‫ ﻛﻤﺎ ﺗﻢ ﺗﻄﻮﯾﺮه‬.‫اﻹﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
It was developed under the authority ‫ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﺼﻼﺣﯿﺎت اﻟﻤﺨﻮﻟﺔ إﻟﻰ داﺋﺮة‬
vested in the OGPCP through Article ،16 ‫اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﺎدة‬
16, Second, of the Implementing ‫ ﻣﻦ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد‬،‫اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
Regulations for Governmental .2007 ‫ ﻟﺴﻨﺔ‬،(1) ‫ رﻗﻢ‬، ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ‬
Contracts, No. (1) 2007.
‫إن اﻟﻐﺮض ﻣﻦ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ھﻮ اﻟﺘﺒﺴﯿﻂ ﺑﺸﻜﻞ‬
The purpose of this guide is to greatly ‫ﻛﺒﯿﺮ ﻟﻌﻤﻠﯿﺔ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد وذﻟﻚ ﻓﻲ إﻃﺎر‬
simplify executing contracts within the ‫ وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ‬. ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻘﺎﻧﻮن‬
intent of the Implementing ‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﻋﺸﺮ ﺧﻄﻮات وﻗﻮاﺋﻢ اﻟﺘﺪﻗﯿﻖ‬
Regulations. Using the ten step ‫ ﺑﺤﯿﺚ‬،‫واﻻﺳﺘﻤﺎرات اﻟﻤﺒﯿﻨﮫ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
process and associated checklists and
‫ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻜﺎﺗﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪات اﻟﺠﺪﯾﺪة ﻣﻦ اﻟﺒﺪء‬
forms outlined within this guide, new
Contracting Offices will be able to .‫ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد‬
quickly begin executing contracts. ‫ ﺻﻤﻤﺖ‬.‫ﺗﺎﺧﺬ اﻟﻌﻘﻮد أﺷﻜﺎل وﻧﻤﺎذج ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬
‫ﺑﻄﺮﯾﻘﮫ ﻧﻤﺎذج ﻗﯿﺎﺳﯿﮫ وﻣﻌﺎﯾﯿﺮ ﺧﺎﺻﺔ واﻟﺘﻲ‬
Contracts come in many different
‫ وﻓﻲ‬.‫ﻻ ﺗﺘﻐﯿﺮ إﻻ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺴﯿﻂ ﻣﻦ ﻋﻘﺪ ﻵﺧﺮ‬
formats. Contracts are generally
structured using specially designed ‫ ﺣﺎول اﻟﻤﺮﻛﺰ‬،‫إﻃﺎر إﻋﺪاد ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
forms and standard contract provisions ‫اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻧﮭﺞ ﻣﻮﺣﺪ‬
that vary little from contract to ‫ ھﺬا اﻟﻨﮭﺞ ﻣﮭﻢ ﺟﺪاً ﻷن ﺑﻌﺾ ﻣﻦ‬.‫ﻧﻮﻋﺎً ﻣﺎ‬
contract. In the development of this ‫ﺗﻠﻚ اﻟﻨﻤﺎذج اﻟﺘﻲ ﺗﻢ إﻋﺪادھﺎ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻜﻲ‬
guide, the PAC attempted to provide a ‫ﺗﻜﻮن ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﺔ ﻣﻊ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ اﻵﻟﻲ‬
fairly standardized approach. This .‫ واﻟﺬي ﺳﯿﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬،‫واﻟﺘﻘﺎرﯾﺮ‬
approach is very important because
some of the forms we've built are
designed to be compatible with future
automated contracting and reporting
systems.
7
‫ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬1.1
Introduction
However, great flexibility remains to ‫ ﯾﺒﻘﻰ ھﻨﺎك ﻗﺪر ﻛﺒﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺮوﻧﺔ ﻣﻦ‬،‫وﻟﻜﻦ‬
customize these contracting processes ‫أﺟﻞ ﺗﻜﯿﯿﻒ ﻃﺮق وأدوات اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻟﻺﯾﻔﺎء‬
and tools to meet the specific needs of ‫ﺑﺎﻟﺤﺎﺟﺎت اﻟﻤﺤﺪدة ﻟﻠﻮزارات واﻷﻗﺎﻟﯿﻢ‬
various Ministries and Providences.
You are free to “quick-start" your
‫ إن اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬.‫واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬
contracting activities using this guide ‫أﻣﺎﻣﻚ ﻟﻜﻲ “ﺗﺒﺪأ ﺑﺴﺮﻋﺔ” ﻓﻲ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت‬
to establish streamlined, repeatable ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
processes to quickly award important ‫ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ أن ﺗﻀﻊ أﺳﺎﻟﯿﺒﺎً ﻣﺒﺴﻄﺔ‬
contracts. ‫وﻣﻨﻈﻤﺔ وﯾﻤﻜﻦ ﺗﻜﺮارھﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‬
.‫اﻟﺴﺮﯾﻊ ﻻﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻤﮭﻤﺔ‬
In fact, the Procurement Assistance ‫ ﻓﺈن داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﮫ‬،‫وﻓﻲ اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ‬
Center (PAC) would like to hear your ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ و اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘﻮد‬
suggestions and feedback as we
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﯾﻮدا أن ﯾﺴﻤﻌﺎ اﻗﺘﺮاﺣﺎﺗﻜﻢ وﻣﻼﺣﻈﺎﺗﻜﻢ‬
continue to refine this guide. The
Procurement Assistance Center Help
‫ ﯾﻤﻜﻦ‬.‫ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻧﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﺗﻨﻘﯿﺢ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
Desk can be reached at: ‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻘﺴﻢ اﺳﺘﻌﻼﻣﺎت اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬
:‫ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ‬
Internet: http://www.pac-iraq.org
http://www.pac-iraq.org :‫اﻻﻧﺘﺮﻧﯿﺖ‬
E-Mail: pachelp@ministries-iraq.net pachelp@ministries-iraq.net :‫اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬
07906271391 : ‫ﻋﺮاﻗﻨﺎ‬
Iraqna: 0790-627-1391
This guide will soon be followed by ،‫إرﺷﺎدات أﻛﺜﺮ ﺗﻔﺼﯿﻼً ﻋﻦ ﻣﻮاﺿﯿﻊ ﻣﺤﺪدة‬
more specific topic guides that will add ‫وﺳﯿﻘﺪم اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﺎرات وﺷﺮوط‬
greater detail and offer more forms and ،‫ ﻣﻦ ﺑﯿﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‬.‫وأﺣﻜﺎم اﻟﻌﻘﻮد‬
contract terms and conditions. ‫ اﻟﺘﺄھﯿﻞ‬،‫أﺑﺤﺎث اﻟﺴﻮق ﻣﻦ ﺧﻼل اﻻﻧﺘﺮﻧﯿﺖ‬
Examples include Market Research, .‫ وﺗﻀﺎرب اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ‬،‫اﻟﻤﺴﺒﻖ ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬
Contractor Pre-Qualification, and
Conflicts of Interest. The website
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ اﻟﻤﺬﻛﻮر أﻋﻼه‬
above is your one-stop entry point into ‫ھﻮ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ اﻟﻤﺤﻄﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﺪﺧﻮل إﻟﻰ‬
the PAC to download the latest ‫اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ‬
contracting resources or submit ‫ﺗﺤﻤﯿﻞ آﺧﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ وﺗﻘﺪﯾﻢ‬
questions to the PAC Help Desk. . ‫اﻷﺳﺌﻠﺔ إﻟﻰ ﻗﺴﻢ اﺳﺘﻌﻼﻣﺎت اﻟﻤﻜﺘﺐ‬
‫اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬ 8

Introduction
Throughout this guide the following ‫ ﺳﯿﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام‬،‫وﻓﻲ ﻛﻞ أﺟﺰاء ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
definitions and terms will be used
.‫اﻟﺘﻌﺮﯾﻔﺎت واﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﺑﻜﺜﺮة‬
extensively. Please review them to
prevent confusion when using this ‫اﻟﺮﺟﺎء ﻣﺮاﺟﻌﺘﮭﺎ ﻟﺘﻼﻓﻲ أﯾﺔ أﺧﻄﺎء ﻋﻨﺪ‬
guide. .‫اﺳﺘﺨﺪام ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
Contracting – May also be used ‫ ﻗﺪ ﯾُﺴﺘﺨﺪم ھﺬا اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ ﺑﺸﻜﻞ‬:‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
interchangeably with the words ‫ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬:‫ﻣﺘﺮادف ﻣﻊ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
procurement and purchasing.
‫ وﻟﻜﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم ﺳﯿﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام‬.‫واﻟﻤﺸﺘﺮﯾﺎت‬
Contracting will be generally be used.
.‫ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
End User – The Ministry, ‫ أو اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﺘﻲ‬،‫ اﻟﺠﮭﺔ‬،‫ اﻟﻮزارة‬:‫اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪ‬
establishment, or department that
‫ أوﺗﻨﻔﯿﺬ‬،‫ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬،‫ﺗﻄﻠﺐ ﺷﺮاء اﻟﺴﻠﻊ‬
requests the purchase of goods,
services, or public works. .‫اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
Public Works – May at times be used ‫ ﻗﺪ ﯾﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام ھﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ‬:‫اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
interchangeably with construction. .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺮادف ﻣﻊ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺘﺸﯿﯿﺪ‬
The Government – This is the ‫ و ﻗﺪ‬،‫ وﯾﻘﺼﺪ ﺑﮭﺎ ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاق‬:‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬
Government of Iraq, it may be used ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺮادف ﻣﻊ اﻟﻮزارة او ﺟﮭﺔ‬
interchangeably with Ministry or any
‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ وﺗﻌﺮف اﯾﻀﺎ ﺑﺎﻟﻄﺮف اﻻول‬
contracting entity an it is also know as
the first party. ‫ وﯾُـﻌﺮف أﯾﻀﺎً ﺑﺎﻟﻔﺮﯾﻖ‬:‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬/‫اﻟﻤﻘﺎول‬
The Contractor – Also known as the .‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ‬/‫ وھﻮ اﻟﻤﻘﺎول‬،‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
Second Party, this is the prime ‫اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻋﻘﻮد‬
contractor. Companies interested in ‫ﺣﻜﻮﻣﯿﺔ ﯾﻤﻜﻦ ﺗﺴﻤﯿﺘﮭﺎ أﯾﻀﺎ ﺑﺎﻟﻤﺠﮭﺰﯾﻦ او‬
receiving Government contracts may ‫اﻻﺳﺘﺸﺎرﯾﯿﻦ ﺣﺴﺐ ﻣﻘﺘﻀﻰ اﻟﺤﺎل‬
also be called Vendors or consultants ً‫ ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﻤﻰ أﯾﻀﺎ‬:‫اﻟﺒﻨﻮد واﻟﺸﺮوط‬
as the case my be. ‫ أو ﻓﻲ‬،‫ اﻷﺣﻜﺎم‬،‫اﻟﻔﻘﺮات اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ‬
Term and Condition – Also may be
.‫ ﺻﯿﻐﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬،‫ﺑﻌﺾ اﻷﺣﯿﺎن‬
called contract clause, contract
provision, or contract form in some
cases.
‫ ﺻﻼﺣﯿﺎت اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ‬1.2 9

Contracting Authority
There has been much confusion on ‫ھﻨﺎك اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻠــﱡـﺒﺲ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺧﺘﯿﺎر‬
which rules and procedures to follow. ‫أي ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ واﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ أن‬
The three keys points to remember are: ‫ اﻟﻨﻘﺎط اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ اﻟﺜﻼث اﻟﺘﻲ‬.‫ﯾﺘﻢ إﺗﺒﺎﻋﮭﺎ‬
- Iraq’s governing authority is the :‫ﯾﺠﺐ ﺗﺬﻛﺮھﺎ ھﻲ‬
Implementing Regulations for ‫ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻻﺳﺎﺳﯿﮫ اﻟﺤﺎﻛﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺮاق ﻓﻲ‬-
Governmental Contracts No. (1) 2007 ‫ھﺬا اﻟﻤﺠﺎل ھﻲ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد‬
and Coalition Provisional Authority 2007 ‫ ﻟﻠﻌﺎم‬،(1) ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ اﻟﻌﺎﻣﮫ رﻗﻢ‬
Order No. 87, 2004. 87 ‫ اﻷﻣﺮ رﻗﻢ‬،‫واﻣﺮﺳﻠﻄﺔ اﻟﺘﺤﺎﻟﻒ اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ‬
- The single Governmental agency . 2004 ‫ﻟﺴﻨﺔ‬
‫ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ اﻟﻮﺣﯿﺪة اﻟﻤﻜﻠﻔﮫ ﺑﺘﻨﻈﯿﻢ‬-
appointed to regulate contracting using
Iraqi Government funds under both of
‫ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ و اﻟﻤﻤﻮﻟﮫ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ‬
those documents is the Office of ‫ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت واﻻﻣﺮ اﻧﻔﻲ اﻟﺬﻛﺮھﻲ‬
Government Contract Policy (OGPCP). ‫ ﻓﻲ وزارة‬.‫داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ‬
‫اﻟﺘﺨﻄﯿﻂ واﻟﺘﻌﺎون اﻻﻧﻤﺎﺋﻲ‬
- This guide was developed and fielded ‫ ﺗﻢ إﻋﺪاد ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ وﺗﻨﻈﯿﻤﮫ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﺼﻼﺣﯿﺎت‬-
under the authority of the OGPCP in .‫اﻟﻤﺨﻮﻟﮫ ﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ‬
MOPDC.
‫ﺳﯿﺘﻢ ﺗﺨﻮﯾﻞ ﺻﻼﺣﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ إﻟﻰ ﻣﻮﻇﻔﯿﻦ‬
Contracting authority will be given to ‫ﻓﻲ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﯾﻄﻠﻖ ﻋﻠﯿﮭﻢ “ﻣﺴﺆوﻟﻲ‬
Government agents called Contracting
‫ وﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻣﻨﺎﺻﺒﮭﻢ‬.”‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
Officers. Regardless of their other
positions, when appointed as ‫ ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻢ ﺗﻌﯿﯿﻨﮭﻢ ﻛﻤﺴﺆوﻟﻲ‬،‫اﻻﺧﺮى‬
Contracting Officers, they have ‫ ﯾﺼﺒﺢ ﻟﺪﯾﮭﻢ اﻟﺴﻠﻄﺔ ﻹﻟﺰام ﺣﻜﻮﻣﺔ‬،‫ﺗﻌﺎﻗﺪ‬
authority to bind the Government of ‫اﻟﻌﺮاق ﺑﺎﻟﻌﻘﻮد وﻟﻜﻦ ﺿﻤﻦ ﻧﻄﺎق‬
Iraq in contracts within the limitations .‫اﻟﺼﻼﺣﯿﺎت اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﮭﻢ‬
of their appointed authority.
،‫ﻣﺴﺆوﻟﻲ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ اﻟﻤُﻌﯿﻨﯿﻦ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺴﻠﯿﻢ‬
Only a properly appointed ،‫ھﻢ ﻓﻘﻂ اﻟﺬﯾﻦ ﺳﯿﺴﻤﺢ ﻟﮭﻢ ﺑﺈﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬
Contracting Officer may award, ‫ أو إﻧﮭﺎء أي ﺟﺰء ﻣﻨﮫ وﻋﻠﻰ وﻓﻖ‬،‫ﺗﻌﺪﯾﻠﮫ‬
modify, or terminate any part of a
contract in accordance with their
.‫اﻟﺼﻼﺣﯿﺔ اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﮭﻢ‬
authorization.
‫‪ 1.2‬ﺻﻼﺣﯿﺎت اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ‬ ‫‪10‬‬

‫‪Contracting Authority‬‬
‫‪The Contracting Officer shall‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺗﻌﻠﯿﻖ اﻣﺮ ﺗﻌﯿﯿﻨﮫ‬
‫‪prominently display their written‬‬ ‫ﻛﻤﺴﺆول ﺗﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻋﻤﻠﮫ ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ‬
‫‪contracting officer appointment in‬‬ ‫ﻟﻠﻌﯿﺎن‪.‬‬
‫‪plain sight of their work area.‬‬

‫‪Reviews and Approvals. The larger the‬‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻌﺎت واﻟﻤﻮاﻓﻘﺎت‪ .‬ﻛﻠﻤﺎ ارﺗﻔﻌﺖ ﻗﯿﻤﺔ‬
‫‪contract, the more review and oversight‬‬ ‫اﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬ﻛﻠﻤﺎ ازداد ﻧﻄﺎق اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ واﻟﺮﻗﺎﺑﺔ‬
‫‪will be prescribed by management.‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻮﺿﻊ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ اﻹدارة‪.‬‬
‫إﻟﻰ أن ﺗﻘﻮم داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ‬
‫‪Until such time as OGPCP issues‬‬ ‫ﺑﺈﺻﺪار اﻹرﺷﺎدات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺮاﺟﻌﺎت‬
‫‪guidance on contract reviews and‬‬
‫اﻟﻌﻘﻮد واﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺳﺘﺴﺘﻤﺮ‬
‫‪approvals, continue to operate on‬‬
‫‪currently held approval levels. The‬‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﺟﺮاءات اﻟﻤﺼﺎدﻗﺎت‬
‫‪High Contracts Committee has issued‬‬ ‫واﻟﻤﻮاﻓﻘﺎت اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮭﺎ ﺣﺎﻟﯿﺎ ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻌﻠﯿﺎ‬
‫‪thresholds for contract approval prior‬‬ ‫ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺈﺻﺪار ﺣﺪود ﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‬
‫‪to award in US dollars:‬‬ ‫اﻟﻌﻘﻮد ﺑﺎﻟﺪوﻻر ﻟﻠﻤﺼﺎدﻗﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺪ ﻗﺒﻞ‬
‫إﺣﺎﻟﺘﮫ‪:‬اذا ﻛﺎن ﻣﺒﻠﻐﮫ اﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺼﻼﺣﯿﺎت‬
‫‪Provinces‬‬ ‫‪$5,000,000‬‬ ‫اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﮫ ل‪:‬‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎت ‪ 5,000,000‬دوﻻر‬
‫‪Ministries‬‬ ‫‪$10,000,000‬‬
‫‪ 10,000,000‬دوﻻر‬ ‫اﻟﻮزارات‬
‫‪Ministries of Oil,‬‬ ‫‪$20,000,000‬‬
‫‪Defense, Trade,‬‬
‫وزارات اﻟﻨﻔﻂ‪ ،‬اﻟﺪﻓﺎع‪ ،‬اﻟﺘﺠﺎرة‪ ،‬اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء‪،‬‬
‫‪Electricity, and‬‬ ‫واﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ ‪ 20,000,000‬دوﻻر‬
‫‪Internal Ministry‬‬

‫‪If no response is received from the‬‬ ‫إذا ﻟﻢ ﯾﺘﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ رد ﻣﻦ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻌﻠﯿﺎ‬
‫‪High Contracts Committee within three‬‬ ‫ﻟﻠﻌﻘﻮد ﺧﻼل ﺛﻼﺛﺔ أﺳﺎﺑﯿﻊ‪ ،‬ﺳﯿﺘﻢ اﻋﺘﺒﺎر أن‬
‫‪weeks, award is considered approved.‬‬ ‫اﻹﺣﺎﻟﺔ ﻗﺪ ﺗﻢ اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪.‬‬
‫‪The PAC Form 5 is an excellent tool‬‬ ‫اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫‪for capturing reviews and approvals.‬‬ ‫رﻗﻢ ‪ 5‬ھﻲ أداة ﻣﻤﺘﺎزة ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ واﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ‪.‬‬
‫ ﺗﻀﺎرب اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ‬1.3 11

Conflicts of Interest/Ethics
Per Article 10, Third, of the ‫ ﻣﻦ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ‬،ً‫ ﺛﺎﻟﺜﺎ‬،10 ‫ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﺎدة‬
Implementing Regulations, Contracting ‫ ﯾﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆوﻟﻲ‬، ‫اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ‬
Officers must fully disclose their ‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ اﻟﻜﺸﻒ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻦ ﻣﺼﺎﻟﺤﮭﻢ اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ‬
financial interests to ensure that there
‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺿﻤﺎن ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺗﻀﺎرب ﻓﻲ‬
are no conflicts of interest.
.‫اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ‬
All contracting parties and any other
person who participate in the contract ‫ﯾﻤﻨﻊ ﺟﻤﯿﻊ أﻃﺮاف اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ وأي ﺷﺨﺺ آﺧﺮ‬
process are prohibited from disclosing ‫ﯾﺸﺎرك ﻓﻲ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ اي‬
information to any person who is not ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻷي ﺷﺨﺺ ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﮫ ﺑﻌﻤﻠﯿﺔ‬
involved in the contracting process. .‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬

Likewise, all contracting parties and


others who participate in the contract ‫ﻟﺠﻤﯿﻊ أﻃﺮاف اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬، ‫و ﻻﯾﺴﻤﺢ ﻛﺬﻟﻚ‬
process may not accept gratuities or ‫واﻵﺧﺮﯾﻦ اﻟﻤﺸﺎرﻛﯿﻦ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
gifts from contractors and may not
/ ‫ﺑﻘﺒﻮل أﯾﺔ إﻛﺮاﻣﯿﺎت أو ھﺪاﯾﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ‬
profit from their public positions.
‫ ﻛﻤﺎ ﻻ ﯾُـﺴﻤﺢ ﻟﮭﻢ ﺑﺠﻨﻲ اﻷرﺑﺎح‬،‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ‬
Per Section 8 of CPA Order No. 87, no .‫ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ ﻣﻨﺎﺻﺒﮭﻢ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ‬
Minister, official, or consultant under
‫ ﻣﻦ اﻷﻣﺮ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ﺳﻠﻄﺔ‬8 ‫ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺴﻢ‬
contract to support the Governmental
unit or agency involved in any tender
‫ ﻻ ﯾـُﺴﻤﺢ ﻷي‬،87 ‫اﻟﺘﺤﺎﻟﻒ اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ رﻗﻢ‬
shall have a financial interest in the ‫ أو ﻣﺴﺘﺸﺎر ﯾﻌﻤﻞ‬،‫ ﻣﺴﺆول رﺳﻤﻲ‬،‫وزﯾﺮ‬
outcome of the tender. ‫ﺑﻌﻘﺪ ﯾﻘﺪم ﺑﻤﻮﺟﺒﮫ اﻹﺳﻨﺎد ﻟﺪاﺋﺮة أو وﻛﺎﻟﺔ‬
‫ ﻣﻦ أن ﯾﻜﻮن‬،‫ﺣﻜﻮﻣﯿﺔ ﻟﮭﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺄي ﻣﻨﺎﻗﺼﺔ‬
All proprietary or competition sensitive .‫ﻟﮫ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﺎدﯾﺔ ﻓﻲ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬
information received by Ministers,
officials, or contractors during the ‫ﺗﺒﻘﻰ ﺳﺮﯾﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ اﻟﺘﻨﺎﻓﺴﯿﺔ‬
tender process shall remain ‫ﻛﺎﻓﺔ أو اﻟﺘﻲ ھﻲ ﻣﻠﻜﯿﺔ ﺷﺨﺼﯿﺔ واﻟﺘﻲ ﯾﻄﻠﻊ‬
confidential.
‫ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﻦ‬،‫ﻋﻠﯿﮭﺎ او ﯾﺴﺘﻠﻤﮭﺎ اﻟﻮزراء‬
‫ أو اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﯿﺔ‬،‫اﻟﺮﺳﻤﯿﯿﻦ‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬
‫ ﻋﻤﻠﯿﺎت اﻻﺳﺘﻌﺮاض‬2.0 12

Process Overview
The contracting process contains ‫ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻋﻠﻰ ﺧﻄﻮات أﺳﺎﺳﯿﺔ‬
essential steps that are universal
‫ ﯾﻤﻜﻦ‬.‫ﻋﺎﻟﻤﯿﺔ وﻣﺘﺒﻌﺔ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
throughout the world. These steps can
be broken down into very small and ‫ﺗﺠﺰﺋﺔ ھﺬه اﻟﺨﻄﻮات إﻟﻰ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺻﻐﯿﺮة‬
specific elements, or rolled up into ‫ أو دﻣﺠﮭﺎ ﻓﻲ ﻃﺮق ﻋﺎﻣﺔ أﻗﻞ‬،‫ﺟﺪاً وﻣﺤﺪدة‬
fewer large generic processes. ‫ وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﮫ ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻨﺎ‬.‫وأوﺳﻊ‬
Although, we could have chosen fewer ‫ ﻓﻘﺪ‬،‫اﺧﺘﯿﺎر ﻋﺪد أﻗﻞ أو أﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﻮات‬
or a greater number of steps, we sorted ‫اﺧﺘﺮﻧﺎ أن ﻧﻨﻈﻤﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﺸﺮ ﺧﻄﻮات ﺳﮭﻠﺔ‬
them into ten easy steps which we ‫واﻟﺘﻲ ﻧﻌﺘﻘﺪ أﻧﮭﺎ اﻷﻣﺜﻞ ﻓﻲ ﺗﺤﻘﯿﻖ أھﺪاف‬
believe are optimum for the purposes .‫ھﺬه اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
of this guide.

1. The Contracting Request ‫ ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬.1


2. The Contracting Strategy ‫ اﺳﺘﺮاﺗﯿﺠﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬.2
3. The Tender ‫ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬.3
4. The Advertisement ‫ اﻹﻋﻼن‬.4
5. The Receipt of Bids
‫ اﺳﺘﻼم اﻟﻌﻄﺎءات‬.5
6. The Evaluation of Bids
7. The Award Selection of a Contract
‫ ﺗﻘﯿﯿﻢ )ﺗﺤﻠﯿﻞ( اﻟﻌﻄﺎءات‬.6
8. The Preparation of a Contract ‫ اﻻﺧﺘﯿﺎر وإﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬.7
9. The Administration of a Contract ‫ إﻋﺪاد اﻟﻌﻘﺪ‬.8
10. The Completion of a Contract ‫ إدارة اﻟﻌﻘﺪ‬.9
‫ اﻛﻤﺎل اﻟﻌﻘﺪ‬.10

These steps are flow charted into a ‫ﺗﻢ وﺿﻊ ھﺬه اﻟﺨﻄﻮات ﻓﻲ رﺳﻢ ﺑﯿﺎﻧﻲ‬
graphical display in figures 1 and 2 of ‫ ﻓﻲ‬2 ‫ و‬1 ‫ﺗﺼﻮﯾﺮي ﻓﻲ اﻷﺷﻜﺎل‬
the following pages, which are ‫ واﻟﺘﻲ ﯾﺘﺒﻌﮭﺎ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت‬،‫اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬
followed by detailed instructions for
.‫ﻣﻔﺼـّـﻠﺔ ﻟﻜﻞ ﺧﻄﻮة ﻓﻲ داﺧﻞ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
each step within the bulk of this guide.
‫ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺸﺮاء اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ ذات اﻟﻌﺸﺮ‬
‫ﺧﻄﻮات‬
‫دﻓﻊ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻘﻮل‬ ‫وﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ واﻟﻜﻠﻔﺔ‬
‫اﻟﺘﺨﻤﯿﻨﯿﺔ‬

‫ادارة اﻟﻌﻘﺪ‬
‫ﺗﺤﺪﯾﺪ‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﺠﯿﺔ‬
‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬

‫اﻧﮭﺎء اﻟﻌﻘﺪ‬
‫ﺗﻮﻓﺮ‬
‫اﻟﺘﺨﺼﯿﺼﺎت‬
‫و ﻃﻠﺐ‬
‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬

‫اﻛﻤﺎل اﻟﻌﻘﺪ‬
‫ﺗﮭﯿﺌﺔ وﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬

‫اﺻﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬ ‫اﻋﻼن‬


‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬

‫ﺗﺤﻠﯿﻞ‬ ‫اﺳﺘﻼم‬
‫اﻟﻌﻄﺎءات‬ ‫اﻟﻌﻄﺎءات وﻟﺠﻨﺔ‬
‫ﻓﺘﺢ اﻻﻟﻌﻄﺎءات‬

‫‪Figure 1‬‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺸﺮاء اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ ذات اﻟﻌﺸﺮ ﺧﻄﻮات‬
10-Step
Universal Contracting Process
Customer
Contractor Requirement
Paid Approved

Funded
10 Contract Purchase
Request in
1
Closeout
Contracting

Contract Determine
Administration Contracting
9 Strategy 2

Prepare
Contract Tender
8 Created 3

Contract Tender
7 Award Advertised 4
Decision

Bid Bids
6 Evaluation Received 5
Committee and Opening
Committee
Figure 2
15
‫ – ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬1 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.1
2.1 Step 1 – Contracting Requests
The Contracting Request (CR) is the ‫ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ھﻮ اﻟﻮﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜﻞ اﻟﻨﻘﻄﺔ‬
seminal document used in acquiring ‫ أو ﺗﻨﻔﯿﺬ‬،‫ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬،‫اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ ﻓﻲ اﻗﺘﻨﺎء اﻟﻤﻮاد‬
materials, services, or construction. It
‫ ﻛﻤﺎ أﻧﮭﺎ ﺗﻤﺜﻞ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪء ﻟﻜﺎﻓﺔ‬.‫اﻋﻤﺎل اﻟﺘﺸﯿﯿﺪ‬
initiates action by all process
‫ ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬.‫اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
stakeholders, including contracting.
The CR is also used to set aside funds ‫ﯾُـﺴﺘﺨﺪم أﯾﻀﺎً ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺨﺼﯿﺺ اﻷﻣﻮال‬
and list specifications or salient ‫وﺗﺤﺪﯾﺪ ﻻﺋﺤﺔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت أو اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬
characteristics. .‫اﻟﻔﻨﯿﮫ‬
‫ﯾﺘﻢ اﻋﺪاد ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪه‬
The CR should be prepared by the end ‫ ﻛﻤﺎ ﯾﺠﺐ أن ﯾﻮﻗـﱠﻊ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬.‫ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ‬
user. It should also be signed by a
‫ﻣﺴﺆول رﺳﻤﻲ ﻓﻲ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ واﻟﺬي ﯾﺆﯾﺪ‬
finance official, certifying that funds
‫ ﻗﺪ ﯾﺴﺘﻠﺰم ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬. ‫ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺘﺨﺼﯿﺼﺎت‬
are available. Additional signatures
‫أﯾﻀﺎً ﺗﻮاﻗﯿﻊ إﺿﺎﻓﯿﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ‬
may be required on a CR for additional
approvals or checks and balances, .‫ ﺑﺎﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ اﺣﺘﯿﺎﺟﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ‬،‫اﻟﻤﻮاﻓﻘﺎت‬
depending upon the needs of the ‫ وﻣﺜﻠﻤﺎ‬.‫اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ ھﻲ اﻟﻤﺼﺎدﻗﺔ اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ‬
organization. ‫ﯾﺘﻮﺟﺐ أن ﯾُﻌﻄﻰ ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ اﻟﺼﻼﺣﯿﺔ‬
‫ ﻓﻜﺬﻟﻚ اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺴﺆول‬،‫ﻟﺘﻮﻗﯿﻊ ﻋﻘﺪ ﻣﺎ‬
The key point is funds certification. ‫اﻟﻤﺎﻟﻲ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ ﺗﻌﯿﯿﻨﮭﻢ أﯾﻀﺎً وإﻋﻄﺎﺋﮭﻢ‬
Just as Contracting Officers must be
‫ ﻓﮭﻢ‬،‫ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬.‫ﺻﻼﺣﯿﺔ وﻣﺴﻮؤﻟﯿﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬
appointed to sign a contract, Certifying
‫ﻓﻘﻂ اﻟﺬﯾﻦ ﻟﮭﻢ اﻟﺼﻼﺣﯿﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﻗﯿﻊ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ‬
Officials are appointed with special
. ‫ﺑﻤﻮﺿﻮع اﻟﺘﺨﺼﯿﺼﺎت اﻟﻤﺎﻟﯿﮫ‬
authority and responsibilities. Thus
only they can sign in that capacity. ‫اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﻤﺸﺘﺮك ﻓﻲ ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ھﻮ ﻓﺎﺋﺪﺗﮫ ﻓﻲ‬
‫وﺻﻒ اﻟﺴﻠﻌﺔ أو اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ اﻟﺠﮭﺔ‬
The common denominator of a CR is ‫ ﻓﮭﻮ ﯾﻮﻓﺮ دﻟﯿﻼ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﺮ‬.‫اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﺑﺸﺮاﺋﮭﺎ‬
its use to describe a product or service ،‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت أﺧﺮى ﻣﻔﯿﺪة ﻣﺜﻞ ﻋﻨﺎوﯾﻦ اﻟﺸﺤﻦ‬
the requesting activity needs ‫ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬، ‫اﻟﺘﻮارﯾﺦ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻟﻠﺘﺠﮭﯿﺰ واﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‬
purchased. It provides proof of
.‫ اﻟﺦ‬،‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﯿﻦ‬
funding (via certification) and helpful
information such as shipping addresses,
need date, customer contact, etc.
16
‫ – ﻃﻠﺐ اﻟﺸﺮاء‬1 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.1
2.1 Step 1 – Contracting Requests
The Description or Statement of ‫ﯾﻌﺪ اﻟﻮﺻﻒ أو ﺑﯿﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻷھﻤﯿﺔ‬
Work is critical to success. Describe ‫ ﯾﺠﺐ وﺻﻒ ﻣﺎ ھﻮ ﻣﻄﻠﻮب ﺑﻘﺪر ﻛﺒﯿﺮ‬.‫ﻟﻠﻨﺠﺎح‬
the requirement in sufficient detail to .‫ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ ﺣﺘﻰ ﻻ ﯾﻜﻮن ھﻨﺎك ﻣﺠﺎﻻً ﻟﻠﺸﻚ‬
leave no room for doubt. Poor ‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﺮديء ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮫ أن ﯾﺆﺧﺮ إﺟﺮاءات‬
descriptions delay contracting action ‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ وﻗﺪ ﯾﺆدي إﻟﻰ ﺷﺮاء اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
and may lead to the purchase of .‫ﻏﯿﺮ اﻟﺼﺤﯿﺤﺔ‬
incorrect goods or services.
‫وﺻﻒ اﻟﻤﻮاد ﯾﺒﯿﻦ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﺎدﯾﮫ اﻻﺳﺎﺳﯿﮫ‬
Item descriptions set forth the essential
.‫واﻟﻮﻇﯿﻔﯿﺔ ﻟﻠﺘﺠﮭﯿﺰات أو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬
physical and functional characteristics
of the supplies or services required. ‫ﻋﻠﯿﻚ أن ﺗﺸﻤﻞ أﻛﺒﺮ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬
Include as much information as ‫ إن‬.‫ﻟﺘﺼﻒ ﺗﻤﺎﻣﺎً ﻣﺎ اﻟﺬي أﻧﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﯿﮫ‬
possible to describe exactly what you ‫اﻟﻤﺰاﯾﺎ اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ وﺻﻒ ﻣﺎ ﺳﯿﺘﻢ ﺷﺮاﺋﮫ‬
need. The principle features of a :‫ﯾﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﯾﺪه ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺌﻠﺔ ﻣﺜﻞ‬
purchase description are determined by
answering such questions as: ‫ ﺑﻼﺳﺘﯿﻚ؟‬،‫ﻣﻦ ﻣﺎذا ﻣﺼﻨﻮع؟ ﺧﺸﺐ‬.1
‫ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‬،‫ اﻟﺸﻜﻞ‬،‫ﻣﺎ ھﻲ ﺧﺼﺎﺋﺼﮫ؟ اﻟﺤﺠﻢ‬.2
1. What is it made of? Wood, plastic? ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ؟‬
2. What are it's characteristics? Size, ‫ ﯾﻨﻘﻞ‬،‫ ﯾﺤﻤﻲ‬،‫ﻣﺎھﻮ اﻟﻐﺮض اﻟﺬي ﯾﺆدﯾﮫ؟ ﯾﺮﺑﻂ‬.3
color, shape, power requirements? ‫ ﯾﻮﻓﺮ اﻟﻄﻌﺎم؟‬،‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
3. What does it do? Connects, ‫ أم أﻧﮫ‬،‫ﻛﯿﻒ ﯾﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ؟ ﻛﻮﺣﺪة ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‬.4
protects, transfers power, serves food? ‫ﺟﺰء ﻣﻦ ﻧﻈﺎم أﻛﺒﺮ؟ ھﻞ ﯾﺘﺪاﺧﻞ ﻓﻲ وﻇﯿﻔﺘﮫ ﻣﻊ‬
4. How is it used? As a standalone
‫أي ﺷﻲء آﺧﺮ؟‬
unit, or component of a larger system?
‫ﻣﺎ ھﻮ ﻧﻮع اﻻﺧﺘﺒﺎرات أو اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت اﻟﺘﻲ‬.5
Does it interface with anything else?
5. What kind of testing or inspecting
‫ﺳﯿﺨﻀﻊ ﻟﮭﺎ؟‬
will you do?
‫ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻠﻮﺻﻒ أن ﯾﻜﻮن ﻗﺼﯿﺮاً ﻻ ﯾﺘﺠﺎوز ﻋﺪة‬
The description can be as short as a .‫ أو ﯾﻜﻮن ﻋﺪة ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ‬،‫أﺳﻄﺮ‬
few lines, or numerous pages of details. ‫ ھﻲ أداة ﻣﻔﯿﺪة‬3 ‫ورﻗﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬
The following worksheet in figure 3 is .‫ﻓﻲ إﻋﺪاد ﺑﯿﺎن اﻟﻌﻤﻞ‬
a useful tool in developing a services
statement of work..
‫ – ﻃﻠﺐ اﻟﺸﺮاء‬1 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.1
2.1 Step 1 – Contracting Requests
1 REQUIREM ENT:
_ _ _ _ _ _ _ _: ‫اﻟﻤﺘﻄﻠﺒ ﺎت‬
2 PERSONNEL Estimated Bodies: ____________ Restrictions: _______________

_ _ _ _:‫اﻻﺷ ﺨﺎص‬ _ _ _ _: ‫ﻋ ﺪد اﻻﺷ ﺨﺎص‬ ‫اﻟﺘﻘﯿﯿ ﺪات‬


3 DATES: From ________________ To ________________

_ _ _ _ _ _ _ _ _:‫اﻟﺘ ﻮارﯾﺦ‬ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: ‫ﻣﻦ‬ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: ‫اﻟ ﻰ‬


4 LOCATION: ____________________________________________

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _:‫اﻟﻤﻮﻗ ﻊ‬
5 SHIFTS: Days ______ Mid Shift Nights ______

:‫_ _ _ _ _ _ _ _ ﻓ ﺘﺮات اﻟﻌﻤ ﻞ‬:‫_ _ _ _ _ _ _ اﯾ ﺎم‬: ‫_ _ _ _ _ _ _ ﻣﻨﺎوﺑ ﺎت اﻟﻌﻤ ﻞ‬: ‫ﻟﯿﻠﻲ‬


6 HOURS: ______-______ _______-______ _______-_______

_ __ - _ __ - __ - ___ ___ __ ___ ___:‫اﻟﺴ ﺎﻋﺎت‬

7 SUPERVISION: One (1) Supervisor/Foreman Per Shift, or ____ Personnel


‫اﻻﺷ ﺮاف‬ ‫ او‬,‫( ﻟﻤﻨﺎوﺑ ﺔ اﻟﻌﻤ ﻞ‬1) ‫ﻣﺴ ﺆول واﺣ ﺪ‬/‫ﻣﺸ ﺮف‬ :‫اﻻﺷ ﺨﺎص‬
8 SECURITY CONCERNS:

: ‫ﺷ ﺆون اﻣﻨﯿ ﺔ‬
9 CLOTHING:‫اﻟﻤﻼﺑ ﺲ‬ Special Requirements: _____ ‫_____________________________ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬
___________________________________________________

___________________________________________________

10 SKILLS: ‫اﻟﻤﮭ ﺎرات‬ ____________________________________________________


____________________________________________________
____________________________________________________
____________ ______________ ___________________

11 KEY TASKS ‫_____________________ _______________ ______________ اﻟﻤﮭ ﺎم اﻟﺮﺋﯿﺴ ﯿﺔ‬


______________ _______________ _____________________
______________ _______________ _____________________
______________ _______________ _____________________

Figure 3 12 EST COST ‫اﻟﻜﻠﻔ ﺔ اﻟﺘﺨﻤﯿﻨﯿ ﺔ‬ ______________ _______________ _____________________


18
‫ – ﻃﻠﺐ اﻟﺸﺮاء‬1 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.1
2.1 Step 1 – Contracting Requests
The Contracting Request will cause the ‫ﺳﯿﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬
generation of additional documentation .‫واﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ ﺗﻨﻈﯿﻤﮭﺎ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻣﻮﺣﺪة‬
which must be organized in a
standardized way. Each office will
‫ﺳﯿﻘﻮم ﻛﻞ ﻣﻜﺘﺐ ﺑﺈﺣﺎﻟﺔ وإداﻣﺔ اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ‬
award and maintain numerous ‫اﻟﻌﻘﻮد وﺳﯿﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﯿﮫ ﻣﺮاﺟﻌﺘﮭﺎ ﺑﺸﻜﻞ دوري‬
contracts and will have to examine ‫ ﻣﻦ اﻟﻤﮭﻢ أن‬،‫ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬.‫أﺛﻨﺎء ﻓﺘﺮة ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﺪ‬
them periodically during the ‫ﯾﺘﻢ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ ﺑﺎﺿﺎﺑﯿﺮﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﮭﺎ‬
performance of the contract. ‫اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺗﻌﺎﻣﻞ‬
Therefore, it’s important that key .‫ﻣﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻘﻮد‬
documents are filed in their expected
positions regardless of the individual ‫ﯾﻮﺻﻲ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﻤﺮﻛﺰ‬
who worked the contract.
‫ )ﻓﮭﺮس ﻣﻠﻒ‬،2 ‫اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ رﻗﻢ‬
This guide recommends using the PAC ‫ ھﻲ ﻃﺮﯾﻘﺔ‬.‫اﻟﻌﻘﺪ( ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﻤﻠﻔﺎت‬
Form 2, Contract File Index to organize ‫ﻋﺎﻣﺔ ﺗﺘﺒﻊ اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺷﺮﺣﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا‬
your files. It’s in a general format that ‫ ﻛﻤﺎ أﻧﮭﺎ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮل ﻣﻦ أﺟﻞ‬.‫اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
follows the steps outlined within this ‫ ﻟﻺﯾﻔﺎء‬،‫ﻣﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺮوﻧﺔ واﻟﺘﻮﺳﯿﻊ‬
guide. It also contains blank fields for .‫ﺑﺎﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﺆﺳﺴﺔ‬
added flexibility and expansion, as
required by each using organization. ‫ﯾﻤﻜﻦ ﻟﺪاﺋﺮﺗﻚ أن ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﮭﺮس‬
‫اﻟﻤﺤﻠﻲ اﻟﺬي ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﺑﻖ إذا ﻛﻨﺖ‬
Your individual office may continue to
utilize previously designed local index ‫ﺗﻌﺘﻘﺪ ﺑﺄﻧﮫ ﯾﻠﺒﻲ ﺣﺎﺟﺎﺗﻚ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﺎرة‬
sheets if you believe they meet your .‫ ﻟﻠﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬2 ‫رﻗﻢ‬
needs better than the PAC Form 2.
‫ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺮﺗﯿﺒﮭﺎ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ‬2 ‫وﻷن اﻻﺳﺘﻤﺎرة رﻗﻢ‬
Because the PAC Form 2 is sequenced ‫ ﻓﻤﻦ‬،‫ﺗﺘﺒﻊ اﻟﺘﺮﺗﯿﺐ اﻟﻮارد ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
to follow the steps of this guide it also .‫اﻟﻤﻤﻜﻦ أﯾﻀﺎً اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﻛﻼﺋﺤﺔ ﻟﻠﺘﺪﻗﯿﻖ‬
has value as a checklist.
‫ – ﻃﻠﺐ اﻟﺸﺮاء‬1 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.1
2.1 Step 1 – Contracting Requests
Per the Implementing Regulations, many ‫ﺣﺪدت ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ ﻋﺪد ﻣﻦ‬
of the responsibilities for developing the ‫اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺎت و اﻟﻮاﺟﺒﺎت ﻋﻨﺪ اﻋﺪاد ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
Purchase Request and documentation are
required.
‫ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ اﺳﻔﻞ اﻟﺼﻔﺤﺔ ﺣﺪدت‬,(3) ‫اﻟﻤﺎده‬
Article 3, see figure 4 below. Article 4 . ‫اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻼزﻣﮫ ﻗﺒﻞ اﻋﺪاد وﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ‬
provides documentation to support
‫ ﺣﺪدت اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻟﺪﻋﻢ ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺎﺳﻠﻮب‬4 ‫اﻟﻤﺎدة‬
requesting single source contracts or
direct invitation tendering, to include
‫اﻟﻤﺼﺪر اﻟﻮﺣﯿﺪ او اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﺪﻋﻮة‬
supporting research. Article 7, follows up .‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬
on the shipping and receiving of
contracted goods and services to include
unloading and storage. Customers must ‫ و اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺺ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ وﺗﻀﻤﻨﺖ‬,7 ‫اﻟﻤﺎده‬
also complete custom clearance process ‫واﺟﺒﺎت ﻣﺘﺎﺑﻌﮫ اﻟﺸﺤﻦ و اﺳﺘﻼم اﻟﻤﻮاد و اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
requirements and complete test and ‫ و ﺗﺤﻤﻞ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ‬.‫ﻟﺘﺸﻤﻞ ﺗﻔﺮﯾﻎ اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ و ﺗﺨﺰﯾﻨﮭﺎ‬
evaluation as needed. ‫اﺗﻤﺎم اﻟﺘﺨﻠﯿﺺ اﻟﻜﻤﺮﻛﻲ و اﺗﻤﺎم اﻟﻔﺤﺺ وﺣﺴﺐ‬
‫اﻟﺤﺎﺟﮫ‬

2007 ‫اﻟﺘﻄﺒﯿ ﻖ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤ ﻲ ﻟﻠﻌﻘ ﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿ ﺔ‬


2007 IMPLEMENTING REGULATION FOR GOVERNMENTAL CONTRACTS
‫ اوﻻ‬,3 ‫ﻣﺘﻄﻠﺒ ﺎت ﻗﺎﺋﻤ ﺔ اﻟﺘﻄﺒﯿ ﻖ‬
REQUIREMENTS CHECKLIST-ARTICLE 3, FIRST

ِ‫اﻟﺪراﺳ ﺔ اﻟﺪﻗﯿﻘ ﺔ ﻟﺘﻜﻠﻔ ﺔ اﻟﻤﺸ ﺮوعَ اﻟﻤﻘ ﺪرةِ )ﺗﺨﻤﯿﻦ ﺣﻜﻮﻣﻲ( ﻟﻺﺳْ ﺘِﻌْﻤﺎل ﻓ ﻲ ﺗَﻘﯿﯿ ﻢ اﻟﻌ ﺮوض‬
Accurate study of the project estimated cost (government estimate) to use in evaluating bids
‫ ﻣﺘﻄﻠﺐ‬/ ِ‫اﻟﺘﺎﻛﺪ ﻣ ﻦ ان ﺗﻠ ﻚ اﻷﻣ ﻮالِ ﻣﺘﻮﻓ ﺮة ﻟﻠﻤﺸ ﺮوع‬
Confirmation that funds are available for the project/requirement
‫اﻟﻤﻮاﻓﻘ ﺔ ﻋﻠ ﻰ دراﺳ ﺔ اﻟﺠ ﺪوى اﻹﻗﺘﺼ ﺎدﯾﺔِ واﻟﻔﻨﯿ ﮫ‬
A pproval for the technical economic feasibility study
‫ ﻟﻠﻤﻮاﺻ ﻔﺎت و ﻓﻮاﺗ ﯿﺮ اﻟﻜﻤﯿ ﺎت و ﻟﻠﺨ ﺮاﺋﻂ واﻟﺘﺼ ﻤﺎﻣﯿﻢ و ﻏﯿﺮھ ﺎ‬،‫اﻟﺸ ﺮوط اﻟﻜﺎﻣﻠ ﺔ‬
Complete Terms, specifications, bills of quantities, maps, drawings, etc
ِ‫اﻻرض ﻟﻤﺸ ﺎرﯾﻊِ اﻷﺷ ﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣ ﺔ‬/ َ‫اﻟﻤﻮاﻓﻘﺎت اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻤﻮﻗ ﻊِ اﻟﻌﻤ ﻞ‬
Appropriate approvals for the work site/land for public works projects
‫ازاﻟﺔ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﮫ و اﻟﻤﺎدﯾﮫ ﻓﻲ ﻣﻮﻗ ﻊ اﻟﻌﻤ ﻞ ﻓ ﻲ ﻣﺸ ﺎرﯾﻊ اﻻﺷ ﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣ ﮫ‬
A ddress any potential work site legal or financial problems for public works projects
‫ان ﯾﻜﻮن ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻌﻤﻞ ﺟﺎھﺰا ﻛﻼ او ﺟ ﺰءه وﻓﻘ ﺎ ﻟﻠﻤﻨﮭ ﺎج اﻟﺰﻣ ﻨﻲ ﻟﻠﺘﻨﻔﯿ ﺬ‬
Site readiness for start of work for public works projects, per required timetable
Figure 4 ‫اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺎﯾﺔ اﺟﺮاءات اﺧﺮى ﺗﺘﻄﻠﺒﮭﺎ ﻃﺒﯿﻌ ﺔ اﻟﻌﻤ ﻞ اﻟﻤﻄﻠ ﻮب ﺗﻨﻔﯿ ﺬه‬
All necessary prepare work and approvals obtained to ensure the contractor can peform
20
‫ – ﺗﺤﺪﯾﺪ اﺳﺘﺮاﺗﯿﺠﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬2 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.2
2.2 Step 2 – Determining Contracting Strategy
Article 4 of the Implementing Regulations ‫( ﻣﻦ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ‬4) ‫ﺣﺪدت اﻟﻤﺎده‬
prescribes five different tendering ‫ﺧﻤﺴﺔ أﺳﺎﻟﯿﺐ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪات اﻟﻌﺎﻣﮫ‬
methods for seeking bids. The decision ‫ ﻓﻲ‬5 ‫ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬.‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻄﺎءات‬
matrix in figure 5 of the next page ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ و اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮ أﺳﻠﻮﺑﺎً ﺳﮭﻼً ﻻﺧﺘﯿﺎر أي‬
provides a simple method of choosing .‫ﻣﻦ إﺳﺘﺮاﺗﯿﺠﯿﺎت اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼﺋﻤﺔ‬
which contracting strategy is most
appropriate to a given situation. ‫ وھﻲ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻜﻞ‬:‫اﻷول – اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
.‫ﻣﻦ ﯾﺮﻏﺐ ﺑﺎﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ‬
First – Open Tendering. Fully open to
all who desire to participate. ‫ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ‬. :‫اﻟﺜﺎﻧﻲ – أﺳﻠﻮب اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ اﻟﻤﺤﺪودة‬
‫ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﯾﺔ ﺗﻜﻮن ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬،‫ﻋﻤﻠﯿﺔ ﻣﻨﺎﻗﺼﺔ ذات ﺧﻄﻮﺗﯿﻦ‬
Second – Restricted Tendering. Two ‫ ﯾﺘﻢ اﺧﺘﯿﺎر ﻣﺎ ﻻ ﯾﻘﻞ‬،‫ وﺑﻌﺪ ﺗﻘﯿﯿﻢ اﻟﻤﺆھﻼت‬،‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬
step tendering process, fully open at first, .‫ﻋﻦ ﺳﺘﺔ ﻣﻘﺎوﻟﯿﻦ ﻣﺆھﻠﯿﻦ ﻟﯿﻘﺪﻣﻮا ﻋﻄﺎءاﺗﮭﻢ‬
and after qualifications are evaluated, no
fewer than six qualified contractors may
be chosen to submit. ‫ ﯾﺠﺐ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬.‫ أﺳﻠﻮب اﻟﺪﻋﻮة اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬- ‫اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ﺳﻠﻄﺔ ﻣﺨﻮّﻟﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد‬
Third – Direct Invitation. Must have the ‫ ﯾﺴﺘﺨﺪم ھﺬا‬.‫اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام ھﺬا اﻷﺳﻠﻮب‬
approval of competent authority, through ‫اﻷﺳﻠﻮب ﻣﻦ اﺟﻞ ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﺸﺎرﻛﮫ ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ‬
OGPCP to use this method. Used to limit ‫ أو اﻟﺤﺎﻻت اﻟﻄﺎرﺋﺔ‬،‫ اﻟﺴﺮﯾﺔ‬/ ‫ﺛﻼﺛﺔ ﻟﻸﻏﺮاض اﻷﻣﻨﯿﺔ‬
sources to not less than three for .‫ اﻟﺦ‬،ً‫ﺟﺪا‬
security/classified purposes, extreme
urgency, etc. ‫ ﯾﺠﺐ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬:‫اﻟﺮاﺑﻊ – أﺳﻠﻮب اﻟﻌﻄﺎء اﻟﻮاﺣﺪ‬
‫اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻦ ﺳﻠﻄﺔ ﻣﺨﻮّﻟﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
Fourth – Single Source Method. Must ‫ ﯾﺘﻢ‬.‫اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﺳﺘﺨﺪام ھﺬا اﻷﺳﻠﻮب‬
have the approval of competent authority, ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ وﺟﻮد ﻣﺼﺪر واﺣﺪ ﯾﻤﻜﻨﮫ ﺗﻘﺪﯾﻢ‬
through OGPCP to use this method. Used .‫اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
when only one source exists that can
provide the goods or services. ‫ اﻟﺘﺠﮭﯿﺰات واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ‬:‫ ﻟﺠﺎن اﻟﻤﺸﺘﺮﯾﺎت‬-‫اﻟﺨﺎﻣﺲ‬
(‫ )ﺧﻤﺴﯿﻦ ﻣﻠﯿﻮن‬50,000,000 ‫ﯾﻜﻮن ﺳﻌﺮھﺎ أﻗﻞ ﻣﻦ‬
Fifth – Purchasing Committees. .‫دﯾﻨﺎر ﻋﺮاﻗﻲ‬
Supplies and Services under 50,000,000
Iraq Dinars.
‫‪ 2.2‬اﻟﺨﻄﻮة ‪ – 2‬ﺗﺤﺪﯾﺪ اﺳﺘﺮاﺗﯿﺠﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
‫‪2.2 Step 2 – Determining Contracting Strategy‬‬

‫‪Open‬‬ ‫‪Restricted‬‬ ‫‪Direct‬‬ ‫‪Single‬‬ ‫‪Purchasing‬‬


‫‪English‬‬ ‫‪Arabic‬‬ ‫‪Tendering‬‬ ‫‪Tendering‬‬ ‫‪Invitation‬‬ ‫‪Source‬‬ ‫‪Com m ittees‬‬

‫‪Only These Methods‬‬ ‫ان ھﺬه اﻟﻄﺮﯾﻘﮫ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻓﻘﻂ‬


‫‪May be Used When the‬‬ ‫ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﺘﻲ ﻣﺒﺎﻟﻐﮭﺎ اﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬
‫‪Requirem ent is Over‬‬ ‫‪000‬و‪000‬و‪ 50‬دﯾﻨﺎر ﻋﺮاﻗﻲ‬
‫‪50,000,000 Iraq Dinars‬‬ ‫ﺧﻤﺴﻮن ﻣﻠﯿﻮن دﯾﻨﺎر ﻋﺮاﻗﻲ‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬
‫‪May be Used Under‬‬ ‫رﺑﻤﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﺘﻲ ﻗﯿﻤﺘﮭﺎ‬
‫‪50,000,000 Iraq Dinars‬‬ ‫اﻗﻞ ﻣﻦ ‪000‬و‪000‬و‪ 50‬ﺧﻤﺴﻮن‬
‫ﻣﻠﯿﻮن دﯾﻨﺎر ﻋﺮاﻗﻲ‬
‫‪X‬‬
‫‪The Requirem ent‬‬ ‫ان اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻤﻨﻔﺬه ﺗﺆﺛﺮ ﺗﺎﺛﯿﺮا‬
‫‪Directly Im pacts‬‬ ‫ﻣﺒﺎﺷﺮا ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻻﻣﻨﻲ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬
‫‪National Security or‬‬ ‫وان اﻟﺴﺮﯾﮫ اﻟﺘﺎﻣﮫ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻌﻘﻮد‬
‫‪Secrecy is Param ount‬‬ ‫ھﻲ ﻣﮭﻤﮫ ﺟﺪا‬
‫‪X‬‬

‫‪The Urgency is so‬‬ ‫ان اﻻھﻤﯿﮫ اﻟﻜﺒﺮى ﻟﮭﺬه اﻟﻌﻘﻮد ھﻲ‬


‫‪Great That the‬‬ ‫ان اﻟﺤﻜﻮﻣﮫ اﻟﻌﺮاﻗﯿﮫ ﺳﺘﻜﻮن ﺗﺤﺖ‬
‫‪Governm ent of Iraq‬‬ ‫اذى ﻛﺒﯿﺮ ﻓﻲ ﺧﺴﺎره اﻟﺤﯿﺎة اﻟﻜﺮﯾﻤﮫ‬
‫‪Will be Harm ed by‬‬ ‫ﻟﻠﺸﻌﺐ اذا ﻟﻢ ﯾﺘﻢ اﻟﻤﺼﺎدﻗﮫ ﻋﻠﻰ‬ ‫‪X‬‬
‫‪Loss of Property or‬‬ ‫ھﺬه اﻟﻌﻘﻮد ﺳﺮﯾﻌﺎ‬
‫‪Life if Not Purchased‬‬
‫‪Im m ediately‬‬
‫‪Only a Single Source‬‬ ‫اﻟﻤﺼﺪر اﻟﻮﺣﯿﺪ ھﻮ اﻟﻤﻮﺟﻮد وھﻮ‬
‫‪Exists and is Capable‬‬ ‫اﻟﻘﺎدر ﻋﻠﻰ ﺗﻠﺒﯿﮫ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﻣﺜﺎل‬
‫‪of Meeting This‬‬ ‫اﻟﻤﺼﺎﻧﻊ اﻟﻤﻌﺮوﻓﮫ ﻓﻘﻂ او اﻟﻤﺼﺎدر‬
‫‪Requirem ent: Only‬‬
‫‪know n m anufacturer,‬‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻌﮭﺎ اﻟﻤﻌﺎھﺪات‬ ‫‪X‬‬
‫‪or required by treaty‬‬
‫‪Due to the‬‬ ‫ﻧﺘﯿﺠﮫ ﻟﻠﻮﺿﻊ اﻟﻤﻌﻘﺪ واﻟﻄﺒﯿﻌﮫ‬
‫‪Com plicated and Very‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻨﯿﮫ ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﻓﺎن اﻟﺸﺮﻛﺎت او‬
‫‪Technical Nature of‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ اﻟﺬﯾﻦ ﻟﺪﯾﮭﻢ ﺧﺒﺮه ﻓﻲ‬
‫‪the Requirem ent, Only‬‬
‫‪the Most Experienced‬‬
‫ھﺬا اﻟﻤﺠﺎل او اﻟﻤﺆھﻠﯿﻦ ﻓﻘﻂ ھﻢ ﻣﻦ‬
‫ﺳﯿﻜﻮﻧﻮن ﻣﺪﻋﻮﯾﻦ ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﮫ ﻓﻲ‬
‫‪X‬‬
‫‪Firm s Will be Invited to‬‬ ‫ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎءات‬
‫‪Participate in Bidding‬‬
‫‪A tw o-step process to‬‬ ‫ﯾﺠﺐ اﺗﺒﺎع اﻟﺨﻄﻮﺗﯿﻦ اﻟﻤﮭﻤﺘﯿﻦ‬
‫‪select the most‬‬ ‫ﻻﺧﺘﯿﺎر اﻟﻤﺮﺷﺤﯿﻦ اﻟﺴﺘﮫ او اﻛﺜﺮ‬
‫‪qualified 6 or m ore‬‬ ‫ﻣﻦ ‪ 6‬ان وﺟﺪوا ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎرﻛﯿﻦ‬
‫‪firm s to subm it bids‬‬ ‫ﻟﻜﻲ ﯾﻘﻮﻣﻮا ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎءات وھﻮ‬ ‫‪X‬‬
‫‪is highly desirable‬‬ ‫اﻣﺮ ﻣﺮﻏﻮب ﺑﮫ ﻛﺜﯿﺮا‬

‫‪Figure 5‬‬
22
‫ – ﺗﺤﺪﯾﺪ اﺳﺘﺮاﺗﯿﺠﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬2 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.2
2.2 Step 2 – Determining Contracting Strategy
Restricted Tendering is a method ‫أﺳﻠﻮب اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ اﻟﻤﺤﺪودة ھﻮ أﺳﻠﻮب ﻓﯿﮫ ﻛﺜﯿﺮ‬
with great flexibility. After advertising ‫ ﯾﻜﻮن ھﻨﺎك‬،‫ ﺑﻌﺪ أن ﯾﺘﻢ اﻹﻋﻼن‬..‫ﻣﻦ اﻟﻤﺮوﻧﺔ‬
there are two steps, or rounds of :‫ﻣﺮﺣﻠﺘﺎن ﻣﻦ اﻻﺟﺮاءات ﻣﻦ اﻟﻌﻄﺎءات‬
bidding:
‫ ﯾﺠﺐ‬1 ‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺗﻲ ﺗﺤﺖ اﻟﺨﻄﻮة‬
The first bids that come in under step 1 ‫ أﻃﻠﺐ ﻣﻦ‬. ‫أن ﺗﺨﺺ ﻟﻌﻄﺎءات اﻟﻔﻨﯿﮫ ﻓﻘﻂ‬
should be technical bids only. Ask ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ أن ﻻ ﯾﻘﺪﻣﻮا أﺳﻌﺎرھﻢ إﻟﻰ‬/ ‫اﻟﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ‬
contractors not to submit pricing until
‫ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ‬.2 ‫أن ﯾﺼﻠﻮا إﻟﻰ اﻟﺨﻄﻮة رﻗﻢ‬
step 2. After technical review those
‫ ﻓﺈن أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﯾﻦ ﻻ أﻣﻞ‬،‫اﻟﻔﻨﯿﮫ ﻟﻐﺮض اﻟﺘﺎھﯿﻞ‬
with no hope of meeting the technical
requirements are not invited to submit ‫ﻟﮭﻢ ﻓﻲ اﻹﯾﻔﺎء ﺑﺎﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻔﻨﯿﮫ ﺳﻮف ﻟﻦ ﯾﺘﻢ‬
under step 2. If there are any small ‫ إذا ﻛﺎن ھﻨﺎك‬.2 ‫دﻋﻮﺗﮭﻢ ﻟﻠﺘﻘﺪﯾﻢ ﺿﻤﻦ اﻟﺨﻄﻮة‬
problems with the remaining bids, the ‫ ﻓﺴﯿﺘﻢ‬،‫أﯾﺔ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺻﻐﯿﺮة ﻓﻲ اﻟﻌﻄﺎءات اﻟﻤﺘﺒﻘﯿﺔ‬
bidders are notified of them and given ‫إﻋﻼم ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﻣﻦ‬
another date and time for the second .‫ﺛﻢ اﻋﻄﺎﺋﮭﻢ ﺗﺎرﯾﺨﺎً ووﻗﺘﺎً آﺧﺮ ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﮫ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‬
round of bidding. At least six ‫ ﻣﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ‬/ ‫ﯾﺠﺐ أن ﺗﺘﺎح اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺴﺘﺔ ﻣﻘﺎوﻟﯿﻦ‬
contractors must have opportunity to .2 ‫ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﻄﻮة‬
participate in step 2.
‫ ﯾﺘﻢ اﺳﺘﻼم اﻟﻌﻄﺎءات ﻣﺮة‬،‫ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‬
In the second step, bids are once again ‫ وﻟﻜﻦ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﺮة ﺳﯿﻘﻮﻣﻮن ﺑﺈﻋﺎدة‬،‫أﺧﺮى‬
received, but this time they re-submit ‫ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻋﻄﺎءاﺗﮭﻢ اﻟﻔﻨﯿﮫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻷﯾﺔ ﺗﺼﺤﯿﺤﺎت‬
their technical bids along with any ‫ ﻛﻤﺎ ﺳﯿﻘﻮﻣﻮن أﯾﻀﺎً ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ‬،‫ﻛﺎﻧﺖ ﺿﺮورﯾﺔ‬
corrections that were necessary and ‫ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ‬،‫ وﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ‬.‫أﺳﻌﺎرھﻢ‬
they also submit prices. At this point, ‫ إذ ﯾﺘﻢ‬.‫ﺷﺒﯿﮭﺔ ﻟﺪرﺟﺔ ﻛﺒﯿﺮة ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
the process if very much like Open ‫ ﻟﻜﻲ‬،‫ واﻟﻤﻘﺒﻮل ﻓﻨﯿﺎ‬،ً‫اﺧﺘﯿﺎر اﻟﻌﻄﺎء اﻷﻗﻞ ﺳﻌﺮا‬
Tendering. The lowest priced,
.‫ﯾﺘﻢ إﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ ﻋﻠﯿﮫ‬
technically acceptable bid is selected to
receive the contract
The advantage of this method is that
‫اﻟﻤﯿﺰة ﻓﻲ ھﺬا اﻷﺳﻠﻮب ھﻲ أﻧﮭﺎ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻔﺮﺻﺔ‬
there was an opportunity to adjust ‫ﻟﺘﻌﺪﯾﻞ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻔﻨﻲ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬
technically after contracting entity ‫وﻛﺬﻟﻚ اﺧﺘﯿﺎر‬.‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻣﻦ ﺟﮭﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
feedback. In addition to the selection of ‫ﻣﻘﺎوﻟﯿﻦ ﻣﺆھﻠﯿﻦ‬
qualified contractors
23
‫ – ﺗﺤﺪﯾﺪ اﺳﺘﺮاﺗﯿﺠﯿﺔ اﻟﺸﺮاء‬2 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.2
2.2 Step 2 – Determining Contracting Strategy
Purchasing Committees are ‫ﻟﺠﺎن اﻟﻤﺸﺘﺮﯾﺎت ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ ﺧﯿﺎرات‬
comprised of a series of simplified .‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ اﻟﻤﺒﺴﻄﺔ‬
contracting options.
‫ﺗﺤﺪد ﺳﻘﻮف ﻣﺒﺎﻟﻎ اﻟﺼﻔﻘﺎت ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ ﻟﺠﺎن‬
Detailed thresholds are released via ‫اﻟﻤﺸﺘﺮﯾﺎت ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺗﻮﺟﯿﮭﺎت ﻗﺪ ﺗﺘﻐﯿﺮ ﻣﻦ وﻗﺖ‬
instructions and may change from time .‫ﻻﺧﺮ‬
to time.
‫اﻹﻋﻼن ھﻮ أﺟﺮاء ﻏﯿﺮ ﻣﻄﻠﻮب ھﻨﺎ ﻛﻤﺎ أﻧﮫ‬
Advertising is NOT required, nor are
‫ﻟﯿﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺈﺟﺮاء ﻓﺘﺢ اﻟﻌﻄﺎء‬
the usual Bid Opening or Bid
Evaluation Committees. Under ‫ ﺑﻤﻮﺟﺐ‬.‫اﻟﻤﻌﺘﺎد أو ﻟﺠﺎن ﺗﻘﯿﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎءات‬
Purchasing Committee procedures ‫ ھﻨﺎك ﻓﻘﻂ إﺛﻨﺎن أو‬،‫إﺟﺮاءات ﻟﺠﺎن اﻟﻤﺸﺘﺮﯾﺎت‬
there are usually two or three ‫ﺛﻼﺛﺔ ﺳﻘﻮف ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻟﻠﻤﺸﺘﺮﯾﺎت ﺗﻜﻮن أﻗﻞ ﻣﻦ‬
thresholds under 50,000,000 Dinars. .‫ )ﺧﻤﺴﯿﻦ ﻣﻠﯿﻮن( دﯾﻨﺎر‬50,000,000

The following is an example, for ‫ أﻧﻈﺮ إﻟﻰ‬،‫ وﻷﻏﺮاض ﺗﺪرﯾﺒﯿﺔ‬.‫ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ ﻣﺜﺎل‬
training purposes, see local procedures :‫اﻻﺟﺮاءات اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺪود اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ‬
to confirm actual thresholds:
‫ دﯾﻨﺎر‬50,000,000 ‫ وﻟﻐﺎﯾﺔ‬5,000,000
5,000,000 to 50,000,000 Dinars .‫ﻋﻠﯿﻚ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺛﻼﺛﺔ اﺳﻌﺎر‬-
- Obtain at least three quotes ‫ ﯾﺘﻢ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺎﻻﺧﺘﯿﺎر ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﯾﺎت‬-
- Selection is made by a local ‫اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ‬
purchasing committee
‫ دﯾﻨﺎر‬5,000,000 ‫ وﺣﺘﻰ‬100,000
100,000 to 5,000,000 Dinars ‫ ﯾﺘﻢ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺎﻻﺧﺘﯿﺎر ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﯾﺎت‬-
- Selection is made by a local
‫اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ‬
purchasing committee

0 to 100,000 Dinars
‫ دﯾﻨﺎر‬100,000 ‫ وﺣﺘﻰ‬0
- Obtain quote and make award, do not ‫ وﻣﻦ ﺛﻢ إﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬،‫ ﯾﺘﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺳﻌﺮ‬-
need purchasing committee approval ‫ﺑﺪون اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻟﺠﻨﺔ‬
.‫اﻟﻤﺸﺘﺮﯾﺎت‬
‫ – اﻋﺪاد اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬3 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.3 24

2.3 Step 3 – Preparing the Tender


There are many ways to issue a tender, ‫ اﺑﺘﺪاءً ﻣﻦ‬،‫ھﻨﺎك ﻃﺮق ﻋﺪﯾﺪة ﻻﻋﺪاد ﻣﻨﺎﻗﺼﺔ‬
starting with a simple letter of ‫ ووﺻﻮﻻً ﺑﮭﯿﻜﻠﯿﺔ رﺳﻤﯿﺔ‬،‫رﺳﺎﻟﺔ دﻋﻮة ﺑﺴﯿﻄﺔ‬
invitation, to a more formal structure as ‫ ﻣﮭﻤﺎ ﻛﺎن‬.‫ﻛﻤﺎ ﯾﺸﺮﺣﮭﺎ وﯾﺪﻋﻮ ﻟﮭﺎ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
is advocated in this guide. Whatever ‫ ﻓﺈن اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ ﯾﺠﺐ أن ﺗﺸﻤﻞ‬،‫اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺧﺬه‬
form it takes, the tender should include :‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬
the following information:
‫ أو اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ‬،‫ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬،‫ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﺴﻠﻊ‬.1
1. List the goods, service, or public
‫ وﺑﺘﻔﺎﺻﯿﻞ ﻛﺎﻓﯿﺔ‬، ‫واﻟﺘﻲ ھﻲ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ‬
works that is out for bid in sufficient
.‫ﻟﻤﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ﻣﻦ أﺟﻞ ان ﯾﻘﺪﻣﻮا ﻋﻄﺎءاﺗﮭﻢ‬
detail for interested parties to submit
bids. Include maps, drawings, or
‫ أو ﺑﯿﺎن‬،‫ و اﻟﺘﺼﺎﻣﯿﻢ‬،‫وﯾﺠﺐ أن ﺗﺸﻤﻞ اﻟﺨﺮاﺋﻂ‬
statement of work, if required. .‫ إذا اﻗﺘﻀﺖ اﻟﺤﺎﺟﺔ‬،‫ﺑﻮﺻﻒ اﻟﻌﻤﻞ‬

2. Include the date, time, and location ‫ واﻟﻤﻜﺎن‬،‫ اﻟﻮﻗﺖ‬،‫ ﯾﺠﺐ أن ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺘﺎرﯾﺦ‬.2
where bids must be submitted, and ‫ واﻟﻤﻮﻋﺪ‬،‫اﻟﺬي ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ ﻓﯿﮫ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎءات‬
after which they will no longer be ‫اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ واﻟﺬي ﻟﻦ ﯾﺘﻢ ﻗﺒﻮل أي ﻋﻄﺎءات ﺑﻌﺪ‬
accepted. .‫إﻧﺘﮭﺎﺋﮫ‬

3. Provide a simple, standardized ‫ ﺗﻮﻓﯿﺮ ﻧﻤﻮذج ﻣﺒﺴﻂ وﻣﻮﺣﺪ ﻟﻤﻘﺪﻣﻲ‬.3


format for bidders to clearly list their .‫اﻟﻌﻄﺎءات ﻣﻦ أﺟﻞ أن ﯾُﺪرﺟﻮا أﺳﻌﺎرھﻢ‬
prices.
‫ وﺿﻊ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻷﺣﻜﺎم واﻟﺸﺮوط اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ‬.4
4. List key Terms and Conditions ‫واﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ إﺗﺒﺎﻋﮭﺎ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ﻣﻘﺪﻣﻲ‬
which must be followed by bidders in ‫اﻟﻌﻄﺎءات أﺛﻨﺎء ﺗﻘﺪﯾﻤﮭﻢ ﻟﻌﻄﺎءاﺗﮭﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ‬
submitting their bids to ensure that all ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ ﯾﻔﮭﻤﻮن‬/ ‫ﺿﻤﺎن أن ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ‬
contractors understand the particular
‫ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ‬.‫ اﻟﺦ‬،‫اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ‬
requirements such as delivery, etc., that
‫ﯾﻜﻮن ﻟﮭﺎ أﺛﺮﻋﻠﻰ اﻟﺴﻌﺮ اﻟﺬي ﺳﯿﺘﻘﺎﺿﻮﻧﮫ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
could have an impact on how much
they charge to provide the goods,
.‫ أو اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ‬،‫ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬،‫ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﺴﻠﻊ‬
services, or public works. Terms and ‫اﻷﺣﻜﺎم واﻟﺸﺮوط ﺳﯿﺘﻢ ﺷﺮﺣﮭﺎ ﺑﻘﺪر اﻛﺒﺮ ﻣﻦ‬
Conditions will be explained in greater .‫اﻟﺘﻔﺼﯿﻞ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬
detail on the next page.
‫ – ﺗﺠﮭﯿﺰ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬3 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.3 25

2.3 Step 3 – Preparing the Tender


Each tender should provide instructions ‫ﻛﻞ ﻣﻨﺎﻗﺼﮫ ﯾﺠﺐ ان ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت واﻟﺘﻮﻗﻌﺎت‬
and expectations to contract parties. ‫ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ‬.‫ﻟﻸﻃﺮاف اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ‬
The key to remember is that these are ‫ﺗﺬﻛﺮھﺎ ھﻮ أن ھﺬه ھﻲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻮي اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬
the rules the Government intends to ‫ وﻟﺬﻟﻚ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎول‬،‫اﺗﺒﺎﻋﮭﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻌﻘﺪ‬
enforce in regards to the contract, so .‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ أن ﯾﻔﮭﻤﮭﺎ‬/
the Contractor must understand them.

This guide proposes the absolute ‫ﯾﻮﻓﺮ اﻟﺪﻟﯿﻞ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ اﻟﻤﻄﻠﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﺎت‬
minimum instructions. Additionally, ‫ ﻗﺪ ﯾﻜﻮن ﻟﺪى ﻛﻞ وزارة ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت‬،‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻟﺬﻟﻚ‬
each Ministry may have unique local ‫اﺿﺎﻓﯿﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ ﺗﻀﺎف إﻟﻰ ھﺬه اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﺎت‬
instructions to add to these. ‫ ﺗﺸﻤﻞ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﻋﺎﻣﺔ ﯾﺠﺐ‬،‫اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﻌﺪﯾﺪة اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬
‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﯿﻦ‬/ ‫أن ﯾﺘﻢ ارﺳﺎﻟﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ‬
The next several pages contain generic ‫ وﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ‬،‫ﻋﻨﺪ اﻟﺴﻌﻲ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻋﻄﺎءات‬
instruction that should be sent out to ‫ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﯿﮭﻢ أن‬.‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺤﺎﻟﺔ أم ﻻ‬
prospective contractors when seeking ‫ﯾﻔﮭﻤﻮا ھﺬه اﻟﺸﺮوط ﻣﺴﺒﻘﺎً ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪھﻢ ﻓﻲ‬
bids, whether all are applicable or not. .‫ﺻﯿﺎﻏﺔ ﻋﻄﺎءات دﻗﯿﻘﺔ‬
They should understand these
requirements up front to help them
formulate accurate bids. .‫ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎء‬.1
.‫ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ وﺗﻘﯿﯿﻢ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﻌﻄﺎء‬.2
1. Bid Submittal Instructions. ‫ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ و اﻟﻐﺮاﻣﺎت اﻟﺘﺎﺧﯿﺮﯾﮫ‬.3
2. Bid Evaluation Criteria .‫ اﻟﺪﻓﻌﺎت اﻟﻤﻘﺪّﻣﺔ‬.4
3. Delivery Instructions and Penalties .‫ اﻹﻛﺮاﻣﯿﺎت‬.5
4. Advance Payments .‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ واﻟﺘﺄھﯿﻞ اﻟﻤﺴﺒﻖ‬/ ‫ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻘﺎول‬.6
5. Gratuities ‫ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ھﻲ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪه‬.7
6. Contractor Registration and Pre- .‫ اﻹﻧﮭﺎء ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻤﻼءﻣﺔ‬.8
Qualification ‫ اﻹﻧﮭﺎء ﺑﺴﺒﺐ اﻹﺧﻔﺎق ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت‬.9
7. Arabic Text is Definitive .‫ ﻃﻠﺐ ﺗﻤﺪﯾﺪ اﻟﻌﻘﺪ‬.10
8. Termination for Convenience
9. Termination for Default ‫اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﺳﺘﻮﻓﺮ اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺿﯿﺢ ﻋﻦ‬
10. Requesting Time Extensions .‫ﺗﻠﻚ اﻟﻨﻘﺎط‬
The next pages will expand upon these.
26
‫ – اﻋﺪاد اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬3 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.3
2.3 Step 3 – Preparing the Tender
1. Bid Submittal Instructions. Tenders shall be
‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎءات ﻓﻲ‬:‫ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎء‬.1
submitted by the date and time indicated on PAC
‫اﻟﺘﺎرﯾﺦ واﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﺪدﯾﻦ ﻓﻲ اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﻤﺮﻛﺰ‬
Form 3, Tender Submittal form. If they are
submitted late for any reason, they will be
‫ اﺳﺘﻤﺎرة )ﺗﻘﺪﯾﻢ‬،3 ‫اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ رﻗﻢ‬
rejected. They may not be submitted ‫ إذا ﺗﻢ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎء ﻓﻲ وﻗﺖ ﻣﺘﺄﺧﺮ وﻷي‬.(‫اﻟﻌﻄﺎء‬
electronically. ‫ ﻻ ﯾﺴﻤﺢ ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ‬.‫ ﺳﯿﺘﻢ رﻓﻀﮫ‬،‫ﺳﺒﺐ ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب‬
2. Bid Evaluation Criteria. Unless otherwise .ً‫اﻟﻌﻄﺎءات إﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺎ‬
indicated, the evaluation criteria for this tender ‫ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺘﻘﯿﯿﻢ ﻟﮭﺬه اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ ھﻲ‬:‫ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ ﺗﻘﯿﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎء‬.2
is as follows: :‫ إﻻ إذا ذﻛﺮ ﻣﺎ ھﻮ ﺧﻼف ذﻟﻚ‬،‫ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‬
(a) Technical compliance with the specifications ‫ ﻟﺘﻄﺎﺑﻖ اﻟﻤﺆھﻼت اﻟﻔﻨﯿﮫ ﻣﻊ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت وﻣﻊ اﻻﻋﻤﺎل‬.‫أ‬
and past performance. ‫اﻟﺴﺎﺑﻘﮫ‬
(b) Price. .‫ اﻟﺴﻌﺮ‬.‫ب‬
3. Delivery Instructions and Penalties. Unless ‫ اﻟﺸﺮوط اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻌﺎﯾﯿﺮ‬:‫ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ واﻟﻐﺮاﻣﺎت‬.3
otherwise stated, the standard delivery terms for ‫اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ ﻟﮭﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﺳﺘﻜﻮن ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺷﺮوط اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ‬
this project will be one of the International Sale ‫ اﻟﺒﯿﻮع اﻟﺪوﻟﯿﮫ ﻛﻤﺎ ﻣﻮﺿﺤﮫ ﻓﻲ ﻗﻮاﻋﺪ‬/ ‫اﻟﻘﯿﺎﺳﯿﮫ ﻟﻠﻌﻘﻮد‬
contracts as described in ICC (Incoterm)
‫اﻻﻧﻜﻮﺗﯿﺮم اﻟﺼﺎدره ﻣﻦ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺘﺠﺎره اﻟﺪوﻟﯿﮫ‬

(Intentionally Left Blank)


‫ – ﺗﺠﮭﯿﺰ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬3 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.3 27

2.3 Step 3 – Preparing the Tender

4. Payments. No advance payments will be ‫ﻻ ﯾﺘﻀﻤﻦ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ اي دﻓﻌﮫ ﻣﻘﺪﻣﮫ وإذا‬:‫ اﻟﺪﻓﻌﺎت‬.4
provided under this contract. If required, it is ‫ ﻓﺈن ذﻟﻚ ﯾﺘﻢ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﻔﺎﻟﮫ ﻣﺼﺮﻓﯿﮫ‬،‫اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ‬
the contractor’s responsibility to seek out a .‫ﻣﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺎﻟﯿﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪه‬
Bank Guarantee from a legitimate financial
‫ ﯾﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎً ﺑﺎﺗﺎً ﺗﻘﺪﯾﻢ أﯾﺔ ھﺪاﯾﺎ ﻣﺎدﯾﺔ أو‬:‫ اﻹاﻻﻛﺮاﻣﯿﺎت‬.5
institution.
‫ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺧﺪﻣﺎت إﻟﻰ أي ﻣﻮﻇﻒ ﺣﻜﻮﻣﻲ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
5. Gratuities. Absolutely no material or
services gifts may be offered to any .‫اﻋﺘﺒﺎرات ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬
Government employee in return for special ‫ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت‬:‫ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ھﻲ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺤﺎﺳﻤﺔ‬.67
consideration of this tender. ‫ ﻓﺈن اﻟﻨﺴﺨﺔ‬،‫اﻟﺘﻲ ﯾﺒﺪو ﻓﯿﮭﺎ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻓﻲ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬
6. (Not used at this time) ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺳﺘﻜﻮن ھﻲ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪه ﺑﺪﻻً ﻣﻦ أي‬
7. Arabic Text is Definitive. In cases where .‫ﻧﺴﺨﺔ أﺧﺮى‬
translations appear to conflict, the Arabic ‫ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاق‬:‫ اﻹﻧﮭﺎء ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻤﻼءﻣﺔ‬.8
text will be definitive over all others. ،‫وﺿﻤﻦ اﻟﺼﻼﺣﯿﺔ اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﻤﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
8. Termination for Convenience. The ً‫ﺑﺤﻘﮭﺎ ﻓﻲ إﻧﮭﺎء ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ أو أي ﺟﺰء ﻣﻨﮫ ﺑﻨﺎء‬
Government of Iraq, under the authority of ‫ ھﺬا اﻷﺟﺮاء ﻟﻦ ﯾﻨﻌﻜﺲ‬.‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻼﺋﻤﮭﺎ ھﻲ ﻓﻘﻂ‬
the Contracting Officer reserves the right to ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ‬/ ‫ﺳﻠﺒﺎً ﻋﻠﻰ أداء اﻟﻤﻘﺎول‬
terminate this contract or any part thereof for . ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﮫ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﯾﮫ‬
it’s sole convenience. This action will not
‫ ﺗﺤﺘﻔﻆ‬:‫ اﻹﻧﮭﺎء ﺑﺴﺒﺐ اﻹﺧﻔﺎق ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت‬.9
reflect negatively on contractor performance.
‫ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاق وﺿﻤﻦ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﻤﺴﺆول‬
9. Termination for Default. The
Government of Iraq, under the authority of ‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺎﻟﺤﻖ ﻓﻲ إﻧﮭﺎء ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ أو أي ﺟﺰء آﺧﺮ‬
the Contracting Officer reserves the right to ‫ﻣﻨﮫ ﺑﺴﺒﺐ اﻹﺧﻔﺎق ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﻘﺎول ﻻﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﮫ‬
terminate this contract or any part thereof for ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ‬/ ‫ أو إذا أﺧﻔﻖ اﻟﻤﻘﺎول‬،‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﯾﮫ‬
default in the event of default by the .‫اﻻﻧﺼﯿﺎع ﻷي ﻣﻦ اﻷﺣﻜﺎم واﻟﺸﺮوط ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ‬
Contractor, or if the Contractor fails to ‫ ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻛﺤﺪ‬20 ‫ﯾﻤﻜﻦ ﻟﺠﮭﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ اﻟﺤﻖ ﺑﺎﺳﺘﯿﻔﺎء‬
comply with his/her contractual obligations. ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬/ ‫اﻗﺼﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺎول‬
The contracting entity may charge the ‫ وﺗﻨﻔﯿﺬه ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬.‫ ﻣﺘﻌﺎﻗﺪ آﺧﺮ‬/ ‫اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ إﻟﻰ ﻣﻘﺎول‬
Contractor up to a 20 percent penalty for ‫ﺑﻌﺪ ﺳﺤﺐ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺎول‬. ‫اﻟﺪاﺋﺮه اﻟﻤﻌﻨﯿﮫ‬
transferring the work internally or to another ‫اﻻول‬
Contractor.
‫ – ﺗﺠﮭﯿﺰ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬3 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.3 28

2.3 Step 3 – Preparing the Tender


10. Requesting Time Extensions in ‫ ﻃﻠﺐ ﺗﻤﺪﯾﺪ ﻓﺘﺮة اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ او ﻣﺪة اﻛﻤﺎل‬.10
Delivery or Performance. Immediately :‫اﻻﻋﻤﺎل‬
after learning of an event that will delay ‫اذا ﻃﺮأت اي ﻇﺮوف ﻣﻦ ﺷﺎﻧﮭﺎ ان ﺗﻮﺛﺮ ﻋﻠﻰ‬
contract delivery or performance beyond ‫اﻟﻤﻨﮭﺎج اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ ﺑﺤﯿﺚ ﻻ ﯾﻤﻜﻦ اﻛﻤﺎل‬
the terms of the contract, the contractor ‫اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ او اﻻﻋﻤﺎل ﺧﻼل اﻟﻤﺪه اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ‬
shall follow the process below to request ‫واذا ﺳﻤﺤﺖ ﺷﺮوط اﻟﻌﻘﺪ ﺑﺎﻟﺘﻤﺪﯾﺪ ﻓﻌﻠﻰ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬
time extensions:
‫اﻟﺘﻘﺪم ﺑﻄﻠﺐ ﺗﺤﺮﯾﺮي اﻟﻰ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪه او‬
a. Once learning of the delay, the
contractor has 15 days for goods/supply
‫ ﯾﻮم ﻟﻌﻘﻮد اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ و‬15 ‫ﻣﻦ ﺗﺨﻮﻟﮫ ﺧﻼل ﻣﺪة‬
contracts and 30 days for service or public ‫ ﯾﻮم ﻟﻌﻘﻮد اﻻﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﮫ و اﻟﻌﻘﻮد‬30
works contracts to submit a written ‫اﻻﺳﺘﺸﺎرﯾﮫ ﺗﺒﺪا ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﻮء اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺬي‬
request for extension to the Contracting ‫ﻣﻦ اﺟﻠﮫ ﯾﻄﺎﻟﺐ ﺑﺎﻟﺘﻤﺪﯾﺪ ﻣﺒﯿﻨﺎ ﻓﯿﮫ اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ‬
Officer. The contractor must provide a ‫اﻟﻜﺎﻣﻠﮫ واﻟﺪﻗﯿﻘﮫ ﻋﻦ اي ﻃﻠﺐ ﻟﺘﻤﺪﯾﺪ اﻟﻤﺪة‬
full explanation for the request. ‫وﻋﻠﻰ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪه اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ ﺧﻼل‬
b. The Contracting Officer will consider ‫ ﯾﻮﻣﺎ ﻓﻲ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ‬30 ‫ﻣﺪه ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز‬
the request and answer the contractor. ‫ ﯾﻮم ﻓﻲ ﻋﻘﻮد اﻻﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﮫ واﻟﻌﻘﻮد‬60‫و‬
The Contracting Officer must answer the ‫اﻻﺳﺘﺸﺎرﯾﮫ ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﺳﺘﻼم اﻟﻄﻠﺐ وﻻ‬
contractor not later than a maximum of 30 ‫ﺗﻘﺒﻞ اي ﻃﻠﺒﺎت ﺑﻌﺪ ﺻﺪور ﺷﮭﺎده اﻻﺳﺘﻼم‬
days for goods/supply contracts and 60 ‫اﻻوﻟﻲ اﻟﻤﺬﻛﻮره ﻓﻲ ﺷﺮوط اﻟﻌﻘﺪ‬
days for services and public works
contracts. This period starts from the date
of receiving the contractor’s request ,and
no other claims are accepted after the
issuance of the preliminary acceptance
certificate , which is indicated in the
contract
‫ – ﺗﺠﮭﯿﺰ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬3 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.3 29

2.3 Step 3 – Preparing the Tender


Figure 6 is a graphic illustration of ‫ رﺳﻤﺎً ﺗﺼﻮﯾﺮﯾﺎً ﻟﻤﺎ ﺗﺒﺪو ﻋﻠﯿﮫ‬6 ‫ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬
what a typical tender would look like .‫ﻣﻨﺎﻗﺼﺔ ﻧﻤﻮذﺟﯿﺔ ﺗﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﮭﺎ وﻓﻘﺎً ﻟﮭﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
processed in accordance with this
‫ ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺘﻢ وﺿﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬،‫ﻛﻤﺎ أن ھﺬه اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬
guide. Also, these documents could be
‫ﻣﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﺣﺘﻰ ﯾﺘﺴﻨﻰ ﻷي‬
placed on a website for anyone to
download who would like to participate ،‫ﺷﺨﺺ ﯾﺮﻏﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ أن ﯾﻘﻮم ﺑﺘﺤﻤﯿﻠﮭﺎ‬
and would do away with the need to ‫وﻣﻮﻓﺮاً ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﮫ رﺳﻮم اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ وﺛﺎﺋﻖ‬
charge for tender materials, creating an ‫ ﻣﻤﺎ ﺳﯿﺨﻠﻖ ﺑﯿﺌﺔ ﺗﺘﯿﺢ ﻟﻠﻤﺸﺎرﯾﻊ‬،‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬
environment where smaller businesses .‫اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ اﻟﺼﻐﯿﺮة ﻗﺪراً أﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﻨﺎﻓﺲ‬
could compete more often.
‫ وإﻧﻤﺎ‬،‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ ﻻ ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﺛﻼﺛﺔ ﺻﻔﺤﺎت‬
The tender is not limited to three pages ،‫ﺳﺘﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻟﺪﯾﻚ وﺻﻒ ﻟﻠﻌﻤﻞ‬
and will depend upon whether or not ‫ إذا ﻛﻨﺖ ﻓﻘﻂ‬.‫ أو ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت إﺿﺎﻓﯿﺔ‬، ‫ﺧﺮاﺋﻂ‬
you have a statement of work, ‫ ﻓﺈن اﻟﻤﻮاد ﺳﯿﺘﻢ ذﻛﺮھﺎ ﻓﻲ‬،‫ﺳﺘﻘﻮم ﺑﺸﺮاء اﻟﺴﻠﻊ‬
drawings, or additional instructions. If ‫ اﻟﻤﺰﯾﺪ‬.(‫ اﻟﻤﺴﻤﺎة )ﺟﺪول اﻟﻌﻄﺎء‬،2 ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬
merely purchasing goods, the items ‫ﻣﻦ ﺟﺪاول اﻟﻌﻄﺎءات ﯾﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ إذا ﻛﺎن‬
would be listed on page 2, the bid ‫ھﻨﺎك اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﯿﺘﻢ‬
schedule. Additional bid schedule .‫ﺷﺮاﺋﮭﺎ‬
pages can be used if purchasing many
different items.
BID SCHEDULE
FOR COMMERCIAL ITEMS
/ / : DRAFT - 5 JUN 07 49
TENDER NO. TC-1 General Instructions to Bidders
/
TOTAL UNIT PRICE UNIT QTY ITEM DES CRIPTION ITEM NO.
TENDER ISSUE DATE DRAFT - 5 JUN 07 49
‫ﯾﺠﺐ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎءات ﺿﻤﻦ‬:‫ﺗﻌﻠﻤﯿﺎت ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎءات‬. 1
‫وﻓﻲ‬.3 ‫اﻟﺘﺎرﯾﺦ واﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﺪد وﻛﻤﺎ ﻣﺬﻛﻮر ﻓﻲ أﺳﻤﺘﺎرة رﻗ ﻢ‬
TC-1 General Instructions to Bidders
OFFER / BID DUE DATE AND LOCAL TIME / - TC-1 - ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺄﺧﺮ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎء ﻷي ﺳﺒﺐ ﺳﻮف ﯾﺘﻢ رﻓﺾ‬
1. Bid Submittal Instructions. Tenders shall be
.ً‫وﻟﮭﺬا ﺳﺒﺐ ﺳﻮف ﯾﺮﻓﺾ ﺗﻘﺪﯾﻤﮫ اﻷﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺎ‬.‫اﻟﻌﻄﺎء‬
submitted by the date and time indicated on PAC
CONTRACTING OFFICE / FIRST PARTY :
Form 3. If they are submitted late for any reason,
TC-1 (CONTINUED)
they will be rejected. They may not be submitted ‫ ﻓﺎن ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ‬، ‫ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺬﻛﺮ ﺧﻼف ذﻟﻚ‬.‫ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ ﺗﻘﯿﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎءات‬. 2
electronically.
‫ )أ( اﻷﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬: ‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ ھﻰ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﻘﯿﯿﻢ ﻟﮭﺬه‬to the Availability of Funds.
10. Subject
2. Bid Evaluation Criteria. Unless otherwise
indicated, the evaluation criteria for this tender is .‫ )ب( اﻷﺳﻌﺎر‬.‫ اﻟﻤﺎﺿﻲ‬Funds
‫واﻷداء ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺘﻘﻦﯾﺔ‬
may not be presently available for
as follows: this requirement. The Government of Iraq’s
:
FINANCIAL / PAYMENT OFFICE
(a) Technical compliance with the specifications obligation under this tender is contingent
and past performance. ‫ ﻣﺎ ﻟﻢ‬:‫واﻟﻐﺮاﻣﺎت اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﮫ ﻋﻦ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﺗﺴﻠﯿﻢ‬upon
‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﺴﻠﯿﻢ‬
the availability
.3 of funds from which
(b) Price. ‫ ﻓﺎن ﻣﻌﯿﺎر ﺷﺮوط اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ ﻟﮭﺬا‬، ‫ذﻟﻚ‬payment
‫ﻋﻠﻰ ﺧﻼف‬for ‫ﯾﻨﺺ‬contract purposes can be made.
3. Delivery Instructions and Penalties. Unless ‫ﯾﻌﻨﻲ اﻟﻤﻘﺎول ﻣﺴﺆوﻻ ﻋﻦ دﻓﻊ ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ‬No ‫واﻟﺬي‬legal
، ‫اﻟﻤﺸﺮوع‬
liability on the part of the
otherwise stated, the standard delivery terms for ‫اﻟﻰأن ﯾﺘﻢ أﯾﺼﺎل واﻟﺘﺴﻠﯿﻢ ﺣﺴﺐ اﻟﻌﻨﻮان‬ ‫ اﻟﺸﺤﻦ واﻟﻨﻘﻞ‬for any payment may arise
Government
CONTRACTOR / SECOND PARTY /
this project are Freight on Board (FOB) Destination ‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﯾﻐﺮم‬.‫اﻟﻤﺒﺮم ﺑﯿﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ‬ ‫اﻟﻌﻘﺪ‬funds
until ‫اﻟﻤﺜﺒﺖ ﻓﻲ‬
are made available to the
which means the contractor is responsible for .‫ ﻋﻦ ﺗﺄﺧﯿﺮه ﻓﻲ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ‬% 10 ‫اﻟﻤﻘﺎول ﻛﺤﺪ أﻋﻠﻰ‬
Contracting Officer. Interested bidders are
paying for shipment all the way to the delivery
address listed in the contract cover page. A ten notified at this point that before they expend
percent penalty may be accessed for unexcused late ‫ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎول ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﺗﮭﯿﺌﺔ ﺧﻄﺎب‬ resources
:‫اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت‬to. 4prepare bids, that they do so at
delivery or performance. ‫ وھﺬا ﯾﺘﻢ‬.‫اﻟﻰ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﺑﺎﻟﺪﻓﻊ‬their own
‫وﺗﻘﺪﯾﻤﮫ‬ risk, as this requirement may
‫اﻟﻀﻤﺎن‬
4. Payments. No advance payments will be .‫اﻟﻤﺜﺒﺘﮫ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ‬never
‫اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت‬
be ‫ﺿﻤﻦ‬
funded and the Government will
/
DELIVER TO ADDRESS provided under this contract. If required, it is the not compensate them in any way if this
contractor’s responsibility to seek out a Letter of requirement is cancelled.
Credit with a legitimate financial organization. ‫ ﻣﺮﻓﻮض أﻃﻼﻗﺎً ﺗﻘﺪﯾﻢ أي ﺧﺪﻣﺎت أو اﻟﮭﺪاﯾﺎ‬:‫ اﻻﻛﺮاﻣﯿﺎت‬. 5
5. Gratuities. Absolutely no material or services ‫ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ إﻟﻰ أي ﻣﻮﻇﻒ ﺣﻜﻮﻣﻲ ﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﻨﻈﺮ‬
SCOPE OF WORK : – to any Government emplo yee
gifts may be offered .‫واﻷھﺘﻤﺎم ﺑﮭﺬه اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ‬
/ 1- Scope in return for special consideration of this tender. :‫ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻘ ﺎول واﻟﺘﺄھﯿﻞ اﻟﻤﺴﺒﻖ‬. 6
TOTAL UNIT PRICE UNIT QTY ITEM DESCRIP TION ITEM NO. 6. Contractor Registration- 1and Pre-Qualification. ‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋ ﺪم ﺗﻄ ﺎﺑﻖ اﻟﺘﺮﺟﻤ ﺔ‬:‫ أﻋﺘﻤﺎد اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿ ﺔ‬. 7
Reserved.
‫ﻓﻔﻲ ھﺬه‬.‫ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻐﯿﺮ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﻰ اﻟﻠﻐ ﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿ ﺔ‬
7. Arabic Text is Definitive. In cases where
2- Background translations appear to conflict, the Arabic text will .‫اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﻌﺘﻤﺪ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿ ﺔ ﻛﻤﺼ ﺪر رﺋﯿﺴ ﻲ‬
be definitive over all others.-2 ‫ ﻣﻮﻇﻒ اﻟﻌﻘﻮد ﻣﺨﻮل ﻣ ﻦ ﻗﺒ ﻞ‬:ً‫أﻧﮭﺎء اﻟﻌﻘﺪ رﺿ ﺎﺋﯿﺎ‬. 8
8. Termination for Convenience. The Government ‫ وھﺬا‬.‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ أﻧﮭﺎء اﻟﻌﻘﺪ أو ﺟ ﺰء ﻣ ﻦ اﻟﻌﻘ ﺪ‬
CONTRACT OR/SECOND PARTY IS REQUIRED TO SIGN THIS DOCUMENT AND RETURN
2 COPIES TO ISSUING OFFICE.
.
of Iraq, under the authority of the Contracting .‫ﯾﺆﺛﺮ ﺳﻠﺒﺎً ﻋﻠ ﻰ اداء اﻟﻤﻘ ﺎول‬
3- Applicable documents Officer reserves: the right to-3 terminate this contract ‫ ﻣﻮﻇﻒ اﻟﻌﻘﻮد ﻟ ﮫ اﻟﺴ ﻠﻄﺔ‬:ً ‫أﻧﮭﺎء اﻟﻌﻘﺪ ﻗﻀ ﺎﺋﯿﺎ‬. 9
NAME OF OFFEROR / SECOND PART Y SIGNAT URE OF OFFEROR/ SECOND PARTY / /
Submit all necessary supporting documents, including all or any part thereof for it’s sole convenience.
drawings, specifications, and manufacturer information. ‫اﻟﻤﺨﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاﻗﯿ ﺔ أﻧﮭ ﺎء اﻟﻌﻘ ﺪ أو ﺟ ﺰء‬
9. Termination for Cause. The Government of
, , :
Iraq, under the authority of the Contracting Officer ‫وھﺬا‬.‫ ﻟﻌﺪم أﯾﻔﺎء اﻟﻤﻘﺎوم ﺑﺄﻟﺘﺰاﻣﺎﺗ ﮫ ﺑﺸ ﺮوط اﻟﻌﻘ ﺪ‬.‫ﻣﻨﮫ‬
.
reserves the right to
. terminate this contract or any ‫ ﻟﻠﻨﻘﻞ اﻟﻌﻘﺪ‬%20 ‫ﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎول دﻓ ﻊ ﻏﺮاﻣ ﺎت‬
part thereof for cause in the event of default by the ‫ وھﺬا وﻓﻖ‬.‫ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺎول اﻷول اﻟﻰ اﻟﻤﻘ ﺎول اﻟﺜ ﺎﻧﻲ‬
PAC Form 3 (Pg 1 of 2) – June 2007
PAC Form 3 (Pg 2 of 2) – June 2007 Contractor, or if the Contractor fails to comply .‫اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺼﺎدرة ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاﻗﯿ ﺔ‬
with any o f the contract terms and conditio ns. .

Figure 6
30
‫ – إﻋﻼن اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬4 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.4
2.4 Step 4 – Advertising the Tender
Articles 3 and 5 of the Implementing
‫( ﻣﻦ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ‬5) ‫( و‬3) ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻤﺎدﺗﯿﻦ‬
Regulations list very detailed information
to include in tender advertisements, as 2007 ‫( ﻟﺴﻨﺔ‬1) ‫اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ رﻗﻢ‬
captured in the checklist on the next page, ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻔﺼﻠﺔ ﺟﺪاً ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻀﻤﯿﻨﮭﺎ ﻓﻲ‬
plus numerous locations to post the ‫ ﻛﻤﺎ ﺳﯿﺘﻢ‬،‫اﻹﻋﻼﻧﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬
advertisement as listed below: ‫ﺗﻮﺿﯿﺤﮭﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺪﻗﯿﻖ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬
1. Advertisements must be published 3
‫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ‬،‫اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬
consecutive times in 3 widely distributed ‫ﺳﯿﺘﻢ ﻓﯿﮭﺎ ﻧﺸﺮ اﻹﻋﻼﻧﺎت ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﺬﻛﻮر‬
newspapers, which must include the :‫أدﻧﺎه‬
Ministry of Finance’s newsletter. ‫ﯾﺘﻢ ﻧﺸﺮ اﻻﻋﻼﻧﺎت ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺮات ﻣﺘﺘﺎﻟﯿﺔ ﻓﻲ‬.1
‫ﺛﻼﺛﺔ ﺻﺤﻒ واﺳﻌﮫ اﻻﻧﺘﺸﺎر ﻓﻲ اﻻﻗﻞ ﻋﻠﻰ‬
2. The tender shall be advertised on the
Ministry website and the Ministry
‫ان ﺗﻜﻮن ﺟﺮﯾﺪه اﻻﻋﻼن اﻟﺼﺎدرة ﻣﻦ وزارة‬
announcement board (to be established by . ‫اﻟﻤﺎﻟﯿﮫ واﺣﺪه ﻣﻨﮭﺎ‬
the Office of Public Procurement). ‫ﯾﺘﻢ اﻹﻋﻼن ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬.2
‫اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻟﻠﻮزارة ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ اﻻﻧﺘﺮﻧﺖ‬
3. The tender shall be advertised with the ‫وﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻻﻋﻼﻧﺎت ﻟﻠﻮزارة‬
commercial attaches of the Iraq
Embassies.
‫ﯾﺘﻢ اﻹﻋﻼن ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻠﺤﻘﯿﺎت‬.3
‫اﻟﺘﺠﺎرﯾﮫ ﻟﻠﺴﻔﺎرات اﻟﻌﺮاﻗﯿﮫ‬
4. Finally, if seeking international bid ‫ إذا ﻛﺎن ھﻨﺎك رﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل‬،ً‫وأﺧﯿﺮا‬.4
response, it must be advertised on the ‫ ﻓﯿﺘﻢ اﻹﻋﻼن ﻣﻦ ﺧﻼل‬،‫ﻋﻠﻰ ﻋﻄﺎءات دوﻟﯿﺔ‬
United Nations Development Program ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬
website.
.‫ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻷﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻹﻧﻤﺎﺋﻲ‬
The Office of Government Public
Contract Policy (OGPCP) is building an ‫ﺗﻘﻮم داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ ﺑﺈﻧﺸﺎء‬
official website for procurement materials, ‫ﻣﻮﻗﻊ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ رﺳﻤﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬
vendor registration, and advertising. ‫ ﺗﺴﺠﯿﻞ‬،‫ﺗـُـﻨﺸﺮ ﻋﻠﯿﮫ ﻣﻮاد اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
Information on accessing that site will be
provided soon.
‫ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻛﯿﻔﯿﺔ‬.‫ واﻹﻋﻼن‬،‫اﻟﻤﺠﮭﺰﯾﻦ‬
.ً‫اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ذﻟﻚ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺳﯿﺘﻢ ﺗﻮﻓﯿﺮھﺎ ﻗﺮﯾﺒﺎ‬
‫ – إﻋﻼن اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬4 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.4
2.4 Step 4 – Advertising the Tender

Article 5 lists exact details of what ‫ ھﻨﺎك ﻗﻮاﺋﻢ اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ اﻟﺪﻗﯿﻘﮫ ﻟﻤﺎ ﯾﺠﺐ‬5 ‫ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة رﻗﻢ‬
information shall be advertised and for ‫ ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﺒﯿﻦ‬.‫ان ﺗﻜﻮن ﻋﻨﮭﺎ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت واﻟﻰ اي ﺣﺪ‬
how long, as outlined in the figure 7 ‫ ادﻧﺎه‬7 ‫ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬
below: 2007 ‫اﻟﺘﻄﺒﯿ ﻖ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤ ﻲ ﻟﻠﻌﻘ ﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿ ﺔ‬
2007 IMPLEMENTING REGULATION FOR GOVERNMENTAL CONTRACTS
ً‫ أوﻻ‬،2 ‫اﻻﻋ ﻼن ِ ﻗﺎﺋﻤ ﺔِ اﻟﺘ ﺪﻗﯿﻖ‬
A DV ERTIS ING CHE CKLIST-A RTICLE 2, FIRST
‫اﺳﻢ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ و رﻗﻤﮭـﺎ وﻋﻨﻮاﻧﮭـﺎ واﻟﺘﺒﻮﯾـﺐ اﻟﻤـﺪرج ﻓـﻲ اﻟﻤﻮازﻧـﮫ‬
Lis t title of the tender, #, addres s , and detailed ev alution criteria

‫وﺻﻒ ﻣﻮﺟـﺰ ﻟﻠﻤﺸـﺮوع ﻣـﻊ ﺑﯿـﺎن ﺗﻔﺎﺻـﯿﻞ اﻟﺨـﺪﻣﺎت واﻟﺴـﻠﻊ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑــﮫ‬


Provide brief desc ription of the project, s cope, and details of required commodities and s ervic es

‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻻﺳﺎﺳﯿﺔ ﻟﻠﻌﻘــﺪ‬


Lis t bas ic princ iples of the contract

ِ‫ أﯾﺎم ﻟﻸﺷـﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣـﺔ‬60-28 ‫ اﻟﻌﻘـﻮد اﻻﺳﺘﺸــﺎرﯾﮫ و‬/ ِ‫ أﯾﺎم ﻟﻠﺘﺠﮭﯿ ﺰ‬60-15 : ِ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻓـﺘﺮ ةَ إﻋـﻼن‬
Specif y adv ertis ement period: 15-60 day s f or s upply /c ons ultanc y or 28-60 day s f or public w orks

‫ﺑﯿﺎن ﻣﻮﻋﺪ وﻣﻜﺎن ﺗﻘـﺪﯾﻢ اﻟﻌـﺮوض وﻓـﺘﺮة اﻟﻨﻔـﺎذ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑـﮫ وﻣﻜـﺎن وﻣﻮﻋـﺪ ﺑﯿـﻊ ﻣﺴـﺘﻨﺪات اﻟﻤﻨﺎﻗﺼـﮫ‬
Lis t spec if ic date and plac e f or s ubmitting bids, and bid ex piration date and time

‫اﯾﻠﻮﻟﺔ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺘﺼـﺎﻣﯿﻢ واﻟﺨـﺮاﺋﻂ واﻟﻤﻮاﺻـﻔﺎت اﻟـﻰ ﺟﮭـﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗــﺪ‬


Spec if y government ow ners hip of the des igns, maps , s pec s and proprietary material proc ess

‫اﻟﻄﻠﺐ ﻣﻦ ﻣﻘـﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄـﺎءات ارﻓـﺎق ﻋﻄـﺎءاﺗﮭﻢ ﻟﻼﻋﻤـﺎل اﻟﻤﻤﺎﺛﻠـﮫ ان وﺟـﺪت‬


Specif y that bidders shall attac h past tender inf ormation f or s imilar w ork perf ormed, if any

‫اﻟﻄﻠﺐ ﻣﻦ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ﺑﯿـﺎن ﻣـﻮھﻼت اﻟﺠﮭـﺎز اﻟﻔـﻨﻲ ﻓﯿﮭـﺎ اﻟﻤﺘﻔـﺮﻏﯿﻦ وﻏـﯿﺮ اﻟﻤﺘﻔـﺮﻏﯿﻦ‬
Reques t contrac tor clarif ic ation of their tec hnic al staf f c apabilities , f ull/part-time employ ees

‫اﻟﻄﻠﺐ ﻣﻦ ھﺬه اﻟﺠﮭﺎت ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻣﻨﮭـﺎج اﻟﻌﻤـﻞ اﻟﻤﻄﻠــﻮب‬


s uch c ontractor s hall a plan f or the required w ork

‫ﺑﯿﺎن ﻣﻘﺪار اﻟﺘﺎﻣﯿﻨﺎت اﻻوﻟﯿﮫ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑـﮫ ﻣـﻦ ﻣﻘـﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄــﺎءات‬


Indicate if a bid bond is required of bidders

‫ﻣﻮﻋﺪ ﻏﻠـﻖ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼـﮫ و ﻓﺘـﺢ اﻟﻌﻄــﺎءات‬


Lis t bid closing time and date, and tenders opening date and place

‫ اﯾﺎم ﻣﻦ ﺗـﺎرﯾﺦ ﻏﻠـﻖ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼـﮫ‬7 ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﻌﻘﺎد اﻟﻤﻮﺗﻤﺮ اﻟﺨـﺎص ﺑﺎﻻﺟﺎﺑـﮫ ﻋﻠـﻰ اﺳﺘﻔﺴـﺎرات اﻟﻤﺸـﺎرﻛﯿﻦ ﻓـﻲ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼـﮫ وﻗﺒـﻞ ﻣﻮﻋـﺪ ﻻ ﯾﻘـﻞ ﻋــﻦ‬
Determine date f or s pec ial conf erenc e to ans w er bidder inquiries at leas t 7 days prior to c los ing

‫ﺳﻌﺮ ﻣﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﺎﻗﺼﮫ ﻏـﯿﺮ ﻗﺎﺑـﻞ ﻟﻠـﺮد‬


Lis t purc has e pric e f or bid doc uments (if any) and ex plain they are non-ref undable

‫وﺷـﮭﺎدات اﻟﺘﺎﺳـﯿﺲ‬, ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ درﺟﺔ ﺗﺼـﻨﯿﻒ ﻟﻌﻘـﻮد اﻻﺷـﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣـﺔ‬


Lis t grade/c las s if ic ation required f or public w orks projec t contracts , cert/lic ens e requirements

( C& F , CIP ,FOB) ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻧﻮع ﻋﻘـﻮد اﻟﺒﯿـﻮع اﻟﺪوﻟﯿــﮫ‬


Determine international Seal Contrac t (C&F,CIP,FOB)

( ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻐﺮاﻣﺎت اﻟﺘﺎﺧﯿﺮﯾﮫ ﻓـﻲ ﺿـﻮء ﺷـﺮوط اﻟﺘﻌﺎﻗــﺪ )ﻏﺮاﻣﺎت ﺗﺎﺧﯿﺮ ﺷـﺤﻦ ﻏﺮاﻣـﺎت ﺗـﺎﺧﯿﺮ ﺗﺴـﻠﯿﻢ‬
Explain penalties f or delay s or f ines in regards to shipping or perf ormance

‫اﻣﻜﺎﻧﯿﺔ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ زﯾﺎدة او اﻧﻘـﺎص اﻟﻤـﻮاد اﻟﻤﺠﮭـﺰه ﻣـﻦ ﺳـﻠﻊ وﺧــﺪﻣﺎت‬
Indic ate gov ernment option to increas e or dec rease the requirement

‫ﯾﻜﻮن ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ ﻏـﯿﺮ ﻣﻠـﺰم ﺑﻘﺒـﻮل اوﻃـﺄ اﻟﻌﻄــﺎءات‬


Indic ate that the gov ernment is not required to acc ept the low es t of f ers or bids

‫اﯾﺔ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻰ ﻣﻘـﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄـﺎءات اﻟﻤﺘﻌﻠﻘـﮫ ﺑﺎﻟﻤﻮﺿـﻮع‬


List regulations applic able to the c ontractor

ِ‫ﺷﺮح أ يّ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت أَو وﺛـﺎﺋﻖ أﺧـﺮى ﻃﺒﻘـﺎً ﻟﻄﺒﯿﻌـﺔِ اﻟﻌﻤـﻞ‬


Ex plain any other inf ormation or doc uments required ac c ording to the nature of the w ork
Figure 7
‫ – إﻋﻼن اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬4 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.4
2.4 Step 4 – Advertising the Tender

‫ان ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺼﺠﻒ اﻟﻤﺪرﺟﮫ ادﻧﺎه ھﻲ ﻧﻤﺎذج‬


The list of newspapers below are some
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﻠﺒﯿﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻨﺸﺮ ﻟﺜﻼﺛﺔ ﺻﺤﻒ‬
examples that could be used to meet ‫ﺣﻜﻮﻣﯿﮫ‬
the advertising requirements for three
official newspapers.

Until such time as the Ministry of ‫وﺣﺘﻰ ﯾﺤﯿﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﻘﻮم ﻓﯿﮫ وزارة‬
Finance publishes a widely distributed ‫اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ ﺑﻨﺸﺮ ﻧﺸﺮات ﺣﻜﻮﻣﯿﮫ ﯾﺠﺐ ان ﺗﺴﺨﺪم‬
newsletter, use three other papers and ‫ﺛﻼث ﺻﺤﻒ وﺗﻮﺛﻖ اﻻﺿﺒﺎره ﺑﻤﻼﺣﻈﺔ‬
document the file with a note ‫ﺗﻮﺿﺢ ﺑﺄن وزارة اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻟﺪﯾﮭﺎ ﻧﺸﺮة‬
explaining that the Ministry of Finance ‫اﻋﻼﻧﺎت‬
did not have an official newsletter as of
the publishing of the advertisement.

News paper Name ‫ اﺳﻢ اﻟﺠﺮﯾﺪه ﺑﺎﻟﻠﻐﮫ اﻻﻧﻜﻠﯿﺰﯾﮫ‬Web address ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻋﺒﺮ اﻻﻧﺘﺮﻧﯿﺖ‬ Arabic name paper ‫اﺳﻢ اﻟﺠﺮﯾﺪه ﺑﺎ اﻟﻠﻐﮫ اﻟﻌﺮﺑﯿﮫ‬

Al-Sabah News paper Issued on Baghdad http://www.alsabaah.com/ ‫ﺟﺮﯾﺪة اﻟﺼﺒﺎح ﺗﺼﺪر ﻓﻲ ﺑﻐﺪاد‬
Al-Mada News paper Issued on Baghdad http://www.almadapaper.com/ ‫ﺟﺮﯾﺪه اﻟﻤﺪى ﺗﺼﺪر ﻓﻲ ﺑﻐﺪاد‬
Al-Ahali News Paper Issued On Baghdad http://www.ahali-iraq.net/ ‫ﺟﺮﯾﺪه اﻻھﺎﻟﻲ ﺗﺼﺪر ﻓﻲ ﺑﻐﺪاد‬
Aldiwaniya News Paper Issued On http://www.aldiwaniya.net/ ‫ﺟﺮﯾﺪه اﻟﺪﯾﻮاﻧﯿﮫ وﺗﺼﺪر ﻓﻲ ﻣﺪﯾﻨﺔ اﻟﺪﯾﻮاﻧﯿﮫ ﺟﻨﻮﺑﻲ اﻟﻌﺮاق‬
Aldiwaniya
Al-Ashar south
news of Iraq
Paper Issued On Basraha http://alasharnewspaper.com/ ‫ﺟﺮﯾﺪة اﻟﻌﺸﺎر ﺗﺼﺪر ﻓﻲ اﻟﺒﺼﺮة‬
Kerbala Today News Paper Issued on http://www.kerbala- ‫ﺟﺮﯾﺪة ﻛﺮﺑﻼء اﻟﯿﻮم ﺗﺼﺪر ﻓﻲ ﻛﺮﺑﻼء‬
Karbala council.com/paper/1.htm

Al Najaf News Paper Issued on Najaf http://www.ahali-iraq.net ‫ﺟﺮﯾﺪة اھﻠﻲ اﻟﻌﺮاق ﺗﺼﺪر ﻓﻲ ﻣﺪﯾﻨﺔ اﻟﻨﺠﻒ‬
http://www.marsadiraq.com
http://www.alriyadh.com

Kirkuk News Paper Issued on Kirkuk http://www.sotaliraq.com ‫ﺟﺮﯾﺪة ﻛﻮردﺳﺘﺎن اﻟﻌﺮاق ﺗﺼﺪر ﻓﻲ ﻣﺪﯾﻨﺔ ﻛﺮﻛﻮك اﻟﺘﺎﻣﯿﻢ‬
http://www.kurdistan-times.com
http://www.shammel.netl

Dyala News Paper Issued on Dyala http://arabic.peopledaily.com ‫ﺟﺮﯾﺪة اﻟﺸﻌﺐ اﻟﻌﺮﺑﻲ اﻟﯿﻮﻣﯿﺔ ﺗﺼﺪر ﻓﻲ ﻣﺪﯾﻨﺔ دﯾﺎﻟﻰ‬

Figure 8
‫اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ – إﺳﺘﻼم اﻟﻌﻄﺎءات‬
2.5 Step 5 – Receiving Bids
Article 11 requires that each Ministry, ‫ ﺗﺸﻜﯿﻞ ﻟﺠﻨﺔ ﻟﻔﺘﺢ اﻟﻌﻄﺎءات‬11 ‫ﺗﻘﺘﻀﻲ اﻟﻤﺎده‬
or governmental agency not related to a ‫ﻓﻲ ﻛﻞ وزاره او ﺟﮭﮫ ﻏﯿﺮ ﻣﺮﺗﺒﻄﮫ ﺑﻮزارة‬
Ministry, establish a Bid Opening ‫ﺑﺮﺋﺎﺳﺔ ﻣﻮﻇﻒ ﻻ ﺗﻘﻞ وﻇﯿﻔﺘﮫ ﻋﻦ ﻣﺪﯾﺮ ﻋﺎم‬
Committee. The composition of the ‫وﻋﻀﻮﯾﺔ ﻣﻤﺜﻠﯿﻦ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺪواﺋﺮ اﻟﺘﺎﻟﯿﮫ‬
committee will include leadership that ‫ﺟﮭﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ وﻣﻮﻇﻒ ﺑﻌﻨﻮان‬, ‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﮫ‬, ‫اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ‬
is not less than a Director General, with ‫ﻣﮭﻨﺪس وﺳﻜﺮﺗﯿﺮ ﻻ ﺗﻘﻞ وﻇﯿﻔﺘﮫ ﻋﻦ ﻣﻼﺣﻆ‬
members from the functional areas of ‫ﻓﻲ اﻻﻗﻞ وﻋﻀﻮﯾﻦ اﺣﺘﯿﺎط‬
Finance, Contracting, Engineer, and a
Secretary at the Superintendent level.
Two other members are held in reserve
and may be assigned at discretion.
‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ اﻋﺘﻤﺎد اﺟﺮاءات دﻗﯿﻘﺔ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻼم‬
Very precise procedures are established ‫اﻟﻌﺮوض واﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ اﯾﺪاﻋﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﺪوق‬
for handling bids. Upon receipt, they ‫اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﺪى اﻟﺠﮭﮫ اﻟﻤﻌﻨﯿﮫ وﯾﻜﻮن ﻣﻘﻔﻼ‬
are to be kept in a special locked box. ‫وﯾﮭﯿﺄ وﺻﻞ اﻻﺳﺘﻼم ﺑﻨﺴﺨﺘﯿﻦ ﻧﺴﺨﺔ ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬
A receipt is prepared in two copies, one ‫او ﻣﺴﻠﻢ اﻟﻌﻄﺎء و اﻻﺧﺮى ﺗﺤﻔﻆ ﻟﺪى اﻟﺠﮭﮫ‬
for the contractor or courier delivering ‫ﯾﺠﺐ ﺗﺪوﯾﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﮫ ﻓﻲ‬. ‫اﻟﻤﻌﻨﯿﮫ‬
the bid and one to be retained by the ‫ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ ﺧﺎص‬9 ‫اﻟﺸﻜﻞ‬
government. The following
information in figure 9 below is a must:
2007 ‫اﻟﺘﻄﺒﯿ ﻖ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤ ﻲ ﻟﻠﻌﻘ ﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿ ﺔ‬
2007 IMPLEMENTING REGULATION FOR GOVERNMENTAL CONTRACTS
‫ ﻓﻘ ﺮة أي‬،‫ ﺧُﻤ ﺲ‬،11 ِ‫ﻣﻘﺎﻟ ﺔ ﻗﺎﺋﻤ ﺔِ ﺗ ﺪﻗﯿﻖ إﯾﺼ ﺎلِ ﻋ ﺮض‬
BID RECEIPT CHECKLIST-A RTICLE 11, FIFTH, Paragraph A

‫اﺳﻢ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ ورﻗﻤﮭـﺎ ﻛﻤـﺎ وردت ﻓـﻲ ﻣﺴــﺘﻨﺪاﺗﮭﺎ‬


List the name of the tender and it's number as marked by its documents
‫ او ﺧﺎرﺟــﮫ‬/ ‫اﺳﻢ ﻣﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء او وﻛﯿﻠﮫ اﻟﺮﺳـﻤﻲ وﻋﻨﻮاﻧـﮫ اﻟﻜﺎﻣـﻞ داﺧـﻞ اﻟﻌــﺮاق‬
List the name of the contractor, official representative, and full address
‫اﺳﻢ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻌﻄـﺎء اﻟﻤﺨـﻮل رﺳـﻤﯿﺎ وﻋﻨﻮاﻧـﮫ وﺗﻮﻗﯿﻌــﮫ‬
List the name of the officially authorized bearer of the tender, address, and signature
‫ﺗﺎرﯾﺦ ووﻗﺖ ﺗﺴـﻠﯿﻢ اﻟﻌﻄــﺎء‬
List time and date of bid submital
‫اﻟﻤﺮﻓﻘﺎت اﻻﺿـﺎﻓﯿﮫ اﻟﻤﺮﺳـﻠﮫ ﻣـﻊ اﻟﻌﻄـﺎء ان وﺟـﺪت‬
List any additional documents submitted with the bid
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﻄﺎءات اﻟﻤﺮﺳﻠﮫ ﻓﻲ اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻟﻤﺴـﺠﻞ ﻗﺒـﻞ ﻣﻮﻋـﺪ ﻏﻠـﻖ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼــﮫ‬
Figure 9 List if bids sent by registered mail will also be registered with these procedures
‫اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ – إﺳﺘﻼم اﻟﻌﻄﺎءات‬
2.5 Step 5 – Receiving Bids
The Bid Opening Committee shall ‫ﻋﻠﻰ ﻟﺠﻨﺔ ﻓﺘﺢ اﻟﻌﻄﺎءات ان ﺗﺠﺘﻤﻊ ﺣﺎل اﻧﺘﮭﺎء‬
meet directly after the ending of the ‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻐﻠﻖ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ او ﻓﻲ ﺑﺪاﯾﺔ اﻟﺪوام‬
identified closing date of the tender or ‫اﻟﺮﺳﻤﻲ ﻟﻠﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻨﺪ اﻗﺘﻀﺎء اﻟﺤﺎﺟﮫ‬
at the beginning of the official starting .
hour of the next day when required. ‫ﺗﺒﺪأ اﻟﻠﺠﻨﮫ ﺑﻔﺘﺢ اﻟﻌﻄﺎءات ﻋﻠﻨﺎ ﺑﺤﻀﻮر ﻣﻤﺜﻠﯿﻦ‬
The committee starts opening the ‫ﻣﻦ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺤﺪد ﻟﺬﻟﻚ‬
tenders publicly with the attendance of ‫ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬. ‫ﻣﺴﺒﻘﺎ وان ﯾﺘﻢ ذﻟﻚ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻣﺤﻀﺮ‬
the contractor's representatives, as ‫ﯾﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻤﻮذج )اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬
specified in the tender. This guide ‫ ﻣﻊ اﺗﺒﺎع ﻗﺎﺋﻤﮫ اﻟﺘﺪﻗﯿﻖ اﻟﺘﺎﻟﯿﮫ ﻓﻲ‬6 ‫ﻟﻠﻌﻘﻮد( رﻗﻢ‬
recommends using a PAC Form 6, Bid : 10 ‫اﻟﺸﻜﻞ‬
Opening Log for recording bids. Bid
opening is to be recorded in official
minutes. Use checklist in figure 10:
2007 ‫ﺗﻌﻠﯿﻤ ﺎت ﺗﻨﻔﯿ ﺬ اﻟﻌﻘ ﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿ ﮫ‬
2007 IMPLEMENTIN G REGULATION FOR GOVERN MEN TAL CONTRAC TS
‫ اﻟﻔﻘ ﺮه اﻟﺨﺎﻣﺴ ﺔ ب‬، 11 ‫ اﻟﻤ ﺎدة‬- ‫اﻟﻤﺮﺟﻌﯿ ﮫ‬
BID RECORDING CHE CKLIST-ARTICLE 11, FIFTH, Paragraph B

‫اﻟﺘﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺻ ﺤﺔ اﻻﺧﺘ ﺎم اﻟﻤﻮﺿ ﻮﻋﮫ ﻋﻠ ﻰ اﻏﻠﻔ ﺔ اﻟﻌﻄ ﺎءات‬


V erify s eals upon the covers of the bids
‫ﺑﯿ ﺎن اﻟﻌﻄ ﺎءات اﻟ ﺘﻲ ﻟ ﻢ ﺗ ﺮﻓﻖ ﺑﮭ ﺎ اﻟﺘﺎﻣﯿﻨ ﺎت اﻻوﻟﯿ ﮫ ﻓ ﻲ ﻣﺤﻀ ﺮ اﻟﻠﺠﻨ ﮫ‬
E ns ure the c om mittees offic ial minutes shall inc lude bids , even if no bid bond
‫ﺑﯿ ﺎن اﻟﻌﻄ ﺎءات اﻟﻤﺒﻨﯿ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﺗﺨﻔﯿ ﺾ ﻧﺴ ﺒﮫ ﻣﺌﻮﯾ ﮫ او ﻣﺒﻠ ﻎ ﻣﻘﻄ ﻮع ﻣ ﻦ اﻟﻌﻄ ﺎءات اﻻﺧ ﺮى ﻓ ﻲ ﻣﺤﻀ ﺮ اﻟﻠﺠﻨ ﮫ‬
Ensure the comm ittees offic ial minutes s hall include bids , even if bas ed on a disc ount of other bids
‫ﻓﺘﺢ اﻟﻌﻄ ﺎءات اﻟﻤﻌﺪﻟ ﮫ واﻟﻐ ﺎء اﻟﻘﺪﯾﻤ ﮫ ﻋﻨ ﺪ اﻻﻗﺘﻀ ﺎء‬
Open m ore recent am ended bids and c anc el old ones as appropriate
‫ﺗﺜﺒﯿ ﺖ ﻋ ﺪد اﻻوراق اﻟﻤﻜ ﻮن ﻣﻨﮭ ﺎ ﻛ ﻞ ﻋﻄ ﺎء‬
List the number of pages compris ing each bid
‫وﺿ ﻊ ﻋﻼﻣ ﮫ واﺿ ﺤﮫ ﺣ ﻮل ﻛ ﻞ ﺣ ﻚ او ﻣﺤ ﻮ او اﺿ ﺎﻓﮫ او ﺗﺼ ﺤﯿﺢ ورد ﻓ ﻲ ﺟ ﺪول اﻟﻜﻤﯿ ﺎت اﻟﻤﺴ ﻌﺮ ﻣ ﻊ ﺗﻮﻗﯿ ﻊ رﺋﯿ ﺲ واﻋﻀ ﺎء اﻟﻠﺠﻨ ﺔ‬
Place a clear mark around every s c ratch, eras e, or addition in the pric ed bill/quantity
‫وﺿ ﻊ ﺧ ﻂ اﻓﻘ ﻲ ﺑﺠﺎﻧ ﺐ ﻛ ﻞ ﻓﻘ ﺮة ﻟ ﻢ ﺗﺴ ﻌﺮ ﻓ ﻲ ﺟ ﺪول اﻟﻜﻤﯿ ﺎت اﻟﻤﺴ ﻌﺮ ﻣ ﻊ ﺗﻮﻗﯿ ﻊ رﺋﯿ ﺲ واﻋﻀ ﺎء اﻟﻠﺠﻨ ﺔ‬
P ut a horiz ontal line bes ide each paragraph whic h is not pric ed
‫اﻟﺘﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗﻮﻗﯿ ﻊ ﻣﻘ ﺪم اﻟﻌﻄ ﺎء ﻋﻠ ﻰ ﻛ ﻞ ﺻ ﻔﺤﮫ ﻣ ﻦ ﺟ ﺪول اﻟﻜﻤﯿ ﺎت اﻟﻤﺴ ﻌﺮ و اﻟﻤﻼﺣ ﻖ اﻟﻤﺮﻓﻘ ﮫ ﻣ ﻊ اﻟﻌﻄ ﺎء ان وﺟ ﺪت‬
A uthenticate bidder's s ignature as appended to all pages of the priced bill/qantity
‫ اﻻ اذا ارﺳ ﻞ ﺑﺎﻟﺒﺮﯾ ﺪ اﻟﻤﺴ ﺠﻞ‬، ‫اﻟﻌ ﺮوض ﺑﺎﻟﺒﺮﯾ ﺪ اﻻﻟﻜ ﺘﺮوﻧﻲ ﻗ ﺪ ﻻ ﺗﺆﺧ ﺬ ﻓ ﻲ اﻻﻋﺘﺒ ﺎر‬
E-Mailed bids may not be tak en into c onsideration, unless sent by registered mail
‫اﻻﺷ ﺎره ﻓ ﻲ اﻟﻤﺤﻀ ﺮ اﻟ ﻰ اﻟﻤﻼﺣﻈ ﺎت او اﻟﺘﺤﻔﻈ ﺎت اﻟﻤﺪوﻧ ﮫ ﻓ ﻲ اﻟﻌﻄ ﺎء واﻟﻤﻼﺣ ﻖ‬
Doc um ent in the minutes any remarks or res ervations indic ated in bids
‫ﺗ ﺪﻗﯿﻖ اﻟﻨﻤ ﺎذج اﻟﻤﻘﺪﻣ ﮫ ﻣ ﻊ اﻟﻌﻄ ﺎءات وﺗﺜﺒﯿ ﺖ اوﺻ ﺎﻓﮭﺎ اﻟﻌﺎﻣ ﮫ وﻋﻼﻣﺘﮭ ﺎ اﻟﻔﺎرﻗ ﮫ ان وﺟ ﺪت‬
Audit bid s am ples to des c ribe them s uc h as trade m arks , if any
‫اﻟﺘﺎﺷ ﯿﺮ ﻋﻠ ﻰ ﺟﻤﯿ ﻊ ﺻ ﻔﺤﺎت اﻟﻌﻄ ﺎءات ﺑﺨﺘ ﻢ اﻟﻠﺠﻨ ﮫ ﻣ ﻊ ﺗﻮﻗﯿ ﻊ اﻋﻀ ﺎﺋﮭﺎ ﻋﻠ ﻰ ﺟﻤﯿ ﻊ ﺻ ﻔﺤﺎت ﺟ ﺪول اﻟﻜﻤﯿ ﺎت اﻟﻤﺴ ﻌﺮ‬
Mark all pages with the c ommittee s tam p and all committee members s ign each priced page
‫اﻟﺘﺎﺷ ﯿﺮ ﻋﻠ ﻰ ﺟﻤﯿ ﻊ ﺻ ﻔﺤﺎت اﻟﻌﻄ ﺎءات ﺑﺨﺘ ﻢ اﻟﻠﺠﻨ ﮫ ﻣ ﻊ ﺗﻮﻗﯿ ﻊ اﻋﻀ ﺎﺋﮭﺎ ﻋﻠ ﻰ ﺟﻤﯿ ﻊ ﺻ ﻔﺤﺎت ﺟ ﺪول ﻛﻤﯿ ﺎت اﻟﻤﺴ ﻌﺮ‬
Point out c learly in meeting minutes any required inform ation that is m is s ing from the tenders
‫اﻻﺷ ﺎره ﺑﻮﺿ ﻮح اﻟ ﻰ اﯾ ﺔ ﺑﯿﺎﻧ ﺎت او ﻣﻌﻠﻮﻣ ﺎت ﻟ ﻢ ﺗﻘ ﺪم ﻣ ﻊ اﻟﻌﻄ ﺎء واﻟ ﺘﻲ ﯾﺘﻄﻠ ﺐ ﺗﻘ ﺪﯾﻤﮭﺎ ﺑﻤﻮﺟ ﺐ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤ ﺎت اﻟ ﻰ ﻣﻘ ﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄ ﺎءات‬
Lis t c ontrac tor prices on the announc ement board s ubject to audit (head of comm ittee approves )
Figure 10 ‫ﺗﻌ ﺪ ﻣﺤﻀ ﺮا ان ﯾﻮﻗ ﻊ ﻋﻠﯿ ﮫ ﺟﻤﯿ ﻊ اﻻﻋﻀ ﺎء وﻣﻤﺜﻠ ﻲ اﻟﻤﻘ ﺎوﻟﯿﻦ اﻟﺤ ﺎﻟﻲ‬
P repare m inutes to be s igned by all members and repres entatives of c ontrac tors pres ent
35
‫ – ﺗﻘﯿﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎءات‬6 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.6
2.6 Step 6 – Evaluating Bids
Article 11 requires the establishment of ‫( اﯾﻀﺎ ﺗﺸﻜﯿﻞ ﻟﺠﻨﺔ او اﻛﺜﺮ‬11)‫ﺗﻘﻀﻲ اﻟﻤﺎده‬
a Bid Evaluation Committee within ‫ﻟﺘﺤﻠﯿﻞ اﻟﻌﻄﺎءات ﻓﻲ ﻛﻞ داﺋﺮة ﻟﺘﺤﻠﯿﻞ‬
each office with the duty of evaluating ‫اﻟﻌﻄﺎءات ﻣﻦ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻔﻨﯿﮫ و اﻟﻤﺎﻟﯿﮫ وﺗﻜﻮن‬
the technical and financial aspects of
‫ﺑﺮﺋﺎﺳﺔ ﻣﻮﻇﻒ ﻻ ﯾﻘﻞ ﻋﻨﻮان وﻇﯿﻔﺘﮫ ﻋﻦ‬
the bids. This committee shall meet
under the direction of a Director or ‫ﻣﺪﯾﺮ او رﺋﯿﺲ ﻣﮭﻨﺪﺳﯿﻦ ﻣﻦ ذوي اﻟﺨﺒﺮه‬
Chief Engineer and shall include ‫واﻻﺧﺘﺼﺎص وﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻔﻨﯿﯿﻦ و ﻟﻠﺠﻨﺔ‬
members who are specialized ‫اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﮫ ﺑﺠﮭﺎت ﻣﺘﺨﺼﺼﮫ ذات ﺧﺒﺮه‬
technicians. These committees may ‫ﺑﻄﺒﯿﻌﺔ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ وﻋﻠﻰ رﺋﯿﺲ اﻟﺪاﺋﺮة ﺗﺒﺪﯾﻞ‬
also request assistance from other ‫اﻟﻠﺠﻨﮫ ﺑﺸﻜﻞ دوري ﻛﻞ ﺳﺘﺔ اﺷﮭﺮ او ﺣﺴﺐ‬
specialized neutral parties who ‫ﻃﺒﯿﻌﮫ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻄﻠﻮب وﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ ﺗﻨﻔﯿﺬ‬
understand the specifics of the tender. ‫ وﯾﺠﺐ أن‬،‫اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻧﺰﯾﮭﺔ وﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬
‫ﺗﺘﺒﻊ ﺑﺪﻗﺔ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺘﻘﯿﯿﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻮاردة‬
Ideally, membership of this committee
should change every 6 months. A ‫ ﯾﺸﻤﻞ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ اﺳﺘﻤﺎرة ﺗﻮﻓﺮ‬.‫ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬
different committee may be selected to ‫ أﻧﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬.‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺴﯿﺎق‬
review the tenders of each requirement, .‫اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬
The process must be carried out in a
fair and consistent manner, and must
precisely follow the evaluation criteria
and specifications contained within the
tender. This guide has a form to help
in this regards, see next page.
‫ – ﺗﻘﯿﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎءات‬6 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.6
2.6 Step 6 – Evaluating Bids
PAC Form 7, located in Annex B of ،‫(ﻟﻠﻤﺮﻛﺰ اﻹﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘﻮد‬7) ‫اﻻﺳﺘﻤﺎره رﻗﻢ‬
this handbook provides a tool for ‫اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻤﻠﺤﻖ )ب( ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻜﺘﯿﺐ ﯾﻮﻓﺮ اداة‬
listing prospective bidders, and fairly ‫ و ﺑﺄﻣﺎﻧﺔ ﯾﺘﻢ‬،‫ﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻄﺎءات اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ رﺳﻮھﺎ‬
choosing who will receive the contract. ،‫ﺑﺎﺧﺘﯿﺎر ﻋﺎدل ﻟﻠﻤﻘﺎول ﺳﯿﺮﺳﻮ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ‬
Article 4, Fifth, prescribes a 10% ‫ ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ‬%10 ‫ إﻋﻄﺎء اﻷﻓﻀﻠﯿﺔ ﺑﻨﺴﺒﺔ‬،‫اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬
preference be given to national bidders .ً‫اﻟﻮﻃﻨﯿﯿﻦ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺎﻓﺴﮭﻢ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ اﯾﻀﺎ‬
whenever international companies are ‫ ﺗﻮﻓﺮ آﻟﯿﺔ و ﻣﺜﺎل ﻛﯿﻔﯿﺔ إﺳﺘﺨﺪام‬7 ‫اﻻﺳﺘﻤﺎره رﻗﻢ‬
also competing. PAC Form 7 provides ‫اﻷﻓﻀﻠﯿﺔ ﻓﻲ إﺧﺘﯿﺎر اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ‬
a mechanism and example for how to .‫اﻟﻌﻘﺪ‬
use that preference in choosing which
company will receive the contract.
‫ ادﻧﺎه ﻣﺴﺘﻤﺪه ﻣﻦ‬11 ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺪﻗﯿﻖ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬
The checklist in figure 11 below is ‫ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﻘﯿﯿﻢ‬، ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ‬
directly from the Implementing ‫اﻟﻌﻄﺎءات ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻔﻨﻲ وان ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻘﯿﯿﻢ‬
Regulations, used to evaluate bids from ‫اﻟﻌﻄﺎءات ﻣﻠﺰﻣﮫ ﺑﺘﻄﺒﯿﻖ اﻟﻤﺎده اﻟﺤﺎدﯾﮫ ﻋﺸﺮ ﺳﺎﺑﻌﺎ‬
a technical perspective. The Bid .‫ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻋﻨﺪ اداﺋﮭﺎ ﻟﻮاﺟﺒﺎﺗﮭﺎ وﺑﺴﺮﯾﮫ‬
Evaluation Committee is compelled to
follow Article 11, Seventh…in secrecy.
2007 ‫ﺗﻨﻔﯿ ﺬ ﻗ ﺎﻧﻮن اﻟﺤﻜﻮﻣ ﮫ اﻟﻌﺮاﻗﯿ ﮫ ﻟﻠﻌﻘ ﻮد‬
2007 IMPLEMENTING REGULATION FOR GOVERNMENTAL CONTRACTS
BID TECHNICAL EVALUATION CHECKLIST-ARTICLE 11, SEVENTH, Paragraph I

‫ ﻓﺎﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻔ ﮫ اﻟﺘﺨﻤﯿﻨﯿ ﮫ‬%25 ‫اﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﻌﻄﺎء اﻟﺬي ﯾﻘ ﻞ ﺑﻨﺴ ﺒﺔ‬


Reject any bid which is 25% or more less than the estimated cost
‫اﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﻌﻄﺎء ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴ ﺘﻮﻓﻲ ﻟﻠﻤﻮاﺻ ﻔﺎت اﻟﻔﻨﯿ ﮫ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑ ﮫ ﺣ ﺘﻰ ﻟ ﻮ ﻛ ﺎن اوﻃ ﺎ اﻟﻌﻄ ﺎءات‬
Reject any bid that does not meet the required technical specifications, even if lowest bid
‫اﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﻤﻘﺎول ﻏﯿﺮ اﻟﻜﻔﻮء ﻣﻦ ﺧ ﻼل ﺗﺠﺮﺑ ﮫ اﻟﺪوﻟ ﮫ ﻣﻌ ﮫ ﻓ ﻲ اﻟﻤﻘ ﺎوﻻت اﻟﺴ ﺎﺑﻘﮫ اﻟ ﺬي ﻧﻔ ﺬھﺎ‬
Reject an inefficient contractor according to previous work experience with the sta te
‫اﻟﻜﻔﺎءة اﻟﻤﺎﻟﯿﮫ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻘ ﺪﯾﻢ ﺣﺴ ﺎب ﺧﺘ ﺎﻣﻲ ﻣﺼ ﺎدق ﻣ ﻦ ﻣﺤﺎﺳ ﺐ ﻗ ﺎﻧﻮﻧﻲ ﻻﺧ ﺮ ﺳ ﻨﺔ‬
Review final accounts approved by a charter accountant in past year for financial efficiency
‫ﺣﺠﻢ اﻻﻟﺘﺰام اﻟﻤ ﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﻘ ﺎول او اﻟﺸ ﺮﻛﮫ اﻟﻤﻘﺎوﻟ ﺔ ﺧ ﻼل اﻟﻌ ﺎم‬
Consider volume of financial contractor's obligations during the past year
‫اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻤﻮاﻋﯿ ﺪ اﻻﻧﺠ ﺎز واﻟﺘﺴ ﻠﯿﻢ‬
Consider ability to comply with completion and delivey deadlines
‫ﺳﺠﻞ ﻣﺮﺿ ﻲ ﻓ ﻲ اﻧﺠ ﺎز اﻻﻋﻤ ﺎل اﻟﺴ ﺎﺑﻘﮫ‬
Consider an acceptable record of experience performing previous works
( ‫ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻤﮭﺎرات واﻟﻘﺪرات اﻟﻔﻨﯿﮫ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘ ﺪ )ﻛ ﻮادر ھﻨﺪﺳ ﯿﮫ وﻓﻨﯿ ﮫ وﻣﻌ ﺪات ﺗﺨﺼﺼ ﯿﮫ‬
Consider availability of technical and skills capabilities to perform contract

Figure 11 ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻻﻋﻤ ﺎل اﻟﻤﻨﺠ ﺰه او اﻟﻤﻤﺎﺛﻠ ﮫ‬


Evaluate list of previous works performed or similar projects
‫ – إﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬7 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.7 37

2.7 Step 7 – Awarding the Contract


First thing – Obtain permission for ‫اﻷﻣﺮ اﻷول – اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﺑﺎﺣﺎﻟﺔ‬
contract award from the current
‫اﻟﻌﻘﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﮭﮫ اﻟﻤﺨﻮﻟﮫ ﺣﺎﻟﯿﺎ ﺿﻤﻦ اﻟﻮزارة‬
established authority of your ministry,
providence, or department following ‫او اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﮫ او اﻟﺪاﺋﺮة ﻣﻦ ﺧﻼل اﺗﺒﺎع‬
your existing procedures. ‫اﻻﺟﺮاءات اﻟﻨﺎﻓﺬه ﺣﺎﻟﯿﺎ‬

They will review the results of the bid ‫ﺳﯿﺘﻢ ﻣﺮاﺟﻌﮫ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻟﺠﻨﺔ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﻌﻄﺎءات وﻗﺪ‬
evaluation committee and make a ‫ ﯾﻤﻜﻨﻚ اﻟﻤﻀﻲ‬،‫ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬. ‫ﺗﻢ اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار‬
decision. After that, you may proceed ‫ﻗﺪﻣﺎً ﻓﻲ إﻋﺪاد اﻟﻌﻘﺪ واﻟﻤﮭﺎم اﻻدارﯾﺔ‬
with preparing the contract and other ‫ اﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات‬:‫اﻷﺧﺮى‬
administrative tasks: Communications
،‫ ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﻌﻘﺪ‬،‫اﻟﺬﯾﻦ ﻟﻢ ﯾﺮﺳﻮ ﻋﻠﯿﮭﻢ اﻟﻌﻄﺎء‬
to unsuccessful bidders, contract
signing, award data reporting, ‫ ﺗﻌﯿﯿﻦ‬،‫ﻋﻤﻞ اﻟﺘﻘﺎرﯾﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻌﻘﺪ‬
scheduling a pre-performance ‫ﻣﻮﻋﺪ ﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺔ اﻻداء اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻘﺪ )إذا‬
conference (if required), and contract .‫ وﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﺪ‬،(ً‫ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻄﻠﻮﺑﺎ‬
surveillance.
‫ﻋﻤﻠﯿﺔ إﺑﻼغ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات اﻟﺬﯾﻦ ﻟﻢ ﯾﺮﺳﻮ‬
Notifying unsuccessful bidders can ‫ إذ ﯾﻤﻜﻦ‬،‫ﻋﻠﯿﮭﻢ اﻟﻌﻄﺎء ﻗﺪ ﺗﺘﺨﺬ أﺷﻜﺎﻻً ﻋﺪة‬
take several forms, from sending them ‫ أو‬،‫أن ﯾﺘﻢ ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ إرﺳﺎل رﺳﺎﻟﺔ رﺳﻤﯿﺔ‬
an official letter, publishing a notice in
‫ أو ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬،‫ﻧﺸﺮ إﺷﻌﺎر ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺔ‬
a newspaper or website, or another
form. This guide recommends a letter ‫ ﯾﻮﺻﻲ‬.‫ أو ﺷﻜﻞ آﺧﺮ‬،‫ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ اﻻﻧﺘﺮﻧﺖ‬
to each unsuccessful bidder thanking ‫ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﺑﺈرﺳﺎل رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻰ ﻛﻞ ﻣﻘﺪم ﻋﻄﺎء‬
them for their participation and listing ‫ﻟﻢ ﯾﺮﺳﻮ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﻌﻄﺎء ﺗـُـﻌﺒﱢﺮ ﻋﻦ ﺷﻜﺮ ﺟﮭﺔ‬
the company who received the ‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺸﺎرﻛﺘﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ وذﻛﺮ إﺳﻢ‬
contract, the overall cost, and the date ‫ واﻟﺘﺎرﯾﺦ‬،‫اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺪ‬
it was awarded. In closing you should ‫ وﻓﻲ ﺧﺘﺎم‬.‫اﻟﺬي ﺗﻢ ﻓﯿﮫ إﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ إﻟﯿﮭﺎ‬
invite them to continue to bid on future ‫ ﯾﻮﺻﻰ ﺑﺪﻋﻮة ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات إﻟﻰ‬،‫اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‬
projects.
.‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻗﺼﺎت ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﯿﺔ‬
‫‪ 2.7‬اﻟﺨﻄﻮة ‪ – 7‬إﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬
‫‪2.7 Step 7 – Awarding the Contract‬‬
‫‪In the case of complex requirements‬‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﻌﻘﺪة ﻛﺎﻻﻋﻤﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ او‬
‫‪such as public works or services, an‬‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻓﯿﺘﻮﺟﺐ ﻋﻘﺪ اﺟﺘﻤﺎع ﻣﺆﺗﻤﺮ ﻓﻮري ﻟﺪراﺳﺔ‬
‫‪immediate Pre-Performance‬‬ ‫اﻻداء اﻟﻤﺴﺒﻖ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ و ﯾﺠﺐ ان ﯾﻌﻘﺪ ھﺬا‬
‫‪Conference meeting should be‬‬ ‫اﻻﺟﺘﻤﺎع ﻣﻊ اﻟﻤﻘﺎول و اﻟﺠﮭﮫ اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪه و ﺟﮭﮫ‬
‫‪scheduled with the contractor and end‬‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻟﯿﻨﺎﻗﺸﻮا اﻟﺘﻮﻗﻌﺎت اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﯿﺔ و ﻟﯿﺠﺎوﺑﻮا اﺳﺌﻠﺔ‬
‫‪user to get them together to discuss‬‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎول‪.‬‬
‫‪expectations and questions.‬‬

‫‪Getting started successfully is very‬‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺪاﯾﺔ اﻟﺼﺤﯿﺤﺔ و اﻟﻨﺎﺟﺤﺔ ھﻲ‬
‫‪important, so this guide recommends‬‬ ‫ﺣﺎﺟﺔ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻻھﻤﯿﺔ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻓﺎن ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﯾﻨﺼﺢ‬
‫‪taking minutes of the meeting.‬‬ ‫ﺑﺘﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﻀﺮ اﺟﺘﻤﺎع ﯾﻮﻗﻊ ﻋﻠﯿﮫ اﻻﻃﺮاف ﻛﺎﻓﮫ‬

‫‪The following checklist, figure 14,‬‬


‫‪should be helpful in guiding you‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺪﻗﯿﻖ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪ ،‬اﻟﺸﻜﻞ ‪ ،14‬ﻗﺪ ﯾﻜﻮن ﻣﻔﯿﺪا ﻓﻲ‬
‫‪through the contract award process.‬‬ ‫ارﺷﺎدك اﻟﺨﻄﻮات ﺧﻼل ﻋﻤﻠﯿﺔ اﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‪ .‬و ﻗﺪ‬
‫‪You may devise your own internal‬‬ ‫ﺗﺒﺘﻜﺮ اﻧﺖ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺪﻗﯿﻖ ﺗﺨﺼﻚ ﻟﺪﻣﺞ اﻟﺨﻄﻮات‬
‫‪office checklist with local steps.‬‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﺣﺎﻟﮫ اﻟﻌﻘﻮد‪.‬‬
‫‪CONTRACT AW ARD CHECKLIST-OPTIONAL‬‬

‫ﺟﻤﻊ ﻛﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻟﻌﻘﺪ وﺗﻨﻈﯿﻤﮭ ﺎ ﻓ ﻲ ﻓﺎﯾ ﻞ واﺣ ﺪ‬


‫‪Gather together all contract related documents and organize into a file folder‬‬
‫ﺟﻤﻊ اﻟﻮﺛ ﺎﺋﻖ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑ ﮫ ﻓ ﻲ ﻋﻘ ﺪ واﺣ ﺪ‬
‫‪Assemble appropriate documents into a contract‬‬
‫ان اﻟﻔﻘﺮة ‪ 13‬ﺗﻨﺺ ﻋﻠﻰ ان ﺗﻜﺘﺐ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻌﻘﻮد ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻟﺜ ﻼث اﻟﻌ ﺮﺑﻲ واﻻﻧﻜﻠ ﯿﺰي واﻟﻜ ﺮدي ان ﻛ ﺎن ھ ﺬا ﻣﻤﻜ ﻦ‬
‫‪Article 13 requires all contracts to be written in Arabic, Kurdish, and English as is Convenient‬‬
‫ان ﻛﺎﻧﺖ ھﻨﺎك ﺣﺎﺟﮫ ﻟﻠﻤﻮاﻓﻘﮫ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻌﻘ ﺪ ﻓﯿﺠ ﺐ ﺗﻤ ﺮﯾﺮ اﻟﻮﺛ ﺎﺋﻖ اﻟﻜﺎﻣﻠ ﮫ ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸ ﮫ واﻟﻤﻮاﻓﻘ ﮫ راﺟ ﻊ اﻻﺳ ﺘﻤﺎرة رﻗ ﻢ ‪ 5‬ﻟﻤﻜﺘﺐ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘ ﻮد‬
‫‪If you need approval to award, route documents for review/approval--may use PAC Form 5‬‬
‫اﻋﺪاد اﻻﺳﺘﻤﺎره رﻗ ﻢ )‪ (10‬وﺗﻘﺪﯾﻤﮭﺎ اﻟﻰ اﻟﺠﮭ ﮫ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﮫ ﺑ ﺎ اﻻﺣﺎﻟ ﮫ‬
‫)‪Prepare a PAC Form 10 to route information on award to appropriate office(s‬‬
‫اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﮭﮫ اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪه ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺪ ﻟﺘﻨﻈﯿ ﻢ ﺟ ﺪول ﻻﺟﺘﻤ ﺎع ﻗﺒ ﻞ اﻟﻤﺼ ﺎدﻗﮫ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻌﻘ ﺪ ان ﻛ ﺎن ھ ﺬا ﺿ ﺮوري‬
‫)‪Coordinate with customer to schedule a pre-performance conference (if necessary‬‬
‫ﻋﻤﻞ اﺟﺘﻤﺎع ﻣﻊ اﻟﻤﻘ ﺎول ﻟﻠﺘﻮﻗﯿ ﻊ ﻋﻠ ﻰ ﺻ ﻮرة اﻟﻌﻘ ﺪ اﻟﻨﮭ ﺎﺋﻲ‬
‫‪Meet with contractor to sign the final contract‬‬
‫ﺗﻮزﯾﻊ ﻧﺴ ﺦ اﻟﻌﻘ ﺪ ‪:‬ﻧﺴﺨﮫ اﻟﻰ اﻟﻔﺎﯾ ﻞ ‪،‬ﻧﺴ ﺨﮫ اﻟ ﻰ اﻟﻤﻘﺎول‪،‬ﻣﻜﺘ ﺐ اﻟ ﺪﻓﻊ ‪،‬اﻟﺠﮭ ﮫ اﻟﻤﺴ ﺘﻔﯿﺪه ﻣ ﻦ اﻟﻌﻘ ﺪ ‪،‬اﻟﻤﺨ ﺎزن اﻟﻤﺨﺘﺼ ﮫ ﺑﺎﺳ ﺘﻼم اﻟﺒﻀ ﺎﻋﮫ‬
‫‪Distribute contract: file copy, contractor, payment office, customer, receiving warehouse‬‬
‫ان ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺨﺪﻣﺎت اواﻻﻋﻤﺎل اﻟﻌﺎﻣﮫ ﻓﯿﺠﺐ اﻟﺘﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ وﺟ ﻮد ﺷ ﺨﺺ ﻣﻨﺎﺳ ﺐ ﯾﻘ ﻮم ﺑﻤﺮاﻗﺒ ﮫ ﺗﻨﻔﯿ ﺬ اﻻﻋﻤ ﺎل‬
‫‪If a service or public works ensure someone is assigned to monitor contract performance‬‬

‫‪Figure 14‬‬
‫اﻟﺒ ﺪء اﻟﺴ ﺮﯾﻊ ﻟ ﺪﻟﯿﻞ اﻟﻌﻘ ﻮد‬
‫ – إﻋﺪاد اﻟﻌﻘﺪ‬8 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.8 39

2.8 Step 8 – Preparing the Contract


Once the contract has been awarded, the ‫ ﯾﺒﺪأ ﻋﻨﺪھﺎ ﺗﺠﻤﯿﻊ ﻣﻮاد اﻟﻌﻘﺪ‬،‫ﺑﻌﺪ أن ﯾﺘﻢ إﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬
contract can be assembled. Use the :‫ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬.‫اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬
following process.
‫ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﺳﺘﻤﺎرة‬،‫ ﺿﻊ ورﻗﺔ اﻟﻐﻼف ﻟﻠﻌﻘﺪ‬.1
1. Prepare the contracts cover page, using ‫ أو ﻧﻤﻮذج‬،4 ‫اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ رﻗﻢ‬
PAC Form 4, or a similar format that lists / ‫ ﺑﺤﯿﺚ ﯾﺘﻢ إدراج اﺳﻢ اﻟﻤﻘﺎول‬،‫آﺧﺮ ﻣﺸﺎﺑﮫ‬
the contractor, applicable contracting .‫ وﻣﺒﻠﻎ اﻟﻌﻘﺪ‬،‫ ﺟﮭﺎت اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ذات اﻟﻌﻼﻗﺔ‬،‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬
offices and contract amount.
،‫ ان ﻋﻄﺎء اﻟﻤﻘﺎول ﻗﺪ ﺗﻀﻤﻦ ﻏﻼف اﻟﻌﻄﺎء‬.2
2. The contractor’s bid submission should ‫رﺑﻤﺎ أﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬
have included a tender cover page, ،‫ ووﺻﻒ ﻟﻠﻌﻤﻞ إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‬،3 ‫ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ رﻗﻢ‬
possibly in the form of a PAC Form 3, ‫ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أﯾﻀﺎً اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﻜﻞ‬.‫وﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻌﻄﺎء‬
statement of work if applicable, and bid .‫ ﺣﺴﺐ اﻟﻮزارة اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ‬،‫اﻟﺘﺤﺮﯾﺮي ﺑﺪون اﺳﺘﻤﺎرة‬
instructions. A similar narrative/non-form . ‫ھﺬه اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﯾﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺪ‬
format may be used depending upon the
ministry. It must also be made a part of ‫ ﻓﻌﻠﻰ‬،‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﻘﻮد اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت‬.3
the contract. ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻗﺪ ﻗﺪم ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬/ ‫اﻷﻏﻠﺐ أن اﻟﻤﻘﺎول‬
،‫ وﺻﻒ ﻟﻠﻤﻮاد‬،‫ ﺗﺸﻤﻞ ﺧﺮاﺋﻂ‬،‫أﺳﺎﺳﯿﺔ ﻣﻊ اﻟﻌﻄﺎء‬
3. In the case of Public Works or ‫ ھﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﯾﺠﺐ أن‬.‫ اﻟﺦ‬،‫ﺟﺪول زﻣﻨﻲ ﻟﻠﺘﻨﻔﯿﺬ‬
services, the contractor likely submitted ‫ ﺷﺮﯾﻄﺔ أﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﻐﯿﺮ‬، ‫ﯾﺘﻢ أﯾﻀﺎً ﺗﻀﻤﻨﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ‬
key information with the bid, to include ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻌﻤﻞ أو اﻟﺸﺮوط أو اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺘﻲ‬
drawings, material submittals, work .‫وﺻﻔﮭﺎ ﺟﮭﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
schedule, etc., that should also be
incorporated into the contract, providing ‫ أﺣﺼﻞ ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﻣﻮاﻓﻘﺎت ﺿﺮورﯾﺔ ﺗﺴﺒﻖ إﺣﺎﻟﺔ‬.4
that they do not alter the work ‫ رﺑﻤﺎ ﻣﻦ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻌﻠﯿﺎ ﻟﻠﻌﻘﻮد‬،‫اﻟﻌﻘﺪ ﻋﻨﺪ ھﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ‬
specifications or government terms and ‫ اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬.‫ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬
conditions in an undesirable way. ‫ )ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻹدارة واﻟﻤﺼﺎدﻗﮫ( ھﻲ‬،5 ‫ﻟﻠﺘﻌﺎﻗﺪات رﻗﻢ‬
‫اﺳﺘﻤﺎرة ﻣﻤﺘﺎزة ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮاﺟﻌﺎت‬
4. Obtain any necessary pre-award .‫واﻟﻤﻮاﻓﻘﺎت‬
approvals at this point, possibly from the
High Contracts Committee. PAC Form 5,
Management Review and Approval, is an
excellent form for obtaining reviews and
approvals.
‫ – إﻋﺪاد اﻟﻌﻘﺪ‬8 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.8 40

2.8 Step 8 – Preparing the Contract

All contract related documents should ‫ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ذات اﻟﺼﻠﺔ‬
be neatly organized into a file before ‫ﺑﺎﻟﻌﻘﺪ ﻓﻲ ﻣﻠﻒ ﻗﺒﻞ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻘﺪ ﻟﻠﺘﻮﻗﯿﻊ ﻣﻦ‬
submitting the contract for signature by
‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺤﺘﻮي اﻟﻤﻠﻒ ﻋﻠﻰ‬.‫ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
the Contracting Officer. The file
‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻣﮭﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ ﻣﺮاﺟﻌﺘﮭﺎ ﻣﻦ‬
should contain universally important
documents that the Contracting Officer :‫ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﻌﻘﺪ وﻣﻨﮭﺎ‬
must review prior to signing the
contract: .‫ ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﯾﺔ وﺣﺘﻰ اﻟﻨﮭﺎﯾﺔ‬،‫اﻟﻌﻘﺪ‬.1
‫ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ واﻟﺬي ﯾﻮﻛﺪ أن ﺗﻮﻓﺮ‬.2
1. Copy of the contract, start to finish ‫اﻟﺘﺨﺼﺺ ﻣﻦ أﺟﻞ دﻓﻊ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻦ‬
2. Copy of the Contracting Request .‫اﻟﻌﻘﺪ‬
establishing in fact that sufficient funds ‫ ﻣﺤﻀﺮ اﺟﺘﻤﺎع ﻟﺠﻨﺔ ﻓﺘﺢ اﻟﻌﻄﺎءات ووﺛﺎﺋﻖ‬.3
exist to pay for the contract .‫ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻘﯿﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎءات‬
3. Minutes of Bid Opening Committee ‫ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺄﯾﺔ ﻣﺮاﺟﻌﺎت أو‬.4
and documentation of Bid Evaluation ‫ ﯾﻮﺻﻲ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﺳﺘﻤﺎرة‬.‫ﻣﻮاﻓﻘﺎت‬
Committee ،5 ‫اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﺘﻌﺎﻗﺪات رﻗﻢ‬
4. Documentation of any necessary ‫)اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻻدارﯾﮫ واﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ( واﻟﺬي ﺗـُﺴﺘﺨﺪم‬
reviews or approvals. This guide ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم ﻟﻤﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺮاﺟﻌﺎت واﻟﻤﻮاﻓﻘﺎت‬
recommends using the PAC Form 5, ‫واﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ إﻋﺪادھﺎ ﻣﺤﻠﯿﺎً اوﻣﻦ ﻗِﺒﻞ داﺋﺮة‬
Management Review and Approval
.‫اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ ﻓﻲ وزارة اﻟﺘﺨﻄﯿﻂ‬
form universally for those reviews and
approvals which may be established
‫ إذا اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﻤﺮﻛﺰ‬،‫وﻣﺮة أﺧﺮى‬
locally or by the Office of Government
Public Contract Policy (OGPCP). ‫ واﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ‬2 ‫اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﺘﻌﺎﻗﺪات رﻗﻢ‬
‫ أو ﻧﻈﺎم ﺣﻔﻆ‬،‫اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﻟﻰ ﻣﻦ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
Once again, if you utilized the PAC ‫ ﻓﺈن ﺗﻠﻚ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﯾﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن‬،‫آﺧﺮ ﻣﺸﺎﺑﮫ‬
Form 2 referenced in the first step of ‫ﺳﮭﻠﺔ اﻟﺘﺠﻤﯿﻊ وﺗﻘﺪم ﻣﻈﮭﺮاً اﺣﺘﺮاﻓﯿﺎً ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻢ‬
this guide, or a similar filing system, .‫وﺿﻌﮭﺎ أﻣﺎم ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
these documents should be easy to
assemble and present a professional
appearance when placed before the
Contracting Officer.
‫‪41‬‬
‫‪ 2.8‬اﻟﺨﻄﻮة ‪ – 8‬ﺗﺤﻀﯿﺮ اﻟﻌﻘﺪ‬
‫‪2.8 Step 8 – Preparing the Contract‬‬
‫‪The contract should be signed by‬‬ ‫ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﻌﻘﺪ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻓﻲ‬
‫‪someone within the company who has‬‬ ‫اﻟﺸﺮﻛﺔ )اﻟﻤﻘﺎول( ﻟﮫ اﻟﺼﻼﺣﯿﮫ ﻓﻲ أن ﯾُـﻠﺰم‬
‫‪authority to bind the company in a‬‬ ‫اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺑﺎﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬وأﯾﻀﺎً ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
‫‪contract and the contracting entity‬‬ ‫اﻟﺬي ﻋﯿّـﻨﺘﮫ ﺟﮭﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‪ ،‬ووﺿﻊ اﻷﺧﺘﺎم‬
‫‪appointed Contracting Officer and‬‬ ‫اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪ .‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ أن اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺳﯿﻘﻮم‬
‫‪stamps affixed. Make sure the person‬‬ ‫ﺑﺘﻮﻗﯿﻊ اﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬ﻟﺪﯾﮫ اﻟﺼﻼﺣﯿﮫ ﻟﻠﻘﯿﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫‪signing the contract has the authority to‬‬
‫‪do so.‬‬
‫ﺑﻌﺪ أن ﯾﺘﻢ ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬ﯾﺘﻢ ﺗﻮزﯾﻊ ﻧﺴﺦ ﻣﻨﮫ اﻟﻰ‪:‬‬
‫‪Once the contract is signed, it’s time to‬‬
‫‪distribute copies to:‬‬ ‫‪.1‬ﻣﻠﻒ اﻟﻌﻘﺪ )اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻷﺻﻠﯿﺔ(‬
‫‪.2‬اﻟﻤﻘﺎول ‪ /‬اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬
‫‪1.‬‬ ‫)‪The contract file (master copy‬‬ ‫‪.3‬اﻟﺠﮭﮫ اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪه‬
‫‪2.‬‬ ‫‪The contractor‬‬ ‫‪.4‬اﻟﻤﺎﻟﯿﮫ او اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت )اﻟﺠﮭﮫ اﻟﻤﺴﺆوﻟﮫ ﻋﻦ‬
‫‪3.‬‬ ‫‪The end user‬‬ ‫اﻟﺪﻓﻊ(‬
‫‪4.‬‬ ‫)‪The paying office (finance, etc‬‬ ‫‪.5‬ﻣﺨﺎزن اﻻﺳﺘﻼم )إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ(‬
‫‪5.‬‬ ‫)‪Receiving warehouse (if necessary‬‬ ‫‪.6‬اﻟﻤﮭﻨﺪس اﻟﻤﻘﯿﻢ‬
‫‪6.‬‬ ‫‪Resident engineer‬‬
‫اﻟﺮﺟﺎء اﻟﺘﺪﻗﯿﻖ ﻓﻲ اﻹﺟﺮاءات اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ ﻓﻲ‬
‫‪Please check for local procedures that‬‬ ‫وزارﺗﻚ أو داﺋﺮﺗﻚ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻘﺘﻀﻲ إرﺳﺎل ﻧﺴﺦ‬
‫‪may require copies be sent to‬‬ ‫إﻟﻰ ﻣﻜﺎﺗﺐ أﺧﺮى ﻣﺜﻞ داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫‪additional offices, such as OGPCP,‬‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ‪ ،‬أو إﻟﻰ وزارات أﺧﺮى ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬
‫‪other ministries for licensing or‬‬ ‫رﺧﺺ ﻣﻌﯿﻨﺔ أو ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺠﻤﺎرك‪ ،‬أو أي‬
‫‪customs issues, or another procurement‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ آﺧﺮ ﻟﻠﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﻔﻮﯾﻀﮭﺎ‬
‫‪center if administration is delegated‬‬ ‫إﻟﻰ ﺟﮭﺔ أﺧﺮى‪.‬‬
‫‪elsewhere.‬‬
‫أﺧﯿﺮاً‪ ،‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ أﻧﻚ ﻗﺪ أﻛﻤﻠﺖ ﺗﻌﺒﺌﺔ اﺳﺘﻤﺎرة‬
‫‪Finally, make sure you complete a‬‬
‫‪PAC Form 10 to capture the contract‬‬
‫اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﺘﻌﺎﻗﺪات رﻗﻢ ‪ ،10‬ﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫‪award data so it can be submitted to the‬‬ ‫ﺗﺜﺒﯿﺖ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺈﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ ﺣﺘﻰ ﯾﺘﻢ‬
‫‪appropriate office, guidance on‬‬ ‫ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‪ .‬اﻹرﺷﺎدات‬
‫‪submittal will be forthcoming from‬‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﯿﻢ ﺳﯿﺘﻢ ﺗﻮﻓﯿﺮھﺎ ﻻﺣﻘﺎً ﻣﻦ داﺋﺮة‬
‫‪OGPCP.‬‬ ‫اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ‪.‬‬
‫ – ﺗﺤﻀﯿﺮ اﻟﻌﻘﺪ‬8 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.8
2.8 Step 8 – Preparing the Contract
This is a graphic illustration of what a ‫ھﺬا ﻣﺜﺎل ﺗﻮﺿﯿﺤﻲ ﻟﯿﺒﯿﻦ ﻛﯿﻒ ﯾﺒﺪو اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺤﺎﻟﻲ ﺑﺼﯿﻐﺘﮫ‬
current contract would look like in ‫اﻟﺨﺒﺮﯾﮫ‬
narrative format.

Figure 12
‫ – ﺗﺤﻀﯿﺮ اﻟﻌﻘﺪ‬8 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.8
2.8 Step 8 – Preparing the Contract
This is a graphic illustration of what a ‫ھﺬا اﻟﻤﺨﻄﻂ اﻟﺘﻮﺿﯿﺤﻲ ﯾﺒﯿﻦ اﻟﻌﻘﺪ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻲ ﺣﺴﺐ‬
future contract following this guide ‫ﻣﺎﯾﻔﯿﺪ ﺑﮫ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
would look like. It may be as many
pages as is necessary.

CONTRACT ‫اﻟﻌﻘﺪ‬ FOR COMMERCIAL ITEMS


‫ﻣﻨﺎﻗﺼﺔ‬
‫اﻟﺒﻨﺎء‬/‫اﻟﺨﺪﻣﺎت‬/ ‫ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬:‫ﻟﺘﺠﮭﯿﺰ‬ BID SCHEDULE ‫ﺟﺪول اﻟﻜﻤﯿﺎت واﻻﺳﻌﺎر‬
TENDER NO. ‫رﻗﻢ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬
Page of

1. This contract for ‫ﻧﻮع اﻟﻌﻘﺪ‬ TENDER ISSUE DATE ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬
‫اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻻﺟﻤﺎﻟﻲ‬ ‫ﺳﻌﺮ اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﻌﺪد‬/‫اﻟﻜﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ‬
Goods ‫ﺑ ﺦﺎﺋﻊ‬ Firm fixed price ‫ﺳﻌﺮ ﺛﺎﺑﺖ‬ TOTAL UNIT PRICE UNIT QTY ITEM DESCRIPTION ITEM NO.

Services ‫ﺧﺪﻣﺎت‬ Cost Type ‫ﻧﻮع اﻟﻜﻠﻔﺔ‬ OFFER / BID DUE DATE AND LOCAL TIME ‫ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ اﻟﻤﺤﻠﻲ‬/ ‫ﺗﺎرﯾﺦ ﻏﻠﻖ اﺳﺘﻼم اﻟﻌﺮوض‬

Public Works ‫أﻋﻤﺎل ﻋﺎﻣﺔ‬ Cost price ‫ﺳﻌﺮ ﺛﺎﺑﺖ‬


XXXXXX 190,000 EA 10 Flow Valves Connectors 0001
Other ‫أﺧﺮى‬ CONTRACTING OFFICE / FIRST PARTY :‫ﺻﺎدرة ﻋﻦ‬

2. Contract number ‫رﻗﻢ اﻟﻌﻘﺪ‬ 3. Effective date (dd/mm/yyyy) (Ǒҳ‪ Ү һ‪ ) ‫اﻟﻌﻘﺪ‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬

XXXXX-07-XXXXX XXXXX2007 XXXXXXXXX 900,000 EA 5 100 Meter Long Hoses 0002


4. Project Number ‫رﻗﻢ اﻟﻤﺸﺮوع‬

5. Contracting Office / First Party ‫ﻣﻜﺘﺐ اﻟﻌﻘﻮد‬ 6. Contractor / Second Party ( Ǜǚ Ǘ ) ‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬ FINANCIAL / PAYMENT OFFICE :‫ﺳﯿﺘﻢ اﻟﺪﻓﻊ ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ‬ XXXXXX 230,000 EA 2 Faucets for Size 42 Connection, Steel 0003
(ə ǚ Ǘ )
Iraq Contracting Center Iraqi Renewable Fuels Refining
Ministry of XYZ XYZ Corner
Baghdad, Iraq Baghdad, Iraq

7. Delivery Address ‫ﻣﻮﻗﻊ ﺗﺴﻠﯿﻢ‬ 8. Financial / Payment Office (ə ǚ Ǘ ) ‫ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺪﻓﻊ‬ CONTRACTOR / SECOND PARTY ‫ اﻟﺸﺮﻛﺔ‬/ ‫اﺳﻢ وﻋﻨﻮان اﻟﻤﻘﺎول‬
(ə ǚ Ǘ )
Ministry of XYZ Ministry of XYZ
Warehouse 7, Lane 3 Paying Office, 3rd Flr
Baghdad, Iraq Baghdad, Iraq

9. Accounting Data ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﯿﮫ‬


xxxxxxxxx xxx xxxxx

10a. Item Description ( Ǜǚ Ǘ ) ‫وﺻﻒ ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت اﻟﻌﻘﺪ‬ 10b. Total Price ‫اﻟﻜﻠﻔﺔ اﻷﺟﻤﺎﻟﯿﺔ‬ . ‫ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ‬/ ‫ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻌﻤﻞ‬
DELIVER TO ADDRESS
1,500,000
Spare Parts for Fuel Transfer System

Contractor's Bid Schedule Incorporated Into This Contract ‫ﺟﺪول ﻣﻮاﻋﯿﺪ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤ ﻀﻤﻦ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ‬
11. 12a. NAME OF CONTRACTING OFFICER ‫أﺳﻢ ﻣﻮﻇﻒ اﻟﻌﻘﻮد‬
MR. CONTRACTING OFFICER
SCOPE OF WORK ‫ ﻧﻄﺎق اﻟﻌﻤﻞ‬: ‫اﻟﻘﺴﻢ –ج‬
‫ وﻋﻨﺪ‬.‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎول أن ﯾﻘﻮم ﺑﺘﻮﻗﯿﻊ اﻟﻌﻘﺪ وأرﺟﺎع ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻨﮫ اﻟﻰ اﻟﻄﺮف اﻷول‬ ‫ﺳﻌﺮ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻻﺟﻤﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﻌﺪد‬/‫اﻟﻜﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ‬
TOTAL UNIT PRICE UNIT QTY ITEMDESCRIPTION ITEMNO. 1- Scope
‫اﻟﺘﻮﻗﯿﻊ ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﻓﺄن اﻟﻤﻘﺎول ﯾﻜﻮن ﻣﻠﺰم ﺑﺘﺠﮭﯿﺰ وأﯾﺼﺎل ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ 12b. SIGNATURE OF CONTRACTING OFFICER ‫ﺗﻮﻗﯿﻊ ﻣﻮﻇﻒ اﻟﻌﻘﻮد‬ 12.C DATE SIGNED ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺘﻮﻗﯿﻊ‬
‫واﻟﻘﯿﺎم ﺑﺠﻤﯿﻊ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻗﻲ اﻟﻌﻘﺪ أن اﻟﺤﻘﻮق واﻟﻸﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫ اﻟﮭﺪ ف ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻤﺸﺮوع‬- 1
‫ﺗﻔﺮﺿﮭﺎ اﻷﻃﺮاف ﻟﻜﻲ ﯾﺨﻀﻊ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ وﯾﻜﻮن ﺑﻌﺪة ﻃﺮق )أ( اﻟﻌﻘﺪ‬ BIDDING UPON YIPPINEE BRAND PRODUCTS
‫واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﻠﺤﻘﺔ أو اﻟﻤﺬﻛﻮرة‬،‫)ب( اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ )ج( اﻷﻗﺮارات واﻟﺸﮭﺎدات‬
.‫ﺑﺎﻟﻌﻘﺪ‬ 13a. NAME OF CONTRACTOR ( Ǜǚ Ǘ ) ‫أﺳﻢ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬
2- Background
Contractor is required to sign document and return a copy MR. CONTRACTOR
to the first party. Contractor agrees to furnish and deliver
‫ ﻧﺒﺬة ﻋﻦ ﺧﻠﻔﯿﺔ اﻟﻤﺸﺮوع‬-2
all items or perform all the services set forth or otherwise SAME AS USED LAST TIME
13b. SIGNATURE OF CONTRACTING OFFICER ‫ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬ 13.C DATE SIGNED ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺘﻮﻗﯿﻊ‬
identified above and on any continuation pages for the CONTRACTOR/SE COND P ARTY IS RE QUIRE D TO SIGN THIS DO CUM ENT AND ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎول او ﻣﻦ ﯾﻤﺜﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺗﻮﻗﯿﻊ ھﺬه اﻟﻮﺛﯿﻘﺔ وﺗﺴﻠﯿﻢ ﻧﺴﺨﺘﯿﻦ اﻟﻰ ﻣﻜﺘﺐ اﻻﺻﺪار وﻓﻲ‬
consideration stated herein.The right and obligations of RET URN 2 COPIE S TO ISS UING OFF ICE .
. ‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﺪد ﻟﺬﻟﻚ‬
the parties so this contract shall be subject to and
government by the following documents (a) this contract, NAM E OF OFF EROR / S ECOND SIGNATURE OF OF FEROR/ S ECOND PARTY ‫ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ‬/‫ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﻤﻘﺎول‬ ‫ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ‬/‫اﺳﻢ اﻟﻤﻘﺎول‬ 3- Applicable documents :‫ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‬-3
P ARTY
(b) the tender, if any, and (c) such provisions, Submit all necessary supporting documents, including all
representations, certifications, and specifications, as are drawings, specifications, and manufacturer information. ‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﯾﻘﺪﻣﮭﺎ اﻟﻤﻘﺎول ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ رﺳﻮ اﻟﻌﻄﺎء ﻋﻠﯿﮫ ﯾﺠﺐ ان ﺗﻜﻮن واﻓﯿﺔ‬
attached or incorporated by reference herein.
‫ اﻻﺟﺮاءات‬, ‫ ﺟﺪاول اﻟﺘﺪرﯾﺐ و اﺟﺮاءات اﻟﺘﺪرﯾﺐ‬, ‫ اﻟﺨﺮاﺋﻂ اﻟﮭﻨﺪﺳﯿﺔ‬: ‫اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ‬
CATALOG INFORMATION IS ATTACHED ‫ ﻛﺬﻟﻚ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﺘﻘﺎرﯾﺮ اﻻﺳﺒﻮﻋﯿﺔ‬. ‫اﻻﻣﻨﯿﺔ وﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌﻤﻞ واﺟﺮاءات اﻟﺴﯿﻄﺮة اﻟﻨﻮﻋﯿﺔ‬
If checked, This is a Modification to an existing contract. .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺪ ﯾﺮﺟﻰ ﺗﺄﺷﯿﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻘﻞ‬ . ‫ﻋﻦ ﺳﯿﺮ اﻟﻌﻤﻞ‬
PAC Form 4 – June 2007
PA C Form 3 (Pg 1 of 2) – June 2007

52 53
‫ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ‬1-‫ا ش‬ ‫ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ‬1 -‫ا ش‬
TC-1 General Instructions to Bidders TC-1 General Instructions to Bidders
TC-1
1. Bid Submittal Instructions. Tenders shall be TC-1 (CONTINUED)
‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎءات ﻓ ﻲ‬:‫ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄ ﺎء‬.1
submitted by the date and time indicated on PAC ‫اﻟﺘﺎرﯾﺦ واﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﺪدﯾﻦ ﻓ ﻲ اﺳ ﺘﻤﺎرة اﻟﻤ ﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸ ﺎري ﻟﻠﻌﻘ ﻮد‬
Form 3. If they are submitted late for any reason, 5. Gratuities. Absolutely no material or services ‫ ﯾﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎً ﺑﺎﺗﺎً ﺗﻘﺪﯾﻢ أﯾﺔ ھﺪاﯾﺎ ﻣﺎدﯾﺔ أو ﻋﻠﻰ ﺷ ﻜﻞ‬:‫ اﻹﻛﺮاﻣﯿ ﺎت‬. 5
‫ إذا ﺗﻢ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎء ﻓ ﻲ‬.(‫ اﺳﺘﻤﺎرة ) ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎء‬،3 ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ رﻗﻢ‬ gifts may be offered to any Government employee
they will be rejected. They may not be submitted ‫ﺧﺪﻣﺎت إﻟﻰ أي ﻣﻮﻇﻒ ﺣﻜﻮﻣﻲ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻋﺘﺒﺎرات ﺧﺎﺻ ﺔ ﻓ ﻲ ھ ﺬه‬
‫ ﻻ ﯾﺴﻤﺢ‬.‫ ﺳ ﯿﺘﻢ رﻓﻀ ﮫ‬،‫وﻗﺖ ﻣﺘﺄﺧﺮ وﻷي ﺳﺒﺐ ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب‬ in return for special consideration of this tender.
electronically. . ‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬
.ً‫ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎءات إﻟﻜﺘﺮوﻧﯿ ﺎ‬

،‫ اﻟﺨﺮاﺋﻂ‬،‫ارﻓﻖ ﺧﻄﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬


2. Bid Evaluation Criteria. Unless otherwise 6. Contractor Registration and Pre-Qualification.
.‫ ﻣﺤﻔﻮظ‬:‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ واﻟﺘﺄھﯿﻞ اﻟﻤﺴ ﺒﻖ‬/ ‫ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻘﺎول‬. 6
indicated, the evaluation criteria for this tender is: ‫ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺘﻘﯿﯿﻢ ﻟﮭﺬه اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ ھﻲ ﻛﻤ ﺎ‬:‫ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ ﺗﻘﯿﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎء‬.2 Reserved.
‫ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﯾﺒ ﺪو‬:‫ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ھﻲ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺤﺎﺳ ﻤﺔ‬. 7
(a) Technical compliance with the specifications :‫ إﻻ إذا ذﻛﺮ ﻣﺎ ھﻮ ﺧ ﻼف ذﻟ ﻚ‬،‫ﯾﻠﻲ‬ 7. Arabic Text is Definitive. In cases where
translations appear to conflict, the Arabic text will ‫ ﻓﺈن اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺳﺘﻜﻮن ھ ﻲ اﻟﻨﺴ ﺨﺔ‬،‫ﻓﯿﮭﺎ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻓﻲ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬
and past performance. ‫ ﺗﺠﺎﻧﺲ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ ﻣ ﻊ اﻟﻤﻮاﺻ ﻔﺎت وﻣ ﻊ اﻷداء‬.‫أ‬
.‫اﻟﺤﺎﺳﻤﺔ ﺑﺪ ﻻً ﻣﻦ أي ﻧﺴﺨﺔ أﺧ ﺮى‬

‫اﻟﺸﺮوط و اﻻﺣﻜﺎم و ﻏﯿﺮھﺎ‬


(b) Price. .‫اﻟﻤﺎﺿﻲ‬ be definitive over all others.
8. Termination for Convenience. The Government ‫ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاق وﺿ ﻤﻦ‬:‫ اﻹﻧﮭﺎء ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻤﻼءﻣ ﺔ‬. 8
3. Delivery Instructions and Penalties. Unless .‫ اﻟﺴﻌﺮ‬.‫ب‬
of Iraq, under the authority of the Contracting ‫ ﺑﺤﻘﮭﺎ ﻓﻲ إﻧﮭ ﺎء ھ ﺬا اﻟﻌﻘ ﺪ‬،‫اﻟﺼﻼﺣﯿﺔ اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﻤﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
otherwise stated, the standard delivery terms for ‫ اﻟﺸﺮوط اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻌ ﺎﯾﯿﺮ اﻟﺘﺴ ﻠﯿﻢ‬:‫ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ واﻟﻌﻘﻮﺑ ﺎت‬.3
Officer reserves the right to terminate this contract ‫ ھﺬا اﻷﺟﺮاء ﻟ ﻦ‬.‫أو أي ﺟﺰء ﻣﻨﮫ ﺑﻨﺎءً ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻼﺋﻤﮭﺎ ھﻲ ﻓﻘ ﻂ‬

‫ﻣﻦ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ھﻨﺎ‬


this project will be one of the following: ‫ إﻻ إذا ذﻛ ﺮ ﻣ ﺎ ھ ﻮ ﺧ ﻼف‬،‫ﻟﮭﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﺳﺘﻜﻮن واﺣﺪة ﻣﻤﺎ ﯾﻠ ﻲ‬
____ Free on Board (FOB) Destination: The or any part thereof for it’s sole convenience. .‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬/ ‫ﯾﻨﻌﻜﺲ ﺳﻠﺒﺎً ﻋﻠ ﻰ أداء اﻟﻤﻘ ﺎول‬
:‫ذﻟﻚ‬
seller or contractor is responsible for paying all 9. Termination for Default. The Government of ‫ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺣﻜﻮﻣﺔ‬:‫ اﻹﻧﮭﺎء ﺑﺴﺒﺐ اﻹﺧﻔ ﺎق ﻓ ﻲ أداء اﻟﻮاﺟ ﺐ‬. 9
‫ ﯾﻜﻮن اﻟﺒﺎﺋﻊ أو اﻟﻤﺘﻌﺎﻗ ﺪ‬:ً‫____ اﻟﻨﻘﻞ إﻟﻰ اﻟﻮﺟﮭﺔ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﺔ ﻣﺠﺎﻧ ﺎ‬ Iraq, under the authority of the Contracting Officer
shipping to the delivery address listed in the ‫اﻟﻌﺮاق وﺿﻤﻦ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﻤﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗ ﺪ ﺑ ﺎﻟﺤﻖ ﻓ ﻲ‬
‫ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ دﻓﻊ ﺟﻤﯿﻊ ﻧﻔﻘﺎت اﻟﺸﺤﻦ إﻟﻰ أن ﺗﺼ ﻞ إﻟ ﻰ ﻋﻨ ﻮان‬ reserves the right to terminate this contract or any
contract cover page ‫إﻧﮭﺎء ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ أو أي ﺟﺰء آﺧﺮ ﻣﻨﮫ ﺑﺴ ﺒﺐ اﻹﺧﻔ ﺎق ﻓ ﻲ أداء‬
.‫اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻐ ﻼف ﻟﻠﻌﻘ ﺪ‬ part thereof for cause in the event of default by the
____ FOB Origin: The seller or contractor pays / ‫ أو إذا أﺧﻔ ﻖ اﻟﻤﻘ ﺎول‬،‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬/ ‫اﻟﻮاﺟﺐ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ اﻟﻤﻘ ﺎول‬
for transportation of the goods to the port of ‫ ﯾﻘﻮم اﻟﺒﺎﺋﻊ أو اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑ ﺪﻓﻊ‬:ً‫____ اﻟﻨﻘﻞ إﻟﻰ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺠﺎﻧ ﺎ‬ Contractor, or if the Contractor fails to comply
.‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ اﻻﻧﺼﯿﺎع ﻷي ﻣﻦ اﻷﺣﻜ ﺎم واﻟﺸ ﺮوط ﻓ ﻲ اﻟﻌﻘ ﺪ‬
shipment plus loading costs. The buyer pays ‫ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ اﻟﻨﻘﻞ ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ ﺣﺘﻰ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟ ﻰ ﺗﻜ ﺎﻟﯿﻒ‬ with any of the contract terms and conditions. .
‫ ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻛﺤﺪ اﻗﺼﻰ ﻣ ﻦ‬20 ‫ﯾﻤﻜﻦ ﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاق أن ﺗﺴ ﺘﻮﻓﻲ‬
freight, insurance, unloading costs and ‫ وﺗﻜ ﺎﻟﯿﻒ‬،‫ اﻟﺘ ﺄﻣﯿﻦ‬،‫ ﯾﻘﻮم اﻟﻤﺸﺘﺮي ﺑﺪﻓﻊ ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ اﻟﺸﺤﻦ‬.‫اﻟﺘﺤﻤﯿﻞ‬ 10. Requesting Time Extensions in Delivery or
Performance. Immediately after learning of an ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻘﻞ اﻟﻌﻤﻞ إﻟﻰ ﺟﮭﺔ داﺧﻠﯿﺔ ﻓ ﻲ‬/ ‫اﻟﻤﻘﺎول‬
transportation to delivery address. Shipping must .‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺬﻛﻮراً ﻓ ﻲ اﻟﻌﻘ ﺪ‬.‫اﻟﺘﻨﺰﯾﻞ‬
be included in contract.
____ Cargo and Freight (C&F): The seller pays
‫ ﯾﻘﻮم اﻟﺒﺎﺋﻊ ﺑﺪﻓﻊ ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ‬:‫____ ﺗﻜﻠﻔﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ وﺗﻜﻠﻔﺔ اﻟﺸ ﺤﻦ‬
‫ وﯾﻜﻮن اﻟﻤﺸﺘﺮي‬.‫اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺸﺤﻦ ﺣﺘﻰ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﻮﺟﮭ ﺔ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿ ﺔ‬
event that will delay contract delivery or
performance beyond the terms of the contract, the
.‫ ﻣﺘﻌﺎﻗﺪ آﺧﺮ‬/ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو إﻟﻰ ﻣﻘ ﺎول‬
‫ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺮﻓﺔ‬:‫ ﻃﻠﺐ ﺗﻤﺪﯾﺪ اﻟﻮﻗﺖ ﻓ ﻲ اﻟﺘﺴ ﻠﯿﻢ أو اﻷداء‬. 10 This is where to attach
for the cost of goods and freight charges up to the contractor shall follow the process below to request ‫أن ھﻨﺎك ﺣﺪ ثٌ ﻣﺎ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮫ أن ﯾﺆﺧﺮ اﻟﺘﺴ ﻠﯿﻢ أو اﻷداء ﻟﻠﻌﻘ ﺪ ﺑﺸ ﻜﻞ‬
.‫ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻨﮭﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟ ﻚ‬
destination port. The buyer is responsible from
there.
‫ ﺗﻤﺮﯾﺮ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮة ﯾﺤ ﺪث‬:‫____ اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ واﻟﺘ ﺄﻣﯿﻦ ﻣ ﺪﻓﻮﻋﺎن‬
‫ ھﺬا‬.‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻠﻊ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ إﻟﻰ ﻋﮭ ﺪة اﻟﻨﺎﻗ ﻞ اﻷول‬
time extensions:
a. Once learning of the delay, the contractor has
‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺈﺗﺒﺎع اﻟﻄﺮﯾﻘ ﺔ‬/ ‫ ﺳ ﯿﻘﻮم اﻟﻤﻘ ﺎول‬،‫ﯾﺘﺠﺎوز ﺷﺮوط اﻟﻌﻘ ﺪ‬
:‫اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ أدﻧﺎه ﻣﻦ أﺟﻞ أن ﯾﻄﻠﺐ ﺗﻤﺪﯾﺪاً ﻓﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ‬
the statement of work,
____ Carriage and Insurance Paid (CIP): The 15 days for goods/supply contracts and 30 days for ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬/ ‫ ﺳﯿﻜﻮن ﻟ ﺪى اﻟﻤﻘ ﺎول‬،‫ ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺮﻓﺔ وﺟﻮد اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ‬.‫أ‬
passing of risk occurs when the goods have been
delivered into the custody of the first carrier. This
‫ﯾﻌﻨﻲ أن اﻟﻤﺸﺘﺮي ﯾﺘﺤﻤﻞ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وأﯾﺔ ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ إﺿ ﺎﻓﯿﺔ‬
‫ ﯾﺘﻌﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎﺋﻊ أن‬.‫ﺗﻈﮭﺮ ﺑﻌﺪ أن ﯾﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﻢ إﯾﺼﺎل اﻟﺒﻀ ﺎﻋﺔ‬
service or public works contracts to submit a
written request for extension to the Contracting
‫ ﯾﻮم ﻟﻌﻘﻮد‬30 ‫ اﻟﺘﺠﮭ ﯿﺰات و‬/ ‫ ﯾﻮﻣﺎً ﻟﻌﻘﻮد اﻟﺴ ﻠﻊ‬15 ‫ﻣﮭﻠﺔ‬
،‫ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻃﻠ ﺐ ﺧﻄ ﻲ ﻟﻠﺘﻤﺪﯾ ﺪ‬،‫اﻟﺨﺪﻣﺎت أو اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
drawings, terms and
means that the buyer bears all risk and any ‫ أﻣ ﺎ‬،‫ﯾﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻗﻞ ﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻐﻄﯿﺔ‬ Officer. The contractor must provide a full
‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬/ ‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﻮﻓﺮ اﻟﻤﻘ ﺎول‬.‫ﯾﺘﻢ ﺗﻘﺪﯾﻤﮫ ﻟﻤﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
additional costs occurring after the goods have
been so delivered. The seller is required to obtain
‫اﻟﺘﻐﻄﯿﺔ اﻹﺿﺎﻓﯿﺔ ﻓﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮي أو ﯾﺘ ﻢ اﻻﺗﻔ ﺎق‬
.‫ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﺒﺎﺋﻊ واﻟﻤﺸ ﺘﺮي‬
explanation for the request.
b. The Contracting Officer will consider the .‫ﺷﺮﺣﺎً ﻛﺎﻣﻼً ﻟﻠﻄﻠ ﺐ‬ conditions and such
insurance only on minimum coverage, additional ‫ﯾﺘﻢ ﻓﺮض ﻏﺮاﻣﺔ ﺑﻘﯿﻤﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﺑ ﺪون ﻋ ﺬر‬ request and answer the contractor. The Contracting
Officer must answer the contractor not later than a ً‫ ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺳﯿﻘﻮم ﺑﺎﻟﺒﺖ ﻓﻲ اﻟﻄﻠ ﺐ وﻣ ﻦ ﺳ ﯿﻘﺪم ردا‬.‫ب‬
coverage is responsibility of buyer or must be .‫أو اﻷداء‬
agreed between seller and buyer. maximum of 30 days for goods/supply contracts ‫ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ أن ﯾﻘ ﺪم اﻟ ﺮد‬.‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬/ ‫ﻟﻠﻤﻘﺎول‬
A ten percent penalty may be accessed for and 60 days for services and public works ‫ ﯾﻮﻣﺎً ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻌﻘ ﻮد‬30 ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ ﻓﺘﺮة ﻻ ﺗﺘﺠ ﺎوز‬/ ‫ﻟﻠﻤﻘﺎول‬
.‫ ﻟﻦ ﯾﺘﻢ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄي دﻓﻌﺎت ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ھ ﺬا اﻟﻌﻘ ﺪ‬:‫ اﻟﺪﻓﻌﺎت‬.4
unexcused late delivery or performance. contracts. ‫ ﯾﻮﻣﺎً ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻌﻘ ﻮد اﻟﺨ ﺪﻣﺎت‬60 ‫ اﻟﺘﺠﮭ ﯿﺰات و‬/ ‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬
‫ ﻓﺈن ﻣﻦ ﻣﺴ ﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗ ﺪ ﻣﺤﺎوﻟ ﺔ اﻟﺤﺼ ﻮل‬،‫إذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ‬
4. Payments. No advance payments will be .‫واﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣ ﺔ‬
.‫ﻋﻠﻰ ﻛﻔﺎﻟﺔ ﻣﺼﺮﻓﯿﺔ ﻣﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺎﻟﯿﺔ ﺷ ﺮﻋﯿﺔ‬
provided under this contract. If required, it is the
contractor’s responsibility to seek out a Bank
Guarantee from a legitimate financial institution.

Figure 13
‫ – إدارة اﻟﻌﻘﺪ‬9 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.9
2.9 Step 9 – Contract Administration
After the contract is signed and ‫ ھﻨﺎك‬,‫ﺑﻌﺪ ان ﯾﺘﻢ ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﻌﻘﺪ وﺗﻮزﯾﻌﮫ‬
distributed, there is still much to do. .‫اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻤﺎ ﯾﺘﻮﺟﺐ اﻧﺠﺎزه‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺸﺎرﯾﻊ اﻟﻜﺒﺮى ﺣﯿﻦ ﻻﯾﻤﻠﻚ‬
In the case of larger projects where the ‫اﻟﻤﻘﺎول ﻣﺎﯾﻜﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﻮﯾﻞ ﻻﻧﺠﺎز‬
Contractor doesn’t have adequate ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﺳﯿﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻓﺘﺢ‬
funding it will be necessary to open an ‫رﺳﺎﻟﮫ اﻋﺘﻤﺎد ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﻟﻐﺎء ﻣﻦ ﺧﻼل‬
irrevocable letter of credit through one . ‫اﺣﺪ اﻟﺒﻨﻮك اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻓﻲ اﻟﻌﺮاق‬
of the reliable banks in Iraq. The ‫ اﻟﻤﺪرج‬15 ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺪﻗﯿﻖ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج‬
checklist in figure 15 below outlines ‫( ﻣﻦ‬7) ‫ادﻧﺎه ﺗﻮﺿﺢ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺎده‬
the requirements of Article 7. ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ رﻗﻢ‬
2007 ‫(ﻟﺴﻨﺔ‬1)
Annex B contains a Term and ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ب ﯾﻀﻢ اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﻔﻘﺮاتواﻟﺸﺮوط‬
Condition TC-10, Letters of Credit, ) (10- TC‫اﻟﺘﻲ و رﺳﺎﺋﻞ اﻻﻋﺘﻤﺎد‬
which should be included in each ‫ﯾﺠﺐ ان ﺗﺮﻓﻖ ﺿﻤﻦ ﻛﻞ وﺛﯿﻘﺔ ﻋﻘﺪ وذﻟﻚ‬
contract to instruct the Contractor in .‫ﻻرﺷﺎد اﻟﻤﻘﺎول ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺸﺆون‬
these matters. 2007 ‫ﺗﻨﻔﯿ ﺬ ﻗ ﺎﻧﻮن اﻟﺤﻜﻮﻣ ﮫ اﻟﻌﺮاﻗﯿ ﮫ ﻟﻠﻌﻘ ﻮد‬
2007 IMPLEMENTING REGULATION FOR GOVERNMENTAL CONTRACTS
Ỹ Ỹǘ ǎỸҸ ỷ Ү ỷ қỸ Ǖ ỷ ỹ Ỹ җ Ǖ Ү һ
LETTE RS OF CRE DIT RE STRICTIONS CHECKLIS T-A RTICLE 7, SE COND

‫ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻓﺘﺮة ﻧﻔﺎذ اﻻﻋﺘﻤﺎد اﻟﻤﺴ ﺘﻨﺪي‬


List the duration of the Letter of Credit (LOC) in accordance with contract terms
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن ھﻨﺎك ﺿﺮورة ﻟﺘﻤﺪﯾﺪ اﻻﻋﺘﻤﺎد ﯾﺎﺧﺬ ﺑﻨﻈﺮ اﻻﻋﺘﺒ ﺎر ﺗﻤﺪﯾ ﺪ ﻣ ﺪة اﻟﻜﻔ ﺎﻻت او اﻟﻀ ﻤﺎﻧﺎت ﺑﻨﻔ ﺲ اﻟﻔ ﺘﺮة‬
W hen necessary to extend the LOC, consider expiration of insurance and bonds
‫ﻻ ﯾﺠﻮز اﺟﺮاء اي ﺗﻌﺪﯾﻞ او ﺗﻤﺪﯾ ﺪ اﻻﻋﺘﻤ ﺎد اﻻ ﺑﻤﻮاﻓﻘ ﮫ اﻟﻄ ﺮﻓﯿﻦ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗ ﺪﯾﻦ‬
No changes may be made to the LOC without agreement of both contracted parties
‫ﻻ ﯾﻤﻜﻦ اﻟﻐﺎء رﺳﺎﻟﺔ اﻻﻋﺘﻤ ﺎد اﻻ ﺑﻄﻠ ﺐ ﺧﻄ ﻲ ﻣ ﻦ اﻟﺸ ﺨﺺ اﻟ ﺬي وﻗ ﻊ ﻋﻠ ﻰ ﻓﺘﺤ ﮫ‬
LOC may not be revoked except by written request of the person who asked to open the LOC
‫ ( اﻟﺦ وﺣﺴ ﺐ ﺷ ﺮوط اﻟﻌﻘ ﺪ‬FOB ) (C&F ) (CIP) ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻧﻮع ﻋﻘ ﻮد اﻟﺒﯿ ﻮع اﻟﺪوﻟﯿ ﮫ‬
The types of trade sells shall be according to the contract provisions
‫ﯾﺠﺐ ان ﯾﻐﻄﻲ اﻻﻋﺘﻤ ﺎد ﺟﻤﯿ ﻊ اﻟﺘﻜ ﺎﻟﯿﻒ اﻻﺿ ﺎﻓﯿﮫ‬
The LOC should cover contractor's need for advance payment
‫ﯾﺘﺤﻤﻞ اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪ ﻛﻠﻔﺔ ﺗﺜﺒﯿﺖ اﻻﻋﺘﻤﺎد اﻟﻤﺴﺘﻨﺪي اذا ﺗ ﻢ ذﻟ ﻚ ﺑﻨ ﺎء ﻋﻠ ﻰ ﻃﻠﺒ ﮫ‬
The beneficiary will bear the confirmation charges when opening a confirm ed letter of credit
‫ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺘﻜﺎﻟﯿﻒ واﻟﻔﻮاﺋﺪ اﻟﻤﺘﺮﺗﺒ ﮫ ﻋﻠ ﻰ ﻓﺘ ﺢ اﻻﻋﺘﻤ ﺎد داﺧ ﻞ اﻟﻌ ﺮاق ﯾﺘﺤﻤﻠﮭ ﺎ اﻟﻄ ﺮف اﻻول‬
All expenses/interest from opening a letter inside the country, paid by the purchaser
‫ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺘﻜﺎﻟﯿﻒ واﻟﻔﻮاﺋﺪ اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﮫ ﻋﻠﻰ ﻓﺘ ﺢ اﻻﻋﺘﻤ ﺎد ﺧ ﺎرج اﻟﻌ ﺮاق ﯾﺘﺤﻤﻠﮭ ﺎ اﻟﻄ ﺮف اﻟﺜ ﺎﻧﻲ‬
A ll other expenses/interest from opening the letter outside the country, paid by the seller
‫ﯾﺠﺐ ان ﯾﻜ ﻮن اﻟﺘ ﺎﻣﯿﻦ ﻣﻐﻄﯿ ﺎ ﻟﺠﻤﯿ ﻊ اﻟﻤﺨ ﺎﻃﺮ‬
Figure 15 Insurance is required to cover all risks
‫ – إدارة اﻟﻌﻘﺪ‬9 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.9 45

2.9 Step 9 – Contract Administration

Contractor delivery or performance ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ أو‬/ ‫ﺗﺄﺧﺮ اﻟﻤﻘﺎول‬


delays. The following are good ‫ ﺗﺮاﻋﻰ اﻻﺳﺒﺎب اﻻﺗﯿﮫ ﻋﻦ ﺗﻤﺪﯾﺪ‬.‫اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‬
justifications for extending the (‫( ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت‬6) ‫اﻟﻌﻘﺪ )اﻟﻤﺎده‬
term/length of contract performance,
per Article 6 of the Implementing
Regulations: ‫اذا ﻃﺮأت اي زﯾﺎده او ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻓﻲ اﻻﻋﻤﺎل‬-1
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻻت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﮫ او اﻟﻜﻤﯿﺎت‬
1. If any increase or changes take
place in the works related to different ‫اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﮫ ﺗﺠﮭﯿﺰھﺎ ﻛﻤﺎ او ﻧﻮﻋﺎ وﻛﺎن ﻣﻦ ﺷﺄن‬
contracts or about quantities required to ‫ذﻟﻚ ان ﯾﺆﺛﺮ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﻨﮭﺎج اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ‬
be supplied which may impact ‫ﺑﺤﯿﺚ ﻻ ﯾﻤﻜﻦ اﻛﻤﺎﻟﮭﺎ ﺿﻤﻦ اﻟﻤﺪه اﻟﻤﺘﻔﻖ‬
implementation of the program such ‫ﻋﻠﯿﮭﺎ‬
that it would be impossible to
accomplish it within the agreed period. ‫ اذا ﻛﺎن ﺗﺎﺧﯿﺮ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد ﯾﻌﻮد ﻻﺳﺒﺎب‬.2
‫او اﺟﺮاءات ﯾﻘﻮد ﻟﻠﺠﮫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪه او اي ﺟﮭﮫ‬
2. If the delay in performing the
‫ﻣﺨﻮﻟﮫ ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ او ﻻي اﺳﺒﺎب ﺗﻌﻮد ﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ‬
contract is caused by reasons or
procedures related to the contracting . ‫اﺧﺮﯾﻦ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺟﮭﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
party or any other legally authorized
party or to any reasons related to other ‫ اذا اﺳﺘﺠﺪت ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻇﺮوف اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯿﮫ‬.3
contractors being employed by the ‫ﻻ ﺑﺪ ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ ﻓﯿﮭﺎ وﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﺑﺎﻟﻮﺳﻊ ﺗﻮﻗﻌﮭﺎ‬
contracting party. ‫او ﺗﻔﺎدﯾﮭﺎ وﺗﺮﺗﺐ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺗﺎﺧﯿﺮ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ‬
‫اﻻﻋﻤﺎل او ﺗﺠﮭﯿﺰ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﮫ ﺑﻤﻮﺟﺐ‬
3. If any exceptional cases occurred . ‫اﻟﻌﻘﺪ‬
after being contracted, whereby the
contractor has done nothing to cause
such, and it was not possible to
anticipate beforehand or to avoid such,
and which causes a delay in completion
of the work or supply of the required
material in accordance with the
contract.
‫ – إدارة اﻟﻌﻘﺪ‬9 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.9 46

2.9 Step 9 – Contract Administration


For the application of this Article , it is
required that the contractor submit a ‫وﯾﺸﺘﺮط ﻟﺘﻄﺒﯿﻖ اﺣﻜﺎم ھﺬه اﻟﻤﺎده ﺑﺎن ﯾﺘﻘﺪم‬
written request addressed to the ‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﻄﻠﺐ ﺗﺤﺮﯾﺮي اﻟﻰ اﻟﺠﮭﮫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪه‬
contracting party or to an authorized party ‫( ﯾﻮم ﻟﻌﻘﻮد‬15) ‫او ﻣﻦ ﺗﺨﻮﻟﮫ ﺧﻼل ﻣﺪه‬
during a (15) day period for supply ‫( ﯾﻮم ﻟﻌﻘﻮد اﻻﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﮫ‬30) ‫اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ و‬
contracts and (30) day period for public
‫واﻟﻌﻘﻮد اﻻﺳﺘﺸﺎرﯾﮫ ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﻮء‬
works and consultancy contracts
beginning from the date when the cause ‫اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺬي ﻣﻦ اﺟﻠﮫ ﯾﻄﺎﻟﺐ ﺑﺎﻟﺘﻤﺪﯾﺪ ﻣﺒﯿﻨﺎ ﻓﯿﮫ‬
arose for the contractor to submit a ‫اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ اﻟﻜﺎﻣﻠﮫ واﻟﺪﻗﯿﻘﮫ ﻋﻦ اي ﻃﻠﺐ ﻟﺘﻤﺪﯾﺪ‬
request for extending the period of the ‫اﻟﻤﺪه وﻋﻠﻰ اﻟﺠﮭﮫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪه اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ‬
contract by giving full and precise ‫( ﯾﻮﻣﺎ ﻓﻲ ﻋﻘﻮد‬30) ‫ﺧﻼل ﻣﺪة ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز‬
explanation for the reason behind the
‫( ﯾﻮﻣﺎ ﻓﻲ ﻋﻘﻮد اﻻﻋﻤﺎل‬60) ‫اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ‬
extension request .The contract party shall
look into this request during a period not ‫اﻻﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﮫ و اﻟﻌﻘﻮد اﻻﺳﺘﺸﺎرﯾﮫ ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ‬
exceeding (30) days with respect to public ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﺳﺘﻼم اﻟﻄﻠﺐ وﻻ ﺗﻘﺒﻞ اي ﻃﻠﺒﺎت ﺑﻌﺪ‬
works and consultant contracts . This ‫ﺻﺪور ﺷﮭﺎدة اﻻﺳﺘﻼم اﻟﻄﻠﺐ وﻻ ﺗﻘﺒﻞ اي‬
period starts from the date of receiving the ‫ﻃﻠﺒﺎت ﺑﻌﺪ ﺻﺪور ﺷﮭﺎدة اﻻﺳﺘﻼم اﻻوﻟﻲ‬
contractor’s request, and no other demand
‫اﻟﻤﺬﻛﻮره ﻓﻲ ﺷﺮوط اﻟﻌﻘﺪ‬
are accepted after the issuance of the
preliminary acceptance certificate , which
is indicated in the contract provision
‫ أو إذا‬،‫ﻛﯿﻒ ﺗﻌﺮف أن اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ‬
،‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﻘﺪﯾﻤﮭﺎ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﯿﺢ‬
How do you know when the goods are
‫أو اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻲ وﺻﻠﺖ إﻟﯿﮭﺎ ﻣﺸﺎرﯾﻊ اﻷﺷﻐﺎل‬
delivered, if the services are being
performed adequately, or the status of ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ؟ ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﮫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻮﻓﺮ ﻟﺪﯾﻚ‬
Public Works projects? Obviously, you .‫ﻧﻮع ﻣﻦ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﻷداء وﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﻌﻘﺪ‬
must have some sort of contract delivery ‫ﺗﺬﻛﺮ أﯾﻀﺎً أن ھﻨﺎك ﻓﺮق ﻛﺒﯿﺮ ﺑﯿﻦ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ‬
or performance suspense system. Also, ‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت وﺑﯿﻦ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ‬
remember there’s a vast difference
‫اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬
between keeping up with goods, services,
and public works, as outlined on the next .‫اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬
page.
‫ – إدارة اﻟﻌﻘﺪ‬9 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.9 47

2.9 Step 9 – Contract Administration


1. Goods or Supplies – The customer ‫ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺘﺠﮭﯿﺰات – ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ او‬.1
must supply some documentation to the ‫اﻟﺠﮭﮫ اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪه )ﺣﺴﺐ ﻣﻘﺘﻀﻰ اﻟﺤﺎل ( أن‬
paying office to show receipt and ‫ﯾﻮﻓﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻟﻠﺠﮭﮫ اﻟﻤﺴﺆوﻟﮫ ﻋﻦ‬
satisfaction with the items. This guide ‫اﻟﺪﻓﻊ ﺗــُـﻈﮭﺮ اﺳﺘﻼﻣﮫ ورﺿﺎه ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاد‬
recommends using a PAC Form 8, ‫ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﯾﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل‬.‫ﻟﺘﻲ ﻃﻠﺒﮭﺎ‬
Receiving Report to establish for the ‫اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﺘﻌﺎﻗﺪات رﻗﻢ‬
record that the contract is complete and ‫ )ﺗﻘﺮﯾﺮ اﻻﺳﺘﻼم( ﻟﺘﻮﺛﯿﻖ اﻛﻤﺎل اﻟﻌﻤﻞ‬8
payment can be made. Obviously, you ‫ ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﮫ‬.‫ﺑﮭﺬا اﻟﻌﻘﺪ ووﺟﻮب اﻟﺪﻓﻊ‬
must coordinate with your paying ‫ﯾﺠﺐ ﻋﻠﯿﻚ أن ﺗﻨﺴﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﮭﮫ اﻟﻤﺴﺆوﻟﮫ ﻋﻦ‬
office to ensure they are comfortable ‫اﻟﺪﻓﻊ ﻟﺘﻀﻤﻦ أﻧﮭﻢ ﻣﻮاﻓﻘﻮن ﻋﻠﻰ ھﺬا‬
with that format, or you may use one of ‫ أو ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺣﺪ‬،‫اﻹﺟﺮاء‬
their forms if it's sufficient. .ً‫اﺳﺘﻤﺎراﺗﮭﻢ إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻛﺎﻓﯿﺎ‬

2. Services – The primary end user ‫ اﻟﺨﺪﻣﺎت – ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﻤﺜﻞ اﻟﺠﮭﮫ اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪه او‬.2
representative providing surveillance of ‫ﺟﮭﮫ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺣﺴﺐ ﻣﻘﺘﻀﻰ اﻟﺤﺎل اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
the contract should submit some form ‫اﻟﺬي ﯾﻘﻮم ﺑﻤﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﻌﻘﺪ أن ﯾﻘﺪم ﻧﻮﻋﺎً ﻣﻦ‬
of documentation. This can be in the ‫ ﯾﻤﻜﻦ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺬﻟﻚ‬. ‫اﻻﺳﺘﻤﺎرات و اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬
form of weekly or monthly status ‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻘﺮﯾﺮ أﺳﺒﻮﻋﻲ أو ﺷﮭﺮي ﻟﺘﻘﯿﯿﻢ‬
reports and could be sent by e-mail,. .‫اﻟﻌﻤﻞ وإرﺳﺎﻟﮫ ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬
We recommend using the PAC Form 8. ‫ﻧﺤﻦ ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﻤﺮﻛﺰ‬
Document poor performance quickly, it ً‫ وﺛــّـﻖ ﺳﺮﯾﻌﺎ‬.8 ‫اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﺘﻌﺎﻗﺪات رﻗﻢ‬
should not be a surprise near ‫ﺣﺘﻰ ﻻ ﯾﻜﻮن ھﺬا اﻟﺘﻘﯿﯿﻢ‬،‫اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﻏﯿﺮ اﻟﺠﯿﺪ‬
completion of the project. .‫ﻣﻔﺎﺟﺌﺎً ﻋﻨﺪ ﻗﺮب ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬

3. Public Works – There are ‫ اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ – ﺗﻮﺟﺪ أﺳﺎﻟﯿﺐ ﻋﺪﯾﺪة ﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ‬.3
numerous ways to track performance in ‫ اﺳﺘﺸﺮ اﻟﻤﮭﻨﺪس‬.‫اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﻓﻲ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﺸﯿﯿﺪ‬
construction projects. Consult the ‫اﻟﻤﺴﺆول واﻟﺬي ﻟﺪﯾﮫ ﻋﻠﻰ اﻷﻏﻠﺐ وﺛﺎﺋﻖ‬
Engineer who probably has forms and ‫ ﺗﺄﻛﺪ‬.‫ﺗﻮﺿﺢ ﺑﺸﻜﻞ واف ﺳﯿﺮ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﯿﻮﻣﻲ‬
processes sufficient for the task. Make ‫ﻣﻦ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺘﺮﺗﯿﺒﺎت اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬
sure you make arrangements to get .‫ذات اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﺴﯿﺮ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬
copies of relevant documents in a
timely manner.
‫ – إﺗﻤﺎم اﻟﻌﻘﺪ‬10 ‫ اﻟﺨﻄﻮة‬2.10 48

2.10 Step 10 – Contract Completion

The Contracting Officer will place the ‫ﯾﺠﺐ ان ﯾﺘﻀﻤﻦ ﻣﻠﻒ اﻟﻌﻘﺪ ﺷﮭﺎده اﻟﺪﻓﻌﮫ‬
final payment letter in the contract file.
‫اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﮫ‬
The Contracting Office will obtain a ‫ﯾﺠﺐ ان ﻻ ﯾﺘﻢ اﻟﺴﯿﺮ ﺑﺎﺟﺮاءات اﻟﺪﻓﻌﮫ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﮫ ﻣﺎﻟﻢ ﯾﺘﻢ‬
signed PAC Form 9, Release of ( ‫اﻟﺘﻮﻗﯿﻊ ﻋﻠﻰ وﺛﯿﻘﮫ اﻟﻤﺨﺎﻟﺼﮫ )اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻦ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت‬
Claims. Once received, you may (9) ‫اﻻﺳﺘﻤﺎره رﻗﻢ‬
proceed with final payment.

Once the final payment to the vendor ‫ﺑﻤﺠﺮد ﺗﺤﻘﯿﻖ دﻓﻊ اﻟﺪﻓﻌﮫ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﮫ ﻓﻌﻠﻰ اﻟﻘﺴﻢ‬
has been conducted, the paying finance ‫اﻟﻤﺎﻟﻲ اﻋﻼم ﺟﮭﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺮﺳﺎﻟﮫ ﺗﺤﺮﯾﺮﯾﮫ‬
office will send a notification letter to .‫ﺑﺎﺟﺮاء اﻟﺪﻓﻌﮫ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﮫ ﻟﻠﻌﻘﺪ‬
the Contracting Office informing them
that the final payment against the
contract has been made.

The letter will also list any partial ‫و ﯾﺠﺐ ان ﺗﺘﻀﻤﻦ ھﺬه اﻟﺮﺳﺎﻟﮫ اﻟﺪﻓﻌﺎت‬
payments, the date the partial payments (‫اﻟﺠﺰﺋﯿﮫ )دﻓﻌﺎت ﺗﻘﺪم اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺴﺎﺑﻘﮫ‬
were made, and the amount of such ‫وﺗﻮارﯾﺦ ھﺬه اﻟﺪﻓﻌﺎت وﻣﺒﺎﻟﻐﮭﺎ ﺑﺤﯿﺚ‬
payments made against the contract. ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺪﻓﻌﺎت اﻟﻤﺘﺤﻘﻘﮫ ﻋﻦ اﻟﻌﻘﺪ ﻛﺎﻓﮫ‬

The file will be retained in the office or ‫ﺳﻮف ﯾﺘﻢ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻤﻠﻒ اﻟﻌﻘﺪ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺘﺐ أو‬
in archives until the required time to ‫ﯾُﺤﻔﻆ ﻓﻲ اﻷرﺷﯿﻒ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺘﮭﻲ ﻣﺪة اﻻﺣﺘﻔﺎظ‬
hold all files has expired. .‫ﺑﺎﻟﻌﻘﻮد اﻟﻤﻨﺘﮭﯿﺔ‬
49
‫اﻟﻤﻠﺤﻖ أ – ﻣﻜﺎﺗﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
Annex A – Contracting Offices
The OGPCP in coordination with the ‫ﻗﺎﻣﺖ داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﯿﻖ‬
PAC has designed the universal ‫ﻣﻊ اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺘﺼﻤﯿﻢ ھﯿﻜﻠﯿﺔ‬
Contracting Office in the ministries
‫ﻣﻜﺎﺗﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ اﻟﻮزارات و اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎت ﻛﻤﺎ‬
and providences as illustrated in figure
:‫ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬16 ‫ھﻮ ﻣُﺒﯿـّـﻦ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬
16 on the following page.

Additional guidance on roles and ‫ﺳﯿﺘﻢ إﻋﺪاده ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
responsibilities will be developed by .‫اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻘﺮﯾﺐ‬
the OGPCP in the near future.
‫ ﯾﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬،‫ﺣﺘﻰ ذﻟﻚ اﻟﺤﯿﻦ‬
Until then, you may use the ‫اﻟﻮاردة ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﻘﻠﯿﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻛﻨﻘﻄﺔ‬
information outlined on the next few .‫ﺑﺪاﯾﺔ‬
pages as a starting point.
‫وزارة اﻟﺘﺨﻄﯿﻂ‬ ‫اﻟﻮزارة ‪ /‬اﻟﺠﮭﺔ ﻏﯿﺮ‬
‫واﻟﺘﻌﺎون اﻻﻧﻤﺎﺋﻲ‬ ‫ھﯿﻜﻠﯿﺔ وﻣﮭﺎم ﺗﺸﻜﯿﻼت اﻟﺘﻌﺎﻗﺪات‬ ‫اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻮزارة ‪/‬‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻷﻗﻠﯿﻢ ‪ /‬اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫اﻟﻮزارات واﻟﺠﮭﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‬
‫ﺑﻮزارة واﻻﻗﻠﯿﻢ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎت‬
‫داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ‬ ‫ﻟﺠﻨﺔ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت‬
‫واﻟﺸﻜﺎوى‬
‫ارﺗﺒﺎط‬ ‫ﺗﻤﺎرس اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﮭﺎم‬
‫ارﺗﺒﺎط‬ ‫أداري‬
‫اﻟﻤﻮﻛﻠﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة‬
‫)ﺛﺎﻧﯿﺎ( ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )‪ (8‬ﻣﻦ‬
‫ﻓﻨﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫رﻗﻢ )‪ (1‬ﻟﺴﻨﺔ ‪2007‬‬

‫ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺸﻜﯿﻼت اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬


‫)داﺋﺮة ‪ /‬ﻗﺴﻢ ‪ /‬ﺷﻌﺒﺔ(‬

‫ِﻟﺠﻨﺔ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﻌﻄﺎءات‬ ‫ﻟﺠﻨﺔ ﻓﺘﺢ اﻟﻌﻄﺎءات‬


‫ﺗﻤﺎرس ﻣﮭﺎﻣﮭﺎ ﺣﺴﺐ‬ ‫ﺗﻤﺎرس ﻣﮭﺎﻣﮭﺎ ﺣﺴﺐ‬
‫اﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (11‬ﻣﻦ‬ ‫اﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (11‬ﻣﻦ‬
‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ارﺗﺒﺎط ﻓﻨﻲ‬ ‫ارﺗﺒﺎط ﻓﻨﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫)‪2007 (1‬‬ ‫)‪2007 (1‬‬

‫اﻻرﺷﯿﻒ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ وﻧﻈﺎم ادارة‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪات‬ ‫اﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ‬


‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﯾﺔ‬
‫)ﯾﻀﻢ ﻛﺎدر ﻓﻨﻲ وﻗﺎﻧﻮﻧﻲ وﻣﺎﻟﻲ ﺣﺴﺐ اﻻﺣﺘﯿﺎج(‬ ‫ﯾﺮأﺳ ﮭﺎ ﻣﻮﻇ ﻒ ﻣ ﻦ ذوي اﻟﺨﺒ ﺮة‬
‫ﯾﺮأﺳ ﮭﺎ ﻣﻮﻇ ﻒ ﻣ ﻦ ذوي اﻟﺨﺒ ﺮة‬ ‫واﻻﺧﺘ ﺼﺎص ﯾ ﺮﺗﺒﻂ ﺑﻤ ﺪﯾﺮ‬
‫ﯾﺮأﺳ ﮭﺎ ﻣﻮﻇ ﻒ ﻣ ﻦ ذوي اﻟﺨﺒ ﺮة‬
‫واﻻﺧﺘ ﺼﺎص ﯾ ﺮﺗﺒﻂ ﺑﻤ ﺪﯾﺮ‬ ‫اﻟﺘ ﺸﻜﯿﻞ وﺗ ﻀﻢ ﻋ ﺪد ﻣ ﻦ‬
‫واﻻﺧﺘ ﺼﺎص ﯾ ﺮﺗﺒﻂ ﺑﻤ ﺪﯾﺮ‬
‫اﻟﺘ ﺸﻜﯿﻞ وﺗ ﻀﻢ ﻋ ﺪد ﻣ ﻦ‬ ‫اﻻﺧﺘ ﺼﺎﺻﯿﯿﻦ وﺗﻤ ﺎرس اﻟﻤﮭ ﺎم‬
‫اﻟﺘ ﺸﻜﯿﻞ وﺗ ﻀﻢ ﻋ ﺪد ﻣ ﻦ‬
‫اﻻﺧﺘ ﺼﺎﺻﯿﯿﻦ وﺗﻤ ﺎرس اﻟﻤﮭ ﺎم‬ ‫اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬
‫اﻻﺧﺘ ﺼﺎﺻﯿﯿﻦ وﺗﻤ ﺎرس اﻟﻤﮭ ﺎم‬
‫اﻻﺗﯿﺔ‪-:‬‬ ‫‪ .1‬أﺳﺘﺤ ﺼﺎل اﻟﻤﻮاﻓﻘ ﺎت اﻷﺻ ﻮﻟﯿﺔ‬
‫اﻻﺗﯿﺔ‪-:‬‬
‫‪ .1‬اﻋﺪاد ﻣﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺎت‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺨﺼﯿﺼﺎت اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺣﻔ ﻆ اﻟﻤﺮاﺳ ﻼت واﻟﻤﺨﺎﻃﺒ ﺎت‬
‫‪ .2‬اﻻﻋﻼن ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺎت‪.‬‬ ‫‪ .2‬ﻣﺘﺎﺑﻌ ﺔ ﻣ ﺴﺘﻠﺰﻣﺎت ﺗﮭﯿ ﺄة ﻣﻮﻗ ﻊ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ ﺑﮭ ﺬا اﻟﺘ ﺸﻜﯿﻞ واﻟﺠﮭ ﺎت‬
‫‪ .3‬ﺗﮭﯿﺌ ﺔ ﺟ ﺪاول اﻟﻜﻤﯿ ﺎت اﻟﻤ ﺴﻌﺮة‬ ‫اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ اﻻﺧﺮى‪.‬‬ ‫وﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻜﻠﻒ اﻟﺘﺨﻤﯿﻨﯿﺔ ﻟﻠﻤﺸﺎرﯾﻊ‬
‫‪ .2‬أرﺷ ﻔﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﺨ ﺺ‬ ‫‪ .3‬ﻣﺘﺎﺑﻌ ﺔ أﺟ ﺮاءات اﻟﺘﻌﺎﻗ ﺪ وﺗﻨﻔﯿ ﺬ‬
‫واﻟﻌﻘﻮد‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫اﺟ ﺮاءات اﻟﺘﻌﺎﻗ ﺪ وﺗﻨﻔﯿ ﺬ اﻟﻌﻘ ﻮد‬
‫‪ .4‬ﺗﻨﻔﯿ ﺬ اﺟ ﺮاءات اﻻﺣﺎﻟ ﺔ و أﻋ ﺪاد‬ ‫‪ .4‬رﻓﻊ اﻟﺘﻘﺎرﯾﺮ ﺑﺸﺄن اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻧﻈ ﺎم اﻟﺤﺎﺳ ﻮب ورﺑ ﻂ ھ ﺬه‬
‫ﻣ ﺴﻮدة اﻟﻌﻘ ﻮد وﺗﻮﻗﯿﻌﮭ ﺎ ﺑﺎﻟﺘﻨ ﺴﯿﻖ‬ ‫اﻟﻰ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ‪.‬‬
‫اﻻﻧﻈﻤﺔ ﻣﻊ داﺋ ﺮة اﻟﻌﻘ ﻮد اﻟﻌﺎﻣ ﺔ‬
‫ﻣ ﻊ اﻟ ﻮزارات أو اﻟﺠﮭ ﺎت ﻏﯿ ﺮ‬ ‫‪ .5‬اﻟﺘﻨ ﺴﯿﻖ ﻣ ﻊ دواﺋ ﺮ اﻟﺘﺨﻄ ﯿﻂ‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺮﺗﺒﻄ ﺔ ﺑ ﻮزارة او اﻻﻗﻠ ﯿﻢ او‬
‫‪ .3‬ﺗﻨﻔﯿ ﺬ ﻣﮭ ﺎم اﻟ ﺴﻜﺮﺗﺎرﯾﺔ ﻟﮭ ﺬا‬ ‫وداﺋ ﺮة اﻟﻌﻘ ﻮد اﻟﻌﺎﻣ ﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿ ﺔ‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎت‪.‬‬ ‫ﻓ ﻲ وزارة اﻟﺘﺨﻄ ﯿﻂ واﻟﺘﻌ ﺎون‬
‫اﻟﺘﺸﻜﯿﻞ‪.‬‬ ‫‪ .5‬ﻣﻔﺎﺗﺤ ﺔ اﻟﺠﮭ ﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿ ﺔ ﻟﻐ ﺮض‬
‫‪ .4‬اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄﯾﺔ ﻣﮭﺎم اﺧﺮى ﺗ ﺘﻼﺋﻢ ﻣ ﻊ‬ ‫اﻻﻧﻤﺎﺋﻲ ووزارة اﻟﻤﺎﻟﯿ ﺔ ودﯾ ﻮان‬
‫اﺳﺘﺤ ﺼﺎل اﻟﻤﻮاﻓﻘ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﺧﺘﯿ ﺎر‬ ‫اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻃﺒﯿﻌﺔ ﻋﻤﻞ ھﺬه اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫اﻻﺳ ﻠﻮب اﻻﻣﺜ ﻞ ﻟﺘﻨﻔﯿ ﺬ اﻟﻌﻘ ﻮد‬ ‫‪ .6‬اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄﯾﺔ ﻣﮭﺎم اﺧﺮى ﺗ ﺘﻼﺋﻢ ﻣ ﻊ‬
‫واﺳﺘﺤ ﺼﺎل اﻟﻤﻮاﻓﻘ ﺎت اﻻﺻ ﻮﻟﯿﺔ‬ ‫وﻇﯿﻔﺔ ﻋﻤﻞ ھﺬه اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﺑﮭﺬا اﻟﺼﺪد‪.‬‬
‫‪ .6‬اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄﯾ ﺔ ﻣﮭ ﺎم اﺧ ﺮى ﺗ ﺘﻼﺋﻢ ﻣ ﻊ‬
‫اﻋﺪت ھﺬه اﻟﮭﯿﻜﻠﯿﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد‬ ‫وﻇﯿﻔﺔ ﻋﻤﻞ ھﺬه اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ ﺑﻮزارة اﻟﺘﺨﻄﯿﻂ و اﻟﺘﻌﺎون‬
‫اﻻﻧﻤﺎﺋﻲ‪ -‬ﺑﻐﺪاد ﻓﻲ ‪ 1‬ﺗﻤﻮز ‪2007‬‬
Ministry of Ministry /
Contracting Offices
Planning Non-Ministerial
Structure and
Functions at The Agencies/ Region /
Ministries / Non- Provinces
Ministerial Agencies/
OGPCP Region/ Provinces

Protests and
Functional Administrative Complaints Committee
Performs its duties as
per item (2) Article (8)
of the Procurement
Director of Instructions No.(1) for
Public Contract 2007
Entities
Bid Evaluation Dept, section, Bid Opening
Committee or unit Committee
Performs its duties as Performs its duties as per
per Article (11) of the Functional Functional Article (11) of the
Procurement Procurement Instructions
Instructions No.(1) for No.(1) for 2007
2007

Electronic Archive and Procurement Follow Up


Contracting Management Managed by an experienced Managed by an experienced
Information System official connected directly to official that report directly to
Managed by an experienced the Procurement Director and the Contracting Director and
official connected directly to has a number of experts that has a number of experts that
the Procurement Director and work on the following: work on the following:
has a number of experts that 1. Prepare bid documents. 1. Obtain official approval for
work on the following: 2. Advertise for the bid. monetary allocation.
1. Maintain a file for all official 3. Prepare priced bill of 2. Follow-up on the site
Correspondence. qualities and estimate project preparation for the site of
2. Digitize and archive all cost. work.
correspondence and link 4. Execute award procedure 3. Follow-up on the contract
them to the OGPCP and prepare the contract to be procedures and execution of
database. signed by the Contracting the contracts.
3. Implement all general Director and coordinates with 4. Submit report about
the Ministries / Non-Ministerial contract to relevant agencies.
office duties for this unit.
Agencies / Region / Provinces. 5. Coordinate with MOPD /
4. Perform other duties MOF / OGPCP and the
5. Approach relevant agencies
related to its functions. for obtaining approval for the Supreme
appropriate method for 6. Board of Auditors.
executing contracts and obtain Perform other duties related
official approval. to its functions.
6. Perform other duties related
to its functions.
Prepared by OGPCP /
MOPDC
Baghdad – 01 July 2007
Figure 16
‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ب – ﺷﺮوط و اﺣﻜﺎم‬
Annex B – Terms and Conditions
The following ten Terms and ‫ ادﻧﺎه‬17 ‫اﻟﺸﺮوط و اﻻﺣﻜﺎم اﻟﻌﺸﺮ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺑﻊ‬
Conditions in figure 17 below are the ‫ھﻲ اﻻﻛﺜﺮ اھﻤﯿﺔ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد و ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﯿﻤﮭﺎ‬
most essential to executing contracts. ‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ و وﺿﻮح و ﻗﺪ ﺗﺤﻞ ﻣﺤﻞ او ﺗﻜﻤﻞ ﺷﺮوط‬
They have been designed with ‫واﺣﻜﺎم اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺤﺎﻟﯿﮫ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤﻜﻦ داﺋﺮة اﻟﻌﻘﻮد‬
simplicity in mind and may replace, or ‫اﻟﻌﺎﻣﮫ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ ﺗﺤﺴﯿﻨﮭﺎ او ﺗﻌﺪﯾﻠﮭﺎ او اﺻﺪار‬
complement existing contract Terms ‫ﺷﺮوط ﺟﺪﯾﺪه‬
and Conditions until the OGPCP has
an opportunity to refine them and
establish additional clauses and
provisions.

‫رﻗ ﻢ اﻟﺸ ﺮوط و اﻻﺣﻜ ﺎم‬ ‫اﻟﺸ ﺮوط و اﻻﺣﻜ ﺎم‬ ‫ﻣﺘﻰ ﯾﺘ ﻢ اﺳ ﺘﻌﻤﺎﻟﮭﺎ‬
TERMS AND
CONDTIONS NUMBER TERMS AND CONDITIONS WHEN TO USE

1-‫شا‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤ ﺎت ﻋﺎﻣ ﺔ ﻟﻠﻤﻘ ﺎوﻟﯿﻦ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼ ﺔ اﻟﻌﺎﻣ ﺔ‬


TC-1 General Instructions to Bidders General Tendering
2-‫شا‬ ‫ﺻ ﻼﺣﯿﺎت ﻣﺴ ﺆول اﻟﻌﻘ ﻮد‬ ‫ﻛ ﻞ اﻟﻌﻘ ﻮد‬
TC-2 Authority of the Contracting Officer All Contracts
3-‫شا‬ ‫ﺗﻀ ﺎرت اﻟﻤﺼ ﺎﻟﺢ و اﻟﻌﻄﯿ ﺎت‬ ‫ﻛ ﻞ اﻟﻌﻘ ﻮد‬
TC-3 Conflicts of Interest and Gratuities All Contracts
4-‫شا‬ ‫ﻣﻌﯿ ﺎر اﻟﺘﻘﯿﯿ ﻢ‬ ‫ﻛ ﻞ اﻟﻌﻘ ﻮد‬
TC-4 Evaluation Criteria - Iraq First All Contracts
5-‫شا‬ ‫اﻟﺘﺴ ﻠﯿﻢ‬ ‫ﻛ ﻞ اﻟﻌﻘ ﻮد‬
TC-5 Delivery Schedule All Contracts
6-‫شا‬ ‫ﻋﻘ ﻮد اﻟﺨ ﺪﻣﺎت‬ ‫ﻟﻌﻘ ﻮد اﻟﺨ ﺪﻣﺎت ﻓﻘ ﻂ‬

TC-6 Service Contracts Services Contracts Only


7-‫شا‬ ‫ﻋﻘ ﻮد اﻻﻋﻤ ﺎر‬ ‫ﻟﻌﻘ ﻮد اﻻﻋﻤ ﺎل اﻟﻌﺎﻣ ﺔ ﻓﻘ ﻂ‬

TC-7 Construction Contracts Public Works Contracts Only


8-‫شا‬ ‫ﻓﺴ ﺦ اﻟﻌﻘ ﺪ ﻻﺳ ﺒﺎب اﻟﻤﻼﺋﻤ ﺔ‬ ‫ﻛ ﻞ اﻟﻌﻘ ﻮد‬
TC-8 Termination for Convenience All Contracts
9-‫شا‬ ‫ﻓﺴ ﺦ اﻟﻌﻘ ﺪ ﻟﺘﻘﺼ ﯿﺮ اﻟﻤﻘ ﺎول‬ ‫ﻛ ﻞ اﻟﻌﻘ ﻮد‬
TC-9 Termination for Default All Contracts

Figure 17 10 - ‫ش ا‬ ‫ﻗ ﻮاﺋﻢ اﻟﺸ ﺮاء و اﻻﻋﺘﻤ ﺎدات اﻟﻤﺴ ﺘﻨﺪﯾﮫ‬ ‫ﻛ ﻞ اﻟﻌﻘ ﻮد ﻣ ﺎ ﻋ ﺪا اذا ﻛ ﺎن ﻧﺴ ﺨﺔ ﻣﺤﻠﯿ ﺔ‬
TC-10 Invoicing and Letters of Credit Optional
53
‫ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ‬1-‫ا ش‬
TC-1 General Instructions to Bidders
TC-1
1. Bid Submittal Instructions. Tenders shall be ‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎءات ﻓﻲ‬:‫ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎء‬.1
submitted by the date and time indicated on PAC ‫اﻟﺘﺎرﯾﺦ واﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﺪدﯾﻦ ﻓﻲ اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻟﻠﻌﻘﻮد‬
Form 3. If they are submitted late for any reason,
‫ إذا ﺗﻢ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎء ﻓﻲ‬.(‫ اﺳﺘﻤﺎرة )ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎء‬،3 ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ رﻗﻢ‬
they will be rejected. They may not be submitted
electronically. ‫ ﻻ ﯾﺴﻤﺢ‬.‫ ﺳﯿﺘﻢ رﻓﻀﮫ‬،‫وﻗﺖ ﻣﺘﺄﺧﺮ وﻷي ﺳﺒﺐ ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب‬
2. Bid Evaluation Criteria. Unless otherwise .ً‫ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎءات إﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺎ‬
indicated, the evaluation criteria for this tender is: ‫ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺘﻘﯿﯿﻢ ﻟﮭﺬه اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ ھﻲ ﻛﻤﺎ‬:‫ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ ﺗﻘﯿﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎء‬.2
(a) Technical compliance with the specifications :‫ إﻻ إذا ذﻛﺮ ﻣﺎ ھﻮ ﺧﻼف ذﻟﻚ‬،‫ﯾﻠﻲ‬
and past performance. .‫ ﺗﺠﺎﻧﺲ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﯿﮫ ﻣﻊ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت وﻣﻊ اﻷداء اﻟﻤﺎﺿﻲ‬.‫أ‬
(b) Price. .‫ اﻟﺴﻌﺮ‬.‫ب‬
3. Delivery Instructions and Penalties. Unless ‫ اﻟﺸﺮوط اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ‬:‫ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ واﻟﻌﻘﻮﺑﺎت‬.3
otherwise stated, the standard delivery terms for ‫ إﻻ إذا ذﻛﺮ ﻣﺎ ھﻮ ﺧﻼف‬،‫ﻟﮭﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﺳﺘﻜﻮن واﺣﺪة ﻣﻤﺎ ﯾﻠﻲ‬
this project will be one of the following: :‫ذﻟﻚ‬
____ Free on Board (FOB) Destination: The ‫ ﯾﻜﻮن اﻟﺒﺎﺋﻊ أو اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬:ً‫____ اﻟﻨﻘﻞ إﻟﻰ اﻟﻮﺟﮭﺔ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﺔ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
seller or contractor is responsible for paying all
‫ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ دﻓﻊ ﺟﻤﯿﻊ ﻧﻔﻘﺎت اﻟﺸﺤﻦ إﻟﻰ أن ﺗﺼﻞ إﻟﻰ ﻋﻨﻮان‬
shipping to the delivery address listed in the
contract cover page
.‫اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻐﻼف ﻟﻠﻌﻘﺪ‬
____ FOB Origin: The seller or contractor pays ‫ ﯾﻘﻮم اﻟﺒﺎﺋﻊ أو اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺪﻓﻊ‬:ً‫____ اﻟﻨﻘﻞ إﻟﻰ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺠﺎﻧﺎ‬
for transportation of the goods to the port of ‫ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ اﻟﻨﻘﻞ ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ ﺣﺘﻰ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ‬
shipment plus loading costs. The buyer pays ‫ وﺗﻜﺎﻟﯿﻒ‬،‫ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‬،‫ ﯾﻘﻮم اﻟﻤﺸﺘﺮي ﺑﺪﻓﻊ ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ اﻟﺸﺤﻦ‬.‫اﻟﺘﺤﻤﯿﻞ‬
freight, insurance, unloading costs and .‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺬﻛﻮراً ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ‬.‫اﻟﺘﻨﺰﯾﻞ‬
transportation to delivery address. Shipping must ‫ ﯾﻘﻮم اﻟﺒﺎﺋﻊ ﺑﺪﻓﻊ ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ‬:‫____ ﺗﻜﻠﻔﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ وﺗﻜﻠﻔﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬
be included in contract. ‫ وﯾﻜﻮن اﻟﻤﺸﺘﺮي‬.‫اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺸﺤﻦ ﺣﺘﻰ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﻮﺟﮭﺔ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﺔ‬
____ Cargo and Freight (C&F): The seller pays .‫ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻨﮭﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬
for the cost of goods and freight charges up to the ‫ ﺗﻤﺮﯾﺮ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮة ﯾﺤﺪث‬:‫____ اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ واﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻣﺪﻓﻮﻋﺎن‬
destination port. The buyer is responsible from ‫ ھﺬا‬.‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻠﻊ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ إﻟﻰ ﻋﮭﺪة اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻷول‬
there. ‫ﯾﻌﻨﻲ أن اﻟﻤﺸﺘﺮي ﯾﺘﺤﻤﻞ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وأﯾﺔ ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ إﺿﺎﻓﯿﺔ‬
____ Carriage and Insurance Paid (CIP): The
‫ ﯾﺘﻌﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎﺋﻊ أن‬.‫ﺗﻈﮭﺮ ﺑﻌﺪ أن ﯾﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﻢ إﯾﺼﺎل اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ‬
passing of risk occurs when the goods have been
delivered into the custody of the first carrier. This ‫ أﻣﺎ‬،‫ﯾﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻗﻞ ﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻐﻄﯿﺔ‬
means that the buyer bears all risk and any ‫اﻟﺘﻐﻄﯿﺔ اﻹﺿﺎﻓﯿﺔ ﻓﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮي أو ﯾﺘﻢ اﻻﺗﻔﺎق‬
additional costs occurring after the goods have .‫ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﺒﺎﺋﻊ واﻟﻤﺸﺘﺮي‬
been so delivered. The seller is required to obtain ‫ﯾﺘﻢ ﻓﺮض ﻏﺮاﻣﺔ ﺑﻘﯿﻤﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﺑﺪون ﻋﺬر‬
insurance only on minimum coverage, additional .‫أو اﻷداء‬
coverage is responsibility of buyer or must be
agreed between seller and buyer. .‫ ﻟﻦ ﯾﺘﻢ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄي دﻓﻌﺎت ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ‬:‫ اﻟﺪﻓﻌﺎت‬.4
A ten percent penalty may be accessed for ‫ ﻓﺈن ﻣﻦ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻟﺤﺼﻮل‬،‫إذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ‬
unexcused late delivery or performance. .‫ﻋﻠﻰ ﻛﻔﺎﻟﺔ ﻣﺼﺮﻓﯿﺔ ﻣﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺎﻟﯿﺔ ﺷﺮﻋﯿﺔ‬
4. Payments. No advance payments will be
provided under this contract. If required, it is the
contractor’s responsibility to seek out a Bank
Guarantee from a legitimate financial institution.
54
‫ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ‬1-‫ا ش‬
TC-1 General Instructions to Bidders
TC-1 (CONTINUED)

5. Gratuities. Absolutely no material or services ‫ ﯾﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎً ﺑﺎﺗﺎً ﺗﻘﺪﯾﻢ أﯾﺔ ھﺪاﯾﺎ ﻣﺎدﯾﺔ أو ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ‬:‫ اﻹﻛﺮاﻣﯿﺎت‬.5
gifts may be offered to any Government employee ‫ﺧﺪﻣﺎت إﻟﻰ أي ﻣﻮﻇﻒ ﺣﻜﻮﻣﻲ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻋﺘﺒﺎرات ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ھﺬه‬
in return for special consideration of this tender.
.‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬
6. Contractor Registration and Pre-Qualification.
.‫ ﻣﺤﻔﻮظ‬:‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ واﻟﺘﺄھﯿﻞ اﻟﻤﺴﺒﻖ‬/ ‫ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻘﺎول‬.6
Reserved.
7. Arabic Text is Definitive. In cases where ‫ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﯾﺒﺪو‬:‫ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ھﻲ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺤﺎﺳﻤﺔ‬.7
translations appear to conflict, the Arabic text will ‫ ﻓﺈن اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺳﺘﻜﻮن ھﻲ اﻟﻨﺴﺨﺔ‬،‫ﻓﯿﮭﺎ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻓﻲ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬
be definitive over all others. .‫اﻟﺤﺎﺳﻤﺔ ﺑﺪﻻً ﻣﻦ أي ﻧﺴﺨﺔ أﺧﺮى‬
8. Termination for Convenience. The Government ‫ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاق وﺿﻤﻦ‬:‫ اﻹﻧﮭﺎء ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻤﻼءﻣﺔ‬.8
of Iraq, under the authority of the Contracting ‫ ﺑﺤﻘﮭﺎ ﻓﻲ إﻧﮭﺎء ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ‬،‫اﻟﺼﻼﺣﯿﺔ اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﻤﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
Officer reserves the right to terminate this contract ‫ ھﺬا اﻷﺟﺮاء ﻟﻦ‬.‫أو أي ﺟﺰء ﻣﻨﮫ ﺑﻨﺎءً ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻼﺋﻤﮭﺎ ھﻲ ﻓﻘﻂ‬
or any part thereof for it’s sole convenience. .‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬/ ‫ﯾﻨﻌﻜﺲ ﺳﻠﺒﺎً ﻋﻠﻰ أداء اﻟﻤﻘﺎول‬
9. Termination for Default. The Government of ‫ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺣﻜﻮﻣﺔ‬:‫ اﻹﻧﮭﺎء ﺑﺴﺒﺐ اﻹﺧﻔﺎق ﻓﻲ أداء اﻟﻮاﺟﺐ‬.9
Iraq, under the authority of the Contracting Officer ‫اﻟﻌﺮاق وﺿﻤﻦ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﻤﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺎﻟﺤﻖ ﻓﻲ‬
reserves the right to terminate this contract or any ‫إﻧﮭﺎء ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ أو أي ﺟﺰء آﺧﺮ ﻣﻨﮫ ﺑﺴﺒﺐ اﻹﺧﻔﺎق ﻓﻲ أداء‬
part thereof for cause in the event of default by the
/ ‫ أو إذا أﺧﻔﻖ اﻟﻤﻘﺎول‬،‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬/ ‫اﻟﻮاﺟﺐ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ اﻟﻤﻘﺎول‬
Contractor, or if the Contractor fails to comply
with any of the contract terms and conditions. .
.‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ اﻻﻧﺼﯿﺎع ﻷي ﻣﻦ اﻷﺣﻜﺎم واﻟﺸﺮوط ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ‬
10. Requesting Time Extensions in Delivery or ‫ ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻛﺤﺪ اﻗﺼﻰ ﻣﻦ‬20 ‫ﯾﻤﻜﻦ ﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاق أن ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ‬
Performance. Immediately after learning of an ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻘﻞ اﻟﻌﻤﻞ إﻟﻰ ﺟﮭﺔ داﺧﻠﯿﺔ ﻓﻲ‬/ ‫اﻟﻤﻘﺎول‬
event that will delay contract delivery or .‫ ﻣﺘﻌﺎﻗﺪ آﺧﺮ‬/ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو إﻟﻰ ﻣﻘﺎول‬
performance beyond the terms of the contract, the ‫ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺮﻓﺔ‬:‫ ﻃﻠﺐ ﺗﻤﺪﯾﺪ اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻲ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ أو اﻷداء‬.10
contractor shall follow the process below to request ‫أن ھﻨﺎك ﺣﺪثٌ ﻣﺎ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮫ أن ﯾﺆﺧﺮ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ أو اﻷداء ﻟﻠﻌﻘﺪ ﺑﺸﻜﻞ‬
time extensions: ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺈﺗﺒﺎع اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ‬/ ‫ ﺳﯿﻘﻮم اﻟﻤﻘﺎول‬،‫ﯾﺘﺠﺎوز ﺷﺮوط اﻟﻌﻘﺪ‬
a. Once learning of the delay, the contractor has :‫اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ أدﻧﺎه ﻣﻦ أﺟﻞ أن ﯾﻄﻠﺐ ﺗﻤﺪﯾﺪاً ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ‬
15 days for goods/supply contracts and 30 days for ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬/ ‫ ﺳﯿﻜﻮن ﻟﺪى اﻟﻤﻘﺎول‬،‫ ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺮﻓﺔ وﺟﻮد اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ‬.‫أ‬
service or public works contracts to submit a ‫ ﯾﻮم ﻟﻌﻘﻮد‬30 ‫ اﻟﺘﺠﮭﯿﺰات و‬/ ‫ ﯾﻮﻣﺎً ﻟﻌﻘﻮد اﻟﺴﻠﻊ‬15 ‫ﻣﮭﻠﺔ‬
written request for extension to the Contracting
،‫ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻃﻠﺐ ﺧﻄﻲ ﻟﻠﺘﻤﺪﯾﺪ‬،‫اﻟﺨﺪﻣﺎت أو اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
Officer. The contractor must provide a full
‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬/ ‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﻮﻓﺮ اﻟﻤﻘﺎول‬.‫ﯾﺘﻢ ﺗﻘﺪﯾﻤﮫ ﻟﻤﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
explanation for the request.
b. The Contracting Officer will consider the .‫ﺷﺮﺣﺎً ﻛﺎﻣﻼً ﻟﻠﻄﻠﺐ‬
request and answer the contractor. The Contracting
Officer must answer the contractor not later than a ‫ ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺳﯿﻘﻮم ﺑﺎﻟﺒﺖ ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ وﻣﻦ ﺳﯿﻘﺪم ردًا‬.‫ب‬
maximum of 30 days for goods/supply contracts ‫ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ أن ﯾﻘﺪم اﻟﺮد‬.‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‬/ ‫ﻟﻠﻤﻘﺎول‬
and 60 days for services and public works ‫ ﯾﻮﻣﺎً ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻌﻘﻮد‬30 ‫ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ ﻓﺘﺮة ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز‬/ ‫ﻟﻠﻤﻘﺎول‬
contracts. ‫ ﯾﻮﻣﺎً ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻌﻘﻮد اﻟﺨﺪﻣﺎت‬60 ‫ اﻟﺘﺠﮭﯿﺰات و‬/ ‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬
.‫واﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
55
‫ ﺻﻼﺣﯿﺎت ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬2-‫ا ش‬
TC-2 Authority of the Contracting Officer
TC-2
Government of Iraq Contracting officers
‫ﻟﻠﻤﺶ ﻟﻤﺴﻮؤﻟﻲ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ اﻟﺤﻜﻮﻣﮫ اﻟﻌﺮاﻗﯿﮫ و ﻣﻦ‬
through the authorization from the
‫ﺧﻼل اﻟﺼﻼﺣﯿﺎت اﻟﻤﺨﻮﻟﮫ ﻟﮭﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻮزﯾﺮ‬
Minister, Governor, etc., have authority
to enter into, administer, or terminate ‫ اﻟﺦ اﻟﺼﻼﺣﯿﮫ اﻟﻼزﻣﮫ ﻻﺑﺮام‬..... ‫او اﻟﻤﺤﺎﻓﻆ‬
contracts. Contracting officers may bind ‫وادارة واﻧﮭﺎء اﻟﻌﻘﻮد اﻟﻌﺎﻣﮫ واﻧﮭﻢ ﻗﺪ ﯾﻠﺰﻣﻮن‬
the Government only to the extent of the .‫اﻟﺤﻜﻮﻣﮫ اﻟﻌﺮاﻗﯿﮫ ﺑﻘﺪر اﻟﺼﻼﺣﯿﺎت اﻟﻤﺨﻮﻟﮫ ﻟﮭﻢ‬
authority given them. Contracting
officers shall receive from the appointing ‫وﯾﺴﺘﻠﻢ ﻣﺴﻮوﻟﻲ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت واﺿﺤﮫ‬
authority clear instructions in writing ‫وﺗﺤﺮﯾﺮﯾﮫ ﻣﻦ اﻟﺠﮭﮫ اﻟﺘﻲ ﻋﯿﻨﺘﮭﻢ ﺑﺨﺼﻮص‬
regarding the limits of their authority. ‫ﺣﺪود ﺻﻼﺣﯿﺎﺗﮭﻢ‬
(a) No contract shall be entered into ‫ ﻻ ﯾﺠﻮز اﺑﺮام اي ﻋﻘﺪ ﻣﺎﻟﻢ ﯾﺘﺎﻛﺪ ﻣﺴﺆول‬-‫أ‬
unless the contracting officer ensures that ‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﻦ ان ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﻔﺮﺿﮭﺎ‬
all requirements of law, executive orders, ‫اﻟﻘﺎﻧﻮن او اﻻﻧﻈﻤﮫ او اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت و اﻻﺟﺮاءات‬
regulations, and all other applicable ‫اﻻﺧﺮى واﺟﺒﮫ اﻟﺘﻄﺒﯿﻖ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺼﺎدﻗﺎت‬
procedures, including clearances and . ‫اﻟﻼزﻣﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﻮد ﻗﺪ ﺗﺤﻘﻘﺖ‬
approvals, have been met.
‫ ﯾﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺆوﻟﻮا اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﮫ اﻟﻜﺎﻣﻠﮫ‬-‫ب‬
(b) Contracting officers are responsible
‫ﻟﻀﻤﺎن اﻻﻟﺘﺰام وﺗﻄﺒﯿﻖ ﺷﺮوط اﻟﻌﻘﺪ وﺿﻤﺎن‬
for ensuring compliance with the terms
of the contract, and safeguarding the ‫ﺣﻤﺎﯾﮫ ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﮫ اﻟﻌﺮاﻗﯿﮫ ﻓﻲ ﻋﻼﻗﺎﺗﮭﺎ‬
interests of the Government of Iraq in its ‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﯾﮫ وﯾﺠﺐ ان ﯾﻤﻨﺢ ﻣﺴﻮؤﻟﻲ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺣﺮﯾﮫ‬
contractual relationships. In order to ‫ﻋﻤﻞ واﺳﻌﮫ ﻟﻤﻤﺎرﺳﮫ ﺻﻼﺣﯿﺎﺗﮭﻢ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‬
perform these responsibilities, ‫اﻟﻤﺴﻮؤﻟﯿﺎت اﻟﻤﻠﻘﺎة ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﮭﻢ‬
contracting officers should be allowed
wide latitude to exercise judgment. ‫ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﻮؤﻟﻲ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺿﻤﺎن ﻣﻌﺎﻣﻠﮫ‬-‫ج‬
(c) Contracting officers shall ensure that ‫ﻏﯿﺮ ﻣﺘﺤﯿﺰه وﻋﺎدﻟﮫ وﻣﺘﺴﺎوﯾﮫ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ ﻛﺎﻓﮫ‬
contractors receive impartial, fair, and ‫وان ﯾﻄﻠﺐ وﯾﺴﺘﻌﯿﻦ ﺑﺎﺳﺘﺸﺎرة اﻟﻤﺨﺘﺼﯿﻦ ﻓﻲ‬
equitable treatment; and request and ‫اﻟﺘﺪﻗﯿﻖ واﻟﻘﺎﻧﻮن واﻟﮭﻨﺪﺳﮫ وﺳﺮﯾﮫ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬
consider the advice of specialists in ‫واﻟﻨﻘﻞ واﻟﻤﺠﺎﻻت اﻻﺧﺮى ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ‬
audit, law, engineering, information
security, transportation, and other fields,
as appropriate. ‫ ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ اﺳﺘﻼم ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ‬-‫د‬
(d) Contractors may not take contractual
‫ﺑﺎداﺋﮭﻢ ﻟﻼﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﯾﮫ ﻣﻦ اي ﻣﻮﻇﻒ‬
performance direction from any other
Government official besides the
‫ﺣﻜﻮﻣﻲ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
Contracting Officer.
56
‫ ﺗﻌﺎرض اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ واﻹﻛﺮاﻣﯿﺎت‬3-‫ا ش‬
TC-3 Conflicts of Interest and Gratuities
TC-3
1. The Contractor warrants that no ‫ ﯾﺘﻌﮭﺪ اﻟﻤﻘﺎول ﺑﻌﺪم‬:‫ ﺗﻌﺎرض اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ‬-1
governmental official has received or ‫اﺳﺘﻼم اي ﻣﻮﻇﻒ ﺣﻜﻮﻣﻲ واﻧﮫ ﻟﻢ ﯾﻌﺮض‬
will be offered by the Contractor any
‫ﻛﺬﻟﻚ اي ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻔﻮاﺋﺪ و اﻟﻌﻄﺎﯾﺎ ﻻي‬
direct or indirect benefit in connection
with or arising from the award of this ‫ﻣﻮﻇﻒ ﺳﻮاء ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ او ﻏﯿﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
agreement. The Contractor agrees that ‫ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ او ﻧﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﺣﺎﻟﺔ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ‬
any breach of this provision is a ‫وﯾﻮاﻓﻖ اﻟﻤﻘﺎول ﻋﻠﻰ ان اي ﺧﺮق ﻟﮭﺬا اﻟﺘﻌﮭﺪ‬
breach of an essential term of this ‫ھﻮ ﺧﺮق ﺟﻮھﺮي ﻟﺸﺮوط اﻟﻌﻘﺪ‬
agreement.
‫ ﯾﺤﻈﺮ ﻋﻠﻰ اﻻﻃﺮاف اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪه او‬-2
2. All contracting parties and any ‫اﻻﺷﺨﺎص اﻻﺧﺮﯾﻦ اﻟﻤﺸﺎرﻛﯿﻦ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﯿﺔ‬
other person who have participated in
‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻻي ﺷﺨﺺ ﻻ‬
the contract process are prohibited
from disclosing information to any ‫ﻋﻼﻗﮫ ﻟﮫ ﺑﻌﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
person who is not involved in the
contracting process. ‫ ﺗﻠﺘﺰم اﻻﻃﺮاف اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪه ﺑﻤﺴﺆوﻟﯿﺎﺗﮭﺎ‬-3
‫اﺿﺎﻓﮫ اﻟﻰ اﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻻﺧﺮى‬
3. Contracting parties shall abide by ‫اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ وﯾﺘﺤﻤﻞ‬
the responsibilities, in addition to ‫اﻟﻤﺨﺎﻟﻒ اﻟﺘﺒﻌﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﮫ اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﮫ ﺟﺮاء‬
other work commitments stipulated by ‫اﻻﺧﻼل ﺑﺬﻟﻚ‬
laws. Those who fail to comply will
bear all legal consequences.
‫ ان ﻻ ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻤﻘﺎول اي ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻋﻤﻞ‬-4
4. The Contractor shall not have a ‫ﺗﺘﻌﺎرض ﻣﻊ ﻗﺪراﺗﮫ واﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﮫ ﺑﺎداء اﻓﻀﻞ‬
business interest that is in conflict ‫ﻣﺎ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ ﻟﻀﻤﺎن ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻌﻘﺪ‬
with its ability to use its best efforts to ‫وﯾﺠﺐ ان ﻻﯾﻌﺮض اﻟﻤﻘﺎول اي ﻋﻄﺎﯾﺎ ﻻي‬
satisfy the requirements of the ‫ﻣﻮﻇﻒ ﺣﻜﻮﻣﻲ ﻟﮫ ﻋﻼﻗﮫ ﺑﺎﻟﻌﻘﺪ ﺑﺎي ﺷﻜﻞ‬
contract. The Contractor shall not ‫ﻣﻦ اﻻﺷﻜﺎل‬
offer gratuities to any Government
official involved in this contract in
any way.
57
‫ ﻣﻌﯿﺎر اﻟﺘﻘﯿﯿﻢ – اﻟﻌﺮاﻗﻲ أو ًﻻ‬4-‫ا ش‬
TC-4 Evaluation Criteria - Iraqi First
TC-4
Unless otherwise indicated, the ‫ﻣﺎﻟﻢ ﯾﺬﻛﺮ ﺧﻼف ذﻟﻚ ﻓﺎن ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺘﻘﯿﯿﻢ اﻟﺘﻲ‬
evaluation criteria that will be used to ‫ﺳﺘﺴﺘﺨﺪم ﻻﺧﺘﯿﺎر اﻟﻤﻘﺎول اﻟﺬي ﺳﯿﺤﺼﻞ‬
select the contractor which will receive
the contract resulting from this tender is
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺪ ﻛﻨﺘﯿﺠﮫ ﻟﮭﺬه اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‬
as follows: :

(a) Technical compliance with the


specifications and past performance. ‫ ﺗﻘﯿﯿﻢ اﻻداء اﻟﻔﻨﻲ و اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﯿﮫ و‬-‫أ‬
This is the most important factor and
even the lowest priced bid cannot
‫اﻻﻋﻤﺎل اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﮫ ﯾﻌﺘﺒﺮ ﻣﻦ اھﻢ ﻋﻮاﻣﻞ‬
overcome a bid being rated as not ‫اﻟﺘﻘﯿﯿﻢ وﺣﺘﻰ اﻗﻞ اﻟﻌﻄﺎءات ﺳﻌﺮا ﻻ ﯾﺘﻢ‬
technically compliant. ‫ﺗﻐﻠﯿﺒﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺘﻘﯿﻢ اﻟﻔﻨﻲ‬
(b) Price. The lowest priced bid of those ‫ اﻟﻌﻄﺎء اﻟﺬي ﺳﯿﻔﻮز ﺑﺎﻟﻌﻘﺪ ھﻮ‬.‫ اﻟﺴﻌﺮ‬-‫ب‬
bids determined to be technically ‫اﻟﻌﻄﺎء اﻻﻗﻞ ﺳﻌﺮا واﻟﻤﻘﺒﻮل ﻓﻨﯿﺎ ﺑﺎداء‬
acceptable and with satisfactory past ‫ﺳﺎﺑﻖ ﻣﺮﺿﻲ و اﻻﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﻮﺣﯿﺪ ھﻮ‬
performance will receive the contract. ‫ﻣﻨﺎﻓﺴﮫ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات اﻟﺪوﻟﯿﯿﻦ‬
An exception is when international
bidders compete against a national ‫ﻟﻠﺸﺮﻛﺎت اﻟﻮﻃﻨﯿﮫ ﻓﻔﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﮫ‬
company. The national company may ‫ﺗﺤﺼﻞ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻮﻃﻨﯿﮫ ﻋﻠﻰ اﻓﻀﻠﯿﮫ‬
receive a preference as outlined below. . ‫ﺳﻌﺮﯾﮫ ﻛﻤﺎ ﻣﺒﯿﻦ ادﻧﺎه‬
The Government of Iraq under the ‫ﯾﺤﺼﻞ ﻣﻘﺪﻣﻮا اﻟﻌﻄﺎءات اﻟﻮﻃﻨﯿﻦ ﻋﻠﻰ‬
authority of the Implementing ‫ ﻋﻨﺪ‬%10 ‫اﻓﻀﻠﯿﮫ ﺳﻌﺮﯾﮫ ﺑﻨﺴﺒﮫ‬
Regulations for Governmental Contracts ‫ﻣﻨﺎﻓﺴﺘﮭﻢ ﻟﻠﺸﺮﻛﺎت اﻟﺪوﻟﯿﮫ وذﻟﻚ اﺳﺘﻨﺎدا‬
No. (1) 2007, may designate a 10% 2007 ‫( ﻟﺴﻨﮫ‬1) ‫اﻟﻰ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت رﻗﻢ‬
preference be given to national bidders
whenever international companies are ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ‬
competing.
58
‫ اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ‬5-‫ا ش‬
TC-5 Delivery Schedule
TC-5
The contracting entity will evaluate ‫ﺳﺘﻘﯿﻢ ﺟﮭﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ وﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺴﺎوي‬
equally, as regards time of delivery, ‫اﻟﻌﻄﺎءات اﻟﻤﻘﺪﻣﮫ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻢ ﺗﺠﮭﯿﺰھﺎ ﺿﻤﻦ‬
offers that propose delivery of each
quantity within the applicable delivery
‫اﻟﻔﺘﺮه اﻟﺰﻣﻨﯿﮫ اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﮫ ﻟﻠﻔﺘﺮة اﻟﺰﻣﻨﯿﮫ‬
period specified in the tender. Offers that ‫اﻟﻤﺸﺎر اﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ ورﻓﺾ‬
propose delivery that will not clearly fall ‫اﻟﻌﻄﺎءات اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺘﺮح ﻓﺘﺮة اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ ﻻ‬
within the applicable required delivery ‫ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ ﻣﻊ ﻣﺪة اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ‬
period specified above, will be rejected. ‫اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﮫ اﻟﻤﺜﺒﺘﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ‬
The Government of Iraq reserves the ‫ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺟﮭﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺤﻘﮭﺎ ﻓﻲ اﺣﺎﻟﮫ اﻟﻌﻘﺪ‬
right to award under either the required ‫ﻓﺘﺮة اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﮫ‬. ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻄﺎء اﻟﻤﻘﺪم‬
delivery schedule or the proposed
delivery schedule, when a bidder offers
‫ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ او ﻣﺪة اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﮫ‬
an earlier delivery schedule than required ‫ﻣﻦ ﻣﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء اذا ﻛﺎﻧﺖ اﻗﺼﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺪة‬
above. If the bidder proposes no other ‫اﻟﻤﺤﺪده ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ اﻣﺎ اذا اﻗﺘﺮح‬
delivery schedule, the required delivery ‫ﻣﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء ﻓﺘﺮة ﺗﻨﻔﯿﺬ اﺧﺮى ﻓﻨﻈﯿﻒ ﻓﺘﺮة‬
schedule above will apply. ‫اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ اﻟﻤﺤﺪده ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ‬
The Implementing Regulations, Article ‫( ﻣﻦ‬12) ‫ﺣﺪدت اﻟﻔﻘﺮة )ﺛﺎﻧﯿﺎ( ﻣﻦ اﻟﻤﺎده‬
12, Second, prescribes a late (1) ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﮫ رﻗﻢ‬
performance or delivery penalty of up to
10 percent of contract price may be ‫ اﻟﻐﺮاﻣﺎت اﻟﺘﺎﺧﯿﺮﯾﮫ ﺑﻨﺴﺒﺔ‬2007 ‫ﻟﺴﻨﺔ‬
assessed for lateness. It will be accessed ‫( ﻣﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﻌﻘﺪ وﻣﻦ ﺧﻼل‬10) ‫ﻻﺗﺘﺠﺎوز‬
using the following formula: : ‫ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﻤﻌﺎدﻟﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﮫ‬
The amount of the contract divided by ‫ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺪ ﻣﻘﺴﻮﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺰﻣﻨﯿﺔ ﻟﻠﻌﻘﺪ‬
the period of the contract, then multiplied .%10 ‫وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗــُـﻀﺮب ﺑـﻌﺸﺮة ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ‬
times 10%.
%10 X ‫ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬
The amount of the contract
The period of the contract * 10% ‫اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺰﻣﻨﯿﺔ ﻟﻠﻌﻘﺪ‬
59
‫ ﻋﻘﻮد اﻟﺨﺪﻣﺎت‬6-‫ا ش‬
TC-6 Services Contracts
TC-6
The Contractor shall perform the services as ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ اﻧﺠﺎز اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻛﻤﺎ ﻣﺒﯿﻨﮫ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ‬
outlined within the contract’s scope of work. ‫)ﻧﻄﺎق اﻟﻌﻤﻞ ( و ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﮫ اﻟﻰ ذﻟﻚ ﻓﺎن ﻋﻠﻰ‬
Additionally, the Contractor is responsible for ‫اﻟﻤﻘﺎول اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻜﺎﻓﺔ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ واﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺼﺎدره‬
complying with all Government of Iraq laws in ‫ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﮫ اﻟﻌﺮاﻗﯿﮫ ﺑﺨﺼﻮص ﺗﻨﻔﯿﺬ واﻛﻤﺎل اﻟﻌﻤﻞ‬
regards to timely and complete payment of ‫ﺧﻼل اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺰﻣﻨﯿﮫ اﻟﻤﺤﺪدة ودﻓﻊ ﻣﺴﺘﺤﻘﺎت اﻟﻌﻤﺎل‬
workers, job site safety, non-biased hiring of ‫ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﺘﻈﻤﮫ وﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺴﻼﻣﮫ اﻟﻤﮭﻨﯿﮫ و اﻻﻣﻨﯿﮫ‬
employees, and security. ‫وﺑﺪون ﺗﺤﯿﺰ ﻓﻲ ﺗﻮﻇﯿﻒ اﻟﻌﻤﺎل‬

The Contractor may not hire or be coerced to ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎول اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻌﺪم ﺗﻌﯿﯿﻦ اﻗﺎرب او اﺻﺪﻗﺎء‬
hire relatives or friends of Government officials
‫اﻟﻤﻮﻇﻔﯿﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺸﺎرﯾﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺿﻤﻦ‬
for a project within the scope of those officials.
‫ﻧﻄﺎق ﻋﻤﻞ ھﻮﻻء اﻟﻤﻮﻇﻔﯿﻦ وﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎول اﯾﻀﺎ‬
The Contractor may not hire former
Government officials from the offices involved ‫ﻋﺪم ﺗﻌﯿﯿﻦ اي ﻣﻮﻇﻒ ﺣﻜﻮﻣﻲ ﺳﺎﺑﻖ ﻣﻦ اﻟﺬﯾﻦ ﻋﻤﻠﻮا‬
with the contract until a period of one year has ‫ﻓﻲ اﻟﺪواﺋﺮ و اﻻﻗﺴﺎم اﻟﺘﻲ ﻟﮭﺎ ﻋﻼﻗﮫ ﺑﺎﻟﻌﻘﺪ وﻟﻐﺎﯾﮫ‬
passed since their Government employment. ‫ﻣﺪه ﺳﻨﮫ واﺣﺪه ﺑﻌﺪ اﻧﺘﮭﺎء ﺧﺪﻣﺘﮫ اﻟﻮﻇﯿﻔﮫ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣﮫ‬
60
‫ ﻋﻘﻮد اﻻﻋﻤﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ‬7-‫ا ش‬
TC-7 Public Works Contracts
TC-7
1. Tenders are invited for the project as
‫ﻣﻘﺪﻣﻮا اﻟﻌﻄﺎءات ﻣﺪﻋﻮون ﻟﺘﻘﺪﯾﻢ ﻋﻄﺎءاﺗﮭﻢ‬ .1
detailed under the description of works.
.‫ﻟﻼﻋﻤﺎل اﻟﻤﺒﯿﻨﮫ ﺗﻔﺎﺻﯿﻠﮭﺎ ﺗﺤﺖ وﺻﻒ اﻻﻋﻤﺎل‬
2. Submission of Tenders: Tenders shall be ‫ داﺧﻞ‬.......... ‫ﺗﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎءات اﻟﻰ‬:‫ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎءات‬ .2
submitted as detailed on page one of the tender ‫ﻏﻼف ﻣﺨﺘﻮم ﯾﻜﺘﺐ ﻋﻠﯿﮫ اﺳﻢ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ ورﻗﻤﮭﺎ‬
in a sealed envelope exhibiting the name and ‫ﺑﻌﺪ ﻣﻞء اﺳﺘﻤﺎرة ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎء و اﻟﺘﻮﻗﯿﻊ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﻦ‬
number of tender after filling and signing the
‫ﻗﺒﻞ ﻣﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء وﺑﻌﺪ ﺗﺪوﯾﻦ اﻻﺳﻌﺎر ﺑﺎﻟﻤﺪاد رﻗﻤﺎ‬
first page of the tender, stating the tender price
‫وﻛﺘﺎﺑﮫ واﻟﺘﻮﻗﯿﻊ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﯿﻊ ﺻﻔﺤﺎت ﻣﺴﺘﻨﺪات‬
in ink in both figures and writing, and after
‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ وﻣﻠﺊ اﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻟﻼزﻣﮫ و ﯾﺠﺐ ان‬
signing all pages of the tender documents and
filling in all necessary blanks. Manuscript and ‫ﺗﻜﻮن اﻟﻜﺘﺎﺑﮫ وﺟﻤﯿﻊ اﻻرﻗﺎم واﺿﺤﮫ وﺧﺎﻟﯿﮫ ﻣﻦ‬
all figures shall be legible, correct, and devoid ‫اﻟﺤﻚ وان اي ﺗﺼﺤﯿﺢ او ﺷﻄﺐ ﯾﺠﺐ ان ﯾﻘﺘﺮن‬
of erasures. Every correction or crossing out ‫ﺑﺘﻮﻗﯿﻊ ﻣﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء و ﻻﯾﺠﻮز اھﻤﺎل اﻻرﻗﺎم و‬
shall be initialed by the tenderer. Figures or ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ و ﻛﺬﻟﻚ ﻻ ﯾﺠﻮز‬
writing required to be filled in the tender shall ‫اﺿﺎﻓﺔ اﯾﺔ ﺷﺮوط او ﺗﺤﻔﻈﺎت اﻻ ﺑﻜﺘﺎب ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
not be omitted. No conditions or reservations . ‫ﻣﺮاﻓﻖ ﻟﻠﻌﻄﺎء وﯾﺸﺎر اﻟﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻌﻄﺎء ﻧﻔﺴﮫ‬
shall be added except by separate memorandum
to be attached to the tender and to be referred to : ‫اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات و اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﺮاﻓﻘﮫ ﻟﻠﻌﻄﺎء‬
therein. ‫ﯾﺠﺐ ان ﺗﺮاﻓﻖ اﻟﻌﻄﺎء ﺟﻤﯿﻊ ﻣﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﯾﺠﺐ ان ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء ان ﺗﺮاﻓﻖ ﻋﻄﺎءه‬
3. Documents Attached to the Tender: The : ‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻻﺗﯿﮫ‬
tenderer shall enclose with his tender all the
tender documents as well as the following ‫ ھﻮﯾﮫ اﺗﺤﺎد اﻟﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ اﻟﻌﺮاﻗﯿﯿﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬه وﻗﺖ‬-‫ أ‬1
documents: ( ‫ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎء )اذا ﻛﺎن ﻋﺮاﻗﯿﺎ‬
3.1. The Certificate of affiliation to the Iraqi
Contractor’s Union (if Iraqi Contractor) valid ‫ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺨﺎﺻﮫ ﺑﺘﻜﻮﯾﻦ اﻟﺸﺮﻛﮫ وﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‬-‫ب‬
on the date of submission of the Contractor’s ‫( ادﻧﺎه‬4) ‫ﻣﻤﺎ ذﻛﺮ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة‬
Tender. ‫ ﻗﺎﺋﻤﮫ ﻣﻔﺼﻠﮫ ﺑﺎﻻﻋﻤﺎل اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﮫ اﻟﺘﻲ ﻗﺎم‬-‫ج‬
3.2. Documents detailing the constitution of . ‫ﺑﺘﻨﻔﯿﺬھﺎ ﻣﻊ ذﻛﺮ اﻟﺠﮭﮫ اﻟﺘﻲ ﻗﺎم ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﻟﺤﺴﺎﺑﮭﺎ‬
the Company and any other documents stated
in item 4 herein below. ‫ ﻗﺎﺋﻤﮫ ﻣﻔﺼﻠﮫ ﺑﺎﻻﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻮم ﺑﺘﻨﻔﯿﺬھﺎ ﻋﻨﺪ‬-‫د‬
3.3. A list of works of a similar character ‫ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎء و اﻟﺠﮭﮫ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻮم ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﻟﺤﺴﺎﺑﮭﺎ‬
and magnitude previously executed naming the
owners of such works. (7) ‫ اﻟﺘﺎﻣﯿﻨﺎت اﻻوﻟﯿﮫ اﻟﻤﺸﺎر اﻟﯿﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة‬-‫ھـ‬
3.4 A list of works presently under ‫ادﻧﺎه‬
execution naming the owners of such works. ‫ ﺷﮭﺎدة اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻟﺪى اﻟﮭﯿﺌﮫ اﻟﻌﺎﻣﮫ ﻟﻠﻀﺮاﺋﺐ‬-‫و‬
3.5 Preliminary deposit referred to in item 7
herein below.
3.6 Certificate of registration with the
General Commission for taxes.
61
(‫ ﻋﻘﻮداﻻﻋﻤﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ )ﺗﺎﺑﻊ‬7-‫ا ش‬
TC-7 Public Works Contracts (continued)
TC-7 (continued)

3.7. Contractor’s registration certificate or . ‫ ﺷﮭﺎده او )ھﻮﯾﮫ ( ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ‬-‫ ز‬.3.7


card.
3.8. Details of the living accommodations to ‫ ﺗﻔﺎﺻﯿﻞ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻤﻌﯿﺸﮫ اﻟﺘﻲ ﯾﺰﻣﻊ‬-‫ ح‬.3.8
be provided in Iraq by the Contractor (if non- ‫اﻟﻤﻘﺎول )اذا ﻛﺎن ﻏﯿﺮ ﻋﺮاﻗﻲ( ﺗﻮﻓﯿﺮھﺎ ﻓﻲ‬
Iraqi) for his non-Iraq employees with
alternative prices for removing same after ‫اﻟﻌﺮاق ﻟﻤﻨﺘﺴﺒﯿﮫ ﻣﻦ ﻏﯿﺮ اﻟﻌﺮاﻗﯿﯿﻦ ﻣﻊ‬
completion or for handing them over to the ‫ﺳﻌﺮﯾﻦ ﺑﺪﯾﻠﯿﻦ اﺣﺪھﻤﺎ ﻋﻠﻰ اﺳﺎس رﻓﻌﮭﺎ‬
Employer. ‫ و اﻻﺧﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺎس‬. ‫ﺑﻌﺪ اﻛﻤﺎل اﻻﻋﻤﺎل‬
( ‫ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ اﻟﻰ )ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ‬
4. Information About Tenders: Tenders
submitted by companies shall be accompanied ‫ اﻟﻌﻄﺎءات‬: ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات‬
by instruments and documents defining the ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﮭﺎ اﻟﺸﺮﻛﺎت ﯾﺠﺐ ان ﺗﺮاﻓﻘﮭﺎ‬
constitution of the company, powers of attorney
of its authorized representatives together with ‫اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات و اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺨﺎﺻﮫ ﺑﺘﻜﻮﯾﻦ‬
their nationalities and the nationalities of all ‫اﻟﺸﺮﻛﮫ و اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺨﺎﺻﮫ ﺑﺴﻠﻄﺔ‬
members of the boards of directors of the ‫وﺻﻼﺣﯿﺔ وﺟﻨﺴﯿﺎت ﻣﻤﺜﻠﯿﮭﺎ اﻟﻤﺴﺆﻟﯿﻦ‬
holding companies and the owners of the ‫واﻋﻀﺎء ﻣﺠﻠﺲ اﻻداره وﺟﻨﺴﯿﺎﺗﮭﻢ‬
capital of the company’s or partnership’s
statute or deed as well as the preceding year’s
‫ﻟﻠﺸﺮﻛﺎت اﻟﻤﺴﺎھﻤﮫ وﻣﺎﻟﻜﻲ راس اﻟﻤﺎل‬
financial balance sheets. ‫ﻟﻠﺸﺮﻛﺎت اﻻﺧﺮى ﻣﻊ ﺻﻮره ﻣﺼﺪﻗﮫ ﻣﻦ‬
‫ﻋﻘﺪ اﻟﺸﺮﻛﮫ او اﻟﻤﺸﺎرﻛﮫ و اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت‬
5. Program of Work: Tenderers shall indicate ‫اﻟﺨﺘﺎﻣﯿﮫ ﻟﻠﺴﻨﮫ اﻻﺧﯿﺮه‬
in their tenders the method and program of
work as well as details and types of machinery ‫ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ان‬: ‫ ﻣﻨﮭﺞ اﻟﻌﻤﻞ‬.5
and equipment intended to be used in the ‫ﯾﺒﯿﻨﻮا ﻓﻲ ﻋﻄﺎءاﺗﮭﻢ ﻃﺮﯾﻘﮫ وﻣﻨﮭﺞ ﺗﻘﺪم‬
execution of the works.
‫اﻟﻌﻤﻞ وﺗﻔﺎﺻﯿﻞ وﻧﻮع اﻟﻤﻌﺪات اﻟﺘﻲ‬
6. Time for Completion: Unless the Employer ‫ﯾﻌﺘﺰﻣﻮن اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﮭﺎ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻤﻞ‬
shall have specified the Time for Completion in
the tender documents, tenders shall state in ‫ ﻣﺎﻟﻢ ﯾﺤﺪد ﺻﺎﺣﺐ‬: ‫ م ﻣﺪة اﻛﻤﺎل اﻻﻋﻤﺎل‬.6
their tenders the period required for the ‫اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪة اﻛﻤﺎل اﻻﻋﻤﺎل ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻨﺪات‬
completion of the Works, and the tenderer ‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ان ﯾﺬﻛﺮوا‬
whose tender is accepted shall be responsible ‫ﻓﻲ ﻋﻄﺎءاﺗﮭﻢ اﻟﻤﺪه اﻟﻼزﻣﮫ ﻻﻛﻤﺎل اﻻﻋﻤﺎل‬
for the completion of the Works within the said
period.
‫وﺳﻮف ﯾﻜﻮن ﻣﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء اﻟﺬي ﺗﺮﺳﻮ‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ ﻋﻠﯿﮫ ﻣﻠﺰﻣﺎ ﺑﺎﻛﻤﺎل اﻻﻋﻤﺎل ﺿﻤﻦ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺪه‬
62
(‫ ﻋﻘﻮد اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ )ﺗﺎﺑﻊ‬7-‫ا ش‬
TC-7 Public Works Contracts (continued)
TC-7 (continued)

7. Preliminary Deposit: Tenders shall provide ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ان‬: ‫اﻟﺘﺎﻣﯿﻨﺎت اﻻوﻟﯿﮫ‬ .7
a preliminary cash deposit ______ or shall ‫ﯾﻘﺪﻣﻮا ﺗﺎﻣﯿﻨﺎت ﻧﻘﺪﯾﮫ اوﻟﯿﮫ ﻗﺪرھﺎ ) ( وﯾﺠﻮز‬
alternatively submit a letter of guarantee or ‫اﻻﺳﺘﻌﺎﺿﮫ ﻋﻨﮭﺎ ﺑﺨﻄﺎب ﺿﻤﺎن وﺻﻚ ﻣﺼﺪق‬
check issued by legitimate financial institution ‫ﺻﺎدر ﻣﻦ اﻟﻤﺼﺎرف اﻟﻤﻌﺘﻤﺪه ﻓﻲ اﻟﻌﺮاق او‬
equivalent to the amount of the deposit.
‫ﺑﺴﻨﺪات اﻟﻘﺮوض اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪرھﺎ ﺟﻤﮭﻮرﯾﮫ‬
Deposits shall be withheld throughout the
period of validity of tenders stated in the item 8 ‫ ﯾﺤﺘﻔﻆ‬.‫اﻟﻌﺮاق ﺑﻤﺎ ﯾﻌﺎدل ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺎﻣﯿﻨﺎت‬
herein below, and the tenderer may request the ‫ﺑﺎﻟﺘﺎﻣﯿﻨﺎت ﻃﻮال ﻣﺪة ﻧﻔﺎذ اﻟﻌﻄﺎءات اﻟﻤﺒﯿﻨﮫ ﻓﻲ‬
release of such deposits upon the expiration of ‫( ادﻧﺎه وﻟﻤﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء ﻃﻠﺐ اﻋﺎدة ھﺬه‬8) ‫اﻟﻔﻘﺮه‬
the said period or upon the signing of the ‫اﻟﺘﺎﻣﯿﻨﺎت ﻋﻨﺪ اﻧﺘﮭﺎء اﻟﻤﺪه اﻟﻤﺬﻛﻮره او ﻋﻨﺪ‬
Contract, whichever is earlier. ‫ﺗﻮﻗﯿﻊ ﺻﯿﻐﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ اﯾﮭﻤﺎ اﺳﺒﻖ‬
8. Validity of Tenders: Tenders shall remain ‫ ﺗﺒﻘﻰ اﻟﻌﻄﺎءات ﻧﺎﻓﺬه و‬: ‫ﻣﺪة ﻧﻔﺎذ اﻟﻌﻄﺎءات‬
valid and binding upon tenders for a period of ‫ ﯾﻮﻣﺎ ﺑﺪءا‬....... ‫ﻣﻠﺰﻣﮫ ﻟﻤﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ﻟﻤﺪة‬
_____ days from the closing date of tendering. ‫ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻏﻠﻖ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ‬
9. Obtaining Necessary Information by ‫ وﺟﻮب ﺣﺼﻮل ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ﻋﻠﻰ‬.8
Tenders: Tenders shall, prior to the submission ‫ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ﻗﺒﻞ‬: ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻼزﻣﮫ‬
of their tenders, and notwithstanding any ‫ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻋﻄﺎءاﺗﮭﻢ وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ‬
information contained in the tender documents,
‫ﯾﻤﻜﻦ ان ﺗﺘﻀﻤﻨﮭﺎ ﻣﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ ان ﯾﺠﺮوا‬
investigate the nature of work, examine the
surrounding conditions and in general obtain ‫ﺑﺎﻧﻔﺴﮭﻢ اﻟﺘﺤﺮﯾﺎت ﻋﻦ ﻃﺒﯿﻌﮫ اﻟﻌﻤﻞ واﻟﻈﺮوف‬
for themselves information as to all matters ‫اﻟﻤﺤﯿﻄﮫ ﺑﮫ وﻋﻠﯿﮭﻢ ﺑﺼﻔﮫ ﻋﺎﻣﮫ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬
which may, one way or another, affect the ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﺟﻤﯿﻊ اﻻﻣﻮر اﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ ﺑﺼﻮره‬
obligations of the would-be Contractor under ‫او ﺑﺎﺧﺮى ان ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء‬
the Contract or the financial balance of the ‫اﻟﺬي ﺗﺮﺳﻮ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ ﻋﻠﯿﮫ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﻘﺎوﻟﮫ او‬
Contract or by reason of any risks in the ‫ﻓﻲ اﻟﺘﻮازن اﻟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻟﮫ او ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎ ﻗﺪ‬
carrying out of the Works. Any neglect, delay
or failure on the part of the tenderer in
‫ ان اي اھﻤﺎل او‬. ‫ﯾﺘﻌﺮض اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ‬
obtaining such reliable information regarding ‫ﺗﺎﺧﯿﺮ او ﻋﺠﺰ ﻣﻦ ﻣﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل‬
the aforesaid, or any other matters, shall not ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﯾﻤﻜﻦ اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﺸﺎن ﻣﺎذﻛﺮ‬
relieve the would-be Contractor from the risks, ‫اﻧﻔﺎ او ﺑﺸﺎن اﯾﺔ ﻣﺴﺎﺋﻞ اﺧﺮى ﻻ ﯾﻌﻔﻰ ﻣﻘﺪم‬
obligations or responsibility for completion of ‫اﻟﻌﻄﺎء اﻟﺬي ﺗﺮﺳﻮ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ ﻋﻠﯿﮫ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬
the Works within the stipulated period and at ‫و اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت او ﻣﻦ ﻣﺴﻮؤﻟﯿﺔ اﻛﻤﺎل اﻻﻋﻤﺎل‬
the prices stated in the tender.
‫ﺿﻤﻦ اﻟﻤﺪه اﻟﻤﺤﺤﺪه و ﺑﺎﻻﺳﻌﺎر اﻟﻤﺪوﻧﮫ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﻄﺎء‬
.9
63
(‫ ﻋﻘﻮد اﻻﻋﻤﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ )ﺗﺎﺑﻊ‬7-‫ا ش‬
TC-7 Public Works Contracts (continued)
TC-7 (continued)

10. Works as a Whole: Only tenders for the ‫ﺗﻘﺒﻞ اﻟﻌﻄﺎءات ﻟﻼﻋﻤﺎل ﺑﺎﺟﻤﻌﮭﺎ وﻻ ﯾﻘﺒﻞ‬:‫ ا اﻟﻌﻤﻞ ﻛﻜﻞ‬.10
Works as a whole shall be accepted and no ‫اي ﻋﻄﺎء ﻟﺠﺰء ﻣﻌﯿﻦ ﻣﻦ اﻻﻋﻤﺎل اﻻ اذا ﻧﺺ ﻋﻠﻰ‬
tender for the specific part thereof shall be ‫ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ‬
accepted unless otherwise stipulated in the
tender documents.
‫ﺗﻘﺪم اﻻﻋﻄﺎءات‬:‫ ا اﺧﺮ ﻣﻮﻋﺪ ﻟﻘﺒﻮل اﻟﻌﻄﺎءات‬.11
11. Deadline for Acceptance of Tenders: ‫ﺑﻤﻮﺟﺐ اﺳﺘﻤﺎرة ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻌﻄﺎء ﻓﻲ او ﻗﺒﻞ اﻟﺴﺎﻋﮫ‬
Tenders shall be submitted in accordance with ...‫اﻟﺜﺎﻧﯿﮫ ﻋﺸﺮة ﻣﻦ ﻇﮭﺮ ﯾﻮم‬
the Tender instructions at or before the time
listed on page 1 of the tender. Tenderers shall ‫ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ان‬/ / ‫اﻟﻤﺼﺎدف‬
ensure when dispatching their tenders to allow ‫ﯾﺮاﻋﻮا ارﺳﺎل ﻋﻄﺎءاﺗﮭﻢ ﻓﻲ وﻗﺖ ﯾﺴﻤﺢ ﺑﻮﺻﻮل‬
sufficient time to deliver them appropriately ‫اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻟﻤﺴﺠﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﯿﻌﺎد اﻟﻤﺸﺎر اﻟﯿﮫ ﺑﻮﻗﺖ ﻛﺎف‬
prior to the aforementioned closing date. No ‫وﻻ ﯾﻘﺒﻞ اي ﻋﻄﺎء ﯾﺴﻠﻢ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﯿﻌﺎد اﻟﻤﺤﺪد ﻣﮭﻤﺎ ﻛﺎن‬
tender delivered after the closing date for ‫اﻟﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﺎﺧﯿﺮ ارﺳﺎﻟﮫ وﻛﺬﻟﻚ ﺳﻮف ﻻ ﯾﻘﺒﻞ اي‬
whatever reason, or submitted by e-mail, shall ‫ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻣﮭﻤﺎ ﻛﺎن ﻧﻮﻋﮫ او ﺗﺨﻔﯿﺾ ﻓﻲ اﻻﺳﻌﺎر اذا ﻗﺪم‬
be accepted, similarly, not modification ‫ﺑﻌﺪ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻘﺒﻮل اﻟﻌﻄﺎءات‬
whatsoever or reduction/increase in prices shall
be accepted at any such time. ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎول اﻟﺬي ﯾﻘﺒﻞ ﺻﺎﺣﺐ‬: ‫ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﻘﺎوﻟﮫ‬.12
‫اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻄﺎءه اﻟﺤﻀﻮر ﺧﻼل ) ( ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ‬
12. Performance of Contract: After acceptance ‫ﺗﺒﻠﯿﻐﮫ ﺑﻘﺮار اﻻﺣﺎﻟﮫ ﻟﺘﻮﻗﯿﻊ ﺻﯿﻐﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ وﺗﻘﺪﯾﻢ‬
of his Tender by the Employer, the Contractor ‫ﺿﻤﺎن اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺷﺮوط اﻟﻤﻘﺎوﻟﮫ واذا اﻣﺘﻨﻊ‬
shall, within _____ days from the date of ‫اﻟﻤﻘﺎول ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻓﻠﺼﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﺘﺎﻣﯿﻨﺎت‬
notification of award, attend at a specified time ‫اﻻوﻟﯿﮫ وﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎب اﻟﻤﻘﺎول وﻓﻘﺎ ﻻﺣﻜﺎم‬
and place for the purpose of signing the ‫اﻟﻤﻘﺎوﻟﮫ وذﻟﻚ ﻣﻦ دون ﺣﺎﺟﮫ اﻟﻰ ﺗﻮﺟﯿﮫ اﻧﺬار او‬
Contract and submitting the performance bond
‫اﺗﺨﺎذ اي اﺟﺮاء ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ اﺧﺮ‬
in accordance with the Contract, failing which
the Employer may withhold the preliminary .13
deposits and complete the Works at the
Contractor’s account in accordance with the ‫ﯾﻌﺪ ﻋﻨﻮان ﻣﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء اﻟﻤﺜﺒﺖ‬: ‫ﺗﻮﺟﯿﮫ اﻟﻤﺮاﺳﻼت‬
provisions of the Contract without official ‫ﻟﺪى ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻨﺪات‬
notice or taking any other legal proceeding. ‫اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ ﻧﺎﻓﺬا ﻻﻏﺮاض اﻟﻤﺮاﺳﻠﮫ اﺛﻨﺎء ﻣﺪة ﻧﻔﺎذ‬
‫اﻟﻌﻄﺎءات‬
13. Addressing Correspondence: The address
of the tenderer, recorded with the Employer
upon obtaining the tender documents, shall be
considered valid for the purposes of
correspondence during the period of validity of
tenders.
64
(‫ ﻋﻘﻮد اﻻﻋﻤﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ )ﺗﺎﺑﻊ‬7-‫ا ش‬
TC-7 Public Works Contracts (continued)
TC-7 (continued)

14. Acceptance of Tenders: The address of the ‫ ان ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ ﻏﯿﺮ ﻣﻠﺰم‬:‫ ﻗﺒﻮل اﻟﻌﻄﺎءات‬.14
tenderer, recorded with the Employer upon ‫ﺑﻘﺒﻮل اوﻃﺄ اﻟﻌﻄﺎءات وﻟﮫ اﻟﺤﻖ ﺗﺒﻌﺎ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮه ﻓﻲ‬
obtaining the tender documents, shall be
‫ﻗﺒﻮل او رﻓﺾ اي ﻋﻄﺎء او ﻓﻲ اﻟﻐﺎء اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﮫ‬
considered valid for the purposes of
correspondence during the period of validity of
‫دون ان ﯾﻜﻮن ﻟﻤﻘﺪم اﻟﻌﻄﺎء ﺣﻖ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﮫ ﺑﺎﯾﺔ‬
tenders. ‫ﺗﻌﻮﯾﻀﺎت‬
‫ اذا وردت ﻓﻘﺮه او ﻓﻘﺮات‬: ‫ اﻟﻔﻘﺮات ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﻌﺮه‬.15
15. Unpriced Items: The cost of any item or
items left unpriced in any submitted tender ‫ﻟﻢ ﯾﺪون اﻟﺴﻌﺮ ازاءھﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻄﺎء اﻟﻤﻘﺪم ﻓﻔﻲ ھﺬه‬
shall, in the quantities set out there-against, be ‫اﻟﺤﺎﻟﮫ ﺗﻌﺪ ﻛﻠﻔﮫ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﻘﺮه او اﻟﻔﻘﺮات وﺑﺤﺪود‬
deemed included in the cost of the other items. ‫اﻟﻜﻤﯿﺎت اﻟﻤﺪوﻧﮫ ازاءھﺎ ﻣﺸﻤﻮﻟﮫ ﺑﺎﺳﻌﺎر اﻟﻔﻘﺮات‬
‫اﻻﺧﺮى‬
65
‫ اﻹﻧﮭﺎء ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻤﻼءﻣﺔ‬8-‫ا ش‬
TC-8 Termination for Convenience
TC-8
Reserved. .‫ﻣﺤﻔﻮظ‬
66
‫ اﻧﮭﺎء اﻟﻌﻘﺪ ﺑﺴﺒﺐ اﺧﻔﺎق اﻟﻤﻘﺎول‬9-‫ا ش‬
TC-9 Termination for Default
TC-9
The Contracting Officer reserves the ‫ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺟﮭﺔ اﻟﻌﻘﺪ ﺑﺤﻘﮭﺎ ﻓﻲ اﻧﮭﺎء اﻟﻌﻘﺪ او اي‬
right to terminate this contract or any ‫ﻗﺴﻢ ﻣﻨﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺧﻔﺎق اﻟﻤﻘﺎول او ﻋﺪم‬
part thereof for cause in the event of ‫ﺗﻄﺒﯿﻘﮫ ﻟﺸﺮوط واﺣﻜﺎم اﻟﻌﻘﺪ‬
default by the Contractor, or if the
Contractor fails to comply with any of
the contract terms and conditions.
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆول اﻟﺘﻌﺎﻗﺪات اﻧﺬار اﻟﻤﻘﺎول ﺗﺤﺮﯾﺮﯾﺎ‬
The Contracting Officer will dispatch ‫ﺑﻤﺎ ﻻﯾﻘﻞ ﻋﻦ ﻣﺮه واﺣﺪه واﻋﻄﺎءه اﻟﻔﺮﺻﮫ‬
written notice and warning at least once ‫ﻻﺗﺨﺎذ اﻻﺟﺮاء اﻟﻼزم ﻟﺘﺼﺤﯿﺢ اﻟﺨﻠﻞ او‬
and offer the Contractor an opportunity ‫اﻋﻄﺎء ﺗﻮﺿﯿﺢ ﻻﺳﺒﺎب اﻟﻤﺸﻜﻠﮫ‬
to take corrective action or show the
cause of the problem.
‫اذا ﺗﻢ اﺑﻼغ اﻟﻤﻘﺎول ﺗﺤﺮﯾﺮﯾﺎ ﺑﺎﻧﮭﺎء اﻟﻌﻘﺪ‬
‫ﺑﺴﺒﺐ اﺧﻔﺎﻗﮫ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﮫ ﻓﻌﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎول‬
If notified in writing of Termination for ‫ﻓﻮرا اﯾﻘﺎف اﻻﻋﻤﺎل ﻛﺎﻓﮫ وﺗﻌﻠﯿﻖ اﻋﻤﺎل‬
Default, the Contractor shall immediately ‫اﻟﻤﻘﺎوﻟﯿﻦ اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﯿﻦ واﻟﻤﺠﮭﺰﯾﻦ‬
stop all work and suspend all
subcontractors and suppliers. Under ‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﯿﺎم ﺟﮭﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺘﻨﻔﯿﺬ اي ﻣﻦ‬
Article 12, Fourth, of the Implementing ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻤﻘﺎول ﻣﺒﺎﺷﺮة او ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻃﺮف‬
Regulations, an overage charge rate may ‫ﺛﺎﻟﺚ ﻓﯿﺘﻢ ﻓﺮض ﺗﺤﻤﯿﻼت ادارﯾﮫ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻻ‬
be charged to the contractor so as to not ‫ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻔﮫ اﻟﻔﻌﻠﯿﮫ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ذﻟﻚ‬%20 ‫ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻦ‬
exceed 20% of the actual implementation ‫اﻻﻟﺘﺰام‬
cost to perform the contract in the event
that the Government takes over on its on
or through another party.
‫وﺑﺎﻻﻣﻜﺎن اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ﻗﺮار اﻧﮭﺎء اﻟﻌﻘﺪ‬
Termination for Default and associated ‫ﺑﺴﺒﺐ اﺧﻔﺎق اﻟﻤﻘﺎول وﻣﺎ ﯾﺘﺒﻌﮫ ﻣﻦ ﻣﺴﻮؤﻟﯿﺎت‬
financial liabilities may be appealed to ‫ﻣﺎﻟﯿﮫ ﻟﺪى ﻟﺠﻨﺔ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت و اﻟﺸﻜﺎوي ﻓﻲ‬
the concerned Ministry’s Protests and ‫اﻟﻮزارة‬
Complaints Committee.
67
‫ رﺳﺎﺋﻞ اﻋﺘﻤﺎد‬10-‫ا ش‬
TC-10 Letters of Credit
TC-10
Reserved. .‫ﻣﺤﻔﻮظ‬
‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ج – اﺳﺘﻤﺎرات و ﻗﻮاﺋﻢ ﺗﺪﻗﯿﻖ‬
Annex C – Forms and Checklists
The following ten forms in figure 18 ‫اﻻﺳﺘﻤﺎرات اﻟﻌﺸﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻈﮭﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺑﻊ اﺳﻔﻠﮫ ھﻲ اھﻢ‬
below are the most essential in ‫ ﻓﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﯿﻤﮭﺎ ﺑﻮﺿﻮح و‬.‫اﻻﺳﺘﻤﺎرات ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﻮد‬
executing contracts. They have been ‫ﺑﺴﺎﻃﺔ و ﻗﺪ ﺗﺤﻞ ﻣﺤﻞ او ﺗﻜﻤﻞ اﻻﺳﺘﻤﺎرات اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬
designed with simplicity in mind and .‫ﺣﺎﻟﯿﺎ‬
may replace, or complement existing
forms or letters.

Additional forms will be developed as ‫اﻻﺳﺘﻤﺎرات اﻻﺿﺎﻓﯿﺔ ﺳﯿﺘﻢ ﺗﻄﻮﯾﺮھﺎ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي‬
this guide is tested in an operational ‫ﯾﺘﻢ ﻓﯿﮫ اﺧﺘﺒﺎر ھﺬا اﻟﻤﺮﺷﺪ ﻓﻲ وﺳﻂ ﺑﯿﺌﺔ ﺟﺎھﺰة ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺧﻼل‬
environment over the coming months. .‫اﻻﺷﮭﺮ اﻟﻘﺎدﻣﺔ‬
‫رﻗ ﻢ اﻻﺳ ﺘﻤﺎرة‬ ‫ﻧ ﻮع اﻻﺳ ﺘﻤﺎرة‬
FORM NUMBER PURPOSE OF FORM

1 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬ ‫ ﻃﻠ ﺐ اﻟﺘﻌﯿﯿ ﻦ ﻟﻤﻨﺼ ﺐ ﻣﺴ ﺆول ﻋﻘ ﻮد‬- ‫اﻟﻔﻘ ﺮة ا‬


‫ اﻟﺘﻌﯿﯿ ﻦ ﻟﻤﻨﺼ ﺐ ﻣﺴ ﺆول ﻋﻘ ﻮد‬- ‫اﻟﻔﻘ ﺮة ب‬
PAC Form 1 Request for Appointment as C ontracting Officer

2 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬ ‫ﻓﮭﺮس اﻟﻌﻘ ﺪ‬


PAC Form 2 C ontract File Index

3 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬ ‫اﻟﺼ ﻔﺤﺔ اﻻﻣﺎﻣﯿ ﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺼ ﺔ‬


PAC Form 3 Tender Face Page

4 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬ ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻻﻣﺎﻣﯿ ﺔ ﻟﻠﻌﻘ ﺪ‬


PAC Form 4 C ontract Face Page

5 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬ ‫اﺻﺪار اﻟﻤﻮاﻓﻘﮫ واﻟﻤﺮاﺟﻌ ﮫ اﻻدارﯾ ﮫ‬


PAC Form 5 Management Review and Approval C learance

6 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬ ‫ﺳ ﺠﻞ ﻓﺘ ﺢ اﻟﻌﻄ ﺎءات‬


PAC Form 6 Bid Opening Log

7 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬ ‫ﻗﺎﺋﻤ ﺔ ﺗﻘﯿﯿ ﻢ ﺗﺤﻠﯿ ﻞ اﻟﻌﻄ ﺎءات‬


PAC Form 7 Bid Evaluation Matrix

8 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬ ‫ﺗﻘ ﺮﯾﺮ اﻻﺳ ﺘﻼم‬


PAC Form 8 Receiving Report

9 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﺼ ﺎت‬


PAC Form 9 Release of C laims

10 ‫ﺑ ﺎك اﺳ ﺘﻤﺎرة‬ ‫ﺻ ﻔﺤﺔ ﺑﯿﺎﻧ ﺎت ﺗﻘﺮﯾﺮاﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﻌﻘ ﺪ‬


PAC Form 10 C ontract Award Reporting D atasheet
Figure 18
CONTRACT FILE INDEX ‫ﻓﮭﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت‬

DOCUMENT ‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬ LOCAL USE - AS NEEDED


Contracting Request/Proof of Funding
1 ‫ﻃﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ووﺟﻮد اﻟﺘﺨﺼﯿﺺ‬ Step 1 21
Statement of Work/Descriptions/Drawings
2 ‫ﺧﻄﺔ اﻟﻌﻤﻞ واﻟﻮﺻﻒ واﻟﺨﺮﺋﻂ‬ Step 1 22
Documentation on Contracting Strategy
3 ‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺄﺳﺘﺮاﺗﺠﯿﺔ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬ Step 2 23
PAC Form 5 Approval (if necessary)
4 ‫ أذا أﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ‬PAC 5 ‫أﺳﺘﻤﺎرة رﻗﻢ‬ Step 2 24
Tender Package, PAC Form 3, Provisions
5 PAC 3 ‫ﺷﺮوط اﻟﻌﺮض أﺳﺘﻤﺎرة رﻗﻢ‬ Step 3 25
Tender Advertisement Checklist
6 ‫أﻋﻼن اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬ Step 4 26
Copies of Tender Advertisements
7 ‫ﻧﺴﺦ ﻣﻦ أﻋﻼن اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬ Step 4 27
PAC Form 6 Bid Opening Log
8 ‫ ﺳﺠﻞ ﻓﺘﺢ اﻟﻌﻄﺎءات‬6 ‫أﺳﺘﻤﺎرة رﻗﻢ‬ Step 5 28
All Bids and Bid Receipts
9 ‫اﻟﻌﻄﺎءات ﻛﺎﻓﺔ وأﯾﺼﺎﻻت أﺳﺘﻼﻣﮭﺎ‬ Step 5 29
Bid Opening Committee Minutes/Documents
10 ‫ﻣﺤﺎﺿﺮ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻔﺘﺢ اﻟﻌﻄﺎءات‬ Step 5 30
PAC Form 7 Bid Evaluation Matrix
11 ‫ ﻟﺘﺤﻠﯿﻞ اﻟﻌﻄﺎءات‬PAC 7 ‫أﺳﺘﻤﺎرة رﻗﻢ‬ Step 6 31
Bid Evaluation Checklists/Technical Info
12 ‫واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻔﻨﯿﺔ‬/‫ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﻌﻄﺎءات‬ Step 6 32
Contract Award Checklist ‫أﺳﺘﻤﺎرة‬
13 ‫ﺗﺪﻗﯿﻖ اﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬ Step 7 33
Communications With Unsuccessful Bidders
14 ‫اﻷﯾﺼﺎﻻت ﻣﻊ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﻌﻄﺎءات ﻏﯿﺮ اﻟﻔﺎﺋﺰﯾﻦ‬ Step 7 34
PAC Form 5 Approval to Award (if necessary)
15 ‫ اﻟﻤﺼﺎدﻗﺔ ﻋﻠﻰ أﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬5 ‫أﺳﺘﻤﺎرة رﻗﻢ‬ Step 8 35
PAC Form 10 Contract Award Reporting
16 ‫ ﺗﻘﺮﯾﺮ أﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬10 ‫أﺳﺘﻤﺎرة رﻗﻢ‬ Step 8 36
Contract Distribution (finance, end user, etc)
17 ( ‫اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪة‬, ‫ﺗﻮزﯾﻊ اﻟﻌﻘﺪ ) اﻟﻤﺎاﻟﯿﺔ‬ Step 9 37
General Administration ‫اﻻدارة اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
18 Step 9 38
Contract Surveillance Records
19 ‫ﺳﺠﻼت ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬ Step 10 39
Copy of Contract and All Modifications
20 ‫ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺪ اﻟﻤﺒﺮم واﻟﺘﻌﺪﯾﻼت اﻟﺠﺎرﯾﺔ ﻋﻠﯿﮫ‬ Step 10 40

CONTRACT NUMBER ‫رﻗﻢ اﻟﻌﻘﺪ‬: ___________________________


TENDER NUMBER ‫ رﻗﻢ اﻟﻤﻨﺎﻗﺼﺔ‬: ___________________________

Procurement Assistance Center (PAC) Form 2 - June 2007


‫ﺗﻘﻴﻢ ﺍﻟﻌﺮﻭﺽ ﺍﳌﻘﺪﻣﺔ‬
BID EVALUATION MATRIX
‫ ﺃﻓﻀﻠﻴﺔ ﻟﻤﻘﺩﻤﻲ‬10%
‫ﺍﻟﺸﺭﻜﺔ‬-‫ﻤﻘﺩﻡ ﺍﻟﻌﻁﺎﺀﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﻠﻔﺔ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺒﻌﺩ ﺃﻀﺎﻓﺔ ﺍﻷﻓﻀﻠﻴﺔ‬ ‫ﺘﻘﻴﻡ ﺍﻟﻌﺭﻭﺽ ﺒﻨﻌﻡ ﺃﻭ ﻜﻼ‬
‫ﺍﻟﻌﻁﺎﺀ ﻟﻠﻌﺭﺍﻗﻴﻴﻥ‬

10% IRAQ AFTER MEETS


BIDDER TOTAL COST FIRST APPLYING TECHNICAL YES
PREFERENCE PREFERENCE OR NO

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19
20
EXAMPLE ‫ﻣﺜﺎل ﻋﻦ ﺗﻘﯿﻢ اﻟﻌﺮوض اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ واﻷﺟﻨﺒﯿﺔ‬

1 Firm 1 - USA ‫ﺷﺮﻛﺔ أﻣﺮﯾﻜﯿﺔ‬ 100,000.00 1.10 110000.00 Yes


Firm 2 - Iraq (wins contract)
2 ‫ﺷﺮﻛﺔ ﻋﺮاﻗﯿﺔ‬ 105,000.00 1.00 105000.00 Yes
3 Firm 3 - Kuwait ‫الﺷﺮﻛﺔ اﻟﻜﻮﯾﺘﺔ‬ 98,000.00 1.10 107800.00 Yes
‫ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻗﯿﻢ ﻛﻠﻔﺔ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ اﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻟﻠﺸﺮﻛﺎت‬%10 ‫ واﻟﺬي ﯾﺘﻢ ﺣﺴﺎب ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ أﺿﺎﻓﺔ‬%10 ‫ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ ﺗﺴﺘﻠﻢ ﺧﺼﻤﺎً ﺑﻤﻘﺪار‬: ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
.‫اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ‬
NOTE: Iraq companies receive a 10% preference which is calculated by adding 10% to foreign bids for evaluation purposes
only. If a foreign company is still low, they are awarded the contract as orginally bid (not including the extra 10% used in the
evaluation). However, the bid still must be technically acceptable or low price will not matter.

Procurement Assistance Center (PAC) Form 7 - June 2007

Вам также может понравиться