Вы находитесь на странице: 1из 2

Autor/a: Jorge Gómez Rendón

Título: La Lengua Andwa: Una experiencia en documentación y reapropiación


lingüística a través de la educación

Año: 23 julio-diciembre 2015

Editorial: Revista del instituto de Estudios en Educación Universidad del Norte

Ciudad, país: Quito, Ecuador

Resumen:

Data sobre la reinserción de la lengua Andwa, es el relato de la documentación y


revitalización de la lengua y reapropiación lingüística. Es tanto histórico como cultural,
pues por el afán de querer reintroducir una lengua extinta, se van demostrando aspectos
históricos por los cuales se perdió la lengua propia de esta comunidad, tanto por la llegada
de los jesuitas quienes para poder comunicarse con los andoas utilizaron la lengua
Kichwa, y los incontables enfrentamientos que acontecían con los diversos grupos
indígenas vecinos. Lo interesante de este estudio es que a partir del último hablante de la
lengua andoa y con la información de distintas bibliotecas de Perú, se pudo configurar y
crear una didáctica para la enseñanza de la lengua de la comunidad. Se realizaron distintos
talleres en los cuales los líderes de las comunidades aprendían a formar oraciones, hablar
fluidamente y entablar conversaciones con la lengua de sus ancestros. Para finalizar esta
investigación se puso a prueba las habilidades lingüísticas de quienes participaron en los
talleres, para la promoción de ayuda didáctica para las comunidades y la nueva
reinserción de la lengua en la mayoría de comunidades.
Autor/a: Jorge Gómez Rendón

Título: Una nueva perspectiva de las políticas lingüísticas: las lenguas indígenas del
Ecuador como patrimonio cultural inmaterial

Año: 2013

Editorial: Universidad de Ámsterdam

Ciudad, país: Quito, Ecuador

Resumen:

La lengua indígena es considerada patrimonio cultural inmaterial y es de esperar que


revisa un valor específico tanto nacionalmente como internacionalmente. Al verlo desde
una perspectiva internacional, se la vera como expresión de plurinacionalidad e
interculturalidad. A partir de la Convención de la UNESCO de 1972 se da una promoción
de la protección de este patrimonio cultural, se les da el valor universal excepcional. Al
empezar a interrogarse sobre la diversidad en la humanidad se da paso a la integración y
valorización de los grupos culturales. Pues al darse cuenta de la desintegración y el
olvido de las comunidades, se promueve esta forma de preservar un legado de artes y
conocimientos tradicionales, para preservarlos es necesario es preciso proteger y
promover los derechos culturales de estos. Es decir que para la planificación de
protección de la lingüista, esta debe estar orientada a partir de ellas y con ellas, es
necesario diseñar un programa de uso y gestión local del patrimonio debe ser sustentable
a largo plazo.

Вам также может понравиться