Вы находитесь на странице: 1из 1297

CATÁLOGO MAESTRO

Octubre 2016

DU C T O
RO
P

N U E VO

Conoce aquí
los nuevos productos
FO
IN
O
EV
NU

NUEVOS PRODUCTOS
LIMPIADOR Y PROTECTOR COCKPIT MATE 400ML
Art. Nº 00890 222 1
Efecto renovador.
Revive los colores.
Propiedades antiestáticas.
Previene la atracción del polvo..

D/CORTE ACERO ZEBRA SPEED 115X1.0


Art. Nº 00664 101 150
Disco de corte especialmente diseñado para tubos y perfiles
de paredes delgadas, láminas de metal delgadas y paneles de
carrocería..

CONJUNTO BROCAS COBALTO


Art. Nº 00626 000 004
Broca de precisión
para trabajos en acero y acero inoxidable, con punta en ángulo de 130º..

CEPILLADORA ELECTRICA
Art. Nº 00702 816 1
Posee un saco para recoger virutas para realizar un trabajo
limpio y sin molestias.
Alta potencia y control electrónico.
Gran superficie y capacidad de trabajo.
320 mm de largo por 82 mm de ancho, permite gran rendi-
miento en menos pasadas.

NIVEL VISOR C/IMAN HORIZONTAL Y VERTICAL 60CM


Art. Nº 00714 644 106
Construido con plexiglás.
Excelente legibilidad y vida útil.
Fluido del nivel fluorescente con alta resistencia a los rayos UV.
Fluido que no se decolora, además de extrema precisión incluso en
fluctuaciones de temperaturas.
Imanes de gran potencia, no resbalan en superficies metálicas.
Alta precisión..

NUEVOS PRODUCTOS OCTUBRE 2016


TORNILLO MECANICO 100MM
Art. Nº 00715 671 00
Tornillo mecánico para sujeción de piezas y/o componentes a trabajar.
Mordazas de sujeción endurecidas.
Barra de ajuste maciza forjada y templada.
Superficie de la guía de gran tamaño.

MACETA 1500G
Art. Nº 00715 732 150
Maceta con mango
de madera.
Posee mango con curvatura doble.

JUEGO DE PIEDRAS ESMERIL


Art. Nº 00680 10
Set de 10 piedras de esmeril.
Para trabajos finos de desbaste en acero.
Material: Corindón noble (óxido de aluminio).
Junta: cerámica.
Color: rosado.
Diámetro del vástago: 6mm.

CARRO DE ARRASTRE 2 BANDEJAS 500KG


Art. Nº 00962 400 214
Carro tubular de dos bandejas, con superficie de madera
MDF.
Construido con tubos de acero de Ø26,9x1,75mm.
Ruedas de goma sólida, montadas sobre rodamientos y
con soportes galvanizados.

BARRETILLA - DIABLITO 800MM


Art. Nº 00993 714 800
Diablito de gran resistencia, uso profesional.

BARRETILLA 30X1250MM
Art. Nº 00993 997 028
Barretilla o palanca de construcción resistente, de uso
profesional.

ALICATE SEGURO SEGER EXTERIOR


Art. Nº 00714 02 19
Mango; Recubierto con plástico rugoso. Garantiza un apoyo seguro y
antideslizante.
Puntas; De acero resistente.
Puntas desviadas para accionar mejor los anillos, este diseño impide que
los anillos de seguridad salten.

NUEVOS PRODUCTOS OCTUBRE 2016


CORTADOR DE ALAMBRE
Art. Nº 00714 03 601
Robusto alicate de uso profesional, para cortar alambres, alambres de
cercas, alambres de piano, etc.
Dependiendo del tipo de alambre o cable puede cortar hasta 7mm de
diámetro.
Largo de 190mm, genera gran palanca.
Mangos antideslizantes.

SUPER SILICONA RTV ROJA 200ML


Art. Nº 00893 321 2
Pasta de Silicona para uniones de tapas de motor sin ácido acético.
Alta resistencia química.
Buena resistencia térmica.
Excelente estabilidad mecánica.
Libre de ácidos.
Inodoro.
Fácil aplicación.

SET ADAPTADORES DE IMPACTO 4PZ


Art. Nº 00714 13 290
Set de 4 adaptadores de impacto, permite el uso de dados del
cuadrante superior en pistolas de impacto.

UNIDAD PRUEBA CONTROL BATERIA/DINAMO


Art. Nº 00964 772 800
Práctico cargador de batería y probador de sistema
carga de simple y rápido manejo.

PORTA TAMBORES
Art. Nº 00962 400 135
Innovador carro para el transporte de tambores, con 2 ruedas de
apoyo. Permite transportar de forma segura barriles de hasta 240mm
de altura, gracias a sus ruedas de apoyo adicionales.
Se puede subir pequeños obstáculos usando sus ruedas de apoyo
adicionales.

NUEVOS PRODUCTOS OCTUBRE 2016


NUEVOS PRODUCTOS
TERMOGRAPADORA DE PLÁSTICOS
Art. Nº 00702 206 0
Termograpadora para unir, reparar o reforzar cual-
quier termoplástico. Sistema fácil, rápido y efectivo.
• Sistema fácil, rápido y efectivo.
• Para todo tipo de plástico. Unión de todas las
partes de plástico del automóvil, sin necesidad
de conocer el tipo de plástico.
• Grapas de INOX, resisten la humedad salina,
por lo que no se oxidan y dan mayor dureza en
la reparación.
• Consumo máximo de 40 W. Bajo gasto energético
para el taller.
• Tres posiciones para las grapas. Comodidad de
uso y facilita la soldadura.

NUEVOS PRODUCTOS QUINCENA SEPTIEMBRE 2016


FO
IN
O
EV
NU

NUEVOS PRODUCTOS
LAMPARA ERGOLIGHT PRO LED6 RECARGABLE
Art. Nº 00827 940 350
Lámpara de trabajo LED de 2100 mAh y 1300 lux.
• Diseño exclusivo Würth.
• Carcasa de 2 componentes de alto agarre.
• Extremadamente alta intensidad de salida de luz.
• Angulo de iluminación muy ancho.
• Base magnética robusta.
• Ángulo ajustable.

LÁMPARA DE TRABAJO LED DE 2100 MAH Y


1300 LUX
Art. Nº 00827 940 126
Lámpara de trabajo LED de 2100 mAh y 1300 lux
• Diseño exclusivo Würth.
• Alta duración por carga.
• Base magnética robusta.
• Dos ganchos para flexibilidad de trabajo.
• Gancho de ajuste a cinturón.
• Correa para la muñeca.

DISCO REMOVEDOR DE NYLON RED LINE


Art. Nº00585 580 115
El disco removedor de nylon Red Line fue desarrollado para la remoción
de pinturas, barnices, oxido y la limpieza de cordones de soldadura.

FRESADORA RECTA GSL 700-E / 710W


Art. Nº 00702 521 0  
Fresadora recta cuello largo para trabajos de fresa-
do y rectificado.
• Gracias a su diseño ligero y largo permite llegar
a lugares más estrechos.

NIVEL METÁLICO 3 AGUAS 60CMS.


Art. Nº 00714 64 666
Instrumento de medición utilizado para garantizar el
nivelamiento de elementos de fijación y soporte como
pilares, muebles, soportes de máquinas, etc.

NIVEL METAL PRECISION 3 AGUAS 100 CM


Art. Nº 00714 64 924
Instrumento de medición utilizado para garantizar el
nivelamiento de elementos de fijación y soporte como
pilares, muebles, soportes de máquinas, etc.

NIVEL METALICO 2 AGUAS 150 CM


Art. Nº 00714 64 935
Instrumento de medición utilizado para garantizar el
nivelamiento de elementos de fijación y soporte como
pilares, muebles, soportes de máquinas, etc.

NUEVOS PRODUCTOS SEPTIEMBRE 2016


AGLUTINANTE DE ACEITE GRANULOS 50LT
Art. Nº 00890 6 
Absorbente granulado para eliminar productos de base aceite en suelos de
talleres, bancos de trabajo, etc.
Nivel de absorbencia extremadamente alto:
• Un litro de Oil Binder absorbe 0,6 litros de aceite sin ejercer presión.
• Absorbe solo materias con base aceite, no absorbe agua.

LIJA RECTA 70X198


Art. Nº 01575 719 xx
Con soporte de plástico que garantiza un
excelente rendimiento y larga duración
• Grano de óxido de aluminio y zirconio.
• Aglutinante resina fenólica.
• Soporte de poliéster y nylon.

LIJA RECTA 70X420


Art. Nº 01575 742 xx
Con soporte de plástico que garantiza un excelente rendi-
miento y larga duración
• Grano de óxido de aluminio y zirconio. / Aglutinante resina
fenólica. / Soporte de poliéster y nylon. / Con anclaje de velcro.

PAÑO FIBRA 115X255


Art. Nº 01585 xxx
Los abrasivos de fibra, son ideales para eliminar
pequeños arañazos o capas de oxidación. Se
pueden utilizar para el desbaste, limpieza, pulido
y refinado de superficies en todos los tipos de
metales, maderas y plásticos.

ROLLO FIBRA 115X10 MTS


Art. Nº 01585 10 xxx 
• Ideal para acabado del tipo “mate”, “satinado” y “espejo”,
dependiendo del grano abrasivo utilizado.
• Se utiliza para la rectificación de aristas en las superficies.
• Eliminación de Oxido, pulimento de superficies, limpieza de
superficies, limpieza de contactos eléctricos y rectificación de
puntos de soldadura.

CAJA HERRAMIENTAS 3 PZAS L430MM


Art. Nº 00715 93 22
• Estructura sólida.
• Pintura de efecto martelé en el interior y en el exterior.
• Doble soporte de bisagra para cada nivel de estante.
• Puede cerrarse con candado (no incluido).

PIE DE METRO DIGITAL 0-150MM METAL


Art. Nº 00715 76 68
Pie de metro universal. Fabricados en Acero Inoxidable y carcasa de
plástico (modelo 00715 76 68 es completamente de acero Inoxidable).
• Seguro tipo tornillo en la parte superior.
• Superficies de medición rectificadas y pulidas.

NUEVOS PRODUCTOS SEPTIEMBRE 2016


PULIMENTO POWER CUT “PASO 1”
Pulimento de corte rápido. Elimina eficazmente
las marcas producidas por lijas de grano P1200
realzando un excelente brillo. Diseñado para el
acabado de pintura y lacas altamente endurecidos.
Art. Nº 03890 200 204

FINE POLISH “PASO 2”


Proporciona un extraordinario brillo de fácil aplica-
ción. Fácil de limpiar por su compuesto a base de
agua. Pulimento líquido corte medio para seguir con
el proceso de micropulido sobre pinturas y lacas
endurecidas.
Art. Nº 03890 200 205

PULIMENTO ULTIMATE GLOSS “PASO 3”


Fácil aplicación y limpieza. Compuesto para pulido
ultrafino de alto rendimiento. Su formulación exclusiva
elimina las marcas en espiral y los hologramas realzando
un brillo insuperable y sin marcas.
Art. Nº 03890 200 207

PASTA DE PULIR Nº2


Pasta abrasiva de alto rendimiento de corte medio
que destaca por una textura muy cremosa.
Art. Nº 03890 200 206

NUEVOS PRODUCTOS AGOSTO 2016


SILICONA DE ALTA TEMPERATURA PRO
La silicona de Alta temperatura PRO, es una silicona
monocomponente formadora de juntas para las más
diversas aplicaciones en el área de la mecánica.
Art. Nº 00890 324 085

LIMPIADOR DE CONTACTOS NO INFLAMABLE


Producto no inflamable, no conductivo. Seguro para
plásticos y gomas. Este producto tiene un rápido
secado.
Art. Nº 00890 101 103

CINTA DE EMBALAJE DE PVC


Puede ser utilizada en todo tipo de embalajes.
Alta resistencia al desgarre en el sentido longitudinal
de la cinta.Silenciosa al ser desenrollada.
Protege contra daños y humedad.
Reforzada.
Art. Nº 00985 050

CINTA DOBLE FAZ ACRÍLICA TRANSPARENTE


Cinta de doble faz compuesta por adhesivos
acrílicos, que presentan una gran resistencia en
aplicaciones para interior y exterior, ofreciendo una
excelente adhesión con las superficies, resistencia a
los solventes, calor y humedad.
Art. Nº 30894 912 20

FUSIBLE PLANO MICRO 2 SILVER


Fabricados en zinc enchapado en plata, con carcaza
de policarbonato, para una efectiva y mejorada
remoción de temperatura.
Calidad OEM (Original Equipment Manufacturer)
“fabricante de equipamiento original”.
Art. Nº 00731 313 xx

NUEVOS PRODUCTOS AGOSTO 2016


GUANTE RESISTENTE AL CORTE
CUT 3/300
Guante con resistencia mecánica al
corte con forro revestido de poliuretano.
Art. Nº 00899 451 329
00899 451 330

GUANTE DE NITRILO GRIS PROTECTOR AUDITIVO


WELL NIT EN352-1 / 31.3 DB
Antideslizante. Especial sensibilidad y Comodas almohadillas para calce perfecto.
adherencia en ambientes resbalosos (mo- Práctico diseño que permite guardar los
derados). Excelente agarre y sensibilidad protectores en la curva del cintillo.
en ambiente seco. Tela respirable y puño Peso liviano. Plástico resistente.
elasticado.. Art. Nº 00899 300 361
Art. Nº 00899 444 09
00899 444 10

SILICONA NEUTRA W-MAX


Producto sin olor. Compatible con mampos-
tería y materiales de construcción. No ataca
a sustratos metálicos. Forma un caucho de
alta elasticidad después de curado.
Art. Nº 00892 306 001
00892 306 002

CINTA DE MEDIR EN
CMS. Y PULGADAS
Caja de plástico ABS con empuñadura y
protección engomada. Traba y freno de la
cinta con un único botón. Cinta de medición
con cobertura de nylon. Gancho frontal con
dos remaches de fijación. Marcación de la
cinta por el frente y al reverso.
Art. Nº 00714 64 57x

EXPANFIX W-MAX
Libre de CFC. Sin contracción o expansión después de
la cura. Cura rápida.
Resistencia a la temperatura de -30°C a +80°C. Alto
poder de relleno.
Art. Nº 00892 142 502

NUEVOS PRODUCTOS SEGUNDA QUINCENA JULIO 2016


MEJORADOR DE CETANO ACEITE DE MANTENIMIENTO
DIESEL 300ML Lubricante libre de Silicona.
Optimizador de combustible. Lubricación preventiva de piezas
aumenta el índice de cetano del de precisión. Lubrica armas de
diésel. Reduce el retardo de la fuego.
quema de combustible mejorando Art. Nº 00893 051
la combustión reduciendo emisiones
contaminantes. Mejora arranques
en frío.
Art. Nº 05861 005 300

GUANTE TIGER FLEX II


Guante de Nitrilo con rayas en la palma. Repelente al
agua, rayas de nitrilo para mejor agarre y comodidad.
Art. Nº 00899 411 019 - 00899 411 020

GUANTE ANTIAGUA AQUASTOP


Guante antiagua de nitrilo. Doble capa
de espuma de nitrilo, antiagua.
Art. Nº 00899 401 219 - 00899 401 220

GUANTE NITRILO
Guante de Nitrilo, desechable. Excelente calidad
/ precio. Ambidiestros. Color: azul y negro. 100
unidades por caja (50 pares).
Art. Nº 01899 470 ...

GUANTE DE SOLDADOR
FORRADO CORTO
Guante de Soldador corto
en cuero descarne. Forrado,
con costuras reforzadas de
aramida. Resistente a perlas
de soldadura. Cómodo y
práctico.
Art. Nº 00984 310 001 GUANTE DE SOLDADOR FORRADO LARGO
Guante de Soldador largo en cuero descarne. Forrado,
con costuras reforzadas de aramida. Resistente a
perlas de soldadura. Cómodo y práctico.
Art. Nº 00984 310 002

NUEVOS PRODUCTOS JULIO 2016


SELLADOR ACRILICO BLANCO 280ML/459GR
Es ideal para el sellado y relleno de grietas, fis ras y vano. Producto
a base de agua, sin olor, con una buena fl xibilidad, excelente adhesión e
impermeabilización. Resiste la acción del tiempo, como la
lluvia y la radiación solar, se puede utilizar en aplicaciones al exterior.
Se puede lijar y pintar con pinturas a base de agua.
Art. Nº 00892 162 001

FUNDA PROT. ANCHISPA 600°C


200X300CM
Funda protectora Antichispas. Soporta hasta
600°C, medida de 2x3 metros. Tejida con fib as
de silicato. Protege las superficies al momen o de
soldar.
Art. Nº 00884 950 007 - 00884 950 005

GUANTE PUÑO VELCRO PROTECT


Guante de cabritilla fino pa a trabajo de bajo riesgo.
Aplicaciones en Supervisión, transporte y trabajos de bajo
riesgo. Máxima sensación al tacto. Tela respirable. Puño
elásticado con velcro.
Art. Nº 00899 400 133 - 00899 400 134

ALAMBRE DE SOLDADURA MIG


Indicado para soldadura semiautomáticas MIG/MAG con gas
CO2 (100%) o gas mixto (Argón/CO2) la cual es utilizada en
fabricación de elementos metálicos con diferentes espesores
Para soldar aceros de hasta 530 Mpa. Reducidad formación
de residuos.
Art. Nº 00982 705 xxx

LINTERNA LED PREMIUM WX1


Linterna LED Premium de aluminio. Alcanza hasta 25 mts de
iluminación. Enfoque ajustable. Ergonómica.
Por su tecnología LED no produce calor. Liviana, fácil de utilizar
y transportar.
Art. Nº 00827 806 501

ABRAZADERAS PLÁSTICAS 3,5 X 200 MM


Material: poliamida 6.6. Resistente a la temperatura: desde
-40º C hasta +85º C (puntualmente hasta 105º C). Libre de
halógenos y silicona.
Art. Nº 00502 4xx

NUEVOS PRODUCTOS JUNIO 2016


01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
01 Corte y Taladro
01 Brocas
02 Avellanadores y fresas
03 Machos y terrajas
04 Coronas
05 Discos de corte y desbaste
06 Sierras
07 Recuperación de roscas
08 Elementos de mecanizado
09 Cuchillas
10 Destripaje de suelo
Guía para campos de aplicación de brocas
Würth posee una gran cantidad de brocas, cada una indicada para uno o varios campos de aplicación. A continuación, les
entregamos una guía de apoyo para reconocer en dónde y en qué superficies pueden ser utilizadas nuestras brocas.

Acero de
Hierro Acero mecanización Metales

Aceros de alta
de baja resistencia Acero
aleación inoxidable
Aleados
Fundición

Cobre Latón Aluminio Hormigón


Pared Piedra

Granito Mármol Cerámica Vidrio

Madera
Plásticos Material sandwich

Madera
contrachapada Viruta noble/blanda
prensada Viga

Madera dura
CMS 11/10/2012 CHL - © •

01 01 0001
BROCA HSCO ESPIRAL ZEBRA DIN 338 (RECTIFICADA)
Broca rectificada de gran
rendimiento (5% cobalto)

Características
• Angulo de la punta 130 °.
• Camisa cónica rectificada
• A partir de ⌀ 13,0 mm mango rebajado a
12,7 mm.
• Para perforar orificio cuya profundidad
es 3 veces el diámetro del mismo.
• Espiral tipo S para una mejor evacuación
Longitud espira
de viruta.
⌀ (mm) Longitud total
receptora (mm)
Art. No • Aleación de 5% de cobalto que le otorga
gran dureza y mayor resistencia a la
2.0 49 24 00626 000 200
temperatura.
2.5 57 30 00626 25
3.0 61 33 00626 000 300 Aplicación
3.2 61 33 00626 000 320 • Aplicable a titanio y sus aleaciones, acero
3.5 70 39 00626 000 350 inoxidables y aceros de alta resistencia.
4.0 00626 000 400 • Para taladrar hierro, acero, acero de me-
75 43 canización, acero de fundición.
4.2 00626 000 420
4.5 80 47 00626 45
5.0 00626 000 500
5.2 86 52 00626 000 520
5.2 00626 52
5.5 00626 55
93 57
6.0 00626 60
6.2 00626 000 620
101 63
6.5 00626 65
7.0 00626 000 700
109 69
7.5 00626 75
8.0 00626 80
117 75
8.5 00626 85
9.0 00626 000 900
125 81
9.5 00626 95
10.0 00626 100
133 87
10.5 00626 105
11 .0 00626 110
142 94
11.5 00626 115
12.0 00626 120
12.5 151 101 00626 125
13.0 00626 130
CMS 05/04/2016 CHL - © •

01 01 0020
FO
IN
O
EV
NU

CONJUNTO DE BROCAS COBALTO


Descripción del Producto:
Broca de precisión para trabajos en acero y acero inoxidable, con
punta en ángulo de 130º.
Características:
• Robusta broca helicoidal de diseño más corto, proporciona una
perforación de mayor precisión.
• Con su punta especialmente diseñada garantiza un excelente
centrado incluso en materiales curvos.
• Gracias a su trabajo de alta velocidad y su optima geometría
de corte, asegura una constante calidad en su perforación y
precisión, además de una prolongada vida útil.
• Excelente remoción de viruta gracias a su espiral expuesto.
Aplicaciones:
• Perforación en acero y acero inoxidable.
Incluye:
• Diámetro 1.0 – 13.0 x 0.5 mm (25 piezas)
Precauciones:
• Utilice siempre protección para los ojos (lentes), guantes y mascara
de seguridad.
• No utilice brocas dañadas.
• Siga las instrucciones de montaje de la broca. Consulte el manual
de uso de la máquina.
• Retire del área de trabajo cualquier sustancia combustible, materiales
inflamables o explosivos antes de iniciar las operaciones.
1/2 • Utilice la broca exclusivamente en materiales adecuados y con
máquinas apropiadas.
• Tome la maquina siempre con ambas manos.

Principales Ventajas:
• Mayor precisión
• Facil centrado
• Prolongada vida útil
• Excelente remoción de viruta.

Productos Asociados:
Taladro Percutor SB 13-XE.
Lentes de Polocarbonato.
Guante de Cabritilla.
CMS 13/10/2016 CHL - © •

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

01 01 0022
FO
IN
O
EV
NU

CONJUNTO DE BROCAS COBALTO


Contenido:
Diámetro Longitud Longitud de ranura de sujeción Profundidad de perforación Art. Nº
1 mm 34 mm 12 mm 5 mm 00626 000 100
1,5 mm 40 mm 18 mm 7,5 mm 00626 000 150
2 mm 49 mm 24 mm 10 mm 00626 000 200
2,5 mm 57 mm 30 mm 12,5 mm 00626 000 250
3 mm 61 mm 33 mm 15 mm 00626 000 300
3,5 mm 70 mm 39 mm 17,5 mm 00626 000 350
4 mm 75 mm 43 mm 20 mm 00626 000 400
4,5 mm 80 mm 47 mm 22,5 mm 00626 000 450
5 mm 86 mm 52 mm 25 mm 00626 000 500
5,5 mm 93 mm 57 mm 27,5 mm 00626 000 550
6 mm 93 mm 57 mm 30 mm 00626 000 600
6,5 mm 101 mm 63 mm 32,5 mm 00626 000 650
7,5 mm 109 mm 69 mm 37,5 mm 00626 000 750
8 mm 117 mm 75 mm 40 mm 00626 000 800
8,5 mm 117 mm 75 mm 42,2 mm 00626 000 850
9 mm 125 mm 81 mm 45 mm 00626 000 900
9,5 mm 125 mm 81 mm 47,5 mm 00626 000 950
10 mm 133 mm 87 mm 50 mm 00626 001 000
10,2 mm 133 mm 87 mm 51 mm 00626 001 020
10,5 mm 133 mm 87 mm 52,5 mm 00626 001 050
11 mm 142 mm 94 mm 55 mm 00626 001 100
11,5 mm 142 mm 94 mm 57,5 mm 00626 001 150
12 mm 151 mm 101 mm 60 mm 00626 001 200 2/2
12,5 mm 151 mm 101 mm 62,5 mm 00626 001 250
13 mm 151 mm 101 mm 65 mm 00626 001 300
7 mm 109 mm 69 mm 35 mm 00626 000 700

Descripción Art. Nº U/E


CMS 13/10/2016 CHL - © •

Conjunto Brocas Cobalto 00626 000 004 1


Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

01 01 0023
BROCAS HSS-CO ESPIRAL DIN 338 (RECTIFICADA)

Descripción del Producto:


Broca helicoidal rectificada (5% cobal o). Acabado dorado.
Características:
• Angulo de la punta 130°.
• Para perforar orificios cuya profundidad es 3 veces el diámetro
⌀ (mm) Art. No del mismo.
1,0 10626 10 • Espiral tipo N para una mejor evacuación de viruta.
1 ,5 10626 15 • Aleación de 5% de cobalto que le otorga dureza y resistencia a
2 10626 20 la temperatura.
2,5 10626 25 Aplicaciones:
3 10626 30 • Para taladrar titanio y sus aleaciones, aceros inoxidables, aceros
3,2 10626 32 de alta resistencia, hierro, acero de mecanización y acero de
3,5 10626 35 fundición.
4 10626 40
4,5 10626 45
5 10626 50
5,5 10626 55
6 10626 60
6,5 10626 65
7 10626 70
7,5 10626 75
8 10626 80
8,5 10626 85
9 10626 90
9,5 10626 95
10 10626 100
10,5 10626 105
11 10626 110
11,5 10626 115
12 10626 120
12,5 10626 125
13 10626 130

CONJUNTO BROCAS HSCO ESPIRAL DIN 338 19PZS


Art. No 10965 19

Características
• En caja metálica de acero resistente.
Medidas (mm.)
1 - 1, 5 - 2 - 2, 5 - 3 - 3, 5 - 4 - 4, 5 - 5 - 5, 5 - 6 - 6, 5 - 7 - 7, 5 - 8
- 8, 5 - 9 - 9, 5 - 10.
CMS 31/03/2016 CHL - © •

01 01 0025
BROCAS HSS DIN 338 (RECTIFICADA)
Broca rectificada niquelada de gran
rendimiento.
Características
• Espiral Tipo N cilíndricos, corte derecho
versión rectificado
• Punta autocentrante con afilado 135º
Aplicación
• Indicadas para trabajos habituales de
taladro en superficies no males.
• Para taladrar hierro, acero, acero de
mecanización, acero de fundición, cobre,
latón, aluminio.

Art. No Diámetro (mm.) Art. No Diámetro (mm.) Art. No Diámetro (mm.)


10625 030 0,3 10625 550 5,5 reducida
(vástago 10 mm.)
10625 040 0,4 10625 575 5,75
10625 100 105 10,5
10625 050 0,5 10625 600 6,0
10625 100 11 11,0
10625 060 0,6 10625 625 6,25
10625 100 115 11,5
10625 070 0,7 10625 630 6,30
10625 100 12 12,0
10625 075 0,75 10625 650 6,5
10625 100 125 12,5
10625 080 0,8 10625 675 6,75
10625 100 13 13,0
10625 090 0,9 10625 700 7,0
10625 100 135 13,5
10625 100 1,0 10625 725 7,25
10625 100 14 14,0
10625 125 1,25 10625 750 7,5
10625 100 145 14,5
10625 150 1,5 10625 775 7,75
10625 100 15 15,0
10625 175 1,75 10625 800 8,0
10625 100 16 16,0
10625 200 2,0 10625 825 8,25
10625 100 165 16,5
10625 225 2,25 10625 850 8,5
10625 100 17 17,0
10625 250 2,5 10625 875 8,75
10625 100 175 17,5
10625 275 2,75 10625 900 9,0
10625 100 18 18,0
10625 300 3,0 10625 925 9,25
10625 100 185 18,5
10625 325 3,25 10625 950 9,5
10625 100 195 19,5
10625 350 3,5 10625 975 9,75
10625 100 20 20,0
10625 375 3,75 10625 100 0 10,0
10625 400 4,0 10625 102 5 10,25
10625 425 4,25 10625 105 0 10,5
10625 430 4,30 10625 110 0 11,0
10625 450 4,5 10625 115 0 11,5
10625 475 4,75 10625 120 0 12,0
10625 500 5,0 10625 125 0 12,5
10625 525 5,25 10625 130 0 13,0
10625 530 5,30
CMS 05/01/2016 CHL - © •

01 01 0028
CONJUNTO DE BROCAS HSS-G 19 PZS DIN 338
Art. No 10964 19 Características:
• Rectificada integral.
• En caja metálica de acero resistente.
Medidas (mm.)
• 1 - 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 3,5 - 4 - 4,5 - 5 - 5,5 - 6
6,5 - 7 - 7,5 - 8 - 8,5- 9 - 9,5 -10.

CONJUNTO DE BROCAS HSS-G 25 PZS DIN 338


Art. No 10964 25 Características:
• Rectificada integral.
• En caja metálica de acero resistente.
Medidas (mm.)
I - 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 3,5 - 4 - 4,5 - 5 - 5,5 - 6
- 0,5 - 7 - 7,5 - 8 - 8,5- 9 - 9,5 -10 - 1 0,5-
II - 11,5 - 12 - 12,5 - 13.

CONJUNTO DE BROCAS HSS-G 21 PZS EN PULGADAS


Art. No 10966 21 Características:
• Rectificada integral.
• En caja metálica de acero resistente.
Medidas (mm.)
1/16-5-3/8x1/64

CAJA PARA SET 19 PIEZAS


Art. No 10633 4
CMS 16/10/2012 CHL - © •

01 01 0029
BROCAS HSS DIN 338
Descripción del Producto:
Tipo N cilíndricas, corte derecho.
Características:
• Brocas rectificadas en frío, de gran rendimiento.
• Indicadas para taladrar acero y acero fundido (con y sin aleación),
fundición gris, grafito, etc.
• Angulo de punta de 118 grados.
Aplicaciones:
• Indicada para trabajar en acero.
Nota:
• El vástago de la broca cambia desde los 13,0mm de diámetro
a 12,7 mm de diámetro.
Precauciones:
• Utilice siempre protección para los ojos (lentes), guantes y mascara
de seguridad.
• No utilice brocas dañadas.
• Siga las instrucciones de montaje de la broca. Consulte el manual
de uso de la máquina.
• Retire del área de trabajo cualquier sustancia combustible, materiales
inflamables o explosivos antes de iniciar las operaciones.
• Utilice la broca exclusivamente en materiales adecuados y con
máquinas apropiadas.
• Tome la máquina siempre con ambas manos.

1/2

Principales Ventajas:
• Prolongada vida útil.
• Excelente remoción de viruta.

Productos Asociados:
• Taladro percutor.
• Lentes de seguridad.
• Guantes.
• Spray de mantenimiento.
CMS 13/10/2016 CHL - © •

• Aceites de corte.

01 01 0030
BROCAS HSS DIN 338

Datos técnicos:
Longitud
Ø (mm) total Longitud Art. No U/E Ø (mm)
Longitud total Longitud
Art. No U/E
(mm) espira [mm) (mm) espira (mm)
1,0 34 12 00625 10 6,8 00625 68
1,1 36 14 00625 11 6,9 00625 69
1,2 00625 12 7,0 00625 70
38 16 00625 71
1,3 00625 13 7,1
109 69
1,4 00625 14 7,2 00625 72
40 18
1,5 00625 15 7,3 00625 73
1,6 00625 16 7,4 00625 74 10
43 20
1,7 00625 17 7.5 00625 75
1,8 00625 18 7,6 00625 76
46 22
1,9 00625 19 7,7 00625 77
2,0 00625 20 7,8 00625 78
49 24
2,1 00625 21 7,9 00625 79
2,2 00625 22 8,0 00625 80
53 27
2,3 00625 23 8,1 117 75 00625 81
2,4 00625 24 8,2 00625 82
2,5 57 30 00625 25 8,3 00625 83
2,6 00625 26 8,4 00625 84
2,7 00625 27 8,5 00625 85
2,8 00625 28 8,6 00625 86
61 33
2,9 00625 29 8,7 00625 87
3,0 00625 30 8,8 00625 88
3,1 00625 31 8,9 00625 89
3,2 00625 32 9,0 00625 90
65 36
3,25 00625 325 9,15 125 81 00625 915
3,3 00625 33 9,2 00625 92 5
3.4 00625 34 9,3 00625 93
3,5 00625 35 9,4 00625 94
70 39
3,6 00625 36 9,5 00625 95
00625 96
00625 37
2/2
3,7 9,6
3,8 00625 38 10 9,7 00625 97
3,9 00625 39 9,8 00625 98
4,0 75 43 00625 40 9,9 00625 99
4,1 00625 41 10,0 133 87 00625 100
4,2 00625 42 10,1 00625 101
4,3 00625 43 10,2 00625 102
4,4 00625 44 10,3 00625 103
4,5 80 47 00625 45 10,4 00625 104
4,6 00625 46 10,5 00625 105
4,7 00625 47 10,57 00625 105 7
4,8 00625 48 11,0 142 94 00625 110
4,9 00625 49 11,2 00625 112
5,0
86 52 00625 50 11,25 00625 112 5
5,1 00625 51 11,5 00625 115
5,2 00625 52 12,0
151 101 00625 120
5,3 00625 53 12,3 00625 123
5,4 00625 54 12,5 00625 125
5,5 00625 55 13,0 00625 130
5,6 00625 56 13,25 00625 1325
5,7 93 57 00625 57 13,3 00625 133
5,8 00625 58 13,4 160 108 00625 134 1
5,9 00625 59 13,5 00625 135
6,0 00625 60 13,75 00625 1375
6,1 00625 61 13,8 00625 138
6,2 00625 62 14,0
169 114 00625 140
6,3 00625 63 14,5 00625 145
6,4 101 63 00625 64 15,0
178 120 00625 150
6,5 00625 65 15,5 00625 155
6,6 00625 66 16,0
184 125 00625 160
6,7 00625 67 16,5 00625 165
17,0 00625 170
Producto se trae a pedido. 17,5 191 130 00625 175
18,0 00625 180
20,0 205 140 00625 200
Producto se trae a pedido.
CMS 13/10/2016 CHL - © •

01 01 0031
CONJUNTO DE BROCAS HSS DIN 338, TIPO N
• En caja de plástico resistente.

Contenido Art. No
20 medidas desde
1,0 hasta 10,5 mm
00964 625 020
aumentando en 0,5 mm
= 155 piezas

CONJUNTO DE BROCAS HSS DIN 338, TIPO N • En caja de plástico resistente.

Contenido Art. No
Desde Ø 1,0 10,0 mm
00634 4
aumentando en 0,5 mm =19 brocas

Desde Ø 1,0-1 3,0 mm aumentando


00634 6
en 0,5 mm = 25 brocas

• 1 Caja de plástico resistente con tapa


transparente.

Contenido Art. No

Desde Ø 1,0-10,0mm aumentando en 0,5


00633 4
mm - 19 brocas

Desde Ø 1,0-13,0 mm aumentando en 0,5


00633 6
mm = 25 brocas

BROCAS HSS DIN 338, TIPO N


• Brocas con corte derecho en calidad
Würth.
• Caja de plástico resistente con tapa
transparente.

Contenido Art. No U/E


CMS 16/10/2012 CHL - © •

19 brocas 1,0-10 mm
00625 01 1
aumentando en 0,5 mm

01 01 0032
BROCA ESPIRAL HSS SEGÚN DIN 340
• Tipo N, con forma cilindrica.
• Versión larga.
• Corte a la derecha
• Para taladrar orificios profundos y casquillos,
acero y fundición de acero (aleado o no),
fundición gris, fundición esférica, hierro
sintetizado, alpaca, grafi o.

Ø (mm) L1/(mm) L2/(nm) Art. No U/E

2,5 95 62 00629 25
2,8 100 66 00629 28
3,0 100 66 00624 200 300
3.5 112 73 00629 35
4,0 119 78 00629 40
4,2 119 78 00629 42
4,5 126 82 00629 45
1/10
5.0 132 87 00624 200 500
5,5 139 91 00629 55
6.0 139 91 00629 60
6.5 148 97 00629 65
7,0 156 102 00629 70
7,5 156 102 00629 75
8,0 165 109 00629 80
8,5 165 109 00629 85
9,0 175 115 00629 90
10,0 184 121 00629 100
10,5 184 121 00629 105 1
12,0 205 134 00629 120
12,5 205 134 00629 125
13,0 205 134 00629 130
CMS 05/01/2016 CHL - © •

01 01 0041
BROCA DOBLE HSS ANÁLOGA A DIN 1897
• Corte a la derecha.
• Filo especial para facilitar la penetración
de la broca en el material.
• No es preciso marcar previamente con
punzón.
Ø (mm) LT/(mm) L1/lmmi Art. No U/E • La broca no se desplaza del punto a
3,0 46 10,6 00636 30
perforar.
• Particularmente adecuada para
3,5 52 12.5 00636 35
materiales delgados.
4,0 55 14,0 00636 40
• Para perforar orificios de los emaches.
4,2 55 14,0 00636 42 1/10
4,5 58 15,5 00636 45
5,0 62 17,0 00636 50
6,0 66 19,0 00636 60
Producto se trae a pedido.

BROCA DE CORTE LATERAL


• Calidad acero rápido HSS,
• Diámetro1’4 = 6,35 mm.
• Para utilizar en los modelos de taladradoras
más usuales del mercado.
• Para ensanchar los laterales de un taladro
Descripción Art. No U/E en diferentes materiales como chapa de
Broca de corte lateral 00698 14 1 acero y aluminio, fib a de vidrio, plástico,
madera... etc.

BROCA HSS CORTE LATERAL CON RECUBRIMIENTO DE TITANIO


Características

• Para ensanchar los laterales de un taladro


en diferentes materiales.
• Calidad acero rápido HSS con recubrimiento
de titanio.

Ø mm Largo mm Art. No Aplicaciones


6 90 10698 6
• Chapas de acero y aluminio, fib a de vidrio,
8 90 10698 8
plástico, madera, etc.

Campos de aplicación

Acero de
Latón Cobre Aluminio
Baja aleación
CMS 05/01/2016 CHL - © •

01 01 0042
BROCA HSS-CO PARA PUNTOS DE SOLDADURA
Norma DIN 1412
Ø mm Largo mm Art. No
6 66 10710 006 Características
8 79 10710 008 • Afilado especial para puntos de soldadura.

BROCA PARA PUNTOS DE SOLDADURA


• Broca especial para puntos de soldadura.
• Con fresado especial.
• Punta centradora firme.
• Marcar con punzón ya no es necesario.
Ø mm Longitud total mm Long. hélice mm Art. No U/E • Para fresar puntos de soldadura en chapa
6 65 28 00710 006 de acero, piezas de carrocería, etc.
1 • Utilizable para todos los taladros corrientes.
8 78 38 00710 008

FRESA PARA PUNTOS DE SOLDADURA HSCO/TIN


Especial para despunteadora Varío Drill
• Calidad cobalto HSCO con recubrimiento
de titanio.
• El TIN aumenta la dureza superficial
reduciendo el desgaste.
Ø (mm) A (mm) B (mm) C (mm) Art. No U/E
8 01710 80
44,7 17 7,5 1
8 00710 80 8

CORONA PARA PUNTOS DE SOLDADURA


• Con tornillo regulador de la profundidad
del taladro.
• Corte por ambos lados.
• Para utilizar en los modelos de taladradoras
más usuales del mercado.
Fig. Descripción Art. No U/E
1 Corona de puntos de soldadura 00698 1
1
2 Recambio de corona de puntos de soldadura 00698 01

FRESA CÓNICA MULTIFÍLO


• Para el ensanchado de taladros de 0 a 25 mm.

Descripción Art. No U/E


Fresa cónica multifilo 00698 0 25 1
CMS 25/10/2012 - CHL - © •

Campos de aplicación

Acero de
Latón Cobre Aluminio
Baja aleación

01 01 0061
BROCA HSS CORTE LATERAL

Con recubrimiento de titanio.


Características
• Para ensanchar los laterales de un taladro
en diferentes materiales.
• Calidad acero rápido HSS con recubrimiento
de titanio.
Aplicaciones
• Chapas de acero y aluminio, fibra de vidrio,
plástico, madera, etc.
Ø mm Largo mm Art. No
6 90 10698 6
8 90 10698 8

BROCA HSS-CO PARA PUNTOS DE SOLDADURA


Norma DIN 1412
Características
• Afilado especial para puntos de soldadura.

Ø mm Largo mm Art. No
6 66 10710 006
8 79 10710 008

BROCA DE CENTRAJE 60°/120° HSS-G DIN 333B


Características
• Ideal para fresar y rectificar.

Ø mm Ø cuerpo Largo total mm Art. No


1,00 4,00 35,5 10636 110
1,60 6,30 45,0 10636 116
2,00 8,00 50,0 10636 120
2,50 10,00 55,0 10636 125
3,15 11,20 60,0 10636 131 5
CMS 16/10/2012 CHL - © •

4,00 14,00 67,0 10636 140


5,00 18,00 75,0 10636 150
6,30 20,00 80,0 10636 163
8,00 25,00 90,0 10636 180

01 01 0065
BROCA ESPIRAL PARA MADERA
Cromo Vanadio
• Con punta de centraje y dos filos de cortes.
• Como consecuencia no se producen
bloqueos de taladro.
• Especialmente apropiado para madera
dura y aglomerado.

Longitud ⌀ Vástago
Ø mm Art. No U/E
total mm mm
6,0 100 6,0 00650 46
1
8,0 120 8,0 00650 48

JUEGO DE BROCAS PARA MADERA

Características
• Brocas para madera 3 puntas en acero CrV.
• Estuche plástico.

Ø medidas mm Cantidad Art. No

4-5-6-8-10 5 pzs. 10968 5


3-4-5-6-7-8-9-10 8 pzs. 10968 8
CMS 20/10/2015 CHL - © •

01 01 0066
BROCA PLANA PARA MADERA
Brocas planas de acero C.V. Con punta
de centrado y 2 aristas de corte con
rompevirutas
• Templada
• Ángulo de corte doble
Punta de centrado • Hexagonal
• Acabado Negro

Descripción Pulgadas Art. Nº U/E


Broca plana para madera 8x150mm 5/16” 10650 608 1
Broca plana para madera 13 x150mm 1/2” 10650 613 1
Broca plana para madera 16 x150mm 5/8” 10650 616 1
Broca plana para madera 18 x150mm 11/16” 10650 618 1
Broca plana para madera 19 x150mm 3/4” 10650 619 1
Broca plana para madera 20 x150mm 3/4” 10650 620 1
Broca plana para madera 25 x150mm 1” 10650 625 1
Broca plana para madera 32x160mm 1-1/4” 10650 632 1
CMS MKT 08/04/2015 - CHL - © •

01 01 0069
BROCA PARA MADERA PLUS
▸ Ranura de diseño curvo.
Ventaja:
Buen arranque de viruta.
Bajo esfuerzo de perforación.
Largo total ▸ Bordes de corte afilados
Diam. perfor. mm Largo útil mm Art. No Adaptador Extensión U/E
mm
6 00650 66 165
Ventaja:
7 00650 67 165
Agujero limpio, sin virutas.
8 00650 68 165 ▸ Punta triangular sin hilo de diámetro
10 00650 610 165 6-8 con una longitud total de 235-
12 00650 612 165 ♦
235 165 320mm.
14 00650 614 165 ♦
16 00650 616 165 ♦ Ventaja:
18 00650 618 165 ♦ No es necesaria mucha fuerza para sacar
20 00650 620 165 ♦ la broca.
22 00650 622 165 ♦ ♦
6 00650 66 250
▸ El uso de avellanado es posible
7 00650 67 250
desde 12mm de diámetro.
8 00650 68 250 Ventaja:
10 00650 610 250 Perforación y avellanado simultáneo.
12 00650 612 250 ♦
14 00650 614 250 ♦ ▸ El uso de la extensión es posible
320 250
16 00650 616 250 ♦ a partir
18 00650 618 250 ♦ de los 22mm de diámetro.
20 00650 620 250 ♦
Ventaja:
22 00650 622 250 ♦ ♦
Perforación de mayor profundidad. Elimina
24 00650 624 250 ♦ ♦
26 00650 626 250 ♦ ♦
1 la necesidad de una broca más larga.
6 00650 66 390
7 00650 67 390
8 00650 68 390
10 00650 610 390
12 00650 612 390 ♦
14 00650 614 390 ♦
460 390
16 00650 616 390 ♦
18 00650 618 390 ♦
20 00650 620 390 ♦
22 00650 622 390 ♦ ♦
24 00650 624 390 ♦ ♦
26 00650 626 390 ♦ ♦
10 00650 610 580
12 00650 612 580
14 00650 614 580
16 00650 616 580 ♦
650 580
18 00650 618 580 ♦
20 00650 620 580 ♦
22 00650 622 580 ♦ ♦
24 00650 624 580 ♦ ♦
+ = puede ser usado con adaptador o extensión. Producto se trae a pedido.

Ejemplos de aplicación
CMS MKT 16/10/2012 CHL - © •

01 01 0070
ADAPTADOR

Descripción Art. No U/E

Adaptador p/broca para madera plus


06506 003 1
c/toma SDS-plus

EXTENSIÓN
Descripción Art. No U/E

Extensión para broca para madera plus


06506 006 1
L= 300mm.

AVELLANADOR MONTABLE
Descripción Art. No U/E

Avell. mont. p/broca p/madera plus diam. 65mm 06506 065

Avell. mont. p/broca p/madera plus diam. 75mm 06506 075 1

Avell. mont. p/broca p/madera plus diam. 85mm 06506 085

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 16/10/2012 CHL - © •

01 01 0071
HSCO BROCAS HELICOIDALES PARA MADERA

Especialista en maderas duras

Diseño: perfil B
Broca rectificada con punta de precisión para
un centrado exacto y geometría especialmente
diseñada para un óptimo arranque de viruta,
fabricada en HSCO de alto rendimiento para
una máxima precisión y durabilidad.

▸▸ Fabricada con perfil rectificado de


precisión.
Ventaja:
• Perforación más exacta.
▸▸ Punta con filos extremadamente
cortantes.
Ventaja:
• Perforación rápida y limpia.
Diámetro Largo total Largo útil Art. No
U.E Art. No ▸▸ Cuerpo filoso.
en mm. en mm. en mm. (a pedido)
3 58 31 00650 800 300 1 Ventaja:
4 73 41 00650 800 400 1 • Previene la desviación de diámetro
5 84 50 00650 800 500 2 (sin perforación off-cen er).
6 90 54 00650 800 600 2 00650 800 001 • Mayor estabilidad de la broca.
7 106 67 00650 800 700 1
8 114 72 00650 800 800 1 Aplicaciones
9 122 79 00650 800 900 1 Maderas tropicales como bangkirai, maderas
10 130 84 00650 801 000 1 duras, maderas blandas, tableros de fib a,
Producto se trae a pedido. tableros de fib a recubierto de plástico, la-
minados, plásticos blandos, plásticos duros.
CMS 26/10/2012 - CHL - © •

Construcción de terraza en madera. Madera de terraza en piscina. Juegos de madera.

01 01 0072
broca hormigón cilÍndrica DIN 8039 – ISO 5468
Broca hormigón cilÍndrica
DIN 8039 – ISO 5468

Medidas Art. No U/E


10x120 10641 001 000 1
12x150 10641 001 200 1

Roto percusión
CMS MKT 08/06/2015 - CHL - © •

01 01 0091
BROCA UNIVERSAL DIN 8039
Para todo tipo de materiales

Características

• Punta de tungsteno apta para uso en todo


tipo de materiales.
• Afilado: 130°
Ø mm d mm L1 mm L2 mm Art. No
6 4.7 100 55 10641 60
Aplicaciones

Campos de aplicación • Para pared, cerámica, hormigón, piedra,


acero de mecanización, plásticos.
• Solo rotación.
Acero de
Hormigón Cerámica Pared
Mecanización

Piedra Plástico
CMS MKT 07/06/2016 CHL - © •

01 01 0100
BROCA PARA MURO Y GRANITO DIN 8039
Características

• Para uso intensivo.


• Broca rectificada, punta brazada a
1100°C para un mejor rendimiento.

Ø mm pulgadas largo mm (pulg.) Art. No Rendimiento óptimo y larga duración


6 15/64 100(4) 10637 60 • Superficie óptimamente compactada con
espiral forjada en frío.
8 5/16 120(4,3/4) 10637 80 • Transporte ideal de guía de perforación,
evitando que se levante polvo.
• Filos de metal duro afilados con diamantes,
que no se embozan y que aseguran un
excelente rendimiento.
• Transporte más rápido de la arenilla de
perforación gracias a un perfil de ingenioso
diseño y unas superficies de deslizamiento
especialmente lisas.
• Excelente transmisión de fuerzas y resistencia
a la torsión gracias a la forma cilíndrica y
continua del cuerpo base y de la espiral.
Campos de aplicación
Granito, hormigón, ladrillo, piedra, mampostería
y placas de construcción ligeras.

Campos de aplicación

Hormigón Piedra Pared Granito Marmol


CMS MKT 16/10/2012 CHL - © •

01 01 0101
BROCAS PARA CERÁMICAS Y PORCELANATO
Esta línea será de gran utilidad a la
hora de ofrecer una alternativa para
las tareas de instalación de artefactos
en baños y cocina.

Broca diamantada para utilizar con taladro


Diámetro Art. No Toma hexagonal para taladro con
6 mm 10632 668 6 amplia longitud de trabajo
8 mm 10632 668 8 • Gran capacidad abrasiva del diamante
electro depositado.
• Perforaciones de excelente terminación.
• Alta vida útil de la broca.
• Óptimo desempeño en superficies de porcelana,
Klinker, granitos, y materiales muy duros.

Broca corona diamantada para utilizar con amoladora


Diámetro Art. No Toma M14 para utilizar con amoladora
6 mm 10632 668 146 de 115mm
8 mm 10632 668 148 • Amplia longitud de trabajo.
• Gran capacidad abrasiva del diamante
electro depositado.
• Perforaciones de mayor rapidez y excelente
terminación.
• Alta vida útil de la broca.
• Óptimo desempeño en superficies de
porcelana, Klinker, granitos, y materiales
muy duros.
CMS MKT 01/04/2013 - CHL - © •

Para las tareas de instalación de artefactos en baños y cocina.

01 01 0102
BROCA PARA VIDRIO Y CERÁMICA

• Brocas con punta de carburo tungsteno,


para realizar perforaciones en vidrios y
cerámica.
• Utilizar entre 550 a 750 RPM y con una
correcta lubricación.

Descripción Art. Nº U/E


Broca para vidrio y cerámica 6 mm 10609 60 1
Broca para vidrio y cerámica 6 mm 10609 80 1

Solo rotación, no percusión.


CMS MKT 28/04/2015 - CHL - © •

01 01 0107
BROCAS SDS MAX “PUNTA Y”

Descripción Perforación precisa


• Robusta broca para trabajos de Taladro • El especial, auto-centrado de la punta
y percusión con duradera cabeza con permite un exacto punto de perforación.
forma de Y, geometría 3-hélices espirales Mejora de la precisión
de evacuación para una alta velocidad de • Dado a la orientación de la cabeza de
perforación con una significati a mejora perforación para las 3 vidias de Corte y
en la suavidad, además de una excelente el diseño de 3-espirales con una mayor
precisión en comparación con los sistemas remoción de material. El diseño 3 vidias
convencionales de aplicaciones con 2 y 3 espirales otorga una mejor dirección
vidias de corte. garantizando una rápida evacuación del
Sin trabas en refuerzos polvo durante la perforación.
• La broca tiende a cortar a través de la
geometría de 3 vidias de la cabeza, y
mucho menos distancia entre estos para
no trabar en la conexión de refuerzos.

Descripción medida (mm) medida en pulg. Art. Nº U/E


BROCA SDS MAX “PUNTA Y” 12X340MM 1/2‘‘ x 13‘‘ 10647 701 234 1
BROCA SDS MAX “PUNTA Y” 12X540MM 1/2‘‘ x 22‘‘ 10647 701 254 1
BROCA SDS MAX “PUNTA Y” 14X540MM 9/16‘‘ x 22‘‘ 10647 701 454 1
BROCA SDS MAX “PUNTA Y” 16X540MM 5/8‘‘ x 22‘‘ 10647 701 654 1
BROCA SDS MAX “PUNTA Y” 18X540MM 11/16‘‘ x 22‘‘ 10647 701 854 1
BROCA SDS MAX “PUNTA Y” 20X520MM 3/4‘‘ x 21‘‘ 10647 702 052 1
BROCA SDS MAX “PUNTA Y” 22X520MM 7/8‘‘ x 21‘‘ 10647 702 252 1
BROCA SDS MAX “PUNTA Y” 25X520MM 1‘‘ x 21‘‘ 10647 702 552 1
BROCA SDS MAX “PUNTA Y” 28X570MM 1 1/8‘‘ x 23‘‘ 10647 702 857 1
BROCA SDS MAX “PUNTA Y” 32X570MM 1 1/4‘‘ x 23‘‘ 10647 703 257 1
BROCA SDS MAX “PUNTA Y” 32X920MM 1 1/4‘‘ x 37‘‘ 10647 703 292 1

Aplicaciones
MCH · MKT CL · 02/2014 © •

01 01 0116
BROCA SDS PLUS DE ALTA CALIDAD

Con SDS-plus eje de montaje


Permite la perforación lisa
La punta de carburo de tungsteno desvía sin
Características:
problemas el polvo de perforación fuera de
Velocidad de Perforación:
la punta y se asegura de avance de la perfo-
Suavidad:
ración óptima.
Precisión:
Resistencia:
Vida útil: Mayor durabilidad
El elemento de carburo reforzado con fases
de refuerzo garantiza una mayor durabilidad.
Largo total Longitud de
Dia. en mm Art. No. U/E Aumento de la resistencia a la rotura
en mm trabajo en mm
6 110 50 00648 776 011 1 Punta de la broca reforzada .
6 160 100 00648 776 016 1
Aplicaciones
6 210 150 00648 776 021 1 Ladrillo / Bloque, Concreto
6.5 110 50 00648 776 511 1
6.5 160 100 00648 776 516 1
6.5 210 150 00648 776 521 1
8 110 50 00648 778 011 1
8 160 100 00648 778 016 1
8 210 150 00648 778 021 1
10 110 50 00648 771 011 1
10 160 100 00648 771 016 1
10 210 150 00648 771 021 1
12 160 100 00648 771 216 1
12 210 150 00648 771 221 1
14 160 100 00648 771 416 1
14 210 150 00648 771 421 1
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 14/11/2014 - CHL - © •

01 01 0119
BROCA DE PERCUSIÓN SDS-PLUS
Con punta de centraje y 4 espirales
De primera calidad para una mejor evacuación del polvo.
Esta marca de homologación garantiza la ade- • Innovadora geometría de corte de metal
cuación de nuestras brocas con los requisitos duro optimizado y duradero.
establecidos por el “Instituí fúr Bautechnik” (Ins- • Hasta un 25% más de vida útil.
tituto para la Técnica de construcción), relativas • Fácil centraje inicial.
a las brocas de metal duro para percusión, que • Mayor rapidez en el proceso del taladro
se emplean para taladrar orificios para tacos. • Claro aumento del número de taladros en
hormigón armado.
• Rápida evacuación del polvo.
• Rápido avance en la perforación.
• Amortiguación de la vibración y transmisión
directa de la energía a la punta, para hacer
el proceso de perforación más cómodo, tanto
para usuario como para la herramienta.
• La velocidad del taladro aumenta hasta
un 25% en comparación con otras brocas
convencionales de percusión.
• Ahorro de tiempo y dinero.

• Punta de la broca dinámica en forma de • Hélice de 4 espirales de gran volumen,


cuchilla cuchilla con núcleo reforzado.

Ejemplo de cálculo con broca de 8 x 160 SDS-plus Condiciones de prueba:


Hormigón construcción B45, con broca de percusión Würth
08,0x160mm., H24 -MLE o similar.

Tipo broca Liknlms Tiempo (min.)


convencional 500 115
Broca perc. Würth “nueva” 500 de 22-27% más 91

Ahorro efectivo de tiempo p.ej. 1 25 minutos


hora de trabajo de un profesional
40 euros
CMS 28/11/2013 •

cuesta aprox

Ahorro 16,67 euros

01 01 0120
BROCA DE PERCUSIÓN DUO-S
Con vástago SDS-plus.
Robusta broca para perforación en martillo
percusión con dos filos de corte en la cabeza
y evacuación desde el núcleo de espiral para
una mayor velocidad de perforación.
Permite una rápida perforación
La geometría de la punta optimizada evacua
el polvo excedente de la perforación a una
velocidad superior y asegura una óptima
propulsión de este.
Aumento de la resistencia
longitud longitud de
Ø (mm) Art. No U/E El armado del cuerpo de carburo con elementos
total (mm) trabajo (mm)
4 1 10 50 00648 334 011 2/10 de acero endurecido previene la generación
4,8 1 10 50 00648 334 811 2
de desgaste y aumenta la resistencia.
4,8 140 80 00648 334 814 2 Perforación precisa
4,8 160 100 00648 334 816 2 Con especial, auto-centrado de punta que
4,8 210 150 00648 334 821 2 permite una optima di rección de perforación.
4,8 260 200 00648 334 826 2 Máxima transmisión de energía de
5 110 50 00648 335 011 2/10 impacto
5 160 100 00648 335 016 2/10 Con su gran volumen, la espiral helicoidal de
5,5 110 50 00648 335 511 2 evacuación permite una máxima transmisión de
5,5 160 100 00648 335 516 2 energía de impacto.
6 110 50 00648 336 011 2/10/50
Aumento de la resistencia a la rotura
6 160 100 00648 556 016 2/10/50
Mediante el fortal ecimiento del núcleo.
6 210 150 00648 336 021 2/10
6 260 200 00648 556 026 2/10 7 piezas
6 310 260 00648 336 031 1
Art.- Nr. 0648 330 001
6 450 400 00648 336 045 1
U/ E 1
6,3 260 200 00648 336 326 1
6,3 285 225 00648 336 328 1
6,3 360 300 00648 336 336 1 Contenido
6,3 410 350 00648 336 341 1 je 1 X Ø 5 X 110/50,
6,5 1 10 50 00648 336 511 2 6x 11 0/50,8 x 11 0/50,
6,5 160 100 00648 556 516 2 6x 160/100, 8 x 160/100,
6,5 210 150 00648 336 521 2
10x 160/100,
12x 160/100
6,5 260 200 00648 336 526 2/10
6,5 310 250 00648 336 531 2/10
6,5 450 400 00648 336 545 1
Adaptador de vástago
7 160 100 00648 337 016 2
Para las aplicaciones con vástago SDS-plus en
7 250 200 00648 337 025 2
las máquinas con vástago SDS-max.
7 450 400 00648 337 045 1
8 110 50 00648 338 011 2/10 Art.-Nr. 0714 44 04
8 160 100 00648 558 016 2/10/50 U/E 1
8 210 150 00648 338 021 2/10
8 260 200 00648 338 026 2/10
8 310 250 00648 338 031 2
8 400 350 00648 338 040 1 Campos de aplicación
8 460 400 00648 338 046 1
8 600 550 00648 338 060 1
Hormigón Pared
CMS MKT 01/12/2015 - CHL - © •

9 160 100 00648 339 016 2


Producto se trae a pedido.
Aplicaciones especiales para el sistema SFS-SPJKE para la fijaci n de barras de refuerzo previa aprobación del Piedra
ingeniero estructural.
Nota: Para perforaciones de gran longitud se recomienda preperforar con brocas de menor dimensión previo a la
longitud final

01 01 0121
BROCA DE PERCUSIÓN DUO-S
longitud total longitud de trabajo
Ø (mm) Art. No U/E
(mm) (mm)
10 110 50 00648 331 011 2/10
10 160 100 00648 331 016 2/10/50
10 210 150 00648 331 021 2/10
10 260 200 00648 331 026 2/10
10 310 250 00648 331 031 2/10
10 350 300 00648 331 035 1
10 450 400 00648 331 045 1
10 600 550 00648 331 060 1
10 800 750 00648 331 080 1
10 1000 950 00648 331 010 1
11 210 150 00648 331 121 2
12 160 100 00648 551 216 2/10
12 210 150 00648 331 221 2/10
12 260 200 00648 331 226 2/10
12 360 300 00648 331 236 1
12 450 400 00648 331 245 1
12 600 550 00648 331 260 1
12 1.000 950 00648 331 210 1
14 160 100 00648 331 416 2/10
14 210 150 00648 331 421 2/10
14 260 200 00648 331 426 1
14 310 260 00648 331 431 1
14 450 400 00648 331 445 1
14 600 550 00648 331 460 1
14 1.000 950 00648 331 410 1
15 160 100 00648 331 516 1
15 210 150 00648 331 521 1
15 260 200 00648 331 526 1
15 450 400 00648 331 545 1
16 160 100 00648 331 616 1
16 210 150 00648 331 621 1
16 260 200 00648 331 626 1
16 310 250 00648 551 631 1
16 450 400 00648 331 645 1
16 600 550 00648 331 660 1
16 800 750 00648 331 680 1
16 1.000 950 00648 331 610 1
17 210 150 00648 331 721 1
18 200 150 00648 331 820 1
18 250 200 00648 331 825 1
18 450 400 00648 331 845 1
20 200 150 00648 332 020 1
20 300 250 00648 332 030 1
20 450 400 00648 332 045 1
20 600 550 00648 332 060 1
22 250 200 00648 332 225 1
22 450 400 00648 332 245 1
24 250 200 00648 332 425 1
24 450 400 00648 332 445 1
25 250 200 00648 332 525 1
25 450 400 00648 332 545 1
CMS MKT 01/12/2015 CHL - © •

26 450 400 00648 332 645 1


Producto se trae a pedido.

01 01 0122
BROCA DE PERCUSIÓN SDS-PLUS
Con punta de centraje y 4 espirales
para una mejor evacuación del polvo

Características
• Innovadora geometría de corte de metal
duro optimizado y duradero.
• Hasta un 25% más de vida útil.
• Fácil centraje inicial.
• Mayor rapidez en el proceso del taladro.
• Claro aumento del número de taladros en
hormigón armado.
• Rápida evacuación del polvo.
• Rápido avance en la perforación.
• Amortiguación de la vibración y transmisión
directa de la energía a la punta, para hacer
el proceso de perforación más cómodo, tanto
para el usuario como para la herramienta.
• La velocidad del taladro aumenta hasta un
25% en comparación con otras brocas
convencionales de percusión.

• Hélice de 4 espirales de gran volumen, • Punta de la broca dinámica en forma


con núcleo reforzado. de cuchilla.

Ø mm L mm Art No Ø mm L mm Art. No
4 110 10648 40 110 12 600 10648 120 600
5 110 10648 50 110 14 160 10648 140 160
5 160 10648 50 160 14 210 10648 140 210
6 110 10648 60 110 14 260 10648 140 260
6 160 10648 60 160 14 450 10648 140 450
6 210 10648 60 210 14 600 10648 140 600
7 160 10648 70 160 16 160 10648 160 160
8 110 10648 80 110 16 210 10648 160 210
8 160 10648 80 160 16 260 10648 160 260
8 210 10648 80 210 16 450 10648 160 450
8 260 10648 80 260 16 600 10648 160 600
Campos de aplicación
8 450 10648 80 450 18 300 10648 180 300
9 160 10648 90 160 18 450 10648 180 450
10 110 10648 100 110 20 300 10648 200 300 Hormigón
10 160 10648 100 160 20 450 10648 200 450
10 210 10648 100 210 22 450 10648 220450
10 260 10648 100 260 22 450 10648 220450
10 450 10648 100 450 24 250 10648 240 250 Piedra
10 600 10648 100 600 24 450 10648 240 450
12 160 10648 120 160 25 450 10648 250 450
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

12 210 10648 120 210 28 450 10648 280 250


12 260 10648 120 260 28 450 10648 280 450 Pared
12 450 10648 120 450 30 450 10648 300 450

01 01 0123
BROCA DE PERCUSIÓN QUADRO-S Robusta broca para trabajos de Taladro
percusión duradera cabeza con forma de X,
geometría 4-hélices espirales de evacuación
para una alta velocidad de perforación con
una significativa mejora en la suavidad ade-
más de la precisión en comparación con los
sistemas convencionales de aplicaciones con
2 vidias de corte.
Sin trabas en refuerzos
La broca tiende a cortar a través de la geo-
metría de 4 vidias de la cabeza, y mucho
menos distancia entre estos para no trabar
en la conexión de refuerzos.
longitud
Ø longitud total SDS-plus SDS-max
de trabajo U/E
(mm) (mm) Art. No Art.-Nr.
(mm)
12 340 200 - 00647 701 234 1
12 540 400 - 00647 701 254 1
12 690 550 - 00647 701 269 1
14 340 200 - 00647 701 434 1
14 540 400 - 00647 701 454 1
15 340 200 - 00647 701 534 1
15 540 400 - 00647 701 554 1
16 250 200 00648 701 625 - 1 Dos Vidias: Cuatro Vidias:
16 340 200 - 00647 701 634 1 2 vidias de Corte llegan al 4 vidias de Corte que forman
16 450 400 00648 701 645 - 1 tope con un angulo de 180º un área significativamente
16 540 400 - 00647 701 654 1 área de contacto se traba en menor paro un contacto sin
16 940 800 - 00647 701 694 1 la armadura. trabas. Al contacto con el
18 250 200 00648 701 825 - 1 refuerzo no se detiene.
18 340 200 - 00647 701 834 1
18 450 400 00648 701 845 - 1 Perforación precisa
18 540 400 - 00647 701 854 1 El especial, auto-centrado de la punta permite un
18 940 800 - 00647 701 894 1 exacto punto de perforación.
20 250 200 00648 702 025 - 1
20 320 200 - 00647 702 032 1 Mejora de la precisión
20 450 400 00648 702 045 - 1 Dado a la orientación de la cabeza de perfo-
20 520 400 - 00647 702 052 1 ración para las 4 vidias de Corte y el diseño
20 920 800 - 00647 702 092 1
22 250 200 00648 702 225 - 1 de 4-espirales con una mayor remoción de
22 320 200 - 00647 702 232 1 material. El diseño 4 vidias y 4 espirales otorga
22 450 400 00648 702 245 - 1 una mejor dirección garantizando una rápida
22 520 400 - 00647 702 252 1 evacuación del polvo durante la perforación.
22 920 800 - 00647 702 292 1
24 250 200 00648 702 425 - 1 Adaptador para Inserción
24 320 200 - 00647 702 432 1 Para las aplicaciones con vástago SDS-plus en
24 450 400 00648 702 445 - 1
24 520 400 - 00647 702 452 1
las máquinas con vástago SDS-max.
25 250 200 00648 702 525 - 1
25 320 200 - 00647 702 532 1 Art.-Nr. 00714 44 04
25 450 400 00648 702 545 - 1 U/E 1
25 520 400 - 00647 702 552 1
25 920 800 - 00647 702 592 1
Producto se trae a pedido. Campos de aplicación

Hormigón Piedra
CMS MKT 09/04/2013 - CHL - © •

Pared Metales

01 01 0124
BROCA DE PERCUSIÓN DUO-S

longitud
Ø longitud total SDS-plus SDS-max
de trabajo U/E
(mm) (mm) Art. No Art. No
(mm)
26 450 400 00648 702 645 - 1
28 250 200 00648 702 825 - 1
28 370 250 - 00647 702 837 1
28 450 400 00648 702 845 - 1
28 570 450 - 00647 702 857 1
28 670 550 - 00647 702 867 1
30 250 200 00648 703 025 - 1
30 370 250 - 00647 703 037 1
30 450 400 00648 703 045 - 1
30 570 450 - 00647 703 057 1
32 370 250 - 00647 703 237 1
32 570 450 - 00647 703 257 1
32 920 800 - 00647 703 292 1
35 370 250 - 00647 703 537 1
35 570 450 - 00647 703 557 1
35 670 550 - 00647 703 567 1
38 370 250 - 00647 703 837 1
38 570 450 - 00647 703 857 1
40 370 250 - 00647 704 037 1
40 570 450 - 00647 704 057 1
40 920 800 - 00647 704 092 1
45 570 450 - 00647 704 557 1
52 570 450 - 00647 705 257 1
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 09/04/2013 - CHL - © •

01 01 0125
CINCELES PREMIUM CON TOMA SDS PLUS Y MAX

Cinceles de punto y paleta.


Con la innovadora tecnología de templado en tres zonas
refuerzos adicionales a la ruptura y cuerpo haxagonal.

Largo Ancho No Art. SDS-Plus No Art. SDS-max


U/E
en mm. en mm. inserción de eje inserción de eje
250 – 00648 851 250 –
280 – – 00647 851 280 1
400 – – 00647 851 380 Extremo de Inserción: Diseñado para ser más duro (52 HRC aprox.).
Lo que extiende considerablemente su vida útil.
Sección Intermedia: Dureza media (48 HRC aprox.). En esta sección
se absorben eficazmente las vibraciones gracias a una alta elasticidad.
Zona de trabajo: Gracias a la calidad del acero en 60 HRC es
particularmente resistente y extremadamente duro.

Largo Ancho No Art. SDS-Plus No Art. SDS-max Aplicaciones


U/E
en mm. en mm. inserción de eje inserción de eje • En general trabajos de ruptura o rompimiento en función cincel
250 20 00648 852 250 – de punto y paleta.
280 25 – 00647 852 225 1
Cincel de Punto
400 25 – 00647 852 325
Producto a pedido.
• Para materiales duros por ejemplo de hormigón. Toda la energía
del impacto y percusión se concentra en un punto único.
Cincel Plano
• Para materiales más blandos, rayado de albañilería y remoción
de materiales.
Ventajas
• Poder de eliminación hasta un 30% superior.
• Absorción de vibraciones lo que significa menor riesgo de rotura.
• Vida útil extendida.
• Cinceles robustos.
• Cuerpo hexagonal lo que minimiza el riesgo de atasco.
CMS MKT 05/04/2013 - CHL - © •

01 01 0126
BROCA DE PERCUSIÓN LONGLIFE
Con innovadora cabeza de perforación quadro L
Nuevo diseño de broca de percusión con 4 espirales, toma
SDS-plus, punta de centrado y 4 puntas de carburo con lo
que logra una perforación considerablemente más precisa.

Ventajas

Cabeza de perforación simétrica de


4 bordes con punta de centrado (1),
cuatro bordes reforzados (2), y de
una sola pieza. Todos los elementos de
carburo logran una máxima superficie
de contacto (3) entre el carburo y el
cuerpo de acero.
• Perfora un 50% más que otras brocas.
• Ningún golpe alcanza al refuerzo, por lo
tanto tiene una vida larga útil mucho mayor.
• La perforación no se desvía gracias a una
percusión precisa.
• Alta resistencia a la rotura.
• Perforación de baja vibración. Trabajo
extremadamente suave.

Campos de aplicación

Hormigón Piedra Pared Metales


CMS 28/11/2013 •

01 01 0136
BROCA DE PERCUSIÓN LONGLIFE QUADRO - L Con vástago SDS-plus
Extremadamente resistente con sistema martillo
perforador con eje de centraje, 4 piezas en la
cabeza de corte, realizadas en carburo de alta
resistencia. El más alto standard en material
de alta calidad e innovación de la geometría,
lo que proporciona una excelente precisión y
suavidad durante toda su vida útil.
Libre de trabados y desviaciones
durante la perforación
Su simetría de 4 x 90 grados de corte impide el
desarrollo de trabados y desviaciones por con-
tacto con armadura o Piedras en el hormigón.
longitud longitud de
Ø (mm) Art. No U/E
total (mm) trabajo (mm)
5 110 50 00648 005 011 2/ 10
5 160 100 00648 005 016 2/ 10
6 110 50 00648 006 011 2/ 10/ 50
6 160 100 00648 006 016 2/ 10/ 50
6 210 150 00648 006 021 2/ 10
6 260 200 00648 006 026 2/ 10
6 310 250 00648 006 031 1
6,5 160 100 00648 006 516 2 Dos Vidias: Cuatro Vidias:
6,5 210 150 00648 006 521 2 2 ángulos de Corte llegan 4 ángulos de Corte se forman
6,5 260 200 00648 006 526 2/ 10 o tope con un ángulo de entre los extremos sólo a 90°
180°. Área en la que se en plano inclinado lo que
6,5 310 250 00648 006 531 2/ 10
pueden enganchar los reduce el área de contacto
8 110 50 00648 008 011 2/ 10 refuerzos. de manera significativa para
8 160 100 00648 008 016 2/ 10/ 50 evitar el trabado. Si durante
8 210 150 00648 008 021 2/ 10 la perforación se encuentra
8 260 200 00648 008 026 2/ 10 con el refuerzo, no se detiene.
8 310 250 00648 008 031 2/ 10
8 460 400 00648 008 046 1
Propiedades perfectas de perforación
10 110 50 00648 001 011 2/ 10 Relación entre geometrías de broca y diá-
10 160 100 00648 001 016 2/10/ 50 metros de
10 210 150 00648 001 021 2/ 10 perforación.
10 260 200 00648 001 026 2/ 10 • 5-16 Mm.: una pieza de metal duro con una
10 310 250 00648 001 031 2/ 10 gran estabilidad a través de la conexión
10 450 400 00648 001 045 1 plana con el cuerpo de acero. ( Fig. 1).
10 600 550 00648 001 060 1 • 18 a 32 Mm.: varias piezas de metal duro
10 1.000 950 00648 001 010 1 como elementos para la perforación con
12 160 100 00648 001 216 2/10
una mejor y más rápida amortiguación
12 210 150 00648 001 221 2/ 10
12 260 200 00648 001 226 2/ 10
contra las fuerzas de torsión debido a la
12 310 250 00648 001 231 1 moderna segmentación de tres durezas.
12 450 400 00648 001 245 1 (Fig. 2)
12 600 550 00648 001 260 1 Resultados óptimos de la perforación
12 1.000 950 00648 001 210 1
El sistema de 4 Vidias de corte y 4 espirales en su
14 160 100 00648 001 416 2/ 10
14 210 150 00648 001 421 2/ 10
geometría resulta en una excelente terminación.
14 260 200 00648 001 426 1 Velocidad constante de perforación
14 310 250 00648 001 431 1 La perforación lograda por la geometría de la
14 450 400 00648 001 445 1 cabeza especial se conserva durante toda la
14 600 550 00648 001 460 1
vida útil de la broca.
14 1000 950 00648 001 410 1
16 260 200 00648 001 626 1 Perforación precisa
16 450 400 00648 001 645 1 El especial, auto-centrado de punta permite un
18 450 400 00648 001 845 1 correcto inicio y dirección de la perforación.
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

20 450 400 00648 002 045 1


24 250 200 00648 002 425 1 Campos de aplicación

25 250 200 00648 002 525 1 Hormigón Piedra Pared


Producto se trae a pedido.

01 01 0137
VERDADERO ESPIRAL DE 4 HÉLICES
Con geometría de espiral como pala.
▸ Verdadero espiral de 4 hélices con geometría
de espiral como pala.
• 4 espirales que tienen contacto con las paredes
de la perforación.
• Óptima evacuación del polvo de la perforación.
• Mayor rigidez de la broca. Agujeros cilindricos.

Conjunto de brocas de percusión Longlife


12 piezas
Cantidad Dimensiones mm Art. No U/E

3 6x160/100
4 8x160/100
00648 000 002 1
3 10x160/100
2 12x160/100

Campos de aplicación

Hormigón Piedra Pared Metales


CMS 28/11/2013 •

01 01 0138
AVELLANADOR 90 °, TRIPLE FILO
• DIN 335 Fora C.
• CBN (Endurecido con Nitruro de borón)
• En una sola fase de trabajo, avellana y
elimina viruta.
• Sin vibraciones, ni rebabas, perfecto
avellanado si interrupción del corte, debido
a su especial afilado, elimina rápidamente
las virutas por su triple filo de corte, evitado
su embozamiento.
• Tabla de revoluciones adjunta.
• Aumento del rendimiento de corte y mayor
duración del avellanador utilizando aceite
de corte y taladro Würth Art. No 893
050 10.
Avellanador anillo azul HSS
• Para aceros normales y aceros de
construcción comunes.
Avellanador anillo amarillo, HSS
• Especial para aluminio.
• Aplicable en aleación ligera de aluminio,
metal no férrico, termoplásticos y
duroplásticos.
Avellanador anillo verde, HSS-E
• •Especial para aceros inoxidables.
• Aceros de alta aleación y aleaciones
especiales.

Avellanado Para tornillo Longitud Ø mango Azul Amarillo Verde


U/E
Ø (mm) (M) total (mm) (mm) Art. No Art. No Art. No
6,3 M3 45 5
8,3 M4 50 6 00694 018 08 00694 019 08
10,4 M5 50 6 00694 018 10 00694 019 10
12,4 M6 56 8 00694 018 12 00694 019 12 1
16,5 M8 60 10 00694 019 16
20,5 M 10 63 10 00694 017 20 00694 019 20
25,0 M 12 67 10 00694 019 25
CMS 28/11/2013 •

01 02 0010
JUEGO DE AVELLANADORES CON TRIPLE FILO
Anillo verde, HSS
Art.N°00694 019 01
Contenido: 6 piezas de los siguientes diámetros:
6,3 - 8,3 - 1 0,4 - 1 2,4 - 1 6,5 -20,5 mm.

• Para acero inoxidable


Número de revoluciones recomendadas

Anillo verde

Material Para aleaciones de


aleación hasta1200 N/min
Aceros inoxidables (A2, A4)

Velocidad de corte
15 - 25
m/min
Ø min n=U/min.
6,3 250 - 350
8,3 200 - 250
10,4 150 - 200
12,4 100 - 150
16,5 100 - 120
20,5 80 - 100
25,0 50 - 80
31,0 50 - 60
CMS 28/11/2013 •

01 02 0011
TOPE AVELLANADOR
Avellanador para montar en brocas
cilindricas para madera.

Ejemplo de aplicación

Diám. broca Diam. avella-


Largo en mm Art. No U/E
en mm nado en mm
3 00650 73
4 00650 74
16
5 00650 75
25 1
6 00650 76
8 00650 78
20
10 00650 710
Producto se trae a pedido.

BROCA PARA MADERA


• Cromo vanadio.
• Con toma hexagonal de 1/4”.
• Permite que los cambios sean rápidos, como
broca se puede utilizar con
• soporte universal 1/4”.
• Con la punta de centrado y dos
• salientes cortantes.
Diám. broca en • Evita la rotura de salida del agujero de
Largo en mm Art. No U/E
mm perforación.
3.0 75 00650 93 • Especialmente adecuado para madera dura
4.0 90 00650 94 y tableros de partículas.
5.0 105 00650 95
1
6.0 115 00650 96 Ejemplo de aplicación
7.0 125 00650 97
8.0 115 00650 98
Producto se trae a pedido.

AVELLANADOR 1/4”
• Con toma hexagonal de 1/4”.
• Apto para soporte universal de 1/4”.
• Complemento óptimo para brocas de madera.

Diam. avella- Ejemplo de aplicación


Largo en mm Toma Art. No U/E
nado en mm
10 00650 171 10
CMS 28/11/2013 •

13 45 1/4” 00650 171 13 1


16 00650 171 16
Producto se trae a pedido.

01 02 0012
AVELLANADOR PARA TORNILLO
Utilizado para perforar y fresar maderas
en general.

Aplicaciones
• Perfora y fresa simultáneamente.
• Ahorro de tiempo en cambio de herramienta.
• Con regulador de profundidad.
• Gran precisión en la profundidad de la
perforación gracias a su tope regulable.
• Alto rendimiento y durabilidad.
• Permite una perfecta nivelación de la
cabeza del tornillo ó encaje para la tapa.

Art. No Agujero Escareado Agujero - tapa

30650 25 8 2,5mm 7,8mm 8mm


30650 35 8 3,5mm 7,8mm 8mm
CMS 28/11/2013 •

01 02 0013
Fresa escalonada HSS-G

Características
• Para centrar, taladrar y desbarbar chapas,
todo en uno.
• Aumento del rendimiento de corte y
duración de la fresa utilizando aceite de
corte y taladro
• R<800 N/mm2.

Ø mm Escalones Art. No Acero: Art. No 30893 260 005


4-12 9 10694 022 412 Inoxidable: Art. No 30893 262 005
4-30 14 10694 022 430
6-20 8 10694 022 620

Fresa escalonada espiral HSS

• Utilidad universal para materiales de


hasta 4 mm.
• Para centrar, taladrar y desbarbar, chapas.
Todo en el mismo útil.
• Resultado preciso debido a la novedosa
espiral.
• Aumento del rendimiento del corte y
duración de la fresa utilizando aceite de
corte y taladro.
Ø Taladro Progresión Longitud Ø Mango
Art. No U/E
(mm) escalón mm total mm. mm.
4-12 1 80 6 00694 122 412
Acero : Art No 30893 260 005
4-20 2 67 8 00694 422 420 1 Inoxidable: Art No 30893 262 005
6-30 2 98 10 00694 422 630

Ventajas:
• Sistema ROTA-STOP que evita deslizamiento de la fresa en el portabrocas.
• Ángulo de corte constante a través del curso del espiral. Espiral variable a medida que
aumenta el diámetro de la fresa.
• 1 Nervio de la espiral rectificad a láser. 1 Excelente comportamiento durante el
• corte durante el curso de la espiral durante el corte.

Producto se trae a pedido.


CMS 07/04/2014 •

01 02 0030
FRESA PARA ALUMINIO Y PVC

Fresa especial para el trabajo de


aluminio bruto o lacado
• Elaborado en acero rápido (HSS).
• Fresa con un labio de corte.
• Velocidad de uso: 12.000 - 1 6.000 rpm.
• Fresa que deja el acabado sin rebabas.
• Cuerpo rectificado.
Tolerancia mango:(k 10)
Tolerancia corte: (h6)

Art. No d (mm) L1 (mm) L2 (mm) D (mm)


001618 612 04 4 12 60 6
001618 614 06 6 14 60 6
001618 12 05 5 12 60 8

Ejemplos de uso:

Art. No d (mm) L1 (mm) L2 (mm) L3 (mm) D


01618 016 04 4 16 35 80 8
01618 016 05 5 16 35 80 8
01618 14 008 8 28 68 100 8
01618 16004 4 16 45 80 8
01618 16 006 6 16 45 90 8
01618 35 05 5 55 55 100 8
Las referencias 1618 O16 O4 y 1618 016 05 son especiales para aluminio lacado (acabado sin rebabas)
CMS 28/11/2013 •

01 02 0050
ELIMINADOR DE REBABAS

Herramienta universal para


eliminar rebabas en acero,
aluminio, latón, fundición y
plásticos.
• Sistema universal gracias a las cuchillas
recambiables.
• Mediante las cuchillas móviles se pueden
desbarbar interiores y exteriores de orificios
y cantos.

Accesorios para el eliminador de rebabas Würth

Descripción Art. No U/E Contenido


Adaptador para cuchillas de
00714 42 02 1 1
Ø 2,6 y 3,2 mm.
Cuchilla HSS para acero y
00714 42 021 5 2
aluminio Ø 2,6 mm.

Mango de plástico universal. 00714 42 01 1 1

Cuchilla HSS para acero y


00714 42 029 5 2
aluminio
CMS 28/11/2013 •

01 02 0051
FRESA PARA BISAGRAS Y HERRAJES
Aplicaciones
• Para uso en taladros para perforación
de maderas diversas. Indicado para la
instalación de bisagras, Maxi-Fix, Mini-
Fix, etc.

Ventaja
• Alto rendimiento.

Importante
• Utilizar equipo de seguridad.

largo total largo vástago Ø agujero


Art. No Ø corto mm
mm mm mm
30650 1258 25,8 62 40 10
30650 115 15 62 40 10*

Mini - fix.
CMS MKT 16/10/2012 CHL - © •

01 02 0052
FRESA HUECA PARA TALADROS ELECTROMAGNÉTICOS

Descripción del Producto:


Fresa hueca para taladros electromagnético
Características:
• El núcleo cortado es expulsado a través de una espiga.
• No es necesario preperforar, no se forma rebaba.
• No es necesario un trabajo previo o posterior (pretaladro o
desbarbado).
• Óptima geometría de corte.
• Taladro limpio y pulido.
• Perfora sin problemas superficies bombeadas y tubos.
• Guiado exacto, sin desplazamiento.
Aplicaciones:
• Para taladradoras magnéticas portátiles o estacionarias. Taladradoras
para perforar grandes agujeros de hasta 0 32 mm. Profundidad
de corte máxima de 30 mm.
• Se ajusta a la mayoría de taladradoras magnéticas comercializadas
(Weldon 19 mm.)
• Para perforar acero inoxidable, hierro fundido, madera, materiales
sandwich, madera con clavos. Especialmente indicada para acero,
chapa delgada, metales no férreos y plásticos.
Restricciones de Uso:
¡No utilizar en seco!, No aptp para aceros aliados.
Recomendación:
Una lubricación/refrigeración adecuada con el aceite de corte Würth,
alarga considerablemente la vida útil de la fresa! .

Prof. de Longitud
Ø mm. Art. No U/E
corte mm. total mm.
12,0 00630 930 120
13,0 00630 930 130
14,0 00630 930 140
15,0 00630 930 150
16,0 00630 930 160
17,0 00630 930 170
18,0 00630 930 180
19,0 00630 930 190
20,0 00630 930 200
21,0 00630 930 210
22,0 30 63,75 00630 930 220 1
23,0 00630 930 230
24,0 00630 930 240
25,0 00630 930 250
Principales Ventajas: 26,0 00630 930 260
• Rápido avance de perforación. 27,0 00630 930 270
• Elevado rendimiento de la broca y larga vida útil. 28,0 00630 930 280
• Mayor durabilidad en comparación con otras brocas huecas 29,0 00630 930 290
convencionales. 30,0 00630 930 300
31,0 00630 930 310
32,0 00630 930 320

Productos Asociados:
CMS MKT 08/08/2016 - CHL - © •

Lentes de seguridad, guantes, aceite de corte.

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

01 02 0053
CONJUNTO DE FRESAS HUECAS 12-22 MM.

Descripción del Producto:


Conjunto de fresas huecas para taladros electromagnéticos.
La caja contiene las sgtes fresas 12, 14, 16, 18, 20 y 22 mm. Además
de una espiga de expulsión.
Características:
• El núcleo cortado es expulsado a través de una espiga.
• No es necesario preperforar, no se forma rebaba.
• No es necesario un trabajo previo o posterior (pretaladro o
desbarbado).
• Óptima geometría de corte.
• Taladro limpio y pulido.
• Perfora sin problemas superficies bombeadas y tubos.
• Guiado exacto, sin desplazamiento.
Aplicaciones:
• Para taladradoras magnéticas portátiles o estacionarias. Taladradoras
para perforar grandes agujeros de hasta 0 32 mm. Profundidad
de corte máxima de 30 mm.
• Se ajusta a la mayoría de taladradoras magnéticas comercializadas
(Weldon 19 mm.)
• Para perforar acero inoxidable, hierro fundido, madera, materiales
sandwich, madera con clavos. Especialmente indicada para acero,
chapa delgada, metales no férreos y plásticos.
Restricciones de Uso:
¡No utilizar en seco!, No aptp para aceros aliados.
Recomendación:
Una lubricación/refrigeración adecuada con el aceite de corte Würth,
alarga considerablemente la vida útil de la fresa!.
Datos técnicos:
Prof. de Longitud
Ø mm. Art. No U/E
corte mm. total mm.
12,0 00630 930 120
14,0 00630 930 140
16,0 00630 930 160
30 63,75
18,0 00630 930 180 1
20,0 00630 930 200
22,0 00630 930 220
Espiga de expulsión 00630 930 001

Principales Ventajas:
• Rápido avance de perforación.
• Elevado rendimiento de la broca y larga vida útil.
• Mayor durabilidad en comparación con otras brocas huecas
convencionales.

Productos Asociados:
CMS MKT 08/08/2016 - CHL - © •

Lentes de seguridad, guantes, aceite de corte.


Descripción Art. Nº U/E
Conjunto de fresas huecas 7 piezas 00630 930 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

01 02 0054
PUNTA PARA TRAZAR CON IMÁN
Características
• Fácil utilización.
• Imantado.
• Con pasador para el bolsillo.
Aplicaciones
• Vidrio y cerámica.

Ø mm Q L1 mm Art. Nº
6 1 140 10714 70 06
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

01 02 0055
FRESA METAL RECTA Fresas rotativas de metal duro Diamond
Cut
• Velocidad recomendada 22,000 hasta
35,000 RPM
• Metal duro K20
• Mango: 6x40 mm
• Dureza ≥ 90 HRC
Medida Art.No U/E • Para aceros aleados de alta resistencia,
acero inox.
12X25 10616 001 041 1

FRESA METAL ESFÉRICA


RECTA Fresas rotativas de metal duro Diamond
Cut
• Velocidad recomendada 22,000 hasta
35,000 RPM
• Metal duro K20
• Mango: 6x40 mm
• Dureza ≥ 90 HRC
Medida Art.No U/E • Para aceros aleados de alta resistencia,
6X5 10616 003 010 1 acero inox.

FRESA METAL DENTADA


RECTA FRONTAL Fresas rotativas de metal duro Diamond
Cut
• Velocidad recomendada 22,000 hasta
35,000 RPM
• Metal duro K20
• Mango: 6x40 mm
Medida Art.No U/E • Dureza ≥ 90 HRC
• Para aceros aleados de alta resistencia,
6X5 10616 200 211 1
acero inox.
10X20 10616 200 231 1

FRESA METAL CILÍNDRICA


RECTA REDONDA Fresas rotativas de metal duro Diamond
Cut
• Velocidad recomendada 22,000 hasta
35,000 RPM
• Metal duro K20
• Mango: 6x40 mm
• Dureza ≥ 90 HRC
Medida Art.No U/E • Para aceros aleados de alta resistencia,
6X16 10616 202 211 1
acero inox.

FRESA METAL OVALADA


RECTA

Medida Art.No U/E


CMS MKT 08/06/2015 - CHL - © •

6X10 10616 204 210 1


6X18 10616 204 211 1

01 02 0056
Fresas metálicas
Forma redonda sin dentado frontal DIN 8032/8033 Medidas del vástago
• DIN denominación ZYA 3mm y 6mm para la aplicación en
fresadora de aire comprimido

Las herramientas metálicas:


• Garantizan una superfici lisa y a la vez
tiene un alto rendimiento de fresado. Los
trabajos de alto consumo de tiempo, se
d1 (mm) d2 (mm) 12 (mm) I1(mm) Peso (gr) Art.No U/E
reducen al mínimo.
13 6 25 70 59 00616 761 325 1 • Tienen una alta duración en comparación
con las herramientas corrientes.
• Son adecuados para fresar en poco tiempo
materiales duros.
Forma redonda con dentado frontal • La clase de dentado universal para la
• DIN denominación ZYA
elaboración de p.ej. aceros inoxidables,
aceros de alta resistencia, fundición gris,
cordones de soldadura, plásticos duros,
aceros endurecidos.

Dentado en cruz
d1 (mm) d2 (mm) l2 (mm) l1 (mm) Peso (gr) Art. No U/E
6 6 16 50 23 00616 160 616 1
10 6 19 64 33 00616 161 019 1
Producto descontinuado de Alemania y sin reemplazo directo. Consultar stock.

Forma cilindrica redondeada


• DIN denominación WRC.

d1 (mm) d2 (mm) 12 (mm) I1(mm) Peso (gr) Art. No U/E


6 6 16 50 23 00616 260 616 1
10 6 25 70 37 00616 002 031 1
Producto se trae a pedido.

Forma esférica
• DIN denominación KUD.
CMS 28/08/2012 - CHL - © •

d1 (mm) d2 (mm) 12 (mm) I1(mm) Peso (gr) Art. No U/E


3 3 3 38 4 00616 003 000
6 6 5 50 18 00616 360 605 1
10 6 8 52 14 00616 003 031

01 02 0060
Fresas metálicas (especial aluminio)
Forma oval
DIN 8032/8033
• DIN denominación TRE.

d1 (mm) d2 (mm) 12 (mm) 11(mm) Peso (gr) Art. No U/E


13 6 22 67 44 00616 005 041 1 Dentado para aluminio y plastico

Forma de llama
• No esta normalizado.

d1 (mm) d2 (mm) 12 (mm) 11 (mm) Peso (gr) Art. No U/E


13 6 32 76 58 00616 006 041 1

Forma oval con punta


• DIN denominación SPG. Art.No 616 200
Cant: 4 uds.
vastago: Ø 6mm cabeza: a 6 mm

d1 (mm) d2 (mm) 12 (mm) 11(mm) Peso (gr) Art.No U/E


6 6 16 50 22 00616 007 011
1
10 6 19 64 25 00616 007 031

Forma cilindrica sin dentado frontal


• DIN denominación ZYA

d1 (mm) 12 (mm) 1I (mm) Peso (gr) Art. No U/E Art.No 616 100
CMS 28/08/2012 - CHL - © •

Contenido: 10 unidades
13 25 70 52 00616 761 324 1
Ø del vastago: 6 mm.
Producto se trae a pedido. Ø de la cabeza: 6, 10, 13 mm.

01 02 0061
REBAJADORA MANUAL DE CANTOS
Art. No 30714 64 141
Características
• Para placas de 14 a 26mm de espesor.
• Permite rebajar ambas caras simultáneamente.
• Dotado de dos láminas de corte angulado
para su uso en ambos sentidos.
• Para rebajar placas con espesor mayor a
26mm se puede separar la herramienta y
usar cada parte como rebajador individual.
• Láminas intercambiables.
Modo de uso
• Coloque el rebajador manual de cantos
sobre el borde.
• Presione con firmeza los dos lados de la
herramienta y avance en el sentido de
las flechas.

FRESA DE ACABADO DE FÓRMICA


• Para utilizar en router manual para el
acabado de las rebabas, cantos de fórmica
y canales en la madera.

Diámetro de Largo Largo Altura de


Ar. No Cantidad
corte total vastago corte
30612 112 6 6 mm 50 mm 35 mm 15 mm 2
30612 112 10 10 mm 60 mm 30 mm 16 mm 2
CMS 28/08/2012 - CHL - © •

01 02 0071
FRESA REDA PARA CANALES Y RANURAS
• Fresa para realizar canales, ranuras, encajes,
rebajes y escalones.

Altura de Diámetro Cantidad


Art. No Agujero
corte externo dientes
30650 125 10 10mm 1 25mm 30mm 6
30650 125 15 15mm 125mm 30mm 6

FRESA PARA REDONDEAR CANTOS

Altura de Diámetro Agu- Radio de Cantidad


Art. No
corte externo jero corte dientes
30650 92 15 15mm 92mm 30mm 19mm 4
CMS 28/08/2012 - CHL - © •

01 02 0072
FRESA PARA BISAGRAS PLUS
Fresa especial de alta velocidad con
punto de centrado con innovador filo
de corte. Ideal para uso en maderas
duras y blandas, así como paneles
de MDF.

▸ Innovador borde de corte en forma


de onda.
Ventaja:
• Corte limpio, no desprende material
de los bordes.
▸ Excelente arranque de viruta.
Ventaja:
• No quema los bordes de la perforación.
▸ Punta de centrado.
Ventaja:
• Excelente centrado, no se desvía logrando
Diam. una perforación exacta de dimensiones
Diámetro Largo to- vastago x precisas.
Art. No U/E
en mm tal en mm largo en
mm
15 00650 001 15
16
Velocidad recomendada
00650 001 16
18 00650 001 18
19 00650 001 19 Madera dura -
Diámetro fresa mm Madera blanda
MDF
20 8x30 00650 001 20
15-20 1, 300-2,500 rpm 1,000-2,000 rpm
22 00650 001 22
90 1 22-32 1,1 00-1, 800 rpm 900-1, 500 rpm
25 00650 001 25
35-40 1,000-1, 700 rpm 800-1, 200 rpm
26 00650 001 26
30 00650 001 30
32 00650 001 32 Nota
35 10x30 00650 001 35 Cuando se utiliza en maderas muy duras y materiales abrasivos como por
40 00650 001 40 ejemplo la caoba, los materiales y paneles de revestimiento, tableros de
partículas, etc., se debe esperar una vida útil más corta.
Producto se trae a pedido.
CMS 28/08/2012 - CHL - © •

01 02 0081
broca para trabajar madera (rosca derecha)

Fresa multicorte con inserto de carburo


Con punta de centrado, 2 hojas de corte, 2
hojas de desbaste. Diseño corto.

Diam. Largo total en Diam. vástago x L


Art. No U/E
perforación mm en mm
15 90 10x30 00650 115
17 90 10x30 00650117
18 90 10x30 00650 118
20 90 10x30 00650 120
22 90 10x30 00650 122
23 90 10x30 00650 123
24 90 10x30 00650 124 1
25 90 10x30 00650 125
26 90 10x30 00650 126
30 90 10x30 00650 130
32 90 10x30 00650 132
35 90 10x30 00650 135
40 90 10x30 00650 140

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 22/06/2015 CHL - © •

01 02 0082
Machos accesorios
Giramachos disponibles DIN 1814
• Ofrecen la ventaja de accionar herramientas
cuadrangulares según DIN 10, y en
cuadrangulares según ISO/R 237.

Para
Para
Medida Largo (mm) machos Art. No U/E
cuadradillo
métrica
1 180 2,1 - 5,5 1 - 10 00657 1
2 280 3,4 - 7,0 4 - 12 00657 2 1
3 390 4,9 - 12 5 - 21 00657 3
4 500 5.5–16 9–27 00657 4
Producto se trae a pedido.
5 780 7.0–20 12–33 00657 5
6 980 12.0 – 24 20–42 00657 6

Giramachos

No Adaptable M Largo mm Art. No Norma DIN 1814


1 1-10 188 10657 1
2 4-12 280 10657 2

Portaherramientas con carraca

Para roscas Cuadradillo Longitud (mm) Art. No U/E • Para giro a derecha e izquierda.
M3 -M8 2,7-5,5 85 00715 42 01
M5-M12 4,9-7,0 100 00715 42 02
1
M3 -M8 2,7-5,5 250 00715 42 03
M5-M12 4,9 - 7,0 300 00715 42 04

Giramachos reversible
CMS MKT 16/10/2012 CHL - © •

No Adaptable M Largo mm Art. No Con chicharra y giro de izquierda a derecha.


1 3-10 85 10715 42 01
2 5-12 100 10715 42 02
10 3-10 250 10715 42 03

01 03 0010
PORTAMACHOS CON ADAPTADOR HEXAGONAL Y DE 1/4”

• Adaptadores de tamaño muy reducido. Su


pequeño formato no aumenta demasiado
el tamaño de las herramientas con las que
se usan.
• Posibilidad de aplicarlos o usarlos con un
variado abanico de herramientas.
• Para usar con:
• Chicharras, llaves en T, llaves combinadas
de chicharra, destornilladores con acogida
1/4”, manerales con acogida 1/4”, etc...
atornilladores o taladros con porta brocas
de 13mm.

Ejemplo de uso con carraca de 14”. Ejemplo de uso con destornillador Ejemplo de uso con llave combi- Ejemplo de uso con atornillador
Art. No 00714 11 151 va 1/4 nada - carraca articulada. + adaptador para vasos.
Art. No 00613 430 311 Art. No 00714 253 13 Art. No 00614 176 726

Para herramientas con


Para machos Longitud adaptador
adaptador Art. No U/E
mm Hexagonal
Rosca Cuadradillo Accionamiento
mm
M3 -M8 2.4-5.5 36 13 1/4” 00715 42 001
1
M5-M12 4.5-8 40 13 1/4” 00715 42 002
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

01 03 0011
Juego de machos HSS DIN 352
Ø mm Paso mm L1 L2 Art. No
M3 0,50 40 12 10639 3
M4 0,70 45 14 10639 4 Con rosca métrica ISO DIN 13
M5 0,80 48 16 10639 5
Características
M6 1,00 50 18 10639 6
M8 1,25 56 22 10639 8 • R<800 N/mm2.
• Para trabajos de comienzo, intermedio y acabado.
M10 1,50 70 25 10639 10
• Presentación en estuche de plástico para
M12 1,75 75 30 10639 12
los tres machos.
M14 2,00 80 32 10639 14
Aplicaciones
• Fierro, acero dulce, acero de mecanización
y acero de baja aleación.

Juego de machos
Medidas pulg. Art. No
1/4x20 hilos 30639 14 20
3/8x16 hilos 30639 38 16
5/16x18 hilos 30639 516 18
Consultar stock.
Para fabricar roscas interiores
Características
• Juego de machos de tres componentes,
corte de comienzo, intermedio y acabado.
Machos manuales • Conjunto para roscas en pulgadas.

Juego de Machos
Longuitud manuales: 1 Co- 1 2 3
Rosca Vástago Cuadrado
Paso (mm) de rosca mienzo, 2 interme- U/E
Ø Ø (mm) (mm)
(mm) dio, 3 Acabado
Art. No
M2 0,4 36 2,8 2,1 -
M3 0,5 40 3,5 2,7 00639 3
M4 0,7 45 4,5 3,4 00639 4
M5 0,8 50 6 4,9 00639 5
M6 1 50 6 4,9 00639 6
M7 1 50 6 4,9 00639 7 DIN 352 HSS
M8 1,25 56 6 4,9 00639 8 1 • Corte de comienzo, intermedio y acabado
M 10 1,5 70 7 5,5 00639 10 en juegos y conjuntos para roscas métricas
M 12 1,75 75 9 7 00639 12
ISO, según DIN 13.
M 14 2 80 11 9 00639 14
M 16 2 80 12 9 00639 16
M 18 2,5 95 14 11 00639 18
M 20 2,5 95 16 12 00639 20
Producto se trae a pedido.

Conjunto machos
Art. No 00639 01
CMS MKT 16/02/2015 - CHL - © •

U/E:1
• Machos manuales HSS DIN 352, para rosca
métrica ISO según DIN 13. Compuesto por
tres tipos de macho de medidas, M3/M4/
M5/M6/M8/M10/M12.

01 03 0015
HSS-E MACHO PARA MÁQUINA
Aplicaciones Anillo rojo Anillo verde
Para aceros de alta resistencia de hasta 1200 Para acero inoxidable, aceros de herramien-
Anillo azul
N/mm2, aceros resistentes al calor y aleacio- tas, aceros resistentes a la corrosión y aceros
Para aceros generales de hasta 1.000 N/mm2,
nes de titanio. resistentes a los ácidos.
aceros para construcción y endurecido, acero
Anillo amarillo
de fundición, fundición nodular y maleable.
Para aluminio, aleaciones de Cu / Al.

Macho para perforación pasante forma B


hasta M10 DIN 371, M12 DIN 376
Dia. hilo Agujero Largo sección Largo total Dia. final Tamaño Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº
Paso U/E
mm dia. mm de corte mm mm mm cuadrado mm
M2.5 2.05 0.45 9 50 2.8 2.1 00653 25 – – –
M3 2.5 0.5 10 56 3.5 2.7 00653 3 00654 3 00655 3 00656 3
M3.5 2.9 0.6 10 56 4.0 3.0 00653 35 – – –
M4 3.3 0.7 12 63 4.5 3.4 00653 4 00654 4 00655 4 1/10 00656 4
1
M5 4.2 0.8 14 70 6.0 4.9 00653 5 00654 5 00655 5 00656 5
M6 5.0 1.0 16 80 6.0 4.9 00653 6 00654 6 00655 6 00656 6
M8 6.8 1.25 18 90 8.0 6.2 00653 8 00654 8 00655 8 00656 8
M10 8.5 1.5 20 100 10.0 8.0 00653 10 00654 10 00655 10 1/15 00656 10
M12 10.2 1.75 22 110 9.0 7.0 00653 12 00654 12 00655 12 –
M14 12.0 2.0 24 110 11.0 9.0 00653 14 00654 14 00655 14 –
M16 14.0 2.0 26 110 12.0 9.0 00653 16 00654 16 00655 16 –
M18 15.5 2.5 30 125 14.0 11.0 00653 18 – – –
M20 17.5 2.5 30 140 16.0 12.0 00653 20 00654 20 – 1 –
M22 19.5 2.5 30 140 18.0 14.5 00653 22 – – –
M24 21.0 3.0 36 160 18.0 14.5 00653 24 – – –
M27 24.0 3.0 36 160 20.0 16.0 00653 27 – – –
M30 26.5 3.5 40 180 22.0 18.0 00653 30 – – –
Producto se trae a pedido.

Macho para perforación ciega forma C


hasta M10 DIN 371, M12 DIN 376

Dia. hilo Agujero Paso en Largo sección Largo total Dia. final Tamaño Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº
U/E
mm dia. mm mm de corte mm mm mm cuadrado mm
M2.5 2.05 0.45 6 50 2.8 2.1 00653 025 – – –
M3 2.5 0.5 7 56 3.5 2.7 00653 03 00654 03 00655 03 00656 03
M4 3.3 0.7 8 63 4.5 3.4 00653 04 00654 04 00655 04 00656 04
1/10
M5 4.2 0.8 12 70 6.0 4.9 00653 05 00654 05 00655 05 00656 05 1
M6 5.0 1.0 14 80 6.0 4.9 00653 06 00654 06 00655 06 00656 06
M8 6.8 1.25 15 90 8.0 6.2 00653 08 00654 08 00655 08 00656 08
M10 8.5 1.5 18 100 10.0 8.0 00653 010 00654 010 00655 010 1/15 00656 010
M12 10.2 1.75 18 110 9.0 7.0 00653 012 00654 012 00655 012 –
M14 12.0 2.0 20 110 11.0 9.0 00653 014 00654 014 00655 014 –
M16 14.0 2.0 20 110 12.0 9.0 00653 016 00654 016 00655 016 –
M18 15.5 2.5 25 125 14.0 11.0 00653 018 – – –
1
M20 17.5 2.5 25 140 16.0 12.0 00653 020 00654 020 – –
M22 19.5 2.5 25 140 18.0 14.5 00653 022 – – –
M24 21.0 3.0 30 160 18.0 14.5 00653 024 – – –
M27 24.0 3.0 30 160 20.0 16.0 00653 027 – – –
Producto se trae a pedido.

Accesorios: Conjunto de machos para máquina *


* Contenido: 1 x macho M3, M4, M5,
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

Anillo azul Anillo verde


M6, M8, M10, M12 con sus brocas
Perforación pasante: Perforación pasante:
correspondientes.
Art. N º 00653 1 Art. N º 00655 1
U/E. 1 U/E. 1
Perforación ciega: Perforación ciega:
Art. No. 00653 01 Art. N º 00655 01
U/E. 1 U/E. 1

01 03 0016
Norma DIN 225
Portaterrajas Características
• Para adaptar rápidamente la terraja.

Medida Medida Ø Fuera Adaptable a Art. No


No Adaptable M Largo mm Art.No
mm 2 20 x 7 M 5 -6 00659 2
1 20x5 3-4 200 10659 1 3 25 x 9 M 7 -9 00659 3
2 20x7 4,5-6 220 10659 2 4 30 x 11 M 10 - 11 00659 4
3 25x9 7-9 225 10659 3 5b 38 x 14 M 12 - 14 00659 5
4 30x11 10-11 280 10659 4 6b 45 x 18 M 16- 20 00659 6
5 38x14 12-14 320 10659 5 7b 55 x 22 M 22 - 24 00659 7

Métrica normal ISO DIN 13


Terraja para HSS-G Rectificada DIN 223 Características
Para roscas métricas ISO de paso estándar.
R<800 N/mm2.
Tolerancia: 6 g.
Ø mm Paso mm d s Art. No
M4 0,70 20 5 10652 4
M5 0,80 20 7 10652 5
M6 1,00 20 7 10652 6
M8 1,25 25 9 10652 8
MÍO 1,50 30 11 1065210
M12 1,75 38 14 10652 12

Terrajas

Métrica Peso (gr) 0 (mm) Altura (mm) Art. No U/E


4 0,7 20 6 00652 4
5 0,8 7 00652 5
6 1 00652 6
1
8 1,25 25 9 00652 8
10 1,50 30 11 00652 10
12 1,75 38 14 00652 12

DIN 223 HSS


Para roscas métricas ISO según DIN 13 versión
B (cerradas y ranuradas).
CMS MKT 21/08/2015 CHL - © •

01 03 0020
EXTRACTOR DE PERNOS

• Para extraer pernos cortados e hilos. Se


realiza una perforación en las partes que
deben ser removidos de acuerdo con la
tabla y el extractor se atornilla a la izquierda.
Por medio del giro se extrae la pieza sin
dañar la rosca.
• Cromo vanadio, forjado.
Set de extractores de pernos
• En caja de plástico.

Set de extractores Art. No U/E


Tamaño 1 -5 00695 684 353
Tamaño 1 - 6 00695 684 540 1
Tamaño 1 - 8 00695 684 727
Producto se trae a pedido.

Extractores por unidad


Medida perno Largo Perforación
Tamaño Art. No U/E
mm pulgada mm ∅ mm
1 M 3- 6 1/8 -1/4 50 1.8 00695 347 940
2 M 6- 8 1/4 -5/16 57 2.6 00695 348 127
3 M 8-11 5/16 -7/16 64 3.7 00695 348 314
4 Mil -14 7/16 -9/16 71 5.5 00695 348 501
1
5 M14-18 9/16 -3/4 78 7.0 00695 348 688
6 M18-24 3/4 -1 95 11.0 —
7 M 24 - 33 1 - 1 3/8 105 14.0 —
8 M 33 - 50 1 3/8-2 111 21.0 -
CMS MKT 16/10/2012 CHL - © •

01 03 0054
EXTRACTOR DE PERNOS CORTADOS

Art. No 00690 14

Características
• Para pernos cortados de 6 a 1 6 mm. o
1/4” a 5/8” de diámetro.
• Equipamiento completo de 25 piezas
incluyendo las brocas requeridas.
• El perfil especial de los espárragos
de extracción expanden el hilo sólo
marginalmente, permitiendo remover los
residuos de manera simple al contrario
de los removedores cónicos.

Componentes
• Bujes guía centradores de broca.
• Brocas.
• Espárragos de extracción y tuercas.
• Manual de operaciones.
• Caja plástica de alta calidad.

Modo de uso
1a: Para pernos cortados bajo la superficie, inserte la guía correspondiente y taladre el centro
según lo requerido.
1b: Para pernos cortados protuberantes sobre la superficie, use la guía correspondiente sobre
el perno, taladre el centro.
2: Para pernos cortados en la misma línea de la superficie, marque el centro con un punzón,
taladre el centro.
3: Inserte el espárrago correspondiente según diámetro de perforación.
4: Inserte la tuerca de extracción hasta el final del espárrago y extraiga el perno cortado
girando de manera uniforme.
Contenido

Perforación Perforación Espárrago +


Buje Ø Ø Broca Perno C Tuerca D
previa central tuerca
6 3,2 - 3,2 00624 000 320 3,2 A/F 10 00690 141 1
8 3,2 - 3,2 00624 000 320 3,2 A/F 10 00690 141 1
9 3,2 4,8 4,8 00624 000 480 4,8 A/F 11 00690 141 2
10 3,2 4,8 4,8 00624 000 480 4,8 A/F 11 00690 141 2
10 4,8 6,4 6,4 00624 000 640 6,4 A/F 13 00690 141 3
11 4,8 6,4 6,4 00624 000 640 6,4 A/F 13 00690 141 3
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

12 4,8 8 8 00624 000 800 8 A/F 14 00690 141 4


13 4,8 8,7 8,7 00624 000 870 8,7 A/F 17 00690 141 5
13 6,4 8,7 8,7 00624 000 870 8,7 A/F 17 00690 141 5
14 ó,4 8,7 8,7 00624 000 870 8,7 A/F 17 00690 141 5
Producto se trae a pedido.

01 03 0055
CORONA PERFORADORA 8% COBALTO

Rectificada en HSS-CO

Características
• Para planchas en acero inoxidable, acero
duro y aluminio.
• Espesor máximo a perforar de 8mm.
• Sobre 2 mm de espesor utilizar taladro de
pedestal.
• Utilizar lubricada con aceite de corte.

Ø mm Art. No
16 10632 213 016
19 10632 213 019
20 10632 213 020
21 10632 213 021
22 10632 213 022
25 10632 213 025
26 10632 213 026
27 10632 213 027
28 10632 213 028
32 10632 213 032
38 10632 213 038

Velocidad recomendada rpm

herram. acero herram. acero


Ø mm fierro
inox. dulce
16-20 160 rpm 250 rpm 400 rpm
21 -30 100 rpm 160 rpm 270 rpm
31 -40 80 rpm 100 rpm 160 rpm
41 -50 60 rpm 100 rpm 160 rpm
52-60 50 rpm 80 rpm 130 rpm
05-70 45 rpm 70 rpm 115 rpm
75-80 40 rpm 60 rpm 100 rpm
85-90 35 rpm 55 rpm 90 rpm
90 - 100 50 rpm 50 rpm 80 rpm

01 04 0010
CORONA PERFORADORA HSS

Rectificada

Características
• Acero: HSS DMO5.
• Dureza: 64 HRC.
Características
• Para planchas en acero inoxidable, acero
duro y aluminio.
• Espesor máximo a perforar de 8mm.
• Sobre 2 mm de espesor utilizar taladro de
pedestal.
• Utilizar lubricada con aceite de corte.
• Para aplicaciones en acero dulce, acero
de mecanización, metales, acero de baja
aleación y plásticos.

Ø mm Art. No
14 10632 313 014
16 10632 313 016
17 10632 313 017
19 10632 313 019
20 10632 313 020
21 10632 313 021
22 10632 313 022
24 10632 313 024
25 10632 313 025
26 10632 313 026
27 10632 313 027
29 10632 313 029
30 10632 313 030
32 10632 313 032
35 10632 313 035
38 10632 313 038
40 10632 313 040

Velocidad recomendada rpm


Ø mm acero fundición fierro
10- 17 400 rpm 360 rpm 1000 rpm
18-24 350 rpm 270 rpm 900 rpm
25-32 280 rpm 230 rpm 700 rpm
33-38 230 rpm 180 rpm 600 rpm
39-45 180 rpm 170 rpm 550 rpm
40-52 180 rpm 170 rpm 550 rpm
53-58 120 rpm 120 rpm 450 rpm
59-65 100 rpm 90 rpm 420 rpm
68-70 80 rpm 80 rpm 380 rpm
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

75-85 70 rpm 70 rpm 350 rpm


90 - 100 60 rpm 60 rpm 320 rpm
105 - 120 50 rpm 50 rpm 300 rpm

01 04 0015
coronas cilídricas de hss-bimetal
Características
• Corte rápido y limpio gracias a la estructura
de HSS-bimetal.
• Aplicable a todos los aceros y fundición,
cobre, bronce, aluminio, plásticos y madera.
• Número de dientes: 6/pulgadas, profun-
didad de corte: 32 mm.

Dimensiones No de revoluciones recomendadas r.p.m.


Acero WS Hierro Art. No U/E
mm pulg. PG Latón Aluminio
blando VA colado
14 9/16 580 300 400 790 900 00632 14 1
16 5/8 9 550 275 365 730 825 00632 16 1
17 11/16 500 250 330 665 750 00632 17 1
19 3/4 11 460 230 300 600 690 00632 19 1
20 25/32 445 220 290 580 660 00632 20 1
21 13/16 13 425 210 280 560 630 00632 21 1
22 7/8 16 390 195 260 520 585 00632 22 1
24 15/16 370 185 245 495 555 00632 24 1 Adaptador A4 (con
25 1 350 175 235 470 525 00632 25 1
27 1 1/16 325 160 215 435 480 00632 27 1 broca de centraje)
29 1 1/8 21 300 150 200 400 450 00632 29 1
30 1 3/16 285 145 190 380 425 00632 30 1
para ⌀ 14-30 (mm) Art. No U/E
32 1 1/4 275 140 180 360 410 00632 32 1 mango ⌀ 6-35 (mm) 00632 04 1
33 1 5/16 260 135 175 345 390 00632 33 1
35 1 3/8 250 125 165 330 375 00632 35 1
37 1 7/16 29 240 120 160 315 360 00632 37 1
38 1 1/2 230 115 150 300 345 00632 38 1
40 1 9/16 220 110 145 290 330 00632 40 1
41 1 5/8 210 105 140 280 315 00632 41 1
43 1 11/16 205 100 135 270 305 00632 43 1
44 1 3/4 195 95 130 260 295 00632 44 1
46 1 13/16 190 95 125 250 285 00632 46 1
48
51
1 7/8
2
36 180
170
90
85
120
115
240
230
270
255
00632 48
00632 51
1
1
Adaptador A2 (con
52
54
2 1/16
2 1/8 42
165
160
80
80
110
105
220
210
245
240
00632 52
00632 54
1
1
broca de centraje)
57 2 1/14 150 75 100 200 225 00632 57 1 para ⌀ 32-152 (mm) Art. No U/E
59 2 5/16 48 145 75 100 195 225 00632 59 1 mango ⌀ 11 (mm) 00632 02 1
60 2 3/8 140 70 95 190 220 00632 60 1
64 2 1/2 135 65 90 180 205 00632 64 1
65 2 9/16 130 65 85 170 195 00632 65 1
67 2 5/8 130 65 85 170 195 00632 67 1
68 2 11/16 130 65 85 165 190 00632 68 1
70 2 3/4 125 60 80 160 185 00632 70 1
73 2 7/8 120 60 80 160 180 00632 73 1
74 2 15/16 120 60 80 160 180 00632 74 1
76 3 115 55 75 150 170 00632 76 1
79 3 1/8 110 55 70 140 165 00632 79 1
83 3 1/4 105 50 70 140 155 00632 83 1
86 3 3/8 100 50 65 130 150 00632 86 1
89 3 1/2 95 45 65 130 145 00632 89 1
92 3 5/8 95 45 60 120 140 00632 92 1
95 3 3/4 90 45 60 120 135 00632 95 1
98 3 7/8 90 45 60 120 135 00632 98 1
CMS. MKT 06/11/2012 - CHL - © •

102 4 85 40 55 110 130 00632 102 1


105 4 1/8 80 40 55 110 120 00632 105 1
108 4 1/4 80 40 55 110 120 00632 108 1
111 4 3/8 80 40 50 100 120 00632 111 0 1
114 4 1/2 75 35 50 100 105 00632 114 1
121 4 3/4 70 35 45 90 95 00632 121 1
127 5 65 30 40 85 90 00632 127 1
140 5 1/2 60 30 35 80 85 00632 140 1
152 6 55 25 35 75 85 00632 152 1
= Producto a pedido

01 04 0016
Corona HSS con Rompe Virutas

• C
orona construida en acero rápido HSS
para perforar chapas de aluminio, acero
y fundición de hasta 7 mm de espesor.
• En acero inoxidable perfora 1,5 mm con
taladro manual y hasta 7 mm en taladro
de columna.
• El rompe virutas nos permite una mejora en
la evacuación de virutas que se transmite
al tiempo de trabajo.
• Posibilidad de utilizarlo en taladro de
columna o manual.
• Del Ø8 al Ø16 con adaptador fi o y anclaje
cilíndrico.
• D el Ø 17 al Ø 100 con adaptador
desmontable y anclaje cilíndrico con tres
secciones deslizantes.

Tabla de velocidades (r.p.m) corona HSS con Rompe Virutas


Altura Ø Mango Hierro Latón
Denominación Ø corona (mm) Inox Acero Alum. Art. No
(mm) (mm) fund. Cobre
Corona HSS rompe virutas D:14 14 310 400 620 940 800 10632 313 014
Corona HSS rompe virutas D:16 16 275 365 550 825 730 00632 313 016
Corona HSS rompe virutas D:1 7 17 260 340 520 775 680 00632 313 017
Corona HSS rompe virutas D:19 19 230 300 460 690 600 00632 313 019
Corona HSS rompe virutas D:20 8 20 210 280 425 635 560 00632 313 020
Corona HSS rompe virutas D:21 21 205 270 410 610 540 00632 313 021
Corona HSS rompe virutas D:22 22 195 260 390 585 520 00632 313 022
Corona HSS rompe virutas D:24 24 180 235 360 530 470 00632 313 024
Corona HSS rompe virutas D:25 25 175 235 350 525 470 00632 313 025
Corona HSS rompe virutas D:27 27 160 215 325 485 435 00632 313 027
Corona HSS rompe virutas D:30 30 145 190 285 425 380 00632 313 030
25
Corona HSS rompe virutas D:32 32 140 180 275 410 360 00632 313 032
Corona HSS rompe virutas D:33 33 135 175 260 390 345 00632 313 033
10
Corona HSS rompe virutas D:35 35 125 165 250 375 330 00632 313 035
Corona HSS rompe virutas D:38 38 115 150 230 345 300 00632 313 038
Corona HSS rompe virutas D:43 43 100 130 200 290 260 00632 313 043
Corona HSS rompe virutas D:50 50 85 115 170 260 230 00632 313 0S0
Corona HSS rompe virutas D:51 51 80 115 170 255 230 00632 313 051
Corona HSS rompe virutas D:60 60 70 95 140 220 190 00632 313 060
Corona HSS rompe virutas D:63 12 63 65 90 135 210 190 00632 313 063
Corona HSS rompe virutas D:64 64 60 90 135 205 180 00632 313 064
Corona HSS rompe virutas D:76 76 55 75 115 170 150 00632 313 076

Adaptador cilíndrico para 632 213 0


Ø Broca
Ø Corona (mm) Ø Adaptador (mm) Rosca U/E Art. No
(mm)
de 17 a 50 8/10 6 M 12 x 1,25 1 00632 213 926
CMS MKT 06/08/2015 CHL - © •

de 51 a 100 12 8 M 16 x 1,25 00632 213 951

Muelle de expulsión del anillo


Ø Broca (mm) U/E Art. No
8 1 00632 213 931

01 04 0020
CORONA CILINDRICA BIMETÁLICA HSS

Ø mm Art. No
14 10632 14
16 10632 16
19 10632 19
20 10632 20
21 10632 21
22 10632 22
25 10632 25
27 10632 27
30 10632 30
32 10632 32
38 10632 38
40 10632 40 Características
48 10632 48
Corte rápido y limpio gracias a la estructura
51 10632 51
de HSS bimetal.
59 10632 59

Aplicaciones
Acero dulce, metales, aglomerado, madera
noble, madera virgen, plástico, material
sandwich, etc.

ADAPTADOR CON BROCA CENTRADORA

Características
• Incluye adaptador y broca de centraje.

Ø Vastago mm Ø Corona mm Art.No


11 14-30 10632 04

Características
• Mango con tres lados de sujeción.
• Incluye adaptador y broca de centraje.
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

Ø Vastago mm Ø Corona mm Art.No


11 32-152 10632 02

01 04 0035
Corona de Diamante para Cerámicos

Product range Nuevo sistema de perforación dia-


Día. Bit crown mantada para cerámicas con toma
in length in Art. No U/E de 1/4’’ hex. especialmente para su
mm mm uso en taladros a batería
4 00651 910 400 2
5 00651 910 500
6 00651 910 600
5 Aplicaciones
8 65 00651 910 800
10 00651 911 000 Materiales duros como loza de alta resistencia,
12 00651 911 200 granito, cerámica, placas de mármol, etc.
2
14 00651 911 400

Ventajas
• Perforación precisa y exacta.
• Bordes limpios, los agujeros precisos.
No hay estallidos ó saltos de azulejos.
Aberturas adicionales en la zona de
corte (1).
Óptima para suministros de agua.
• Toma de 1/4” hexagonal (2).
Cambio súper rápido de la corona.
• Toma hueca y apertura adicional en
el cuerpo de la corona (3).
Facilita la extracción del núcleo de
perforación.
Set de Coronas de Diamante
Contenido:
Una unidad de 5, 8, 10, 12 y 14mm y dos uni-
dades de 6mm, plantilla de perforación de 4 a
14mm, porta puntas 1/4‘‘ y varilla de expulsión.
Art. No 00651 900 001 (Producto a
pedido).

Accesorios (Productos se traen a pedido) Notas sobre el uso


• Sólo podrán utilizarse en taladros a batería con mínimo 12v de
potencia.
• Perforación sin impacto
• Trabajar sólo con el peso del taladro a batería.
• Mantenga la presión de contacto lo más uniforme posible.
• Grosor máximo del material a perforar:10mm.
Plantilla de taladro Manguera de agua • Velocidad recomendada mm.: 1000 RPM.
• Diam. 4-14mm. • Extra larga, 3m. • Utilizar protección de trabajo adecuada.
• Conexión de agua posible a Art. No 00651 920002 Especialmente importante:
la der. ó a la izq. • Asegurar un suministro continuo de agua suficien e.
Art. No 00651 920001 ▸ ¡Nunca perfore en seco!
• Posicionar la plantilla de perforación, de tal manera que el agujero
de centrado a utilizar siempre se encuentra en el punto más bajo.
• Retire el núcleo de la perforación después de cada perforación.
CMS MKT 16/10/2012 CHL - © •

Soporte de 1/4” Bomba pulverizadora


• Sujeción precisa. • Volumen llenado: 1 litro.
Art. No 00614 176711 Art. No 00891 503 001

01 04 0040
ADAPTADOR PARA BROCAS DIAMANTADAS

Art. No 30628 1212

Ventajas
• Fácil y rápido de usar.
• Adaptable en todas las medidas de taladro.
Importante
• Incluso con los adaptadores, las coronas
diamantadas deben ser utilizadas siempre
refrigeradas por agua.
• El acople con el adaptador debe ser preciso,
lo que permite un equilibrio perfecto y evita
el balanceo de la corona.
• U tiliza siempre los EPP (Equipos de
Protección Personal).
CMS MKT 11/04/2016 - CHL - © •

01 04 0041
DISCO DE CORTE AZUL “LONGLIFE” PARA ACERO Características
• Disco de corte de alto rendimiento,
aglomerados con resina sintética y reforzado
con fibras.
• Para el corte a mano mediante amoladoras
angulares neumáticas o eléctricas.

Aplicaciones
• Corte de materiales macizos, tubos de
pared gruesa, perfiles, chapas, etc.

Diám. x ancho Vel. RPM Art. No


x perfor. mm máx.
115x2,5x22 80 m/s 13.300 670 101 152
115x1,6x22 664 101 151

DISCO DE CORTE VERDE “SPEED” PARA ACERO INOXIDABLE Características


• Capacidad extrema de corte y larga
durabilidad.
• Extremadamente delgado, corte preciso
exento de rebabas y vibraciones.
• Sin hierro, cloro y azufre (< 0,1 %).

Aplicaciones
• Corte de tubos, canales de ventilación,
chapas, tuberías, barras, armaduras de
acero, perfiles y guías, cajas y pozos de
cables, cables eléctricos de alta tensión,
Diám. x ancho Vel. RPM Art. No cables de acero, materiales compuestos,
x perfor. mm máx. plásticos, etc.
115x1x22 80 m/s 13.300 664 131 150
180x1,5x22 8.500 664 131 801
JPS · MKT 16/08/2012 - CHL - © •

01 05 0011
DISCO DE CORTE VERDE PARA ACERO INOXIDABLE Características
• Capacidad extrema de corte y larga
durabilidad.
• Extremadamente delgado, corte preciso
exento de rebabas y vibraciones.
• Sin hierro, cloro y azufre (<0, 1 %).

Aplicaciones
• Corte de tubos, canales de ventilación,
Diám. x ancho Vel.
x perfor. mm máx.
RPM Art. No chapas, tuberías, barras, armaduras de
acero, perfiles y guías, cajas y pozos de
115x1x22 13.300 00669 230 111 cables, cables eléctricos de alta tensión,
180x1,8x22 8.500 00669 230 181 cables de acero, materiales compuestos,
80 m/s plásticos, etc.
230x1,8x22 6.600 00669 230 231
350x3x22 5.400 00669 230 353

DISCO DE CORTE CÓNCAVO AZUL PARA ACERO Características


• Capacidad extrema de corte y larga
durabilidad.
• Extremadamente resistente, corte preciso
exento de rebabas y vibraciones.

Aplicaciones
• Corte de chapas, tubos, perfiles, cables de
Diám. x ancho Vel. acero, acero de armadura, etc.
RPM Art. No
x perfor. mm máx.
115x2,5x22 13.300 00669 201 155
180x3x22 80 m/s 8.500 00669 201 803
230x3x22 6.600 00669 202 303

DISCO DE DESBASTE ACERO AZUL Características


• Disco de desbaste para trabajo en metales.
• Elevada duración de la superfi ie de ataque
y máxima calidad de desbaste.
• Optima relación de rendimiento entre el
desbaste y la duración del disco.

Aplicaciones
Diám. x ancho Vel.
RPM Art. No • Acero (acero de construcción, de alta
x perfor. mm máx.
resistencia, no aleados, de alta aleación,
115x6x22 13.300 00669 260 116
chapas de acero).
180x8x22 8.500 00669 260 188 • Fundición gris GG, esferoidal GGG, de
CMS · MKT 21/06/2016 - CHL - © •

80 m/s
230x6x22 6.600 00669 162 306 acero GS y maleable GT.
230x7x22 6.640 00669 260 237 • No usar para acero inoxidable.

01 05 0012
DISCO DE CORTE PARA ACERO INOXIDABLE
Descripción del Producto:
Disco de corte de 115mm para acero inoxidable.
Características:
• Extremadamente delgado, corte preciso exento de rebabas y
vibraciones.
Aplicaciones:
• Para uso manual con amoladoras eléctricas y neumáticas.
• Corte de tubos, canales de ventilación, chapas, tuberías, barras,
armaduras de acero, perfiles y guías, cajas y pozos de cables,
cables eléctricos de alta tensión, cables de acero, materiales
compuestos, plásticos, etc.
Material:
• Compuesto de resina sintética, con soporte de fibra reforzada.
Restricciones de Uso:
• Apretar el disco a la máquina manualmente.
• No usar para desbastar.
• No dejar a la interperie.
• No apilarlos horizontamente.
• No torcer el disco.
Datos técnicos:
Diámetro x espesor mm 115 x 1,0
Orificio en mm 22,23
Diseño
RPM Max 13,300

Principales Ventajas:
• Alta resistencia a la rotura..
• Cumple con los más altos estándares de seguridad de la
comunidad Europea EN12413.
• Libre de Hierro, Cloro y Azufre ( menos del 0,1%).
• Alto desempeño de corte.

Productos Asociados:
CMS MKT 01/08/2016 - CHL - © •

Lentes, zapatos y guantes de seguridad, amoladora 4 1/2.


Descripción Art. Nº U/E
Disco de Corte para acero inoxidable 00669 131 150 100

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

01 05 0013
FO
IN
O
EV
NU

DISCOS DE CORTE ZEBRA SPEED 115MM


Descripción del Producto:
Disco de corte especialmente diseñado para tubos y perfiles de pa-
redes delgadas, láminas de metal delgadas y paneles de carrocería.
Características:
• Disco de corte delgado, que proporciona un corte más preciso,
limpio y de menos rebaba.
• Al ser más fino, genera menor temperatura.
• Proporciona un corte de mayor precisión.
• Discos de extrema delgadez.
• Sensación agradable durante el trabajo, sin fatigar al usuario
ni a la máquina.
• Pocos desperdicios y formación de polvo.
• Bajo nivel sonoro y extrema resistencia a la rotura.
• Especial para tubos de pared delgada y perfiles, chapas delgadas,
chapas de carrocería, etc.
Aplicaciones:
• Tubos y perfiles de paredes delgadas, cables, laminas metálicas
delgadas y paneles de carrocerías.
Precauciones:
• Utilice siempre protección para los ojos (lentes), guantes y mascara
de seguridad.
• No utilice discos dañados.
• Siga las instrucciones de montaje del disco (consulte el manual
de uso de la máquina).
• Retire del área de trabajo cualquier sustancia combustible, materiales
inflamables o explosivos antes de iniciar las operaciones.
• Utilice el disco exclusivamente en materiales adecuados y con
máquinas apropiadas.
• Tome la máquina siempre con ambas manos.

Principales Ventajas:
• Corte más limpio.
• Menor ruido.
• Gran resistencia al quiebre.
• Menor generación de material y partículas.
• Menos tiempo de trabajo requerido y mayor productividad.
• Menor generación de temperatura (previene cristalización).
Datos técnicos:
Productos Asociados: Ø Ext x Ø
r.p.m.
CMS MKT 13/10/2016 - CHL - © •

espesor interior Versión Art. Nº U/E


• Amoladora angular eléctrica EWS 7-125. mm mm
máx.
• Lentes de policarbonato.
115 x 10 13.300 00664 101 150
• Guante de cabritilla. 22,2 25
115 x 1,6 13.300 00664 101 151
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

01 05 0015
DISCO DE CORTE “MINI FINE” • Disco de alto rendimiento, tanto por su
velocidad de corte como por un corte sin
rebabas.
• La sección del disco de 0,8mm. y la gran
abrasividad de los laterales hace que sean
un 50% más rápidos que los discos de
corte finos convencionales de 1ó1,5 mm.
• La menor sección del disco reduce el
calentamiento de la pieza.
• Su diámetro es de 76 mm. junto con su
adaptador para las fresadoras, dan al
conjunto la posibilidad de trabajar en
espacios muy reducidos.
• Gran reducción del ruido y baja formación
de polvo.
• Al trabajar rápido y sin esfuerzos gracias a
sus laterales altamente abrasivos, alargan
la vida de las fresadoras, además no se
enganchan al trabajar en cortes profundos.
Disco de corte Mini Fine • Los laterales reforzados con malla de fibra
Diám. agujero Velocidad de vidrio hacen a los discos irrompibles.
Diám. x espesor mm Art. No U/E
mm rpm • Estos discos son para utilizar en
76 x 1 10 20300 00664 130 761 10 fresadoras neumáticas o eléctricas,
utilizando el adaptador, Art. No
664 978.
Adaptador para fresadora del Mini Fine • Velocidad máx. 20.300 r.p.m. ó 122m/s.
• Cumple las normas de seguridad más
Diám. agujero Velocidad
Diám. x espesor mm
mm rpm
Art. No U/E severas ANSI STO 8 711 . Los controles de
calidad exaustivos aseguran una excelente
6 10 30500 00664 978 1 calibración y centraje del disco.

Aplicaciones

Aplicación
Para cortar todo tipo de materiales de
gran dureza o blandos:
aceros cincados, galvanizados, al carbono,
templados, fundición, aluminios,
cerámica, titanio, etc ...
Cortar piezas de mecánica con la carrocería Cortar piezas de fundición colectores,
deformada como palieres, soportes del motor, bloques motor. Medidas de seguridad
brazos de dirección, etc...

Utilizar gafas y pantalla protectora.

Utilizar guantes adecuados.

Utilizar cascos antiruidos.

Utilizar mascarillas.
JPS · MKT 16/08/2012 - CHL - © •

Cortar pistas de cojinetes. Cortar chapas gruesas de la cería en Leer las instrucciones.
rincones como montantes, largueros, chasis,
bisagras, etc ...

01 05 0031
DISCO DE CORTE ACERO/INOX
Características
• Disco de corte extrafino para cortes
transversales muy finos de acero inoxidable.
• Alto rendimiento y duración, fácil de emplear
con baja presión
• Dureza: dura.
Aplicaciones
• Acero e inox.
• Metales no férricos.

Ø x ancho x perfor. mm Vel. máx. RPM Art. No


180x2x22 80m/s 8.500 40667 018 020
180x1 ,6x22 80m/s 8.500 00664 131 801

Características
• Disco especial para la utilización en máquina
de mesa portátiles, utilización universal.
• Dureza: blanda.

Aplicaciones
• Acero e inox.
• Aluminio.
• Fundición

Ø x ancho x perfor. mm Vel. máx. RPM Art. No


350x3x25.4 1 80m/s 4.300 40667 350 30

DISCO DE DESBASTE ACERO


Características
• Disco de desbaste universa para todo tipo
de trabajo en metales.
• Elevada duración de la superficie de ataque
y máxima calida de desbaste.
• Óptima relación de rendimiento entre el
desbaste y la duración hasta el desgaste
total del disco.
• Dureza: semidura.
Aplicaciones
CMS · MKT. 06/09/2016 - CHL - © •

• Acero (aceros de construcción, de alta


resistencia, no aleados, de alta aleación,
chapas de acero).
• Fundición gris GG, esferoidal GGG, de
Ø x ancho x perfor. mm Vel. máx. RPM Art. No acero GS y maleable GT.
115x6x22 80m/s 15.300 40669 115 60 • Latón.
180x6x22 80m/s 8500 40669 180 60 • Metales no férricos.

01 05 0060
DISCO DESBASTE DIAMANTE DOBLE LINEA VENTILADO
Versatil y muy resistente
• Herramienta abrasiva basada en fragmentos
de diamante adheridos sobre una base
metálica.
• La distribución de los granos de diamante
evita el embozamiento.
• Trabajos efectivos en materiales húmedos
y secos.
• Mayor durabilidad que un abrasivo con-
vencional.
• Se limpia fácilmente con un cepillo de
alambre.
• Excelente resistencia al calor.
• Exelente desempeño con doble linea de
insertos.
• Óptima ventilación gracias a sus 24 orificios.
Aplicaciones
• Desbaste.
• Desbarbado y pulido de hormigón, piedra
natural en bruto, bloques de yeso y hormigón
celular.
• Eliminación de residuos de adhesivo.
• Lijado de pintura vieja.
• Lijado de encofrados.

Diámetro (mm) Ø (mm) RPM Máx Art. No U/E


180 22.23 8500 00666 510 180
1
100 22.23 13300 00666 510 100
Instrucciones
Los abrasivos de diamante son extremadamente eficaces y duraderos para lijar, desbastar y
pulir según la porosidad y características de los materiales: hormigón, ladrillo, yeso, piedra
natural, losas de hormigón, mármol, granito, pizarra, pegamento, pintura, óxido, madera...
Campos de aplicación
Construcción, pintores, plaquistas, revestimientos, metal, madera, chimeneas y piedras.
CMS · MKT. 07/03/2013 - CHL - © •

01 05 0062
DISCO DE CORTE DE DIAMANTE CANTERO
Discos de corte para mesa de agua
con segmentos diamantados para el
corte de materiales extremadamente
duros.
• Segmentos de corte con diamante de
alta calidad y composición de polvo de
metal blando.
• Gran rapidez de corte y alto rendimiento
de trabajo.
• Alma de acero de calidad F-222.
• Discos homologados por la DSA alemana.
• Segmentos soldados mediante láser que
ofrecen la mayor resistencia y seguridad.
Consejos para el uso correcto del disco
diamantado
• Velocidad ideal de trabajo=número de
r.p.m. máx. indicadas en el disco.
• Montar siempre el mismo disco de manera
que el sentido de rotación indicado por
la flecha corresponda al mismo que el de
la máquina.
• Montar el disco con precisión ya que la
excentricidad provoca un elevado desgaste
Disco de diamante para máquina de corte mojado o seco y deformación de los segmentos.
• Mantener la inclinación exacta del disco
durante el corte y evitar oscilaciones o
movimientos laterales de la máquina.
• Durante el trabajo, (especialmente en
piedra y piedra blanda) es indispensable
interrumpir el corte, dejando girar el disco
Velocidad máxima de trabajo en vacío durante unos cuantos segundos
a fin de permitir una mejor refrigeración.
ø 300 mm - 6.300 r.p.m. = 100m/s • Esta sencilla operación prolongará la
duración del disco.
Datos técnicos

Tipo de ∅ Disco Espesor Altura seg- ∅ Eje


Art. No U/E
disco (mm) disco (mm) mentos (mm) (mm)
Cantero 300 2,8 10 25,4 01668 300 515 1
CMS · MKT CL · 03/04/2013 © •

* Imagenes solo refenciales

Campo de aplicación
Granito, basalto, pórfido, gres, cuarcita, cerámica vitrificada dura, ladrillos refrectarios, ladrillos cara
vista duros, hormigón silíceo curado, terrazo silíceo, etc.

01 05 0089
DISCOS DE DIAMANTE PARA PIEDRA SUPER CANTERO

Discos de corte en seco con segmentos


diamantados para el corte de mate-
riales extremadamente duros

• S egmentos de corte con diamante de alto


calidad y composición de polvo de metal
blando.
• Gran rapidez de corte y alto rendimiento
de trabajo.
• Alma de acero de calidad F-222.
• Discos homologados por lo DSA alemana.
• Segmentos soldados mediante láser que
ofrecen lo mayor resistencia y seguridad.

Consejos para el uso correcto del disco


diamantado

• V elocidad ideal de trabajo=número de


r.p.m. máx. indicados en el disco.
Disco de diamante para máquina portátil de corte en seco • El avance de corte debe efectuarse con
el solo peso de lo máquina, sin ejercer
Campo de aplicación ninguna presión.
Granito, basalto, pórfido, gres, cuarcita, cerámico vitificodo duro, ladrillos refractarios, ladrillos • Montar siempre el mismo disco de manera
coro visto duros, hormigón silíceo curado, terrazo silíceo, etc. que el sentido de rotación indicado por lo
hecho corresponda al mismo que el de la
máquina.
Velocidad máx. de traba¡o
• Montar el disco con precisión, ya que la
0 115 mm- 12.000 r.p.m. = 80 m/s excentricidad provoca un elevado desgaste
0 230 mm- 6.600 r.p.m. = 80 m/s y deformación de los segmentos.
• Mantener la inclinación exacta del disco
Datos técnicos durante el corte y evitar oscilaciones o
movimientos laterales de la máquina.
Tipo Ø Disco Espesor Altura segmentos Ø Eje • Durante el trabajo, (especialmente en
Art. No U/E
disco (mm) disco (mm) (mm) (mm)
piedra y piedra blanda) es indispensable
Cantero 230 3 12 22,2 00666 150 230 1
interrumpir el corte, dejando girar el disco
en vacío durante unos cuantos segundos
a fin de pe mitir una mejor refrigeración.
• Esta sencilla operación prolongará la
duración del disco.

Alma de acero templado con un especial taladrado que le proporciona al disco las ventajas
siguientes:

1. Enfriamiento del alma: el particular sistema de taladro del alma impide que el calor se
propague desde los segmentos hacia el centro.
2. Corte estable: el alma, permaneciendo fría, confie e ol disco uno rotación estable y por
tanto lo posibilidad de cortar sin interrupciones.
3. Ligereza: menor esfuerzo de los máquinas herramientas.
CMS · MKT CL · 08/06/2016 © •

4. Transparencia: mayor visibilidad durante el trabajo.


5. Silencioso: gracias a la ruptura de las vibraciones.

01 05 0090
DISCO DE DIAMANTE PARA PIEDRA SUPER CANTERO PLUS

Discos de corte en seco con segmentos


diamantados para el corte de mate-
riales extremadamente duros

• Segmentos de corte con diamante de alta


calidad y composición de polvo de metal
blando.
• Gran rapidez de corte y alto rendimiento
de trabajo.
• Doble alma de acero F-222.
• Segmentos soldados mediante láser que
ofrecen mayor resistencia y seguridad.
Consejos para el uso correcto del disco
diamantado
Disco de diamante para máquina portátil de corte en seco
• Velocidad ideal de traba¡o= número de
r.p.m. máx. indicadas en el disco.
Campos de aplicación • El avance del corte debe efectuarse sólo
Granito, basalto, pórfido, gres, cuarcita, cerám ica vitrificada dura, ladrillos refractarios, ladri con el peso de la máquina, sin ejercer
llos cara vista, klinker, cemento, hormigón silíceo, terrazo silíceo, terracota, etc. ninguna presión.
• Montar siempre el disco de manera que
Velocidad Máx. de trabaio el sentido de rotación indicado por la
flecha corresponda al mismo que el de la
0 230 mm- 6.660 r.p.m. = 80 m/s. máquina.
• Montar el disco con precisión ya que la
Datos técnicos excentricidad provoca un elevado desgaste
y deformación de los segmentos.
∅ Disco Espesor Altura banda ∅ Eje
Tipo Disco Art. No U/E • Mantener la inclinación exacta del disco
(mm) Disco diamantada (mm) (mm)
Segmentado 230 3 12 22,2 00666 761 230 1 durante el corte y evitar oscilaciones o
movimientos laterales de la máquina.
• Durante el trabajo, es indispensable
interrumpir el corte, dejando girar el disco
en vacío durante unos segundos a fin de
permitir una mejor refrigeración.
• Esta sencilla operación prolongará la dura
ción del disco.
CMS · MKT CL · 16/01/2012 © •

01 05 0091
DISCOS DIAMANTADO LÁSER PARA CONSTRUCCIÓN

Discos de corte en seco con segmentos


diamantados para el corte de granito
• Segmentos de corte con diamante de alta
calidad y composición de polvo de metal
blando.
• Gran rapidez de corte y alto rendimiento
de trabajo.
• Discos en cumplimiento con Norma EN
13236.
• Segmentos soldados mediante láser que
ofrecen la mayor resistencia y seguridad.
Consejos para el uso correcto del disco
diamantado
• Velocidad ideal de trabajo = número de
r.p.m. máx. indicadas en el disco.
• El avance de corte debe efectuarse con
el solo peso de la máquina, sin ejercer
ninguna presión.
• Montar siempre el mismo disco de manera
que el sentido de rotación indicado por la
fle ha corresponda al mismo que el de la
máquina.
Disco de diamante para máquina portátil de corte en seco • Montar el disco con precisión ya que la
Datos técnicos excentricidad provoca un elevado desgaste
y deformación de los segmentos.
Altura
Tipo Ø Disco Espesor disco
segmentos
Ø Eje
Art. No U/E
• Mantener la inclinación exacta del disco
disco (mm) (mm) (mm) durante el corte y evitar oscilaciones o
(mm)
Granito 230 2,4 10,5 22,2 00668 010 230 1 movimientos laterales de la máquina.
• D urante el trabajo es indispensable
interrumpir el corte, dejando girar el disco
en vacío durante unos cuantos segundos
a fin de pe mitir una mejor refrigeración.
• Esta sencilla operación prolongará la
duración del disco.

Concreto Viejo Concreto Pulido Ladrillo Fiscal


CMS · MKT CL · 08/06/2015 © •

Tubos de Hormigon Bloques Vibrados Ladrillo Princesa

01 05 0092
DISCO DIAMANTADO PARA CORTE DE ASFALTO
Disco segmentado especialmente
diseñado para el corte de asfalto
con máquinas autónomas, tanto en
seco como en húmedo.
• Gran poder de corte gracias a la alta
calidad del diamante.
• Segmentos soldados mediante láser que
ofrecen la mayor resistencia y seguridad.
• Alma endurecida, rectificada, tensionada
y equilibrada que garantiza una correcta
aplicación incluso en los trabajos más
exigentes.
• Homologación de seguridad DSA.
• Velocidad ideal de trabajo=número de
r.p.m. máx. indicadas en el disco.
Aplicaciones
• Para ser usado en asfalto.
Consejos de uso correcto
• Montar siempre el mismo disco de manera
que el sentido de rotación indicado por
la flecha corresponda al mismo que el de
la máquina.
Disco de diamante para máquina de corte mojado o seco
• Montar el disco con precisión ya que la
excentricidad provoca un elevado desgaste
y deformación de los segmentos.
• Mantener la inclinación exacta del disco
durante el corte y evitar oscilaciones o
movimientos laterales de la máquina.
• Durante el trabajo es indispensable
Velocidad máxima de trabajo
interrumpir el corte, dejando girar el disco
ø 300 mm - 6.300 r.p.m. = 100m/s. en vacío durante unos cuantos segundos
ø 350 mm - 5.400 r.p.m. = 100 m/s. a fin de permitir una mejor refrigeración.
• Esta sencilla operación prolongará la
Datos técnicos
duración del disco.
Tipo de ∅ Disco Espesor Altura seg- ∅ Eje Medidas de Seguridad
Art. No U/E
disco (mm) disco (mm) mentos (mm) (mm) • Utilizar protector auricular 85 dB (Art.
Asfalto 350 2,5 19 25,4 00668 271 351 1 899 300 xxx).
• Utilizar protección respiratoria (Art. 30899
* Imagen de 200 xxx).
máquina solo
refencial
• Utilizar protección ocular (Art. 00899
103 xxx).

Campo de aplicación
CMS · MKT CL · 16/01/2012 © •

Asfalto

01 05 0094
DISCO
O DIAMANTADO PARA CORTE DE HORMIGÓN
Disco segmentado especialmente
diseñado para el corte de hormigón
con máquinas autónomas, tanto en
seco como en húmedo.
• Gran poder de corte gracias a la alta
calidad del diamante.
• Segmentos soldados mediante láser que
ofrecen la mayor resistencia y seguridad.
• Alma endurecida, rectificada, tensionada
y equilibrada que garantiza una correcta
aplicación incluso en los trabajos más
exigentes.
• Homologación de seguridad DSA.
Aplicaciones
• Para ser usado en hormigón, hormigón
lavado, hormigón armado, adoquines,
ladrillo fiscal.
Consejos de uso correcto
• Velocidad ideal de trabajo=número de
r.p.m. máx. indicadas en el disco.
• Montar siempre el mismo disco de manera
Disco de diamante para máquina de corte mojado o seco que el sentido de rotación indicado por
la flecha corresponda al mismo que el de
la máquina.
• Montar el disco con precisión, ya que la
excentricidad provoca un elevado desgaste
y deformación de los segmentos.
• Mantener la inclinación exacta del disco
durante el corte y evitar oscilaciones o
Velocidad máxima de trabajo movimientos laterales de la máquina.
ø 300 mm - 6.300 r.p.m. = 100m/s. • Durante el trabajo es indispensable
ø 350 mm - 5.400 r.p.m. = 100 m/s. interrumpir el corte, dejando girar el disco
en vacío durante unos cuantos segundos
Datos técnicos a fin de permitir una mejor refrigeración.
• Estas sencillas operaciones prolongarán
Tipo de ∅ Disco Espesor Altura seg- ∅ Eje la duración del disco.
Art. No U/E
disco (mm) disco (mm) mentos (mm) (mm)
Hormigón 350 2,8 19 25,4 1
Medidas de Seguridad
00668 111 351
• Utilizar protector auricular 85 dB (Art.
899 300 xxx).
• Utilizar protección respiratoria (Art. 30899
200 xxx).
• Utilizar protección ocular (Art. 00899
103 xxx).

* Imagen de
máquina solo
refencial

Campo de aplicación
CMS · MKT CL · 16/01/2012 © •

Hormigón Hormigón Hormigón Adoquines Ladrillo fiscal


lavado armado

01 05 0095
DISCOS DE DIAMANTE TURBO
Disco diamantado turbo
Disco de filo continuo universal para todo tipo
de trabajo en materiales de obra tanto en seco
como en húmedo, con un gran rendimiento
de corte gracias a su especial diseño del
sinterizado de diamante lo que logra un corte
Sus ventajas: suave y limpio en la mayoría de los materiales
• Mayor disipación del calor. como hormigón, hormigón armado, adoquines,
• Marcha suave. tuberías de hormigón, tejas y ladrillos de arcilla.
• Corte limpio. Cuerpo perforado para una mejor disipación
• Mayor estabilidad del disco. del calor.

Medidas de Seguridad
• Utilizar protector auricular (Art. 899
300 xxx).
• Utilizar protección respiratoria (Art. 30899
200 xxx).
• Utilizar protección ocular (Art. 00899
103 xxx).

Cuerpo perforado para una


mejor disipación del calor.

Para usar con máquinas amoladoras manuales


(Art. No 00702 47x xx)

Agujero Altura Espesor segmentos


Diam. mm. Máx. rpm Art. No U/E
mm. mm. disco (mm) de conexion
115* 2,0 13,300 00668 110 6
22.23 7,5 Sinterizado 1
180* 2,5 8,500 00668 765 180
* Velocidad máxima de giro 80 m/s.

Aplicaciones frecuentes
CMS · MKT CL · 21/01/2012 © •

Hormigón Hormigón Hormigón Tubería de Adoquines Ladrillo Ladrillo fiscal


lavado armado hormigón princesa

01 05 0096
DISCOS DE DIAMANTE SEGMENTADO Disco segmentado universal
Para todo tipo de trabajo en materiales de obra
tanto en seco como en húmedo, con un gran
rendimiento y velocidad de corte en la mayoría
de los materiales como hormigón, hormigón
armado, adoquines, tuberías de hormigón y
ladrillos. Cuerpo con corte perforado para
una mejor disipación de calor y amortiguación
de impactos.

Diam. Agujero Altura Espesor No de Segmentos Máx.


Art. No U/E
mm. mm. mm. disco (mm) segmentos de conexion RPM
115* 13000 00668 110 3
180* 22.23 7 2,4 16 Sinterizado 8500 00668 111 180 1
230* 6500 00668 111 230
* Velocidad máxima de giro 80 m/s.

Aplicaciones frecuentes

Para usar con máquinas amoladoras manuales


Hormigón hormigón lavado Hormigón armado Tubería de hormigón Adoquines Ladrillo princesa (Art. No 00702 47x xx)

DISCOS DE DIAMANTE CONTINUO Disco diamantado de filo continuo


Disco diseñado especialmente para el corte de
materiales delicados tanto en seco como en
húmedo. Gracias a su filo continuo no astilla
los materiales, dejando los bordes cortados
suaves y parejos. Para corte de cerámicos,
Importante: Espesor máximo del azulejos, mármol y porcelanato.
material a cortar 20 mm.

Agujero Altura Espesor Segmentos


Diam. mm. Máx. rpm Art. No U/E
mm. mm. disco (mm) de conexion
115* 22.23 5 1.6 Sinterizado 13000 00668 110 9 1
* Velocidad máxima de giro 80 m/s.

Medidas de Seguridad
• Utilizar protector auricular (Art. 899
300 xxx).
• Utilizar protección respiratoria (Art. 30899
200 xxx).
• Utilizar protección ocular (Art. 00899
Aplicaciones frecuentes 103 xxx).

Azulejos Gres fino Mármol


CMS · MKT CL · 21/01/2012 © •

Para usar con máquinas amoladoras manuales


(Art. No 00702 47x xx)
Marmolina

01 05 0097
Tabla de aplicaciones en discos de corte de diamante
Corte en seco y húmedo
Amoladora angular Máquina autónoma
115 a 230 350
Würth Würth Würth Würth Würth
Material Tipo de disco

Disco Diamantado
0668 765 180

0668 110 180


0668 110 230

0668 271 351

668 111 351


0668 110 9

0668 110 6

0668 110 3

para corte de

para corte de
Segmentado
Diamantado

Diamantado

Diamantado

Diamantado

Hormigón
Continuo

Asfalto
Turbo
Disco

Disco

Disco

Disco
Hormigón viejo / hormigón - + + - ++
Hormigón lavado - + + - +
Reinf Concreto. (Luz / mallazo) - + + - ++
Concreto, fuertemente reinf. (Hasta 25 mm) - - - - +
Hormigón fresco (abrasivo) hasta 2 días - - + ++ -
Concr Fresh. (Abrasivo) de más de 2 días - - + - +
Aireado concreto / hormigón ligero - + + ++ +
Concreto Gas hormigón (palanca / Ytong) - + + ++ +
Bloques de hormigón - + + - ++
Enclavamiento adoquines - + + - ++
Hormigón para techos azulejos / Pantiles - + + - +
Tubería de concreto - + + - ++
Ladrillos de mampostería de hormigón - + + + ++
Pómez - + + + +
Solera - - + ++ -
Mortero / yeso - + + ++ -
Arena-cal Suave - + + ++ -
ladrillo Altamente comprimido (duro) - + + - +
Travertino - - - - +
Pizarra - + + - +
Areniscas - - - + -
Pórfido - + + - +
Mármol + + - - +
Piedra natural
Caliza + + + - +
Granito (suave) + + + - +
Granito (duro) - + + - -
Gneiss + + + - -
Basalto - + + - +
Terrazzo + + + - -
Asfalto - - - ++ -
A prueba de fuego Ladrillos refractarios de chamota - - + - +
Azulejos ++ - - - -
Cotto placas ++ + - - -
Loza fina ++ + + - -
Frankfurt tejas + - - - -
Pantiles, glaseado + - - - -
Azulejos ++ - - - -
Cerámica
Tuberías de arcilla vitrificada - + + - +
Ladrillos klinker (duro) - + + - -
Ladrillos clinker (suave) - + + - +
Pavimentación clinkers - - + - +
Tejas de arcilla (duro) / Poroton + + + - +
Tejas de arcilla (suave) / Poroton + + + + -
CMS MKT 29/01/2013 - CHL - © •

Tubería de concreto - + + - ++
Hierro fundido dúctil tubos - - - - +
Tubería
tuberías de plástico + - - - -
Tuberías SML - - - - -
Eternit - + + ++ -
Yeso, cartón yeso - + + ++ -
++ Muy adecuado + Adecuado - No adecuado

01 05 0098
HoJa de Sierra Circular
Forma de diente:
Diente alternado (AT).
Aplicación :
Para cortes largos y cortes transversales.
Máquinas:
Máquinas de banco, mesas de corte para
paneles y de corte transversal.
Materiales:
Madera blanda y dura, tableros aglomerados
revestidos y chapados, plásticos (plexiglás y
polímeros).

Dimensiones en mm dia. x espesor x orificio No de dientes mox. rpm Orificios auxiliares Art. No U/E
250 x 3.2/2.2 x 30 40 AT 6,100 00611 025 401
250 x 3.2/2.2 x 30 60 AT 6,100 00611 025 601
300 x 3.2/2.2 x 30 48 AT 5,100 Combi (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 030 481
300 x 3.2/2.2 x 30 72 AT 5,100 Combi (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 037 721 1
350 x 3.5/2.5 x 30 54 AT 4,400 Combi (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 035 541
350 x 3.5/2.5 x 30 84 AT 4,400 Combi (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 035 841
400 x 3.5/2.5 x 30 60 AT 3,800 Combi (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 040 601

Dimensiones en mm dia. x espesor x orificio No de dientes max. rpm Orificios auxiliares Art. No U/E
250 x 3.2/2.2 x 30 80 AT 6,100 – 00611 025 801
300 x 3.2/2.2 x 30 96 AT 5,100 Combi (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 030 961 1
Producto se trae a pedido.

HoJa de Sierra Circular para Cortes Delicados


Para obtener una calidad perfecta de
vanguardia en superficies sensibles
Forma de diente:
Diente hueco/diente en V invertida
(HDF).
Aplicación:
Para recortar cortes con una demanda de
calidad de punta.
Máquinas:
Para sierras circulares de mesa (ej.: Altendorf,
Dimensiones en
No de mox. Orificios
Martin, etc.).
mm dia. x espesor Art. No U/E
dientes rpm auxiliares Materiales:
x orificio
Combi (2/7/42 - Recubierto de plástico, madera y tableros de
253 x 3.2/2.2 x 30 48 HDF pos. 6,100 00611 253 481
2/10/60) partículas y tableros de fib a, plástico (plexiglás,
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

Combi (2/7/42 - materiales poliméricos.


303 x 3.2/2.2 x 30 60 HDF pos. 7,500 00611 303 601
2/10/60)
1 Diseño:
Combi (2/7/42 -
303 x 3.2/2.2 x 30 60 HDF neg. 7,500 00611 303 602 Ángulo de inclinación positivo y negativo.
2/10/60)
Combi (2/7/42 - Ángulo de inclinación negativa para cortes a
350 x 3.5/2.5 x 30 72 HDF pos. 4,400 00611 350 720 inglete en las molduras de plástico y el perfil
2/10/60)
Producto se trae a pedido.
de madero macizo.

01 05 0110
HOJA DE SIERRA CIRCULAR UNI-TOP
Una hoja para cualquier trabajo
Forma de diente:
Diente alternado (AT) con pequeño ángulo de 5º.
Aplicación:
La hoja de sierra circular universal hace un corte limpio en la más
amplia variedad de materiales.
Máquinas:
Sierras circulares de mano, sierras tronzadoras, sierras de panel y sierras de mesa.
Materiales:
Madera blanda y dura, tableros aglomerados (en bruto, recubiertos,
chapa de madera), plásticos, materiales compuestos y metales no
ferrosos (aluminio, cobre y latón).

Dimensiones en mm dia. x espesor x orificio No de dientes Max. rpm Orificios auxiliares RR mm Art. No U/E
150 x 2.8/1.8 x 20 24 AT 10,200 16 00611 615 024
160 x 2.8/1.8 x 20 24 AT 9,500 16 00611 616 024
170 x 2.8/1.8 x 30 24 AT 9,000 20 00611 617 024
180 x 2.8/1.8 x 30 30 AT 8,500 20 00611 618 030
190 x 2.8/1.8 x 30 30 AT 8,000 – – 00611 619 030
200 x 2.8/1.8 x 30 30 AT 7,600 – 00611 620 030
210 x 2.8/1.8 x 30 34 AT 7,300 – 00611 621 034
230 x 2.8/1.8 x 30 34 AT 6,600 – – 00611 623 034
1
235 x 2.8/1.8 x 30 34 AT 6,600 – 00611 623 534
240 x 2.8/1.8 x 30 42 AT 6,400 – 00611 624 042
250 x 3.0/2.0 x 30 42 AT 6,100 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) – 00611 625 042
300 x 3.2/2.2 x 30 48 AT 5,100 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) – 00611 630 048
300 x 2.4/2.0 x 25.4 60 AT 5,100 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) – 00611 630 061
350 x 3.2/2.2 x 30 54 AT 4,400 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) – 00611 635 054
400 x 3.5/2.5 x 30 60 AT 3,800 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) – 00611 640 060
450 x 3.5/2.5 x 30 66 AT 3,400 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) – 00611 645 066
Producto se trae a pedido.

HOJA DE SIERRA CIRCULAR


Corte rápido para la separación de bloques de madera.
Forma de diente:
Diente alternado (AT).
Aplicación:
Cortes longitudinales y cortes transversales.
Máquinas:
Sierras circulares de mesa.
Materiales:
Maderas blandas y duras. Diseño: Limitación de espesor de la viruta
a través de deflectores.
Dimensiones en mm dia. x espesor x orificio No de dientes Max. rpm Orificios auxiliares Art. No U/E
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

250 x 3.2/2.2 x 30 24 AT 6,100 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 025 241
300 x 3.2/2.2 x 30 28 AT 5,100 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 030 281
315 x 3.2/2.2 x 30 28 AT 4,800 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 031 281
1
350 x 3.5/2.5 x 30 32 AT 4,400 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 035 321
400 x 3.5/2.5 x 30 36 AT 3,800 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 040 361
450 x 4.0/2.8 x 30 32 AT 3,400 Combo (2/7/42 - 2/9/46 - 2/10/60) 00611 045 321
Producto se trae a pedido.

01 05 0120
Hoja de Sierra Circular

Especial para cortes de metales no


ferrosos
Forma de diente:
Diente trapezoidal/dientes planos (TR/FZ).
Aplicación:
Para cortes rectos y en ángulo.
Máquinas:
Máquinas tronzadoras y sierras de banco.
Materiales:
Perfil y materiales sólidos de aluminio y otras
aleaciones no ferrosas de metal, resina acrílica
y pertinax.
Diseño:
Ángulo de desplazamiento positivo para una
alimentación suave. Ángulo de inclinación
negativa, especialmente adecuado para el
perfil de aluminio de pared delgada. Debido
a la forma del diente negativa, la pieza no
se introduce en la hoja de la sierra, sino que
ofrece una ligera resistencia y por lo tanto
puede ser guiado por la mano.

Dimensiones en mm dia. x espesor x orificio No de dientes max. rpm Orificios auxiliares Art. No U/E
250 x 3.2/2.6 x 30 60 TR/FZ pos.‘ 6,100 Combi (2/10/60 - 2/11/63 - 2/12/64) 00611 025 602
250 x 3.2/2.6 x 30 60 TR/FZ neg.2 6,100 Combi (2/10/60 - 2/11/63 - 2/12/64) 00611 025 603
250 x 3.2/2.6 x 30 80 TR/FZ pos.‘ 6,100 Combi (2/10/60 - 2/11/63 - 2/12/64) 00611 025 802
250 x 3.2/2.6 x 30 80 TR/FZ neg.2 6,100 Combi (2/10/60 - 2/11/63 - 2/12/64) 00611 025 803
300 x 3.2/2.6 x 30 72 TR/FZ neg.2 5,100 Combi (2/10/60 - 2/11/63 - 2/12/64) 00611 030 723 1
300 x 3.2/2.6 x 30 96 TR/FZ pos.‘ 5,100 Combi (2/10/60 - 2/11/63 - 2/12/64) 00611 030 962
300 x 3.2/2.6 x 30 96 TR/FZ neg.2 5,100 Combi (2/10/60 - 2/11/63 - 2/12/64) 00611 030 963
350 x 3.3/2.6 x 30 84 TR/FZ neg.2 4,400 Combi (2/10/60 - 2/11/63 - 2/12/64) 00611 035 843
350 x 3.4/2.6 x 30 108 TR/FZ neg.2 4,400 Combi (2/10/60 - 2/11/63 - 2/12/64) 00611 035 103
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

01 05 0130
Guía para la elección de la hoja de sierra circular correcta

00 00 0000
01 05 0134
01 05 0135
HOJAS DE SIERRA HSS BIMETÁLICAS ZEBRA
Mayor capacidad de corte y flexibi-
lidad.

• Aceros especiales. En el canto de los dientes:


acero rápido de alta aleación; en el lomo:
acero tenaz para herramientas.
• Nuestros modernos métodos de fabricación
garantizan una calidad y precisión no
superables. Las uniones soldadas, por
ejemplo, se ejecutan con rayos electrónicos
en alto vacío.
• Gracias al material templado con que está
hecho el dentado, su capacidad de corte
y su duración son insuperables. Con cada
hoja podrá trabajar más rápido, durante
más tiempo y, por tanto, a menor coste.

Dentado normal
• Mayor economía, mayor seguridad, alto
rendimiento y mayor duración.
Aplicaciones
• Acero para herramientas, acero para
la construcción, acero rápido y acero
inoxidable.

Espesor Longitud Ancho Espesor


Nº dientes Art. No U/E
material total (mm) (mm) (mm)
>2 mm 24 300 13 0,65 00603 300 13 10/50

HSS BIMETÁLICO CON DENTADO PROGRESIVO 12”


• La progresiva variación del dentado le
confiere ventajas evidentes.
• Aplicación universal.
• El mayor número de dientes en un lado
facilita el inicio del corte. El “aleteo”
de los materiales delgados se reduce
considerablemente.
• El menor número de dientes en el otro lado
Longitud total (mm) Ancho (mm) Espesor (mm) Art. No U/E asegura un fuerte arranque de virutas.
300 13 0,65 00603 301 13 10/50
Aplicaciones
• Alto rendimiento . • Acero para herramientas (baja/alta
• Virutaje óptimo. aleación) .
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

• Mayor seguridad . • Acero para construcción (baja/alta


• Mayor economía . aleación).
• Mayor duración. • Acero rápido.
• Chapa delgada . • Acero inoxidable

01 06 0010
Arco de sierra profesional

• G
ran resistencia gracias a su marco de
metal cuadrado con acabado cromado.
• Mango de aluminio pintado al horno color
negro.
• Tensor de hoja de acción rápida integrado
al mango.
• Ocho posiciones diferentes para la hoja
de sierra.
• Posibilidad de guardar las hojas en el
interior del marco.
• Longitud: 400mm.
• Peso: 530g.
Art. No 00714 64 02

Arco de sierra CANGURO


• A
rco de sierra en acero lacado.
• Compartiminiento para gusrdar hojas de
sierra.
• Longitud: 300 cm
• Peso: 500 g.
• Incluye una hoja de sierra.
Art. No 10714 64 01

Hojas de sierra

• Fabricada especialmente para cortar


todo tipo de metales, excepto los aceros
temperados.
• Para utilizarlas en arcos de sierra manuales.
Medidas mm Material Art No
300x24 dientes Acero carbono 00601 300 241
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

Medidas mm Material Art. No


300x l8 dientes Acero carbono 00603 300 183
300x24 dientes Acero carbono 00603 300 243

01 06 0011
ARCO DE SIERRA MULTIÁNGULO

Art.-Nr. 00695 552 300


U/E: 1

• Marco de sierra diseñada para ser usada


en espacios difíciles.
• La hoja de sierra puede ponerse invertida
con los dientes hacia adentro y afuera en
2 ángulos diferentes.
• También puede cambiarse de dirección el
arco superior para hacerlo más estrecho.
• El cuerpo de la sierra está hecho de aluminio.
28/04/2015 - CHL - © •
CMS MKT 24/04/2015

01 06 0012
HOJAS DE SIERRA CIRCULAR HSS MULTIPROPÓSITO

▸ Para multicortadora EMS-10

Fig. 1 Fig. 2

Fig. Descripción Medidas Aplicaciones Art. Nº U/E Herr. montaje


Para los plásticos, GFRP, madera, masilla, metales no Adaptador Art. Nº
1 Hoja de sierra HSS Ø 63mm 00696 630 2 00696 530 000
ferrosos y chapa hasta aproximadamente 1 milímetro
Para los plásticos, GFRP, madera, masilla, metales no
1 Hoja de sierra HSS Ø 80 mm 00696 680 2
ferrosos y chapa hasta aproximadamente 1 milímetro
Hoja de sierra Para los plásticos, GFRP, madera, masilla, metales no
2 Ø 80 mm 00696 532 3 2
segmentada HSS ferrosos y chapa hasta aproximadamente 1 milímetro

Producto a pedido

HOJAS DE SIERRA SEGMENTADA


Ventaja
Gracias a su forma segmentada permite el
trabajo en esquinas y bordes.

Descripción Medidas Aplicaciones Art. N U/E Herr. montaje


Para remover o cambiar palmetas cerámicas, Adaptador Art. Nº
Hoja de sierra segmentada
Ø 63 mm eliminando las juntas de fragüe ó siliconas 00696 532 1 1 00696 530 000
de metal duro
evitando así dañar palmetas contiguas
Para remover o cambiar palmetas cerámicas,
MCH MKT 02/08/2013 - CL - © •

Hoja de sierra diamantada y eliminando las juntas de fragüe , siliconas


Ø 63 mm 00696 532 2 1
segmentada. ó cementicas, evitando así dañar palmetas
contiguas

Producto a pedido

01 06 0017
SIERRAS DE CALAR

Descripción Características

Sierra de calar metal larga Corte recto fino, sierra de calar de metal
Art. No 00608 116 106 para acero dulce de 1mm a 3mm, aluminio,
metales no ferrosos de 1mm a 3mm y madera
de bajos espesores.
Largo total: 132mm, largo útil : 105mm .

Sierra de calar corte invertido para madera Corte recto sin astillar, sierra de calar con
Art . No 00608 116 111 filo invertido, ideal para post-formados y
maderas con placas adheridas. Gracias a la
disposición de sus dientes permite cortar sin
dañar la superficie.
Largo total: 100mm, largo útil: 7 1 mm.

Sierra de calar corte fino para madera Corte curvo, realiza curvas con facilidad gra-
Art. No 00608 116 112 cias a su delgado cuerpo y corte de acabado,
utilizable en maderas, MDF, contrachapado,
en espesores de 2mm a 20mm.
Largo total: 82mm, largo útil: 57mm.

Sierra de calar para curvas en madera con Corte curvo con corte trasero, corta cualquier
corte trasero tipo de ángulos. Gracias a sus dientes en la
Art. No 00608 116 113 parte posterior, pule la zona cortada y evita que
se enganche o trabe al realizar giros durante
el corte, también aplicable para plásticos de
6mm a 60mm.
Largo total : 100mm, largo útil: 75mm.

Sierra de calar Zebra bimetálica para madera Corte curvo, ideal para realizar cortes cur-
Art. No 00615 050 25 vos. Gran resistencia gracias a su tecnología
bimetálica, utilizable en madera aglomerada,
cartón prensado, paneles de fibra de madera
y plásticos de 3mm a 20mm.
Largo total: 77mm, largo útil: 53mm .

Sierra de ca lar Zebra bimetálica melamina Corte fino rápido, ideal para corte en tableros
Art. No 00615 075 25 plastificados (melamina, fórmico, etc .). Su
pequeño diente evita el astillado de estas
superficies. Gran resistencia gracias a su
tecnología bimetálica, utilizable en plásticos
de 4mm a 30mm de espesor. Especialmente
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

recomendada para contrachapado.


Largo total: 100mm, largo útil: 75mm.

01 06 0021
SIERRAS DE CALAR

Descripción Características

Sierra de calar larga para madera Corte rápido, para todo tipo de maderas, para
Art. No 00608 115 89 corte entre 4mm y 60mm.
Largo total: 117mm, largo útil: 90mm.

Sierra de calar metal para trabajo pesado Corte recto fino, sierra de calar diente fino para
Art. No 00608 115 93 fierro dulce, aluminio y metales no ferrosos de
espesor entre 1,5mm y 3mm.
Largo total: 91 mm, largo útil: 66mm.

Sierra de calar reforzada para trabajo pesado Corte grueso, sierra de calar de metal endu-
Art. No 00608 115 95 recido, para vidrio de entre 4mm y 15mm,
cerámicas, baldosas, tuberías y hierro fundido.
Largo total: 77mm, largo útil : 66mm.

Sierra de calar metal fina Corte recto fino, sierra de calar diente fino para
Art. No 00608 116 006 acero dulce de 3mm a 6mm y para aluminio
de 3mm a 10mm.
Largo total: 91 mm, largo útil: 66mm.

Sierra de calar para madera Corte curvo, para cortes en madera, cartón
Art. No 00608 116 100 prensado, madera aglomerada, paneles de
fibra de madera, contrachapados de 6mm
a 60mm.
Largo total: 100mm, largo útil: 75mm.
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

01 06 0022
SIERRAS DE CALAR MULTI BLADE

Universal • Top Guality.


• Máximo rendimiento.
• Diente progresivo que facilita el corte de
materiales gruesos.
Art. No 00608 116 345 • Diente perforador para introducción directa
en madera sin pretaladro.
Madera • Para máquinas Würth. AEG, Bosch, Festo,
ELU, Holz-Her, Hitachi, Maquila y Metabo.

Art. No 00608 116 234

Metal

Art. No 00608 116 123

Long. trama
Aplicación Madera Art. No U/E
dentada
Universal Bi-Metal 105 00608 116 345
Madera 90 00608 116 234 1
HCS
Metal 75 00608 116 123

Sierra de calar Multi Blade con diente progresivo

Grueso corte Longitud total Longitud tramo Espacio


adecuado A dentado B interdental C Art. No
(mm) (mm) (mm) (mm)

3,5-90

2,30 132 105 2,65-5 00608 116 345

3,5-10

1-80 116 90 1,75-28 00608 116 234


CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

1,2-2,6 100 75 1,0 00608 116 123


ALU

01 06 0023
Acero Inox., hojas de
Madera aglomerada
laminada de plástico
Madera dura, suave

Metales no ferrosos
Madera con clavos
Paneles de madera

Paneles de madera

Hojas gruesas de

Tubos de acero y
Contrachapado

hierro fundido
aglomerada

aglomerada

Aluminiuo
Laminada

metal
= especialmente adecuado
O = adecuado

608 116 234/235


608 115 540
***

615 118 33 A
615 075 40
615 175 40
608 115 89
608 115 90/900
608 115 91/910
608 115 92
608 116 080
Madera

608 116 081


608 116 086
608 116 90 B
**

608 116 91C


608 116 100
608 116 111
608 116 112
608 116 113
608 117 91D
608 118 91E
615 075 25
608 116 099
608 116 102
*

608 116 103


*** 608 116 123/124
608 116 104
615 050 12
615 050 15
**

615 050 20
615 150 12
615 150 20
Metal

608 115 93
608 115 94
608 116 006
608 116 007
608 116 082
*

608 116 083


608 116 085
608 116 087
608 116 088
608 116 345/346
608 115 95
***

615 115 520


615 205 40 F
Construcción

615 275 40
615 290 33
615 050 25
615 090 25
**

615 117 105 G


615 075 30
608 116 008
608 116 009
*

608 116 105

615 250 10
Inox

***

615 250 14
615 290 14 H

01 06 0024
A = versión más larga bimetal 608 115 89 D = versión más larga y ancha de 608 115 91 G = versión bimetal de 6081 16 105
B = versión más corta de 608 115 90 E = versión extra larga de 608 115 91 H = versión más larga de 0615 250 14
C = versión más ancha de 608 115 91 F = versión cónica y más delgada de 615 275 40
Material Sandwich

Amianto, plásticos
PVC, plásticos en

Material aislante

Corte en ángulo
Material grueso
Ladrillo, cristal,

Corte en bruto
Corte preciso
(poliestireno)

Corte rápido
Cartón yeso

Corte curvo
Corte recto
Plexiglass

cerámica
de vidrio
general

Bimetal
Corian

recto
XX XX X
XX XX X
X X X X
XX XX X
XX XX X
XX X
XX XX
XX XX
XX X
XX XX
XX XX
XX XX
XXXX
XX XX X
XX XX
X X
XX X
X X X
XX XX X
XX XX
X X X
XX XX
X X
X
X X X X
X X
X X X
X X X
X X X
X X X
X X X

XX
XX
XX

XX XX X
XX X
XX
X X X X X
X
X X X X X
XX
XX
XX XX
X X X
X X X X
X X X
X X X X
X X X
XX
XX
XX
XX
XX
XX

01 06 0025
Serrucho Universal Pro

• Mango de madera.
• Dientes endurecidos.
Corte extremadamente limpio con larga
vida útil.
• Dientes de doble cara.
Extracción de viruta en ambas direcciones
(mayor profundidad y velocidad de
penetración).

Largo hoja en mm Diente/pulg. Art. No U/E


400 00695 930 400
450 00695 930 450
7 1
500 00695 930 500
550 05760 031 020
Producto se trae a pedido.

Serrucho Universal

• E scuadra integrada en el mango con ángulo


de 45° y 90°.
Ahorro de tiempo en el marcado de líneas
y ángulos.
• Dientes endurecidos.
Corte extremadamente limpio con larga
vida útil.
• Dientes de doble cara.
Extracción de viruta en ambas direcciones
Largo hoja en mm Diente/pulg. Art. No U/E (mayor profundidad y velocidad de
550 7 00692 550 5 penetración).
CMS MKT 23/12/2014 - CHL - © •

01 06 0040
SIERRA PARA PANEL

• Acabado negro y mango de color café


lacado.
• Forma recta.

Largo hoja en mm Art. No U/E


250 00695 932 172 1

SIERRA PARA PANEL

• Acabado negro y mango de color café


lacado.
• Mango curvo ajustable para diestros y
zurdos.

Largo hoja en mm Art. No U/E


250 00695 932 192 1
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

01 06 0050
CUCHILLOS MULTICORTADORA NEUMÁTICA 1703 860

mm Art. No
48 01696 512 6

mm Art. No
57 01696 584

mm Art. No
90 01696 585
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

01 09 0011
KIT CUCHILLOS PARA MULTICORTADORA EMS 10-A

Art. Nº 00696 540 1

Contenido
Dimensiones
Descripción Art. No. Cantidad
(L x A) in mm
E-Cut Hoja de sierra (doble diente) 50 x 35 0696 530 1
E-Cut Hoja de sierra universal (bi-metal) 60 x 28 0696 531 1
E-Cut Hoja de sierra universal (bi-metal) 60 x 44 0696 531 2 1
E-Cut Hoja de sierra (diente normal) 50 x 65 0696 530 4
Disco de sierra HSS 80 dia. 0696 680

CUCHILLAS HSS PARA CORTE EN MADERA


▸ Para multicortadora EMS-10

Fig. 1 Fig. 2

Fig. Nº Descripción Dimensiones Aplicaciones Art. Nº U/E Herr. de montaje


E-Cut Hoja de sierra Largo:50 mm Corte rápido y fino en
1 00696 530 1 1/3 Adaptador Art. Nº
(doble diente HSS) Ancho: 35 mm madera
Corte de madera

00696 530 000


E-Cut Hoja de sierra Largo: 50 mm Corte rápido y fino en
1 00696 530 2 1/3
(doble diente HSS) Ancho: 65mmm madera
E-Cut Hoja de sierra Largo: 50mm
2 Corte normal en madera 00696 530 3 1/3
(diente normal HSS) Ancho: 35 mm
E-Cut Hoja de sierra Largo: 50 mm
2 Corte normal en madera 00696 530 4 1/3
(diente normal HSS) Ancho: 65 mm

Producto a pedido
MCH MKT 02/08/2013 - CL - © •

01 09 0012
CUCHILLAS BI-METÁLICAS MUTIPROPÓSITO
▸ Para multicortadora EMS-10

Descripción Dimensiones Aplicaciones Art. Nº U/E Herr. de montaje


Corte en madera y metal

Corte en madera, placas de yeso Adaptador Art. Nº


E-Cut Hoja de sierra Largo: 60 mm
laminado, plásticos, cobre, aluminio y 00696 531 1 1/3 00696 530 000
multipropósito (bi-metal) Ancho: 28 mm
acero (máx. 2 mm)

Corte en madera, placas de yeso


E-Cut Hoja de sierra Largo: 60 mm
laminado, plásticos, cobre, aluminio y 00696 531 2 1/3
multipropósito (bi-metal) Ancho: 44 mm
acero (máx. 2 mm)

01 09 0013
PUNTAS DE CARBURO REVERSIBLES

Para cabezales y canteadores


• Larga vida útil.
• Utilizable en todas las marcas.
• Mejor rendimiento.
• Fácil recambio.
Aplicaciones
Uniones y ¡untas, chaflanes, ranuras, fresado.

Puntas de carburo reversibles

Dimensiones en mm Art. No U/E


7.5x12x1.5 00713 64 80
20 x 12x1.5 00713 64 82
30 x 12x1.5 00713 64 83
10
40 x 12x1.5 00713 64 84
50 x 12x1.5 00713 64 85
60 x 12x1.5 00713 64 86

Cabezas cortantes
Dimensiones en mm Art. No U/E
12x12x1.5 00713 64 87
14x14x2.0 00713 64 88 10
14x14x1.2 00713 64 89
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

01 09 0020
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
02 Abrasivos
01 Discos lija
02 Lijas
03 Rodillos y cepillos de pulido
04 Muelas abrasivas
DISCO DE LIJA LAMINADO DE ZIRCONIO-CORINDON

Plato de fibra de vidrio en varios


capas, versión inclinado.
• Vida útil muy prolongada gracias a la
dureza del circonio-corindón
• Excelentes prestaciones hasta su consumo
total
• Autoafilado, vitando su embozamiento
• Superfici amolada uniforme sin ondu-
laciones
• Bajo nivel de ruido.
• Se aplica sin piola de soporte.
Aplicaciones
• Desbarbado, pulido, alisado, eliminación
de óxido, acero inoxidable, fundición,
aluminio, plásticos duros.
• Desbarbado de cordones de soldadura,
eliminación de pinturas, barniz y masilla.

mm Orificio mm Rpm Granulado Art. N•


40 00579 430 314
60 00579 430 316
115 22 13.300
80 00579 430 318
120 00579 430 311
CMS · MKT 04/03/2016 - CHL - © •

02 01 0010
DISCO LAMINADO PARA ACERO AL CARBONO
Descripción del Producto:
Disco laminado desarrollado para trabajos de desbaste y acaba-
do de superficies metálicas, cordones de soldadura, remoción de
barnices, tintas y óxido.

Características:
• Disco laminado de 90 lijas.
• Cuerpo de fib a.
• Formato Cóncavo.
• Ideal para trabajos en acero al carbono.
Aplicaciones:
• Ideal para trabajos en acero al carbono y metales.
• Para máquinas esmeriles de 4 1/2” y maximo (80 m/s).
• Trabajos de desbaste y/o acabado superficial.
Material:
• Lija de hoja simple compuesta de Óxido de aluminio y Zirconio.
Precauciones:
• Almacenar en ambientes entre 5°C y 45°C no exponer discos
a elevada humedad o ambientes químicos con solventes.
• Utilizar siempre elementos de protección personal.

Vea el video
Datos técnicos:
Forma de Ø Disco
Grano Plato Aplicación Máx RPM Art. Nº U/E
disco mm pulgadas
40 Desbaste Rápido 00579 588 314
60 Desbaste Medio 00579 588 316
Fibra Cóncavo 115 4.1/2” 13.300 5
80 Desbaste fin 00579 588 318
120 Desbaste muy fin 00579 588 311

Principales Ventajas:
• Gran rendimiento.
• Buena remoción de material.
• Alta Durabilidad.
• Disco de 90 lijas.

Productos Asociados:
CMS MKT 18/05/2016 - CHL - © •

Disco de corte, Lentes de seguridad, Guantes, Spray de acabado


(Zinc, Inox, etc).

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

02 01 0012
MINI DISCOS VULCANIZADOS PARA INOXIDABLE
Con alojamiento de cambio rápido para la aplicación de lijadoras neumáticas (acodadas) y árboles flexibles.

Disco abrasivo vulcanizado en formato mini. Zirconio


• Especialmente indicado para aceros inoxidables, aleaciones de
cromo y níquel, aceros aleados y no aleados, acero de construcción,
acero de herramientas, metales no férreos, fundición, plásticos
duros y madera.
• Elevada resistencia al desgarre.
• Solidez y estabilidad adicional de los discos.
• Vida útil prolongada y mayor rendimiento de rectificado en
comparación a los discos de fibra en formato mini convencionales.
Aplicaciones
Diám. Sistema de RPM Min/Max
Granulado Art. Nº U/E Mecanizado de cordones de soldadura, rectificado de superficies,
mm alojamiento máximas rpm recom.
eliminación de pinturas y barnices, afilado de herramientas, alisado
36 00580 005 036
Compatible
y enlucido, desbarbado, tratamiento de cantos y acabados, quitar
40 00580 005 040
50
con sistema
30.000 20.000 60 00580 005 060 50
herrumbres, sobre todo en puntos de difícil acceso.
3M Roloc
80 00580 005 080
120 00580 005 012

Disco abrasivo de vellón en formato mini


• Uso universal, apto para casi todos los materiales.
• Especialmente indicado para acero inoxidable, acero, metales no
férreos, madera y plásticos.
• Calentamiento mínimo (rectificado en frío)
• Óptima evacuación de la viruta durante el trabajo.
• Buena adaptación a la pieza a trabajar- estructura homogénea
de la superficie
• No contamina la superficie de material.
Aplicaciones
Diám. Sistema de RPM Min/Max
Color Granulado Art. Nº U/E
mm alojamiento máximas rpm recom Limpieza de superficies, eliminación de colores de revenido, herrumbre,
marrón grueso/100 00673 205 010 capas de suciedad y óxido, ligeros trabajos de desbarbado, pulido para
Compatible
50 con sistema 30.000 20.000
marr/roj medio/180 00673 205 018
50
conseguir superficies atractivas, limpieza de puntos de soldadura sin
3M Roloc azul fino/280 00673 205 028 eliminación excesiva de material, eliminación de estrías de rectificado,
gris muy fino/400 00673 205 040 rasguños, recubrimientos y capas de pintura antigua.

Soporte para mini discos sistema Roloc


JPS · MKT 16/08/2012 - CHL - © •

Art. Nº U/E
00586 578 01 1

02 01 0023
DISCOS DE LIJA VULCANIZADO
• Disco de fibra vulcanizada, de 0,8 mm
de grosor.
• Gran dispersión de óxido de aluminio.
• Con ∅ central de 22 mm y cruz para
adaptación al plato de goma.
• Grano abrasivo para lijar grandes
extensiones de superficies.
• De larga duración.
• Igualdad de lijado en toda la superficie.
• Fácil recambio.
• Alto rendimiento.
• Granulado indesprendible.
• No provoca roturas ni desgarros al lijar
en esquinas o en los cantos.

Zonas de aplicación

Granulado P16 · P40


• Limpieza de óxido.
• Elimina hilos de soldadura y alambres.
• Para el lijado de cantos.
Grano ∅ disco 115 mm ∅ disco 180 mm U/E
Art. Nº Art. Nº Granulado P36 · P80
P24 00580 115 24
• Para el Iijado de piezas bañadas de algún
material.
P30 00580 115 30
P40 00580 115 40 Granulado P50 - P120
P50 00580 115 50 • Lijado de viejas capas lacadas.
25
P60 00580 115 60 00580 180 60 • Lijado de carrocerías antes de enmasillar.
P80 00580 115 80 • Para la limpieza de superficies metálicas.
P100 00580 115 100 00580 180 100
P120 00580 115 120 00580 180 120

PLATO DE GOMA PARA DISCOS VULCANIZADOS


Completo con tuerca de regulación.
• Para amoladoras angulares de aire
comprimido o eléctricas con tuerca de
unión M14.
Consejos generales de utilización y
seguridad.
• Utilizar los discos vulcanizados únicamente
con platos de soporte específicos.
• El diámetro del disco de fibra no debe ser
superior en 15 mm al diámetro del platos
de soporte.
• Trabajar sólo con los correspondientes
accesorios de protección, como por ejemplo
gafas protectoras, guantes, cascos, etc.
• No almacenar bajo luz solar directa, cerca
CMS MKT 31/05/2013 - CHL - © •

∅ disco 115 mm ∅ disco 125 mm ∅ disco 180 mm U/E de fuentes de calor, en lugares húmedos,
Art. Nº Art. Nº Art. Nº
ni en el suelo.
00586 580 115 00586 580 125 00586 580 180 1

02 01 0040
DISCOS ABRASIVOS DE NYLON para radial
Para eliminar pinturas, masillas,
óxido y corrosión sin desgastar las
pieza a tratar
• Discos de tejido de fib a de nylon impreg-
nados con abrasivo de carburo de silicio.
• Discos fl xibles para evitar ralladas.
• Exentas de metales sensibles a la corrosión.
• Su soporte es de fib a de alta resistencia.
• Larga vida útil del disco, no se emboza y
se adapta a la pieza a tratar.
• Se producen pocas chispas en la limpieza
de superficie metálicas, con lo que se
consigue menor temperatura y menor
desgaste de la pieza tratada.
Aplicaciones
• Carrocería: Para pinturas, restos de
selladores, barnices, juntas de soldadura
y óxidos.
• Sector náutico: Para eliminar algas,
pinturas, o restos de caracolillos.
• Mantenimiento: Mobiliario exterior,
residuos de cemento y hormigón.

Ø
Revoluciones Revoluciones Medidas
disco Dureza Art. Nº U/E
máximas recomendadas nylon
(mm)
115 11000V/Min 5000 V/Min 33 x 15 Blando 00585 311 5 10
CMS MKT 09/09/2014 - CHL - © •

02 01 0049
Discos abrasivos de nylon
Muelas de tejido de nylon Carburo
de silicio.
Mandriles de sujeción.
Disco abrasivo de nylon.
▸▸ A fine (óxido de aluminio fino)
▸▸ A very fine (óxido de aluminio
muy fino)
▸▸ S ultra fine (óxido de silicio ultrafino)
• Discos elásticos de fibra de nylon con
granos abrasivos incorporados.
• Versiones adaptables ideales para piezas de
todas las formas y con tornos superficiales.
• Acabado regular sin estrías ni rasguños.
• Elevado efecto de pulimentación sin
erosionar excesivamente el material de
base; apenas reduce el grosor de la chapa
de carrocería que de por sí es delgada.
• No se emboza con pintura, partículas de
óxido, estaño, material de protección de
Ø mm max. rpm recom. rpm Art. No. U/E bajos ni sellador de carrocerías.
100 x 13 6,000 3,500 – 4,500 00585 110 0 • Las piezas tratadas no se empañan.
1 • Exentos de metales sensibles a la corrosión.
150 x 13 4,000 2,500 – 3,000 00585 115 0
• Resistente al agua y a los disolventes
• Larga vida útil.
Mandril de sujeción disco de nylon • Aplicables en mojado y seco.
Ø vastago max. rpm Art. No. U/E
6 6,000 00585 115 01 1
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

02 01 0050
FO
IN
O
EV
NU

DISCO REMOVEDOR DE NYLON RED LINE


Descripción del Producto:
El disco removedor de nylon Red Line fue desarrollado para la remoción
de pinturas, barnices, oxido y la limpieza de cordones de soldadura.
Características:
• Producido en fibra de nylon, con estructura reforzada.
• Excelente resistencia y buena durabilidad en todos los tipos de
superficies.
• Tramas de nylon flexibles, para que los residuos removidos no
obstruyan los poros del disco, proporcionando así un mejor
rendimiento.
• Contacto ideal con la superficie.
• Elevado efecto de limpieza, sin desbaste de los sustratos base.
• Libre de metales corrosivos.
• Especialmente desarrollado para trabajos en superficies como:
Acero inoxidable, acero, metales ferrosos y no ferrosos, todos los
tipos de superficies metálicas, plásticos y revestimientos.
• Funciona con todos los tipos de máquinas portátiles tipo Amoladora..
Aplicaciones:
• Remoción de pinturas y barnices.
• Limpieza de cordones de soldadura.
• Remoción de óxido, corrosión y revestimientos.
• Remoción de adhesivos, resinas y residuos de adhesivos sintéticos.
Informaciones de seguridad y manipulación del producto:
• Utilice siempre protección para los ojos (lentes), guantes y mascara
de seguridad.
• No utilice discos dañados.
• Siga las instrucciones de montaje del disco. Consulte el manual
de uso de la máquina.
• Retire del área de trabajo cualquier sustancia combustible, materiales
inflamables o explosivos antes de iniciar las operaciones.
• Utilice el disco removedor unida y exclusivamente en materiales
adecuados y con máquinas apropiadas.
• Tome la maquina siempre con ambas manos.
Condiciones de almacenamiento:
• Almacene los discos de preferencia a una temperatura ambiente
entre +5°C y hasta +45°C con una humedad relativa del aire
entre 45% y 65%.
• No exponer los discos a ambientes ricos en químicos o solventes.
Principales Ventajas: Caducidad: No caduca.
• Buena capacidad de adaptación a los contornos de las
superficies y piezas.
• Excelente flexibilidad, proporcionando una óptima remoción
sin embozar el disco.
• Superficie plana para remoción en áreas diversas.
• Trama de nylon flexible.
• Exento de metales susceptibles a generar corrosión.

Productos Asociados:
CMS MKT 05/09/2016 - CHL - © •

Zinc en spray. Discos flap. Discos de corte. Guantes y gafas de


seguridad. Descripción Art. Nº U/E
Disco removedor de Nylon Red Line 115mm 00585 580 115 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

02 01 0051
DISCO DE LIJA SÚPERPAD
Disco de lija fino para terminaciones
de lijado y pulido de materias mine-
rales (piedra artificial), superficies
de madera pintada, plásticos y poli-
carbonato, acero inoxidable, cobre,
latón y aluminio.
Ventajas:
• Inclusiones de partículas de polvo
• Piel de Naranja.
• Descolgados.
• Marcas de pulido y rayas superficiales.
• Pulverizados.
• Pérdida de brillo.
• Lijado en húmedo o seco.
• Ahorro de tiempo y dinero.
• Duración hasta 6 veces, mayor rendi-
miento que otros lijas.
• Puede alcanzar muy alto brillo, sin
pasta de pulir.
• Puede ser utilizado en máquinas con
o sin sistema de aspiración.
• No dejo, sombras de lijado ni marcos
de la lija.
• Puede ser utilizado en embarcaciones,
yates, motos, helicópteros y otros.
• lnsuperable para la preparación de
pulido y abrillantado.
Ventajas:
• Es conveniente para el uso en cual-
Soporte: espuma/rejilla de tela. quier tipo de placa de lijado (con
• Grano: carburo de silicio. independencia de los agujeros) con
• Adhesión: sujeción de sistema velero. o sin extracción de polvo.
• Resina sintética. • Otorga una superficie sin imperfecciones
en la pieza a ser pintada.
Dia. in mm Grano Art. No. U/E
600 00587 403 060
800 00587 403 080
1200 00587 403 120 Nota: recomendado para la restauración de focos de policarbonato.
150 1500 00587 403 150 Solicitar asesoría o demostración del producto con su vendedor. Estas instrucciones son recomen-
2000 00587 403 200 daciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada
nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar.
2500 00587 403 250
3000 00587 403 300
25
600 00587 404 060
800 00587 404 080
1200 00587 404 120
200 1500 00587 404 150 Plásticos reforzados con fibra Piedra artificial
de vidrio
2000 00587 404 200
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

2500 00587 404 250


3000 00587 404 300
= Producto a pedido

Acrílico Pintura Acero inoxidable

02 01 0060
Eiemplo de aspiración del Superpad S/P sistema de velero

Extracción del polvo a través de todos sus micro-agujeros.

Ejemplo de aspiración de lija de 6 ó 8 agujeros sistema velero

Sistema de extracción de polvo según el Nº de agujeros.


CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

02 01 0061
DISCO DE LIJA PRO ICE Disco de lija con velcro para lijadoras excéntricas. Incor-
poran un tratamiento antiembozante sintético de última
generación que proporciona un rendimiento inmejorable
para un lijado perfecto.
Descripción del producto
• Muy fl xible y suave que proporciona un lijado de contornos perfectos.
• Acabado sobresaliente con una excelente relación calidad/precio.
• Grano de óxido de aluminio con antiembotante de estereato de zinc.
• Granos disponibles de 60 a 800
• 6, 8 y 14 perforaciones y uno central para la mayoría de las
máquinas rotoorbitales del mercado.
• Se recomienda no saltar más de dos granos en el proceso de
reparación para conseguir un mejor acabado final
• Aglutinante resina fenólica.
• Soporte de poliéster.
• Con anclaje de velcro.
• Formato de 150mm Ø con 15 agujeros para la óptima aspiración
del polvo de lijado y evitar así el embotamiento prematuro.
Figura • Alto rendimiento, lo que reduce los tiempos de reparación y los
costes de material.
Medida Ø 150 mm • Para el lijado de masillas, imprimaciones, aparejos, pintura vieja,
madera, barnices, etc.
Grano Art. Nº U/E
P60 05997 503 237
P80 05997 503 238
P100 05997 503 239
P120 05997 503 240
P150 05997 503 241
P180 05997 503 242
P220 05997 503 243
P240 05997 503 244 100
P280 05997 503 245
P320 05997 503 246
P360 05997 503 247
P400 05997 503 248
P500 05997 503 249
P600 05997 503 250
P800 05997 503 251

GRANO SOPORTE COBERTURA REVESTIMIENTO GRANULOMETRÍA DIÁMETROS


óxido de aluminio papel de latex resina sobre resina grano semiabierto con antiembozante 60-600 150 mm

PRINCIPALES VENTAJAS:
• Lijado y cntornos perfectos.
• Excelente relación calidad/precio.
• Alto rendimiento.

Vea también
CMS · MKT 28/01/2016 - CHL - © •

Art. Nº 00702 453 0 Lijadora Neumática Rotoorbital


Art. Nº 01703 300 300 Plato Lijadora Orbital 6’’

02 02 0012
DISCO DE LIJA PRO LINE CON ESPUMA Con soporte de plástico y espuma ideal para trabajos en
cantos redondeados garantizando un excelente acabado.
Descripción del producto
• Grano de óxido de aluminio y zirconio.
• Aglutinante resina fenólica.
• Soporte de poliéster, nylon y espuma.
• Con anclaje de velcro.
• De 6 y 8 agujeros de aspiración y agujero central de 18mm
• Apto para la mayoría de soportes en las máquinas del mercado.
• Para el lijado de imprimaciones y aparejos sobre todo en superficie
curvas.

La espuma evita la marca de rayadas profundas sobre


todo en las superficies curvas, ya que amortigua la
presión que se ejerce con la lijadora dando así un
acabado perfecto.

Figura

Medida Ø 150 mm

Grano Art. Nº U/E


P400 01576 13 400
P500 01576 13 500
20
P600 01576 13 600
P800 01576 13 800
CMS · MKT 03/03/2016 - CHL - © •

02 02 0013
FO
IN
O
EV
NU

LIJA ABRASIVA PRO LINE Con soporte de plástico que garantiza un excelente
rendimiento y larga duración
• Grano de óxido de aluminio y zirconio.
• Aglutinante resina fenólica.
• Soporte de poliéster y nylon.
• Con anclaje de velcro.
• Formato de 150mm Ø con 15 agujeros para la óptima aspiración
del polvo de lijado y evitar así el embotamiento prematuro.
• Alto rendimiento, lo que reduce los tiempos de reparación y los
costes de material.
• Se recomienda no saltar más de 2 granos en el proceso de reparación
para conseguir un mejor acabado final.
• Para el lijado de masillas, imprimaciones, aparejos, pintura vieja,
madera, barnices, etc.
• Dependiendo de algunos colores, como los plateados y perlados
claros, hay marcas de pintura que aconsejan acabar el proceso
de repintado con granos P600 y P800.
• Los granos más finos, como P1500 y P2000 son más adecuados
Figura para los trabajos de pre-pulido.
Ventaja del soporte de plástico frente al de papel
Medida Ø 150 mm Ø 77 mm El plástico tiene mayor resistencia que el papel a la exfoliación, al
desgarro, a la tracción y sobre todo a la compresión. En el lijado,
Grano Art. Nº U/E Art. Nº U/E
cuando el soporte es de papel se produce un incrustamiento de los
P60 01575 13 60 50 -
granos abrasivos en el soporte y esto origina un menor poder de corte
P80 01575 13 80 - y el embotamiento de la lija. En el soporte de plástico esto no sucede,
P100 01575 13 100 - lo que alarga la vida útil.
P120 01575 13 120 -
P150 01575 13 150 -
P180 01575 13 180 -
P220 01575 13 220 -
P240 01575 13 240 -
P280 01575 13 280 -
P320 01575 13 320 - 50
100
P360 01575 13 360 -
P400 01575 13 400 01575 77 400
P500 01575 13 500 01575 77 500
P600 01575 13 600 01575 77 600
P800 01575 13 800 01575 77 800 Soporte de plástico Soporte de papel
P1000 01575 13 010 01575 77 010
P1200 01575 13 012 01575 77 012
P1500 01575 13 015 01575 77 015
P2000 01575 13 020 01575 77 020

Figura

Medida 70x198mm 70x420mm


Agujeros 8 14
Grano Art. N° U/E Art. N° U/E
P80 01575 719 80 01575 742 80
P100 01575 719 100 01575 742 100
P120 01575 719 120 01575 742 120
CMS · MKT 07/09/2016 - CHL - © •

P150 01575 719 150 01575 742 150


100 50
P180 01575 719 180 01575 742 180
P240 01575 719 240 01575 742 240
P320 01575 719 320 01575 742 320
P400 01575 719 400 01575 742 400

02 02 0014
DISCO LIJA VELCRO 6” CON ORIFICIOS PARA ASPIRACIÓN G220

• Alta resistencia al desgaste, por ello tiene


un mayor tiempo de vida útil.
• Sus gránulos con aberturas, adaptados a
los modernos sistemas de revestimientos
de pintura que garantizan caracterísiticas
de bajo peso.
• De proporciones altamente removibles.
• Se produce una adecuada superfici fi al.
La elevada aspereza (huellas esmeriladas)
corresponde a la fil de tolerancia espe-
cificad por los productores de pintura.
• El lijado en frío previene el atascamiento
del disco.
• Los grados del material en crudo utilizado
corresponden a la más alta tecnología en
el lijado.

Grano P40 - P120


Grano Diámetro Art. Nº • Para remover bases trabajadas anteriormente.
• Lijar viejas pinturas.
40 05506 353 004
• Suavizar ante riesgos de piedras y hollín
60 00577 10 60 asentado.
80 05506 353 008 • Trabajo de carrocerías reparadas.
100 05506 353 010
Grano P100 - P400
120 05506 353 012 • Mayor aspereza de viejos revestimientos
150 00577 10 150 hacia nuevos revestimientos de pintura.
150mm • Opacado de la parte alta del revestimiento
180 05506 353 018
de la pintura.
220 05506 353 022 • Lijado de unilaqueados, pintura de acrílico
240 05506 353 024 termoplásticos, laqueados, resina sintética,
320 05506 353 032 pinturas solubles al agua, nitro primers,
imprimaciones, capas espesas, llenado de
360 05506 353 040
primers MS, así como primers de reacción.
400 00577 10 400

Unión básica:
• En el lado del granulado fin (P180-P400), unión del pegamento de resina de alta fl xibilidad.
• En el lado granulado áspero (P40-P150), unión de resina sintética para la resitencia del
color. Previene la pérdida granular en el borde.

Alta unión:
• Alta calidad. Resina sintética especial, pegado lateral, resistente al calor, para remover con
fuerza y para una mayor durabilidad.
• Adicionalmente, con granulado P80-P400 para una cobertura más resistente al calor y
para repeler el polvo.
CMS · MKT 28/04/2015 - CHL - © •

Papel:
• Papel especialmente tratado, resistente a rajaduras.
• Grano P40 Papel E 220g/ m2.
• Grano P60 Papel D 150g/ m2.
• Grano P120 Papel C 120g/m2.

02 02 0015
PLATO Y LIJAS DE 3 PUNTAS
▸ Para multicortadora EMS-10

Fig. 1 Fig. 2

Fig. Descripción Dimensiones Aplicación Art. Nº U/E


1 Plato de tres puntas 90 mm x 90 mm Soporte de lija 00696 530 0 1
2 Lija con velcro para lijado en seco, grano 80 90 mm x 90 mm Lijado en madera 00581 498 80 50
2 Lija con velcro para lijado en seco, grano 120 90 mm x 90 mm Lijado en madera 00581 498 120 50
2 Lija con velcro para lijado en seco, grano 150 90 mm x 90 mm Lijado en madera 00581 498 150 50
MCH MKT 02/08/2013 - CL - © •

02 02 0016
DISCO ABRASIVO ZEBRA FINE 6’’ D 150 mm
Para la eliminación de motas de polvo,
descuelgues de barniz, piel de naranja
y para matizar superficies. Ideal para
el pre-pulido.
▸▸ Abrasivo con soporte tipo tela
Ventajas:
• Lijado sin rayar.
• Reducción del tiempo de lijado y pulido,
con una capacidad de lijado 6 veces
mayor que un disco normal del mismo
grano. Ahorro de tiempo y costes.
• El polvo de lijado es extraído por
toda la superfici del disco, evitando
embozamientos en los agujeros de
aspiración, alargando así su vida útil.
• Universal. Para todo tipo de platos,
independientemente del número de
agujeros de aspiración. Se puede lijar
con o sin aspiración.

▸▸ Base de espuma
Ventajas
Grano
P500 P1000 P2000 P4000 • Compensación de la presión.
U/E
Diámetro
Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº • Ideal para cantos y superfi cies curvas.
• Espuma absorbente y permeable:
75mm - - 00587 801 200 00587 801 400
20 retiene el agua y el polvo.
150mm 00587 803 050 00587 803 100 00587 803 200 00587 803 400
Producto se trae a pedido. • Ideal para lijado en seco o húmedo.
Datos técnicos Aplicaciones
Soporte Espuma • Granos P500 y P1000:
Grano Carburo de silicio • Para matizado de pinturas.
Aglutinante Resinas sintéticas • Granos P2000 y P4000:
Sistema de anclaje Velcro • Para el pre-pulido (entre el lijado de P1500
y el pulido).
• El grano P4000 es el indicado para
matizar colores plata cuando solo se va
a aplicar barniz.

Nota: Recomendamos su uso con lijadoras de


órbita 2’5 o 3mm.
CMS MKT 12/03/2013 - CHL - © •

02 02 0017
LIJA RECTA P180 70X198MM

Art.-Nr. 00581 129 018

Se utiliza para rellenos de arena, pin-


turas antiguas, SA pinturas de primera
capa, pinturas al agua, imprimaciones
fábrica nueva pieza, piezas de plástico
y materiales compuestos de fibra (por
ejemplo GFRP).
Soporte de película de poliéster
Extremadamente alta capacidad de carga de
abrasivo, incluso en los bordes en el desgarro
del disco

Larga vida útil


Muy agresivo
Alto grado de eliminación de materiales

Patrón de lijado muy homogénea


Muy buen estado de pintura

Grano P40-P120
Lijado inicial de cebadores de fábrica nueva-
parte (pinturas KTL), lijado de la pintura vieja,
lijado octubre daños piedra-chip y zonas oxi-
dadas, lijado áreas abolladas hasta el metal
desnudo, pre-lijado de poliéster y bien relleno,
relleno de nivelación de bordes.

Grano: P100-P500
Lijado inicial de la pintura vieja Durante la
transición a la nueva pintura, esteras de pinturas
Largo x ancho 70 mm x 198 mm
de primera capa, lijado de pinturas de fricción,
Sistema adhesivo Gancho y bucle pinturas acrílicas termoplásticas, lacas claras,
Tamaño de grano P 180 pinturas a base de agua, de película gruesa,
Material abrasivo óxido de aluminio medio imprimación, con resina sintética y rellenos
nitro, aerosol de relleno, 2-componente de
Material Poliéster
MS y los cebadores de llenado, y la reacción
Color Rojo cebadores.
CMS MKT 01/06/2015 - CHL - © •

02 02 0019
LIJA BANDA ARENADA
Para trabajos en madera y máquinas para metal
Características
• Paño X.
• Óxido de aluminio.
• Enloce de resino sintético.
• Dispersión abierto.
• Remueve partículas de materiales mayores.
• Larga vida.
• Ocupa poco espacio.
• Arenado uniforme.

Dim. P 40 P 60 P 80 P 100 P 120 P 150


en mm Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No.
65 x 410 00675 040 410 00675 060 410 00675 080 410 00675 100 410 00675 120 410 00675 150 410
75 x 480 00675 040 480 00675 060 480 00675 080 480 00675 100 480 00675 120 480 00675 150 480
75 x 533 00675 040 533 00675 060 533 00675 080 533 00675 100 533 00675 120 533 00675 150 533
100 x 560 00675 040 560 00675 060 560 00675 080 560 00675 100 560 00675 120 560 00675 150 560
100 x 610 00675 040 610 00675 060 610 00675 080 610 00675 100 610 00675 120 610 00675 150 610
100 x 860 – 00675 060 860 00675 080 860 00675 100 860 00675 120 860 –
105 x 620 00675 040 620 00675 060 620 00675 080 620 00675 100 620 00675 120 620 00675 150 620
110 x 620 00675 040 621 00675 060 621 00675 080 621 00675 100 621 00675 120 621 00675 150 621

= Producto a pedido

Tabla de compatibilidad de máquinas


65x410 75x480 75x533 100x560 100x610 100x860 105x620 110x620
AEG HBS65 HBS-E75S HBS100 HBS2-110
HBS-E65 HBS-E100
Black+Decker DN83(E) 405
DN85(E)
Bosch 0270 GBS100-AE 1270
PBS75
PBS75-E
ELU MHB157(E) MHB50
MHB90
FESTO BUZ-S
Haffner HBU552 HBS6
Hitachi SB75 SB10TSB10V SB110

Holz-Her 2405,2406, 2410,2411, 2422,2423, HBS110


2288,2410 2280,2420 2424E
Mafell Stationary ZUB110
Makita 9900B 9401
9901 9402
9924DB
Metabo Ba0665 Ba0775 BA6100
BaE0666 BaE876
BaE087S
Rockwell 337
Ryobi B-7075 HB-422 B-7200A
HBE-422
Kress CBS6800
CMS. MKT 13/11/2012 - CHL - © •

600HTEB
Scheer MB2
SKIL 594/595
Stanley H493 H494

02 02 0020
LIJA PARA BANDA DE PAPEL
Lija de alto rendimiento para trabajos
en madera
Características
• Papel E (200-250g/m2).
• Unido por resina artificial.
• Abrasivo: óxido de aluminio (corindón).
• Mejor terminación en superficies.
• Grano abrasivo más tenaz y duradero.
• Estructura granular de uniones sin irregu-
laridades.
• Acabado del lijado regular y uniforme.

P60 P80 P100 P120


Medidas mm
Art. No Art. No Art. No Art. No
150 x 2000 00583 060 200 00583 080 200
150 x 2170
150 x 2250
150 x 2280
150 x 2600
150 x 3000
150 x 7500 00583 061 750 00583 101 750
200 x 1600
200 x 1800
200 x 2350
200 x 3000

LIJA SOFT
Características
• Lija en rollo totalmente flexible con espuma
por un lado.
• Fabricado de óxido de aluminio, lo que
permite un mayor rendimiento y durabilidad.
• Puede ser usado en cualquier sentido.
• Vida útil mayor a las lijas convencionales.
Aplicaciones
• Lijamiento y acabado en seco de: madera
en general, laca, tinta, barniz, metal, fierro
y acero.
Ancho x largo mm grano Art. No
80 30575 100 80
100 30575 100 100
120 30575 100 120
150 30575 100 150
115 X 1000 180 30575 100 180
220 30575 100 220
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

280 30575 100 280


320 30575 100 320
400 30575 100 400

02 02 0021
BANDAS ABRASIVAS

Para máquinas pulidoras eléctricas.


Uso: satinado, pulido y suavizado.
Diseño - paño grueso y suave
• Nylon reforzado con tela abrasiva con agujas a
través de la banda de soporte.
Ventaja:
• Alta resistencia al desgarro, el patrón de lijado
uniforme, impermeable y poca tendencia a estirarse.
Materiales: acero inoxidable, acero, latón,
cobre y aluminio.

Grano / Diseño (color)


100/grueso 180/medio 280/fino 400/muy fino
Medidas mm
café marrón rojizo azul gris U/E
Art. No Art. No Art. No Art. No
12 x 533 00585 711 100 00585 711 180 00585 711 280 00585 711 400 10

POLEA MATRIZ

Art. No 00702 460 003


Polea de goma para el uso de bandas abrasivas
en Pulidora de Rodillos SM-100
(Art. N° 00702 460) o en máquinas con
velocidad regulable con toma M14 en conjunto
con el adaptador Art. N° 00702 451 020.
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

02 02 0022
PAPEL DE LIJA AL AGUA
• Abrasivo de carburo de silicio.
• Soporte muy fl xible.
• Para conseguir acabados muy finos
• Buen rendimiento.
• Larga duración.
Carburo de silicio
• Para matizar sistemas de pintura acrílica
en base de resina sintética, nitrocelulósica
o termoplástica.
• Para matizar masillas convencionales (P
400 - P 800).
• Para reparar defecto: de pinturas de
Grano Medidas (mm) Art. No U/E acabado ( P 1200).
P80 00584 11 80
P100 00584 11 100
P120 00584 11 120
P150 00584 11 150
P180 00584 11 180
P220 00584 11 220
P240 00584 11 240
P280 00584 11 280
P320 230 X 280 00584 11 320 1
P360 00584 11 360
P400 00584 11 400
P500 00584 11 500
P600 00584 11 600
P800 00584 11 800
P1000 00584 111 000
P1200 00584 111 200
P2000 00584 112 000

LIJA DE FIERRO MASTER


Características
• Desarrollada paro la preparación y
activación de las superfic es para soldadura
y pintura.
• Medidas: 275mm. x 225mm.
Ventajas
• Excelente poder de desbaste y remoción.
• Acabado consiste y uniforme.
• Rebarboción de metales, remoción
de óxido.

Grano Art. No Aplicación


36 33672 36
Desbaste grueso: Preparación de superficies
40 33672 40
remoción de óxido.
60 33672 60
CMS · MKT 18/01/2016 - CHL - © •

80 33672 80
Desbaste medio: Semiocobado, reborboción
100 33672 100
de metales, nivelación de superficies
120 33672 120
150 33672 150 Desbaste fino: cabado punto soldadura,
chapas, preparación para la aplicación de
180 33672 180
primers y pinturas electroestáticas.

02 02 0030
PAPEL DE LIJA

Aplicaciones
• Para lijar madera en general, preparación
de superficies para pintura.
• Su variedad de granos elimina las
imperfecciones para proporcionar un
excelente acabado, con un óptimo
rendimiento.
• Puede ser utilizada en el lijado o mano
con la ayuda de tacos o con máquinas
portátiles.
Importante
• Grano 60- 80: desbaste grueso.
• Grano 100- 150: desbaste medio/semi-
acabado.
• Grano 180- 220: desbaste fino/ acabado
fino
Medida
• 225mm x 275mm.

Código Grano
33583 01 60 60
33583 01 80 80
33583 01 100 100
33583 01 120 120
33583 01 150 150
33583 01 180 180
33583 01 220 220
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

02 02 0031
PAÑO ABRASIVO
Características
• Formado de una manta (no tela) compuesta
de granos abrasivos de óxido de aluminio.
• Flexible, perfecta adaptación a cualquier
tipo de superficie
• Acabado consistente y uniforme, sin
remoción de material.
• Activación de la pieza antes del proceso
de pintado o repintado.
• Puede ser usado en seco o humedecido.
• Resistente al agua.
• Alta productividad y rendimiento.
• Seguro, no rasga ni oxida.
Aplicaciones
• Preparación y activación de superficies
rebarbación de metales, remoción de óxido.
Modo de uso
• Manual.

Grano Aplicación Medidas mm Art. No U/E


180 Trabajo semi-pesado 152x229 40575 180 10
600 Pulido 152x229 40575 600 10

PAÑO ABRASIVO

Características
• Formada de una manta (no tela) compuesta
de granos abrasivos y fibras sintéticas
impregnadas de resina.
• Flexible, perfecta adaptación a cualquier
tipo de superficie
• Acabado consistente y uniforme, sin
remoción de material.
• Activación de la pieza antes del proceso
de pintado o repintado.
• Puede ser usada en seco o humedecida.
• Resistente al agua.
• Alta productividad y rendimiento.
• Segura, no rasga ni oxida.
Aplicaciones
Preparación y activación de superficies
Grano Aplicación Medidas mm Art. No rebarbación de metales, remoción de óxido.
120 Trabajo pesado 30575 120
CMS · MKT 28/03/2016 - CHL - © •

Modo de uso
320 Uso general 10x240 30575 320
Manualmente.
600 Pulido 30575 600

02 02 0035
ROLLO DE PAÑETE abrasivo
Características
• Formada de una manta (no tela) compuesta
de granos abrasivos y fibras sintéticas
impregnadas de resina.
• Flexible, perfecta adaptación a cualquier
tipo de superficie
• Acabado consistente y uniforme, sin
remoción de material.
• Puede ser usada en seco o humedecida.
• Resistente al agua.
• Segura, no rasga ni oxida

Materiales:
• Acero forjado, fundición maleable, fundición
gris, acero al carbono, metales no ferrosos,
cromo-níquel, aceros inoxidables, madera,
plástico, fib a de vidrio.

Ancho rollo
Largo
Grano 35 mm 70 mm 115 mm U/E
rollo m
Art. Nº Art. Nº Art. Nº
P 100 00585 835 100 00585 870 100 00585 805 100
Soporte expendedor orsy 10 para
pañete abrasivo
P 180 00585 835 180 00585 870 180 00585 805 180
5 1
P 280 - - 00585 805 280
P 1000 00585 835 600 00585 870 600 00585 805 600

Fino (grano 180) Carburo de Silicio


Ultra Fino (grano 1000)
Aplicaciones
• Tratamiento previo para pintar acero Aplicaciones
galvanizado. • Pulido de imprimaciones de reacción,
• Eliminación de lacas y pinturas. rellenos y bi-componentes.
• Raspado y limpieza de carrocería de • Retoques de daños en la pintura: rugosidad Art. N º 00585 805
aluminio (laterales, estructuras de maletero en superficie adyacentes para reparar U/E 1
y tanque). puntos para la manipulación de borde niebla
• Bruñido de acero inoxidable. y una perfecta transición (en particular para
• Remoción de óxido. doble capa de pintura metálica). Contenido
• Reparación de defectos de revestimiento • Soporte Orsy 10 1
Importante
superficial por ejemplo efecto de piel de Larg
• Antes de aplicar desengrasar las áreas naranja, etc. 115 mm
Grano Carrete U/E
sucias que contengan aceite. • Para lijar antes de pintar rayas decorativas. Art. Nº
m
Muy fino (grano 280) • Eliminación del exceso de rocío después P 180 00585 805 180
de la aplicación de la pintura. P 280 00585 805 280 5 1
Aplicaciones • Eliminación de rigusidad en termoplásticos. P 1000 00585 805 600
• Pulido de cobre. • Pulido fin en piezas plásticas reforzadas
• Limpieza de uniones soldadas en acero con fib a de vidrio.
inoxidable. • Acabado mate en acero inoxidable.
CMS - MKT - 12/11/12 - CHL •

• Para la limpieza, eliminación de grasa y


asperezas.
• Satinado (acabado decorativo) para
metales no ferrosos, acero inoxidable, etc.
• Remoción de óxido.

02 02 0036
FO
IN
O
EV
NU

ABRASIVOS DE FIBRA
Descripción del Producto:
Los abrasivos de fibra, son ideales para eliminar pequeños arañazos
o capas de oxidación. Se pueden utilizar para el desbaste, limpie-
za, pulido y refinado de superficies en todos los tipos de metales,
maderas y plásticos.
Características:
• La banda abrasiva se compone de fibras de nylon impregnadas
en grano abrasivo.
• El producto se puede utilizar en ambos lados, en ambientes
húmedos y secos.
• Fácilmente adaptable a todo tipo de superficies.
• Tres granos disponibles: 180, 320 & 600.
Aplicaciones:
• Ideal para acabado del tipo “mate”, “satinado” y “espejo”,
dependiendo del grano abrasivo utilizado.
• Se utiliza para la rectificación de aristas en las superficies.
• Eliminación de Oxido, pulimento de superficies, limpieza de
superficies, limpieza de contactos eléctricos y rectificación de
puntos de soldadura.

Granulometría Principales aplicaciones Acabado / Remoción


Pulido / Acabado final de metales, plásticos, madera y fibra de vidrio, pulido de pinturas e imprimaciones;
Pulido de anillos de pistón;
Pulido de las superficies de acero, aluminio y otros metales antes de la soldadura. Acabado piezas
Grano 600 expuestas de navíos; acabado Fino (Menos corte)
en refrigeradores, vitrinas y mostradores, cerraduras, manijas y bisagras, accesorios de metal, marcos,
ollas y metales
domésticos; remoción de óxido nivel medio.
Uso general: Ideal para la preparación de superficies para baños y revestimientos, limpieza, desbaste y
acabado de metales, plásticos, madera y fibra de vidrio, remoción de óxido en máquinas y herramientas,
Grano 320 acabado satinado en acero inoxidable y metales sanitarios, activa las superficies de acero, aluminio y Grueso (Más corte)
otros metales antes del soldaje, limpieza de suelos, preparación para la laminación de filmes protectores,
recuperación de metales en el segmento náutico, desbaste de tanques y turbinas de acero inoxidable.
Servicios pesados: Acabado de soldaduras en acero inoxidable, limpieza y desbaste de metales,
máquinas y herramientas, remoción de óxido, preparación de superficies para baños de revestimiento
Grano 180 Grueso (Más corte)
como anodizado, cromado, etc. Recuperación de metales en el segmento náutico, desbaste de tanques
y turbinas de acero inoxidable.

Medida en Medida en
Grano Abrasivo Color Aplicación Art. N° U/E Art. N° U/E
mm mm
Oxido de Servicio
180 Verde 155x225 01585 100 10 115x10 mts 01585 10 100 1
Aluminio pesado
Oxido de
320 Rojo Uso general 155x225 01585 280 10 115x10 mts 01585 10 280 1
Aluminio
Carburo de
600 Gris Pulido 155x225 01585 600 10 115x10 mts 01585 10 600 1
Silicio

Principales Ventajas: Productos Asociados:


CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

• Para uso en todos los metales. Discos Flap. Papel de lija. Guantes de protección. Mascarillas
• Para desbaste, limpieza y pulimento de superficies. respiratorias.
• Limpieza de contactos eléctricos.

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

02 02 0037
PLACA ESMERIL PARA MADERA Y METAL

Óxido de aluminio
• Papel esmeril y placa de soporte en
• una pieza.
• Para esmerilar en seco.
• Se adapta todas las formas y por tanto es
de Aplicación universal.
• Reutilizable después de enjuagar en agua.
• Sirve también para lugares inaccesibles.
• Especialmente adecuada para esmerilar
superficies.

Tamaño (mm) Grano Art. No U/E


60 00587 02 60
80 00587 02 80
155 X 100 X 9 100 00587 02 100 10
120 00587 02 120
220 00587 02 220

ESPONJA ESMERIL PARA MADERA Y METAL

Oxido de aluminio
• Papel esmeril y placa de soporte en una
pieza.
• Para esmerilar en seco.
• Se adapta todas las formas y por tanto es
de aplicación universal.
• Reutilizable después de enjuagar en agua.

Tamaño (mm) Grano Art. No U/E


60 00587 01 60
80 00587 01 80
100 00587 01 100
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

100 X 68 X 25 120 00587 01 120 10


160 00587 01 160
180 00587 01 180
220 00587 01 220

02 02 0041
TACO DE LIJA MANUAL CON VELCRO

• Gracias a su diseño, se adapta perfecta-


mente en la palma de la mano.
• No resbala, debido a sus canales laterales.
• Ideal para lijado de bordes y esquinas.
• Con velcro que asegura una buena
adherencia y un rápido cambio de la lija.
• Diseñado para usar con papel de lija en
seco KPE Art. N° 583 570... (... tamaño
de grano) y MSF Art. N°582 570...

Dimensiones (mm) Diseño Art. No U/E


120 X 70 X 45 Velcro adhesivo 00587 70 120 1
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

02 02 0042
GOMA DE LIJA

Características
• Limpia, suaviza y mates. la adicion de
agua, jabón, petróleo u otros líquidos o
pastas aumenta la efectividad.

Aplicaciones
Talleres, construcción de aviones, maquinaria
fina, planchas de hierro, acero, metal, recu-
brimientos, pinturas, modera, cuero, papel,
cerámica, porcelana, plástico, goma, aluminio.

Dimensiones (mm) Grano Art. No U/E


60 00587 03 60
80x50x 20 120 00587 03 120 3
240 00587 03 240

Producto a pedido
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

02 02 0045
DISCO ABRASIVO DE LÁMINAS
Para el pulido fino de superficies
• Láminas de lija blandas.
• Combinación de corindón noble y normal.
• Idóneo para el alisado de superficies y
pulidos finos.
• Lijado uniforme y suave.
• Las láminas están embutidos en resina
sintética sobre el eje.
Aplicaciones:
Para el lijado fino de fundición gris, fundición
maleable, aceros cincados, metales no férricos,
Ø x ancho acero inoxidable y madera.
x vástago Grano v= m/s Art. No U/E
(mm)
30x15x6 60 00672 030 60
30x15x6 80 00672 030 80
30x15x6 120 00672 030 120
40x20x6 60 00672 040 60
ca. 20-28
40x20x6 80 00672 040 80 5
co. 15-25
40x20x6 120 00672 040 120
60x30x6 60 00672 060 60
60x30x6 80 00672 060 80
60x30x6 120 00672 060 120

DISCO DE PULIDO FINO • Para eliminar copas de óxido y suciedad.


• Para matear metales.
• Proporciona un acabado sedoso a las
superficies metálicos.
• Según el grano empleado se consiguen
acabados mole hasta brillante en cobre,
latón, metales ligeros y cromados.
• Combinación de corindón noble y normal.
• Las láminas están embutidas en resina
sintética sobre el eje.
Aplicaciones:
Ø x ancho • Para el lijado de metales no férricos, acero
x vástago Grano v= m/s Art. No U/E inoxidable y modero.
(mm) • Vellón y lija combinado
40x30x6 ca. 15-20 00672 964 318 • Debido a la combinación del vellón y lija
180/150 5
60x40x6 ca. 10-15 00672 966 418 se aumenta el afecto de lijado.
• Vellón abrasivo
• Para un mecanizado suave.
Aplicaciones generales
• Altss revoluciones proporcionan un lijado
más fino y revoluciones bajas un lijado
más basto.
• Emplear las herramientas con poca presión
sobre los materiales; una presión excesiva
tendrá como consecuencia un desgaste
prematuro. Si el mecanizado no es suficiente,
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

Ø x ancho se debe usar una granulación más basta.


Grano vel-
x vástago v= m/s Art. No U/E
lón Atención:
(mm)
ca. 15-20
40x20x6 100 00672 954 210 5 Los discos sólo son aptos para su uso
ca. 10-15
con giro a la derecha.

02 03 0011
DISCO ABRASIVO DE LÁMINAS
Para el pulido fino de superficies
Características
• Láminas de lijas blandas.
• Combinación de corindón noble y normal.
• Idóneo para el alisado de superficies y
pulidos finos.
• Lijado uniforme y suave.
• Los láminas están embutidos en resina
sintética sobre el eje.
Aplicación
Ø x ancho Grano Art. No • Para el lijado de fundición gris, fundición
50 X 25 50 30672 050 50 maleable, aceros cincados, metales no
50 X 25 60 30672 050 60 férricos, acero inoxidable y madera.
50 X 25 80 30672 050 80
50 X 25 120 30672 050 120
75 X 25 50 30672 075 50
75 X 25 60 30672 075 60
75 X 25 80 30672 075 80
75 X 25 120 30672 075 120

ESCOBILLA METÁLICA CIRCULAR


Hasta Ø 6 mm
Características
• Indicada para uso en herramientas eléctricas
y neumáticas de alta rotación, debido a su
pequeño diámetro y fácil montaje.
Aplicaciones
• En diversos lugares de difícil acceso tales
como limpieza de moldes, canaletas,
orificios, etc.
Medidas mm Material rotación máx Art. No
Ø 50 x 17 x 0,20 acero ondulado 15000 rpm 30714 69 019
Ø 70 x 18 x 0,30 acero ondulado 15000 rpm 30714 69 020
Ø 50 x 17 x 0,20 acero inox.ondulodo 15000 rpm 30714 69 021
Ø 70 x 17 x 0,20 Lata ondulada 15000 rpm 30714 69 022
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

02 03 0012
CEPILLO ESMERILADOR CÓNICO ANGULAR
Alambre de acero templado, trenzado
en sentido izquierdo.

• Con toma M14 para montaje directo en


amoladoras de 115mm.
• Gracias a su forma especial, este cepillo se
puede utilizar en lugares de difícil acceso.
Aplicaciones
• Para remoción de óxido y pintura en metales.
• Incrustaciones de cemento y limpieza
general.

D en H en d en A en Ø Alambre Max.
Art. Nº U/E
mm mm mm mm en mm rpm
115 20 M14x2 12 0.50 12,500 00714 691 411 1

CEPILLO TRENZADO • Alambre de acero trenzado.


• Para limpiar superficies extensas muy sucias.
• Ideal para el tratamiento previo de metales
a pintar o recubrir.
Aplicaciones
• Para remoción de óxido y pintura en metales.
• Incrustaciones de cemento y limpieza
general.

Mango Ø Alambre
Ø en mm Max. rpm Art. Nº U/E
en mm en mm
65 20 0,5 12,500 00714 69 01 1
MCH MKT 30/05/2013 - CL - © •

Productos asociados :
• Pantalla de protección multifunción. Art. Nº 00899 101 202
• Amoladoras Art. Nº 00702 471 0 / 00702 473 2 / 00702 475 0 / 702 479 0

02 03 0015
RODILLO DE LIJA LAMINADO
Características:
• Con chaveta de 6 mm y orificio interior
para adaptar a la máquina pulidora.
• Corindón normal.
• Dureza media.
• Láminas de lija aglomeradas con resina
sintética.
Aplicación:
• Para el pre lijado y la eliminación de óxido,
pintura, rasguños y rebabas en: acero
foliado. fundición gris. fundición maleable,
Medidas mm Ø
x ancho x orifi- Grano Art. No U/E fundición cincada, metales no férricos,
cio int. acero inoxidable y madera.
40 00672 900 40 • Con el grano de 40 se consigue eliminar
60 00672 900 60 rayas profundas en acero inoxidable.
• Velocidad circunferencial: Max.50 m/
100 x 100 x 19 100 00672 900 120 1
s=8500 r/min.
240 00672 900 240
320 00672 900 320

RODILLO DE PULIDO FINO


Características:
• Con ranura de 6 mm. y orificio interior para
adaptar a la máquina pulidora.
• Proporciona un acabado sedoso.
• Dureza media.
• Corindón normal.
• Láminas de lija aglomeradas con resina
sintética.
• Lija de vellón y lija combinado
• Apto para tareas de satinado y mateado,
plásticos duros y madera.

Indicaciones generales: Medidas mm


Grano Art. No U/E
Ø x ancho x orificio int.
• Altas revoluciones proporcionan un lijado
más fino y revoluciones bajas un lijado 100/80 00672 910 80
100 x 100 x 19 1
más basto. 180/150 00672 918 150
• Emplear las herramientas con poca presión
sobre los materiales, una presión excesiva
tendrá un desgaste prematuro como
consecuencia.
• Si el mecanizado no es suficiente, se debe
usar una granulación más basta.
Atención:
Los discos sólo son aptos para su uso
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

con giro a la derecha.

02 03 0021
USEIT 5/G METAL

Características:
Para lijado y pulido profesional de acero
inoxidable (terminado)
▸ Brillo extremo sin utilizar pasta
de pulir.
Ventaja:
• Reduce el esfuerzo de trabajo, ahorro
de tiempo.
▸ Fabricado en cuadricula tejida de
espuma.
Ventaja:
• No se embota, reduce el tiempo de
trabajo.
▸ Acabado más fino en comparación
con el vellón.
Ventaja:
Medidas mm • El mejor acabado reduce los costos.
Grano Art. No U/E
Ø x ancho x orificio int.
600 00587 753 600
100 x 100 x 19 1
1500 00587 753 150
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

02 03 0022
RODILLO Y ANILLO DE PULIDO DE MANTA ABRASIVA
Rodillo y anillo pulidor de manta abra-
siva plegada. Con toma de 19mm, para
pulidora de rodillo y toma M 14 para
pulidoras y amoladoras regulables
Aplicaciones:
Bruñido, pulido satinado, limpieza y la elimina-
ción de capas de óxido en soldadura de inox.
▸ Manta abrasiva plegada.
Ventaja:
• No deja marcas de los bordes como
otro tipo de rodillos.
▸ Doble impregnación.
Ventaja:
• Vida útil extremadamente larga en
comparación con el común de los
rodillos de pulido.
▸ Código de color.
Ventaja:
• Fácil identificación del grano a utilizar
a través del color de la manta.
Materiales:
Acero forjado, fundición maleable,
fundición gris, acero al carbono, banda
de acero, moldeado por inyección de
zinc, metales no ferrosos, cromo-níquel,
aceros inoxidables, madera.
Velocidad de trabajo.
Rodillo de pulido: 3.700 rpm máx.
Anillo de pulido: 3.200 rpm máx.
Instrucciones generales de trabajo.
• A altas velocidades los granos se comportan
Dimensiones Granularidad / Diseño / Color U/E como grano más fino y a bajas velocidades
dia. x ancho x 80 / extra 180 / medio 400 / muy fino se comportan como grano más grueso.
100 / rojo 280 / fino verde
agujero grueso naranja amarillo púrpura • Utilice herramientas con una presión de
grueso Art. No. Art. No.
en mm Art. No. Art. No. Art. No.
contacto baja, alta presión de contacto
100x100x19 00672 919 080 00672 919 100 00672 919 180 00672 919 280 00672 919 400 1
lleva a un desgaste prematuro.
• Con la eliminación insuficiente de material,
no aumente la presión de contacto, debe
utilizar un grano más grueso.
*Producto se trae a pedido
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

Granularidad / Diseño / Color U/E


Dimensiones dia.
x ancho x agujero 80 / extra grueso naranja 100 / grueso rojo 180 / medio amarillo
en mm Art. No. Art. No. Art. No.

125 x 50 x M14 00672 911 080 00672 911 100 00672 911 180 1

02 03 0023
Discos de algodón para alto brillo
Características:
• Con chaveta de 6 mm y orific o de 19 mm.
• Para adaptar a la máquina pulidora 702
460.
• Disco de algodón especial para repulido
y obtener un acabado de alto brillo.
• Su estructura mejora la abrasividad y la
adherencia de la pasta y su capacidad
abrasiva.
Aplicaciones:
Abrillantando y repulido de superficie de
acero, acero inoxidable, latón, cobre, etc.
Utilizar conjuntamente con la pasta abrasiva
Medidas mm Art.N° 672 980 2 (Blanca).
Material Art. No U/E
Ø x ancho x orificio int.
100 x 10 x 19 Algodón 00672 980 10 1

Pastas sólidas para pulir


Características:
• Pasta sólídas para pulido y repulido
respectivamente.
• Pastas a base de grasas y ceras equilibrando
con óxido de Aluminio.
• Con la ref. Art. N° 00672 980 1 en
combinación con el rodillo de sisal,
obtenemos un pulido de gran brillo (espejo).
Para rodillo Color Art. No U/E
• La ref. Art. Nº 00672 980 2 nos ofrece
Algodón Blanco 70672 980 1 1
un repulido y abrillantado excepcional
en todos los metales. en combinación del
rodillo de algodón.
CMS · MKT 12/11/2014 - CHL - © •

02 03 0031
BOINA PARA PULIR DOBLE FAZ
Características
• Uso universal. Desarrolladas para el pulido
de cualquier tipo de pinturas automotriz.
• Doble faz permite ser utilizada por ambos
lados.
• Mayor durabilidad, por tanto más eco-
nómica.
• Fabricado con materiales 100% naturales.
• Alta productividad y excelente acabado.
• No es necesario utilizar un soporte, puede
ser conectado directamente a la pulidora.
• Fácil reposición.
• Perfecto balanceo. Flexibilidad ideal para
trabajos en superficies curvas.
• No ralla la pintura.
Almacenaje
• El producto debe ser guardado aún
después de su uso, en su embalaje original
o en uno sellado para evitar posibles
contaminaciones.
• Siempre que sea posible, procure tirar el
Color Art. No exceso de pulidor seco que este impregnado
blanca- normal 33585 155 2 en las cerdas.
• Evite limpiar la boina con instrumentos
puntiagudos.
Detalles técnicos • Lave la boina solamente con agua frío y
• Utilice una pulidora con velocidad entre jabón neutro. Nunca utilice detergentes o
1500 a 2500 RPM con adaptador si es solventes pues estos productos dañan la
necesario. estructura de la boina.
• Coloque el pulidor en la boina y esparza el • Deje secar naturalmente. No utilizar lo
producto sobre la superficie con la máquina boina impregnada en agua. En caso de que
desconectada. Una vez terminado conecte sea necesario procure retirar el exceso de
e inicie el pulido. agua acumulada en la boina accionando la
• Efectúe el pulido con una inclinación sobre pulidora en velocidad mínima y aumentando
la superficie (casi plana) sobre la superficie. progresivamente.
• Esto proporcionará mayor productividad. • Productos a base de petróleo son de
• Una pequeña lubricación con agua sobre la difícil remoción e impregnan las cerdas
superficie proporciona un mejor desempeño de la boina.
del producto. • Use siempre productos a base de agua
• Cuidado con los áreas críticas, tales como: para una mayor durabilidad de la boina.
esquinas, alrededor de los molduras o
Información técnica
emblemas paro no romper o rasgar la boina.
• Para minimizar las posibilidades de quemar • Diámetro: 8 pulgadas.
lo pintura, reduzca la presión de los áreas • Rosca: 5/8” pulgadas.
cóncavas o convexas, tales como: líneas • Material: 100% natural.
de detalles, etc.

ADAPTADOR BOINA DOBLE FAZ 5/8” MACHO 1 HEMBRA


CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

Art. No
33585 58 14

02 03 0035
Soporte para liJa

Características
• Bloque masiso de goma de alta resistencia.
• Formato anatómico que permite una mayor
comodidad.

Art. No
01899 700 320

Disco Soft
Interfase de 6” con aspiración para
lijadoras roto-orbitales
Características
• Mejora el acabado en el lijado, evitando
rayas más profundas.
• Uso universal, adaptable a todas las
lijadoras roto-orbitales de diámetro de
150 mm.
• Presenta 7 perforaciones, 6 laterales y
1 central para una mejor aspiración y
adaptación de todos los modelos de lijas.
• Aumenta la durabilidad del plato original
de la lijadora y de los discos de lija.
• Evita el empastamiento de la lija.
• Utilizado para el acabado de diversas
superficies durante el proceso de preparación
para pintura y pulido.

Descripción Art. No
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

Interface Negro 10Mm esp.velcro 150 00586 125 150


Interface Blanco 15mm esp.Velcro 150 00586 125 151

02 03 0050
ESMERIL CERÁMICO

Material abrasivo en óxido de aluminio


Características
• Para usar en esmeriladoras y fresadoras neumáticas y eléctricas.
• Remueven el material sobrante en superficies metálicas de difícil acceso, eliminan rebabas y puntos de soldadura.

Dimensión mm Vástago Art. No Dimensión mm Vástago Art. No


Ø 13 x 20 Ø 1/8‘‘ x 32 mm 33680 13 20 Ø 13 x 20 Ø 1/8‘‘ x 32 mm 33680 13 201

Dimensión mm Vástago Art. No Dimensión mm Vástago Art. No


Ø 5 x 13 Ø 1/8‘‘ x 32 mm 33680 5 13 Ø 13 x 3 Ø 1/8‘‘ x 38 mm 33680 13 3

Dimensión mm Vástago Art. No Dimensión mm Vástago Art. No


Ø 16 Ø 1/8‘‘ x 32 mm 33680 16 Ø 20 x 6 Ø 1/8‘‘ x 32 mm 33680 20 6

Dimensión mm Vástago Art. No


Ø 8 x 10 Ø 1/8‘‘ x 40 mm 33680 8 10
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

02 04 0010
ESMERIL CERÁMICO
Material abrasivo en óxido de aluminio
Características
• Para usar en esmeriladoras y fresadoras neumáticas y eléctricas.
• Remueven el material sobrante en superficies metálicas de difícil acceso, eliminan rebabas y puntos de soldadura.

Dimensión mm Vástago Art. No Dimensión mm Vástago Art. No


Ø 18 x 30 Ø 1/4”x 40 mm 33680 18 30 Ø 20 x 13 Ø 1/4”x 32 mm 33680 20 13

Dimensión mm Vástago Art. No Dimensión mm Vástago Art. No


Ø 20 x 25 Ø 1/4‘‘ x 30 mm 33680 20 25 Ø 20 x 30 Ø 1/4‘‘ x 32 mm 33680 20 30

Dimensión mm Vástago Art. No Dimensión mm Vástago Art. No


Ø 20 x 45 Ø 1/4‘‘ x 30 mm 33680 20 45 Ø 25 x 25 Ø 1/4‘‘ x 30 mm 33680 25 25

Dimensión mm Vástago Art. No Dimensión mm Vástago Art. No


Ø 30 x 30 Ø 1/4‘‘ x 32 mm 33680 30 30 Ø 6 x 20 Ø 1/4‘‘ x 35 mm 33680 6 20
CMS · MKT 21/08/2013 - CHL - © •

Dimensión mm Vástago Art. No


Ø 6 x 27 Ø 1/4‘‘ x 37 mm 33680 6 27

02 04 0011
FO
IN
O
EV
NU

JUEGO DE PIEDRAS ESMERIL


Descripción del Producto:
Set de 10 piedras de esmeril con toma de Ø 6mm.
Características:
• Material: Corindón noble (oxido de aluminio).
• Junta: cerámica.
• Color: rosado.
• Diámetro del vástago: 6mm.
Aplicaciones:
• Para trabajos finos de desbaste en acero.
Informaciones de seguridad y manipulación del producto:
• Utilice siempre protección para los ojos (lentes), guantes y mascara
de seguridad.
• No utilice piedras dañadas.
• Retire del área de trabajo cualquier sustancia combustible, materiales
inflamables o explosivos antes de iniciar las operaciones.
• Utilice las piedras única y exclusivamente en materiales adecuados
y con máquinas apropiadas.
• Tome la maquina siempre con ambas manos.

Producto Ø x L mm. Grano DIN 69170 Art. Nª U/E

20 x 20 30 KE 2020 10680 21

16 30 KU 16 10680 31

13 x 20 30 SP 1320 10680 41

20 x 25 30 WK 2025 10680 51

20 x 25 30 WR 2025 10680 61
1
10 x 13 46 ZY 1013 10680 71

13 x 20 30 ZY 1320 10680 72

20 x 30 30 ZY 10680 75

20 x 6 46 ZY 2006 10680 73

20 x12 30 ZY 10680 74

Principales Ventajas:
• Todas las piedras de esmeril más comunes en un kit.
• Abrasivo de alta calidad.
• Aglomerante cilíndrico.
CMS · MKT 13/10/2016 - CHL - © •

Productos Asociados:
Lentes de seguridad, guantes, protectores auditivos, fresadoras.
Descripción Art. Nº U/E
Juego de piedras esmeril. 00680 10 1

02 04 0012
muela de desbaste
Características técnicas
• Larga vida útil.
• Puede utilizarse en pulidoras angulares
convencionales.
• No se emboza con los residuos de concreto.
• Homologación de seguridad OSA
Aplicación

▸▸ Nivelación de:
• Áreas irregulares, e. g. desplazado
paredes premontadas
• Superficies de hormigón, expuestos
hormigón
▸▸ Rectificad de:
• Superficie de concreto erosionadas
• Restos de pernos químicos
• Proyecciones concretas y forma de
Ø en Altura Ø orificio RPM Máx Grano Uso Art. Nº U/E
costuras
mm en mm en mm
• Restos de adhesivo
110/90 55 22.2 9,550 SIC 16 eliminación rápida, 00670 051 116 6
cónica lijado grueso ▸▸ Acabado:
110/90 55 22.2 9,550 SIC 60 lijado fin 00670 051 160 6 • Elementos de hormigón
cónica • Medidas concretas
▸▸ Nivelación de pisos de concreto.
▸▸ Formas de limpieza.
▸▸ Fractura del borde y caballetes gruesas
piedras naturales..
Trabajo y precauciones de seguridad

▸▸ Se puede utilizar en amoladoras angulares


• Aprobado para un máx. diámetro de
disco de 180 mm o 230 mm, Art. Nº
00702 48610 o 00702 48810
• Con husillo de montaje M14
• Con max. velocidad circunferencial
de 50 m / s
▸▸ No es adecuado para tuercas de acción
rápida y sistemas de fijació rápida.
▸▸ Ajustar la tuerca de sujeción en su lugar
con el lado plano hacia fuera y centro de
la garganta
▸▸ Utilizar llave, art. N º 0702 489 905.
▸▸ Utilice la cubierta de protección aprobada
para muelas de desvaste.
CMS MKT 15/09/2014 - CHL - © •

02 04 0015
MUELAS ABRASIVAS CERAMICAS
Para amoladoras de banco
• Tipo A, recta.
• Para máquinas afilad ras de herramientas
o máquinas estacionarias de amolado.
• Cualidades: corindón, gris. Fusión especial
de alúminas, blanco.
• Carburo de silicio, gris/verde.
Carburo de silicio
Fundición gris, hierro duro y maleable,
soldadura autógena, metal duro,
aluminio, porcelana, vidrio, piedra
natural y artificial

Corindón normal: Fusión especial de aluminas:


Para uso general en el taller, para el amolado Para acero templado, acero para herramientas,
de acero normal, hierro, acero forjado, etc. acero de alta velocidad (HSS), acero templado
para herramientas, etc.

Corindón normal Fusión esp. aluminio Caburo silicio


Diámetro Ancho Eje Grano U/E
Art. No. Art. No. Art. No.
46 00679 112 546 00679 212 546 00679 312 546
125 16
80 00679 112 580 00679 212 580 00679 312 580
36 00679 115 036 00679 215 036 -
60 00679 115 060 00679 215 060 -
150 20
80 00679 115 080 00679 215 080 00679 315 080
32
46 - - 00679 315 046
36 00679 117 536 00679 217 536 - 1
60 00679117 560 00679 217 560 -
80 00679 117 580 00679 217 580 00679 317 580
175 25 46 - 00679 317 546
36 00679117 537 00679 217 537 -
51 60 00679 117 561 00679 217 561 -
80 00679 117 581 00679 217 581 00679 317 581
Producto a pedido

AFILADOR DE MUELAS ABRASIVAS

Características
Se utiliza para el afilado y desba te de
muelas abrasivas. Las ruedas de
rectificado co ren sobre un eje
endurecido, lubricado. Los dientes se
mantendrán afilados y endu ecidos sin
cambios hasta que las ruedas estén comple-
Ancho de disco longitud Art. No. U/E tamente gastadas.
Sobre 38 mm 290 mm 00679 100
1
CMS · MKT 30/12/2015 - CHL - © •

Sobre 63 mm 440 mm 00679 200 Ruedas de recambio para el


dispositivo de afilado de muela
Adecuado para Art. No. U/E abrasivas
00679 100 00679 101
1
00679 200 00679 201
Producto a pedido

02 04 0020
PIEDRAS DE ESMERIL

Aplicaciones
• Para desbaste y afilado de herramientas de
corte de acero rápido (brocas, formones,
cuchillos de cepillos, etc.) e Indicado para
desbaste grueso.

Ø ext. Espesor Ø agujero


Grano Art. No Material
mm mm mm
60 127 12,7 31,75 30679 112 760 Óxido de
60 152 19,05 31,75 30679 115 260 Aluminio

Aplicaciones
• Indicado para el afilado de herramientas
de widia.
• Fresas, escareadores, sierras de widia,
brocas para concreto, etc.

Ø ext. Espesor Ø agujero


Grano Art. No Material
mm mm mm
80 127 12,7 31,75 30679 312 780 Carburo de Silicio
CMS · MKT 08/03/2016 - CHL - © •

02 04 0021
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
03 Químicos
01 Selladores y juntas químicas
02 Adhesivos y pegamentos
03 Colas
04 Limpiadores y disolventes
05 Lubricantes
06 Imprimaciones y lacas
07 Barnices
08 Masillas
09 Aditivos
10 Impermeabilizantes
11 Morteros/Desencofrantes
12 Químicos electricidad
13 Protección de bajos
14 Químicos mecánica
15 Refillo
16 Cintas
17 Pinturas
SILICONA ACÉTICA 280 ML
Para sellados de:
• Juntas de dilatación, sellado en el ámbito
interior y exterior.
• Acristalamientos en ventanas según DIN
18545 parte 2 Grupo Selladores E.
• Juntas de unión y azulejos en el ámbito
de sanitarios.
Características
• Muy buena adherencia sin imprimación
sobre cristales, superficies barnizadas como
por ej. azulejos, aluminio y esmaltados.
• Permanentemente elástico, resistente a la
intemperie y a rayos UVA.
• Fisiológicamente inocuo, por lo que puede
emplearse también en piscinas y en la
industria alimenticia.
• Propiedad fungicida en todos los colores.
Indicaciones
• La junta debe tener la mitad de profundidad
equivalente al grueso, pero mínimo de 6
mm. Grandes profundidades de junta p. ej.
rellenar con perfil de espuma para evitar
la adherencia 3 puntas.
• Las esquinas de la junta, deben estar secas,
limpias y libres de grasa.
• Superficies alcalinas absorbentes (p.ej.
madera, hormigón, etc) así como hierro
puro y metales no férricos (zinc, plomo y
cobre) deben estar tratadas previamente
con la imprimación especial para acetato
Art. N° 00892 170.
• En el encolado de espejos, así como sellados
de mármol y granito, es necesario realizar
una prueba previa.
Color Art. Nº • Antes de la formación de piel, alisar el
Transparente 00892 318 81 sellado con el alisador Art. N° 00893 3
Negro 00892 318 82
Blanca 00892 318 83
CMS MKT 07/09/2016 - CHL - © •

03 01 0020
Datos técnicos
Materia prima base Acetato de silicona
Capacidad de almacenamiento de 10ºC hasta 25ºC 1 año
Campo de aplicación Azulejos, ladrillo enlucido, puenas, tabiques. sanitarios,
calefacción, refrigeración, conductos de cables y tubos de
construcción de vehículos, barcos y ventanas
lmprimación en superficies de adherencia porosa Necesario
Resistencia a la temperatura después del endurecimiento -50ºC hasta +150ºC con humedad relativa del 10-70% a corto plazo
hasta 180ºC
(No intervalos permanentes)
Temperatura de aplicación +5ºC hasta aprox. +40ºC
Resistente contra Ozono, influencias atmosféricas, rayos ultravioleta, agua salada,
ácidos y tejas rebajadas, grasas y aceites, productos de limpieza
Resistente a corto plazo contra Ácidos Fuertes, lejas y disolventes o bien carburantes
Propiedad de dilatación 25% del ancho de la junta
Sobre la cable No
Tiempo Formación de piel 4· 7 minutos (humedad relativa del 50% y +23<C)
Velocidad de endurecimiento 3 mm/dra (humedad relativa del 50% y +23·C)
Capacidad de retroceso 90% DIN 52458
Alargamiento de rotura con película de 2 mm 350%
Cambio de volumen 10% DIN 52451
Propiedad fungicida Modelos de color
Dureza Shore·A Aprox. 25-28
Densidad 1,04 gr/cm3

Indicaciones de trabajo Aplicación correcta


• Utilizar el envase abierto el mismo día.
• Evitar la adherencia a tres puntos:
El material de sellado durante su aplicación solo puede mostrar adhe-
rencia a dos flancos.
Cualquier otra base de adherencia, puede producir, con el movimiento.
grietas de dilatación y ya no quedar la garanuzada una impermeabi-
lidad de 100% en las juntas.
Para evitar una adherencia a tres puntas la junta debe taparse con
material de relleno.
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

03 01 0021
ADHESIVO DE SILICONA
Sellante para uso general
• Silicona de alta viscosidad.
Ventajas:
• Sellante de silicona mono componente
que vulcaniza (seca) con la humedad
del aire, transformándose en una
goma sólida
• Fácil manejo, sin riesgo de solventes,
sin necesidad de calentar o mezclar.
• Fácil reparación cortándose el material
viejo y reemplazándolo por nuevo
pegamento.
• Resiste los agentes climáticos, rayos UV,
vibraciones, humedad y temperaturas
bajo cero sin perder sus características.
• Resiste temperaturas entre -60°C a
204°C por periodos largos y hasta
218°C por periodos más cortos.
• Producto antihongo y moho.
Ventajas:
Contenido Color Art. Nº
• Mayor durabilidad de la aplicación.
50 gr. Transparente 00892 317 50 • Mantiene los características originales
por largo tiempo.
• Resistencia térmica:
Aplicación Modo de uso • El producto no es inflamable cuando
Indicado para superficies lisas, con o Desengrase lo superficie con alcohol está húmedo, más al secar (curar) se
sin pintura, tales como: etílico. torno autoextinguible (no crea llama
• Vidrios comunes y templados, aluminio, • Aplique un cordón en la superficie. apagándose en pocos segundos).
acero inoxidable, cerámico, sanitarios, • Antes de 5 minutos de el acabado deseado Importante:
superficies vitrificadas, cámaras frigoríficas, con uno espátula. El tiempo de cura depende de la humedad
freezer, motores de materiales no corrosivos, relativa del aire y de la temperatura ambiente,
Atención: después del uso no retire la boquilla
juntas de motores, hornos, calderos, pues la cura sucede a partir de la evaporación
de aplicación del envase basta con colocar
chimeneas y escapes. del solvente.
la tapo, que puede ser removido fácilmente,
Importante: No aplicar en vidrios laminados evitando lo polimerización del producto, pro- Cuanto más húmedo es el clima, más rápido
(espejos) y en materiales de origen calcáreo. longando su conservación. será la cura.

03 01 0022
FO
IN
O
EV
NU

SILICONA NEUTRA W-MAX

Descripción del producto:


La silicona neutra W-Max es un producto ideal para adherir y sellar en
diversas aplicaciones de la industria, construcción civil e instalaciones
sanitarias diversas. Es un producto mono componente sin solventes
volátiles, inodoro, de cura neutra, alta elasticidad y bajo modulo, con
alta tixotropía siendo utilizado en aplicaciones verticales sin escurrir,
con excelente capacidad de adhesión en casi todos los sustratos de
la industria de la construcción.
El producto vulcaniza en contacto con el aire o la humedad, generando
un aislamiento perfecto contra la lluvia, temperaturas bajas (-40°C)
o altas (+80°C), rayos U.V., conservando sus propiedades elásticas
y sin alterar su color original debido a que posee en su formulación
una alta carga de agentes anti hongos.
Características:
• Producto mono componente listo para su uso.
• Alta tixotropía, no escurre.
• Sellante de uso general.
• Posee flexibilidad permanente.
• Resistente a los rayos U.V. Para uso interior y exterior.
• Bajísimo índice de contracción. Mantiene sus dimensiones después
de curado.
• Posee agentes anti hongos. No se oscurece.
• Posee cura neutra. No agrede los sustratos.
• Excelente adhesión en una amplia gama de materiales de
construcción.
1/2 • Excepcional flexibilidad de 400%.
Aplicaciones:
• Sellado en juntas de baño, loza sanitaria, lavados, gabinetes de
cocina, marcos de aluminio, vidrio ordinario y vidrio templado.
• Sellado en la reparación de juntas defectuosas sujetas a elevados
niveles de movimiento, y sellado de juntas de paneles de cemento
pre-moldeado, sistemas de aislación, y acabado exterior, juntas
divisorias de fachadas, pavimentos de piedra, y todo tipo de
juntas en la construcción.
• Compatible con mampostería, concreto, ladrillos, bloques de
cemento prefabricado, madera en bruto, barnizada o pintada,
acero, acero inoxidable, fierro, latón, bronce y cobre.
Principales Ventajas: Restricciones de uso:
• Producto sin olor. • No es indicado para el sellado de acuarios, tampoco para vidrios
• Compatible con mampostería y materiales de construcción. laminados (espejos) o estructurales. También no es indicado para
• No ataca a sustratos metálicos. la aplicación en superficies que serán pintadas posteriormente o
• Forma un caucho de alta elasticidad después de curado. para aplicación sujeta a la inmersión continua en agua.
• No hay volumen contracción después curado. • No es indicado para la aplicación en o en conjunción con
• Temperatura de trabajo entre -40ºC y 100ºC. disolventes u otros plastificantes que puedan perjudicar el proceso
• Tiene propiedades antihongos. de curado, la adhesión o puedan descolorar la silicona, por
• No escurre. ejemplo, revestimientos o sellantes con base bituminosa.
• No es indicado para la aplicación en superficies en contacto con
productos alimenticios o agua potable.
Productos Asociados:
CMS MKT 19/07/2016 - CHL - © •

Pistola de aplicación, cinta de enmascarar, cuchillo ergonómico.

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 01 0038
FO
IN
O
EV
NU

SILICONA NEUTRA W-MAX

Modo de uso: Condiciones de almacenamiento y plazo de caducidad:


• Las superficies deben estar limpias, secas y desengrasadas. Mantener el producto sellado en su embalaje original.
• Pinturas, resto de cemento y otras partículas deben ser removidas. • Almacenar lejos del sol, lluvia y lejos de fuentes de ignición,
• Aplique cinta de enmascarar en los laterales de las juntas como chispas y llamas.
facilitador de acabado y para proteger las superficies en donde • Mantenga fuera del alcance de niños y animales.
el producto no deba entrar en contacto. • No almacenar junto a alimentos, bebidas o medicamentos.
• Superficies de goma deben ser lijadas y limpiadas antes de su • No almacenar en lugares con humedad excesiva ni con una
aplicación. temperatura superior a los +50°C.
• Aplicar el producto con temperaturas entre +5°C y +40°C. • Caducidad: 12 meses a partir de la fecha de fabricación.
• Corte la punta aplicadora y enrósquela en la punta del tubo.
Informaciones adicionales:
• Corte la punta aplicadora, se recomienda que este corte sea
• La dimensión de la junta debe ser calculada para soportar el
realizado en 45°, en el diámetro necesario para el sellado de
movimiento de la silicona. La regla general: el largo mínimo de
la junta.
la junta debe ser de 6mm. Para juntas entre 6mm a 12mm de
• Acople el tubo de silicona a una pistola aplicadora (no incluida).
largo, la profundidad de la junta (zona de contacto de la junta
• Aplique el producto, asegurándose de que exista una continuidad
con el sustrato) recomendada es de 12mm.
y uniformidad en el cordón de aplicación.
• Para juntas con un largo superior de 12mm, deberá ser usada la
• Realice las correcciones necesarias con la ayuda de una espátula
regla de 2:1 (largo = 2 x profundidad), hasta una profundidad
(no incluida) para remover la cinta de enmascarar o exceso de
máxima de 10mm.
producto.
• El uso de un cordón de juntas (cordón de polietileno) proporciona
• La cura se produce desde fuera hacia dentro del cordón, haciendo
las siguientes ventajas:
formación de piel a los 25 minutos, secando 4mm cada 24 horas,
- Garantiza la correcta profundidad de la junta.
y curando totalmente luego de 21 días desde su aplicación. Estos
- Genera una forma regular en toda la junta.
periodos son basados con una temperatura ambiente de +25°C
- Evita el contacto tri-puntual de la junta.
y una humedad relativa del aire del 50%.
2 Ancho
Informaciones de seguridad, limpieza y aplicación del
producto:
SELLADOR 2/2
• Después del uso total del producto, no reutilizar el embalaje. 1 Profundidad
• No comer, beber o fumar durante la manipulación del producto. de sellador

• Utilizar los elementos de protección personal adecuados para


la aplicación.
• Evitar cualquier contacto con los ojos. Evitar el contacto con la
piel. No Ingerir.

Cordón de juntas

Datos técnicos
Estado físico Pastoso Pastoso
Color Incoloro Blanco
Olor Neutro Neutro
Tiempo de formación de piel 10 – 14 min 10 – 14 min
Tiempo de cura total a 23°C y 50% de humedad 21 días 21 días
relativa del aire
Dureza Shore A 0,32 Mpa 0,32 Mpa
Máxima elongación 400% 400%
Densidad del producto diluido a 25% 0,98 g/ml 1,25 g/ml
Temperatura de aplicación +5°C a +40°C 5°C a +40°C
CMS MKT 19/07/2016 - CHL - © •

Resistencia a la temperatura después de curado -40°C a +80°C -40°C a +80°C


Solubilidad Insoluble al agua Insoluble al agua
Caducidad 18 meses 18 meses

Descripción Color Contenido Art. Nº U/E


Blanco 280 ml / 274 gr 00892 306 001 12
Silicona neutra W-Max
Transparente 280 ml / 274 gr 00892 306 002 12

03 01 0039
SILICONA NEUTRA PLUS

▸ Extraordinarias cualidades de
Sellador de silicona neutra particularmente adherencia en superficies tanto no
idónea para el sellado de carpintería en porosas como muy porosas.
madera, aluminio, metal y PVC. Ventaja
Clasificación según 11600 • Amplio campo de aplicaciones.
Clase F+G 25 LM
▸ Gran adherencia.
Campo de aplicación
Ventaja
Sellado de vidrio con carpintería, carpintería
• Aplicación sobre vidrio, azulejo, madera,
con carpintería y carpintería con mampostería.
esmalte, hormigón, mampostería, metales
férricos y no férricos como por ejemplo:
Modo de empleo • Aluminio, acero, zinc o cobre.
La temperatura de aplicación debe ser de • También sobre plásticos (PVC, poliéster,
+5°C a +40°C. poliacrilato, epoxy y fórmica).
La holgura a sellar debe ser aproximadamente ▸ Excepcional resistencia al enveje-
la profundidad de medio hasta tres cuartos del cimiento.
total del ancho. Las superficies a sellar deben
estar secas, limpias y libres de grasa. Cortar Ventaja
el inicio de la rosca del envase. Enroscar en la • Gran durabilidad después de su
boquilla la cánula y cortar en sentido oblicuo aplicación.
a la anchura deseada. ▸ Óptima resistencia ante agentes
El envase se puede utilizar con pistola manual o atmosféricos, a los rayos UV y
neumática. La junta se puede alisar con alisa- agentes químicos.
dor especial Würth Art. N° 0893 3. No
utilizar para limpiar las superficies disolventes Ventaja
de limpieza agresivos, puede dañar el sellado • No amarillea ni se agrieta con el paso
una vez aplicado. del tiempo.
• Elasticidad permanente, bajo módulo
Almacenar en sitio limpio y seco. Almacena- elástico y rápida formación de piel.
miento: 15 meses. Ventaja
• Posee las principales ventajas de una
buena silicona para serramento.
▸ Totalmente neutra, no contiene
disolventes
Ventaja
• Inodoro, no corrosivo.
Color Art. Nº
Transparente 00892 538 81
Blanco 00892 538 83
Negro 00892 538 82

Datos técnicos
Densidad a 23º 1.02 g/cm3
Tiempo de formación de piel (+23ºC/50%HR) Aprox. 15 minutos
Endurecimiento en profundidad (+23ºC/50%HR) 2 mm/día
Dureza SHORE-A 18
Alarqamiento de rotura según EN 28339 250%
CMS MKT 29/11/2012 - CHL - © •

Capacidad de movimiento 25%


Temperatura de aplicación De +5ºc a +40ºc
Resistencia a la temperatura De -40”C a + 1 oo·c
Resistencia a la rotura de tracción según EN 28339 0,50 N/mm2
Recuperación elástica según EN 27389 90%
Sobrelacable No
Almacenamiento 15 meses

03 01 0040
FO
IN
O
EV
NU

XXXXXX DE ALTA TEMPERATURA PRO


SILICONA
Descripción del Producto:
La silicona de Alta temperatura PRO, es una silicona monocompo-
nente formadora de juntas para las más diversas aplicaciones en el
área de la mecánica.
Posee una alta flexibilidad y alta resistencia a la temperatura, siendo
estable para trabajos constantes de hasta 315°C, y con peaks cortos
de hasta 343°C.
Producto de cura neutra, no oxida sensores y partes internas de
los componentes donde es utilizado. Cura a temperatura ambiente
y forma una junta de silicona flexible y resistente, sustituyendo las
empaquetaduras convencionales.
Características:
• Producto monocomponente.
• Cura neutra.
• Alta estabilidad térmica.
• Alta elongación y resistencia.
• Alta concentración de óxido de fierro..
Aplicaciones:
• Ideal para:
• Carter de aceite, tapa de válvulas, carter de transmisión.
• Carcasas de bombas de agua y aceite.
• Cajas de cambio.
• Múltiple de admisión.
Restricciones de Uso:
• No es indicado para utilizar en piezas inmersas con gasolina,
1/2 agua o aceite.
• Producto no reemplaza juntas espaciadoras.
Modo de Uso:
• Limpie y seque las superficies, removiendo grasas y aceites con
desengrasante Wurth.
• No utilice ningún tipo de combustible para la limpieza de las piezas.
• Utilice la tapa del producto para romper el sello en la punta
del pomo.
• Enrosque la punta aplicadora en el pomo.
• Corte la punta aplicadora en su extremo de salida de producto
en un ángulo de 45°.
• Aplique un cordón del producto sobre una de las superficies a sellar.
• Monte las partes y piezas antes que la silicona forma su primera
película o piel.
• Apriete adecuadamente los pernos y/o tuercas, y remueva el
Principales Ventajas: exceso del producto.
• Practica aplicación.
Principales Ventajas: • La cura total se dará en 24 horas.
• No
x. oxida sensores y partes internas.
• Resiste temperaturas de hasta 315°C.
• Forma una junta flexible.
• Resiste diversos cambios climáticos.
• Cura inicial rápida (10 a 20 minutos)..

Productos Asociados:
CMS MKT 21/06/2016 - CHL - © •

Desengrasante industrial, Desengrasante universal, Herramientas


manuales, Llave de torque.

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 01 0042
FO
IN
O
EV
NU

SILICONA DE ALTA TEMPERATURA PRO

Informaciones de seguridad:
• No reutilizar el embalaje.
• No comer, beber o fumar durante la aplicación del producto.
• Utilizar elementos de protección personal indicados para la aplicación.
• Evitar cualquier contacto con los ojos. Evitar el contacto con la piel. No ingerir.
Condiciones de almacenamiento:
• Mantenga el producto cerrado y en su embalaje.
• Almacenar lejos del sol y la lluvia.
• Mantener fuera del alcance de los niños y animales domésticos.
• No almacenar junto con alimentos, bebidas o medicamentos, incluso los de los animales.
• Almacenar lejos de fuentes de calor.
• No lo guarde en un lugar húmedo y la temperatura por encima de + 50 ° C
• Vida útil: 18 meses desde la fecha de fabricación.

Datos técnicos
Estado físico Pastoso
Color Gris
Olor Característico
Densidad a 23°C 1,02
Holgura máxima 6mm
Tiempo de formación de piel 8 – 20 min.
Tiempo de cura (cordón de 5mm a 23°C y una 24 horas.
humedad de 50% relativa del aire)
Tipo de cura Neutra
Dureza Shore después de 7 días 25-30 2/2
Módulo de elasticidad >0,5MPa
Componentes volátiles <5%
Elongación después de 7 días >300%
Temperatura de aplicación +5ºC a +45ºC
Resistencia a la temperatura -62ºC a +315ºC
Resistencia máxima a la temperatura por cortos 343°C
intervalos (30 min)
CMS MKT 21/06/2016 - CHL - © •

Descripción Art. Nº U/E


Silicona de alta temperatura pro 00890 324 085 1

03 01 0043
SILICONA TERMORRESISTENTE (+250 ºC)
Para el sellado hermético en piezas y zonas que trabajan a alta temperatura,
como hornos, calderas, aparatos de calefacción, etc.

Características Indicaciones de aplicación


• Resistencia a la temperatura: -40ºC hasta • La superficie debe estar seca, limpia y
+ 250ºC, a corto plazo hasta +275ºC. libre de grasa.
• Resistente a los rayos ultravioletas. • Buena adherencia sobre cristal y materiales
• Una vez seco el material esta clasificado similares.
según DIN 41 05 82 (inflamabilidad • El alisado posterior debe realizarse con
normal). un agente neutro como p.e. el alisador
• Resistente a corto plazo a ácidos débiles, especial para silicona Art. No 893 3.
sosas y disolventes. • La silicona para altas temperaturas no es
• En contacto con hidrocarburos se pueden apta para ser aplicada en contacto directo
producir ligeras hinchazones reversibles. con alimentos.

Contenido Art. No U/E


310 ml 00892 330 1/12

Datos técnicos
Base de materia prima Caucho de silicona, estructura acética
Caducidad 9 meses a max. +25ºC
Densidad a +23ºC 1 04 g/cm3
Consistencia Pastosa, estable
Tiempo formación de piel (23ºC/50% HR) 20 min
Módulo 100% (ISO 8339) 0,45 N/mm2
Resistencia a la tracción (ISO 8339) 0,7 a/cm
Alargamiento a la rotura (ISO 8339) 250%
Resistencia a la rotura (ISO 34 método C) 4,2 N/mm
Dureza Shore A (ISO 868) 25
Resistencia a la temperatura -40ºC a + 250ºC
Resistencia temperatura a corto plazo +275ºC
Temperatura de aplicación +5ºC a + 40ºC
Velocidad extrusión o +23ºC 250 ml/min

Campo de Aplicación
• Sellado de hornos, calderas, calefacciones, salidas de humos, máquinas secadoras, etc.

Con estas indicaciones que se basan en nuestras investigaciones y experiencias queremos


aconsejarles según nuestro saber. Pero no podemos responsabilizarnos del resultado de
la manipulación debido a la variedad de las aplicaciones y a las condiciones de almace-
naje y elaboración que se encuentran fuera de nuestro alcance. Lo mismo puede decirse
de una utilización de nuestro servicio técnico y administrativo que está a disposición del
cliente sin compromiso.
Recomendamos siempre realizar ensayos previos.
Garantizamos una calidad constante de nuestros productos. Nos reservamos el derecho
de realizar cambios técnicos y desarrollos ulteriores.

03 01 0070
SELLADOR ACRILICO BLANCO 280ML/510GR
Descripción del Producto:
Es ideal para el sellado y relleno de grietas, fisuras y vano. Producto
a base de agua, sin olor, con una buena flexibilidad, excelente ad-
hesión e impermeabilización. Resiste la acción del tiempo, como la
lluvia y la radiación solar, se puede utilizar en aplicaciones al exterior.
Se puede lijar y pintar con pinturas a base de agua.
Características:
• Gran estabilidad después de curado.
• Alta resistencia.
• Una vez curado, se puede pintar con pinturas a base de agua.
• Sella.
• Resistente a los rayos UV.
Aplicaciones:
• Se utiliza para el sellado de materiales de construcción, metal,
madera, PVC, carpintería de aluminio, reparaciones de murallas como
material de relleno, aislamiento y material de impermeabilización.
• Adecuado para el sellado en sanitarios, vidrios, grietas y fisuras;
para el sellado de marcos de ventanas de madera o metal,
separación entre elementos de montaje como zócalos, cañerías,
líneas neumáticas o líneas de ventilación pasantes por paredes
y pisos. También es utilizado en juntas de dilatación de paredes,
techos o moldaje (generalmente en la parte interna).
Modo de uso:
• Las superficies deben estar limpias, libres de polvo, aceites y grasas.
1/2 • En el caso de la reparación de grietas que deben abrirse con la
herramienta adecuada para obtener un perfil en forma de “V”.
• Aislar el área a ser sellada con cinta de enmascarar.
• Corte la boquilla en un ángulo de 45 °, el ancho deseado y
enrósquela en el cartucho.
• Coloque el cartucho en la pistola aplicadora (no incluida) y
aplicar a las superficies.
• Realice el acabado necesario con el producto aún húmedo,
usando una espátula (no incluida).
• Retire la cinta de enmascarar inmediatamente después de la
corrección del acabado.
• El curado de un cordón de 2 mm se lleva al cabo de 24 horas.
• Proteger de la acción de la lluvia durante ocho horas después
de la aplicación.

Principales Ventajas:
• Buena flexibilidad, buena adherencia e impermeabilidad.
• Para uso al interior y exterior.
• Se puede lijar y pintar.
CMS MKT 09/06/2016 - CHL - © •

• Fácil aplicación.

Productos Asociados:
Pistola de aplicación de silicona / Papel de lija / Guantes/Cinta
de enmascarar. Descripción Art. Nº U/E
Sellador Acrílico Blanco 00892 162 001 12

03 01 0080
SELLADOR ACRILICO BLANCO 280ML/510GR
Restricciones de Uso:
• No utilice el producto como adhesivo / sellante estructural.
• No utilice el producto en contacto directo con líquido o en contacto con disolventes durante su proceso de curación.
• No utilice el producto en aplicaciones sometidas a deformaciones físicas, o para el sellado de tanques y depósitos de agua potable.
Garantía:
• Mantenga el producto cerrado y en su embalaje.
• Almacenar lejos del sol y la lluvia.
• Mantener fuera del alcance de los niños y animales domésticos.
• No almacenar junto con alimentos, bebidas o medicamentos, incluso los de los animales.
• Almacenar lejos de fuentes de calor.
• No lo guarde en un lugar húmedo y la temperatura por encima de + 50 ° C
• Vida útil: 12 meses desde la fecha de fabricación.
Datos técnicos:
Base Química: Acrílica
Densidad: (DIN 53479) 1,64±0,03 g/cm³
Tack free time: (25ºC and 50% R.H) 15–60 min.
Cura: (25ºC and 50% R.H) 2 mm/24 horas
Encogimiento: 29%
Formación de película: De 15 a 60 minutos
Resistencia a la rotura: (ASTM D 412 C) ≥ 0,1 Mpa
Temperatura de aplicación: -5 °C to +35 °C
Resistencia a la temperatura después de curado: -10 °C to +80 °C
Elongación: (ASTM D 412 C) ≥ 100 % 2/2

Descarga aquí la Hoja


de Datos Seguridad
CMS MKT 09/06/2016 - CHL - © •

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 01 0081
SELLADOR POLÍMERO TRANSPARENTE
Sellador y adhesivo elástico comple-
tamente transparente de aplicación
Color Contenido ml Art. Nº U/E universal para construcciones.
Transparente 310 00893 235 0 1/12 ▸ Transparencia cristalina.
Ventaja
Datos técnicos • Especialmente indicado para aplica-
Base MS-Polímero ciones que están a la vista.
10 min. a 230 C y 50% humedad ▸ Amplia gama de adhesiones sin
Formación de piel imprimaciones.
relativa
Velocidad de endure- Aprox. 2,5mm/2.4 h o 23°C y Ventajas
cimiento 50% humedad relativo • Aplicación universal.
Densidad 1,08 g/cm3 • Buena adherencia sobre gran variedad
Dureza Shore A (DIN de soportes.
41 • Posible unión de diferentes materiales.
53.505)
Resistencia o lo ▸ Posibilidad de utilizar en superficies
tracción (DIN 53.504 2,5 N/mm2 húmedas.
S2) Ventajas
Alargamiento a la • Buena adherencia en superficies
400% húmedas.
rotura
Cambio de volumen • Para un mejor resultado aplicar en
2% superficies secas.
(DIN 52.451)
Temperatura de ▸ Adhesivo elástico de gran solidez.
De +50C a +40°C Ventaja
Aplicación
Resistencia o lo tem- • Compensa los dilataciones y vibraciones
De -40ºC a +80ºC de las piezas a unir. Absorbe los
peratura
Agua, ácidos y lejías inorgánicos movimientos.
Resistente a: ▸ Buena resistencia a los rayos UV.
diluidos limpiadores acuosos
Disolventes alifáticos, carburantes, Ventaja
A corto plazo resis-
aceites minerales, grasos y aceites • Apto para juntas vistas.
tente a:
vegetales y animales ▸ Buena resistencia a la intemperie
Caducidad 9 meses y al envejecimiento.
Ventaja
• Posible aplicación en exteriores.
▸ No contiene disolventes/ práctica-
Aplicaciones mente inodoro.
Sector Aplicaciones ▸ No es corrosivo.
Construcción Impermeabilización de fachadas, uniones ▸ No contiene isocianato ni silicona.
entre placas de espuma de PU ▸ La superficie debe estar seca, libre
Instaladores eléctricos Fijación de conductos para cables, fijación de polvo y grasas. Se recomienda
de cajas de enchufe limpiar con desengrasante industrial
Construcción de vehículos Construcción de carrocerías, vehículos y Art. No 00890 107.
contenedores, como laterales de remolques, • Se recomienda hacer pruebas previas
placas de piso de adhesión.
Pintores Fijación de varillas decorativas y objetos Soportes típicos:
decorativos de poliestireno ABS, aluminio, acero inoxidable, vidrio, plástico
Constructores especializados en ferias Montaje de escaparates, objetos de decoración, reforzado con fibras de vidrio (PRFV), madera,
rótulos indicadores, perfiles de todo tipo cobre, acero, acero galvanizado, acero inoxidable,
Construcciones metálicas Construcciones de acero inoxidable, acero pintado o con imprimación, PVC duro. No
construcción de buzones de correo es apropiado poro PE, PP, PTFE, Silicona, plásticos
blandos o plásticos que contengan plastificantes.
Carpinterías metálicas y de madera Fijación de rodapiés, tiradores para puertas de
vidrio, repisas de ventanas, escalones de escaleras, Atención:
construcción de invernaderos, estructuras de acero No es apto para realizar sellados y pegados
galvanizado que estén en contacto con agua clorada
o tratada, como por ejemplo piscinas.
Constructores de caravanas y roulottes Fijaciones y montaje de revestimientos de plástico,
No apropiado para acristalamientos. El
insonorizaciones, sistemas de ventilación
efecto lupa del cristal, aumenta la po-
Con estas indicaciones que se basan en nuestras investigaciones y experiencias queremos aconsejarles según nuestro saber. Pero no podemos responsabili- tencia de los rayos ultravioletas del sol,
zarnos del resultado de la manipulación debido a la variedad de las aplicaciones y a las condiciones de almacenaje y elaboración que se encuentran fuera
de nuestro alcance. Lo mismo puede decirse de una utilización de nuestro servicio técnico y administrativo que está a disposición del cliente sin compromiso.
provocando el deterioro del producto y
Recomendamos siempre realizar ensayos previos. Garantizamos una calidad constante de nuestros productos. Nos reservamos el derecho de realizar el despegado del cristal. No apropiado
cambios técnicos y desarrollos ulteriores.
para policarbonato.

03 01 0085
DICHTFIX

Sellador monocomponente MS Políme-


ro pulverizable, repintable húmedo
sobre húmedo o dentro de los primeros
5 días a su aplicación.
▸ Sellante monocomponente de alto
rendimiento mecánico.
Ventaja
• En las reparaciones de cambio de piezas
de la carrocería, para estanqueizar a
la vez de restituir el acabado de los
cordones estructurales originales.
▸ No necesita imprimación sobre la
mayoría de los metales.
Ventaja
• Se reduce el tiempo de preparación
de las superficies a tratar.
▸ Se puede pintar húmedo sobre
húmedo o en los primeros 5 días
a su aplicación
Ventaja
• Reduce los tiempos de espera para
pintar, sin modificar en exceso la
velocidad de endurecimento.
▸ Buena adhesión sobre diversos
materiales como: metales {acero,
Aplicaciones acero inoxidable, galvanizados,
Amplio campo en la reposición de cordones de precalados, cataforesis, zinca-
estructura originales de sellado en: carrocerías dos, etc...). aluminio, metales no
de turismos y vehículo industrial, containers, ferrosos, numerosos materiales
numerosos campos de la metalurgia... etc. plásticos como termoestables y
termoplásticos (excepto PE , PP,
PTFEL madera y derivados.
Color Art. Nº U/E
Ventaja
Negro 12
Blanco 12
• Permite estanqueizar materiales de
Gris 00893 228 12
diferente naturaleza con gran efectividad
y con un acabado similar al de origen.

Estas instrucciones son meras recomendaciones


basadas en nuestra experiencia . Se recomienda
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo
tipo de aplicación o superficie a tratar

03 01 0090
FO
IN
O
EV
NU

SUPER SILICONA RTV ÚLTIMA GENERACIÓN


Descripción del Producto:
Pasta de Silicona para uniones de tapas de motor sin ácido acético.
Modo de uso:
• Limpiar las superficies a contacto.
• Apretar la boquilla y aplicar en una cara.
• Esperar 2-3 minutos hasta unir las piezas para dar tiempo a la
evaporización del disolvente.
• El curado se realizará al cabo de 10-12 horas.
• Una vez utilizado el bote colocar el tapón negro de modo que
la silicona esté lista para una nueva utilización.
Aplicaciones:
• Cárter superior, cárter inferior, bomba de agua, termostatos, tuberías
de conducción de aceite, conexiones tubos limpiaparabrisas,
sellados de cajas de conexión.
Restricciones de Uso:
• No utilizar en contacto con carburantes.

1/2

Principales Ventajas:
Alta resistencia química:
• Resistente contra los aceites de motor y líquidos de refrigeración.
Buena resistencia térmica:
• No se degrada con la temperatura y permanece estable
proporcionando un buen sellado en condiciones extremas
de temperatura.
Excelente estabilidad mecánica:
• Endurece de forma plástica, creando una masa tipo goma, en
el momento de ser expuesta a la humedad del aire.
• Resiste vibraciones y tiene una alta capacidad adhesiva.
Libre de ácidos:
• No provoca vapores oxidantes en contacto entre metales.
• No es corrosivo contra el aluminio ni el acero.
Inodoro:
• No es peligroso para las personas.
• No hace daño ni a los ojos ni las vías respiratorias.
Fácil aplicación:
• No es necesario realizar mucha presión ya que el cordón de
silicona sale fácilmente.
• La rapidez hace que el operario gane tiempo en la reparación.
• La boquilla permite la aplicación incluso en zonas de difícil
CMS MKT 13/10/2016 - CHL - © •

acceso y además el operario puede sujetar la pieza con la


mano que queda libre.

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 01 0118
FO
IN
O
EV
NU

SUPER SILICONA RTV

Datos técnicos:
Color Termorresist. Especificaciones Cont. Art. Nº U/E
GM 1052751 , 1052917
Ford D6AZ-19562-B
Negro -60ºC a 260ºC 200 ml 00893 321 1
Crysler 4318025
Fiat 9.55720/ B
Toyota 00295-00102, 00295-01281,00295-01208
Mitsubishi DM997740, MD997110
6
Gris -60ºC a 260ºC Nissan 999MP-A7007 200 ml 00893 321 6
Honda 08718-550000400E, HC2963817,0095Z-POA
Hyundai 4(116-21000, 21451-33A01
Rojo -60ºC a 315ºC 200 ml 00893 321 2
Azul -60ºC a 260ºC 200 ml 00893 321 3
Transparente -60ºC a 260ºC 200 ml 00893 321 4
Producto se trae a pedido.

Color Negro Gris Rojo Azul Transparente


Base química Silicona oxim Silicona oxim. Silicona oxim. Silicona oxim. Silicona oxim.
Negra pasta tixotró- Transparente pasta
Forma Gris pasta tixotrópica Roja pasta tixotrópica Azul pasta tixotrópica
pica tixotrópica
Densidad 1,28 g/cm3 1,28 g/cm3 1,28 g/cm3 1,28 g/cm3 1,28 g/cm3
Ratio extrusión > 1000 g./min. >1000g/min.>1000g/min. >1000g/min. >1000g/min. 2/2
Punto de ignición 315°C 315°C 315°C 315°C 315°C
Ductilidad 280% 265% 300% 270% 270%
Formación de piel 5 minutos 5 minutos 5 minutos 5 minutos 5 minutos
Endurecimiento 2mm. cada 24h a 2mm. cada 24h. a
2mm. cada 24h. a 2mm. cada 24h. a 2mm. cada 24h. a
completo 50% humedad 50% humedad50% humedad 50% humedad 50% humedad
Secado superficial 40 minutos 40 minutos 40 minutos 40 minutos 40 minutos
-60°C hasta 315°C, -60°C hasta 260°C, -60°C hasta 260°C,
hasta 260°C, períodos hasta 260°C, períodos
Rango de temp. períodos cortos períodos cortos períodos cortos
cortos +315°C cortos +315°C
+370°C +315°C +315°C

Cánula roscada para evitar la salida del El tapón evita que la silicona se estropee y seque. Cánula especial para silicona RTV
producto. Art. No 00891 321 0 U/E: 6
CMS MKT 13/10/2016 - CHL - © •

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 01 0119
SILICONA ALTAS TEMPERATURAS WÜRTH BLACK HT

• Silicona formadora de juntas resistentes a


altas temperaturas.
Ventaja:
• Se puede prescindir del uso de juntas
convencionales.
• Producto neutro.
Ventaja:
• No óxido sensores y partes internas de
los componentes donde es utilizada.
• Amplio rango de resistencia en
temperatura.
Ventaja:
• Resiste de -62°C a 31 5°C.

Contenido Art. Nº
60 gr. 33890 323

Modo de uso Importante


Aplicación
• No se recomienda su uso en piezas inmersas
Vehículos livianos y pesados: • Limpie bien las partes con solvente y seque,
en gasolina, agua o aceite.
Caja de cambio y termostato, tapa de carter dejándolas exentas de cualquier residuo.
• No utilice este producto en la confección
y distribución, colector de admisión y escape, • Aplique un cordón continuo en una de las
de juntas espaciadoras.
tapa de bomba de agua, válvula y diferencial, partes, circundando todos los orificios de
bomba inyectora, terminales eléctricos en ge- los tornillos.
neral, carburador y motores eléctricos. • Deje secar durante 3 a 5 minutos.
• Monte las partes no apretando los tornillos
Observación: o excesivamente, evitando así la expulsión
Este producto no sustituye juntas espaciadoras. del producto.
• Remueva el exceso de producto y deje
Industrial:
secar por 1 hora.
Sellado de líneas de vapor, mantención de
• La cura total es de 24 horas, no habiendo
calderas, adhesión de placas informativas en
necesidad de apretar.
superficies con calentamiento, bomba y líneas
de circulación de productos de petróleo, sella-
do, adhesión y junta de artefactos de goma,
mantención de estanques y container, sellado
de materiales plásticos, cámara
de gas o cámara húmeda, etc.

03 01 0122
SILICONA NEUTRA GRIS (AUTOMOTRIZ)
Compuesto adhesivo y sellador de
curado a temperatura ambiente
Características
• Producto indicado poro formar juntas,
cuando hay contacto continuo con aceites
calientes, incluso si están contaminados por
combustibles, por ejemplo las juntas de
cárter, tapa de válvulas, tapa de distribución,
diferencial, caja de cambio, etc.
• Producto formulado para ser utilizado
sobre superficies oxidables (hierro, aceros
dulces, cobre) debido o que no desprende
ácido acético durante el curado, no oxida.
Especial para el sellado de circuitos
eléctricos y electrónicos, muy frecuentes
en lo construcción de autos modernos.
• Resistente al agua, lubricantes, glicoles,
líquidos refrigerantes, aceites de transmisión
y fluidos hid áulicos.
• Soporte elevados temperaturas.
• Evita reaprietes.
• Aisla conexiones eléctricas.
• Absorbe vibraciones.
Modo de uso
• Los superficies de aplicación deben estor
Contenido Art. Nº limpios y secos.
68,5 gr. 00893 321 910
• Aplique sobre uno de los superficies un
85 gr. 00890 72 cordón continuo, del producto, rodeando
perforaciones y conductos. Evite excesos.

Sin curar
Aspecto pasta fi otrópica
Color gris
Densidad (+ 25ºC) 1,37 (+2%) g/cm3
Tiempo formación piel· 15 - 25 min.
Tiempo de curado’ 24 hr. (espesor de 3 mm.)
Temperatura de aplicación 5 a 35ºC
Relación de extrusión** 375 (+2%) g/cm3
*23ºC, 50% humedad relativo.
** 23°C, presión 0,63N/mm2, pico 3 mm.

Curado
Aspecto caucho fl xible y tenaz
Color gris brillante
Resistencia o lo tracción* 1,3- 1,5 MPa
Elongación o lo ruptura* 250 - 350%
Temperatura de troboto -65º a 250ºC
Dureza** 28 - 32 Shore A
Resistencia químico Niebla salina: excelente
CMS MKT 16/11/2015 - CHL - © •

Glicoles excelente
Fluido hidráulico excelente
Aceítes naturales y sintéticos muy bueno
Grasos excelente
Hidrocarburos no recomendado
* ASTM 0-412
** ASTM D-2240

03 01 0124
SELLANTE ANAERÓBICO
Sellante para la eliminación de juntas
▸ Producto monocomponente anae-
róbico.
Venta¡as:
• Facilita la aplicación, eliminando
sistemas mecánicos de trabas.
• Proceso de aplicación limpio.
• Cura por medio de ausencia de aire .
▸ Rellena las holguras entre las roscas.
Ventajas:
• Evita la corrosión y óxido.
• Evita ablandamiento por vibración.
▸ Forma un sello flexible.
Ventajas:
• Adaptándose al movimiento de las
piezas.
• Evita apretar de manera excesivas
las piezas .
▸ Simplifica proyectos, producciones
y montajes.
Ventajas:
Contenido Art. Nº • Reduce costos ya que los montajes son
50 gr. 30893 515 050 más rápidos .
• Punto de fulgor > 93°C.
• Libre de resinas, ácidos, silicona y AOX*

Aplicación Observaciones
Los selladores anaeróbicos pueden ser utilizados para el sellado en empalmes metálicos rígidos, • La temperatura ideal para la traba es de
conexiones, cajas de engranajes, tapas de motores, piezas de aluminio que necesiten buena 23°C, pudiendo variar ± 2°C. Temperaturas
resistencia química, tapas de diferencial, bombas de agua, carter, termostatos, válvulas, otros de esas pueden afectar la velocidad de
tipos de uniones, impidiendo el vaciado de líquidos y gases y sustituyendo juntas en general. cura o bien la resistencia del producto.
Modo de uso • Holgura diferente a las máximas recomen-
dadas pueden afectar la velocidad de cura
• Limpie bien las partes elimine aceites, grasa y suciedad en general dejando la superficie seca. o bien la resistencia del producto.
• Aplique el producto en una de las partes. • Este producto no es recomendado para
• Monte y ajuste las partes para el total relleno de los espacios. la utilización en sistemas de oxígeno
• Si el sellante fuera utilizado a temperaturas inferiores a 15°C, en materiales inertes como puro y/o ricos en oxígeno y no deben
acero inoxidable, aluminio, fierro fundido, etc. ideal es utilizar un activador. ser seleccionados con sellante para cloro
• Si las partes en que será aplicado el producto estuviera en contacto con soluciones de u otros materiales fuertemente oxidantes.
limpieza acuosa o fluidos de corte que dejan una pequeña capa en la superficie, lavarlas
con agua antes de su uso.
• Si hay residuos de junta en las piezas limpie con removedor.
Datos técnicos
Color Rojo
Holgura máx. 0,635 mm.
Resistencia 5.000 / 344 PSI / BAR
Viscosidad 150.000 a 375.000 CPS
CMS MKT 09/08/2013 - CHL - © •

Densidad a 25°C 1,08 g/cm3


Cura parcial . 30 a 60 min
Cura total 24 hr.
Temperatura trabajo -60°C a 1 50°C

03 01 0125
ESPUMA DE 1 COMPONENTE DE APLICACIÓN A PISTOLA CON ROSCA DE ACOPLE

Espuma de montaje y relleno de po-


liuretano, de un componente.
• Insonoriza
• Fija 0,0%
• Aisla CFC
Protege el medio ambiente
• Rellena

DIN 4102-B3
Una vez endurecida la espuma deja de ser
tóxica. No contiene formaldehído, y ningún
gas propelente que dañe la capa de ozono.
Atención
• Una vez aplicada, la espuma se expande
al doble de su volumen.
• Las salpicaduras recientes de espuma se
eliminan fácilmente con el limpiador de
PUR (Art. N° 892 160).
• La espuma endurecida se elimina con
medios mecánicos.
• No se adhiere sobre polietileno, teflón,
grasas silicónicas o agentes de desmoldeo.
Preparativos
• Agite con fuerza el recipiente de 20 a 30
veces. Manténgalo con la válvula hacia
abajo
• La base de aplicación debe estar limpia y
libre de polvo y grasa y debe ser estable.
• Dada la característica específica del
endurecimiento de esta espuma ecológica,
es absolutamente necesario humedecer
suficientemente la base de aplicación
Contenido Art. Nº U/E y eventualmente humedecer posteriormente
750 ml 00892 152 1 12 la espuma recién aplicada. Si aplica varios
cordones de espuma, humedézcalos
sucesivamente.

Pistola para espuma de poliuretano


• Para un trabajo óptimo, limpio y económico.
• Limpiar bien la pistola después de su uso.
• Se recomienda guardar con un envase de
espuma colocado (no vacío).

Fig. 1 Acabado Art. Nº U/E


1 Plástico 00891 152 4 1

03 01 0189
Datos técnicos: Espuma de 1 componente de aplicación a pistola
Art. Nº 00892 152 2
Base: Prepolímero de poliuretano que endurece con la humedad
Condiciones de aplicación ideales: 20° C,60% humedad relativa base bien humedecida.
Expansión de la espuma 26 litros de rendimiento
Densidad aparente (peso específico 20-25 Kg/m3
Estructura celular Células de tamaño mediano a fino, 70 % ce radas
Curado superficia Al cabo de 10 minutos (cuerda de 30 mm)
Consistencia de corte Al cabo de 45 minutos
Consistencia expandible Al cabo de 4 horas.
Temperatura de aplicación Desde 5°C hasta 35°C temperatura ambiente
Temperatura del bote Desde 10°C hasta 30°C
Resistencia a la tracción según DIN 53455 65 kPa
Alargamiento de rotura según DIN 53455 15 %
Resistencia de cizallamiento según DIN 53422 40 kPa
Tensión por presión con recalcado del 10% según DIN 53421 25 kPa
Hidroscópica según DIN 53428 0,3 % en volumen
Conductividad térmica según DIN 52612 40 m W/mk
Espumado posterior 130 %
Resistencia térmica Desde - 40°C hasta 130°C (plazo tiempo corto)
Resistencia al envejecimiento Si
Resistencia a rayos UVA No
Tiempo de almacenaje 12 meses, desde su fabricación
Clase de materia prima según DIN 4102/pieza 1 B3

Aviso:
Trabajar con la pistola de espuma es limpio, racional y ahorrativo.
El bote puede permanecer abierto un máximo de 4 semanas.
Cuando el bote está en su posición de reposo (por su seguridad y para garantizar un buen cerrado) la tuerca dosificado a de la pistola
debe estar desenroscada al máximo.

03 01 0190
LIMPIADOR DE PU

0,0%
CFC
Protege el medio ambiente

• Para eliminar salpicaduras recientes de


espuma de poliuretano en la ropa y otras
superficies.
• Para la limpieza regular de las pistolas de
aplicación (Art. N° 891 152, y Art. Nº
891 152 0)
• Con cabezal pulverizador para eliminar
salpicaduras recientes de poliuretano en
la ropa y otras superficies.
Atención
La espuma de poliuretano endurecida sólo
puede eliminarse con medios mecánicos (por
ejemplo, raspado)

Contenido Art. Nº U/E


500 ml 00892 160 1/12

Con estas indicaciones que se basan en nuestras investigaciones y experiencias queremos aconse-
jarles según nuestro saber. Pero no podemos responsabilizarnos del resultado de la manipulación
debido a la variedad de las aplicaciones y a las condiciones de almacenaje y elaboración que se
encuentran fuera de nuestro alcance. lo mismo puede decirse de una utilización de nuestro servicio
técnico y administrativo que está a disposición del cliente sin compromiso. Recomendamos siempre
realizar ensayos previos. Garantizamos una calidad constante de nuestros productos. Nos reservamos
el derecho de realizar cambios técnicos y desarrollos ulteriores.

03 01 0191
ESPUMA DE MONTAJE DE 1 COMPONENTE
0,0%
CFC
Protege el medio ambiente

• Insonoriza
• Fija
• Aisla
• Rellena

Contenido Art. Nº U/E


750 ml 00892 155 1 12

DIN 4102-B2
Una vez endurecida la espuma deja de ser
tóxica. No contiene formaldehído, y ningún
gas propelente que dañe la capa de ozono.

Atención
• Una vez aplicada, la espuma se expande
al doble de su volumen. Las salpicaduras
recientes de espuma se eliminan fácilmente
con el limpiador de PUR (Art. Nº 892
160 1).
• La espuma endurecida se elimina con
medios mecánicos. No se adhiere sobre
polietileno, PTFE, grasas silicónicas o
agentes de desmoldeo.

Preparativos
• Agite con fuerza el recipiente de 20 a 30
veces. Manténgalo con la válvula hacia
abajo
• La base de aplicación debe estar limpia y
libre de polvo y grasa y debe ser estable.
• Dada la característica específica del
endurecimiento de esta espuma ecológica,
es absolutamente necesario humedecer
suficientemente la base de aplicación
y eventualmente humedecer posteriormente
la espuma recién aplicada. Si aplica varios
cordones de espuma, humedézcalos
Pasamuros Juntas de ventanas / persianas sucesivamente.
CMS 30/10/2012 - CHL - © •

03 01 0192
Datos técnicos: Espuma de 1 componente

Art.Nº 892 155 1


Base: Prepolímero de poliuretano que endurece con la humedad
Condiciones de aplicación ideales: +15 a 25° C, 60% humedad relativa base bien humedecida.
Contenido de poliuretano: 26 LT
Densidad aparente (peso específico): Hasta 25 Kg/m3
Estructura celular*: Células de tamaño mediano a fino (70-80%) cerradas
Curado superficial*: Al cabo de 8 minutos
Consistencia de corte*: Al cabo de 20 minutos (cuerda de 20 mm)
Consistencia expandible*: Al cabo de 6 a 8 horas
Plena dureza: Al cabo de 16 horas
Temperatura de aplicación: A partir de + 5°C
Resistencia a la tracción según DIN 53455 18 N/cm2
Alargamiento de rotura según DIN 53455: 30%
Resistencia de cizallamiento según DIN 53422: 8 N/cm2
Tensión por presión con recalcado del 10% según DIN 53421: 3 N /cm2
Hidroscopio según DIN 53428: 0,3 % en volumen
Conductividad térmica según DIN 52612 33 mW/mk
Espumado posterior Aproximadamente 120% +/- 10%
Resistencia térmica De - 40°C a + 90°C, instantáneamente de - 40°C a + 110°C
Resistencia a: Envejecimiento, calor, frío, muchos productos químicos, putrefacción e insectos
Resistencia a rayos UVA: No
Tiempo de almacenaje Hasta 9 meses, a temperaturas inferiores a + 20°C.
* En condiciones de aplicación ideales (cordón de 20 mm. de diámetro).
CMS 30/10/2012 - CHL - © •

03 01 0193
FO
IN
O
EV
NU

EXPANFIX MANUAL W-MAX


Descripción del Producto:
Expanfix Manual W-Max es una espuma de poliuretano mono com-
ponente, lista para su uso, de alta calidad y de auto expansión, para
instalaciones y trabajos de aislación. Este producto cura y expande
en contacto con el agua y la humedad del aire. Expanfix Manual W-
Max presenta una estructura homogénea, con excelente capacidad
de expansión y una elevada resistencia al desgaste, al frio y a la
mayoría de los productos químicos. Está formulado con gases libres
de CFC, que son completamente inofensivos a la capa de ozono.
Características:
• Excelente adhesión en todos los materiales (Excepto PE, PP, PTFE
y siliconas).
• Rendimiento aproximado de 40 a 45 litros.
• Elevados beneficios en aislación acústica y térmica.
• Gran poder de relleno.
• Excelente estabilidad dimensional. No tiene contracción de su
volumen de expansión después de su cura.
• La espuma después de curada resiste temperaturas entre -30°C
hasta +80°C.
• Clase de inflamabilidad (DIN 4102): B3.
Aplicaciones:
• Expanfix Manual W-Max garantiza una excelente adhesión en
concreto, porcelanato, madera, tela, metales, polietileno y una
gran variedad de plásticos como PVC rígido.
• Adhesión y montaje de puertas y ventanas batientes.
1/2 • Llenado de pequeñas grietas y cavidades.
• Unión y fijación de elementos de techo (chapas, unión de tejas).
• Aislación acústica y térmica.
• Adhesión de tuberías durante la fase de instalación.
• Mejoramiento del aislamiento térmico en instalaciones refrigeradas.
• Fijación de cuadros eléctricos y cajas de luz.
Restricciones de Uso:
• No es recomendable la aplicación en lugares de inmersión
prolongada en el agua.
• No utilizas sobre PE, PP, PTFE y siliconas (no adhiere).
• La espuma una vez aplicada debe ser protegida de la radiación
U.V. Para este efecto, puede ser pintada o aplicada una capa
de sellador ( Polímero MS / Silicona).

Principales Ventajas:
• Libre de CFC.
• Sin contracción o expansión después de la cura.
• Cura rápida.
• Resistencia a la temperatura de -30°C a +80°C.
• Alto poder de relleno.
• Excelente capacidad de aislación térmica y acústica.
CMS MKT 19/07/2016 - CHL - © •

Productos Asociados:
Pulverizador, Limpiador de espuma de PU, Desengrasante, Equipos
de protección personal.

03 01 0194
FO
IN
O
EV
NU

EXPANFIX MANUAL W-MAX


Modo de uso: Informaciones de seguridad, limpieza y aplicación del
• Las superficies deben estar limpias y libres de polvo, aceite y grasa. producto:
• Antes de la aplicación del producto, la superficie debe ser • Después del uso total del producto, no reutilizar el embalaje.
humedecida. • Embalaje en Espray. Gas a sobre presión. No perfore la lata y
• Agitar la lata enérgicamente durante 30 segundos como mínimo. no utilice el producto en contacto con fuentes de ignición.
• Atornille la cánula aplicadora (incluida) en la parte superior de • Producto fácilmente inflamable. Quedando expuesto a una fuente
la lata. de calor, la lata puede explotar.
• La lata debe estar en posición vertical, con la válvula para abajo • Evite la inhalación del producto durante su aplicación.
para mejor aplicación. La cantidad de espuma a salir debe ser • No comer, beber o fumar durante la manipulación del producto.
regulada por la presión ejercida en la válvula. • Utilizar los elementos de protección personal adecuados para
• La calidad y el volumen de expansión dependen mucho de la la aplicación.
humedad relativa del aire. Es recomendable humedecer el lugar • Evitar cualquier contacto con los ojos. Evitar el contacto con la
donde la espuma va a ser aplicada (por ejemplo utilizando un piel. No Ingerir.
pulverizador) para una mejor aplicación y resultado final del
Condiciones de almacenamiento y plazo de caducidad.
producto. En caso que la humedad relativa del aire sea inferior
• Almacenar las latas en posición vertical con la válvula siempre
a 35%, es aconsejable humedecer intensivamente el lugar donde
para arriba.
la espuma va a ser aplicada.
• Mantener el producto sellado en su embalaje original.
• La temperatura ideal de aplicación es de +5°C a +35°C.
• Almacenar lejos del sol, lluvia y lejos de fuentes de ignición,
• En caso de espacios superiores a 5cm, es recomendable la
chispas y llamas.
aplicación de la espuma en capas de aproximadamente 2 cm.
• Mantenga fuera del alcance de niños y animales.
Importante humedecer cada capa antes de la próxima aplicación.
• No almacenar junto a alimentos, bebidas o medicamentos.
• El tiempo de espera entre aplicaciones no puede ser superior a
• No almacenar en lugares con humedad excesiva ni con una
15-30 minutos, dependiendo de la temperatura del ambiente.
temperatura superior a los +50°C.
• Rellenar la cavidad aproximadamente un 65% del total de su
• Caducidad: 12 meses a partir de la fecha de fabricación.
volumen, dado que la espuma se expandirá.
• Agite constantemente la lata durante su operación.
• La espuma seca superficialmente entre 10 a 12 minutos, puede 2/2
ser cortada luego de 2 minutos, y cura completamente luego de
1 a 3 horas.
• La espuma humedad puede ser retirada usando el limpiador de
espuma de PU. Una vez curada solo puede ser retirada usando
medios mecánicos.

Datos técnicos:
Base Poliuretano
Consistencia Espuma estable
Proceso de cura Polimerización por humedad
Color Champagne
Tiempo de Tack-Free 7-15 min
Clase de resistencia al fuego B3
Tiempo de formación de película 10-12 min
(+23°C / 50%HR)
Encogimiento curado No tiene
Expansión posterior a la cura No tiene
Estructura celular 60-65% células abiertas
Gravedad especifica (kg/M3) 14-17
Resistencia a la temperatura -30°C / +80°C
CMS MKT 19/07/2016 - CHL - © •

Descripción Contenido Rend. Litros Art. Nº U/E


Expanfix manual W-Max 750 ml 41 - 45 00892 142 502 12

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 01 0195
TABLA DE PEGAMENTOS
Leyenda
(++) Muy adecuado (-) No adecuado
(+) Adecuado o Buen curado pero no entre el mismo material
v Posible, con experimentación

Descripción Base Cont. Art. Nº U/E Características


Klebfix Cianoacrilato 20g 00893 09 1 Posee un curado extremadamente rápido.
50g 00893 090 030 1 Tangibilidad se alcanza en segundos.
Posee un curado muy rápido rápido.
Elastofix Cianoacrilato 20g 00893 092 1
Negro, flexible y resite temperaturas altas
Posee un curado muy rápido rápido.
Plastofix Cianoacrilato 20g 00893 091 1
Ideal para pegar materiales plásticos que son díficiles de unir
Pinsel- Posee un curado extremadamente rápido.
Cianoacrilato 4g 00893 094 1/25
Sekundenkleber Sirve para superficies delgadas que debe ser pegadas y trabajos en cielos
3g 00893 403 1/40 Posee un curado extremadamente rápido.
SKG Cianoacrilato
20g 00893 403 1 1/10 Forma de gel, no gotea en superficies verticales
Posee un curado extremadamente rápido.
Holzfix Cianoacrilato 50g 00893 423 1
Especialmente para pegar madera
Uretano, metacrilato modi- Pega rapidamente metal con vidrio
Pegamento Vidrio - Metal 1g 00893 40 5
ficado Tiempo de espera es de 2 a 3 minutos hasta poder seguir trabajando
2x Pegamento libre de solventes
2K - Pegamento Resina epoxídica 00892 130 010 6
400g Puede soportar temperaturas hasta +120°C
550g 00892 135 1 6 Pegamento libre de solventes
2K - Pegamento PUR Poliuretano
900g 00893 135 6 Puede soportar temperaturas hasta +120°C
Adecuado para tratamientos posteriores de pintura y lija
ESK 48 Resina epoxídica 48ml 00893 480 3
El curado se acelera con calor
Pegamento Especial para Pega perfectamente sobre plasticos como PP y PE
Acrilato híbrido 38ml 00893 480 001 1
Plastico Corto tiempo de espera para poder seguir trabajando
65,5ml 00893 100 021 1/12 Pegamento libre de toluo y resistente al envejecimiento
185ml 00893 100 022 1/12 Resistente a temperturas hasta +110°C
Pegamento Universal Caucho de cloropreno
730ml 00893 100 023 1/121
4600ml 00893 100 024 1
Pegamento universal que se seca rapidamente
Pegamento en Spray Caucho sintético 500ml 00890 100 055 1/12
Rociador ajustable
Pegamento instantaneo
KRAFT Pegamento en Spray Caucho sintético 400ml 00890 100 056 1/12
Rociador ajustable
Pegamento adherido en Spray Resina acrílica 400ml 00893 100 20 1/12 Posible pegarlo varias veces sin que deje restos de pegamentos anteriores
Pegamento resistente al envejecimiento
Pegamento de Perfil Policloropreno 180g 00890 100 015 1/12
Resistente a temperturas hasta +100°C
Pegamento de construcción rápido y con alta resistencia
Pegamento de Montage Resina de caucho sintético 310ml 00892 100 100 1/12 Muy resistente al envejecimineto y al clima
Se puede sobrepintar
Libre de solventes, sin olor
Pegamento de Montage
Dispersión acrílica 310ml 00893 100 100 1/12 Muy resistente al envejecimineto y al clima
Absobon
Pegamento de construcción rápido y con alta resistencia
Pegamento de construcción rápido y con alta resistencia
Multi - Kraftkleber Poliuretano 310ml 00893 100 110 1/12
Muy resistente a agua y temperaturas
PUR - Pegamento de Cons- Pegamento de construcción rápido, espumoso y con alta resistencia
Poliuretano 310ml 00892 100 102 1/12
trucción RAPID Muy resistente a agua y temperaturas
Para un pegamento constructivo y elástico
Pega y Sella Transparente MS Polímero 290ml 00893 225 0 1/12
Gran gama de adhesivos
Espejo adhesivo libre de solventes
Espejo adhesivo Polímero de caucho 290ml 00890 600 1/12 Curado rápido y elástico
No afecta al espejo
FSK Pegamento sistemático Polímero de cloruro de vinilo 200g 00892 100 09 1/30 Ideal para pegar PVC
200g 00892 100 091 1/30 Alta viscosidad
Resistente al clima, envejecimiento, UV y a químicos
Wütop Dispersión de polímero acrílico 310ml 00893 700 100 1/12 Libre de solventes
600ml 00893 700 110 20 Muy duradero y resistente en barreras/frenos de vapor
1,8kg 00890 100 052 1 Rápido curado con poca presión
Adhesivo de fusión Copolímero de etileno
5kg 00890 100 054 5 Palos transparentes están admitidos universalmente
310ml 00890 100 1-6 1/12/24 Pegamento elastico para aplicaciones universales
400ml 00890 100 111-113 12 Adecuado para tratamientos posteriores de pintura y lija
Pega & Sella Poliuretano
600ml 00890 100 181-183 20 Aprobado para contacto con alimentos
70ml 00890 100 11-31 1/24
Pega & Sella FAST Poliuretano 310ml 00890 100 710-730 1/12/24 Pegamento permanentemente elastico
CMS MKT 03/01/2013 - CHL - © •

Adecuado para tratamientos posteriores de pintura y lija


Aprobado para contacto con alimentos
Pega & Sella POWER Poliuretano híbrido 300ml 00893 235 1-3 1/12 Pegamento muy fuerte
Adecuado para tratamientos posteriores de pintura, resistente al clima y
envejecimiento
Aprobado para contacto con alimentos
Producto en línea

03 02 0018
Madera (MDF, Chipboard)

Piedra Natural (Marmol)

Piedra artificial (Corian)


Tablero laminado
Placa decorativa

Espumas duras

Fibra de Vidrio
Plástico (PVC)
Styrofoam
Hormigón
Ceramica

Cemento
Aluminio
Caucho

Corcho

PMMA
Cartón
Pintura

Piedra
Cobre

Cuero

PP/PE
Acero

Vidrio
Metal

Papel
Latón

Textil
Yeso
v + + + + v ++ + ++ + v + + + - - - - - - v - - v - ++ ++ + -

v + + + ++ v ++ + ++ + v + + + - - - - - - - - - - - ++ + + -

v + + + + v + + + + v + + + - - - - - - - - - - v ++ ++ + -

v v v ++ ++ + ++ ++ ++ ++ + v v v v - - v - v v ++ - v ++ ++ ++ ++ -

++ + + ++ + + + + + + ++ ++ ++ ++ - - - - - - + - + + + ++ ++ + -

++ + + ++ + v + + + + v + + ++ - - - v - v - - v - - ++ + + -

- - - - ++ v + v ++ v - - - - ++ - - - - - - - - - - - v v -

++ ++ ++ v + v + + ++ + ++ ++ ++ + - ++ ++ ++ ++ + v ++ v ++ + - v + -

++ v ++ v + v + + ++ + ++ ++ ++ + - ++ ++ ++ ++ + v ++ v ++ + - v + -

++ + ++ - ++ v ++ + ++ ++ ++ + + + + ++ ++ ++ ++ ++ ++ - + - ++ + + + -

+ + + ++ + + + v + v + + - - + - - - - v + - - + ++ ++ + + ++

+ + v v + o + + + + - + + ++ o + ++ o o o v - + + ++ o o + -

+ + + v + - + - v - v ++ ++ ++ v v v v v v + + + + v v - v -

+ ++ + + v v + v v v v ++ ++ ++ v v v v v v v - + + v v - v -

+ + + + - - - - - - v ++ ++ + v - - - - - v + v ++ v v v - +
++ v ++ ++ ++ ++ + - v - + ++ ++ ++ - + + + + - - - + + ++ ++ - v -

++ v v v o v o o o o o v v v v ++ ++ ++ + ++ v - - v v o v v -

+ v - - o v o o o o o - + - - + ++ ++ + - v + + + + o v + -

++ v o v o v o o o o ++ ++ ++ ++ - ++ ++ ++ ++ ++ + o v ++ + v v + -

++ v + v o v o o o o ++ ++ ++ ++ - ++ ++ ++ ++ ++ v o v ++ + v v + -

+ + v v o v o o o o + + + + + + + + + - v + v - + v v + -

o v o - o o o v o v o - - - ++ o v v v v v v - - v v v v .

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ++ v - -

++ v v + + + + + + + v ++ ++ v - ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ v v ++ -

++ v + - v v v v v v - ++ ++ ++ v + v + + - - + ++ ++ v + - + -

++ ++ ++ v ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ + + ++ ++ ++ ++ ++ v ++ - v + ++ ++ v ++ -

++ ++ ++ v ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ + - ++ ++ ++ ++ ++ - ++ - v + ++ ++ v ++ -
CMS MKT 03/01/2013 - CHL - © •

++ ++ ++ v ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ + - ++ ++ ++ ++ ++ - ++ - v + ++ ++ v ++ -

03 02 0019
PEGA+ SELLA, K+D
Adhesivo + sellante elástico en base de poliu-
retano (PU)
▸▸ Adhesivo sellante monocomponente de alto
rendimiento mecánico
Ventaja
• Pega y estanqueiza a la vez. Las uniones son
fl xibles con capacidad de absorber vibraciones
y dilataciones.
▸▸ Es posible unir materiales de diferente na-
turaleza, siempre previa aplicación de la
imprimación correspondiente para metal,
plástico o madera.
Ventaja
• Con la preparación perfecta de las superficies, se
consigue una adhesión y sellado según datos técnicos
▸▸ Se puede pintar una vez seco con la mayoría
de pinturas, incluso con pinturas al agua.
Ventaja
• Buena adhesión de las pinturas en general sobre
el producto
▸▸ Seco en su totalidad, se puede lijar a mano
y a máquina
Ventaja
• Permite retirar lijando, sobrantes de material con
un acabado perfecto
• Indicado en especial para pegar y estanqueizar
diversos materiales como: poliéster, metales (acero,
acero inoxidable, galvanizado, prelacado, cataforésis,
Descripción Contenido Color Art. Nº U/E electrozincadas etc...). Aluminio, piezas metales no
Blanco 00890 100 1 ferrosos, madera y derivados, cristal, numerosos
Gris 00890 100 2 materiales plásticos termoestables y termoplásticos
Negro 00890 100 3 (excepto PE , PP. PTFE). cemento armado, materiales
Cartucho 310 ml 12
Marrón 00890 100 4 de aislamiento, etc ...
Sapelly 00890 100 5 Ventaja
Beige 00890 100 6 • Permite pegar materiales de diferente naturaleza
Blanco 00890 100 181 con gran efectividad.
Gris 00890 100 182 • Certific do de conformidad, según EN 1186 y ENV
Bolsa 600 ml 20
Negro 00890 100 183 13130, apto en contacto con comestibles
Sapelly 00890 100 185
Ventaja
Blanco 00890 100 11
Tubo 70 ml 24 • Una vez seco puede estar en contacto con productos
Negro 00890 100 31
alimenticios
Nota: la masa dejunta endurecida, sólo puede extraerse de forma mecánica
Aplicaciones
Producto se trae a pedido.
Cubre un amplio campo en la adhesión y el sellado para
diferentes sectores como: reparación y construcción de turismos
Descarga aquí la Hoja y vehículos industriales, carrocerías de vehículo industrial
de Datos Seguridad y transformación de frigoríficos, cisternas, climatización,
CMS MKT 12/01/2016 - CHL - © •

industria naval (sólo para operaciones de sellado general)


y en numerosos campos de la construcción, metalurgia,
madera e industria en general. Estas instrucciones son me-
ras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se
recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo
tipo de aplicación o superficies a t atar.

03 02 0020
DATOS TÉCNICOS PEGA+ SELLA, K+D

Datos técnicos Indicadores de aplicación


• Utilizar una vez abierto con la mayor
Materia prima base: Poliuretano (PU)
brevedad posible
Color: Blanco, gris, negro, marrón, sapelly, beige • Evitar la adherencia a tres puntos:
Densidad (DIN 53479) (sin curar): 1,25 Kg/l aprox. dependiendo del color El material de sellado, durante su aplicación,
Tipo de curado: Por efecto de la humedad del aire sólo puede mostrar adherencia a dos flancos.
Cualquier otra base de adherencia puede
Tiempo de formación de piel: 45 - 60 minutos según condiciones atmosféricas
producir, con el movimiento, grietas de dilata
Velocidad de endurecimiento: 3 mm/24 h (según diagrama). ción que puede provocar que la junta no
Variación de volumen: 5 % aprox. quede sellada al 100%.
Dureza Shore A (DIN 53 505): 40 aprox. La junta debe taparse con un material de
relleno elástico (espuma), para favorecer la
Resistencia a la tracción (DIN 53504): 1.8 N/mm2 dilatación de la misma.
Alargamiento de rotura (DIN 53504): 600% aprox.
Resistencia al desgarro progresivo (DIN 53515) : 6 N/mm aprox.
Temperatura de cristalización: -45 ºC aprox.
Resistente a la temperatura: -40 ºC a 90ºC
A corto plazo: 120 ºC (máximo 8 horas)
Conductidad eléctrica (DIN 53482): 1010ž cm aprox. ( no conductor)
Dilatación máxima: 10% de la anchura de la junta
Temperatura de aplicación : Desde 5 ºC a 35ªC
Buena resistencia química: Agua fría, agua de mar, aguas cálcicas, aguas
residuales, disoluciones ácidas, bajas • Para pegar y sellar paneles amplios es
concentraciones de soluciones cáusticas. necesario colocar cordones triangulares
Resistencia química temporal: Combustibles, aceites minerales, grasa y aceites separados, para favorecer, al hacer la presión
vegetales y animales. de contacto entre las piezas a unir, la salida
del aire y evitar así lo formación de poros.
No resiste: Acidos orgánicos, alcohol, ácidos minerales Esta separación además favorece posterior
concentrados, disolventes, diluyentes, altas mente el curado del producto, de otra manera
concentraciones de soluciones cáusticas, y aguas el tiempo de endurecimiento sería más largo.
fuertemente cloradas.
Caducidad (Almacenado de 10 a 25ºC): 12 meses

En invierno las bajas temperaturas de los


soportes, unido a la escasa humedad
del aire provocada por las calefacciones
retardan la velocidad de endurecimiento.
Se aconseja pulverizar el producto una vez • Se recomienda hacer siempre ensayos previos
aplicado con agua templada (25 ºC aprox.). de adhesión.

Notas
• En sellados exteriores por efecto de los rayos
Procesos de aplicación UV del sol la superficie del producto amarillea
• Las partes a unir deben estar limpias, secas y libres de polvo, grasa y/o aceite. y pueden aparecer grietas superficiales que
Se recomienda limpiar con desengrasante industrial Art. Nº 890 107. no afectan a la estanqueidad y adhesión del
En caso de formación de óxido, se ha de eliminar mediante abrasivos. Las superficies producto.
MWE 01/11 © Würth España. Prohibida su reproducción. Impreso en España.

de las partes a unir han de ser previamente preparadas con su correspondiente • Para la industria naval no aplicar para
imprimación. El producto se ha de aplicar en forma de triángulo para cubrir estanqueizar maderas con humedad, ya
que esta produce en el curado burbujas y
tolerancias.
poros, con la consecuencia de entradas de
• Al realizar la presión de las partes a unir respetar el mínimo de 1mm. de producto agua en la embarcación.
entre ambas partes. Producto NO APTO PARA CALAFATEAR.
• Las uniones de dimensiones grandes y coeficientes térmicos diferentes requieren una • No aplicar en contacto con aguas fuertemente
mayor presión y superficie de encolado para cubrir las partes móviles. Para un cloradas ; ejemplo: piscinas.
correcto encolado en superficies amplias aplique mediante un pulverizador una • No apropiado para acristalamientos. El
pequeña capa de agua templada para acelerar el curado del producto, (1g de agua/m2) efecto lupa del cristal, aumenta la potencia
• Este sellador puede ser pintado una vez curado totalmente. La pintura, esmalte o de los rayos ultravioletas del sol, provocando
producto colorante ha de ser previamente ensayado para la comprobación de el deterioro del producto y el despegado del
compatibilidades, ya que el espesor y la dureza de la película de pintura puede afectar cristal.
a la elasticidad del sellador así como el agrietamiento debido al exceso de plomo contenido Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en
en algunas pinturas. nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso
• No aplicar a temperaturas inferiores a 5°C o superiores a 35°C. La temperatura. antes de cada nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar.
óptima de aplicación está entre 15°C y 25°C.

03 02 0021
PEGA+ SELLA, K+D

Ejemplos de aplicación

Sellado de juntas de carrocería después de una reparación. Sellado de juntas en el interior de cámaras frigoríficas.
Curado se puede pintar incluso con pintura al agua Certificado de conformidad en contacto con alimentos

Sellado de materiales de diferente naturaleza, en este caso Para sellar bocas superiores de depósitos y cisternas de líquidos
acero y aluminio como comestibles, combustibles...etc.

Al no ser conductor para sellar equipos eléctricos. Esta propiedad Sellado de fijaciones de cubierta como ventiladores, bandas
además previene de la corrosión galvánica y por de recubrimiento (cover strips)...etc.
electrolísis entre dos metales Pegado de bandas decorativas sobre el casco

Sellado de todo tipo de juntas en electrodomésticos. Para pegar y sellar lavabos sobre muebles de madera o mármol

03 02 0022
SELLADOR DE PARABRISAS MS1

Características
• Sellador a base de polímero MS y
poliuretano.
• Es de fácil aplicación .
• No se requiere el uso de primers ni aditivos.
• Tiene excelente estabilidad a los rayos UV.
Modo de uso
• Remueva el parabrisas según el tipo
de vehículo y las especificaciones de
fabricación.
• Corte y elimine restos del viejo sellador
adheridos a la superficie hasta que sólo
queden como máximo 1 ó 2 milímetros
de rezago.
• Realice una buena limpieza con un limpiador
apropiado para remover grasitud y polvos,
luego deje secar.
• Aplique el nuevo adhesivo sobre el
parabrisas, directamente sobre la carrocería.
• Ponga el nuevo parabrisas dentro de los
10 minutos.
Importante:
• La limpieza sobre la superficie metálica de
asiento del parabrisas como así también
la limpieza del contorno del parabrisas
es importante para lograr la adherencia.
• La aplicación del sellador y la colocación
del parabrisas debe efectuarse dentro de
Contenido Art. Nº los 10 minutos de aplicado el sellador
310 ml 00890 027 20 período durante el cual el sellador mantiene
alta adherencia.
• Tome un período prudencial para el uso del
Observación: vehículo, recordando que el secado total
• La información aquí brindada esta basada en nuestra experiencia de uso. del producto está en función del espesor
• Recomendamos realizar pruebas antes de usar el producto. del cordón del sellador.
• Un parabrisas que requiere un cordón de
sellado de 2 milímetros podrá ser utilizado
al cabo de 6 horas.
• Un parabrisas que requiere un cordón de
sellado de 4 mm. podrá ser utilizado en
un período de tiempo mayor.

03 02 0026
MULTI KRAFT ADHESIVO PU

Muy rápido y de alto poder adhesivo


con homologación 04
▸ Homologación D4.
Ventaja
• Probada resistencia al agua por
cumplimiento de norma EN 204 por IFT.
▸ Rápido endurecimiento.
Ventaja
• En aproximadamente 15 min. está seco
y se puede manipular
▸ Gran fuerza de unión y elástico.
Ventaja
• Para todo trabajo en exterior por
su resistencia a cambios bruscos de
temperatura y humedad.
▸ Zonas de aplicación.
• Maderas, Corian, Mármol, Metal. ..
• Libre de disolventes.
• No tiene olor.
• Se puede pintar y trabajar sobre él
(en seco).
• Un alto grado de resistencia al agua.
• Compatible con el polietileno.
• Aguanta temperaturas de hasta 110°.
Instrucciones de uso
Contenido Art. Nº Color U/E
• Las superficies donde va a ser utilizado
310 ml/470 gr. 00893 100 110 Beige 1/12
tienen que estar limpias de grasas y polvo.
• Se tiene que aplicar en pequeños pegotes
Datos técnicos
o con ayuda de una espátula, extender
Base Poliuretano
dependiendo del material aprox. 150-
Peso específico 1,52g/cm3 200 g/m.
Viscosidad (EN542 a +20°C) Viscosidad media • Cuando se utiliza en materiales no porosos
En superficies secas aprox. 10 min.+20°C y es recomendable humedecer con agua
Tiempo de formación de piel +60% de humedad/aire ligeramente la zona para una mejor unión
En superficies húmedas aprox. 5 min
antes de aplicar el producto o aplicar el
Aprox. a 15min a +20° y 150-200 g producto y separar las piezas, humedecer el
Fuerza inicial
de aplicación.
• adhesivo y volver a juntarlas.
Secado total Aprox. 24 h a 2,5 mm de grosor a +20°C • La unión entre piezas después de humede-
Poder de presión 10 kp/cm2 cidas ligeramente y aplicado el producto
Holz/Holz 1 0,0 mm2 norma EN204 se hará pasados 5 min. y se aplicará
Resistencia
AL/AL 14,5 N/mm a DIN53 254 a +20° presión durante al menos 15 minutos para
Usar en temperaturas de +7ºC a +30°C su perfecta unión.
Caducidad 12 meses
Campos de aplicación
• En puertas de casa, escaleras, pasamanos,
piedras, ventanas de metal, contraventanas,
paneles plastificados y en general en todos
los materiales y trabajos de instalación.
• En exterior para muebles de jardín, casas
de madera, forrados de suelo con madera
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de IPE (para piscinas), pérgolas y mobiliarios
uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar. de barcos de madera.

03 02 0049
QUÍMICOS ANAERÓBICOS

Notas: Modo de uso: Instrucciones de aplicación:


El material se aplica en forma líquida directa- • Limpiar las piezas, evitar el uso de solventes • El material se aplica en forma líquida
mente a la pieza y después del montaje por que dejan residuos aceitosos. Esperar la directamente y de manera uniforme sobre
efecto de curado se transforma en un plástico completa evaporación de los solventes. la superficie que debe estar libre de
rígido. El sellado ayuda a rellenar comple- La limpieza debe ser cuidadosa en piezas aceite, grasa y polvo. Mayor limpieza al
tamente las brechas antes existentes, por lo con óxido o que para ser desarmadas momento de aplicar el producto mayor
que la resultante conexión protege contra la previamente hayan sido impregnadas de será la conexión.
corrosión y oxidación. 100% Sellado. aceites penetrantes. • Estos adhesivos se curan en condiciones
• Sacar residuos de selladores de aplicaciones anaeróbicas, es decir, que curan sólo en
anteriores. Para tal fin utilizar métodos las partes donde no le llega oxígeno al
Áreas de aplicación:
mecánicos y no productos químicos. pegamento.
Industria automotriz, construcciones metálicas, • Aplicar sobre una de las dos superficies, • Por esta razón, los contenedores se llenan
construcción naval, industria de maquinaria y en la cantidad necesaria para llenar las sólo hasta aprox. 3/4.
motores, instalaciones eléctricas. holguras entre las partes, formando un • Simultáneamente, la velocidad del curado
cordón continuo a lo largo de todo el se deja influenciar por el metal y por la
Resistencia recorrido. Rodear los agujeros, espárragas, anchura de la separación.
Resistente a un gran número de álcalis, gases, espinas. • Cuanto más “pasivo” sea el material y
solventes, aceites y combustibles. • La consistencia gel de esta traba permite más gruesa sea la separación, más lento
su aplicación con aplicadores automáticos, se cura el pegamento.
por serigrafía, pincel o rodillo. • Materiales pasivos: níquel, zinc, estaño,
acero inoxidable, de aluminio de bajo Cu
y/o manganeso, acero de alta aleación,
Linea DOS
recubrimientos de óxido o cromato, plásticos,
Art Nº Descripción Cont. U/E NSF
vidrio y cerámica.
00893 243 050 Trabador de Tornillos de resistencia media 50g ✔ • Activos Materiales: acero, latón, bronce,
00893 270 050 Trabador de Tornillos de resistencia alta 50g ✔ cobre, aluminio (CU - contenido superior
00893 603 050* Trabador de rodamiento de resistencia alta 50g ✔ al 1%).
00893 620 050* Fijador de rodamiento resistente al calor 50g ✖ • Para la limpieza y desengrase se recomienda
00893 573 050* Formador de junta verde 50g 1 ✔ el limpiador desengrasante. Art. No.
00893 574 050* Formador de junta naranjo 50g ✔ 0890 107.
00893 518 050 Formador de junta de alta densidad 50g ✖
00893 511 050 Sellador de tubería con PTFE media resistencia 50g ✔
00893 545 050* Sellador hidráulico 50g ✖ Advertencia:
* Este producto no está en línea Los siguientes plásticos pueden dañarse
después de una exposición prolongada:
Linea convencional ABS, celuloide, poli estireno, policarbonato,
PMMA (metacrilato), polisulfona, SAN (Luran,
Art Nº Descripción Cont. U/E NSF
Tyril), Vinidur, fibra vulcanizada y superficies
70893 243 050 Fijador de Tornillos de resistencia media 50g ✖
pintadas. Le recomendamos que lleve a cabo
70893 271 50 Trabador de roscas torque alto holguras medias 50g ✖ propias pruebas.
70893 277 50 Trabador de roscas torque alto holguras 50g ✖
máximas
70893 601 50 Fijador de rodamiento alta resistencia 50g ✖
holguras mínimas
70893 640 50 Fijador de rodamiento alta resistencia 50g 1 ✖
holguras máximas
CMS MKT 05/01/2013 - CHL - © •

70893 573 050 Formador de juntas alta resistencia holguras 50g ✖


medias
30893 515 050 Formador de juntas holgura máxima 50g ✖
70893 511 150 Sellador de tubería con PTFE media resistencia 50g ✖

03 02 0069
TRABADOR DE ROSCAS DE ALTA RESISTENCIA
▸ Especialmente apropiado para
Para trabar todo tipo de piezas roscadas como tuercas uniones roscadas sujetas a altas
y espárragos roscados. DOS cargas.
Ventaja
• No se requieren piezas adicionales
de fijación.
▸ Sólo desmontable tras un calenta-
miento a 300ºC.
Ventaja
• En condiciones normales, sólo
desmontable al utilizar herramientas
especiales y/o bajo el efecto de la
temperatura .
▸ Excelente resistencia a los medios
y al calor 150ºC.
Ventaja
• Productos universales con un amplio
campo de aplicaciones.
▸ Impide el aflojamiento por ejemplo,
debido a vibraciones o golpes.

Cont. gr. Art. N° U/E


50 00893 270 050 2
25 00893 270 025 1

Propiedades físicas (estado líquido)


Caracterización química Ester de ácido acrílico de dimetilo
Color Verde/fluorescente
Viscosidad 400-600 mPas
25ºC Brookfield (RVT) (Husillo rev.min:2/20)
Densidad 1,11 g/cm3
Diámetro de rosca máx. M 20
Capacidad máxima de relleno de junta 0,15 mm.
Punto de inflamación >100ºC
Capacidad de almacenaje 1 año a temperatura ambiente

Propiedades físicas (estado endurecido)


Solidez manual después de 1 0-20 minutos
Capacidad de funcionamiento después de 1-3 horas
Solidez final después de 5-10 horas
Momento de desencolado >30 Nm (M10)
Momento de giro continuo >45 Nm (M10)
Resistencia a la cizalladura bajo presión (DIN 54452) 12-1 N/mm2
Campo de aplicación de temperatura -55”C hasta + 150”C
CMS MKT 09/12/2013 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a tratar.

03 02 0070
TRABADOR DE ROSCAS MEDIA RESISTENCIA
▸ Proporciona una unión de solidez
Para trabar todo tipo de piezas roscadas como tuercas media.
y espárragos roscados. DOS Ventaja
• Puede desmontarse utilizando
herramientas normales.
▸ Se garantiza el endurecimiento
también en piezas no tratadas
previamente.
Ventaja
• Puede aplicarse tambien en piezas de
recambio onginal.
▸ No se requieren “aceleradores” o
“activadores”
Ventaja
• Excelente resistencia a los medios y al
calor 150º.
▸ Productos universales con un amplio
campo de aplicaciones.
Ventaja
• Impide el aflojamiento debido a
vibraciones o golpes.

Cont. gr. Art. N° U/E


50 00893 243 050 2
25 00893 243 025 1
Propiedades físicas (estado líquido)
Caracterización química Ester de ácido acrílico de metilo
Color Azul/fluorescente
Viscosidad 5000-7000 mPas
25ºC Brookfield (RVT) (Husillo rev.min:1/20)
1500-2000 mPas
(Husillo rev.min:3/20)
Densidad 1,12q/cm3
Diámetro de rosca M 36
Capacidad máxima de relleno de junta 0,25 mm.
Punto de inflamación >100ºC
Capacidad de almacenaje 1 año a temperatura ambiente

Propiedades físicas (estado endurecido)


Solidez manual después de 5-15 minutos
Capacidad de funcionamiento después de 0,5 - 1 hora
Solidez final después de 1·3 horas
Momento de desencolado -21 Nm
Momento de giro continuo -10 Nm
Resistencia a la cizalladura bajo presión (DIN 54452) 8·12 N/mmZ
Campo de aplicación de temperatura -55ºC hasta + 150ºC
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas
en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a tratar.

03 02 0071
FORMADOR DE JUNTAS ALTA RESISTENCIA Y MÁXIMAS HOLGURAS
Serie azul para sellado

DOS Características
• Para formar juntas en superficies metálicas
mecanizadas. Admite moderadas holguras
y albeos de las piezas.
• Apto para fundición de hierro y de aluminio.
• Resiste a todos los líquidos convencionales,
incluyendo combustibles y aceites.
• El producto durante la cura no pierde
volumen (no hay solventes)
• Debido a que la junta formada tiene “espesor
cero”, no sufre desgaste ni aplastamiento.
No envejece con el tiempo.
• El producto no oxida a los metales, protege
a las superficies de agentes externos.
• Por su consistencia pastosa el producto
puede ser aplicado sobre superficies
verticales, sin escurrimiento del producto.
• Sellado instantaneo a baja presión.
Ligera flexibilidad hasta 120 º C
Ventaja
• Compensa hasta un 30% de diferencia
de dilatación entre diferentes materiales.
Propiedades físicas (estado líquido) Curado rápido: Operativo después
Caracterización química Metacrílico de 30 minutos
Color rojo
Ventaja
Viscosidad 80000–1000000 mPas
• Breve período de parada para
25 °C Brookfield (RVT/RVT/HB) (TP Spindel 0,5 U/min)
reparación o mantención.
200000–300000 mPas
(TP Spindel 5,0 U/min) Compensa irregularidades de hasta
Densidad 1,1 g/cm3 0,5 mm
Punto de inflamación > 90 °C Ventaja
Capacidad de almacenamiento 1 año a temperatura ambiente • Evita pérdidas de fluido en zonas con
un ligero deterioro.
Propiedades físicas (estado endurecido)
Curado – No endurece al contacto con el aire
Funcionamiento después de 1–3 horas Ventaja
Curado final 24–72 horas • El exceso de material permanece líquido
Disidente 6–9 Nm (M10) y no bloquea los conductos.
Torque 5–7 Nm (M10)
Resistencia al corte (DIN 54452) 7–10 N/mm2 Contenido Art. Nº U/E
Resistencia a la tracción 4–12 N/mm2 (DIN 53288) 50 g. 00893 518 050 1
Resistencia al impacto –
Temperatura de aplicación –55 °C hasta +150 °C
Holgura máx. aplicada 0,50 mm. Nota: el exceso que permanece en contacto con el aire,
no cura y no contribuye a la retención de piezas. Puede
ser limpiado fácilmente con un trapo o lavar con solvente.
CMS MKT 02/01/2012 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar.

03 02 0072
SELLADOR DE TUBERÍAS CON PTFE RESISTENCIA MEDIA
Para el sellado de todas las conexiones
de tuberías metálicas y conectores con
DOS hilos cónicos/ cilíndricos acordes a la
norma DIN 2999.
▸ Calidad probada.
Ventajas:
• Aprobación DGWV acorde o lo norma
DIN EN
• 751 -1.
• Testeado NSF acorde o la norma NSF
1 ANSI 61 .
▸ Sellado inmediato hasta 5 bar.
Ventaja :
• Las conexiones ajustados pueden ser
cargados con aproximadamente 5 bar.
Después del endurecimiento final, las
conexiones pueden ser cargados hasta
lo presión de roturo de los cañerías.
Contenido Art. Nº ▸ Gran resistencia al medio.
50 gr. 00893 511 050
Ventaja:
• Comportamiento neutro en comparación
con la mayoría de los líquidos y gases
Propiedades industriales.
Caracterización químico Ester metacrílico ▸ Libre de solvente.
Color Blanco ▸ El compuesto sellador no escurre
Solidez al tacto 15-30 Min.* fuera del hilo.
Endurecimiento final Aprox. 12 Hr.* ▸ Montaje rápido y seguro.
Tarque de quiebre 5-8 Nm (M10) ▸ Uso en tuberías neumáticas e hi-
Torque residual 4- 7 Nm (M10) dráulicas.
Resistencia a la cizalladura después 5-7 N/mm2
del endurecimiento
Modo de uso:
Rango de temperatura -55°C a 200°c
La rosca debe estar seca, libre de suciedad,
Uso de esfuerzo después de 1 - 3 hr.*
grasa y capaz de soportar cargos. Ajustarla
Diámetro máx. Rosca R3” (M80) (5Nm), pero no enroscar más allá el hilo.
Capacidad de llenado hendiduras 0,50 mm.
*Dependiendo del material Nota:
No es adecuado para conexiones roscadas
Material Gas Agua hasta Agua entre Agua sobre que contengan cobre (bronce, bronce rojo)
45°C 40°C - 65°C 65°C que estén en contacto con agua con más de
Cobre x x - - 40°C de temperatura. En Alemania no está
permitido usar este producto en conexiones
Bronce x x - -
de gas en edificios de acuerdo a la norma
Acero bruñido* x x x - TRGI’86/ 96. La rosca debe ser cortada
CMS MKT 02/01/2012 - CHL - © •

*También tuberías galvanizadas en caliente de acuerdo al estándar. Durante y después


de endurecimiento la conexión no puede ser
rotada, por ejemplo, no es posible reajus-
tar el apriete de la rosca.

Resistencia a químicos y gases: vea la lista


de resistencias.

03 02 0073
KLEBFIX
Adhesivo de cianocrila
cianocrilato de 1 componente, transparente, para DOS· SUPERSHNELL
adherir piezas de metal,
meta caucho y plástico. DOS Gama de pegamentos en cianocrilato.

▸ Cierre especial patentado.


Ventajas
• Posibilidad de manejar el envase con
una sóla mano.
• Dosificación precisa del pegamento.
• Evita que la zona de aplicación se selle.
▸ En segundos, los materiales quedan
adheridos entre sí.
Ventajas
• Posibilidad de mecanizar inmediatamente
las piezas adheridas.
• Logra reconstrucciones sencillas sin
medios de fijación adicionales.
• El endurecimiento se alcanza sin
necesidad de temperaturas elevadas.
▸ Sin disolventes.
Ventajas
Propiedades físicas • Apto para reparaciones rápidas.
Base química Ester etílico de ácido de cianocrilato
Color Incoloro
Modo de empleo:
Viscosidad mPas 40
Densidad g/cm3 1,06 Las piezas a adherir deben estar limpias,
Dilatación <2%
libres de grasa y secas. Aplicar una capa de
pegamento fina y homogénea en sólo una
Hendidura máxima de adhesión mm 0,10
de las superficies a adherir. Realizar la unión
Campo de aplicación de temperatura ·55°C a+ 80°C
inmediatamente ejerciendo la presión adecua-
Capacidad de almacenaje 12 meses
da, a fin de garantizar un contacto completo.
Mantener la presión entre las piezas durante
Tiempos de adhesión (seg) el tiempo de endurecimiento. Para un endu-
Acero 60-90 recimiento óptimo se requiere una humedad
Aluminio 60-90 atmosférica entre el 40·60%.
PA 20-30
PVC 20-30
Policarbonato 10-15 Atención:
POM 30-40 Los vapores de los pegamentos de cianocri·
EPDM 5-9 lato pueden causar irritaciones en las mucosas
Neopreno 3·5 y ojos. Por este motivo es aconsejable propor-
cionar una buena ventilación/ aspiración en el
puesto de trabajo, así como llevar guantes y
Resistencia a la tracción y al cizallamiento (N/mm2)
gafas de protección. En cuestión de segundos,
Acero >22
la piel y los párpados quedan pegados por
Aluminio >16 el cianocrilato. Manténgase fuera del alcance
WZL MKT 02/01/2012 - CHL - © •

PA 8-12 de los niños.


PVC 10- 20'
Policarbonato 10-20* Contenido Art. Nº
POM 20 gr. 00893 09
EPDM >10 *
Neopreno >10*

03 02 0074
LAPIZ KLEBFIX SUPERSCHNELL 30GR DOS
Adhesivo de cianocrilato de 1 com-
DOS ponente, transparente, para adherir
piezas de metal, caucho y plástico.
Innvador diseño EASY PEN
• Fácil manejo.
• Cabe ergonómicamente en la mano.
• Base estable y soporte seguro de Easy Pen
• La palanca permite un uso fácil sin requerir
mucha presión en su uso.
• Alta precisión en cualquier tipo de trabajo.

Contenido Art. Nº U/E


30 gr. 00893 090 030 1/16
CMS MKT 05/05/2013 - CHL - © •

03 02 0075
TRABADOR DE ROSCAS TORQUE MEDIO
Serie roja para trabar todo tipo de
piezas roscadas
Características
• Evita aflojamientos, desgaste y oxidación
de las roscas.
• Transforma tuercas comunes en tuercas de
seguridad. Elimina el uso de arandelas,
insertos y otro tipos de fijaciones.
• Elegir la traba de torque adecuado, de
acuerdo al trabajo a realizar y a los
requerimientos del desarme.
• Tornillería de diámetro medio.
• Desarme con herramientas comunes.
• El producto durante la cura no pierde
volumen (no hay solventes). Después de la
cura no envejece y permanece inalterable,
aún sumergido en líquidos y sometido a
temperatura.
Detalles técnicos • Nota: el exceso que permanece en contacto
con el aire, no cura y no contribuye a la
Aspecto Líquido viscoso, suave olor característico
retención de las piezas. Puede ser limpiado
Color Rojo
fácilmente con un trapo o lavar con solvente.
Solubilidad Soluble en solventes orgánicos
Densidad ( + 25°C) 1,08 a 1,14 g/cm3
Viscosidad ( + 25oC) Líquido tixotrópico Contenido Art. Nº
Holgura máx. diametral 0,14 mm. 50 gr. 70893 243 50
Velocidad de curado (s / activador) Fijación en 1 0-30 min . total en 6 hr.
Velocidad de curado (c/ activador) Fijación en 5-10 min. total en 2 hr. Modo de uso
Temperatura de trabajo -50 a + 150°C
• Eliminar el óxido o remanentes de trabador
Torque quiebre (T q)(IS0-1 0964) 11 a 20 N.m
de aplicaciones anteriores con un cepillo
Torque residual (T q) (IS0-1 0964) 10 a 18 N.m
Buena a lubricantes, fluidos hidráulicos, agua, de acero o método similar.
Resistencia química • Limpiar las piezas, evitar el uso de solventes
solventes orgánicos, ácidos y oxidantes fuertes
que dejan residuos aceitosos. Esperar la
completa evaporación de los solventes.
• Aplicar una pequeña cantidad de producto
(depende del tamaño de la rosca) sobre
los primeros filetes.
• Montar las piezas.

Para mayor rendimiento y asegurar un mejor


resultado en piezas inactivas usar un Activador
de Seguridad Würth (Art. Nº 70893 677)
CMS MKT 25/02/2013 - CHL - © •

03 02 0076
TRABADOR DE ROSCAS TORQUE ALTO HOLGURAS MEDIAS
Serie roja para trabar todo tipo de
piezas roscadas
Características
• Evita aflojamientos, desgaste y oxidación
de las piezas sometidas a muy fuertes
impactos y vibraciones.
• Transforma tuercas comunes en tuercas de
seguridad. Elimina el uso de arandelas,
insertos y otro tipos de fijaciones.
• Elija la traba de torque adecuado, de
acuerdo al trabajo a realizar y a los
requerimientos del desarme.
• Para el desarme es necesario herramientas
de elevada fuerza.
• Para uso en espárragos o tornillería de
gran diámetro (más de 10 mm).

Detalles técnicos Nota : el exceso que permanece en contacto con el aire,


no cura y no contribuye a la retención de las piezas. Puede
Aspecto Líquido viscoso, suave olor característico ser limpiado fácilmente con un trapo o lavar con solvente.
Color Rojo
Solubilidad Soluble en solventes orgánicos Contenido Art. Nº
Densidad ( + 25°C) 1,08 a 1,14 g/cm3 50 gr. 70893 271 50
Viscosidad ( + 25oC) 550-650 mPa .S 15 gr. 70893 270 015
Holgura máx. diametral 0,22 mm.
Velocidad de curado (s / activador) Fijación en 5-20 min . total en 4 hr.
Velocidad de curado (c/ activador) Fijación en 5-10 min. total en 2 hr. Modo de uso
Temperatura de trabajo -50 a + 150°C
• Eliminar el óxido o remanentes de trabador
Torque quiebre (T q)(IS0-1 0964) 20 a 35 N.m
de aplicaciones anteriores con un cepillo
Torque residual (T q) (IS0-1 0964) 15 a 30 N.m
Buena a lubricantes, fluídos hidráulicos, de acero o método similar.
Resistencia química agua, solventes orgánicos, ácidos y • Limpiar las piezas, evitar el uso de solventes
oxidantes fuertes que dejan residuos aceitosos. Esperar la
completa evaporación de los solventes.
• Aplicar una pequeña cantidad de producto
(depende del tamaño de la rosca) sobre
los primeros filetes.
• Montar las piezas.

Para mayor rendimiento y asegurar un mejor


resultado en piezas inactivas usar un Activador
de Seguridad Würth (Art. Nº 70893 677)

03 02 0077
TRABADOR DE ROSCAS TORQUE ALTO MÁXIMAS HOLGURAS

Serie roja para trabar todo tipo de


piezas roscadas
Características
• Evita aflojamientos en piezas sometidas a
muy fuertes impactos y vibraciones.
• Para la fijación de espárragos y tornillería
de gran diámetro. Para roscas con holguras
o con desgaste (no sirve para roscas
robadas) .
• Protege las roscas de la oxidación y previene
el desgaste en roscas nuevas.
• Desarme con herramientas de elevada fuerza
• El producto durante la cura no pierde
volumen (no hay solventes) . Después de la
cura no envejece y permanece inalterable,
Detalles técnicos sumergido en líquido y sometido a altas
temperaturas .
Aspecto Líquido viscoso, suave olor característico
Color Rojo Nota : el exceso que permanece en contacto con el aire,
Solubilidad Soluble en solventes orgánicos no cura y no contribuye a la retención de las piezas. Puede
ser limpiado fácilmente con un trapo o lavar con solvente.
Densidad ( + 25°C) 1,08 a 1,14 g/cm3
Viscosidad ( + 25oC) 6.300-7.700 mPa.S
Holgura máx. diametral 0,45 mm.
Velocidad de curado (s / activador) Fijación en 5-20 min. total en 6 hr.
Velocidad de curado (c/ activador) Fijación en 5-10 min . total en 2 hr. Contenido Art. Nº
Temperatura de trabajo -50 a + 150°C 50 gr. 70893 277 50
Torque quiebre (T q)(IS0-1 0964) 30 a 45 N.m
Torque residual (T q) (IS0-1 0964) 25 a 40 N.m Modo de uso
Buena a lubricantes, fluídos hidráulicos,
agua, solventes orgánicos, ácidos y • Eliminar el óxido o remanentes de trabador
Resistencia química de aplicaciones anteriores con un cepillo
oxidantes fuertes. No recomendado para
oxigeno puro y oxidantes fuertes. de acero o método similar.
• Limpiar las piezas, evitar el uso de solventes
que dejan residuos aceitosos. Esperar la
completa evaporación de los solventes.
• Aplicar una pequeña cantidad de producto
(depende del tamaño de la rosca) sobre
los primeros filetes.
• Montar las piezas.

Para mayor rendimiento y asegurar un mejor


resultado en piezas inactivas usar un Activador
de Seguridad Würth (Art. Nº 70893 677)

03 02 0078
TRABADOR DE RODAMIENTO ALTA RESISTENCIA MÍNIMAS HOLGURAS

Serie verde para retención de piezas


en montajes deslizantes o cilíndricas
Características
• Para retener piezas con desgaste.
• Para el montaje por deslizamiento de piezas
cilíndricas con holgura mínima sometidas
a grandes esfuerzos de corte.
• Para prevenir el desgaste en piezas nuevas.
• Simplific mecanizados y admite tolerancias
más amplias.
• Permite eliminar elementos de retención
como anillos seeger, espinas, pasadores, etc.
• Refuerzo o sustitución de montajes con
prensa (por interferencia).
• Para rodamientos o bujes se utiliza la
traba de baja resistencia, que permite el
desarme con métodos convencionales sin
dañar las piezas.
• Para los demás acoplamientos cilíndricos se
selecciona un producto de alta resistencia
Detalles técnicos de acuerdo a la holgura entre las piezas.
Aspecto Líquido viscoso, suave olor característico
Color Rojo Nota: el exceso que permanece en contacto con el aire, no
Solubilidad Soluble en solventes orgánicos cura y no contribuye a la retención de las piezas . Puede
ser limpiado fácilmente con un trapo o lavar con solvente.
Densidad ( + 25°C) 1,08 a 1,14 g/cm3
Viscosidad ( + 25oC) 6.300-7.700 mPa.S
Holgura máx. diametral 0,12 mm.
Velocidad de curado (s / activador) Fijación en 5-20 min. total en 6 hr.
Velocidad de curado (c/ activador) Fijación en 5-10 min . total en 2 hr. Contenido Art. Nº
Temperatura de trabajo -50 a + 150°C 50 gr. 70893 601 50
Torque quiebre (T q)(IS0-1 0964) 30 a 45 N.m 15 gr. 70893 603 015
Torque residual (T q) (IS0-1 0964) 25 a 40 N.m
Buena a lubricantes, fl ídos hidráulicos,
agua, solventes orgánicos, ácidos y Modo de uso
Resistencia química
oxidantes fuertes. No recomendado para • Limpiar las piezas, evitar el uso de solventes
oxigeno puro y oxidantes fuertes. que dejan residuos aceitosos. Esperar la
completa evaporación de los solventes.
• Aplicar una pequeña cantidad de producto
(depende del tamaño de la rosca) sobre
los primeros fil tes.
• Montar las piezas.

Para mayor rendimiento y asegurar un mejor


resultado en piezas inactivas usar un Activador
de Seguridad Würth (Art. Nº 70893 677)

03 02 0079
TRABADOR DE RODAMIENTO ALTA RESISTENCIA MÁXIMAS HOLGURAS

Serie verde para retención de piezas


en monta¡es deslizantes o cilíndricas
Características
• Para el montaje por deslizamiento de piezas
cilíndricas con holgura máxima, sometidos
a grandes esfuerzos de corte.
• Para retener piezas con desgaste.
• Para prevenir el desgaste en piezas nuevas.
• Simplifica mecanizados y admite tolerancias
más amplias.
• Permite eliminar elementos de retención
como anillos seeger, espinas, pasadores, etc.
• Refuerzo o sustitución de montajes con
prensa (por interferencia).
• Para rodamientos o bujes se utiliza la
traba de baja resistencia, que permite el
desarme con métodos convencionales sin
dañar las piezas.
Modo de uso • Para los demás acoplamientos cilíndricos se
• Limpiar las piezas, evitar el uso de solventes que dejan residuos aceitosos. Esperar la selecciona un producto de alta resistencia
completa evaporación de los solventes. de acuerdo a la holgura entre las piezas.
• Aplicar una pequeña cantidad de producto (depende del tamaño de la rosca) sobre los
primeros filetes. Contenido Art. Nº
• Montar las piezas, si es posible rotándolas entre si, para asegurar una completa distribución 50 gr. 70893 640 50
del producto.
Nota: el exceso que permanece en contacto con el aire,
Detalles técnicos no cura y no contribuye a la retención de las piezas. Puede
ser limpiado fácilmente con un trapo o lavar con solvente.
Aspecto Líquido viscoso, suave olor característico
Color Verde
Solubilidad Soluble en solventes orgánicos
Densidad ( + 25°C) 1,10 a 1,15 g/ cm3
Viscosidad ( + 25ºC) Tixotrópico 10.000-14.000 mPa.S
Holgura máx. diametral 0,26 mm.
Velocidad de curado (s / activador) Fijación en 1 0-30 min. total en 6 hr.
Velocidad de curado (c/ activador) Fijación en 5-10 min. total en 2 hr.
Temperatura de trabajo -50 a + 150°C
Resistencia al corte (Rg) (ISO -10123) 20 a 35 MPa
Buena a lubricantes, fluídos hidráulicos, agua,
solventes orgánicos, ácidos y bases. No Para mayor rendimiento y asegurar un mejor
Resistencia química resultado en piezas inactivas usar un Activador
recomendado para oxígeno puro y oxidantes
fuertes. de Seguridad Würth (Art. Nº 70893 677)

03 02 0080
SELLADOR DE PIEZAS MECÁNICAS ALTA RESISTENCIA Y MÁXIMAS HOLGURAS

Sellador de piezas mecánicas alta


resistencia y máximas holguras
Serie azul para sellado
Características
• Para formar juntas en superficies metálicas
mecanizadas. Admite moderadas holguras
y alabeos de las piezas.
• Apto para fundición de hierro y de aluminio.
• Resiste a todos los líquidos convencionales,
incluyendo combustibles y aceites.
• El producto durante la cura no pierde
volumen {no hay solventes).
• Debido a que la junta formada tiene “espesor
cero”, no sufre desgaste ni aplastamientos.
No envejece con el tiempo. Impide el
aflojamiento de los bulones.
• El producto no oxida a los metales, protege
Contenido Art. Nº a las superficies de agentes externos.
50 gr. 70893 573 050 • Por su consistencia pastosa el producto
puede ser aplicado sobre superficies
verticales, sin escurrimiento del producto.
Modo de uso • Presión máxima: 400kg/ cm2
• Sellado instantáneo a baja presión.
• Limpiar las piezas, evitar el uso de solventes que dejan residuos aceitosos. Esperar la
completa evaporación de los solventes. La limpieza debe ser cuidadosa en piezas con óxido
o que para ser desarmadas previamente hayan sido impregnadas de aceites prenetrantes.
Nota: el exceso que permanece en contacto con el aire,
• Sacar residuos de selladores de aplicaciones anteriores. Para tal fin utilizar métodos no cura y no contribuye a la retención de las piezas. Puede
mecánicos y no productos químicos. ser limpiado fácilmente con un trapo o lavar con solvente.
• Aplicar sobre una de las dos superficies, en la cantidad necesaria para llenar los huelgos
entre las partes, formando un cordón continuo a lo largo de todo el recorrido. Rodear los
agujeros, espárragas, espinas.
• La consistencia gel de esta traba permite su aplicación con aplicadores automáticos, por
serigrafía, pincel o rodillo.

Datos técnicos
*Para un mayor rendimiento y ase-
Aspecto Pasta, suave olor característico
gurar un mejor resultado en piezas
Color Azul inactivas, usar Activador de Seguridad
Solubilidad Soluble en solventes orgánicos Würth (Art. N° 70893 677)
Densidad (+ 25°C) 1 ,08 a 1,14 g/cm3
Viscosidad (+ 25°C) Pasta tactosa . 1 .000.000 -1 .600.000 mPa.s
Holgura máx. aplicación 0,30 mm.
Velocidad de curado (s/ activador) Fijación en 20-30 min. total en 12 hr.
Velocidad de curado (c/ activador) Fijación en 1 0-15 min. total en 6 hr.
Temperatura de trabajo -50 a + 150oC
Torque quiebre (T q) (IS0-10964) 7,5 a 17 N.m
Torque residual (T q) (IS0-10964) 9 a 17 N.m
Buena a lubricantes, fluídos hidráulicos, agua, solventes
Resistencia química orgánicos, ácidos y bases. No recomendado para oxígeno
puro y oxidantes fuertes.
CMS MKT 26/06/2012 - CHL - © •

03 02 0086
SELLADOR PTFE RESISTENCIA MEDIA HOLGURAS MÁXIMAS

Sellador de conexiones
Características
• Sellador con PTFE para conexiones
hidráulicas y neumáticas.
• El desarme se efectúa con herramientas en
función del diámetro de las roscas. Resiste
las presiones que toleran las piezas de
acuerdo a su diámetro.
• A bajas presiones el sellado es instantáneo.
El producto durante la cura no pierde
volumen (no hay solventes), asegurando
un sellado confiable y permanente.
• Resiste a todos los líquidos convencionales.
• No contamina. No envejece con el tiempo.
• Previene la oxidación de las roscas.
• Permite dejar en ángulo correcto codos y
tes, sin que sea necesario apretar a fondo
la unión.
Contenido Art. Nº
50 gr. 70893 511 150 Nota : el exceso que permanece en contacto con el aire,
no cura y no contribuye a la retención de las piezas . Puede
ser limpiado fácilmente con un trapo o lavar con solvente.
Modo de uso
• Eliminar óxido y remanente de aplicaciones de aplicaciones anteriores con un cepillo de
acero o método similar.
• Limpiar las piezas . Evitar el uso de solventes que dejan residuos aceitosos .
• Aplicar el producto en una de las roscas para que forme un cordón continuo sobre uno de
los primeros filetes. El grosor del cordón depende del diámetro de la conexión.
• Montar las piezas, dejando en la posición correcta codos y tes.

Datos técnicos
Aspecto Pasta, suave olor característico *Para un mayor rendimiento y ase-
gurar un mejor resultado en piezas
Color Blanco. Una vez curado cambia a azul inactivas, usar Activador de Seguridad
Solubilidad Soluble en solventes orgánicos Würth (Art. N° 70893 677)
Densidad (+ 25°C) 1,05 a 1,15 g/ cm3
Viscosidad ( + 25oC) 300.000-800.000 mPa .s
Holgura máx. aplicación 0,50 mm.
Velocidad de curado (s/ activador) Fijación (min .) Curado total (hr.)
Acero dulce 100-130 36
Acero galvanizado 130-160 42
Bronce 45-60 24
Velocidad de curado (c/ activador) Fijación (min .) Curado total (hr.)
Acero dulce 40-50 18
Acero galvanizado 50-60 24
Bronce 20-30 12
Temperatura de trabajo -50 a + 150oC
Torque quiebre (T q) (IS0-10964) 4 a 10 N. m
Torque residual (T q) (IS0-10964) 1 a 6 N.m
buena a lubricantes, fluídos hidráulicos,
agua, sol ventes orgánicos, ácidos y
Resistencia química
bases. No recomendado para oxígeno
puro y oxidantes fuertes.
CMS MKT 26/06/2012 - CHL - © •

03 02 0087
ACTIVADOR

Para una correcta cura de las trabas


anaeróbicas
Características
• Agente catalítico para el polimerizado de
trabas anaeróbicas en base a compuestos
aromáticos disueltos en solventes orgánicos
volátiles.
• Producto especialmente desarrollado para
activar superficies.
• Utilizar sólo en los siguientes casos:
1 Cuando las piezas sean de un
material inactivo (plástico, materiales
sinterizados/cerámicos, fibra de
carbono), poco activo (acero inox.,
aleaciones livianas, etc.) o con
tratamientos galvánicos (cromados,
niquelado, zincado, etc).
2. Cuando la temperatura ambiente sea
muy baja (menor a 6°C).
3. Cuando haya un juego cerca del límite
admitido entre las roscas.
4. Cuando sea necesario acelerar la cura
del producto.
Modo de uso • No es conveniente utilizar este producto
• Limpiar las piezas. como limpiador desengrasante.
• Rociar 1 cara con el activador (evitar excesos).
• Dejar evaporar los solventes (unos 30seg.).
• Aplicar la traba anaeróbica, evitando que la punta del frasco entre en contacto con las Contenido Art. Nº
superficies activadas, para no contaminar el contenido del envase. 180 cc. 70893 677
CMS MKT 26/06/2012 - CHL - © •

03 02 0088
WÜRTH BOND

Adhesivo instantáneo.
Pega instantáneamente superficies
lisas, tales como: metales, vidrios,
porcelanas, gomas y algunos plásticos.

• Alta resistencia.
• Proporciona un óptimo acabado.
• Seca ultra rápido, en pocos segundos.
• Líquido, incoloro y cristalino.
• Producto a base de cianoacrilato.
Punta aplicadora, permite la aplicación con
una gota, sin salpicar.
Modo de uso
• Las superfici s deben estar limpias, secas,
libres de grasa, aceite, óxido y eventuales
restos de viejos adhesivos.
• Con la punta para arriba, enrosque la tapa
para lograr la perforación de la lámina
de seguridad.
• Presione el pomo y aplique una gota o una
fi a capa sobre una de las partes a pegar.
• Unir inmediatamente y aplicar una presión
suficiente por 10-20 segundos para garan-
tizar el contacto de las partes.
• Para manipular la pieza pegada espere
un mínimo de 3 minutos.
• Después del uso cierre el pomo y guárdelo
Contenido Art. Nº U/E en un lugar fresco y seco, en forma vertical.
2 gr. 00893 09 02 1/12

Advertencia:
Aplicaciones No aplique el producto en polietileno,
polipropileno, PTFE y siliconas.
Metales, madera, gomas, cerámicas, plásticos, corcho, cartón y cuero..

Precauciones de uso: Adhiere la piel y ojos en


segundos. No forzar la separación de las óreos epi-
dérmicos adheridas. En caso de contacto con los ojos
lavarlos con abundante agua, manteniéndolos irrigados
y abiertas. Ante cualquier accidente consultar a un
médico. Mantener alejado de los niños.
CMS MKT 12/05/2015 - CHL - © •

03 02 0096
CIANOCRILATO UNIVERSAL
Adhesivo instantáneo
Características
• Adhesivo instantáneo de uso general para
líneas de producción o para mantenimiento.
• Adhiere una amplia gama de materiales
entre si o en las combinaciones más diver-
sas: cuero, metales, maderas, porcelanas,
cerámicas, plásticos y gomas.
• Admite superfici s porosas y moderadas
en rugosidad.
• Metales, plásticos, gomas, etc. son
familias muy amplias y heterogéneas de
productos. La resistencia y velocidad de
adhesión depende del sustrato específic
y acabado superficial
• El polietileno, polipropileno y las superfic es
Contenido Art. Nº poliolefínicas necesitan tratamientos
20 gr. 00893 09 20 previos.

Modo de uso
• Las superficies deben estar limpias, secas, libres de residuos aceitosos, óxido y restos de
adhesivos anteriores.
• Aplicar sobre una de las superficies cantidad mínima necesaria para formar una delgada
es la película del adhesivo, más resistente será la unión .
• Ensamblar las piezas inmediatamente, ejerza una ligera presión sobre las partes .

Datos técnicos
Aspecto Líquido de media viscosidad, fuerte olor
Color Incoloro, ligeramente amarillento
Solubilidad Metiletilcetona (MEK) , acetona
Densidad ( + 25°C) 1,04 a 1,06 g/ cm3
Viscosidad ( + 25°C) 80-120 mPa.s
Holgura máx. aplicación 0,10 mm.
Velocidad de curado (en segundos)
Acero máx. 12
Nitrilo máx. 8
Acrílico máx. 10
Madera (*) máx. 20
Temperatura de trabajo -50 a +80°C
20-30 MPa. sobre uniones acero -acero, curado o
Resistencia a la tracción temperatura ambiente durante 24hr. Con otros sustratos, no
metálicos, normalmente cede antes el material.
% de la resistencia original después de 2 semanas de
inmersión a 20°C:
Kerosene: 84%
Etilenglicol: 72%
Resistencia química
Agua (1): 56%
HCI 10%: 60%
(1) Con materiales fl xibles se observan valores más
elevados.
CMS MKT 26/06/2012 - CHL - © •

03 02 0097
ACTIVADOR PARA CIANOCRILATO

▸ Spray activador que prepara la


superficie y acelera el tiempo de
secado de los adhesivos a base de
cianocrilato.
Ventaja:
• Permite un pegado de manera rápida
y eficiente, porque cuando se aplica
directamente sobre las piezas a unir, el
chorro hace desaparecer la suciedad
y el polvo de las superficies y por lo
tanto, permitiendo una mejor adherencia,
especialmente en materiales porosos
tales como: MDF, tableros de partículas,
etc.
Importante:

• En bordes de MDF, aplicar en un lado


activador y el adhesivo en el otro.
• Para las piedras, granitos y mármoles,
rocíe los dos lados y el adhesivo en
ambos.
• Para superficies de MDF y piedras
pulidas no hay necesidad de aplicar
el activador.
Contenido Art. Nº Embalaje
165 ML 30893 600 Lata en spray

Aplicaciones Modo de uso


• Maderas en general. • Limpie las partes para eliminar completamente
• Materiales porosos múltiples. los restos de aceites, grasa, suciedad y polvo.
• Manillas. • Aplicar directamente Activador en la parte a
• Fórmica. pegar (vea las instrucciones -a la derecha).
• Aglomerados. • Espere a que se evapore el Activador de
• MDF. 5 a 10 segundos.
• Madera contrachapada. • Aplicar el adhesivo de material poroso
• Marcos y molduras. Plus o pegamento Würth.
• Cintas de borde. • Monte y presione por 10 segundos.
• Piedras.
• Mármoles.
• Granito.
• Cerámica.
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

03 02 0099
PEGAMENTO VIDRIO-METAL

En dosis de un solo uso


• Lo componen dos elementos, consistentes
en una ampolla con aplicador (envasado
al vacío) y un tubo de pegamento.
• Para pegar cara o cara cristal con metal
o metal con metal.
• Seca en menos de 60 segundos en la
mayoría de superficies.
Características
• Apariencia: líquido ámbar con ligero olor
acético.
• No corrosivo, no tóxico.
• Fecha de caducidad: 12 meses.
• Gravedad específico (agua=1): 1100.
• Tipo: uretono acrílico modificado.
• Viscocidod o temperatura ambiente:
1200 cps.
• Volatilidad aprox. : 5%.
Contenido Art. Nº U/E
5 unidades 00893 40 5
Atención
No mezclar producto usado con producto
nuevo.
Aplicación
Modo de uso
• Limpiar y desengrasar las superficies a tratar.
Aplicación líquido activador. • Lijar con P400 las superficies metálicas.
• Presionar la ampolla hasta romper el envase
interior donde se aloja el líquido activador.
• Aplicar el pegamento a la superficie metálica.
A continuación, presionar firmemente las
dos piezas. Las piezas no deben moverse
después de tomar contacto, por seguridad
esperar 60 segundos.
Aplicación pegamento en el metal.
• Antes de manipular las dos piezas pegadas
esperar 2 o 3 minutos. Las dos partes deben
quedar firmemente unidas.

Fijación del espejo.


CMS · MKT 18/08/2016 - CHL - © •

03 02 0111
SOLDADURA EN FRIO FE1 Sistema de reparación ideal y rápido
para montadores y talleres en el sector
del metal. Muy indicado para rellenar
formas, estanqueizar y enmasillar
lugares permeables.
▸ Ideal para reparación rápida.
Ventaja
• En muchos casos se puede reparar
la pieza o el mecanismo sin perder
excesivo tiempo en la reparación. A
veces las piezas de recambio pueden
tardar mucho tiempo en recibirse.
▸ No escurre.
Ventaja
• Facilita en posición vertical o invertida
su aplicación sin que el producto se
desprenda.
▸ Resistente.
Ventaja
• Gracias a la posibilidad del refuerzo
de cinta de fibra, la reparación puede
quedar mucho más segura y resistente.
Es recomendable emplear siempre la
cinta de refuerzo.
▸ Sistema de 2 componentes diferen-
Descripción Art. Nº Medidas (mm) Contenido g U/E ciados por el color de los tapones.
Metal líquido 00893 449 - 500 1 Ventaja
• No permite el endurecimiento accidental
del producto.
Modo de empleo
Aplicaciones:
Se desengrasa con el limpiador industrial Art. Nº 890 107. Se mezclan los 2 componentes
en una superficie limpia, por ejemplo un trozo de cartón, a partes iguales. Con la espátula de • En reparaciones de carcasas, conducciones
madera se mezcla homogéneamente y se aplica sobre la superficie. Dependiendo del grosor metálicas, recipientes de agua, conducciones
aplicado el tiempo de curado va desde 4 horas hasta 24 horas. de aceite y en general en reparaciones de
urgencia. Se adhiere bien sobre todos los
materiales.
Datos técnicos Cinta de fibra
Proporción de la mezcla 1:1 • Para el reforzamiento de la masa metálica
Empieza a endurecer 7-12 minutos (temp ambiente) en reparaciones con Fe1.
Endurecimiento total 4-24 horas (temp. Ambiente)
Modeable 5 min
Resistencia a la presión 70 N/mm2
Resistencia a la tracción 12,5 N/mm2 Estas instrucciones son meras recomendaciones
basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
Resistencia al cizallamiento 14,5 N/mm2
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
Resistencia a la temperatura 120 º C de aplicación o superficie a tratar
Peso total 500 g Vea el video
CMS · MKT 19/07/2016 - CHL - © •

Reparación de una ca rcasa en un motor Conexión posterior de una tubería de Reparación con Soldadura en frío Fe1 de Alojamiento.
pequeño. fundición con Soldadura en frío. una tubería permeable.

03 02 0140
Cuadro de aplicaciones
Reparación de: Impermeabilización de: Poros en: Daños de rodaje en: Fabricación de:
• Carcasas de bombas • Radiadores • Fundición gris en el proce- • Ejes • Moldes
so de vertido
• Rodetes • Depósitos • Fundición gris en la meca- • Cilindros hidráulicos • Sujeción
nización
• Hélices • Recipientes de agua • Bloques de motor • Modelos
• Remos • Conducciones de agua • Alojamiento de rodamientos • Guías
• Conmutadores de calor • Conducciones de aceite • Cárter del cigüeñal • Prototipos
(Sanitario)
• Conducciones de polvo • Carcasas
• Toboganes
• Vertederos
• Bulones
• Roscas arrancadas

Modo de empleo
Los metales tienen que estar pulidos y desengrasados (Limpiador Industrial Würth, Art. N° 893 140). Mezclar de forma homogénea
los componentes A y B en proporción 1 : 1. Aplicar la mezcla inmediatamente (corto tiempo de manipulación). El metal líquido endurecido se
puede tornear, fresar, taladrar, limar o filetear sin problemas. Por favor, lea con atención las instrucciones adjuntas.
CMS · MKT 26/02/2013 - CHL - © •

03 02 0141
ESR-5
Adhesivo Epoxi Súper Rápido.
Fuerte adhesivo epoxi bicomponente formulado
para pegar superficies de diversos materiales.
▸ Pega metales, cerámicas, telas, vidrios, ma-
deras, concretos, etc.
Características
• Forma una superficie transparente y rígida en unos minutos.
• Fijación rápida en espesura fina.
• Posee buena resistencia a solventes, combustibles, etc.
• No escurre ni gotea .
• Sellante protector .
• Tiempo de fijación 5 minutos. Cura total 16 hrs.
• No recomendamos su uso a temperaturas superiores
a 93°C.
• Una vez seco, se puede lijar, taladrar, etc.
Aplicaciones
• Componentes electrónicos encapsulados.
• Funciona bien dentro del agua, soluciones saladas,
bencina sin plomo, aceite y glicol.
Modo de uso
• Limpie ambas superficies a ser pegadas retirando todo
residuo de grasa, aceite, suciedad y otros contaminantes.
Contenido Art. Nº
• Aplique el adhesivo mezclado directamente a la
25 ml 33890 31 3
superficie a pegar.

Importante:
• No es recomendable para permanencia en ácidos concentrados y
solventes orgánicos.
• La mezcla homogénea es esencial para garantizar un buen resultado
de adhesión.
• Siempre mezcle ambos componentes con una herramienta limpia.
• Raspando o lijando los metales aumenta bastante el área de pegado
y por consiguiente la resistencia.
• Aguarde el tiempo de cura para manipular con impactos y estirados.
CMS · MKT 26/02/2013 - CHL - © •

03 02 0142
ADHESIVO EPOXI BICOMPONENTE ESR-12

De secado rápido para pegados


externos
Características
• Producto a base de resina acrílica con
alta viscosidad.
• Adhiere la mayoría de los materiales.
• No ataca las superficies a ser pegadas.
• Secado rápido.
• Economía en tiempo.
• Indicado para pegado visibles y estructural.
• Proporciona buena apariencia en el
acabado.
• Contra tipo del araldite.

Contenido Art. Nº Aplicaciones


24 gr 03890 31 • Maderas, metales, plásticos rígidos, vidrios,
cueros, gomas, etc.
Modo de uso
• Limpie y seque bien las superficies donde
el producto será aplicado.
• Mezcle cantidades iguales de cada tubo,
resina y catalizador en otra superficie.
• Aplique una capa fina de la mezcla en
ambas superficies.
• Junte las partes y presione por un instante.
• Después de 15 minutos el producto alcanza
su cura parcial. La cura total será en 24
horas.
Importante:
• No cierre el tubo rojo {resina) con la tapa
negra y viceversa, pues hay riesgo de
endurecimiento del producto.
CMS · MKT 26/02/2013 - CHL - © •

03 02 0143
REPARADOR DE PLÁSTICOS

Producto bi-componente formulado


a base de resinas de epóxi modifica-
das que permiten un alto poder de
adhesión.
Características
• Adherencia sobre las más variadas com-
binaciones de substratos, confiriendo al
sistema, alto poder de adhesión estructural.
• Curado rápido a temperatura ambiente.
• Después de mezclado, presenta excelente
consistencia, pudiendo ser aplicado en
posición vertical sin que se escurra.
• Resistente a las bajas temperaturas,
humedad, aire salino y la intemperie en
general.
Modo de uso
• La pieza a ser tratada debe estar libre de
polvo, grasa, aceite o cualquier otro tipo
de contaminante.
• Lijar la superficie a ser tratada con lija
de grano grueso{SO), hasta conseguir
una abertura de al menos 6mm para la
Descripción Art Nº Contenido
penetración del adhesivo.
• Limpiar las superficie lijada.
Resina 100 g
Endurecedor
30893 301
50 g
• Mezclar en la misma proporción la resina
con el endurecedor {l: l en volumen), hasta
conseguir una mezcla homogénea.
• Aplicar el producto previamente mezclado
en la pieza y esperar el secado.
Aplicaciones • En cuanto a la aplicación a temperatura
• Indicado especialmente para la reparación en fibras de vidrio, metales, maderas, ambiente(+ / - 20°C), aguardar al menos
algunos termoplásticos (PVC, ABS, PRFV, poliuretano, acrílico, policarbonato), 4 horas.
cerámica y concreto. • En el caso de baja temperatura ambiente,
• Usado en trabajos de mantenimiento mecánico y eléctrico en general. el tiempo de secado del producto puede
• Reparaciones en vehículos náuticos, reservatorios de agua, piscinas de fibra, etc. ser mayor a 4 horas.
• Lijar el exceso de producto y posteriormente
proceder a pintar según sea el caso.
CMS · MKT 26/02/2013 - CHL - © •

03 02 0146
adhesivo en spray
El adhesivo en spray es de uso industrial es un
cemento de secado rápido que proporciona
excelentes resultado en una amplia gama de
materiales. Formulado de manera ecológica,
este producto no contiene solventes clorinados.
▸▸ Adaptable.
Ventaja:
• Con boquilla pulverizadora ajustable.
▸▸ Tiempo de ventilación.
Ventaja:
• Según la base de 5 minutos.
▸▸ Pega diversidad de materiales.
Ventaja:
• Plásticos, filtros, tejidos, espumas (incluso
de Sttyropor), corcho y láminas.
▸▸ Resistente.
Ventaja:
• Resistente a la humedad y a temperaturas
hasta 70°C.

Contenido Art. Nº
340 gr. 00890 910 055

Aplicación
• Servicios automotrices, industrias, talleres de tapizado, mantenimiento, etc. Pega: madera,
telas, cartón, espuma, etc.
Modo de uso
• Aplicar en materiales limpios de grasas, polvo y suciedad.
• Agítese bien antes de usar.
• Para mejores resultados use a temperatura ambiente.
• Aplique el spray de manera uniforme a una distancia de 20 cm.
Datos técnicos
Características químicas Acetona, exanal, mezcla isabutana/prapano
Extintor Químico en polvo, espuma, dioxido de carbono y agua
Sustancias peligrosas Acetona, hexanol, mezcla isobutano/ propano
Tº mín. almacenaje -5ºC
Tº máx. almacenaje 35ºC
Tº inflamació 120°C
Solubilidad Parcial
Protección Mascarilla
CMS · MKT 06/10/2014 - CHL - © •

03 02 0147
fo
in
o
ev
nu

ADHESIVO EN SPRAY REMOVIBLE


Adhesivo spray extraíble para mate-
riales ligeros
▸▸ Puede ser aplicado en varias ocasio-
nes.
Ventajas
• Puede ser nuevamente adherido después
del retiro.
▸▸ No deja residuos del adhesivo.
Ventaja:
• Retiro libre de residuos.
▸▸ Incoloro
Ventaja:
• Película adhesiva invisible.
Ventajas adicionales:
• Cabeza de aerosol superfici l adicional
• No colorea
• Sin reborde
• No hay penetración adhesiva
Aplicación:
• Adhesivo en aerosol con rocío unilateral.
• La boquilla de superfici , que está integrada
en la tapa, es adecuada para superficie
más grandes.
• La aplicación en ambos lados permite una
Contenido en mm Art. Nº U/E adherencia duradera.
400 00893 100 20 1/12 • Restos adhesivos pueden limpiarse con un
limpiador industrial.
Datos técnicos
Prima base Resina acrílica
Colour Transparente
Rendimiento por botella Aproximadamente 4 m2
Tiempo de secado 20-30 seg.
Temperatura ideal de aplicación +15°C to +25°C
Vida útil 18 meses

Aplicaciones:
Para la adhesión de plantillas, carteles del anuncio, decoraciones en ferias, accesorios de planos y
dibujos técnicos, modelismo, cierre de cajas, etc.
Materiales a aplicar:
Para adherir papel, cartón, tela, películas y espuma de poliestireno para metales, madera, vidrio,
plásticos etc.
CMS MKT 01/08/2014 - CHL - © •

03 02 0150
CURAMIX
Membrana de curado que protege
el hormigón de los efectos de la des-
hidratación causada por el calor y
el viento.
Art. Nº Contenido
30892 200 014 200 Kg
Ventajas:
• Siendo a base de agua, no tiene olor
irritante y no es inflamable.
• Cuando se aplica queda como un film
transparente y uniforme sobre la superficie
tratada.
En el proceso de fraguado de hormigón:
• Evita la pérdida de resistencia.
• Aumenta la durabilidad.
• Evita fisuras.
• No cambia el color del suelo donde se
aplica.
• Evita la impregnación de polvo y suciedad
después de ejecutar el trabajo.
Aplicado en hormigón fresco:
• Evita el fisuramiento del piso.
• Mejora la hidratación del hormigón.

Características Resultados
Función Agente de curado
Aplicación: Rendimiento Emulsión acuosa de
Base química
• Losas recién hormigonados. • Depende de la textura y porosidad de base acrílica
• Elementos prefabricados. la superficie original, la dosis normal es Aspecto Líquido blanco lechoso
• Pavimentos de carreteras (puentes). 250g/m². Tiempo de secado 30 a 40 min. (a 21° C)
• Pisos industriales. Temperatura de
Entre 5 ° C y 29 ° C
Ejemplo de rendimiento aplicación
Modo de uso:
Cantidad Rendimiento aprox. U/E Tambor 200 Kg
• Agitar la solución en su embalaje original.
250g 1 m2
• Aplicar CURAMIX preferentemente con
1 Kg 4 m2 Sugerencias sobre el producto:
bomba manual de baja presión ó rodillo
en el concreto.
200 Kg 800 m2 • Se recomienda aplicar una capa.
• La aplicación debe hacerse en una sola Precauciones: • Antes de utilizar siempre agitar el producto
capa, con movimientos simétricos para que con el fin de que sea homogéneo.
• Los usuarios deben utilizar gafas y guantes
esta se superponga. • No lo exponga a temperaturas inferiores
de goma.
• El color inicial blanco de CURAMIX permite a los 5 ° C, perderá propiedades.
• Evite el contacto con la piel (puede causar
al operador guiarse en la aplicación, de • Para obtener los mejores resultados, aplique
irritación) en caso de contacto con los
esta forma, proporcionar una cobertura CURAMIX entre 5°C y 29°C.
ojos o la piel, lavar inmediatamente con
completa en el concreto. • No aplicar sobre la exudación del agua.
abundante agua y consulte al médico.
• No diluir el producto.
Almacenamiento:
• El CURAMIX se debe almacenar en un Exudación: es el término utilizado para describir el
lugar fresco y seco. fenómeno de la migración de agua existente en la com-
posición del material utilizado en su proceso de curación.
MCH MKT 09/04/2013 - CL - © •

03 02 0184
COLA BLANCA PARA MADERA D2

De aplicación en frío. Para encolar


toda clase de maderas, cartón, con-
trachapado, etc.
▸ Excelente transparencia.
Ventaja:
• La cola una vez seca, queda transparente
evitando asf que se vean las juntas
encoladas.
▸ Encolado resistente.
Ventaja:
• Las juntas encoladas, una vez seca
la cola, son tenaces y duras, pero no
dañan las herramientas.
▸ Alta resistencia a las temperaturas.
Ventaja:
• Una vez seca y endurecida la cola
Envase resiste temperaturas desde -18ºC hasta
+ 100 C.
Envase Color Art. N° U/E
5 Kg ▸ Resistente a cambios bruscos.
Blanco 1
30 Kg 00892 100 05
Ventaja:
• La cola permanece inalterable en
Características técnicas
recintos cerrados con cambios bruscos,
Base poliacetato de vinilo pero breves de humedad y exposición
Color blanca “ocasional” al agua.
Valor PH 3.5. 4,5
Viscosidad 175 - 200 poises ▸ Con homologación.
Cantidad a aplicar. 120 -200 gr Ventaja:
Temperatura aplicación superior a + 8ºC • Corresponde al grupo 02 según la
Tiempo abierto 10 minutos normativa EN 204.

Características de aplicación Observaciones


Las superficies a encolar debe de estar limpia, seca y libre de grasas. Se recomienda que la La cola húmeda se limpia fácilmente con agua.
madera se encuentre comprendida entre 8% y 12% de humedad. El adhesivo se debe aplicar Evitar el contacto con metales no recubiertos.
sobre una de las dos superficies. pudiendo aplicarse con brocha, espátula dentada, rodillo o La cola seca se puede volver a redispersar
máquina encoladora. las piezas se deben prensar dentro del tiempo de la cola. Este varia según con agua (tibia). En caso de que los restos
el tipo de soporte, dependiendo de la cantidad de cola aplicada, condiciones de temperatura secos sean difícil de atacar se puede utilizar
y humedad. Si en algún momento se forma piel superficial se debe raspar y aplicar de nuevo. un disolvente orgánico como tolueno, acetona
o tricloretileno.
Características de almacenamiento
Se debe procurar almacenar el producto a temperaturas comprendidas entre 15º y 25ºC.
protegiendo en todo momento la cola de las heladas, los cambios bruscos de temperatura Estas instrucciones son meras recomendaciones
basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
afectan sensiblemente a la viscosidad del producto. El tiempo de almacenamiento máximo realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
recomendado es de ocho meses . Debido a prolongados almacenamientos pueden producirse de aplicación o superficie a tratar
separaciones en la masa de la cola, lo cual se corrige agitando el producto antes del uso.
CMS MKT 28/05/2012 - CHL - © •

03 03 0030
COLA BLANCA

Cola blanca universal de encolado


rápido
▸ Excelente transparencia.
Ventaja:
• Una vez seca la cola no marca las
juntas encoladas.
▸ Gran resistencia.
Ventaja:
• Las juntas encoladas, una vez seca
la cola, son tenaces y duras. pero no
dañan las herramientas.
▸ Rapidez de secado.
Ventaja:
• La cola requiere de un tiempo muy
corto de prensado. Una vez seca y
endurecida, resiste temperaturas de
-18ºC a + 100ºC.
▸ Homologada.
Campos de aplicación
Encolado de macizos, pegado de apliques y molduras. fabricación de tablero alistonado, Ventaja:
encolado de espigas. etc ... • La cola blanca rápida corresponde
al grupo 02 según EN 204. La cola
Envase 5 litros
permanece inalterable en recintos
Descripción Art. N° U/E
cerrados con variaciones bruscas pero
Cola Blanca rápida 00892 100 125 1 {= 5 Kg)
breves de humedad, así como exposición
“ocasional” al agua.
Características técnicas
Base poliacetato de vinilo modificado Observaciones
Color blanca (transparente en seco) La cola húmeda se limpia facilmente con agua.
Valor PH 4-5 Evitar el contacto con metales no recubiertos.
Viscosidad 170 poises La cola seca se puede volver a redispersar
Cantidad a aplicar. 150 -200 gr con agua (tibia). En caso de que los restos
Temperatura aplicación superior a + 8ºC secos sean dificil de atacar se puede utilizar
Tiempo abierto 7 minutos un disolvente orgánico como tolueno, acetona
o tricloretileno.
Características de aplicación
Las superficies a encolar debe de estar limpia, seca y libre de grasas. Se recomienda que la
madera se encuentre comprendida entre 8% y 12% de humedad. El adhesivo se debe aplicar
sobre una de las dos superficies. pudiendo aplicarse con brocha, espátula dentada, rodillo o
máquina encoladora. las piezas se deben prensar dentro del tiempo de la cola. Este varia según
el tipo de soporte, dependiendo de la cantidad de cola aplicada, condiciones de temperatura
y humedad. Si en algún momento se forma piel superficial se debe raspar y aplicar de nuevo.
CMS MKT 17/06/2012 - CHL - © •

Características de almacenamiento
Se debe procurar almacenar el producto a temperaturas comprendidas entre 15º y 25ºC.
protegiendo en todo momento la cola de las heladas. Los cambios bruscos de temperatura Estas instrucciones son meras recomendaciones
afectan sensiblemente a la viscosidad del producto. El tiempo de almacenamiento máximo basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
recomendado es de ocho meses . Debido a prolongados almacenamientos pueden producirse realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
separaciones en la masa de la cola, lo cual se corrige agitando el producto antes del uso. de aplicación o superficie a tratar

03 03 0041
MABRECAN
Abrillantador de cantos de mármol
y granito
• Barniz con alto poder protector abrillantador.
• Fácil aplicación.
• Secado rápido (aprox. 15 minutos)
• Conserva el brillo.
• No amarillea con el tiempo.
• Para interiores y exteriores

CON MABRECAN SIN MABRECAN

Contenido Art. Nº U/E Consumo


1000 ml 00892 44 12 Depende en gran medida de la porosidad del
material y el número de manos, como datos
orientativo el consumo es de 10 m2/litro.
Instrucciones de aplicación
Mabrecan está especialmente indicado para abrillantar y proteger los cantos de mármol,
granito, etc .. .
Se obtiene brillo y color de las piedras naturales y artificiales de toda clase. Así como protec-
ción contra las influencias exteriores. Mabrecan se aplica con trapo limpio o pincel sobre la
superficie seca y libre de polvo, después de ser pulida.
Aplicar 1 o 2 manos según el tipo de piedra y el acabado que se desee.

Datos técnicos
Aspecto Transparente incoloro Conservación
Peso específico + 1,3 gr/cm3 Durante 12 meses en su envase original cerrado
Viscosidad a 20°C 40 cStokes y almacenado en lugar seco y fresco.
Secado al tacto 15 min.
Temperatura de aplicación entre +5°C y + 30°C

Con estas indicaciones que se basan en nuestras experiencias queremos aconsejarles según
nuestro saber. Pero no podemos responsabilizarnos del resultado de la manipulación debido a
la variedad de aplicaciones y a las condiciones de almacenaje y elaboración que se encuen-
tran fuera de nuestro alcance. Recomendamos siempre realizar ensayo previo. Garantizamos
una calidad constante de nuestros productos. Nos reservamos el derecho de realizar cambios
técnicos y desarrollos posteriores. Para cualquier aclaración puede dirigirse a nuestro servicio
de atención al cliente que está a su disposición sin compromiso alguno.

03 04 0041
HEK 5000
Limpiador de Resina
▸ Rápida limpieza.
Ventaja:
• Especialmente útil para la limpieza
rápida de discos de sierra circular
manual y estacionaria, cuchillas de
cepillos de carpintería y cabezales
fresadores.
▸ Fácil aplicación.
Ventaja:
• Fácil aplicación mediante pincel de
nylon o plástico, o sumergir la pieza
en un baño frotando con un cepillo.
Se tiene que diluir el producto en agua
antes de usarlo con una proporción 1:2.
Al cabo de poco tiempo se desprende
la resina adherida y desaparece toda
la suciedad. Los residos se eliminan de
la superficie limpiando con un paño.

Vea también
Grifo
• Para estantería de almacén ORSY 1
Contenido Art. Nº U/E
Art. Nº 00891 302 01
5 lts 00893 611 1
CMS MKT 28/02/2013 - CHL - © •

03 04 0061
ELIMINADOR DE JUNTAS
Solvente especial para remoción de
juntas y otros solventes.
▸▸ Remueve fácilmente juntas pegadas
con productos adhesivos, tintas,
aceites y grasas resecas.
Ventajas:
• No daña lo superficie donde sea
aplicada.
• Proporciona un servicio práctico y
rápido.
▸▸ No contiene CFC.
Ventajas:
• No daña la capa de ozono.
Aplicación
• Juntas, grasas, aceites, adhesivos resecos,
tintas.
Modo de uso
Contenido Art. Nº
• Agite antes de usar.
300 ml 33890 16 • Proteja las superficies pin adas.
• Aplique el producto solamente en el área
donde la junta debe ser removida.
• Espere de 5 a 10 minutos.
• Remueva los residuos con la ayuda de una
espátula o paño.
• Después del uso, apriete el aerosol por 3
segundos con la lata al revés para evitar
atascos del químico en la válvula.
Importante:
• No deje caer sobre superficies pintadas.
Recomendación

• Para lograr un mejor resultado y en


menos tiempo, realizar pequeños cortes
en la junta.

Descarga aquí la
Hoja de Datos de Seguridad
CMS MKT 28/09/2015 - CHL - © •

03 04 0071
GEL DECAPANTE
Removedor de óxidos en superficies
de ácero inoxidable
Características

▸ Neutralizante
Ventaias:
• Remueve manchas provocadas por
quemaduras, ya sean por ca lentamiento
excesivo o por procesos de soldaje.
• Devuelve el color natural a la superficie
manteniendo el brillo.
▸ Proceso rápido y económico.
Ventajas:
• No es necesario el uso de herramientas
para desbaste o remoción de óxidos.
▸ Producto en gel.
Ventajas:
• Fácil aplicación.
• No escurre.
Aplicaciones
Superficies de acero inoxidable.
Modo de uso
• Limpie lo superficie, retirando los residuos
Contenido Art. Nº
de soldadura con uno escobilla metálica
1200 gr. 30893 982
(Art. N° 30714 69 032) y los óleos y
grasas con un paño.
• Aplique el producto con un pincel en el
área a decapar.
Precaución • Espere, por lo menos unos 40 minutos, y
Producto Corrosivo. Utilizar equipo de protección individual, lentes de seguridad (Art. lave cuidadosamente el área con agua
N° 30899 102 30), guantes de PVC, botas, delantal de cuero y máscara contra gases. caliente.
En coso de contacto con la piel y/o los ojos lave inmediatamente con aguo frío durante 15 • En caso que sea necesario, ayude a la
minutos o concurra o un centro asistencial. remoción con una esponja o escoba
metálica.
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

03 04 0075
LIMPIADOR DE RADIADORES BIODEGRADABLE
Limpia el sistema de refrigeración en
los vehículos
Características

▸▸ Limpia rápidamente y elimina el


óxido y otros residuos del sistema
de refrigeración
Ventaja:
• Evita que estos residuos tapen los
conductos internos del sistema de
refrigeración.
▸▸ No contiene ácidos corrosivos
Venta¡a:
• No daña los componentes del sistema
de refrigeración.
• Aplicación eficien e
Venta¡a:
• Limpia todo el sistema de refrigeración
Contenido Art. Nº en tan sólo 30 minutos.
250 ml 33890 115 11 Aplicaciones
• Radiadores de vehículos livianos y pesados.
Modo de uso
• Elimine todo el líquido del sistema de refrigeración del vehículo. Importante
• Complete el sistema con agua limpia, añadiendo un frasco del producto en el depósito • Para vehículos diese! el tiempo de
auxiliar o directamente en el radiador. limpieza es de 50 minutos y como
• Encienda el vehículo por aproximadamente 30 minutos. mínimo utilice dos frascos de limpiador.
• Transcurridos los 30 minutos, apagar el vehículo y dejar que el radiador se enfríe. • Para vehículos a bencina utilice sólo
• Elimine el líquido del sistema de refrigeración del vehículo y lave hasta que el agua salga
un frasco de limpiador.
limpia .
• Mantenga el almacenaje de este
• Luego llene el radiador con Anticongelante Husky Würth Art Nº 00893 332 7XX.
producto a una temperatura inferior
a 50°C.
CMS MKT 17/03/2016 - CHL - © •

03 04 0080
DESENGRASANTE ELIMINADOR DE SILICONA

▸▸ Gran poder de limpieza y lenta


evaporación.
Ventajas
• Ahorro de producto.
• Su lenta evaporación permite actuar
cómodamente.
▸▸ Se puede utilizar para desengrasar
las piezas que después se vayan
a pintar con pintura base agua.
Indicaciones de uso

En spray:
▸▸ Rociar el área a tratar, después
secar con un paño limpio siem-
pre arrastrando hacia la misma
dirección.
Ventajas:
• No se derrama durante la aplicación.
• Ahorro de tiempo.
• El ahorro estimado es: un spray de
600 ml, equivale a un bote de 1 .5 L .
• Se evita el contacto con la piel.
A granel:
• Aplicar producto en un paño limpio y
Descripción Contenido Art. Nº U/E arrostrar en la misma dirección.
Envasado en spray 600 ml 00893 222 600 6 • A continuación secar con otro paño
Envasado en bote 1L 00893 222 6
limpio.

Estas instrucciones son meras recomendaciones


basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superficie a t atar

Vea también
Paños Multiuso
Art. Nº 00899 800 400
CMS MKT 15/02/2015 - CHL - © •

03 04 0081
removedor DE ALQUITRÁN
Remueve restos de alquitrán, asfalto
y gravilla de superficies pintadas,
cromadas y cristales.
▸▸ Gran poder de limpieza.
Ventaja:
• Elimina los restos incrustados de
alquitrán, asfalto y gravilla de las
superficies pintadas, cromadas y
cristales.
▸▸ Efecto emulsionante.
Ventaja:
• Una vez limpia la superfici tratada, el
producto se aclara fácilmente.

Contenido Art. Nº U/E


300 ml. 00890 26 1/12

Modo de empleo:
Agitar el envase antes de usar. Aplicar el producto en un trapo limpio y empapado de limpiador
o directamente sobre la superfici a limpiar, frotar la parte manchada con el propio trapo o una
esponja.
Nota:
Las manchas de alquitrán son muy difíciles de eliminar. Procurar limpiarlas con la mayor bre-
vedad posible para favorecer la limpieza.
CMS MKT 24/09/2014 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones


basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superfici a tratar

03 04 0083
DESCARBONIZANTE POR INMERSIÓN

Descarboniza, limpia y desengrasa


Características

▸ - Descarboniza, limpia y desengrasa


Venta¡a:
• - Retira completamente la carbonización,
• grasas, aceites, etc.
▸ El producto posee un sello químico
que evita la evaporación de sus
componentes activos
Venta¡as:
• Rinde más.
• Puede ser utilizado varias veces.
Aplicaciones
Piezas carbonizadas en general tales como:
carburadores, TBI, pistones de motor, bloques,
etc.
Importante
• Producto no inflamable.
• Recomendamos no colocar las manos
directamente en el producto químico.
• Utilizar guantes, lentes de seguridad
y evitar la inhalación.

Modo de uso
• La limpieza de las piezas se hace por baño
de inmersión en un recipiente adecuado
cerciorándose que realmente queden
inmersas (retire las partes de goma y PVC).
• El tiempo de limpieza varía conforme a la
capa de carbón, aproximadamente de 15
a 20 minutos.
• Mueva las piezas durante el tiempo de
inmersión y/o utilice un pincel para mejorar
la limpieza.
Contenido Art. Nº
• En caso que la limpieza no sea satisfactoria
1 Lt 33890 141 se recomienda repetir la operación.
5 lt 33890 141 5 • Después de retirada la pieza del baño
químico, enjuagar con un fuerte chorro de
agua para la remoción de incrustaciones
que se encuentren en el metal.
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

03 04 0085
limpiador industrial
▸▸ Alto poder de limpieza
Ventaja:
• Elimina de manera efica restos de
cintas adhesivas o etiquetas, grasa,
aceite, cera, alquitrán, goma, silicona
húmedo...
▸▸ Efecto desengrasonte
Ventaja:
• Garantiza una limpieza perfecta.

No es corrosivo, PH neutro
Ventajas:
• No irrita la piel.
▸▸ Olor agradable
Ventaja:
• Olor no molesta para el usuario ni el
ambiente.
▸▸ Excelente compatibilidad con los
materiales
Ventaja:
• No es agresivo con superficies de
aluminio, latón, acero inoxidable o
superficie metálicas pulidas.
▸▸ Sin CFC
Ventaja:
• Respetuoso con el medio ambiente.
Aplicaciones: ▸▸ No contiene ni acetona, ni silicona,
Elimina restos de cintas adhesivos, papel y etiquetas. Limpia máquinas, superficie de plástico ni AOX.
y superficie metálicos pulidas. Elimina huellas dactilares de los superficie de trabajo. Para la Modo de empleo:
limpieza previa de superficie que han de ser selladas o pegadas.
Aplicar sobre las superficie a limpiar, dejar
actuar unos breves momentos, y limpiar con
Datos técnicos un trapo seco. En caso de superfic es sensibles
Base química Especial benceno con D-lime aplicar el producto directamente en un trapo
Punto de inflamació < 10ºC y limpiar.
Densidad 0.74 g/cm2
Vbf Clase Al Nota: Realizar prueba previa en superficies de goma
o plástico, o superfici s pintados, para comprobar la
Color Transparente
compatibilidad en una zona poco visible.

Descripción Contenido Art. Nº U/E


Spray 500ml 00893 140 1/12 Estas instrucciones son meras recomendaciones
basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
Bidón 5L 00893 140 05
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
Pulverizador - 00891 501 14 1 de aplicación o superfici a tratar
Grifo para bidón - 00891 302 01
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 28/05/2015 - CHL - © •

03 04 0088
RESTAURADOR PARA METAL
Pasta pulidora de metales para elimi-
nar la suciedad incrustada en super-
ficies metálicas
▸ Contiene ácido cítrico activo
Ventaja
• Se eliminan de forma fiable y suave su-
ciedades Incrustadas como oxidaciones
de metales, corrosión ligera, cardenillo
y cal, sin pedudicar los materiales.
▸ Contiene alúmina natural como
material abrasivo
Ventajas
• Gracias al diferente granulado se
refuerza la eficacia del efecto limpiador.
• La forma esferica y la dureza de la
alúmina garantizan una limpieza suave
pero al mismo tiempo potente
▸ Aditivos protectores con propie-
dades lubricantes
Ventaja
• Proporcionan una superficie lisa e
hidrófoba
• Impide con eficacia la formación de
nuevas incrustaciones de suciedad
▸ Altamente viscoso
Ventaja
• No se escurre en superficies verticales
Contenido Art. Nº U/E ▸ Probado para áreas cercanas a zo-
400 g 00893 121 1 1/12 nas de uso alimentario. excluyendo
el contacto directo con alimentos
Clasificación de durezas según Mohs Modo de empleo Ventaja
Talco 1 Aplicar poca cantidad del producto en la • Uso inofensivo en empresas manipu-
Yeso 2 superficie a limpiar. Pulirla mediante un paño ladoras de alimentos. como cocinas
Apatita 5 húmedo efectuando movimientos circulares y industriales, comedores, mataderos,
Cuarzo 7 homogéneos. Lavar con agua hasta que no transpones de alimentos. etc.
Alúmina 8 queden restos . ▸ Sin marcación obligatoria según
Zafiro 9
Diamante 10 Aplicaciones la ordenanza sobre sustancias
peligrosas
Para superficies metálicas de acero inoxidable,
cromo, latón, cobre, aluminio, oro y plata. ▸ Valor PH: 1.6
Advertencia ▸ Densidad: 1,4 Kg/1
Evitar el contacto directo con alimentos. No
aplicar en aluminio anodizado, superficies
galvanizadas o pintadas.
Estas instrucciones son meras recomendaciones
basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo


de aplicación o superficie a tratar

03 04 0090
SPRAY DE MANTENIMIENTO PARA ACERO INOXIDABLE
Especialmente indicado para acero
inox.
▸ Elimina polvo y suciedad.
Ventaja:
• Mantiene la superficie limpia
▸ No produce sombras.
Ventaja:
• Superficie brillante constantemente.
▸ Posibilidad de aplicar en distintos
materiales
Ventaja:
• Utilizable en: cromo, latón, aluminio,
metales anonizados, superficies
esmaltadas y en vinilo.

Campos de aplicación:
Laboratorios, ascensores, fachadas, industrias gastronómicas, etc ...
Modo de empleo:
Aplicar desde una distancia de 20 cm, dejar actuar y tratar con un paño suave

Contenido Art. Nº U/E


400 ml 00893 121 1/12
CMS MKT 20/09/2012 - CHL - © •

03 04 0091
RESTAURADOR PARA ACERO INOXIDABLE

Restaurador abrasivo compuesto de


ácido orgánico y óxido de aluminio
para superficies metálicas diversas.
Características
• Excelentes propiedades mecánicas, con
alto poder de abrasividad, tomando el
trabajo práctico y rápido.
• Restaura mediante el pulido el color natural
del material.
• Elevada viscocidad lo cual permite óptima
adherencia, especialmente en superficies
verticales.
• Producto anticorrosivo, el cual elimina
oxidaciones metálicas por alta temperatura
o contaminación.
• Protección hidropelente gracias a sus aditivos
protectores, los cuales crean una película
protectora que repele la humedad, evitando
por algún tiempo nuevas oxidaciones.
Modo de uso
• Agitar el producto antes de usar y aplicar
una pequeña cantidad sobre la superficie
a restaurar.
• Esparcir con un paño o esponja húmeda
Contenido Art. Nº con movimientos circulares.
250 ml. 30893 121 1 • Después de aplicado enjuagar con agua.
Aplicaciones
Para superficies metálicas principalmente acero
inoxidale, cromadas, bronce, cobre, aluminio,
oro, plata, vidrio y cerámica.
Importante
No aplicar en superficies galvanizadas y
aluminio anodinado .
CMS MKT 20/09/2012 - CHL - © •

03 04 0096
limpiador de frenos

Para la limpieza rápida de frenos de


disco y tambor
▸▸ Spray de alta presión.
Ventaja
• Elimina de las mordaza y pastillas de
frenos el polvo adherido del elemento
de fricción
▸▸ Rapido secado.
Ventaja
• Reduce los tiempos de espera del
opera no.
▸▸ Ecológico.
Ventaja
• No contiene HCFC. hidrocarburo
clorado, productos aromáticos ni
elementos considerados como nocivos.
Spray
Contenido Art. Nº u/E
500 00890 108 10 12

Bidón
Contenido Art. Nº u/E
5 00890 108 715 1
20 00890 108 716 1
60 00890 108 760 1

Grifo para el bidón de 20L


Art. Nº u/E
00891 302 03 1

Pulverizador Manual
Volumen Art. Nº u/E
1L 00891 503 002 1

Vea el video
CMS MKT 15/07/2015 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones


basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superfici a tratar

03 04 0100
DESENGRASANTE INDUSTRIAL
Desengrasante altamente eficaz,
contiene disolventes
▸ Alta potencia limpiadora
Ventaja:
• Especialmente indicado para eliminar
aceites, grasas, suciedad resinosa o
de hollín.
▸ Ventilación inmediata
Ventaja:
• Limpia con rapidez y no deja residuos.
Los componentes tratados están fuera
de servicio durante un corto período
de tiempo. No es necesario realizar
tratamiento posterior.
▸ Buena compatibilidad con amplia
variedad de materiales
Ventaja:
• No se hinchan las juntas de poliamida
y FKM.
• No produce corrosión en superficies
metálicas como hierro, acero, acero
inoxidable, aluminio, latón.
▸ Boquilla con chorro directo de
pulverización
Ventaja:
• Limpieza eficaz y directa de los
componentes sucios.
▸ No contiene acetona
▸ No contiene AOX o silicona
Modo de empleo:
Rociar el producto sobre la superficie a limpiar y frotar cuidadosamente con un paño limpio.
Antes de aplicar el producto, comprobar en una zona oculta la compatibilidad del producto
con piezas de goma, materiales sintéticos y con superficies barnizadas.
Aplicaciones:
Para la limpieza de carcasas y engranajes,equipos de freno, piezas de vehículos, máquinas y
acoplamientos en trabajos de reparación, mantenimiento y montaje.

Contenido Art. Nº U/E


500 ml 00890 107 1 / 24
20 l 00890 107 20 1

Base Química Hidrocarburos alifáticos


Color Transparente Estas instrucciones son meras recomendaciones
Densidad 0,710 g/cm (20ºC) basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
Punto de inflamación < 21ºC
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

de aplicación o superficie a tratar


Clase VbF AI

03 04 0105
limpiador de motores

Limpiador de motores fuerte y biode-


gradable del motor y ca¡a de cambio
La nueva línea estrictamente biode-
gradable en productos quimitécnicos
• Reduce la contaminación del medio ambiente
según el punto actual de la técnica.
• Reduce el potencial peligro en la tarea diaria.
• Cuida las reservas de las materias primas.
• No genera basura.
• Calidad óptima para las altas necesidades.
Características
• Elimina rápida y profundamente aceite,
grasa y otras suciedades.
• Muy buen efecto de limpieza.
• Biodegradable +/ - 95% (según test OECD
y botella cerrada).
• Rapidamente separable según Eco-Norm
Test B51 05. Las suciedades grasientas o
aceitosas no son mezcladas, sino infi tradas
y desprendidas. Asi se puede, mediante
separadores de aceite ligero, separar en
el desagüe.
• Valor PH 8,5.
• No contiene conexiones AOX, disolventes
orgánicos, fosfatos.
• Ligeramente viscoso (thixotrop}, así se
obtiene una limpieza óptima incluso en
superficie verticales.
• Suave con la piel.
Función Resultado • No ataca superficie frágiles.
• Libre de silicona.
• El limpiador de motores es ligeramente • el motor, el habitáculo de motor y la ca ja
viscoso, para que se adhiera sobre de cambio serán limpiados biodegradable Modo de uso
superficie verticales, y durante el tiempo y profundamente. Pero al mismo tiempo
de actuar, filt ar la suciedad y desprenderla no serán atacadas las superfic es frágiles, 1. Limpiador de motores con pulve-
perfectamente. como el Aluminio, Estaño, Zinc, lacados, rizador o Pistola de aplicación Art.
plásticos y gomas, ya que carece de N° 891 612.
materias agresivas y de valor pH neutro. Aplicar el limpiador de motores sin diluir sobre
el motor, habitáculo del motor y caja de cambio.
Tras un corto tiempo de actuación limpiarlo
Contenido Art. Nº
profundamente mediante agua a presión.
5L 00893 013 05
20 L 00893 013 20 2. Limpiador de motores con máquina
de agua a presión Mezcla 1:1 hasta
1:10
El limpiador de motores puede ser aplicado con
agua fria o caliente. El agua caliente acelera
el efecto de limpieza.
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

03 04 0111
SELLADOR DE PARABRISAS
Repelente de lluvia para parabrisas, aumenta la seguridad
en la conducción, ya que incrementa la visibilidad, y ade-
más aumenta la vida útil de las plumillas limpiaparabrisas.
• Las gotas de lluvia son desplazas por acción del viento en velocidades
sobre 70km/hr.
• Mejora la visión en la noche y en la lluvia.
• Mayor seguridad en la conducción.
• No deja residuos ni manchas en los vidrios.
• Disminuye el uso de las plumillas limpiaparabrisas.
Facilita la limpieza de suciedad, insectos y hielo en los
parabrisas.
Deja un recubrimiento tan duro como el vidrio.
Contenido Art. Nº U/E • Dependiendo de su uso y de la limpieza que se realice de los
20 ml. 00893 012 414 12 vidrios, puede durar varios meses, o entre 5.000 a 10.000 km.

Sirve para cualquier tipo de parabrisas de vidrio en todo


Notas: tipo de vehículos.
Este sellador se activa inmediatamente. Espere a lo menos una hora
De uso rápido y fácil.
después de su aplicación para lavar el vehículo o llevarlo a un lavado
• Proceso de pre-limpieza simplificado.
automático. Recomendamos utilizar guantes desechables durante el
• Fácil de pulir.
trabajo de sellado.
Bajo extremas condiciones de lluvia, una pequeña capa de agua se
podría formar en parabrisas pareciendo neblina en el exterior. Esta Instrucciones:
puede ser eliminada facilmente utilizando la calefacción del vehículo,
en modo de aire caliente y direccionada hacia el parabrisas. Pre-limpieza:
Recomendamos cambiar las plumillas limpiaparabrisas al realizar el Limpie cualquier residuo en la superficie del vidrio con el limpiador
sellado. de vidrios Würth.
No usar en plásticos, metales o superficies pintadas. La superficie a tratar debe estar seca y libre de grasa, silicona o cual-
Los residuos del sellador de parabrisas deben ser completamente quier otro residuo.
lavados y eliminados de la piel y el cuerpo.
No usar en superficies calientes. Sellado:
Almacenar en lugares frescos y secos, pero evitar bajas temperaturas. • La temperatura para aplicar el producto debe ser entre +10 hasta
Luego de aplicado, no utilizar limpiadores de vidrios abrasivos, así 40°C, y hasta un 60% de humedad como máximo.
como demasiado ácidos o alcalinos, ya que removeran el sellado. • Pulverice el sellador de parabrisas a travez de toda la superficie
exterior del vidrio, y luego pula con un paño de microfibra limpio
y seco hasta que el sellador se haga invisible.
Atención: • Utilice el sobrante del producto hasta un máximo de 24hrs después
No debe aplicarse en vidrios de policarbonato. de su primer uso, luego deseche la lata.
Libre de siliconas y AOX.

Vea el video
CMS· MKT CL · 24/11/2015 © •

03 04 0119
LIMPIACRISTALES ACTIVO
Para limpiar cristales, espejos y su-
perficies pintadas
▸▸ Alta concentración activa.
Ventajas
• Gran poder de limpieza.
• Disuelve la suciedad fácilmente.
• Óptima visualización durante la
conducción al evitar deslumbramientos
por la suciedad.
• Reduce tiempo y esfuerzo para la
limpieza.
▸▸ Fórmula no agresiva.
Ventajas
• Puede utilizarse para limpiar en
superfic es pintadas, de goma ó plástico.
▸▸ Espuma activa.
Ventajas
• El Art. Nº 890 25 no descuelga en las
superficie verticales.
▸▸ Libre de AOX y siliconas.
▸▸ Uso directo.

!
Contenido ml Art. Nº U/E
500 ml 00890 25 12
5L 00890 250 0 1
20 L 00890 252 0 1 Productos asociados
Producto se trae a pedido.
Pulverizador manual 1 litro
Art. Nº 891 501 715

Aplicaciones:
Para la limpieza de cristales, espejos y superfici s pintadas. Elimina fácilmente los insectos
incrustados, excrementos de aves, hollín, barro, nicotina, resina, silicona, etc.
Modo de empleo:
Agitar el envase antes de usar. Pulverizar el producto a 20-30 cm sobre la superfici a limpiar
y dejar actuar durante unos segundos. En caso de suciedades muy adheridas, dejar actuar el
producto durante más tiempo y repetir la operación en el caso que sea necesario. A continua-
ción secar con un paño limpio y seco.

Nota:
No aplicar en superficie calientes ni a la exposición directa del sol.
Hacer pruebas previas al utilizarlo en plásticos. Con estas indicaciones que se basan en nuestras inves-
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

tigaciones y experiencias queremos aconsejarles según


nnuestro saber. Pero no podemos responsabilizarnos
del resultado de la manipulación debido a la variedad
de las aplicaciones y a las condiciones de almacenaje y
elaboración que se encuentran fuera de nuestro alcance.
Lo mismo puede decirse de una utilización de nuestro
servicio técnico y administrativo que está a disposición del
cliente sin compromiso. Recomendamos siempre realizar
ensayos previos. Garantizamos una calidad constante de
nuestros productos. Nos reservamos el derecho de realizar
cambios técnicos y desarrollos ulteriores.

03 04 0120
SUPERLIMPIADOR DE PARABRISAS CONCENTRADO
Para depósitos de parabrisas concen-
trado 1:100
▸▸ Contiene compuestos químicos
limpiadores.
Ventajas:
• No se apelmaza y no obtura los pasos
del sistema siempre que se utilice agua
desionizada.
• Elimina insectos, grasa, resina, barro y
demás suciedades comunes pegadas
al cristal.
• Evita el rayado del cristal y el reflej
con lo cual se consigue una perfecta
visibilidad tanto de día como de noche.
▸▸ No ataca a los componentes.
Ventajas:
• Adecuado para lunas y ópticas de
policarbonato.
• No ataca a lacas ni gomas.
▸▸ Alta concentración 1:100.
Ventaja:
• 32 ml es suficien e para 2,5 - 3 l de
agua.
▸▸ Olor agradable.
▸▸ Color naranja y transparente.
▸▸ El contenido de 32 ml viene enva-
sado en un cómodo blister.

Contenido ml Color Art. Nº U/E


32 Naranja 00892 333 25
CMS· MKT CL · 12 noviembre, 2014 12:03 p.m. © •

03 04 0121
LIMPIa PARABRISAS
Limpiador de vidrios concentrado
para ser utilizado en el depósito de
agua del vehículo
Contenido Art. Nº
100 ml 33893 133 120
▸▸ Limpia, desengrasa, lubrica las go-
mas y posee un agradable aroma.
Ventajas:
• Proporciona una visión nítida y segura.
• No reseca las gomas.
• Proporciona un aroma agradable en
el interior del vehículo.
▸▸ Producto concentrado
Ventajas:
• Alto rendimiento.
Modo de uso
• Diluya todo el producto directamente en
el depósito de agua aprox. 3 lt.
• Recomendado el uso de 100 ml. para
automóviles y camionetas.
Aplicación
• Depósito de agua (parabrisas).
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0122
LIMPIA PARABRISAS ECO-W
El limpia parabrisas ECO-W es un detergente en pastilla
efervescente, que sirve para la limpieza y desengrase de
parabrisas automotrices, removiendo insectos, suciedad
y residuos.

Art.-Nr. 00892 333 001


U/E: 1

• Producto altamente biodegradable, de PH neutro, no agrede el


vidrio ni tampoco gomas. Además de la acción de limpieza, también
hidrata y preserva las gomas de las plumillas.
• Su formato de pastilla fue desarrollado para reducir los gastos de
solventes/agua, reducir los espacios de almacenamiento, reducir
el costo y controlar las dosis de aplicación.

Características:
Datos técnicos: • Producto altamente concentrado: 1 pastilla sirve para hasta 2,7
Estado físico Pó Comprimido litros de producto líquido.
Dilución De 0,9 a 2,7 lts. De agua por pastilla • Biodegradable y amigo del medio ambiente.
Color Azul • No agrede plásticos y vidrios.
Olor Característico a detergente • Limpia suciedad y grasas.
PH de la solución a 1% 7,1 +/- 0,5 • Remueve insectos y hollín.
Densidad a 1% en agua 1,001 g/cm3 +/- 0,5 • No deja marcas de agua ni residuos.
Solubilidad El producto es soluble en agua • No ataca la pintura.
• Hidrata las plumillas y mejora su deslizamiento.
Información de seguridad, limpieza y manejo del
producto: Restricciones:
• Después del uso total del producto, no reutilizar el embalaje. • No usar más de 6 pastillas en el depósito de limpia parabrisas
• Evite la inhalación del producto durante su aplicación. de una sola vez.
• No comer, beber o fumar durante la aplicación del producto.
• Utilizar elementos de protección personal indicados para la Modo de usar:
aplicación del producto. • Retire la pastilla de su empaque.
• Evitar cualquier contacto con los ojos. Evitar contacto con la piel. • Verifi ue que el deposito este lleno de agua, y sin la malla de
No ingerir. protección que algunos modelos poseen.
• Introduzca la pastilla en el depósito.
• Deje el producto diluir por 5 minutos antes de su uso.
Principales ventajas:
• Fácil aplicación.
• Alto rendimiento.
• Práctico.
• Cumple con ISO 14.001
• Aumenta visibilidad en la conducción.
• Mayor durabilidad.
CMS· MKT CL · 11/01/2015 © •

03 04 0123
ELIMINADOR DE INSECTOS
Para eliminar restos de insectos, y
suciedad de la parte delantera de
los vehículos
▸▸ E x c e l e n t e c o m b i n a c i ó n d e
ingredientes activos.
• Aplicación rápida y sencilla.
• Excelente para utilizar como pre- lavado.
• Elimina restos de insectos incrustados
en la pintura.
▸▸ Múltiples formas de aplicación.
• Apto para utilizar en máquinas de alta
presión, pulverizadores manuales y en
pre-lavado.
▸▸ No afecta a los materiales.
• Apto para utilizar en pintura, croma-
dos, plásticos, gomas, etc...
▸▸ Económico.
• Se puede diluir con agua para el ahorro
de producto.
▸▸ PH 12 en estado concentrado.
▸▸ Libre de AOX y siliconas.

Contenido Aplicación Art. No U/E


500ml Uso directo 00893 470 1/12

Aplicaciones
Para la limpieza de restos de mosquitos y cualquier tipo de suciedad del parabrisas delantero,
rejilla delantera, parachoques, faros, placas de matrícula,
retrovisores, capó delantero, etc...

Modo de empleo
Aplicar el producto con un pulverizador manual, dejar actuar durante 2 ó 3 minutos y limpiar
con agua a presión. El poder de limpieza aumenta utilizando agua caliente o frotando con
una esponja o cepillo.

Dosificación
El producto se puede dosifica hasta 1:10 partes de agua según el tipo y antigüedad de la
suciedad.

Nota
No dejar actuar el producto más de 15 minutos ni aplicar sobre la pintura caliente o bajo la
exposición directa del sol.
CMS MKT 23/06/2015 - CHL - © •

03 04 0124
Repelente de roedores 250ml.
Es un aerosol repelente para evitar
daños en piezas de caucho, plástico
y otros en los automóviles y hogares,
causados por las mordidas de roedo-
res. No es veneno, no daña el medio
ambiente.

Uso:
• Protección contra roedores. Se puede
utilizar tanto en interior como exterior, por
ejemplo en vehículos o en casas.
• Temperatura: entre 5°C y 45°C.
• Para garantizar la eficaci del producto,
limpiar a fondo las zonas a tratar y eliminar
todos los residuos de polvo, suciedad, grasa,
pelos, etc. Pulverizar las superficies a tratar
a una distancia de unos 15 a 20 cm y dejar
secar. Evitar tocar las superficies que se
hayan pulverizado. Recomendamos que se
reitere el tratamiento con regularidad, cada
1 a 2 meses para asegurar una protección
óptima contra roedores.
• Al secar, el producto deja una película
transparente de gusto extremadamente
amargo.

Contenido Aplicación Art. No U/E


250ml Uso directo 00892 077 150 1
CMS MKT 23/06/2015 - CHL - © •

03 04 0125
LIMPIADOR DEL SISTEMA DE ALIMENTACION DE GASOLINA
Agente limpiador especial para mo-
tores, con carburadore inyección, con
o sin catalizador

▸▸ Limpia el área completa de apira-


ción, las cámaras de combustión y
las válvulas.
Ventaja
• Reduce el consumo elevado de
carburante.
• Limpia las conducciones del motor y
el encendido.
▸▸ Limpia las conducciones de entrada
y salida de las válvulas.
Ventaja
• Conduce a una presión de compresión
homogénea.
▸▸ Protege las válvulas contra el des-
gaste producido por la temperatura
y contribuye a asegurar el perfecto
asiento de la válvula.
Ventaja
• Aumenta la vida útil del motor.
Aplicaciones Dosificación • Contiene principios activos detegentes
• En caso de pérdida de compresión. • 1 bote para motores de 4 cilindros. que son compatibles con carburantes.
• En caso de consumo elevado de carburante. • 2 botes para motores a partir de 6 cilindros.
• En caso de rendimiento defectuoso del motor.
• En caso de encendido retardado.

Modo de empleo

Motores de inyección: Motores de carburación:


Arrancar el motor y calentarlo hasta que el · Arrancar el motor y calentarlo hasta que el
ventilador se ponga en marcha. Después parar ventilador se ponga en marcha. Después
el motor y desmontar el tubo de aspiración parar el motor y desmontar el filt o de aire e
del caudalímetro. inyectar la mitad del producto directamente Vea el video
Arrancar el motor y con las revoluciones en el carburador.
aumentadas, rociar la mitad del producto de Dejar actuar 10 min. aprox. y volver a
forma homogénea en todos los canales de arrancar el motor, inyectar el resto del pro
aspiración, moviendo la sonda de un lado a ducto con las revoluciones aumentadas.
otro. Dejar funcionar el motor durante 20min. Parar el motor y volver a colocar el filt o de
aprox. y a continuación aplicar al resto del aire. Repetir la limpieza cada 15.000Km.,
producto. Parar el motor y volver a montar el para mantener el sistema de combutión en
tubo de aspiración del caudalímetro. óptimas condiciones.

Denominación Contenido Art. Nº U/E


Limpiador del sistema de alimentación 300 ml. 05861 112 300 1/12
CMS MKT 09/10/2015 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en


nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso
antes de cada nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar.

03 04 0140
LIMPIADOR EN SPRAY PARA CARBURADORES

Contenido Art. Nº U/E


300 ml 30893 100 300 12

• Disuelve residuos persistentes de óxido y


residuos de aceite en colectores.
• Reduce los residuos de combustión en
válvulas. asientos de válvulas y cilindros.
• Elimina restos gomosos de la mariposa
del carburador, stárter, sopladores, chiclés
varillaje, muelles y conductos en general.
• Ahorro de combustible gracias a la limpieza
y a la correcta puesta a punto posterior en
la máquina de CO.
• Protege las partes metálicas gracias a una
película protectora anticorrosiva.
Aplicación

Aplicación externa:
Agitar antes de utilizar.
Rociar directamente sobre el carburador hasta
conseguir la limpieza deseada.
Aplicación interna:
Aplicación interna Agitar antes de utilizar.
Arrancar el motor y calentarlo hasta que el
ventilador se ponga en marcha.
Para el motor y desmontar el fi ltro de aire.
Inyectar 1/2 bote directamente en la mariposa
del carburador con el motor en marcha.
Actuar 5 minutos con el motor parado.
Aplicar nuevamente el resto de producto con
las revoluciones aumentadas Regular el tornillo
de CO y relentí.

Aplicación externa
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en


nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso
antes de cada nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar.

03 04 0141
VACUUM SYSTEM CLEANER

Contenido Art. Nº
270 ml 33890 134 1

Características
• Descarbonizonte para las partes internas
del motor, a través de la toma de vocio.
• Limpia facilmente, removiendo gomas, lacas
y carbonilla de las portes superiores del
motor, proporcionando un mejor desempeño
del motor y disminuyendo la polución de
gases nocivos.
Aplicaciones
Usado a través de la toma de vacío del motor,
remueve de manera práclica y eficiente depósitos
de goma y barniz de todo el sistema de aire,
válvulas y cámara de combustión, en vehículos
inyectados y carburados, sin provocar daños
a los catalizado res y sondo lambda.

Modo de uso
• Con el motor funcionando en marcho lento
y a uno temperatura de trabajo de más o
menos 90°C, conector lo manguera del
equipo para descarbonizar en la toma
de vacio.
• Colocar el otro extremo de la manguera
en el frasco que contiene el aditivo
descorbonizonte.
• Dejar que el motor aspire lentamente el
producto hasta que se termine.
• Para la utilización en la máquina de
limpieza 0702 106, leer cuidadosamente
el info de ésta .
• A medida que se va quemando el producto,
se irá generando un humo blanco e
intenso, por lo cual es necesario realizar
la descorbonizoción en un lugar ventilado.

Precauciones
No utilizar el producto en vehículos que tienen
un elevado consumo de aceite.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en


nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso
antes de cada nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar.

03 04 0142
LBW - 400 Limpiador universal presurizado para
inyectores
Contenido Art. Nº
400 ml 03890 91 500

Ventajas
• Reduce la emisión de contaminantes.
• Elimina rápidamente los residuos y la
carbonización.
• No afecta los sensores electrónicos y el
catalizador.
• Previene futuras formaciones de depósitos
de residuos.

Aplicaciones
• Aplicación a través del sistema presurizado.
• No es necesario efectuar desarme de los
inyectores.
• Aplicable en todos los vehículos a gasolina.

Modo de uso
• Monte el envase de acuerdo con las
instrucciones del equipamiento paro lo
limpieza de inyectores Würth.
• Efectúe lo adaptación al sistema (monopunto
o multipunto) también de acuerdo con los
instrucciones del equipamiento.
• Regule la presión determinada conforme
al manual del vehículo.
• Compare y asegure lo perfecta conexión
para evitar accidentes, pues el líquido del
envase presurizado es altamente inflamable
• Encienda el motor en RPM constante (marcha
lento), consumiendo el líquido del envase.
Importante:

• Realice el trabajo de una sola vez, para un óptimo resultado.
• Al término de la limpieza, teniendo presión residual, cierre el regulador y encienda el Atencion:
motor consumiendo la presión en la línea. • Evite el contacto con la pintura del vehículo.
• Reapriete las uniones asegurándose que no tengan fugas. En caso de ingestión beba abundante agua.
• Para vehículos hasta 2.0 lts sugerimos presión de trabajo entre 2 y 3 Bar (de 30 a 45 psi) • No provoque el vómito. Consulte un médico
inmediatamente.
• En caso de contacto con los ojos, lave con
agua en abundancia.
• No perfore el envase ni cuando esté vacío.
• No aplique cerca de una llama ni de
superfices calientes. No arroje al fuego o
exponga a temperaturas superiores a 50°C.
Vea el video
CMS· MKT CL · 28/01/2016 © •

03 04 0162
Ultra Cleaner 500
Solución para limpieza de inyectores
en cuba de ultrasonido.
Disuelve residuos sólidos carbonizados
Contenido Art. Nº
500 ml 33890 133

Características

Ventajas:
• Producto no inflamable
• Puede ser diluido en agua.
• Ideal para la limpieza de inyectores fuera
del vehículo (en cuba de ultrasonido).

Aplicaciones
Cubo de limpieza ultrasonido.

Modo de uso
• Mezclar 3 tapas de producto para 1 litro
de agua destilada.
• Colocar el agua en la cuba de ultrasonido
más o menos a 3 cm. de la superfici para
evitar derramamiento del producto.
• Recambie el líquido cada vez que se ocupe.

ULTRA
CLEANER 500
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Producto asociado
INJECT CLEANER PREMIUM
Art. Nº 30702 077 700

03 04 0163
tiw 500
Solución para equipos de test de lim-
pieza de inyectores por ultrasonido.
Líquido a base de solventes leves y
derivados del petróleo.
Contenido Art. Nº
500 ml 33890 132

Características

Ventajas:
• Producto que permite el retro lavado
sin dañar los sellos u o-ring de los
inyectores.
• Permite el análisis de presión, vacío y
sellado de los inyectores.

Aplicaciones
Equipos para test de limpieza de inyectores
ultrasonido.

Modo de uso
• Agregar el producto en el reservatorio/
depósito del equipo de limpieza de
ultrasonido.
• Verifica que el depósito esté con líquido
por sobre la mitad de su capacidad.
• Cambiar el líquido máximo cada 80 ciclos
de limpieza o cuando el color amarillo se
oscurezca.

TIW 500
CMS· MKT CL · 27/05/2015 © •

Producto asociado
INJECT CLEANER PREMIUM
Art. Nº 30702 077 700

03 04 0164
HSW 300 PLUS
Higienizador y limpiador de sistemas
de aire acondicionado y ventilación.
Contenido Art. Nº
200 ml 30893 764 200
Características
• Combate hongos, bacterias y ácaros
perjudiciales para la salud, que proliferan
en la caja evaporadora y ductos de aire
acondicionado de los vehículos.
• Evita las enfermedades y olores
desagradables causadas por hongos,
bacterias y ácaros.
• Limpieza con sonda que alcanza todas las
cajas evaporadoras y duetos.
• Fórmula alemana.
• Producto certificado por los organismos
sanitarios de la comunidad europea.
• No contiene CFC.
• No daña la Capa de Ozono.
• Fácil aplicación.
• Liberación rápida del vehículo.
• Puede ser utilizado en vehículos que no
posean aire acondicionado.
• No es necesario per forar la caja
evaporizadora.
Observaciones:
Inspeccione cada vehículo individualmente,
Modo de uso para determinar el método más favorable de
aplicación, garantizando así que ninguna área
Vehículos con filtro de polen: Vehículos sin filtro de polen: sensible sea afectada, prestando atención
• Aplique el producto por la entrada de aire • En los vehículos que no poseen filtro de en los componentes electrónicos, paneles y
externa del vehículo, filtro de polen. polen, el producto podrá ser aplicado por la tapicería . Para vehículos con filtro de polen
• Remueva el filtro. Cierre todas las salida de aire central interno, introduciendo aconsejamos el cambio del mismo.
ventilaciones internas, regule la temperatura la sonda pulverizadora.
para frío y la ventilación para “bajo o • Asegúrese que la sonda alcance la central
medio”. Inserte la sonda con una válvula de evaporación, agote todo el contenido,
pulverizadora en el alojamiento del pausadamente y deje el producto actuar
filtro (evite que la sondo se enrosque por lo menos 20 minutos.
en el ventilador) y aplique el producto • Encienda el motor, deje en marcho lenta
pausadamente hasta el agotamiento del por 5 o 10 minutos con los controles
contenido. de temperatura colocados en caliente
• Apague el ventilador y permita que el y la ventilación en máximo, dejando la
producto actúe por lo menos 20 minutos. ventilación interno un poco abierta (esto
Encienda el motor, deje encendido por 5 a secará cualquier bolsa de fluido y removerá
1O minutos con los controles de temperatura cualquier vapor). Deje los vidrios abiertos.
en caliente y la ventilación interna un poco
abierta (esto secará cualquier bolsa de
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

fluidos y removerá el vapor). Deje los


vidrios abiertos.

03 04 0165
SPRAY DESINFECTANTE DE AIRE ACONDICIONADO
Limpiador formulado para limpiar y
desinfectar el sistema de aire acondi-
cionado de los vehículos
Características

▸ Desinfecta, limpia y protege.


Ventajas:
• Remueve gérmenes, bacterias y hongos.
• Elimina con eficacia los olores
provenientes del sistema.
• Efecto preventivo en la causa de
problemas respiratorios y alérgicos
que pueden ser ocasionados por
microorganismos.
▸ Directa aplicación en el sistema
de aire acondicionado ya que
cuenta con una cánula larga con
salida rápida del producto una
vez pulverizado.
Venta¡as:
• Efecto a largo plazo debido a que limpia
y desinfecta donde está acumulada la
contaminación .
• Impregna todo el sistema acondicionado
Contenido Art. Nº debido o la efectiva composición .
300 ml 00893 764 10
▸ Efectividad certificada por DGHM*
Cánula de 80 cm. aprox. con una punta especial para su aplicación. Ventajas:
Instrucciones • Efectividad comprobada en la
• Apague el aire acondicionado y sistema de ventilación. eliminación de gérmenes.
• Inserte la cánula en el condensador de agua (ver ilustración). • 100% del índice de gérmenes se reduce
• Aplique el producto (aprox. 30 seg.). La cantidad de producto que viene en el envase es después de 5 minutos del tiempo de
suficiente para dos aplicaciones. reacción del producto .
• Después de la aplicación la contaminación es drenada al recipiente de condensación. ▸ Libre de AOX.
• Esperar por lo menos 10min . antes de accionar el sistema de aire acondicionado.
Ventaja:
• Les recomendamos realizar una limpieza y desinfección total del aire acondicionado al
• Protección al medio ambiente, suelos y
menos una vez al año.
agua . Previene problemas con drenados
accidentales al alcantarillado.

* La efectividad en desinfección fue testeado de acuerdo


con las pautas para probar y evaluar los procesos de
desinfecciones químicas por Deutsche Gese//schoft für
Hygiene und Mikrobiologie (DGHM) (Sociedad Alemana
de Higiene y Microbiología).
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0166
fo
in

SPRAY QUITAOLORES QUICK FRESH SILVER 100ML


Para la eliminación eficaz de olores
en espacios interiores y vehículos con
aire acondicionado

• Higiene y limpieza efectiva del sistema de


aire acondicionado.
• Provee al interior del vehículo una atmósfera
libre de hongos que producen el mal olor,
ácaros, bacterias y virus.
• Eliminación completa de olores orgánicos y
de cigarrillo en el vehículo en formarápida
y efectiva.
• Tiene una acción prolongada.
• Limpia completamente incluso en lugares
de difícil acceso.
Contenido Art. Nº U/E • Efecto de larga duración gracias a la nueva
100 ml 00893 764 65 1 fórmula KENA bionics con iones de plata
antibacteriales.
Con Fresco aroma duradero
Sin AOX ni silicona
Principio del funcionamiento del QUICK FRESH SILVER A base de Agua

Aplicación
• Cierre todas las puertas y ventanas del
vehículo, abrir todos los respiraderos de
ventilación, cenicero, guantera, cajones
bajo los asientos, y apague todos los
dispositivos electrónicos.
• Apague el aire acondicionado
• Encender la ventilación al máximo y
seleccionar el nivel de temperatura fría.
Fig. 1
• Instale en el centro el Quick Fresh (Fig.
1) (no en el área de admisión del aire
acondicionado)
• Activar cabezal de pulverización, mantener
puertas cerradas durante la aplicación,
unos 10 minutos aproximadamente.
CMS MKT 12/11/2014 - CHL - © •

• Abra todas las puertas y el maletero y deja


que se seque durante 15-20 minutos y
Vea el video
retirar el exceso de producto con un paño.

03 04 0167
LBW LIMPIA INYECTORES
Limpiador universal para sistemas de
limpieza de inyectores bencineros Boya
Contenido Art. Nº
5 lt 33890 94 5
500ml 33890 94

Características
• Limpia inyectores, válvulas, cámaras de
combustión y conductos de combustible
sin afectar los sensores electrónicos y
catalizadores.
• Elimina los residuos rápidamente.
• Compatible con todo tipo de motores
bencineros.
• Previene futuras formaciones de depósitos
de residuos.
• Reduce la emisión de contaminantes.
Importante
• Evitar el contado con la pintura de los
automóviles, en caso contrario lavar con
abundante agua.
• En la limpieza de inyectores, usar lentes
de protección Würth (código 30899 102
30) para evitar accidentes.
• El líquido es altamente inflamable, por
lo tanto toda conexión antes de uno
limpieza de inyección debe ser revisada
cuidadosamente.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0170
ADITIVO TAPAFUGAS DE ACEITE MOTOR
PARA MOTORES DIESEL Y GASOLINA
Aditivo altamente viscoso que minimiza
las fugas de aceite

▸ Aumenta la viscosidad del aceite


entre un 20-25%.
Ventajas:
• Reduce el desgaste de las piezas al
aumentar la viscosidad del aceite y
crear una película mas estable.
• Mantiene la viscosidad del lubricante
a distintas temperaturas de régimen
de uso.
• Mejora las propiedades de lubricación
de los aceites usados.
• Reduce ruidos producidos en el motor.
▸ Reduce las fugas internas de aceite.
Ventajas:
Contenido Art. Nº U/E • Aumenta la compresión del motor.
300 ml. 893 557 102 12 • Reduce el humo por el consumo de
aceite.
• Reduce el consumo excesivo de aceite
en motores con desgaste.
▸ Reduce las fugas externas.
Modo de empleo:
Añadir el contenido del envase al aceite del motor por el tapón de llenado de aceite, con el Ventaja:
motor parado pero a temperatura de funcionamiento del motor. • Minimiza o elimina las fugas externas
del cárter, cárter superior, retén del
cigüeñal, etc.
Dosificación:
▸ Miscible con todas las bases de
El envase de 300 ml es apropiado de 4 a 6 litros de aceite. Una vez añadido el producto,
aceite motor.
comprobar que el nivel de aceite no supere el máximo.
Ventaja:
• Compatible con aceites de motor
Aplicaciones:
minerales, semisintéticos y sintéticos.
Minimiza las fugas de aceite. Válido para motores diesel y gasolina.
Disminuye las emisiones de humo por consumo de aceite.
Reduce ruidos del motor.
Válido para todos los tipos de motores diesel y gasolina, con o sin catalizador, turbos y at-
mosféricos.

NOTAS
En motores que tengan pérdidas considerables de aceite, se deberá reparar la fuga.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a tratar.

03 04 0172
SHAMPOOS WÜRTH SHW Y SHW2
▸ SHW- Shampoo
• Limpia con eficacia superficies pintadas
▸ SHW 2 - Shampoo con cera
• Limpia, protege y da bri ll o de una sola vez.
Venta jas:
• Práctica aplicación .
• La utilización continua del producto
exime totalmente la necesidad de
pulido en las superficies
• Protege contra los rayos ultra violeta.
▸ Alto rendimiento.

Modo de uso
• SHW- Shampoo: para lavado manual, diluya
l lt. de shampoo en hasta 50 lt. de agua.
• Para lavado automático, diluya l lt. de
shampoo para 100 lt. de agua.
• Lave el vehículo utilizando un guante lava-
auto, esponja o franela.
• Enjuague y seque con un paño limpio.

Aplicaciones
• Vehículos en general.
• Importante: el vehículo debe ser siempre
lavado a la sombra.

Tipo Contenido Art. Nº


SHW con cera 1 lt 03890 70
SHW con cera 5 lt 03890 69
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0191
o
nf
n

Nano sellador de Pintura y RuedaS

Proporciona una capa resistente al


agua para superficies lacadas. Utilice
este innovador producto para la pro-
tección duradera de pintura y llantas
de los efectos del clima.
Características:
• Altamente resistente al agua,
• Extremadamente durable y resistente al
lavado.
• Protección a largo plazo contra la intemperie
y los rayos UV
• Protege la pintura de la intemperie
• Alto brillo del color;
• Crea un efecto fácil de limpiar para que
los insectos muertos y otros desechos
fácilmente se pueden quitar.
• De acción rápida.
Campos de aplicación:
Sellado a largo plazo para todas las super-
ficie nuevas. Limpia y mantiene todo tipo de
superficies tales como pintura, aluminio, cromo
y llantas de aleación.

Descripción Art. Nº U/E Preparación de la superficie:


Nano sellador de superficie 400 ml 00893 012 301 1 La superfic e a tratar debe estar seca y libre de
suciedad. Para lavar la pintura usar limpiador
BMF (00893 118 2) con paño microactivo
(00899 900 131) para eliminar toda la sucie-
dad, aceites y residuos de cera. Para lavar las
llantas usar Limpiador de llantas( 00890 102)
Modo de uso
Antes de usar, agite bien el envase y rociar con
moderación sobre la superfici limpia a una
distancia de 20 - 30 cm. Después de 2 a 3
minutos pulir con un paño limpio y seco.
Notas:
• Se recomienda el uso de guantes durante
el uso. Se logran los mejores resultados
cuando la superficie esté libre de silicona,
cera y pulimento residuo.

Vea el video
CMS MKT 26/01/2015 - CHL - © •

Producto Asociado
Limpiador de llantas Art. Nº 00890 102
Paño microactivo Art. Nº 00899 900 131
Limpiador BMF Art. Nº 00893 118 2

03 04 0205
POLÍMERO PROTECTOR PARA SUPERFICIES PINTADAS Y PLÁSTICAS
Spray de acabado universal para la
limpieza y sellado interior y exterior
de todo el vehículo. Produce una pelí-
cula transparente que hace duradero
el brilllo del pulido.
Contenido Art. Nº
500 ml 00893 158

2 en 1
Interior y exterior de vehículos

▸▸ Contiene polímeros sintéticos de


alto calidad.
Ventaja:
• Entrega un elevado brillo y una
protección duradero contra los efectos
de la intemperie.
• Excelente resistencia a los factores
climaticos de rayos UV.
• Garantiza un alto brillo de superficie
pintadas.
▸▸ Repele el agua y todo tipo de
suciedad.
Ventaja:
• Superficie sensibles son protegidos
contra el envejecimiento prematuro.
• Previene la formación de depósitos de
cal en la pintura.
• Reduce considerablemente el tiempo
de limpieza y cuidado del vehículo.
▸▸ Libre de silicona.
• No es tóxico.
▸▸ Resistente a disolventes, ácidos y
amoniacos.
Superficies pintadas y suaves: • Protege la superfici s de accidentes
Pinturas convencionales y a pruebas de rayas, llantas de aleación y de acero, superficie cro- con agentes químicos.
madas, paneles de instrumentos de madera pintada, charol, vinilo, molduras laterales.
▸▸ Agradable olor.
Superficies sin pintar y de estructuras: ▸▸ Producto biodegradable.
Todas los plásticos comunes como los paneles de instrumentos, tiras decorativas, parachoques,
molduras de paneles de puertas, neumáticos, vinilo y caucho.
Como también el compartimiento entero del motor.

!
Modo de uso:
Pulverizar sobre la superfici a proteger.
Extender sobre la superfici el producto con una esponja.
Para un óptimo acabado respasar la superfici con un paño microactivo seco
Rociar de manera uniforme sobre la superfici a tratar, aplicar con un paño microactivo Art.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Productos asociados
N° 00899 900 106 con movimientos circulares para dejar las superficie lisas y sin marcas.
Se puede utilizar en superficie calientes o sucias. Paño microactivo
Art. N° 00899 900 106
Nota: Proteja de las heladas

03 04 0206
P 1O PULIMENTO RAPIDO PLUS
Alta abrasividad y alto brillo, compuesto por innovadoras partículas de polvo P10 Compuesto por innovadoras par-
de óxido de aluminio. tículas de óxido de Aluminio.
Beneficios:
• Debido a su innovadora composición de
polvo de óxido de aluminio, puede pulir
y eliminar defectos en lacas logrando un
brillo inigualable.
• Retira fácilmente las rayas con una lija
grano 1500, dejando un nivel de brillo
incomparable.
Características:
• No es aplicable sobre esmalte.
• No contiene elementos combustibles
• Bajo nivel de polvo, cuando se trabaja
Contenido Art. Nº U/E el pulido
1 Kg 00893 150 010 1/5 • No es tedioso al aplicarlo por segunda
vez en zonas adyacentes.
Recomendaciones • Utilizar con herramientas en modo mecánico
• Utilizar bonete de lana 100%. Agitar bien el producto antes de utilizar. Limpiar la superficie o manual (apto para trabajar con máquinas
a trabajar con limpiador de silicona Würth. Humedecer el bonete pulido con el producto. pulidoras o de manera manual)
• Aplicar el producto en la superficie de trabajo. Inicie el proceso de pulido ejerciendo una • Su uso es para superficies nuevas y usadas.
presión uniforme para equilibrar el pulido. Utilice paños de micro fibra para remover las • No mancha las gomas y plásticos.
partículas y residuos. • Fácil retirar con un paño húmedo.
• Para mejores resultados, utilice el esmalte anti-hologramas P30 de Würth. • Libre de silicona.

P20 PULIMENTO PLUS


P20 Compuesto por innovadoras par-
Pulimento abrasivo medio de alto brillo para el cuidado eficiente de la pintura. tículas de óxido de aluminio
Beneficios:
• Debido a su innovadora composición de
polvo de óxido de aluminio, puede pulir
y eliminar defectos en lacas muy duras y
normales, obteniendo un acabado con un
brillo inigualable.
• Retira fácilmente los rayos con una lija
grano 2000, dejando un nivel de brillo
incomparable.
Características:
• No es aplicable sobre esmalte.
• No contiene elementos combustibles
Contenido Art. Nº U/E • Bajo nivel de polvo cuando se trabaja
1 Kg 00893 150 020 1/5 el pulido.
5 Kg 00893 150 025 • No es tedioso al aplicarlo por segunda
vez en zonas adyacentes.
Recomendaciones
• Utilizar con herramientas en modo mecánico
• Utilizar bonete de lana 100%
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

o manual .
• Agitar bien el producto antes de utilizar.
• Limpiar la superficie a trabajar con limpiador de silicona Würth. ▸ Su uso es para superficies nuevas
• Humedecer el bonete pulido con el producto. y usadas.
• Aplicar el producto en la superficie de trabajo. ▸ No mancha las gomas y plásticos.
• Inicie el proceso de pulido ejerciendo una presión uniforme para equilibrar el pulido.
• Utilice paños de micro fibra paro remover las partículas y residuos. ▸ Fácil retirar con un paño húmedo.
• Para mejores resultados, utilice el esmalte anti·hologramas P30 de Würth. ▸ Libre de silicona.

03 04 0208
P30 POLIMERO ANTI - HOLOGRAMA
Pasta acabado
Beneficios:
• Debido a su innovadora composición de
polvo de óxido de aluminio puede pulir
y eliminar defectos en lacas muy duras y
normales obteniendo un acabado con un
brillo inigualable.
• Producto para la terminación de pulido.
• Remueve los hologramas y manchas de
pulido, ideal para colores difíciles de pulir
(negro, plata, azul metálico, etc)
• Pule, elimina partículas y defectos de
Contenido Art. Nº hologramas, logrando un acabado y
1 Kg 00893 150 030 brillo único.
Características:
Recomendaciones y modo de empleo: • No deja marcas de pulido.
• Utilizar bonete lana 100% o bonete de espuma gris. • Económico en el consumo.
• Humedecer el disco de pulir con el producto de manera uniforme. • No contiene elementos combustibles.
• Humedecer la superfici de trabajo con pasta aplicando una pequeña cantidad. • No tiene adherencia de polvo en la
• Iniciar el proceso de pulido ejerciendo presión de manera equilibrada. carrocería.
• Utilice paños de micro fib a para remover partículas y residuos.
CMS· MKT CL · 17/08/2015 © •

03 04 0209
CERA LÍQUIDA PROTECTORA SIN SILICONA
▸ Especialmente diseñado para proporcionar brillo y protección a todo tipo
de pintura Automotriz.

Ventajas:
• Libre de silicona.
• Limpia y elimina fácilmente la suciedad
existentes.
• Proporciona brillo de larga duración.
• Protege contra el clima superficial, CIE,
UVA, UVB y del mar.
• De fácil aplicación y remoción.
• De alto rendimiento.
• Ideal para la pinturas, no contaminar las
superficies de otros vehiculos pintados.
• No contiene abrasivos.
• Cuenta con eco-solvente a base de agua.
• Se puede aplicar en caucho y partes
plásticas.
• Se utiliza principalmente después de
pulir superficie.
• Aplicar después del pulido:
• P1 - Código: 33890 200 501
• P2 - Código: 33890 200 502
• P3 - Código: 33890 200 503

Contenido Art. Nº Importante


500 ml. 33890 200 504 • No realizar el pulido bajo el sol o en
superficies calientes.
• Si el producto salpica las zonas no
deseadas, basta con quitar con un
trapo húmedo, tan pronto como sea Disco de lana de pulir con Disco de lana de pulir blanca
interfaz 135 mm. interfaz 195 mm.
posible antes de la próxima etapa. Art. Nº 585 135 999 Art. Nº 585 135

Aplicación: Modo de empleo:


• Automóviles, motocicletas, aviones, • La superficie a tratar debe estar seca
Paño microactivo PRO Plato soporte M14 + interface
barcos, botes, jet-ski, autobuses, camiones, y limpios para evitar comprometer los Art. Nº 0899 900 106 Velcro 125 mm.
maquinaria agrícola, electrodomésticos resultados de aplicación. Art. Nº 586 02 125
y otros. • Agite bien la botella antes de su uso.
• Aplique una pequeña cantidad de producto
sobre la superficie con un paño
• Wurth microfibras o un aplicador de
espuma Wurth, con movimientos constantes
y Circular. Esponjas de pulir con velcro Plato de soporte M14,
• Aplicar el producto por partes (puerta, Art. Nº 585 26 xxx 125 mm.
Art. Nº 586 01 125
medio capó, etc.)
• Deje secar durante 2 ó 3 minutos y utilice
el Wurth paño de microfibra para pulir.
3 diciembre, 2013 12:04 p.m. •

Esta información y las instrucciones se basan en nuestra


experiencia y pruebas. Recomendamos nuevas pruebas
para realizar antes de cada uso y tipo de aplicación
a la cubierta del vehículo. Especialmente diseñado Esponja de pulir fina con Velcro Plato de soporte M14, 173 mm.
para proporcionar brillo y protección a todo tipo de Art. Nº 585 28 xxx Art. Nº 586 01 173
pintura automotriz.

03 04 0216
GOMA ABRASIVA PULVERIZADOS
Goma sintética para la eliminación
de pulverizados

Contenido Art. Nº U/E


210 gr 00893 157 1 1

▸▸ Contiene polímeros sintéticos


Ventajas
• Elimina partículas sin perjudicar la
superficie y sin necesidad de realizar
el posterior pulido de la misma.
• Limpia todas las superficies no porosas.
• No se vuelve rígido después de su uso.
▸▸ No contiene disolventes ni ningún
tipo de sustancia que dañe la su-
perficie tratada
Ventajas
• No daña la pintura del vehículo.
• Reduce el riesgo al mínimo en la
eliminación de partículas y pulverizados.

Campos de aplicación
Para la eliminación de pulverizados, en especial sobre ópticos de policarbonato, para la
eliminación de resinas de árboles, alquitrán o insectos. Permite tratar todo tipo de impurezas
en vehículos nuevos y de reventa.
Aplicación
Humedecer la goma y la superficie con el li piacristales en spray Art. No 0890 25.
Aplicaremos una ligera presión hasta que desaparezca lo que deseamos eliminar. Paro aca-
bar, secaremos la zona con un paño limpio y seco. Obtendremos un mejor rendimiento en
pulverizados recientes.
CMS· MKT CL · 11/04/2016 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a t atar.

03
03 04
04 0218
0218
ABRILLANTADOR Y PROTECTOR DE PINTURA
Contenido Art. Nº U/E
250 gr 00893 012 6 1/24

Proporciona una protección duradera,


confiable con una aplicación extrema-
damente simple.

• Resistente a la intemperie, la sal, la luz


del sol, el frío y otras influencia que por
lo general afectan la pintura.
• Logra una superfici de pintura extrema-
damente suave y una protección de hasta
18 meses.
• Libre de silicona.
Uso:
1. El vehículo debe ser lavado a fondo sin
cera. Agitar bien el producto antes de usar.
2. Selle con un paño suave (no demasiado
delgado para lograr una protección óptima).
3. Dejar secar
CMS MKT 23/02/2015 - CHL - © •

03 04 0221
FO
IN
O
EV
NU

PULIMENTO POWER CUT “PASO 1”


Descripción del Producto:
Pulimento de corte rápido. Elimina eficazmente las marcas producidas
por lijas de grano P1200 realzando un excelente brillo. Diseñado
para el acabado de pintura y lacas altamente endurecidos.
Características:
• Fácil de limpiar por su compuesto a base de agua.
• No mancha gomas.
• Agradable aroma.
• No deja polvo en suspensión después del pulido.
Aplicaciones:
• Es un producto de Pulido con microabrasivos desarollado
especialemte para el repintado automotriz, capaz de eliminar
sin mucho riesgo de lijado y aumenta el brillo en la superficie.
• Compatible con pinturas lisas y metalizadas.
Modo de uso:
1. La superficie a trabajar debe estar limpia y seca para evitar poner
en peligro los resultados de su aplicacion, preferiblemente para la
limpieza de superficies se recomienda el eliminador de siliconas.
2. Lijar si es necesario en las superficies para la identificacion de
areas criticas
3. Si aplicamos a mano realizar movimientos circulares
4. Terminar con un paño microactivo.

Principales Ventajas:
• No altera los colores de los vehículos.
• No es graso.
• De fácil aplicación y eliminación.
• Durante la aplicacion se convierte en polvo y no se adhiere
a la superficie.
• Alto rendimiento.
• Alta calidad.
• No es perjudicial a la salud.
• Se puede aplicar en lugares con poca ventilación.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Bonetes, cinta de enmascarar, paños de microfibra, discos abra-


sivos, eliminador de silicona, pulidora eléctrica. Descripción Cont. Art. Nº U/E
Pulimento Power Cut “Paso 1” 1 kg 03890 200 204 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 04 0222
FO
IN
O
EV
NU

FINE POLISH “PASO 2”


Descripción del Producto:
Proporciona un extraordinario brillo de fácil aplicación. Fácil de
limpiar por su compuesto a base de agua. Pulimento líquido corte
medio para seguir con el proceso de micropulido sobre pinturas y
lacas endurecidas.
Características:
• Por su versalidad, asegura buenos niveles de rendimiento tanto
en aplicación a mano como a máquina.
• Su acción de acabado permite eliminar las marcas de lijado de
granos finos dejando un brillo perfectamente uniforme.
Aplicaciones:
• Es un producto con microabrasivos. Desarrollado especialmente
para el repintado automotriz, capaz de eliminar sin mucho riesgo
de lijado, realzando el brillo parejo en la superficie.
• Compatible con todo tipo de pinturas incluyendo las metalizadas.
Modo de uso:
1. La superficie a trabajar debe estar limpia y seca para evitar poner
en peligro los resultados de su aplicación, preferiblemente para la
limpieza de superficies se recomienda el eliminador de siliconas.
2. Lijar si es necesario en las superficies para la identificación de
áreas críticas.
3. Si aplicamos a mano reaizar movimientos circulares.
4. Terminar con un paño microactivo.

Principales Ventajas:
• No altera los colores de los vehículos.
• No es graso.
• De fácil aplicación y eliminación.
• Durante la aplicacion se convierte en polvo y no se adhiere
a la superficie.
• Alto rendimiento.
• Alta calidad.
• No es perjudicial a la salud.
• Se puede aplicar en lugares con poca ventilación.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Bonetes, cinta de enmascarar, paños de microfibra, discos abra-


sivos, eliminador de silicona, pulidora eléctrica. Descripción Cont. Art. Nº U/E
Fine polish “Paso 2” 1 kg 03890 200 205 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 04 0223
FO
IN
O
EV
NU

PULIMENTO ULTIMATE GLOSS “PASO 3”


Descripción del Producto:
Fácil aplicación y limpieza. Compuesto para pulido ultrafino de alto
rendimiento. Su formulación exclusiva elimina las marcas en espiral
y los hologramas realzando un brillo insuperable y sin marcas.
Características:
• Destaca por su gran facilidad de aplicación a mano.
• Se recomienda aplicar con máquina.
• Extremadamente fácil de retirar una vez seco.
Aplicaciones:
• Es un producto de Pulido con microabrasivos desarrollado
especialmente para el repintado automotriz, capaz de eliminar
sin mucho riesgo las marcas producidas por los pasos anteriores
de pulido.
• Compatible con pinturas lisas y metalizadas.
Modo de uso:
1. La superficie a trabajar debe estar limpia y seca para evitar poner
en peligro los resultados de su aplicacion, preferiblemente para la
limpieza de superficies se recomienda el eliminador de siliconas.
2. Lijar si es necesario en las superficies para la identificación de
áreas críticas (se recomienda grano 3000 y 4000).
3. Si aplicamos a mano reaizar movimientos circulares
4. Terminar con un paño microactivo.

Principales Ventajas:
• No altera los colores de los vehículos.
• No es graso.
• De fácil aplicación y eliminación.
• Durante la aplicacion se convierte en polvo y no se adhiere
a la superficie.
• Alto rendimiento.
• Alta calidad.
• No es perjudicial a la salud.
• Se puede aplicar en lugares con poca ventilación.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Bonetes, cinta de enmascarar, paños de microfibra, discos abra-


sivos, eliminador de silicona, pulidora eléctrica. Descripción Cont. Art. Nº U/E
Pulimento Ultimate gloss “Paso 3” 1 kg 03890 200 207 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 04 0224
FO
IN
O
EV
NU

PASTA DE PULIR Nº2


Descripción del Producto:
Pasta abrasiva de alto rendimiento de corte medio que destaca por
una textura muy cremosa.
Características:
• Producto indicado para trabajar a mano y conseguir exelentes
niveles de corte y acabado.
• Con máquina proporciona un exelente equilibrio entre rapidez
y resultado.
• Según el color o exigencias del acabado, se recomienda la
utilización de un pulimento abrasivo fino.
Aplicaciones:
• Producto de Pulido con microabrasivos desarollado especialemte
para el repintado automotriz, capaz de eliminar sin mucho riesgo
de lijado y aumenta el brillo en la superficie.
• Compatible con pinturas lisas y metalizadas.
Modo de uso:
1. La superficie a trabajar debe estar limpia y seca para evitar poner
en peligro los resultados de su aplicacion, preferiblemente para la
limpieza de superficies se recomienda el eliminador de siliconas.
2. Lijar si es necesario en las superficies para la identificación de
áreas críticas.
3. Si aplicamos a mano realizar movimientos circulares.
4. Pulir a mano con un paño limpio o a máquina aplicar a una baja
velocidad 500 rpm.
5. Terminar con un paño microactivo.

Principales Ventajas:
• No altera los colores de los vehículos.
• No es graso.
• De fácil aplicación y eliminación.
• Durante la aplicación se convierte en polvo y no se adhiere
a la superficie.
• Alto rendimiento.
• Alta calidad.
• No es perjudicial a la salud.
• Se puede aplicar en lugares con poca ventilación.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Bonetes, cinta de enmascarar, paños de microfibra, discos abra-


sivos, eliminador de silicona, pulidora eléctrica. Descripción Cont. Art. Nº U/E
Pasta de pulir Nº2 1 kg 03890 200 206 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 04 0225
LIMPIADOR DE INTERIOR EN ESPUMA
Espuma especial de limpieza para todo
el habitáculo de vehículos industriales,
autocares y turismos

Contenido Art. Nº U/E


500 ml 00893 033 12

▸ Limpia piezas lacadas, de plástico,


superficies de vidrio, suciedad de
tapicerías y polvo.
Ventaja
• Limpieza del habitáculo en un sólo
proceso.
▸ Sus nuevos aditivos anti-estáticos
ofrecen una protección superficial
eficaz contra el polvo a medio plazo.
Ventaja
• La superficie tratada permanece limpia
durante más tiempo.
▸ No se desprende en superficies
verticales, es decir, que el producto
se queda en el lugar donde tiene
que actuar.
Ventaja
• Ahorro de producto evitando el
Nota: desprendimiento.
• No aplicar directamente sobre superficies ▸ Permite la fácil eliminación de la
calientes o expuestas directamente al sol. suciedad mediante una penetración
intensiva.
Zonas de aplicación:
Ventaja
• Salpicadero, revestimiento del techo, paneles • Ahorro de tiempo, ya que no es
de puerta, tapicerías, parte trasera del necesario repasar repetidamente el
respaldo del asiento, espejos, ventanas lugar a limpiar.
y parasoles.
▸ Visible, espuma blanca.
Uso: Ventaja
• Para una aplicación óptima, agitar bien el • Ahorro de tiempo y producto ya que
bote antes de usar. sólo se aplica una vez sobre el lugar
a limpiar.
▸ Olor agradable y fresco e meloco-
tón en el habitáculo.
Ventaja
• Elimina el olor a nicotina en el habitáculo.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a tratar.

03 04 0241
FO
IN
O
EV
NU

LIMPIADOR Y PROTECTOR DE TABLEROS MATE


Descripción del Producto:
Limpia y protege las partes de plástico del interior del
vehículo. Acabado mate.
Características:
• Excelentes propiedades de limpieza y protección en cada aplicación.
• Requiere menor tiempo para tratar todo el interior del vehículo.
• Apto para utilizar en todos los plásticos interiores de los vehículos.
• Deja un acabado con una fina película sedosa de efecto mate.
• Olor agradable.
• Biodegradable.
• PH 12 en estado concentrado.
• Libre de AOX y silicona.
• Escencia cítrica.
Aplicaciones:
• Para limpiar y proteger los interiores de vehículos, vehículos
industriales y autobuses.
• Para tableros, interiores de puerta, plásticos y gomas.
Modo de uso:
1. Agitar el envase antes de usar, aplicar el producto directamente
sobre la superficie a tratar a una distancia aproximada de 20
cm, a continuación pasar un paño limpio y seco.
2. Deje que se seque durante 15-20 minutos.
3. Ventilar el interior del vehículo después de haber utilizado el
producto.
Restricciones de Uso:
• No aplicar el producto en los cristales de las ventanas.

Principales Ventajas:
• Efecto renovador.
• Revive los colores.
• Propiedades antiestáticas.
• Previene la atracción del polvo..

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Paño microfibra, guantes, renovador de plásticos y gomas.


Descripción Art. Nº U/E
Limpiador y protector de tableros mate 400ml 00890 222 1 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 04 0245
LIMPIADOR DE CUERO
Limpia, protege y conserva la calidad
de la superficie de todos los cueros lisos

Contenido Art. Nº U/E


500 ml 00893 012 9 6

▸ Protege y conserva.
Ventaja:
• Crea una fina película de cera para
proteger el cuero y conservarlo en un
estado óptimo.
▸ Hidrata
Ventaja:
• Al aplicar el producto hidrata el cuero
para que no se reseque y salgan estrías
o grietas, produciendo roturas con el
paso del tiempo.
▸ Limpieza polivalente
Ventaja:
• Válido para la limpieza de todo tipo
de cueros lisos.
• Para la limpieza de tapizados de cuero
en vehículos, sillas de cuero, chaquetas,
zapatos, etc.
Modo de empleo • Apto para aplicar en cualquier color
de cuero.
Agitar el envase antes de usar.
Aplicar el producto en un trapo limpio y seco o directamente en el cuero, limpiar haciendo ▸ No contiene siliconas.
movimientos rotativos, dejar secar unos minutos y a continuación repasar la superficie con un
trapo seco para eliminar los restos de producto que hayan podido quedar por encima de la piel.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a tratar.

03 04 0251
SPRAY PARA EL CUIDADO Y LUBRICACIÓN DE PLÁSTICOS
Mantiene la apariencia y protege las
partes plásticas y gomas de vehículos
o maquinarias

Contenido Art. Nº
300 ml 00893 224

▸ Película lubricante seca, full-sinté-


tica. No ensucia ni engrasa.
Ventajas:
• No ensucia la ropa con el contacto.
• No se adhiere polvo ni suciedad.
▸ Protección lubricante contra lo
fricción y ruido.
Ventaja:
• Elimina crujidos y chirridos de
componentes plásticos.
▸ Excelente cuidado y protección
durable.
Ventajas:
• Desplaza la humedad.
Áreas de aplicación • Evita el envejecimiento y plásticos
Industria pegajosos por el efecto del calor.
• Agente antiestático y separador. • Protección permanente contra la
• Ensamblado de partes plásticas. radiación UV.
• Cuidado y mantención de superficies plásticas. • Fácil aplicación, en una sola operación,
• Lubricación de rieles, rodamientos y otros elementos mecánicos. reduciendo su tiempo.

Automotriz ▸ Resistente a altas temperaturas.


• Limpieza y cuidado de partes plásticas. Ventaja :
• Producto para el cuidado de sellos de puertas, especialmente en invierno. • Alto factor de seguridad cuando se
• Lubricación de rieles y correderas plásticas. seca con calor (radiador). No pierde
adhesión .
Modo de uso ▸ No contiene gases contaminantes.
• Rociar uniformemente en todas las superficies a ser tratados.
▸ Color transparente.
• Si es necesario, limpiar el exceso con un paño.
• Mantener una distancia de alrededor de 30 cm. ▸ Libre de silicona.
• No aplicar en el manubrio y en los pedales.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0259
RENOVADOR DE PLÁSTICOS Y GOMAS
Preparado con base de ceras para
la renovación y mantenimiento de
plásticos y gomas tanto exteriores
como interiores

Contenido Art. Nº U/E


1l 00893 477 6

▸ Formulación en base cera.


Ventaja:
• Excelente recuperador del valor óptico
de los componentes plásticos exteriores.
▸ Acabado satinado.
Ventaja:
• Mejor acabado.
▸ Resistente al agua y a la conta-
Modo de empleo: Dosificación: minación.
• Limpiar la superficie a tratar con disolvente En plásticos muy estropeados se recomienda- Ventaja:
desengrasante o agua jabonosa. realizar la aplicación del producto con una • Mantiene y protege las superficies
• Tratar la superficie en movimientos circulares esponja rugosa para favorecer la penetración. tratadas de las inclemencias ambientales
▸ Libre de siliconas y AOX.
▸ Protege del efecto de las heladas.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a tratar.

03 04 0260
SPRAY PARA EL CUIDADO DEL CAUCHO
Contenido Art. Nº U/E
300 ml 00890 110 1

• Mantiene la elasticidad en piezas de goma.


• Impide la congelación en invierno y
las superficies pegajosas derivadas del
envejecimiento y el efecto del calor en las
juntas de goma de las puertas, el capó y
la tapa del maletero.
• Aviva los colores.
• No ataca a piezas pintadas y cromadas.
• Sirve para el cuidado de neumáticos,
alfombrillas de goma, cubiertas de goma
para pedales, protectores de goma de los
parachoques. etc.
• No contiene silicona.
• El pulverizador manual resulta muy útil para
la reventa al consumidor final.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0261
RPW REVITALIZADOR DE PIEZAS PLÁSTICAS
Protege contra los rayos ultravioletas y
revitaliza el color, da brillo al plástico.

Contenido Art. Nº
680 gr 33890 680

Características
• Evita la resecación.
• Rescata el color y brillo original.
• Conserva la aplicación por más tiempo.
• Económico.
• Producto en gel.
• Alto rendimiento.
• Secado rápido.

Aplicaciones
Parachoques, paneles, pisos y gomas de
puertas, naillas, etc.

Modo de uso
Limpie y seque la superficie con ayuda de una
esponja, aplique el producto.
En seguida, retire el exceso con un paño.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0262
WATER OFF
Repelente de agua para vidrios, que
aumenta la visibilidad en días de lluvia

Contenido Art. Nº
100 ml 03890 102

Características
• Produce uno película invisible en los vidrios,
que repele el agua.
• Proporciona mayor seguridad al conductor.
• Dispensa el uso de las plumillas.
• Producto económico.
• Una aplicación dura hasta 30 días .
• No afecta la pintura del vehículo .

Aplicaciones
Vidrios en general.

Modo de uso
Lave y seque los vid rios del vehículo.
Con un paño, aplique el producto en movimientos
circulares. Aguarde 1 o 2 minutos y vuelva o
aplicar. Posterior o la segunda aplicación, de
brillo en el vidrio con una franela limpia y seca.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0263
ANTI EMPAÑANTE
lnhibidor de empañamiento en am-
biente interno.

Contenido Art. Nº
60 ml 03890 19

Características
• Permite una nítida visión.
• ltem de seguridad en el vehículo.
• Producto económico.
• Conserva la aplicación por más tiempo.
Aplicaciones
Vidrios internos de los vehículos.
Espejos u objetos que dificultan la visión
por empañamiento (máscara de soldar, de
buceo, etc.).
Modo de uso
Retire la suciedad y grasas de la superficies
con ayuda del limpia vidrios Würth.
Pulverice el producto en el interior de los vi-
drios. Después de algunos segundos disperse
el producto con un paño limpio.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0264
LIMPIADOR Y ABRILLANTADOR DE NEUMÁTICOS
Limpiador, hidratante y embellecedor
de gomas

Contenido Art. Nº
350 ml 33890 09

Características

▸ Limpia da brillo e hidrata


Ventajas:
• Hidrata y deja las gomas con aspecto
de nuevo.
• Prolonga la vida útil de las gomas.
▸ Resistente al agua
Ventajas:
• Se conserva la aplicación por más
tiempo.
• Económico.
▸ Aplicación por pulverización
Ventajas:
• Elimina el uso de esponja.
• Evita el desperdicio del producto
(producto alcanza aprox. para 24
neumáticos de auto).
▸ No daña la pintura del vehículo .
▸ No contiene CFC por tanto no daño
la Capa de Ozono.

Aplicaciones
• Neumáticos, pisos de goma.

Modo de uso
• Agite antes de usar.
• En una superficie limpia y seca, aplique
una capa uniforme de producto a una
distancia de aprox. 20 cms.
• Deje secar y si es necesario retire el exceso
con una esponja.
• En caso de neumáticos sucios retire el
exceso de suciedad (e j. barro) y luego
aplique el producto y si es necesario frote
con una esponjo.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0265
LIMPIADOR PARA CHASSIS
Contenido Art. Nº
20 l 33890 144 220

Características

▸ Producto especialmente formulado


para la limpieza de superficies
Ventaja:
• Remueve fácilmente incrustaciones de
grasa, aceite, barro, etc.
▸ Producto concentrado
Ventajas:
• Puede ser aplicado diluido en agua de
acuerdo al grado de suciedad .
• Alto rendimiento.
Aplicaciones
Chassis, motor, suspensión, etc.
Precauciones
• Producto de base alcalina. No mezclar
con otros productos químicos.
• Uso obligatorio de implementos de seguridad
como: lentes, máscara y eventualmente
botas.
• No inhalar ni ingerir. En caso de contacto
con los ojos o la piel lavar con aguo en
abundancia.
• Uso profesional.
Modo de uso
• Agite antes de usar.
• Para la limpieza profunda diluir 1:10 en
agua y para la limpieza leve 1:25.
• Aplicación a presión o manual con agua
fría o caliente.
• Dejar actuar sobre la superficie a ser
limpiada como máximo 2 minutos.
• Enjuagar con agua en abundancia hasta
remover todo el producto.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0266
AUTO FRESH GEL
Aromatizante para vehículos

Caracteristicas

▸ Proporciona un aroma agradable


al ambiente.
Ventaja:
• Elimina olores desagradables.
▸ Contenido en forma de gel.
Ventaja:
• No derrama fácilmente.
▸ Puede ser aplicado sobre el panel
del vehículo.
Ventaja :
• Limpia, da brillo y deja un aroma
Contenido Aroma Art. Nº residual.
60g (gel) Tutti - frutti 30893 600 06 ▸ Caja display.
60g (gel) Lavanda 30893 600 07
Ventaja:
60g (gel) Auto nuevo 30893 600 08
• Además de acomodar el producto,
60g (gel) Stylo 30893 600 09
puede ser usado como expositor en
un punto de venta.
▸ Larga duración.

Modo de uso
• Retire la tapa interna y coloque en un lugar
apropiado.

Aplicación
Indicado para vehículos en general, incluidos
náuticos.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0268
Cera limpiadora
Protector de superficies que limpia
y da brillo

Contenido Art. Nº
200 gr 33890 200 1

Caracteristlcas
• Contiene P.T. F. E.
• Da brillo y protege contra los rayos ultra
violeta y la intemperie.
• Facilita la aplicación y la remoción del
producto.
Modo de uso
• Limpie y seque la superfici .
• Con un paño aplique una pequeña cantidad
de producto con movimientos circulares.
• Deje secar por 2 o 3 minutos.
• De brillo con otro paño seco.
Aplicación
• Automóviles, camiones, lanchas, trailers, etc.

Importante:
Se recomienda aplicar el producto por partes (áreas
pequeñas) y en la sombra .
Por contener silicona en su composición se sugiere
aplicar lejos de los lugares donde se realiza el pintado
de automóviles.
CMS· MKT CL · 02/2015 © •

03 04 0269
LIMPIADOR DE LLANTAS DE ALUMINIO
Limpiador de base ácida, para la
limpieza de llantas de aluminio
▸▸ Ácido fosfórico.
Ventajas
• Elimina los restos de polvo de frenado,
alquitrán y otros contaminantes difíciles
de limpiar.
▸▸ Alta concentración.
Ventajas
• Ahorra tiempo y dinero.
• Con su utilización se garantiza una
buena y duradera limpieza.
▸▸ PH 1 en estado concentrado.
▸▸ Libre de AOX y siliconas.

Contenido Aplicación Art. Nº U/E


500 ml Uso directo 00890 102 1/6
5L Concentrado 00890 102 05 1

Modo de empleo
Aplicar el producto por toda la llanta, no dejar actuar más de 30 segundos y aclarar Vea el video
con abundante agua a presión. En caso de suciedades extremas ayudarse con una esponja
o cepillo.
Nota:
Utilizar únicamente en llantas de aluminio. No utilizar en llantas calientes o a la exposición
directa del sol. No aplicar en superficies pintadas, cromadas, llantas de aluminio pulidas,
plásticos u otras superficies.
CMS MKT 31/08/2016 - CHL - © •

03 04 0270
LIMPIADOR DE LLANTAS DE ALUMINIO ECO

Elimina incrustaciones de agua, manchas de óxido, de-


pósitos de cal, grasa, moho y el moho en la rueda de
aluminio sin dañar el acabado.
Características
• Acción de la espuma permite más tiempo de fijación
• No produce vapores corrosivos.
• No cáustico, no ácido, no corrosivo.
• Sin COV.
• Biodegradable.
• Completamente soluble en agua.
• Aroma fresco.
• Hecho de recursos 100% renovables.

Proporción de mezcla
No necesita disolución / Listo para usar

Productos de la línea ECO se caracteri-


zan por el uso constante de ingredientes
biológicos y de tener propiedades
ecológicas especialmente ventajosas.
Nuestro objetivo es un uso sostenible
de los recursos valiosos. Vea el video

Contenido Aplicación Art. Nº U/E


500 ml Uso directo 00890 102 50 1/6
CMS MKT 23/12/2015 - CHL - © •

03 04 0271
ABRILLANTADOR DE NEUMÁTICOS
Producto de alta calidad para limpiar
y proteger el neumático.

Contenido Art. Nº U/E


500 ml 00890 121 12

▸ 3 en 1. Limpia, mantiene y protege.


Ventajas:
• Simple y fácil aplicación, ahorro de
tiempo.
• No es necesario frotar.
• Ideal para el almacenaje de neumáticos,
tanto en invierno como en verano.
▸ Acabado con un liso y sedoso brillo.
Ventajas:
• Su excelente calidad de acabado hace
que el neumático parezco nuevo.
• Mejora el aspecto del neumático siendo
el producto muy útil para vehículos en
exposición.
▸ Protege de los rayos solares y del
ozono.
Ventajas:
• Previene de la decoloración del
neumático.
• Elimina lo posibilidad de lo creación
Aplicaciones: de grietas en el perfil y retrasa el
Elimina cualquier tipo de suciedad del perfil de los neumáticos. envejecimiento de la goma.
• Repele la suciedad y el polvo
Modos de Empleo: (antiestático).
Agitar antes de usar. Aplicar el producto uniformemente por el perfil del neumático seco o ▸ Libre de disolventes .
mojado y dejar actuar el producto. No es necesario frotar ni secar.
▸ No ataco los gomas, llantas de
Nota: aluminio o las superficies pintadas.
No aplicar el producto en la banda de rodadura del neumático ni en los discos de freno.
El Art, No. 890 121 contiene silicona
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a tratar.

03 04 0272
LIMPIADOR UNIVERSAL

Contenido Art. Nº
5l 33890 151 5

Características

▸ Limpieza mediante tecnología de


flotación de partículas.
Ventajas:
• Separa totalmente la suciedad de
la superficie a limpiar, mediante la
formación de espuma.
▸ Alto poder tensoactivo.
Ventajas:
• Limpia con el menor esfuerzo,
previniendo así, el desgaste de la
superficie.
▸ Control microbiológico.
Ventajas:
• Dificuta la proliferación de
Aplicaciones microorganismos.
Limpieza instantánea de todo tipo de superficies (tela, cuero, alfombras, techos, plásticos, ▸ Efecto humectante.
pvc, acrílicos cromados, acero inoxidable, etc) ensuciadas por aceites, grasas, hollín, residuos
Ventajas:
orgánicos, etc.
• Controla el grado de humedad y
Modo de uso maleabilidad de la superficie evitando
• Con ayuda de una bomba pulverizadoro (Art. N° 891 501) o con un paño limpio (adicione el resecamiento de ésta.
el producto en el paño), aplique directamente sobre la superficie o limpiar. Luego quite la ▸ No tóxico.
suciedad con un paño limpio y húmedo.
• Dilución recomendada : Para limpieza pesada 1: 1, limpieza intermedia 1 :5, limpieza Ventajas:
leve universal 1: 10. La dilución correcta, depende del nivel de superficie, por lo mismo, • Manipulación sin restricciones.
recomendados testear el producto en una pequeña área antes de usar. ▸ No inflamable
Ventajas:
• Seguridad poro transportar y almacenar.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a tratar.

03 04 0275
LIMPIADOR UNIVERSAL W-MAX El limpiador Universal W-Max remueve la suciedad me-
diante la tecnología de flotación de partículas. Limpia
instantáneamente diversas superficies, removiendo
grasas, aceites, suciedades, ceras, restos de adhesivos
y tintas con base agua.
Descripción:
El limpiador Universal W-Max remueve la suciedad mediante la
tecnología de flotación de partículas. La suciedad se desprende se la
superficie y se incorpora en la espuma formada con solo una aplica-
ción, facilitando la remoción y limpieza en lugares de difícil acceso
como rincones y ranuras. Posee tenso activos y solventes que facilitan
la limpieza sin esfuerzo y sin desgastar la superficie.
Limpia instantáneamente diversas superficies, removiendo grasas,
aceites, suciedades, ceras, restos de adhesivos y tintas con base agua.
Características:
• Producto pronto a uso: 500ml.
• Producto concentrado (5 lts y 20 lts): producto altamente concentrado,
rindiendo hasta 300 litros.
• Base alcalina: acción detergente superficial e inmediata.
• Limpieza realizada por flotación.
• Alto poder tenso activo.
• Solventes de última generación.
• Efecto antiestático.
• No ataca plásticos y gomas.
Aplicaciones:
• Limpieza de superficies manchadas con aceite, grasa, suciedad, ceras.
1/2 • Limpieza de tintas con base agua.
• Remoción de restos de adhesivos y colas.
• Limpieza general de los más diversos materiales como plásticos,
Datos técnicos: maderas, metales, vidrio, tapices, telas, gomas, alfombras, lozas,
azulejos, etc.
Estado físico Liquido Opaco • Ideal para la limpieza de muebles y superficies de trabajo.
Color Sin color
Restricciones:
Olor Característico a detergente
No aplique este producto en superficies calientes.
PH en solución al 1% 10,0
Punto de ebullición 100°C
Densidad 1,025
Solubilidad Totalmente soluble en agua

Vea el video

Tipo de Limpieza Superficie Parte de producto / Parte de agua


Limpieza leve Limpieza general en pisos, azulejos y vidrios. 1:15
Tapicería, telas en general, limpieza de pinturas
Limpieza moderada en base agua, materiales de plásticos diversos, 1:5
materiales no ferrosos a semi ferrosos
Remoción de aceites y grasas, tintas base agua,
Limpieza pesada remoción de restos de adhesivos, suciedades 1:3
CMS· MKT CL · 22/02/2015 © •

pesadas en general.

03 04 0276
LIMPIADOR UNIVERSAL W-MAX
Modo de uso:
500 ml:
Descripción Contenido U/E Art. Nº
• Producto pronto para uso, en baja dilución para limpieza pesada.
Pronto uso 500 ml Caja de 12 botellas 00893 118 850 • Se puede diluir con agua para limpiezas leves.
5 litros Caja de 5 bidones 00893 118 851 5 Lts y 20 Lts:
Concentrado
20 litros Unitario 00893 118 852 • Diluya el producto con agua conforme la indicación de uso de la
tabla de aplicación.
Aplicación:
• Aplique el producto directamente sobre la superficie.
• Frote el producto con ayuda de un escobillón o escobilla, cuando
sea necesario.
• Deje el producto actuar por 30 segundos.
• Enjuague con agua en abundancia, hasta remover por completo
el producto.
• Para la aplicación en tapicería y telas, se obtienen mejores resultados
de limpieza aplicando el producto con pistola tornador.
Información de seguridad, limpieza y manejo del producto:
• Después del uso total del producto, no reutilizar el embalaje.
• Evite la inhalación del producto durante su aplicación.
• No comer, beber o fumar durante la aplicación del producto.
• Utilizar elementos de protección personal indicados para la
aplicación del producto.
• Evitar cualquier contacto con los ojos. Evitar contacto con la piel.
No ingerir.

Descarga aquí la Hoja Condiciones de almacenamiento: 2/2


de Datos Seguridad • Mantener el producto almacenado en su envase original.
• Almacenar lejos del sol, lluvia, calor o fuentes de ignición.
• No almacenar junto a alimentos, bebidas o medicamentos, ya sean
de uso humano o animal.
• No almacenar a más de 50°C.
Precaución:
• No utilice paños o trapos sucios para la limpieza, ya que pueden
ensuciar la superficie.
CMS· MKT CL · 22/02/2015 © •

03 04 0277
LIMPIADOR BMF
Limpiador para talleres, máquinas
y vehículos que no daña el medio
ambiente
Contenido Art. Nº
5l 00893 118 2
20 l 00893 118 3

Características
• No contiene fosfatos, solventes o sustancias
dañinas.
• Excelente biodegradación.
• Puede ser aplicado de manera manual,
mecánico o con alta presión.
• Alto poder desengrasante, gentil con todo
tipo de materiales.
• No daña pinturas, gomas ni plásticos .
• Autoemulsionante, por ejemplo: separa el
aceite de el agua residual según la prueba
Ö estándar B 51 05.
• Libre de silicona.
• Libre de AOX.
Concentraciones de uso

Equipo de alta presión 3-5%


Máquinas limpieza suelos 3 - 10%
Limpieza manual 3 - 50%

Producto asociado

Pistola Tornador
Art. Nº 00891 703 118
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a tratar.

03 04 0279
HIGIENIZADOR HSW 200 PLUS
Producto especialmente formulado
para desinfección y desodorización
de conductos de aire acondicionado
de descarga total con pulverizador de
doble efecto, manual y automático.

▸ Aerosol de gran difusión eficaz en


zonas inaccesibles.
Ventaja:
• Mayor penetración y eficacia del
producto.
▸ Provisto de una válvula especial
de 360°.
Ventaja:
• Se puede aplicar en cualquier posición.
Descripción Contenido Art. Nº U/E ▸ Pulsador de doble efecto.
Newtrol A.A. 200 ml 30893 764 250 24
Ventaja:
• Puedes aplicar el producto sin necesidad
Aplicación interior de vehículos de pulsarlo con el dedo o bien pulsar
parcialmente para aplicarlo por el filtro
de polen o puntualmente.
▸ Se puede aplicar por el interior del
vehículo en reci rculación cerrada
o por el exterior (quitando el fi ltro
de polen}.
Ventaja:
Arrancar el vehículo y poner Colocar el producto sobre Cerrar las puertas y mante- • De fácil utilización por cualquier usuario
el mando en recirculación y la alfombrilla derecho diri- ner el vehículo cerrado 20 o profesional. Es más efectivo su uso
salida superior. gida hacia el conducto de minutos. Abrir las puertas por el exterior.
aspiración, con inclinación y ventilar.
de 30° aprox. ▸ La aplicación es tipo “neblina” .
Ventaja:
• No deteriora los componentes eléctricos
Aplicación exterior de vehículos a diferencia de las aplicaciones líquidas.
▸ Un aerosol por aplicación.
Ventaja:
• No es necesario guardar el producto
gracias la descargo total del mismo.
▸ Es conveniente cambiar el filtro de
polen una vez aplicado el producto.

Desmontar el filtro de polen. Aplicar el producto en la Abrir los puertos y ventilar du- Ventaja:
Arrancar y poner la salida de entrada del filtro de polen rante 15 minutos manteniendo • Reparación más profesional y saludable
aire en posición superior. Po- y descargarlo totalmente. el sistema de climatización para el usuario, además de beneficiar
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

ner en recirculación exterior. en marcha. económicamente al cliente.

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


Nota: En casos de olor persistente repetir lo operación. Hoy que tener en cuenta que el evaporador tiene una deficiente en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
evacuación de la condensación de agua entre sus láminas y ésta es la que provoco, junto con el polvo y bacterias, el de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
mol olor de los aires acondicionados. Realizar la operación 1 o 2 veces al año. ficie a tratar.

03 04 0282
REMOVEDOR DE CEMENTO W-MAX
El removedor de cemento W-MAX es un desincrustante
acido indicado para la remoción de residuos de concre-
to, mortero y yeso de diferentes superficies como pisos,
adoquines, cerámica, andamios, camiones, etc.
Aplicaciones:
Remoción de residuos e incrustaciones de concreto, mortero y yeso
en superficies como pisos, baldosas, cerámicas, betoneras, andamios,
elevadores, herramientas manuales, moldes, formas metálicas, etc.
Características:
• Producto altamente concentrado.
• Base acida: acción penetrante, desincrustante y restauradora de
superficies
• Producto altamente agresivo: Reduce la necesidad de un trabajo
mecánico.
• Alto poder de penetración y limpieza en sustratos porosos.
• Olor Suave.
• No contiene ácido fluo hídrico.
• No ataca superficies cuando es aplicado co rectamente.
• No ataca pinturas.
• Ideal para la remoción de altos niveles de suciedad/Incrustaciones.
Restricciones de uso:
• No aplique el producto al sol.
• Nunca diluya en un frasco metálico.
1/2 • No deje el producto secar a la intemperie.
• Cuando el producto puro es dejado sobre la superficie por más
tiempo que el indicado, puede dañar las pinturas.

PRINCIPALES VENTAJAS:
• Retira las incrustaciones pesadas, restos de
hormigón y mortero
• Se reduce la necesidad de una acción mecánica
• Aplicación directa
• Alto rendimiento
• Suave olor
CMS· MKT CL · 25/02/2016 © •

Contenido Art. Nº U/E


5 LTS 00893 199 105 1
20 LTS 00893 199 120 1 Vea el video

03 04 0284
REMOVEDOR DE CEMENTO W-MAX
Forma de uso: Información de seguridad, limpieza y manejo del producto:
• Lave las superficies, emoviendo la suciedad. • Después del uso total del producto, no reutilizar el embalaje.
• Aplique el producto sobre la superficie • Evite la inhalación del producto durante su aplicación.
• Escobille la superfic e con ayuda de un escobillón o escobilla • No comer, beber o fumar durante la aplicación del producto.
manual, cuando sea necesario. • Utilizar elementos de protección personal indicados para la
• Deje el producto actuar por un máximo de 10 minutos, sin que aplicación del producto.
se seque. • Evitar cualquier contacto con los ojos. Evitar contacto con la piel.
• Enjuague con agua en abundancia, hasta remover por completo No ingerir.
el producto.
Condiciones de almacenamiento:
• Cuando sea necesario, repita la operación.
• Mantener el producto almacenado en su envase original.
Parte de • Almacenar lejos del sol, lluvia, calor o fuentes de ignición.
Tipo de limpieza Superficie producto : • No almacenar junto a alimentos, bebidas o medicamentos, ya sean
Parte de agua de uso humano o animal.
Leves incrustaciones en • No almacenar a más de 50°C.
Limpieza leve 1:10
herramientas manuales Importante:
Limpieza moderada Pisos, adoquines, moldes 1:5 • No deje el producto actuando por más tiempo del indicado.
Superficies metálicas • No deje el producto secar sobre las superficies
como betoneras, an- • En caso que el producto seque, reaplique el mismo para facilitar
Puro o con dilución máxi-
Limpieza pesada damios, estructuras su remoción.
ma 1:3
metálicas y fuertes in- • En absolutamente necesario probar el producto en una pequeña
crustaciones
área antes de su aplicación, a modo de asegurar compatibilidad
de materiales.

2/2
CMS· MKT CL · 25/02/2016 © •

Contenido Art. Nº U/E


5 LTS 00893 199 105 1
20 LTS 00893 199 120 1

03 04 0285
DEGRAMAT LÍQUIDO
Compuesto biológico para la limpieza
en desagües, tratamiento de aguas
residuales y degradación de desechos
orgánicos.

Conteni- Art.Nº U/E


do
5 Kgl 00893 763 002 5

• Control de olores en general. Para la


eliminación de olores fuertes y persistentes
cuyo origen son deshechos orgánicos.
DEGRAMAT ataca directamente destruyendo
la fuente de los malos olores.
• Eliminación de acumulaciones en sumideros.
La acción microbiana del DEGRAMAT
limpiará lenta y gradualmente los sumideros
manteniéndolos fluidos y sin malos olores.
Como tratamiento preventivo evitará
atascos y reducirá la necesidad de caras
instalaciones de bombas extractoras.
• Mantenimiento de fosas sépticas. Las cepas
Precauciones bacterianas presentan una alta capacidad
• Producto no clasificado como peligroso, totalmente compatible con el medio ambiente; no de crecimiento en condiciones anaerobias
es patogénico ni corrosivo. y aeróbicas resultando una mejor gestión
• No se requieren precauciones especiales para su manipulación. de las operaciones de drenaje y desagüe.
• Los productos desinfectantes y los desatascadotes químicos (detergentes alcalinos, ácidos • Desodorización de urinarios y lavabos.
o sustancias cloradas) pueden tener un efecto muy perjudicial sobre el sistema biológico. Permite la reducción de acumulaciones
Evitando el uso de este tipo de productos químicos se beneficiará plenamente la acción de materia orgánica y proporciona un
del DEGRAMAT LÍQUIDO. continuo control de malos olores, siempre
• Para uso profesional. acompañado de un sistema automático
Datos técnicos de goteo.
• Producto biodegradable.
Composición: Cepas seleccionadas del género Bacillus.
Forma > 99 % esporas Conservación
Rango efectivo de pH 5.5 - 9.0 • Almacenar los envases en lugar fresco
Rango efectivo de Temperatura 5 - 50 º C y seco.
Aspecto Producto líquido de color amarillo. • Alejarlos de la luz solar.
Olor No presente • NO CONGELAR
pH (20º C) 7
Peso específico (20 º C) 1.00 g/ml
Recuento bacteriano Mínimo 67.000.000 ufc/ml
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0286
Instrucciones de uso

Mantenimiento de fosas sépticas


Para el mantenimiento regular, dosificar 5 litros de DEGRAMAT LIQUIDO por cada 2000 litros de capacidad del tanque o 5 litros por cada 5
personas que usen el sistema, a razón de 1 litro por persona.
Para sistemas con problemas, la dosis inicial debe incrementarse a 10-20 litros por cada 2000 litros de capacidad o por cada 5 personas que
usen el sistema. Los problemas deberían desaparecer en dos semanas, en caso de persistir repetir el tratamiento inicial.
Una vez eliminado el problema, la dosis de tratamiento debe ser la de mantenimiento.
Mantenimiento de arquetas de retención de grasas, sistemas de drenaje.
Tratamiento inicial en arquetas de retención de grasas añadir 10 litros de DEGRAMAT LIQUIDO directamente o bien a través del sistema
de drenaje.
Para un mejor resultado, el tratamiento de las arquetas debería ser diario en el momento más bajo para facilitar la penetración de las bacterias
y enzimas en la materia grasa y acumulaciones de desechos orgánicos. Se recomienda la utilización de una bomba dosificadora que asegure
una dosificación adecuada para obtener el máximo rendimiento.
Tabla dosificación semanal
Capacidad de la arqueta de retención de grasa
200-400 Litros 400-1000 Litros 1000-2000 Litros
Dosificación semanal 2-4 Litros degramat 4-10 Litros degramat 10-14 Litros degramat

Tratamiento en sistemas de drenaje, añadir DEGRAMAT LIQUIDO directamente sobre el desagüe a razón de 0.8-1.2 litros por día.
Para establecer un programa de mantenimiento preventivo, añadir en todos los desagües entre 0.5 y 1.2 litros por semana. Para mejorar los
resultados, añadir DEGRAMAT LIQUIDO en el momento de menor actividad industrial para facilitar el establecimiento y actuación del producto.
Control de malos olores
DEGRAMAT LIQUIDO puede ser utilizado de forma segura sobre cualquier tipo de superficie. Aunque se aconseja hacer primeras pruebas en
las partes menos visibles de las mismas.
Para eliminar malos olores de animales en alfombras, mantas u otras superficies porosas eliminar en medida de lo posible la mayor cantidad de
material fuente de malos olores. Calentar el DEGRAMAT LIQUIDO a unos 40º C y aplicar directamente mediante pulverización hasta saturar
la zona dónde se localiza el mal olor. A continuación rascar con un cepillo la zona mojada y colocar una toalla humedecida con el producto
diluido sobre el área afectada para mantenerla húmeda por un período mínimo de 24 horas. En el caso de olores muy persistentes puede llegar
a necesitarse toda una serie de sucesivos tratamientos repetidos.
Para optimizar los programas de mantenimiento preventivo deben intercalarse de forma regular el DEGRAMAT por los habituales productos
químicos en el mantenimiento normal de los lavabos. Así se reducirán los malos olores sin necesidad de añadir fragancias desodorizantes y el
mantenimiento que ello conlleva.
Tratamiento para lavabos, urinarios y paredes. Saturar una fregona con DEGRAMAT LIQUIDO sin diluir y aplicar directamente sobre las super-
ficies a tratar. Tratar igualmente con DEGRAMAT LIQUIDO las paredes y zonas circundantes donde se producen los vertidos.
Permitir que el exceso de solución empape y penetre en las superficies porosas, preferiblemente durante la noche. Para mantenimiento de la
acción del producto, las aguas sobrantes a la aplicación pueden ser vertidas en los sumideros para mantener fluido el sistema de cañerías, sin
acumulaciones ni atascos de materia orgánica.
Para el mantenimiento una vez realizada la puesta en marcha, el DEGRAMAT LIQUIDO puede utilizarse para el mantenimiento y limpieza
diaria de las instalaciones diluidas. La dosis puede oscilar entre 1:2 o 1:4 partes de producto en agua.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 04 0287
ELIMINADOR DE GRAFITTI
Remueve pintura, tintas de grafiteros
y gomas de mascar en variados tipos
de superficie.

Contenido Art.Nº
500 ml 30893 136
▸ Poder de limpieza extremadamente
fuerte.
Ventajas:
• Remueve con eficacia graffit de tinta
y marcadores.
• Evita la aplicación de una nueva pintura.
▸ Solventes de tintas especiales.
Ventajas:
• Las capas de tintas sobrepuestas son
disueltas y removidas sin dañar la
superficie
• No daña los materiales de acabado
ni las superficies.
▸ Producto con múltiples aplicaciones.
Ventaja:
• Especialmente desenrollado para
solucionar problemas de pinturas en
Modo de uso
superficies variadas en interiores y
• Aplique el producto sobre la superficie dejando actuar por algunos segundos. En seguida exteriores.
limpie la superficie con ayuda de un paño húmedo con agua y con movimientos siempre • Es eficaz en superficies lisas.
en la misma dirección. • Actúa también como removedor de
• En situaciones más difíciles, utilizar lo ayuda de una escobilla no metálica o esponja hasta gomas de mascar en varios tipos
la remoción total de los residuos. El tiempo de reacción depende del tipo de graffit o tinta. de superfici , o través de su efecto
• En caso de remover gomas de mascar, aplique sobre la superficie, deje actuar por 2 o 3 congelante.
minutos y en seguida retire con ayuda de una espátula.
Nota
Aplicaciones
• Es aconsejable siempre realizar pruebas
• Remoción de pinturas en melamina, plásticos, superficies metálicas pintados o sin pintar. previas en un lugar poco visible a fin
• Remueve residuos de tinta de pinceles y bolígrafos. Es indicado para la remoción de tintas de comprobar la compatibilidad de el
comunes usadas por grafi eros. material y la resistencia de la pintura en
• Para otros tintas es recomendado hacer un test previo. las superficies.
• El tiempo de actuar puede variar de acuerdo
con el fondo, tipo de pintura y de tiempo en
que la tinta fue aplicada en la superficie.
• En caso de pinturas muy resistentes tal
vez sea necesario repetir la aplicación
varias veces.
• Lavar las superficies con agua y remover
los residuos con un paño.
• No es indicado para superficies porosas
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

como fachadas de cemento, mármoles y


granitos.

Estas instrucciones son meras recomendaciones


basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superficie a tratar

03 04 0290
LIMPIADOR PARA PISOS
Limpiador multifuncional para proce-
dimientos manuales y automáticos de
limpieza y cuidado de pisos.
▸ Cuando se usa con regularidad,
se acumula una “película” de
limpiador.
Ventaja:
• Ensuciamiento del suelo se reduce
considerablemente.
• Rápido retiro de la suciedad.
• Ahorro de tiempo de limpieza.
▸ Para uso universal.
Ventaja:
• Para todos los revestimientos de suelos
impermeables.
Descripción Contenido Art. Nº U/E • Adecuado para la limpieza por
Limpiador para 1000 ml 00893 117 205 1/12 pulverización.
pisos 10 l 00893 117 210 1 ▸ Altamente concentrado.
Top Dos - 00892 117 020 1
Ventaja:
• Disminuye los costos.
Propiedades: ▸ Aroma fresco.
Concentrado de sustancias activas de limpieza y cuidado que aseguran una limpieza. Efecto ▸ pH- 7 concentrado.
antideslizante, sin acumulación de capa debido a la base de polímero soluble en agua
▸ Dosificación simple con tapa Top
• PVC Dos.
• Linóleo.
• Caucho o elástomeros.
• Piedra mate natural (granito, mármol, etc.).
• Piedra mate artificial (baldosas, bloques de concreto de piedra).

Aplicación / Dosis

• Aplicación con máquina: Añadir 15ml a 10 litros de agua.


• Aplicación manual: Añadir 30ml a 8 litros de agua.
• Spray de limpieza: Añadir 15ml a 0,5 litro de agua.
• ¡Es posible utilizar una dosis mayor mayor en caso de suciedad pesado!

Aplicación

Limpieza de suelos o máquinas ó manual.


Para mayor brillo, la superficie del piso puede ser pulida con un sólo disco ó máquinas de alta
velocidad.
CMS· MKT CL · 02/2013 ©

Nota
En pisos de piedra pulida o brillante se recomienda limpiador de Superficies, Art. No 893 117 105.

03 04 0300
LIMPIADOR SANITARIO
Limpiador de mantenimiento sanitario
con ácido de efecto desincrustante
▸ Cuando se uso con regularidad, se
acumula una “ película” limpiadora.
Venta¡a:
• Reduce la suciedad de cerámicas y
superficies.
• Rápida eliminación de lo suciedad.
• Ahorro de tiempo de limpieza de objetos.
• El agua simplemente escurre sobre la
película de limpiador
▸ Altamente concentrado.
Ventaja:
• Adecuado tanto para la limpieza básica
y para la limpieza de mantenimiento
diario, dependiendo de la dosis.
Descripción • Disminuye los costos.
Designation Contenido
Contents Art. Nº P.U/E
Qty.
Limpiador
Designation 1000 ml Art.
Contents No. 117 005 P. 1/12
00893 Qty. ▸ Higiene con cada limpieza.
Designation
sanitario
Contents P. Qty.
10ml
l
P. 1Qty.
Sanitary 1000 00893
0893 005010 1/12
117117
Designation Contents
Cleaner 10 l - 0893 117 010 1 Ventaja:
Top Dos Contents 00892 117 020 P. 1Qty.
Top Dos
Designation
– 0892 117 020 1 • Elimina olores
Propiedades:
Properties: ▸ Aroma fresco.
Elimina rápidamente y con fuerza los depósitos de cal, restos de jabón, residuos de orina ▸ pH- 1 concentrado.
y las manchas de grasa resistente a los ácidos.
▸ Dosificación simple con tapa TopDos.
• Superficies de plásticos lisas y con textura.
• Lavabos y accesorios.
• Bañeras de duchas y tinas.
• Inodoros y urinarios.
• Baldosas de pared y de piso.

Aplicación / Dosis

• Aplicación manual: Añadir 30ml a 8 litros de agua.


• Spray de limpieza : Añadir 15ml a 0,5 litro de agua.
• ¡Es posible utilizar una dosis mayor en caso de suciedad pesada!.

Aplicación

!
Limpieza de superficies y pisos.
Punta de la tapa con ángulo, para alcanzar lugares de difícil acceso.
!!
!!
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Nota
Enjuague con abundante agua.
No es adecuado para el mármol y otros materiales sensibles a los ácidos, e¡: travertino, N aluminio, superficies
pintadas y plexiglás-

03 04 0310
LIMPIADOR PARA CERAMICOS
Potente limpiador especial para ce-
rámicos, baldosas de piedra natural
y artificial.
▸ Alta capacidad de disolución de
suciedad.
Ventaja:
• Acción de limpieza profunda.
• Las sombras oscuras y marcas de
pisadas se retiran.
• Fácil de usar, ahorro de tiempo de
limpieza.
▸ Especial solucionador de problemas.
Ventaja:
• Algunos limpiadores convencional no
Designation Contents Art. No. P. Qty. logran la limpieza deseada.
Fine Earthen- 1,000 ml 0893 117 305 1/12
Descripción
ware Cleaner Contenido Art. Nº U/E ▸ Altamente concentrado.
10 l 0893 117 310 1
Limpiador
Dos para
Designation
Top 1000 ml 00893 117 305
–Contents 0892 117 020 1P. Qty.1/12
Ventaja:
cerámicos
Designation 10 l
Contents 00893 117 310 P. 1 Qty.
Designation Contents P. Qty. • Disminuye los costos.
Top Dos - 00892 117 020 1
Properties: Designation Contents P. Qty.
▸ pH- 11 concentrado.
Propiedades: ▸ Dosificación simple con tapa Top
Quita y disuelve fácilmente grasa pesada, aceites, suciedades y minerales. Libre de residuos, Dos.
ideal para revestimientos en suelos problemáticos.

• Cerámicos.
• Granito.
• Baldosas de piedra natural.
• Baldosas de piedra artificial.
• Baldosas de seguridad.

Aplicación / Dosis

• Aplicación con máquina: Añadir 60ml a 10 litros de agua.


• Aplicación manual: Añadir 30ml a 5 litros de agua.
• Spray de limpieza : Añadir 15ml a 0,5 litro de agua.
• ¡Es posible utilizar una dosis mayor en caso de suciedad pesada!.

Aplicación

!
Para la limpieza manual y para máquinas de pisos.

!!
!
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Nota
En pisos de piedra pulida ó brillante se recomienda limpiador de Superficies, Art. No 893 117 105.

03 04 0320
EASY-TO-CLEAN SURFACE Contains alcohol.

t
Your advantages:

CLEANER
GREASE REMOVER
l Excellent cleaning capacity
High cleaning performance.

t
with greasy stains e. g. finger-
Your advantages:
prints.

GREASE REMOVER ll Stains


High
Fast, like grease,
cleaning
streak-free oil, protein
performance.
drying of cleaned

t
Neutral all-purpose
LIMPIADOR
Powerful grease andcleaner
proteinwith
DE SUPERFICIES gloss for
remover effect.
catering High cleaning performance.

t
encrustations
surface.
Your advantages:
advantages: and soot are
and food-processing operations. Your

GREASE REMOVER
softened.
High cleaning performance.

t
l Stains like grease, oil, protein
protein
WhenStains
used like grease,
regularly, oil,
builds up an

t
Powerful grease
Powerful grease and
and protein
protein remover
remover for
for catering
catering l
l Easy,
Limpiador time-saving
neutral
encrustations
Your advantages:
encrustations
de
and cleaning.
uso are
soot
and soot are
múltiple,
EASY-TO-CLEAN “film”.
and food-processing
and food-processing operations.
operations. con efecto
softened.
l softened.
Stains
Highly
de brillo
like grease, oil, protein
concentrated.
Your advantages:

t
Powerful grease and protein remover for catering ▸▸ Your
l Easy, time-saving
Contiene time-saving
encrustations
Easy, alcohol. cleaning.
andcleaning.
soot are
l advantages:
l Resoiling is reduced.
and food-processing operations. softened.
Ventaja:
ll Suitable
Highly
Quickly both fordirt
concentrated.
removes basic
from cleaning

t
Highly
Easy, concentrated.
time-saving cleaning.

t
l
• surfaces.
YourExcelente
and for capacidad
daily
advantages: de limpieza
maintenance de
clean-
Your
ing advantages:
manchas
dependingde grasa,
on por ejemplo,
dosage. huellas
lHighly
lEasy,
Suitableconcentrated.
time-saving
both forforcleaning.
basic cleaning
cleaning

t
l
l dactilares.
Suitable
Stock-keeping both basic
is reduced.
and
Your for daily
advantages: maintenance clean-
• and
Secado
Highly for daily maintenance
rápido,
concentrated.
Decreases costs. sin rastrosclean-
en la
ing depending on dosage.

t
l
l ing depending
Suitable
superficie both onbasic
for
li piada. dosage.cleaning
Your
l and advantages:
Stock-keeping
for is reduced.
reduced. clean-
daily maintenance
l Stock-keeping is
▸▸ lSimple, universal use.

t
l Decreases costs. regularidad,
Cuando se
Stock-keeping
ing depending uso con
is reduced.
on dosage. se
l Decreases
Your
acumulaadvantage:
una costs.
“película” limpiadora
llDecreases
Stock-keeping costs.is reduced.
Suitable
Simple,
l for
universal manual
use. and machine

t
Ventaja:
Simple, universal
l Decreases costs. use.

t
application
Fresh
Your citrus
advantage:aroma. with high-pressure

t
• Reduce
Your la suciedad.
advantage:
and foam cleaners.
• Suitable
Elimina
Simple, rápidamente
universal use. la
for manual
manual andsuciedad
machine de

t t
l
pH
l Suitable for
= 7 in concentrate. and machine

t
Yourlas superficies
application
advantage:
Odorless. with high-pressure
application with high-pressure
Descripción
Designation Contenido Art. Nº
Contents Art. No. P. U/E
Qty. • and
Ahorro
and
Bottle canfoam
foam
Suitable defor
be tiempo
cleaners.
refilled
cleaners.
manualdeseveral
limpieza.
times.
and machine

t
l
pH = 13 in concentrate.

tt
Limpiador
Surface de 1,000
1000 ml
ml 0893
00893
Designation Contents Art. No.117 105
117 105 1/12
1/12
P. Qty. application
Altamente concentrado.
▸▸ Odorless. with high-pressure
Cleaner
superficie 10 l lml 0893 117 110110 11/12 Simple
anddosing
Odorless. with Top Dos dosing
foam cleaners.

t
tt t
Grease 10
1000 00893
0893 117
117 405 1
0892 Ventaja:
Bottle
cap. can be refilled several
Top Dos
Remover –10 l 0893117 117020
410 11 pH == 13
times. 13 in
• Disminuye
pH in concentrate.
concentrate.
los costos.
Designation Contents Contents Art. Art. No.
No. P. Qty. Odorless.

t
t
Designation
Top Dos – 0892 117 020 1P. Qty.
Properties: Grease
Grease 1000 ml 0893 117
1000 ml 0893 117 405 1/12 405 1/12 ▸▸ Simple
Aroma
Bottle cítrico
can fresco.
be refilled
refilled several
t
Propiedades: Bottle dosing
can be with Topseveral
Dos dosing
t
Remover pH = 13 in concentrate.
t
Remover
Designation 10 ll
Contents
10 0893No.
Art.
0893 117 410
117 410 P. 11 Qty. times.
The cleaned surfaces dry quickly, residue and streak-free.
Properties: cap.
times.
▸▸ pH- 7 concentrado.
Las superficies limpias se secan
Suitable for all waterproof surfacesrápidamente,
Top
Grease
Top Dos
and sin residuos

1000
Dos self-shining
– y sin rayas.
0892
stone0893
ml Adecuado
floors.
0892 117 020
117 405 para
020 1/1211 todo Bottle can be refilled several
t

tipo de superficies
Reliably i permeables
cleans heavy grease,yprotein,
pisos de piedra
oil and auto-brillantes.
soot stains from all waterproof Simple dosing simple
with Top
Topcon
Dos topo
dosingTop
l Glass/mirrors Remover
t

10 l 0893 117 410 1 ▸▸ times.


Dosificación
Simple dosing with Dos dosing
t

surfaces and floor


Properties: coverings of plastic, stainless steel and0892tiles.117 020 1 Color:
cap. blue, adapted to recognized
t

Properties:l • Floor,
l Smooth/textured Top Dos
plastic –
surfaces Dos.
cap.
Vidrios y
wall, espejos.
ceiling and work surfaces color coding system –
Reliably cleans Painted
cleansllheavy
heavy woodprotein,
grease, surfaces/furniture
protein, oil andand soot
soot stains
stains from
from allall waterproof
waterproof Simple dosing with Top Dos dosing
t

Reliably grease,
Machines
• Superficies de oil
plá tico lisa y texturada. blue = surfaces.
Properties:
surfaces and
surfaces and floor
l Laminate/cork
floor

coverings
coverings of
Superficiesof
Equipment de
plastic,
plastic,
(cookers,
made
stainless
astainless
grilles,
steel
steel and tiles.
and tiles.
convectomats,
pintadas ó muebles. boilers,
cap.
ll
l Natural/artificial
Floor, wall, ceilingstone
and floors
work surfaces
Reliably cleansll heavy grease,
smoking
Floor,
• Laminado protein,
ovens)
wall, ceiling
y corcho.andoil and
work soot stains
surfaces from all waterproof
surfaces and floor lWall and floor
Machines
coverings
Exhaust of
hoods
tiles
plastic, stainless steel and tiles.
l Machines

llSealedPisosparquet
de piedra natural
floors y artificial
Equipment
Equipment (cookers,
wall, (cookers, grilles,
grilles, convectomats, boilers,
Floor,
llPVC
• Baldosas
smoking
ceiling
de
ovens) pared and
y de piso.convectomats,
work surfaces boilers,
Application/dosage: smoking
l Machines ovens)
l • Pisos de
Exhaust parquet sellados.
hoods
Application/dosage: Exhaust
l Equipment
Manual hoods
(cookers, grilles,
application: Addconvectomats,
45 ml to 5 litersboilers,
• PVC
smoking
Spray
Application/dosage:
Manual ovens)
cleaning:
application: Add
Add 30 45
ml ml
to 8toliters
0.5 liters
of water
Application/dosage:
In Exhaust hoods
l high-pressure
Spray cleaning: cleaner:
Add 15 ml to 0.510
Add 60 ml to liters
liters of water
Manual application:
Manual application: Add Add 45 ml to 5 liters
Aplicación / Dosis
Dose 1:10
Sprayfor basic cleaning
cleaning: in 45 ml gun.
foam to 5 liters
Add 45 45 ml
ml toto 0.5
0.5 liters
liters
Application/dosage: Spray cleaning: higher dosage
Corresponding Add is60possible inliters
case
In high-pressure
In• high-pressure
Manual cleaner: Add
cleaner: Add 45
application: ml
60 ml to 10
to 510liters
to litersa 8 litros de agua.
Application:of heavy
Dose 1:10
1:10soiling!
Aplicación manual:
for basic
basic cleaning
cleaning in 45
foam Añadir
gun. 30ml
Spray
Dose
Suitable cleaning:
• Spray for
forde
manual cleaning
limpieza:
Add ml
ofinsurfaces
foam to
gun.
Añadir
0.5
and liters
15mlfloors.
a 0,5 litros de agua.
Application: Corresponding
In high-pressure higher dosage
cleaner: Add
Corresponding higher dosage is possible is
60 possible
ml to 10in inliters
case
case
of heavy
Dose
of heavy
1:10soiling!
for basic
soiling!
Suitable cleaning
for manual andin machine
foam gun. application with

!
Aplicación Corresponding higher
high-pressure anddosage
foam is possible
cleaners. in case
Application:
Note:
Application: of heavy soiling!
Suitable for
for manual andand machine
machine application
application with with

!
Do not add to hot water, Suitable
as alcoholmanual
portion evaporates, greatly reducing Pump Spray Bottle
Note:
Application: high-pressure and foam cleaners.
high-pressure and foam cleaners. Art. No. 0891 511 2
cleaning capacity.
MWF - 02/08 - 07146 - © •

Remove cleaning agent residues


Suitable forwith drinking
manual water after
and machine cleaning.with
application “Pro”
PumpMicroactive
Spray Bottle,Cloth

!
Do not useparproduct high-pressure
on alkali-sensitive and foam
materials, cleaners.
y piso e. g. aluminum or linoleum. Art. No. 0899 900 106
Neutral
Note:
Adecuado
Note:
ala limpieza manual de superficies
This information is only a recommendation based on our experience.
Art. No. 0891 501
Check material compatibility on a non-visible area if necessary. Tap
Remove cleaning
cleaning agent
agent residues
residues with
with drinking
drinking water after
after cleaning.
cleaning. Pump Spray Bottle,

!
•©• -© •

Remove water Art.


PumpNo.Spray
“Pro” 0891 302 01Cloth
Bottle,
Microactive
Note:
Do not use product on alkali-sensitive materials, e. g. aluminum or linoleum.
linoleum. Neutral
Neutral
Art. No. 0899
Do not use product on alkali-sensitivebased
materials, e. g. aluminum or 501 106
900
- ©-•07145

This information
Remove cleaning is only a recommendation
agent residues with on our
drinking experience.
water after cleaning. Art. No.
Art.
Pump No. 0891Bottle,
0891
Spray 501
Tap
15/02/2016

Check material compatibility on a non-visible area if necessary. “Pro” Microactive


Microactive Cloth
Cloth
Do not use product on alkali-sensitive materials, e. g. aluminum 564 or linoleum. Neutral
“Pro”
Art.
Art. No.
No. 0891
0899 302
900 01
•- 02/08

Art. No. 0891 501 106


- ·07145

This information
information is
is only
only a
a recommendation
recommendation based
based on
on our
our experience.
experience. 0899 900 106
07145

This
Nota Tap Microactive Cloth
Check material
material compatibility
compatibility onon a
a non-visible
non-visible area
area ifif necessary.
necessary. “Pro”
Tap
MKTMWF

Check
CL

No agregue al agua caliente, se evapora parte del alcohol, lo que reduce la capacidad de limpieza. Art. No.
No. 0899
0891 302
302 01
- 02/08

Art. 0891 900 01


106
This information is only a recommendation based on our experience. 563
02/08
-- 07145

Tap
CMS·

Check material compatibility on a non-visible area if necessary.


MWF

Art. No. 0891 302 01


MWF
MWF - 02/08

563
563
03 04 0340
563
ECO LIMPIADOR DE ALFOMBRAS Y TAPICERÍAS
Limpiador oxigenado activo.
Para productos químicos-técnicos completamente
ecológicos
▸▸ Certificación Eco-Logo
Ventajas
• Completamente biodegradable.
• Hecho de recursos 100% renovables.
• Sin COV
• Completamente soluble en agua
• Sin fosfatos
• Una mejor elección para tu salud y para el ambiente
▸▸ Producto no dañino
Ventajas
• Elaborado a base del desinfectante y germicida más seguro
y natural del mundo - peróxido de hidrógeno.
• Al entrar en contacto con material orgánico, se descompone
en oxígeno y agua.
• Blanqueo seguro para los colores.
• Contiene peróxido de hidrógeno y agentes tensioactivos y
desengrasantes naturales.
▸▸ Efectivo
Ventaja
• Fresco aroma cítrico.
• Elimina malos olores.
• Altamente efectivo para limpiar grasas, moho, óxido ligero
Contenido Art. Nº U/E y manchas orgánicas tales como café, vino, jugo, sangre y
1 Litro 00893 117 120 1 manchas por mascotas.

Áreas de aplicación
Efectivamente elimina manchas de los
asientos de tela de carros y camiones,
alfombras, ropa, etc.
Elimina olores fuertes y resistentes en
los tejidos y tapicería.
Excelente producto de limpieza para
escuelas, hospitales, casinos, restau-
Productos de la línea ECO se caracteri-
rantes, hoteles, etc.
zan por el uso constante de ingredientes
biológicos y de tener propiedades
ecológicas especialmente ventajosas. Modo de empleo
Nuestro objetivo es un uso sostenible Rocía y permite que penetre. Frota con
de los recursos valiosos.
un trapo suave de ser necesario. Enjuaga
o limpia con un trapo.

Dilución
Formulación Dilución
CMS· MKT CL · 23/12/2015 © •

1 l Spray Fórmula lista para usar


Esta información es sólo una recomendación basada en nuestra experiencia. Se requieren pruebas preliminares.

03 04 0343
DESINFECTANTE DE SUPERFICIES
Para la desinfe cción preventiva y
rutina. Bactericida, fungicida. Inactiva
los virus.
▸ Desinfecta y protege.
Ventaja:
• Confiable lucha contra gérmenes,
bacterias, virus y hongos.
▸ Uso universal.
Ventaja:
• Adecuado para la desinfección manual
de todas las superficies impermeables,
objetos y revestimientos para el suelo.
▸ Muy buena compatibilidad con
Designation Contenido
Descripción Contents Art. Nº P.U/E
Qty. materiales.
Designation Contents Art. No. P. Qty.
Desinfectante 1000ml ml 0893
00893
117117 1/12
505505 1/12
Disinfectant 1000 Ventaja:
de superficies 10 l
10 l 0893 117 510 1 1
00893 117 510
• Apto para zonas de descanso, solarium
Top Dos
Designation
Top Dos - 00892
–Contents 0892 020020 1P. 1Qty.
117117 y saunas.
▸ Probado y certificado DGHM y
Áreas de aplicación
DVG* .
Puede ser utilizado en la operación de procesamiento de alimentos, tales como comedores,
Designation Contents P. Qty.
cocinas comerciales, panaderías, mataderos y en el sector público como escuelas, instala- ▸ No contiene formaldehído, alde-
ciones deportivas, saunas y solarium. hídos o fenoles.
▸ pH- 7,3 concentrado.
• Superficies deDesignation
trabajo y pisos.
Contents P. Qty.
• Superficies de techos y paredes. ▸ Inodoro.
• Plexiglás o vidrio acrílico (solarium). ▸ Incoloro.
• Madera no tratada (saunas).
▸ Dosificación simple con tapa Top
Dos.
Dosis / Tiempo de remojo
Dosage Soaking time
Dosage Soaking time
Dosis Tiempo de remojo Madera no
ml/litro DGHM Plexigás tratada
7.50 % 75 1 min. 1 min. -
5.00 % 50 5 min. 5 min. -
2.00 % 20 15 min. - 1 hr.
1.50 % 15 - - 4 hrs.
1.00 % 10 1 hr.

!
0.75 % 7.5 4 hrs. - -

Aplicación

!
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

!
• Adecuado para la limpieza manual de superficies y pisos.

Nota
Lavar todos los objetos que entran en contacto con el agua potable.
!
03 04 0350
GREASE REMOVER High cleaning performance.

t
GREASE REMOVER Highadvantages:
Your cleaning performance.

t
GREASE REMOVER
lYour
Stains
High advantages:
like grease, oil, protein
cleaning
cleaning performance.

t
GREASE REMOVER
Powerful grease and protein remover for catering High performance.

t
High cleaning
encrustations performance.
and soot oil, are

t
l Stains
Your like grease,
advantages: protein
REMOVEDOR
Powerful
and DE GRASA
grease andoperations.
food-processing protein remover for catering Your
Your advantages:
softened.
encrustations
advantages: and soot are
l Stains like grease, oil, protein
and food-processing
Powerful operations. softened.
Stains like grease,
grease, oil, protein
protein
Powerful grease
grease and
and protein
protein remover
remover for
for catering
lllEasy, time-saving cleaning.
catering Stains
encrustationslike and oil,
soot are
Powerful
and grease and
food-processing protein remover
operations. for catering encrustations
Easy, time-saving
Removedor
encrustations
l softened. de granand and soot are grasa
cleaning.
alcance
sootpara
are
and food-processing operations.
and food-processing operations. Highlysoftened.
concentrated.

t
l softened.
y proteína
Easy, para las operaciones
time-saving cleaning. de
Highly
Your Easy, concentrated.
time-saving
advantages: cleaning.

t
l
limpieza en zonas de
l Easy, time-saving cleaning. procesamientos
delYour advantages:
alimentos.
Suitable
Highly both for basic cleaning
concentrated.

t
Highly concentrated.

t
Highly
and concentrated.
for daily
bothmaintenance clean-

t
l Suitable foren basic cleaning
▸▸ Your
Alto
Your
ing
advantages:
rendimiento
advantages:
depending on limpieza.
dosage.
and
Your for
advantages:daily maintenance clean-
l Suitable
Ventaja:
ing depending
Suitable both
both for
foron basic cleaning
dosage.
basic cleaning
lll Stock-keeping
Suitable
and for is reduced.
both maintenance
for basic cleaning
ll and
• Decreases
Suavizafor daily
Stock-keeping
and for daily
manchas
daily
costs. maintenance
de
maintenance
clean-
clean-
grasa, clean-
isonreduced. aceite,
ing
ing depending
depending on dosage.
dosage.
incrustaciones de proteínas y hollín.
l ing
l depending
Decreases
Stock-keeping costs.
isonreduced.
dosage.
l Stock-keeping
Simple, universal is
use. reduced.

t
▸▸ l Altamente
l Stock-keeping
Decreases concentrado.
is reduced.
costs.
Simple,
l Decreases
Your universal
advantage: use.
costs.

t
l Decreases
Ventaja: costs.
lYour
Simple, advantage:
Suitable fortanto
universal manual
use. and machine

t
• Adecuado
Simple, universal para limpieza básico
use.

t
Simple,
applicationuniversal withuse.
high-pressure

t
l Suitable
Your advantage:
como for
la limpieza deand
manual
paracleaners. machine
mantenimiento
Your
and advantage:
foam
application
Your advantage: with high-pressure
diario, dependiendo
l Suitable de la dosis.
l and
Suitable
Suitable foamfor for
for
manual
manual and
cleaners.
manual and machine
and machine
machine

l Disminuye
application
Odorless. los costos.
with high-pressure

t
application
application with high-pressure
with high-pressure
and foam
foam cleaners.
▸▸ Odorless.
Uso and sencillo cleaners.
y universal.

t
pH and= 13 in foam cleaners.
concentrate.

t
Descripción
Designation Contenido Art. Nº
Contents Art. No. P. U/E
Qty. Odorless.
Ventaja:

t
pH = 13 in concentrate.
Odorless.

t
Removedor de 1000 ml 00893 117 405 1/12

t
Grease 1000 ml 0893 117
Designation Contents Art. No. 405 1/12
P. Qty. Odorless.

t t
Bottle can be refilled
• Apropiado severalmanual, con
para aplicación

t
grasa
Remover
Grease 101000 00893
l10 lml 0893
0893 117
117
117 410410 11/12
405 1 pH == 13 in concentrate.
Designation Contents Art. No. P. Qty. times.
pH máquina
Bottle can
13 in de
be alta presión
refilled
concentrate. y de espuma.
several

t
Designation
Remover Contents Art. No.
No. P. Qty.
Qty. pH = 13 in concentrate.

t t
Top Dos
Designation –10 l ml 0892
Contents
1000 0893
Art.
0893
117
117 020 11P.
117 410405 1/12 times.
Grease
Grease 1000 ml 0893 117 405 1/12 ▸▸ Simple
Inodoro.
Bottle can
can be
dosing refilled
bewith Top several
Dos dosing
Top Dos – l ml 0892 117 020405 111/12
t
Grease
Remover 1000 0893 117 Bottle refilled several

t
Remover 10 0893 410 Bottle
times. can be refilled several
Properties:
t
Propiedades: Remover 10 ll 0893 117117 410410 11 cap.
Simple
times.
▸▸ times. dosing
pH- 13 concentrado. with Top Dos dosing
t
Top Dos 10
– 0893
0892 117 020 1
Properties:
Reliably cleans heavy grease, Top
protein,Dos –
oil andaceite
soot
– ystains 0892 117 020 11 cap.
Limpia las manchas de grasa, Topproteínas,
pesada, Dos hollínfrom
0892 all
117
de todos waterproof
020
los superficie ▸▸ Simple dosing with
with Top Dos dosing
t
Dosificación
Simple dosing simple TopconDos tapa
dosingTop
t

surfaces
Reliably and
Properties:
impermeables floor
y
cleans coverings
revestimientos
heavy of
para
grease, plastic,
suelos
protein, stainless
de
oil steel
plásticos,
and soot and
acero
stains tiles.
inoxidable
from all y azulejos.
waterproof Simple
cap. dosing with Top Dos dosing
t

Properties: Dos.
cap.
Properties:
surfaces
Reliably cleans
l Floor,
and floor
heavy
wall, ceiling
coverings
grease,
of plastic,
protein,
andstainless
work surfaces
oil and soot
steel and tiles.
stains from
cap.
Reliably cleans
Reliably cleans ll Machines
heavy

Floor,
heavy grease,
Suelo, pared,
wall, protein,
techos
ceiling
grease,ofprotein, andoil
y
oil and soot
superficies
work
and soot stains
de
surfaces from all
t abajo.
stains from all waterproof
all waterproof
waterproof
surfaces
surfaces and
and floor
floor coverings
llEquipment
coverings of plastic,
(cookers,
plastic, stainless
grilles, steel
convectomats,
stainless steel and
and tiles.
boilers,
tiles.
Machines
surfaces and floor l • Máquinas.
coverings
Floor, wall, of plastic,
ceiling and stainless
work steel and tiles.
surfaces
lsmoking
Equipment
Floor,
• Equipo ovens)
wall, (cookers,
ceiling
(cocinas, andgrilles,
work
porrillos, convectomats,
surfaces
hornos, boilers, etc.).
calderos, ahumadores,
ll Floor, wall,
Machines
Exhaust hoods ceiling and work surfaces
l
l • smoking
Machines ovens)
Campanas(cookers,
Machines de extracción. convectomats, boilers,
Equipment
l Exhaust
Equipment hoods(cookers, grilles,
grilles, convectomats,
convectomats, boilers, boilers,
Application/dosage: l Equipment
smoking (cookers,
ovens) grilles,
smoking
smokinghoods
l Exhaust
ovens)
ovens)
Application/dosage:
Aplicación / Manual
Dosis
l Exhaust
l Exhaustapplication:
hoods
hoods Add 45 ml to 5 liters
Spray cleaning:
Manual application: Add
Add45 45ml mltoto0.5 liters
5 liters
Application/dosage:
Application/dosage:
In high-pressure cleaner: Add 60 ml to 10 liters
Application/dosage:Spray cleaning:
• Aplicación de alta presión: Add 45
45 ml ml to
Añadir 0.5 litersa 10 litros de agua.
Manual
Dose
In 1:10 application:
for
high-pressure
Manual basic
application: cleaning
cleaner: Add
in
Add foam
60
45 ml to
gun.
to 551060ml
liters
liters
liters
• Aplicación
Manual
Spray manual: Add 45 ml
application:
cleaning: Añadir
to 0.5 45ml
5 liters
litersa 5 litros de agua.
Spray
Spray cleaning:
Corresponding
Dose 1:10 higher
forlimpieza:
• high-pressure
Spray de
cleaning: basic dosage
cleaning Add
Add 45
inisfoam
45 ml to 0.5
possible
gun.
Añadir
ml to 0.5in liters
case
45ml a 0,5 litros de agua.
In
In•
high-pressure cleaner:
cleaner: Add 60 to
60possible
mlpistola
to 1010 liters
10inde
liters
ofCorresponding
Inheavy
1:10 soiling!
dosis
high-pressure higher
para
cleaner: dosage
limpieza isfoam
básica
Add 60 en
ml to case
espuma.
liters
Dose
Dose 1:10
1:10 for
for basic
basic cleaning
cleaning in
in foam gun.
gun.
of heavy

Dose ¡Es
1:10 soiling!
posible
for utilizar
basic una dosis
cleaning in mayor
foam en caso
gun. de suciedad pesada!
Application:Corresponding
Corresponding higher higher dosage
dosage is is possible
possible in in case
case
Corresponding
of higher dosage is possible in case
Application: of heavy soiling!
Suitable
heavy for manual and machine application with
soiling!
Aplicación of heavy soiling!
high-pressure
Suitable and foam
for manual andcleaners.
machine application with
Application:
Application:
Application: high-pressure and foam cleaners.
Suitable
Suitable forfor manual
manual and and machine
machine application
application with

!!
Suitable for manual and machine application with
with
Note: high-pressure
high-pressure and
and foam
foam cleaners.
cleaners.
Note:cleaning agenthigh-pressure
Remove residues withand foamwater
drinking cleaners.after cleaning. Pump Spray Bottle,

!
Do not
Para aplicación manual, con máquina de alta presión yaluminum
Remove use product
cleaning on
agent alkali-sensitive
residues with materials,
drinking e.
waterg. after or linoleum.
cleaning. Neutral
Pump Spray Bottle,
Note:

Note:
de espuma
Art. No. 0891 501
Note:
Do not use product
Remove on alkali-sensitive materials, e. g. after aluminum or linoleum. Neutral
Remove cleaning
cleaning agent
agent residues
residues withwith drinking
drinking water after cleaning. Pump Spray
0891Bottle,
MWF - 02/08 - 07145 - © •

Remove cleaning agent residues with drinking water after


water cleaning.
cleaning. “Pro”
Art.
Pump
Pump Microactive
No.
Spray
Spray 501 Cloth
Bottle,
Bottle,
Do not use product on alkali-sensitive materials, e. g. aluminum or Neutral
or linoleum.
©••• - © •

Do not use product on alkali-sensitive materials, e. g. aluminum linoleum. Art. No.


Neutral
“Pro”
Neutral 0899 900 106
Microactive Cloth
Do
Thisnot use product
information is only on alkali-sensitive
a recommendation materials,
based e. g. aluminum or
on our experience. linoleum. Art.
Art. No.
No. 0891
0891 501
501
Tap
Art. No. 0899 900
0891 501 106
- 07145

Check material compatibility on a non-visiblebased


area ifonnecessary. “Pro”
This information is only a recommendation our experience.
Art. No.Microactive
0891 302 01Cloth
-•©

“Pro”
Tap Microactive Cloth
©

Check material compatibility on a non-visible area if necessary. “Pro” Microactive Cloth


CL ·-15/02/2016

Art. No. 0899 900 106



- 07145

This information is only a recommendation based on our experience. Art. No. 0899
0891 900
302 106
01
- 07145
02/08

This information
information is only
only a
a recommendation
recommendation based on our experience.
experience. Art. No. 0899 900 106
Tap
07145

Check
This material compatibility
is on a non-visible areaon
based if necessary.
our Tap
Check material
material compatibility
compatibility on
on a
a non-visible
non-visible area
area ifif necessary.
necessary. Tap
Art.
Art. No.
No. 0891
0891 302
302 01
02/08

Check
Nota 563 01
-MWF
- 02/08

Art. No. 0891 302 01


02/08

Eliminar residuos de la limpieza con agua potable. No use el producto en materiales sensibles o alcalinos, por
563
-MKT

ejemplo: aluminio ó linóleo.


MWF
MWF
CMS·
MWF

563
563
563
03 04 0360
ECO DESENGRASANTE Y LIMPIADOR MULTIUSOS INDUSTRIAL
Limpiador y desengrasante multipropósito ecológico. Para
productos químicos-técnicos completamente ecológicos
▸▸ Certificación Eco-Logo
Ventajas
• Completamente biodegradable.
• Hecho de recursos 100% renovables.
• Sin COV
• Completamente soluble en agua
• Sin fosfatos
• Una mejor elección para tu salud y para el ambiente
▸▸ Potente poder de limpieza
Ventajas
• El desengrasante a base de agua más potente del mercado.
• Ahorra tiempo gracias a su botella para rociar lista para usar.
• Ahorra dinero gracias al uso del concentrado.
▸▸ Seguro y fácil de usar
Ventaja
• No requiere enjuagar • No es corrosivo
• No es inflamabl
• pH: 11.5
• Aroma agradable
Aprobado por la Agencia Canadiense de Inspección
Alimenticia.
Contenido Art. Nº U/E
4 Litros 00893 117 103 1

Áreas de aplicación
Ideal para trabajos de limpieza en
pisos, paredes, carpintería, talleres
de mantenimiento, limpieza de moto-
res, porcelana, superficies plásticas,
instalaciones de luz, persianas vene-
cianas, escritorios, cabinetes, acero
inoxidable, carros y camiones.
Productos de la línea ECO se caracteri-
zan por el uso constante de ingredientes
biológicos y de tener propiedades Modo de empleo
ecológicas especialmente ventajosas.
Sólo rocía y limpia. Para usar en todas
Nuestro objetivo es un uso sostenible
de los recursos valiosos. las superficies duras, lavables que no
se dañen con el agua, por ejemplo,
paredes, pisos, revestimientos, porce-
lana, encimeras, acero inoxidable,
asfalto y hormigón, etc.

Dilución del Eco desengrasante (4 l, Art. No. 893 117 103)


Aplicación Dilución (Concentrado: Agua)
CMS· MKT CL · 23/12/2015 © •

Para trapear y limpieza ligera 1:40


Limpieza general 1:20
Limpieza profunda 1:1 a 10
Esta información es sólo una recomendación basada en nuestra experiencia. Se requieren pruebas preliminares.

03 04 0361
DESENGRASANTE UNIVERSAL W-MAX El desengrasante universal W-Max contiene tenso activos
biodegradables con acción limpiadora de formulación
avanzada, que le entrega al producto un gran poder de
remoción de las suciedades más difíciles como: grasas,
aceites y otros residuos de superficies lavables.
Con un alto poder de limpieza, el producto tiene una alta
performance y rendimiento en la remoción de sucieda-
des, sin dañar gomas, desgastar superficies, ni dañar el
medio ambiente.
Características:
• Producto pronto uso: 500ml
• Producto concentrado (5lts y 20lts): altamente concentrado,
rindiendo hasta 640 litros.
• Base alcalina: Acción superficial e inmedia a.
• Alto poder de limpieza en base a tenso activos.
• Producto pronto uso: 500 ml.
• Producto concentrado (envases de 5lts y 20 lts).
• Producto ecológico con un 98% de biodegradibilidad.
• No agrede al ser humano ni al medio ambiente.
• Cumple con ISO 14.000.
Aplicaciones:
• Remoción de aceites, grasas, suciedades, ceras, residuos orgánicos
Descripción Contenido U/E Art. Nº
y limpieza de modo general en superficies como: equipamiento de
Pronto uso 500 ml Caja de 12 botellas 00893 151 000
perforación, máquinas de alta presión, partes y piezas motor, asfalto,
5 litros Caja de 5 bidones 00893 400 003
Concentrado azulejos, fib a de vidrio, paredes, mármol, madera, vidrio, etc.
20 litros Unitario 00893 400 004
• Usándolo con máquinas hidrolavadoras tiene un efecto de limpieza
1/2 mucho mayor.
Datos técnicos: • Ideal para la limpieza regular de pisos y suelos de gran envergadura,
equipamientos de cocinas y grandes incrustaciones de grasas.
Estado físico LÍquido transparente
Color Naranja Modo de uso:
Olor Característico a detergente 500 ml:
PH en solución al 1% 10,5 • Producto pronto para uso, en baja dilución para limpiezas pesadas.
Punto de ebullición 100°C • Acepta mayor dilución para limpiezas leves.
Densidad 1,025 5lts y 20lts:
Solubilidad Totalmente soluble en agua • Diluya el producto con agua para la limpieza deseada conforme
con la tabla de dilución.
Aplicación:
• Aplique el producto directamente sobre el área a ser limpiada,
utilizando un pulverizador, brocha, paño, esponja o hidrolavadora.
• Frote el área con ayuda de una brocha, paño o esponja cuando
sea necesario.
Vea el video • Enjuague en abundancia, removiendo todo el residuo de la pieza.

Tipo de Limpieza Superficie Parte de producto / Parte de agua


Limpieza leve Accesorios de aluminio y vinil, azulejos, fib a de 1:32
vidrio, yeso, acero inox, maquinarias, paredes,
mármol y madera.
Limpieza moderada Pisos, maquinarias metálicas, pisos fríos, etc. 1:16
Limpieza pesada Tanques de inmersión, hornos, sistemas de es- 1:3
CMS· MKT CL · 22/01/2016 © •

cape, equipamiento de perforación, etc.

03 04 0364
DESENGRASANTE UNIVERSAL W-MAX Información de seguridad, limpieza y manejo del producto:
• Después del uso total del producto, no reutilizar el embalaje.
• Evite la inhalación del producto durante su aplicación.
• No comer, beber o fumar durante la aplicación del producto.
• Utilizar elementos de protección personal indicados para la
aplicación del producto.
• Evitar cualquier contacto con los ojos. Evitar contacto con la piel.
No ingerir.

Condiciones de almacenamiento:
• Mantener el producto almacenado en su envase original.
• Almacenar lejos del sol, lluvia, calor o fuentes de ignición.
• No almacenar junto a alimentos, bebidas o medicamentos, ya sean
de uso humano o animal.
• No almacenar a más de 50°C.
Importante:
• Puede ser utilizado en hidrolavadoras.
• Para optimizar el poder desengrasante, el producto puede ser
diluido en agua caliente.

Descripción Contenido U/E Art. Nº


Pronto uso 500 ml Caja de 12 botellas 00893 151 000
5 litros Caja de 5 bidones 00893 400 003
Concentrado
20 litros Unitario 00893 400 004
2/2
CMS· MKT CL · 22/01/2016 © •

03 04 0365
ROST OFF ®

Desoxidante y lubricante universal


sintético de alta efectividad
Características

▸▸ Desoxida y lubrica piezas que han


sufrido la acción de la corrosión.
Ventajas:
• Facilita el desmontaje de las piezas.
• Elimina la oxidación.
• Evita el roce entre las piezas.
▸▸ El producto actúa por capas.
Ventajas:
• Potente efecto capilar.
• Se esparce por todos los poros de la
pieza, aún con ésta en posición vertical
o inclinada en 45°.
• No gotea, evitando que el producto
se desperdicie.
▸▸ Posee un 98% de materiales activos.
Ventajas:
Contenido Art. N° • Practicamente todos sus componentes
65ml 03890 1 actúan contra la oxidación.
300ml/215g 00890 200 11
▸▸ Posee inhibidores de la corrosión.
5L 03890 5
Ventajas:
Modo de uso • Protege de la corrosión por tiempo
determinado.
• Aplique el producto directamente sobre la pieza a tratar.
• Para lugares de difícil aplicación ocupe el prolongador que acompaña el envase. ▸▸ Producto a base de microóleos.
Ventajas:
Aplicaciones • Forma una película protectora extrafi a
Universal en piezas como: que inhibe la corrosión.
• Tuercas y tornillos. ▸▸ No contiene CFC.
• Candados
• Bisagras. Ventajas:
• Correderas. • No daña la capa de Ozono.
• Chapas.
• Pernos.
• Piezas metálicas.
Observación Descarga aquí la Hoja
El envase de 5 L Art. Nº 03890 5 contiene el producto a granel, de Datos Seguridad
para su aplicación utilizar bomba pulverizadora Würth Art. Nº
00891 503 015
CMS· MKT CL · 17/12/2015 © •

03 05 0009
ROST-OFF PLUS
Desoxidante de alta efectividad con
partículas de molibdeno
▸▸ Potente efecto capilar.
Ventaja:
• Puede escalar la rosca rápida y
profundamente reduciendo los tiempos
de espera del operario.
▸▸ Recubrimiento antioxidación.
Ventaja:
• Protección antioxidación gracias a los
aditivos anticorrosivos que tiene en su
formulación.
▸▸ Tecnología de última generación.
Ventaja:
• Gracias a la nueva tecnología OMC2,
la rosca ejerce un efecto deslizante
que permite un fácil desenroscado/
roscado del tornillo. Protege las roscas
Contenido Descripción Art. Nº U/E de arranque de virutas metálicas.
300 ml Rost-Off Plus 00890 200 24 ▸▸ Válvula especial que actúa inver-
20 L Rost-Off Plus 00890 300 1 1 tida.
- Grifo para 5l. sistema ORSY 1 00891 302 01 1
- Recipiente con bomba de pulverizado 00891 503 015 1 Ventaja:
• El envase se puede aplicar en cualquier
posición, incluso invertido.
Datos técnicos
▸▸ Composición química de última
Base Aceite mineral tecnología.
Aditivo Compuesto OMC2
Ventaja:
Color Marrón
• Utilizable en zonas plásticas y de
Densidad 20°C 0,7780 gr / ml
caucho.
Campo aplicación -10°C +140°C • No contiene resinas, ácidos y siliconas.
Punto de inflamación +200°C Estabilidad química del 100%, para que
Vel. de aplicación 40°C 16,5mm2/s la mezcla permanezca homogénea en
el interior del envase.

Modo de empleo:
Aplicar sobre la rosca y dejar actuar unos
segundos. En roscas muy oxidadas repetir la
operación dejando actuar el producto más
tiempo. Se puede utilizar en automoción,
maquinaria industrial y construcción.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a tratar.

030305 0010
05 0010
ROST-OFF ICE
Eliminador de óxido de alta calidad
con efecto de rotura por baja tempe-
ratura en contacto con las superficies
metálicas y de potente efecto capilar.
▸ Efecto de rotura.
Ventaja:
• El producto al contactar con las
superficies metálicas disminuye en
-40ºC a partir de la temperatura
medida. Esto provoca unas roturas
microscópicas del óxido anclado en
el interior de las roscas.
▸ Potente efecto capilar.
Ventaja:
• Gracias a que el producto escala la
rosca rápidamente, permite obtener
una excelente penetración después
de romper el óxido anclado.
Descripción Contenido Art. Nº U/E
▸ Alta capacidad de eliminación del
Rost-Off Ice 400 ml 00893 240 12
óxido.
Ventaja:
• La penetración rápida permite aflojar en
menor tiempo los tornillos agarrotados
Datos técnicos
sin romper las roscas.
Base Petroleo ▸ Alta protección anticorrosión.
Color Amarillo pálido
Ventaja:
Densidad 20°C (sustancia activa) 0,73g/cm3
• El producto está fabricado con aditivos
Temperatura de aplicación -10ºC hasta +40ºC
anticorrosión que protegen las roscas.
Viscosidad de la base del aceite > 5 mpa/s
▸ Libre de resinas y ácidos.
¿Cómo se rompe el óxido? ▸ Libre de silicona.
▸ No ataca al caucho.

Modo de empleo:
En la rosca donde haya óxido fuertemente
anclado es recomendable eliminar primero
por medios mecánicos el óxido superficial. Los
cepillos suelen ser los productos más efectivos.
Agitar antes de usar. Aplicar lo más cerca posible
y de-jar actuar durante 1-2 minutos. Repetir el
proceso en caso necesario.

Zonas de aplicación:
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Camiones. maquinaria de obra pública, áperos


de labranza, maquinaria agrícola, generado-
res de corriente, canalizaciones hidráulicas y
mantenimiento en general.

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a tratar.

03 05 0013
ROST PROTECTOR

Lubricante en spray para la protección


contra la corrosión
Contenido Art. Nº U/E
300 ml 00893 15 1
▸▸ Aceite liquido en spray con persis-
tencia excepcional en la superficie
tratada.
Ventajas:
• Permanece inalterable en condiciones
adversas. Protege incluso zonas de
difícil acceso.
• Detiene estados avanzados de
oxidación.
▸▸ Muy buena compatibilidad con
casi todos los materiales, como
por ejemplo superficies pintadas,
metales, y plásticos.
Ventaja:
• Múltiples aplicaciones.
▸▸ Deja una película protectora du-
radera.
Ventaja:
• Evita la penetración de líquidos en las
zonas tratadas.
▸▸ Alto rendimiento.
Sin Ventaja:
Rost protector
• Ahorro de tiempo y dinero.
▸▸ Excepcional estabilidad frente al
agua de mar según norma DIN
50021.
Ventaja:
Con
Rost protector • Óptima protección incluso en las
condiciones más difíciles.

Ejemplo de aplicación en placa de Limpieza con un paño húmedo. Placa sin óxido. Modo de empleo:
acero puesta a la interperie durante
4 meses.
Limpiar y secar las superficies a tratar. Pos-
teriormente rociar la superficie con el sp ay.
Para óptimos resultados repetir la aplicación
cada 6 meses.

Aplicaciones:
Para la conservación de herramientas, máquinas, así como accesorios para vehículos, como
por ejemplo: cadenas, y maleta portaequipajes. Aplicable en puntos de difícil acceso del
compartimento del motor, pliegues de la carrocería y guardabarros. La mejor protección
CMS· MKT CL · 17/11/2015 © •

para motocicletas y bicicletas, especialmente en la época de deshielo al final del invierno.


Especialmente recomendado para todas las superficies expuestas altamente al contacto Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas
con la sal, por ejemplo en zonas próximas a la costa o en alta mar. Motores de barcos, así en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
como estructuras se conservan de forma óptima. de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
ficie a t atar.

03 05 0013
03 05 0015
HHS 2000

Lubricante adhesivo resistente a altas


presiones.
Contenido Art. Nº U/E
500 ml 00893 106 12
65 ml 03890 48 12
Dosificación
• Por pulverización.
Forma de aplicación
• Agitar antes de usar durante
aproximadamente 1 minuto.
• Distancia de aplicación: 20 a 25 cm.
• Aplicable con pistola Master para sprays.
Advertencias
• Antes de su aplicación la superfici
debe estar limpia y libre de otras grasas.
▸▸ Color: transparente.
▸▸ Lubricante sintético altamente
polimerizado.
▸▸ Para lubricar piezas expuestas a
altas presiones, golpes u oscila-
ciones.
▸▸ Pulverización del material en forma
líquida para conseguir la pene-
tración en lugares más estrechos.
▸▸ Evaporación inmediata del disol-
vente para minimizar el tiempo
de adhesión del lubricante sobre
la superficie tratada.
▸▸ Utilización idónea en lugares donde
aceites minerales u otros lubricantes
no proporcionan una lubricación
óptima y duradera, así como en
los que no se puede lubricar fre-
cuentemente.
▸▸ Resistente a temperaturas desde
·35°C hasta +200° C.
▸▸ Libre de silicona.
▸▸ Ideal para la aplicación sobre tor-
nillos de acero inoxidable:
Ventaja
03 05 0020 • Especial para evitar la soldadura en
frío en tornillos do acero inoxidable.
la resistencia al roscado se reduce
considerablemente
CMS· MKT CL · 06/07/2015 © •

03 05 0020
inf lamabilidad

4
REACTIVIDAD

NCH 2190 NFPA


Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas
SALUD

1 0
en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
1950
2
RIESGOS ESPECIALES
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
fici a tratar.

03 05 0020
GRASA DE SILICONA ATOMIZADA

Grasa de silicona blanca, repelente


de agua, extremadamente lubricante
y aislante
Contenido Art. Nº
500 ml 00893 223

Características
• Excelentes cualidades lubricantes sobre
casi todas las superficies
• Repele el agua con un rendimiento excelente.
• Resistencia eléctrica muy alta y, en con-
secuencia, muy buen efecto aislante (=
14.7 kV/ mm).
• Resiste temperaturas de -40° C a 300° C.
• Color: al aplicar es transparente, luego
de la ventilación se conserva una película
blanca de grasa.

Aplicaciones
Apta para la lubricación de pernos de puer-
tas, rieles deslizantes, bisagras de puertas y
muebles, cajones, etc . Igualmente apto para
la lubricación de interruptores, alambrado
eléctrico y piezas sensibles para la protección
contra humedad y corrosión.
CMS· MKT CL · 20/04/2016 © •

03 05 0021
GRASA DE CAVIDADES BLANCA

Grasa protectora contra la humedad,


evitando la formación de óxido
Contenido Art. Nº
200ml / 150gr 03890 47

Características

▸ Grasa de alto resistencia


Ventajas:
• Estable a presiones extremos, ambientes
húmedos (agua, incluso salada), cargas
altas y choques.
▸ Color blanco
Ventajas:
• Para puntos de lubricación donde la
limpieza es de suma importancia ya que
el color permite identificar visualmente
que fue lubricado.
▸ No contiene CFC.
Ventajas:
• No daña la capa de Ozono.

Aplicaciones
• Diversos rodamientos, correas de transmisión,
puertas, ejes, guías lineales, etc.

Modo de uso
• Agite antes de usar.
• Aplique directamente en el lugar o ser
lubricado.

Composición
• Lubricante o base de parafina con alto grado
de destilación, jabón de litio, antioxidante
y espesante.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0025
o
nf

GRASA PARA ENGRANAJES EN SPRAY


Grasa negra especialmente indicada
para la lubricación de engranajes
abiertos
Contenido Art. Nº U/E
400 ml 00893 105 5 12
▸▸ Gran resistencia a la presión.
Ventaja
• Para lubricar puntos donde se necesite
un largo periodo de engrase. En su
formación incluye cargas para lubricar
ruedas dentadas, cadenas, rótulas de
dirección, guías y para la 5ª rueda de
los camiones.
▸▸ Buen resistencia a la vibración.
Ventaja
• Excelente lubricación incluso en
rodamientos con mucha fricción.
▸▸ Contiene aditivos anti-corrosión.
Ventaja
• Evita la corrosión de los materiales
donde esté aplicada la grasa.

El producto es resistente a ambientes


salinos, ácidos y a la humedad.
• Libre de Silicona.
• Rango de temperatura de -30°C a 180°C.
• Color: negro.
• Base: grafi o.

Aplicaciones:
Para la lubricación a largo plazo en puntos de engranajes abiertos. Para lubricar puntos en
interiores y exteriores donde se necesite un largo periodo de engrase. En su formación incluye
cargas para lubricar ruedas dentadas, cadenas, rótulas de dirección, guías y para la 5ª rueda
de los camiones.
Modo de empleo:
Estas instrucciones son meras recomendaciones
Lubricar el producto a unos 20cm y de forma uniforme. basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
Nota: Si los puntos que se vayan a lubricar están sucios desengrasarlos antes con Desengra- de aplicación o superfici a tratar
sante Industrial. Art. Nº 00890 107
CMS· MKT CL · 08/2014 © •

03 05 0030
LUBRICANTE PROFESIONAL CONSTRUCCIÓN

Lubricante de altas prestaciones


Contenido Art. Nº U/E
500 ml 00893 150 1t

• Especialmente adecuado para piezas


mecánicas de grúa, hormigoneras,
engranajes, cables, cadenas de transmisión,
etc.
• Para la lubricación de piezas expuestas
a altas presiones, golpes y oscilaciones.
• Con eficacia a largo plazo y protección
anticorrosiva.
• Resistente al agua, agua salada, así como
sosas y ácidos débiles.
• Termoestable desde -35°C hasta + 200°C.

Instrucciones de uso
Agitar el bote antes de usar. Rociar a una
distancia de 20 - 30 cm. Después de la eva-
poración del disolvente, queda una película
lubricante transparente sumamente adherente
con una alta resistencia a la presión y tempe-
ratura. Por medio de una penetración óptima
está garantizada la lubricación de piezas de
difícil acceso.

Aplicación
Piezas mecánicas de gruas, hormigoneras, en-
granajes, cremalleras, cadenas de transmisión,
cerraduras, juntas de cardán, cables,... etc.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0031
GRASA CONSISTENTE EN SPRAY
Grasa protectora con tecnología OMC2
para la lubricación y la conservación
de elementos metálicos
Contenido Art. Nº U/E
500 ml 00893 105 8 12
▸ Evita los descuelgues incluso a altas
temperaturas.
Ventajas:
• Ideal para zonas de trabajo donde
incida directamente el sol
• Se puede utilizar en zonas moderada-
mente vibratorias.
▸ Alta penetrabilidad.
Ventaja:
• Buena penetración del lubricante en
zonas de reducido espacio para el
engrase.
▸ Excepcional resistencia al agua.
Ventajas:
• Ideal para zonas exteriores de engrase
o en zonas húmedas.
• Excelente protección contra la corrosión,
desgaste prematuro y gripado de
componentes mecánicos.
▸ Contiene aditivos con tecnología
OMC2.
Ventajas:
• Mejora la película de lubricación.
Datos técnicos • Alarga la protección contra la corrosión.
• Bajo rozamiento entre las piezas
Base Cera con oxidación de base sintética
metálicas.
Color Marrón
• Mayor vida útil entre las piezas de
Resistencia al agua (DIN 51807, Parte1) 0-90 contacto.
Protección contra la corrosión No aparecen puntos de corrosión después de 7 ciclos
Rango de temperatura -40°C hasta +120°C ▸ Libre de AOX y silicona.
▸ Libre de resinas y ácidos.
Función principal de la tecnología OMC2 ▸ Libre de lubricantes sólidos.
• Si observamos en un microscopio 2 superficies metálicas que rozan entre si, son rugosas y ▸ No inhibe las propiedades de
están sometidas a continuo desgaste y pérdida de material debido a la fricción. sellado del Vitón y del Perbunán.
• Los aditivos OMC2 suavizan ambas superficies evitando puntos locales de alta temperatura
y pérdida de material.
Áreas de aplicación:
Áreas de
• Reduce desgaste. nivelación Lubrica y conserva cables de grúas, guías de
• Reduce la temperatura local. cable, montacargas y cadenas de carretillas
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

• Reduce la fricción (más de un 50%). elevadoras.


• Mayor vida útil de servicio.
Instrucciones de uso:
Superficie original Superficie nivelada Desengrasar la zona antes de aplicar el pro-
ducto. Agitar el envase y repetir la operación
hasta cubrir la zona a engrasar.

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de
uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar.

03 05 0043
0042
HHS LUBE
Grasa consistente en spray de larga
duración con tecnología OMC2
Contenido Art. Nº U/E
500 ml 00893 106 5 6
▸ Baja adhesión de polvo y suciedad.
Ventajas
• Excelente para lubricación de piezas
a la Intemperie.
• Mayor vida de la grasa .
• Excelente protección aislante.
• Ampliación de los intervalos de
lubricación.
▸ Resistente a salpicaduras. al agua-
salada, acidos débiles y soluciones
alcalinas.
Ventajas
• Excelente protección contra la corrosión .
• Lubricación constante.
• Estable a la oxidación.
▸ Resistente a altas presiones.
Ventajas
Areas de aplicación: • Extremadamente resistente a la presión
Adecuada para lubricación de partes expuestas a suciedad e Intemperie como poleas. cables gracias a sus aditivos de alta presión .
de acero. cadenas. muelles de tensión, cojinetes antifricción, etc . • Excelentes propiedades de amortigua-
ción de ruidos y vibraciones.

Instrucciones de uso: ▸ Disminución del desgaste y pérdida


de material de las zonas lubricadas.
Desengrasar la zona antes de aplicar el producto. Agitar el envase y rociar hasta cubrir la
zona a engrasar. Ventajas
• Mejora la lubricación gracias a el
suavizado de las superficie (Tecnología
Tecnología OMC2: OMC2).
• • Reduce la temperatura de la zona de
fricción resultando en una lubricación
de mayor duración.
• Mínimo desgaste

Desde un punto de vista microscópico, todas las superficies metálicas son rugosas y están sujetas ▸ Libre de silicona, resinas y ácidos.
a un constante desgaste por fricción. La tecnología OMC2 suaviza las superficies metálicas
asegurando una larga vida de los componentes.

Datos técnicos

Base química Grasa lítica con aditivos


Color Verde ópalo
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Clase NLGI (DIN 51818) 2


Resistencia al agua (DIN 51807-T1) 1-90
Protección anticorrosiva (DIN 51802) Grado 0
Estabilidad al cizallamiento 10 Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas
Penetración (DIN 51804) 280 (1/10mm) en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
Rango de temperatura de -30ºC hasta +150ºC ficie a tratar.

03 05 0043
Grasa cadena HHS 5000
Aceite fluyente sintético con PTFE
resistente contra altas temperaturas.
Contenido Art. Nº
400 ml 00893 106 3

Características

▸▸ Seguridad de lubricación.
Ventajas:
• Llega donde necesito actuar (de
excelente fluidez .
▸▸ Seguridad contra desgaste.
Ventajas:
• Contiene lubricante seco PTFE.
• Si salta la capa de grasa, el PTFE man-
tiene la lubricación activa (lubricación
de emergencia).
• Capa lubricante duradera y resistente
a altos temperaturas (ver diagrama}.
▸▸ Efecto duradero.
Ventajas :
• Protección duradera contra la corrosión.
• No se oxida hasta 200° C y sólo se
oxida temporalmente al llegar o 250°C.
• No deja residuos de carbonización.
▸▸ Seguridad poro la aplicación.
Ventajas:
• Neutral a O-ring y X-ring.
• Neutral a materiales plásticos.
• Neutral contra superficie con laca.
▸▸ Resistente a los ácidos lejías de
Diagrama de relación Temperatura/ vida baja concentración, estable contra
aguo pulverizada o solado.
Lubricantes comunes o base de aceite mineral ▸▸ Libre de siliconas, resinas y ácidos.
pierden su efecto cuando llegan o temperaturas
sobre 120°C (curva roja), nuestra HHS 5000 ▸▸ Campo de temperaturas para el
logro un efecto más duradero (curva verde). El uso: -20° (hasta 200°C (temporal-
efecto de “respaldo de lubricación” asegura una mente 250°C).
lubricación a largo plazo y una reserva grande ▸▸ Color: transparente
03 05 0044
de respaldo para el uso diario. Este efecto es
sólo posible en superficie antes limpiados y
Aplicaciones
preparados. Por eso recomendamos antes de
cada aplicación una limpieza profunda con el Apto para lubricación bajo mínima tolerancia
HHs Cleon, Art. N° 0893 106 10. y alta temperatura, por ejemplo: cadenas,
rieles, cojinetes, etc.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Indice de viscocidad

03 05 0044
GRASA HHS LARGA DURACIÓN
Grasa blanca de alta calidad, per-
mite una mantención a largo plazo,
contiene PTFE.
Contenido Art. Nº
400 ml 00893 106 7

Características

▸ Larga vida útl.


Ventajas:
• Posee un comportamiento de sellado
en las superficies donde se aplica, lo
que permite mantener a la humedad y
a la suciedad alejada por más tiempo.
• Protege contra la corrosión.
▸ Excelente compatibilidad con di-
versos materiales.
Ventajas:
• Excelente compatibilidad (plásticos) .
• Se comporta de manera neutral sobre
las superficies pintadas, no las daña.
▸ Con PTFE parte sólida del lubricante.

Aplicaciones Ventajas:
• Después de aplicada la grasa y una
Conveniente para trabajos en mantención sometidos a inspección . Ej . bisagras, rieles, em-
vez formada lo película protectora el
palmes, etc.
PTFE se encargo de la lubricación .
• Alta estabilidad termal.
Indice de viscosidad
▸ Con pigmentación blanca especial.
Ventaja:
• Permite reconocer a simple vista si las
piezas ha sido lubricada durante la
mantención de las mismas.
▸ Resistente al agua salada, ácidos
débiles y soluciones alcalinas.
▸ No contiene siliconas, resinas o
ácidos.
▸ Rango de temperatura de fun-
cionamiento: - 15°C a + 1 30°C.
Temporalmente: + 200°C.
▸ Color: blanco brillante.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Nota: este producto no está sujeto a clasificación de


viscosidad, el producto forma una capa de lubricante seco
altamente efectivo después de aplicarlo, asegurando una
óptima protección contra la corrosión.

03 05 0045
GRASA HHS DRYLUBE
Grasa seca sintética altamente resis-
tente a la fuerza centrífuga. Con PTFE
Contenido Art. Nº
400 ml 00893 106 6

▸ Cera seca sintético.


Ventajas:
• No salpica el lubricante en partes de
giro rápido o rotativas.
• Baja adhesión de polvo.
• Excelente protección contra la corrosión.
▸ Excelente capacidad de fluidez y
penetración (Fig.1 }.
Ventajas:
• Lubrica en lugares de difícil acceso.
• Penetra entre partes con la más mínima
tolerancia.
▸ Con lubricante PTFE sólido.
Ventaja:
• Buena estabilidad termal.
Aplicaciones
▸ Excepcional compatibilidad con
Adecuada para lubricar elementos de giro rápido, ej.: cadenas y partes mecánicas, cables de
los materiales.
alambre, cadenas de motos, etc.
Ventajas:
Comportamiento de fluidez y penetración
• Protege y mantiene o-rings y x-rings.
Gracias o lo excelente fluidez la mezcla solvente - ingrediente activo, penetra entre las partes • Compatible con plásticos.
con las tolerancias más pequeños, asegurando una óptima protección al desgaste. En el proceso • Comportamiento neutro con las piezas
se forma una capa de lubricante seco con PTFE altamente resistente al salpicado. Los orings y pintados.
los x·rings (usados en cadenas) se mantienen en buenos condiciones y elásticos .
▸ Resistente a salpicaduras, agua
salada, ácidos débiles y soluciones
alcalinas.
▸ No contiene silicona, resina o ácido.
▸ Rango de temperatura de ope-
ración: -30°C a 100°C. Temporal-
mente: 180°C.
▸ Color: amarillento.

Información de mantención del profesional para el profesional


Los cadenas deben ser revisados y lubricadas cada cierto intervalos. En el proceso se debe colocar atención o lo
tensión de la cadena .
La holgura debe ser aprox. de 15 o 20 mm. de arribo abajo con la rueda con carga. Es perjudicial una cadena muy
tensa o con mucha holgura.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Nota: este producto no está sujeto a clasificación de


viscosidad, el producto forma una capa de lubricante seco
altamente efectivo después de aplicarlo, asegurando una
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de óptima protección contra la corrosión.
uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar.

03 05 0046
SPRAY ANTIDESLIZANTE PARA CORREAS
Evita el deslizamiento de las correas
y el chirrido de las poleas de arrastre
Contenido Art. Nº U/E
300 ml 00893 230 6

• El producto forma una película visco


plástica que no seca y no se desprende
de la correa, ni en caso de velocidades
elevados y movimientos bruscos.
• Buena compatibilidad con una amplia
variedad de materiales.
• En el caso de mantenimiento industrial
ahorra trabajos de ajuste debido a las
dilataciones por temperatura y humedad.
• No provoca deterioros en juntos de
poliamida y FKM, no produce corrosión
en superficies metálicas como hierro, acero,
acero inoxidable, aluminio, latón.
• La boquilla con cánula vaporizadora
permite una aplicación limpia y directo.

Modo de empleo
• Revisar el estado de las correas.
• Limpiar la superficie antes de aplicar el producto con Turf Cleanner Art. N° 893 034 7 y
después con desengrasante industrial Art. N° 890 107 en el mantenimiento industrial o
con limpiador de frenos en el mercado de automoción Art. N° 890 108 7
• Colocar la cánula vaporizadora y aplicar el producto sobre la cara interior de la correa
pasando el extremo del tubo vaporizador o corta distancia de la correa.
• Con el motor en marcha, aplicar el producto durante 2 segundos aproximadamente.
ATENCIÓN: En el caso de correas desgastados lo fuerza ejercido por la correa podría llevar a la rotura de la misma.
En el mercado de lo automoción en caso de que la correa chirríe permanentemente revisar la tensión de las poleas
o cambiar las correas.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de
uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar.

03 05 0048
LUBRICANTE DE PTFE SECO

Película deslizante transparente, no


contaminante
Contenido Art. Nº
300 ml 00893 550

Características
• Para lubricado en seco de superficies
deslizantes, especialmente en los casos en
que los aceites y grasas podrían provocar
suciedad.
• Para metales, plásticos, caucho, etc.
en condiciones de esfuerzo reducido y
moderado.
• Con un grosor de capa de 10 micars puede
utilizarse incluso para tolerancias mínimas
en mecanismos de precisión.
• Tiempo de secado 5 - 10 min. a 20° C.
• Tiempo endurecimiento 30 min. a 20°C.
• Resistencia a temperaturas de -180° C a
240°C y ocasionalmente durante cortos
periodos de tiempo 260°C.
• Estable al agua, lejía y productos alcalinos.
• Utilizable también como agente de
desmoldeo, por ejemplo en la industria
de transformación de plásticos, cabinas
de pintura, etc.
• Para carriles deslizantes y asientos, bisagras
de puertas y cerraduras, puertas corredizas,
mecanismos de ventanas basculantes,
cerrojos de ventanas, bisagras de muebles,
cajones, cojinetes, interruptores eléctricos,
etc.
• Libre de silicona y aceite mineral.
• Aplicar el producto a una distancia de
20 cm.
• Si es necesario utilice la prolongación que
trae el envase (spray) .
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0050
LUBRICANTE DE GRAFITO
Lubricante seco para piezas deslizantes
en general.
Características
• Soporta elevados esfuerzos mecánicos.
• Evita trabamientos.
• Alto poder de penetración (spray).
• Buena adherencia a las superficies.
• Reduce la fricción entre superficies
deslizantes.
• No contiene CFC (no daña la capa de
Ozono).
Aplicaciones
• Puertas de correderos.
• Canaletas de vidrios de automóviles.
• Cerraduras y chapas.
• Candados.
• Componentes deslizantes.
Modo de uso
Contenido Art. Nº
200 ml./80 gr. 03890 10 (spray)
• Aplicar el producto a una distancia de
20 cm.
10 gr. 00893 604 10 (polvo)
• Si es necesario utilice lo prolongación que
trae el envase (spray) .

ANTIDESLIZANTE PARA CORREAS


Lubricante especial que elimina ins-
tantáneamente chillidos en las correas
de transmisión, aumentado la vida
útil de éstas.
Características
• Lubricante.
• Elimina ruidos.
• Ayuda a la transmisión de fuerza.
• Aumenta la durabilidad de los correos.
• Evita deslizamientos de las correas en
las poleas.
• No acumula suciedad .
• No daña superficies plásticas y pintados.
Aplicaciones
• Correas tipo en V de transmisión de fuerza,
tanto en automotriz como en industrias.
Modo de uso
• Agitar antes de usar.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

• Con el motor detenido, aplicar una capa


Contenido Art. Nº fina en la superficie interna de la correa.
220 ml. 3890 22 220 • Deje la correa girar por algunos minutos.

03 05 0051
FO
IN
O
EV
NU

ACEITE DE MANTENIMIENTO
Descripción del Producto:
Lubricante libre de silicona, indicado para la lubricación preventiva
de piezas de precisión, armas de fuego, etc.
Propiedades:
• Lubricante de larga duración.
• No contiene resinas, ácidos ni siliconas.
• No ataca piezas delicadas ni de precisión.
Características:
• Previene el desgaste prematuro.
• Mantiene ventanas y puertas operando con suavidad.
• Evita los chirridos, ruido, etc.
• Especialmente adecuado para la lubricación cilindros de cerraduras
y candados.
• No atrae el polvo.
• Desplaza el agua.
• Evita la congelación.
Aplicaciones:
• Mandriles de taladros.
• Bisagras de puertas y ventanas.
• Rieles de muebles y asientos.
• Piolas de acero.
• Cerraduras.
• Candados.
• Armas de fuego.
1/2 Modo de uso:
• Simplemente pulverice el producto sobre las superficies y elementos
a ser lubricados.

Principales Ventajas:
• Lubricante libre de silicona.
• Indicado para la lubricación preventiva de piezas de precisión,
armas de fuego, etc.
• Previene el desgaste prematuro.
• Mantiene ventanas y puertas operando con suavidad.
CMS MKT 23/06/2016 - CHL - © •

• Evita los chirridos, ruido, etc.

Productos Asociados:
Descripción Art. Nº U/E
Espray Aceite de Mantenimiento 150 ml 00893 051 6

03 05 0052
FO
IN
O
EV
NU

ACEITE DE MANTENIMIENTO
Información de seguridad, limpieza y manejo del producto:
• Después del uso total del producto, no reutilizar el embalaje.
• Evite la inhalación del producto durante su aplicación.
• No comer, beber o fumar durante la aplicación del producto.
• Utilizar elementos de protección personal indicados para la aplicación del producto.
• Evitar cualquier contacto con los ojos. Evitar contacto con la piel.
• No ingerir.
Condiciones de almacenamiento:
• Mantener el producto almacenado en su envase original.
• Almacenar lejos del sol, lluvia, calor o fuentes de ignición.
• No almacenar junto a alimentos, bebidas o medicamentos, ya sean de uso humano o animal.
• No almacenar a más de 50°C.
Datos técnicos:
Contenido 150 ml
Base química Aceite Mineral
Sistema de lubricación Aceite
Color Ligeramente café
Condiciones de temperatura Min/Max -30 hasta 130 °C
Resistencia a la temperatura Min/Max -20 hasta 150 °C
Caducidad 18 meses a partir de la fecha de fabricación
Libre de silicona Si
Libre de acido Si
Libre de AOX Si 2/2
Viscosidad cinemática del aceite base 29.5 cSt
Condiciones para la viscosidad del aceite base A 40 °C
Envase Lata de Aerosol
Peso del contenido 107 gr.
Temperatura ideales de almacenamiento 20 °C
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 05 0053
PASTA DE ENSAMBLAJE

En Spray
Cantidad Art. Nº
300 ml 00893 850

Características
• Reduce la fricción evitando el calentamiento,
el agarre y desgaste de las piezas.
• Resitente al agua, agua salada, ácidos y
soluciones alcalinas.
• Rango de temperatura entre -35°C a
450°C.
• Resistente a altas presiones.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0055
ACEITE MANTENCIÓN MULTI PLUS
Aerosol sintético de múltiples funcio-
nes para ser utilizado en la industria
alimenticia
Cantidad Art. Nº
400 ml 00893 056

Características

▸ Producto para una gran variedad


de usos.
Ventajas:
• Contiene agentes que penetran el
moho y lo elimina.
• Protector a largo plazo de la corrosión.
▸ Comportamiento neutral.
Ventajas:
• Puede ser utilizado en los sectores
alimenticios y de almacenaje.
• Libre contacto con materiales sensibles
(mármol, plástico, componentes
eléctricos) .
▸ Incoloro.
Ventajas:
• Puede ser utilizado en fondos brillantes.
• Ninguna descoloración en caso de
contado casual con el producto.
Aplicaciones
▸ Libre de aceite mineral.
Para la lubricación y mantención de empalmes, conectores, cadenas, sellos y piezas mó-
viles en la ingeniería automotriz, así como en las áreas del alimento, área farmacéutica, ▸ Libre de ácidos, resinas y silicona.
impresión e industrias del papel.
Modo de uso
• Limpie la superficie a ser tratada.
• Rocíe el producto uniformemente a una distancia aproximada de 20cm.
Datos técnicos

Base química Aceite sintético multifuncional con aditivos.


Color Incoloro
Densidad a 20ºC (sust. activa) 0,83/cm3
Rangos de Tº -50ºC a 210ºC
Viscocidad básica a 40ºC 32mm2/s
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

NSF: Organización reconocida a nivel internacional


que supervisa y registra productos que se usan en
el sector alimenticio .

03 05 0056
LIMPIADOR PARA ACERO INOXIDABLE
Quitamanchas especial para pre-
limpiar las superficies metálicas con
homologación para uso alimentario
(*NSF-A1).
Contenido Art. Nº
500 ml 00893 121 2

Características
• Removedor de gran alcance contra la
suciedad, además de eliminar residuos
de grasas y aceites.
• Olor y color neutral.
• Testeado para ser aplicado en áreas
cercanas a zonas de uso alimentario, sin
embargo se debe excluir el contacto directo
con los alimentos.
Aplicaciones
• Es conveniente para ser usado en superficies
de acero inoxidable, latón, cromo, superficies
Modo de uso de metal anodizadas y esmaltadas,
aleaciones de aluminio y metales no ferrosos,
Rocíe el limpiador sobre la superficie sucia y permita que éste actúe por un par de mi-
en vehículos, en el hogar y negocios que
nutos. Luego quite el producto con un poco de agua. Si es necesario utilice una esponja
trabajen con alimentos.
o cepillo para apoyar el proceso de limpieza.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

*NSF: Organización reconocida a nivel internacional


que supervisa y registra productos que se usan en
el sector alimenticio.

03 05 0058
ROST OFF CRAFTY DESOXIDANTE
Desoxidante sintético biodegradable
de alto rendimiento con homologación
para uso alimentario ( *NSF-H2)
Contenido Art. Nº
300 ml 00893 130

Características

▸ Homologación NSF* H2 (N°


124.179)
Ventajas:
• Aplicación en áreas cercanas a zonas
de uso alimentario, sin embargo, se
debe excluir el contacto directo con
los alimentos.
▸ Contiene aceite sintético
Ventajas:
• Efecto óptimo de lubricación.
Aplicaciones • Biodegradable.
Para soltar uniones atornillados y uniones de ensamble extremadamente oxidadas en • Potente efecto capilar.
máquinas, grupos y aparatos, preferentemente en la industria de la alimentación y bebida. • Sus excelentes propiedades de
capilaridad garantizan una rápida
penetración en la superficie oxidada.
Modo de uso
Aplicar sobre la rosca y dejar actuar unos segundos. En roscas muy oxidadas repetir la ▸ Recubrimiento ontioxidoción.
operación dejando actuar el producto más tiempo Ventajas:
• Protección antioxidación gracias a los
aditivos anticorrosivos que tiene en su
formulación.
▸ Excelente compatibilidad con los
materiales.
Ventajas:
• No tiene efecto corrosivo sobre goma
y sustancias sintéticas.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

NSF: Organización reconocida a nivel internacional


que supervisa y registra productos que se usan en
el sector alimenticio.

03 05 0059
LUBRICANTE PARA LA INDUSTRIA ALIMENTICIA
Lubricante especial fluido e incoloro
para zonas de engrase en contacto
con alimentos, ramo de las bebidas,
productos farmacéuticos, sanitarios,
hospitalización, vehículos frigoríficos,
carretillas elevadoras, transporte de
líquidos alimenticios y máquinas co-
sechadoras con homologación para
uso alimentario (*NSF-H1)
Contenido Art. Nº
300 ml 00893 107 1

Características

▸ Lubricante especial fluido e incoloro.


Ventajas:
• Excelentes propiedades lubricantes
en puntos difícil acceso, gracias o su
Aplicaciones bajo viscocidad.
• Para la lubricación líquida de juntas de válvula, empaquetadora, juntas tóricas, • Efecto limpiador que garantiza la
accionamientos, vástagos y guías de pasadores, pernos y cadenas de rodillos, así máxima protección en zonas de
como de mecanismos en la industria alimentaria y de bebidas. Engrase de cuchillos maquinaria y transporte expuestos o
en la industria papelera, así como de agujas y platinos de tricotosas. esfuerzos hidráulicos.
• Se conserva la lubricación también en máquinas e instaladores de transportes • Consumido reducido.
expuestas a esfuerzos hidráulicos. • Sin impacto visual cuando se produce
• Transporte de pescado, frutas y hortalizas. Máquinas cosechadoras, carretillas un contacto ocasional entre el lubricante
elevadoras, engrase de herramienta de jardinería e industria alimenticia en general. y el producto.

Modo de uso ▸ Olor y sabor neutrales.


• Limpiar y desengrasar la zona a lubricar. Ventajas:
• Agitar bien el envase antes del uso. Pulverizar una capa delgada del lubricante. • Resistencia térmico de -1 0°C o 180°C.
• Larga duración de vida del lubricante
Datos técnicos para una amplia gama de temperaturas.
Base química Aceite blanco medicinal según DAB 102 ▸ Buena compatibilidad en los ma-
Punto de inflamación 200ºC teriales.
Densidad 0,56g/ml (20ºC) Ventajas:
31 mm/s (20ºC) • Múltiples aplicaciones sobre diferentes
Viscocidad
14mm2/s (40ºC) soportes como por ejemplo: aluminio,
acero inoxidable, morerías sintéticos
compatibles con aceite mineral como PD,
PE, PS, nylon, vidrio de policarbonoto,
tejidos epoxi duros como el vidrio, etc.
▸ Hidrófobo.
Ventajas:
• Repele el agua.
• Buenas propiedades anticorrosivas.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

▸ Sin resinas ni ácidos.


▸ Resistente al envejecimiento.
▸ Sin silicona y AOX.

NSF: Organización reconocida a nivel internacional


que supervisa y registra productos que se usan en
el sector alimenticio .

03 05 0060
GRASA MULTIPROPOSITO III / IV
Puede utilizarse en el sector alimen-
tario NSF H1
Apropiado para contactos ocasio-
nales técnicamente inevitables con
productos alimenticios

Grasa multipropósito III

Grasa incolora con combinación de


aditivos multipropósito que no daña
la salud
Características
• Recomendada para ser utilizado en la
industria alimenticia.
• Excelente adherencia.
• Brinda soporte de aislación contra
el agua.
• Repele agua y polvo.
• Libre de resina, ácidos y silicona.
Grasa Contenido Art. Nº
multipropósito III 400gr 00893 107 002 Grasa multipropósito IV
multipropósito IV 400gr 00893 107 003
Grasa de alto rendimiento, sintética
con lubricanteseco
Especificaciones técnicas Características
• Resistente a las altas presiones gracias
Grasa multipropósito III Grasa multipropósito IV
o sus aditivos E P.
Mantención y lubricación de máqui- Lubricación de máquinas y • Buena aislación y protección contra
nas y rodamientos. Lubricación dura- rodamientos en condiciones la corrosión.
dera en lugares húmedos y en zonas extremas, como por ejemplo: • Excelente repelente de polvo y agua.
Aplicaciones
críticas de la industria alimenticia y elevadas temperaturas, altas • Libre de resinas, ácidos y polvo.
farmacéutica, así como también en presiones, golpes e impactos
industrias de imprenta y papelería y contacto de agua

Base alcalina inorgánica Al-Komplex


Color Transparente Blanca
Clasificación NLGI
2 2
(DIN 51818)
Tº de trabajo de -20ºC hasta 150ºC de -45ºC hasta 180ºC
Viscocidad 100mm/s 350mm/s

Aviso
La grasa se embala en cartuchos de plástico, debido o eso, se hoce más fácil el almacenaje
del producto yo que se evita el derramamiento en altas temperaturas.
Almacenar en un lugar freso, seco y en posición vertical.
Se deben tener en cuento los instrucciones de los manuales de vehículos, máquinas,
herramientas, etc.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estos instrucciones son meras recomendaciones basados en nuestro experiencia. Se recomiendo realizar pruebas previos de uso antes de cada Registro NSF H1 (Nº: 135924).
nuevo tipo de aplicación o superficie o tratar.
Cumple norma USDA 1998 H1.
NSF: Organización reconocida a nivel internacional que
supervisa y registra productos que se usan en el sector
alimenticio.

03 05 0061
GRASA ALIMENTARIA W-A 278
Puede utilizarse en el sector alimen-
tario NSF H1
Apropiado para contactos ocasio-
nales técnicamente inevitables con
productos alimenticios

Cantidad Art. Nº
400 gr 00893 107 004
5k 00893 107 050
18 k 00893 107 018

Características

▸▸ Extremadamente resistente.
Ventajas:
• Estable a altas presiones y cargo.
• Excelente adherencia.
▸▸ Resistente al óxido y la corrosión.
Ventajas:
• Resistente tanto al agua fría como
caliente.
• Buena protección de los materiales.
▸▸ Insoluble al agua.
Aplicaciones
Ventajas:
Para la lubricación de rodamientos, articulaciones, ejes, guías, cojinetes en equipamientos • Gran durabilidad en situaciones
de la industria alimentario, de bebidos y farmacéuticos, como por ejemplo, en máquinas extremas.
de vendimias, embotelladoras de vino, cerveza, agua mineral, panaderías, industrias
cárnicas, conserveras, alimentos para animales, centrales lecheras, derivados lácteos, etc. ▸▸ Propiedades antidesgaste y adi-
tivos EP.
Modo de uso
Limpiar previamente lo zona o engrasar y aplicar con un pincel, espátula, engrasadora Ventajas:
manual, neumático o de batería. • Gran resistencia a la fricción.

Datos técnicos ▸▸ Inodoro.


Ventajas:
Base del jabón Aluminio complejo • Totalmente neutra, no tiene gusto ni olor.
Color Blanco
▸▸ Color blanco.
Clase NLGI (DIN 51818) 2
Randos de Tº -40ªC a 140ºC (corto plazo hasta 180ºC) Ventajas:
Punto de gota ASTM D-566 278ºC
• Para puntos de lubricación donde la
limpieza es muy importante.
Penetración trabajadora 60 golpes, ASTM 277
D-217
• Visualmente el color indica que el punto
ha sido lubricado.
Protección a la corrosión grado 0
▸▸ Libre de silicona, resinas y ácidas.
CMS· MKT CL · 08/04/2016 © •

NSF: Organización reconocida a nivel internacional


que supervisa y registra productos que se usan en
el sector alimenticio.

03 05 0062
MULTICLEAN
Puede utilizarse en el sector alimen-
tario NSF H1
Apropiado para contactos ocasio-
nales técnicamente inevitables con
productos alimenticios

Limpiador especial para la limpieza y


engrase temporal en entornos sensibles
fisiológica y ecológicamente
Cantidad Art. Nº
400 ml 00890 109 6

Características

▸▸ Eficaz como limpiador y desen-


grasante.
Ventajas:
• Elimina aceites, resinas y restos de
silicona.
▸▸ Sin símbolos de peligro como F+,
F, NoXi.
Ventajas:
• Adecuado para utilizar en entornos
sensibles fisio ógica y ecológicamente.
▸▸ Buena compatibilidad de materiales.
▸▸ No contiene acetona.
Aplicaciones ▸▸ No contiene AOX ni siliconas.
Para la limpieza definiti a en el montaje y mantenimiento de máquinas, accesorios y
herramientas en entornos de la industria alimentaria, farmacéutico o sector de imprenta,
así como poro aplicaciones en los que no es deseable el empleo de limpiadores fácil Descarga aquí la Hoja
o altamente inflamables de Datos Seguridad
Modo de uso
Rociar las partes a limpiar desde una distancia aproximada de 20cm. y dejarlos secar.
Si se usa en el sector alimentario, debe aplicarse únicamente la cantidad mínima
necesariamente.
Datos técnicos

Base química Hidrocarburos alifáticos


Color Incoloro
Densidad a 20ºC (sustancia activa) 0,77g/cm3
Punto de inflamació 40ºC
CMS· MKT CL · 09/11/2015 © •

NSF: Organización reconocida a nivel internacional


que supervisa y registra productos que se usan en
el sector alimenticio.

03 05 0063
SILICON-FLUID
Puede utilizarse en el sector alimen-
tario NSF H1
Apropiado para contactos ocasio-
nales técnicamente inevitables con
productos alimenticios

Cantidad Art. Nº
300g 00893 221 000

Spray silicona alimentario fisiológi-


camente seguro
Características

▸ Contiene aceites de alta calidad


altamente concentrados.
Ventajas:
• Buenas propiedades como lubricante
y antiadherente.
• Elimina chirridos desagradables.
• Evita el desgaste.
▸ Resiste temperaturas desde -50°C
hasta 250°.
Ventajas:
• Gran ámbito de aplicación, incluso a
altas temperaturas y como desmoldante.
▸ Incoloro, no destiñe.
Aplicaciones
Para desmoldear, lubricar, limpiar y proteger piezas móviles, especialmente los plásticos Ventajas:
usados en la fabricación de vehículos y en el sector alimentario, farmacéutico, imprentas • Se puede aplicar sobre fondos claros.
e industrias del papel. • Ningún daño por contacto ocasional
con el producto.
Modo de uso
▸ Producto seguro.
Limpiar previamente la zona a engrasar y aplicar con un pincel, espátula, engrasadora
manual, neumática o de batería. Si se usa en el sector alimentario, debe aplicarse úni- Ventajas:
camente la cantidad mínima necesaria técnicamente. • Mejora la situación del puesto de trabajo
y la protección sanitaria.
Datos técnicos • Marcado de símbolos de peligro
reducido.
Base química Aceite sintético fisiologicamente seguro
Color Incoloro
Densidad 20ºC 0,97g/cm3
Buena compatibilidad de materiales.
Resistencia a la Tº -50ºC hasta 250ºC
Viscosidad del aceite base a 25ºC 350mm2 /S Hidrófugo, protege por ejemplo piezas
de goma de la escarcha.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

NSF: Organización reconocida a nivel internacional


que supervisa y registra productos que se usan en
el sector alimenticio.

03 05 0064
LMS - FLUID
Puede utilizarse en el sector alimen-
tario NSF H1
Apropiado para contactos ocasio-
nales técnicamente inevitables con
productos alimenticios

Cantidad Art. Nº
400g 00893 107 001

Características

▸ Lubricante especial viscoso e in-


coloro.
Ventajas:
• Reduce el rozamiento y el desgaste.
• Excelentes propiedades anticorrosivas.
▸ Aplicación localizada.
Ventajas:
• Lubricación óptima y localizada en
puntos de lubricación definidos.
• Económico y de bajo consumo.
▸ Producto seguro.
Ventajas:
• Uso sencillo y seguro.
• Mejora la situación del puesto de trabajo
y la protección sanitaria.
• Libre de marcas.
▸ Inodoro e insipido.
▸ Libre de AOX y silicona.
Aplicaciones
Para la lubricación en máquinas, cintas transportadoras, engranajes, cojinetes, roda-
mientos, articulaciones, además de agente antiadherente y protección anticorrosiva en
el sector alimentario, farmacéutico, sectores de la imprenta y en la industria del papel.
Para el mantenimiento de acero inoxidable en fábricas de cerveza, panaderías, carni-
cerías, cocinas y hospitales.
Modo de uso
Limpiar y desengrasar la zona a engrasar y aplicar.
Datos técnicos

Base química Aceite blanco medicinal según DAB 102


Pto. de inflamación 245ºC
Densidad a 20ºC 0,86 g/cm3
Resistencia a la fº -20ºC a 145ºC
Viscocidad a 40ºC 70mm2/s
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Color incoloro

NSF: Organización reconocida a nivel internacional


que supervisa y registra productos que se usan en
el sector alimenticio.

03 05 0065
SILICONA NSF TRANSPARENTE 310 ML
Silicona selladora de alto rendimiento
para el ramo alimenticio y acuarios
Características
• Sin disolventes.
• Estable.
• Temperatura de aplicación de 5°C a 40°C.
• Bajo volumen de contracción durante la
vulcanización.
• Elástica a bajas (-40°C) y altas (180°C)
temperaturas.
• Resistente a los rayos UV.
• De acuerdo a la regulación de la Admi-
nistración de Alimentación y Medicina de
EE.UU N°21 CFR 177.1210 y 177.2600.
• Testeada y certificada por NSF para el
sector de alimentación.
• Curado rápido.
• Se adhiere perfectamente sobre cristal,
superficies vitrificadas, baldosas y azulejos
cerámicos, plásticos y acero inoxidable.

Aplicación en acuarios

A: unión pegada B: junta doble.


• La forma correcta de aplicación, bien sea
la unión pegada o la junta doble, depende
del tipo de cristales a instalar.
• Solo se puede asegurar un sellado duradero
Contenido Art. Nº U/E si se limpian a fondo los cristales previamente.
310 ml. 00892 550 1 12

Datos técnicos:
Tiempo de formación de piel: Aproximado 10 min. a 23ºC/50% humedad relativa.
Color Incoloro
Estabilidad térmica: -40ºC a +180ºC.
Densidad 1.04g/cm3
No contiende fungicidas

Restricciones de uso
CMS MKT 31/05/2013 - CHL - © •

• La silicona alimenticia no se puede aplicar en superficies alcalinas como por ejemplo en NSF: Organización reconocida a nivel internacional
hormigón, cemento artificial de fibras y mortero. que supervisa y registra productos que se usan en
• No debe entrar en contacto con metales tales como el plomo, cobre, látex, zinc, ya que el sector alimenticio.
conducen a la oxidacíon.
• El contacto con elastómeros orgánicos como por ejemplo EPAM y neopreno pueden
ocasionar su decoloración.

03 05 0066
GRASA HHS ALIMENTICIA
Lubricante adhesivo sintético altamente penetrante y resistente al agua.

Se puede utilizar en áreas en las


que los alimentos se procesan o
almacenan. NSF H1 registrada (Nº140816).

• Apropiado para contactos ocasionales


técnicamente inevitables con productos
alimenticios.

▸ Altamente penetrante.
Ventajas:
• Lubricación de áreas difíciles de
alcanzar.
• La penetración de espacios muy
reducidos y tolerancias menores.
▸ Buenas propiedades adhesivas.
Ventajas:
• Amplia gama de aplicaciones, Ej. Puntos
de lubricación verticales.
• Resistente a las fuerzas centrífugas en
giro y en partes giratorias.
Proporciona una protección duradera
contra la corrosión, especialmente de
los metales no ferrosos.
Resistente al agua.
Libre de Resina y ácidos.
Libre de silicona y AOX.
Descripción Cont. ml. Art. Nº U/E
Grasa HHS alimenticia 500 0893 107 6 1/12

Áreas de aplicación: Uso:


• Adecuado para la lubricación universal • Limpiar el punto de lubricación y luego
con resistencia a altas cargas, e. g. para aplicar cuando sea necesario.
las cadenas, cremalleras, articulaciones, • Si se utiliza en áreas en las que los alimentos
palancas, soportes, puntos de desliza- se procesan o almacenan, aplicar sólo la
miento, cables, unidades abiertas, y las cantidad mínima técnicamente necesaria
bisagras. para lubricar.

Datos técnicos:
Base química El aceite sintético combinación de aditivos multi-funcional
Color Incoloro
Viscosidad después de la evaporación
1251cSt
del disolvente a 40 ° C

Con esta información, queremos aconsejarle lo mejor Nosotros siempre recomendamos que lleve a cabo
de nuestro conocimiento sobre la base de nuestras sus propias pruebas.
pruebas y experiencias. No asumimos ninguna Nosotros garantizamos la calidad constante de
CMS 25/10/2012 - CHL - © •

responsabilidad por los resultados de la aplicación nuestros productos. Nos reservamos el derecho a
debido al gran número de aplicaciones, condiciones realizar modificaciones técnicas y llevar a cabo un Organización reconocida a nivel internacional que
de almacenamiento y manipulación que se encuentran mayor desarrollo. supervisa y registra productos que se usan en el sector
fuera del alcance de nuestra influencia. alimenticio.

03 05 0067
DESMOLDANTE CON SILICONA

Desmolda, lubrica y protege piezas


plásticas, optimizando el proceso de
inyección del plástico

Descripción Contenido Art. Nº


Con silicona 300ml 33890 98

Con silicona
• Garantiza un buen acabado de la superficie
del material inyectado.
• Evita trabamiento de las piezas del motor.
• Garantiza la lubricación del motor durante
el proceso.
• Proceso más económico y rápido.
• Prolonga la vida útil de las herramientas.

Aplicaciones
Moldes de inyección termo-plástico.

Modo de uso
Antes de iniciar la inyección plástica, aplicar
el producto a una distancia de 25cm., direc-
tamente sobre el molde.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0075
SILICONA EN SPRAY

Protege, cuida, lubrica y aisla per-


manentemente piezas de plástico y
metal en exteriores.

• Las piezas de goma (p.ej gomas de puertas,


topes de goma, gomas de parachoques,
tubos de refrigerador, ruedas de automóvil,
etc ... ) prolongan su vida, evitando que
se agrieten, se adhieran o se congelen.
• Piezas de plástico (p.ej . parachoques,
rejillas, alerones, molduras, techos de
vinillo, etc ... )
• Impregna techos descapotables o capotas.
• Antiestático.
• Protege los contactos eléctricos de la
humedad.
• Evita chirridos y crujidos molestos,
Contenido mi Art. N° U/E
especialmente entre materia les distintos.
500 00893 221 12
(p. ej. uniones de tubos flexibles).
5000 00893 221 05 1 • No produce manchas.

SILICONA EN SPRAY
Protector y renovador de piezas plás-
ticas y gomas.
Características
• Protege contra los rayos ultravioletas,
lubrica, limpia y da brillo.
• Evita el desecamiento de las piezas plásticas
y gomas.
• Proporciona un acabado limpio, seco y
brillo duradero.
• Producto antiestético.
• No permite la acumulación de polvo.
• Fácil aplicación.
• No contiene CFC.
• No daño lo copo de ozono.
• Lubrica en seco.
• Permite el deslizamiento de piezas que
Contenido Art. Nº sufren pequeños roces.
300 30893 221 • Permite el desmoldaje de piezas prensados
en caliente.
Modo de uso Aplicaciones
• Agite antes de usar Superficies de cuero, vinilo, plástico, goma,
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

• Limpie la superficie madera y cerámicas. Piezas prensadas, ca-


• Aplique el producto a una distancia aproximada de 20 cms naletas de vidrio, antenas eléctricas, rieles de
• Esparza el producto en movimientos circulares con un paño limpio y seco banco, etc .

03 05 0081
CERA WÜRTH GRAF
Cera deslizante para guillotinas y equi-
pamientos para la industria gráfica.
▸▸ Cera con silicona y PTFE.
Ventajas:
• Reduce la fricción de las hojas de papel
con la mesa de la máquina, de manera
que facilita el deslizamiento.
• Elimina los desechos de la suciedad
en la superficie
▸▸ Producto de fácil aplicación.
Ventajas:
• Evita el desperdicio.
• No hay necesidad de proceso mecánico
de aplicación.
▸▸ Producto no oleoso.

Contenido Art. Nº Ventajas:


400 gr. 33890 250 400
• Evita manchas en las hojas.
• Mantener un medio ambiente limpio
y seco.
Aplicación: ▸▸ Aditivo con silicio de aluminio.
• Industria de artes gráficas editoriales, periódicos, y en los gráficos, las tijeras y las zonas
donde hay una necesidad de deslizamiento de papel. Ventajas:
• Proporciona características antiestáticas,
Modo de usar: facilitando el trozo de papel y de la
• Para aplicación, remueva todo exceso de residuos y humedad relativa de la superficie reducción del factor de agregación.
Aplique una pequeña cantidad del producto en movimientos circulares y uniformes, en
áreas pequeñas. ▸▸ Contiene aditivos compuestos
• Espere que se seque por unos minutos y retire el exceso con una toalla limpia y seca, hasta parafínicos.
que la zona este seca y brillante. Ventajas:
• Evita la oxidación causada por el
ácido úrico de las manos, manteniendo
al mismo tiempo las áreas libres de
fricción y prolonga el brillo y la baja
rugosidad superficial
CMS· MKT CL · 30/10/2015 © •

03 05 0087
VASELINA
Lubricante en general para piezas
metálicas, plásticas y gomas
Contenido Art. Nº
500 gr. 33890 61
Características
• Lubricante.
• Evita la oxidación, protege contra el efecto
de la humedad.
• Protege los componentes eléctricos contra
la formación de óxido.
• Producto neutro y transparente, el cual
no ataca las gomas otorgando además
una buena apariencia donde es aplicado.
• No contiene CFC, por lo tanto, no daña
la capa de Ozono.
Aplicación
• Engrase de máquinas y bujes.
• Protege polos de batería y terminales
eléctricos.
• Facilita el montaje de piezas de goma y
caucho, bisagras de puertas, etc.
• Reduce la fricción y facilita lo introducción
de sondas pasacables en tuberías eléctricas.
Modo de uso
• Limpiar las superficies a ser tratadas y
aplicar uniformemente en la dosis adecuada.

Descarga aquí la Hoja


de Datos Seguridad
CMS· MKT CL · 12/01/2016 © •

03 05 0090
PASTA PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS
Para el montaje de neumáticos en
automóviles, camiones, motocicletas
y vehículos industriales.
▸ Excelente lubricación.
Ventajas
• Mínimo esfuerzo para un rápido montaje
del neumático.
• Cuidado de la llanta y del neumático.
• Mayor efectividad con poca cantidad.
▸ Tiempo de secado corto.
Ventajas
• Se crea una unión segura entre el
neumático y la llanta en un tiempo corto.
• Reduce problemas y posibles costos
de re-equilibración.
▸ Cuidado de gomas/llantas.
Ventajas
• Mantiene flexible y suave la goma
y así garantiza un sellado duradero.
• Protege contra la corrosión.
• Evita que el neumático se pegue a
la llanta.
Contenido kg. Color Art. Nº U/E ▸ Calificado para neumáticos run-flat.
5 negro 00890 124 1 1
Ventajas
• Aplicable para neumáticos de última
Datos técnicos generación.
Consistencia Crema, semi-sólida
▸ PH neutro.
Temperatura de trabajo -15ºC hasta +50ºC
Ventajas
Valor del pH 5.5 a 6.0
• No ataca al neumático ni la llanta.
Punto de inflamación >100ºC • No ataca la piel.
Densidad a 20ºC 1.04gr/cm³
▸ Protege el medio ambiente.
Posibles combinaciones de material Goma/acero; Goma/metal ligero; Goma/plástico
▸ Libre de disolventes nocivos y
siliconas.

Instrucciones de uso
Aplicar con una brocha o una esponja.
Montaje del neumático:
Antes de aplicar el producto limpiar los bordes
de la llanta, eliminando cualquier resto de
producto de una aplicación anterior.
Se recomienda el Art. Nº 890 108 7, lim-
piador de frenos. Si hubiese restos de óxido,
CMS · MKT 25/02/2013 - CHL - © •

eliminarlos con un cepillo de alambres. Todas


estas preparaciones, aumentarán la efectivi-
dad de la pasta de montaje. Aplicar un fina
capa del producto en el borde del neumático Estas instrucciones son meras recomendaciones
y de la llanta y encajar el neumático. Si es basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
necesario utilizar elementos apropiados para realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
cada ocasión. de aplicación o superficie a tratar.

03 05 0091
FLUÍDO DE CORTE MULTI – WFC
El fluido de corte Multi - WFC es un
fluido de corte sintético de múltiples
usos, listo para su aplicación, que
ofrece una excelente refrigeración y
lubricación en el mecanizado pesado y
corte en aleaciones de aceros de alta
dureza donde hay gran necesidad de
un óptimo acabado.
Su uso desde el principio del trabajo
prolonga la vida útil de la herramien-
ta, facilitando la acción de corte y
aumentando su productividad.
Características:
• Producto listo para su uso.
• Lubricación máxima: minimiza fric-
ción entre las piezas y herramientas,
aumentando la vida útil y seguridad
de las mismas. Además otorga un per-
fecto acabado; reduce el desgaste y
previene el agripamiento. Minimiza el
Descripción Art. Nº U/E esfuerzo de las máquinas en operaciones
de corte.
Fluido de Corte Multi - WFC 500 ml 00893 261 500 1
• Refrigeración máxima: controla muy bien la
Fluido de Corte Multi - WFC 5 lts. 00893 261 501 1
temperatura, previniendo deformaciones de
las piezas de trabajo; impide la soldadura
Aplicaciones: de la viruta metálica en las herramientas.
• Para el mecanizado pesado y corte de aleaciones de acero alta dureza, tales como acero • Reduce el esfuerzo de corte, ofrece un
inoxidable 360, 470, titanio, VK10, VK5, W10. excelente y preciso acabado dimensional.
• Se puede utilizar en acero, hierro fundido, hierro laminado, acero inoxidable, aluminio, • Producto libre de solventes volátiles.
latón, bronce, estaño y cobre. • Ecológico.
• Indicado para la mayoría de las operaciones de mecanizado tales como: roscado, corte,
torneado, fresado, taladrado, etc.
• Adecuado para máquinas de torno que realizan roscas externas, debido a la reducción del
esfuerzo cortante, evitando romper machos y terrajas, ofreciendo un excelente acabado Condiciones de almacenamiento y
en los bordes. caducidad validez:
• Adecuado tanto para operaciones de mecanizado manuales como en máquinas que • Mantenga en su envase original y cerrado.
trabajan con la aplicación directa de fluid de corte. • Almacene lejos del sol y la lluvia.
• Sustituye a los aceites minerales integrales. • Mantener fuera del alcance de los niños
Modo de uso: y mascotas.
• No almacenar junto con alimentos, bebidas
• Producto listo para su uso. o medicamentos, incluso los de los animales.
• Aplique el producto sobre la herramienta a modo de llegar al punto exacto de mecanizado. • Almacenar lejos de fuentes de calor.
• Información de seguridad, limpieza y manejo del producto: • No almacene en húmedo ni con una
• Después del uso completo del producto, no reutilizar los envases vacíos. temperatura superior a +50°C.
• No comer, beber ni fumar durante la manipulación del producto. • Validez: 24 meses desde la fecha de
• Use EPP´s apropiados para su aplicación. fabricación.
• Evite el contacto con los ojos. Evite el contacto con la piel. No ingerir.

Datos Técnicos:
Aspecto: Líquido.
Color: Amarillo Claro.
Densidad: 0,90g/cm3.
CMS MKT 19/08/2015 - CHL - © •

Punto de inflamación >65°C.


Solubilidad: Insoluble al agua.

03 05 0098
Fluido de Corte Multi – WOC
El fluido de corte Multi - WOC es un
aceite soluble multiusos, para el me-
canizado de metales ferrosos y no
ferrosos. Tiene una excelente vida
útil, un gran poder de enfriamiento,
lubricación y protección contra la
corrosión. El producto es biodegra-
dable y no irrita la piel cuando se
utiliza correctamente, facilitando la
manipulación y la reducción de los
riesgos del uso y eliminación.
No provoca manchas en metales ama-
rillos, aluminio y acero inoxidable.
Características:
• Producto concentrado.
• Excelente resistencia al deterioro.
• No ataca a los componentes de la máquina-
herramienta y piezas mecanizadas.
• No produce vapor en el lugar de trabajo.
• Baja formación de espuma.
Descripción Art. Nº U/E • Producto sintético.
• Libre de nitritos, fenoles, aceites minerales,
Fluido de Corte Multi - WOC 5 Lts. 00893 264 501 1
metales pesados, cloro, azufre, aminas
Aplicaciones: secundarias, etc.
• Contiene aditivos contra la corrosión y
• Operaciones de mecanizado de metales ferrosos y no ferrosos, tales como roscado,
microbiológicos.
taladrado, rectificado cepillado, aserrado, taladrado, etc.
• Ecológico.
• Se puede utilizar en acero, hierro fundido, hierro laminado, acero inoxidable, aluminio,
latón, bronce, estaño y cobre.
• Para máquinas tornadoras, incluidas las máquinas de rectificad y CNC. Condiciones de almacenamiento y
Modo de uso: caducidad validez:
• Mantenga en su envase original y cerrado.
• Limpie el sistema del tanque de reserva de fl ido de corte de la maquina con el Desengrasante
• Almacene lejos del sol y la lluvia.
ECO-W Universal.
• Mantener fuera del alcance de los niños
• Utilice un aditivo de limpieza biológica.
y mascotas.
• Diluya el fluid de corte Multi - WOC en agua como se indica en la tabla.
• No almacenar junto con alimentos, bebidas
Operación Litros de aceite Litros de agua Concentración o medicamentos, incluso los de los animales.
Uso General 1 19 5% • Almacenar lejos de fuentes de calor.
Uso Severo 1 9 10% • No almacene en húmedo ni con una
temperatura superior a +50°C.
Información de seguridad, limpieza y manejo del producto: • Validez: 24 meses desde la fecha de
• Después del uso completo del producto, no reutilizar los envases vacíos. fabricación.
• No comer, beber ni fumar durante la manipulación del producto.
• Use EPP´s apropiados para su aplicación.
• Evite el contacto con los ojos. Evite el contacto con la piel. No ingerir.
Datos Técnicos:
Aspecto: Líquido.
Color: Amarillo Verdoso.
Densidad: 1,065g/cm3.
Factor de contracción: 3,33
PH en 3% de agua: 9,5
Solubilidad: Soluble al agua.
CMS MKT 19/08/2015 - CHL - © •

Nota:
Concentración 5% 6% 7% 8% 9% 10% 11% 12% 13% 14% 15%
Lectura del refractometro 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7 3 3,33 3,6 3,9 4,2 4,5

03 05 0099
CUT +COOL, EMULSIÓN REFRIGERANTE LUBRICANTE
Taladrina Universal Emulsión refrigerante lubricante Ta-
ladrina Universal
▸▸ Excelente efecto lavado.
• Excelente efecto refrigerante.
• Garantiza una buena eliminación de
las virutas.
• Superficie de máquinas, herramientas
y piezas más limpias.
▸▸ Buen rendimiento como lubricante.
• Mayor rendimiento de corte.
• Reducción del calentamiento debido
al menor rozamiento.
• Posibilita el aumento de la velocidad
de mecanizado.
▸▸ Mayor protección contra la co-
rrosión.
• Protección efica incluso en pequeñas
cantidades de las piezas, herramientas
y partes de la máquina.
▸▸ Mayor protección contra bacterias.
• La emulsión no se contamina tan
rápidamente.
• Menor gasto de mantenimiento.
▸▸ No hace espuma.
Nota: La taladrina cut + cool al mezclarse
con agua no forma una mezcla blanquecina.
Descripción Contenido Art. Nº U/E
Garrafa 5 Litros 00893 050 030 1
Garrafa 20 Litros 00893 050 031 1
Producto se trae a pedido.

Aplicaciones
Refrigerante lubricante a base de aceite semi-sintético, que se puede mezclar con agua para
tornos, fresadoras, taladros de columna, centros de mecanizado (CNC) y rectificado as.
Adecuado para operaciones de eliminación de virutas y también excelente para lijar. Por su
excelente materia prima como por sus aditivos permiten su utilización sobre diversos materiales.

Modo de empleo
Primera mezcla Rellenos
Descripción
% %
Perforar, limar, serrar 6 - 10 2-5
Fresar, roscar 4-8 2-4
Rectificad 4-6 1-3

Observaciones
No contiene cloro, azufre, fósforo, silicona, ácido ni resina ni formaldehído.
Estas instrucciones son meras recomendaciones
¡Añada siempre la taladrina al agua y no al revés! basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
CMS· MKT CL · 28/07/2015 © •

realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo


Controles por refractómetro manual de aplicación o superfici a tratar
El valor de lectura por el factor 2,3 corresponde a la concentración en porcentaje.

03 05 0101
WÜRTH PNEUMATIC S10
Aditivo especialmente formulado para
la lubricación y protección de sistemas
neumáticos.
Contenido Art Nº
500 ml 30893 050 500

Características

Ventajas:
• Lubricación y protección.
• Preserva la vida útil de las partes móviles,
incluso juntas, sellos, mangueras y
engranajes.
• Producto o base de óleo parafínico.
• Aditivo antioxidante, anticorrosivo y
antiespumante.
• Clasificación ISO G 1 O.
• Rápida separación del agua. Compatible
con metales, tintas y sellos de goma.
• Soporta altas presiones.
• Previene la formación de depósitos y
residuos que pueden dañar el sistema.
Aplicaciones
Se recomienda para la aplicación en sistemas
neumáticos como: herramientas neumáticas,
reservatorio de aceite en línea y minifiltro
lubricador.
Modo de uso
Siga las recomendaciones del fabricante del
equipo.
Recuerde que la lubricación de las herramientas
es un factor de vital importancia para la vida
útil de éstas.

Cumple norma DIN 51524 HLP y DIN 51517


CLP

Descarga aquí la
Hoja de Datos de Seguridad
CMS· MKT CL · 21/10/2015 © •

03 05 0103
ACEITE DE CORTE
Lubricante y refrigerante protector ▸ Aceite sintético de mixtura sinergé-
tica con alto poder de refrigeración
y lubricación.
Ventajas:
• Reducción del agotamiento.
• Prolonga la vida útil de la herramienta.
• Garantiza un óptimo acabado.
• Facilita la libre acción del corte.
▸ Embalaje con válvula dosificadora
y tubo prolongador.
Ventajas:
• Permite una dosificación ideal evitando
así el desperdicio del producto.
• Aplicación exacta en el punto a perforar.
• Permite aplicaciones en puntos de
difícil acceso.
• Válvula movible permitiendo la
aplicación de diferentes ángulos.
▸ Spray.
Ventajas:
• Producto libre de CFC.
• La influencia del gas propelente ayuda
a la reducción de temperatura .
• No daña la capa de ozono.
Aplicaciones
Debe ser aplicado por goteo sobre la herra-
Contenido Art. Nº
mienta de corte, tales como machos, mandriles,
300 ml 33890 119 brocas, sierras, etc.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0106
Aceite de corte Cut+Cool Eco-Stop

Biodegradable, para corte y taladro


con sistema Eco-Stop
Características

▸▸ Tecnología Eco-Stop.
Ventajas:
• Más de 2.500 aplicaciones gracias
a su válvula de impulsión predefinida
▸▸ Comportamiento neutral
Ventajas:
• Puede ser utilizado en los sectores
alimenticios y de almacenaje.
• Libre de contacto con materiales
sensibles (mármol, plástico, componentes
eléctricos).
• Libre de aceite mineral.
• No mezclable con agua.
• Alta protección contra la corrosión y muy
buena adhesión en herramientas de trabajo.
• No contiene cloro, azufre, fósforo, silicona
o resina.
• Libre de sustancias que provocan humedad.
Aplicaciones
Ideal para utilizar en aparatos que llevan a
cabo mecanizaciones extremadamente difíciles.
Contenido Art. Nº U/E El producto puede ser utilizado en aplicaciones
400 ml 00893 050 011 1 de desbaste, roscas, corte con herramientas y
agujeros de taladro profundos.
Modo de uso
Rociar las piezas a una distancia de 30 cms.
Cantidad predefinid por Eco-Stop

Aceite común
CMS MKT 23/09/2014 - CHL - © •

Aceite Cut+Cool

03 05 0107
CUT+COOL ACEITE DE CORTE Y TALADRO
Aceite multicorte para trabajos ligeros y medios-pesados.
▸ Uso universal.
▸ El producto puede ser aplicado sin
necesidad de detener el proceso
de trabajo.
Ventajas
• Protege las herramientas.
• Previene la adhesión de partículas al
filo de la herramienta.
▸ Buenas propiedades de arrastre.
Ventajas
• Alta tolerancia de arrastre.
▸ Excelente protección contra la
corrosión.
Ventajas
• Proporciona protección duradera contra
la formación adicional del moho y de
lo corrosión.
• No es necesaria una mantención o
tratamiento preventivo.

Contenido Art. Nº Descripción U/E


400 ml 00893 050 004 Aerosol 12
5l 00893 050 1 Bidón 1

Aplicaciones:
Para perforar, en la formación de hilos de rosca, avellanamiento y aserrar.
Óptimo para el acero inoxidable, pero también para el acero de alta aleación, acero
de construcción, metal no ferroso y preciosos. Puede ser usado como agente preventivo
para piezas semielaboradas y acabadas y partes de máquinas como también para
pistolas de aceite.

Notas:
Libre de siliconas, clorinas, resinas y ácidos.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0110
WFC-1
Fluido sintético de corte multiuso con doble acción Fluido de corte sintético con alto poder
lubricante y refrigerante.
Ventaja:
• Reduce la fricción.
• Facilita la acción de corte.
• Prolonga la vida útil de las herramientas.
• Optimo acabado de las piezas.
• Evita agripamiento por virutas.
• Excelente poder anticorrosivo.
• Aumenta la productividad, debido al
aumento de vida útil de la herramienta.
▸ Producto concentrado.
Ventaja :
• Alto rendimiento con pequeña cantidad
de producto.
• Mínima producción de espuma.
• Baja producción de humo.
• Gran poder refrigerante.

Contenido Art. Nº Embalaje


▸ Envase con dosificador (500ml).
500ml 30893 260 005 Lata c/prolongador Ventajas:
• Puede ser aplicado directamente en
el punto a refrigerar, tanto en la pieza
Aplicación Características como en la herramienta.
• Permite la dosificación ideal, evitando
Fluido de corte multiuso indicado para El fluido de corte multiuso es un fluido desperdicio de producto.
las operaciones de roscar, fresar, perforar, sintético constituido por una combinación • Permite aplicación en puntos de difícil
tornear, repujar, etc. Para el corte de fierro, especial de lubricantes sintéticos y aditivos, acceso.
fierro fundido, acero 1010, 1020, 1045, que lubrican y refrigeran. Esa combinación
1060,8620, inox, bronce, cobre y latón, reduce significativamente la fricción entre Datos técnicos
excepto aluminio. Puede ser utilizado la herramienta y la pieza, aumentando la
Aspecto Líquido ámbar
en todas las máquinas, herramientas y todo vida útil de la herramienta y garantizando un
transparente
tipo de metales, excepto aluminio, con gran óptimo acabado para la pieza. Proporciona
Olor Característico
eficiencia. Cuando se utiliza en el último gran control de la temperatura durante el
paso de mecanizado garantiza un acabado proceso, o evita la deformación y fallas Densidad a 25ºC (g/ml) 1.065 - 1.145
excepcional. en dimensiones o la pérdida de dureza
en la herramienta . No ataca maquinaria,
Modo de uso
herramientas y piezas mecanizadas. No
Aplicar una o más gotas directamente sobre inflamable.
el macho o herramienta de corte, para que
de este modo el líquido este Presente en el Rendimiento
punto de fricción . Para la operación de roscado, una gota
es suficiente. Una lata de 500ml rinde
aproximadamente 10.000 gotas.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0113
WFC-2
Fluido sintético de corte para aluminio con doble acción Fluido de corte sintético con alto poder
lubricante y refrigerante.
Ventaja:
• Reduce la fricción.
• Facilita la acción de corte.
• Prolonga la vida útil de las herramientas.
• Optimo acabado de las piezas.
• Evita agripamiento por virutas.
• Excelente poder anticorrosivo.
• Aumenta la productividad, debido al
aumento de vida útil de la herramienta.
▸ Producto concentrado.
Ventaja :
• Alto rendimiento con pequeña cantidad
de producto.
• Mínima producción de espuma.
• Baja producción de humo.
• Gran poder refrigerante.

Contenido Art. Nº Embalaje


▸ Envase con dosificador (500ml).
500ml 30893 263 005 Lata c/prolongador Ventajas:
• Puede ser aplicado directamente en
el punto a refrigerar, tanto en la pieza
Aplicación constituido por una combinación especial como en la herramienta.
de lubricantes sintéticos y aditivos, que • Permite la dosificación ideal, evitando
Fluido de corte multiuso indicado para las desperdicio de producto.
operaciones de roscar, fresar, perforar, lubrican y refrigeran. Esa combinación
reduce significativamente la fricción entre • Permite aplicación en puntos de difícil
tornear, repujar, etc. Para el corte de alu- acceso.
minio y sus aleaciones. También indicado la herramienta y la pieza, aumentando la
para zamak, magnesio, nylon, ebonita y vida útil de la herramienta y garantizando un ▸ Ecológicamente correcto.
materiales plásticos. Puede ser utilizado óptimo acabado para la pieza. Proporciona
gran control de la temperatura durante el Ventajas:
en todas las máquinas y herramientas con • No agrede la salud del operario.
gran eficiencia. Cuando se utiliza en el proceso, o evita la deformación y fallas
en dimensiones o la pérdida de dureza • No causa daño al medio ambiente.
último paso de mecanizado garantiza un
acabado excepcional. en la herramienta. No ataca maquinaria,
herramientas y piezas mecanizadas. No Datos técnicos
Modo de uso inflamable.
Aplicar una o más gotas directamente sobre Aspecto Líquido ámbar
Rendimiento
el macho o herramienta de corte, para el Olor Característico
líquido este presente en el punto de fricción. Para la operación de roscado, una gota
es suficiente. Una lata de 500ml rinde Densidad a 25ºC (g/ml) 0.81 - 0.84
Características aproximadamente 10.000 gotas.
El fluido de corte para aluminio es un fluido
sintético libre de compuestos halógenos,
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0115
CU 800
Pasta de cobre adhesiva resistente a
altas temperaturas y presiones, para
lubricar, separar y proteger frente a
la corrosión
Características

▸ Alta resistencia.
• Resistente a temperaturas entre -40ºC
hasta +1200ºC.
• Resistente al agua, soluciones alcalinas,
lejías y ácidos.
▸ Excelente lubricante de larga
duración.
• Proporciona una protección a largo plazo
contra el agarrotamiento por combustión, el
gripado, la soldadura en frío, el desgaste,
la corrosión y la oxidación.
▸ Libre de silicona.
▸ Extremadamente adhesivo.
Aplicación
• Frenos: dorso de la zapata en frenos de
disco (impide los chirridos), elementos de
sujeción y piezas sueltas.
• Juntas de estanqueidad: impide
el agarrotamiento por calentamiento de
juntas de estanqueidad de material sólido.
Descripción Contenido Art. No. Cantidad
• Otros: Protección de los polos de batería,
boquillas de pistolas de soldadura MIG
CU 800 Pasta de Cobre. Spray 300 ml. 00893 800 12
(impide la formación de perlas). Uniones
CU 800 Pasta de Cobre. Tubo 100 ml. 00893 800 1 12
roscadas (tornillos de tubos de escape,
CU 800 Pasta de Cobre. Lata 1,000 ml. 00893 800 2 1
roscas de las bujías, etc.), cojinetes, centros
de rotación, articulaciones y superficies
deslizantes.
MCH MKT 05/08/2013 - CL - © •

03 05 0120
al 1100
Lubricante adhesivo resistente a altas
presiones. Termoresistente desde -80°C
hasta 1100°C.
Características
• Lubricante antidesgaste de altas prestaciones.
• Evita gripaje, soldaduras en frío, desgaste,
corrosión y óxido.
• Resistente al agua, soluciones alcalinas
y ácidos.
• Aplicable por ejemplo en juntos, uniones
roscadas, bisagras, uniones de calderas,etc.

Sobre
Contenido Art. Nº U/E
5,5 ml 00893 110 5 1
Tubo
Contenido Art. Nº U/E
100 gr 00893 110 1 1
Tarro
Contenido Art. Nº U/E
1 Kg 00893 110 10 1

Vea el video
CMS· MKT CL · 11/2014 © •

03 05 0121
ANTI - RUIDOS
Elimina el ruido de las pastillas de frenos

Contenido Art. Nº
300ml 00890 106

Características
• Resina acrílica de color rojo diluída en
solvente.
• Gran poder de adherencia.
• Resistente a temperaturas de hasta 300°C.
• Actúa directamente aislando la parte
metálica de la pastilla.
• Adhiere bien en metal, protegiendo contra
la oxidación.
• Práctico y limpio.
• Elimina completamente el contacto metal/
metal (cilindro/pastilla).
• Seca rápido, formando una película
protectora.
Aplicación
• Frenos de disco: en las partes metálicas
de las pastillas.
Modo de uso
• Pastillas nuevas o usadas:
• Limpie la superficie en donde el producto
será aplicado (usar 0890 l 0·8 7 limpiador
de frenos).
• Agite antes de usar.
• Aplique el producto en las partes metálicas
de las pastillas a una distancia de 20 cms.
• Deje secar el producto +/- 5 min.
• Aplique dos veces.
• Desmonte la rueda, retirando la pastilla
antigua (tiempo suficiente para el secado
total del producto).
• Realice el montaje normal de la rueda.
Importante
• No deje que el producto caiga sobre la
balata de los frenos o discos de embrague.
CMS· MKT CL · 12/08/2016 © •

03 05 0125
ANTICRISTALIZANTE PARA PASTILLAS DE FRENOS SBS
Quita el ruido de los frenos causado por exceso de cristalización Se aplica directamente sobre la
superficie de discos, tambores
y pastillas

Lo único en prevención y trata-


miento de pastillas para frenos

Contenido Art. Nº
255 gr 08859 110 009

▸ Resistencia térmica.
Ventaja:
• Fórmula que resiste o altas temperaturas
de -35°C a1.000ºC.
▸ Se aplica directamente.
Ventajas:
• Aplicar directamente sobre la superficie
de los discos, tambores o pastillas.
• No necesita tiempo de secado.
▸ Micro partículas de aluminio.
Ventajas:
• Partículas que llenan las superficies
no lisas que provocan el ruidos de
Datos técnicos los frenos.

Características químicas Propano isobutano, hidróxido de calcio , petróleo ▸ Presentación en spray.


Producto extintor adecuado Espuma, polvo dioxido de carbono c horro agua Ventajas:
Sustancias peligrosas Propano isobutano, hidróxido de calcio, petróleo • Permite una mayor rapidez y rendimiento
Tº mín. almacenaje -5°C en su uso.
Tº máx. almacenaje 49°C
▸ Protege contra la corrosión.

Aplicación
• Para frenos de automóviles, camiones,
buses, etc.
Modo de uso
• Limpiar los frenos con limpiador de frenos
(Art.N° 890 108 7) .
• Agitar el envase, rociar el producto sobre
los dos lodos del disco de frenos y en los
postillas.
• No saturar lo superficie con el producto,
sólo aplicar uno copo fino.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

• Frenar algunos veces con velocidad bajo


poro incorporar las partículas en la superficie
de la pastilla.

03 05 0128
PROTECTOR DE FRENOS HT 1400
Pasta de montaje para frenos con alta
resistencia a temperatura.
Contenido Art. Nº U/E
3 gr 00893 116 010 50

Libre de metal
Apto para frenos ABS
Propiedades
• Evita ruidos de corrosión y chirridos
• Resistente al agua
• Lubricación buena y muy duradera.
• Evita el agarrotamiento por calor de las
pastillas
Aplicación
• Prevención para un desmontaje fácil de las
pastillas de freno.
• Termorresistente de -40 °C hasta + 1 400 °C
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0130
GRASA DE LITIO CON DISULFURO DE MOLIBDENO GBM-2

Contenido Art. Nº
80 gr 30893 607
1.000 gr 30893 530

Lubricante de alta resistencia y


estabilidad mecánica, a base de litio,
disulfuro de molibdeno y grafito.
Ventajas:
• Eficaz para la lubricación de
emergencia.
• Resistente al agua, con aditivos
especiales contra la oxidación y
corrosión.
• Proporciona excelente resistencia a
cargas, previniendo de forma eficaz
el desgaste prematuro .
• Indicada para largos períodos de
trabajo, en puntos que necesitan de
una extrema estabilidad.
• Indicada para lubricar engranajes
expuestos por su alto poder de
adherencia.
• Proporciona una disminución del
desgaste mediante sus aditivos
especiales.
• Recomendado para aplicaciones
múltiples en sector automotriz,
agrícola, etc.

Aplicaciones
Juntas homocinéticas, rodamientos diversos,
cubos de ruedas, chasis, crucetas de cardones,
bujes y roldanas, equipamientos en general.

Modo de uso
• Limpiar la superficie a ser tratada con pincel
o espátula y aplique la cantidad necesaria
para la lubricación
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0132
Grasa de litio blanca EN spray
Características
• Lubrica y reduce la fricción.
• Lubricante efectivo para cualquier condición
climática.
• Penetra para formar una película protectora
que resiste la humedad y previene de la
corrosión.
• Elimina los ruidos por roce de las piezas.
• Utilizar de modo vertical para asegurar una
correcta aplicación del producto.
• Fórmula no tratada con cloro, con PTFE.

Contenido Art. Nº
312 gr 00893 104 100
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0135
GRASA MULTIUSOS I Y II

Grasa multiusos I Grasa multiusos II

Descripción Contenido Art. Nº U/E Grasa multiusos I


Grasas multiusos I 400 g 00893 870 1 12 Grasa lubricante a base de litio, ba-
Grasas multiusos II 400 g 00893 871 1 12 sada en aceite mineral.
Grasa multiusos I Grasa multiusos II
• Muy resistente al calor y al frío.
Campos de aplicación Para elementos de vehículos y maquinaria Para rodamientos, casquillos de fricción, • Adherente e insoluble en agua.
sujetos a cargas ligeras, p. ej. rodamientos rodamientos a bolas y de rodillos, árboles, • Protege contra la corrosión y el desgaste.
y casquillos de fricción, árboles, husillos, articulaciones y coronas, árboles estriados, • Disponible en práctico cartucho “pull-off”.
cojinetes de motores eléctricos, rodamientos barras articuladas, bisagras, aparatos
a bolas y de rodillos, bastidores, etc... hidráulicos, etc....sujetos a cargas pesadas
Base de jabón Litio Litio
Color Amarillo Negro grisáceo
Grasa multiusos II
Clase NLGI (DIN 51 818) 2 2
Temperatura de aplicación -30°C hasta +130°C -20°C hasta + 130°C Grasa lubricante a base de litio, con
Viscosidad del aceite 120 mm2/s 300 mm2/s MoS2 y aditivos EP, resistente a la
básico a 40°C
alta presión.
Punto de goteo (DIN ISO 180°C 190°C
2176)
• Grasa con aditivos de extrema presión.
Penetración de batanado 280 280 • Contiene disulfuro de Molibdeno.
(DIN ISO 2137) • Para deslizamientos fuertemente cargados.
Protección anticorrosiva 0 0 • Excelente resistencia mecánica.
(SFK Ensayo Encor DIN • Excelentes propiedades antidesgaste.
51802) • Repele muy bien el polvo, la suciedad y
Ensayo de la carga de - 2600N el agua.
lubricantes líquidos VKA • Disponible en práctico cartucho “pull-off”.
(51 350)
Denominación según DIN K 2K-30 KPF 2N-20
51 502

Advertencia
Las grasas están disponibles en cartuchos de plástico. Estos cartuchos facilitan el almacenamiento (se impide el derrame
de la grasa en caso de temperaturas elevadas). Guardar los cartuchos en un lugar frío, seco y en posición vertical.
Deben observarse las instrucciones para el servicio de los fabricantes de vehículos, maquinaria y grupos. Para más
informaciones, véase la hoja informativa técnica.

ENGRASADORA DE PALANCA MANUAL


CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Descripción Art. Nº U/E


Manguera blindada de goma 00986 002
1
Boquilla de recambio M10x1 para prensa de engrase 00986 003
Art. Nº. 986 00 conexión M 10x1
+ accesorios

03 05 0140
SUPER GRASA DE ALTO IMPACTO SIG-3000 Características:

▸▸ Sin punto de goteo, excelente


protección térmica
Ventaja:
• No se derrite y se resiste a la degradación
química a altas temperaturas y por
lo tanto protege a los equipos en
condiciones severas de operación a
alta temperatura
▸▸ Químicamente resistente
Ventaja:
• Resistente a la mayoría de los ácidos,
brisa marina, lejías, sales, vapor, polvo,
suciedad, etc.
▸▸ Protección contra el óxido y la
corrosión
Ventaja:
• Los aditivos especiales protegen a
los equipos de la oxidación química,
oxidación y de la corrosión, lo que
proporciona una larga vida útil y ahorro
Contenido Art. Nº de consumo.
397 gr 00890 401 000
20 kg 00890 401 001 ▸▸ Soporta cargas pesadas 65.000
PSI (45571Kg/cm2)
SIG 3000, grasa multiuso de alto rendimiento con aditivos especialmente diseñados
Ventaja:
para resistir grandes presiones con propiedades para trabajar a alta temperatura. No se derrite,
• Proteger los puntos críticos de desgaste,
el espesante de arcilla de bentonita inorgánica otorga a esta grasa excelente rendimiento a
proporciona protección anti-desgaste
altas temperaturas y una gama más amplia de temperatura de funcionamiento que la mayoría
efectiva para rodamientos, rótulas, ejes
de las grasas basadas en jabón. Esta grasa se ha formulado con aceites base de alta calidad,
de transmisión, y otras piezas sometidas
totalmente refinados ue proporcionan estabilidad natural a la oxidación.
a altas presiones y cargas de choque.
SIG 3000 también está fortificada con aditivos de alto rendimiento que permite que la grasa
soporte fuertes impactos y presiones por golpeteo de maquinaria pesada mientras la grasa se ▸▸ Excelente resistencia al agua
mantiene en su lugar y no salpica fuera del cojinete o puntos lubricados. Ventaja:
• La formulación pastosa efectivamente
Aplicaciones:
proporciona protección frente a la acción
SIG 3000 tiene un rango de temperatura de funcionamiento de -30 a 290 ° C. Esta grasa es del agua bajo todas las condiciones
adecuada para temperaturas extremas debido a la arcilla espesante sin punto de fusión, acei- meteorológicas.
tes base de alta calidad, y aditivos de rendimiento especializados. Esta grasa se recomienda
para maquinaria pesada, fl tas de transporte, y aplicaciones industriales pesadas. SIG 3000 ▸▸ Anti-salpicaduras
también es particularmente útil cuando las grasas EP2 polivalentes típicas fallan debido a las Ventaja:
altas temperaturas o cargas de choque sumamente pesadas que causan ruptura y salpicaduras • Gran adhesión a las partes metálicas,
de la grasa. no se desprende aun sometida a
condiciones extremas.
SIG 3000 es también una excelente opción para soportar aplicaciones como cámaras de
horno, quinta rueda, cojinetes de ruedas, rodamientos de rodillos, bisagras, rodamientos del
molino de peletizadora, rodamientos transportadoras calientes y válvulas de control de vapor,
así como muchos otros en industrias, construcción.

Vea el video Vea el video


CMS· MKT CL · 21/04/2016 © •

Test de impacto Test de


resistencia de
temperatura

03 05 0145
SUPER GRASA DE ALTO IMPACTO SIG-3000 (CONT.)
Datos técnicos
Propiedades Método de prueba Resultados
Color Visual Verde
Textura Visual pegajosa y viscosa
Tipo de espesante - Bentonita
Temperatura de trabajo - -30°C a +290°C
NLGI Grado ASTM D 217 2.5
Penetración trabajo ASTM D 217 259
Punto de goteo ASTM D 2265 Sin goteo
Viscocidad @ 40°C, cSt ASTM D 445 224
Viscocidad @ 100°C, cSt - 17.4
Viscocidad @ 100°F, SUS - 1194
Viscocidad @ 210°F, SUS - 89.9
Separación de aceite % ASTM D 1742 1.2
Prueba de 4 bolas/Kg ASTM D 2596 400 (min)
Prueba Timken EP , lbs ASTM D 2509 + 65
Lavado con agua, % de pérdida @ 175°C ASTM D 1264 1.0 max
CMS· MKT CL · 21/08/2013 © •

03 05 0146
W-CA Grasa de litio para presiones extremas
Contenido Art. Nº
1 Kg 30893 404 1
10 Kg 30893 404 10

▸▸ Grasa a base de litio con aditivos


resistentes a presiones extremas
(EP) para servicios pesados.
Ventajas:
• Resistencia a temperaturas de -10°C
a 135°C (máx. 150°C por un corto
período).
• Aditivos de extrema presión.
• Alto poder de adherencia.
• Resistencia mecánica al envejecimiento.
• Propiedades antidesgastantes y a la
fricción.
• Antioxidante.
• Anticorrosivo y óxido.
• Resistente al agua.
• Reduce el costo y el tiempo de
mantención.
• C o l o ra c i ó n qu e p e r m i t e f á c i l
Modo de uso: Aplicaciones identific ción en su uso, impidiendo
• Con un pincel o espátula, aplique la Lubricación de piezas y componentes automo- contaminaciones o mezclas.
cantidad necesaria directamente en la trices e industriales sometidos a condiciones de • Excelente capacidades de carga.
superfici a ser lubricada. uso severas, cargas elevadas, choques o alta
• El producto puede ser aplicado con velocidad. En la línea industrial en diferentes • Producto registrado en la Agencia Nacional
engrasadora manual o neumática. aplicaciones donde las condiciones de ope- del Petróleo (Brasil). ANP n° 2883.
• No reutilice el envase, no vacíe el producto ración no exijan grasas específicas Siga las
en alcantarillado o cursos de agua. Embalaje recomendaciones del fabricante del equipo.
reciclable.

Norma
Color Café N.A.
Consiste ncia NLGI 2 DIN 5 1 8 18
Penetración trabajo a 25°C (mm./1 0) 265- 295 ASTM D 2 17, DIN ISO 2 137
Viscosidad a 40°C (cSt) 90 - 120 ASTM D 445, DIN 51 56 1
Punto de goteo (0C) 195 ASTM D 2265, DIN 51 80 1/ 1
Densidad (g/cm3) N.A. ISO 28 11
Presión extrema 4 esferas (kqj/N) Mín. 200 Kgf ASTM D 2596, DIN 51 350/4
Tinkem EP OK (lb) > 50 ASTM D 2509
Tempe ratura de trabajo (°C) -10° a 135° N.A.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0200
03 05 0200
W-CA GRASA PARA CHASIS (MULTIUSOS)
Contenido Art. Nº
1 Kg 30893 401 1
10 Kg 30893 401 10
20 Kg 30893 401 20

▸ Grasa para múltiples aplicaciones


a base de calcio.
Ventajas:
• Resistencia a temperaturas de -1 0°C
a 75°C (máx. 95°C por un corto
periodo).
• Buena adherencia.
• Antioxidante.

• Excelente resistencia a lavado por agua.


• Evita oxidación y corrosión .
• Producto registrado en la Agencia Nacional
del Petróleo (Brasil). ANP n° 2885.
Aplicaciones Modo de uso
Lubricación y protección de piños y articulacio- • Con un pincel o espátula, aplique la cantidad
nes de chasis de camiones, buses, máquinas necesaria di rectamente en la superficie a
agrícolas, automóviles y siempre que necesite ser lubricada.
una grasa pa ra trabajo en temperaturas no • El producto puede ser aplicado con
superiores a 75°C (máx. 95°C por un periodo engrasadora manual o neumática.
corto de tiempo) . En la línea industrial en dife- • No reutilice el envase, no vacíe el producto
rentes aplicaciones donde las condiciones de en alcantarillado o cursos de agua. Embalaje
operación no exijan grasas específicas. Siga reciclable.
las recomendaciones del fabricante del equipo.

Norma
Color Café verdoso N.A
Consistencia NLGI 2 DIN51 818
Penetración trabajo a 25°C (mm ./ 10) 265- 295 ASTM D 217, DIN ISO 2137
Viscosidad a 40°C (cSt) 70- 120 ASTM D 445 , DIN 51 561
Punto de goteo (ºC) +95 ASTM D 2265, DIN 51 350/4
Densidad (q/cm3) N.A ISO 2811
Presión extrema 4 esferas (kgj/N) N.A ASTM D 2596, DIN 51 350/4
Temperatura de trabajo (ºC) -10° a 75° N.A
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 05 0205
SPRAY PARA SUPERFICIES METALICAS ZINC CLARO
▸▸ Gran espesor de capa en la primera
pasada.
Ventaja
• Gran seguridad gracias a una óptima
protección frente a la intemperie.
• Gasto de tiempo mínimo, ya que sólo
es necesario una aplicación.
▸▸ Se puede aplicar sobre restos de
óxido.
Ventajas
• Únicamente hay que eliminar el óxido
suelto.
▸▸ Se puede aplicar de varias formas
gracias a su boquilla difusora
ajustable.
Ventajas
• Los retoques tanto pequeños como
grandes pueden realizarse de una
manera cómoda y precisa mediante la
boquilla ajustable (observar la figu a) .
▸▸ Gran resistencia a la abrasión.
▸▸ Gran repelencia al agua.
▸▸ Excelente protección anti-corrosión
según DIN 50021 SS (Prueba de
cámara de niebla salina).
Descripción Color Contenido Art. Nº U/E
Spray de Zinc Claro Perfect 400 00893 114 114 1/12 Ventajas
Spray Acero Inoxidable Perfect 400 00893 114 116 1/12
• Spray de Zinc Cloro Perfect: 250 horas.
• Testado y probado por el TÜV Rheinlond
Group
Consejos
▸▸ Se puede soldar por puntas sin
Los productos Spray de Zinc Perfect, Spray de Zinc Cloro Perfect contienen un Zinc y por ello problema alguno.
proporcionan uno protección activo catódico óptimo frente a la corrosión.
Si la superfici esta dañado, la capa de Zinc (ánodo sacrifica orio) se sacrific y con ello se ▸▸ Resultado tras 240 horas en una
protege el metal de lo corrosión. Los demás productos ofrecen una protección plana frente a Cámara de Niebla Salina según
la corrosión, si la superfici está dañado, el metal ya no se protege. DIN 50021 SS.
No es adecuado como base de imprimación para sellantes compuestos de poliuretano, polí-
meros de latón e híbridos.
Aplicación
Para revalorizar y mejorar el aspecto de superficies metálicos y protegerlos frente a la corrosión.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 06 0010

03 06 0010
SPRAYS PARA SUPERFICIES METÁLICAS
Protección duradera y reparación de
superficies metálicas
▸▸ Muy buena resistencia contra la
corrosión.
Ventajas:
• En caso de pequeños desperfectos,
el metal se protege de manera activa.
• Resistente a más de 100 horas de
pulverización de sal (DIN 50021 SS).
▸▸ Buena adherencia sobre metal
directamente.
Ventaja:
• Protección óptima del metal.
▸▸ Muy adecuado para soldaduras
por puntos.

Estas instrucciones son meras recomendaciones


basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superfici a tratar

Consejos: Aplicaciones:
No es adecuado como base de imprimación Para revalorizar y mejorar el aspecto de
para sellantes compuestos de poliuretano, superficies metálicas y protegerlas frente a
polímeros de latón e híbridos. la corrosión.

Descripción Color Contenido Art. Nº U/E


Spray de Zinc Claro 400 00893 113 114 1/12
CMS MKT 09/06/2015 - CHL - © •

03 06 0011
SPRAY PARA SUPERFICIES METÁLICAS ACERO INOXIDABLE
Recubrimiento para chapas de acero
inoxidable, resistente a la corrosión
▸ Buena adherencia sobre todos los
metales y la mayoría de materiales
plásticos.
Ventaja:
• Amplio campo de aplicación.
▸ Pintura elástica.
Ventaja:
• Resistente a impactos y rayaduras.
▸ Alta resistencia contra medios
agresivos, ácidos diluidos y sosa
de baja concentración.
Ventaja:
• Apto en lugares extremos.
▸ Da un brillo metálico a la superficie
Ventaja:
• Imprimación y acabado en un solo
producto.
▸ Después de 15 minutos el recu-
brimiento de chapas en acero
inoxidable es resistente tanto a la
abrasión como al lavado.
Ventaja:
• Reduce los tiempos de trabajo
▸ Termoresistente hasta +275ºC, a
corto plazo hasta +500ºC
Ventaja:
Descripción Color Contenido Art. Nº U/E
• Gran resistencia a altas temperaturas.
Spray de Acero lnox. Perfect 400 ml 00893 114 116 1/12
▸ Análisis de las aleaciones:

Cromo 16 -18%
Niquel 10 - 14%
Molibdeno 2 - 3%
Manganeso 2% máx.
Silicio 1% máx.

Las superficies deben estar perfecta-


mente limpias y desengrasadas.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 06 0020
PINTURA EN SPRAY WÜRTH · USO GENERAL
Pintura en spray resistente hasta 600° C.
Características:
• • Elaborada con materia prima de alta
calidad, indicada y aprobada para uso
en superficies metálicas sujetas a altas
temperaturas, escapes de motocicletas,
chimeneas, garantiza una buena cobertura,
con alto rendimiento.
• Aplicable en superficies hasta 600°C.
• Óptima cobertura.
• Alto rendimiento.
• Fabricadas a base de resina acrílica.
Secado en metal:
• Seco al tacto en 20 minutos.
• Secado para manipulación en 2 horas.
• Secado total en 24 horas.
Aplicación:
• Uso externo: aplicable en escapes de autos
y motos, hornos, motores, chimeneas, etc.
Color Contenido Art. Nº
Importante:
Negro opaco 315 ml / 215 grs 30893 334 1
• • En días de mucho frío, se recomienda
Aluminio 315 ml / 215 grs 30893 334 3
dejar las piezas a ser tratadas al sol, antes
de pintar. No realice las aplicaciones en
Modo de usar lugares cerrados sin circulación de aire.
• Preparado de la superficie: se debe limpiar bien y lijar (si es necesario) la parte a ser En plásticos y acrílicos, haga una prueba
pintada, retirando impurezas (polvo, ceras, grasas, aceites, etc) y residuos existentes. Se en una pequeña área, para verificar la
puede aplicar algún tipo de “sellador” o “primer” para mayor uniformidad en la aplicación. compatibilidad y el secado del producto.
• Aplicación: agite bien la lata antes de usar, haga una prueba de testeo del aplicador, Después de utilizar el producto, ponga la
presionando la válvula algunas veces en cualquier superficie, verificando el tipo de aspersión lata de pintura “cabeza abajo” y presione
del chorro. la válvula hasta que solamente se libere
• Pulverice a una distancia de 10 cm, realizando movimientos uniformes y cruzados que gas, esto evitará posibles bloqueos. En
cubran el área deseada. Para una mejor cobertura, aplique varias manos con intervalos caso de bloqueo de la válvula sumerja el
regulares de 5 a 10 minutos. pico aplicador en algún tipo de solvente.

Recomendaciones: Nota:
• Después de aplicar la pintura en spray para altas temperaturas, la tinta se debe someter al • Contenido bajo presión, no perforar o
sustrato a 250°C de temperatura por 1 hora, con este procedimiento la superficie tendrá incinerar la lata aún cuando esté vacía.
una resistencia de hasta 600°C. Producto inflamable, no utilizar próximo
a fuentes de calor o temperaturas por
encima de 50°C. No inhalar, no permitir el
contacto con la piel o los ojos. En caso de
ingesta, no inducir el vómito, beber agua
en abundancia y dirigirse al centro de
intoxicación o centro de salud mas cercano.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Observación: La no limpieza previa de la superficie o


tratar interfiere directamente con la resistencia de la tinta
después de su secado.

03 06 0021
PINTURA EN SPRAY WÜRTH · USO GENERAL
Características:
• Pintura en spray elaborada con materia
prima de alta calidad, indicada y aprobada
para los usos más diversos.
Ventajas:
• Seca rápido.
• Sin plomo.
• Cobertura y acabado óptimo.
• Alto rendimiento.
Aplicaciones:
• Para uso en interior y exterior: aplicación
en vidrio, cerámica, madera, hierro, metal,
yeso, albañilería, etc.
Modo de usar:
• Preparado de la superfici : se debe limpiar
bien y lijar (si es necesario) la parte a ser
pintada, retirando impurezas (polvo, ceras,
grasas, aceites, etc) y residuos existentes.
Se puede aplicar algún tipo de “sellador”
Color Art. Nº o “primer” para mayor uniformidad en la
Negro Opaco 30893 333 1 aplicación.
Negro brillante 30893 333 2 • Aplicación: agite bien la lata antes de usar,
Blanco brillante 30893 333 3 haga una prueba de testeo del aplicador,
Blanco opaco 30893 333 4 presionando la válvula algunas veces en
Rojo 30893 333 6 cualquier superficie, verificando el tipo
Amarillo 30893 333 8 de aspersión del chorro. Pulverice a una
Azul oscuro 30893 333 9 distancia de 10 cm, realizando movimientos
uniformes que cubran el área deseada. Para
una mejor cobertura, aplique varias manos
con intervalos regulares entre las mismas.
Importante:
• En días de mucho frío, se recomienda
dejar las piezas a ser tratadas al sol, antes
de pintar. No realice las aplicaciones en
lugares cerrados sin circulación de aire.
En plásticos y acrílicos, haga una prueba
en una pequeña área, para verificar la
compatibilidad y el secado del producto.
Después de utilizar el producto, ponga la
lata de pintura “cabeza abajo” y presione
la válvula hasta que solamente se libere
gas, esto evitará posibles bloqueos. En
caso de bloqueo de la válvula sumerja el
pico aplicador en algún tipo de solvente.

Nota:
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

En cuanto al secado en metal:


Entre manos: 30 segundos.
Al tacto: 15 minutos.
Curación total: 12 a 24 horas

03 06 0022
CONVERTIDOR DE ÓXIDO
CONVERTIDOR
CONVERTIDOR DE ÓXIDODE ÓXIDO
Convertidor de óxido ecológico
Convertidor de óxido ecológico
▸▸ Repintable.
Convertidor de óxido ecológico
Repintable.
Repintable.
Ventaja:
Ventaja:
Ventaja: • Puede ser pintado con pinturas comunes.
• Puede ser pintado con pinturas comunes.
• Puede ser pintado con pinturas comunes.
▸▸ Gran efecto aislante y sellador.
Gran efecto aislante y sellador.
Gran efectoVentaja:
aislante y sellador.
Ventaja:
Ventaja: • Protege contra la nueva creación de
• Protege contra la nueva creación de óxido.
óxido.
• Protege contra la nueva creación de óxido.
▸Ecológico.
▸ Ecológico.
Ecológico.
Ventaja:
Ventaja: Ventaja:
• Respetuoso
• con con el medio
Respetuoso ambiente.
con
• Respetuoso el medio ambiente.
el medio ambiente.
Producto seguro.
▸▸seguro.
Producto Producto seguro.
Ventajas:
Ventajas:
Ventajas:
• Uso sencillo y seguro.
• Uso sencillo
• yUso
seguro.
sencillo ydelseguro.
• Mejora la situación puesto de trabajo y la
• Mejora la• situación
Mejora del puesto dedel
la situación trabajo
puestoy la
de trabajo
protección sanitaria.
protección sanitaria.
y la protección sanitaria.
• Libre de pictogramas.
• Libre de pictogramas.
• Libre de pictogramas.
Color Contenido Art. Nº U/E
Color Contenido Art. Nº U/E
Crema 1000 ml 893 110 1/12
Color Crema Contenido
1000 ml Art. Nº
893 110 1/12U/E
Crema 1000 ml 00893 110 1/12

Propiedades: Nota:
Propiedades:
Propiedades: Nota:
Neutraliza efectivamente el proceso de corrosión, •Nota: No lavar con agua las supercies tratadas. Descarga aquí la
Neutraliza efectivamente el proceso de el
Neutraliza corrosión,
proceso •deNo lavar con lavar
agua con
las super ciessuperficies
tratadas.
reacciona conefectivamente
el óxido de hierro conviertiéndolo • ElNo
• convertidor deagua
óxidolasno es una laca.tratadas.
Limpiar Hoja de Datos de Seguridad
reacciona con el
corrosión, óxido de
reacciona hierro conviertiéndolo
con el óxido • El convertidor de
de ehierro • inmediatamente óxido no
El convertidorende es una
óxidolaca.
noLimpiar
en un compuesto órgano-metálico estable caso de que elesproducto
una laca.
en un compuesto órgano-metálico
convirtiéndolo en unnegro
compuestoestable e
órgano-metálico inmediatamente
Limpiar eninmediatamente
caso de que el producto
insoluble, de color azulado. entre con super cies lacadas.en caso de que
insoluble, de color negro azulado.
estable e insoluble, de color negro azulado. entre con super
el cies
producto lacadas.
entre con superficies
•No aplicar bajo la acción de los rayoslacadas.
solares,
•No aplicar
• Nobajo la acción
aplicar bajode la
los acción
rayos solares,
de olos
Modo
Modode deempleo:
empleo: o a temperaturas superiores a 40ºC conrayos
Modo de empleo: solares,superiores
o a temperaturas o a temperaturas
a 40ºC o con superiores a
• Las
• Lassuperfcicies
superficies deben estar estar
limpiaslimpias
de polvode peligro de heladas. Proteger contra las
• Las superfcicies deben estardebenlimpias de polvo peligro de40ºC o con
heladas. peligro
Proteger de heladas.
contra las Proteger
y polvo
grasa. y grasa. heladas.
y grasa. heladas. contra las heladas.
• Eliminar
• Eliminarlaslasescamas
escamas dede óxido
óxidoy suciedades
y suciedades
• Eliminar las escamas de óxido y suciedades
con
conununcepillo
cepillode de
cerdas
cerdasduro.duro.
con un cepillo de cerdas duro.
• Aplicaruna
• Aplicar unacapa
capanafi aconconununcepillo
cepillooorodillo.
rodillo.
• Aplicar una capa na con un cepillo o rodillo.
• Evitar
• Evitar que
que el producto
el producto formeforme gotas.
gotas.
• Evitar•
quePintar
el producto
antes forme gotas.
• Pintar antes dede4848horashoras deaplicación.
de su su aplicación.
• Pintar antes
Al de
cabo48 horas
de 3 de
horassu aplicación.
de reacción se puede
Al cabo de 3 horas de reacción se puede
MWE 04/10 © Würth España. Prohibida su reproducción. Impreso en España.

Al cabo de 3 horas de
enmasillar o reacción se puede
pintar.
enmasillar o pintar.
enmasillar
• o pintar.
Cubrir aquellas zonas quevannoa van
• Cubrir aquellas zonas que no ser a ser
• Cubrir aquellas
tratadas.zonas que no van a ser
tratadas.
tratadas.
CMS· MKT CL · 07/10/2015 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en


Estas instrucciones son meras recomendaciones
nuestra experiencia. basadas
Se recomienda realizar en de uso
pruebas
nuestra experiencia.
antes de cadaSe recomienda realizar
nuevo tipo de pruebas
aplicación de uso
o supercie a tratar.
antes de cada nuevo tipo de aplicación o supercie a tratar. basadas en
Estas instrucciones son meras recomendaciones
nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso
antes de cada nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar.

03 06 0040
03 06 0040
03 06 0040
REMOVEDOR DE ÓXIDO WÜRTH
Producto 3 en 1 para decapar,
desengrasar y fosfatizar las superficies
metálicas oxidadas
Contenido Art. Nº
250 ml 33890 117 250
5l 33890 117 225

Características
• Acción decapante, mediante la cual se
remueve todos los residuos de oxidación,
corrosión en las superficies de acero
carbono y fierro.
• Una vez aplicado, la superficie quedará
químicamente desoxidada.
• Acción fosfatizante, formando una capa de
fosfato que impide la acción del oxígeno
del aire.
• Prepara la superficie para la pintura,
mejorando la adherencia de la misma.
• Protege la superficie contra la formación
de óxido.
• Acción desengrasante, removiend restos de
aceites, grasas, etc., devolviendo el aspecto
natural de la superficie, preparándola para
el tratamiento posterior.

Ventajas
• Proceso económico, el cual evita procesos
mecánicos como el lijado.
• No es necesario grandes cantidades de
producto. Una capa es suficiente para
cubrir la superficie.

Modo de uso
• Remover el exceso de grasa y las partes
sueltas de óxido con una escobilla metálica.
• Aplicar el producto sobre la superficie
del metal, con pincel, pulverizando o
sumergiendo la pieza.
• Esperar entre 10 a 45 minutos para que
el producto actúe, dependiendo de la
cantidad de óxido.
• Acto seguido lavar con agua para neutralizar
el poder del ácido y secar con un paño.
• Posteriormente la superficie podrá ser
pintada o tratada.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 06 0041
APAREJO PLUS EN SPRAY
Fondo aislante 1 componente con
gran capacidad de relleno y excelente
adherencia
▸▸ Rápido secado.
Ventaja:
• Muy útil para reparaciones rápidas y
pequeños retoques.
• Se puede lijar después de 40 min. a
20°C dependiendo del espesor aplicado.
▸▸ Gran capacidad de relleno.
Ventaja:
• Permite aplicar varias capas sin
descuelgues.
▸▸ Pulverizado fino.
Ventaja:
• Facilita las operaciones de lijado.
▸▸ Apto para todas las superficies de
automoción y V.I.
Ventaja:
• Excelente adherencia sobre masillas,
chapas electrocincadas (galvanizada o
Descripción Contenido Tonalidad Art. Nº U/E
de aluminio), imprimaciones, aparejos
Aparejo Plus en spray 400ml 00893 212 1 6
a pistola, fib a de vidrio y pintura vieja.
▸▸ Repintable con pintura base agua
Modo de empleo y base disolvente.
Agitar durante 2 ó 3 minutos antes de usar. Las superficies deben estar lijadas, secas y libres de
Ventaja:
grasas y polvo. Aplicar a una distancia de 20cm según espesor, en varias capas, respetando el
• Apto para todas las pinturas usadas
tiempo de evaporación entre ellas. Limpiar la boquilla pulverizando boca abajo hasta que sólo
en automoción y vehículo industrial.
salga gas.
▸▸ Varios colores.
Nota:
No aplicar sobre plásticos directamente Ventaja:
• Favorece su cubrición dependiendo del
color que se vaya a aplicar después.
▸▸ Se sirve con 2 tipos de boquillas
de diferente abanico.
Ventaja:
• Posibilidad de escoger según trabajo
y superfici a tratar.
▸▸ Conforme a la normativa VOC según
norma (c) 780g/l. máx. COVs: 633g/l.

!
Ventaja:
• Cumple la normativa medioambiental
vigente.
▸▸ Buena adherencia.
Productos asociados
Ventaja:
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Spray eliminador silicona, 600ml HS Würth fille 2K, 4L Esponja abrasiva grano superfino • Perfecto anclaje sobre masillas, chapas
Art. Nº 893 222 600 Art. Nº 828 603 1/2/3 Art. Nº 587 003
electrocincadas (galvanizadas o de
aluminio), imprimaciones, aparejos a
pistola, fib a de vidrio y pintura vieja.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso
antes de cada nuevo tipo de aplicación o superfi cie a tratar.

03 06 0042
APAREJO HS WÜRTH FILLER 2K
Fondo a pistola 2 componentes
para la reparación de carrocerías
con excelente adherencia sobre
masillas, imprimaciones, fibra de
vidrio, cataforesis y chapa

▸▸ Elevado poder aislante.


Ventajas:
• Reduce el riesgo de marcados de
contornos de la reparación.
• Aisla la masilla de la pintura tapando
su porosidad.
▸▸ Contiene pigmentos anticorrosivos.
Ventaja:
• • Garantizan la protección de la
• chapa.
▸▸ Espesor de 150 micras aplicado
en dos manos. Pulverizado fino y
gran capacidad de estiraje.
Ventaja:
Descripción Contenido Tonalidad Art. Nº U/E U/Caja • Es rápido y fácil de lijar.
HS 00828 603 3
▸▸ Posibilidad de diluir con disolvente
Würth 4l 00828 603 1 1 4 acrílico.
Filler 2K 00828 603 2
Ventaja:
• Se puede adaptar la mezcla según
Descripción Contenido Art. Nº U/E U/Caja
conveniencias.
Catalizador HS Würth Filler 2K standard 00828 604 1
1L 1 12 ▸▸ Repintable con pintura base agua
Catalizador HS Würth Filler 2K rápido 00828 604 2
Producto se trae a pedido. y disolvente.

Modo de empleo Ventaja:


• Apto para todas las pinturas usadas
Remover previo a su uso durante 10 minutos. Lijar y desengrasar la superfície.
en automoción y vehículo industrial.
Mezclar con el catalizador deseado en volumen 100:25 (4:1) o en peso 100:16.
Aplicar con pistolas aerográficas ▸▸ Varios colores.
Ventaja:
Tiempos de secado con el Catalizador standard Art. Nº 828 604 1:
• Favorece su cubrición del color que se
• Temperatura 20ºC: Secado al tacto en 30’. Lijable y repintable a las 3 horas.
vaya a aplicar después.
• Temperatura 60ºC: Lijable y repintable en 30’.
• Secado por infrarrojos (distancia de 80 cm): Tiempo de evaporación de 5’ y tiempo de ▸▸ Se pueden mezclar entre ellos.
secado de 7’. Ventaja:
• Posibilidad de conseguir diferentes
Tiempos de secado con el Catalizador rápido Art. Nº 828 604 2: escalados de grises para favorecer
• Temperatura 20ºC: Secado al tacto en 25’. Lijable y repintable a las 2 horas. la cubrición con todos los colores del
• Temperatura 60ºC: Lijable y repintable en 30’. mercado.
• Secado por infrarrojos (distancia de 80 cm): Tiempo de evaporación de 5’ y tiempo de
CMS· MKT CL · 16/03/2015 © •

secado de 7’. ▸▸ Peso específico 1,5 Kg/l.


▸▸ El producto listo al uso cumple
la normativa VOC según norma
2004/42/EC - IIB (C1) (540) 444g/l

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas


03 06 0043 en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas
de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o super-
fici a tratar.

03 06 0043
Guía de liJado en spray
Para identificar los desniveles en las
operaciones de lijado de masillas,
imprimaciones y fondos

Art. Nº U/E
00892 605 0 1

• Se puede aplicar sobre el producto a lijar


aunque esté húmedo o endurecido.
• No necesita tiempo de secado.
• Color negro.
• No emboza la lija.
• Contenido 400 ml.

Productos asociados

Masilla Vaku Light


!
Art.No 993 140

Masilla Vaku Multi


Aplicación Art.N° 993 120

Ideal para conseguir la plenitud de la pieza en las operaciones de lijado. Masilla Vaku Elastic
Art.N° 993101
Modo de empleo
Agitar durante 1 o 2 minutos antes de usar. Aplicar una mano. Empezar el lijado respetando Masilla Vaku Plastic
Art.N° 993 160
los tiempos de secado de masillas, imprimaciones y fondos.
Masilla Vaku Alu
Nota: Se recomienda lijar totalmente plano a la superfici para identifica mejor los desniveles. Art.N° 892 626

Masilla Vaku GF light


Art.N° 892 600 60

Hs Würth Filler 2K 4L
Art.N° 828 603 1, 2, 3
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 06 0044
fo
in

SPRAY PROMOTOR DE ADHESIÓN DE PLÁSTICOS SR


Promotor de adhesión de plásticos para
su uso en reparaciones puntuales de
piezas de plástico tales como PP, PP
/ EPDM, ABS, SAN, PC, PA, PUR-RIM,
R-TPU, PPO, PBT, espuma suave de
PUR y plásticos UP-GF.
Aplicación homogénea
• Incluso con una pequeña capa de aplicación.
Alto rendimiento debido a la constante
presión de atomización
Excelente adherencia
Secado rápido

Color Contenido Art. No. U/E


Transparente 400 ml 05867 000 125 1
CMS MKT 11/08/2014 - CHL - © •

03 06 0045
SPRAY de soldadura ecológico
Spray de protección de soldadura
ecológico. Evita que las perlas de la
soldadura se adhieran sobre las piezas
de trabajo y la boquilla de soldar.

• Libre de silicona para las fases siguientes de


trabajo como esmaltar, pavonar, galvanizar,
cromar, etc. No son perjudicadas.
• Gracias al efecto refrigerante se reduce la
decoloración por calentamiento al soldar
aceros.
• Para la soldadura de metales y aceros.
• La delgada película actúa a la vez como
protector anticorrosivo.
• Libre de hidrocarburo clorado y otros
disolventes.
• Protege el material a soldar y el canal del
soldador de las perlas de soldadura.

Art. Nº Contenido U/E


00893 102 100 Spray 400 ml. 1/12
00893 102 10 Bidón 5 L. 1

Grifo para emplear en el sistema de


almacenaje ORSY 1
Art. Nº 00893 302 01
Contenido: 5 l.
U/E: 1
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 06 0050
PENETRANTE PARA FISURAS ROJO
REVELADOR PARA FISURAS BLANCO
Sistema para ensayos no destructivos
por líquidos penetrantes
Características
En la mantención mecánica, detecta irregu-
laridades superficiales como grietas, fatigas,
porosidades, etc. en materia les metálicos
y no metálicos a través de la aplicación de
líquidos penetrantes.
▸ Revela fisuras, fatigas y porosi-
dades.
Ventajas:
• Su presentación en spray facilita su
uso y aplicación .
• Fácil y rápida aplicación en la revelación
de los defectos.
• Puede ser aplicado sin la necesidad
de utilizar herramientas o equipo
especializado permitiendo aplicar en
el punto exacto a ser inspeccionado.
• Las fisuras podrán ser vistas, inclusive
en cualquier componente mecánico
donde normalmente sólo pueden ser
detectadas cuando las piezas son
sometidos a calor para su dilatación.
▸ Práctico y económico.
Ventajas:
Art. Nº Descripción Contenido
• Es necesario utilizar una pequeña
33890 15 2 Penetrante Rojo 300 ml./166 grs.
cantidad de producto.
33890 15 3 Revelador Blanco 300 ml./ 164 grs.
• Elimina el uso de procesos de mayor
costo, como por ej. el uso de equipos,
ofreciendo una economía de tiempo y
mano de obra.
• Permite una mayor eficacia en las
inspecciones, sin la necesidad de
remoción de piezas o equipamiento .
• Después de aplicado la remoción del
producto es muy fácil.
▸ No contiene CFC.
Ventaja:
• No daña la Capa de Ozono.

Aplicaciones
Superficies de: metales ferrosos y no ferrosos,
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

cerámicas, vidrios, plásticos, productos sintéticos.


Piezas: soldadas, fundidas, inyectadas, etc.

03 06 0060
Modo de uso
• Limpie previamente la superficie can Desengrasante Würth eliminando todo tipo de suciedades, residuos de grasas, aceites, etc.
• En seguida aplique una capa de Penetrante Rojo hasta cubrir todo el área, respete el período de acción que varía de 10 a 60 minutos
para permitir la penetración en los fisuras. El Penetrante Rojo es utilizado en general, en las inspecciones más simples y donde el detalle
geométrico de la pieza dificulta la remoción del exceso de producto.
• Remover el exceso de producto con agua o utilizando un paño humedecido. Es importante observar que la remoción del exceso de producto
de la superficie de la pieza debe ser libre de residuos y totalmente seco para que el resultado no sea comprometido.
• Aguarde algunos minutos y aplique el Revelador Blanco a una distancia +/- 25 cms. y en forma de abanico hasta formar una fina capa
en la superficie.
• Aguarde entre 7 o 30 minutos para obtener una buena revelación del defecto. Durante este tiempo el Revelador penetrará en los defectos
y expulsará al Penetrante hacia lo superficie.
• La revelación se da a través de puntos o líneas rojas en la capa superficial blanco.

Importante
• Temperatura ideal de aplicación 10°C a 52°C. Inflamable sobre el punto de fulgor 93°C.
• Para manejo de los productos químicos recomendamos utilizar equipos de seguridad apropiados.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 06 0061
PINTURA EN SPRAY PARA LLANTAS
▸ Secado rápido.
Ventaja:
• Rápida manipulación de las piezas
pintadas ahorrando tiempo de espera.
▸ Compatible con las imprimaciones,
aparejos, pinturas y barnices habi-
tuales en automoción.
Ventaja:
• Cubre todo tipo de aplicaciones.
▸ Posibilidad de sujeción con pistola
de aplicación.
Ventaja:
• Evita la fatiga prematura del operario
realizando un trabajo más efectivo.
▸ Con dos boquillas redonda o en
abanico.
Ventaja:
• Se puede elegir el tipo de sprayado
Descripción Identificación Contenido Tipo de boquilla Art. Nº U/E dependiendo del tipo de trabajo a
Plata llantas 1900 400 ml Redondeada 00893 351 900 12 realizar.
▸ Buena resistencia a la intemperie.
Datos técnico: Ventaja:
Tiempo de secado • Protege la pintura contra el
10 minutos envejecimiento.
Al polvo
20 minutos
Al tacto
60 minutos
Manipulación • Cumple con la normativa VOC’s: 2004/42
Termorresistencia 80ºC a 100 ºC Cat.II (e) 840 g/l. Max. COV’s:693 g/l.
Temperatura de aplicación 20ºC
Tiempo de espera entre mano y mano 5 minutos

!
Distancia de aplicación 20-25 cm

Modo de empleo
Agitar el bote durante 3 minutos antes de usarlo. Productos asociados
La superficie debe estar limpia, seca y libre de grasa y polvo.
Eliminar oxido y pinturas viejas. Desengrasante eliminador de silicona;
Art.Nº 893 222 600, 600 ml
Matizar la superficie a tratar.
Desengrasar antes de aplicar Aparejo en Spray
Art.Nº 00893 212 1

Pistola de aplicación:
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son solo recomendaciones basadas en


Art. Nº 00891 090 nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas previas
U/E 1 a la utilización. Para más información ver hoja técnica.

03 06 0064
TIZA DE ESTEATITA

Art. Nº Tamaño U/E


00984 400 5 10 x 100 50

• Forma cuadrada, sin funda.


• Para aplicar marcas resistentes al fuego,
en trabajos de soldadura
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 06 0090
CERA BLANDA
Para rellenar rasguños y grietas profundas, juntas abiertas, orificios y golpes ▸▸ Ideal para multitud de aplicaciones.
Ventaja:
• La cera blanda es ideal para reparacio-
nes con rapidez de grietas en maderas
chapeadas, rasguños longitudinales y
transversales, orificio y golpes que no
se encuentren en la zona de esfuerzo
de la pieza retocada .
▸▸ Se pueden mezclar los colores.
Ventaja:
• Mezclando las ceras blandas, se pueden
conseguir diferentes tonalidades para
ajustarlas más al color de la pieza a
retocar.
▸▸ Efecto madera.
Ventaja:
• Se puede conseguir un “efecto veteado”
marcando surcos fi os y rellenándolos
debidamente con cera blanda clara
y oscura.
Surtido Surtido Color
Color Tono Art. No. U/E
largo corto No. Advertencia
Blanco puro X 201 00890 403 201
Es imprescindible seguir al pie de la letra las
Sin color, luz X 202 00890 403 202
Arce, natural X 203 00890 403 203 instrucciones de aplicación que figuran en
Pino X 204 00890 403 204 cada caja. Sólo así obtendrá un resultado
Arce, medio rojizo X 205 00890 403 205 garantizado.
Olmo claro X 206 00890 403 206
Sen Ceniza X 207 00890 403 207
Alder, medio X 208 00890 403 208 Art. Nº U/E
Haya, oscuro X 209 00890 403 209 Surtido largo
Roble claro X 210 00890 403 210 00964 890 4 1
Cereza, medio X 211 00890 403 211
Pera, medio X 212 00890 403 212
Pera, oscuro X X 213 00890 403 213 Art. Nº U/E
5 Surtido corto
Roble, rústico X 214 00890 403 214
Roble, oscuro X 215 00890 403 215 00964 890 410 1
marrón X X 216 00890 403 216
Nogal, mediano X X 217 00890 403 217
Caoba, marrón X 218 00890 403 218
Roble moro X X 219 00890 403 219
Negro azabache X 220 00890 403 220
Roble, de color marrón X 235 00890 403 235
Castaño X 236 00890 403 236
Palo de rosa X 237 00890 403 237
Nogal, oscuro X 239 00890 403 239
Nogal, antigüedades X 240 00890 403 240
Caoba, oscuro X 241 00890 403 241

Color R/color Tono Art. No U/E


Cerezo oscuro 203 00890 402 03
Nogal americano 215 00890 402 15
CMS •MKT 16/04/2014 - CH - © •

5
Roble medio 216 00890 402 16
Nogal claro 218 00890 402 18
Atención: Por razones gráficas los colores reproducidos pueden diferir ligeramente del tono original.

03 06 0121
LACA PROTECTORA DE MOTORES
Protección del motor y sus elementos.
▸ Proporciona brillo al grupo motor,
cables y tubos.
Ventajas
• Preparación y conservación/aumento
del valor óptico del motor y sus
elementos.
▸ Forma una película de protección.
Ventajas
• Protege contra la humedad, suciedad,
salinidad y evita la corrosión.
• Evita corrientes de fuga en elementos
constructivos eléctricos.
▸ Alta elasticidad de recubrimiento.
Ventajas
• Alta flexibilidad también sobre plásticos,
tubos de goma, cables, etc...
▸ Muy buena resistencia a la tempe-
ratura (+100º C).
Ventajas
• Impide el descoloramiento de los
elementos del motor. Protege contra
ablandamiento de plásticos y también
contra la acumulación de polvo.

Descripción Contenido Art. Nº U/E


Laca protectora de motores 400 ml 00892 790 12 Aplicación:
• Agitar intensamente el envase antes de
usarlo. La superficie a tratar debe estar
completamente limpia. Se recomienda
limpiador de motor Würth Turf Cleaner
Art. Nº 893 034 7. Con el encendido
apagado aplicarlo uniformemente hasta
obtener una superficie con brillo. Después
de 10 minutos aproximadamente ya estará
seco y no se le pegará el polvo.
Indicación:
• No aplicar la laca sobre superficies calientes
o motores encendidos.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 06 0150
TEXTUPLAST
Recubrimiento monocomponente para devolver el grabado original a los plásticos. Excelentes características de adhesión
y flexibilidad
• Ideal para restaurar el grabado después
de una reparación en plásticos como
parachoques, spoilers, molduras,
revestimientos de plástico interiores, etc.
• Secado rápido, a los 10 minutos ya no se
adhiere el polvo, a los 20 minutos ya se
puede tocar con las manos.
• No pierde color.
• El producto se presenta en tres colores negro,
antracita y blanco, los dos primeros son
colores muy utilizados en los parachoques,
el tercero puede mezclarse con ellos y
conseguir los tonos deseados.
• De esta manera no será necesario pintar
para un acabado fi al. En el caso que
sea necesario pintar, hacerlo después de
Art. Nº Descripción Contenido L Color U/E 4 horas.
Bumper • Se puede diluir con disolvente nitro para
00893 190 810 1 Negro 6 ajustar el gravado.
Textuplast
• Diluido al 40% se puede utilizar como
imprimación para mejorar la adherencia
Modo de uso sobre plásticos de masillas de poliéster,
Remover bien antes de usar. aparejos y pinturas.
Aplicar sobre superficie desengrasadas. • Se adhiere sobre cualquier tipo de plástico.
Se utiliza con pistola de pintura. • Se puede pintar con cualquier pintura para
Utilizar boquillas de 1.7mm a 1.9mm y carrocerías.
una presión de entre 3 a 3.5 bares.

SPRAY TEXTUPLAST ▸▸ Multifuncional.

Recubrimiento flexible para restaurar Ventaja


el grabado original en plásticos • Para el pintado de plásticos.
• Imprimación previa al pintado o sobre
Color Contenido Art. Nº U/E las masillas de poliéster.
Negro 400 ml 01893 181 6
▸▸ Acabados de gran calidad.
Ventaja
• Textura y aspecto similares a los
paragolpes de plástico originales.
• El aspecto más o menos texturado se
obtiene variando las distancias de
aplicación (menos distancia más liso).
• Aplicar varias capas fina para obtener
un acabado de mayor calidad.
• Buena adherencia a cualquier tipo
de plástico.
• Ventajas económicas en pequeños
trabajos; no requiere preparación ni
limpieza de utillaje.
▸▸ Ideal para el automóvil y V. In-
CMS· MKT CL · 09/07/2015 © •

dustrial.
Ventaja
• Paragolpes autocares.
• Pasos rueda autocares.

03 06 0160
PULIDOR DE ALUMINIO
Para limpiar y pulir
▸ Pulimento en pasta.
Ventaja :
• Puede ser usado en cualquier lugar.
• No chorrea en superficies verticales.
▸ Contiene aditivos de pulido con
las propiedades restauradoras
de la grasa.
Ventaja :
• Deja los superficies lisas.
• Repele el agua.
• Previene la adherencia de la suciedad.
▸ Se utiliza poca cantidad de puli-
mento.
Ventaja:
• Con poco cantidad abarco uno gran
superficie.

Áreas de aplicación:
• Para superficies de aluminio viejas, nuevas
o curtidas por la intemperie.
• Paro remover suciedad dura como
oxidaciones, herrumbre, florescencias y
otros depósitos.
• En cocinas, decoraciones de exposiciónes,
Art. Nº Descripción Contenido vehículos y construcciones navales,
00893 121 301 Pulidor de aluminio 500 ml instalaciones domésticas, etc ...

Instrucciones de uso:
• Aplique una copa delgada de pulimento de aluminio con un trapo suave en forma circular
hasta que se forme uno capa negra.
• Por último tome un trapo limpio y lustre la superficie para lograr un alto brillo.
• El pulimento restante puede ser removido usando un limpiador de acero inoxidable
• (Cód. 0893 12 1 ). Se puede util izar máquina de pulir.

Datos técnicos

Ingredientes Emulsión de carbón


básicos dióxido/agua
Color Gris oscuro
Densidad g/ml 1.0
Viscosidad 1500 mPas
valor pH 8.5
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Almacenamiento 12 meses, mantener


fresco y seco

Estas instrucciones son solo recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas previas
a la utilización. Para mas información ver hoja técnica.

03 06 0165
VAKU ELÁSTIC
Masilla de poliéster con gran poder
de relleno

• Permite hacer grandes rellenos donde


se necesite más cantidad de producto
consiguiendo consistencia y refuerzo en
la chapa tratada.
• Su facilidad de espatulación y aplicación
nos permite cubrir grandes superficies en
una sola operación.
• Buen acabado.
• Para un lijado suave, hacerlo entre los 20 y
60 minutos después de haberla aplicado.

Aplicación
Como masilla de relleno en talleres de chapa y
pintura, carrocería, vehículo industrial, náutica
y motos.
Art. Nº Color Contenido U/E
00993 101 Blanco

!
2450 gr. + 50 gr 6
00993 104 1 Negro

Datos técnicos

Base química Plásticos poliéstricos, cargas inertes, agente tixotrópico y Productos asociados
pigmento
Endurecedor para
Color Blanco masillas de poliéster, 40 gr.
Peso específico 1,94 gr /cm3 Art.Nº 892 68
Vida de la mezcla con 2 % catali- 4-5 min
zador a 20oC
Tiempo de secado 20 min a 20oC
Temperatura de aplicación más de 5oC
Lijado en seco P80 a P280
Repintado Todas los fondos utilizados en automoción y V.I.
Tipos de chapas Chapas de acero, madera y piezas con base de poliéster
Condiciones de almacenamiento A 20oC en envases herméticos
Contenido 2450gr + 50gr de catalizador

Descripción y características de las masillas


Después de un estudio a nivel técnico de nuestras comparadas masillas con las de la competencia, se han valorado del 1 al 10 llegando a
las siguientes datos.
Vaku Multi Vaku Elastic Vaku Light
Tiempo de secado 8 8 7
Viscosidad 8 7 9
Porosidad 9 8 7
Adherencia 9 7 8
Compatibilidad con metales Todos (20 min de curado en todos Solo acero Todos (curado 25 min en acero y
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

los metales) una hora en el resto)


Elasticidad 9 8 7
Poder de cubrición 8 9 7
Tiempo de aplicación 8 8 9
Lijado 8 7 9
Conclusión Gran acabado Tradicional Como las de antes La estándar Gran aplicación y
lijado
Estas instrucciones son solo recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas previas a la utilización. Para mas información ver hoja técnica.

03 08 0011
VAKU 30 FAST 2K
Masilla ligera multifuncional en cartu-
cho para la reparación de automóviles
y vehículos industriales. Gran ahorro
de tiempo y acabado sin poros.

Nuevo formato de masilla en cartucho


de 2 componentes, listo al uso.
Ventajas
• Gran ahorro de tiempo en la preparación
de la mezcla.
• Ahorro en total de un 60% de tiempo
respecto a una masilla tradicional.
Cánula mezcladora 2 componentes.
Ventajas
• Conseguimos una mezcla homogénea
y sin poros, con la dosifi cación exacta
en cada aplicación. Alta calidad de
acabado.
Contenido Art. Nº U/E • Viscosidad media.
400 ml + 3 cánulas 00892 603 652 12
Sólo 9 gramos de residuo en la cánula.
Datos técnicos
Ventaja
Resina de poliéster insaturada, cargas inertes ligeras, • Gran ahorro de material. El desecho
Base química
pigmentos.
medio suele ser por lo menos el doble
Color Beige
en una masilla tradicional.
Peso específic 1,2Kg/L • Aprovechamiento del 90% del producto,
Vida de la mezcla a 20ºC 5 minutos frente al 65% de una masilla tradicional.
Termoresistencia 80ºC , 100ºC en corto periodo de tiempo.
25 minutos a 20ºC, en chapas galvanizadas esperar de 1 Nota: Descartar 2-3 gramos de producto al
Tiempo de secado
a 2 horas antes de lijar. inicio para comprobar la mezcla.
Tiempo de secado IR (por infrarrojos) 5 minutos (distancia 80cm, temperatura máxima 80ºC)
Temperatura de aplicación Más de 5ºC
Lijado en seco P100 a P240 Artículos relacionados
Fig. Descripción Art. Nº U/E
Repintado Todos los fondos utilizados en automoción y V.I. 1 Cánula de mezcla 00891 487 18
Acero, galvanizadas, electrozincadas, aluminio, madera y Pistola metálica W-Pro
Tipos de chapas 2 00891 430 09 1
piezas con base de poliéster. 410 ml
Entre 5ºC y 25ºC en envase hermético. Evitar la exposi-
Condiciones de almacenamiento
ción al sol.
Caducidad 12 meses
Aplicaciones
Como masilla de relleno en reparaciones de carrocería de turismos, vehículos industriales, náuticas,
motos, etc.
Producto ideal para trabajos en Líneas rápidas de talleres de chapa y pintura.
CMS · MKT 26/02/2013 - CHL - © •

Estos datos son sólo recomendaciones basados en nuestra


experiencia. Se recomienda realizar pruebas previas a su uso.
Para más información consultar fi cha técnica del producto.
Vea el video

03 08 0013
VAKU PRO II
▸ Masilla poliester de relleno y ter-
minación
Ventaja:
• Gran capacidad de relleno y acabado
• Rápido secado
• Excelente adherencia
• Buen acabado superficial permitiendo
iniciar el lijado con un abrasivo menos
grueso.

Su bajo peso específico, reduce el consumo y


desgaste del abrasivo por la menor exigencia
a la que se expone el disco.

Uso:
Como masilla de relleno en talleres de chapa
y pintura, carrocería, vehículos industriales,
náuticas, motos, etc.
Descripción Contenido Articulo Nº
Vaku-Pro 11 1 Kg . 00993 101 10 Notas sobre la aplicación:
Vaku-Pro 11 2,5 Kg. 00993 101 25
• Evitar un exceso de catalizador·
• Mezclar de manera correcta en medida 2% .
• Debe aislarse antes de la aplicación de
acabado.
• Las masillas de poliester no endurecen en
temperaturas inferiores a +5° C.

Productos asociados

Removedor de Silicona
!
Art. No. 00893 222
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Aparejo HS Wurth Filler 2K


Art. No. 00828 603-

Textuplast
Art. No. 01893 281 ...

03 08 0015
VAKU LIGHT
Masilla de poliéster multimetal extre-
madamente fácil de lijar

• Gracias a sus cargas ligeras tiene una


gran facilidad de lijado sin embozamiento
del disco .
• Buen acabado superfici l permitiendo iniciar
el lijado con un abrasivo menos grueso.
• Fácil y rápido aplicación.
• Su perfecta viscosidad y mezclado, permite
extender mucho cantidad de una solo vez
con comodidad

Aplicación
• Como masilla de relleno en talleres de
chapa y pintura, carrocería, vehículo,
industrial, náuticas, motos, etc.

Productos asociados

Endurecedor para
masillas de poliéster, 40 gr.
!
Contenido Art. Nº U/E Art.No 892 68
1300 ml + 50 gr catalizador 00993 140 8

Base química Resina de poliéster insaturada, carga inertes ligeras,


pigmentos
Color Blanco
Peso específic 1.3 kg/l
Vida de la mezcla con 2-3% catalizador a 5 minutos
20ºC
Termoresistencia 80ºC a 100ºC
Tiempo de secado 25 minutos a 20ºC en chapas galvanizadas esperar
de 1 a 2 horas antes de lijar
Temperatura de aplicación Más de 5ºC Alto volumen con bajo peso, equivale como 3
Lijado en seco P80 a P280 Kgs de una masilla convencional con un peso
Repintado Todos los fondos utilizados en automoción y V.I.
específic de 2 Kgs/l.
A igualdad de peso más cantidad de masillas,
Tipos de chapas Chapas de acero, galvanizadas, electrozincadas,
aluminio, madera y piezas con base de poliéster por eso decimos que equivale a 3 Kg de una
convencional.
Condiciones de almacenamiento A 20ºC en envase herméticos
CMS· MKT CL · 31/08/2015 © •

03 08 0020

03 08 0020
VAKU 70
Relleno para tapar grietas, agujeros,
reparación en fibras de vidrio y en
plásticos reforzados.

▸ Compuesta con fibra de vidrio.


Ventajas:
• Fácil de usar.
• Muy fácil de trabajar.
▸ Muy buena adherencia y estabi-
lidad.
Ventajas:
• Para grandes rellenos de chapa y
pintura, carrocería, vehículo industrial,
náutica y motos.
• Excelente adhesión a superficies de
Hierro,
• Acero, Aluminio, Zinc.
• Excelente como relleno.
▸ Rápido secado.

Descripción Contenido Art. Nº U/E Ventajas :


VAKU 70 1760 gr + 40 g endurecedor 00892 607 02 1/4
• Para un proceso rápido y gran ahorro
de tiempo.
Endurecedor 40 g 00892 600 004 1

Modo de empleo:
Uso
• Limpiar la superficie de todo tipo de polvo
Reparación para nivelar superficies irregulares, grietas y agujeros. Para la y grasa.
Auto / Cargo • Aplicar el producto en una superficie
reparación de fibra de vidrio, plástico reforzado, etc.
En la máquina y estructuras de acero para nivelar mayores les Schadstel. nivelada para una mejor adherencia.
Metal
Para la reparación de fibra de vidrio, plásticos reforzados, etc.
Consejo :
• Aplicar el endurecedor en cantidades
proporcionales.

Dosis:
2% endurecedor
Vida útil: 4 -5 min
20ºC
El tiempo de se-
cado: 20 - 30
min 20º C
P80 -280 húme-
do: Sólo después
de completar el
secado
Productos asociados

Usar Papel de lija


Art.No. 00581 3 ...
!
Limpiador de manos LIMPIEZA ESPECIAL
Art.No. 00890 600 607
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Dispensador para Limpiador de manos.


Esta información es sólo una recomendación basada en nuestra experiencia. Preliminar pruebas requeridas. Para más Art.No. 00891 900 5
información, consulte hoja técnica sujeta a cambios.

03 08 0025
VAKU 50
Masilla elástica de relleno de contorno
▸ Altamente elástico.
Ventaja:
• Ideal para retocar y modelar contornos.
▸ Muy buena Adhesión
▸ Secado Rápido
Ventaja:
• Asegura un proceso rápido de tiempo .
▸ Fácil de lijar.
▸ Se puede utilizar en otras superficies
y materiales
Ventaja:
• Multi - funcional

Notas sobre la aplicación:


• La superficie de la aplicación debe estar,
limpia, seca y libre de grasa.
• Lijar lijeramente superficies . Sólo lijar con
lija de respaldo tela y en seco, debido a
Descripción Color Contenido Art. Nº
la sensibilidad al agua.
Vaku 50 Grafito 970 gr. + 30 gr. Endurecedor 00892 605 01
• Véase la información específica sobre el
Endurecedor Rojo 40 gr. 00892 600 004 lijado al agua.

Uso
Debido a los distintos tipos de plásticos mixtos se reco-
En vehiculos a motor y superficies que necesiten reparacion en elástico de mienda realizar pruebas preliminares.
relleno para la reparación de arañazos, hendiduras y los contornos. (Por Para obtener una optima adherencia es aconsejable utilizar
Auto / Cargo un solo producto sobre las superficies .
ejemplo, daños menores en occidente de parachoques) en los plásticos se
puede pintar.
Elástico de relleno para la reparoción de arañazos, hendiduros y los con-
Metal
tornos en pintar piezas de plástico.

Dosis:
2% endurecedor
Tiempo de lijado
4 - 5 min. 20ºC
El tiempo de se-
cado: 20 - 30
P80 -280 húme-
do: Sólo después
Productos asociados

RemovedordeSilicona
Art. No. 00893 222
!
min 20º C de completar el
secado Aparejo HS Wurth Filler 2K
Art. No. 00828 603...

Textuplast
Esta información es sólo una recomendación basada en nuestra experiencia. Preliminar pruebas requeridas! Para más Art. No. 01893 281...
infomación, consulte hoja tecnica sujeta a cambios.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 08 0029
VAKU HÄRDER
Especial para endurecer masillas de
poliester con fácil aplicación.

Art.Nº Contenido
00892 600 004 40 gr

Aplicación
Para todas las masillas de poliester: Vaku Gf,
Vaku·Alu, Vaku·Multi, Vaku·Elastic, Vaku·Light
y Vaku·Pi astic.

Nota:
Un exceso de endurecedor puede provocar
manchas en el pintado final.
Base química 50% peróxido
Color Rojo
Peso especifico 1.15+/- 0.03 gr/cm3
Temperatura de aplicación no a menos de 5ºC
lijado en seco P80 a P280
Repintado Todas los fondos utilizados en automoción y V. l.
Condiciones de almacenamiento De 5 a 25ºC

ESPÁTULA PLÁSTICA PARA MASILLA


Art.Nº 33695 928 067

Características
• Práctica espátula plástica para la mezcla
y aplicación de la masilla.
• No se adhiere fácilmente la masilla.
• Facilidad para aplicar y remover restos
de masilla.
• Herramienta útil y liviana para trabajo
continuado.

ESPÁTULA JAPONESA
• Pala de acero templado.
• Resistente o productos químicos.
• Flexible, para facilitar el trabajo con masillas.
• Indeformable, su espesor evito que se
alabeé.
• Remate de plástico, protege al operario
de cortes durante el trabajo
Contenido del set:
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

• 1 espátula de 60 mm x 120mm.
• 1 espátula de 80 mm x 120mm.
• 1 espátula de 100 mm x 120mm.
• 1 espátula de 120 mm x 120mm.
Descri ción Contenido Art. Nº U/E
Set 4 espátulas japonesas 60, 80, 100,120 00695 940 920
1
1 espátula japonesa 100 00695 940 911

03 08 0030
VAKU 20
▸ Relleno fino y de fácil emparejado
y combinaciones de resinas.
Ventajas:
• No es porosa y de mayor relleno.
• Bajo desarrollo de polvo durante el
lijado.
▸ Secado rápido :
Ventajas:
• Asegura un rápido tiempo de ahorro de
procesos (llenado, lijado y aplicación
de locos de corte rápido.
▸ Fácil de lijar:
Ventajas:
• Uso amigable.
• Simplifica más los procesos en los
materiales.
▸ Pigmento blanco brillante :
Ventajas:
• Optimo preparación para acumular
capa superior.
• Adecuado para el uso en moldes y
construción de muebles.
Producto Contenido Art.-Nr . Cantidad
VAKU 20 970 g + 30 g 00892 602 01 1/6
Modo de empleo:
Endurecedor 40 g 00892 600 004 1
• Limpiar la superficie de todo tipo de polvo
y grasa.
Uso • Aplicar el producto en una superficie
nivelado para una mejor adherencia.
Para reparaciones de daños en pintura menor, rayas o marcas
Auto / Cargo en lugares dificiles zonas porosas y las áreas de relleno universal
áreos irregulares en el apuñolomiento y las áreos de relleno universal Nota
Metal Terminaciones finas en superficies con un proceso de óptima terminación Eliminar el aislamiento de la zona de relleno
Puede ser usado en todo tipo de trabajos en moderas fina o universal. antes del revestimiento final con 1 o 2 com-
Madera ponentes del Primer universal, HS filler o Stop
No es adecuado paro maderas con imprimaciones en aceite.
Rust Quottro (peligro en los bordes localizados
y reducción del brillo)

Dosis: Vida útil: 4 -5 El tiempo de se- P80 -280 húme-


2% endurecedor min 20ºC cado: 20 - 30 do: Sólo después
min 20º C de completar el
secado

Resistente a 80ºC de calor

Usar Papel de lija


Art.No. 0581 3 ... !
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

limpiador de manos LIMPIEZA ESPECIAL


Art.No. 0890 600 607

Dispensador para Limpiador de manos.


Art.No. 0891 900 5

03 08 0035
MASILLA DE MADERA
Material de relleno de secado rápido
con base de nitrocelulosa.
▸ Fácil aplicación.
Ventaja
• Masilla de serrín de sencilla composición
y baja densidad, de endurecimiento
con el contacto del aire. No requiere
de mezclas con endurecedores (1
componente)
▸ Secado rápido.
Ventaja:
• Permite manipular la pieza al poco
tiempo de la aplicación.
▸ Gran resistencia.
Ventaja:
• La gran adherencia que tiene la masilla
sobre la superficie permite, uno vez seco
el producto, se puede lijar, mecanizar,
Descripción Color Envase Art. Nº U/E cortar, pulir e incluso roscar tornillos y
50 ml 00890 304 00 clavar clavos.
Natural
100 ml 00890 304 01
Roble Claro 00890 304 10
▸ Compuesta de serrín y nitrocelulosa.
Wengué 00890 304 15 Ventajas:
Roble Medio 00890 304 20 • Gran parecido al color de la madera, y
Roble Oscuro 00890 304 30 permite locar y barnizar sin problemas.
1/10
Nogal 00890 304 40 • Admite tintes.
50 ml
Caoba 00890 304 50 ▸ Amplia gama de colores.
Macore 00890 304 60
Haya 00890 304 70 Ventaja:
Blanca 00890 304 80
• Partiendo de los 11 colores iniciales,
y mezclándolos entre sí, podemos
Cerezo 00890 304 90
conseguir infinidad de colores.

Datos técnicos Campo de aplicación


Para el relleno de profundos agujeros y
Resistencia o lo temperatura -20°C hasta +70°C
grietas, por ejemplo agujeros de astillas, de
Temperatura óptima de trabajo Aprox. + 10°C
tornillos, etc... Aplicable en cualquier tipo de
Máxima resisténcia Aprox. 60 Minutos
madero maciza y contrachapado, en suelos
Merma Aprox . 30% de parquet, etc.
Caducidad 9 Meses
Recomendaciones
Lo masilla de madera se puede aplicar con una
espátula o alguna otra herramienta parecida.
Para el rellenado de profundas grietas o
ogujeros,se puede realizar en varios veces la
aplicación de la misma masa.
En caso de manchar alguno pieza,s e puede
limpiar con acetona.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 08 0041
CONJUNTO CERAS BLANDAS
Para rellenar rasguños y grietas
profundas, juntas abiertas, orificios
y golpes

Art. Nº U/E
00964 890 420 1

▸ Ideal para multitud de aplicaciones.


Ventaja:
• La cera blanda es ideal para
reparaciones con rapidez de grietas
en maderas chapeadas, rasguños
longitudinales y transversales, orificios
y golpes que no se encuentren en la
zona de esfuerzo de la pieza retocada.
▸ Se pueden mezclar los colores.
Ventaja:
• Mezclando las ceras blandas, se pueden
conseguir diferentes tonalidades para
ajustarlas más al color de la pieza a
retocar.
▸ Efecto madera.
Ventaja:
• Se puede conseguir un “efecto veteado”
marcando surcos finos y rellenándolos
debidamente con cera blanda clara
y oscura.
Contenido
Nota
Color Nº Fig. Descripción color
9002 Gris Blanco
Es imprescindible seguir al pie de la letra las
instrucciones de aplicacion que figuran en
7035 Gris Claro
cada caja.Sólo así obtendra un resultado
7038 Gris Ágata
garantizado.
7032 Gris Guijarro
7030 Gris Piedra
7036 Gris Platino Aplicaciones
7040 Gris Ventana Para rellenar grietas de chapas, longitudinal y
7031 Gris Azul lateral, rasguños, agujeros, abolladuras, grietas
7015 Gris Pizarra pequeñas y juntas abiertas que no estén sujetas
a cargas mayores.
7016 Griz Antracita
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 08 0050
KIT MASILLAS DE REPARACIÓN RSM
Para reparaciones rápidas de elemen-
tos sometidos a esfuerzos máximos.
Para todo tipo de superfícies de made-
ra, imitaciones de madera y plásticos.
▸ Gran resistencia.
Ventajas:
• Permite rellenar grietas, juntas abiertas
y rasguños profundos, ofreciendo gran
resistencia.
• Rellena orifícios.
• Para reparar bordes y cantos
deteriorados y rotos.
• Permite fijar tornillos, bisagras, manguitos
y herrajes desprendidos.
• Su dureza, resistencia y elasticidad
coinciden con las de la madera.
▸ Rapidez de secado.
Ventajas:
• En pocos minutos está seca y lista para
ser manipulada.
• Admite plena carga al cabo de 20
a 40 minutos, según la temperatura
ambiente.
▸ Se puede pintar.

Envase Color Cantidad Endurecedor Art. Nº U/E Ventajas:


150 gr. Madera 10 gr. 00890 302 1 • Tolera todos los sistemas de pintura.
1 • Muy apropiada para retoques en
180 gr. Blanco 10 gr. 00890 302 2
superfícies a lacar (muebles de DM,
lacado,etc...)
Modo de empleo:

• Mezclar la cantidad de masilla necesaria para realizar la reparación, con un poco de


endurecedor. Mezclar bién hasta que quede un color homogéneo. Una vez hecha la
mezcla, el tiempo de aplicación de la masilla es de 5 minutos.
• Aplicar sobre la superficie a reparar y dejar secar.
• Una vez seca la masilla, se puede retirar la parte sobrante con un formón, cuchilla o lija.
Datos

RSM Blanca
Composición Masilla de poliéster con serrín Masilla de poliéster fina
Color Roble claro Blanco
Tiempo secado total 20-40 minutos 20-40 minutos
Caducidad 1 año en almacén a 10º 1 año en almacén a 10º
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 08 0060
LIMPIADOR DE CARBURADORES 500ML
Elimina impurezas y depósitos en el
cuerpo mariposa sin necesidad de
desmontar.
▸ Limpieza sin necesidad de des-
montar.
Ventaja
• Elimina impurezas y depósitos de
aceite, grasa, resinas y barnices del
combustible en la admisión del motor
y el cuerpo de mariposa.
• Puede ser utilizado para limpiar agujas
en motores a carburación.
▸ Mejora el funcionamiento del motor.
Ventaja
• Mejora el paso del motor en ralentí.
• Reduce la emisión de gases.
• Mejora el arranque en frío.
▸ Uso rápido.

Contenido Art. Nº U/E


500ml 05861 113 500 12

Aplicación:
• Para todos los motores gasolina de 2 y 4 tiempos con y sin convertidor catalítico con
suciedad en la admisión y el cuerpo de mariposa.
Modo de empleo:
• Aplicar el producto generosamente en las partes que se van a limpiar con el motor parado
y dejar actuar el producto durante 2 ó 3 minutos. Arrancar el motor y esperar al menos 10
minutos para que éste alcance la temperatura óptima de trabajo.
• Aplicar el producto directamente en el cuerpo de mariposa durante 30 segundos acelerando
ligeramente el motor para quemar todos los depósitos.
• No daña la sonda lambda (sensor de oxígeno).
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra


experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo
tipo de aplicación o superficie a tratar.

03 09 0002
ADITIVO DIESEL PARA SISTEMAS COMMON RAIL
Lubricante para bombas inyectoras
e inyectores.
Mejora el funcionamiento del motor
▸ Lubrica.
• Mejora la lubricación y elimina el exceso
de azufre en el combustible diesel.
• Reduce el desgaste por efecto de la
fricción entre superficies.
▸ Mejora el funcionamiento del motor.
• Previene depósitos en la cámara de
combustión y sistema de inyección.
• Mejora el índice de cetano estabilizando
la combustión y el arranque en frío.
• Compatible con todos los catalizadores
modernos, DPF y FAP.

Contenido Art. Nº U/E


300ml 05861 006 300 12

Aplicación:
• Para todos los motores diesel, common-rail y bomba roativa que necesitan un aporte de
lubricante extra debido al bajo contenido de azufre en el diesel actual.
Modo de empleo:
• Añadir el contenido del envase al depósito de combustible. Como mínimo debe haber 10
litros de combustible en el depósito. 300 ml es suficiente hasta 70 litros de diesel.
• Recomendamos utilizar este producto cada 2000 km como método preventivo.
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

03 09 0003
LIMPIADOR DE INYECTORES DIESEL
Para la limpieza y lubricación de
bombas e inyectores
▸ Limpia
• Disuelve y elimina pequeños depósitos
producidos en el diesel, en bombas
inyectoras e inyectores.
▸ Elimina el agua ácida
• Neutraliza y aglutina la condensación
de agua ácida.
▸ Cetano
• Aumenta el índice de cetano mejorando
la combustión y el arranque en frío.
▸ Lubrica
• Efecto lubricante para evitar la
incrustación de depósitos en los
elementos del sistema.
▸ Compatible.
• Compatible con todos los catalizadores
modernos, DPF y FAP.

Contenido Art. Nº U/E


300ml 05861 011 300 12

Aplicación:
• Para todos los motores diesel, sistema common-rail y bomba rotativa que poseen suciedad
en los inyectores y tienen un ralentí que no es estable.
Modo de empleo:
• Añadir el contenido del envase al depósito de combustible.
• 300 ml son suficientes hasta 50 litros de combustible.
• Añadir siempre después de cualquier mantención en inyectores, bomba o del sistema de
inyección para eliminar posibles elementos contaminantes.

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra expe-


riencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superficie a tratar.
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

03 09 0004
LIMPIADOR DE CÁmara de combustión DIESEL
Limpia el hollín y la carbonilla de la
cámara de combustión reduciendo
las emisiones de partículas sólidas a
la atmósfera.
▸▸ Diluye el hollín y la carbonilla.
• Limpia el área de combustión
optimizando el consumo de combustible.
• Durante el proceso, el sistema de
inyección también se limpia.
▸▸ Elimina el agua del depósito.
• Aglutina el agua del depósito de gasoil y
la lleva hasta el filt o donde se decanta.
▸▸ Compatibilidad.
• Compatible con todos los catalizadores
modernos, DPF y FAP.
▸▸ Ideal para vehículos conemisiones
visibles.

Contenido Art. Nº U/E


300ml 05861 012 300 12

Efectividad Cerificada: Reducción de emisiones


CO y HC

Aplicación:
• Para todos los motores diesel, common-rail e inyector bomba que circulan durante trayectos
cortos o por ciudad generando exceso de carbonilla en la cámara de combustión.
Modo de empleo:
• Añadir el contenido del envase al depósito de combustible.
• Como mínimo debe haber 5 litros de combustible en el depósito.
• A mayor dilución del producto, menor poder de limpieza.
• Recomendamos reemplazar el filt o de combustible después de la limpieza.

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra


experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo
tipo de aplicación o superfici a tratar.
CMS MKT 19/12/2014 - CHL - © •

03 09 0005
LIMPIADOR DE FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL (DPF)
Repara, regenera, limpia y mantiene
el filtro de partículas
▸▸ Repara
• Limpiando el fi tro de partículas repara
la avería por el taponamiento de las
partículas sólidas.
▸▸ Regenera
• Ayuda a que la regeneración del filt o sea
más fácil y rápida.
▸▸ Gran poder de limpieza
• Su excelente poder de limpieza elimina
los residuos acumulados en el filt o de
partículas.
▸▸ Formulación no agresiva
• Sin residuos de evaporación, no combustible,
neutro, formulación libre de cenizas y
metales.

Contenido Art. Nº U/E


400ml 05861 014 500 1

Efectividad Cerificada: Efecto de limpieza

Aplicación:
• Para eliminar la acumulación de partículas de diesel sólidas en el filt o de partículas.
• Una vez limpio, el filt o recupera su completa capacidad de absorción.
Modo de empleo:
• Extraer el sensor de temperatura/presión de entrada al DPF.
• Pulverizar por el agujero hacia el interior del DPF la mitad de la dosis, dejar actuar 10
minutos y aplicar el resto de igual forma.
• Montar el sensor de temperatura/presión.
• Borrar el código de avería.
• La regeneración del filt o se realiza circulando con el vehículo durante al menos 20 minutos
ó con máquina de diagnosis.
• Utilizar uno ó dos botes dependiendo del tamaño del filt o.

Nota
Si el motor no arranca debido al taponamiento del filt o de partículas, no intentar su limpieza, deberá cambiarse.

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra


CMS MKT 19/12/2014 - CHL - © •

experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo


tipo de aplicación o superfici a tratar.

03 09 0006
ADITIVO TRATAMIENTO PARA CAJAS AUTOMÁTICAS
Para la protección de transmisiones
automáticas.

▸ Protección contra el desgaste.


• Asegura mejor relación en cambios
de velocidad.
▸ Para prevenir la formación de
residuos en la transmisión.
▸ Compatible con todos los aceites
ATF de mercado.

Contenido Art. Nº U/E


150ml 05861 401 150 1/12
Aplicación:
• Aplicar una lata de producto en cada cambio mejorando la vida útil y entregándole
propiedades anti desgaste.
Modo de uso
• Agregar una lata a la caja de trasmisión, evitar el sobrellenado.
Características:
• Todos los componentes de transmisión están protegidos contra el desgaste gracias a la
tratamiento de superficies de lubricación.
• Detiene la formación de espuma en la transmisión y mantiene una temperatura óptima
durante operación.
• Mejora el desplazamiento cuando la temperatura exterior es fría.
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra


experiencia.
Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de
aplicación o superficie a tratar.

03 09 0007
FLUSHING PARA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Para la remoción de residuos
y cambio de aceite en cajas de
transmisión automática.
▸ Limpieza de los circuitos internos
de transmisión automática.
• Asegura óptimo uso de la caja durante
largos periodos de tiempo.
▸ Producto testeado, no produce
daño medio ambiental.
▸ Compatible con todo tipo de aceites
ATF para cajas automáticas.

Contenido Art. Nº U/E


150ml 05861 410 150 1/12
Aplicación:
• Añadir el contenido de la lata, con el aceite de la transmisión calentado antes de cambiar
el aceite de la transmisión automática.
• Dejar el motor en marcha ralentí durante aprox. 10 minutos.
• Realice cambio de marchas y posiciones por lo menos dos veces.
• 150 ml son suficientes para 3 a 6 litros de aceite.
Características:
• Utilizable en todo circuito de transmisión automática
• Limpia los depósitos de residuos por medio de tensoactivos.
• Esto garantiza desplazamiento óptimo y extiende la vida de la transmisión automática.
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra


experiencia.
Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de
aplicación o superficie a tratar.

03 09 0008
SELLADOR DE RADIADOR
Sellador de fugas para motores de
combustión interna sin filtro.
▸ Sella pequeñas fracturas y detiene
fugas como goteras en el largo
plazo.
• Garantiza el funcionamiento del sistema
refrigeración contra las pérdidas de
agua.
▸ Evita perdidas en sistema sin afec-
tar su rendimiento, producto pre-
ventivo.
▸ No daña las piezas metálicas,
plásticas y cauchos usados en su
construcción.
• Sin productos nocivos que dañen estos
materiales.

Contenido Art. Nº U/E


Aplicación:
300ml 05861 501 300 1/12
• Agitar bien el envase antes de usar.
• Añadir contenido del envase al sistema de refrigeración en caliente.
• Abra las válvulas que permiten la calefacción y deje que el motor funcione durante por
lo menos 10 minutos.
• Revise el nivel de agua de refrigeración y sello de nuevo.
• 150 ml son suficientes para 10 litros de refrigerante.
• Uso de una mezcla de no más de 1:100 para los camiones.

Nota:
El producto del sistema de refrigeración no se puede utilizar si el sistema de refrigeración cuenta con filtros suciedad.
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra


experiencia.
Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de
aplicación o superficie a tratar.

03 09 0009
RADIATOR SEAL HP High-performance co
ADITIVO Sellador de radiador HP system protection for
vehicle types with cro
De alto rendimientocooling systems.
en sistemas de
refrigeración, ofrece alta protección
para todos los modernos sistemas de
Seals leaks up to ma
refrigeración con cross-flow (Cruze de
Dirt lters
flujo) en vehículos de última in the cooling ci
generación.
āected
▸▸ Sella las fugas hasta un máx. 0,1
mm. Can be used as a pre
measure
• Los Filtros de suciedad eachdetime th
en el circuito
freeze
refrigeración no son is changed
afectados.

▸▸ Puede ser utilizado como medio


Contents P. Qty.cadaSealing
Art. No. preventivo vez queē
el ect
anti-via mic
150 mL congelante
5861 500 150 1/12 es cambiado.
synthetic particles

Aplicación: Application: Features: ▸▸ Rápido efecto de sellado por micro-


To be used for micro-leaks in the cylinder
• Se utiliza para micro-fugas en el sello del cabezal de cilindros, conexiones Seals leaks
de las up to 0.1 mm near
mangueras cylinder
partículas sintéticas que no afectan
head seal and
y para pérdida por evaporación en elhose connections
sistema and for
de refrigeración. head seals and hose connections,
el desempeño del motor.
• Añadir directamente evaporation
al circuito de loss
refrigeración cuando
at units of el motor estáprevents
the cooling caliente. seal sweating and eliminates
• Añadir sólo al Depósito de
system. refrigerante. evaporation loss.
• Luego deje el motor funcionar durante al menos 10 minutos hasta que el termostato se abre
y se da temperatura Add directly
o calor to the cooling circuit when
perceptible. Contenido Art. Nº U/E
the engine
• A continuación, detenga is warm.
el motor, compruebeAdd only to the
el refrigerante nuevo y añadir más si es 150ml 05861 500 150 1/12
necesario. compensating reservoir if coolant is
• El contenido de una lata puede
owing son suficien
through e para
it. Then allow10thelitros de refrigerante.
engine
Características: to run for at least 10 minutes until the
thermostat
• Sella las fugas de hasta 0,1 mm opens and
cerca de the heater gives
cilindro
• Sellos del cabezal deōcilindros y las conexiones
noticeable heat. Then stop de manguera,
the
• Evita la sudoración sello y elimina pérdida por evaporación.
engine, check the coolant again and
add more if necessary. The contents of
one can are su̅cient for 10 liters of
coolant.

Technical data:
Temperature-resistance –35°C to +95°C
Application temperature Min. +10°C
Dust dry After approx. 10 min.
Completely dry After 4 hours Additional articles:
Coat thickness 0.15 – 0.20 mm per coating Acetone Cleaner
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

Art. No. 0893 460


P. Qty. 1
MWF - 03/12 - 13056 - ©

Zinc Pre-Cleaner
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra
experiencia. Art. No. 0893460 100
Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de
aplicación o superfici a tratar.
This information is only a recommendation based on our experience. Preliminary testing required! During use and overpainting, P. Qty. 1
both the Technical Data Sheet and the specications of the top-coat paint manufacturer must be observed.

03 09 0010
FLUSHING DE RADIADOR
Recomendable para todo tipo de motor.
▸ Elimina la corrosión y barros que
se producen en el sistema de re-
frigeración.
• Limpiados los ductos del sistema
de enfriamiento da fiabilidad en el
funcionamiento.
▸ Elimina los restos de cal del sistema.
• Protege al nuevo refrigerante de
contaminación por residuos.
▸ Compatible con los Anticongelantes
con base de etinil-glicole.
▸ Rango de alcalinidad de 9-11.
• Compatible con todas los materiales
utilizados en construcción del radiador.

Contenido Art. Nº U/E


250 ml 05861 510 250 1/12

Aplicación:
• Para remediar enfriamiento reducido rendimiento cuando se hacen reparaciones a radiadores
y sistema de refrigeración trabajos de mantenimiento.
• Añadir el contenido de la lata al agua de refrigeración.
• Abra la válvula de calefacción.
• Deje que el motor funcione durante aprox. 30 min. a temperatura de funcionamiento.
• Los depósitos que se desprenden del sistema el cual debe ser enjuagado al terminar el
proceso se lleva a cabo sin la necesidad de retirar el termostato.
• Recomendamos cambiar partes que han sido dañadas por filtraciones de aceite, mangueras
de agua.
• Después limpiar el sistema de enfriamiento, rellenar el sistema, comprobar si hay fugas de
humos.
• 250 ml son suficientes para 10 litros de agua del sistema de refrigeración.
• 1.000 ml son suficientes para 40 litros de agua del sistema de refrigeración.
Características:
• Elimina los depósitos en el circuito de refrigeración y limpia el sistema de refrigeración
de contaminantes. Así, los restos de aceite que surgen debido a daños en la cabeza del
cilindro, por ejemplo, se puede quitar.
• Limpiador y acondicionador también puede ser utilizado como medida preventiva cada
vez el refrigerante se cambia.
• El limpiador no es adecuado para su uso durante el funcionamiento del vehículo.
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra


experiencia.
Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de
aplicación o superficie a tratar.

03 09 0011
ADITIVO LIMPIADOR INYECTORES GASOLINA
Para la limpieza del sistema de inyec-
ción en los motores a gasolina con y
sin convertidor catalítico.
▸ Limpia.
Ventaja
• Elimina barnices y depósitos acumula-
dos en la aguja del inyector.
▸ Mejora el funcionamiento del motor.
Ventaja
• Reduce el consumo de combustible
gracias a que mejora la pulverización
de la gasolina al inyector.
• Estabiliza el combustible mejorando
la explosión.
▸ Protege los elementos del motor.
Ventaja
• Aglutina y neutraliza el contenido
de agua ácida que se produce en el
estanque.
• Utilizar cada 5.000 km

Contenido Art. Nº U/E


300 ml 05861 111 300 12

Aplicación:
• Para la limpieza del sistema de inyección de combustible de todos los vehículos a gasolina
con o sin convertidor cataliíticos. Motores monopunto, multipunto, inyección directa y a
carburación.
Modo de empleo:
• Añadir el contenido del envase al depósito de combustible.
• 300 ml es suficiente para 60 litros de combustible.

Producto preventivo
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra


experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo
tipo de aplicación o superficie a tratar.

03 09 0012
ADITIVO PARA ACEITE DE MOTOR
Devuelve propiedades perdidas por
el aceite, utilizable en motores diesel
y gasolina.
▸ Aumenta la vida útil del motor.
• Reduce la fricción que se produce por
el roce entre las piezas del motor.
• Recupera las propiedades perdidas
por el aceite.
• Protege contra la corrosión.
• utilizable con todo tipo de aceites
minerales como sintéticos.
▸ Mantiene limpio el motor.
• Evita la formación de barros en el
carter de aceite.
• Neutraliza los agentes ácidos producidos
por la combustión.
• Evita la formación de sedimentos en los
anillos de los pistones que producen
desgaste.

Contenido Art. Nº U/E


300 ml 05861 300 300 12

Aplicación:
• Protege los motores contra la fricción y el desgaste.
Modo de empleo:
• Con el motor caliente, añadir el contenido del bote por el tapón de carga del aceite motor.
• 300 ml es suficiente hasta 4,5 litros de aceite.
• Revisar que al añadir el contenido del envase, el nivel de aceite no sobrepase el máximo.

Producto preventivo
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra expe-


riencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superficie a tratar.

03 09 0013
ADITIVO FLUSHING MOTOR
Para la limpieza del circuito de aceite
de todo tipo de motores diesel y a
gasolina. Óptimo para cambio de
aceites mineral a sintético o viceversa.
▸ Gran poder limpiador.
• Limpia los circuitos de aceite del motor.
• Elimina sedimentos de lodo de aceite.
Reduce las emisiones de gases.
▸ Mejora el flujo del aceite.
• El aceite nuevo circula perfectamente
por el circuito realizando un engrase
perfecto.
• Evita el gripado de los segmentos.
• Elimina el ruido por falta de aceite en
los taqués.
• Reduce las averías por falta de engrase
en el turbo.

Nota: No recomendado el uso en motocicletas con


embrague en baño de aceite.

Contenido Art. Nº U/E


400 ml 05861 310 400 12

Aplicación:
• Para la limpieza de todo el circuito de aceite cuando éste está excesivamente sucio, sonido
de taqués, limpieza del engrase del eje del turbo o vehículos con el cambio de aceite
retrasado. Se puede utilizar como método preventivo en cada cambio de aceite.
Modo de empleo:
• Con el motor caliente, añadir el contenido del bote por el tapón de carga del aceite motor.
Mantener el motor al ralentí durante 10 minutos. Cambiar el aceite y el filtro. 400ml son
suficientes para 5 litros de aceite..

Producto preventivo
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra expe-


riencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superficie a tratar.

03 09 0014
ADITIVO TRATAMIENTO PARA TRANSMISIÓN MANUAL
Protección duradera para transmisio-
nes manuales de todo tipo.
▸ Lubricante de alto rendimiento.
• Suaviza las superficies corroídas.
• Protege contra el desgaste.
▸ Retrasa el envejecimiento del aceite.
• Aumenta la vida útil de la transmisión
manual.

▸ Activa sustancias concentradas


conforme a la especificación in-
ternacional
• Para máximas presiones de carga.

Adecuado para aceites de


transmisión minerales y sintéticos.

Nota: No es adecuado para aceites poliglicólicos.

Contenido Art. Nº U/E


125 ml 05861 400 125 12
Aplicación:
• Para ser utilizado en caso de ruidos en el sistema de transmisión, se preparan problemas de
desplazamiento y como una medida preventiva con cada cambio de aceite de la transmisión
y cada reparación de transmisión.
• Atornille la manguera de llenado y añadir el contenido de la lata en el aceite de la transmisión
por la inclinación de la válvula. La porción del tratamiento de transmisión puede ser no más
de 10% de la cantidad total de aceite de la transmisión.
• El contenido del envase es suficiente para 2,5 litros de aceite de la transmisión.

Características:
• Estabiliza la viscosidad de los retrasos de aceite de petróleo y la transmisión de envejecimiento.
• Protege contra la corrosión y reduce el desgaste del material
• Reduce las emisiones de ruido
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra expe-


riencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superficie a tratar.

03 09 0015
ADITIVO DIESEL INVIERNO
Mantiene y mejora la viscosidad del
Diesel en frío

• Previene de la congelación y mejora la


fluide del diesel.
• El motor puede continuar funcionando
incluso a muy bajas temperaturas.
• El producto es efectivo hasta -31ºC
dependiendo del tipo de diesel.

Contenido Art. Nº U/E


150 ml 05861 002 150 12

Aplicación
Para todos los motores diesel que necesitan aumentar el índice de congelación del combustible
en climas fríos.
Modo de empleo
Añadir la proporción adecuada de producto en el depósito con temperaturas superiores a 0ºC.
Recomendamos una aplicación continuada para una máxima efectividad. Dosificar el producto
en una proporción de 150 ml por 70 lts..
MCH MKT 20/08/2013 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra expe-


riencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superfici a tratar.

03 09 0016
ADITIVO ESTABILIZADOR DIESEL
Protege contra el crecimiento de mi-
croorganismos y destruye levaduras
y mohos en el sistema de combustible

Previene e impide el crecimiento


• Asegura el correcto funcionamiento del
sistema de combustible del vehículo.
Lucha contra la proliferación aguda
• Restaura el funcionamiento con total
seguridad de los microorganismos generados
por el biodiesel.

Nota: Puede ser que en casos severos de contaminación


el producto no actúe debido a la excesiva cantidad de
microorganismos. En ese caso, puede ser conveniente
recurrir a otros métodos como la desinfección del tanque
de combustible y del sistema de inyección.

Contenido Art. Nº U/E


1 Lt 05861 004 001 1/12

Aplicación
Para los sistemas de combustible diesel en vehículos de obra pública, vehículos industriales,
tractores, cosechadoras, grandes tanques de almacenaje y en general todos los vehículos diesel.
Datos técnicos
Color Amarillo
Densidad (según DIN 51757) 0.901 g/cm3
Punto de ebullición (DIN ISO 2592) 63 ºC

Características
El producto aumenta la seguridad de funcionamiento de todos los sistemas de combustible
diesel. Previene cualquier tipo de crecimiento sobre microorganismos en el combustible diesel.
Neutraliza los ácidos derivados de crecimiento infeccioso y descontamina sistemas de com-
bustible en el que la proliferación de microorganismos ya se ha producido.

Dosificación
Preventiva Problemática
1:1000 1:200
MCH MKT 01/03/2015 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas ennuestra expe-


riencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superfici a tratar.

03 09 0017
LIMPIADOR CÁMARA COMBUSTIÓN DIESEL 400 ML
Para la eliminación de carbonilla acu-
mulada en la cámara de combustión.
Aplicación:
• Limpie sólo con el motor a temperatura
de servicio.
• Idealmente, una prueba de conducción se
debe tomar de antemano. De lo contrario,
deje que el motor funcione durante al
menos 20 minutos.
• Después de cada chorro de pulverización,
una pausa de 10 segundos. Evitar la
acumulación de líquido.

Contenido Art. Nº U/E


400 ml 05861 013 300 1/12
CMS MKT 20/09/2016 - CHL - © •

03 09 0018
MEJORADOR DE CETANO DIESEL 300ML
Descripción del Producto:
El Cetane Booster de Würth es un optimizador de combustible, que
aumenta el índice de cetano del diésel, reduciendo el retardo de la
quema de combustible en los motores diésel, mejorando la combus-
tión, reduciendo emisiones contaminantes, mejorando arranques en
frio y mejorando el consumo de combustible.
Características:
• Eleva el nivel de cetano del combustible diésel.
• Mejora la calidad de ignición de los motores diésel.
• Reduce golpeteos y ruidos del motor.
• Mejora los arranques del motor en climas fríos.
• Reduce el tiempo de calentamiento del motor.
• Reduce emisiones contaminantes.
Modo de uso:
1. Agregue el Cetane Booster Würth directamente en el tanque de
combustible. La dosis a utilizar depende directamente del índice
o número de cetano del combustible diésel utilizado y el índice
o número de cetano que se desea lograr.
Datos técnicos:
Aspecto Líquido
Color Ámbar claro
Olor Característico de bases solventes
Densidad a 20°C 0.880g/ml
Punto de inflamabilida >65°C
Rango de explosión 0.6 -7.0 % v/v
Temperatura de ignición 235°C
Solubilidad al agua Insoluble

Principales Ventajas:
• Mejora las características de ignición en los combustibles diésel.

Productos Asociados:
CMS MKT 05/07/2016 - CHL - © •

Limpia inyector diésel. Aditivo common rail. Limpiador de cámara


de combustión diésel. Limpiador de filt os de partículas (DPF). Descripción Art. Nº U/E
Aditivo diésel invierno.
Mejorador de cetano diesel 300ml 05861 005 300 1/12

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 09 0020
GAS BUTANO 100 ML

Gas butano de alta calidad para


cargas de gas en general
Art. Nº U/E
00893 250 001 6

• Gas butano de alta calidad, tipo E-1605,


para recargas de encendedores, mecheros
y otros utensilios que funcionen con este tipo
de gas (cortacolas a gas para lechones,
soldadores o gas, etc.).
• El contenido de lo botella es de 100 mi.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 09 0050
SELLANTE BIODEGRADABLE PARA RADIADOR
Sellante y lubricante del sistema de
refrigeración
Contenido Art. Nº
250 ml. 30893 541 250
500 ml. 30893 541 500

▸ Producto ideal paro reparaciones


rápidas.
Ventaja:
• Sella agujeros del sistema de
refrigeración.
▸ Posee agentes inhibidores de lo
corrosión.
Ventajas:
• No daño lo bomba de agua y los
condudos del sistema de refrigeración.
• Lubrica inmediatamente el sistema.
▸ Fácil aplicación.
Ventajas:
Aplicación • Agite el producto. • Basta agregar el producto en el radiador
• Radiadores y portes del sistema de • Con el motor funcionando en marcha lenta, o en el depósito de expansión .
refrigeración. agregue el líquido al radiador (aprox. 1/3 • Se mezclo con cualquier líquido
del envase) o en el caso de un sistema refrigerante.
Modo de uso sellado en el depósito auxiliar.
• Complete el líquido del sistema y coloque ▸ Alto rendimiento.
Presentación de 250 ml. / 500 ml.
la tapa. Ventajas:
• Con el motor frío y desconectado drene 1
• Acelere moderadamente hasta fraguar lo • Paro vehículos menores un frasco de
lt. del líquido refrigerante del sistema para
obstrucción del vaciamiento. 100ml (dosis única} trata un radiador
permitir agregar el producto.
(8 lt.).
• Para vehículos utilitarios un frasco de
250 ml.
• Para vehículos diese! (camiones, buses
y maquinaria agrícola) un frasco de
500 mi. trata todo el sistema.
▸ Producto biodegradable a base
de fibras vegetales.
Ventajas:
• No agrede el medio ambiente.
• No inflamable.
• No corrosivo
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 09 0081
lbw - 1000
Limpiador y descarbonizador de
motores diesel
Contenido Art. Nº
1000 ml 03890 107 1
Características
• Disminuye la emisión de humo.
• Reduce el consumo de combustible.
• Elimina rápidamente los residuos y la
carbonización en el interior de las cámaras
de combustión .
• Previene futuras deformaciones de dépositos
que puedan ocasionar una combustión
descontrolada.
Modo de uso
• Agregar aditivo directamente en el filt o
primario de combustible.
• En el caso de maquinarias que tengan filt os
con capacidad mayor a 1 litro rellene con
combustible diesel.
• Aplicar aditivo en cada mantención y
cambio de filt o .
Venta¡as
• Correcta mantención preventiva para el
sistema de inyección.
• Efectuando la mantención correctamente
en los plazos establecidos por cada
marca, utilizando nuestro aditivo LBW 1
000, alargamos la vida útil de la bomba
de inyección e inyectores, reduciendo los
costos que signific detener un equipo
por problemas de inyección, diágnostico,
banqueo y otros.
CMS· MKT CL · 27/08/2015 © •

03 09 0092
LIMPIADOR INTERIOR MOTOR
Para la limpieza interior de motores y
máquinas antes de realizar el cambio
de aceite.
Contenido Art. Nº U/E
1 Litro 00893 1 512 12

• Elimina lodos, suciedades residuos.


• Arrastra la suciedad del interior del motor
de manera efectiva y rápida.
• Mejora el rendimiento del motor y evita
posibles averías por acumulación de
suciedades y barro en el aceite.
• No reseca las paredes del interior del motor.
• Apto para todos los aceites tanto mineral,
sintético y semi-sintéticos.
• Se puede añadir en motores diesel y
gasolina.

Datos técnicos

Color Ámbar
Aspecto Fluido ligeramente viscoso
Viscosidad a 40ºC ASTM D-445 6 cSt
Punto de inflamación ASTM D-92 70-73ºC
Densidad a 20ºC ASTM D-1298 0.824-0.850 gr/cc

Aplicación
Verificar que el nivel de aceite está correcto. Arrancar el motor y dejarlo que se caliente.
Añadir el contenido del envase al aceite de motor por el orificio de llenado de aceite.
Hacer funcionar el motor “al relenti” durante 10-15 minutos. Parar el motor y cambiar el aceite
y filtro de manera habitual.1 litro de limpiador es suficiente para 10-15 litros de aceite.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 09 0103
isolastic
Producto con base de resina acrílica
para evitar filtraciones.
Contenido Art. Nº
18 Kg 30893 199 601
Aplicación en frío
• Libre de solventes inflamables
• Resiste el tránsito peatonal sobre la
superfici (para cualquier trabajo de
mantenimiento).
• Coloración blanca para reflejar los
rayos solares y proporcionar un óptimo
acabado. Resistente a la intemperie
(agentes climáticos y UV). El producto
se amolda en superficie con geometrías
Aplicación • Efectuar una prueba de estanqueidad, irregulares tales como losas con vigas,
después de ejecutar la impermeabi- tejados cóncavos entre otros.
• Indicado para la impermeabilización de • Después de curado el producto puede
losas de cobertura, losas abovedadas, lización, durante las 72 horas para
verifica eventuales fallas. ser revestido con cemento, falso piso
marcos, tejados de zinc y amianto, y pintura látex.
fachadas, etc. Importante • Producto ideal para impermeabilización
Notas de Aplicación • No puede ser aplicado en tanques de en reparaciones puntuales y localizadas.
• El producto no debe ser aplicado en agua, por no poseer certificad de Producto listo para su uso.
tiempo lluvioso. potabilidad, osea el producto puede
Modo de Uso
• Proteger la impermeabilización contra liberar sustancias tóxicas.
• Para actuar como primera capa se
la lluvia por 24 horas, después de Rendimiento recomienda aplicar 2 manos del sistema
aplicado. • 18 kg. rinden aproximadamente 12 impermeabilizante Hidroblock Gris Cód. Nº
• Cada capa solo puede ser aplicada m² (3 capas). 20890 353 002 a una superfic e húmeda
después de secada la anterior. en sentido cruzado, esperando 72 horas
• Los zócalos a impermeabilizar deben Atención
después de su aplicación. Este proceso
subir 20 cm. • Producto recomendable para losas de tiene como objetivo la optimización de la
• Antes de la Aplicación del Isolastic concreto hasta un máximo de 200 m². adherencia y consumo.
se deben tratar las grietas y fisu as Utilizar una tela de poliéster (tipo velo • Aplicar Isolastic con un rodillo de lana de
de losas utilizando Sellador Acrílico de novia) para reforzar la membrana carnero, cepillo, brocha o escobilla de
Cód. Nº 20892 164 y aumentar su durabilidad. pelo suave. Aplicar en capas cruzadas
• El mortero de regularización debe colocando una tela de poliéster como
estar libre de cal y/o aditivos. refuerzo después de la primera capa y
sobre los 10 cm. en las correcciones hasta
Color Blanco
alcanzar el consumo recomendado.
Solvente Agua
• Aplique tres capas con intervalos reco-
Base Resinas acrílicas, cargas minerales y conservantes mendados de 5 horas, en condiciones
Periodo de climáticas normales (sin lluvia ni viento).
24 meses
validez
Observación:
• No agregue agua. No aplicar en deposito
(el producto no puede estar en contacto
continuo con agua).
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones


basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superfici a tratar.

03 10 0020
IMPERVINIL Membrana impermeabilizante flexible
y transparente
Ventajas
• Transparente
• Listo para su uso.
• Fácil aplicación.
• Secado rápido.
• Curado en frío.
• Excelente trabajabilidad.
• Excelente terminación
• Excelente adherencia sobre distintos tipos
de sustratos.
• Alta resistencia de la película a la interperie.
• Excelente absorción de los rayos ultravioleta
“UV”.
• Puede ser limpiado fácilmente.
• Excelente estanqueidad.
• Gran flexibilidad: Permanece elástico y
flexible por tiempo prolongado.
• Facilidad de instalación y reparación o
reconstrucción de aplicaciones anteriores.
• Excelente pretección de superficies o
revestimientos decorativos.
Modo de uso
• La superficie debe ser regularizada con los
ajustes de desagües, y todas las esquinas
y bordes redondeados
• Recomendamos primero limpiar la superficie
antes de cada aplicación, es decir, eliminar
polvo, partículas sólidas sueltas, eliminar
las impurezas y oleosidades existentes.
• Para soluciones especiales de elementos
Contenido Art. Nº U/E de hormigón sometidos a condiciones
18 Litros 30892 200 018 1 constantes de humedad aplique 02 capas
de producto cruzado Hidroblock (Art. Nº.:
Aplicación Rendimiento 30890353002) en espera de la cura del
mismo. Después del secado, aplicar las
• Adecuado para impermeabilizar superficies • 1 litro= 3,3 m2 capas (hasta 4) para formar la película
porosas como hormigón, madera, yeso, • 18L rinden aproximadamente 15m ² (4 protección deseada.
piedra, azulejos y cemento, yeso, cerámica. capas). • Debemos permitir el tiempo de secado
Losas planas, inclinadas o bóvedas *. Ideal requerido entre las capas, para que no hay
Nota-
para losas con muchos recortes. Áreas Frias: ninguna falsa adherencia y la formación de
cocinas, baños, áreas de servicios.Tejados, • Producto recomendado para losas de
hormigón de hasta 200 m². la película sobre el sustrato sea de calidad.
tratamiento de piscinas, terrazas, toldos y
aleros. Paredes en general: albañilería y • Aplicación en frío
maderas. Sobre superficies con pinturas
a base de PVA o acrílico. Estructuras de Diccionario de Construcción
hormigón a la vista. Bóveda: Todo techo cóncavo puede ser llamado bóveda.
Cubierta inclinada. Desde el punto de vista geométrico,
la bóveda tiene su origen en un arco que se mueve y gira
Color Transparente sobre su eje, que cubre toda la superficie del techo.
MCH MKT 17/07/2013 - CL - © •

Disolvente Agua
Resina acrílica, cargas
Base
minerales y conservantes
Validez 12 meses

03 10 0021
MABRIMP
lmpermeabilizante antimanchas para
mármol y granito
Contenido Art. Nº U/E
1000 ml 00892 55 12
Propiedades
Mabrimp es un recubrimiento impermeabili-
zante y protector para piedras naturales como
mármoles, granitos, etc ...
Las superficies tratadas tienen resistencia
contra agentes como: aceites, vino, limen,
lejía, agua, etc ...

Consumo
Depende en gran medida de la porosidad del
material y el número de manos, como datos
orientativo el consumo es de 10 m2/ litro..
Conservación
Durante 12 meses en su envase original cerrado
Datos técnicos y almacenado en lugar seco y fresco.
Aspecto . Transparente Instrucciones de aplicación
Peso especifico ±. 0,92 gr/cm3 La superficie a tratar debe estar seca, limpia
Viscosidad a 20ºC 36 cStokes y sin polvo. Aplicar 1 O 2 manos segun la
Color Incoloro porosidad del material con un paño o pincel.
Temperatura de aplicación entre +5°C y + 30ºC Tiempo de secado al tacto: 30 minutos. La
máxima protección se obtiene a partir de las
Con estas indicaciones que se basan en nuestras experiencias queremos aconsejarles según nuestro saber. Pero no podemos responsabilizarnos del
24 horas desde su aplicación.
resultado de la manipulación debido a la variedad de aplicaciones y a las condiciones de almacenaje y elaboración que se encuentran fuera de nuestro
alcance. Recomendamos siempre realizar ensayo previo. Garantizamos una calidad constante de nuestros productos. Nos reservamos el derecho de
realizar cambios tecnicos y desarrollos posteriores. Para cualquier aclaración puede dirigirse a nuestro servicio de atención al cliente que está a su
disposición sin compromiso alguno.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 10
03 10 0031
0031
IMPELAST
Membrana elástica lmpermeabilizante
▸ Membrana continua sin juntas libre
de Superposición de cubiertas.
Ventajas
• Asegura una perfecta impermea-
bilización.
• Ideal para varios tipos de sustratos:
hormigón, asfalto, metal, madera,
bases bituminosas y fibra de cemento.
• La ausencia de las juntas y
superposiciones proporciona una
Colores Contenido Art. Nº mayor seguridad de impermeabilización.
Gris 00893 220 020 • Utilizable en posición vertical y
20 Kg.
Rojo 00893 220 023 horizontal.
Gris 00893 220 012 • Adaptable a cualquier geometría de
5 Kg.
Rojo 00893 220 011 la superficie a recubrir.
▸ Idóneo para el encapsulamiento
de placas en hormigón armado
según la Norma UNI 10686:1998
Aplicaciones: Ventajas
Impermeabilización de cubiertas planas no transitables, techos invertidos, mantos antiguos, • Seguridad, bloqueo de la disipación
asfalto, cunetas, hojas de cubierta. Impermeabilización de tanques hormigón para la con- de las fibras de amianto.
tención de agua no potable y otros líquidos, especialmente los no-ácido o agresivos. Alisado • Reviste las cubiertas antigua de láminas
impermeable y elástico para grietas y micro fisuras. planas y asbesto ondulado.
• Propicio para la encapsulación Tipo
Preparación de la superficie: “A” 11B” “C” “D”
Quitar las partes sueltas de pintura en el suelo, suelto, moho, polvo, aceites y limpiar a fondo
las superficies limpias. Las superficies deben estar libres de irregularidades, la mezclas de yeso ▸ Monocomponente a base de agua
y rugosidades, baches, grietas grava, etc. Deben ser reparados y/ o alisados. Comprobar la Ventajas
integridad y los puntos de la eficiencia del flujo de agua. Para tratar o evaluar de antemano • Listo para su uso.
Las juntas de dilatación. Selladores requieren control preventivo Pegar + Sellos y el aislamiento • Fácil de aplicar.
con adhesivo o sellador. Cuando sea necesario considerar los orificios de vapor. • Sin desechos.
Los refuerzos en zonas críticas o cuando el producto es particu larmente solicitado a la tensión • Excelente adherencia.
mecánica se realizan con TNT a 100 g/m2, malla de fibra vidrio o bandas elásticas, según
▸ Resistente al estancamiento del
sea necesario.
agua.
IMPELAST se presenta normalmente listo para su uso, en el caso de imprimación es mezclable
con agua de forma manual o mediante la mezcla mecánica a baja velocidad. Ventajas
• Adecuado para tejados, acanalados
Los sustratos de hormigón:
y superficies planas, sin pendiente.
Imprimar La superficie con IMPELAST diluido con agua al 50% por un importe de 300 g/m2.
▸ Protección eficaz y duradera
Soportes Bituminosos:
las mantas Bituminosas en el proyecto deben ser restauradas. En fundas auto protegidas con Ventajas:
imprimación bituminosa. • No necesita protección Adicional
IMPELAST diluido con agua al 50% por un importe de 300 g/m2. • Resistencia de las superficies en las
En las cubiertas no protegidas aplicar Primer B4 en la cantidad de aprox. zonas industrializadas y borde costero.
120 ml/m2. A continuación, aplique IMPELAST no antes de las 3;4 horas, pero no más de
24 horas.
Transitable sólo para las intervenciones
Soportes metálicos: de inspección y control
las superficies erosionadas por el óxido, después de una limpieza a fondo, se tratan con con-
vertidor de óxido, a continuación, antes de tratar con un fondo de antioxido.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

Soporte en Madera:
Deben ser tratados con el primer B4 en la cantidad de aprox. 250 ml/m2.
Se debe pre-pintar para dejar en optimas condiciones, mediante un ligero lijado y posterior
limpieza.

03 10 0098
Uso
Después de una cuidadosa preparación de la superficie aplicar la primera capa de IMPELAST en la cantidad de 1 kg / m2 con rodillo, llana,
cepillo o aire. Después de un secado total, aplicar la segunda mano en la cantidad de 1 kg /m2. Se recomienda que la aplicación de capas de
colores contrastantes paro un mejor control de lo distribución del producto. Los tanques de concreto: después de lo imprimación y lo posterior
aplicación de dos copos de Impelast, llene elcontenedor con aguo sólo después de un secado completo, después de esperar al menos 10 días
y tomados las medidas para hacer algún lavado preventivo.
La encapsulación de cemento - tipos de amianto A, B, C, D, establecido por el Decreto del Ministerio de Salud de
08/20/1999 con productos y sistemas para las empresas que están calificados y registradas en los libros de campo
aplicados.
Preparación de la superficie - Uso:
Hacer la limpieza preliminar de la superficie en la formo prescrita por lo normativa vigente.
TIPO “A” a la vista (exterior)
1) Después de limpiar la pared, aplique uno capa de imprimación B4 con el consumo que va desde 200 hasta 300 ml/m2.
2) Después de secar, luego de aprox. 4 horas, aplicar la primera copa de IMPELAST en la cantidad de 400 a 500 g/m2.
3) Una vez que la superficie este completamente seca, aplicar la segunda capa de IMPELAST, indispensable en un fono que contraste con la
mano anterior, con un consumo de 400 a 500 g/m2.
TIPO “B” a la vista en interior
TIPO “C” a la vista para apoyar las operaciones de confinamiento
1) Después de limpiar la pared, aplique uno capa de IMPELAST diluida con agua en una proporción de 1:1 en la cantidad que van desde
200 o 300 g/m2.
2) Después de secar, luego de aprox. 4 horas, aplicar la primera capo de IMPELAST, en cantidad de 400 a 500 g/m2.
3) Una vez completamente seca, aplique la segundo copa de IMPELAST, indispensable en un color que contraste con lo mano anterior, con
un consumo de 400 o 500 g/m2
TIPO “D”, aplicaciones en evacuados.
Después de limpiar la pared, aplique IMPELAST diluida con un 35% de agua en la cantidad de 250 g/m2.

Datos técnicos Trabajar con Airless


micras gama de Tipo de bomba
Base Resinas elastoméricas en emulsión acuosa
boquillas en cm. (L/min.)
Peso específico 1 ,39 (± 0,05) Kg./L
Peso seco 72,7 21
8-10
Resistencia a la tracción 1N/mm2 23 40
Alargamiento a la rotura 400% 31 15-20
Flexibilidod en frío Hasta -20ºc
Aplicación de temperatura 5ºc a + 35ªc
Rendimiento 1 Kg. /M 2 por copa
Número de capas Mínimo 2
Espesor de película seca 1, 1 Mm.
Termino de polvo Aprox. 6 Horas
Completamente seco Aprox. 24 Horas
Almacenamiento En seco y bien ventilado. Evite que se congele a + 23°c

Advertencias
No aplique los productos a temperaturas inferiores a 5 ° C o en caso de lluvia, en superficies
mojadas o en presencia de la lucha contra la humedad. En caso de aplicarse sobre las nuevas
superficies de hormigón , se debe esperar a lo maduración de ellos. En los bloques aligerados
sellados o no visibles, verificar el grado de humedad interior y si fuera o no necesaria lo instalación
de ventiladores de vapor. Proteja el sellado por la lluvia, el rodo, la niebla hasta que se seque.
Temperaturas bajas y humedad retardan el tiempo de secado.
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

Estos datos sólo pueden ser indicativas y se basan en nuestros mejores experiencias.
Recomendamos llevar o cabo pruebas preliminares antes de la aplicación.

03
03 10
10 0099
0099
IMPELAST FR
Membrana elástica lmpermeabilizante

▸ Membrana continua sin juntas y


super posición de techos transitable.
Ventajas
• Garantiza una perfecta
impermeabilización.
• Ideal para una variedad de superficies:
hormigón, asfalto, metal, madera y
fibrocemento.
• La ausencia de juntas y superposiciones
asegura una mayor efectividad de
impermeabilidad.
• Utilizable en posición vertical y
horizontal.
• Adaptable a cualquier geometría de
la superficie a recubrir.

Color Contenido Art. Nº ▸ Monocomponente a base de agua.


Rojo 00893 220 021
20 kg Ventajas
Gris 00893 220 022
Rojo 00892 220 013 • Listo para el uso
5 Kg
Gris 00893 220 010 • Fácil de aplicar
• Sin residuos
• Excelente adherencia
Preparación de la superficie
Remover las partes pintura sueltas o no adheridas del sustrato, moho, polvo, aceite dejando ▸ Resistente al agua en estanca-
completamente limpias las superficies. Las superficies deben estar limpias y secas. Reparar miento.
las irregularidades, y el enlucidos demasiado ásperos, agujeros, grietas grava, etc. deben ser Ventajas
reparados y/ o alisados. Es recomendable comprobar la integridad y puntos de aislamiento • Adecuado para tejados, canalones y
del flujo de agua. Para tra tar o evaluar por adelantado cualquier desperfecto en las juntas superficies planas, sin pendiente.
de dilatación.
Realizar prevención y control de los selladores de aislamiento con Pega + Sella (adhesivo o ▸ Protección eficaz y duradera.
sellador). Cuando sea necesario para proporcionar los orificios de expulsión de vapor. Ventajas:
Refuerzo de los puntos críticos o cuando el producto es particularmente sometido a tensión • Transitable .
mecánica. se llevan a cabo con TNT a 100 g/m2, o de malla de fibra de vidrio con correas • No necesita protección adicional.
elásticas de red en los bordes externos, según sea necesario. • Super ficies resistentes en las zonas
Los sustratos de hormigón: • Industrializadas y el mar .
• Resistente a los rayos UV.
La superficie con IMPELAST diluido con agua al 50% por una cantidad de 300 g/m2
Campo de empleo
Soportes Bituminosos:
Impermeabilización de techos y cubiertas planas
Las superficies Bituminosas deben ser eventualmente restauradas. De betún de auto - protección, y transitables, balcones, terrazas, baños, duchas,
la primera imprimación se realiza con IMPELAST diluido con agua al 50% por un importe de saunas, superficies bituminosas, azulejos, techos
300 g/m2. de metal y muros de la fundación.
Las superficies de cerámica: Impermeabilización de tanques de concreto
Superficies no absorbentes aplicar la imprimación C20 en la cantidad de aprox. 250 g/m2. para la contención de agua no potable y o tros
líqui dos no ácidos o particularmente agresivos.
Soportes metálicos Película impermeable elástica para la cobertura
Las superficies erosionadas por el óxido, después de una limpieza a fondo, deben ser tratadas de micro fisuras.
con convertidor de óxido, a continuación, pretratar con una base de antioxido. Contrapisos y revestimientos de paredes.
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

Soportes de Madera:
Deben ser tratados con el primer B4 en la cantidad de aprox. 250 ml/m2. pre-pintado y en
excelentes condiciones seguido del lijado y limpieza.

03 10 0100
Utilización
• IMPELAST FR está listo, no se diluya y no utilice lo mezclador mecánico, solo necesita mezclar de manera manual si es necesario. Después
de una cuidadoso preparación del soporte para aplicar lo primero copa de IMPELAST FR en cantidades de 1 Kg. 1m, mediante espátula
lisa y el complemento de una brocha en las esquinas. Después de un secado perfecto aplicar la segunda capa en lo cantidad de 1 Kg. 1
m 2, teniendo cuidado de cruzarlo respecto a lo dirección de aplicación de la primera capa. Se recomienda que la aplicación de capas
de colores contrastantes para un mejor control de la distribución del producto. Tanques de concreto: después de cebado y lo posterior
aplicación de dos capas de relleno Impelas! FR ,llene el estanque de agua solo después que esta haya secado perfectamente, habiendo
transcurrido por lo menos 10 días y tomado medidas para hacer algunas pruebas previos.

Datos Técnicos
Base Resinas elastoméricas en emulsión acuosa
Peso específico 1,29 (± 0,05) kg/l
Peso seco 70,5
Resistencia a la tracción 2,04 N/mm2
Alargamiento 51,65%
Flexibilidad en frío hasta -20ºC
Temperatura ed aplicación 5ºC a + 35ºC
Rendimiento 1 Kg /m2 por capa
Número de capas mínimo de 2
Espesor de película se de 1,1mm
Secado superficial aprox. 6 horas
Secado total aproc. 24 horas
Almacenamiento en seco y bien ventilado. Evite que se congele.
Advertencias
No aplique los productos o temperaturas inferiores a 5 ° e o en caso de lluvia, en superficies mojadas o en la presencia de
contrafuerza humedad.
En el caso de la aplicación de nuevas superficies de hormigón se debe esperar o la maduración de ellos.
En los casos de impermeabilizaciones de bloques ligeros o sellados cuando no estén o lo vista (soterrados, subterráneo, etc.)
Revisor el grado de humedad y la necesidad o no de instalación de ventiladores de vapor.
Proteger la impermeabilizac:ión de la lluvia, el rocío, la niebla hasta que se seque.

Temperaturas y baja humedad retardan el tiempo de secado.


CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 10 0101
HIDROBLOCK
Impermeabilizante aprobado para
contacto continuo con agua potable

lmpermeabilizante semi-fl xible a base de


cemento modificado con políme os.

Ventajas
• Evita la formación de humedad en paredes.
• Resistente a la presión del agua positivos
y negativos.
• Excelente adhesión con los sustratos porosos.
• Fácil aplicación.
Contenido Art. Nº • Posee certificado de potabilidad, es decir,
18 Kg 30890 353 002 los productos pueden estar en contacto
continuo con el agua.

Preparación de la mezcla
• El producto viene en dos partes : El componente A (resina) y Componente B (polvo gris) . Aplicación
• Componente B (polvo gri s) debe ser agregado o lo componente A (resino),mezdodos • Reservatorios , tanques, piscinas, sótanos
mecánicamente por 3 minutos o manualmente durante 5 min, tornando los cuidados en y contenciones de muros soterrados,
disolver los posibles grumos. interiores y muros exteriores, pisos fríos y
• La proporción del paquete se dimensiona para“aplicar en forma la pintura. “ otras aplicaciones como revestimientos de
• Si es necesario aplicar recubrimiento en forma de Mortero, (con llana) , utilizar la parte proteccion impermeable.
del componente A y añadir el importe total del componente B. Para obtener lo consistencia • También se indican como capa base
deseada, ir añadiendo poco o poco componente A. impermeable en sistemas de pintura de
• Humedezca lo superficie a trotar y aplicar HIDROBLOCK con la ayuda de un pincel, una las paredes de proyectos inmobiliarios de
escoba o llana metálica, conforme a la consistencia elegida (Pinlura o recubrimiento) . paredes externas.
• Aplicar 2 los cuatro capas en el sentido transversal, siendo aproximadamente 1 kg/m2 por Modo de empleo
capa, a lo espera del secado entre las capas por períodos 4-6 horas. En los regiones críticas
como alrededor de los desagües, los juntas de hormigonado, etc., deben reforzarse con • Lo superficie debe estar limpia, humedecida
la incorporación de una tela de poliéster de malla 2x1 mm, después de la primera capa. libre de partículas sueltos o desagregadas,
• Importante también es la aplicación de masilla alrededor de los tuberías y desagües lechada de cemento, petróleo, agentes de
emergentes. liberación(desmoldantes), etc. Debiendo
ser previamente lavados con un cepillo
Consumos teóricos de acero y agua.
Partida Cantidad de manos • Reparación de nidos y las fallas de hormigón
Fundación 2 con mortero de cemento y arena media,
Muros adosados 3 lavados, trazar 1:3, mezclados con una
Áreas frías (lavaderos, cocinas) 2 solución de 50% agua y 50% de adhesivo
Paredes internas 3 o el mortero.
Paredes externas 4 • Existiendo chorros de agua, como en
Reservatorios soterrados 3 sótanos con el agua subterránea, efectuar
Reservatorios elevados 4 el sellado con de cemento ultra - rápido,
Piscinas 4 después de la preparación del sitio.
Tanques cisternas 4 Consejos
Características • En paredes con la humedad interna , retire
residuos de cemento, de arena y las piezas
Periodo minimo entre capas 3 horas sueltas para llegar a la superficie. Aplicar
Periodo máximo entre capas 6 horas el producto directamente en el bloque y
Tiempo de manipulación del producto 45 minutos luego hacer el estuco y acabado.
Número de capas 1a2 • Para reservatorios, utilice tela de Poliéster
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

Consumo 1,0 - 1,5Kg/m2 por mano


entre el 1 ° y 2 ° manos, de esto manera
resistirá los movimientos de la estructura.
Rendimiento por envase (con 3 capas) 6m2
*Observación: Para aplicaciones en reservotorios de
agua, esperar 72 horas poro lo colocacion del agua.

03 10 0102
REPARADOR DE ASFALTO 25 KG.
Para reparaciones permanentes a ba-
ches y áreas dañadas en carreteras de
todas las clases de soporte de carga.
Uso profesional
• Aplicación directa desde el envase.
Adherente a diversos materiales: hormigón,
cemento, madera, etc…
• Muy resistente.
• Su granulometría evita que los vehículos
deslicen por acumulación de polvo en la
superfici , además de favorecer el drenado
de agua. Mantiene sus propiedades frente
a cambios de temperatura (veranoinvierno)
tanto durante su almacenaje como una
vez aplicado.
• No se cuartea y mantiene su adherencia
una vez fraguado.
• Fácil de manipular y compactar.
• Transitable tras su aplicación.
• No se pega a los neumáticos.
• Olor muy leve.
• No es peligroso para el medioambiente,
ni es considerado desecho tóxico.
• Se elimina como escombro.
Aplicaciones
• Aglomerado asfáltico negro de calidad
superior y fraguado a temperatura ambiente.
• Reparación inmediata de baches, grietas,
superficies asfaltadas y deterioradas en
carreteras, calles, aparcamientos, accesos …
• Reconstrucción de zanjas de obra.
• Reconstrucción del contorno de alcantarillas,
bocas de riego, arquetas…
• Creación de rampas de acceso y pequeños
Contenido kg Art. Nº U/E peraltes.
25 00890 368 1
• Creación de resaltes sonoros para el
Datos técnicos tráfic rodado.
Base de betún, minerales en granos, de acuerdo • Creación de superficie antideslizantes.
Componentes con la norma EN 13043, polímeros, diversos
adhesivos especiales, aditivos
Color Negro
Olor débil, característico de betún
Densidad 2,2 g / ml Estas instrucciones son meras recomendaciones
basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
Temperatura ambiente -20 ° a 40 °
realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
Temperatura del material 10 ° a 20 ° de aplicación o superfici a tratar
Consumo 25 kg por m² de espesor de capa de 20 mm
CMS MKT 10/12/2013 - CHL - © •

03 11 0005
CEMENTO FIJADOR
Art. N° 00890 350 Cemento rápido de montaje
Características
• Resistencia a la flexión-tracción y a
la presión, ensayada por el MPA de
Dormstadt.
• Resistencia hasta 5000 PSI
• Alcanza una elevada resistencia a la
tracción-flexión y presión al cabo de
poco tiempo.
• No contiene cloruro.
• Tiempo de fraguado: 3-5 minutos.
• Resistencia de alto tráfico.
• Buena impermeabilidad.
• Contenido: 5 kg.
Usos
• Para el montaje de puertas de hierro,
barandillas de balcón, y escalera,
depósitos de agua caliente, paneles
de mando, etc.
• Para hidrofugar la mampostería y tubos
de hormigón y cemento.
• Aplicable en interiores y exteriores.
• Puede mezclarse con agua en una
proporción de 3 partes de cemento
fijador Würth y una parte de agua.

Contenido Art. Nº U/E


5 kg. 00890 350 1
CMS - 31/10/2012 - CHL - © •

03 11 0010
DESENCOFRANTE CONCENTRADO EMULSIONABLE DE 120
Producto a base de aceites sintéticos
y emulsionantes especiales para diluir
con agua

Contenido Art. Nº U/E


25 Litros 00893 109 251 1

Propiedades
• Evita la adherencia del hormigón en los
moldes y encofrados.
• Puede emplearse tanto para encofrados
de madera como metálicos.
• Diluido con agua forma una emulsión
blanca con elevadas características de
untuosidad.
• No altera la superficie del ho migón.
• Una vez aplicado, es estable durante al
menos 24 horas.
• No contiene disolventes.
• Resistencia a las heladas.
• No deja residuos
• No produce eflo ecencias ni irisaciones.

Instrucciones de aplicación
• Mezclar el desencofrante con agua y agitar
bien. Al preparar la emulsión se aconseja
no emplear agua muy fría. La aplicación
puede efectuarse a brocha, rodillo o por
medio de una bomba de presión.

Conservación
Tabla de dosificación • Durante 12 meses en su envase original
Tipo de encofrado Desencofrante DE 120 Agua cerrado y almacenado en lugar seco y
Madera 1 Litro 15 - 20 Litros fresco. Proteger de las heladas y del calor
Fenólico 1 Litro 7 Litros
excesivo.
Metálico 1 Litro 4 - 5 Litros

Consumo
• Con un litro de desencofrante concentrado se pueden tratar de 80 o 100 m2 de
encofrado según el grado de dilución y el tipo de encofrado.

Precauciones
• Los paneles de encofrado deben estar secos y limpios de grasa, restos de cemento, etc. Es
importante que los moldes no estén oxidados en caso contrario sería necesario realizar un
CMS· MKT CL · 18/01/2016 © •

decapado previo. Volver o mezclar la emulsión antes de su aplicación. Proteger los encofrados
tratados con el desencofrante del hielo y la lluvia hasta que la película este perfectamente
seca. El desencofrante concentrado diluido con agua debe protegerse del hielo.

03 11 0080
DESENCOFRANTE EMULSIONADO DE120. 200 LITROS
Producto a base de aceites sintéticos
emulsionados

Contenido Art. Nº U/E


200 Litros 80893 109 255 1

Propiedades
• Evita la adherencia del hormigón en los
moldes y encofrados.
• Puede emplearse tanto para encofrados
de madera como metálicos (ver tabla de
dosificación).
• No altera la superficie del hormigón.
• Una vez aplicado, es estable durante al
menos 24 horas.
• No contiene disolventes.
• Resistencia a las heladas.
• Aplicación para uso inmediato.
• Bajo esta dosificación si se va aplicar sobre
encofrado metálico se recomienda hacer
pruebas preliminares.
• No deja residuos.
• No produce eflorecencias ni irisaciones.

Instrucciones de aplicación
• Rociar la superficie con bomba de aspersión
o cubrir completamente mediante rodillo.

Conservación
• Durante 12 meses en su envase original
cerrado y almacenado en lugar seco y
Tabla de dosificación fresco. Proteger de las heladas y del calor
Tipo de encofrado excesivo.
Desencofrante DE 120 emulsionado en agua
recomendado
Fenólico Tambor listo para su aplicación

Consumo
• El tambor de 200 lts. rinde aproximadamente 2500 m2 de encofrado.
Precauciones
• Los paneles de encofrado deben estar secos y limpios de grasa, restos de cemento, etc. Es
importante que los moldes no estén oxidados en caso contrario sería necesario realizar un
decapado previo. Volver o mezclar la emulsión antes de su aplicación. Proteger los encofrados
tratados con el desencofrante del hielo y la lluvia hasta que la película este perfectamente
seca. El desencofrante concentrado diluido con agua debe protegerse del hielo.
CMS· MKT CL · 09/09/2016 © •

03 11 0081
REBOFIX PUENTE ADHERENTE
Adhesivo para fijación de yesos y
morteros.
Ventajas:
• Este producto puede ser utilizado tanto
en yeso como en cemento.
• Funciona como aditivo para la mezcla.
• Rebofi de 20 lts puede ser diluido
hasta en dos partes de agua. Mayor
rendimiento.
• Excelente adherencia de la pasta
en paredes, inclusive en las de EPS
(Poliestireno).
• Se utiliza en los áreas internas y externas.
• Adhesivo utilizado para la nivelación
de pisos de concreto.
• Doble contacto adherente.

Aplicaciones:
Unión en los más diversos sustratos, incluyendo
EPS (poliestireno) reparación en bajos espesores
hormigón y albañilería, aplicaciones en suelo,
lechadas, plastifican e para yeso, pegado de
azulejos y cerámico.
Características:
Es una resina sintética de alto rendimiento, que
garantiza una excelente adherencia a los mor-
teros en los más diversos sustratos. Proporciona
una mayor elasticidad y por lo tanto mayor
resistencia, al aumento de la impermeabilidad
Función Principal Adhesivo para fijació de Morteros
Química Base Copolímero (PVA) blanco evitando la retracción de los morteros.
Aspecto Líquido blanco Si se aplica en la superfici
Sólidos totales 13,39
Consumo adhesivo mezcla 300 g/m2 Consejos de utilización:
Consumo adhesivo con rodillo 200 g/m2
Consumo en reparaciones y • Superficie (limpias, porosas, libres de
Llana recta, rodillo, brocha entre otros.
revestimientos de suelo polvo y grasas) deben ser humedecidas
Duración 12 meses antes de su aplicación.
• Mezclar antes de usar
• Soluble al agua en proporción
Rebofi /agua (1:2).
Se recomienda utilizar tanto en la
superficie como aditivo en la mezcla
para garantizar una perfecto aca-
bado (doble contacto adherente).
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

Consejo
• Cualquier albañil cuando necesite aplicar
Contenido Art. Nº
yeso fin en los paredes, cuando se tratan
20 lts 30893 210 20 paredes que presentan pintura de látex,
200 lts 80893 997 180 es necesario utilizar Rebofi mezclado
con cemento para formar un puente de
La información e instrucciones de uso se basan en nuestra experiencia y pruebas realizadas. Recomen- adherencia para facilitar la fijació del
damos la realización de nuevas pruebas antes de cada aplicación a la superficie enlucido sobre superfici lisa.

03 11 0083
WÜRTH cuarzo BOND
Puente adherente con alto contenido
de cuarzo, ideal para superficies
minerales lisas tanto exterior como
interior

Sin complicaciones
• El producto puede ser aplicado con
un rodillo, brocha, llana ó sistemas de
pulverización adecuado.
Uso universal
• Mejora la adherencia de yeso y morteros,
sobre losas y muros de hormigón, planchas
de fib ocemento, yeso-cartón, marmol y
albañileria estucada, superficies minerales
lisas o poco absorbentes.
Ambientalmente seguro
• Libre de solventes.
• Bajo nivel de emisiones VOC.
• Altamente resistente a los álcalis.
Se puede diluir en agua
Pigmentación
Contenido Art. Nº U/E • La colorazión rojiza del producto permite
20 Kg 00890 545 20 1 detectar con facilidad los elementos tratados.

* 32 en un pallet.
Campos de aplicación:
Datos técnicos: • En la industria de la construcción se utiliza
Aglutinación Dispersión sintética según DIN 55945 como un promotor de adherencia para
Color Esmalte de color rojizo (semitransparente) yesos y morteros sobre sustratos lisos o
Grado de brillo Mate según DIN EN 13300 poco absorbentes.
Densidad Aproximadamente 1,50 g/cm3
Aplicación de la superfici y la
Al menos 5 °C
temperatura ambiente
Tiempo de secado * Aprox. 24 horas Modo de uso
Aprox sin diluir. 250 - 350 g / m² por capa, dependiendo de la • La superfici donde se aplicará Würth
Consumo *
capacidad de absorción de la superficie Cuarzo Bond debe estar limpia y libre de
Limpiar inmediatamente las herramientas de trabajo después todo rastro de polvo, óxido, eflorescencias,
Limpiar las herramientas de
de su uso con agua limpia, opcionalmente con la adición de un lechadas superfic ales, material suelto,
trabajo
agente de enjuague grasas, aceites, ceras, desmoldantes base
El límite VOC de este producto (cat. A / h, Wb): 30 gl (2010). hidrocarburo, agentes de curado, etc.
Cumple condiciones VOC
Contenido de VOC de este producto máx. 1 g / l.
(*) A 20 ° C y una humedad relativa del 65%
• En caso de requerir más de una mano esta
se debe aplicar sobre la primera mano
fresca y de forma transversal.
Nota
• Recomendamos usar nuestro Desmoldante DE-120 Art. Nº 00893 109 251 que es una
emulsión acuosa que evita la limpieza química del muro (quemado).
• Evite el contacto con piel y ojos. En caso de contacto, lave inmediatamente con agua. Para
trabajos en altura
• Llevar gafas protectoras.
• Guarde los artículos en un lugar fresco, seco y protegido de bajas temperaturas. Mantenga
MCH · MKT CL · 06/2014 © •

el recipiente bien cerrado.

03 11 0085
PROTECTOR DE POLOS DE BATERÍA
Protección duradera y resistente al
calor para polos de batería.

• Pelicula azul. duradera y resistente al calor,


protectora contra corrosión, inclemencias
del tiempo y ácido de batería para uniones
de enchufe, polos de batería.
• Evita la resistencia de paso del fluido
de corriente y bajadas de tensión entre
uniones eléctricas.

Art.Nº Contenido U/E


00890 104 150 ml 12
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 12 0010
ELIMINADOR DE ÓXIDOS CONTACTO OL
Para la eliminación de suciedades en
sistemas eléctricos
▸ Potente disolvente de lo suciedad.
Ventaja
• Disuelve y elimina óxidos y sulfuros
producidos por los efectos de
inundaciones y humedades severas
en circuitos y sistemas eléctricos.
• También se puede emplear para eliminar
aceites y resinas.
▸ Producto no agresivo.
Ventaja
Contenido U/E
• No ataca a los materiales más usuales
Art.Nº
de los sistemas eléctricos.
00893 60 200 ml 6
▸ Libre de halógenos.
Aplicaciones: Modo de empleo: Ventaja
Alternadores, centralitas electrónicas, circuitos Aplicar el producto, agitándolo previamente, • Evita lo oxidación.
impresos, bobinados, bombas de vacío de sobre la pieza y dejar actuar 15 minutos.
Nota
cierres centralizados, conectores eléctricos, Antes de poner en funcionamiento el sistema
Comprobar lo tolerancia del producto en determinados
receptores de cierres centralizados y motores eléctrico, dejar evaporar el producto. materiales plásticos, paro evitar uno posible reacción
de arranque. adverso.

LIMPIADOR CONTACTO SW
Elimina las suciedades disueltas por
el Contacto OL
▸ Excelente limpiador
Ventaja
• Elimina los restos de óxidos, sulfuros,
resinas, aceites y suciedades disueltos
con el Contacto OL.
▸ Limpiador especial para sistemas
eléctricos.
Ventaja
• Ideal para su uso en todo tipo de
conexiones eléctricos en caso de un
Art.Nº Contenido U/E mal contacto.
00893 65 200 ml 6
▸ Producto no agresivo.
Ventaja
Aplicaciones: Modo de empleo: • No ataca a los materiales más usuales
Para la limpieza de contactos, caudolímetros, Aplicar el producto, agitándolo previamente, de los sistemas eléctricos.
terminales eléctricos, alternadores, bobinas, sobre la pieza y dejar evaporar o secar con
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

circuitos impresos, cierres centralizados y lo ayudo de aire caliente.


Nota
escobillas de motores eléctricos. Comprobar la tolerancia del producto en determinados
materiales plásticos, paro evitar una posible reacción
Comprobar la tolerancia del producto en determinados adversa.
materiales plásticos, para evitar una posible reacción
adversa.

03 12 0011
LACA PROTECTORA CONTACTO SL
Protección contra la corrosión y la
humedad
▸ Forma una fina película.
Ventaja:
• Protege de la corrosión, de la humedad
penetrante y aporta estanqueidad.
▸ Aisla.
Ventaja:
• Evita cortocircuitos e interrupciones
de corriente.
• Sella cableados y conexiones de los
agentes atmosféricos.
▸ Gran poder de adherencia.
Ventaja:
• Se adhiere sobre metales como cobre,
Art.Nº Contenido U/E aluminio, acero y plástico dejando una
00893 70 200 ml 6 fina capa brillante.

Modo de empleo:
Aplicaciones:
Agitar previamente el bote y pulverizar o
Después de una reparación, en conexiones exteriores, pilotos traseros, conexiones de remolque,
uno distancia de 40 cm, aproximadamente,
luces antiniebla delanteras, motores de arranque y todo tipo de conexiones susceptibles de
o temperatura ambiente.
deteriorarse con el paso del tiempo por culpa de agentes atmosféricos.

ANTIHUMEDAD EN SPRAY
Elimina humedades en las conexiones
eléctricas
▸ Repele el agua.
Ventaja:
• Facilita la conexión de los conectores
eléctricos.
▸ Evita fallas eléctricas.
Ventaja:
• Garantiza el posa de lo corriente.
Aplicaciones
• Centralitas electrónicas, bobinas de
encendido, cajas de fusibles, cajas de
relés, motores de arranque, conexiones
Art.Nº Contenido U/E de bombillas, conexiones eléctricos no
00890 100 300 ml 12 estancas o en contacto con el ambiente.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 12 0012
AIRE COMPRIMIDO EN SPRAY
Elimina el polvo sin esfuerz:o en luga-
res de difícil acceso
▸ Manejo sencillo.
Ventajas:
• Siempre listo paro su uso, sin compresor,
ni cables eléctricos o mangueras de
aire comprimido.
• Aplicación precisa con cánula extra
larga.
▸ Alta presión y densidad.
Ventajas:
• Ahorro de tiempo en limpieza y
eliminación de polvo.
• Flujo intenso de aire y de gran alcance.
▸ Gas comprimido seco y libre de
aceite.
Ventajas:
• No deja residuos.
• No ataca las superficies.
▸ CFC.
Ventajas:
• Favorable al medio ambiente.
• No daña la capa de ozono.
▸ No es inflamable, no tóxico.
Ventaja:
• Manejo sin problemas y aplicabilidad
universal.

Instrucciones de uso
Art.Nº Contenido U/E
Inserte la cánula en la apertura de la válvula
de pulverización. Mantenga siempre vertical
00893 62 200 ml 12
la lata de aerosol cuando se pulverizo. la
lata mantiene su presión óptima si la válvula
de pulverización se pulsa en períodos cortos.

Areas de aplicación
Nota
Adecuado para trabajo de mantenimiento y reparación de equipos de procesamiento de da-
tos, impresoras, fotocopiadoras, componentes electrónicos y módulos, mecanismos delicados, No pulverizar en los ojos, boca u otros zonas
instrumentos ópticos, cámaras, lentes, proyectores, cintas magnéticas, cabezales magnéticos, del cuerpo. No rociar sobre superficies calientes.
equipos médicos, equipos de medición, piezas de precisión, microscopios, telescopios, relojes,
maquetas y modelismo.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 12 0013
fo
in
o
ev
nu

SPRAY LIMPIADOR Pantalla 200 ML

Limpiador especial basado en materias


primas renovables
• Elimina suavemente la suciedad
• Fácil y ahorrativo de usar
• No produce agrietamiento por tensión
cuando se aplica
• Fácil de limpiar, efecto antiestático
• Olor agradable
• Pulverización Perfect
Aplicaciones:
• Para la limpieza de pantallas TFT y LCD
• Todos los plásticos comunes, tales como
teclados y carcasas para PC
• Dispositivos de navegación
• Todas las pantallas táctiles, por ejemplo,
teléfonos celulares, tablets
• Escritorios
• Máquinas de fax y fotocopiadoras

Envase de repuesto
Contenido Art. No. U/E
200 ml 00890 150 100 1/6

Modo de uso:
Agite bien el envase antes de usarlo. Rocíe uniformemente en la pantalla enfriada, déjelos en remojo en
breve y limpie con un paño de microfib a limpio con una ligera presión. Como alternativa, la espuma
se puede rociar sobre un paño de microfib a y luego limpiar con el.
Propiedades:
El limpiador de TFT / LCD está fabricado a partir de materias primas renovables, es especialmente
agradable a la piel y completamente biodegradable. Sin esfuerzo elimina suciedad ligera, como las
huellas dactilares, la suciedad, el humo del cigarrillo, residuos, grasa y aceite de silicona sin dañar la
superfici sensible. Debido al efecto anti-estático, repele el polvo. Además, también se puede utilizar
para limpiar todo el plástico común, metal, vidrio superficie y plexiglás. No ataca el caucho, pintura
y plástico.
Notas:
No utilizar en las pantallas TFT / LCD calientes o tibias y asegurarse cuando se pulveriza en que el
líquido no se introduzca en el borde del marco!
CMS MKT 01/08/2014 - CHL - © •

03 12 0015
FO
IN
O
EV
NU

LIMPIADOR DE CONTACTOS NO INFLAMABLE


Descripción del Producto:
Limpiador de contactos eléctricos No inflamable
Características:
• Producto no inflamable, no conductivo. Seguro para plásticos y
gomas. Este producto tiene un rápido secado.
Aplicaciones:
• Para usarse sobre plásticos, gomas y metales. La aplicación de
este aerosol limpia de forma fácil y rápida aceites, suciedad,
y otros contaminantes que pueden tener las placas impresas y
otros componentes electrónicos delicados. Por sus propiedades,
este producto es ideal para la mantención de vehículos híbridos
o eléctricos.
Modo de uso:
Recomendación, primero desenergizar los sistemas.
Para la limpieza de circuitos o superficies de gran tamaño, aplique
directamente el aerosol. Para la limpieza de áreas pequeñas y redu-
cidas, así como puntos precisos, inserte la cánula dentro de la válvula
del aerosol, y aplique directamente sobre la zona a tratar. Deje secar
completamente el producto y luego vuelva a energizar el sistema.
Restricciones de Uso:
• No aplicar a fuentes de llama directa.
• Mantener alejado de fuentes de calor y luz directa del sol.

Descarga aquí la Hoja


de Datos Seguridad

Descarga aquí
el reporte de ensayo

Principales Ventajas:
• No inflamable.
• No daña gomas ni plásticos.
• Rápido secado.

Productos Asociados:
CMS MKT 29/07/2016 - CHL - © •

Lentes de seguridad, guantes, mascarilla.


Art. Nº Contenido U/E
00890 101 103 200 ml 6
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 12 0019
CONTACTO SL
Laca protectora de lacorrosión y
humedad .
• Forma una fína película que se adhiere a la
pieza formando una capa que estanqueiza
y evila posibles problemas eléctricos.
• Aisla cableados y conexiones de enchufe.
• Protege de cortocircuitos, evita interrupciones
en conexiones eléclricas.
• Se adhiere sobre metales como cobre,
aluminio, acero y plástico dejando una
fina capa bri llante.

Art.Nº Contenido U/E


00893 70 200 ml 6

ANTIHUMEDAD EN SPRAY
Elimina humedades en las conexiones
eléctricas
• Repele el agua y facilita la conexión de
conectores eléctricos.
• Garantiza el paso de la corriente sin
provocar fallos.

Art.Nº Contenido U/E


00890 100 300 ml 12

SPRAY CONGELANTE
Utilizable universalmente para repa-
ración y montaje.
• En los lugares rociados se alcanza un
enfriamiento local de hasta -52ºC .
• Para el enfriamiento de transistores,
resistencias como también en piezas del
motor del automóvil, p. ej. carburador y
sistema de inyeccion para comprobar el
arranque en frío.
• Se pueden introducir fácilmente rodamientos,
casquillos, ejes y en alojamientos muy
ajustados.
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

• Evita daños por el calor alrededor de la


zona a soldar.

Art.Nº Contenido U/E


00890 100 0 200 ml 12

03 12 0020
LIMPIADOR DE CONTACTOS DIELÉCTRICO
▸▸ Limpiador de alta solvencia
▸▸ No afecta la capa de ozono
▸▸ No contiene CFC ni HCFC
▸▸ No deja residuos
▸▸ Secado rápido
▸▸ No conductor hasta 25.000 voltios

Características
• Esta fórmula de secado rápido no deja
residuos y es segura para usar en plásticos,
caucho y metal. Este producto de última
generación no contiene CFC ni HCFC, ni
otros componentes que atentan la capa
de ozono.
• Una rociada de spray volatiliza todos
los residuos que perjudican los contactos
eléctricos y electrónicos: aceites, grasas,
fundente, sucio y otros contaminantes.
• Para aplicar en conectores en general,
disyuntores, motores, instrumentos de
precisión y otros.
Aplicación general
Para limpiar superficies relativamente am-
plias, apunte el atomizador hacia el área
que desea limpiar y presiones el botón. Para
limpiar espacios pequeños, introducir el tubo
de extensión en la válvula del atomizador y
apuntar directamente al área a limpiar

Nota
Este producto es infl mable y debe ser utilizado solo en
equipos mientras no tengan corriente eléctrica.
Siempre permitir su secado completo antes de volver a
encender el equipo.

Contenido Art. Nº U/E


500 ml 00893 961 1 Descarga aquí la Hoja
de Datos Seguridad

Productos asociados:
• Laca protectora
00893 70
CMS MKT 23/11/2015 - CL - © •

• Aire comprimido en spray


00893 62

03 12 0021
LIMPIA CONTACTO

Limpiador de residuos que perjudican


los contados eléctricos y electrónicos.
Características
• Recupera la conductividad de los contactos.
• Retira los residuos que perjudican los
contactos electrónicos.
• La limpieza es instantánea.
• No necesito secado posterior, pues el
producto es volátil.
• En la mayoría de los casos, no es necesario
desmontar los equipos.
• No contiene CFC.
• No daña la capa de Ozono.
Modo de uso
• Agite antes de usar.
• Aplique el producto directamente sobre el
área deseada, matenga una distancia de
aproximada de 15 cms.
• En lugares de difíci l acceso utilice la cánula.
Aplicaciones
• Conectores y circuitos del sistema de
inyección electrónicos y frenos ABS.
• Circuitos impresos, conectores en general.
Importante:
• No aplique en plásticos reciclados por
ejemplo: aparato celular.
Art. Nº Contenido • Producto inflamable.
33895 65 300 300ml
33895 65 65ml
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 12 0022
DESENGRASANTE DIELÉCTRICO WÜRTH
Producto ecológicamente correcto, sin aroma. Desengrasa, lubrica, desplaza la humedad e impermeabiliza motores,
componentes eléctricos y electrónicos.

Producto ecológico
• Sustituye solventes derivados del petróleo,
eliminando cualquier riesgo de incendio,
preservando el medio ambiente y la salud
del profesional.
• Libre de metales pesados como plomo,
benzeno, xilol, que provocan enfermedades
y males a la salud.
Alta rigidez dieléctrica (32000 Volts)
• No conductor, con alto punto de incan-
descencia (recipiente abierto: ca: 80ºC).
• Aumenta la baja aislación eléctrica
provocada por la humedad.
Óptimo poder de limpieza
• Elimina la acción de agentes externos,
protegiendo de la humedad.
• Desplaza toda la humedad sin necesidad
de calor.
• Alto poder desengrasante.
• Penetra en los huecos y en lugares de difícil
acceso, reduciendo el tiempo de la limpieza.
Gran factor de protección
Aplicaciones: ▸▸ Protección: • Proporciona una óptima protección antico-
• Limpieza y protección de caja y paneles • Aplique el producto sobre la superficie rrosiva en contactos eléctricos y electrónicos
de control, conexiones, tomas eléctricas, a ser protegida. Deje actuar por 15min. diversos.
generadores, cabinas, transformadores, Después de pasado ese tiempo se puede • Evita tiempo improductivo en mantenimiento.
contactos, disyuntores, motores eléctricos, trabajar con las piezas. • Recupera motores y paneles inundados
llaves de circuitos eléctrico-electrónicos, ▸▸ Reparaciones: por la acción de la lluvia.
aislantes para motores de portones eléctricos. • Desarme los componentes, aplique el • Lubrica y protege contra el óxido.
• Óptimo para recuperar piezas eléctricas producto sobre la superficie removiendo • No ataca plásticos y es inofensivo a los
percudidas por lluvias, incendios e inun- todos los residuos. Realice la reparación barnices aislantes.
daciones. necesaria. Aplique una nueva capa
Modo de uso: de producto, monte los componentes Nota:
y ponga en funcionamiento. El producto puede ser aplicado por
▸▸ Mantenimiento preventivo: pulverizacion, con aire comprimido,
• Desarme los componentes, remueva ▸▸ Componentes:
• Solvente alifático hidrogenado. aplicacor manual, inmersión o con pincel.
los residuos sólidos y suciedades con No ataca materiales como bakelita,
aire comprimido o pincel. Aplique el acetato, nitrato de celulosa, PTFE,
producto para la remoción de resinas, poliuretano, acrílicos, plásticos, resinas
grasas, aceites y agua.
Descarga aquí la Hoja fenólicas curadas (esmalte aislante, fórmica,
• Deje secar por 15 min. y vuelva a chapas aislantes de circuitos impresos).
montar las piezas. de Datos Seguridad
CMS MKT 04/01/2016 - CHL - © •

Estas instrucciones son meras recomendaciones basa-


Descripción Art. Nº Cont. das en nuestra experiencia. Recomendamos siempre
Desengrasante dieléctrico Würth 33890 15 500 500 ml. hacer su propio test. Garantizamos la calidad de
Desengrasante dieléctrico Würth 33890 15 6 5 lts. nuestros productos.

03 12 0023
Aplicación
- Limpieza, protección e impermeabilización de cajas y paneles de control, conexiones, tomas eléctricas, generadores, bobinas, transformadores,
reostatos, contactos, disyuntores, motores eléctricos, llaves de circuito electro-electrónicos, etc .
- Óptimo para la recuperación de piezas eléctricas dañadas por la lluvia, incendios e inundaciones.
Modo de uso
- Mantención Preventivo: desmonte los componentes, removiendo residuos sólidos, con aire comprimido o pincel. Aplique el producto
para remosión de resinas, grasos, aceites y agua.
Deje secar por 15 minutos y monte nuevamente los componentes.
- Mantención Correctivo: desmonte los componentes, aplique el producto sobre lo superficie removiendo todos los residuos. Efectúe lo
mantención mecánico o eléctrico necesario y aplique una nueva dosis de producto. Posteriormente monte los componentes y hago funcionar
el equipo.

03 12 0024
Grasa dieléctrica

En pomo

Características
• Alto conductividad térmica.
• Soporta temperaturas hasta 204°C.
• Consistencia espesa.
• No contiene ningún destilado del petróleo.
• Lubrica caucho y plásticos como ej.: o-ring,
sellos, engranajes plásticos, etc.
• Protege los componentes eléctricos.
• Repelente al aguo.
• Presenta uno bajo toxicidad.

Art.Nº Contenido
00893 844 100 85 gr
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 12 0025
PROTECTOR DE BAJOS EN SPRAY
Combinación de caucho y plástico de
elasticidad permanente.
▸▸ Combinación de caucho-materia
artificial
Ventaja
• Para bajos, guardabarros, faldones,
alerones, capo y maletero.
▸▸ Elasticidad permanente
Ventaja
• • Reststente a golpes, fricción y
temperaturas

• Protege contra golpes de piedra.


• Evita la corrosión por agua y sal.
• Estanqueiza e insonoriza .
• Secado rápido.
• Sobrelacable:
• Con lacas en spray después del secado
total (1 · 2 horas). Con lacas 2-K de resina
artificial se tiene que pintar en los primeros
30 minutos.
Art.Nº Contenido Color U/E • No produce neblina, no escurre ni gotea
• Aplicable con pistola de aspiración Art.
00892 075 250 500 ml Negro 1/12
N° 891 106 840.

PROTECTOR DE BAJOS EN SPRAY


Combinación de caucho y plástico de
elasticidad permanente.

• Protege contra golpes de piedra .


• Evita la corrosión por agua y sal.
• Estanqueiza e insonoriza.
• Combinación de caucho-materia artificia
para bajos, guardabarros, faldones,
alerones, capó y maletero.
• Elasticidad permanente. resistente a golpes.
fricción y temperaturas.
• Secado rápido.
• Sobrelacable:
• Con lacas en spray después del secado
total (1 · 2 horas) Con lacas 2·K de resina
artificial se tiene que pintar en los primeros
30 minutos.
• No produce neblina, no escurre ni gotea
Art.Nº Contenido Color U/E
00893 075 1000 ml Negro 1/12
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 13 0021
03 13 0021
LÍQUIDO DETECTOR DE FUGAS PARA
AIRE ACONDICIONADO POR CONTRASTE
Sustituye los procesos para la
detección de fugas convencionales,
tales como espumas o métodos me-
cánicos.Compatible con gas R12 y
R134 a.

Ventajas
• Alcanza todos los lugares del sistema de
aire acondicionado.
• A través de la lámpara UV, detecta la fuga
con precisión .
• No produce ninguna reacción química
cuando está en contacto con los gases
R12/ R134a y aceites.
• Proporciono un proceso eficaz, funcionando
perfectamente.
Aplicación
• Aire acondicionado para todo tipo de
vehículos. Para esta aplicación existe un
procedimiento específico utilizando el
Kit Detector de fugas Würth (Art N° :
30702 079).
Modo de uso
• Introduzca el líquido de contraste en el
sistema de acuerdo con el procedimiento
indicado en el Manual del kit Detector
de fugas Würth (Art. N° : 30702 079).

Art.Nº Contenido U/E


33890 110 7,5 ml. 6
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 14 0011
DETECTOR DE FUGAS
Detecta las fugas en circuitos de aire
comprimido y gas.
Ensayado por la DVGW, Nº de registro
G79e 021.
Características:
• Búsqueda rápida y sin esfuerzo de fugas en
tuberías presurizadas con plenas garantías.
• Para su aplicación, basta con rociar sobre
el lugar sospechoso, a los pocos segundos,
aparecera una espuma blanca en el punto
de fuga.
• Aplicable en sistemas de freno con aire
comprimido, neumáticos, mangueras,
válvulas, tuberfas, grifer fa, recipientes
de aire comprimido, compresores, etc ...
• Producto no inflamable, por lo que también
es utilizable para el control de instalaciones,
recipientes y conductos que contienen
gases inflamables.

Art.Nº Contenido U/E


00890 20 400 ml. 12
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 14 0015
LÍQUIDO DE FRENOS
Para sistema de frenos hidráulico

Características:
• Conforme a DOT 4/ DOT 3 FMVSS 11
6 y SAE J1703.
• Miscible con líquidos de freno de idénticas
características.
• Excelente estabilidad al frio y calor.
• Buen comportamiento temperatura
viscosidad.
• Excelente protección Anticorrosivo.
• Sirve tambien para embragues con
transmisión hidráulica .
• Compatible con caucho.
• DOT 4 + es obligatorio en vehlculos
Mercedes Benz.
DOT 4
• Punto de ebullición: superior a +250°C.
• Punto de ebullición en mojado: superior
a +160°C.

Art.Nº Contenido U/E


00892 009 25 250 ml. 24
00892 009 5 5 lts. 1
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 14 0020
LÍQUIDO DE FRENOS DOT 4
Líquido 100% sintético para el llenado de
circuitos de frenos y embragues de automóviles y V.I.

Excelente formulación base.


• Buena protección de los elementos metálicos ante la oxidación y
la corrosión.
• Buena estabilidad térmica.
• Compatible con los elementos de goma.
• Alto punto de ebullición en seco y húmedo dentro de sus niveles.
Excelente viscosidad
• Altas propiedades lubricantes.
• Mantiene la viscosidad tanto en baja como
alta temperatura.
Compatibilidad
• Compatible con los demás líquidos de frenos de base sintética.

Nota
Los líquidos de frenos son muy higroscópicos (absorben la humedad
del aire) por lo que no deben exponerse durante mucho tiempo al aire.
Se recomienda cambiar el líquido de frenos cada 2 años, consultar el
Líquido de Frenos DOT 4 manual del fabricante. No mezclar con líquidos de frenos minerales
Art. Nº Contenido (LHM) ni contaminar con aceites minerales o disolventes.
00892 009 030 500ml Conservar el producto en los envases originales bien cerrados.

Datos técnicos
Especificaciones UNE 26-109-88
Certificado por el INTA
SAE J-1704
FMVSS N-116 DOT 4
ISO 4925
Punto ebullición 260ºC
Punto ebullición (húmedo) 155ºC
Viscosidad a 100ºC 1.5 cSt min.
Viscosidad a -40ºC 1800 cSt máx.

Aplicaciones:
CMS· MKT CL · 11/01/2016 © •

03 14 0021
AUTOARRANQUE START-RAPID
Rápido arranque del motor mediante
una combinación mejorada de las
sustancias activas

Características:
• Ayuda rápida y segura en problemas de
arranque, sobre todo en climas frros y
húmedos.
• Aplicable en motores diesel o gasolina
de 2 o 4 tiempos. No peljudicial para el
catalizador.
• Especialmente indicado en motores diesel
de maquinari a agrrcola y obras públicas.
Aplicaciones
• Durante el arranque del motor rociar. en un
tiempo maximo de 1·2 segundos, el nuevo
Start-Rapid dentro del tubo de aspiración
del filtro de aire. El arranque será inmediato
y sin problemas. Si el motor no arranca
después de dos o tres veces, comprobar
el funcionamiento del motor.

Art.Nº Contenido L U/E


00890 11 300 12
CMS· MKT CL · 02/2013 © •

03 14 0030
REFRIGERANTE ANTICONGELANTE HUSKY

Multimineral, especialmente indicado


para radiadores de aluminio
• No ataca los elementos de acero, fundición,
aluminio, cobre, latón, tubos de goma y sol-
daduras, se considera un multimetal.
• Aditivo formulado para proteger el motor,
radiador y el circuito de refrigeración de
cualquier tipo de corrosión.
• No contiene nitritos, fosfatos, benzoatos,
boratos ni aminas, lo que impide la aparición
de las peligrosas Nitrosaminas.
• Contiene monoetilenglicol, agua desmi-nerali-
zada, agentes antioxidantes y anti-espumantes.
• Aumento del punto de ebullición.
• Gran capacidad para transmitir el exceso de
calor del motor a la atmósfera.
• Nula formación de espuma y depósitos.

Anticongelante diluido 30%


Punto de % de
Color Contenido L Art Nº U/E
congelación Cº mezcla
Verde -18 hasta + 125 30 5 00893 332 717 4
Azul -18 hasta +125 30 25 00893 332 723 1
Verde -18 hasta +125 30 200 00893 332 725 1

Anticongelante puro
Color Contenido L Art Nº
1 00893 332 720
Azul 5 00893 332 721
200 00893 332 719
1 00894 332 720
Rosa
5 00894 332 721

Dosificación anticongelante puro (mezclar siempre con agua desionizada)


Husky Agua P. de Congelación P. de Ebullición
50% 50% -35ºC 137
40% 60% -30ºC 132
30% 70% -18ªC 125

Los valores del punto de ebullición del sistema depende de la presurización del sistema de refrigeración.
A mayor presión se obtienen mayores puntos de ebullición
Estos datos son sólo recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas previas a su uso.
Para más informacion consultar fi ha técnica del producto.
CMS· MKT CL · 30/10/2015 © •

03 14 0053
PASTA PARA ESMERILAR VÁLVULAS
Descripción del Producto:
Grasa especial con abrasivos seleccionados, que favorece el perfecto
asentamiento de las válvulas de la culata.
Características:
• No altera las dimensiones de las válvulas, no raya ni desgasta
el metal.
• El envase contiene dos tipos de grano, grano medio y grano fino,
para el pre-esmerilado y el repaso.
• Grano medio y fino para esmerilar válvulas y asientos de válvulas.
Aplicaciones:
• Motores de combustión interna (gasolina, diesel).
• Válvulas de admisión y escape.
Modo de uso:
1. Aplique la pasta gruesa en la base de la válvula. Utilice esmerilador
de válvulas (Art. N° 00691 600).
2. Friccione la válvula con ambas manos.
3. Repita el proceso con la pasta fina.
4. Monte los componentes normalmente.

Principales Ventajas:
• Este producto esta preparado para utilizarlo manualmente o
mediante máquina.
• Se puede rebajar con agua hasta llegar a la consistencia
deseada.

Productos Asociados:
Esmerilador de válvulas
Descripción Art. Nº U/E
CMS· MKT CL · 16/08/2016 © •

Pasta para esmerilar válvulas 110 grs. 00890 199 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 14 0060
PASTA DE MONTAJE Y SELLADOR DE ESCAPES

Pasta de montaje de escapes


• Pasta blanda para el montaje rápido, fácil
y completamenle hermético de uniones
de escape.
• Sin soldaduras.
• Endurece como el metal con el calor del
escape.
• Resistente a temperaturas hasta aprox.
+ 700°C.
• Resistente a golpes y vibraciones.
• Fácil desmontaje. por no existir óxido.
• Sella permanentemente.

Art.Nº Contenido U/E


00890 100 045 140 gr. 12

Sellador de escapes
• Pequeños agujeros y grietas pueden ser
reparados sin esfuerzo y sin desmontaje.
• Resistente al calor.
• Resistente o variaciones de temperatura.
• No es necesario desmontar el tubo de
escape.
.

Art.Nº Contenido U/E


00890 100 046 200 gr. 12
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 14 0061
SELLANTE PARA ESCAPES

Sella fugas en el escape rápidamente

Características
• Elimina ruidos y fugas de gases en tubos
de descarga.
• Producto a base de agua y de cargas
minerales.
• No es inflamable.
• Resistente al calor y vibraciones.

Aplicaciones
• Escapes, uniones de escapes (durante el
montaje).

Modo de uso
• Limpie bien las superficies de contacto.
• Aplique una capa del producto paro
cubrir el lugar.
• Monte las piezas y encienda el vehículo
sin acelerar (el sellado es instantáneo).

Importante:
No bote residuos del producto al medio ambiente, ya
que es dañino paro la salud.

Art.Nº Contenido
30890 100 100 gr.
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 14 0062
MARCADOR INDUSTRIAL PARA IDENTIFICAR PIEZAS

Características:
• Elimina plaquetas de identificación y
etiquetas.
• Utilizado como lacre.
• Identifica cualquier tipo de superficie.
• Ofrece seguridad en las piezas, como por
ejemplo velocímetro y otros marcadores.
• Resistente al agua y temperaturas elevados.
• No se sale fácilmente, garantizando la
identificación.

Aplicación
• Pernos calibrados.
• Carcasas de motores.
• Carburadores.
• Terminales de dirección.
• Cajas de cambio.
• Bombas inyectoras.
• Piezas metálicas en general. -Materias
primos en barra.

Modo de uso
• Mantenga el marcador con la punta sobre
la superficie en posición vertical (90°).
• Presione levemente.
• Después de cada aplicación, limpie siempre
la punta.

Importante: no apriete el tubo.

Art.Nº Contenido Color


33890 55 Amarillo
33890 56 60 gr. Blanco
33890 58 Rojo
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 15 0015
LACRE QUÍMICO WÜRTH
Lacre y marcador para componentes
mecánicos diversos.
Características:
• Después del secado, forma una capa de tinta
dura y firme que, en caso de rompimiento,
se astilla indicando su violación.
• Garantía práctica y seguro contra violación
de lacre.
• Aplicación simple, versátil, limpia y de
secado rápido.
• Se adhiere a varios tipos de materiales como:
acero, aluminio, modera, vidrio, mármol,
granito, cerámico, diversas piedras, etc.
• Alta viscosidad, permitiendo aplicar de
manera vertical.
• Facilidad de aplicación en lugares de
difícil acceso.
• Variedad de colores para aplicación
Art.Nº Contenido Color diferenciado.
33890 55 5 Amarillo • Excelente poder de adhesión. después de
33890 55 6 50 gr. Blanco la cura, proporciona una buena resistencia
33890 55 7 Rojo mecánico en la estructura donde se emplea
el producto.
• Resiste temperaturas entre -40°C a 110ºC .
Composición Modo de uso
• Nitrocelulosa, resina alquídica, arcilla • Desengrase la superficie y aplique la tinta Aplicaciones
organofílica, plastificante, solventes sobre la pieza o perno a ser lacrado y • Para lacrado de pernos y tuercas en
aromáticos y alifáticos. aguarde el tiempo de secado. general, pernos calibrados, pernos de
• Se aplica generalmente entre la cabeza garantía, componentes mecánicos ajustables,
del perno o remache y la base de la chapo componentes eléctricos y electrónicos
donde el mismo se aloja. ajustables. Marcador para piedras, mármol
• Puede ser utilizado, también como marcador y granito, remaches pop y con hilos internos.
de superficies, utilizando la punta como si
fuese un lápiz.
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 15 0016
CINTA AISLANTE

Reconocido por la Asociación de


Electricistas alemanes
DIN 40631- K 10

Características:
• Para trabajos de aislamiento en instalaciones
eléctricas.
• Lámina de PVC blando.
• Controlado según 0340 parte 1/ 5 .75.
• Resistencia a cargas disruptivas hasta 9 KV.
• Alta flexibilidad y buen comportamiento
adhesivo.
• Resistente a la tracción y resistencia al
envejecimiento.
Art.Nº Color Ancho Grosor Rollo
• En gran medida resistente contra ácidos
00985 101 Negro
diluidos y lejías.
00985 102 Blanco
• Difícilmente inflamable.
00985 103 Rojo
• Después del montaje conserva las buenos
00985 104 Marrón 15 mm. 0,10 mm. 10 m. características, también cuando hay cambios
00985 105 Azul de temperatura.
00985 107 Amarillo
00985 109 Amarillo/verde

CINTA AISLANTE DE PVC

Características
• Alta fidelidad y buena adherencia.
• No se agrieta ni se desprende en los
extremos.
• Rigidez: dieléctrico 40kv/mm.

Art.Nº Ancho Espesor Rollo


00985 196 19 mm. 0,15 mm 25 m.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

03 16 0012
CINTA AISLANTE LÍQUIDA
▸ Aislamiento eléctrico líquido.
Ventajas:
• Aísla componentes difíciles de alcanzar
o amorfos.
• Optima viscosidad de aplicación, por
lo tanto un tipo fiable de aislamiento.
• Método ideal de reparación rápida.
▸ VDE-aprobado de acuerdo con la
norma DIN EN 60243-1 (VDE 030
parte 21).
Ventajas:
• Rigidez dieléctrica de 57.000 V / mm.
• Aislamiento superior en 7 veces que
la cinta aislante y 2 veces que el tubo
termorretráctil.
▸ A base de caucho.
Ventajas:
• Elástico hasta 400%.
• No se vuelve quebradizo.
• Inodoro después del secado.
• Libre de silicona.
• Resistente a los rayos UV, intemperie,
ácidos, alcalinos, sales, aceites y la
mayoría de los productos químicos.
Áreas de aplicación:
• Aislamiento de caucho líquido, untable y
aplicable para el aislamiento, sellado y
protección de los componentes eléctricos y
Contenido Art. Nº piezas de conexión (por ejemplo: aislamiento
118 ml 00893 198 010 de contacto, aislamiento de conexiones,
aislamiento de cable y la reparación
del cable), incluso en lugares difíciles de
alcanzar.
Resistencia a la temperatura -35°C a +93°C (material estable hasta Modo de uso:
160°C). • Revuelva aislamiento de goma antes de
Temperatura de aplicación Sobre los +10°C. cada uso y evitar inclusiones de aire.
Resistencia Aceites, ácidos, sales, sustancias alcalinas, y la • La superficie debe estar seca, limpia, libre
mayoría de los productos químicos. de sustancias de separación y estable.
Adhesión Metal, madera, vidrio, piedra, caucho, hormi- Aplique en el lugar deseado con la
gón, tela, cuerda, carbono, fibra de vidrio, lana espátula incluida. Para obtener resultados
de vidrio. óptimos se recomienda la aplicación de
Libre de Silicona, azufre, cloro. al menos 2 - 3 capas. Dejar secar durante
Rigidez dieléctrica Hasta 57.000 V / mm. aproximadamente 15 a 20 minutos antes de
Espesor de la capa 0,15 a 0,20 mm por capa. aplicar la siguiente capa. A continuación,
Espesor de película recomendado Aplicar 2-3 veces. dejar secar por lo menos 12 horas (24 hrs.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

Intervalo de recubrimiento 10-20 minutos. si es posible).


Tiempo de secado Al tacto 10 minutos, mínimo 1 hora dependien-
Notas:
do del espesor de la capa, total en 12 horas.
Rendimiento Capa de 0,2 mm de grosor - 150g/m2. • Antes de comenzar el trabajo, asegúrese
de que la corriente está apagada. Aplique
por lo menos 2 - 3 capas para obtener una
protección suficiente.

03 16 0014
CINTA AMERICANA 50MT X 50MM Cinta adhesiva universal recubierta de plástico.
• Adherencia inicial extremadamente alta.
• Puede ser cortada con la mano.

Aplicaciones:
• Aplicación universal en superficies lisas y rugosas, como piedra,
hormigón, madera y plástico.
• Para diversos usos, tales como envasado, empaquetado, protección,
reparación, sellado, etc. Para adherir superficies cortadas de
tuberías aisladas.

Art. Nº 00874 100 200


Soporte Fibra de Polyester recubierta
Base Adhesiva Goma natural
Espesor 0,18mm
Color Plata
Ancho 50mm
Largo 50 metros
Resistencia de temperatura Min/Max -10°C hasta 60°C
Resistencia de temperatura de aplicación 5°C hasta 25°C
Min/Max
Fuerza adhesiva mínima en 25mm 13 N
Resistencia al corte por elongación 20%
Resistencia ultravioleta No
Resistencia a la humedad Si
CMS· MKT CL · 20/12/2012 © •

03 16 0030
CINTA ADHESIVA PARA ENMASCARAR
Cinta adhesiva para pintura
• En papel semiarrugado.
• Para pegado en pintura con secado al horno.
• Resistencia térmica hasta +80°C.
• Extraible sin dejar huellas.

Ancho mm Largo m Espesor mm Adhesividad 25mm Art. Nº


19 00992 001 9
25 50 0.15 8,5 00992 002 5
50 00992 005 0
Producto se trae a pedido.
CMS· MKT CL · 03/12/2015 © •

03 16 0035
0031
CINTA DE ENMASCARAR Cinta adhesiva de alta calidad para
trabajos de enmascarado.
Apta para pintura y lacado en hornos auto-
motrices y lugares cerrados.
Ventajas:

La cinta se desprende fácilmente del


rollo.
• Comodo uso.
• Previene rasgaduras en el papel.
Resistente al calor hasta + 80°C.
• Adecuada para horno de secado.
Excelente adherencia, incluso en su-
perficies ligeramente desiguales
Gran resistencia a los sistemas con-
vencionales de pintura y lacado.
• La cinta se puede quitar sin dejar residuos
(10 días máximo).
Aplicaciones:
• Trabajos en interiores, procesos de
enmascarado para pintura y lacado,
fijación de films otectores, etc.
Art. Nº 00992 340 18
U/E 16/96
Medidas 18mm x 40 mts
Peso 91±3 g/m2
Espesor (0.135±0.015mm)
Adhesión (ASTM D 3330) 0.314kg/cm
Fuerza a la tracción (ASTM D 3759) (2.8~3.9kg/cm) Vea el video
Elongación (ASTM D 3759) 9±3%
Tack Inicial (PSTC-6) <80mm
Resistencia máxima de temperatura 95°C /203°F
Temperatura de trabajo 80°C / 176°F
Color Amarilla clara

Nota:
Para asegurar la remoción de la cinta sin dejar residuos, la cinta debe ser removida inme-
diatamente después de que la pintura se haya secado. La cinta adhesiva no es resistente a
rayos UV y por lo tanto no es adecuada para aplicaciones al aire libre.
CMS· MKT CL · 12/01/2016 © •

03 16 0032
FO
IN
O
EV
NU

CINTA DE EMBALAJE DE PVC


Descripción del Producto:
Cinta de embalaje reforzada con fibra, ultra resistente.
Características:
• Puede ser utilizada en todo tipo de embalajes.
• Alta resistencia al desgarre en el sentido longitudinal de la cinta.
• Silenciosa al ser desenrollada.
• Protege contra daños y humedad.
• Reforzada.
• Unión adhesiva de alta resistencia.
• Excelente elongación transversal..
Aplicaciones:
• Cajas de embalaje en general.
• Para fijar momentáneamente parabrisas de automóviles al momento
de su instalación.
Material:
• PVC

Datos técnicos:
Base Adhesiva Goma natural
Soporte Film de PVC
Color Transparente
Ancho 50 mm
Largo 60 mts
Espesor 0,055 mm
Resistencia adhesiva 4,5N/24mm
Resistencia al desgarre 70%
Temperatura de aplicación +20°C a +30°C
Resistencia a la temperatura -20°C a +80°C
Vidal útil ( a +20°C y un 50% de humedad) 6 meses

Principales Ventajas:
• Alta resistencia
• Reforzada
• Adhesivo de goma natural.
• Soporte de PVC
• Una vez aplicada soporta desde -20°C hasta +80°C.
• Una vez aplicada soporta 6 meses adherida..

Productos Asociados:
CMS MKT 08/07/2016 - CHL - © •

Limpiador industrial, Cuchillo corta cartón.


Descripción Art. Nº U/E
Cinta Embalaje transp. 50x60x0,055 00985 050 6

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 16 0033
ZEBRA MASKING TAPE
Cinta adhesiva de alta calidad para
profesionales de la pintura.
▸ Resistente hasta 11 0 °C.
Ventaja:
• Adecuado para trabajos de pintura
en horno.
• Rollo de papel impregnado con Latex.
Ventaja:
• La cinta es apta para todo tipo de
trabajo de pintura incluso aquellos
que contienen solventes, pinturas al
agua y esmalte.
• Apta para el lijado húmedo.
▸ Muy buena adherencia y adap-
tabilidad.
Ventaja:
• La adherencia está garantizada en
todo tipo de superficies lisas de uso
automotriz, como por ejemplo, pintura
en metal, vidrios, piezas cromadas o
de goma.
• La cinta puede ser removida sin dejar
ningún residuo.
• La cinta se adhiere muy bien en la
superficie, incluso después de lijar en
húmedo o luego de salir del horno.
Ancho mm Largo mm Espesor mm Art. Nº Cantidad • No se transfiere con el calor.
19 50 0.18 00992 619 16 • Muy flexible y elástica ideal para
contorno y perfiles de auto.
• No se rompe en curvas pronunciados.
Áreas de aplicación Observaciones
• En pinturas y esmaltados que se realizan • Resitente a los rayos UV (ultra-violeta)
al horno.
• Enmascaramiento para trabajos de pintura
general.
• Envases de cartón.
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 16 0035
CINTA DE FIBRA DE VIDRIO
Especial para trabajos en tabiquerías
e impermeabilizaciones

Propiedades:
• Cinta autoadhesiva por una cara para
facilitar su colocación.
• Reforzada de fib a de vidrio.
• Para la unión y refuerzo de tabiques
prefabricados.
• Para trabajos de relleno de yeso, agujeros
provisionales y grietas.
• Ligera y fácil colocación.
• Tratamiento de junta invisible en tabiques
de planchas de yeso-cartón.
• Refuerzo de membranas impermeabilizantes
en juntas y ángulos.
• Reparación de muros de hormigón, ladrillos,
estucos, etc.
Ventajas
• Su alta resistencia mecánica evita
agrietamientos
• No es necesario el uso de pegamentos
adicionales.
• Permite lograr finas terminaciones en
tabiques.
Largo de rollo en m Ancho en mm Art. Nº U/E
90 48 00992 500 001 1/24
MCH · MKT CL · 05/2014 © •

03 16 0037
fo

CINTA PARA MOLDAJE 10M

Aplicación
Cinta de espuma autoadhesiva para el sellado
temporal de juntas de encofrado. La cinta
sella y protege que el líquido del hormigón
no penetre en la junta.

Importante
La superfici debe estar seca, polvo, aceite
y grasa.

Nota
No es adecuado para el sellado permanente
de las articulaciones.

Espesor en mm Anchura en mm Longitud en m Art. No. U/E


6 19 10 00875 330 019 16

Características técnicas
Material Espuma
Color Blanco
Longitud 10 m
Ancho 19 mm
Espesor de cinta adhesiva 6 mm
Min. temperatura de aplicación 10 ° C
Max. temperatura de aplicación 40 ° C
Min. / Máx. resistencia a la temperatura -30 bis 100 ° C
Fuerza adhesiva según DIN 16 N / 25 mm
Condiciones de resistencia al pelado dinámico EN 1939
Duración del producto 24 meses a temperatura ambiente
Condiciones para mantener la vida útil de la producción Temperatura ambiente
CMS MKT 07/01/2015 - CHL - © •

03 16 0039
PLACAS INSONORIZANTES
Evita ruidos de vibraciones en el
interior que se producen por piezas
de carrocerías oscilantes, tunes de
cardan, bajos, guardabarros, puertas
u otras piezas laterales.

Características
• Placas biluminosas pesados, revestidos de
aluminio y autoadhesivas.
• Gran fuerzo de adhesión.
• Resistencia a roturas y altas temperaturas.
• Resistente a agua, ácidos rebajados, lejía...
- Resistente a temperaturas desde -30°(
hasta 80°C. (Por 1 hora hasta 180°C).

Formato mm Art. Nº U/E


550 x 250 x 2 00890 100 060 6

REVESTIMIENTO INSONORIZANTE
Para la absorción de sonido, aislamien-
to térmico y mejora óptica del interior
del capó, maletero, puertas, etc.

Características
• Placas de espuma blanda de poliuretano.
• Color: gris.
• Recubiertas por un lado de una capa
altamente elástica de poliuretano.
Autoadhesivas.
• Resistentes a agua salada, aceite de motor,
carburante, disolventes, etc.
• No deja pasar el aire y en gran medida
evita el filtrado de líquidos.
• Alto poder adhesivo.
• Resistente a temperaturas desde -30°(
hasta 80 ºC. (Por 1 hora hasta 180 ºC).

Formato mm Art. Nº U/E


CMS· MKT CL · 12/2012 © •

1.000 x 500 x 1 00890 100 065 2

03 16 0041
PLACAS INSONORIZANTES AUTOADHESIVAS
Para reparaciones, insonorizantes
y antisonorización en los pisos del
automóvil.

Características
• Protege el revestimiento interior del automóvil
de ruidos de vibraciones y sonidos de aire.
• Con calor tiene muy buena moldeabilidad.
• Aplicación en piezas de chapa con grandes
formas irregulares y rebordeados.

Modo de uso
• Precalentar las chapas del piso con pistola
de aire caliente, retirar parte de la lámina
de protección.
• Aplicar las placas insonorizantes
autoadhesivas en pisos de carrocería y
precalentar con pistola de aire caliente.
• Retirar las láminas de protección.
• Aplicar la placa insonorizante
correspondiente y precalentar.

Formato mm Art. Nº U/E


1.000 x 500 00890 100 070 4
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 16 0044
CINTA ADHESIVA DE DOBLE CARA DK100
Cinta adhesiva de doble espuma para
trabajos de montaje.
De doble sujeción en ambas caras.
Para vidrio, madera, metal y plásticos.

Aplicaciones
• Instalación de espejos (incluso vidrio
acrílico).
• Expendedores y soportes en sanitarios.
Portacables, conductos de cable. p.ej.
sujeción de armarios de distribución.
• Forrado en elementos de madera.
• Revestimientos de fachadas.
• Boquetillas y goterones en ventanas.
• Cajas de camión, caravanas.

Datos técnicos Modo de empleo


Art. Nº 894 918 • Las piezas a unir (espejo, madera, plástico)
Ancho 25 mm deben estar secas y libres de polvo o grasa.
Largo 25m • Elimine toda sustancia antiadherente (aceite
Grosor 1m de silicona, etc...)
Madera de haya • Los materiales utilizados no deben estar
Resistencia dinámica al
Metal 25 N/m2 congelados (espejos, cinta adhesiva,
cizallamiento
PVC duro marco, etc...)
Madera de haya 4 N/cm2 • Temperatura de trabajo óptimo: 25 º C
Resistencia dinámica al • Solidez definitiva al cabo de 24 horas.
Metal 6 N/m2
desprendimiento
PVC duro 5 N/m2

CINTA ADHESIVA DOBLE FAZ


Características
• Cinta adhesiva doble faz con espuma.
• Posee la misma adherencia en ambos lados.
• Para pegar espejos a vidrios, madera*,
metales*, y superficies plásticas
*Antes de adherir la cinta a estas superficies, hacer una
prueba de resistencia .
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

Ancho mm Espesor mm Art. Nº U/E


19 1.0 894 918 0 25 m
12 1.6 894 919 25 m

03 16 0050
CINTA ADHESIVA PARA MOLDURAS

Cinta adhesiva a doble cara para el


pegado de molduras (PVC. PUR- es-
puma integral, molduras metálicas)
y emblemas de vehículos.
• En combinación con elementos de fijación
para el montaje de spoilers.
• Para placas de identificación en máquinas .
• Fija, estanqueiza e insonoriza.
• Termorresistente desde -40 ºC hasta +150 ºC
• Color Negro

Largo
Ancho mm Art. Nº U/E
mm
4 00894 910 4
12 10 00894 910 1
19 00894 910 0
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 16 0051
CINTA ”POWER” ADHESIVA DE DOBLE CARA TRANSPARENTE

Cinta adhesiva de doble cara ultra


fuerte resistente a rayos UV para
interiores y exteriores.
• Cinta de doble cara transparente con
grandes propiedades elásticos. Ofrece una
combinación de resistencia y elasticidad.
• Resistente a los rayos UV, y agentes
atmosféricos.
• Su óptima temperatura de aplicación está
entre 15 °C y 25 °C.
• Para unir todo tipo de materiales: metal,
acero, cristal, plástico, aluminio, madera
y materiales pintados.
• Excelente adherencia sobre superficies
soportando tracciones de hasta 26N/cm2•
• Cinta transparente muy utilizado para su
colocación en lugares visibles.
• Gracias a su espesor de 1mm evita ruidos
y vibraciones.
Long. Ancho Grosor
Descripción Color Art. Nº U/E
Rollo m mm mm
Aplicaciones
Cinta adhesiva de do- 19 1 894 909 004
20 Transparente 1
ble cara transparente 25 1 894 909 005 En vehículos:
• Recuperación de molduras
• Rótulos transparentes
• Útil en montaje de todo tipo de sensores,
por ejemplo; en lunas de vehículos para
los sensores de lluvia, etc.
• Cristales (espejos}, techos, portes
decorativos, molduras de plástico,
colocación de parachoques, anagramas,
faldones, reflectores y embellecedores.
En motocicletas:
• Para insonorizar y colocar plásticos,
carenados, pilotos, foros.
Mantenimiento:
• Fijación de espejos en baños, reparar
suelos de stands, colocación de maquetas,
sujeción de lámparas o focos pequeños,
pegado de paneles de señalización o
carteles, etc. Puede sustituir la fijación con
remaches y tornillos.

Modo de empleo • No se recomienda la utilización de la cinta


• Las piezas a unir deben estar secas, libres en materiales de baja energía como PP
de polvo y grasa. o PE o superficies difícilmente adheribles
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

• Colocar lo cinta en uno de las piezas a como por ej. goma, silicona, etc.
unir oprimiendo las dos portes. La máxima
resistencia se obtiene después de 24h.

03 16 0053
CINTA DOBLE FAZ ACRÍLICA TRANSPARENTE
Descripción del Producto:
• Cinta de doble faz compuesta por adhesivos acrílicos, que
presentan una gran resistencia en aplicaciones para interior y
exterior, ofreciendo una excelente adhesión con las superficies,
resistencia a los solventes, calor y humedad.
Características:
• Alto poder de adhesión y conformación.
• Resistencia a altas temperaturas, rayos ultravioleta y agentes
químicos.
• Puede sustituir algunos tipos de fijaciones mecánicas, y realizar la
unión de muchos materiales plásticos de la industria automotriz.
Restricciones de uso:
• No utilizar en superficies sucias y/o con productos que tengan
silicona en su composición.
Modo de uso:
• En la aplicación de cualquier adhesivo, para la obtención de un
buen desempeño es importante la preparación de las superficies
que entraran en contacto con el producto.
• Las superficies deben estar totalmente limpias y libres de aceite,
grasa, humedad, polvo, etc. Un buen producto para la limpieza
de superficies debe contener poca o nada de humedad en su
composición. Ej.: Limpiador Industrial.
• Las cintas acrílicas son sensibles a la presión y temperatura.
• La aplicación de una presión de 1,5kg por cm2 es recomendada
1/2 para promover un buen contacto entre el material a ser adherido
y la cinta. El rango de temperatura ideal para la aplicación de
estos productos esta entre los 20 y 40°C.
• No es recomendable la aplicación de la cinta acrílica con
temperaturas inferiores a 10°C, pues el adhesivo no se amoldará
en esta condición, pudiendo generar un área de contacto pobre.
• El contacto entre el sustrato y la cinta aumenta con el tiempo. El
adhesivo acrílico necesita un tiempo para amoldarse y adherirse
mejor en la superficie a ser adherida. En temperaturas entre 22
y 28°C el adhesivo necesita 20 minutos para lograr el 50% de
su adhesión final y llegará al 100% de su adhesión después de
72 horas desde su aplicación.
• En caso de necesitar acelerar el proceso de aplicación es
Principales Ventajas: recomendado aplicar aire caliente a una temperatura de 70°C
• Sustituye pernos y remaches en aplicaciones NO estructurales. como maximo y durante una hora como máximo.
• Practicidad de aplicación. • Algunas superficies pueden necesitar un primer o de un sellante
• Proporciona una adhesión mixta en áreas al exterior. para la reducción de porosidades.
• Elimina problemas de vibración encontrados en fijaciones
mecánicas, reduciendo el ruido. Aplicaciones:
• Mejora la estética de las superficies fijadas, pues es prácticamente • Fijación de placas y objetos en el mercado de comunicación
invisible. audiovisual.
• Garantiza un alto desempeño de adhesión en los más variados • Espejos.
tipos de sustratos. • Fijación de láminas de vidrios.
• Fijación de molduras y accesorios automotrices y aplicaciones
industriales diversas.
Productos Asociados:
CMS MKT 01/08/2016 - CHL - © •

Remaches.Pernos, Limpiador industrial, Cuchillo corta cartón.

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

03 16 0054
CINTA DOBLE FAZ ACRÍLICA TRANSPARENTE
Información de seguridad, limpieza y manipulación del producto:
• La cinta doble faz acrílica debe ser almacenada dentro de su embalaje plástico original, evitando así problemas de adhesión de la cinta
con la parte interna del embalaje.
Condición de almacenamiento:
• Almacenar en su embalaje original por un máximo de 45°C y un mínimo de 50% de humedad relativa del aire.

Prueba Resultado en Kgf/In2


Adhesión – piel 90° sobre acero inoxidable a 7,0
temperatura ambiente.
Velocidad: 12 in/min

Tensión normal (T-block) sobre aluminio. 40,0


Temperatura ambiente
1 Sq. In. (6,45cm2)
Velocidad: 50mm/min

Cizallamiento sobre acero inoxidable, a tempe- 35,0


ratura ambiente.
1 Sq. In. (6,45cm2) de recubrimiento.
Velocidad: 12,7mm/min

Cizallamiento sobre acero inoxidable, a tempe- 1,000


ratura ambiente. 2/2
½ Sq. In. (3,22cm2) de recubrimiento.
168 horas.
Resultado en gramos.

Resistencia a solvente en ciclos de inmersión de La cinta no muestra degradación visible para la mayoría de los
20 segundos, 20 segundos de secado al aire. solventes y combustibles, inclusive gasolina, aceite de motor,
Tres veces seguidas. detergente de amoniaco, acetona y metil acetona (MEK)
Resistencia a la humedad Integridad de la adhesión en acero inoxidable 304.
Inmersión en agua Nota: la inmersión continua en un líquido no es recomendada.
Prueba realizada solo para comprobar que un contacto
ocasional con un líquido no debe afectar el desempeño de
la cinta en un uso normal.
Resistencia UV Excelente resistencia.

Descripción Color Medidas Art. Nº


l5mm x 20m x 1.00esp. 30894 915 20
Cinta doble faz acrílica transparente Transparente 19mm x 20m x 1.00esp. 30894 919 20
12mm x 20 m x 1.00esp. 30894 912 20

03 16 0055
CINTA ADHESIVA DE ESPUMA NEGRA

Compresión previa.
Autoadhesiva por una cara.

Características

▸▸ La cinta adhesiva protege de vi-


braciones y cubre ranuras con
seguridad durante mucho tiempo.
▸▸ Después de su aplicación lo espu-
ma es capaz de sellar y tolerar
vibraciones.
Ventajas
• No es necesario el pretratamiento de
las ranuras con imprimación, es decir,
pintura de fondo.
• Ninguno filt ación.
Aplicaciones
• Para estanqueizar y proteger de vibraciones
Ancho mm. Espesor mm. Largo mts. Art. Nº en lugares aireados y calientes en
19 5 5 03872 55 19 instalaciones de gasolina, soportes de
25 5 5 03872 55 25 cuadros y para anclajes en las guías de
los porta-equipajes.
• Para el montaje y protección de vibraciones
en radios de vehículos, altavoces, etc.
• Para envolver cables de antenas (p. ej.
Vw, Ford).
Modo de uso
• Limpiar la ranura de aceite, grasa y restos
de suciedad.
• Separar el papel protector de la cinta
adhesiva.
• Pegar la cinta sobre el fondo, es decir,
colocar directamente del rollo o la ranura.
CMS· MKT CL · 08/06/2016 © •

03 16 0060
CINTA AUTOFUNDENTE

▸ Resistente al agua.
Ventaja:
• La cinta entrega resistencia al agua y
a la humedad o variados materiales.
▸ Buena capacidad de aislación.
Ventaja:
• Gracias a su resistencia eléctrica, la
cinta es altamente adecuada para
aislar cables y líneas eléctricas.
▸ Altamente compatible con mate-
riales aislantes y revestimientos.
Ancho mm. Largo mm. Espesor mm. Art. Nº
Ventaja:
19 10 0,5 00985 077 1
• Buena compatibilidad con PE, PVC
butilo, neopreno, etc.
Modo de uso Aplicaciones
• Puede ser usado en muchas áreas
• La superficie debe estar seca, libre de • Sellar tuberías y mangueros. diferentes, por ejemplo: industria
polvo y grasa. • Sellado de emergencia de mangueras de automotriz y eléctrica.
• Remover la cubierta de PVC y estirar la combustible y de refrigerante.
cinta. Para lograr una buena adhesión y • Aislación de líneas eléctricas y cables. ▸ Altamente elástico.
sello contra el agua, envolver el material • Para usar donde el tubo termorectráctil no Ventaja :
superponiendo la cinta en capas sucesivas pueda ser usado (Art.N°77 l ...). • La cinta puede ser extendida
hasta lograr la formación de aislamiento • Ramales de cables. considerablemente.
deseado.
• La cinta es resistente a los rayos UV sólo
condicionalmente y debe ser protegida
de la luz solar directa.
Datos técnicos

Material base Polisobutileno


Elongación hasta el corte 600%
Temperotura de aplicación 5°C a 35°C
Temperatura de trabajo -40°C a 90°C
Aislación 40 kV/mm.
Duración almacenada* 24 meses
Resistencia UV Condicional
Resistencia a la humedad Adecuada

*A aprox. 20°C y 50% humedad. Almcenar en lugar seco y libre de polvo.


CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 16 0065
CINTA SILICONA DE AUTOFUSIÓN 25MM X 3M
Alta resistencia, cinta de autofusión
de silicona para las reparaciones
inmediatas y aplicaciones de sellado.
Aisla y sella hermeticamente en se-
gundos.
Muy versátil.
Extremadamente simple, rápida
aplicación
Adecuada para reparación de emergencia.
Funciona en ambientes húmedos o superficie
aceitosas, incluso bajo el agua.
Se puede retirar sin residuos.
Permanentemente elástica.

Ancho Longitud
Color Grosor mm Art. Nº U/E
mm rollo m
Negro 00985 077 200
Rojo 25 1,5 3 00985 077 201 1
Transparente 00985 077 202

Datos técnicos
Temperatura de aplicación +15ºC hasta +40ºC Mangos herramientas y Reparación de tuberías
Temperatura de servicio -50ºC hasta 200ºC (puntualmente 260ºC) cuerdas
Dureza final de adhesió a +20ºC 72 hrs
Rigidez dieléctrica >400 Vpm min.
Elongación >300%
Resistencia a la presión 8 bares

Instrucciones:
La cinta funde en sí misma mientras se estira y se envuelve alrededor de la cañería.
Aplicaciones:
• Reparación y sellado de tuberías y mangueras hasta 8 bar de presión (con 1“ de diámetro) . Vea el video
• Sellado y Reparación: de tuberías de calefacción, líneas de refrigeración, fittings, tuberías
de agua, de las mangueras del radiador, las líneas de aceite, mangueras de jardín, sistemas
neumáticos, de líneas en las máquinas de construcción
• Envoltura de mangos de herramientas
Notas:
Estas instrucciones son meras recomendaciones
La cinta no es autoadhesiva. Sólo sirve para reparaciones temporales. No es reutilizable, cambio basadas en nuestra experiencia. Se recomienda
CMS MKT 17/04/2015 - CHL - © •

en la posición no se recomienda después de la fusión. realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo
de aplicación o superficie a t atar

03 16 0069
CINTA DE ESTANQUEIDAD REDONDA PARA CARROCERÍA

Cinta intermedia de plasticidad per-


manente para estanqueizar donde
se superpone y atornilla chapa en la
carrocería p. ej. caja de luces posterior,
etc...Color negro.

Propiedades conjuntas
• De efecto insonorizante.
• Poco adhesivo.
• Empleo sin problemas.
• Resistente al envejecimiento, erosión, y
corrosión.
• Sin pérdidas de material.
• U/E: 7 cintas de 2,5 m.

∅ mm. Longitud mm. Art. Nº


10 10 00890 100 032
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 16 0071
TRANSFIX ADHESIVO TRANSFERIBLE UNIVERSAL
Ideal para la recuperación de emble-
mas y anagramas con formas difíciles.

• Lámina de doble cara con adhesivo


transferible.
• Toma la forma del adhesivo a recuperar.
• Termorresistente hasta +180º C

Modo de empleo

▸ Montaje de un anagrama:
• Rodearemos el anagrama con cinta
de enmascarar para evilar rayadas. A
continuación con una espátula afilada
retiraremos el anagrama de la carrocería,
sin estropear la cinta adhesiva de doble
cara unida a éste (falo 1).
Medidas mm Art. Nº Contenido
• Limpiaremos la c111ta de doble cara con
300 x 50 x 0,04 894 110 60 10 láminas
un producto desengrasame y al mismo
tiempo desengrasaremos la zona donde
irá colocado el anagrama.
• Retiraremos el protector rojo de la lámina
adhesiva y presionaremos el anagrama
con rirme:za contra ésta. (Foto 2).
• Estiraremos del protector comprobando
que se haya transferido el adhesivo
correctamente a la cinta de doble cara
(foto 3).
• Hemos conseguido recuperar el adhesivo
de la cinta de doble cara del anagrama
adoptando su forma.
• Colocaremos el anagrama sobre el vehfculo
ejerciendo una presión uniforme. (foto 4).

Aplicaciones
• Recuperación de anagramas y emblemas
de todo tipo de turismos, motocicletas y
vehículos industriales.
• En bricolaje para posicionar piezas de metal.
madera y plástico antes de su f!jado final.
• En decoración para la f!jación de jarrones.
figuras...etc.
• Para publicidad en la colocación de carteles,
aparadores...etc.
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 16 0090
CINTA DE PTFE

Para sellar uniones roscadas

Características
• Resistente a los agentes agresivos del medio.
• Estabilidad térmica*: -240°C a 240°C.
• Resistencia a la presión*: hasta 25 bar.
• No se adhiere ni se hincha. Esto evita el
agripamiento de la rosca.

* Debido a que la temperatura y la presión son


dependientes una de otra, no es recomendable
llevar ambas al nivel máximo simultáneamente.
Adicionalmente la aplicación depende del medio
respectivo, por esta razón, estas especificaciones
pueden sólo servir como una guía, debido a la
variada cantidad de aplicaciones.
Ancho mm. Largo mts. Espesor mm. Art. Nº U/E
12 12 0,1 00985 030 160 20
19 25 0,1 00985 030 164 10

CINTA DE PTFE

Características
• Densidad: 0,3 gr./cm3.
• Resistencia térmica: -90°C a 240°C.
• pH de trabajo: 0 a 14.
• Punto de fusión: 327°C.

Ancho mm. Largo mts. Espesor mm. Art. Nº U/E


12 10 0,04 00985 12 10 10
CMS· MKT CL · 20/04/2016 © •

03 16 0100
CINTA ANTI-DESLIZANTE
Cinta antidesli:lante de 50 mm x 20 mt.,
ideal para escaleras, rampas y otras
superficies lisas. Puede ser utilizada en
áreas internas como externas, para
lo cual posee buen poder adherente.

Composición
• Grano abrasivo, cola, tejido, adhesivo de
con1acto, linea de papel.

Modo de uso
• Limpiar y secar completamente la superficie
antes de aplicar la cinta. Para eso utilizar
desengrasante Würth, alcohol u otros
productos para la remoción de óleos y
grasas.
• Cortar la cinta antideslizante del tamaño
deseado, redondeando los bordes.
• Retirar la cinta protectora ycolocaren la
posición deseada.
• Presionar firmemente para eliminar posibles
burbujas de aire.
• Esperar como mínimo 30 minutos antes de
utilizar la superficie.

Importante
• Se recomienda almacenar en un lugar
Medidas Art. Nº
fresco, temperatura de l 5°C a 27°C y
50mm x 20m 30992 050 20
humedad relativa del aire de 35% a 75%.
• En superficies porosas o sin revestimiento
o en áreas externas con un alto flujo de
personas,
• se debe pasar una capa fina de adhesivo
universal en el área de aplicación.
• Demarcar bien el área exacta de aplicación
con cinta de doble contacto Würth.
• No aplicar en ningún caso sobre superficies
partidas o ma l reparadas.
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 16 0102
®®
®
®
®
LO MEJOR
LO MEJOR PARA
PARA LOS
LOS PROFESIONALES
PROFESIONALES
LO MEJOR PARA LOS PROFESIONALES

Cinta Adhesiva Velcro® Gancho y Bucle


Cinta
Cinta
Cinta
Cinta adhesiva compuestas por dos

Adhesiva
Adhesiva
cintas de Poliamida

Adhesiva
6.6 (Nylon); una cara consiste en unos

Velcro
Velcro
diminutos y flexibles
®®
® ganchos que

Velcro
se agarran a la ®®cara compuesta de
pequeños y suaves bucles.
Gancho y
Gancho
Gancho yy
▸▸ Sistema de cierre par presión de

Bucle
gancho y bucle.
Bucle
Bucle
Ventajas:
• Permite realizar uniones ajustables
Cinta adhesiva
Cinta adhesiva compuestas
compuestas
ligeras de manera rápida y sencilla.
por dos
por dos cintas de
cintas de Poliamida
Poliamida
▸Cinta
▸ Gran
6.6
adhesiva
adherencia
(Nylon); una
compuestas
encara
superficies
6.6
por (Nylon);
dos cintas una decaraPoliamida
lisas,
consiste rugosas
en unos o
unosporosas.
diminutos
consiste
6.6 en
(Nylon); una diminutos
cara
y flexibles
yconsiste
flexibles ganchos
Ventajas:enganchosunos diminutos que se
que se
agarran
agarran
• Para laa
y flexibles a la
la
sujecióncara
cara
ganchos
de una gran que se
variedad
compuesta
compuesta
agarran a la
de materialesdecara
de pequeños
pequeños
de yy
igual o diferente
Descripción Material
Descripción Material
Descripción
Descripción Material
Material Color
Color
Color Ancho
Color Ancho
mm mm
Ancho
Ancho mm Longitud
mmLongitud m mm
Longitud
Longitud Art.Nº
Art
m Art.Nº Nº
Art.Nº Cantidad
U/E
Cantidad
Cantidad suaves
suaves
compuesta bucles.
bucles.
naturaleza de pequeños
(aluminio, y
vidrio, hormigón
Descripción Material Blanco
Blanco
Blanco
Blanco
Color Ancho mm Longitud m 894
00894
894
894 810
810
810
810
Art.Nº Cantidad suaves
• Sistema bucles.
pintado,
de poliéster,
cierre por acero
presión inoxidable,
de gancho
Gancho
Descripción
Gancho
Gancho Poliamida
Material
Gancho Poliamida
Poliamida
Poliamida
Color Ancho mm Longitud m Art.Nº Cantidad ••Sistema
Sistemade decierre
cierrepor
porpresión
presiónde ganchoyyy
degancho
Negro
Negro
Negro
Blanco
Negro 894
894
894
00894 811
894811811
810
811
Gancho
Gancho 6.6
6.6
6.6
Poliamida
Poliamida Blanco 20
20
20 10
10
10 894 810 11
1 bucle.
• bucle.
• bucle.cartón,
Sistema
Sistema de etc.).
de cierre
cierre por
Nopor es apropiado
presión
presión de
para
de gancho
PVC.
gancho yy
6.6 Blanco
Blanco
Blanco
Negro 20 10 894
894 820
894820
894 820
811 1
Bucle
Bucle
Bucle (Nylon)
(Nylon)
(Nylon) Blanco
Negro 00894
894 820
811 Ventajas:
Ventajas:
Ventajas:
bucle.
Bucle 6.6
(Nylon)
6.6 Negro 20
20 10
10 894 821 1
1 ▸▸ bucle.
Posibilidad de coser, remachar o
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Negro 894
894821
894
894
00894 821
820
820
821 Permite
Permite realizar
Permiterealizar
Ventajas: realizaruniones uniones ajustables
unionesajustables
ajustablesligeras ligeras
ligeras
Bucle
Bucle (Nylon)
(Nylon) Ventajas:
grapar.
Negro
Negro 894 821
894 821 de
de manera
demanera
manera
Permite rápida
rápida
realizar rápida y sencilla.
yysencilla.
uniones sencilla.
ajustables
Permite realizar uniones ajustables ligerasligeras
Fuerza
Fuerza de
Fuerzade pelaje
depelaje media
pelajemedia Fuerza
media Fuerza de
Fuerzade cizalladura
decizalladura media
cizalladuramedia
media •••Gran
Gran
de adherencia
adherencia
Ventajas:
manera rápida enen
de manera rápida y sencilla. lisas,
Gran adherencia en
y superficies
superficies
superficies
sencilla. lisas,
lisas,
rugosas
• rugosas
rugosas
Gran oooporosas.
porosas.
porosas.
adherencia en superficies
superficies lisas,
Fuerza
Fuerza de
de pelaje
pelaje media
media Fuerza
Fuerza de
de cizalladura
cizalladura media
media • • Óptima
Gran adherencia sujeción en en superficielisas, donde
Ganchos
Ganchos
Ganchos Ventajas:
Ventajas:
Ventajas:
rugosas o porosas.
el
rugosas
Para
adhesivo
o porosas. no se pega. Como puede
Ganchos Bucles
Bucles
Bucles Paralala
Para
Ventajas:
Ventajas:
sujeción
lasujeción
sujeciónde de
deuna una
unagrangran variedad
granvariedad
variedadde de
de
Ganchos suceder
materiales de en los
igual tejidos.
o diferente naturaleza
Despuésde cerrar Bucles materiales
materiales
Para
Para la dede
sujeción
la sujeción igual
igualde o odiferente
una diferente
gran
de una=2,0-4,0 naturaleza
naturaleza
variedad
gran variedad de
de
Después
Después
Después de cerrar
cerrarBucles 2,3
decerrar 2,3(1,3)
(1,3)N/cm
N/cm Ancho
Ancho • (aluminio,
Espesor
(aluminio, de
vidrio, la juntahormigón pintado,mm: De
(1,3) N/cm AnchoCinta
Ancho Cinta 10,0(6,0)
10,0 (6,0)
(6,0) N/cm2
N/cm (aluminio,vidrio,
vidrio, hormigón
hormigón pintado,
pintado,
2
y abrir 1 vez 2,3
2,3 (1,3) N/cm Cinta
Cinta 10,0
10,0 (6,0)N/cm
N/cm2 2 materiales
materiales de
de igual
igual o diferente
o diferente naturaleza
naturaleza
y abrir
yyabrir
abrirde
Después 1 vez
11vez
de vez
cerrar acuerdo
poliéster,
poliéster, a la
acero
poliéster,aceroacero Norma DIN
inoxidable,
inoxidable,
inoxidable, 53.370
cartón,, con una
etc.).
Después cerrar 2,3 (1,3)
(1,3) N/cm Ancho Cinta 10,0 (6,0)
(6,0) N/cm
N/cm22 (aluminio,
(aluminio, vidrio,
vidrio, hormigón cartón,,
hormigón cartón,,etc.).
pintado, etc.).
Después
Después y
de cerrar
y abrir
abrir
de 1 vezyyabrir
1 vez
cerrar abrir
2,3
Al
N/cm
Al menos
menos
0,65
0,65
Ancho
N/cmCinta
N/cm
10,0
Al menos 3,0 N/cm22 No
No
Nopresión
es
es
es de
apropiado
apropiado
poliéster,apropiado
acerocierreinoxidable,
de
para
para
paraO, PVC.
14
PVC.
PVC.? pintado,
0,04 2 N/cm
cartón,, etc.).
Después
Después de
decerrar
10.000 cerrar
vecesyyabrir
abrir AlAlmenos
menos
Ancho0,65
0,65
cintaN/cm
N/cm Al menos 3,0 N/cm poliéster, acero inoxidable, cartón,, etc.).
10.000 veces Ancho cinta Al
Almenos
menos3,03,0N/cm
N/cm2 2 •• No
No
Resistencia
••Posibilidad
Posibilidad
Posibilidad
es
es apropiadode
apropiado
de
deacoser,
la temperatura
coser,
coser,para
para
remachar
remachar
remachar de
PVC. oograpar.
PVC. -15°C
o grapar.
grapar.
Después
Después10.000
10.000
de veces
veces
de cerrar
cerrar yy abrir
abrir Ancho
Ancho
Al menos
Al menos cinta
cinta
0,65
0,65 N/cm
N/cm Ventajas:
Fuerza10.000Cierre veces Al
Al menos
menos 3,0
3,0 N/cm
N/cm2
2
• a 90°C.
Ventajas:
Ventajas:
• Posibilidad
Posibilidad de de coser,
coser, remachar
remachar o o grapar.
grapar.
10.000 veces Ancho
Ancho cinta
cinta Óptima sujeción en superficies donde
Fuerza
Fuerza Cierre
FuerzaCierreCierre • Óptima
Tipa desujeción
Óptima
Ventajas:
Ventajas: adhesivo:
sujeción enenResina de caucho.
superficies
superficies dondeelel
donde el
• FuerzaCierre
••Fuerza
Fuerza
•Fuerza
Fuerza dedepelaje
de
de pelaje
pelajeyyyyde
pelaje de
de cizalladura
cizalladura
decizalladura están
cizalladuraestánestántestados
están testadossegún
testados
testados segúnDIN
según
según DIN3415.
DIN
DIN 3415.Parte
3415.
3415. Parte222
Parte
Parte Sección
2 Sección
Sección
Sección5.2 y
5.2
5.2
5.2 adhesivo
adhesivo
adhesivo
Óptima no
nono
sujeción se
se
se pega.
pega.
pega.
en Como
Como
Como
superficies puede
puede
puede
donde el
Fuerza Cierre Óptima sujeción en superficies donde el
y5.3. Valor
5.3. Medio
Valor Medio (Valor
(Valormínimo
mínimo en paréntesis).
en paréntesis). suceder
suceder
sucederen en
en loslos
los tejidos.
• yFuerza
• y5.3.
5.3.Valor
Fuerza Valor
de Medio
Medio
de pelaje
pelaje yy (Valor
(Valor
de
de mínimo
mínimoen
cizalladura
cizalladura enparéntesis).
paréntesis).
están
están testados
testados según
según DIN
DIN 3415.
3415. Parte
Parte 2 2 Sección
Sección 5.2
5.2 adhesivo
adhesivo no
no setejidos.
se tejidos.
pega.
pega. Como Como puede puede
yy 5.3.
5.3. Valor
Valor Medio
Medio (Valor
(Valor mínimo
mínimo en en paréntesis).
paréntesis). •••Modo
Espesor
Espesor
Espesor de
suceder en
suceder
de
dedeempleo
la
en los la
la junta
junta
junta
los tejidos.
tejidos.== 2,0
=2,02,0- --4,0
4,0
4,0mm:mm:
mm: De De
De
Campos de
Campos de aplicación
aplicación •

acuerdo
acuerdo
acuerdo
Espesor
Las dosde
• Espesor aaalala
de la
la
cintas
Norma
Norma
Norma
junta
la junta =
se pueden
DIN
DIN
DIN
2,0
= 2,0 usar
53.370
53.370
53.370
- 4,0 mm:
- 4,0fácilmente
mm: De
con
con
con una
una
Deuna
Campos de aplicación presión
presión
presión
acuerdo de
dede
a cierre
cierre
lacierre
Norma de
dede 0,14
0,14
0,14
DIN ? 0,04
??0,04
0,04
53.370 con una
Campos
•••Apropiado
Apropiado
Apropiado para
de laaplicación
para la sujeción ligera
ligera de herramientas, paneles informativos, manteles, quitando
acuerdo
N/cm
N/cm2.2.. de
2 a ellapapel
Norma protector
DIN 53.370 que poseen con una y
Apropiado para
• revestimientos, para la sujeción
la sujeción
elementossujeción ligera de
de herramientas,
ligera de
decorativos,
herramientas, paneles
herramientas,
paquetería, etc.
paneles informativos,
paneles informativos, manteles,
informativos, manteles,
manteles, N/cm
presión
presión
pegándolode cierre
cierre
directamente de
de 0,14
0,14 ?? 0,04
sobre 0,04
la superficie
revestimientos,
revestimientos,
• Apropiado
• Apropiado para elementos
elementos
para la decorativos,
la sujeción decorativos,
sujeción ligera
ligera de paquetería,
paquetería, etc.
de herramientas,etc.
herramientas, paneles
paneles informativos,
informativos, manteles,
manteles, •••Resistencia
Resistencia
Resistencia
N/cm 2.
2
aaalala temperatura
latemperatura
temperaturade de -15ºC
-15ºCaaa
de-15ºC
•••En
revestimientos,
En
En lala Industria
la Industria
elementos
textil,
Industriaelementos
textil,
decorativos, paquetería, etc.
alimentaria,electrónica,
textil, alimentaria,electrónica,
alimentaria,electrónica, en
en
en elel sector
el sector del
sector del automóvil,
del automóvil, de
de lala
automóvil, de la • N/cm
También
90ºC.
. se pueden coser o grapar sobre
revestimientos,
revestimientos, elementos decorativos,
decorativos, paquetería,
paquetería, etc.
etc. • 90ºC.
90ºC.
Resistencia
• Resistencia a la
a la para temperatura
temperatura de -15ºC
-15ºC a
de adhesión. a
• decoración,
En la Industria
decoración,
decoración, de
de
de textil,
la
lala alimentaria,electrónica,
publicidad,
publicidad,
publicidad, etc.
etc.
etc. en el sector del automóvil, de la decoración, superfici
•••Tipo
Tipo
Tipo de
de
de textil
adhesivo:
adhesivo:
adhesivo: una de
Resina
Resina
Resina mejor
de
de caucho.
caucho.
caucho.
• En
• En la Industria
la publicidad, textil,
Industria textil, alimentaria,electrónica, en el sector del automóvil,
alimentaria,electrónica, en el sector del automóvil, de la de la 90ºC.
90ºC.
de la
decoración, de laetc. publicidad, etc. • Para obtener una óptima de adherencia, las
decoración, de la publicidad, etc. •
• Tipo
Tipo de
de adhesivo:
adhesivo: Resina Resina de caucho. caucho.
Ejemplos aplicación
aplicación Modo
Modo dedehan
superficie empleo
empleo
de estar totalmente limpias,
Ejemplos
España.
MWE 04/10 © Würth España. Prohibida su reproducción. Impreso en España.
enEspaña.

secas y libres
Modo de empleo de polvo, grasa, aceites y
España.

Ejemplos aplicación
enEspaña.

Ejemplos de aplicación •••Las


Las dos cintas
disolventes.
Las dos
doscintas
cintasse se pueden
sepueden
puedenusar usar fácilmente
usarfácilmente
fácilmente
Impreso
Impreso en


• quitando
En
Las superfici
quitando
quitando
dos el
elel
cintas papel
s
papel
papel
se protector
porosas se
protector
protector
pueden que
aconseja
que
que
usar poseen
aplicaryyy
poseen
poseen
fácilmente
• Las dos cintas se pueden usar fácilmente
en

pegándolo directamente sobre la


Impreso

pegándolo
pegándolo directamente
directamente sobre
sobre lala
Impreso

una imprimación
quitando papel previa.
el papel protector que que poseen
poseen yy
reproducción.

quitando el protector
susureproducción.

superficie.
• superficie.
superficie.
pegándolo
Una vez cerradas,
pegándolo directamente
directamentepueden sobre
ser la
sobre lavadas y
la
reproducción.
susureproducción.

•••También
También
También
superficie.
almacenadas
superficie.
se
se pueden
sepueden
pueden coser
60ºcoser
apara coser oograpar
C omejor
grapar
graparsobresobre
sobre
CMS· MKT CL · 28/05/2015 © •

• superficie
superficie
superficie
También setextil
textil
textil para
puedenpara una
una
una
coser mejor
mejor
o adhesión.
adhesión.
graparadhesión.
sobre
• También se pueden coser o grapar sobre
Prohibida

•••Para
Para obtener una óptima adherencia, las
Prohibida

Paraobtener
obtener
superficie
superficie una
textil
textiluna óptima
óptima
para
para una adherencia,
una adherencia,
mejor
mejor las
adhesión.
adhesión. las
superficies han de estar totalmente limpias,
Prohibida

• superficies
superficies
Para obtener han
han de
unade estar
estar
óptima totalmente
totalmente
adherencia, limpias,
limpias,
las
Prohibida

• Para obtener una óptima adherencia, las


España.

secas
secasyyylibres
libres de polvo, grasa, aceites yyy
España.

secas
superficies
superficies libres
han
handede polvo,
de
depolvo,
estar grasa,
estar grasa,aceites
totalmente
totalmente aceites
limpias,
limpias,
disolventes.
disolventes.
disolventes.
España.

secas yy libres
libres de de polvo,
polvo, grasa,
grasa, aceites
aceites yy
España.

secas
Würth
©©Würth

Producto se trae a pedido. •••En


En superficies
Ensuperficies
superficiesporosas
disolventes.
disolventes.
porosas
porosasse se aconseja
seaconseja aplicar
aconsejaaplicaraplicar
Würth

una imprimación previa.


©©Würth

• una
una
En imprimación
imprimación
superficies previa.
previa.
porosas se aconseja
• En superficies porosas se aconseja aplicar aplicar
04/10
04/10

•••Una
Una
Unavez
una
una
vez cerradas,
vezcerradas,
cerradas,
imprimación
imprimación
pueden
pueden
puedenser
previa.
previa.
ser lavadas
lavadasyyy
serlavadas
04/10

planchadas a 60ºC.
MWE04/10
MWE

• planchadas
• planchadas
Una vez aa60ºC.
vez cerradas, 60ºC. pueden
pueden ser ser lavadas
lavadas yy
MWE

Una cerradas,
03
03
03 16
0316
16 0104
16 0104
0105
0105 planchadas a
planchadas a 60ºC.
60ºC.
MWE

03 16 0104
03 16 0105
LIMPIADOR DE VISERA
Removedor de residuos en viseras
de acrílico.
▸▸ Remueve varios tipos de residuos
entre ellos adhesivos e insectos.
Ventajas:
• Desengrasa inmediatamente.
• No daña la pintura.
• No daña el acrílico.
• Posee un aroma agradable.

Contenido Art. Nº
30 ml 33890 60 30

Modo de uso: Aplicaciones


• Presione el pulverizador y aplique el • Vidrios en general.
producto a una distancia aprox. de 20 cms . • Viseras de acrílico.
• Luego pase un paño limpio y seco con • Focos.
movimientos circulares para limpiar y dar
brillo.
CMS · MKT CL · 12/2012 © •

03 17 0010
ANTIEMPAÑANTE DE VISERA
▸▸ Evita empañamiento interno en
viseras de cascos
▸▸ Producto indicado para evitar em-
pañamiento interno de viseras de
cascos y vidrios en general.
Ventajas :
• Permite una nítida visión.
• Mayor seguridad para motociclistas.
• Producto económico, conserva su
aplicación por mucho más tiempo.

Contenido Art. Nº
30 ml 33890 19 30

Modo de uso: Aplicaciones


• Limpie la suciedad y grasas usando el • Viseras de cascos, acrílicos y vidrios en
limpiador de viseras. general.
• Pulverice el producto en la parte interna
de la visera.
• Después de unos segundos, extienda el
producto con un paño limpio o papel.
CMS · MKT CL · 12/2012 © •

03 17 0020
DESCARBONIZANTE LIMPIA CARBURADOR /TBI
Descarbonizante instantáneo del carbu-
rador, cuerpo de aceleración, válvulas
en motores de alto rendimiento.
▸ Limpia fácilmente sin desmontar
carburador, TBI, cuerpo de acele-
ración, colector, válvulas y culatas
removiendo sedimentos de carbón
proporcionando un mejor desem-
peño y reduciendo el consumo de
combustible.
Ventajas :
• Remueve barnices, gomas y grasas del
cuerpo de aceleración.
• Desprende y transforma los sedimentos
en micropartículas.
• Estabiliza la marcha lenta.
• Ayuda en la reducción del consumo y
en la emisión de contaminantes.
• Lubrica las partes móviles del colector
de admisión, válvulas y cámara de
combustión.
• Limpia componentes del sistema sin
Contenido Art. Nº dañar juntas ni sensores.
300 ml 30893 564 300

Modo de uso: Aplicaciones


• Deje el motor en funcionamiento hasta • Carburadores y cuerpos de aceleración.
alcanzar la temperatura normal de trabajo.
• Desconecte la manguera del filtro de
aire, con el motor en funcionamiento en
marcha lenta.
• Pulverice el producto pausadamente en la
entrada del carburador o Tbi, acelerando
el motor de forma ininterrumpida hasta
obtener la descarbonización deseada.
CMS· MKT CL · 12/2012 © •

03 17 0070
GRASA PARA CADENAS LUBE ROAD
Grasa líquida en spray repelente
de impurezas con efecto duradero
especial para cadenas de transmisión
▸ Óptimo poder de adherencia.
Ventajas :
• Resistente al agua, incluso salada y
caliente manteniendo la lubricación
de las piezas.
• Porteje contra la lubricación.
• Posee alta resistencia a goteo y
salpicaduras:
• cuanto mayor sea el roce entre el
producto y las partes mecánicas, mayor
poder de adherencia a la superficie.
▸ Lubrica partes expuestas a altas
presiones, impacto y vibraciones.
Ventaja:
• Reduce el roce, cesando inmediatamente
el ruido entre las piezas.
▸ Producto con base sintética.
Ventajas :
Contenido Art. Nº • Resistente a temperaturas entre 35°C a
200 ml 30893 106 200 200°C. - no daña gomas ni plásticos.
• Libre de silicona, resinas y ácidos.
Modo de uso Aplicaciones ▸ Evaporación inmediata del solvente.
• Agite antes de usar. • Cadenas de transmisión convencional
Ventaja:
• Limpie la superficie donde el producto y con oring, xring, zring, rodamientos
• Proporciona adherencia firme del
seró aplicado. blindados, visagras, engranajes y superficies
lubricante al metal.
• Aplique el producto directamente en el deslizantes.
punto a ser lubricado. ▸ Baja viscosidad al ser pulverizado.
Ventaja:
• Gran capacidad de migración y
penetración en holguras medias.
▸ Resistencia a presión: 295N/ mm
/29,5Kgf/ mm.

Viscosidad :
• Hasta 40°C = 1.800 mm/s.
• Hasta 100°C = 130 mm/ s.
• Punto de inflamabilidad > 240°C.
• Fórmula alemana.
CMS · MKT CL · 12/2012 © •

03 17 0080
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
04 Normalizado
01 Tornillería métrica
02 Tornillería rosca chapa
03 Tornillería madera
04 Pías
05 Normalizado DIN
06 Remaches y tuercas remachables
PERNO hexagonal acero inoxidablE

Tornillo hexagonal acero inoxidable


DIN 912 (ISO 4762)
Características
• A2. (Acero inoxidable)
• Con cabeza cilíndrica.
• Norma AISI 304

*Libre de corrosión.

b mm 22 24 28 32 36
s mm 4 5 6 8 10
k mm 5 6 8 10 12
dk mm 8,5 10 13 16 18
d mm M5 M6 M8 M10 M12

dØ l mm Art. Nº
M3 10 00094 4 10
M4 20 00094 4 20
M4 25 00094 4 25
M4 35 00094 4 35
M5 10 00094 5 10
M5 16 00094 5 16
M5 20 00094 5 20
M5 25 00094 5 25
M5 30 00094 5 30
M5 35 00094 5 35
M5 50 00094 5 50
M6 16 00094 6 16
M6 20 00094 6 20
M6 25 00094 6 25
M6 30 00094 6 30
M6 35 00094 6 35
M6 65 00094 6 65
M8 20 00094 8 20
M8 25 00094 8 25
M8 30 00094 8 30
M8 35 00094 8 35
M8 40 00094 8 40
M8 50 00094 8 50
M8 60 00094 8 60
M10 25 00094 10 25
M10 40 00094 10 30
M10 50 00094 10 40
M10 60 00094 10 50
M10 70 00094 10 60
CMS MKT 10/08/2015 - CHL - © •

M10 80 00094 10 70
M10 40 00094 10 80
M12 50 00094 12 40
M12 80 00094 12 50
M12 60 00094 12 60
M12 80 00094 12 80
M12 100 00094 12 100

04 01 0001
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
DIN 933 (ISO 4017)
Características
• Acero povonodo .
• Acero cincodo.
• Acero bicromolodo.
• A2 (Acero inoxidable).
• Norma Al SI 304.
• Con rosca hasta lo cabeza según norma
DIN 933.

Gew.-Ø d M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 M27 M30 M36
k mm 2 2,8 3,5 4 5,3 6,4 7,5 8,8 10 11,5 12,5 14 15 17 18,7 22,5
e mm 6,01 7,66 8,79 11,05 14,38 18,9 21,1 24,49 26,75 30,14 33,53 35,72 39,55 45,2 50,85 60,79
s mm 5,5 7 8 10 13 17 19 22 24 27 30 32 36 41 46 55

Galv. steel
Stahl 8.8 vz.,
Thr. dia. l 8.8, blue A2 Gew.- l A2 l
U/E U/E U/E blau pass Art. VE St.
d in mm pass. Art. No. Ød in mm Art. No. in mm

Art. No.
4 8 00057 6 8
5 00057 3 5 500 10 00057 6 10 200 00096 6 10
6 00057 3 6 00096 3 6 12 00057 6 12 00096 6 12
8 00057 3 8 00096 3 8 14 00096 6 14 100
10 00057 3 10 200 00096 3 10 16 00057 6 16 00096 6 16
12 00057 3 12 00096 3 12 1000 18 00057 6 18 00096 6 18 200
16 00057 3 16 00096 3 16 20 00057 6 20 200 00096 6 20 100
M3 18 100 00057 3 20 00096 3 18 22 00057 6 22 00096 6 22 200
20 200 00096 3 20 25 00057 6 25 00096 6 25 100
22 27 00057 6 27 500
25 00057 3 25 00096 3 25 30 00057 6 30 200 00096 6 30
30 00057 3 30 00096 3 30 500 35 00057 6 35 00096 6 35
35 00057 3 35 100 00096 3 35 40 00057 6 40 00096 6 40
40 00057 3 40 00096 3 40 45 00057 6 45
45 00057 3 45 M6 50 00057 6 50 100/200 00096 6 45
00096 6 50
50 00057 3 50 55 00057 6 55 00096 6 55
6 00057 4 6 200 00096 4 6 1000 60 00057 6 60 00096 6 60 100
8 00057 4 8 00096 4 8 65 00057 6 65 00096 6 65
10 00057 4 10 00096 4 10 70 00057 6 70 100 00096 6 70
12 00057 4 12 00096 4 12 200 75 00057 6 75 200 00096 6 75
16 00057 4 16 500 00096 4 16 80 00057 6 80 100 00096 6 80
18 00057 4 18 00096 4 18 1000 90 00057 6 90 00096 6 90
20 00057 4 20 00096 4 20 200 100 00057 6 100 00096 6 100
22 110 00057 6 110
M4 25 100 00057 4 25 00096 4 25
500 00096 200 120 00057 6 120
30 00057 4 30 4 30 100
35 00057 4 35 00096 4 35 130 00057 6 130
40 00057 4 40 200 00096 4 40 140 00057 6 140
45 00057 4 45 500 00096 4 45 500 150 00057 6 150
50 00057 4 50 200 00096 4 50 10 00057 8 10 00096 8 10
100 00096 100
55 00057 4 55 12 00057 8 12 8 12
60 00057 4 60 500 14
65 00057 4 65 100 00096 4 60 16 00057 8 16 200 00096 8 16 100
70 00057 4 70 18 00057 8 18 100 00096 8 18 200
6 00057 5 6 20 00057 8 20 200 00096 8 20 100
8 00057 5 8 00096 5 8 22 00057 8 22 100 00096 8 22 200
10 00057 5 10 00096 5 10 100 25 00057 8 25 00096 8 25
12 00057 5 12 30 00057 8 30 00096 8 30
14 00057 5 14 200 00096 5 12 M8
35 00057 8 35 200 00096 8 35
16 00057 5 16 00096 5 16 100 40 00057 8 40 00096 8 40
18 100 00057 5 18 45 00057 8 45 00096 8 45 100
20 00057 5 20 00096 5 20 100 50 00057 8 50 100 00096 8 50
22 55 00057 8 55 00096 8 55
25 00057 5 25 00096 5 25 60 00057 8 60 00096 8 60
30 00057 5 30 00096 5 30 65 00057 8 65 00096 8 65
M5 35 00057 5 35 00096 5 35 70 00057 8 70 50 00096 8 70
40 00057 5 40 200 00096 5 40 100 75 00057 8 75
45 00057 5 45 00096 5 45
50 00057 5 50 00096 5 50
55 00057 5 55 100 00096 5 55 200
60 00057 5 60 200 00096 5 60
65 00057 5 65 00096 5 65
70 00057 5 70 00096 5 70
80 00057 5 80 100 00096 5 80
90 00057 5 90 00096 5 90
100 00057 5 100 00096 5 100

04 01 0005
TORNILLO CABEZA HEXAGONAL
Perno hexagonal con pestaña
DIN 6921
Características
• Acero galvanizado 8.8.

Nominal.-Ø d M6 M8 M10 M12


Cabeza.-Ø dc 14,2 18,0 22,3 26,6
k 6,6 8,1 92 11,5
s 10,0 13,0 15,0 16,0

Acero 8.8
Acero 8.8 galvanizado
Rosca.-Ø d l mm U/E Rosca.-Ø d l mm galvanizado U/E
Art.N°
Art.N°
16 00273 928 16 20 00273 921 020
20 00273 928 20 25 00273 921 025
M8 25 00273 928 25 200 M10 30 00273 921 030 100
30 00273 928 30 35 00273 921 035
40 00273 928 40 40 00273 921 040
M12 50 00273 921 250

Perno hexagonal con vástago (media


rosca) DIN 931 (ISO 4014)
Características
• Acero galvanizado 8.8.

Rosca.-Ø d M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M24 M27 M30 M36
b (bajo 125mm) 14 16 18 22 26 30 34 38 42 46 54 60 66 78
b (bajo 125mm) - 22 24 28 32 36 40 40 44 52 60 66 72 84
c mm 2.8 3.5 4 5.3 6.4 7.5 8.8 10 11.5 12.5 15 17 18.7 22.5
s mm 7 8 10 13 17 19 22 24 27 30 36 41 46 55

Acero 8.8 galva- Acero 8.8 galva-


Rosca.-Ø d l mm nizado U/E Rosca.-Ø d l mm nizado U/E
Art.N° Art.N°
30 00051 6 30 500 70 00051 12 70 50
M6 35 00051 6 35 80 00051 12 80 50
40 00051 6 40 200 M12 90 00051 12 90 25
40 00051 8 40 100 00051 12 100 25
M8 45 00051 8 45 120 00051 12 120 25
80 00051 8 80 60 00051 14 60 50
45 00051 10 45 100 M14 70 00051 14 70 25
50 00051 10 50 80 00051 14 80 50
M10 55 00051 10 55 120 00051 14 120 50
80 00051 10 80 50 65 00051 16 65 25
120 00051 10 120 25 M16 80 00051 16 80 25
130 00051 10 130 120 00051 16 120 25
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

04 01 0007
TORNILLOS MÉTRICOS

Tornillo métrico cilíndrico


conranura plana
Según DIN 84 (ISO 1207)

Material Tratamiento superficial Resistencia


Acero Cincado 4,8

Ød ØD k n t Art. Nº
M3 5,5 20 0,8 0,85 00040 3 16
M4 7,0 26 1,2 1,1 00040 4 16
M5 8,5 33 1,2 1,3 00040 5 16
M6 10,0 39 1,6 1,6 00040 6 16

Tornillo métrico cilíndrico con


ranura Philips
Según DIN 7985 (ISO 7045)

Material Tratamiento superficial Resistencia


Acero Cincado 4,8

Ød ØD k l Art. Nº
M6 11,0 3,0 16 00046 6 16
M6 11,0 3,0 20 00046 6 20
M6 11,0 3,0 25 00046 6 25
M6 11,0 3,0 30 00046 6 30
M6 11,0 3,0 50 00046 6 50

04 01 0020
ROSCALATAS PARA PATENTES
Roscalatas para patentes universales
Características
• Rosca para chapa según DIN 7970.
• Cabeza cilíndrica similar a DIN 7971, pero
con rotura de fijación adicional.
• Material: Acero.
• Categoría de existencia : 4,8.
• Superficie: Galvanizado brillante.
• La ranura de la cabeza del roscalata permite
fijar bien el tapón del plástico.

Tamaño mm. Art. Nº


4 8 X 13 00103 48 13
4 8 X 16 00103 48 16
4 8 X 22 00103 48 22

Roscalatas para patentes universales


Tamaño mm. Art. Nº
con golilla
55 X 16 00103 055 16
55 X 19 00103 055 19
55 X 25 00103 055 25
CMS MKT 19/08/2013 - CHL - © •

04 01 0042
TUERCAS HEXAGONALES
Tuercas hexagonales
DIN 934. Norma métrica y rosca fina

Cincado
Rosca d S mm e mm m mm U/E A2 Art.-Nr. U/E
Art.-Nr.
M4 7 7,66 3,2 00317 4 1000/500/100
MS 8 8,79 4 00317 5 1000/5001250/100 00322 5 500/3
M6 10 11,05 5 00317 6 1000/5001250/100 00322 6 500/3
M7 11 12,12 5,5 00317 7 100
M8 13 14,38 6,5 00317 8 1000/5001250/100 00322 8 500/1
M8* 12 11,2 6,5
M 10 17 18,9 8 00317 10 500/300/100 00322 10 500/1
M 10* 15 18,48 8 00317 10 15 100
M 12 19 21,1 10 00317 12 300/100

TUERCAS HEXAGONALES AUTOBLOCANTES


Tuercas hexagonales autoblocantes
Tuerca Poly-Stop:
DIN 985- Forma baja.
Baño:
Cincada galvanizada según DIN 50 901 A2,
bicromatado
Calidad:
8 y 10 (indicaciones impresas en la ranura del
canto)
Carcasa de metal con casquillo de materia
sintética embutida.

Rosca Cincado Bicromatado A2


e mm h mm m1 mm s mm U/E U/E U/E
d Art.-Nr. Art.-Nr. Art.-Nr.
M4 7,66 7,66 3,2 7 00368 4 100/300/1000
MS 8,79 8,79 4 8 00368 5 100/300/1000 00391 5 100
M6 11,05 11,05 5 10 00368 6 100/250/1000 00391 6 100
M7 12,12 12,12 5,5 11 00368 7 100/500
M8 14,38 14,38 6,5 13 00368 8 100/300/500 00391 8 100/300
M 10 18,9 11,28 6,5 17 00368 10 100/300/1000 00391 10 50
M 12 21,1 18,9 8 19 00368 12 100/300 00370 12 100 00391 12 50
M 14 24,49 18,4 8 22 00368 14 50/100

04 01 0050
TUERCA PARA TUBO DE ESCAPE
• Material, acero con capa gruesa de cobre.
• Temperatura de resistencia desde -70°C
hasta +400°C
• Paso métrico.
• DIN 14441

Paso Métrico Alto d1 A/F Art. Nº U/E


M8 8.5 mm. 11.5 mm. 12.0 mm 00366 2 1/25
M10 10.5 mm 13.5 mm. 14.0 mm 00366 3 1/25
M8X1 8.5 mm 11.5 mm 12.0 mm 00366 8 1/25

Información técnica
Material Acero
Atornillar-clase 6
Superfici Cobre plateado
Diseño Reducción del tamaño de una llave
Tipo del hilo de rosca M
Paso 1 mm
CMS MKT 07/07/2015 - CHL - © •

04 01 0051
TUERCAS DE ENCASTRE “L”
Con punta de encastre
• DIN 1624
• Fleje de acero de embutición profunda.
• Galvanizado.
• Para madera y derivados.
• Para uniones que no sobresalen (por eje.
en la fabricación de un mueble)
Sujección
• Perforar al orificio e introducir la tuerca
a golpes hasta que quede fija a ras de
la madera.

Rosca m d mm a mm b mm Art. Nº U/E


5 12 5.5 17 00376 5 12 100
6 12 8.5 19 00376 6 12 100/500

TUERCA ENJAULADA
Sin dispositivo de seguridad
Características
• Tuerca de acero zincado y cromatado azul.
• Se utilizan como elementos de fijación
para construcciones en lata.
• Montaje rápido, se instalan por presión.
• Se fija automáticamente gracias a su soporte.
• Gracias a la movilidad de su soporte, se
pueden anular diferencias de ángulos,
problemas en el montaje, etc.
Ø Rosca m Grosor lata mm a mm Art. Nº U/E • Ideal para utilizar en lugares de díficil
M6 0,7 - 1,7 9,5 00381 6 100 acceso.
M8 0,7 - 1,7 12,5 00381 8 100 • Se pueden usar varias veces.

TUERCAS GOLILLA DE SEGURIDAD M30 DIN 7967


Características
• De acero galvanizado.
• Azul pavonado.

Grosor lata mm m mm Tamaño llave Art. Nº


M30 8 46 00316 30

04 01 0081
GOLILLA ANCHA PLANA ACERO INOXIDABLE
DIN 440
Características
• A2.

Ø d mm d1 mm h Art. Nº
S 5,5 18 2 00409 906 5
6 6,6 22 2 00409 906 6
8 9 28 3 00409 906 8
10 11 34 3 00409 906 10

GOLILLA DE PRESIÓN ACERO INOXIDABLE

Características
• Forma B
• Lisa.
• A·2

Métrica d (mm) b (mm) s (mm) Art. Nº


M4 4,1 1,5 0,9
M5 5,1 1,8 1,2 00447 5
M6 6,1 2,5 1,6 00447 6
M8 8,1 3,0 2,0 00447 8
M10 10,2 3,5 2,2 00447 10
M12 12,2 4,0 2,5 00447 12

04 01 0087
GOLILLA PLANA

Según DIN 125


(ISO 7089/7090)
• Resistente contra aceites minerales, bencina
y alcalinos débiles.
• Resistente o temperaturas desde
• -40°(hasta 150 C.

Cincado A2
Art. Nº 00407 00409
Para tornillos d mm d1 mm h mm
4 M4 4,3 9 0,8 • •
5 M5 5,3 10 1,0 • •
6 M6 6,4 12 1,6 • •
7 M7 7,4 14 1,6 •
8 M8 8,4 16 1,6 • •
10 M10 10,5 20 2,0 • •
12 M12 13,0 24 2,5 • •
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 01 0090
ARANDELAS DE ALA ANCHA
Según DIN 522
Acero
• Lisa.
• Sin baño.
Forma B
• Galvanizado cincado.

ø exterior d2 ø interior d1 grosor s b


Métrica Art. Nº U/E
(mm) (mm) (mm) (mm)
M5 15 1,25 4,85 00411 5 15
100/500/1000
1,25 00411 6 20
20 6,75
2,00 00411 6 202 100/300
25 9,25 00411 6 25 100/500/1000
1,25
M6 6,5 100/300/500
30 11,75
2,00 100/ 300
1,50 100/300/500
40 16,75
3,00 100/500
M7 25 1,25 5,75 00411 8 20 100/500/1000
1,50 00411 8 25
25 8,5 8,25 100/500/1000
2,00
M8 30 1,50 10,75 00411 8 30 100/300/500
8,2 2,00 15,90
40 100/300
8,4 3,00 15,80
20 1,50 4,75 00411 10 20 10/500/1000
24 4,00 6,75
100/ 500
00411 10 25
25 10,5 1,50 7,25
M10 00411 10 30 100/300/500
3,00
30 9,75
4,00 100/300
40 10,2 2,00 14,90
M12 32 1,50 8,50 00411 12 30 100/300/500

GOLILLAS DE PRESIÓN
Según DIN 127
Acero elástico
Forma B
• Lisa.
• Cincada

Métrica d1 (mm) d2 (mm) h (mm) b (mm) s (mm) Art. Nº


M3 3,1 6,2 1,6 1,3 0,8 00441 3
M 3,5 3,6 6,7 1,6 1,3 0,8 00441 35
M4 4,1 7,6 1,8 1,5 0,9 00441 4
M5 5,1 9,2 2,4 1,8 1,2 00441 5
M6 6,1 11,8 3,2 2,5 1,6 00441 6
M7 7,1 12,8 3,2 2,5 1,6 00441 7
M8 8,1 14,8 4,0 3,0 2,0 00441 8
M 10 10,2 18,1 4,4 3,5 2,2 00441 10
M 12 12,2 21,1 5,0 4,0 2,5 00441 12
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

M 14 14,2 24,1 6,0 4,5 3,0 00441 14


M16 16,2 27,4 7,0 5,0 3,5 00441 16
M 18 18,2 29,4 7,0 5,0 3,5 00441 18
M 20 20,2 33,6 8,0 6,0 4,0 00441 20
M 22 22,5 35,9 8,0 6,0 4,0 00441 22
M 24 24,5 40,0 10,0 7,0 5,0 00441 24

04 01 0091
GOLILLA ONDULADA DIN 137

Golilla de acero zincado y cromatada


azul

ø Ondulado d mm dl mm s mm h mm Art. Nº U/E


M6 64 12 0,5 2,6 00435 6 300/1000
M7 74 14 0,8 3,0 00435 7 100/ 1000
M8 84 15 0,8 3,0 00435 8 300/1000
M10 10,5 21 1,0 4,2 00435 10 100/500
M12 13,0 24 1,2 5,0 00435 12 100/500
M16 17 30 1,6 6,4 00435 16 100/500

ARANDELAS ELÁSTICAS DENTADAS DIN 6798


• AZ · dentado exterior.
Conjunto
Arandelas “Grower” y Aran-
delas elásticas dentadas
• DIN 127 1 DIN 6798.
• Zincado.

Art. No 964 441

Material Tratamiento Superficial Art.Nº


Bicromtado (AZ) 00429 0
Acero
Zincado (AZ) 00429
Golilla Estrella (ZN M 10) 00429 10
Golilla Estrella (ZN M 12) 00429 12
Golilla Estrella (ZN M4) 00429 4
Golilla Estrella (ZN M5) 00429 5
Golilla Estrella (ZN M6) 00429 6
Golilla Estrella (ZN M7) 00429 7
Golilla Estrella (ZN M8) 00429 8
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 01 0095
ARANDELA DE SEGURIDAD WÜRTH LOCK
Golillas de seguridad con tecnología
de bloqueo por cuña.
Tipo BF con superficie de contacto ampliada.
Tecnología de bloqueo por cuña, reconocida
por su capacidad para garantizar la seguridad
de las uniones atornilladas expuestas a grandes
vibraciones y cargas dinámicas según norma
DIN 25201 contra solturas provocadas por
cargas laterales y oscilaciones.
Beneficios del producto
• Mantiene una alta fuerza de amarre y, de
ese modo, se asegura la función de la unión.
Hilo. dia. d en mm d1 en mm h en mm Delta Protect (DPE) U/E • Rápido y fácil de montar y desmontar con
Art. Nº herramientas normales.
M4 4.4 9 1.7 00401 770 004 100
• La función de bloqueo no se ve afectada
M5 5.4 10.8 1.7 00401 770 005 100
M6 6.5 13.5 2.7 00401 770 006 100 por la lubricación.
M8 8.6 16.6 2.7 00401 770 008 100 • Defi e y uniformiza la fricción lo que origina
M10 10.7 21.0 2.7 00401 770 010 100 una tensión precisa y equilibrada.
M12 13 25.4 2.7 00401 770 012 50 • Mismas características de temperatura que
M14 15.2 30.7 2.7 00401 770 014 100 las tuercas/tornillos estándar.
M16 17 30.7 2.7 00401 770 016 50 • Reutilizable. No afecta a la reutilización
M18 19.5 34.5 2.7 00401 770 018 100 de elementos de fijación
M20 21.4 39 2.7 00401 770 020 50 • Las arandelas están endurecidas, pueden
M22 23.4 42 3.7 00401 770 022 100 soportar y distribuir grandes cargas.
M24 25.3 48.5 3.7 00401 770 024 50
• Alta resistencia a la corrosión
M27 28.4 48.5 6.7 00401 770 027 50
• Se pueden usar con tornillos de hasta
Hilo. dia. d en mm d1 en mm h en mm A4 (1.4404) U/E grado 12.9 (ASTM A574).
Art. Nº • Bloqueo totalmente fiable, incluso para
M6 6.5 13.5 2.7 00404 701 106 100
uniones con pequeña longitud de amarre.
M8 8.6 16.6 2.7 00404 701 108 100
• Asegura los tornillos, tanto en tensiones
M10 10.7 21.0 2.7 00404 701 110 100
M12 13.0 25.4 3.7 00404 701 112 50 altas como bajas.
M16 17.0 30.7 3.7 00404 701 116 50 • No es necesario reapretar el tornillo.
Hilo. dia. d en mm d1 en mm h en mm Delta Protect (DPE) U/E Montaje de las arandelas
Art. Nº • Las arandelas se instalan por pares, con
M3 3.4 7 1.7 00401 780 003 200 sus caras con levas enfrentadas.
M4 4.4 7.6 1.7 00401 780 004 100
• Se recomienda lubricar cuando sea posible.
M5 5.4 9 1.7 00401 780 005 100
M6 6.5 10.8 1.7 00401 780 006 100 Apriete
M8 8.6 13.5 2.7 00401 780 008 100 Apriete las arandelas con herramientas normales.
M10 10.7 16.6 2.7 00401 780 010 100
M12 13 19.5 2.7 00401 780 012 50 Aflojamiento
M14 15.2 23 3.7 00401 780 014 50 Afl jar una aplicación con las arandelas Wurth
M16 17 25.4 3.7 00401 780 016 50 Lock es tan simple como apretarla. Tenga en
M18 19.5 29 3.7 00401 780 018 50 cuenta que como la función de bloqueo no
M20 21.4 30.7 3.7 00401 780 020 50 se produce por un incremento de la fricción,
M22 23.4 34.5 3.7 00401 780 022 100 el par de apriete al aflojar es generalmente
M24 25.3 39 4.7 00401 780 024 100
menor que al apretar. Por ello no es posible
M27 28.4 42 6.7 00401 780 027 50
verificar la función de bloqueo midiendo el
M30 31.4 47 6.7 00401 780 030 50
M33 34.4 48.5 6.7 00401 780 033 50 par de afloje
M36 37.4 55 6.7 00401 780 036 50 Reutilización
M39 40.4 58.5 6.7 00401 780 039 50 Las arandelas Wurth Lock normalmente se
M42 43.2 63 6.7 00401 780 042 50
pueden reutilizar.
CMS MKT 03/06/2016 - CHL - © •

Producto se trae a pedido.


Al igual que con todos los elementos de fijació
Para usar en: deberían ser inspeccionadas de desgaste antes
Fabricación de vehículos, construcción de maquinaria, fabricantes de herramientas neumáticas y eléctricas, de volver a montarse.
minería, fabricación de maquinaria agrícola, fabricantes de sistemas de mezcla, sistemas de transporte, etc...

04 01 0096
ARANDELA DE SEGURIDAD WÜRTH LOCK (CONT.)

Agujeros roscados
Las arandelas Wurth Lock fijan con seguridad
el tornillo sobre una superficie

Agujeros avellanados
El diámetro exterior de las arandelas Wurth Lock
está diseñado para los agujeros avellanados
según DIN 974, es decir, las arandelas se
ajustan bajo la cabeza de un tornillo estándar.

Agujeros pasantes
En todos los agujeros pasantes se necesitan
dos pares de arandelas Wurth Lock, uno para
asegurar el tornillo y otro para asegurar la tuerca.

Pernos
Las arandelas Wurth Lock aseguran las tuercas
sobre los pernos y eliminan la necesidad de
trabadores de roscas.

Agujeros colisos y agujeros sobre superficies blandas


Para optimizar la distribución de la carga en aplicaciones con
agujeros grandes o ranurados (colisos) y sobre superficies blan-
das, use tuercas/tornillos de ala ancha junto con las arandelas.

Aplicaciones en las que las arandelas Wurth Lock no están


recomendadas:
• Superficies ue no estén fijadas ( éase figu a de la izquierda)
• Superficies más du as que las arandelas
• Superficie de con acto muy blanda, por ejemplo, madera, plástico
• Aplicaciones con tornillos extremadamente largos Vea el video
• Uniones sin el par de apriete adecuado

04 01 0097
ANILLOS DE SEGURIDAD

DIN 6799
• Apropiado para limitar de forma segura la
libertad de acción de una pieza sobre un árbol
y transmitir determinadas fuerzas de apriete y
fuerzas de tracción.

Ø d1=ranura Campo del Ø


d2 tendido m
de árbol d4 del árbol d3 Art. N.º U/E
mm. mm.
mm. mm.
1,2 1,4 - 2,0 3,0 0,34 00490 12 Contenido
1,5 2,0 - 2,5 4,0 0,44 00490 15
1,9 2,5 - 3,0 4,5 0,54 00490 19
2,3 3,0 - 4,0 6,0 0,64 00490 23
3,2 4,0 - 5,0 7,0 0,64 00490 32
4,0 5,0 - 7,0 9,0 0,74 00490 40 100
5,0 6,0 - 8,0 11,0 0,74 00490 50
6,0 7,0 - 9,0 12,0 0,74 00490 60
7,0 8,0 - 11,0 14,0 0,94 00490 70
8,0 9,0 - 12,0 16,0 1,05 00490 80
9,0 10,0 - 15,0 18,5 1,15 00490 90
10,0 11,0 - 15,0 20,0 1,25 00490 100 50
12,0 13,0 - 18,0 23,0 1,35 00490 120 25 Contenido:
15,0 16,0 - 24,0 29,0 1,55 00490 150 12 tamaños de 2,3 -19mm.=985 unidades
19,0 20,0 - 31,0 37,0 1,80 00490 190 50
24,0 25,0 - 38,0 44,0 2,05 00490 240 Art. Nº 964 490
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 26/03/2014 - CHL - © •

04 01 0110
ANILLOS DE SEGURIDAD SEEGER

DIN 472
Características
• Para agujeros (internos).
• Material: Acero de resorte.
• Tratamiento Superficial:
• Fosfatado / Aceitado.

d mm d1 mm. s mm. b mm. a mm. Art. Nº


10 10,8 1,00 1,4 32 00439 10
11 11,8 1,00 1,5 33 00439 11
12 13,0 1,00 1,7 34 00439 12
13 14,1 1,00 1,8 36 00439 13
14 15,1 1,00 1,9 37 0043914
15 16,2 1,00 2,0 37 00439 15
16 17,3 1,00 2,0 38 00439 16
17 18,3 1,00 2,1 39 00439 17
18 19,5 1,00 2,2 41 00439 18
19 20,5 1,00 2,2 41 0043919
20 21,5 1,00 2,3 42 00439 20
21 22,5 1,00 2,4 42 00439 21
22 23,5 1,00 2,5 42 00439 22
24 25,9 1,20 2,6 44 00439 24
25 26,9 1,20 2,7 4S 00439 25
26 27,9 1,20 2,8 47 00439 26
28 30,1 1,20 2,9 48 00439 28
30 32,1 1,20 3,0 48 00439 30
32 34,4 1,20 3,2 54 00439 32
33 35,5 1,20 3,3 54 00439 33
34 36,5 1,50 3,3 54 00439 34
35 37,8 1,50 3,4 54 00439 35
36 38,8 1,50 3,5 54 00439 36
38 40,8 1,50 3,7 55 00439 38
40 43,5 1,75 3,9 58 00439 40
42 45,5 1,75 4,1 59 00439 42
50 54,2 2,00 4,6 65 00439 50
52 56,2 2,00 4,7 67 00439 52
CMS MKT 28/11/2012 - CHL - © •

04 01 0115
ANILLOS DE SEGURIDAD SEEGER DIN 471
Características
• En condiciones de seguridad, este
seguro sirve para limitar el movimien-
to en el eje a un nivel previamente
definido, así como también, donde
existen partes de la máquina en
movimientos de rotación en ejes y
perforaciones.
• Pueden ser sometidos a altas presio-
nes, tensiones y fuerzas de impacto
sin torsión.
Conjunto Anillos Seeger • Transfiere una alta fuerza axial en la
exteriores aplicación de presión a una parte de
DIN 471 la máquina por medio de las ranuras.
Art. No. 0964 438 • Gracias a su resistencia los ejes pue-
Contenido: 18 medidas de 5 - 35 mm = 1050 piezas. den ser usados en altas velocidades.
• Los seguros pueden ser removidos
fácil y rápidamente a través de un
alicate.

d in d1 in s b≈ a d in d1 in s b≈ a
Art. Nº U/E Art. Nº U/E
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
3 2.7 0.8 1.9 00438 3 33 30.5 3.7 5.3 00438 33 25
0.40
4 3.7 0.9 2.2 00438 4 34 31.5 1.50 3.8 5.4 00438 34
5 4.7 0.60 1.1 2.5 00438 5 35 32.2 3.9 5.6 00438 35 25/100
6 5.6 0.70 1.3 2.7 00438 6 36 33.2 4.0 5.6 00438 36
7 6.5 1.4 3.1 00438 7 37 34.2 4.1 5.7 00438 37 25
0.80
8 7.4 1.5 3.2 00438 8 38 35.2 4.2 5.8 00438 38 25/100
9 8.4 1.7 3.3 00438 9 39 36.0 4.3 5.9 00438 39 25
10 9.3 1.8 3.3 00438 10 40 36.5 4.4 6 00438 40 25/100
11 10.2 1.8 3.3 00438 11 41 37.5 4.5 6.2 00438 41
100 1.75
12 11.0 1.8 3.3 00438 12 42 38.5 4.5 6.5 00438 42 25
13 11.9 1.00 2.0 3.4 00438 13 44 40.5 4.6 6.6 00438 44
14 12.9 2.1 3.5 00438 14 45 41.5 4.7 6.7 00438 45 25/50
15 13.8 2.2 3.6 00438 15 46 42.5 4.8 6.8 00438 46
16 14.7 2.2 3.7 00438 16 47 43.5 4.9 6.8 00438 47 25
17 15.7 2.3 3.8 00438 17 48 44.5 5.0 6.9 00438 48
18 16.5 2.4 3.9 00438 18 50 45.8 5.1 6.9 00438 50 10/50
19 17.5 2.5 3.9 00438 19 52 47.8 5.2 7 00438 52
20 18.5 2.6 4 00438 20 54 49.8 5.3 7.1 00438 54
21 19.5 2.7 4.1 00438 21 55 50.8 5.4 7.2 00438 55
10
22 20.5 2.8 4.2 00438 22 56 51.8 2.00 5.5 7.3 00438 56
1.20
23 21.5 2.9 4.3 00438 23 57 52.8 5.5 7.3 00438 57
25/100
24 22.2 3.0 4.4 00438 24 58 53.8 5.6 7.3 00438 58
25 23.2 3.0 4.4 00438 25 60 55.8 5.8 7.4 00438 60 10/50
CMS. MKT 06/11/2012 - CHL - © •

26 24.2 3.1 4.5 00438 26 62 57.8 6.0 7.5 00438 62


27 24.9 3.1 4.6 00438 27 25 65 60.8 6.3 7.8 00438 65
28 25.9 3.2 4.7 00438 28 25/100 70 65.5 6.6 8.1 00438 70
2.50 10
29 26.9 3.4 4.8 00438 29 25 75 69.5 8.0 8.4 00438 75
30 27.9 1.50 3.5 5 00438 30 25/100 80 74.1 8.0 8.6 00438 80
31 28.6 3.5 5 00438 31 25 100 94.5 3.0 9.0 9.6 00438 100
32 29.6 3.6 5.2 00438 32 25/100 = Producto a pedido

04 01 0116
TORNILLO ROSCA-CHAPA CILÍNDRICO CON RANURA PHILIPS
ISO 7049/DIN 7981

Ø d mm. dk mm. k mm. Ranura Philips


35 69 26 H2
39 75 28 H2
42 82 3 05 H2
48 95 3 55 H2
55 10 8 3 95 H3
63 12 5 4 55 H3

Cincado Cincado negro


Ø d mm. l mm. U/E U/E
Art.-Nr. Art.-Nr.
13 00115 35 13 00134 35 13
3,5 16 00115 35 16 00134 35 16 100/300/1000
19 00115 35 19 100/300/ 00134 35 19
13 00115 39 13 1000 00134 39 13
16 00115 39 16 00134 39 16 100/1000
3,9 19 00115 39 19 00134 39 19
22 00115 39 22 00134 39 22
100/1000 100
25 00115 39 25 00134 39 25
13 00115 42 13 00134 42 13
16 00115 42 16 100/300/ 00134 42 16 100/300/1000
4,2 19 00115 42 19 1000 00134 42 19
22 00115 42 22 00134 42 22 100/1000
25 00115 42 25 l 00/1000 00134 42 25 100/300/1000
13 00134 48 13 100/300/
100/300/
16 00134 48 16 1000
1000
19 00115 48 19 00134 48 19
4,8
22 00134 48 22 100/1000
25 00115 48 25 100/1000 00134 48 25
32 00134 48 32 100
19 00115 55 19 00134 55 19
5,5 100/3000
25 00115 55 25 00134 55 25
1001500
19 00115 63 19
6,3
25 00115 63 25
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 02 0011
ROSCALATA AVELLANADA ACERO INOXIDABLE
DIN 7983
Características
• A2.
• Cobeza avellanada de cruz H.
• Forma C, con punta.

Hilo. Ø d mm 2.2 2.9 3.5 3.9 4.2 4.8 5.5 6.3


Cabeza Øk mm 4.2 5.6 6.9 7.5 8.2 9.5 10.8 12.5
Cabeza hk mm 1.8 2.2 2.6 2.8 3.05 3.55 3.95 4.55
Tracción H1 H1 H2 H2 H2 H2 H3 H3

Hilo. Ø. d mm l mm Art. Nº
2,2 9,5 00124 22 95
2,2 13 00124 22 13
2,2 16 00124 22 16
2,9 6,5 00124 29 65
2,9 13 00124 29 13
2,9 16 00124 29 16
2,9 19 00124 29 19
2,9 22 00124 29 22
2,9 9,5 00124 29 95
3,5 9,5 00124 35 95
3,5 16 00124 35 16
3,5 22 00124 35 22
3,5 32 00124 35 32
3,9 13 00124 39 13
3,9 19 00124 39 19
3,9 25 00124 39 25
3,9 38 00124 39 38
4,2 16 00124 42 16
4,2 22 00124 42 22
4,2 32 00124 42 32
4,2 45 00124 42 45
4,8 19 00124 48 19
4,8 25 00124 48 25
4,8 38 00124 48 38
4,8 50 00124 48 50
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 02 0015
TORNILLOS PARA CHAPA UNIVERSALES
Características
• Con cabeza hexagonal.
• Con arandela imperdible.
• Forma B con punta, DIN 7976.
• Bicromatado.

Proporción de la
Longitud arandela
d1 mm Rosca Art. Nº
mm
d2 mm 5 mm
6,3 20 8 18/22 1,6 00129 086 320

TORNILLOS PARA CHAPA

Cincado en negro, similar a DIN 7981,


con cabeza plana y ala ancha.
Características
• Para atornillar materiales blandos (ej.
materia plástica) en el interior y parte
exterior del automóvil, ej. tablero de mandos,
revestimientos, interior, etc.

Ø 4,2 mm Ø 4,8 mm
L mm
Art. Nº Art. Nº
16 00134 042 16 00134 048 16
19 00134 048 19

04 02 0020
TORNILLOS NIPPEL
Para el apriete de perfiles, perfiles guía y junquillos Sus ventajas:
• Fijación directa sin pretaladro.
• Atornillador exacto sin tolerancias.
• Centrado exacto.
Aplicación en junquillo. Aplicación en Perfil Guía

Junquillo Perfil guía de persiana

Tornillo Nippel
Tornillo de Nippel
Perfil hoja de ventana

Marco perfil Marco perfil

Con Punta Rosca Con Cabeza plástica y Con Punta Broca


Para el trabajo con perfiles de plástico. Punta Rosca Para el trabajo en perfiles de
para el trabajo con perfiles de plástico. plástico con refuerzo metálico
Dimensiones ø D1 x L 4,0 x 10 3,5 x 10 4,0 x 13
• Cabeza de poliamida reforzada por
• Acero cincado fibra de vidrio. • Acero cincado.
• Tornillo: Acero cincado.
Mortaja PH 2 PH 2 PH 2
Para perfiles Cabeza de Bicromatado Cincado Bicromatado Cincado Bicromatado Cincado
U/E
de apriete Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº
Aluplast 5,6 00185 756 100 00185 556 100 - - - -
Veka
Roplasto
6,8 00185 768 100 00185 568 100 00185 768 010 00185 568 010 00185 768 13 00185 568 13
Brügmann
Salamander
Höku 7,0 00185 770 100 00185 570 100 - - - -
Rehau
Thyssen
Gromathic
7,4 1000 00185 774 100 00185 574 100 00185 774 010 00185 574 010 00185 774 13 00185 574 13
O&S
Plus Plan
Helmitin
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

Schüco
9,0 00185 790 1001 00185 590 1001 - - - -
SKS
Kömmerlig 8,6 00185 786 100 00185 586 100 00185 786 010 00185 586 010 00185 786 13 00185 586 13
Gealan 8,1 00185 781 100 2
00185 581 100 2
- - - -
Trocal
8,4 00185 784 100 00185 584 100 - - 00185 784 13 2
00185 584 122
Stöckel
1 Dimensión dia. D1 x L: 4.0 x 9 mm, 2 Dimension dia. D1 x L: 4.0 x 12 mm

04 02 0050
FEBOS

Tornillo autoperforante para la


instalación de ventanas de PVC.
Descripción Ø x Longitud Punta Art. Nº U/E • Para la unión del perfil de PVC con el
3,9 X 13 00207 083 913
refuerzo metálico, así como para la
fijación de herrajes al perfil reforzado.
• Gama completa con 3 versiónes,
avellanante, avellanado y cilíndrico.
• La rosca autocorta nte y la forma especial
de la cabeza hacen que el tornillo tenga
óptimo resultado en el proceso.
• Sólo debe atornillarse sobre materiales
plásticos y tener en cuenta la longitud
del tornillo para que rosque sobre dos
paredes de plástico.
• Seguridad de aplicación aprobada a
Descripción Ø x Longitud Punta Art. Nº U/E
través de la normativa 1FT (N° 509
3,9 X 16 00207 183 916
Febos PH2 1000 2010671 del20.01.1998}.
3,9 X 19 00207 183 919
• Acero cincado, cromatizado para todos
Descripción Ø x Longitud Punta Art. Nº U/E los herrajes de color plata.
3,9 X 16 00207 183 916
Tornillos Febos
3,9 X 19 00207 183 919
Febos 3,9 X 25 PH2 00207 183 925 1000 • Específicos para la aplicación con
3,9 X 32 00207 183 932 máquina manual.
3,9 X 38 00207 183 938 • No aplicar en sistemas automatizados.

Auto-Avellanante Avellanado Cilíndrico


Con cabeza fresadora Para la colocación Permite la fijación
para penetrar en el de herrajes sobre el del perfil de PVC al
plástico a la vez que perfil con refuerzo refuerzo con un
se fija en el refuerzo metálico. asiento plano del
metálico. tornillo.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 02 0051
TORNILLOS PARA VENTANAS DE PVC

Aplicación
• Tornillos autorroscantes para la sujeción de herrajes en perfiles de plástico para ventanas, conviene que estos tornillos atraviesen siempre
dos almas de plástico.
• Seguridad de aplicación aprobada a través de la normativa IFT (N° 509 20106/1 del 29.04.1998).

Rosca especial con punta de aguja ZN


Dia. Art. No. Art. No. Galv. Art. No. Galv. Art. No. Galv.
Largo
en Galv. acero acero azul acero amarillo acero KTL U/E
en mm
mm recubierto pasiv. pasiv. negro
19 000185 244 119 00185 284 119 00185 214 119 00185 224 119
22 00185 244 122 00185 284 122 00185 214 122 00185 224 122
25 00185 244 125 00185 284 125 00185 214 125 00185 224 125 1000
30 00185 244 130 00185 284 130 00185 214 130 00185 224 130
35 00185 244 135 00185 284 135 00185 214 135 00185 224 135
4.1
38 00185 244 138 00185 284 138 00185 214 138 00185 224 138
45 00185 244 145 00185 284 145 00185 214 145 00185 224 145
50 00185 244 150 – – – 500
55 00185 244 155 – – –
60 00185 244 160 – – –
= Producto a pedido

TORNILLOS DE MONTAJE RÁPIDO


de acero cementado

Versión ⌀ Bit L (mm) b (mm) Art.Nº U/E Aplicaciones


25 18 00189 035 25 • Superficie templada y fosfatada.
3.5 35 28 00189 035 35 • Para sujetar planchas de cartón de
45 38 00189 035 45 yeso sobre diversas estructuras de
19 12 00189 039 19 base madera y metal (hasta 1 mm).
Cabeza de 25 18 00189 039 25
1000
trompeta. 30 22 00189 039 30
H2
Rosca doble. 3,9 35 28
CMS. MKT 13/11/2012 - CHL - © •

00189 039 35
(PR2)
Punta espe- 45 38 00189 039 45
cial de clavo. 55 38 00189 039 55
65 40 00189 039 65
4.0 75 50 00189 04 75
500
90 60 00189 05 90
5,0
120 70 00189 05 120 250
= Producto a pedido

04 02 0060
TORNILLOS PVC BICROMATADO
Características
• Tornillo de reparación cabeza avellanada.
• Diámetro 7,5mm.
• Filete 40° para PVC.
• Paro grandes pesos o cuando las roscas
están pasadas.
• Bicromatado.
Aplicaciones
• Para PVC.

Características técnicas

Medidas mm
Medida Punta Art. Nº
D1 L D E C P
4,8X25 PH-2 4,80 25 7,50 2,60 0.40 2,20 00185 264 825
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 03 0023
TORNILLOS PVC ZINCADO
Características
• Tornillo cabeza avellanada.
• Punta S, corta plásticos
• Filete 40° para PVC.
• Cabeza reducida, diámetro ?mm.
• Zincado.
Aplicaciones
• Para fijar herrajes a PVC.

Medidas mm
Medida Punta Art. Nº
D1 L D E C P
4,3x19 PH-2 4,30 19 7,50 2,60 0,40 2,60 20185 284 119
4,3x25 PH-2 4,30 25 7,50 2,60 0,40 2,60 20185 284 125
4,3x30 PH-2 4,30 30 7,50 2,60 0,40 2,60 20185 284 130
4,3x38 PH-2 4,30 38 7,50 2,60 0,40 2,60 20185 284 138

Características técnicas

04 03 0024
TORNILLOS PVC AUTOPERFORANTE

Características
• Tornillo cabeza avellanada 80°
• Diámetro 7,5mm.
• Rosca autorroscante.
• Broca punto piloto.
• Zincado
Aplicaciones
• Para fijar perfiles de aluminio o acero de hasta 2,5mm.

Características técnicas

Medidas mm
Medida Punta Art. Nº
D1 L D D2 D3 E C P F G
3,9x16 PH-2 3,90 16 7,50 2,85 3,05 2,30 0,40 1,40 4-5 7-8 20207 183 916
3,9x19 PH-2 3,90 19 7,50 2,85 3,05 2,30 0,40 1,40 4-5 7-8 207 183 919

04 03 0025
04 03 0062
04 03 0063
TAPA ADHESIVA PARA TORNILLO

Características
• Material: PVC.
• Diámetro: 12mm.
Aplicaciones
• Perforaciones.
• Herrajes para madera.
• Cabezas de tornillos.
Ventajas
• Optima adhesión.
• Alta resistencia.
• Perfecto acabado.
Importantes
El lugar a ser aplicado debe estar libre de
Art. Nº Grano cualquier suciedad, polvo, grasa, silicona,
30683 27701 Blanco 1
plastificantes u otro contaminante que pueda
30683 27702 Blanco 2
impedir el contacto pleno.
Modo de uso
Quitar la tapa del papel protector, adherir sobre
el lugar deseado, presionar fuertemente sobre
la superficie a unir. La adhesión final se alcanza
de 24 a 72 horas después de la aplicación.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 03 0064
TORNILLOS PH MEDIA ROSCA CABEZA PLANA

Art. Nº Medida
30116 048 50 4,8mm x 50mm
30116 048 65 4,8mm x 65mm

TAPA PARA TORNILLO CABEZA PLANA

Art. Nº Medida Color


30683 120 12 mm Blanco
30683 123 12 mm Marrón
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 03 0065
TORNILLO WÜPO CON RANURA COMBINADA
• Material: Acero cementado
• Superficie: Galvanizada, con recubrimiento
de plástico
• Cabeza: Pad · Head ranura combinada
• La rosca alcanza la cabeza
• Utilizable con tacos Zebra y Master o
como tornillo autoroscante en madera y
aglomerado

Longitud L Tamaño Tamaño


Ød (mm) Art. N° U/E
(mm) ranura (Z) ranura
35 00172 4 35
4,0 45 2 1,0 00172 4 45
250
50 00172 4 50
4,5 50 1,2 00172 45 50
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 03 0120
TAPONES AW
• Idóneo para tornillos con cabeza torx y
cabeza Assy.
• Polietileno.
• Disponibles en versión plana y redondos.

Forma: Plana
Color de la Descripción
Color RAL Nº AW 30 Ø15 U/E
madera RAL
blanco puro 9010 00590 730 201
gris claro 7035 -
gris plata 7001 -
gris oscuro 7037 -
beige marfil claro 1015 -
cerezo amarillo safran 1017 -
500
pino amarillo arena 1002 -
haya claro marrón beige 1011 -
roble marrón ocre 8001 -
haya oscuro marrón ciervo 8007 -
caoba marrón caoba 8016 00590 730 211
negro puro 9005 -
* Para Tornillos Amo III (Art. 00234 130...)

Forma: Redonda
Color de la Descripción
Color RAL Nº AW 30 Ø15 U/E
madera RAL
blanco puro 9010 00590 731 201
gris claro 7035 -
gris plata 7001 -
gris oscuro 7037 -
beige marfil claro 1015 -
cerezo amarillo safran 1017 -
500
pino amarillo arena 1002 -
haya claro marrón beige 1011 -
roble marrón ocre 8001 -
haya oscuro marrón ciervo 8007 -
caoba marrón caoba 8016 00590 731 211
negro puro 9005 00590 731 212
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

* Para Tornillos Amo III (Art. 00234 330...)

04 03 0121
TORNILLOS HEXAGONALES PARA MADERA
DIN 571
• Para uniones fijas en madera.
• Mediante la cabeza hexagonal se aplica
una mayor fuerza al atornillar.
• El tornillo de madera oprime su filete matriz
y no lo corta.
• Según el diámetro o la clase de madera
(dura) se tiene que taladrar previamente
la pieza.
Tornillo de cabeza hexagonal para madera y taco. • Para emplear en la construcción de madera
especialmente para la construcción de
Ø 6 mm Ø 8 mm casas prefabricadas, naves, ferias, botes,
SW 10 U/E SW 13 U/E automóviles, etc ...
Art. Nº Art. Nº
0192 6 50
0192 6 70 200 0192 6 70 200
0192 6 80
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 03 0130
PIAS ZEBRA
El tornillo autoperforante para metal.
Más rápido que cualquier broca, reduce el
tiempo de montaje en un 50%. Con los pías
Zebra se taladra como una broca.
• Capacidad taladrante óptima.
• Importante ahorro en tiempo.
• No es necesario granetear.
• Diámetro de taladro exacto.
Aplicación Versión • Gran fuerza de apriete.
• Atornillador S 13, 1. 700 - 2.500 R/min. DIN 7504- N Cilíndrico
• Aplicar con una presión de 10 kp Art. N° 211
(10kp=10N) DIN 7504- P Avellanado
• Utilizar con atornillador con tope y Art. N° 212
embrague. Atención: use el pías como si de una broca
se tratase.
Utilizar soló en superficies planas.

Datos técnicos
Grosor a fijar (mm) ø cabeza Punta
Ø (mm) r.p.m.
min. max. (mm) philips
2,9 0,70 1,9 1,1 PH 1 250
3,5 0,70 2,25 1,3 PH 2 2.500
3,9 0,70 2,4 1,4 PH 2 2.500
4,2 1,75 3,0 1,4 PH 2 2.500
4,8 1,75 4,0 1,6 PH 2 2.500
5,5 1,75 5,2 1,8 PH 3 1.800
6,3 2,00 6,0 1,8 PH 3 1.800

PIAS ZEBRA CABEZA EXTRAPLANA


Cabeza extraplana
• Especialmente diseñada para el cierre
embutido (uñero) de la ventana corredera.
• Muy apto para el montaje de mamparas
de baño.

Material Tratamiento Superficial Art. Nº Aplicación


ZN 212 6..
acero acero y aluminio
lacado blanco 212 7..
inox A2 212 8.. aluminio
Acero ZN negro 212 9.. acero y aluminio
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 04 0020
PIAS ZEBRA CON ALA ANCHA

Características
• Tornillo autoperforante para la sujeción de
chapas finas y plásticos sobre construcciones
metálicas.
Tratamiento Superficial:
• Cincada.
• Pavonada.
• Debido a su ala ancha se consigue una
presión amplia sobre la superficie lo que
evita la rotura por tensión .

Ø d mm. 4,2 4,8


dk mm 10,5 12,5
k mm 2,5 3,0
lp mm. 4,0 4,5
Ranura Philips H2 H2
Área Perforación mm. 0,9 - 3,1 1,75 - 4,3

Ødxl Grosor del material Art. Nº Art. Nº


D mm K mm
mm. desde - hasta Cincado Pavonado
4 0 X 13 0,9 - 3,1 11 2,5 00218 4 13
4 0 X 16 0,9 - 3,1 11 2,5 00218 4 16
4 0 X 19 0,9 - 3,1 11 2,5 00218 24 19
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 04 0030
CHAVETA PARTIDA
DIN 94
• Acero brillante, acero cincado y acero
inoxidable A2.
• Para fijar tuercas almenadas en combinación
con tornillos o pivotes roscados con orificio
para pasadores (por ejemplo, varillaje de
dirección y barras de acoplamiento en el
Medidas automóvil).
Art. Nº U/E
Ø x L (mm) • Para fijar pernos.
1x32 00470 1 32 500/ 1000 5 x50
1,5x10 00470 15 10 500/ 1000 5 x60 Ejemplos
1,5x15 00470 15 15 500/ 1000 5 x63 • Pasadores DIN 94 sin baño Ø2,0 L 36
2x40 00470 2 40 500/ 1000 6 x50
mm. 470 2x36
2.5x20 00470 25 20 500/ 1000 6 x60
2.5x25 00470 25 25 500/ 1000 6 x70
• Pasadores DIN 94 cincados Ø2,0 L 25
2,5x30 00470 25 30 500/ 1000 8 x90 mm. 470 2x259.
3x20 00470 3 20 250/ 500 • Pasadores DIN 94 A2 Art. N° 0474
3x30 00470 3 30 250/500 Medidas
Art. Nº U/E
3x40 00470 3 40 250/ 500 Ø x L (mm)
3x50 00470 3 50 250/ 500 5x50 470 5 50 100/250
3x60 00470 3 60 250/ 500 5x50 470 5 60 100/250
3.2x25 00470 32 25 250/ 500 5x50 470 5 63 100/250
4x30 00470 4 30 250/ 500 6x50 470 6 50 50/100
4x40 00470 4 40 250/ 500 6x60 470 6 60 50/100
4x50 00470 4 50 250/500 6x70 470 6 70 50/100
4x60 00470 4 60 250/500 8x90 470 8 90 50/100

PASADORES ELÁSTICOS DIN 1481 (versión pesada)


• Material: Acero elástico
• Elementos de sujeción , de aplicación similar
a los pasadores estriados.
• Para tornillos y pernos, principalmente
las expuestas a grandes fuerzas de
cizallamiento.
• Los pernos y tornillos quedan descargados.
Por ello pueden utilizarse también medidas
mas reducidas.
• Sobremedida de 0,2·0,5 mm, con respecto
al diámetro = asiento más seguro.
• El extremo cónico facilita la introducción
en el orificio.
• Los pasadores pueden volver a extraerse
Ø Nominal
d (mm) d (mm) Art. Nº U/E
sin dañar el material.
x L (mm)
3 X 40 3,3 2,1 00475 3 40 Pasadores especiales para Opel con protección contra la oxidación lineado
Sherard DIN 1481 (versión pesada)
4 X 24 4,4 2,8 00475 4 24 Material: Acero elástico
4 X 36 4,4 2,8 00475 4 36 • Elementos de sujeción , de aplicación similar a los pasadores estriados.
4 X 40 4,4 2,8 00475 4 40 • Para tornillos y pernos, principalmente las expuestas a grandes fuerzas de cizallamiento.
5 X 40 5,4 3,4 00475 5 40 • Los pernos y tornillos quedan descargados. Por ello pueden utilizarse también medidas
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

5 X 50 5,4 3,4 00475 5 50 mas reducidas.


5 X 60 5,4 3,4 00475 5 60 50/250 • Sobremedida de 0,2·0,5 mm, con respecto al diámetro = asiento más seguro.
6 X 50 6,4 3,9 00475 6 50 • El extremo cónico facilita la introducción en el orificio.
• Los pasadores pueden volver a extraerse sin dañar el material.
6 X 60 6,4 3,9 00475 6 60
* Para la sujeción de bisagras en vehículos Opel.
8 X 50 8,5 5,5 00475 8 50
8 X 60 8,5 5,5 00475 8 60 Ø Nominal
Ref. Orig. Art. Nº U/E
8 X 100 8,5 5,5 00475 8 100 x L (mm)
10 x 50 10,5 6,5 00475 10 50 8 X 58 2086117 00475 8 58 50/250

04 05 0040
Conjunto de pasadores para ejes 150 PZAS

Conjunto de pasadores para ejes


150 pzas
Art.- Nº 00473 1

• Conjunto de pasadores abatibles y seguros


“R”.

Descripción Art. Nº U/E Descripción Art. Nº U/E


00472 45 00473 3 3
00472 6 00473 4 1
Pasador eje 00472 8 00473 4 3
10
00472 10 10 00473 5 1
Clip R
00472 11 00473 5 3
00473 2 1 00473 6 1
Clip R
00473 2 3 00473 6 3
5
00473 8 3
CMS MKT 26/03/2014 - CHL - © •

04 05 0041
pasadores para ejes flexibles
Diseño 1:
R-Clip
con un solo lazo
Alambre galvanizado, pasivado azul
• Para Asegurar los pernos, tubos, puntales, etc
• Simple y rápido de instalar / quitar.
• reutilizable.
• extremos son sin rebabas.

Alambre galv.,
Orificio d1
Exterior Ø mm d mm l mm azul brill. Art. U/E
Ø mm mm
No.
2.5 de 9 a 14 2 50 10 00473 2 1
25
3.5 más de 10 a 16 3 56 13 00473 3 1
4.5 más de 16 a 20 4 60 19 00473 4 1
25/50
6.0 más de 20 a 28 5 85 26 00473 5 1
7.0 más de 28 a 40 6 105 30 00473 6 1 25
8.0 más de 28 hasta 45 7 105 30 00473 7 1
10
9.0 más de 30 a 45 8 110 35 00473 8 1

Diseño 3:
con dos lazos

Alambre galv.,
Orificio d1
Exterior Ø mm d mm l mm azul brill. U/E
Ø mm mm
Art. No.
2.5 desde 8 a 12 2 50 10 00473 2 3
25
3.5 más de 14 a 20 3 62 16 00473 3 3
4.5 más de 17 a 24 4 78 23 00473 4 3
25/50
6.0 más de 18 a 30 5 92 30 00473 5 3
7.0 más de 24 a 36 6 120 30 00473 6 3 25
8.0 más de 24 a 45 7 130 30 00473 7 3
10
9.0 más de 24 a 45 8 130 30 00473 8 3

Clavija Pin
Acero galvanizado, amarillo pasivado
• Con la arandela de resorte pretensado.
• Para Asegurar los pernos, tubos, puntales, etc
• Simple y rápido de instalar / quitar.
• reutilizable.

d mm d1 mm l mm Acero galv., amarillo brill. Art. No. U/E


4.5 34 42 00472 45 25
5 32 42 00472 5 100
6 41 42 00472 6 25
7.5 41 42 00472 75 100
8 41 42 00472 8
9.5 41 42 00472 95 25
9.5 41 77 00472 95 77
Producto se trae a pedido.

04 05 0042
GRASERAS
DIN 714 12 A, B, C Acero, cincado Long. Long. Medida
Engrasadores cónicos rectos DIN Denom. Rosca Rosca Total Llave Art. Nº U/E
(mm) (mm (mm)
4.0 14.0 00986 40
M6X1 7
7.5 24.0 00986 40 0
M8X1 00986 41
9
M8X1.25 00986 135
M10X1 5,4 16.0 00986 42
71412A H1 25/100
M10X1.5 11 00986 136
R3/8”x18 00986 43
6,5 19.5 14 00986 44
R1/2” x20
4,4 14.0 8 00986 44 1
R5/8”x24 6,5 19.5 17 00986 45
* Las puntas de la grasera son de 1/4” ø.

Engrasadores cónicos a 45º Long. Long.


Medida
DIN Denom. Rosca Rosca Total Art. Nº U/E
Llave (mm
(mm) (mm
M6X1 00986 50
5.5
M8x1 9 00986 51
M10x1 5.0 20.0 00986 52
71412B H2 M10x1.5 11 00986 145 25/100
6.0
R1 / 8” 14 00986 53
R1 / 4” 21.0 00986 54
7.0 17
R3 / 8” 23 .0 00986 55
* El Art. N° 986 40 0 corresponde a 24,0 mm de longitud

Engrasadores cónicos a 90°

Long. Long.
Medida
DIN Denom. Rosca Rosca Total Art. Nº U/E
Llave (mm
(mm) (mm
M6x1 00986 60
5.5
M8x1 9 00986 61
71412C H3 M10x1 18.0 00986 62 25/100
M10x1.5 6.0 00986 155
11
R1/8” 00986 63

Conjunto de engrasadores
Contenido:
9 medidas H 1 /H2/H3 desde 6 x 1 hasta 10 x 1 mm = 450 piezas
3 medidas de engrasadores de impacto H 1 desde 6 hasta 10 mm = 150 piezas
Art. N° 00964 986
* R 1 /8” Corresponde a la medida exterior de 9,73 mm.
R 1/ 4” Corresponde a la medida exterior de 13,16 mm
R 3/8” Corresponde a la medida exterior de 16,66 mm.
CMS MKT 16/03/2016 - CHL - © •

04 05 0070
REMACHES DE ALA ANCHA
• Cabeza: Aluminio anonizado negro.
• Espiga: acero bicromatada

Carga de Carga de
Øx Øx Grosor de
Ø del ala Espesor ala rorura por rorura por
longitud orificio las piezas a Art. Nº U/E
(mm) (mm) cizallam. cizallam.
(mm) (mm) unir (mm)
(N) (N)
3.2x8.0 0.8-4.8 00915 932 48
3.3-3.5 6,5 1,1 700 820
3.2x11.0 4,0-7,9 00915 932 64
4.0x10.0 1.2-6.3 00915 940 64 500
4,0x13.0 4.1-4.3 4,0.9,6 8,0 1,4 1150 1600 00915 940 96
4,0x17.0 6.4-12,7 00915 940 127
4.8x10.0 1,6-6,3 00915 948 64
4,8x15,0 4.9·5.1 4.8-11,1 9.9 1,6 1550 2230 00915 948 110 250
4,8x25.0 12.7-19,8 00915 948 198

• Cabeza: Aluminio.
• Espiga: acero bicromatada

Carga de Carga de
Øx Øx Grosor de
Ø del ala Espesor ala rorura por rorura por
longitud orificio las piezas a Art. Nº U/E
(mm) (mm) cizallam. cizallam.
(mm) (mm) unir (mm)
(N) (N)

4.8 X 10,0 1,6-6,4 00915 048 10


4.8 X 17 .0 4.9-5.1 6,4-12.7 15,6 1,8 1340 2100 00915 048 17 250
4.8 X 25,0 12,7-19,8 00915 048 25

REMACHES TODO USO


• Ø del ala: 9,8 mm
• Cabeza: aluminio
• Espiga: aluminio
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

Carga de Carga de
Øx Øx Grosor de
Ø del ala Espesor ala rorura por rorura por
longitud orificio las piezas a Art. Nº U/E
(mm) (mm) cizallam. cizallam.
(mm) (mm) unir (mm)
(N) (N)

4.8 X 15,0 1,0-4,0 00914 048 50


5,0-5,1 9,8 1.9 900 1200 250
4.8 X 21,0 1,0-9,0 00914 048 100

04 06 0012
REMACHE FLOR PARA MATERIALES BLANDOS

• Cuerpo realizado con aluminio Al Mg 3,5.


• Vástago de acero cincado.
• Cabeza alomada.
• Forma de flor

Grueso remach.
d1 (mm) d2(mm) L (mm) l (mm) Color Taladro Art. No U/E
(mm)
4.0 8,0 12 14 Alum. 5-8 4-2.4.3 00937 004 012
4,0 8.0 16 18 Alum. 8-12 4,2-4.3 00937 004 016
4,8 8.0 16 18,3 Alum. 8-11 5,0. 5.2 00937 004 816
4,8 9.5 25 Alum. 16-19 00937 004 825
4 8.0 12 14 Negro 5-8 4,2-4,3 00937 024 012
4 8. 8.0 16 18 Negro 8-12 4.2-4,3 00937 024 016
4,8 9.5 16 18,3 Negro 8-11 5.0. 5.2 00937 024 816 500
4.8 9.5 21 23.3 Negro 12-16 5.0. 5.2 00937 024 821
4 8 12 14 Blanco 5-8 4,2. 4.3 00937 034 012
4 8 16 18 Blanco 8-12 4,2. 4,3 00937 034 016
4.8 9.5 16 18 Blanco 8-11 5,0. 5,2 00937 034 816
4.8 9.5 21 23 Blanco 12-16 5.0 . 5.2 00937 034 821
4 8 16 18 Amarillo 8-12 4,2-4,3 00937 044 016

REMACHES ALA ANCHA • Cabeza: aluminio (Al Mg 3,5)


• Espiga: acero C10 pulido.

d1 (mm) d2(mm) L (mm) l (mm) Color Grueso remach. (mm) Taladro Art. No U/E
4,0 12 12 14 Alum. 5 -8 4,2 - 4,3 00937 104 012
4,0 12 16 18 Alum. 8-12 4,2 - 4,3 00937 104 016
4,8 14 16 18 Alum. 8-11 5,0 - 5,2 00937 104 816
4,8 14 21 23 Alum. 12-16 5,0 - 5.2 00937 104 821
250
4 12 12 14 Negro 5-8 4,2 - 4,3 00937 204 012
4 12 16 18 Negro 8-12 4,2 - 4,3 00937 204 016
4,8 14 16 18 Negro 8-11 5,0 - 5,2 00937 204 816
4,8 14 21 23 Negro 12 -16 5,0 - 5,2 00937 204 821

TAPÓN IMPERDIBLE UNIVERSAL • Fabricado en polipropileno (PP).


• Especial para matriculas.
• Adaptables a todas las medidas de los
remaches en flor Art. N° 937 004 .. .
• Adaptable a todos los tornillos métricos y
de rosca chapa, cuyo diámetro de rosca
sea 5 mm, y el diámetro de la cabeza no
exceda 10 mm.
h1 h2 d (mm) d1 d2 Color Art. Nº U/E
Negro 00591 130 112
3,9 2,9 13,7 5,3 10,6 240
Blanco 00591 130 101

04 06 0022
REMACHE ALUMINIO

Características
• Remache de aluminio blanco laqueado.
Aplicaciones
Ø mm largo mm Art. Nº
• En carpintería metálica se utiliza para
3 6 30937 3 6
mejorar la estética y la terminación en
3 8 30937 3 8
amoblamientos, armado de oficinas, etc.
3 10 30937 3 10
3 12 30937 3 12
3 16 30937 3 16
4 8 30937 4 8
4 10 30937 4 10
4 12 30937 4 12
4 14 30937 4 14
4 16 30937 4 16
5 10 30937 S 10
5 12 30937 S 12
5 16 30937 S 16
5 19 30937 S 19

REMACHE FLOR
Aplicaciones
• Para carpintería en general y armado
modular, permite fijar elementos con distintas
características en cuanto a su dureza, ya
que crea una superficie de apoyo.
• Permite fijar papeles de yeso o cartón contra
listones de madera o chapa .
• Permite fijar perfiles al techo siempre que
se realice un agujero para el remache, ya
que el mismo crea una superficie de apoyo
Ø mm largo mm Art. Nº al seccionarse en cuatro partes.
4,8 22 30937 004 812
4,8 25 30937 004 825
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 06 0025
Remache autoperforante ALUMINIO

Remache autoperforante con cabeza redonda

• Perforación y remachado en un solo paso: Cuerpo Aluminio


• Pin: Acero galvanizado, pasivado azul (A2K)
• Gama Especial:
• 80% más rápido.
• Punta de perforación de acero de alta calidad endurecida.
• Se puede utilizar hasta una calidad de acero de S 355.
• Casquillo del remache realizado en aluminio de calidad ZEBRA ®:
• Limpia formación de la cabeza de cierre.
• Fiable bloqueo de pasador de remache.
• Consistentemente alta resistencia y altos valores de resistencia al corte.
• Resistente a los golpes y sello contra aerosol de líquido.

dxl lp Sujeción dk dp k dm Perf. Max. de penetr. Carga de Carga de Art. Nº U/E


en mm en mm por tipo en mm fractura fractura a
Acero Aluminio cortante en N tracción en N
4.0 x 10.0 7.5 1.2-4.0 8.1 4.2 1.6 2.3 3.0 4.0 1,100 1,600 00915 640 40 500
4.8 x 10.0 10.8 1.6-5.0 9.5 5.0 1.6 2.8 4.0 5.0 1,500 2,200 00915 648 50 500
4.8 x 15.0 16.6 4.5-9.5 9.5 5.0 1.6 2.8 10.0 10.0 1,500 2,200 00915 648 95 500
MCH · MKT CL · 07/2014 © •

04 06 0027
REMACHE CIEGO CABEZA REBAJADA

Similar DIN 7337


Cabeza: AIMg 2.5
Espiga: Acero
galvanizado

Rango de remache
standard

Clamping Shear Tensile


dX1 Borehole
range dk mm k mm break load break load Art. No. U/E
mm Ømm
mm N N
2.4x 4.0 2.5 0.5 - 2.0 4.8 0.9 000936 2 4 4 1000
2.4 X 6.0 2.5 2.0- 4.0 4.8 0.9 300 450 000936 24 6 1000
2.4 X 8.0 2.5 4.0- 6.0 4.8 0.9 000936 24 8 1000
3.0 X 4.0 3.1 0.5 - 1.5 6.4 1.1 000936 3 4 500
3.0 X 8.0 3.1 3.5- 5.5 6.4 1.1 000936 3 8 500
3.0 X 10.0 3.1 5.5 - 7.0 6.4 1.1 000936 3 10 500
3.0 X 12.0 3.1 7.0- 9.0 6.4 1.1 550 820 000936 3 12 500
3.0 X 16.0 3.1 9.0 - 13.0 6.4 1.1 000936 3 16 500
3.0 X 20.0 3.1 13.0-17.0 6.4 1.1 000936 3 20 500
3.0 X 25.0 3.1 17.0-22.0 6.4 1.1 000936 3 25 250
3.2 X 6.0 3.3 0.5- 3.5 6.4 1.1 750 1000 000936 32 6 500
4.0 X 6.0 4.1 0.5 - 3.5 8.0 1.4 000936 4 6 500
4.0 X 6,0 4.1 3.0- 5.0 8,0 1.4 1200 1750 000936 4 8 500
4.0 X 8,0 4.1 5.0- 6.5 8.0 1.4 000936 4 10 500
4.8 X 8.0 4.9 3.0- 4.5 9.6 1.6 000936 48 8 500
4.8 X 26.0 4.9 19.1-22.2 9.6 1.6 000936 48 26 250
4.8 X 30.0 4.9 21.3 - 26.4 9.6 1.6 1600 2200 000936 48 30 250
4.8 X 40.0 4.9 20.0-34.0 9.6 1.6 000936 48 40 250
4.8 X 45.0 4.9 25.0 - 39.0 9.6 1.6 000936 48 45 250
5.0 X 6.0 5.1 1.0 - 3.0 9.6 1.6 000936 5 6 500
5.0 X 8.0 5.1 3.0- 4.5 9.6 1.6 000936 5 8 500
5.0 X 10.0 5.1 4.5- 6.0 9.6 1.6 000936 5 10 500
5.0 X 12.0 5.1 6.0- 8.0 9.6 1.6 000936 5 12 500
5.0 X 16.0 5.1 8.0 - 12.0 9.6 1.6 000936 5 16 500
5.0 X 20.0 5.1 12.0-16.0 9.6 1.6 000936 5 20 250
5.0 X 25.0 5.1 16.0 - 21.0 9.6 1.6 1650 2700 000936 5 25 250
5.0 X 30,0 5.1 21.0-25.0 9.6 1.6 000936 5 30 100
5.0 X 35.0 5.1 25.0 - 30.0 9.6 1.6 000936 5 35 100
5.0 X 40.0 5.1 30.0-35.0 9.6 1.6 000936 5 40 100
5.0 X 45.0 5.1 35.0-40.0 9.6 1.6 000936 5 45 100
5.0 X 50.0 5.1 40.0 - 45.0 9.6 1.6 000936 5 50 100
5.0 X 55.0 5.1 45.0-50.0 9.6 1.6 000936 5 55 100
6.0 X 8.0 6.1 1.5- 4.0 12.0 1.9 000936 6 8 250
6.0 X 10.0 6.1 4.0 - 6.0 12.0 1.9 000936 6 10 250
6.0 X 12.0 6.1 6.0- 8.0 12.0 1.9 000936 6 12 250
2550 3500
6.0 X 16.0 6.1 8.0-11 .0 12.0 1.9 000936 6 16 250
6.0 X 20.0 6.1 11.0 - 15.0 12.0 1.9 000936 6 20 250
6.0 X 25.0 6.1 15.0-20.0 12.0 1.9 000936 6 25 250
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 06 0030
REMACHE MONOBOLT PARA CARROCEROS

Remache para uniones que precisen altas


resistencias
• Rápida instalación.
• Unión de alta resistencia.
• Resistente a las vibraciones.
• Amplia gama de agarre (1 ,63 hasta
15,8mm) .

Aplicaciones
Autobuses
Camiones
Unidades de ferrocarril.
Remolques.
Contenedores
Vehículos todo terreno.

Cabeza: Acero cincado 0,35% Carbono


Espiga: Acero bicromatado 0,35% Carbono

Carga de
Grosor a Carga de
A B D Cizallamiento D. Taladro Art.N°. U/ E
remachar Tracción N
N
2.03-15.87 6.47-6.53 12.83-13.33 2.44-2.89 11787 10453 6.6. 7,0 00921 65 159 250
2,03-9,53 6.47-6,53 12,83-13,33 2,44-2,89 11787 10453 6,6- 7,0 00921 65 95

Clamping Shear Tensile


dxl Borehole
range dk mm k mm break load break load Art. No. U/E
mm Ømm
mm N N
3.0 x 6.0 3.1 1.5 - 3.5 6.4 1.1 550 820 00936 3 6
3.2 x 8.0 3.3 0.5 - 3.5 6.4 1.1 00936 32 8
750 1000
3,2 x 10.0 3.3 5.5 - 7.5 6.4 1.1 00936 32 10
4,0 x 10.0 4.1 5.0 - 6.5 8.0 1.4 00936 4 10
4,0 x 12.0 4.1 6.5 - 8.5 8.0 1.4 00936 4 12
500
4,0 x 16.0 4.1 8.5 - 12.5 8.0 1.4 1200 1750 00936 4 16
4,0 x 20.0 4.1 12.5 - 16.5 8.0 1.4 00936 4 20
4,0 x 25.0 4.1 16.5 - 21.5 8.0 1.4 00936 4 25
4,8 x 10.0 4.9 4.5 - 6.0 9.6 1.6 00936 48 10
1600 2200
4,8 x 16.0 4.9 6.0 - 12.0 9.6 1.6 00936 48 16
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

04 06 0031
TUERCA REMACHABLE
Remache ciego y tuerca a la vez.
Las tuercas remachables Zebra se pueden
utilizar para uniones remachadas o atorni-
lladas. Esto permite obtener uniones seguras
y a la vez, montar otras piezas utilizando
tornillos comunes.
Ventajas
Tuercas remachables Zebra con reborde avellanado, de acero bicromatado
• Aplicables por un lado, por lo que
(M3 latón bicromatado)
también resultan adecuados para
Taladro
Grosor de D1 L d2 C perfile cerrados.
material a
Metrica recomendado
remachar de
+0,05 +0,50 +0,50 +0,50 Art. Nº U/E • Aplicación sencilla, rápida y prácti-
Ø (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
-a (mm) camente automática.
M3 4.8 0,5 - 1.5 4.7 8.8 5.9 5.5 00917 30 100/500 • No es necesario avellanar los taladros.
• Aplicaciones de alta calidad.
• Unión a prueba de torsión y rosca de
gran capacidad sustentadora .
• Especialmente adecuadas para
elementos de construcción de paredes
delgadas.
• Mayor rentabilidad, pues se puede
trabajar con más rapidez por ser
Tuercas remachables Zebra de cabeza plana
uniones más seguras y de mayor
Grosor de D1 K L d2 C
Taladro
material a calidad.
Metrica recomendado +0,05 +0,15 +0,50 +0,50 +0,50 Art. Nº U/E
remachar de
Ø (mm)
-a (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Aplicación.
M4 4,8 9,0 9,5 9,0 00917 24 • Enroscar la tuerca remachable Zebra
0,5 - 2.5 1,0 6,0 100/500
M5 7,1 10,0 12,0 10,0 00917 25
M6 9,1 13,0 14,5 13,0 8,0 00917 26 100/250
en el mandril e introducirla en el orificio
0,5 - 3.0 1,5 • Al apretar la tenaza el remache se de-
M8 11,1 16,5 16,0 10,0 00917 28
1,5 - 3,5 16,0 19,5 00917 210 50/100 forma en el orifici de tal forma que es
M10 13,1 2,0 19,0 13,0
2,5 - 5,0 21,5 00917 210 1 imposible que se mueva. Al mismo tiempo
se recalcas el vástago del remache, que
queda sumamente unido a la pieza.
• A continuación desenroscar el mandril.
• Con tornillos de rosca normalizada. de
venta en el comercio, pueden montarse
más elementos.

Tuercas remachables Zebra con reborde avellanado y vástago moleteado

Grosor de D1 d2
Taladro L C
material a
Metrica recomendado Ø Ø Art. Nº U/E
remachar de (mm) (mm)
Ø (mm) (mm) (mm)
-a (mm)
M4 10.0 7,0 5.4 00917 740
7,1 8.0
M5 11.5 8,0 6.3 00917 750 100
M6 9,1 0,25 - 3,0 9.0 14.5 10,0 7.5 00917 760
M8 10,1 11.0 16.8 12,0 9.0 00917 780
50
M10 12,1 13.0 17.0 12,05 10.5 00917 710 0

Conjunto Art. N° 00964 917 0 Art. N° 00917 101 Remachadora


Contenido: Art. N° 00917 30 m3 - 100 uds.
4 mandriles con rosca de M-3 a M-6 Art. N° 00917 40 m4 - 100 uds.
CMS MKT 24/02/2015 - CHL - © •

1 remachadora manual Art. N° 00917 50 M5 - 100 uds.


Art. N° 00917 60 M6 - 100 uds.
Art. N° 00917 80 M8 - 100 uds.
Art. N° 00917 13 Boquilla M3 - 5 uds.

04 06 0050
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
05 Mecánica
01 Abrazaderas
02 Tubo gasolina
03 Arandelas estanqueidad
04 Bridas/Escape y silentblock
05 Neumáticos y frenos
ABRAZADERAS CON DENTADO SEGÚN DIN 3017
Abrazadera tipo tornillo sin fin, de alta resistencia mecánica
para diversas aplicaciones.
Descripción del producto:
• El diseño especial del fleje de apriete (asimétrico) asegura una
distribución proporcional de la fuerza durante montaje y proceso
de apriete.
• Disponible en acero al carbono zincado.
Características:
• Diseñado para aplicaciones de bajo flujo y alta presión de aire,
agua y aceite, sin que se provoquen daños a su estructura.
• El fl je tiene una alta resistencia, no sufre deformación durante el
proceso de apriete. La posición de la cabeza del tornillo permite
fácil agarre durante el montaje.
• Los bordes interiores tienen un perfil redondeado, que previene el
daño al material donde se aplica.
• Resistente a la acción de los combustibles (petróleo y gas).
• Disponible en acero al carbono galvanizado blanco.
• Ancho de 9 mm del fleje
Aplicaciones
• Sistema de tuberías y mangueras de fijación
• Construcción, montaje industrial y Automotriz

Material correa 1.4016 acero inox. F1.


1/2 Material tornillo acero galvanizado
Tipo tornillo cabeza Phillips
Anchos 7,5mm / 9mm /12 mm
ancho fleje 7,5 mm = 6m
Medidas
ancho fleje 9/12mm = 7m

Modo de Usar

Introduzca la abrazadera Ajuste la conexión Apriete el tornillo Instalación finalizad

PRINCIPALES VENTAJAS:
• Bordes redondeados que no dañan el material
donde es aplicada.
• Mayor seguridad y vida útil.
CMS · MKT CL · 04/03/2016 © •

Vea también
Llaves manuales
Abrazadera de nylon
Kit de abrazaderas
Cinta de silicona

05 01 0008
Abrazadera tornillo sin fin W9
Ø de apertura (mm) (W) Ancho del (T) Espesor Torque
U/E Acabado Art. Nº
D Min. D. Max fleje (MM) (mm) Máximo (nm)
8 12 00539 009 13
10 16 00539 012 16
3,5
12 22 00539 014 22
16 27 00539 019 27
50 20 32 00539 022 32
25 40 00539 025 38
Zincado
30 45 9 0,7 00539 032 44
Blanco W1
32 50 00539 038 51
40 60 4,5 00539 044 57
50 70 00539 051 64
60 80 00539 057 76
25
70 90 00539 064 83
80 100 00539 083 102

Ancho del fleje 12 mm.


Ancho
Alcance mm. Art. Nº U/E
del fleje
16 - 27 00549 216 27
20 - 32 00549 220 32 50/100
25 - 40 00549 225 40
35 - 50 00549 235 50 50
40 - 60 00549 240 60
12 mm 50 - 70 00549 250 70
60 - 80 00549 260 80 25
70 - 90 00549 270 90 2/2
80 -100 00549 280 100
90 - 110 00549 290 110 20
100 - 120 00549 200 120 10

Datos técnicos

w w
CMS · MKT CL · 04/03/2016 © •

05 01 0009
CONJUNTO ABRAZADERAS
Ancho de fleje: 9mm.

U/E Art. Nº
1 00539 120 7

• 10 medidas = 120 unidades (ver columna


U/E conjunto).
• 1 atornillador fl xible, Art.N° 0613 286 7.
• 1 juego para sujeción de pared.

ATORNILLADOR FLEXIBLE
U/E Art. Nº
1 00613 286 07
05 01 0010

05 01 0010
CMS · MKT CL · 03/2013 © •

05 01 0010
ABRAZADERAS PARA MANGUERAS DE COMBUSTIBLE

Ancho fleje: 12mm

∅ mm Descripción Art. Nº U/E


16 - 25 Abrazadera Zebra Bicromatada 00549 216 25
20 - 32 Abrazadera Zebra Bicromatada 00549 220 32
25 - 40 Abrazadera Zebra Bicromatada 00549 225 40
32 - 50 Abrazadera Zebra Bicromatada 00549 232 50
40 - 60 Abrazadera Zebra Bicromatada 00549 240 60
10
50 - 70 Abrazadera Zebra Bicromatada 00549 250 70
60 - 80 Abrazadera Zebra Bicromatada 00549 260 80
70 - 90 Abrazadera Zebra Bicromatada 00549 270 90
80 - 100 Abrazadera Zebra Bicromatada 00549 280 100
90 - 110 Abrazadera Zebra Bicromatada 00549 290 110
CMS · MKT CL · 03/2013 © •

05 01 0011
ABRAZADERAS DE ALTA PRESIÓN
Características
Abrazadera de alta presión construidos con pernos de apriete y una
banda metálica de alta resistencia a la tracción, el diseño de su cons-
trucción permite que la fuerza de apriete se distribuya por toda el área
de contacto evitando daños en la superficie a sujetar.
Aplicaciones
• Colectores de admisión de motores con turbocompresor.
• Líneas de aire de alta presión.
• Sistemas de escapes.
• Sujeción de tubos, cables, recipientes.
• Conductos hidráulicos.
Ventajas
• Extremada fuerza de apriete.
• Conexión segura para mangueras de alta resistencia.
• Previene daños por apriete en mangueras.
Datos técnicos
Estas abrazaderas se encuentran construidas con pernos hexagonales de
grado 8.8. Poseen un tratamiento de zincado superficial en perno y cinta
de apriete, la que le entrega una excelente resistencia a la corrosión .

Rango de Ancho correa Rango de Ancho correa


Art. Nº U/E Art. Nº U/E
sujeción mm mm sujeción mm mm
19 - 21 00537 118 020 59 - 63 00537 120 061
20 15
23 - 25 00537 118 024 63 - 68 00537 120 066
25 - 27 00537 118 026 68 - 73 00537 125 071
20
29 - 31 18 00537 118 030 73 - 79 00537 125 076 10
31 - 34 00537 118 033 79 - 85 00537 125 082
34 - 37 00537 118 036 85 - 91 00537 125 088 8
40 - 43 00537 118 042 18 91 - 97 25 00537 125 094
43 - 47 00537 120 045 97 - 104 00537 125 101
47 - 51 00537 120 049 104 - 112 00537 125 108 6
20 15
51 - 55 00537 120 053 112 - 121 00537 125 117
55 - 59 00537 120 057 121 - 130 00537 125 126

ABRAZADERA PARA MANGUERA


Con tornillo de cabeza plana.
Características
• Con apriete de mordaza.
• Buen sellado mediante buen cierre, sobre todo en diámetros pequeños.
• Cincadas.
• Para lijar tubos flexibles, guarniciones de caucho, etc. al final de
la tubería.
• Para mangueras de combustibles de vehículos inyectados.
CMS · MKT CL · 03/2013 © •

Ancho fleje mm ∅ mm Art. Nº


13 00540 13 9
16 00540 16 9
9
20 00540 20 9
24 00540 24 9

05 01
05 01 0021
0021
ABRAZADERAS DE ALTA PRESIÓN
Para mangueras con alto nivel de dureza o con inserciones
de metal o plástico.
Aplicaciones:
• Lineas de aire.
• Sistema de escape de gases.
• Retenedor / sujetador.
Ventajas:
• Fuerza de ajuste extremadamente fuerte.
• Conexión segura en mangueras duras.
• Bordes redondeados y puente de manguera.
• Previene daños y lesiones en mangueras.

PRINCIPALES VENTAJAS:
• Ideales para el uso con mangueras de Metal
Semirrigido
• El ancho de la abrazadera proporciona una
presión amplia sobre el material y evita daños
en el mismo
• La presión de apriete se distribuye proporcional
sobre toda la superficie de la abrazadera. Para
un Rango desde 20mm a 85mm de diámetro

Datos técnicos
Diseño W1
Material del flej 1.0934 Aluminio/Zinc
Material del tornillo Acero galvanizado
Tipo de tornillo Hexagonal externo
Tamaño Ancho del fleje 18 mm = 8 m
Ancho del fleje 20 mm = 10 m
Eficiencia de la ecuperación: 90%

Ø de apertura (mm) (W) Largo del Tamaño Torque


U/E Acabado Art. Nº
D Min. D. Max fleje (MM) Tuerca Máximo (nm)
20 22 20537 118 021
23 25 20537 118 024
26 28 20537 118 027
20
29 31 43 M5 8 20537 118 030
32 35 20537 118 034
36 39 20537 118 038
18 40 43 20537 118 042
Zincado Blanco 44 47 20537 120 046
W1 48 51 20537 120 050
52 55 20537 120 054
15
56 59 20537 120 058
CMS MKT 29/02/2016 - CHL - © •

60 63 20 M6 10 20537 120 062


64 67 20537 120 066
68 73 20537 120 072
10 74 79 20537 120 075
80 85 20537 120 083

05 01 0022
BRIDA CON PROTECCIÓN DE GOMA
▸▸ En acero cincado con revestimiento
interno.
• Para la fijación de tubos, cables, tc...
• No son adaptables para cierres herméticos.
• Montaje simple y rápido.
• Barra colectora de alta resistencia con
protección antioxidante.
• Los terminales de la barra colectora, son
reforzados para evitar que la fijci n ceda.
▸▸ Características del perfil de goma.
• Resistencia de tracción kg/cm2 100.
• Alargamiento de rotura 200%.
• Dureza Shore A: 70±5.
• Resistencia térmica: desde -35ºC hasta
+ 120ºC.
• Óptima resistencia a los fenómenos
atmosféricos.
• Resistente ante gasolina, aceites y grasas,
alcohol, ácidos y soluciones alcalinas.

Breite Loch - ∅ S U/E.


D* mm Art. Nº U/E
B mm d1 mm mm Surtido
6 12 M5 8,0+D/2 00542 6 12 50/100 10
6 00542 6 15
8 00542 8 15
50/100
10 00542 10 15
12 15 M6 11,2+D/2 00542 12 15
5
15 00542 15 15
22 00542 22 15 50
5
25 00542 25 15
CMS · MKT CL · 05/03/2016 © •

05 01 0050
ALICATE ESPECIAL
▸ Para abrazaderas universales
00820 6...
• Zincado.
• Con dispositivos para cortar.

U/E Art. Nº
1 00715 01 820

ABRAZADERAS DE FUELLE DE TRANSMISIÓN


• Abrazaderas fabricadas en acero inoxidable
304.
• Anclaje rápido y seguro.
• Para todo tipo de fuelles de transmisión.
• Apta para la industrianaútica por su alta
resistencia a los ambientes salinos y a las
inclemencias medioambientales.

∅ máximo Longitud total Ancho Espesor Art. Nº


152 mm 520 mm 4,6 mm 0,3 mm 00820 6 103
69 mm 259 mm 7,9 mm 0,3 mm 00820 6 102

ABRAZADERAS PARA FUELLE HOMOCINÉTICA


Abrazaderas universales de acero
con acabado zincado para fuelles de
homocinéticas, cambio, dirección, etc.
Características
• No es necesario el uso de herramientas
especiales para su montaje.
• Con número de serie, lo cual garantiza su
control en caso de garantía por rompimiento
de la misma.
Largo (a) Ancho (b) Espesor Art. Nº
200 mm 5 mm 0,5 mm 30820 200 Aplicaciones
400 mm 5 mm 0,5 mm 30820 400 • Universal, en fuelles de transmisión, lado
caja, caja dirección, etc.
Importante
• Una vez puesta la abrazdera, esta no se
puede reutilizar.
• No es aconsejable utilizarlas en aplicaciones
que tengan mucha presión, por ejemplo
mangueras de radiador, aire acondicionado,
etc.
CMS · MKT CL · 03/2013 © •

05 01 0060
FILTROS para combustibles

Descripción Art. Nº
Universal 03998 899 1

Descripción Art. Nº
Universal moto 33998 899 3
CMS · MKT CL · 11/2014 © •

05 02 0010

05
05 02 0010
0205 02 0010
0010
ARANDELAS DE ESTANQUEIDAD DIN 7603

Medida Cobre Cobre Cobre-Aluminio Aluminio Fibra Vulcanizada


mm Forma A, h=2 Forma A Forma C Forma A Forma A
Art. Nº U/E Art. N U/E Art. Nº U/E Art. Nº U/E Art. Nº U/E
6x10 00463 6 10 100
8x12 00460 8 12 50/100/ 00463 8 12 100/500
8x14 00460 8 14 300 00463 8 14 100
9x18 00462 9 18 00463 10 14
100/500
9x20 00462 9 20 00463 10 16
10x14 00460 10 14 00463 10 18
100/300
10x16 00460 10 16 00463 12 16
10x18 00460 10 18 100 00463 12 18 00465 12 18
12x18 00460 12 18 00462 012 18 00463 12 20 00465 12 20 100
12x20 00463 13 18
13x18 00463 13 20 00465 13 20
13x20
100
14x18 00460 14 18
00460 14 100/300
14x20 50 00460 14 20 00462 014 20 00463 14 20 100/500 00465 14 20
202
14x22 00462 014 22 00463 14 22
14x24 00465 142 24
100
16x20 00460 16 20 0463 16 20
16x22 00460 16 22 00462 016 22 50 00463 16 22
16x24 00460 16 24
18x24 00460 18 24 00462 018 24 50/100 00463 18 24
20x24 50/100
20x26 00460 20 26 00463 20 26
21x26
50/100
21x28 00460 21 28
22x27 00463 22 27 50/100/500
24x30 00460 24 30 00463 24 30 50/100
24x32 00463 24 32 50
26x32 00460 36 32 00463 26 32
50/100
30x36 00463 30 36
32x38 00463 32 38 50

CONJUNTO

Art. Nº U/E
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

00964 460 1

05 03 0010
Arandelas de Estanqueidad DIN 7603

Forma A

Medida d1 d2 Espesor (mm)


Art. Nº U/E
(mm) (mm) (mm) Forma A
4x8 4,2 7,9 1 00463 4 8
5x9 5,2 8,9 1 00463 5 9
6 x 10 6,2 9,9 1 00463 6 10
6 x 12 6,2 11,9 1 00463 6 12
8 x 12 8,2 11,9 1 00463 8 12
8 x 14 8,2 13,9 1 00463 8 14
10 x 14 10,2 13,9 1 00463 10 14
10 x 16 10,2 15,9 1 00463 10 16
10 x 18 10,2 17,9 1 00463 10 18
12 x 16 12,2 15,9 1 00463 12 16
12 x 18 12,2 17,9 1,5 00463 12 18
12 x 19 12,2 18,9 1,5 00463 12 19
14 x 18 14,2 17,9 1,5 00463 14 18 100
14 x 20 14,2 19,9 1,5 00463 14 20
14 x 22 14,2 21,9 1,5 00463 14 22
14 x 24 14,2 23,9 1,5 00463 14 24
16 x 20 16,2 19,9 1,5 00463 16 20
16 x 22 16,2 21,9 1,5 00463 16 22
18 x 22 18,2 21,9 1,5 00463 18 22
18 x 24 18,2 23,9 1,5 00463 18 24
20 x 24 20,2 23,9 1,5 00463 20 24
20 x 26 20,2 25,9 1,5 00463 20 26
21 x 28 21,2 27,9 1,5 00463 21 28
22 x 27 22,2 26,9 1,5 00463 22 27
22 x 29 22,2 28,9 1,5 00463 22 29

CAJA GOLILLAS ALUMINIO 525 PZS


DIN 7603
FORMA A
Contenido
• 18 medidas de 6 x 10 - 30 x 36 mm =
525 piezas

Art. Nº U/E
00964 463 1
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

05 03 0011
Arandelas metal goma autocentrantes
• Para cabezas de tornillos, tornillos de
purga de aceite, conexiones en sistemas
hidráulicos y neumáticos.
• Reutilizables
• Sustituyen a las juntas de hierro dulce.
toricas...
• No se deforman ni sobresalen al apretar (por
lo que no habría que reapretar el tornillo).
• Galvanizadas/NBR 70º Shore.
• Admiten temperaturas de -35 hasta 100º
C. instantáneamente hasta120º C.
• Estable frente a aceites minerales, gasolína,
Rosca métrica líquido refrigerante.
Rosca Cabeza D M d h • Utilizable hasta 350 bar.
Art.Nº U/E
métrica tornillo (mm) (mm) (mm) (mm)
M4 6 7 4.5 3.4 00469 004
M5 7 9 5.7 4.5 00469 005
1
M6 8 10 6.7 4.7 00469 006
M8 10 14 8.7 6.4 00469 008
M10 12.4 16 10.7 8.05 00469 001 0
M12 14.4 20 12.7 9.73 00469 001 2
25
M14 16.4 22 14.7 11.38 00469 001 4
1.5
M16 18.4 24 16.7 13.41 00469 001 6
M18 20.4 26 18.7 14.76 00469 001 8
M20 22.5 28 20.7 16.76 00469 002 0
M22 24.4 30 22.7 18.74 00469 002 2
2
M24 26.4 32 24.7 20.11 00469 002 4
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

05 03 0030
JUNTAS TÓRICAS
• Resistencia a temperatura: De -35ºC hasta
De Perbunan N (caucho nitrílico) PN 70 70+/- 5. +120ºC.
• Juntas de estanqueidad de reducido volumen,
fáciles de montar y seguras.
• Sirven para hermetizar componentes
mecánicos móviles e inmóviles.
• Resistentes a todos los aceites minerales.
grasas lubricantes, gasolina, vapor, aire
comprimido, ácidos débiles, etc...

En pulgadas Métricas
Contenido Contenido Contenido
∅ Grosor ∅ ∅
∅ Designación cjto. Art. cjto. Art. cjto. Art.
interior (mm) - Art. Nº interior grosor Art. Nº
interior internacional Nº 00964 Nº 00964 N 00964
(mm) pulgadas (mm) (mm)
468 468 1 468 2
2.9 1 / 8 AS- 006 00468 290 3 00468 003 20
3.69 5 / 32 AS- 007 00468 369 4 00468 004 20
4.47 3 / 16 1.78 AS- 008 00468 447 5 00468 005 20
100
5.28 7 / 32 - AS- 009 00468 528 6 00468 006 20
2
6.07 1 / 4 0.070 AS- 010 00468 607 50 7 00468 007 20
7.66 5 / 16 AS- 011 00468 766 8 00468 008 20
9.25 3 / 8 AS- 012 00468 925 30 10 00468 010 20
9.19 3 / 8 AS- 110 00468 919 12 00468 012 20
10.78 7 / 16 AS- 111 00468 107 8 10 00468 010 25
30 50
12.37 1 / 2 2.62 AS- 112 00468 123 7 12 00468 012 25
13.95 9 / 16 - AS- 113 00468 139 5 14 00468 014 25 50
2.5
15.54 5 / 8 0.103 AS- 114 00468 155 4 15 00468 015 25
17.13 11 / 16 AS- 115 00468 171 3 20 17 00468 017 25
18.72 3 / 4 AS- 116 00468 187 2 19 00468 019 25
18.64 3 / 4 AS- 210 00468 186 4 18 00468 018 30
20.22 13 / 16 AS- 211 00468 202 2 20 20 00468 020 30
21.82 7 / 8 AS- 212 00468 218 2 22 00468 022 30
23.40 15 / 16 AS- 213 00468 234 0 24 00468 024 30
25.00 1 AS- 214 00468 250 0 25 00468 025 30
15
26.57 1.1 / 16 3.53 AS- 215 00468 265 7 28 00468 028 30
3
28.17 1.1 / 8 - AS- 216 00468 281 7 30 00468 030 30
25
29.75 1.3 / 16 0.139 AS- 217 00468 297 5 34 00468 034 30
31.34 1.1 / 4 AS- 218 00468 313 4 10 36 00468 036 30
32.93 1.5 / 16 AS- 219 00468 329 3 38 00468 038 30
25
34.52 1.3 / 8 AS- 220 00468 345 2 40 00468 040 30
36.1 1.7 / 16 AS- 221 00468 361 0 10 42 00468 042 30
37.7 1.1 / 2 AS- 222 00468 377 0 30 00468 030 35
37.47 1.1 / 2 5.34 AS- 325 00468 374 7 32 00468 032 35
3.5
40.65 1.5 / 8 - AS- 326 00468 406 5 33 00468 033 35 10
43.82 1.3 / 4 0.210 AS- 327 00468 438 2 35 00468 035 35

Conjuntos disponibles en pulgadas: Aplicaciones


Art. N° 964 468: Talleres de reparación de automóviles, ma-
440 piezas de ∅ 5.28 a 36,1 mm. quinaria agrícola, empresas transportista. de
Conjuntos disponibles en métricas:
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

autocares, parques de automóviles, maquinaria


Art. Nº 964 468 1: para la construcción, talleres de mantenimiento,
1050 piezas de ∅ 3,0 a 24,0 mm. construcción mecánica, etc.
Art. N° 964 468 2:
330 piezas de ∅ 25,0 a 35,0 mm.

05 03 0050
JUEGO DE JUNTAS TÓRICAS
Art. Nº 00964 468 3

• Maletín adaptable a la estantería ORSY 100.


• Para la elaboración rápida y fácil de juntas
tóricas.
• Las reparaciones no se demoran.
• Con este juego se pueden confeccionar juntas
tóricas de cinco diámetros.
Aplicación
• Astilleros, construcción de máquinas, agencias
de transportes, talleres de reparación de
automóviles, máquinas agrícolas y motos,
empresas de autobuses, etc...

Contenido
Descripción Art. Nº U/E
1 pegamento 00893 1
1 cuchilla 00715 66 06
1 plantilla de cortar 00468 100
1 m de cordón tórico ∅ 1.6mm 00468 111 6
1
1 m de cordón tórico ∅ 2.4mm 00468 112 4
1 m de cordón tórico ∅ 3.0mm 00468 113 0
1 m de cordón tórico ∅ 5.7mm 00468 115 7
1 m de cordón tórico ∅ 8.4mm 00468 118 4
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

05 03 0051
KIT 0-RING EN PULGADAS
Art. Nº 33964 1

Para mantenimiento, 382 piezas


Características
• Resistente a lubricantes a base de petróleo,
aceites minerales, fluidos hidráulicos, gasolina,
alcohol, aire comprimido, etc.
• Temperatura de trabajo: 40°C a 120°C.
• Dureza: 70 +/- Shore A.
Aplicaciones
• Sellado Estático: en componentes
mecánicos que no tienen movimiento, en
bloques de válvulas hidráulicas y neumáticas,
tapas de carter, bases de válvulas de
dirección y seguridad, dispositivos
mecánicos, flanges en motores y bombas
hidráulicas y sellados en general.
• Sellado Dinámico: en componentes
mecánicos que tengan movimiento lineal
o rotativo, en bielas de pistón hidráulico
y neumáticom émbolo de válvula de
comando en máquinas y equipamientos,
bombas hidráulicas y eléctricas y sellado
en general.
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

05 03 0054
REPOSICIÓN KIT O-RING ART. Nº 33964 1

Referencia caja Art. Nº ∅ interno Espesor Medidas (mm) Cantidad por caja
001 30468 18 116 1/8 2.9x1.78
002 30468 532 116 5/32 3.68x1.78
003 30468 316 116 3/16 4.47x1.78
004 30468 732 116 7/32 1/16 5.28x1.78 20
005 30468 14 116 1/4 6x1.78
006 30468 516 116 5/16 7.65x1.78
007 30468 38 116 3/8 9.25x1.78
008 30468 38 332 3/8 9.19x2.62
009 30468 716 332 7/16 10.77x2.62
010 30468 12 332 1/2 12.37x2.62
011 30468 916 332 9/16 3/32 13.94x2.62 13
012 30468 58 332 5/8 15.54x2.62
013 30468 116 332 11/16 17.12x2.62
014 30468 34 332 3/4 18.72x2.62
015 30468 34 18 3/4 18.64x3.53
016 30468 131 18 13/16 20.22x3.53
017 30468 78 18 7/8 21.82x3.53
018 30468 156 18 15/16 23.39x3.53
019 30468 1 18 1 29.74x3.53
020 30468 116 18 1 1/16 26.57x3.53
021 30468 118 18 1 1/18 1/8 28.17x3.53 10
022 30468 136 18 1 3/16 29.74x3.53
023 30468 114 18 1 1/4 31.34x3.53
024 30468 151 18 1 5/16 32.92x3.53
025 30468 138 18 1 3/8 34.52x3.53
026 30468 176 18 1 7/16 36.09x3.53
027 30468 112 18 1 1/2 37.69x3.53
028 30468 112 316 1 1/2 37.47x5.33
029 30468 158 316 1 5/8 3/16 40.64x5.33 7
030 30468 134 316 1 3/4 43.82x5.33
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

05 03 0055
KIT 0-RING EN SILICONA
Para altas temperaturas en pulgadas.
Características
• Material: silicona color terracota.
• Dureza: 70± 5 shore A (unidad de medida
paramateriales elásticos)
• Temperatura de trabajo: -50°C a + 250°C.
• Resistente a lubricantes a base de pretróleo,
aceites minerales, fluidos hidráulicos,
gasolina, alcohol, GLP (gas licuado de
petróleo), aire comprimido, argonio (gas
para lámparas incandecentes), nitrógeno,
tolueno, éter, glicerina, magnesio, detergente,
cobalto, ácido cítrico, entre otros.
Ventajas
• Sellado Estático: En componentes que
Art. Nº U/E no tengan movimiento, en bloques de
33964 3 1 válvulas hidráulicas y neumáticas, tapones
en depósitos de aceite, empalmes de
tubulaciones hidráulicas, base de válvulas
direccionales y de seguridad, cierre de
moldes, dispositivos mecánicos, empalmes
en motores y bombas hidráulicas y sellado
en general.
• Sellado Dinámico: En componentes
mecánicos que tengan movimiento lineal
o rotativo, en astas de pistón hidráulico y
neumático, émbolo de válvula de comando
en máquinas y equipos, sellado de centros
rotativos en bombas hridráulicas y eléctricas,
sellado en general.
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

05 03 0056
REPOSICIÓN KIT O-RING SILICONA ART. Nº 33964 3

Referencia caja Art. Nº ∅ interno Espesor Medidas (mm) Cantidad por caja
001 30469 18 116 1/8 2.9x1.78
003 30469 316 116 3/16 4.47x1.78
004 30469 732 116 7/32 5.28x1.78
1/16 20
005 30469 14 116 1/4 6x1.78
006 30469 516 116 5/16 7.65x1.78
007 30469 38 116 3/8 9.25x1.78
008 30469 38 332 3/8 9.19x2.62
009 30469 716 332 7/16 10.77x2.62
010 30469 12 332 1/2 12.37x2.62
011 30469 916 332 9/16 3/32 13.94x2.62 13
012 30469 58 332 5/8 15.54x2.62
013 30469 116 332 11/16 17.12x2.62
014 30469 34 332 3/4 18.72x2.62
015 30469 34 18 3/4 18.64x3.53
016 30469 131 18 13/16 20.22x3.53
017 30469 78 18 7/8 21.82x3.53
018 30469 156 18 15/16 23.39x3.53
019 30469 1 18 1 29.74x3.53
020 30469 116 18 1 1/16 26.57x3.53
021 30469 118 18 1 1/18 1/8 28.17x3.53 10
022 30469 136 18 1 3/16 29.74x3.53
023 30469 114 18 1 1/4 31.34x3.53
024 30469 151 18 1 5/16 32.92x3.53
025 30469 138 18 1 3/8 34.52x3.53
026 30469 176 18 1 7/16 36.09x3.53
027 30469 112 18 1 1/2 37.69x3.53
028 30469 112 316 1 1/2 37.47x5.33
029 30469 158 316 1 5/8 3/16 40.64x5.33 7
030 30469 134 316 1 3/4 43.82x5.33
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

05 03 0057
TAPONES PARA BLOQUE DE MOTOR Y CULATA
∅ mm Art. Nº
14 01500 520
18.2 01500 698
24 01500 522
35.3 02500 564
36.8 01500 378
40.4 04500 531

TAPONES DE CÁRTER

Nissan / Toyota / Daihatsu Kia/ Mitsubishi/ Daewoo

Foto N°1 Foto N°2


M12X 1,25X 13 M12X1,25X13
Art. Nº 00243 130 001 Art. Nº 00243 130 001

Citroen / Peugeot / Renault / Ford Citroen / Mazda / Ford / Peugeot /Renault

Foto N°3 Cobre: 10,5 x 20,5 x 2


M10X 1,25X 13 Art.N° 00464 102 001
Art. Nº 00243 102 001

VW / Audi / Kia / Mitsubishi

Foto N°4 Foto N°5


M14x 1,5x 19 M14X 1,5X 19
Art. Nº 00240 14 151 Art. Nº 0240 14 15

Monza / Chevette
Medidas Medida llave Art. Nº Foto
M12x1.25x13 14 00243 130 001 1
Foto N°6 M14x1.5x13 17 00243 133 001 2
Art. Nº 04240 14 14 M10x1.25x13 21 00243 102 001 3
M14x1.5x17.5 19 00240 14 151 4
M14x1.5x19 00240 14 15 5
M14 04240 14 14 6
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

05 03 0071
REPARADOR DE NEUMÁTICOS

Descripción Medidas/mm Art. Nº U/E


WP 3 3 00879 92 03 40
WP 6 6 00879 92 06 24
WP 10 10 00879 92 10

ACCESORIOS

Orden Descripción Art. Nº U/E


1 Fresa HM/3mm 00879 93 03
2 Fresa HSS/6mm 00879 93 06
3 Muela 00879 93 20 1
4 Rodillo 00879 93 30
5 Cepillo alambre 00714 69 10

CEMENTO VULCANIZANTE

Descripción Contenido Art. Nº U/E


Cemento vulcanizante (bote) 235 ml 00890 100 017 1/6
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

05 05 0011
CONTRAPESO DE ZINC
Art.Nº.: 00830 14 415

Contrapesos autoadhesivos de Zinc.


• Revestimiento galvanizado.
• Con una resistencia de temperatura hasta
los 180°C.
• Ahorro de tiempo, ya que no hay necesidad
de búsqueda al clasificar los pesos
individualmente.
• Universalmente utilizado para todas las
llantas de aluminio.
• 1000 x 5 gramos- segmentos (5 kg).

CONTRAPESO DE ZINC

Para llantas de aluminio


• Contrapesa de zinc premium con calidad
OEM.
• Recubirmiento plastificado de color gris
plateado. Su diseño especial permite
utilizarlas en la mayoría de llantas de
aluminio.
• Franken: Nr 62-Z.
• Hofmann: Nr 666.
• Fabricadas en Alemania.

Gramaje Material Color Art. Nº U/E


5 ZN Gris 00830 62 05
10 ZN Gris 00830 62 10
15 ZN Gris 00830 62 15
20 ZN Gris 00830 62 20
100
25 ZN Gris 00830 62 25
30 ZN Gris 00830 62 30
35 ZN Gris 00830 62 35
40 ZN Gris 00830 62 40
45 ZN Gris 00830 62 45
50 ZN Gris 00830 62 50
50
55 ZN Gris 00830 62 55
60 ZN Gris 00830 62 60
CMS · MKT CL · 11/2014 © •

05 05 0050
CONTRAPESO DE ZINC OEM
Para llantas de acero
• Contrapesa de zinc premium con calidad
OEM.
• Recubirmiento plastificado de color gris
plateado. Su diseño especial permite
utilizarlas en la mayoría de llantas de acero.
• Franken: Nr 80-Z.
• Hofmann: Nr 161.
• Fabricadas en Alemania.
Gramaje Material Color Art. Nº U/E
5 ZN Gris 00830 80 05 100
10 ZN Gris 00830 80 10 100
15 ZN Gris 00830 80 15 100
20 ZN Gris 00830 80 20 100
25 ZN Gris 00830 80 25 100
30 ZN Gris 00830 80 30 100
35 ZN Gris 00830 80 35 100
40 ZN Gris 00830 80 40 100
45 ZN Gris 00830 80 45 50
50 ZN Gris 00830 80 50 50
55 ZN Gris 00830 80 55 50
60 ZN Gris 00830 80 60 50

CONTRAPESA ADHESIVO ZINC PRECORTADA 5+10G


Contrapesa de 45g precortada en tiras de
1
5 y 10g.
• Dos perfiles de 4,5 y 3,8mm incluida la
cinta adhesiva.
4,5 • Termoresistente hasta 180ºC.
Fig.1 Franken: Nº K92-2Z
2 Hofmann: Nº 363-2
Fig.2 Franken: Nº K93-2Z
Hofmann: Nº 365-2*
3,8 * 35g en 7 x 5.

Fig.
Gramaje Dimensiones Art. Nº U/E

1 45 (3 x 10 + 3 x 5) 126 x 16 x 4,5 00830 14 700
100/200
2 45 (3 x 10 + 3 x 5) 126 x 19 x 3,8 00830 14 750
CMS · MKT CL · 11/2014 © •

05 05 0051
UNIÓN TECALÁN METÁLICA RECTA
Descripción Art. Nº
Unión 4mm 30885 01 4
Unión 6mm 30885 01 6
Unión 8mm 30885 01 8
Unión 10mm 30885 01 10
Unión 12mm 30885 01 12

CONECTOR RÁPIDO TECALÁN METÁLICA “T”

Descripción Art. Nº
Conector 8mm 30885 8
Conector 10mm 30885 10
Conector 12mm 30885 12
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

05 05 0142
CONECTOR RÁPIDO TECALÁN NYLON RECTO

Descripción Art. Nº
4mm 30885 4 01
6mm 30885 6 01
8mm 30885 8 01
10mm 30885 10 01
12mm 30885 12 01

CONECTOR RÁPIDO TECALÁN NYLON “T”

Descripción Art. Nº
6mm 30885 6
8mm 30885 8 03

CONECTOR RÁPIDO TECALÁN NYLON CURVO


Descripción Art. Nº
Conector curvo nylon
tubo: 6mm.- rosca: 30885 6 180
1/8” NPT
Conector curvo nylon
tubo: 8mm. - rosca: 30885 8 180
1/8” NPT

Descripción Art. Nº
Conector recto tubo-
30885 6 181
rosca: 6mm
Conector recto tubo-
30885 8 181
rosca: 8mm.
CMS · MKT CL · 04/04/2016 © •

05 05 0143
CONECTOR RÁPIDO TECALÁN NYLON RECTO
Descripción Art. Nº
1 /4" 30885 14 02
5/16" 30885 516 02
3/8" 30885 38 02
1/2" 30885 12 02

CONECTOR RÁPIDO TECALÁN NYLON “T”


Descripción Art. Nº
1/4" 30885 14 03
5/16" 30885 516 03
3/8" 30885 38 03
1/2" 3088512 03

CONECTOR RÁPIDO TECALÁN NYLON MACHO

Descripción Rosca Art. Nº


1/4” 1/8” NPT 30885 14 181
1/4” 1/4” NPT 30885 14 141
5/16” 1/8” NPT 30885 516 181
5/16” 1/4” NPT 30885 516 141
3/8” 1/4” NPT 30885 38 141

CONECTOR RÁPIDO TECALÁN NYLON CURVO


Descripción Rosca Art. Nº
1/4” 1/8” NPT 30885 14 182
5/16” 1/8” NPT 30885 516 182
5/16” 1/4” NPT 30885 516 142
CMS · MKT CL · 09/09/2016 © •

05 05 0145
CONEXIONES RÁPIDAS PARA SISTEMA NEUMÁTICO

Características
• Recomendado para toda línea neumática conforme especificaciones técnicas, excepto
sistemas de frenos de aire.
• Rápido montaje y desmontaje.
• Sistema de tipo enganche rápido.
• Indicado en el montaje de circuitos neumáticos de camiones, buses como: sistema de
apertura de puertas, bocinas, etc.
Especificaciones técnicas

Tipo de fluido Aire


Presión de trabajo 0 - 10,2 Kgf/cm2 (0 . 145 psi)
Presión máxima 15,3 Kgf/ cm2 (0- 217 psi)
Presión negativa -100 Kpa (10 torr)
Temperatura de trabajo -20°C ~60°C
Tubo aplicable Nylon (PA), Poliuretano (PU)
Cuerpo Policarbonato de butileno (PBT)
Anillo de cierre Acero inoxidable
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

05 05 0146
Tubo de Poliamida 25 mt.
Aplicación
• Utilizado en sistemas de frenos, combustible
(gasolina, alcohol, diesel).
• Conducción de aire comprimido en
instalaciones neumáticas.

Descripción Art. Nº
6mm 00885 08 6
8mm 00885 08 8
10mm 00885 08 10
12mm 00885 08 12

Tubo de Poliamida 25 mt.

Aplicación
• Utilizado en sistemas de frenos, combustible
(gasolina, alcohol, diesel).
• Conducción de aire comprimido en
instalaciones neumáticas.

Descripción ∅ interior ∅ exterior Art. Nº


6mm 4 6 33998 6 025
8mm 6 8 33998 8 025
10mm 7 10 33998 10 25
11mm 8 11 33998 11 025
12mm 9 12 33998 12 025

cortador DE TUBOS DE AIRE


Aplicaciones:
• Tubos plásticos de hasta 15 mm. de diámetro.
• Largo: 75 mm.
CMS · MKT CL · 29/05/2015 © •

Descripción Art. Nº U/E


Cortador de tubos de aire tecalán 00885 20 01 1

05 05 0235
DIESEL TANK PROTECTOR
Dispositivo antirrobo diesel.
Aplicación:
• Protector para estanques de combustible
diesel.
• Plástico o metálicos para camiones.
• Dispositivo antirrobo diesel.
• Evita el robo de combustible.
• Economía.
• Fácil y rápida instalación en el estanque
de combustible.
• No requiere mano de obra especializada
• No requiere herramientas especiales.
• Mantiene las características especiales del
estanque de combustible.
• No es necesario perforar o cortar
• Uso de la tapa original del tanque de
combustible.
• No interfiere en el abastecimiento de
Figu- Art. Nº Aplicación combustible.
ra • Cuerpo metálico con tratamiento
1 30896 100 1 Estanques con tapa de “rosco interna” antioxidante.
2 30896 100 2 Estanques con boca de 7,5 cm y utiliza tapa con trabamiento de 2 bielas • Protegido con cuerpo espiral.
3 30896 100 3 Estanques con boca de 10 cm y utilizo tapa con trabamiento de 2 bielas • Bloquea la entrada de mangueras, inclusive
4 30896 100 4 Estanques plásticos originales de fábrica con “rosca interna”
de las más finas.
5 30896 100 5 Volvo FH/ MB con boca de 10cm y utiliza tapa con trabamiento de 2
bielas.

Certifique que el dispositivo antirrobo Retire la tapa original del estanque Es necesario, medir el diámetro de la
del estanque Diesel sea compatible para acceder al sistema de control de boca e identificar un dispositivo antirobo
con la boca del tanque del vehículo abastecimiento Diesel. Existen dispositivos con rosca
interno, externa, con trabamiento de
2 bielas.
CMS · MKT CL · 05/2013 © •

Atornille manualmente el dispositivo Con llave Allen de 3mm. apriete los pernos que se Vuelva a colocar la tapa original del
antirobo Diesel. encuentran en el interior del dispositivo del estanque estanque de combustible.
Diesel. Poro evitar violaciones del dispositivo, aplique
uno gota de trabajador alto de torque en la rosca
de los pernos interiores del dispositivo.

05 05 0259
DIESEL TANK PROTECTOR
Dispositivo antirrobo diesel.

Tapas de combustible Dispositivo Antirrobo Diesel


Würth
Art. Nº 30896 100 1 30896 100 2 30896 100 3 30896 100 4 30896 100 5
36500 549 x
36500 550 x
36500 886 1 x
36500 546 x
36500 548 x
36500 671 x
36500 904 x
36500 904 1 x
36500 670 x x
36500 885 x x
36500 886 x

36500 670 36500 885 36500 886 36500 549

36500 550 36500 886 36500 546 36500 548

36500 671 36500 904 1 36500 904


CMS · MKT CL · 10/11/2015 © •

Consultar stock.

05 05 0260
INYECCIÓN ELÉCTRONICA

• O-ring junta inyector (8.0 x 3,5mm)


• Monza, Kadett, Omega, Mult Point- MPFI
Art.N° 00468 8 35
CMS · MKT CL · 09/09/2016 © •

05 05 0510
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
06 Firstec
01 Ampolletas
02 Limpiaparabrisas / Indicadores de posición
03 Pastillas de freno
04 Filtro / Soportes de matrícula
AMPOLLETAS AUTOMOTRICES 12 VOLT

Xenonlight plus 50 es la siguiente


fase en el desarrollo de nuestra
línea de ampolletas.

• Xenonlight orientada y diseñada para


conductores que no requieren prescindir
de un producto de alta calidad y realmente
seguro.
Fig. A Fig. B Fig. C • Esto se logra gracias a un proceso de
capas especiales y con gas Xenón en su
interior, para entregar una luz intensa de
Fig. Modelo Volts Watts Tipo de base Art. Nº U/E alto brillo y bajas temperaturas entregando
A H1 Xenonlight plus 50 55 P14.5S 0720 111 151 prestaciones casi como lo harían las luces
B H4 Xenonlight plus 50 12 60/55 P43t 0720 110 151 2 de xenón originales.
C H7 Xenonlight plus 50 55 PX26d 0720 114 151

Ventajas:
• Hasta un 50% más de luminosidad
en ruta.
• Máxima seguridad aun con mal tiempo.
• Luz blanca que reduce la fatiga y el
cansancio.
• Cubierta del cabezal de plata para
una mejor dispersión del reflejo interno.
(H4 Y H7).

Vida

Rango
de iluminación

Brillo
CMS MKT 03/12/2012 - CHL - © •

06 01 0001
AMPOLLETAS 12 VOLT STAR LIGHT

Nightstar plus 90 es la siguiente fase


en el desarrollo de nuestra línea de
ampolletas de la línea halógena, la
cual, es un avance en lo que se refiere a
luces halógenas gracias a su tecnología
de filamento reforzado, además de
la tecnología de cristal reforzado, con
un anillo azul, que entrega un as de
luz blanca dirigida hacia los costados
Fig. A Fig. B Fig. C debido a su recubrimiento de plata
(H4 y H7). Todo en una presentación
de excelente calidad.
Ventajas
• Hasta un 90 % mas de alivio a la vista.
• Ilumina hasta 35 mts. más.
• Máxima seguridad aun con mal tiempo.
• Luz blanca que reduce la fatiga y el
Figura Modelo Volts Watts Tipo de base Art. Nº U/E
cansancio, gracias a su anillo azul.
A H1 Nightstar plus 90 55 P14, 5s 0720 111 190
• Cubierta del cabezal de plata para
B H4 Nightstar plus 90 12 60/55 P43t 0720 110 190 2
una mejor dispersión del reflejo interno.
C H7 Nightstar plus 90 55 PX26d 0720 114 190 (H4 Y H7)
CMS 28/08/2012 - CHL - © •

06 01 0002
LÁMPARAS PARA TURISMO Y MOTOS
12 Voltios Lámpara de 2 filamentos
Actualmente las ópticas de los vehículos se fabrican cada vez más Para luz freno/posición
de materiales sintéticos. Las lámparas Würth son de crstal de cuarzo
el cual absorve los (UV) evitando la decoloración de la óptica del
vehículo. Todos los datos esenciales de la lámpara (permiso, marca
registrada, datos eléctricos, características, etc...) están inscritos en
la misma lámpara.

Lámparas de 1/2 filamentos


Para luz de cruce y carretera Denom.
V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna
P21/5W 21/5 BAY15d 00720 134 1
12 10
P21/4W 21/4 BAZ5d 00720 134 11

Lámpara de 1 filamento
Para alumbrado interior y de matricula

Denom.
Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna
1 H4 00720 110 1 10
1 H4 + 30% 60/55 00720 110 11
P43t 2
1 H4 Xenón 00720 110 17
1 HS1 35/35 00720 110 185 10
12 Denom. Cota
2 H7 00720 114 1 2 V. W. Cota B Anclaje Art. Nº U/E
2 H7 55 PX36d 00720 714 1 40 interna A
2 H7 Xenón 00720 114 11 4 - 3 27 ±1 8,2 ± 0.1 SV7-8
00720 170 1
3 R2 AS Bilux 45/40 P45t 00720 120 1 10 C5W 5 35 ±1 00720 171 1
12 11 máx. 10
- 5 40 ±1 SV8,5-8 00720 172 1
Lámparas de 1 filamento - 15 41 ±1 15,5 máx. 00720 174 1
Para luz antiniebla y carretera
Lámparas de 1 filamento
Para luz posición e indicación

Denom. Cota C
Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna (mm)
1 T8/4 4 00720 150 1
T8/4 BA9s
1 4 00720 150 116
Daylight
10
Denom. 2 H6W 12 6 3.5 00720 150 3
Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna H6W BAX9s
2 6 00720 150 316
1 H1 00720 111 1 10 Daylight
P14,5S
1 H1 Xenón 00720 111 13 2 3 T8/2 2 BA9s 00720 151 1
55
2 H2 X511 00720 113 1 10
3 H3 PK22s 00720 112 1 10
4 Hal. 9005 HB3 12 60 P20d 00720 110 3 4
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

5 Hal. 9006 HB4 51 P22d 00720 110 4 4


6 H8 35 PGJ19-1 00720 118 008 2
7 H9 65 PGJ19-5 00720 118 009 2
8 H11 55 PGJ19-2 00720 118 011 2

06 01 0010
AMPOLLETAS FIRSTEC DE WÜRTH

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta H4 (P43T) 12V 60/55W 00720 110 1
Ampolleta H4 (P43T) 12V 100/80W 00720 110 5
10/5
Ampolleta H4 (P43T) 24V 75/70W HD 00720 110 7
Ampolleta H4 (P43T) 24V 75/70W 00720 110 2

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta H7 12V 55W (Normal) 00720 114 1 10/5

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta P45 12V 45/40W (Normal) C/F 00720 120 10
10/5
Ampolleta P45 24V 55/50W (Normal) C/F 00720 120 2

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta H4 (P43) 12V 60/55W XENON 00720 110 17 10/5
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

06 01 0011
AMPOLLETAS FIRSTEC DE WÜRTH

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta 93 12V 21W 1C. AMARILLO. 00720 138 3 10/5

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta 93 12V 21W 1C. NORMAL 00720 132 1
10/5
Ampolleta 93 24V 21W 1C. NORMAL 00720 132 25

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta 1034 12V 21/5W 2 CONT. 00720 134 1
10/5
Ampolleta 1034 24V 21/5W 2 CONT. 00720 134 2

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta 67 12V 5W 1 CONT. 00720 140 1
Ampolleta 67 12V10W 1 CONT. 00720 141 1 10/5
Ampolleta 67 24V 10W 1CONT. 00720 141 2

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta 53 12V 4W 1 CONT. 00720 150 1 10/5
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

06 01 0012
AMPOLLETAS FIRSTEC DE WÜRTH

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta PIOJITO 12V 1,2W TABLERO 00720 160 1
10/5
Ampolleta PIOJITO 24V 1,2W TABLERO 00720 160 2

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta COLA PESC. 12V 3W NORMAL 00720 161 1
Ampolleta COLA PESC. 24V 3W NORMAL 00720 161 2 10/5
Ampolleta COLA PESC. 12V 5W NORMAL 00720 162 1

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta HB3 9005 12V 60W 00720 110 3 10/5

Descripción Art. Nº U/E


Ampolleta HB4 9006 12V 51W 00720 110 4 10/5
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

06 01 0013
LÁMPARAS PARA VEHÍCULOS INDUSTRIALES
24 Voltios
Actualmente las ópticas de los vehículos se fabrican cada vez más Lámparas de 1 filamentos
de materiales sintéticos. Las lámparas Würth son de crstal de cuarzo Para interior y alumbrado de patente
el cual absorve los (UV) evitando la decoloración de la óptica del Lámpara de Sofito
vehículo. Todos los datos esenciales de la lámpara (permiso, marca
registrada, datos eléctricos, características, etc...) están inscritos en
la misma lámpara.

Lámparas de 2 filamentos
Para faro principal

Denom.
Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna
1 C5W 5 00720 172 2
1 - 10 00720 173 2
SV8,5-8
2 C5W 24 5 00720 171 2 10
3 - 18 00720 175 2
Denom. 4 - 3 SV7-8 00720 177 2
Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna
1 H4 75/70 00720 110 2 Lámparas de posición y de indicación
P43t
1 H4 HD 75/70 00720 110 7
24 10
2 R2 AS Bilux 55/50 P45t 00720 120 2
3 Bilux 45/40 BA20d 00720 123 2

Lámparas de 1 filamento
Para faro principal

Denom.
Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna
1 T8/4 4 00720 150 2
1 HD T8/4 4 BA9s 00720 150 21
24 10
1 T8/2 2 00720 151 2
2 HD R19/5 5 BA15s 00720 140 21
Denom.
Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna
1 H1 P14,5s 00720 111 2 10 Lámparas de 1 filamentos
2 H3 PK22s 00720 112 2 10 Para luces de intermitencias, freno y marcha atrás
24 70
3 H7 PX26d 00720 114 230 2
3 H/ PX26d 01720 114 230 10/30

Lámpara de 2 filamento
Para freno y posición

Denom.
Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna
1 P25-1 21 00720 132 2
1 P25-1 HD 21 BA15s 00720 132 21
2 - 18 00720 131 2
H21W Hálo- 24 10
3 21 BAY9s 00720 131 20
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

Denom. gena
V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna PY21W HD
P21/5W 24 21/5 BAY15d 00720 134 2 10 4 21 BAU15s 00720 132 23
Ámbar

06 01 0021
LÁMPARAS WÜRTH
Lámpara de 1 filamento Lámparas con base de plástico
Para interior y alumbrado de patente Para la iluminación del tablero y accesorios

Denom. Denom.
Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna interna
1 R19/5 5 00720 140 2 1 B8,5d 00720 166 2
Gris
1 R19/10 10 BA15s 00720 141 2 2 1,2 B8,7d 00720 168 2
24 10
1 R19/10 HD 24 10 00720 141 21* 10 3 Amarillo EBS-R 00720 165 219
2 R5W 5 BA15d 00720 143 2* 4 Verde 1,4 - 00720 169 4
3 R5W Azul 5 BA15s 00720 140 22
*Sólo para vehículos especiales, para los cuales se prescribe una línea aislada bipolar.
Lámparas con formas especiales

Lámpara con casquillo metálico


Para la iluminación del tablero y accesorios

Denom.
Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna
1 A2 35 BA20s 00720 124 2
Denom. 24 10
V. W. Anclaje Art. Nº U/E 2 - 45 BA15s 00720 124 9
interna
- 24 3 BA7s 00720 155 2 10

Lámparas con base de cristal


Para iluminación del tablero y accesorios

Denom.
Fig. V. W. Anclaje Art. Nº U/E
interna
1 W5/1,2 1,2 W2x4,6d 00720 160 2
2 W10/3 3 W2,1x9,5d 00720 161 2
24 10
2 W10/5 5 W2,1x9,5d 00720 162 2
3 - 2 W2x4,6d 00720 272 44
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

06 01 0030
AMPOLLETAS FIRSTEC DE WÜRTH

Descripción Artículo Nº U/E


Ampolleta H3 12V 55W (normal) 00720 112 1 10/5 uni.
Ampolleta H3 12V 100W (normal) 00720 112 9 10/5 uni.
Ampolleta H3 12V 55W Xenon 00720 112 13 10/5 uni.

Descripción Artículo Nº U/E


Ampolleta C/P GDE.12V 21 /5W 2 cont. 00720 163 2 10/5 uní .

Descripción Artículo Nº U/E


Ampolleta C/P GDE.12V 21 W 1 cont. 00720 163 1 10/5 uni.

Descripción Artículo Nº U/E


Ampolleta H1 12V 55W (NORMAL) 00720 111 1 10/5 uni.
Ampolleta H1 12V 100W (NORMAL) 10720 111 9 10/5 uní .
CMS MKT 28/08/2012 - CHL - © •

06 01 0051
AMPOLLETAS

Descripción Art. Nº
H4 24V 100/90W 10720 110 20

Descripción Art. Nº
H11 12V 55W 10720 118 011

Descripción Art. Nº
H7 24V 70W 10720 114 230

Descripción Art. Nº
H7 12V 100W 10720 116 71
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

06 01 0054
AMPOLLETAS

Descripción Art. Nº
Fusible 12V 5W
00720 171 10
10x20mm

Descripción Art. Nº
Soquete tablero 24V
1,2W Mercedes Benz/ 00720 165 540
MAN

Descripción Art. Nº
H27 12V 27W 00720 088 1

Descripción Art. Nº
H1 24V 55W 00720 111 22
H1 24V 100W 00720 111 3

Descripción Art. Nº
H3 24V 55W 00720 112 3
H3 24V 100W 00720 112 4
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

06 01 0055
LIMPIA PARABRISAS standard

Con multi-adaptador, remaches de


acero inoxidable y goma grafitada.
▸▸ Práctico envase para colgar en
expositores
• La gama ofrece prácticamente la
totalidad de las medidas mas usuales.
• Diseño atractivo.
• Envase con regla en el dorso para
medir el limpiaparabrisas.
▸▸ Protección de plástico para el perfil
Descripción Art. Nº U/E • Protege la capa de grafi o del perfi
Limpiaparabrisas 280 mm (1UD) 00848 070 280 de goma dentro del envase.
Limpiaparabrisas 300 mm (1UD) 00848 070 300
▸▸ Goma natural con recubrimiento
Limpiaparabrisas 325 mm (1UD) 00848 070 325 de grafito
Limpiaparabrisas 350 mm (1UD) 00848 070 350 • Ofrece un deslizamiento suave.
Limpiaparabrisas 380 mm (1UD) 00848 070 380 • Resistente a los rays del sol y al ozono.
Limpiaparabrisas 400 mm (1UD) 00848 070 400 • S o p o r t a u n a m p l i o ra n g o d e
Limpiaparabrisas 425 mm (1UD) 00848 070 425 temperaturas.
Limpiaparabrisas 450 mm (1UD) 00848 070 450 1/10
▸▸ Multi-adaptador
Limpiaparabrisas 475 mm (1UD) 00848 070 475
• Para un rápido y fácil montaje que
Limpiaparabrisas 500 mm (1UD) 00848 070 500
cubre la gran mayoría de modelos
Limpiaparabrisas 525 mm (1UD) 00848 070 525
del mercado.
Limpiaparabrisas 550 mm (1UD) 00848 070 550
Limpiaparabrisas 600 mm (1UD) 00848 070 600 ▸▸ Sistema de clip central metálico
Limpiaparabrisas 650 mm (1UD) 00848 070 650 con remaches de acero inoxidable
Limpiaparabrisas 700 mm (1UD) 00848 070 700 • Resistencia a la influe cia climática
(360 horas de resistencia en niebla
Multi-adaptador incorporado salina, acorde a DIN EN ISO 9227).
Intalación:
Por razones aerodinámicas
(función de spoiler), montar ▸▸ Soportes de plástico entre sus
con el logotipo estampado a articulaciones metálicas
la derecha, mirando hacia el • Permite un deslizamiento suave del
compartimiento motor.
limpiaparabrisas para una larga vida útil.
Seguridad: • Apta para usar recambios de caucho
Asegurarse que el cristal (Art. 00848 106 10 o Art. Nº 00848
está libre de aceites, grasas, 147 50)
alquitrán, y otras suciedades,
a fi de alargar su vida útil.
Recomendamos cambiar el lim- Contiene: 1 x limpiaparabrisas con protección del perfi
piaparabrsas cada 6 meses. de goma multi-adaptador incorporado y un adaptador
de 9x30mm para uno mayor cobertura de modelos del
Consejo: mercado.
Durante el montaje, proteger
la luna para evitar posibles
daños con elbrazo del lim-
piaparabrisas.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

Adaptador de 9mm x 3cm

06
06 02
02 0010
0010
06 02 0010
06 02 0010
LIMPIA PARABRISAS AEROTWIN Adaptador para brazos convencionales
(fig. 1) preinstalado.
Con cuerpo flexible, Posibilidad de sustituir un limpiaparabrisas
adaptadores univer- convencional por un nuevo Aerotwin.
sales intercambia-
Variedad de adaptadores incluidos
bles y goma grafi-
(fig. 2 a 6).
tada con protector.
Cubre lo gran mayoría de marcas y modelos
En atractivo blister del mercado y vehículos de nuevo generación.
unitario.
Envase unitario para colgar en expositores.
Permite un fácil almacenamiento y clasificación.
Disponibles en 7 longitudes diferentes.
Para abarcar todas las medidos necesarios.
Goma natural con recubrimiento de grafito.
Ofrece un deslizamiento suave.
Longitud de limpiaparabrisas Art. Nº U/E Resistente a los rayos del sol y al ozono.
400mm 00848 031 400 Soporta un amplio rango de temperaturas
425mm 00848 031 425
450mm 00848 031 450 Protección de plástico para el perfil.
Protege la copo de grafito del perfil de goma
475mm 00848 031 475
dentro del envase hasta su uso.
500mm 00848 031 500
1/6
525mm 00848 031 525 Compatibles con los recambios para
550mm 00848 031 550 limpiaparabrisas Aerotwin
600mm 00848 031 600 Art. N° 848 175 0.
650mm 00848 031 650 Fácil colocación del recambio, sin necesidad
700mm 00848 031 700 de herramientas.
Contiene: 1 x limpiaparabrisas Aerotwin con protector del perfil, con multi-adaptador para
brazos convencionales preinstalado y adaptadores para los tipos de vehículos de nuevo ge-
neración más usuales.

Adaptadores

Esquemas de montaje
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

06 02 0012
Limpiaparabrisas de tecnología hÍbrida
Con multi-adaptador pre-montado.

Empaque individual re-sellable:


• Tamaños pueden ser comprobados.
• Menos costos de almacenamiento y menor
espacio requerido.

Mejora la aerodinámica:
Permite la conducción a altas velocidades sin
ruidos ni vibraciones, en comparación con los
limpiaparabrisas tradicionales.

Sistema metálico resistente:


• Conexiones individuales con remaches de
acero inoxidable.
• Alta resistencia a los efectos climáticos.
• Articulaciones de acero inoxidable cubiertas
Multiadaptador premontado Sistema de metal resistente Mejora la aerodinámica
por plástico.
• El limpiaparabrisas se mueve con suavidad
por todo el parabrisas.
Versión Art. No. U/E
350 mm/14” 00848 065 350
400 mm/16” 00848 065 400
425 mm/17” 00848 065 425
450 mm/18” 00848 065 450
475 mm/19” 00848 065 475
500 mm/20” 00848 065 500 1/10
525 mm/21” 00848 065 525
550 mm/22” 00848 065 550
600 mm/24” 00848 065 600
650 mm/26” 00848 065 650
700 mm/28” 00848 065 700
Producto se trae a pedido.

Contenido del empaque: Sugerencia:


• 1 limpiaparabrisas. Siempre cuando cambie el limpiaparabrisas,
• 1 multi-adaptador que permite ser instalado coloque alguna protección sobre el vidrio del
en una alta variedad de vehículos. parabrisas.

Seguridad:
Asegúrese de que el parabrisas esté libre de
aceite, cera, alquitrán u otra suciedad de
modo que la vida útil del limpiaparabrisas
no sea afectada. Rendimiento
Marcas que utilizan limpiaparabrisas híbridos:
Vida de Servicio

Diseño
CMS MKT 11/08/2014 - CHL - © •

06 02 0015
INDICADORES DE POSICIÓN (CHECK POINT)
Dispositivo de seguridad usado para indicar si la tuerca o perno de rueda se ha soltado.
Indica sobrecalentamiento de rueda por fundición del plástico.

Medida hexágono Nº Art. Indicadores de posición de perno o


24mm 00879 000 024 tuerca de ruedas.
27mm 00879 000 027 • Dispositivo usado tanto en ruedas delanteras
38mm 00879 000 038 como traseras, de camiones y buses.

Producto se trae a pedido.

Medida hexágono Nº Art. Indicador cerrado largo alcance.


19mm 00879 100 119 • Dispositivo usado en pernos de rueda ciega,
21mm 00879 100 121 es decir va introducido con respecto a la
30mm 00879 100 130 superficie de la llanta, además es usado
32mm 00879 100 132
en camiones con protector de llanta. Sirve
para proteger la tuerca de golpes, barro
33mm 00879 100 133
y corrosión.

Medida hexágono Nº Art. Indicador cerrado corto.


32mm 00879 100 032
• Se usa en tuercas que van a la vista,
sobretodo si la llanta es plana. Sirve para
33mm 00879 100 033 proteger la tuerca de la corrosión.
CMS MKT 11/08/2016 - CHL - © •

06 02 0020
INDICADORES DE POSICIÓN (CHECK POINT)

Medida hexágono Nº Art. Indicadores y retenedor de


32mm 00879 200 032 posición de perno o tuerca de
33mm 00879 200 033 ruedas.
• Dispositivo usado en pares en forma
de “Z” que retiene la tuerca o perno.
Si se llegase a soltar deforma la
figura inicial (“Z”).

Indica que la tuerca se ha soltado

Correcta colocación del dispositivo

Aplicación de dos tipos de indicadores de posición en un mismo


camión.

TRABATUERCAS PARA CAMIONETAS


Fabricados en poliuretano, diseñados
en 6x19mm. y 6x21 mm. Estos seguros
cumplen con la función de asegurar
las tuercas que pueden aflojarse por
diversas razones:
• Tuercas mal apretadas
• Vibraciones
• Mala mantención
• Corrosión
• Desgaste de las partes
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

Color Medidas Nº Art. U/E


Tuerca 19 mm 80879 300 001
4
Tuerca 21 mm 80879 300 002

06 02 0021
SEGURO DE TUERCA CAMIÓN 10X32 400GRS (PAR)
Art. Nº 80879 300 032
U/E: Un par

Indicador y retenedor de posición


de perno o tuerca de ruedas para
camiones

• Fabricado en poliuretano virgen de primera


generación en 400grs.
• Dispositivo de seguridad fundamental para
nuestros caminos y carreteras.
• Exigido en la mayoria de las empresas
certificadas
• Medidas: 10x32mm (camiones europeos).
• Color: verde.

SEGURO DE TUERCA CAMIÓN 10X33 400GRS (PAR)


Art. Nº 80879 300 033
U/E: Un par

Indicador y retenedor de posición


de perno o tuerca de ruedas para
camiones

• Fabricado en poliuretano virgen de primera


generación en 400grs.
• Dispositivo de seguridad fundamental para
nuestros caminos y carreteras.
• Exigido en la mayoria de las empresas
certificadas
• Medidas: 10x33mm (camiones europeos).
• Color: amarillo.
MCH · MKT CL · 22/12/2015 © •

06 02 0022
RECAMBIOS DE CAUCHO PARA PLUMILLAS Recambio de caucho natural de alta
calidad que mantiene un correcto
comportamiento bajo temperaturas
extremas
Los recambios de caucho son equiparables a los
mejores cauchos originales del primer equipo.

Descripción Art. Nº Longitud x espesor Versión


Recambio turismo 00848 106 10 610 x 6,3 Turismo

Goma: los recambios Würth se fabrican con caucho natural de alta calidad que mantiene un correcto comportamiento bajo temperaturas
extremas. Además tiene protección contra los rayos ultravioleta y el revestimiento a alta presión de grafi o evita el envejecimiento.
Varilla: la varilla es de una mezcla especial de policarbonato que la industria del automóvil utiliza en la fabricación de faros y lunas. Por tanto
su comportamiento es similar al de las varillas metálicas, soporta perfectamente temperaturas extremas y no hay peligro de que se agriete.
Pinza metálica: es de acero inoxidable, con garantía anticorrosiva. Además permite el movimiento de la escobilla con el fin de adaptarse
al parabrisas.
Nylon para el montaje: sirve para deslizarlo entre las separaciones de las perchas para que se adapten a la medida correcta.

Instrucciones de montaje

Utilice la cuña de nylon para ajustar las Inserte el nuevo recambio del limpiaparabrisas
Saque la goma gastada del limpiaparabrisas
abrazaderas a la medida. En abrazaderas
de plástico no pasar la cuña de nylon, ya que
podría romperse

La posición natural debe ser por la guía de Ajustar la pinza de acero inoxidable a la Cortar el sobrante dejando 1 cm. de caucho
policarbonato posición. Verific r que no se escapa y si es en el extremo
CMS MKT 30/12/2015 - CL - © •

necesario apretar ligeramente la abrazadera

06 02 0050
06 02 0050

06 02 0050
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
07
7 C
Carrocería
ar ocería
01 RRepa ción
ión Te
Reparación opl
plásti s
Termoplásticos
0
022 Enmascarado
Enm
masca do para
para pintura
pintura
Grap s
G
03 Grapas
0
044 Ca rrocer
Carroceros
Repa ción
Re ión de cristales
05 Reparación rista
tales laminados
minado
mina
FO
IN
O
EV
NU

TERMOGRAPADORA DE PLÁSTICOS
Descripción del Producto:
Termograpadora para unir, reparar o reforzar cualquier termoplástico.
Sistema fácil, rápido y efectivo.
Características:
• Sistema fácil, rápido y efectivo.
• Para todo tipo de plástico. Unión de todas las partes de plástico
del automóvil, sin necesidad de conocer el tipo de plástico.
• Grapas de INOX, resisten la humedad salina, por lo que no se
oxidan y dan mayor dureza en la reparación.
• Consumo máximo de 40 W. Bajo gasto energético para el taller.
• Tres posiciones para las grapas. Comodidad de uso y facilita
la soldadura.
Aplicaciones:
• Podemos reforzar la unión de parachoques, pasos de rueda,
rejillas, aletas, portones, soportes, patillas de faros, carenados,
plásticos de moto, tapizados, salpicaderos, consolas y soportes
en general.
• También para mobiliario de plástico, como sillas, mesas, o
cualquier utensilio.
Garantía:
• 1 año de garantía.

Datos técnicos:
Tensión nominal 230 V/CA
Potencia de salida 40 W
Frecuencia 50 Hz
Longitud del cable 2m
Peso de la máquina 1,7 kg
Clase de protección I/conexión a tierra con
Clase de protección
protección.

Vea el video

Principales Ventajas:
• Para todo tipo de plástico.
• Grapas de INOX. Contenido:
• Consumo máximo de 40 W. Descripción Cantidad Art. Nº U/E
• Tres posiciones para las grapas. Termograpadora WTG 40 1 00702 206 0 1
La termograpadora incluye:
Forma Art. Nº Diametro Largo Ancho Cant.

00702 206 003 0,8 mm 15 mm 15 mm 25


Productos Asociados:
CMS MKT 13/09/2016 - CHL - © •

00702 206 004 0,8 mm 16 mm 15 mm 25


• Guantes Tiger flex.
• Alicate de corte lateral.
00702 206 005 0,8 mm 21 mm 15 mm 25

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

07 01 0003
DISCO DE PULIR 100% LANA UNA FAZ VELCRO®
• Estructura de lana gruesa.
• Su excelente poder abrasivo consigue
acelerar el proceso de trabajo.
• No genera un exceso de ca lor en la
superficie, lo que favorece el acabado
de alto brillo
• Su compacta composición de lana le
proporciona mayor vida útil.
• Máximo poder abrasivo.
Campos de aplicación
Para eliminar los defectos de pintura que se
hayan podido producir
en un repintado de alguna pieza del automóvil.
Está especialmente
diseñada para su uso con los pulimentos:
Pulimento P10 Art.: 893 150 010 1 kg.
Pulimento P20 Art.: 893 150 020 1 kg.
Limpieza
Nunca con agua. Para realizar su lim-
pieza usaremos el Pincel de limpieza
Art. N°. 585 24 1.
Modelo Ø boina Ø soporte Art. Nº U/E
Negro 135 mm 125 mm 00585 135 5

DISCO LANA PULIR 195 MM. UNA FAZ VELCRO® • Disco de pulimento sólo para profesionales
del simunizado.
• Meticulosamente elaborado a mano.
• Cumple con los más altos estándares de
calidad.
• Nueva tecnología de discos para pinturas
duras.
• Muy resistente.
• El disco Würth fue experimentado y
examinado con muchos fabricantes de
automóviles, concepto Würth .
• La longitud de las fibras de lana en el
borde de corte sigue siendo uniforme, (no
lleva costura por los bordes del disco, con
esta tecnología de corte permite un pulido
perfecto) .
• El respaldo del disco está fabricado con
terciopelo.
• El proceso de los componentes de adhesión
es de alta calidad.
• Resistente al agua y solventes.
Campos de aplicación
Descripción Medida Art. Nº
• Para pinturas Monocapa y Bicapa.
• Elimina rápidamente los arañazos produ-
Disco lana de pulir 195 mm 00585 195
cidos por las lijas de terminación.
CMS MKT 28/05/2013 - CHL - © •

• Para pinturas nuevas y antiguas .


Limpieza del Disco de Lana • Está especialmente diseñado para el pulido
• Para realizar su limpieza debemos utilizar el cepilllo Art. Nº 585 241 de la nueva tecnología en pinturas, nano
pinturas y pinturas al agua (además de
• No es necesario lavar con agua debido a que nuestras pastas son a base de aguas
todas las lacas y pinturas convencionales).
y sólo con el cepillo remueve el exceso de pasta.

07 01 0010
REPLAST
Sistema completo para profesiona-
les en la reparación de todo tipo de
plásticos
Sólo un producto como refuerzo y acabado
para todo tipo de plásticos (*).
• Sencillez de aplicación sobre cualquier
plástico.
• Ahorra tiempo en las reparaciones.
Cánula mezcladora especial.
• Óptimo mezclado con reducidas dimen-
siones.
• Pequeña pérdida de material en el mezclado.
Rapidísimo secado.
• Agiliza el proceso de lijar y pintar en la
reparación de plásticos.
Buena resistencia química.
• Resiste una vez seco alcohol, gasolina,
gasoil, hidrocarburos, agua salada, agua,
líquido de frenos, aceite motor.
Adhesivo sin disolventes.
• Reducción de olores y gases tóxicos.
Resistencia térmica 100°C.
• Para aplicaciones donde tengan que estar
Descripción Contenido Art. Nº U/E
en contacto con temperatura.
Conjunto Replast - 00893 500 0 1 Caducidad: 2 años.
Contenido del conjunto • Larga vida útil.
Limpiador para plásticos 500 ml 00893 500 1 1
Aplicaciones
Transmisor de adherencia 200 ml 00893 500 2 1
Turismos: spoilers, soportes de radiador,
Adhesivo Replast 2K Rápido 50 ml 00893 500 3 1 plásticos interiores, parachoques,
Adhesivo Replast 2K Universal 50 ml 00893 500 4 1 ópticas y demás plásticos en general.
Adhesivo Replast 2K Super rápido 50 ml 00893 500 5 1 Vehículo Industrial y Autobuses:
Lámina con cinta de refuerzo 100 mm 3.5 m 00893 500 6 1 faldones, parachoques, protector de
aleta, canalizaciones de aire.
Lámina para contornear 128 mm 3.5 m 00893 500 7 1
Motocicletas: carenados, plásticos.
Cánula mezcladora - 00891 486 25
Pistola para cartuchos dobles - 00891 893 485 1 *Nota
Debido a los diferentes procesos para la fabricación de
plásticos, en aislados casos puede haber problemas de
Datos técnicos adherencia. Sobre todo en plásticos como PE (polietileno),
Descripción Adhesivo Replast Adhesivo Replast Adhesivo Replast PP (polipropileno) y PFTE (Politetrafluo etileno) debemos
extremar los cuidados en la preparación de la superfici
2K Super rápido 2K rápido 2K Super Universal a tratar, aplicando el transmisor de adherencia.
Tiempo de aplicación 25 sg 1,5 min. 3,5 min. Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en
Lijable y repintable a 23ºC después de 5 min 10 min. 30 min. nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso
antes de cada nuevo tipo de aplicación o superfici a tratar.
Dureza Shore 79 79 79
Color negro negro negro

Productos relacionados
CMS MKT 29/01/2015 - CHL - © •

Descripción Art. Nº U/E


Mezclador Replast para Art.Nº 893 500 3/4/5 00893 500 2 1
Adhesivo Replast 2K rápido 50 ml P20 00893 500 3 1
Para utilizar con pistola de cartuchos de 310 ml.

07 01 0011
PLATOS SOPORTES M14 VELCRO ®
Plato Soporte M14 + Interfase de
Velcro ® 125 mm.
Art. Nro: 00586 02 125
• Soporte adaptable a la Pulidora electrónica
PM 250·E Art.: 702 452 0
• Rápido trabajo y excelentes resultados.
• Permite realizar acabados de mas calidad
en zonas redondeadas gracias al interface.

∅ Art. Nº U/E
125 mm 00586 02 125 1

Plato Soporte M 14, 125 mm.

Art. Nro: 00586 01 125


• Excelente sujeción velcro ®, evita que los
discos se desprendan durante el proceso
de pulido.
• Plato blando y balanceado que permite
trabajar en zonas redondeadas sin
complicaciones.

∅ Art. Nº U/E
125 mm 00586 01 125 1

Plato Soporte M 14,173 mm.


Art. Nro: 00586 01 173
• Excelente sujeción velcro ®, evita que los
discos se desprendan durante el proceso
de pulido.
• Plato blando y balanceado que permite
trabajar en zonas redondeadas sin
complicaciones.

∅ Art. Nº U/E
173 mm 00586 01 173 1
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

07 01 0012
ESPONJAS DE PULIR CON VELCRO ® Esponjas de pulir con velcro ®
• Su forma redonda le permite realizar
trabajos en lugares de difícil acceso.
• Dos medidas: 135mm y 170mm, para
trabajar tanto en pequeñas superficies
como en grandes superficies.
• Gracias a su composición, tiene una larga
vida útil.
• Dos diferentes niveles de abrasión, la
esponja de pulir naranja es más suave y
tiene un acabado más fino que lo esponja
de pulir azul.

Campos de aplicación (esponja de


pulir naranja):
Para pulir defectos de pintura en el repintado
de vehículos.
En especial esta diseñada para ser utilizada
con el Pulimento Pro de corte rápido Art.
N°00893 153.
También puede utilizarse para eliminar marcas
de pulido y el efecto holograma con el Abri-
llantador Pro alto brillo Art.N°00893 155.

Campos de aplicación (esponja de


Modelo ∅ esponja ∅ soporte Art. Nº pulir azul):
Naranja 135 mm 125 mm 00585 26 130 Está diseñada para su uso con el Pulimento
Pro de corte rápido Art.N°00893 153.
Permite pulir superficies de una forma rápida .
También se puede utilizar con el Compuesto
Pro de pulido Art.N°00893 154 para pulir
grandes superficies en colores claros (no les
perjudica el efecto holograma).

ESPONJAS DE PULIR FINA CON VELCRO ® Esponja de pulir con velcro para
un acabado extremadamente fino.
Elimina marcas de pulido y el efecto
holograma.
• Estructura ondulada.
• Reduce las salpicaduras incluso a elevadas
r.p.m.
• Reduce el exceso de calor en la superficie.
• Larga vida útil.
Campos de aplicación
Para eliminar marcas de pulido y el efecto ho-
lograma en los colores oscuros. Especialmente
para ser utilizada con el Abrillantador Pro alto
brillo Art. N° 00893 155.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

Ø Art. Nº
130mm 00585 28 130
185mm 00585 28 185
195mm 00585 28 195

07 01 0014
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
09 Herrajes de Metal
01 Pernios / Bisagras
02 Poleas
03 Manillas
04 Elementos de cierre y retención
05 Embellecedores, topes y tapones
06 Escuadras, garras y kits
07 Aislamiento
CALZOS PARA ACRISTALAMIENTOS
Con base antideslizante

• Para el acristalamiento de ventanas de


madera, PVC y aluminio.
• Asegura el asentamiento del vidrio, evitando
posibles movimientos en el transporte de
vidrio.
• No existe contacto entre vidrio y perfil
• Permite un acoplamiento entre vidrio y
perfil sin e rores.
• Inmovilización del vidrio correctamente,
Longitud mm Color Grueso mm Ancho 24mm U/E pues el calzo no se contrae, ni dilata al
blanco 1 00875 424 1 no coger humedad.
azul 2 00875 424 2
rojo 3 00875 424 3
100 amarillo 4 00875 424 4 1000
verde 5 00875 424 5
negro 6 00875 424 6
gris 8 00875 424 8

CALZOS PARA ACRISTALAMIENTOS Sin base antideslizante

• Para el acristalamiento de ventanas de


madera, PVC y aluminio.
• Asegura el asentamiento del vidrio, evitando
posibles movimientos en el transporte de
vidrio.
• No existe contacto entre vidrio y perfil
• Permite un acoplamiento entre vidrio y
perfil sin e rores.
• Inmovilización del vidrio correctamente,
pues el calzo no se contrae, ni dilata al
no coger humedad.

Longitud Grueso Ancho Ancho Ancho Ancho Ancho Ancho


Color U/E
mm mm 20mm 22mm 24mm 26mm 28mm 30mm
blanco 1 00875 520 1
azul 2 00875 520 2
rojo 3 00875 520 3
100
amarillo 4 00875 520 4 1000
verde 5 00875 520 5
negro 6 00875 520 6
gris 8

UTIL PARA CALZAR


CMS MKT 20/09/2015 - CL - © •

Art. Nº U/E
00875 400 1

09 08 0040
Ejemplos de aplicación

• El calzo para acristalamiento se adhiere al canto vivo del cristal y


evita que el mismo se deslize o resbale.
• Código de colores para una rápida identificación de la medida
correcta del calzo.
• En las pruebas técnicas realizadas se ha podido comprobar
que los calzos no representan ningún factor de decoloración o
reblandecimiento con el paso del tiempo.
• Un acristalamiento integral con calzos evita la formación de
condensación entre el cristal y el marco.
• Material: Polipropileno.
Indicaciones de aplicación
• El calzo se debe colocar como mínimo a un calzo de distancia de
la esquina interior del marco.
• Utilizando la calza de color verde se respeta en todo momento la
distancia mínima (5mm) entre el cristal y el bastidor.
CMS MKT 21/09/2015 - CL - © •

09 08 0041
BISAGRA 35MM RECTA/BAJA
Art. Nº 30683 35 001

• Niquelada.
• Resistente a la oxidación.
• Angulo de apertura 105° a 110°.
• Ajuste lateral de profundidad.
• Sistema de montaje deslizante.
• Perforación diámetro de 35mm.
• Profundidad de perforación de l l ,3mm. e Distancio entre
orificios 48mm.
• Modelos con cobertura completo.

BISAGRA 35MM CURVA/ALTA


Art. N2 30683 35 002

• Niquelado.
• Resistente a la oxidación.
• Angulo de opertura l05°a 110°.
• Ajuste lateral de profundidad.
• Sistema de montaje deslizante.
• Perforación diámetro de 35mm.
• Profundidad de perforación de 11,3mm.
• Distancio entre orificios 48mm.
• Modelos con cobertura completa.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

09 08 0042
Pistón para puerta

Art. Nº Descripción Modelo


Apertura hacia arriba
30683 27 50 Pistón de puerta 50N
(presión convencional)
Apertura hacia abajo
30683 28 50 Pistón de puerta 50N
(Presión opuesta)

TOPE DE PUERTA
Características
• Tope interno de PVC para puertos y ventanos.
Ventajas
• Mejor fijació que los topes de silicona
adhesivos.
Art. Nº Descripción • Óptimo acabado.
30683 128 Tope de puerta PVC transparente • Fácil de instalar.
30683 129 Tope de puerta PVC blanco Instalación
• Efectuar uno perforación de 5mm de
diámetro y encajar el tope en la perforación.

tope de adhesivo de silicona


CMS MKT 22/06/2015 - CL - © •

Art. Nº Descripción Diámetro


30683 135 Tope de adhesivo de silicona transparente 8 mm

09 08 0043
CONECTOR DE MONTAJE

Art. Nº Descripción
30683 48 001 Conector de montaje negro
30683 48 002 Conector de montaje
marrón
30683 48 003 Conector de montaje
blanco

UNIÓN ANGULAR

Art. Nº Color
30683 12 050 Blanca
30683 12 053 Marrón
30683 12 054 Negra

Art. Nº Color
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

30683 12 060 Blanca


30683 12 063 Marrón
30683 12 064 Negra

09 08 0044
SOPORTE PARA REPISAS DE VIDRIO

Art. Nº Descripción Espesor vidrio


33905 22 10 Soporte p/repisas vidrio SPV01A 8 a 10 mm
33905 31 12 Soporte p/repisas vidrio SPV01B 10 a 12 mm
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

09 08 0045
SOPORTE PARA REPISAS

Art. Nº Descripción
30683 12 009 Soporte p/repisas acero niquelado
30683 12 012 Soporte p/repisas acero zincado

Art. Nº Descripción
30683 12 040 Soporte p/repisas SP01 blanco
30683 12 041 Soporte p/repisas SP01 transparente
30683 12 042 Soporte p/repisas SP01 marrón

Art. Nº Descripción
30683 12 016 Soporte p/repisas SP02
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

09 08 0046
SOPORTE PINO 5X8MM
Ventajas
• Disponible en los principales colores.
• Práctico y de montaje rápido.
• Óptimo acabado.
• Material de polipropileno.
• Perforación de 5mm.

Art. Nº Color
30683 58 1 Blanco
30683 58 2 Negro
30683 58 3 Marrón
30683 58 4 Marfil
30683 58 5 Gris

SOPORTE TUBULAR 10X15MM


Ventajas
• Disponible en los principales colores.
• Práctico y de montaje rápido.
• Óptimo acabado.
• Material de polipropileno.

Art. Nº Color
30683 100 15 Marfil
30683 101 15 Blanco
30683 102 15 Marrón

MAXIFIX / BASEFIX

Art. Nº Color
30683 15 1 Blanco
Maxifix

• Sistema de montaje compuesto de un


soporte Moxifix + un soporte Basefix +
un tornillo PH 4xl6mm.

Art. Nº Color
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

30683 13 1 Blanco

Basefix
• Sistema de montaje compuesto de un
soporte Basefix + un tornillo PH 4x16mm.

09 08 0047
SOPORTE PARA REPISAS
Características
• Metálicos.
• 2 perforaciones.

Art. Nº Descripción
30683 12 131 Soporte 02 niquelado

Art. Nº Descripción
30683 12 131 Soporte 02 blanco

TAPA PERFORACIÓN

Art. Nº Diámetro Color


30683 800 8mm Blanco
30683 802 8mm Marrón
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

09 08 0048
PLAQUETAS DE ENSAMBLE PARA CARPINTERÍA
• Diseño: haya estriada
• Sistema de conexión universal para
superficies, esquinas, marcos.
• Las plaquetas de ensamble sufren una
ligera hinchazón mientras se pega para
aumentar la resistencia de la unión.

Tamaño Dimensiones mm Instalación mm Art. Nº U/E


0 45 x 15 x 4 55 x 8 x 4 00907 250 0
10 55 x 19 x 4 60 x 10 x 4 00907 250 10* 1000
20 63 x 23 x 4 65 x 12 x 4 00907 250 20
* Producto se trae a pedido.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

09 08 0049
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
11 Soldadura
WELNOX® ICSS 300-P
Dispositivo de limpieza electrolítica
para soldadura TIG y para pulido de
acero inoxidable

Art. No. 00702 353 550


U/E 1

• Pasivado inmediato de cordones de


soldadura TIG- no necesita tratamiento
mecánico post aplicación.
• Sin tiempo de espera de la reacción como
los decapantes (30-40 min) lo que resulta
en una mayor productividad y rapidez en
limpieza de cordones de soldadura
• No libera vapores nocivos para la salud
o el medio ambiente.
• El excedente de la solución de limpieza en
la superficie se retira con un trapo húmedo.
Contenido
• Eliminación de manchas producida por
Descripción Art. Nº U/E
calor y pequeñas manchas de oxido.
WELNOX ICSS ® 300-P dispositivo de limpieza -
• Función adicional para pulido de acero
Soporte para el mango 00708 984 234 inoxidable. El brillo depende de la aleación
Correo de transporte 00708 984 230 del acero inoxidable.
Mango 00708 984 232
Cable de alimentación, negro, 2 m 00708 984 236 ¡Atención!
1
Cable a tierra, rojo, 2 m 00708 984 238 • No es adecuado para el pulido de aluminio
Kit de limpieza 00984 250 901 • Kit para pulido no se incluye con la máquina
Solución de limpieza poro acero lnoxidable 100ml 00893 984 800 WELNOX ICSS ® 300-P.
Maleta Orsy® 200 00955 253
Manual de instrucciones -

Accesorios adecuados para WELNOX ICSS ® 300.P


▸ Kit. de pulido
▸ Art. Nº 0984 250 902
▸ Kit. de limpieza
▸ Art. Nº 0984 250 901

Aplicación:

Ascensores, escaleras, barandas y pasamanos, fabricación de cocinas


comerciales, muebles de acero inoxidable, fabricación de maquinas y
muebles de acero inoxidable para la industria alimenticia.

Datos técnicos
Tensión de red 230V
Tipo de protección IP23
Dimensiones 200 x 210 x 85 mm
Rango de voltaje 12-20-30 V AC/DC
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

Peso del dispositivo 3.4 kg


Longitud del cable 3m

11 02 0010
ACCESORIOS PARA WELNOX® ICSS 300-P

Atención:

La almohadilla de fieltro blando sólo está pensada para la limpieza


de la soldadura TIG y no es adecuada para el pulido.
la almohadilla de fieltro siempre debe estar completamente empapada
con líquido, de lo contrario la vida útil se acorta considerablemente.

Artículos adicionales
Fig. Descripción Art. N U/E
Fieltro Angosto P/
00984 800
Welnox lcss 300-P Líquido Limpiador
lnox P/ Wenox lcss 300-P
Fieltro Angosto 60ª
00984 800
P/ Welnox lcss 300-P Art. No. 0893 984 800
10
Fieltro Estondor P/ Empaque 20
00984 800
Welnox lcss 300-P
Fieltro Estondor 60ª
00984 800
P/ Welnox lcss 300-P
Punto Plano Angosta
00984 800
P/ Welnox lcss 300-P
Punta Plana Angosta
60° P/ Welnox lcss 00984 800
300-P
5
Punto Plano Estándar
00984 800
P/ Welnox lcss 300-P
Punta Plana Estándar
60º P/ Welnox lcss 00984 800
300-P
Resorte De Retención
00708 984 240 1
P/ Welnox lcss 300-P
Tubo Plástico
00708 984 242 10
P/ Welnox lcss 300-P
Llave Montaje
00715 31 37 1
P/ Welnox lcss 300-P
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

11 02 0011
ELECTRODO E6013
Descripción del Producto:
• Electrodo de uso general adecuado para soldar acero al carbono
de media dureza y diversos espesores.
Características:
• Electrodo con revestimiento de rutilo y polvo de hierro
• Adecuado para soldar en todas las posiciones
• Proporciona un cordón liso y regular
• Resisitencia a la tración de hasta 500 N/mm2
• Excelente morfología del cordón
Aplicaciones:
• Acero estructural
• Carrocería de vehículos
• Tanques de caldera
• Macisos
• Aceros diversos
Restricciones de Uso:
• No dejar los electrodos a la intemperie
• No doblarlos
• No golpear los electrodos
Garantía:
• 3 meses de garantía, contra fallos de fabricación.
• No cubre: Defectos por mala aplicación, defectos por amperaje
indebido, defectos por almacenamiento inadecuado.
1/2

Principales Ventajas:
• Suave fusión, lo que se traduce en cordones más lisos
• Fácil desprendimiento de escoria.
• Poca proyección de chispas.

Productos Asociados:
CMS MKT 03/05/2016 - CHL - © •

Descripción Art. Nº U/E


Mascara de soldar, Guantes de soldador Ø 2,5 mm 00982 601 025
Electrodo E6013 5 kg
Ø 3,2 mm 00982 601 032

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

11 02 0016
ELECTRODO E6013

Cantidad estimada de
Descripción Ø en mm Art. Nº U/E
electrodos por Kg
2,5 51 unidades 00982 601 025
Electrodo E6013 5 kg
3,2 33 unidades 00982 601 032

Tabla de equivalencias
Würth Indura AGA NEO SIDERAL Geka Lotus HYUNDAI Lincoln
E6013 E6013 R13 6013 13 E6013 S-6013LF E6013

Normas
AWS / ASME SFA-5.1 E 7018
EN 499 E 42 3 B 42H10
DIN 1913 E 51 54 B 10

Homologación y composición del metal soldado


(valores de referencia)
EN ISO 2560-A: E 42 3 B 42 H10
AWS A5.1:E7018
Carbono Sílice Manganeso
0,07 0,5 0,9

Posiciones de soldadura
• Todas las posiciones excepto vertical - bajo. 2/2

Rango de corriente
Diámetro (mm) Longitud (mm) Corriente (A)
2,5 350 80 - 110
3,2 450 110 - 145

Aceros estructurales St 34, St 37, St 42, St 44, St 52, C 55, Ck 55


St E 255 - St E 420, Wst E 255 - Wst E 420,
Aceros finos
Tst E 255 - Tst E 420
St E 240-7, St E 290-7, St E 360-7,
Tubos de acero
5LX42 - 5LX60
Aceros para calderas y
HI, HII, HIII, 17 Mn 4, 19 Mn 6
recipientes bajo presión
Aceros templados St 35.8, St 45.8
Chapas de navíos A-, D-, E-, AH-, DH-, EH
Aceros GS-38, GS-45, GS-52, GS-60, GS-62
CMS MKT 03/05/2016 - CHL - © •

Propiedades mecánicas del metal soldado (valores de referencia)


Límite elástico (N/mm²) 460
Resistencia a la tracción (N/mm²) 580
Estiramiento hasta ruptura (L=5d)[%] 28
Resistencia a impacto (ISSO-V)[joule] 110 a -30°C; 80 a -40°C

11 02 0017
ELECTRODO E7018
Descripción del Producto:
• Electrodo de uso general: soldadura de acero al carbono de
dureza baja o media.
Características:
• Electrodo con revestimiento básico utilizado principalmente para
soldar estructuras metálicas que requieran gran resistencia.
• Resistente a la ruptura.
• Ideal para soldadura continua o por punto.
Aplicaciones:
• Adecuado para uso general: soldadura de acero al carbono de
dureza baja o media
• apropiado para soldar estructuras metálicas sujetas a movimiento,
construcción naval
• Producción de tanques de caldera, fabricación de máquinas,
construcción de puentes, carroceríade vehíulos, muebles de acero
Restricciones de Uso:
• No dejar los electrodos a la intemperie
• No doblarlos
• No golpear los electrodos
Garantía:
• 3 meses de garantía, contra fallos de fabricación.
• No cubre: Defectos por mala aplicación, defectos por amperaje
indebido, defectos por almacenamiento inadecuado..
1/2

Principales Ventajas:
• Suave fusión, lo que se traduce en cordones más lisos
• Fácil desprendimiento de escoria.
• Poca proyección de chispas.

Productos Asociados: Descripción Art. Nº U/E


CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Ø 2,5 mm 00982 701 025


Mascara de soldar, Guantes de soldador Electrodo E7018 5 kg
Ø 3,2 mm 00982 701 032

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

11 02 0018
ELECTRODO E7018

Cantidad estimada de
Descripción Ø en mm Art. Nº U/E
electrodos por Kg
2,5 50 unidades 00982 701 025
Electrodo E7018 5 kg
3,2 31 unidades 00982 701 032

Tabla de equivalencias
Würth Indura AGA NEO SIDERAL Geka Lotus HYUNDAI Lincoln
E7018 E7018 B10 7018 7018 E7018 S-7018.G E7018

Normas
AWS / ASME SFA-5.1 E 7018
EN 499 E 42 3 B 42H10
DIN 1913 E 51 54 B 10

Homologación y composición del metal soldado


(valores de referencia)
EN ISO 2560-A: E 42 3 B 42 H10
AWS A5.1:E7018
Carbono Sílice Manganeso
0,07 0,5 0,9

Posiciones de soldadura
• Todas las posiciones excepto vertical - bajo. 2/2

Rango de corriente
Diámetro (mm) Longitud (mm) Corriente (A)
2,5 350 80 - 110
3,2 450 110 - 145

Aceros estructurales St 34, St 37, St 42, St 44, St 52, C 55, Ck 55


St E 255 - St E 420, Wst E 255 - Wst E 420,
Aceros finos
Tst E 255 - Tst E 420
St E 240-7, St E 290-7, St E 360-7,
Tubos de acero
5LX42 - 5LX60
Aceros para calderas y
HI, HII, HIII, 17 Mn 4, 19 Mn 6
recipientes bajo presión
Aceros templados St 35.8, St 45.8
Chapas de navíos A-, D-, E-, AH-, DH-, EH
Aceros GS-38, GS-45, GS-52, GS-60, GS-62
CMS MKT 03/05/2016 - CHL - © •

Propiedades mecánicas del metal soldado (valores de referencia)


Límite elástico (N/mm²) 460
Resistencia a la tracción (N/mm²) 580
Estiramiento hasta ruptura (L=5d)[%] 28
Resistencia a impacto (ISSO-V)[joule] 110 a -30°C; 80 a -40°C

11 02 0019
o
n

SOLDADURA DE ESTAÑO
Especialmente adecuado para placas
de circuito impreso.
• Según la Norma DIN EN ISO 9453
• Temperatura de trabajo: 240-260ºC
• Campo de fusión: 183-190ºC
• Residuos de fundente no son corrosivos
• Diámetro de alambre 0,7 mm
• Peso de contenido 250 g
• alambre de soldadura blanda libre de
halógenos activo.

Diam. del alambre Carrete en


Art. Nº U/E
mm grs
0.7 250 00987 105 1
CMS MKT 12/11/2014 - CHL - © •

11 02 0023
ALAMBRE DE SOLDADURA MIG
Descripción del Producto:
Alambre de Soldadura en carrete plástico
Características:
• Indicado para soldadura semiautomáticas MIG/MAG con gas
CO2 (100%) o gas mixto (Argón/CO2) la cual es utilizada en
fabricación de elementos metálicos con diferentes espesores.
• Para soldar aceros de hasta 530 Mpa.
• Reducidad formación de residuos.
Aplicaciones:
• Hilo de acero para MIG/MAG SG2 para aceros suaves y al
carbono manganeso.
• Para construir y/o reparar: Calderas, depósitos de acero,
tuberías, aceros de construcción, estructuras en general y chasis
de vehículos, Etc.
Restricciones de Uso:
• No apto para otros tipso de material, Acero Inox, titanio, etc.
• No dejar a la intemperie.
• No doblar el alambre.
Garantía:
• No cubre: Defectos por mala aplicación, defectos por amperaje
indebido, defectos por almacenamiento inadecuado.

1/2

Principales Ventajas:
• Cordón liso.
• Alta ductibilidad al impacto.
• Arco estable para soldado de diversas tipos de piezas.
• Bobinado capa a capa (esto reduce riesgo de paradas).
• Aporte de silicio y manganeso para una limpieza superior
en la soldadura.

Productos Asociados: Descripción Ømm Peso Art. Nº U/E


CMS MKT 05/05/2016 - CHL - © •

0,8 00982 705 008


Máscara de soldar, Guantes de soldador, Funda protectora
Alambre MIG ER70S-6 1,0 15 00982 705 010 1
antichispa.
1,2 00982 705 012
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar a
cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede Würth
Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

11 02 0024
ALAMBRE DE SOLDADURA MIG
Tipos de acero Propiedades mecánicas del metal soldado (valores de
1.0035 - St 33 referencia)
1.0037 - St 37 - 2
Límite elástico (MPa) 420
Aceros estructurales 1.0570 - St 52 - 3
1.0301 - C10 - Ck10 Resistencia a la rotura (MPa) 500
1.0501 - C35 - Ck35 Estiramiento hasta ruptura (L=5d) [%] 22
0.8135 - E 210 - 7 Resistencia impactos (ISSO-V) [joule] 78 a -30°C
1.0457 - E 240 - 7
Tubos de acero 1.0484 - E 290 - 7
1.0430 - E 320 - 7 Normas y composición del metal soldado
1.0582 - E 360 - 7 (valores de referencia)
1.0461 - St E 255 AWS/ASME SFA5.18 : ER70S-6
Aceros fino
1.8902 - St E 420 EN 440 : G3SI1
Clase
-A C Si Mn
-B 0,06 - 0,15 0,85 - 1,15 1,40 - 1,85
-C
Chapas de embarcaciones -D
-E
- AH
- DH
- EH

Posiciones de soldadura
• Todas las posiciones excepto vertical - bajo.

2/2

Rango de corriente
Diámetro (mm) Corriente (A) Voltaje (V)
0,8 60 - 200 18 - 24
1,0 80 - 300 18 - 32
1,2 120 - 380 18 - 34
CMS MKT 05/05/2016 - CHL - © •

11 02 0025
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
12
2 Anclajes
Anclaje
es
ANCLAJE TORNILLO W-HA
Características
• Para cargas altas.
• Bicromatado.
Aplicaciones
• Para hormigón, piedra natural, ladrillo
macizo y ladrillo hueco.
• Para fijar señalizaciones, pórticos,
estanterías, toldos, soportes, armazones,
postes, rótulos, paneles, barandillas,
mobiliario urbano, asientos, perfiles,
viguetas, rejas, etc.
Rubros
• Estructuristas, cerrajeros, electricistas,
fontaneros, calefactores, carpinteros,
fabricantes de asientos y de estanterías,
decoradores, etc.

Características técnicas

Prof.mín. Espesor Distancias mínimas Mín. Espesor Medidas mm


broca Torque Extracción Cizalladura
Medida taladro máx. a Al borde Entre ejes material Art. Nº
∅H (Nm) KN KN L C G A
F fijar E A B base D
M6x45 8 50 5 10 45 90 100 2,32 2,78 45 30 5 18 00905 500 645
M6x60 8 60 15 10 55 105 100 2,98 3,43 60 45 5 18 00905 500 660
M8x60 10 60 5 20 60 120 100 3,64 4,37 60 40 5 20 00905 500 860
M8x80 10 80 15 20 80 155 105 5,30 6,29 80 62 5 20 00905 500 880
M10x70 14 75 5 35 75 150 100 4,97 5,95 70 50 5 23,5 00905 511 070
M10x110 14 100 25 35 85 165 110 5,79 6,75 100 75 5 23,5 00905 511 010
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

12 01 0100
ANCLAJE MECÁNICO W-F/S
Fijación individual
hormigón no fisurado 11.11
W-F / S
Acero galvanizado

Instalación

1. Áreas de aplicación 2. Ventajas


• Para aplicaciones de carga medianas y • Fijación in situ.
pesadas. • 2 profundidades de empotramiento
• Adecuado para el anclaje de estructuras disponibles en diámetros M8, M10, M12.
metálicas, perfiles metálicos, consolas, pie • Se puede someter a cargas inmediata- Taladrar un agujero Limpie el orificio
perforado
de base, soportes, bandejas de cables, mente después de la instalación.
tuberías, barandillas, estructuras de madera, • Instalación confiable debido a la aplicación
vigas, correas, etc. de torque recomendado.
• El anclaje puede utilizarse en concreto con
3. Características
una resistencia < C20/25 y en algunos
tipos de albañilería (por ejemplo piedra • Fuerza de expansión controlada.
natural resistente a la presión). • Anclaje fabricado en acero galvanizado
• Su diseño sirve para aplicaciones sometidas en tamaños M6, M8, M10, M12, M16.
Suavemente golpee Aplicar el esfuerzo de
a cargas estáticas o de gravedad; o semi- • Rendimiento obtenido en pruebas el ancla en el agujero torsión especificado.
controladas de laboratorio Würth. perforado
estáticas.
• W-F/S es ideal para espacios interiores • Marca roja en hilo para hmin
secos. indicación de máxima h1
longitud de anclaje. hnom
tnom
hef

Tinst
M

Tinst
M

h1,red t fix
Para el correcto desempeño del anclaje mecánico recomendamos el uso de hnom,red
h1,red
brocas Würth con este símbolo hmin

Información de rendimiento
Tamaño [mm] M6 M8 M10 M12 M16
Profundidad estandar de anclaje efectivo/ hef/hef,red [mm] 40 48 35 55 42 65 50 84
Reducción efectiva de profundidad de anclaje
Tensión de carga Zona de compresión Nrec [kN] = C20/252) 3,9 5,7 4,2 6,3 5,7 9,9 7,6 13,8
recomendada1 (hormigón sin fisuras
de una sola ancla, C20/25, s ≥ 3 hef, c ≥
independientemente 1.5 hef)
de la influencia del borde
Carga cortante recomendada Zona de compresión
1 Vrec [kN] = C20/252) 2,9 5,3 4,9 8,4 6,5 11,7 8,4 21,9
de una sola ancla, (hormigón sin fisuras
independientemente de la influencia C20/25, s ≥ 3 hef, c ≥
del borde 1.5 hef)
Momento flector recomendado 1) Mrec [Nm] 4,4 10,9 21,8 36,6 93,2

Parámetros de instalación
Empotramiento profundidad hnom/hnom,red [mm] 49,5 59,5 46,5 66,5 53,5 77 62 103,5
Diámetro nominal de la broca d0 [mm] 6 8 10 12 16
Diámetro de corte de la broca dcut ≤ [mm] 6,4 8,45 10,45 12,5 16,5
CMS MKT 22/05/2013 - CHL - © •

Profundidad del taladro h1/h1,red ≥ [mm] 55 65 50 75 60 85 70 110


Diámetro del agujero de paso en el dispositivo df ≤ [mm] 7 9 12 14 18
Torque moment Tinst = [Nm] 7 20 35 60 120

Fijación individual: hormigón no fisurado


Características espaciamiento scr,N [mm] 120 144 105 165 126 195 150 252
Características distancia al borde ccr,N [mm] 60 72 53 83 63 98 75 126
La separación mínima smin [mm] 50 65 65 70 70 85 85 110
Distancia al borde mínima cmin [mm] 50 65 65 70 70 85 85 110
Espesor mínima hmin [mm] 100 100 100 110 100 130 100 168
1) Cargas recomendadas: seguridad del material γ factor M y factor de seguridad para γ carga L = 1,4 están incluidos.
2) No fisurado C20/25 hormigón con refuerzo normal. Los valores más altos son posibles para una mayor resistencia del hormigón.

12 01 0101
Anclaje mecánico W-F/S , fijación de acero galovanizado (con arandela pequeña y tuercas)
Anclaje Fijación Longitud Profundidad Rosca
dia. altura Total efectiva de anclaje Longitud
Descripción Art. No. U/E
[mm] tfix/tfix,red largo hef/hef,red [mm]
[mm] [mm] [mm]
M6 W-F/S- M6-2/60 2 60 40 26.5 05933 006 060 200
M6 W-F/S- M6-12/70 12 70 40 36.5 05933 006 070 200
M6 W-F/S- M6-22/80 22 80 40 46.5 05933 006 080 200
M6 W-F/S- M6-32/90 32 90 40 56.5 05933 006 090 200
M6 W-F/S- M6-42/100 42 100 40 66.5 05933 006 100 200
M6 W-F/S- M6-52/110 52 110 40 76.5 05933 006 110 200
M6 W-F/S- M6-62/120 62 120 40 86.5 05933 006 120 100
M6 W-F/S- M6-72/130 72 130 40 96.5 05933 006 130 100
M6 W-F/S- M6-82/140 82 140 40 106.5 05933 006 140 100
M8 W-F/S- M8-3/60 -/3 60 -/35 23.5 05933 008 060 100
M8 W-F/S- M8-5-18/75 5/18 75 48/35 38.5 05933 008 075 100
M8 W-F/S- M8-20-33/90 20/33 90 48/35 53.5 05933 008 090 100
M8 W-F/S- M8-45-58/115 45/58 115 48/35 78.5 05933 008 115 100
M8 W-F/S- M8-60-73/130 60/73 130 48/35 93.5 05933 008 130 100
M10 W-F/S- M10-3/70 -/3 70 -/42 29 05933 010 070 100
M10 W-F/S- M10-13/80 -/13 80 -/42 39 05933 010 080 100
M10 W-F/S- M10-10-23/90 10/23 90 55 /42 49 05933 010 090 100
M10 W-F/S- M10-20-33/100 20/33 100 55 /42 59 05933 010 100 100
M10 W-F/S- M10-40-53/120 40/53 120 55 /42 79 05933 010 120 50
M10 W-F/S- M10-70-83/150 70/83 150 55 /42 109 05933 010 150 50
M10 W-F/S- M10-90-103/170 90/103 170 55 /42 129 05933 010 170 50
M10 W-F/S- M10-130-143/210 130/143 210 55 /42 169 05933 010 210 50
M10 W-F/S- M10-150-163/230 150/163 230 55 /42 189 05933 010 230 50
M12 W-F/S- M12-3/80 -/3 80 -/50 30 05933 012 080 50
M12 W-F/S- M12-13/90 -/13 90 -/50 38 05933 012 090 50
M12 W-F/S- M12-8-23/100 8/23 100 65/50 48 05933 012 100 50
M12 W-F/S- M12-18-33/110 18/33 110 65/50 58 05933 012 110 50
M12 W-F/S- M12-28-43/120 28/43 120 65/50 68 05933 012 120 50
M12 W-F/S- M12-48-63/140 48/63 140 65/50 88 05933 012 140 50
M12 W-F/S- M12-68-83/160 68/83 160 65/50 108 05933 012 160 50
M12 W-F/S- M12-88-103/180 88/103 180 65/50 128 05933 012 180 50
M12 W-F/S- M12-128-143/220 128/143 220 65/50 168 05933 012 220 50
M12 W-F/S- M12-158-173/250 158/173 250 65/50 198 05933 012 250 25
M16 W-F/S- M16-3/125 3 125 84 60 05933 016 125 25
M16 W-F/S- M16-18/140 18 140 84 75 05933 016 140 25
M16 W-F/S- M16-23/145 23 145 84 80 05933 016 145 25
M16 W-F/S- M16-48/170 48 170 84 105 05933 016 170 25
M16 W-F/S- M16-98/220 98 220 84 155 05933 016 220 25
M16 W-F/S- M16-128/250 128 250 84 185 05933 016 250 25
M16 W-F/S- M16-158/280 158 280 84 200 05933 016 280 25
= Producto a pedido
CMS MKT 22/05/2013 - CHL - © •

12 01 0102
w-uni 280 (280ml) / W-pro 410 (410ml)
Resina poliester sin estireno de dos
componentes

Cartucho con cánula mezcladora

Pistola de aplicación

Art. Nº 01903 280 1 Art. Nº 01903 410 1

Art. Nº 00891 00/ Art. Nº 00891 007 001 Art. Nº 00891 430 09

Informe de ensayos y homologaciones

01. Campo de aplicación 02. Ventajas • Resistente a temperaturas hasta 80 ºC; y


• Mortero de dos componentes para anclajes • Anclaje seguro en ladrillo hueco, incluso por breve tiempo hasta 110ºC después
en revestimientos de piedra y fachadas cuando un anclaje de expansión normal de la aplicación.
ventiladas libre de presiones. no es suficien e. • La temperatura de aplicación del cartucho
• Adecuado para materiales macizos y • Anclaje exento de presión de expansión, debe ser de 20°C como mínimo cuando
materiales huecos gracias al empleo de por lo que la distancia entre ejes y al borde la temperatura sea inferior a 5°C.
la redecilla. es mínima. • Temperatura de almacenamiento entre 5°C
• Casquillos tamiz metálicos disponibles en • Cuando se utilizán casquillos con rosca y max. 30°C.
tira contínua, con la que puede tomarse interna, estos no sobresalen de la base. • Cartucho con cánula mezcladora para
la longitud adecuada según el tipo de • Empleo del cartucho con cánula mezcladora: aplicación con pistola:
necesidad. el cartucho puede cerrrarse de nuevo tras Para W-UNI 280: Art. N° 00891 00 tipo
• En el caso de ladrillo hueco debe su empleo y tras colocar una nueva cánula normal / Art. N° 00891 007 001 tipo
desconectarse el percutor del taladro y mezcladora se puede utilizar de nuevo, profesional
utilizar brocas Zebra universales de metal teniendo en cuenta la fecha de caducidad. Para W-PRO 410: Art. N° 00891 430 09
duro, con lo que se evita la rotura de las tipo profesional
paredes y el consiguiente debilitamiento. 03. Características
• También adecuado para fijació de varillas • En caso de materiales huecos se utiliza con
roscadas, casquillos con rosca interna, ayuda de redecillas tamiz.
armaduras, etc. • Mortero de resina de 2 componentes.
• Fijación de grupos, compresores, barandillas, • Junta impermeable al agua.
puntales, rejas, etc. • Manipulación mediante pistola de aplicación
• Adecuado también como mortero de y cánula mezdadora.
reparación o adhesivo.

Instrucciones
de colocación

Hacer el taladro Limpiar el taladro Llenar el taladro Introducir el anclaje Esperar el tiempo de endurecimiento
desde el fondo para cargar el anclaje
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

Hacer el taladro Colocar la redecilla Llenar la redecilla Introducir el anclaje Esperar el tiempo de endurecimiento
uniformemente para cargar el anclaje

12 01 0153
W-UNI 280 - W-PRO 410 / RESINA POLIESTER SIN ESTIRENO
Datos de capacidad
Aplicación con varilla roscada (dureza 5,8)/ Carga de ruptura media en hormigón H25
Metrica de la varilla M6 M8 M10 M12 M16 M20
Carga a Hormigón H25 2,3 4 6 8,5 13 18,5
tracción Ladrillo hueco F adm [Kn] 0,6 1 1,5 2 2,3 -
Carga de Hormigón H25 4,0 4,8 6,8 9,5 13,5 19,3
cortante Ladrillo hueco 0,6 1 1,5 2 2,3 -
Características
Aplicaciones en soporte macizo: Ver características WIT • C100 Aplicaciones en soporte hueco: Ver Características WIT • C200

Dimensiones del anclaje


W - UNI 280 Cartucho con cánula mezcladora 280ml. /410ml.
incluye 1 cánula mezcladora Art. Nº. 01903 210 1 U/ E: 12
W - UNI 410 Art. Nº. 01903 410 1 U/E: 6
Cánula mezcladora. Art. Nº 00903 420 001 U/E:10
Varilla roscada

00905 410 121

00905 410 122

00905 410 161


00905 411 08 00905 410 08

00905 411 10 00905 410 10

00905 411 12 00905 410 12

00905 411 16 00905 410 16

00905 411 20 00905 410 20


acero 5,8
00905 45 06

bicromatado amarillo
con arandela y tuerca

Varilla roscada
acero 5,8
A4-70
con arandela y tuerca

Longitud total de la varilla l[mm] 70 110 130 160 220 300 190 300 260
Espesor máximo de fijación da[mm] 15 20 27 35 95 175 46 156 68
Casquillo de rosca interior
00903 46 06

00903 46 08

00905 411 010 00903 46 10

00905 411 012 00903 46 12

acero bicrmatado amarillo

Casquillo de rosca interior


00905 411 016
00905 411 08

acero inoxidable A4

Fijaciones en paredes huecas


00903 44 120

00903 44 160

00903 44 161

00903 44 160

00903 44 161

00903 44 200

00903 44 160

00903 44 161

00903 44 200

Redecilla tamiz de plástico

Longitud total [mm] 50 85 135 85 135 85 85 135 85


∅ exterior [mm] 11 14 14 19,5 14 19,5
∅ de la broca [mm] 12 16 16 20 16 20
Profundidad de la broca [mm] 50 85 135 85 135 85 85 135 85
unidad de envasado U/E 10 10 10 10
Redecilla
00903 44 129

00903 44 169

00903 44 169

00903 44 209

00903 44 169

00903 44 209

tamiz metálico
Tira de1m U/E:I

Longitud total [mm] 1000 1000 1000 1000


[mm] 10 13 13 19 13 10
[mm] 12 16 13 19 13 19

Componentes del sistema Würth Consultar otras opciones de montaje

12 01 0154
Resina de inyección EPOXI para corrugados y anclajes en
WIT - PE 500 hormigón de máxima exigencia
Cartucho de 385 ml. y 1400 ml.
Incluye cánula mezcladora

Pistola de aplicación
Manual Neumática Neumática
Cartucho de 385 ml Cartucho de 385 ml Cartucho de 1400 ml

Art. Nº 00891 009 Art. Nº 00891 013 Art. Nº 00891 015

Indicado para varilla corrugada BSt 500 S


Datos de capacidad y características, ver homologación técnica europea ATE-07/0313

Anclajes W·ZA M12, M16, M 20


Acero inox. A4 y HCR (high corrosion resistance)
Datos de capacidad y características, ver homologación técnica europea ATE-07/0313
Disponible mediante suministro especial

Informe de ensayos y homologaciones


Homologaciones Informes de ensayo Sugerencias de montaje:
• Imprescindible seguir las instrucciones de montaje previa aplicación
Homologación téc- Homologación para • Usar el equipo de limpieza recomendado y suministrado por Würth. Para taladro
Resistencia al fuego
nica europea la construcción con percusión o taladro neumático, no es necesario cepillar el agujero. Limpiar 4x
para uniones de ar- con aire comprimido según homologación A.T.E., mediante técnica especial Würth.
para uniones de ar- para uniones de ar-
madura post-instalada • Aplicar el par de montaje según la homologación después del tiempo de fraguado:
madura post-instaladas madura post-instaladas
Tinst [Nm] ≥ 50 (M 12) , 100 (M16), 150 (M20).
• En instalaciones de grandes dimensiones: lijar la varilla corrugada o anclaje W-ZA
utilizando cuñas durante el tiempo de fraguado
• Ante cualquier duda consultar al departamento de prescripción de Würth España SA.

Aplicaciones • Sistema integral homologada para varillas de 8 a 28 • Resistencia al fuego: F30, F60, F90, F120 y F180
• Para anclajes de máxima exigencia en hormigón mm y anclajes W-ZA M12, M16 y M20. incluidas en la homologación Z-21.8-1834.
fisurado o no fisurado. • Tiempo de aplicación largo, permite manipular la • Temperatura mínima de los elementos de unión: + 5ºC.
• Para fijacion de armaduras de hormigón con varilla varilla antes de fraguar. • Temperatura de transporte y almacenamiento (cartucho):
corrugada post-instalada. Armaduras en hormigón • Formación WIT-PE 500 para montadores en jornadas + 5 ºC a + 25 ºC.
normal de resistencia C12/15 (B15) como mínimo, técnicas de anclajes. • Caducidad mínima en almacenamiento adecuado:
y C50/6O (B55), como máximo. • Los agujeros pueden realizarse mediante taladro 24 meses.
• Varilla BST 500S se pueden someter a cargas percutor, taladro neumático o corona de diamante.
estáticas o casi-estáticas. Los anclajes W-ZA sólo a • Permite aplicarse en profundidades de taladro
cargas estáticas. importante (hasta 2,8Om en diámetros de barra
• En la aplicación de la resina, la temperatura no debe 14 - 28 mm y Tº de mortero ≥ 20 ºC.
superar los + 50 ºC, ni los + 80ºC a corto plazo. • Montaje Flexible: horizontal, vertical hacia abajo y
• Apto para ampliaciones de edificaciones en hormigón, hacia arriba.
uniones en techos y paredes, suplementos de la Características
estructura portante,refuezo de la estructura portante • Anclaje mediante adhesión de la resina entre varilla
unión de balcones o voladizos, instalación de armadura y hormigón.
“olvidada” tras fraguado el hormigón. • Cálculo según norma de hormigón armado DIN
• Para estructuristas, rotulistas, ascensores, edificios 1045-1:2001-07 o EN1992-1-1:2004.
públicos(colegios, hospitales, aeropuertos, estación • Homologación Dibt general para al construcción
de tren o metro, etc.). Z-21 .8-1834.
Ventajas • Homologación técnica europea ATE-07/0313.
• Fijación de máximo rendimiento.

Instrucciones
de colocación
Taladro percutor o taladro neumático:

Realizar taladro Limpiar el agujero Marcar la barra Colocar canula Antes de aplicar Montar Insertar varilla Control visual de Fijar el elemento
Corona de diamante: 4x con aire con la prof. de mezcladora deshechar 10 cm dispositivos de con ligeros mov. la cantidad de tras cumplir el
comprimido colocación de resina inyección. de rotación resina tiem.de fraguado.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

Realizar taladro, Limpiar agujero: Limpiar 2x con Limpiar el agujero: 2x con aire Marcar la barra Colocar canula Antes de aplicar Montar Insertar varilla Control visual de Fijar el elemento
sacar nucleo de agua hasta que sea transparente/ compr./ 2x cepillar/ 2x limpiar con la prof. de mezcladora en deshechar 10 dispositivos de con ligeros mov. la cantidad de tras cumplir el
perforación cepillar 2x/limpiar 2x con agua. con aire comprimido. colocación. el cartucho. cm de resina inyección. de rotación resina tiem.de fraguado.

12 01 0155
WIT - PE 500
Datos de capacidad
Ver homologación ATE 07/0313

Diámetro de la varilla [mm] 8 10 12 14 16 20 25 28


Anclaje W-ZA [métrica] M12 M16 M20
Diámetro de la broca d0 (mm) 12 14 16 18 20 25 32 35
Cartucho de resina WIT - PE 500 Art. Nº (incl. 1mezclador estático) - 385 ml: 00903 480 001 , U/E: 1/12- 1400 ml: 00903 480 002,
U/E: 1/5
Canula mezcladora Art. Nº 00903 488 101 U/E 10
Limpieza del taladro Método para taladro percutor Limpiar, como mín. 4x con aire comprimido(> 6 bar)
Método para taladro neumático Limpiar, como mín. 4x con aire comprimido(> 6 bar)
Método para uso de corona dediamantes Sacar el núcleo de perforación;
lavar con agua (hasta que el agua sea transparente), cepillar como mínimo, 2x a máquina.
lavar con agua (hasta que el agua sea transparente),
Limpiar, como mín., 2 x con aire comprimido (> 6 bar);
cepillar, como mínimo, 2 x a máquina; limpiar, como mín, 2x con aire comprimido (> 6 bar)

Diámetro de la varilla [mm] 8 10 12 14 16 20 25 28


Anclaje W-ZA [métrica] M12 M16 M20
Boquilla aire compr. WIT-DD
489 210

∅ 10 mm

489 214

∅ 14 mm

489 217

∅ 17 mm

489 227

∅ 27 mm
Art. Nº
WIT-DD

WIT-DD

WIT-DD

WIT-DD
00903

00903

00903

00903
12-14

16-20

25-28
U/E:1

U/E:1

U/E:1

U/E:1
8-10

∅ exterior
Denominación

Tubo flexible aire compr., Art. Nº 00699 903 7 U/E:1 00699 903 13 U/E:1
∅ exterior ∅ 10mm ∅ 20mm
WIT-SDD (vormontiert) Denominación WIT-SDD 8 -20 WIT-SDD 25-28
Racor roscado boquilla aire compr. Art. Nº 00903 489 291 U/E:1 00903 489 292 U/E:1
Válvula manual (premontada) Art. Nº 00699 903 38 U/E:1
Cepillo para limpiar Art. Nº
∅15,5mm

∅17,5mm

∅19,5mm
489 008

∅ 13 mm

489 010

489 012

489 014

489 016

489 020

489 025

489 028
∅ 22 mm

∅ 27 mm

∅ 34 mm

∅ 37 mm
amarillo
00903

00903

00903

00903

00903

00903

00903

00903
marrón
blanco
U/E:1

U/E:1

U/E:1

U/E:1

U/E:1

U/E:1

U/E:1

U/E:1
color
negro

verde
blau

rojo
gris
∅ exterior

Plantilla de cepillo Art. Nº 00903 489 099 U/E:1


Prolongación cepillo para limpiar Art. Nº 00903 489 111 U/E:2
Alojamiento máquina SDS-plus Art. Nº 00903 489 101 U/E:1
Accesorios para inyección
Diámetro de la barra de armadura [mm] 8 10 12 14 16 20 25 28
Anclaje W-ZA M12 M16 M20
Pistola de aplicación manual Art. Nº 00891 009 U/E: 1adaptada al cartucho de 385ml
Pistola de aplicación neumática Art. Nº 00891 013 U/E: 1 adaptado alc artucho de 385 ml
00891 015 U/E:1 adaptado al cartucho de 1400ml
Prolongación mezclador, WIT-MV Art. Nº 903 488 121 U/E: 20 00903 488 122 U/E: 20
∅ exterior ∅ 10mm, L=2m ∅ 16 mm, L= 2m (L= 2800 mm como suministro especial)
Denominación WIT-MV 8-12 WIT-MV 13-28
Adaptador de inyección, WIT-IA Art. Nº
00903 488 008

00903 488 010

00903 488 012

00903 488 014

00903 488 016

00903 488 020

00903 488 025

00903 488 028

Color
WIT-IA 10

WIT-IA 12

WIT-IA 14

WIT-IA 16

WIT-IA 20

WIT-IA 25

WIT-IA 28
∅ exterior
∅ 11 mm

∅ 13 mm

∅ 15 mm

∅ 17 mm

∅ 19 mm

∅ 24 mm

∅ 31 mm

∅ 34 mm
WIT-IA 8

amarillo
U/E:20

U/E:20

U/E:20

U/E:20

U/E:20

U/E:10

U/E:10

U/E:10
marrón
blanco

negro

verde

Denominación
azul

rojo
gris

MALETÍN DE SISTEMA WIT - PE 500


para diámetros de varilla de 8mm a 28mm Art. Nº00964 903 480
Contenido del maletín • Cepillos paro limpiar ∅13 mm, ∅15,5 mm, • Prolongación mezclador ∅10 mm
Accesorios para taladrar: ∅17,5mm, ∅19,5mm, ∅22mm, ∅27mm, ∅34 • Prolongación mezclador ∅16mm
• Dispositivo ouxiliar para taladrar mm, ∅37mm. Otros:
• Llave combinada ancho 17 • Plantilla cepillo.
Accesorios limpieza del agujero: • Acta de montaje.
• Prolongación cepillos para limpiar. • Instrucciones de montaje.
•Tubo flexible para boquilla de aire compri-
mido (premontado) para diámetros de varilla • Alojamiento máquino SDS plus • Cinta adhesivo.
de 8 - 20 mm. Accesorios inyección: • Gafas de protección.
•Tubo flexible para boquilla de aire comprimido • Pistola de aplicación manual • Cinta métrica.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

(premontado) para diámetros de varilla de 25 • Mezclador estático


und 28 mm. • Instrumento de medici6n de temperatura.
• Adaptador de inyección ∅11mm, ∅13mm, • Careta protectora de polvo fino.
• Boquillas aire compr. ∅ 10 mm, ∅14mm, 27mm.
• Válvula compuesta manual (premontada). ∅15mm, ∅17mm, ∅19mm, ∅24 mm, 27 mm.
Componentes sistema Würth

Accesorios maletín sistema WIT-PE 500


Relleno de espuma para maletín Art. Nº Parte superior:00955 903 480 Parte inferior: 00955 903 481
U/E:1 U/E:1
Dispositivo auxiliar p.taladrar Art. Nº 00903 489 401 U/E:1

12 01 0156
TACO PARA PAREDES PREFABRICADAS W-GS
Art. Nº 00903 251
Tipo K
(PLástico ABS)
(Plástico ABS)

Campo de aplicación
• Fijaciones secundarias en placas de yeso y
escayola, placas ligeras y hormigón poroso.
• Fijación de elementos de construcción en
combinación con tornillos de madera o
Datos de capacidad aglomerado.
Diámetro del taco [mm] Conjunto 14,5 • Fijación de canales para cables, cajas de
Dimensiones del tacto fusibles, abrazaderas, consolas, etc.
Longitud total l [mm] 33
• Indicado para zonas húmedas si se utiliza
un tornillo de acero inoxidable.
Espesor máximo de da [mm] Depende de la longitud del tornillo
fijación Ventajas
Denominación W-GS • Precisa de poco espacio detrás del espesor
de la placa (sólo 15 mm).
Instrucciones • Se utiliza sin herramienta de colocación,
de colocación sólo atornillador de batería con punta PZ
2 o destornillador PZ 2.
• El tornillo puede enroscarse con la misma
punta/destornillador.
• Montaje económico y rápido sin taladro
previo.
• Montaje rápido con atornillador con batería.
Presionar las puntas del Atornillar el taco hasta Montar la pieza a fijar
taco contra la base de enrasarlo
• El elemento de construcción puede fijarse
fijación con tornillos para madera o aglomerado.
(Tipo K=Tornillo ∅ 4,5 - 6 mm).
Características
• ABS.
• Estable a temperaturas entre - 40ºC y +
80ºC.
• Fijación definitiva.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

12 01 0281
TACOS MASTER DE NYLON
Poliamida (Nylon)
∅ 5-8

Poliamida (Nylon)
∅ 10 - 20

Big Box
Véase anexo 3.01

Informe de ensayos y homologaciones

Informe de ensayos

Datos de capacidad esta- Conjunto Taco Master de Nylon


blecidos en el laboratorio Contenido: 6 medidas de 5x25 a 14x75 = 490 Piezas
de ensayo Würth Art. Nº 00964 903 8

1. Campo de aplicación para la fijación de masas pequeñas (cables, 3. Características


• Fijación de elementos de construcción junto interruptores, lámparas) de 2 kg por taco. • Poliamida (Nylon) de alta calidad.
con tornillos para madera. • El peso total no debe sobrepasar los 10 kg. • Resistente a la corrosión, agentes químicos,
• Taco para tornillos con rosca métrica cuando 2. Venta¡as condiciones climáticas y envejecimiento.
un elemento de construcción deba fijarse con • Estable a temperaturas entre - 40ºC y +
• El bloqueo de rotación impide que el taco
rosca, por ejemplo: abrazaderas de tubos. 100ºC.
gire dentro del taladro.
• Adecuado para tornillos con formas • Cada taco Master está diseñado para un
• El seguro contra golpes permite el montaje
especiales. diámetro de taladro
previo del tornillo e impide la expansión del
• Puede utilizarse en el exterior junto con
taco al golpear el fondo.
tornillos de acero inoxidable.
• La expansión sólo tiene lugar cuando se
• Indicado en espacios antideflagrantes de
hace girar el tornillo.
clase de riesgo de descarga Rk 0,63/6,3

Instrucciones
de colocación
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

Realizar el taladro Limpiar el taladro Colocar el taco Tener en cuenta la posición Fijar el elemento de
de la parte de expansión construcción
en la proximidad del
borde

12 01 0311
TACOS MASTER DE NYLON
Datos de capacidad
Diámetro del taco [mm] 4 5 6 8 10 12 14 16 20
Hormigón > H250 0,20 0,30 0,50 0,80 1,40 2,00 3,00 4,00 5,50
Carga a tracción
recomendada 1)

Ladrillo macizo >15 N/mm2 0,20 0,30 0,50 0,80 1,20 1,60 2,00 - -
Ladrillo perforado >15 N/mm2 Frec [kN] 0,15 0,20 0,25 0,35 0,45 0,55 0,70 - -
Hormigón gaseoso G2/G4 - 0,04 0,08 0,15 0,20 0,25 0,35 0,50 0,70
Tabiques de yeso/mortero 5 N /mm2 - 0,08 0,12 0,20 0,35 0,50 0,75 0,95 1,20
Hormigón > H250 0,20 0,30 0,60 0,90 1,50 2,50 3,50 4,80 6,20
Carga a cortadu-
ra recomendada

Ladrillo macizo >15 N/mm2 0,20 0,30 0,60 0,90 1,50 2,50 3,50 - -
Ladrillo perforado >15 N/mm2 Frec [kN] 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 1,00 - -
Hormigón gaseoso G2/G4 - 0,05 0,10 0,20 0,25 0,30 0,40 0,50 0,70
abiques de yeso/mortero 5 N /mm2 - 0,10 0,15 0,15 0,40 0,55 0,60 1,00 1,20

Características
Distancia entre ejes a > [cm] 4 5 6 8 10 12 14 16 20
Distancia al borde ar > [cm] 2 2,5 3 4 5 6 7 8 10
Profundidad taladro t > [mm] 30 35 40 50 65 75 85 95 105
Prof. de colocación hS > [mm] 20 25 30 40 50 60 75 80 90
Espesor mín. soporte d > [cm] 40 45 50 60 80 100 120 150 150
Ø de la broca dbroca [mm] 4 5 6 8 10 12 14 16 20
Ø taladro pieza a fijar dpieza [mm] 4 5 6 8 10 12 14 16 20
Ø tornillo para madera dtorn.mad. [mm] 2 -3 2,5 - 4 3,5 -5 4,5 - 6 6-8 8 - 10 10 - 12 12 - 14 16
Ø tornillo para aglomerado dtorn. agl. [mm] 3,5 4,5 5 6 - - - - -
Longitud del tornillo = longitud del taco + espesor del material a fijar + Ø tornillo + espesor eventual aislante o estuco

Dimensiones del taco


Longitud total l [mm]
20

25

30

40

40

50

60

75

80

90
8 x 40/M6

10x50

12x60

14x75

16x80

20x90
4x20

5x25

6x30

8x40

Denominación
00903 12 60

00903 14 75

00903 16 80

00903 20 90
00903 420+

00903 210 50 00903 1050


00903 525

00903 630

00903 840

Art.-Nº
Taco Master de nylon
00903 205 25

00903 206 30

00903 208 40

Art.-Nº
Taco Master de nylon con tope

Art.-Nº
00903 8 406

Taco Master de nylon para varillas y tornillos


con rosca métrica M6

Medida 4x20 5x25 6x30 8x40 10x50 12x60 14x75 16x80 20x90
Unidad de envasado UE [Cantidad] 100 500 500 100 50 25 20
Big Box - 5400 4800 2400 1200 600 320 - -

Componentes del sistema Würth


CMS MKT 04/2013 - CL - © •

1) Los tacos de plástico no deben cargarse con tracción centrada de forma constante. Debe actuar una fuerza transversal como mínimo de
100 sobre el taco.

12 01 0312
TARUGO PLÁSTICO
Características
• Material compuesto de polietileno de alta
densidad.
• Puede utilizarse en el exterior aplicados
con tornillos de acero inoxidable.
• Desarrollado para la fijación de elementos
de construcción livianos.
• El bloqueo de rotación impide que el tarugo
gire. La expansión sólo tiene lugar cuando
se hace girar el tornillo.
Art. No Diámetro mm. • Resistente a la corrosión, agentes químicos,
30903 102 50 10 condiciones climáticas y envejecimiento.
30903 122 60 12
30903 52 25 5
30903 62 30 6
Mientras se clava con tornillo no expande.
La expansión solo tiene lugar cuando se
30903 8240 8
hace girar el tornillo.

Usos
• Hormigón, piedras naturales, ladrillo macizo,
hormigón celular.
• Para la fijación de elementos de construcción
con tornillos de madera o aglomerado.
CMS - MKT • 13/11/2012 - CHL - © •

12 01 0315
TARUGO DE NYLON CON TOPE - SHARK MULTIUSO
Características
• Taco universal para una fijación segura
en casi la totalidad de los materiales de
construcción.
• Cabeza con rosca performada.
• Resistente a la corrosión, ambientes químicos,
condiciones climáticas y envejecimiento.
• En el taco se puede introducir tornillos
Medidas Art. Nº para madera, Assy, Ecofast, Wupofast,
6 mm 33903 6 35 alcayatas y armellas.
10mm 33903 10 60 Ventajas
• Dispone de nervios longuitudinales en el
cuerpo del taco para impedir el autogiro
tanto en el ladrillo macizo como hueco.
• Se utiliza un diámetro de tornillo, con
independencia del campo de aplicación.
• En paredes de ladrillo hueco se obtiene una
fuerte retención debido al nudo originado
por el doblamiento de sus tres segmentos
de expansión.
Campo de aplicación
• Puede utilizarse tanto en ladrillos macizos
como huecos, aglomerados, placas de
yeso, hormigón consiguiendo siempre altos
valores de fijación.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

12 01 0331
TACOS DE NYLON ZEBRA-SHARK
Sin tope
(Color rojo)

Con tope
(Color blanco)

Informe de ensayos y homologaciones

Informe de ensayos

Datos de capacidad esta-


blecidos en el laboratorio
de ensayo Würth

Campo de aplicación Ventajas Características


• Puede utilizarse tanto en ladrillos macizos • Escaso momento de torsión del tornillo • Cabeza con rosca preformada.
como huecos, placas de yeso, aglomerados, Wüpo/Assy debido a la rosca preformada • En el montaje pasante se utilizan tacos
consiguiendo siempre altos valores de en el taco. sin tope.
fijación. • Dispone de nervios longitudinales en el • Resistente a la corrosión, ambientes químicos,
• Taco universal para una fijación segura cuerpo del taco para impedir el autogiro condiciones climáticas y envejecimiento.
en casi la totalidad de los materiales de tanto en ladrillo macizo como hueco. • • Estable a temperaturas entre – 40 °C
construcción. • Se utiliza un diámetro de tornillo, con y + 100 °C.
• En el taco se puede introducir tornillos para independencia del campo de aplicación.
madera, Assy, Ecofast, Wüpofast, alcayatas • En paredes de ladrillo hueco se obtiene una
y armellas. fuerte retención debido al nudo originado
• Tercera sección para anclaje en arrastre por el doblamiento de sus tres segmentos
de fuerza o en arrastre de forma. de expansión.

Instrucciones de colocación

Soporte: hormigón y ladrillo macizo Soporte: ladrillo hueco Soporte: placas de yeso
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

Realizar el Limpiar el taladro Colocar el taco Enroscar el taladro Realizar el taladro Colocar el taco Enroscar el tornillo Realizar el taladro Colocar el taco Enroscar el tornillo
taladro hasta enroscar hasta enroscar

120333
12 01 01 0333
01 0333
TACO DE NYLON ZEBRA-SHARK
Datos de capacidad
Diámetro del taco [mm] 5 6 7 8 10 12 14
Hormigón ≥ H250 Frec [kN] 0,28 0,33 0,33 0,60 1,20 1,60 2,50
Hormigón gaseoso G2 0,10 0,15 0,15 0,30 0,35 0,45 0,50
Carga a tracción

Hormigón gaseoso G4 0,15 0,21 0,25 0,35 0,40 0,50 0,55


recomendada

Ladrillo hueco 0,18 0,30 0,30 0,35 0,35 0,35 0,35


Lad.hueco apomazado 0,13 0,20 0,25 0,28 0,30 0,35 0,40
Placa de yeso d = 9,5 mm 0,05 0,07 0,07 0,08 0,08 - -
Placa de yeso d = 12,5 mm 0,08 0,14 0,14 0,21 0,21 - -
Placa de yeso d = 25 mm 0,08 0,13 0,13 0,23 0,23 -

Características
Ø del tornillo dtorn. [mm] 3,5 4,5 5 5 6 7 8 - 10 10 - 12
Longitud del tornillo = longitud taco + espesor material a fijar + Ø tornillo + espesor del eventual aislante o estucado
Ø de la broca dbroca [mm] 5,0 6 7 7 8 10 12 14
Profundidad taladro t ≥ [mm] 35 40 40 55 55 65 75 80
Prof. de colocación hS ≥ [mm] 30 36 35 50 51 60 70 75
5 (6 para
Ø taladro pieza a fijar dpieza ≥ [mm] 5,5 mont. 7,5 7,5 7 10,5 12,5 14,5
pasante)

Dimensiones del taco


Longitud total l [mm]
31

32

36

37

36

37

51

52

51

52

61

62

71

72

75

76
Espesor máximo de fijación da [mm] Según la longitud del tornillo

10x61

10x62

12x71

12x72

00906 014 75+ 14x75

14x76
5x31

5x32

6x36

6x37

7x36

7x37

7x51

7x52

8x51

8x52
Denominación
00906 07 37+

00906 07 52+
00906 005 31

00906 006 36

00906 008 51

00906 010 61

00906 012 71
Art.-Nº
Taco Zebra-Shark sin tope

906 014 76+


906 07 36+

906 07 51+
906 005 32

906 006 37

906 008 52

906 010 62

906 012 72

Art.-Nº
Taco Zebra-Shark con tope

Unidad de envasado UE [Cantidad] 100 100 100 100 100 50 25 20

Componentes del sistema Würth


CMS MKT 04/2013 - CL - © •

12 01 0334
TARUGO PARA YESO-CARTÓN

Tarugo para yeso-cartón


Art.- Nr. 33903 10

Características
• Tarugo de nylon, especialmente fabricado
para la la fijación de objetos en yeso-cartón
(volcanita).
Aplicaciones
• Fabricado para utilizar en fijaciones
leves, tales como: placas de yeso-cartón
(volcanita), yeso, luminarias, estantes,
armarios, cuadros, antenas, espejos,
bloques huecos, ladrillos macizos y bloques
de concreto.
• Fabricado en nylon.
• Instalación fácil y rápida.
• Resistente a la intemperie.
• Resistente al envejecimiento.
1- Hacer una perforación con una 2- Comprima las aletas del tarugo • Soporta temperaturas de entre -40°C a
broca de 10mm 80°C.
• Resistente a agentes químicos.
• Actúa como amortiguador de vibraciones

3- Introduzca el tarugo 4- Posicione el objeto y fíjelo


firmemente

Datos técnicos
Espesura de Valores carga
∅ Broca Longitud tarugo ∅ Tornillo
superficie recomendada
10mm 40mm 4,2 a 4,8 13 a 23mm 15Kgf
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

12 01 0335
ANCLAJE DRY-BOLT
Fijación para cargas elevadas.

• Presenta excelente desempeño en fijaciones


en volcanito, bloques de concreto hueco,
paredes divisorios, etc.
Aplicaciones
• Anclaje de televisores, microondas, armarios,
espejos, ventiladores y todo aquello que
necesite un anclaje que soporte altas cargas.
Ventaja
• Ajustable hasta espesores de 57mm.
Art. Nº Diámetro agujero Longitud tornillo • Instalación rápida sin accesorios.
33903 14 • Incluye tornillo cabeza redonda combinada.
1/2” - 13mm 2 1/2” - 63mm
33903 316

Esquema de instalación Carga recomendada Kgf


a) Soporte metálico. Volcanita 1/4 3/16
b) Guía plástica. Carga a tracción 16 13
c) Tope. Carga al corte 38 31
d) Toma ergonómica. Concreto 1/4 3/16
Carga a tracción 71 62
Carga al corte 107 71

1) Introducir el soporte metálico en lo perforación.


2) Alinear las guías junto con el soporte metálico.
3) Desplazar el tope hasta asegurar el anclaje. Cortar sobrante de los guías.
4) Fijas la pieza al anclaje por medio del tornillo.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

12 01 0336
TACOS DE GOLPE ZEBRA
Cabeza avellanada (Tipo SK) 1
Tornillo de acero galvanizado, amarillo
Cabeza plana (Tipo FK) 2
Tornillo de acero galvanizado, amarillo
Cabeza redonda (Tipo PK) 3
Tornillo de acero galvanizado, amarillo
Cabeza plana (Tipo FK) 4
Tornillo de acero inoxidable A2
Rosca de unión (Tipo GEW) 5
Tornillo de acero galvanizado, amarillo
Cabeza avellanada (Tipo DS) 6
Tornillo de acero inoxidable A2/ arandela de
Cu y junta de neopreno
Cabeza avellanada (Tipo DS) 7
Tornillo de acero inoxidable A2/ arandela de
A2 y junta de neopreno

Informe de ensayos y homologaciones

Informe de ensayos

Datos de capacidad esta-


blecidos en el laboratorio
de ensayo Würth

Campo de aplicación • Con rosca métrica para enroscar abrazaderas • Resistente a los agentes climáticos y a la
• Indicado para hormigón, ladrillo macizo, de tubo, soportes, etc. radiación UV
ladrillo silico-calcáreo, hormigón poroso, • Tipo DS con arandela de estanqueidad • Taco de poliamida (nylon) de alta calidad,
ladrillo hueco, hormigón ligero, ladrillo para la instalación de techos y fachadas resistente a la corrosión.
silicocalcáreo hueco, solado. de chapa sobre soportes macizos. • Estable a temperaturas entre – 40 °C y
• Cualquier fijación en el sector de la + 150 °C.
Ventajas
construcción, madera, metal e instaladores • • El tipo cabeza avellanada se enrasa de
• Montaje rápido y económico. forma automática en la
para cargas ligeras y medias.
• Ahorro de tiempo debido al tornillo • madera blanda.
• Cabeza plana: fijación de ángulos, placas,
premontado.
chapas, canales de cables y los elementos de
• Idóneo para montajes pasantes.
construcción para montajes no avellanados.
• El tornillo del taco se puede desmontar.
• Cabeza avellanada: fijación de listones,
• El diseño del taco asegura una expansión
tablas, chapas delgadas y los elementos
controlada y eficaz.
de construcción para montajes avellanados.
Características
Soporte: hormigón, ladrillo macizo Soporte: ladrillo hueco
Instrucciones
de colocación
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

Realizar el Limpiar el taladro Introducir el taco Golpear el Realizar el Introducir el taco Golpear el Listo
taladro en el taladro a tornillo hasta taladro en el taladro a tornillo hasta
través de la enrasarlo través de la enrasarlo
pieza a fijar pieza a fijar

12 01 0341
TACOS DE GOLPE ZEBRA ANEXO 1
Datos de capacidad
Diámetro del taco 5 6 8
Hormigón > H250 0,53 0,83 1,10
Ladrillo macizo 0,42 0,56 0,73
Carga a tracción

Ladrillo silico-calcáreo 0,41 0,56 0,68


recomendada

Hormigón poroso G2 0,10 0,15 0,20


Frec [kN]
Hormigón poroso G4 0,14 0,18 0,27
Ladrillo hueco 0,20 0,25 0,32
Hormigón ligero apomazado 0,30 0,39 0,50
Ladrillo hueco silico-calcáreo 0,24 0,28 0,35
Características
Par de apriete (sólo Tipo GEW) MD [Nm] - 6 --
Profundidad taladro t > [mm] 30 35 45
Prof. de colocación hS > [mm] 25 30 40
Ø de la rosca (sólo Tipo GEW) drosca [mm] - 6 - 8 -
Longitud rosca (sólo Tipo GEW) Irosca [mm] - 6 - 9 -
Ø de la broca dbroca [mm] 5 6 8
Ø taladro pieza a fijar dpieza > [mm] 5 6 8

Dimensiones del taco

100

120

135

00906 318 160 W-ZND 5 x 160 120 160


Longitud total I [mm]
30

40

50

30

40

60

80

45

60

80
Espesor máx. de fijación da [mm]
15

25

10

10

30

50

20

40

60

80

95
5

00906 318 100 W-ZND 8 x 100

00906 318 120 W-ZND 8 x 120

00906 318 135 W-ZND 8 x 135


W-ZND 5 x 30

W-ZND 5 x 40

W-ZND 5 x 50

W-ZND 8 X 45
W-ZND 6 x 30

W-ZND 6 x 40

W-ZND 6 x 60

W-ZND 6 x 80

W-ZND 8 x 60

W-ZND 8 x 80
Denominación
00906 316 40

00906 316 60

00906 316 80

00906 308 45

00906 318 60

Cabeza avellanada (Tipo SK) 00906 318 80


Tornillo de acero galvanizado
-

bicromado (5 μm)
00906 305 301

00906 305 401

00906 306 401

00906 306 601


00906 305 30

00906 305 40

00906 305 50

00906 306 30

00906 306 40

00906 306 60

00906 303 80

Cabeza plana (Tipo FK)


Tornillo de acero galvanizado
-

-
bicromado (5 μm)
Tornillo de acero galv. blanco (+)

Unidad de envasado U/E cantidad 200 100


CMS MKT 04/2013 - CL - © •

12 01 0342
TACOS DE GOLPE ZEBRA ANEXO 2

Dimensiones del taco

100

120

135

W-ZND 5 x 160 120 160


Longitud total I [mm]

30

40

50

30

40

60

80

45

60

80
Espesor máx. de fijación da [mm]

15

25

10

10

30

50

20

40

60

80

95
5

W-ZND 8 x 100

W-ZND 8 x 120

W-ZND 8 x 135
00906 325 30 W-ZND 5 x 30

00906 325 40 W-ZND 5 x 40

W-ZND 5 x 50

W-ZND 8 X 45
W-ZND 6 x 30

00906 326 40 W-ZND 6 x 40

00906 326 60 W-ZND 6 x 60

W-ZND 6 x 80

W-ZND 8 x 60

W-ZND 8 x 80
Denominación

Cabeza redonda (Tipo PK)


Tornillo de acero galvanizado

-
bicromado (5 μm) (+)

00906 340 40
Cabeza plana (Tipo FK)
-

-
Tornillo de acero inoxidable A2 (+)

00906 358 100

00906 358 120


00906 356 60

00906 356 80

00906 358 60

00906 358 80
Cabeza avellanada (Tipo SK)
-

-
Tornillo de acero inoxidable A2
00906 366 40

Cabeza redonda (Tipo PK)


-

-
Tornillo de acero inoxidable A2 (+)
(arandela ∅15mm) (arandela ∅15mm)

(arandela ∅20mm) (arandela ∅20mm)


00906 386 401

00906 386 402

Cabeza avellanada (Tipo DS)


Acero inoxidable A2/con arandela
-

-
Cu y junta neopreno(+)
00906 376 401

00906 376 402

Cabeza avellanada (Tipo DS)


Acero inoxidable A2/con arandela
-

-
A2 y junta neopreno(+)

Unidad de envasado U/E cantidad 100


00906 336 406

00906 338 458


(Rosca M6)

Rosca de unión (Tipo GEW)


Tornillo de acero galvanizado
-

bicromado (5 μm)
-

Unidad de envasado U/E cantidad 200 100


CMS MKT 04/2013 - CL - © •

12 01 0343
TORNILLO AMO III
Cabeza avellanada

Informe de ensayos y homologaciones

Campo de aplicación • Especial recubrimiento antióxido.


• Adecuado para la fijación sin tensiones • Tipo 1: la cabeza fresadora facilita el
y distanciado de marcos de ventana de avellanado del tornillo en el material.
madera, aluminio y PVC. Aplicable sobre todos los perfiles de
• Adecuado para la fijación de aplacados ventanas de madera y PVC.
de piedra en fachadas. • Tipo 2: aplicable en la carpintería de
madera, plástico y aluminio.
Ventajas • El diámetro de la cabeza de 8 mm permite:
• Evita deformaciones por tensión. emplear tornillos, incluso en juntas estrechas.
• Fijación sin taco y fácil de atornillar gracias en la carpintería de aluminio, introducir el
a su rosca cortante. • La punta especial tornillo a ras de superficie
AW mejora la transmisión de la fuerza • Aplicable para el aplacado nuevo y de
• Alta estabilidad. refuerzo de piedras en fachadas.
• Debido a la especial geometría, la punta
nunca retrocede.
Características
• Tornillo autorroscante.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

Componentes del sistema Würth

12 01 0381
TORNILLO AMO III ANEXO 01
Datos de capacidad
Diámetro del tornillo [mm] 7,5 Profundidad de penetración (mm)
Hormigón > H200 Frec [kN] 2,0 30
Carga a
tracción

Ladrillo arenisco-calcareo 0,90 40


Ladrillo macizo 1,0 40
Ladrillo doble hueco 0,20 50 (mín. 2 paredes)
Hormigón > H200 Frec [kN] 0,30 30
cortadura
Carga a

Ladrillo arenisco-calcareo 0,20 40


Ladrillo macizo 0,20 40
Ladrillo doble hueco 0,20 50 (mín. 2 paredes)

Dimensiones del tornillo


Longitud total l [mm] 52 72 82 92 102 112 122 132 152 182
Longitud rosca en punta l1[mm] 67 87 107
la rosca cortante llega hasta la cabeza
Longitud zona lisa intermedia l2[mm] 20 20 30
Ø del tornillo dtorn[mm] 7,5
Punta del tornillo (no incluída) Ptorn AW 30

234 130 132

234 130 182


234 130 72

234 130 82

234 130 92

Art.-Nº.
Cabeza AW30 Tipo 1

Art.-Nº.
Cabeza AW30 Tipo 2

Unidad de envasado U/E 200


CMS MKT 02/03/2016 - CL - © •

Componentes del sistema Würth

12 01 0382
TORNILLO AMO III
Cabeza plana

Informe de ensayos y homologaciones

Campo de aplicación Características


• Adecuado para la fijació sin tensiones • Tornillo autorroscante.
y distanciado de marcos de ventana de • Especial recubrimiento antióxido.
madera, aluminio y PVC. • Tipo 1: la cabeza fresadora facilita el
• Adecuado para la fijación de aplacados avellanado del tornillo en el material.
de piedra en fachadas. Aplicable sobre todos los perfiles de
ventanas de madera y PVC.
Ventajas • Tipo 2: aplicable en la carpintería de
• Evita deformaciones por tensión. madera, plástico y aluminio.
• Fijación sin taco y fácil de atornillar gracias • El diámetro de la cabeza de 8 mm permite:
a su rosca cortante. emplear tornillos, incluso en juntas estrechas.
• La punta especial AW mejora la transmisión en la carpintería de aluminio, introducir el
de la fuerza tornillo a ras de superfici
• Alta estabilidad. • Aplicable para el aplacado nuevo y de
• Debido a la especial geometría, la punta refuerzo de piedras en fachadas.
nunca retrocede.

Datos de capacidad
Diámetro del tornillo [mm] 7,5 Profundidad de penetración (mm)
Hormigón > H200 Frec [kN] 2,0 30
Carga a
tracción

Ladrillo arenisco-calcareo 0,90 40


Ladrillo macizo 1,0 40
Ladrillo doble hueco 0,20 50 (mín. 2 paredes)
Hormigón > H200 Frec [kN] 0,30 30
cortadura
Carga a

Ladrillo arenisco-calcareo 0,20 40


Ladrillo macizo 0,20 40
Ladrillo doble hueco 0,20 50 (mín. 2 paredes)

Dimensiones del tornillo


Longitud total l [mm] 72 82 92
Longitud rosca en punta l1[mm]
la rosca cortante llega hasta la cabeza
Longitud zona lisa intermedia l2[mm]
Ø del tornillo dtorn[mm] 7,5
Punta del tornillo (no incluída) Ptorn AW 30
00234 330 72

00234 330 82

00234 330 92

Art.-Nº.
Cabeza AW30 Tipo 1
CMS MKT 02/03/2016 - CL - © •

12 01 0383
Anclaje para andamios

Taco nylon ∅14

Cáncamo cerrado ∅22mm

Informe de ensayos y homologaciones

Campo de aplicación • El perno de anilla cerrada, • Acero bicromatado >5micras.


• Para la fij ción de andamios puede recuperarse después del • Tapón realizado en polipropileno.
requiriendo un elemento de trabajo y volver a utilizarse con • Fijación en hormigón según
ancla- je adicional entre el perno un nuevo taco nylon 14x100 DIN 4420.
de anilla y el andamio. (Art. No 912 014 100).
• Posibilidad de tapar el orifici
Ventajas mediante el tapón anclaje anda-
• El perno está adaptado de una mio (Art. No 912 014 027).
anilla cerrada con un diámetro
Características
interior de 22 mm, permite
introducir en la misma el elemento • Realizado en acero estampado
de anclaje adicional. (F 360B).

Caracterísiticas dimensionales
Profundidad mínima
Tipo Longitud total (mm) Orificio (mm) Art. Nº
de taladro (mm)
Anclaje andamio D: 12x120 120 12 105 00160 812 120
Anclaje andamio D: 12x160 160 12 105 00160 812 160

Datos capacidad
longitud total
Carga de tracción en hormigón H250 Recambio Metrica tornillo Art. Nº
(mm)
Anclaje andamio 3.5 kN Taco Nylon 14x100 M14 100 00912 014 100

Instrucciones de colocación
CMS MKT 06/01/2015 - CL - © •

Realizar el taladro Limpiar el taladro Enroscar el anclaje Desenroscar el anclaje para otro
uso con un nuevo taco de nylon

12 01 0393
TACO PARA MARCOS WE/R∅10
Tipo WE (Longitud 60-160 mm)

Acero galvanizado bicromatado amarillo

Acero Inoxidable A4

Tipo R (Longitud 200-240 mm)

Acero galvanizado bicromado amarillo

Acero Inoxidable A4

Informe de ensayos y homologaciones

Características
• Cumple con la Normativa Alemana de
Construcción para fijación de revestimientos
de fachadas y para fijaciones estáticas
similares Z-21.2-523/Z-21.2-241 (Tipo
WE/R).
• Cumple con la Normativa Alemana de
Construcción para fijación de revestimientos
de fachadas en exteriores Z-21.8-1206
unicamente (Tipo WE) 10 x 60 – 10 x 160.
• Poliamida de alta calidad (Ultramid B3S
Campo de aplicación Ventajas en el Tipo WE; Ultramid B3L en el Tipo R).
• Solución para la fijación de construciones • Adecuado para montaje pasante. • Estable a temperaturas entre –40 y +100
bajo techo y fachadas de madera, metal y • Revestimiento de fachadas en exteriores °C.
plástico, así como de rastreles, listones de puede utilizarse el sistema taco/tornillo • Resistente a la corrosión, influencias
madera, perfiles metálicos, amortiguadores de acero galvanizado. climáticas, ambientes agresivos y
de ruidos, marcos de ventana y puertas, • El taco y el tornillo se adaptan perfectamente envejecimiento.
puertas de protección contraincendios, entre sí y garantizan valores de sujeción • Se incluye una punta para todos los tornillos
chapas, revestimientos. seguros. tipo SIT.
• Adecuado para bases de hormigón, ladrillo • No se produce ninguna expansión prematura
macizo silico-calcáreo, ladrillo macizo, del taco al golpear. con el tornillo (seguro
piedra natural y placas de yeso en paredes. contra golpes).

Instrucciones de colocación
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

Realizar el taladro Limpiar el taladro Colocar el taco Introducir el tornillo Apretar el tornillo
hasta enrasarlo

12 01 0394
13
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
13 Electricidad
01 Cable
02 Terminales / Aislamiento
03 Conexiones y bornes
04 Complementos de electricidad
05 Fusibles
06 Equipamiento A.A.
07 Bridas / Sujeción de cable
08 Halógenos / Dowlights
Cable ZEBRA para vehículos
Características
• Cable de instalación según DIN 72551
para todo tipo de vehículos.
• Protección autoextinguible con recubrimiento
termoplástico (PVC).
• Hilo de cobre fundido.
• Tensión Nominal:
• de 0.5 a 1 mm2 - 300/500V.
• de 1.5 a 4 mm2 -400/750V
• Nuevo sistema de almacenamiento apto
para ORSY 10 y antiguo ORSY 30.
Art. Nº Descripción Color U/E
00770 050 Cable Zebra 0,5 (20)
00770 090 1 Cable Zebra 1.0 (18)
00770 100 Cable Zebra 1.5 (16)
00770 101 Cable Zebra 1.5 (16)
00770 102 0 Cable Zebra 1.5 (16)
100
00770 102 Cable Zebra 1.5 (16)
00770 103 Cable Zebra 1.5 (16)
00770 104 0 Cable Zebra 1.5 (16)
00770 104 1 Cable Zebra 1.5 (16)
00770 104 2 Cable Zebra 1,5 (16)
00770 104 Cable Zebra 1.5 (16)
00770 105 Cable Zebra 2.5 (14)
00770 106 Cable Zebra 2.5 (14)
00770 107 Cable Zebra 2.5 (14)
50
00770 107 0 Cable Zebra 2.5 (14)
00770 108 Cable Zebra 2.5 (14)
00770 109 Cable Zebra 2.5 (14)
00770 109 1 Cable Zebra 2.5 (14)
00770 109 2 Cable Zebra 2.5 (14)
00770 109 9 Cable Zebra 2.5 (14) 25
00770 110 0 Cable Zebra 4,0 (12)
00770 110 Cable Zebra 4,0 (12)

Cable ZEBRA paralelo

Art. Nº Descripción Color U/E


00770 300 Cable paralelo 2x0,75 100
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 01 0010
CABLE MULTIPOLAR
Aislado con goma
• Tensión nominal: 300/ 500 V.
• Empleo: Uso interno, en ambientesnormales
o húmedos, generalmente indicado para
las conexiones.

Sección ∅ del cable Color Cantidad x


Art.Nº
mm2 ∅ mm2 del cable bobina m
2 x 0,75 6,40 00770 121
2 x 1.0 6,80 00770 122
2 x 1,5 7,60 00770 120
negro 50
3 x 1,5 8,20 00770 116
4 x 1,5 9,20 00770 119
7 x 1,5 11,00 00770 118

CABLE AISLADO MASA


• Aislamiento de PVC.
• Autoextinguible.
• Según Din 72551.
• Tensión Nominal 450/750 V.

Sección
Color Long. (m) Art.Nº U/E (m)
mm2 ∅
50 Negro 25 00770 113 5 25
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 01 0011
CABLE ELÉCTRICO AUTOMOTRIZ
Nº Diámetro Largo Art. Nº Color
30770 100 1
30770 100 2
16 1,5 mm 100m 30770 100 3
30770 100 4
30770 100
30770 106
30770 107
14 2,5 mm 100m
30770 109
30770 105

CABLE NEGRO Y ROJO


Nº Diámetro Largo Art. Nº Color
12 4 mm 100m 30770 110 1

CABLE PARALELO
Diámetro Largo Art. Nº Color
0,30mm 100m 30770 222
1mm 100m 30770 216 1
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 01 0012
CLAVIJAS Y ENCHUFES DE 24 V PARA REMOLQUES
Clavija de 7 polos
• Con caperuza protectora de goma y
conexión roscada.
• Contactos de latón

Fig. Art. Nº U/E


1 00555 305 587 1

Enchufe de 7 polos
• Tapa abatible metálica

Fig. Versión Art. Nº U/E


Conex.
2 00555 306 287
enchuf.
1
Conex.
3 00555 506 411
roscada

Clavija de 7 polos
• Con caperuza protectora de goma.
• Borne con 31 y forma de espiga

Fig. Art. Nº U/E


1 00555 305 588 1

Enchufe de 7 polos
• Tapa abatible metálica
• Borne 31 y forma de conexión hembra

Fig. Versión Art. Nº U/E


2 Plástico 00555 506 412 1

Clavija de 3 polos

Fig. Versión Art. Nº U/E


1 24 Voltios 00555 315 1 1
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 01 0040
CLAVIJAS DE 7 POLOS TIPO N/S 24V
Clavijas de aluminio con las conexiones
atornilladas
• Conexiones numeradas, para facilitar el
montaje según norma ISO 1185 / 3731 .
• Caperuza protectora roscado.
• Los conexiones están fijadas en un bloque
formando una única pieza.

Figura Descripción Art. Nº U/E


1 Clavija tipo S (blanco) 00555 305 588
1
2 Clavija tipo N (negro) 00555 305 587

ENCHUFES DE 7 POLOS TIPO N/S 24V


Enchufes de aluminio con las conexio-
nes atornilladas
• Conexiones numerados, para facilitar el
montaje según norma ISO1185/ 3731.
• Caperuza protectora de goma.

Figura Descripción Art. Nº U/E


1 Enchufe tipo S (blanco) 00555 506 412
1
2 Enchufe tipo N (negro) 00555 306 287

CLAVIJA DE 3 POLOS
Fig. Versión Art. Nº U/E
1 24 Voltios 00555 315 1 1
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 01 0041
TERMINALES SIN AISLAR / ART. PREFIJO 00558...

502 9 603 2 504 2 505 1 514 4 501 9 505 4


0,5-1 1,5 - 2,5 1,5-2,5 1,5 - 2,5 0,5 - 1 1,0 - 2,5 1,5 - 2,5
2,8X0,5 6,3X0,8 5∅ 4∅ 2,8X0,8 6,3X0,8 6,3X0,8

502 9 521 5 521 7 521 9 522 1 603 21 930 180 9 181 0


0,5-1 1,5 - 2,5 1,5 - 2,5 1,5 - 2,5 1,5 - 2,5 2,8 - 0,5 0,5 - 1 Para 6,3 Para 6,3
2,8X0,5 4∅ 5∅ 6∅ 8∅ 4∅

TERMINALES AISLADOS / ART. PREFIJO 00558...


0,25 - 1mm2 1,5 - 2,5mm2

905 1 925 1 947 1 905 2 905 22 943 2 945 2 908 2 909 2


6,3 0,25 -1 0,25 -1 6,3 6,3 6,3 6,3 M4 M5
∅4

4 -6 mm2

910 2 912 2 926 2 948 2 949 2 905 4 941 4 916 4 917 4


M6 M10 1,5 - 2,5 1,5 - 2,5 1,5 - 2,5 6,3 9,5 M6 M8
∅5 ∅5
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

918 4 961 927 4


M10 4-6 4-6

13 13
02 02
13 0011
02 0011
TERMINALES ESPECIALES / SIN AISLAR / ART. Nº00558...

991 01 991 15 991 16 631 2 450 40 502 0 992 850 513 5 995 4 995 8
4-6 0,5 - 1 1 - 2,5 1,5 - 2,5 1,5 - 2,5 2x1 1 - 2,5 0,5 - 1 0,5 - 1,5 0,5 - 1,5
4,8 2,8 4,8 x 0,8 6,3 x 0,8 8,0 x 0,8 6,3 x 0,8 6,3
con retén con retén con retén

190 1 190 2 190 5 190 8 190 10 190 13 190 14 190 16 995 81


2,8mm 2,8mm - 0,8mm 2,8mm - 0,8mm 2,8mm - 0,8mm 1,6 - 0,6mm 1,5 mm 1,6 - 0,6mm 2,8 - 0,8mm 1,0 x 2,5mm2
0,5 x 1,5mm2 0,5 x 1,5mm2 0,5 x 1,5mm2 0,5 x 1,5mm2 0,5 x 1,5mm2 0,5 x 1,5mm2 1,0 x 2,5mm2 1,0 x 2,5mm2
Oro - Plata Oro - Plata Oro-Plata Oro-Plata

Art. Nº 00555

995 82 996 61 951 1


1,0 x 2,5mm2 1,0 x 2,5mm2 0,25 - 1

BMW I / ART. Nº 00558...

990 8 990 7 990 5 990 6 990 1 990 2 991 1 992 2 992 3 992 1
0,75 - 1,5 mm2 0,75 - 1,5 mm2 1,0 - 2,5mm2 1,0 - 2,5mm2 0,5 - 2,5mm2 0,5 - 2,5mm2 1,0 - 2,5mm2 0,5 - 1,0 mm2 0,5 - 1,0 mm2 1,0 - 2,5 mm2
∅ 1,5mm ∅ 1,5mm ∅ 2,1mm ∅ 2,1mm ∅ 3,5mm ∅ 3,5mm 2,8mm 2,8 x 0,5mm 2,8 x 0,8mm 4,8mm
latón estañado estañado bronce estañado bronce latón estañado con retén latón estañado
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

992 4 991 6 505 4 991 8 991 7 992 0 991 3 991 4


0,5 - 1,0mm2 0,5 - 1,0mm2 1,5 - 2,5mm2 1,5 - 2,5mm2 1,5 - 2,5mm2 1,0 - 2,5mm2 1,0 - 2,5mm2 Carcasa
2,8 x 0,8mm 6,3mm 6,3 x mm 6,3 x mm 6,3 x mm 6,3mm 8,0mm 6,3mm
con retén estañado con retén estañado con retén latón con retén estañado con retén con retén con retén estañado
bronce. bronce. sin baño bronce bronce

13 02 0041
TERMINALES ELÉCTRICOS
Con aislación de policarbonato

Características
• Forma de tenedor según norma DIN
46237/C.
• La parte interior del terminal está hecho
de cobre de alta calidad (electrolítico) y
estañado.
• Las medidas están conformes según normas
DIN.
• Su aislación de policarbonato está libre
de alógenos, lo que hoce al terminal auto
extinguible.
Corte transversal Medida Art. Nº U/E • Resiste temperaturas de hasta 120°C.
1.5 - 2,5 M4 00967 401 154 • Poli carbonato de alta resistencia y calidad.
100
1.5 - 2,5 M5 00967 401 155 Soporta ácidos minerales, bencina, grasos
y aceites.

TERMINALES TERMORETRÁCTILES
• Constituidos por un tubo metálico y una
funda termorretráctil de nylon premontado,
revestido internamente de adhesivo
termofundible.
• Idóneos para cables expuestos a agentes
atmosféricos.
• Perfectamente estancos, sin filtraciones
de humedad.
• Óptima resistencia a la abrasión, al corte
y a la tracción.
• Resistencia a la temperatura: de -55ºC a
+ 125°C.
Aplicación
• Introducir el cable pelado y comprimir el
terminal con su herramienta correspondiente.
Sección (mm2) Art. Nº U/E • A continuación calentarlo con una pistola
0,5 - 1,5 00555 510 1 de color o un encededor, hasta que el
1,5 - 2,5 00555 516 2 25 adhesivo sobresalga por los lados.
4-6 00555 516 4

TERMINALES ESPECIALES / ART. Nº 00558...


• Sin aislar.
CMS MKT 08/08/2016 - CL - © •

991 16 992 6 160 78 160 79


1 - 2,5 4-6 1,5 - 2,5 4-6
6,3 x 0,8 6,3 6,3

13 02 0080
EMPALMES TERMORETRÁCTILES CON ESTAÑO
Conectar - Soldar - Retractilar - Sellar
en una sola operación

• El color transparente de la funda, facilita


el control de la conexión realizada.
• Termorresistencia desde -55ºC hasta +
125ºC.
Ventajas
• Gran resistencia a la tracción mecánica,
gracias a la asociación de un anillo de
estaño y de una funda termoretractil.

∅ máx. del
Art. Nº U/E
cableado
2,7 mm 00555 923 1
4,5 mm 00555 923 2 25
6,0 00555 923 3

Indicaciones de aplicación para los empalmes

1.- Quitar el aislamiento del cable según el


dibujo 1.
2.- Introducir los extremos de los cables pelados
en el empalme y situarlos debajo del anillo
de estaño.
3.- Mediante aplicación de calor del ventilador
de aire caliente. Art. N° 702 200 0, y
del deflector para soldar Art. N° 702
200 006, calentar el empalme hasta que
el estaño se disuelva en su totalidad. y la
funda se haya retractilado hasta ajustarse
por completo con la funda del cable.
1.- Funda termoretráctil.
2.- Soldadura
3.- Juntas de estanqueidad.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 02 0081
TERMINALES DE PUNTERA CON CUELLO DE PLÁSTICO
DIN 46228 Apart. 4.

∅ (mm) Color L1 L2 d1 S1 d2 S2 Art. Nº U/E


0,25 12,4 8,0 0,8 1,8
13,5 8,0 00557 300 052
0,50 1,1 2,5
15,5 10,0 0,25
14,0 8,0
0,75 1,3 2,8
16,0 10,0
14,0 8,0 0,15 00557 300 102
1,00 1,5 3,0
16,0 10,0 500
14,0 8,0
1,50 1,8 3,4
16,0 10,0 00557 300 152
15,0 8,0
2,50 2,3 4,2
19,0 12,0 00557 300 252
0,30
17,0 9,5
4,00 2,9 4,8
20,0 12,0 00557 300 402
20,0 12,0
6,00 3,5 6,20
26,0 18,0
21,0 12,0
10,00 4,6 7,50 100
27,0 18,0
0,20
23,0 12,0
16,00 5,8 8,80 0,40
29,0 18,0
29,0 16,0
25,00 7,3 11,00
35,0 22,0
0,50
30,0 16,0
35,00 8,3 12,50 50
39,0 25,0
36,0 20,0
50,00 10,3 0,35 15,00 0,60
41,0 25,0

PUNTERAS DOBLES
• Para dos cables de 0,5 a 16 mm2.
• Las Punteras Dobles permiten una unión
compacta de dos cables.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

2 x mm2 x longitud Colores L1 L2 d1 d2 s1 s2 Art. Nº U/E


2 x 0,50/8 15,0 8,0 8,0 2,5/4,7 0,15 0,25 00557 402
2 x 1,00/10 17,0 10,0 10,0 3,4/5,4 0,15 0,30 00557 400 10 500
2 x 1,50/12 20,0 12,0 12,0 3,6/6,6 0,15 0,30 00557 404 12

13 13
13 02 02 02
0090
0090
ConJunto de tubos termoretráctil
Contenido:
• 8 medidas de 100 mm de longitud cada
una, ∅ de 2.4/1,2 a 25,4/12,1 mm= 130
unidades + 1 encendedor.
Art.N° 00964 771 0

Spaguetti para cables


• De PVC, sin tejido.
• Según DIN 40621 y ASTM.
• Resistentes al envejecimiento.
• Dificilmen e inflamables

∅ interior de la Grosor de pared


Art. Nº U/E
manguera (mm) (mm)
5 0,6 00771 5
6 0,6 00771 6
8 0,8 00771 8 25
10 0,7 00771 10
12 0,8 00771 12

Tubos termoretráctil
• Reticulado por radiación con base
poliolefínica.
• Autoextintores.
• Clase de asilamiento A.
• Para el asilamiento eléctrico.
• Resistente a disolventes y productos químicos
• No fusibles.
• No aplicables en empalmes subterráneos,
ni en contacto directo con agua

∅ interior Dimensiones después de la contracción completa L


Art. Nº
(mm) ∅ (mm) Grosor pared (mm) (m)
2,4 1,2 0,51 00771 802 4
3,2 1,6 0,51 10 00771 803 2
4,8 2,4 0,51 00771 804 8
6,4 3,2 0,64 00771 806 4
9,6 4,8 0,64 00771 809 5
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

12,7 6,4 0,64 00771 812 7


19,0 9,6 0,76 5 00771 819 0
25,4 12,7 0,89 00771 825 4
38,1 19 0,89 00771 838 1
50,8 25,4 1,14 00771 850 8

13 02 0101
ESPIRAL NEGRO PARA CABLES

• La estructura helicoidal permite efectuar


derivaciones en cualquier punto.
Aplicaciones:
• Formación de haces y protección de
conductores, en la industria de la automoción
y electricidad, así como en la instalaciones
de distribución y equipos.
• Reutilizable.

Color negro
Material Polipropileno, libre de halógenos
Resistencia a la temperatura de -30ºC a +90ºC (sin solicitación mecánica)
Inflamabilidad según UL94 HB

Ø máx. Ancho
Espesor U/E
Medida (mm) del haz de hélice Color Art. Nº
mm) (m)
(mm) (mm)
8 10,0 0,8 10,0 00771 000 901 100
15 16,0 0,8 14,0 00771 000 902 50
negro
20 23,0 0,9 17,0 00771 000 903 30
25 25,0 1,0 20,0 00771 000 904 20

Tubo flexible helicoidal Elmo


con herramienta de instalación (cada rollo incluye una herramienta de instalación)

Aplicación más rápida en comparación con tubos flexibles helicoidales convencionales


ahorro de tiempo y costes.

Abrir la herramienta, Introducir la herramienta Deslizar la herramienta


insertar el haz de cables, en el tubo flexible como una cremallera.
cerrar la herramienta. helicoidal.
CMS MKT 03/04/2013 - CHL - © •

13 02 0103
MANGUERA TERMORETRÁCTIL DE PARED FINA
Características
• Manguera termoretráctil universal, flexible
y de alto rendimiento.
• Excelentes propiedades eléctricos, químicas
y físicas.
• Autoextinguible.
• No inflamable.
• Libre de silicona.
Aplicaciones
• Aislación eléctrica.
• Protección mecánica.
• Protección contra la oxidación y la corrosión.

∅ interior Después de la contracción completa


Art. Nº U/E m
(mm) ∅ interior aprox(mm) Espesor de pared (mm)
3,2 1,6 0,51 00771 790 002 150
6,4 3,2 0,64 00771 790 004 75

Caracteristicas
Contracción 2:1
Rango de Tº para su uso -55ºC hasta 135ºC
Tº de encogimiento de 90ºC a 200ºC
Variación de long. después de contr. 20kV/mm. min
Certificación UL224
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 02 0105
TUBOS TERMORETRÁCTIL
• Reticulado por radiación con base
poliolefínica.
• Autoextintores
• Clase de asilamiento A.
• Para el asilamiento eléctrico.
∅ interior Dimensiones después de la contracción completa L • Resistente a disolventes y productos químicos.
Art. Nº
(mm) ∅ (mm) Grosor pared (mm) (m) • No fusibles.
2,4 1,2 0,51 00771 802 4 • No aplicables en empalmes subterráneos,
3,2 1,6 0,51 10 00771 803 2 ni en contacto directo con agua.
4,8 2,4 0,51 00771 804 8
6,4 3,2 0,64 00771 806 4
9,6 4,8 0,64 00771 809 5
12,7 6,4 0,64 00771 812 7
19,0 9,6 0,76 5 00771 819 0
25,4 12,7 0,89 00771 825 4
38,1 19 0,89 00771 838 1
50,8 25,4 1,14 00771 850 8
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 13
13 02 02 02
0110
0110
TUBO ONDULADO DE AISLAMIENTO
Áreas de aplicación
• Compartimientos interior del motor,
protección de ramajes de cables en
instalaciones eléctricas.
• Protege los cables eléctricos del calor,
humedad, productos químicos y radiación
ultravioleta.
• Se les puede incorporar accesorios de
ramificación y uniones roscadas para
mantener una buena conexión, segura,
sellada muy usada en transportes con
cargas peligrosas.
Material
• Tubo de poliamida 6 (PA 6) Color Negro.
• Debido a su estructura química es auto
extinguible.
• Rango de temperatura de trabajo - 40°C
a 120°C (en periodos cortos de tiempo
150°C)
Propiedades Químicas
• Resistente contra carburantes, grasas,
aceites y alcalinos así como los disolventes
mas usuales.
∅ Nom. mm. ∅ Exterior mm. ∅ interior mm. Art. Nº U/E
4,5 7,1 5,0 00771 990 04 100
8,5 11,7 8,4 00771 990 08 50
10 13,0 9,9 00771 990 10
13 15,8 12,7 00771 990 13
17 21,2 16,6 00771 990 17 10/50
22 25,4 21,3 00771 990 22
32 38,4 32,5 00771 990 32

∅ mm Art. Nº
7 00771 999 007
10 00771 999 010
14 00771 999 014
16 00771 999 016
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 13
13 02 02 02
0120
0120
CONECTORES ROSCADOS PARA TUBOS ONDULADOS
Material
• Policarbonato, la tuerca de ajuste es de
poliamida.
• Resistente a temperaturas -25 ºC a 80°C.
• Color: negro/gris

Tipo Art. Nº U/E


10 - 17 - 10 00771 995 117 1
22 - 17 - 22 00771 995 272

UNIÓN ROSCADA RECTA PARA TUBO ONDULADO


• Color : gris
• Material: Poliamida

Para insertar en tubo ∅ Art. Nº U/E


8,5 00771 998 08 10
10 00771 998 10
13 00771 998 13
1 / 10
17 00771 998 17
22 00771 998 22
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 13
13 02 02 02
0121
0121
Regletas de conexión blancas
• Regletas de conexión de 12 polos
• Para conexiones y derivaciones de
instalaciones eléctricas.
• Material: tornillo imperdible de acero
bicromatado e inserto de latón.
• Aislamiento de polietileno auto extinguible.
• Temperatura máxima : 85°C, según Norma
lEC 998.

Sección nominal Sección aplicable mm2 A B C D E F G H Tensión Peso


Métrica Art. Nº U/E
(mm2) Según EN 60998 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Nominal (V) (grs)
2,5 2,5 94 13 16,6 8 6,4 6,7 2,8 2,8 2,6 17 00556 1
6 4 119 15 18,9 10 7,1 7,5 3,5 3,6 3 28 00556 2
450 20
10 6 134 17,2 23,4 11 10 9 3,6 4,2 3,5 44 00556 3
16 16 175 21 26 15 11 11,6 4,2 5,8 4 85 00556 4

CONEXIÓN rÁPIDA

Conexiones derivadas
Para cable □ mm2 Color Art. Nº U/E
0,25 - 1,00 Rojo 00555 557 50/100

Conexiones derivadas desmontables


Para cable □ mm2 Color Art. Nº U/E
1,00 - 2,50 Azul 00555 952
00555 953 50/100
4,00 - 6,00 Amarillo
00555 953 1

Para dos diametros diferentes de cable


Para cable □ mm2 Color Art. Nº U/E
1,00 - 2,50 / 4 - 6 Marrón 00555 562 1 25

Fusibles aéreos rápidos


CMS MKT 06/05/2015 - CL - © •

Para cable □ mm2 Ampérios Art. Nº U/E


0,8 - 2,0 2 - 20 00555 972 25

Caja de conexiones / Para terminales faston


Para cable □ mm2 Ampérios Art. Nº U/E
6,3 x 2,5 2 - 30 00555 973 25

13 13
13 03 03 03
0010
0010
CONEXIONES RÁPIDAS
Conexiones derivadas
Para cable □ mm2 Color Art. Nº U/E
0,25 - 1,00 rojo 00555 557 50/100

Conexiones derivadas desmontables


Para cable □ mm2 Color Art. Nº U/E
00555 952
1,00 - 2,50 Azul
00555 952 1
50/100
00555 953
4,00 - 6,00 Amarillo
00555 953 1

Para dos cables


Para cable □ mm2 Color Art. Nº U/E
1,00 - 2,50 Blanco 00555 564 1 50/100

Para dos diámetros diferentes de cable


Para cable □ mm2 Color Art. Nº U/E
1,00 - 2,50 / 4 - 6 Marrón 00555 562 1 50/100

FUSIBLES AÉREOS RÁPIDOS


Para cable □ mm2 Amperios Art. Nº U/E
0,8 - 2,0 2 - 20 00555 972 25

PORTAFUSIBLES AÉREOS
• Con conector autoestinguible para fusible de enchufe (se sirve sin
fusible).
• 2-20A
• ∅ 0,8 - 20mm2
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 13
13 03 03 03
0030
0030
BORNES DE BATERÍA
Borne de tornillo
Campo Art. Nº U/E
+ Forma A hasta 50mm2 00510 1
10
+ Forma D hasta 50mm2 00510 2

Forma A/D Forma B/C

Bornes de tornillo para M A N


Campo Tornillo Calidad Art. Nº U/E
- M12 8,8 00510 17
5/10
- M10 8,8 00510 18

Bornes de tornillo para Fiat y polos de batería pequeños


Campo Art. Nº U/E
+ Hasta 50 mm2 00510 15
10
- Hasta 50 mm2 00510 16

Terminal de batería de bronce


Art N° 0510 104
• Con flan e de 2 pernos

Terminal de batería de bronce


Art N° 0510 107
• Para cable tierra.
• 1 perno.
• Diámetro del orificio 3/ 8 (ojo)
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 03 0075
Terminal de bateria ojo 3/8”
Art.N° 30510 106

Terminal de bateria 3P 3/8”


Art.N° 30510 111
• No se incluye el perno de apriete

Vea también
Tuerca m8
Art. Nº 00317 8
Perno m8
Art. Nº 00057 8 25

Terminal de bateria 2P 5/8” para camión


Art.N° 30510 112
• No se incluye el perno de apriete

Vea también
Tuerca m8
Art. Nº 00317 8
Perno m8
Art. Nº 00057 8 25
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 13
13 03 03 03
0076
0076
ENCHUFE SILVIN UNIVERSAL / H4
Art.N° 73559 022 1
• Enchufe universal para ampolletas de
ópticos y silvines.

BASE PORTA RELAY UNIVERSAL


Art.N° 70558 900 10
• Base porta relay universal para diferentes
instalaciones eléctricas.

ENCHUFE CABLE UNIVERSAL 8 CONTACTOS MACHO


Art.N° 70558 100 8
• Enchufe universal para la instalación
de cableado de carros y acoplados de
camiones

ENCHUFE CABLE UNIVERSAL 8 CONTACTOS HEMBRA


Art.N° 70558 100 81
• Enchufe universal para la instalación de
cableados de carros y acoplados de
camiones.

SWICHT TECLA UNIVERSAL GRANDE 12V. CON LUZ


Art.N° 73559 120 color rojo
Art.N° 73559 125 color ámbar

• Interruptor tecla universal con luz piloto


para instalaciones universales de luces,
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

neblineros, etc.

13 13
13 03 03 03
0080
0080
PINZA JACARÉ PEQUEÑA AISLADA 5A
Art.Nº 70558 698 1 color negro
Art.Nº 70558 698 2 color rojo

• Pinza aislada universal para cables de


lámparas o instrumentos electrónicos.

SWICHT TECLA UNIVERSAL GRANDE 12V. CON LUZ


Art.Nº 73559 120 color rojo
Art.Nº 73559 125 color ambar

• Interruptor tecla universal con luz piloto


para instalaciones universales de luces,
neblineros, etc.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 13
13 03 03 03
0081
0081
PILAS ALCALINAS “HIGH POWER”
Pilas de alto rendimiento para uso
frecuente
• Rendimiento fiabl y duradero.
Potente
• Especialmente recomendado para disposi-
tivos de alto consumo de energía.
Ahorro de costos
• Periodos operativos más largos y constantes
de suministro de energía al más alto nivel.
Buena capacidad de almacenamiento
• Muy baja auto descarga durante un
almacenamiento de 5 años.
Expositor decorativo
• Práctico expositor en cajas completas.

Fig Descripción Voltaje Art. Nº U/E


1 AAA 1,5 V Micro LR 03 00827 111 4/60*
2 AA 1,5 V Mignon LR 06 00827 112 4/40*
1,5
3 C 1,5 V Baby LR 14 00827 113 2/10*
4 D 1,5 V Mono LR 20 00827 114
1/20*
5 E 9,0 V Block 6 LR 61 9 00827 115
* Envasado en un práctico expositor

Art. Nº 0827 111


Ejemplos Duración de descarga / ciclos Resultado
Radio 4H/D,7D/W 75 ohm - 0.9V 75,8h
Linterna 4M/H,8H/D,7D/W 5,1 ohm - 0.9V 259,0m
Reproductor digital 1H/D,7D/W 100 mA - 0.9V 10,7h
Control remoto 15S/M,8H/D,7D/W 24 ohm - 1V 21,5h
Juguetes 1H/D,7D/W 5,1 ohm - 0.8V 276,0m
Foto flas 10S/M,1H/D,7D/W 600 mA - 0.9V 426,0c

Art. Nº 0827 112


Ejemplos Duración de descarga / ciclos Resultado
Motor/juguetes 1H/D,7D/W 3,9 ohm - 0.8V 8,7h
Radio 4H/D,7D/W 43 ohm - 0.9V 96,0h
Linterna 4M/H,8H/D,7D/W 3,3 ohm - 0.9V 377,0h
Reproductor digital 1H/D,7D/W 100 mA - 0.9V 25,4h
Control remoto 15S/M,8H/D,7D/W 24 ohm - 1V 49,2h
Cámar digital 2S/30S,5M/1H DSC 1500 mW - 1.05V 99,0c
Foto flas 10S/M,1H/D,7D/W 1000 mA - 0.9V 624,0c
Juegos electrónicos 1H/D,7D/W 250 mA - 0.9V 9,2h
CMS MKT 25/11/2014 - CHL - © •

13 04 0021
PROTECTOR SOBRECARGA BATERIA 12/24V

Para la protección de subidas de tensión superior a 35V,


en turismos (12V) y en vehículos industriales (24V)
• Evita los daños en las tarjetas electrónicas, circuitos integrados,
chips o pérdida de la información almacenada en éstos.
• Tiempo de respuesta menor de 20 microsegundos, absorbiendo
la subida de tensión al instante.
• Componente de absorción realizado en Carburo de silicio.
• Pinzas y cables para conexión a batería de 220/380 Amperios.
• No influ e la polaridad en su conexión.

Contenido Art. Nº U/E


60 gr. 00773 12 24 1
CMS MKT 25/11/2015 - CL - © •

13 04 0031
FO
IN
O
EV
NU

FUSIBLE PLANO MICRO 2 SILVER


Descripción del Producto:
Fusible para paneles eléctricos, tipo Micro 2.
Características:
• Fabricados en zinc enchapado en plata, con carcaza de
policarbonato, para una efectiva y mejorada remoción de
temperatura.
• Calidad OEM (Original Equipment Manufacturer) “fabricante
de equipamiento original”.
Aplicaciones:
• Paneles eléctricos automotrices y de vehículos pesados.

* Colores referenciales

Principales Ventajas:
• Practicidad de aplicaciones.
• Disponibles en diversos amperes.
• Producto certificado para reemplazar piezas origianles.

Productos Asociados:
Cinta aislante, Terminales eléctricos, Cinta aislante liquida, Lim-
piador de contactos.

Datos técnicos:
Amperaje Color Voltaje nominal Temperatura de op- Superficie de Número de artículo U/E
máximo máximo eración Min/Max. contacto
5A Café 32 V/DC -40 a +125 °C Enchapada en plata 00731 313 05 10
7,5 A Café ocre 32 V/DC -40 a +125 °C Enchapada en plata 00731 313 075 10
10 A Rojo 32 V/DC -40 a +125 °C Enchapada en plata 00731 313 10 10
15 A Turquesa 32 V/DC -40 a +125 °C Enchapada en plata 00731 313 15 10
CMS MKT 29/07/2016 - CHL - © •

20 A Amarillo 32 V/DC -40 a +125 °C Enchapada en plata 00731 313 20 10


25 A Blanco 32 V/DC -40 a +125 °C Enchapada en plata 00731 313 25 10
30 A Verde 32 V/DC -40 a +125 °C Enchapada en plata 00731 313 30 10

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

13 05 0007
SET DE 120 FUSIBLES ATO

Art.-Nr. 05208 000 001


U/E: 1

Tipo de fusible: ATO.


• En caja.
Contiene:
• 20 unidades de: 5 / 10 / 15 / 20 / 25
/ 30 Amperes

SET DE 120 FUSIBLES MINI

Art.-Nr. 05208 300 001


U/E: 1

Tipo de fusible: MINI.


• En caja.
Contiene:
• 20 unidades de: 5 / 10 / 15 / 20 / 25
/ 30 Amperes
CMS MKT 17/12/2015 - CL - © •

13 05 0008
SET DE 10 FUSIBLES ATO

Art.-Nr. 00731 102


U/E: 1

Tipo de fusible: ATO.


• En Blíster.
Contiene:
• 1 unidad: 5 / 7.5 / 25 y 30 amperes.
• 2 unidades: 10 / 15 y 20 amperes.

SET DE 10 FUSIBLES MINI

Art.-Nr. 00731 102 0


U/E: 1

Tipo de fusible: MINI.


• En Blíster.
Contiene:
• 1 unidad: 5 / 7.5 / 25 y 30 amperes.
• 2 unidades: 10 / 15 y 20 amperes.
CMS MKT 17/12/2015 - CL - © •

13 05 0009
FUSIBLES UNIVERSALES
Amp. Color Art. Nº U/E
5 Beige 00731 005
7,5 Marrón 00731 007 5
10 Rojo 00731 010
15 Azul 00731 015
50
20 Amarillo 00731 020
25 Blanco 00731 025
30 Verde 00731 030
40 Naranjo 00731 040

FUSIBLES mini

Amp. Color Art. Nº U/E


5 Café 00731 005 1
10 Rojo 00731 010 1
25/100
15 Celeste 00731 015 1
20 Amarillo 00731 020 1
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 13
13 05 05 05
0010
0010
FUSIBLES DE ENCHUFE ‘’JCASE’’
Amperios Color Art. Nº U/E Para montaje en vehículos:
20 Azul 00731 202 20 • Ford: Focus, Mondeo, Tronsit.
25 Blanco 00731 202 25 • Honda: Accord, Civic.
30 Rosa 00731 202 30 • Hyundai: Accent, Coupe, Getz, Motrix.
10 • Jeep: Grand Cherokee.
40 Verde 00731 202 40
50 Rojo 00731 202 50 • Mazda:2,3,5,6.
60 Amarillo 00731 202 60 • Mini: Cooper S.
• Nissan: Almero, Primero, Potrol, Micro.
• Opel: Astro, Zafiro.
• Subaru: Legocy.
• Suzuki: Grand Vitara.
• Toyota: Corolla, Landcruiser, Avensis,Yaris.
• Volvo: Series 40 y 50.

FUSIBLES TIPO PAL

Amperios Color Art. Nº U/E • Para Chysler, Daihatsu, Ford, Hyndai, Kia,
30 Rosa 70731 302 030 Mazda, Mitsubishi,Nissan, Opel, Rover,
50 Rojo 70731 302 050 Ssang Yong, Subaru, Suzuki, Toyota.
*Foto referencial
60 Amarillo 70731 302 060 10
80 Negro 70731 302 080
100 Azul 70731 302 100

Amperios Color Art. Nº U/E • Para Ford, Hyndai, Kia, Mazda, Mitsubishi,
30 Rosa 70731 304 030 Nissan, Opel, Rover, Ssang Yong, Subaru,
50 Rojo 70731 304 050 Suzuki, Toyota.
*Foto referencial
60 Amarillo 70731 304 060 05
80 Negro 70731 304 080
100 Azul 70731 304 100

Amperios Color Art. Nº U/E


30 Verde 70731 306 030 05

Conjunto fusibles OPEL - GM - TOYOTA


Art. Nº 00964 731
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 13
13 05 05 05
0011
0011
FUSIBLE DE ENCHUFE PLANO ‘’MAXI’’
• Audi ( 80/1 00).
Para vehículos europeos • Mercedes Benz (Tipo W 140).
• Opel ( Astra, Calibra, Kadett, Vectra ).
Amperios Color Art. Nº U/E • Alfa ( 164 TD ).
20 Amarillo 00731 301 20 • ARG ( Austin Rover, Serie 100, Metro ).
30 Verde 00731 301 30 • Fiat ( Croma TD ).
40 Naranja 00731 301 40 • Lancia ( Thema TD ).
50 Rojo 00731 301 50 10 • Lotus
60 Azul 00731 301 60 • Matra
70 Beige 00731 301 70 • Renault ( Espace, X 54 y 24 )
80 Natural 00731 301 80 • Chrysler ( Dotge Caravan. Jeep Wrangler,
Jeep Cherokee ).

FUSIBLE DE ENCHUFE PLANO ‘’MINI’’


• Alfa ( 164 TD ).
Para vehículos europeos
• ARG ( Austin Rover, Serie 100, Metro ).
Amperios Color Art. Nº U/E • Fíat ( Croma TD ).
5 Beige 00731 300 05 • Lancia ( Thema TD ).
7,5 Marrón 00731 300 075 • Lotus
10 Rojo 00731 300 10 • Matra
15 Azul 00731 300 15 10 • Renault ( Espace, X 54 )
20 Amarillo 00731 300 20 • Chrysler ( Dotge Caravan, Jeep Wrangler,
25 Natural 00731 300 25 Jeep Cherokee ).
30 Verde 00731 300 30

FUSIBLE DE ENCHUFE PLANO “MICRO”


Amperios Color Art. Nº U/E
5 Beige 00731 302 05
7,5 Marrón 00731 302 07
10 Rojo 00731 302 10
15 Azul 00731 302 15 10
20 Amarillo 00731 302 20
25 Blanco 00731 302 25
30 Verde 00731 302 30
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 13
13 05 05 05
0020
0020
PORTAFUSIBLES AÉREOS
• Con fusible de 8 Amperios en Baquelita.
• Para cables de hasta 6 mm2

Art. N° 00555 625


Art. N° 00555 625 1

PORTAFUSIBLES AÉREOS
• Con conector autoestinguible para fusible
de enchufe (se suministra sin fusible).
• 2- 20 A.
• ∅x 0,8 - 20 mm2
Art.N° 00555 972

PORTAFUSIBLES COMPUESTO
• Con dos terminales.
• Para fusibles de enchufe (se suministra
sin fusible).
Art.N° 00555 975
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

13 13
13 05 05 05
0021
0021
ABRAZADERAS PLÁSTICAS
Material: PA 6 .6
Resistente a temperaturas de -40ºC a
+85ºC
• Para atar cables, ramales, mangueras, etc.,
de forma rápida, fácil y fiable
• Extremo acodado que facilita la penetración
en el cierre
• Sujeción absolutamente segura.
• Larga duración útil.
• Resistente al frío. A temperaturas bajas
no se rompe.
Resistencias:

Color blanco:
• Resistente a los agentes atmosféricos
en clima normal.
• Destinado a espacios interiores.
Color negro:
• Resistente a la radiación UVA.
• Gracias al carbono que contiene,
se retrasa el efecto de la radiación
ultravioleta en el material.
• Destinado a espacios exteriores.

▸▸ Dificilmente inflamable.
• Resistente a aceites, grasas, carburantes
de automóvil y muchas materias
orgánicas.
• Material libre de halógenos.

Ø máximo Art. Nº. Art. Nº.


Ancho mm Largo mm U/E
admisible mm blanco negro
12.5 100 1.6 – 20 00502 11 00502 111 100/1000
3.6 140 1.6 – 30 00502 12 00502 121 100/1000
00502 13 00502 131
00502 135 00502 135 1
4.8 178 1.6 – 40 00502 14 00502 141 100/1000
4.8 280 1.6 – 75 00502 15 00502 151 100
4.8 360 1.6 –100 00502 16 00502 161 300
7.8 180 1.6 – 40 00502 17 00502 171 100
7.8 360 1.6 –100 00502 18 00502 181 100
00502 181 31 00502 181 3
00502 19 00502 190 1
4.5 360 1.6–101 00502 24 00502 241 0 100/1000
12.5 720 48 –220 00502 201 00502 201 1 50
CMS MKT 09/10/2015 - CHL - © •

13 07 0050
ABRAZADERAS PLÁSTICAS 3,5 X 200 MM
• Material: poliamida 6.6
• Resistente a la temperatura: desde -40º C
hasta +85º C (puntualmente hasta 105º C).
• Libre de halógenos y silicona.
Aplicación
• Cables de electricidad, informática, telefonía,
auto-radio…
• Marcado e identificación, debido a que
es fácil reconocerlas por su color y brillo.

Ø máximo
Ancho mm Largo mm colores Art. Nº. U/E
admisible mm
rosa 00502 410
naranja 00502 420
amarillo 00502 430
3,5 200 252 100
verde 00502 440
azul 00502 450
lila 00502 460
CMS MKT 03/05/2016 - CHL - © •

13 07 0051
AMARRA premium con VELCRO
Amarra reutilizable con velcro para
agrupar y fijar.

▸▸ Alta calidad, gancho a prueba de


fugas con cierre resistente
• El cinturón se puede contraer y apretar muy
bien gracias a la hebilla; el velcro Würth
garantiza una sujeción extra fi me y segura.
▸▸ Producto reutilizable
• Gracias a la calidad de los materiales,
el producto permite repetir la apertura
y cierre repetidamente, lo que reduce
considerablemente los costes.
▸▸ Cierre rápido y fácil liberación.
• Los componentes del velcro se conectan
rápidamente.
• Además se puede soltar de nuevo con
facilidad, porque no hay de adhesión
implicada.
Ancho en mm Largo en mm Espesor en mm Art. Nº U/E • Posee fácil apertura con el dedo lo que
25 360 2.35 00894 850 030 10 hace más fácil la apertura.
25 480 2.35 00894 850 031 10
▸▸ No daña las superficies.
Áreas de aplicación
• Para agrupar y ordenar cables, por ejemplo • Asegurar elementos ayudando en la
en el área eléctrica, en obras de construcción, instalación y la adhesión.
en la instalación de eventos y ferias, etc. • Para mantener juntos los rollos abiertos de
• Para agrupar y asegurar objetos, por cintas, por ejemplo VKP ®.
ejemplo, tuberías, piezas flexibles y
mangueras.
Información Técnica
Material Poliamida
Color Negro, Rojo
Resistencia al corte 7.3 N/cm²
Resistencia al desgarro 210 N/cm
Resistencia a la temperatura Sobre +60°C
MCH · MKT CL · 07/2014 © •

13 07 0052
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
15 Herramientas
01 Destornilladores
02 Alicates y tenazas
03 Llaves
04 Dados y chicharras
05 Dinamométricas y multiplicadores
06 Martillos
07 Granetes, punzones, cortafríos y cinceles
08 Limas
09 Mordazas y sargentos
10 Extractores
11 Herramientas electricidad y electrónica
12 Herramientas sanitarios
13 Útiles automoción
14 Remachadoras
15 Pistolas de aplicación
16 Sistemas de desabollado
17 Útiles del pintor
18 Útiles de agricultura
• Placa de golpe

Destornilladores y varilla pasante.


Para aflojar tornillos
bloqueados.

• Cabeza redondeada
construida en material
de bajo coeficiente
de fricción. Sin posibilidad
de deslizamiento en la
palma de la mano.

!
La nueva generación
• Forma redondeada y voluminosa
ya está aquí! del mango con 5 superficies.
Mango ergonómico especialmente
diseñado para la mano del profesional.

• Posición óptima de los músculos de la mano.


Gracias a ello podremos aplicar mayor fuerza.

• Con varilla hexagonal y hexágono auxiliar. • Forma ergonómica del mango para los pulgares.
Trabajo sin fatiga.

• Plástico especial negro con alto coeficiente


de fricción que mejora la adherencia
de la palma de la mano con el mango.
Mayor par de apriete.

• Varilla niquelada
- Protección contra la corrosión.

• Cantos del mango redondeados y suaves.

• Con punta Black-Point


- Mayor par de giro y un perfecto ajuste.
CMS MKT 15/06/2013 - CL - © •

Acero especial de alta calidad que proporciona un cuidado óptimo a la


deformación y resistencia al desgaste.

15 01 0010
Destornilladores Zebra PLANO
Con varilla hexagonal pasante, hexá-
gono auxiliar para llave fija y placa de
golpe realizada en material mejorado

• Varilla hexagonal pasante con hexágono


auxiliar.
• Cromado mate.
• Gran placa de golpe.
Art. Nº • Punta: DIN 5264-A, ISO 2380
• Black point.
*sin placa de golpe y hexágono auxiliar.
0,6 x 3,5 80 83/87 4/- 1/8 x 3 1/16 00613 421 035*
0,8 x 4,5 90 96/31 5/8 3/16 x 3 3/5 00613 321 045
1,0 x 5,5 100 96/31 6/10 7/32 x 4 00613 321 055
1,2 x 7,0 125 106/35 6/10 9/32 x 5 00613 321 07
1
1,6 x 9,0 150 114/38 8/13 11/32 x 6 00613 321 09
1,6 x 10,0 175 114/38 8/13 3/8 x 7 00613 321 10
2,0 x 12,0 200 120/40,5 10/16 1/2 x 8 00613 321 12
2,5 x 14,0 250 120/40,5 10/16 9/16 x 10 00613 321 14

Destornillador ZEBRA Estrella, Phillips (H)


Con varilla hexagonal pasante, hexá-
gono auxiliar para llave fija y placa de
golpe realizada en material mejorado

• Varilla hexagonal pasante con hexágono


auxiliar.
• Cromado mate.
• Gran placa de golpe.
• Punta: DIN 5260-PH, ISO 8764-PH
Art. Nº • Black point.
PH

H1 80 96/31 5/8 3 1/8” 00613 322 1


H2 100 106/35 6/10 4” 00613 322 2
1
H3 150 114/38 8/13 6” 00613 322 3
H4 200 120/40,5 10/16 8” 00613 322 4

Conjunto destornilladores
Art. Nº 00613 932 25

Contenido

Art. Nº Art. Nº
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

PH

1,0 x 5,5 x 100 00613 321 055 H1 00613 322 1


1,2 x 7,0 x 125 00613 321 07 H2 00613 322 2 1
1,6 x 9,0 x 150 00613 321 09

15 01 0011
Destornillador plano
Hoja: lámina redonda, nicromatt.
Acople: DIN 5264-A, ISO 2380
Punta Negro.
Estándar: SMS SS 2830 DIN 5265a

Art. Nº
A Pulgadas
0.4 x 2.5 75 73/20 1/32 x 3” 00613 231 725
0.6 x 3.5 100 83/27 1/8 x 4” 00613 231 735
1
0.8 x 4.0 100 83/27 5/32 x 4” 00613 231 74
1.0 x 5.5 150 96/31 7/32 x 6” 00613 231 755
Producto se trae a pedido.

Destornillador plano
Hoja: Ronda de hoja, nicromatt,
diseño corto.
Acople: DIN 5264-A, ISO 2380
Punta Negro.
Estándar: DIN 5265a

Art. Nº
A Pulgadas
0.6 x 3.5 25 62/31 1/8 x 1” 00613 251 035
0.8 x 4.0 25 62/31 5/32 x 1” 00613 251 05
1
1.0 x 5.5 25 62/31 7/32 x 1” 00613 251 065
1.2 x 8.0 25 62/31 5/16 x 1” 00613 251 08
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 29/01/2015 - CHL - © •

15 01 0014
JUEGO DE ATORNILLADORES
Art. Nº 00613 923 26

6 piezas
Características
• Universales para múltiples aplicaciones.
• Mangos ergonómicos que mejoran la
transmisión de la fuerza.
• Varillas de cromo-níquel.
• Perfecto acabado .

Contenido

Art. Nº Art. Nº
mm PH

0,6 x 3,5x 100 00613 231 735 H1 00613 232 01


1,0 x 5,5 x 125 00613 231 055 H2 00613 232 02
1
1,2 x 6,5 x 150 00613 231 065
1,2 x 8,0 x 175 00613 231 08
CMS MKT 15/06/2013 - CL - © •

15 01 0015
DESTORNILLADOR ZEBRA CON VARILLA HEXAGONAL Y
HEXÁGONO AUXILIAR PARA LLAVE FIJA
• Varilla hexagonal con hexágono auxiliar,
cromado mate.
• Punta: DIN 5264·A ISO 2380
• Black point.
• *sin hexágono auxiliar.

Art. Nº

0,6 x 3,5 75 83/27 4/- 1/8 x 3 1/16” 0613 421 035*


1,2 x 6,5 125 106/35 6/10 1/4 x 5” 0613 421 065
1
1,6 x 8,0 150 114/38 8/13 5/16 x 6” 0613 421 08
1,6 x 10,0 175 114/38 8/13 3/8 x 7” 0613 421 10

DESTORNILLADOR PLANO ESTRELLA, PHILLIPS (H)


• Varilla hexagonal con hexágono auxiliar.
• Cromado mate.
• Punta: DIN 5260- PH, ISO 8164 - PH
• Black point.
• con clip Zebra blanco.
• * Producto a pedido.

Art. Nº
PH

H1 80 96/31 5/8 3 1/8” 00613 422 1


H2 100 106/35 6/10 4” 00613 422 2
1
H3 150 114/38 8/13 6” 00613 422 3
H4 200 120/40,5 10/16 8” 00613 422 4
CMS MKT 31/09/2016 - CL - © •

15 01 0020
DESTORNILLADOR LLAVE DE VASO CON EJE FLEXIBLE
• Varilla: cilíndrica, flexible.
• Acogido: hexagonal.
• Cabeza: niquelado brillante.
• Norma: acogido DIN 3125.
Aplicaciones:
• Para sitios de difícil acceso, abrazaderas
de manguera, etc.
• *Producto sólo a pedido.

Art. Nº

5 00613 286 05
96/31
6 00613 286 06
150 6”
7 00613 286 07
1
8 106/35 00613 286 08
10 175 00613 286 10
7”
13 175 114/38 00613 286 13
CMS MKT 15/06/2013 - CL - © •

15 01 0031
Destornillador Zebra con tratamiento láser
Destornillador paleta
• Varilla hexagonal con hexágono para
llave corona.
• Cromado.
Perfil de la punta láser
• Debido al tratamiento con láser se grabo
una textura áspera en la punta.
• Manejo seguro del destornillador con loa
cabeza del tornillo o del perno.
• Mayor transmisión de torque debido a la
mayor adherencia.
Art. Nº • Mayor seguridad yo que existe un menor
deslizamiento, lo que provoca un menor
daño en tornillos y superficie delicados.
1,0 x 5,5 100 96/31 5/8 7/32 x 4” 0613 424 055 • No es necesario asentar la punta de nuevo
1,2 x 6,5 125 106/35 6/10 1/4 x 5” 0613 424 065 al destornillador.
1
1,6 x 8,0 150 114/38 8/13 5/16 x 6” 0613 424 08
1,6 x 10,0 175 114/38 8/13 3/8 x 7” 0613 424 10

Destornillador con adaptador rápido 1/4”


• Varilla: varilla hexagonal con hexágono
auxiliar, cromado mate.
• Cabeza: niquelada brillante.
• Acogido: DIN 3126-D 6,3.
• Aplicación: Para puntas de 1/ 4”.

Art. Nº
pulgadas
1/4” 110 106/35 6/10 4 3/8” 00613 210 21 1

Destornillador con adaptador 1/4” IMANTADO


• Varilla: hexagonal imantado.
• Cabeza: niquelado brillante.
• Acogido: DIN 3126- D 6,3.
• Aplicación: Para puntas de 1/ 4”.
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

Art. Nº
pulgadas
1/4” 100 106/35 6/10 4” 00613 430 31 1

15 01 0034
Destornilladores Torx inviolableS
• Varilla cilíndrica.
• Cromado mate.
• Punta: torx para tornillos con pasador de
seguridad, black point.

Art. Nº
pulgadas
TX 10 80 83/27 3 1/8” 00613 434 810
TX 15 80 96/31 3 1/8” 00613 434 815
TX 20 100 96/31 4” 00613 434 820
TX 25 100 106/35 4” 00613 434 825 1
TX 27 115 106/35 4 9/16” 00613 434 827
TX 30 115 106/35 4 9/16” 00613 434 830
TX 40 130 114/38 5 3/16” 00613 434 840
Producto se trae a pedido.

CONJUNTO Destornilladores Torx inviolableS


Art. Nº 00613 934 87

• Varilla cilíndrica
• Cromado mate.
• Punta: torx para tornillos con pasador de
seguridad, black point.

Contenido

A mm Art. Nº A mm Art. Nº

TX 10 80 00613 434 810 TX 27 115 00613 434 827


TX 15 80 00613 434 815 TX 30 115 00613 434 830
1
TX 20 100 00613 434 820 TX 40 130 00613 434 840
TX 25 100 00613 434 825
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

15 01 0035
Destornillador PLANO
• Varilla cilíndrica, cromado mate.
• Modelo largo.
• Punta: DIN 5264-A ISO 2380
• Black point.
• Norma: DIN 5265

Art. Nº
A Pulgadas
0,6 x 3,5 200 1/8 x 8” 00613 261 035
83/27
0,8 x 4,0 300 5/32 x 12” 00613 261 04
1
1,0 x 5,5 200 96/31 7/32 x 8” 00613 261 055
1,2 x 8,0 300 114/38 5/16 x 12” 00613 261 08

Destornillador ESTRELLA PHILLIPS (H)


• Varilla cilíndrica, cromado mate.
• Modelo largo.
• Punta: DIN 5260- PH, ISO 8764- PH
• Black point.
• Normo: DIN 5262, SMS SS 2831

Art. Nº
PH

PH1 300 96/31 12” 00613 262 1


1
PH2 300 106/35 12” 00613 262 2
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

15 01 0041
DESTORNILLADORES
Destornillador Pozidriver (PZ)
• Varilla: redonda, nicromatt.
• Unidad: ISO 8764-PZ, punta negra.
• Norma: DIN 5262.

PH v A mm B/C mm A pulgadas Art. Nº U/E


PZ 1 80 96/31 3 1/8” 00613 233 1
PZ 2 100 106/35 4” 00613 233 2
1
PZ 3 150 114/38 6” 00613 233 3
PZ 4 200 120/41 8” 00613 233 4
Producto se trae a pedido

DESTORNILLADOR PERILLERO POZIDRIVER (PZ)


Destornillador Pozidriver (PZ)
• Varilla: redonda, nicromatt.
• Unidad: ISO 8764-PZ, punta negra.
• Norma: DIN 5262.

PH v A mm B/C mm A pulgadas Art. Nº U/E


PZ 1 25 63/31 1 3/4” 00613 253 1
1
PZ 2 25 62/31 1 3/4” 00613 253 2

JUEGO DE DESTORNILLADORES VARILLA REDONDA


Para trabajos en madera

Art. Nº 00613 923 35

Contenido
CMS MKT 15/06/2013 - CL - © •

U/E
Art. Nº Art. Nº

0,6 x 3,5 x 100 00613 231 735 PZ 1 00613 233 1


1,0 x 5,5 x 125 00613 231 055 PZ 2 00613 233 2 1
1,2 x 6,5 x 150 00613 231 065

15 01 0042
DESTORNILLADOR MAGAZIN IMANTADO
• Empuñadura de goma, de dos componentes,
compacta y cómoda para una óptima
transmisión de la fuerza.
• Varilla acabada en cromo brillante con
cabezal imantado.
• Acogida: DIN 3126-D 6,3
• Depósito de puntas extraíble y girable para
facilitar la busqueda de la punta deseada.
• Almacena 12 puntos standard de 1/4”y
25 mm de longitud.
• Rápida localización de las puntas mediante
el sistema de colores Würth.
• Bloqueo y desbloqueo automático por
presión e imantado que garantiza un
zcierre seguro del contenedor de puntas.
A B1/B2 C
mm mm mm Art. Nº U/E
1/4” 90 121/181 37,5 00613 600 0* 1
*Destornillador vacío, no incluye puntas.

DESTORNILLADOR MAGAZIN IMANTADO CON PUNTAS

Art. Nº 00613 600 1*

*Producto a pedido

Tirar del tapón para Fácil extracción de la Cierre seguro del depósito
extraer el depósito. punta deseada. por sistema clip.

Contenido
Descripción Art. Nº U/E
Dest. Imantadomagazin 00613 600 0 1

PH 1 00614 176 274 1


PH 2 00614 176 461 1
PH 3 00614 176 648 1
TX 20 00614 312 0 1
TX 25 00614 312 5 1
TX 27 00614 312 7 1
TX 30 00614 313 0 1
TX 40 00614 314 0 1
Allen SW 4 00614 176 94 1
Allen SW 5 00614 176 95 1
CMS MKT 15/06/2013 - CL - © •

Allen SW 6 00614 176 96 1


Plano 0,6 x 4,5 00614 175 652 1

15 01 0052
Destornillador ZEBRA PLANO
Con mango de madera con refuerzo
metálico y hexágono auxiliar
Destornillador plano
Varilla: redonda, varilla pasante, hexágono
auxiliar, cromado brillante, endurecido.
DIN 5264-A, ISO 2380
Punta negra.
Mango: madera de haya con tapa doble
de cuero.
Art. Nº

0,6 x 3,5 75 102/31 6 1/8 x 3 1/16” 00613 041 035 1


0,8 x 4,5 90 102/31 6 3/16 x 3 3/5” 00613 041 045 1
1,0 x 5,5 100 112/35 8 7/32 x 4” 00613 041 055 1
1,2 x 7,0 125 112/35 10 9/32 x 5” 00613 041 07 1
1,6 x 9,0 150 120/38 13 11/32 x 6” 00613 041 09 1
1,6 x 10,0 175 120/38 13 3/8 x 7” 00613 041 10 1
2,0 x 12,0 200 128/40,5 17 1/2 x 8” 00613 041 12 1
Producto se trae a pedido.

Destornillador ZEBRA PHILLIPS (PH)


Con mango de madera con refuerzo
metálico y hexágono auxiliar
Destornillador phillips
Varilla: redonda, varilla pasante, hexágono
auxiliar, cromado brillante, endurecido.
DIN 5260-PH, ISO 8764-PH.
Punta negra.
Mango: madera de haya con tapa doble
de cuero.
Art. Nº

PH 1 80 102/31 6 3 1/8” 00613 042 1 1


PH 2 100 112/35 10 4” 00613 042 2 1
PH 3 150 120/38 13 6” 00613 042 3 1
Producto se trae a pedido.

Conjunto destornilladores 5 piezas

Art. Nº 00613 940 5

Contenido
U/E
CMS MKT 15/06/2013 - CL - © •

Art. Nº Art. Nº

1,0 x 5,5 x 100 0613 041 055 PH 1 00613 042 1


1,0 x 5,5 x 100 0613 041 07 PH 2 00613 042 2 1
1,0 x 5,5 x 100 0613 041 07 PH3 00613 042 2
Producto se trae a pedido.

15 01 0053
SET DESTORNILLADORES ZEBRA 3-C
Set de destornilladores para trabajos
en el sector automotriz y metal

Los 3 componentes flexibles aseguran una


perfecta ergonomía, transmisión de poder
y confort en el traba¡o.

Punta: varilla hexagonal de una pieza, fabrica-


da de cromo plateado, hexágono auxiliar de
niquel-plateado, resistente a impactos.
Con placa de golpe.
Tipo: DIN 5260-PH, ISO 8764-PH.
Con punta “Black Point”.

Contenido:

Set Art. Nº U/E


5 piezas 1,0 x 5,5 / 1,2 x 7,0 / 1,6 x 9,0 mm PH1, PH2 00613 901 5 1

DESTORNILLADOR ESTRELLA PHILLIPS (H) MINI


Varilla cilíndrica, cromado mote.
Modelo corto.
Punta: DIN 5260-PH, ISO 8764-PH.
Black point.
Norma: DIN 5262, SMS SS 2831.

PHv A mm B/C mm A pulgadas Art. Nº U/E


H1 25 62/31 1 3/4” 00613 252 1
1
H2 25 62/31 1 3/4” 00613 252 2
CMS MKT 15/06/2013 - CL - © •

15 01 0055
DESTORNILLADOR REVOLVER CON CARRACA, PUNTAS Y LED

4 en 1
Mango revólver
+
linterna LED
+
Destornillador carraca de alto
rendimiento
+
Contenedor para 6 puntas

• Mango: bicomponente con dos posibilidades


de uso, normal o en formato revolver.
• Varilla : acodada en cromo brillante con
adaptador de puntas imantado.
• Carraca: mecanismo de 45 dientes.
• Acogida: DIN 3126-D 6.3. o 1/4”
• Luz: 2 bombillas Led. Baterías LR41 4,5V
Mango ZEBRA ergonómico de dos
Art. Nº U/E componentes
00613 640 1 1 • Puede ser usado como un destornillador
standard o ajustar el mango a 60° para
Contenido: usarlo en forma de revolver accionando
Descripción Tipo Art. Nº U/E un simple botón.
• El botón se encuentra alojado
Destornillador pistola con LED 0613 640 0 1 estratégicamente en el mango para un
rápido y fácil cambio de posición.
PH 1 0614 176 274 1 • Por su tamaño, es ideal para usar en lugares
PH 2 0614 176 461 1 de difícil acceso o con poco espacio.
TX 10 0614 311 0 1
Carraca
TX 20 0614 312 0 1 • Destornillador de carraca con 45 dientes,
Allen, 4mm 0614 176 94 1 y un par de apriete máximo de 40 Nm.
• 3 posiciones de carraca con fácil cambio
Allen, 5mm 0614 176 95 1
de sentido incluso con una sola mano.
Plana 0,8 x 5,5 0614 175 653 1 • Rápido y fácil cambio de puntas puesto
que no se necesita bloquearlas.
• El adoptador imantado asegura una fuerte
fijación de la punta y ayuda al manipulado
de los tornillos.
• Tapón con capacidad para seis puntos.
• Deposito de puntas extraible para alojar
6 puntas de 1/4” y 25 mm de longitud.
Tecnología LED
• La cabeza del tornillo y en general la
zona de trabajo permanece siempre bien
iluminado.
• Ideal, sobre todo, para áreas de trabajo
CMS MKT 15/06/2013 - CL - © •

oscuras.

15 01 15 01 0056
15 01 0056
MINI ATORNILLADOR CON CHICHARRA
Conjunto con 10 puntas

• Mango ergonómico de dos componentes.


• Adaptador para puntas cortas con imán, cromado brillante.
• DIN 3126-D 6.3.
• Permite aplicaciones en espacios reducidos con un par elevado
de torque.
Contenido:

A1 B C A2
mm mm mm mm Art. Nº U/E
1/4” 26 70 38 20 00613 630 50 1

DESTORNILLADOR EN T CON CHICHARRA


Conjunto con 10 puntas

• Mango de dos componentes.


• Adaptador para puntas largas con imán, cromado brillante.
• DIN 3126-D 6.3.
• Mango en T para la aplicación de donde se requiere un elevado
par de torque.
Contenido:

A1 B C A2
mm mm mm mm Art. Nº U/E
1/4” 95 85 100 10 00613 630 40 1
CMS MKT 15/06/2013 - CL - © •

15 01 0057
SET DESTORNILLADOR MAGAZINE CON ADAPTADORES, PUNTAS Y LED
Art. Nº 00613 640 37

• Con luz LED


• Surtido de 37 piezas
• Surtido completo con destornillador y puntas más comunes. Amplia
gama de adaptadores de dados.
Mango ZEBRA de dos componentes tipo pistola, ergonó-
micamente optimizado para las condiciones de trabajo.
• Puede ser utilizado como destornillador en posición recta o en
posición de pistola gracias a la empuñadura ajustable a 60°.
• Agarre seguro y fácil de sujetar en la posición de pistola para la
correcta colocación de tornillos.
Tecnología LED.
• Area de trabajo bien iluminada. La luz llega directamente al tornillo.
• Especialmente adecuado para zonas sin luz.
Destornillador de carraca de alto rendimiento.
• No más re-agarre. Permite un funcionamiento rápido y eficiente en
cualquier situación de montaje.
• 45 dientes, máximo torque 40Nm.
Espacio de almacenamiento en el mango para un total
de seis puntos.
• Puntas de 1 / 4” con sistema de codificación por color Würth,
para una localización rápida.
Gran número de diferentes adaptadores, soportes de
puntas y dados.
• Contiene adaptadores cortos ó largos para cualquier aplicación,
también con imán telescópico.

Contenido:
Descripción Punta Long. (tamaño) Art. Nº U/E Descripción 1/4” Punta Long. (tamaño) Art. Nº U/E
mm punta mm
Destornillador 1 PZ1 25 00614 176 651 1
164 00613 640 0
Magazine PZ2 00614 176 652 1
Inserto de espuma - 270 x 155 x 35 00955 640 37 1 Ranura 0,8x5,5mm 00614 175 653 1
Caja metálica . 280 x 165 x 45 00955 12 371 1 Ranura 1,2x8,0mm 00614 175 656 1
1/4” socket wrench inserts, hexagon. TX10 00614 311 0 1
SW 4mm 22 00713 111 104 1 TX15 00614 311 5 1
SW 5mm 00713 111 105 1 TX20 00614 312 0 1
SW 5,5mm 00713 111 155 1 TX25 00614 312 5 1
SW 6mm 00713 111 106 1 TX27 00614 312 7 1
SW 7mm 00713 111 107 1 TX30 00614 313 0 1
SW 8mm 00713 111 108 1 TX40 00614 314 0 1
SW 9mm 00713 111 109 1 Allen, 3mm 00614 176 93 1
SW 10mm 00713 111 110 1 Allen, 4mm 00614 176 94 1
SW 11mm 00713 111 111 1 Allen, 5mm 00614 176 95 1
SW 12mm 00713 111 112 1 Allen, 6mm 1
CMS MKT 15/06/2013 - CL - © •

00614 176 96
SW 13mm 00713 111 113 1 1/4” piezas de adaptación
SW14mm 00713 111 114 1 Extensión 70 00613 710 1
1/4” punta Extensión 150 00613 711 1
PH1 25 00614 176 274 1 Porta puntas magnetico 150 00613 712 1
PH2 00614 176 461 1 Porta puntas flexible 175 00613 713 1
PH3 00614 176 648 1 Imán telescopico - 105 - 485 00613 714 1

15 01 0058
Juego destornilladores Electrónica 7 pIEZAS
Art. Nº 00613 489 2

Características
• Juego de 7 destornilladores para electrónica,
destornilladores de precisión.
• Para trabajos de precisión en el sector
electrónico.
• Mangos ergonómicos especiales.
• Su superficie estructurado confiere una
estabilidad adicional al apretar o afloja
tornillos.
• Su forma redonda permite un trabajo
preciso y sin dificul ades.

Contenido

Medidas Forma Art. Nº U/E


0,30 x 1,5 x 40 00613 480 015
0,4 x 2,0 x 60 00613 480 020
0,4 x 2,5 x 75 00613 480 025
0,5 x 3,0 x 75 00613 480 030 1
PH 00 00613 481 00
PH 0 00613 481 0
PH 1 00613 481 1
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

15 01 0060
DESTORNILLADOR ZEBRA REVERSIBLE
Art. Nº 00613 77

Varillas identificadas por colores para


una rápida visualización de las medidas

• Las varillas reversibles e intercambiables


reducen el espacio que se supone tener
14 destornilladores y la pérdida de tiempo
de búsqueda de los mismos.
• Nuevo destornillador Zebra con mango
antideslizante bicomponente.
• El mango ergonómico garantiza un alto
par de apriete con el mínimo esfuerzo.
Contenido:
• Gracias al porta bits rápido evitamos que
Descripción Art. Nº U/E las puntas se caigan y se intercambien
Mango 116mm 00613 473 1 1 rápidamente.
Varilla con adaptador rápido 00613 704 1 • Las varillas están fabricadas con una
PH 1 - 4 mm 00613 801 1 1 aleación especial de acero.
PH 2 - 6 mm 00613 801 2 1 • Alta resistencia a la abrasión por su
TX 10 - TX 15 00613 804 1 1 tratamiento superficial.
TX 20 - TX 25 00613 804 2 1 • 8 comportamientos para alojar bits 1/4”
SW 4 - SW 4* 00613 805 1 1 y de long. 25mm.
SW 5 - SW 5* 00613 805 2 1 • Varillas intercambiables long. 175mm

*con cabeza esférica


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 01 0071
conjunto destornilladores 13 piezas
Con mango regulable

13 Piezas
Art.- Nº 00613 760

Manipulación con una sola mano


• No es necesario retirar la varilla para
cambiar entre destornillador y T-mango.
Puede ser utilizado como un “destornillador
estándar“ en la posición recta o en los 90°
de posición de manija en T gracias a la
empuñadura ajustable.
Mango 2K
• Para uso laboral confortable y sin fatiga
• Montaje: Fabricado en acero inoxidable
de alta resistencia
12 puntas de varilla reversibles de
alta calidad
• Seleccione una punta apropiada - insértela
en el mango ¡y listo!
• Cuenta con sistema de código de colores
Würth para la asignación rápida.
• Monte Hex, 6,35 mm = ¼ “

Destornillador (sin bit)


A1 A2
pulg. B mm C mm D mm E mm Art. Nº U/E
mm mm
1/4” 22 38 6.5 101.5 241.5 75 00613 800 0 1

13 pzs. Contenido
Descripción Tipo Largo Art. No. U/E
Destornillador con función de manija en T 105 mm 00613 800 0
PH 1 – 4 mm punta ranurado / 00613 800 01
PH 2 – PH 3 punta 00613 800 02
PZ 1 – 5 mm punta ranurado / 00613 800 03
PZ 2 – 6 mm punta ranurado / 00613 800 04
PZ 3 – 7 mm punta ranurado / 00613 800 05
3 mm Allen 3 mm Punta bola Allen 00613 800 06
160 mm 1
3 mm Allen 4 mm Punta bola Allen 00613 800 07
3 mm Allen 5 mm Punta bola Allen 00613 800 08
3 mm Allen 6 mm Punta bola Allen 00613 800 09
TX 10 – TX 15 Bit 00613 800 10
TX 20 – TX 25 Bit 00613 800 11
TX 30 – TX 40 Bit 00613 800 12
CMS MKT 01/06/2015 - CHL - © •

Caja metálica – 220 x 110 x 35 –

15 01 0075
WIBOS JUNIOR METÁLICO
• Acero hornado.
• Mecanismo de 90º de gran robustez.
• No incluye juego de puntas, ni mango.
• Se puede atornillar y taladrar desde 0,4
a 6 mm.
• Sujeción magnética de puntas.
Complementos
• Portabrocas ∅ 0,4-6 mm,1/4” hexagonal
• Art. Nº 00713 92 04

Descripción Art. Nº U/E


Wibos Junior Metálico 00713 92 07 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 01 0091
LLAVE EN “T” ZEBRA BICOMPONENTE
La mejor herramienta para trabajar de manera eficiente y cómoda
Punta lateral integrada en mango
• Permite un apriete y aflojamiento de
Lösen von Schraubv
las roscas.
• •Besonders geeigne
Especialmente indicada para la extracción
und festgeklebte Sc o fuertemente fijados.
de tornillos oxidados
verbindungen.

Varilla hexagonal de alta calidad


tige Klinge
• Varilla Allen con recubrimiento cromado
chromte Sechskantklinge
anticorrosión que garantiza la alta duración
malen Korrosionsschutz
de la herramienta.
e Langlebigkeit.
• Acero especial de alto rendimiento que logra
rtigeróptima
una relación Spezialstahl sorgt y la
entre elasticidad
ptimales Verhältnis
resistencia al desgaste. von
barkeit und Verschleiß-
t.
Mehrkomponenten
Kern und weichem
Mantel
Mango bicomponente de estructura rígida y
•exible.
envoltura fl Extrem gri̅ger sch
• Mango de material especial
kunststō antideslizante que permite
gewährle
una gran potencia extractora.
Drehmomentübertra
• Garantiza• un seguro ysicheren
Garantiert firme agarre gracias a su
estructura rígida y envoltura flexible.
keit durch die Verw
• A través de su
Kern und weichem M la empuñadura se
mango ergonómico
adapta perfectamente
• Durch das aergonom
la mano garantizando una
fatiga mínima en las tareas.
Heft liegt der Grī k
• Perforación en el mango para su almacenamiento en
in der Hand, ermüd
un panel de herramientas.
ten ist gewährleiste
Cabeza de bola, gran • Mit integrierter Loc
capacidad de extracción bewahrung in einer
• Permite el accionamiento
en cualquier posición.

k Point Abtriebsspitze
rehmoment und
auigkeit.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

Durchgehende Kli
Llave con varilla de una sola pieza
• Hält selbst höchsten
• Soporta una mayor presión.

15 01 0112
15 01 0112
ConJunto Llaves Allen en T Zebra

Art. Nº 00613 913 6

Llaves allen en T, con cabeza de bola, set de 6 piezas


Con soporte metálico

Contenido

L
mm mm Art. Nº U/E
2.5 150 00613 132 025* 1
3.0 150 00613 132 03* 1
4.0 150 00613 132 04* 1
5.0 150 00613 132 05 1
6.0 150 00613 132 06 1
8.0 150 00613 132 08
*Sin cabeza de bola
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

15 01 0113
Llave de DADO hexagonal en “T” Zebra
Llave de vaso para tornillo hexagonal
• Varilla: varilla redonda, versión corta,
niquelada.
• Mortaja: hexagonal según DIN 475/2.
• Vaso hueco para roscas largas.
• Norma: DIN 3125.

mm A mm B/C/mm A pulgadas Art. Nº U/E


6,0 125 35/104 5” 00613 120 06 1
7,0 125 35/104 5” 00613 120 07 1
8,0 125 35/104 5” 00613 120 08 1
9,0 125 35/104 5” 00613 120 09 1
10,0 125 35/104 5” 00613 120 10 1
11,0 125 35/104 5” 00613 120 11 1
12,0 125 35/104 5” 00613 120 12 1
13,0 125 35/104 5” 00613 120 13 1
14,0 125 35/104 5” 00613 120 14 1
15,0 125 35/104 5” 00613 120 15 1
16,0 125 35/104 5” 00613 120 16 1
17,0 125 39/117 5” 00613 120 17 1

Llave de DADO para tornillo hexagonal


• Varilla: varilla redonda, versión media y
larga, niquelada.
• Mortaja: hexagonal según DIN 475/2.
• Vaso hueco para roscas largas.
• Norma: DIN 3125.

Conjunto de 5 piezas de llaves de


vaso en “T”

Art. Nº 00613 912 05

mm A mm B/C/mm A pulgadas Art. Nº U/E


6,0 200 35/104 8” 00613 121 06 1
7,0 200 35/104 8” 00613 121 07 1
8,0 200 35/104 8” 00613 121 08 1
9,0 200 35/104 8” 00613 121 09 1
10,0 230 35/104 93/16” 00613 121 10 1
11,0 230 35/104 93/16” 00613 121 11 1
12,0 230 35/104 93/16” 00613 121 12 1
13,0 230 35/104 93/16” 00613 121 13 1 Contenido:
8,0 300 35/104 12” 00613 122 08 1 Longitud
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

9,0 300 35/104 12” 00613 122 09 1 mm varilla Art. Nº U/E


10,0 300 35/104 12” 00613 122 10 1 6,0 5” 00613 120 06 1
11,0 300 35/104 12” 00613 122 11 1 7,0 5” 00613 120 07 1
12,0 300 35/104 12” 00613 122 12 1 8,0 5” 00613 120 08 1
13,0 300 35/104 12” 00613 122 13 1 10,0 5” 00613 120 10 1
14,0 300 35/104 12” 00613 122 14 1 13,0 5” 00613 120 13 1

15 01 0114
Llave Zebra Torx con mango en T con punta lateral
Torx interior
• Varilla: varilla cilíndrica cromada mate
• con punta lateral
• Punta: torx interior
• Black point.

A B/C/D A
mm mm pulgadas Art. Nº U/E
TX 9 100 27/82/13 4” 00613 140 09 1
TX 10 100 27/82/13 4” 00613 140 10 1
TX 15 100 27/82/13 4” 00613 140 15 1
TX 20 200 35/105/17 8” 00613 140 20 1
TX 25 200 35/105/17 8” 00613 140 25 1
TX 27 200 35/105/17 8” 00613 140 27 1
TX 30 200 35/105/17 8” 00613 140 30 1
TX 40 200 35/105/17 8” 00613 140 40 1
TX 45 200 39/117/22 8” 00613 140 45 1

Conjunto de llaves en T Torx interior de 6 piezas


Art.- Nº 00613 914 06

A Art. Nº U/E
mm
CMS MKT 29/10/2015 - CL - © •

TX 10 100 00613 140 10


TX 15 100 00613 140 15
TX 20 200 00613 140 20
1
TX 25 200 00613 140 25
TX 30 200 00613 140 30
TX 40 200 00613 140 40

15 01 0115
CONJUNTO DE LLAVES HEXAGONALES ALLEN EN PULGADAS
Características
• Varilla hexagonal con niquelado brillante.
• Cantos planos
• Versión corta.
• En pulgadas acodadas e integradas en
funda portátil.

Set Art. Nº U/E


1/16’’,5/64’’,3/32’’,1/8’’,
7 tlg 00715 311 100
5/32’’,3/16’’,1/4’’.
1/16’’,5/64’’,3/32’’,1/8’’, 1
10 tlg 5/32’’,3/16’’,1/4’’,5/16‘‘, 00715 311 110
3/8‘‘,1/2‘‘.

CONJUNTO DE LLAVES ALLEN HEXAGONALES EN MM.

Set mm Art. Nº U/E


2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
14 pcs 00715 31 54
12, 14, 17, 19
1
1,5, 2, 2,5, 3, 4, 5, 6, 8, 10,
10 pcs 00715 31 110
12
CMS MKT 09/09/2013 - CHL - © •

15 01 0116
CONJUNTO DE LLAVES ALLEN ACODADAS CON CABEZA DE BOLA

• Integrado en funda portátil, versión larga.


Set mm Art. Nº U/E

9 piezas 1,5, 2, 2,5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 00715 40 100 1

LLAVERO ALLEN WÜRTH 2-10

Set mm Art. Nº U/E

8 piezas 1,5, 2, 2,5, 3,4, 5, 6, 8, 10 00715 40 55 1

CONJUNTO DE LLAVES ALLEN ACODADAS CON CABEZA DE BOLA


• Varilla hexagonal con cromado mate.
• Mortajo:SW según DIN911 .
• Carcasa: de material plóstico reforzado.
• Aplicación: resorte con tecla rojo para una rápido selección de
la medida de la llave como la inclinación de hasta 180° para su
aplicación como destornillador compacto.

Set mm Art. Nº U/E


7 llaves 2, 2,5, 3, 4, 5, 6 ,8 00715 31 70* 1
7 llaves 2, 2,5, 3, 4, 5, 6 ,8 00715 31 71 1
*Sin cabeza de bola

CONJUNTO DE LLAVES TORX


• Varilla hexagonal con niquelado brillante.
• Cantos planos.
• Versión corta.
• En pulgadas acodadas integrados en funda retráctil.

Set Art. Nº U/E


mm
8 llaves TX 9, 10, 15, 20, 25, 27, 30, 40 00715 36 100 1
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

*Sin cabeza de bola

15 01 0120
CONJUNTO DE LLAVES ALLEN ACODADAS CON CABEZA DE BOLA Y ANILLO RETENEDOR

Práctico soporte de plástico resistente a golpes,


con función de desplazamiento que permite
coger una llave sin necesidad de mover las
demás, al mismo tiempo, ahorramos espacio
en la caja de herramientas y en el banco de
trabajo.

Set mm Art. Nº U/E


8 llaves 1,5*, 2*, 2,5*, 3, 4, 5, 6, 8, 10 00715 50 100 1

*Sin anillo retenedor


CMS MKT 10/11/2015 - CL - © •

15 01 0122
Cuchillas
Raspadora
Ideal para la eliminación de restos de
adhesivos en el parabrisas.
Unidad de empaque 1
Art. No. 00714 663 35

Repuesto
U/E: 1
Art. No. 00714 663 351
CMS MKT 20/08/2015 - CL - © •

15 01 0150
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

CUADRO DE PUNTAS

15 01 0170
Descripción general de cabeza Philips Bits y PZ / Bits ranurados
PH and PZ bits PZ/slotted
Threaded Self- High-speed Wood Particle PZ Philips Philips Philips Philips Philips Philips Philips Philips Philips Philips Philips Philips Philips Philips bits
screws tapping construction screws boar d head head head head head headz head head head head head head head head
PH screws screws Anchor screws for for for for for Würth
(pias) PH screws Self- AEG Würth Würth Würth Magazin- Magazin- Magazin- Magazin- Würth screw Bosch
Sheet-metal PZ tapping PH Fein Bosch Bosch Bosch Vorsatz Vorsatz Vorsatz schraub- Fein connection Skil
screws wood Kress Skil Skil Skil MSVW 1 MSVW 2 MSVM 2 vorsatz Baier u n it s Ingersoll
PH screws Metabo Ingersoll Ingersoll Ingersoll S50-TB AEG Hitachi
PZ Bosch Hitachi Hitachi Hitachi Würth Würth Makita Würth Black &
Holz-Her Black & Black & Black & Bosch Bosch Kress Decker
Decker Decker Decker Eibenstock AEG
AEG AEG AEG Metabo
Metabo Metabo Metabo Makita
DIN 7985 DIN 7981 Makita Makita Makita Deprag
Deprag Deprag Deprag Atlas-Copco
Atlas-Copco Atlas-Copco Atlas-Copco Elu
Elu Elu Elu
M5
45 mm
1/4” 1/4” 1/4” 5/16” 5,5 mm 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 7 mm 1/4”
25 mm 1-3 = 50 mm 32 mm 50 mm 50 mm 73 mm 1= 90 mm 155 mm 168 mm 152 mm 176,5 mm 53 mm M 6, PZ 2 73 mm
DIN 965 DIN 7982 Trompeten- 0614 176 687
kopf 25 mm 2+3 =
4 = 32 mm 110 mm

DIN 966 DIN 7983

Thread Thread Thread Thread Thread

Blade size
Philips-head system
Blade size

dia. dia. dia. dia. dia. 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ... 0614 ...

15 01 0171
2.6 2.2 176 274 176 691
PH *122 51 *** 176 735 176 774 176 850 176 740
2.4 176 651 176 694
PZ *112 51 *** 176 654 176 659 176 776 176 852 176 667
3 2.9
1 ***
PH *122 51 176 274 176 691 176 735 176 774 176 850 176 740 1 176 791
176 667
3 176 651 176 694
PZ *112 51 *** 176 654 176 659 176 776 176 852 176 667
3.5 3.5 3.5 ***
PH *122 52 176 461 176 692 177 583 176 736 176 775 ** 100 111 **
176 739 ** 100 211 **
100 201 **
100 212 176 741 176 679
3.5 *** ** ** ** **
PZ *112 52 176 652 176 695 176 092 176 655 176 660 176 777 176 738 100 131 100 231 100 221 176 668 176 677
4 3.9 3.9 176 461 176 692 177 583
PH *122 52 *** 176 739 **
176 736 176 775 ** 100 111 **
100 211 **
100 201 **
100 212 176 741 176 679
4 4 176 738 **
176 652 176 695 176 092 176 655 176 660 176 777 **
PZ *112 52 *** 100 131 **
100 231 **
100 221 176 668 176 677
4.2 4.2
2 ***
PH *122 52 176 461 176 692 177 583 ** ** ** 100 201 **
176 736 176 775 176 739 100 111 100 211 ** 100 212 176 741 176 679 2 176 792
4.5 4.5 *** ** ** ** **
PZ *112 52 176 652 176 695 176 092 176 655 176 660 176 777 176 738 100 131 100 231 100 221 176 668 176 677
5 4.8 5 5 176 461 176 692 177 583
PH *122 52 *** 176 739 **
176 736 176 775 ** 100 111 **
100 211 **
100 201 **
100 212 176 741 176 679
5 5 176 738 **
176 652 176 695 176 092 176 655 176 660 176 777 **
PZ *112 52 *** 100 131 **
100 231 **
100 221 176 668 176 677
6 5.5 PH *122 53 *176 648176 693 177 770 176 737 176 851 176 742
6.3/8 6 6/7 3 PZ *112 53 *176 653176 696 176 093 176 656 176 661 176 853 176 669 3
8/10 PH 176 750 177 957
7 4 PZ 176 751 4
* = P. Qty.: 10 pc. ** = P. Qty.: 3 pc. *** = P. Qty.: 10/100 pc. P. Qty.: 5 pc. P. Qty.: 5 pc.
JUEGO DE PUNTAS VARIAS 47 PIEZAS 10 MM
Descripción del Producto:
Juego de puntas en toma en 10mm.
Características:
• 45 puntas variadas.
Aplicaciones:
• Para usar en diferentes tipos de cabeza de perno (hembra) con
herramientas de cuadrante 3/8” o 1/2 pulgada.
Modo de uso:
1. Seleccionar el adaptador según el cuadrante a utilizar.
2. Colocar la punta al adaptador y esta a la herramienta.
Restricciones de Uso:
• No hacer palanca con ninguna de las puntas.
• No utilizar máquina neumática.
• Utilizar solo con herramientas manuales (chicharra, barrote y
llave punta/corona).
• No utilizar acoples para aumentar la distancia en la chicharra,
barrote o llave punta/corona a utilizar.
Garantía:
• 6 meses de garantía.

1/2

Principales Ventajas:
• Contiene 2 adaptadores de 1/2” y 3/8”.
• Puntas especiales RI para culatas de Fiat, VW y motores
japoneses.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Chicharra 3/8”, chicharra 1/4”, lentes y guantes de seguridad.


Descripción Art. Nº U/E
Juego de puntas variadas 47 piezas mult. 00965 12 470 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 01 0172
JUEGO DE PUNTAS VARIAS 47 PIEZAS 10 MM
Datos técnicos:
Descripción Tipo Largo mm Art. No.
Adaptador para cuadrante 3⁄8” 29 00715 12 02
Adaptador para cuadrante 1⁄2” 37 00715 13 03
TX 20 (seguridad) 30 00614 788 20
TX 25 (seguridad) 30 00614 788 25
TX 27 (seguridad) 30 00614 788 27
TX 30 (seguridad) 30 00614 788 30
TX 40 (seguridad) 30 00614 788 40
TX 45 (seguridad) 30 00614 788 45
TX 50 (seguridad) 30 00614 788 50
TX 55 (seguridad) 30 00614 788 55
TX 20 75 00614 788 120
TX 25 75 00614 788 125
TX 27 75 00614 788 127
TX 30 75 00614 788 130
TX 40 75 00614 788 140
TX 45 75 00614 788 145
TX 50 75 00614 788 150
TX 55 75 00614 788 155
Dado hexagonal 5 30 00614 788 305
Dado hexagonal 6 30 00614 788 306
Dado hexagonal 7 30 00614 788 307
Dado hexagonal 8 30 00614 788 308
Dado hexagonal 10 30 00614 788 310 2/2
Dado Multifuncional M 5 30 00614 788 405
Dado Multifuncional M 6 30 00614 788 406
Dado Multifuncional M 8 30 00614 788 408
Dado Multifuncional M 10 30 00614 788 410
Dado Multifuncional M 12 30 00614 788 412
Dado Multifuncional M 6 75 00614 788 506
Dado Multifuncional M 8 75 00614 788 508
Dado Multifuncional M 10 75 00614 788 510
Dado Multifuncional M 12 75 00614 788 512
RI 5 30 00614 788 605
RI 6 30 00614 788 606
RI 7 30 00614 788 607
RI 8 30 00614 788 608
RI 9 30 00614 788 609
RI 10 30 00614 788 610
RI 12 30 00614 788 612
RI 13 30 00614 788 613
RI 14 30 00614 788 614
RI 5 75 00614 788 705
RI 6 75 00614 788 706
RI 8 75 00614 788 708
RI 10 75 00614 788 710
PH 2 30 00614 788 902
PH 3 30 00614 788 903

15 01 0173
Adaptador magnético 1/4”
Art. Nº 00614 176 638
U/E: 1

Innovador adaptador de puntas con


función de cambio rápido con una
sola mano

▸▸ Muy rápido y fácil cambio de puntas


• Función de cambio rápido con una sola
mano: La punta es expulsado hacia afuera
con solo una ligera presión al botón superior.
▸▸ Acceso sencillo a cabezas de
tornillos hundidos y de difícil alcance
• Diseño muy delgado (Max. 10,5 mm de
diámetro.
▸▸ Para puntas con acople hexagonal
Para cambiar las puntas, simplemente empujar Las puntas se liberan ya que el soporte des- según DIN 3126
el botón hacia el interior activa el imán y un resorte las empuja hacia
afuera. Esto facilita la extracción y la rapides
para el cambio.

Diseño muy delgado. Ø máx. 10,5mm

Largo en Longitud de la
Toma mm Ø hoja en mm Art. Nº Cant.
1/4” 66 Máx. 10.5 40 00614 176 638 1
MCH MKT 07/10/2014 - CL - © •

15 01 0177
BITRO ADAPTADOR PARA BROCAS DE WIDIA
Práctico adaptador para realizar
tareas de atornillado sin necesidad
de desmontar la broca o utilizar
atornillador.

• Fácil manejo; el adaptador se monta


directamente sobre la broca de widia.
∅ Broca L mm ∅ Externo Acople punta Art. Nº U/E
• Apto para todo tipo de brocas de widia
con anclaje SDS-Plus, cilíndrico.
6 74 14 1/4” 00614 100 6 1
• Reduce notablemente el tiempo de montaje.
6.5 74 14 1/4” 00614 100 65 1
• Independiente del largo de la broca.
8 78 16.5 1/4” 00614 100 9 1
• Utilizable para todo tipo de puntas de 1/4”.

1. Taladrar el orificio e introducir el taco. 2. Acoplar el adaptador sobre la broca.

3. Desconectar la percusión. 4. Atornillar.


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 01 0179
PORTA PUNTAS AUTOMÁTICO
Porta puntas auto - ajustable

• El soporte magnético recién desarrollado


combina velocidad y seguridad en el
trabajo con una sujeción fiable de puntas
y un agarre ideal en el tornillo.
Ventajas.
• El anillo de imán se ajusta automáticamente
para cada tipo de tornillo. Una vez en la
posición, permanecerá allí, incluso en altas
velocidades de rotación.
• Se pueden utilizar puntas de 1/4 estándar,
las puntos se pueden cambiar con rapidez
y facilidad sin necesidad de herramientas.
• Agarre seguro sobre el tornillo.
• Funcionamiento con una sola mano.
• Ajuste automático a la profundidad de la
cabeza del tornillo.
• No deja marcas al atornillar al ras.
D L L1 • Es posible instalar tornillos avellanados,
mm mm mm Art. Nº U/E debido o su cuerpo retráctil.
1/4” 14 67 27 00614 811 320 1 • Simple, económico y seguro de operar.
*Sin anillo retenedor
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 01 0180
SET DE 7 PUNTAS + ADAPTADOR EN CAJA
Art. Nº 00614 250 115
U/E: 1

Caja de puntas + adaptador con


mecanismo giratorio muy práctico para
la extracción y fácil almacenamiento
de puntas.

▸▸ Fácil y rápida sustitución y retiro


de puntas
• Mecanismo giratorio de 180º que permite
retirar puntas con solo una mano.
• Permite además retirar directamente las
puntas con la máquina de montaje.

▸▸ Robusto
• La caja está hecha de plástico reforzado
con fib a resistente a los impactos.
• Ahorro de espacio y fácil acceso gracias
a la función de pinza para el cinturón .
• Incluye soporte universal integrado con
imán.

Fácil acceso a las puntas gracias al clip para el cinturón integrado. Manejo con una sola mano: Retire la caja de bits del soporte, tire
hacia abajo el botón rojo, el cuadro se gira y se abre dejando las
puntas para retirar directamente con el adaptador magnético.

Descripción Forma Toma Largo en mm Art. Nº Cant.


PH2 00614 176 462
1
PZ2 00614 176 642
TX20 1/4” hexagonal 29 00614 312 03 2
TX25 00614 312 51
TX30 00614 313 03
TX40 00614 314 03 1
Toma Universal 1/4” E6.3 00614 176 754
MCH MKT 01/03/2016 - CL - © •

Especialmente Diseñado
• Para el uso con altas prestaciones, destornilladores de impacto tangencial.
• Para cargas extremadamente altas en aplicaciones dificiles de atornillar (por ejemplo, en
la madera dura, metal, chapa, etc).

15 01 0183
SET DE PUNTAS VARIADAS 1/4” 59 PCS.

Art.-Nr. 00614 250 59


U/E: 1

59 piezas con puntas estándar de ¼


de pulgada, adaptador y llave de
tubo trozos cortos y largos.
Contenido:
• 36 bits cortos, 15 bits de largo, 2 titulares
bits magnéticos, 1 adaptador, 5 bits llave
de tubo.
• Sistema de guía Color
• Fácil de quitar y claro de almacenamiento
de bits
• En caja de metal práctica con pieza de
espuma. Tipo de perfil i presa.
• Incluye bits de llave de tubo magnético
CMS MKT 21/09/2015 - CL - © •

15 01 0185
PUNTAS TORX® INVIOLABLES 1/4’’
Art. Nº 00614 250 352

Para tornillos de seguridad


• Los tornillos Torx inviolables, se emplean
en lugares donde se tiene que evitar el
desmontaje no autorizado.
Ejemplos:
• Rejillas de seguridad en almacenes de
ventilaciones de edificios públicos.
• Cadenas de música, aparatos de cocina
y ordenadores.
• Cafeteras, aparatos de aire acondicionado,
etc.

Long. Peso
Denominación Inc. en conjunto Art. Nº U/E
(mm) (gr)
Punta Torx® 1/4", TX 10 26 4,8 1 00614 352 610 1

Punta Torx® 1/4", TX 15 26 4,8 1 00614 352 615 1

Punta Torx® 1/4", TX 20 26 5,0 1 00614 352 620 1

Punta Torx® 1/4", TX 25 26 5,2 1 00614 352 625 1

Punta Torx® 1/4", TX 27 26 5,5 - 00614 352 627 1

Punta Torx® 1/4", TX 30 26 5,5 1 00614 352 630 1

Punta Torx® 1/4", TX 40 26 5,8 1 00614 352 640 1


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 01 0210
ALICATES ZEBRA CON MANGO ERGONÓMICO
DE 2 COMPONENTES
El mango ergonómico permite un manejo cómodo, seguro y una mayor transmisión de fuerzas.

• Fabricado en acero especial Los mangos de alicates Zebra


para herramientas.
• Con los nuevos mangos Zebra se
hace efectiva una mayor transmisión
de fuerza con toda la palma de la
mano.

• Las cuchillas cromadas y


endurecidas por inducción,
garantizan una larga vida útil
y un rendimiento extremo.
• Articulación de precisión: apertura
automática por efecto del propio
peso del mango.

• Con los mangos Ergo se consigue


un trabajo sin fatiga.
• La estructura antideslizante
en relieve garantiza un
• La innovadora forma del mango
manejo seguro y preciso de
impide cogerse los dedos.
la herramienta.
• Plástico blando con mejor adherencia,
evitando el deslizamiento de la mano
donde ejerce mayor presión.

• Plástico duro, con menoradherencia


en las zonas que las manos deben
deslizarse mejor alabrir o girar los
alicates.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 02 0010
PARTES DE LA CABEZA POSICIÓN DE LOS FILOS

Corte frontal
Punta

Mordazas
Corte oblícuo
Superficie de amarre

Corte lateral
Mordazas para tubos

Espalda
Corte central
Apta para el corte de
Cortante lateral
materiales duros.

TIPOS DE ARTICULACIÓN TIPOS DE CORTE


Articulación superpuesta Cuchilla con bisel
• Dirección exacta, palanca proporcional, • Apta para el corte y manipulación.
corte poderoso Cuchilla con bisel pequeño
Articulación integrada • Apta para todo tipo de alambres
• Dirección correcta para un corte exacto excepto alambre de piano.

Articulación machi-hembrada Cuchilla sin bisel, corte al rás


• Alicates para tuercas y tuberías • Apto solamente para materiales
blandos.

CONSEJO DE CUIDADO TIPOS DE ALAMBRE


Una gota de aceite sobre las superfícies
pulidas y la articulación alarga la vida útil de
la herramienta.

Tipo de alambre: Blando Medio Duro Cuerda de piano


INDICACIONES DE SEGURIDAD
Utilizar los alicates para las aplicaciones Material: Cobre, Clavos de Alambre Muelle
descritas. Atencion al cortar por lo que pueda
plástico alambre para muelle templado
salir disparado. Usar gafas de protección.
Resistencia a la
tracción N/mm2 220 750 1800 2300

SÍMBOLOS
Con muelle de apertura Mordaza dentada cruzada
Plano Cuchillla central
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

Con retenedor de alambre Electrónica


Cuchillla con bisel
Semi - redondo Mordazas anguladas Cable de Cu y Al
Cuchillla con bisel pequeña Mordaza lisa Cable tranzado
Redondo
Cuchillla con bisel filo al ras Mordaza dentada Alambre de hierro

15 02 0011
Alicate Pelacable
• Mango: Zebra, 2 componentes.
• Mordazas: con tuerca de ajuste para
sección y muelle de apertura.
• Articulación: integrada.
• Cabeza: cromada.
• Sección de corte máxima 10 mm2.

Longitud L ø
total (pulgadas) (mm) (mm) Art. Nº U/E
160 6 5,0 10 00714 01 550 1

Alicate plano
• Norma: DIN ISO 5745.
• Mango: Zebra, 2 componentes.
• Cuchilla: para alambre blando y medio.
• Articulación: integrada.
• Cabeza: cromada.

L L L3 W3 T1 W4 T2 Art. Nº U/E
(mm) (pulg) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
210 8 1/4” 74 17,5 9,5 3 2,5 00714 01 557 1

Producto se trae a pedido.

Alicate de corte lateral


• Norma: DIN ISO 5749.
• Mango: Zebra, 2 componentes.
• Cuchilla: para todo tipo de alambres.
• Articulación: superpuesta.
• Cabeza: cromada.

L L Art. Nº U/E
(mm) (pulg) ø mm ø mm ø mm mm2
160 61/4” 4,0 3,4 2,5 2,0 00714 01 552 1
CMS MKT 19/02/2015 - CHL - © •

Producto se trae a pedido.

15 02 0012
Alicate UNIVERSAL
• Norma: DIN ISO 5746.
• Mango: Zebra, 2 componentes.
• Cuchilla: para alambre medio y duro.
• Articulación: integrada.
• Cabeza: cromada.
• Mordaza para tubos.

L L
(mm) (pulg) ø mm ø mm ø mm mm2 Art. Nº U/E
180 7 3.4 2.2 12 16 00714 01 555 1
Producto se trae a pedido.

Alicate regulable tipo “pico loro”


• Norma: DIN ISO 8976.
• Mango: Zebra, 2 componentes.
• Mordazas. dientes especialmente
endurecidos.
• Articulación: machi-hembrada.
• Cabeza: cromada.
• Ajustable: 11 posiciones de ajuste
• Con auto-agarre.
• Aplicaciones: Para Instalaciones rapidas
de tuercas y tuberías trabajando solo con
una mano.

L L E B C
pulg. mm pulg. mm mm mm mm Art. Nº U/E
10 250 1 30 32 16 7 00714 02 76 1

TENAZA REGULABLE TIPO “PICO LORO” • Norma: DIN ISO 8976.


• Mango: Zebra, 2 componentes.
• Mordazas: dientes especialmente
endurecidos.
• Articulación: machi-hembrada.
• Cabeza: cromada.
• Ajustable: 11 posiciones de ajuste
• Con auto-agarre.
• Aplicaciones: Para instalaciones rápidas
L L de tuercas y tuberías trabajando solo con
mm pulg. Standard mm Art. Nº U/E
una mano.
250 10 1/8” – 2” 16 – 46 00714 01 563 1

JUEGOS DE ALICATES
Fig.1 /Art. Nº Fig. 2 / Art. Nº
1 2 00714 01 560 00714 01 565
CMS MKT 19/02/2015 - CHL - © •

Contenido: U/E
00714 01 555 00714 01 555 1
00714 01 550 00714 01 563 1
00714 01 557 00714 01 557 1
00714 01 552 00714 01 552 1

15 02 0013
o
nf
n

LLAVE DE TENAZAS
Pinza y llave en una sola herramienta

Características
• Mango: revestido en plástico.
• Garras paralelas, bordes suavizados,
plateados en níquel, no daña las superficie
que aprieta.
• Botón para un ajuste rápido en la pieza
de trabajo.
• Transmite una fuerza 10 veces mayor que
la aplicada.
• Su cabeza estrecha permite el trabajo en
espacios muy reducidos.
• La textura entre las superficie de agarre
facilita el apriete y aflojamien o muy rápido
de acuerdo con el principio de trinquete.

Aplicaciones
• Adecuado para agarrar, sujetar, prensar
L B C
mm pulg. mm mm mm Art. Nº U/E y plegar piezas de trabajo, también para
27 1 - 1 1/16 150 12,0 10,0 00715 02 515 el montaje suave de conexiones roscadas.
46 1 3/4 - 1 13/16 270 18,5 16,0 00715 02 50 1
60 2 3/8 - 2 23/64 300 22,0 16,5 00715 02 52

LLave tenaza: Presión sobre LLave común: Presión sobre Trabajando en montaje cromado. Grips en todos los tamaños de Trabajando de acuerdo con el Ajuste rápido con sólo pulsar un
superficie sin espacios. superficie ejerce daños. llave de forma continua hasta principio de prensa de trinquete. botón
42 mm.
MCH MKT 07/10/2014 - CL - © •

15 02 0014
ALICATES ZEBRA VDE/ EN 60900, IEC 900
Tensiones de prueba de 10 KW en Aprobados para realizar tareas bajo Indicación del año de fabricación.
baños de agua. tensión hasta 1000 V (AC), 1500 V (DC).

ALICATE UNIVERSAL VDE


• Norma: DIN ISO 5746, IEC 900, EN
60900.
• Mango: Zebra aislado, 2 componentes,
antideslizante.
• Cortador: Para alambres blandos, medios
y duros. Afilado de la ga duración.
• Articulación: Integrada.
• Cabeza: Cromada.
• Mordaza para sujeción de materiales
redondos.

L L
(mm) (pulg) ø mm ø mm ø mm mm2 Art. Nº U/E
180 7 3.4 2.2 12 16 00714 01 575 1
200 8 3.8 2.5 13 16 00714 01 576

ALICATE DE CORTE LATERAL VDE


• Norma: DIN ISO 5749, IEC 900, EN
60900.
• Mango: Zebra aislado, 2 componentes,
antideslizante.
• Cuchilla: Para alambres blandos, medios
y duros. Afilado de la ga duración.
• Articulación: Integrada.
• Cabeza: Cromada.

L L Art. Nº U/E
(mm) (pulg) ø mm ø mm ø mm
160 61/4” 4,0 2,8 2,0 00714 01 572 1

Descarga aquí
la Certificación
CMS MKT 13/04/2016 - CHL - © •

15 02 0015
ALICATE DE PUNTA CON CORTANTE VDE
• Norma: DIN ISO 5745, IEC 900, EN
60900.
• Mango: Zebra aislado,
• 2 componentes, antideslizante.
• Cuchilla: Para alambres blandos, medios
y duros. Afilado de la ga duración.
• Articulación: Integrada.
• Cabeza: Cromada.
• Forma: punta redonda recta.

L L Geometría L3 W3 T1 W4 T2 Art. Nº U/E


(mm) (pulg) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
210 8 1/4” 74 17,5 9,5 3 2,5 00714 01 577
210 8 1/4” 74 17,5 9,5 3 2,5 00714 01 578 1
160 6 1/2” 50 16,5 9 3 2,5 00714 01 579

Descarga aquí
la Certificación
CMS MKT 13/04/2016 - CHL - © •

15 02 0016
fo
in
n

ALICATE VDE 3 EN 1 AISLADO L:180mm


Art. Nº 00714 01 588
U/E: 1

3 herramientas en 1: corta, desenfunda


y pela cables eléctricos
Aprobados para realizar tareas bajo
tensión hasta 1.000 V (AC), 1.500 V (DC)
Norma: IEC 60900
• Fácil y cómodo de utilizar, ofreciendo un
gran ahorro de tiempo al no tener que
cambiar de herramienta para el trabajo
con cables y mangueras.
• Corta y desenfunda un cable mediante
Información Técnica sencillos y cómodos movimientos.
Largo 180 mm
Sección del cable min./ max 1,5 - 2,5mm2 ▸▸ Mango ergonómico para un agarre
IEC 60900. Para uso bajo tensión hasta 1.000 V (AC), cómodo y seguro.
Norma • 2 componentes VDE antideslizantes con
1.500 V (DC)
Material del mango Plástico bicomponente VDE collar ampliado para evitar contactar
Material Acero especial templado. con zonas conductoras.
Diámetro máximo de manguera (AL/CU) 12mm
Acabado Cromado pulido
▸▸ Filo de corte endurecido por induc-
ción que le aporta gran dureza y
durabilidad.
▸▸ Cuchillas frontales con un ángulo
de trabajo óptimo.
▸▸ Superficie cromada y pulida.

Vea el video
MCH MKT 07/10/2014 - CL - © •

15 02 0017
ALICATES PELACABLES ZEBRA VDE
Para cortar alambres y cables duros
y blandos, incluso en zonas de difícil
acceso
• Norma: IEC 60900.
• Aprobados para realizar tareas bajo tensión
hasta 1.000 V (AC),1500 V (DC).
• Herramienta de acero de alta calidad que
garantiza una larga vida útil incluso en
condiciones duras de uso.
• Apertura automática de las pinzas mediante
muelle.
• Mango ergonómico y antideslizante con
los cuellos algo más anchos para evitar
contactar con zonas conductoras.

Mordazas: con tuerca de ajuste para sección.


Acabado: cromado.
Articulación: integrada.

Descarga aquí
la Certificación

L mm L (“) Ø mm mm2 Art. Nº U/E


160 6 5,0 10 00714 01 570 1
CMS MKT 13/04/2016 - CHL - © •

15 02 0018
ALICATES DE TALLER, 2X SUMERGIDO
Mango ergonómico, antideslizante para condiciones de trabajo
agradables y transmisión de fuerza óptima.

ALICATE DE PUNTA UNIVERSAL Para el agarre y el doblamiento rec-


tángular de cables y hojas metálicas.
• Instrumento de acero de alta calidad que
prolonga la vida útil y precisión de las
tenazas.
• Mandíbulas: diseño dentado en frente.
• Superficie: pulida y sellada con laca clara.
• Mango de apriete: PVC, 2x sumergido.
• Articulación: unión encastrada.
• DIN ISO 5745.

L L L3 W3 T1 W4 T2
Art.No. U/E
mm pulg. mm mm mm mm mm
160 6 1/4 52 17 9 3 9 0715 01 564 1

ALICATE PLANO CIRCULAR Para el agarre y el recorte de cables


blandos y duros.
• Instrumento de acero de alta calidad que
prolonga la vida útil y precisión de las
tenazas.
• Filo extra-largo también para cables más
gruesos.
• Filos: con endurecimiento adicional inductivo.
• Superficie: pulida y sellada con laca clara.
• Mango de apriete: PVC, 2x sumergido.
• Articulación: unión encastrada.
• DIN ISO 5745.

L L L3 W3 T1 W4 T2
Art. Nº U/E
mm pulg. mm mm mm mm mm
2 diciembre, 2013 2:52 p.m. •

200 8 77 20 11 4 3 0715 01 568 1

15 02 0020
WORKSHOP PLIERS,
ALICATE DE TALLER, 2X IMMERSED
2X SUMERGIDO
Ergonomic,
Mangoanti-slip comfort
ergonómico, handle forpara
antideslizante pleasant working
condiciones de conditions
trabajo and optimal
forceagradables
transmission
y transmisión de fuerza óptima.

FLAT NOSE
ALICATE PLIERS
CORTADOR DIN ISO 5745
LATERAL Para cortarFor gripping
cables blandos andy right-angled
sumamenteof duros.
wires and metal sheets
• Ahorro de fuerza, recorte limpio debido
al fil de precisión.
• High-quality tool steel ensures high
• Instrumento de acero deand
durability altaprecision
calidad queof grippin
prolonga • la Jaws:
vida útil y precisión de las at fron
long design, toothed
tenazas. • Surface: polished all around and s
• Filos: con endurecimiento adicional inductivo.
clear lacquer
• Superficie:• pulida y sellada con laca clara.
Grip sleeves: PVC, 2x immersed
• Mango de apriete: PVC, 2x sumergido.
• Joint: laid in
• Articulación: unión encastrada.
• DIN ISO 5749.

L L ◑ ◕ ● Art.Nº U/E
mm pulg. ∅ mm. ∅ mm. ∅ mm.
140 5 1/2 3.0 2.2 1.8 00715 01 570 1
160 6 1/4 3.5 2.5 2.0 00715 01 571 1
◑ Alambre dureza media


180 7 3.8 2.7 2.2 00715 01 572 1
Alambre duro
L 200 L 8 4.2 3.0 L3 2.5 00715
W3 01 573 T1 1 W4 T2 Art. No. P
in mm in ainches
Producto se trae pedido. in mm in mm in mm in mm ●
in mm Alambre fin
160 6 1/4 52 17 9 3 9 0715 01 564

ROUND NOSE PLIERS DIN ISO 5745


ALICATE COMBINADO Para el agarre For ygripping
el recorte andderound bendi
cables suaves y duros.
wires and metal sheets
• Instrumento de acero de alta calidad que
prolonga • la High-quality
vida útil y precisión
tool steeldeensures
las high
tenazas. durability and precision of grippin
• Filo extra-largo paralong
• Jaws: cables más gruesos.
design, toothed at fron
• Filos: con endurecimiento adicional inductivo.
• Surface: polished all around and s
• Superficie: pulida
cleary lacquer
sellada con laca clara.
• Mango de•apriete: PVC, 2x sumergido.
Grip sleeves: PVC, 2x immersed
• Articulación: unión encastrada.
• Joint: laid in
• DIN ISO 5746.

L L ◑ ◕ Art.Nº U/E
mm pulg. ∅ mm. ∅ mm.
180 7 2,8 2,5 0715 01 575 1
200 8 3,0 2,5 0715 01 576 1

Toothed gripping su
MWF - 01/11 -14074 - ©

CMS MKT 30/01/2015 - CHL - © •

L L L3 W3 D1 Art. No. P. Qty. Shape: at


in mm in inches in mm in mm in mm
Shape: round
160 6 1/4 52 17 3 0715 01 566 1

15 02 0021
Llave Stillson
Tenaza suieta tubos 90º
DIN 5234
Forma: modelo sueco en ángulo hacia abajo
en 90°.
Material: acero de cromo vanadio, forjado,
endurecido para cargas pesadas.
Dientes: endurecimiento por inducción.
Cabeza: dentado compensado contra la
dirección de rotación. Excelente agarre con
alto resistencia.
Tuerca de ajuste: ajuste seguro.
Uso: tubos, tuercas, piezas planos.

L B C
Pulgadas mm mm mm mm Art. Nº U/E
1 35 310 18 15.5 00714 06 50 1
1 1/2 46 420 20 18.5 00714 06 51 1
2 65 560 25 22.5 00714 06 52 1

LLave de cadena para tubos


Material: acero cromo-vanadio, forjado,
templado.
Cadena: bronceado.
Dientes: templado, con hileros de dientes
dobles de acción de derecha a izquierda.
Aplicación: tubas especialmente en espacio
estrecho.
Accesorios: cadena de repuesto Art. Nº 00715
06 35 (Se trae a pedido).

L L B C
Pulgadas mm Pulgadas mm mm mm Art. Nº U/E
4 115 13 3/8 340 19 8 00715 06 34 1
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

15 02 0022
SET ALICATES LARGOS 3PZAS.
Conjunto de 3 alicates extra largos
artículados

Art.-Nr. 00715 02 600


U/E: 1

• Fabricado en material Cromo Vanadium


para una mayor duración y resistencia a
la corrosión.
• Sistema de doble articulación que permite
un amplio rango de apertura con un mínimo
movimiento de la mano.
• Este sistema permite al usuario utilizarlo en
zonas de acceso reducido o donde existe
una gran distancia al punto de trabajo.
• El uso de este tipo de alicate evita la
necesidad del desmontaje de piezas que
nos impedirían acceder al punto de trabajo
si utilizásemos unos alicates convencionales.
• Ideal para el mantenimiento o reparación
de automóviles, camiones, motocicletas y
cualquier tipo de maquinaria en general.
• Mango ergonómico de vinilo para un
agarre óptimo.
• Mordazas con dientes especialmente
endurecidos.

Contenido del Set


Largo Largo
Diseño L3 mm T1 mm T2 mm W3 mm W4 mm Art. Nº U/E
mm pulgadas
340 13 1/2 Recto 70 3 4.5 00715 02 61
330 13 Ángulo 40º 65 10 3 17 4.5 00715 02 62 1
300 12 Recto 32 10 6 00715 02 63
CMS MKT 05/01/2015 - CL - © •

15 02 0023
fo

CAIMÁN AUTOMÁTICO RECTO


Multiples usos
• Montar casi todos los tipos de sujeción
comunes que se encuentran en el
mercado. Ideal para espacios reducidos,
ya que pueden ser utilizados en los tres
lados. Con sólo dos alicates, casi todos
los tipos de sujeción están cubiertos.
Seguro
• No se suelta gracias a un fuerte
mecanismo de agarre y la forma
especial de la mandíbula.
Sin complicaciones
• Las pinzas se desbloquean facilmente
pulsando la palanca de liberación.

Descripción Largo en mm Art. No. U/E


Caimán automático recto, corto 175 00714 577 121 1
Caimán automático recto, largo 225 00714 577 122
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 30/01/2015 - CL - © •

15 02 0024
Llave DE PIPA
• Métrico de 6 caras.
• ISO 2236.
• Cromo-vanadio pulido.
• Geometría : cabeza a 90° hueca, cabeza
recta taladrada en su interior.
Utilización y aplicaciones
• Su forma hueca facilita la sujeción y
extracción de tuercas difícilmente accesibles.
Por su cabezal es posible introducir un
maneral para multiplicar el par de giro.

L Dia. D Dia. D2 T H
en mm en mm en mm en mm en mm en mm Art. Nº U/E
8 110 12 11 6 24 00714 282 08 1
10 125 14,5 14 7,5 27 00714 282 10 1
11 130 16,5 14,5 8 29 00714 282 11 1
12 145 17,5 15,5 9 31 00714 282 12 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 02 0025
ALICATE PLANO PARA SEGUROS
• Para el montaje de arandelas de seguridad
en forma de herradura.
• Norma DIN 5254

L L ∅ L2 L3
Form Art. Nº U/E
(mm) (pulg) (mm) (mm) (mm)
200 8 < ca.27º >12 45 10 00715 02 20 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 02 0026
ALICATE PARA ABRAZADERA DE MANGUERAS

Art.-Nr. 90715 800 600


U/E: 1

Especificaciones:
• Material: Nylon + Fibra
• Construcción compuesta de peso ligero
y duradero
• Agarre texturizado para evitar deslizamiento
• Sujeción suavemente redondeada en
ambas caras
Características:
• Alicates de bloqueo automático con palanca
de liberación rápida
• Ideal para las líneas de freno, líneas de
combustible, mangueras de refrigerante y
líneas de vacío
• Tenaza en ángulo de 45°
Descripción Art. Nº U/E • 150 mm (6 “)
• Con mandíbulas en ángulo para llegar a
Alicate para abrazadera de mangueras 90715 800 600 1
las mangueras difícil de acceso
• Las mordazas se extienden para fijar
fi memente mangueras de hasta 25 mm
(1 “) de diámetro, y pueden resistir hasta
23 kg (50 libras) de fuerza.
• 200 mm (8 “)
• Con mandíbulas en ángulo para llegar a
las mangueras difícil de acceso
• Las mordazas se extienden para fijar
fi memente mangueras de hasta 30 mm (1
¼ “) de diámetro, y pueden resistir hasta
23 kg (50 libras) de fuerza.
CMS MKT 09/10/2015 - CL - © •

15 02 0027
SET DE ALICATES 4 piezas

Art.-Nr. 00714 01 400


U/E: 1

• Juego de 4 alicates: Alicate picoloro, alicate


de punta, alicate cortante, alicate universal
con mangos reforzados y ergonómicos.
Presentación en estuche fl xible con amarra
con velcro.
CMS MKT 24/04/2015 - CHL - © •

15 02 0029
fo
in
n

ALICATE BOCA REDONDA

Mangos: Aprobados según VDE 0680/Teil


201-IEC 900:1987
• Tensión de prueba: Prueba individual con
10.000 Voltios.
• Homologación: Para trabajo con tensión
hasta 1.000 Voltios (AC)y hasta 1.500
Voltios (DC).
• Para doblar ojos de alambres/cables
• Herramienta de alta calidad garantiza una
larga vida útil de las puntas de precisión
• Mango monocomponente con cuello VDE
ancho para un trabajo seguro.
• Superfici completamente pulida y cromada
Largo Peso • Mandíbulas redondas y lisas
Art. Nº U/E
(mm) (pulgadas) (grs.)
160 6 1/4 160 00715 01 84 1
CMS MKT 29/01/2015 - CHL - © •

15 02 0031
Alicates para anillos de seguridad
interiores y exteriores

Puntas de los Alicates Cabezas de los alicates Muelle interior (Alicates con anillo ext.)
• La desviación de las puntas nos permite • Forma delgada para un acceso optimo • Esta situado de forma protegida en la junta
accionar mejor los anillos de seguridad, este de la pieza, también en lugares difíciles. atornillada de los alicates.
diseño de las puntas evita que los anillos • No estorba al trabajar.
Funda de la empuñadura
se seguridad salten al ser accionados. • No puede ensuciarse ni perderse.
• Antideslizante, garantiza un gran agarre,
• Los alicates, tienen en las puntas una
seguro y preciso. Junta atornillada
superficie de contacto contra la que se
• Alta precisión y óptimo resultado con un
apoyan los anillos de seguridad para un
uso frecuente.
mejor accionamiento. (Ver ilustración 1)

Alicates para anillos de seguridad seeger interiores


• Norma; DIN 5256
• Mango; Recubierto con plástico rugoso.
• Garantiza un apoyo seguro y antideslizante.
• Puntas; De acero resistente. Puntas desviadas
para accionar mejor los anillos, este diseño
impide que los anillos de seguridad salten.
• Utilidad; Anillos interiores

L1 DIN 5256 ∅ D1 L2 L3
mm Forma mm ∅ mm mm mm Art. Nº U/E
140 C 8 - 13 0,9 39 - 00714 02 01 1
140 12 - 25 1,25 38 . 00714 02 02 1
180 19 - 60 1,8 54 - 00714 02 03 1
225 40 - 100 2,25 65 - 00714 02 04 1
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

320 85 - 140 3,2 91 - 00714 02 05 1


130 D 8 - 13 0,9 26 12 00714 02 06 1
130 12 - 25 1,25 26 12 00714 02 07 1
165 19 - 60 1,8 40 14 00714 02 08 1
210 40 - 100 2,25 49 16 00714 02 09 1
305 85 - 140 3,2 73 20 00714 02 10 1

15 02 0050
ALICATES PARA ANILLOS DE SEGURIDAD SEEGER EXTERIORES
• Mango; Recubierto con plástico rugoso.
Garantiza un apoyo seguro y antideslizante.
• Puntas; De acero resistente.
• Puntas desviadas para accionar mejor los
anillos, este diseño impide que los anillos
de seguridad salten.
• Muelle interior; Está situado en la junta
atornillada, no estorba al trabajar.
• Utilidad; Anillos exteriores

L1 DIN 5256 ∅ D1 L2 L3
mm Forma mm ∅ mm mm mm Art. Nº U/E
140 3 -10 0,9 39 - 00714 02 11 1
140 10 - 25 1,25 38 - 00714 02 12 1
A
180 19 - 60 1,8 56 - 00714 02 13 1
225 40 - 100 2,25 70 - 00714 02 14 1
320 85 - 140 3,2 92 - 00714 02 15 1
130 3 - 10 0,9 27 12 00714 02 16 1
130 10 - 25 1,25 27 12 00714 02 17 1
B
165 19 - 60 1,8 40 15 00714 02 18 1
210 40 - 100 2,25 55 16 00714 02 19 1
305 85 - 140 3,2 73 20 00714 02 20 1

SET DE ALICATES SEEGER

Art. Nº 00714 02 30

Contenido:
Descripción Art. Nº Descripción Art. Nº U/E
Form C, 19 -60mm 00714 02 03 Form A, 19 - 60 mm 00714 02 13 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

Form D, 19 - 60 mm 00714 02 08 Form B, 19 - 60 mm 00714 02 18 1

15 02 0051
SACA BROCHES
Para soltar grapas y clips
1
Aplicación
• Versión corta para broches de fácil acceso.
• Versión larga para broches de difícil acceso
que se encuentran ubicadas muy al interior
de los revestimientos.
• La apertura especial de la hoja de 7 y de
2 12 mm. Protege las grapas.
• Hoja cromada de acero de cromo vanadio.
• Manilla de plástico con colchones de goma
para un agarre óptimo.

Versión Largo de la hoja mm Apertura de la hoja mm Art. Nº U/E


Corto 1 120 7/12 000714 34 53 1
Largo 2 300 7/12 00714 34 54 1

SET SACA BROCHES

Art. Nº 01714 34 500


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 02 0072
Set de palancas para desmontar 11 piezas

Art.-Nr. 00714 58 316

Estas herramientas están diseñadas


para ayudar a desmontar segura y
fácilmente paneles de la puerta, ele-
mentos de fijación, clips, molduras,
broches, etc.
Características.
• Diseñado y fabricado con materiales de
alta calidad para no dañar las piezas
cuando sean removidas.
• Se adapta a un amplio conjunto de
aplicaciones que van desde paneles de
las puertas internas, salpicaderos y
• la mayoría de los otros modelos de vehículos
interna y externa
Ventajas:
Descripción Art. Nº U/E
Set de Palancas para desmontar. 11 piezas 000714 58 316 1 • El set de palancas es compatible con todo
tipo de vehículos. Europeos, Americanos,
Alemanes, Japoneses, Koreanos, Etc.
• Este set viene con un práctico estuche
plegable
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

15 02 0073
PALANCA CURVA CON MANGO 1220 MM
Descripción del Producto:
Palanca curva con mango 122 cm
Características:
• Barra de acero endurecida para hacer palanca con mango
bicomponente.
Aplicaciones:
• Para mover y levantar objetos pesados por medio de palanca.
• Abrir tapas de cemento, acero, cajones de madera.
Material:
• Mango en material compuesto plástico.
• Terminación: negro brillante.
Restricciones de Uso:
• No utilizar sin elementos de seguridad (guantes, lentes, zapatos, etc.)
• No sobre exijir la palanca.
• No usar con extensiones para hacer mas larga el brazo, solo
uso manual, no golpear la barra contra objetos como martillo.
Garantía:
• 6 meses de garantía, contra fallos de fabricación y/o piezas
defectuosas.

Principales Ventajas:
• Acero endurecido y templado para máxima firmeza.
• Curvado en su punta para mejor palanca.
• Mango ergonómico para mejor agarre.
• Punta reforzada en el mango para soportar golpe de martillo.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Lentes, zapatos y guantes de seguridad.


Descripción Art. Nº U/E
Palanca curva con mango 1219 mm 90952 000 121 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 02 0074
SET DE PALANCAS CON MANGO 3 PZAS
Descripción del Producto:
Set palancas con mango 3 piezas.
Características:
• 3 palancas de acero con mango (largos de 30.5, 43 y 64 cms) .
Aplicaciones:
• Para mover y levantar objetos pesados por medio de palanca.
• Abrir tapas de cemento, acero, cajones de madera.
Material:
• Mango en material compuesto plástico.
• Terminación: negro brillante.
Restricciones de Uso:
• No utilizar sin elementos de seguridad (guantes, lentes, zapatos, etc.)
• No sobre exijir la palanca.
• No usar con extensiones para hacer mas larga el brazo, solo
uso manual, no golpear la barra contra objetos como martillo.
Garantía:
• 6 meses de garantía, contra fallos de fabricación y/o piezas
defectuosas.

Principales Ventajas:
• Acero endurecido y templado para máxima firmeza
• Curvado en su punta para mejor palanca
• Mango ergonómico para mejor adapatación
• Mango reforzado en su punta para soportar golpe de martillo

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Lentes y guantes de seguridad.


Descripción Art. Nº U/E
Set de palancas con mango 3 pzas 90952 000 3 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 02 0075
SET BOTADORES Y PALANCAS 4 PIEZAS
Descripción del Producto:
Set de botadores y palancas 4 piezas.
Características:
• Para marcar, cortar, empujar y hacer palanca.
• Acero endurecido para mayor duración.
• Terminación: negro brillante.
Aplicaciones:
• Para mover y levantar objetos pesados por medio de palanca
• Abrir tapas de cajones de madera.
• Para cortar y marcar materiales más blandos.
Restricciones de Uso:
• Usar con elementos de protección personal.
• No utilizar cerca de riesgos eléctricos.
Garantía:
• 6 meses de garantía, contra fallos de fabricación y/o piezas
defectuosas.
Datos técnicos:
Cincél 46 cm
Barreta 40 cm
Palanca 35 cm
Palanca 50,5 cm

Principales Ventajas:
• Material especialmente diseñado para soportar grandes cargas.
• 4 prácticas herramientas.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Lentes, zapatos y guantes de seguridad.


Descripción Art. Nº U/E
Set botadores y palancas 4 piezas 90952 000 4 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 02 0076
FO
IN
O
EV
NU

BARRETILLA 30 X 1250 MM
Descripción del Producto:
Barretilla o palanca de construcción resistente, de uso profesional.
Características:
• Palanca de gran resistencia.
• Cuerpo redondo.
• Con un extremo con cuña y el otro en punta.
• Largo: 1,25 mts.

Principales Ventajas:
• Producto pensado para su uso de forma profesional.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Guantes, lentes de seguridad, zapatos de seguridad.


Descripción Art. Nº U/E
Barretilla 30 x1250 mm 00993 997 028 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 02 0077
FO
IN
O
EV
NU

BARRETILLA TIPO “DIABLITO”

Descripción del Producto:


Diablito de gran resistencia, uso profesional.
Características:
• Cuerpo Hexagonal.
• 800mm de largo.
Aplicaciones:
• Para realizar trabajos de palanca y sacado de clavos.

Principales Ventajas:
• Gran resistencia
• Ligero
• Robusto

Productos Asociados:
Guantes, lentes de seguridad, zapatos de seguridad.
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Descripción Art. Nº U/E


Barretilla tipo “Diablito”. 00993 714 800 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 02 0078
fo
in
o
ev
nu

TIJERA UNIVERSAL 280MM


Tijera universal para cortes continuos
Extra-larga.
• Apropiado para cortes rectos continuos
y largos.
Cabeza de corte de acero inoxi-
dable.
• Extremadamente resistente al desgaste
y con una larga vida útil.
Mango de acero resistente a la
torsión, niquelado brillante.
• Resistente a la corrosión para una
larga vida útil.
Cabeza de corte en ángulo.
• Ángulo seguro de corte sin riesgo de
lesiones.
Aplicaciones
Descripción L en mm A en mm Art. No. U/E • Placas de metal, cables trenzados, rejillas
Tijera universal 280 75 00714 031 028 1 de plástico, revestimientos elásticos y
textiles de piso, cartón, cuero, material
* Sólo la izquierda de corte disponibles! aislante, lana.
Capacidad de corte:

▸▸ Chapas de acero de 1,0 mm


▸▸ V 2 A 0,8 mm
▸▸ Cables trenzados 1,0 mm
CMS MKT 01/08/2014 - CHL - © •

15 02 0090
fo
in
o
ev
nu

TIJERA LATA C/DERECHO 180MM


Extremadamente versátil, potente y
compacta

Transmisión de doble palanca


• Menor uso de la fuerza, mayor
rendimiento de corte
Diseño ideal
• Pequeña y ligera, por lo tanto,
enormemente maniobrable para una
amplia gama de usos.
• Se puede almacenar sin problemas en
cualquier chaqueta o bolsillo.
Cabeza de corte extremadamente
compacto
• Apto para cortes muy ajustados o
lugares de difici acceso.
Combinación Bar-and-stop
• Más seguridad gracias al dispositivo
de cierre
Mango ergonómico
• Hecho de material blando en la parte
superior
• Mango ergonómico que garantiza un
trabajo sin esfuerzo
Largo Capacidad de corte hasta mm Geometría de corte optimizada
Versión Art. Nº U/E
en mm chapa de acero acero inoxidable • No se resbala incluso sin dentado
Tijera lata c/derecho 180 1.2 0.8 00713 03 200 1

Tijeras de mano derecha = Soporte de chapa


a la derecha, preferible para radios de la
mano derecha

Comparación de tamaño con tijeras ZEBRA® convencional Para resultados continuos de corte recto y en la figura
de chapa a la derecha
CMS MKT 01/08/2014 - CHL - © •

15 02 0095
FO
IN
O
EV
NU

CORTADOR DE ALAMBRE
Descripción del Producto:
Robusto alicate de uso profesional, para cortar alambres, alambres
de cercas, alambres de piano, etc.
Características:
• Corte preciso gracias a sus hojas de filo con geometría en “V”.
• Mangos cubiertos con PVC otorgan gran agarre a la herramienta.
• Sistema de bloqueo de seguridad de las hojas de filo.
• Integra una prensa de cables de alambre, para la instalación de
terminales o pasarlos a través de abrazaderas.
Aplicaciones:
• Para trabajos de instalación o donde se requiera cortar alambres
y cables de alambre de distintos metales y diámetros.

Para cortar cables de alambre. Prensa para cables de alambre.


Ej: para pasar cables a través de
abrazaderas.
Datos técnicos:
Capacidad de corte máxima de cables de piano 2,5 mm
Capacidad de corte máxima de cables de acero HRC 19 4 mm
Capacidad de corte máxima de cables de acero 5 mm
Capacidad de corte máxima de cables de acero suave 7 mm
Capacidad de corte máxima de cables de cobre/aluminio 5 mm
Largo 190 mm

Principales Ventajas:
• Alicate cortador de fácil uso, dependiendo del tipo de alambre
o cable puede cortar hasta 7mm de diámetro.
• Largo de 190mm, genera gran palanca.
• Mangos antideslizantes.
• Función de apriete para instalaciones de cables en terminales
o abrazaderas.

Productos Asociados:
Guantes, lentes de seguridad.
Descripción Art. Nº U/E
Corta alambre. 00714 03 601 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 02 0097
TIJERAS DE PODA
Tijeras de poda para uso profesional
• Mango fabricado en material plástico
bicomponente, proporciona una excelente
combinación de ligereza y robustez.
• Cuchilla de acero SK5 y muelles de acero
al carbono ambos de alta resistencia.
• Cuchilla anti adherente, que ofrece un
corte listo y preciso.
• Empuñadora confortable.
• Unido a su diseño ergonómico y a su calidad
de corte, ofrece unas óptimas prestaciones
en trabajos de poda profesional y jardinería.
• El corte debe realizarse con una inclinación
de 45º. No muy cerca del brote.
• Máximo ø de corte de 25 mm.
• Seguro de bloqueo de cuchichas.
Mantenimiento
• Un buen cuidado de la tijera asegurará
una vida útil más prolongada.
• Mantener las cuchillas limpias y engrasadas
con regularidad.

Descripción Longitud Peso Art. Nº U/E


Tijeras de poda manual 21 cm 200 g. 00714 04 010 1

Repuestos
Imagen Art. Nº Descripción Contenido
00714 04 001 Repuestos hoja y contrahoja tijera de Poda 1 Hoja, 1 contra hoja de tijera, 1 perno con 1 tuerca y 1
seguro con pasador.

00714 04 002 Repuesto resorte de tijera de Poda 1 Resorte y 1 goma porta resorte.

00714 04 003 Repuestos de mangos de tijera de Poda 1 Mango Plástico porta hoja, con 2 pernos y 2 tuercas
cortos y 1 Mango plástico porta contra hoja, con 2
pernos y 2 tuercas largos.
CMS MKT 04/05/2013 - CHL - © •

15 02 0102
TIJERA COMBINADA

Versión Longitud mm Peso gr Art. Nº U/E


Derecha/izquierda 190 100 00714 03 14 1

TIJERA ELECTRICIDAD • Con láminas de acero inoxidable.


• Manijas de plástico ABS.
• Hoja recta 145mm / 5 3/4”.

Art. Nº 10714 03 16

TIJERA PARA CHAPA TIPO AMERICANO


vo

• Tijeras profesionales para cortar chapas


de acero forjado en caliente y templado.
• Modelo americano.
• Mangos de plástico.

Art. Nº 10714 03 25
CMS · MKT 29/12/2014 - CHL - © •

Descripción Art. Nº U/E


Tijera para cortar chapas 10714 03 25 1

15 02 0105
NAVAJA ELECTRICISTA • Modelo: 1 sola pieza.
• Mango: plástico negro antigolpes.
• Cuchilla: abatible, con rascador, circular
y triangular.
• No apta para trabajos con tensión.

Dibujo Dibujo Art. Nº U/E


L mm a mm b mm
112 120 75 00695 941 09 1
JPS · MKT 16/08/2012 - CHL - © •

15 02 0106
CUCHILA DE CARBURO REVERSIBLE
Art. Nº 10714 03 16

De larga vida util


Características
• No es necesario volver a afilar ni revestir
la cuchilla.
• La cuchilla es compatible con cualquier
modelo de máquina.

Descripción L mm Compatible con Art. Nº U/E


Black & Decker DN 76,
ELU MMF 80 + ELU MFF
Cuchilla
40
carburo 80,5 00713 64 21 10
(Original ELU and
reversible
Leuco system)
Würth EH 80, EH 850
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 02 0109
CUCHILLO AUTORECARGABLE
Cuchillo autorecargable 10 hojas
Art. Nº 00715 66 016

• Compartimiento interno para 10 hojas de


repuesto (incluidas).
• Intercambio fácil y rápido de la hoja.
• Para trabajos pesados.
• Empuñadura de goma.
• Cuerpo ergonómico de aluminio.
• Para cambiar la cuchilla retraer el deslizador
y moverlo hacia adelante.
• Sistema de bloqueo de hoja en 2 posiciones.
Instrucciones
• Para cambiar la hoja mueva el seguro hacia
la posición hoja extendida, presione el
botón rojo y retire la hoja cuidadosamente
tirándola hacia adelante.
Descripción Largo mm Ancho mm Art. Nº U/E
• Retraiga el seguro a posición cerrado para
Cuchillo autorecargable con 10 hojas 176 260 00715 66 016 1 la reposicón de hoja en el carro.

CUCHILLO ERGONÓMICO
Cuchillo ergonómico con hoja
Art. Nº 00715 66 013

Características
• Cuchilla de seguridad con hoja eficien e.
• Incorpora un sistema de seguridad para la
cuchilla, que permite el retroceso automático
de la misma, con el mínimo riesgo de corte.
• Capacidad para guardar 5 recambios
(no incluidos) de cuchillas en su mango
ergonómico y antideslizante.
• El cambio de cuchilla es rápido, ya que no
necesita ninguna herramienta para ello.
• La hoja permite trabajar en situaciones
de flexibilidad, ofreciéndonos una vida
útil 3 veces superior a otras cuchillas
Descripción Art. Nº Cantidad convencionales.
Cuchilla de seguridad 170 mm con hoja 00715 66 013 1 • El ahorro y rendimiento son factores
importantes en este producto.

REPUESTO PARA CUCHILLOS (00715 66 016 - 00715 66 013)


Descripción Art. Nº Cantidad
Cuchilla individual 00715 66 02 5
CMS MKT 30/09/2015 - CHL - © •

15 02 0110
CORTA VIDRIO
Art. Nº 00714 70 11

Con 6 ruedas de corte.

Espesor vidrio mm Largo mm Peso gr Art. Nº U/E


3-4 135 25 00714 70 11 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 02 0111
Cortador de tubos
Art.-Nr. 00714 551 422
U/E 1

• Para realizar un corte rápido y limpio.


• Para tubos de 4 - 22 mm de diámetro
exterior; de cobre, latón, aluminio, acero
de paredes delgadas y acero inoxidable
de hasta 1 mm de espesor.
• Mango crique incluído, para un fácil y
rápido funcionamiento en lugares de
difícil acceso.
• Sistema de resorte inteligente, libera
automáticamente la presión generada.

Descripción Art. Nº U/E Aplicaciones:


Cortador de tubos 4 - 22 mm 00714 551 422 1 • Vehículos (líneas de freno, líneas de gas y
líneas hidráulicas), aviones y embarcaciones,
aire acondicionado, mantenimiento,
industrias, etc.
CMS MKT 12/05/2015 - CL - © •

15 02 0112
Corta tubos pequeño
Art. Nº 00714 551 331

Características:
• Mango metálico y carro guía.
• Diseño robusto
• Dos rodillos de apoyo para el corte.
• Para los cortes cerca de la orilla.
• Cuchilla en el interior del mango.
Aplicación:
• Corte de tubos de: acero, cobre, latón,
aluminio y tubos de pared fina plástico
duro y tubos con recubrimiento de plástico.

Dia. A max L1 L2 H
en mm en pulg. en mm en mm en mm Art. Nº U/E
3 - 30 1/8” - 11/8” 145 - 173 105 53 00714 551 331 1

Cortador de tubos

Art. Nº 00714 551 460

Cortatubos para tuberías de grandes


diámetros:
• Con rodillos de apoyo anchos: Guía segura,
corte limpio.
• Guía de los rodillos tipo oruga. No existe
inclinación de la rueda de corte una vez que
la profundidad del corte está establecida.
Dia. A max L1 L2 H • Con sistema de presión con resortes:
en mm en pulg. en mm en mm en mm Art. Nº U/E Mejora de la corte y la vida útil de la
60 10 145 - 173 155 90 00714 551 460 1 rueda de corte.
• Rueda de corte sistema de cambio rápido
sin herramienta.

Uso: Para el acero, latón, aluminio, cobre,


acero inoxidable y tubos compuestos.
CMS MKT 12/05/2015 - CL - © •

15 02 0115
PARTIDOR DE TUERCAS
Para cortar tuercas hasta grado 6
• El partidor de tuercas puede cortarlas
sin dañar la varilla roscada (por lo tanto,
se puede utilizar en el lado opuesto si es
necesario).
• Se puede utilizar en espacios reducidos
gracias a su diseño compacto.
• Se recomienda usar gafas protectoras.
• Elaborado en acero forjado.
• Cincel templado.

A en mm B en mm C en mm D en mm Art. Nº U/E
SW 10 – 17 4.7 33 90 00714 526 020
SW 17 – 24 6.5 42 96 00714 526 030 1
SW 24 – 36 9 60 142 00714 526 040

PARTIDOR DE TUERCAS HIDRÁULICO


Para cortar tuercas grado 10
• La transmisión de fuerza hidráulica hace
que sea más fácil partir tuercas de alta
resistencia.
• Después del uso, el cincel debe ser empujado
manualmente hacia atrás nuevamente.
• Se recomienda usar gafas protectoras.
• Elaborado en acero forjado.
• Cincel templado.

Máx. Torque en
A en mm B en mm C en mm D en mm Art. Nº U/E
perno hexagonal
SW 7 – 22 35 50 260 60 Nm 00714 526 050 1
MCH MKT 01/07/2013 - CHL - © •

15 02 0116
Desbarbador interior y exterior
Hojas templados y rectificados
• Desbarbado rápido y sin esfuerzo.
• 1.) Aplicación: cobre, aluminio, tubos de
acero suave.
• 2.) Aplicación: cobre, acero, plástico, tubos
de acero inoxidable.

Dia. A max L Dia. D


mm pulgadas en mm en mm Art. Nº U/E
3 - 40 1/8” - 1 3/8” 50 50 00714 91 20 1
10 - 54 1/8” - 1 3/4” 85 65 00714 91 21 1

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 12/11/2014 - CL - © •

15 02 0120
TIIERA HOJALATERA RECTA 250MM

Tipo L mm Peso gr Art. Nº U/E


Corte mano derecha 250 440 00714 03 15 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 02 0130
ALICATE PELACABLES AUTOAIUSTABLE AS61
• La sección transversal no necesita ser
ajustada.
• Las mandíbulas estrechas de las pinzas
permiten trabajar en lugares estrechos.
• Mango con recubrimiento antideslizante,
no hoy peligro de lesiones.
• Cuchillo de extracción templado.
• Pinza orientada en forma práctica y
ergonómica.
• *Tope de longitud ajustable de 8·12mm.

L en mm mm2 AWG Art. Nº U/E


180 0,5 - 4,0 20 - 11 00691 500 1
200 0,3 - 6,0 00691 501 1

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 02 0140
NAPOLEÓN

• Para cortar cadenas, pernos, alambres de


hasta 15mm. de diámetro.
• Diseñado ergonómicamente para reducir
la fatiga en el usuario.
• Mangos antideslizantes, 2 componentes.
• Mandíbula de acero de Cromo-Vanadio
(CR-V), terminado en negro.
• Mordazas de fácil reemplazo.
91.5 cms 36 pulg. • Mordaza HRC 48 +/-3
• Hojas HRC 58 +/-3
61 cms 24 pulg. • Capacidad de corte de materiales con
dureza menor a HRC 58+/· 3.
• nota: No corta acero endurecido

Descripción Largo Art. Nº U/E


Napoleón 36 pulgadas 91.5 cms 90714 061 36 1
Napoleón 24 pulgadas 61 cms 00714 061 050 1
CMS MKT 29/04/2015 - CHL - © •

15 02 0143
LLAVE DE ESTRELLA CON POWERDRIV®
Manejo cómodo y seguro aprovechando
una mayor transmisión de fuerzas.

Llave de estrella Zebra Powerdriv

• Acero de Cromo-Vanadio (50CrV4)


de alta calidad y máxima resistencia.
• Resiste a las más altas presiones.
• Gran durabilidad.
• Alcanza altos pares de apriete.
• Impide deformaciones en trabajos
extremadamente duros.
• Acabados perfectos
• La preparación previa del níquel
garantiza una adhesión óptima del
cromo, incluso en trabajos de gran
dureza.
• La forma redonda de los cantos evita
esquinas y cantos cortantes.
• El cromado mate aumenta el agarre
incluso con manos grasientas...
• El calculo FEM concentra el material
en los lugares donde se produce la
presión.

15 03 0010
llaves combinadas
DIN 3113
ISO 3318/7738
métrico, versión corta.

• POWERDRIV®
• Cromo-Vanadio.
• Cromada, cabeza y anillo pulidos brillantes.
• Los 12 cantos del anillo interior a la
inclinación de 15º de la boca permiten
un ángulo mínimo de trabajo.
• La inclinación de 15º de la llave estrella
permite más libertad para los dedos,
asimismo para sobrepasar obstáculos.
• La tolerancias justas de las medidas de
las llaves garantizan una gran fiabilida
y seguridad en la utilización intensiva.

l b1 d a1 a2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Art. Nº U/E
5,5 100 14 10,5 5,5 3,7 00713 301 055 1
6 100 14 10,5 5,5 3,7 00713 301 06 1
7 110 16 11,8 6 4 00713 301 07 1
8 120 18 13,2 6 4 00713 301 08 1
9 130 20 14,6 7 4 00713 301 09 1
10 140 22,5 16,1 7,5 4,5 00713 301 10 1
11 150 25 17,4 8 5 00713 301 11 1
12 160 27 18,9 8,5 5,5 00713 301 12 1
13 170 29 20,4 9 5,5 00713 301 13 1
14 180 31 21,6 9,5 6 00713 301 14 1
15 190 33,5 22,9 10 6 00713 301 15 1
16 200 36 24,6 10 6 00713 301 16 1
17 205 38 26,1 10,5 6,5 00713 301 17 1
18 215 40 27,7 11 7 00713 301 18 1
19 230 42 29,9 11,5 7,5 00713 301 19 1
20 240 45 30,7 12 8 00713 301 20 1
21 250 47 32,2 12,5 8 00713 301 21 1
22 260 49 33,7 13,5 8 00713 301 22 1
23 270 51 35,2 14 8 00713 301 23 1
24 280 53 36,9 14,5 9 00713 301 24 1
25 290 55 38,5 15 9 00713 301 25 1
26 300 57 39,8 15,5 9 00713 301 26 1
27 310 59 40,8 15,5 9 00713 301 27 1
28 320 62 42,8 16 9 00713 301 28 1
29 330 63,5 43,8 16,5 10 00713 301 29 1
30 340 65 44,8 17 10 00713 301 30 1
32 350 69 47,8 17,5 11 00713 301 32 1
34 360 73 50,8 18 12 00713 301 34 1
CMS MKT 22/12/2014 - CL - © •

Producto se trae a pedido.

15 03 0011
o
in

CONJUNTO DE LLAVES BOCA punta corona 8 PIEZAS


Diseño con mandíbula Extra delgada
Para lugares de difícil acceso, cómodo para
trabajar, menos rectificado lateral en compa-
ración con llaves combinadas convencionales.

 
• Corona: POWERDRIVE de doble hexágono.
• Norma: DIN 3113A / ISO 3318/7738
• Geometría: corona en ángulo de 15°,
boca con 15º de posición
• Lo inclinación de 15° de lo corona permite
más libertad para los dedos, así mismo
para sobrepasar obstáculos
• Material: cromo vanadio
• Relación óptima de manejar. El resultado
es un ángulo de rotación mínimo
 
 
Set Contenido mm Art. Nº U/E
8 8, 10, 12, 13, 16, 17, 18, 19 00713 309 50 1
CMS MKT 03/10/2014 - CHL - © •

15 03 0014
SET LLAVE PUNTA CORONA 11 PIEZAS

Set Contenido mm Art. Nº U/E


11 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 22 00713 301 40 1

SET LLAVE PUNTA CORONA 17 PIEZAS

Set Contenido mm Art. Nº U/E


6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17 00713 301 41 1
17, 18, 19, 20, 21, 22
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 03 0015
LLAVES COMBINADAS EN PULGADAS
• Diseño: pulgadas, forma corta.
• Corona: POWERDRIVE de doble hexágono.
• Norma: DIN 3113A/ISO 3318/7738.
• Material: acero cromo-vanadio.
• Acabado superficial: cromado, cabeza y
corona pulida.
• Geometría: corona en ángulo de 15°,
boca con 15º de posición
• Gracias al anillo de doble hexágono y la
posición de la boca de 15° permite un
radio de ángulo de agarre óptimo. Así se
consigue un ángulo mínimo de giro.
• Lo inclinación de 15° de lo corona permite
más libertad para los dedos, así mismo
para sobrepasar obstáculos.

Set pulgadas Art. Nº U/E


3/8, 7/16, 1/2, 9/16, 5/8, 11/16, 3/4,
12 00713 303 41 1
7/8, 1, 11/16, 11/8, 11/4
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 03 0016
JUEGO DE LLAVES PUNTA Y CORONA LARGA 11 PIEZAS MÉTRICAS

Art.-Nr. 00713 301 45


U/E: 1

Descripción:
• Material: Cromo vanadio con HTC 42-48
endurecido.
• Acabado satinado en el cuerpo de la llave.
• Supera en un 150% los requerimientos
de torsión y torque según ANSI/ASME.
• Incluye caja plástica.
Medidas:
• 8,9,10,11,12,13,14,15,16,17&19mm.
CMS MKT 21/09/2015 - CL - © •

15 03 0017
JUEGO DE LLAVES PUNTA Y CORONA LARGA 7 PIEZAS SAE (PULGADAS)

Art.-Nr. 00713 303 47


U/E: 1

Descripción:
• Material: Cromo vanadio con HTC 42-48
endurecido.
• Acabado satinado en el cuerpo de la llave.
• Supera en un 150% los requerimientos
de torsión y torque según ANSI/ASME.
• Incluye caja plástica.
Medidas:
• 3/8”, 7/16”, ½”, 9/16”, 5/8”,
11/16” & ¾”.
CMS MKT 21/09/2015 - CL - © •

15 03 0018
Llaves combinadas de CHICHARRA
Con chicharra flexible
Versión métrica

Accionamiento:
Chicharra powerdriv de 12 caras con meca-
nismo de 72 dientes.
Norma:
Sobrepasa la norma DIN 899.
Material:
Acero cromo vanadio.
Acabado:
Superficie pulida de c omo brillante.
Geometría:
Cabeza desviada 15°, chicharra articulada
hasta 180°.

L a1 a2 ∅d b1 F max Aplicación:
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Nm Art. Nº U/E La cabeza de la chicharra no está diseñada
8 140 4,9 6,5 15,9 16,7 35 00714 263 08 1 para grandes esfuerzos, debiéndose utilizar
9 150 5,2 6,9 17,5 18,8 46 00714 263 09 1 inicialmente la cabeza fija para aflojar los
10 159 5,6 7,3 19,1 20,9 59 00714 263 10 1 tornillos.
11 165 6,0 7,7 20,6 23,0 74 00714 263 11 1
12 172 6,1 8,2 21,7 25,1 91 00714 263 12 1 La cabeza de la chicharra articulada hasta en
13 178 6,7 8,6 23,6 27,2 109 00714 263 13 1 180° permite trabajar en lugares y posiciones
14 191 7,1 9,0 25,9 29,3 131 00714 263 14 1 de difícil acceso.
15 200 7,4 9,4 27,2 31,3 153 00714 263 15 1
16 208 7,7 9,9 28,7 33,4 179 00714 263 16 1
17 226 8,1 10,3 30,5 35,5 205 00714 263 17 1
18 237 8,5 10,7 31,5 37,6 235 00714 263 18 1
19 248 9,1 11,2 32,5 39,7 266 00714 263 19 1

SET Llaves combinadas de CHICHARRA

Set mm Art. Nº U/E


6 8,10,12,13,17,19 00714 253 50 1
6 8,10,12,13,17,19 00714 263 50 1
CMS MKT 01/07/2015 - CL - © •

15 03 0022
LLAVE combinada DE BOCA ANULAR con chicharra

Llave punta corona con chicharra fija


en ángulo de 15°. Versión métrica

Accionamiento:
Corona chicharra con diseño po werdriv E
de contacto de 12 caras con mecanismo de
72 dientes con palanca para inversión de giro.
Norma:
Máx. torque de acuerdo con norma DIN 899.
Material:
Acero cromo vanadio.
Acabado:
Cuerpo: cromado satinado mate.
Corona: niquelado amarillo.
Geometría:
• Boca anular 15°,
• Corona 15°.
Atención:
La cabeza de la chicharra no está diseñada
para grandes esfuerzos, debiéndose utilizar
inicialmente la boca fij para aflojar los tornillos.

POWERDRIVE ®

L a1 a2 ∅d b1 F max
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Nm Art. Nº U/E
8 140 4.6 6.5 16.4 16.2 35 00714 265 08
9 150 4.9 6.9 18.3 18.2 46 00714 265 09
10 159 5.3 7.3 20.0 20.5 59 00714 265 10
11 165 5.6 7.7 21.4 22.6 74 00714 265 11
12 172 6.0 8.2 22.6 24.6 91 00714 265 12 72 dientes finos en el lado de la corona, ángulo de 5° de rotación.
13 178 6.4 8.6 24.5 26.7 109 00714 265 13
14 191 6.8 9.0 27.0 28.8 131 00714 265 14
15 200 7.0 9.4 28.2 30.8 153 00714 265 15 1
16 208 7.2 9.9 30.3 33.2 179 00714 265 16
17 226 7.7 10.3 31.6 35.1 205 00714 265 17
18 237 8.2 10.7 32.3 37.2 235 00714 265 18
19 248 8.8 11.2 33.7 39.3 266 00714 265 19
21 290 9.0 13.0 40.1 46.2 330 00714 265 21
22 290 9.0 13.0 40.1 46.2 368 00714 265 22
24 323 10.0 14.5 46.5 51.5 451 00714 265 24
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 26/03/2014 - CHL - © •

Contenido Art. Nº U/E


Set
8-pc. 8, 10, 12, 13, 16, 17, 18, 19 mm incluye soporte plástico 00714 265 50

15 03 0023
LLAVE PUNTA CORONA CON CHICHARRA

Diseño: métrica, recto.


Corona: chicharra 72 dientes diseño
POWERDRIV ® modificado doble
hexágono.
Características
• Estándar: apriete máximo según DIN 899.
• Material: acero cromo-vanadio.
• Superficie cromo pulido.
• Geometría: corona recta, 15º de ángulo
de punta.
Uso
Primero afloja los tornillos con el lado punta, y
para mayor velocidad de destornillado, utilizar
el mecanismo de chicharra.
Atención
• Esta es una herramienta especial que
sólo se puede cargar con los valores de
par máximo. Por esta razón, las llaves
son sólo condicionalmente adecuadas
para afloja o para aproximación al
par de apriete.

L a1 a2 Ød b1 Fmax
Art. Nº U/E
mm mm mm mm mm mm Nm
8 140 6,6 4,4 16,0 16,7 34 00714 251 08 1
9 149 7,0 4,8 17,5 18,8 45 00714 251 09 1
10 159 7,3 5,3 19,0 20,9 58 00714 251 10 1
11 165 7,7 5,8 20,6 23,0 72 00714 251 11 1
12 171 8,3 6,4 21,7 25,0 89 00714 251 12 1
13 178 8,6 6,6 23,6 27,2 107 00714 251 13 1
14 190 9,0 6,1 25,9 29,3 128 00714 251 14 1
15 199 9,5 6,4 27,7 31,3 150 00714 251 15 1
16 208 10,0 6,7 28,7 33,5 175 00714 251 16 1
17 225 10,3 8,1 30,5 35,6 201 00714 251 17 1
18 236 10,7 8,4 31,5 37,6 230 00714 251 18 1
Diseño extremadamente delgado para
19 248 11,2 8,7 32,5 39,7 261 00714 251 19 1
trabajar en lugares estrechos, fabricación
21 289 13,0 9,0 40,0 45,8 330 00714 251 21 1
de alta precisión para un trabajo correcto
22 291 13,1 9,3 40,0 45,9 368 00714 251 22 1 y seguro.
24 333 14,6 9,9 46,5 52,0 451 00714 251 24 1
CMS 01/06/2015 - CHL - © •

Corona con 72 dientes. Ángulo de 5ª


rotación.
Corona robusta y duradera para uso industrial.

15 03 0024
Conjunto llaves punta - corona chicharra con unta de giro
Innovadora llave punta corona con
chicharra con punta de giro con reversa

Art.- Nº 00714 259 50

Diseño: corona POWERDRIVE modificada de


12 cantos, punta de boca con trinquete.
Norma: máximo apriete según DIN 899.
Material: acero al cromo-vanadio, con gran
ductibilidad y dureza en el trabajo.
Acabado superficial: c omo pulido.
Geometría: corona recta, boca con ángulo
de 15º, para cambiar de dirección de giro
solo voltee la llave.
Aplicaciones
Especialmente para los accesorios de unión
como por ejemplo frenos de líneas, líneas de
inyección, aire acondicionado, sistemas
hidráulicos,etc.
L a1 a2 ∅d b1
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Art. Nº U/E
8 140 4,1 6,5 16,8 16,7 00714 259 08 1
9 149 4,3 6,9 18,8 18,7 00714 259 09 1
10 158 4,8 7,3 20,8 20,8 00714 259 10 1
11 165 5,1 7,7 21,8 23,5 00714 259 11 1
12 171 5,3 8,2 22,8 24,6 00714 259 12 1
13 178 5,9 8,6 24,8 26,8 00714 259 13 1 Diseño extremadamente delgado para trabajar
14 190 6,3 9,0 27,8 29,0 00714 259 14 1 en lugares estrechos, fabricación de alta
15 199 6,6 9,4 28,8 31,0 00714 259 15 1
precisión para un trabajo correcto y seguro.
16 208 6,9 9,9 30,8 33,0 00714 259 16 1
17 225 7,3 10,3 31,8 35,5 00714 259 17 1
18 236 7,8 10,7 32,8 37,5 00714 259 18 1
19 247 8,3 11,2 33,8 39,4 00714 259 19 1
21 289 8,8 13,0 40,0 45,8 00714 259 21 1
22 289 8,8 13,0 40,0 45,8 00714 259 22 1
24 322 9,8 14,5 46,0 51,8 00714 259 241 1

Ventajas

Conjunto de llaves 6 piezas


Set (mm) Art. Nº U/E
Punta de broca con trinquete Corona con 72 dientes. Angulo de 5º
6 8, 10, 12, 13, 00714 259 50 1
Permite trabajar sin parar, no es necesario de rotación 17, 19
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

levantar la llave para ajustar el ángulo. Ideal Corona robusta y duradera para uso
para entradas de cable, conectores hidráulicos, industrial.
líneas neumáticos.

15 03 0025
CONJUNTO ZEBRA DE CHICHARRA 2X8
2 Carracas - 8 medidas
Art.Nº 714 257 30
U/E 1
• Chicharras con bocas especiales que en
cada lado poseen dos medidas de llave.
• Cada llave tiene 4 medidas.
• Realizadas en acero al Cromo Vanadio.
• Superficie cromada brillante.
• Sentido de giro reversible a través de una
palanquilla a tal efecto.
• Incluye adapatador para puntas hexagonales
de 1/4 de pulgada que permite usarlo
como atornillador en espacios reducidos.
• Perfil POWERDRIV
• Carraca de 72 dientes que permiten la
recuperación en un ángulo de tan solo 5º

8 medidas
2x4
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 03 0028
15 03 0028
LLAVE EN CRUZ PARA GÁSFITER
Tipo: hexágono externo 10- 3/8”, 12 - 1/2”,
17 - 3/4” y 22-1”.
Rosca M8, M 10 y M 12.
Diseño: recubrimiento color rojo.
Aplicaciones: extensiones de válvulas, válvulas
de radiador y juntas de vuelta de tornillo, torni-
llos, pernos, prisioneros roscados y hexágono
externo.
* Con tornillo de ajuste de profundidad de
rosca.

L A1 / S1 A2/S2 A3/S3 A4 Art. Nº U/E


mm mm mm mm mm
200 17 / M10 12 / M8* 22/M 12 8 00715 16 10 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 03 0029
15 03 0029
LLAVE DE CRUZ MULTIFUNCIÓN

Art.-Nr. 00715 16 07
U/E: 1

Llave de cruz armable multifunción


con sistema de liberación rápida.
• Fabricado con cromo vanadio.
• Terminación satinada.
Características:
• Puede funcionar tanto como llave de cruz,
barrote y llave tipo “T” para soltar y apretar
de forma fácil y rápida las tuercas de rueda.
• Incluye 2 dados de tuercas de rueda:
17+19mm & 21+23mm.
CMS MKT 21/09/2015 - CL - © •

15 03 0030
LLAVE CHICHARRA CON PUNTA (19-22MM)
Características
• Fabricada en acero cromo-vanadio.
• Medidas desde 19mm a 22mm.
• Rotación izquierda/ derecha.
• Extremo en forma cónica especial para
agujeros en andamios.

L B L2 D1
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Art. Nº U/E
19 + 22 320 42 100 16 00713 851 192 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 03 0035
15 03 0035
LLaves de corona acodadas de cHICHARRa

Métrico versión larga POWERDRIV®


• Cabezas POWERDRIV® de 12 caras con
sistema de chicharra de 24 dientes y con
pulsador para giro a derechas e izquierdas.
• Geometría: cabezas desviadas a 38° del
plano de la llave y con la posibilidad de
giro cada 22°.

Gran facilidad de trabajo en lugares de redu-


cido tamaño gracias a su sistema de carraca
l mm a1 mm a2 mm Ø d1 Ø d2 Art. Nº U/E
mm
10 x 11 206 11 12 23,5 26 00714 23 25
12 x 14 235 12 13 27,5 31,5 00714 23 26
13 x 17 255 14,5 14,5 32 34 00714 23 27
15 x 16 261 13 15 32 37 00714 23 28 1
19 x 22 315 16 17 40 44 00714 23 29
24 x 27 385 17,5 17,5 48,5 53,5 00714 23 30
30 x 32 405 19,4 19,5 55,5 58 00714 23 31

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 13/11/2014 - CHL - © •

15 03 0036
lLave inglesa
Cabezal ajustable para métrico y
pulgada

• Norma: DIN 3117/ISO 6787


• Versión: cromo vanadio pulido.
• Geometría: cabeza desviada a 22,5º,
con boca ajustable con escala métrica
para fácil ajuste.

• Aplicación útil en lugares de difícil acceso y


altamente útil por su posibilidad de ajuste.

L b1 b2 a Art. Nº U/E
mm mm mm mm mm
13 114 4 33 9,5 00715 221 04
19,2 159 6” 48 10,8 00715 221 06
24 206 8” 60 13,5 00715 221 08
29 257 10” 71 16 00715 221 10 1
34 310 12 83 19 00715 221 12
43 386 15 105 24 00715 221 15
53 462 18 123 29 00715 221 18
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 03 0040
LLAVES DE ESTRELLA ACODADAS
• DIN 838/ISO 3318 métrico, acodada
• POWERDRIV®.
• Cromo-Vanadio.
• Cabezas pulido brillante.
• Tolerancias mínimas garnatizan una gran
• fiabilidad y seguridad durante la utilización
intensiva.

L a1 a2 d1 d2 h
mm mm mm mm mm mm mm Art. Nº U/E
6x7 174 5,4 5,9 10,8 12,2 21 00713 305 067 1
8x9 187 6,4 6,9 13,2 14,7 23 00713 305 089 1
8 x 10 188 6,9 7,9 13,2 16,3 23 00713 305 080 1
10 x 11 194 7,4 7,9 16,3 17,4 23,5 00713 305 101 1
10 x 13 215 7,9 9,9 16,3 20,7 24,5 00713 305 103 1
12 x 13 217 8,4 9,5 19 20,7 25 00713 305 123 1
13 x 17 243 9,9 11,8 20,7 26,2 27,5 00713 305 137 1
14 x 15 227 9,9 10,3 22,1 23,4 27,5 00713 305 145 1
16 x 17 247 10,8 11,3 25,4 26,2 28 00713 305 167 1
16 x 18 250 11,3 11,8 25,6 28,2 28 00713 305 168 1
17 x 19 284 11,3 11,8 28 29,4 29,5 00713 305 179 1
18 x 19 284 11,3 11,8 28 29,4 30 00713 305 189 1
20 x 22 296 11,8 12,8 31,2 33,1 31 00713 305 202 1
21 x 23 312 12,3 12,8 32,1 33,5 31 00713 305 213 1
22 x 24 313 12,8 14,3 33 37 31 00713 305 224 1
24 x 26 328 12,8 13,8 37 39 34 00713 305 246 1
24 x 27 329 12,8 14,3 37 41 34 00713 305 247 1
25 x 28 342 13,8 14,8 37,8 42 37 00713 305 258 1
27 x 29 359 14,8 15,8 41 44,3 36,3 00713 305 279 1/5
30 x 32 397 14,8 15,8 45 48,2 39 00713 305 302 1/5
30 x 34 397 15,8 16,7 45,3 51,2 39 00713 305 304 1/5

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 03 0041
LLAVE PUNTA CORONA - CORONA CORONA
• Diseño: corona POWERDRIVE de 12 cantos.
• Norma llave punta corona: máximo apriete
según DIN 31 13A.
• Norma llave punto corona: máximo apriete
según DIN 839
• Material: acero al cromo-vanadio.
• Acabado superficial: cromo pulido.
• Geometría: corona recta, boca con ángulo
de 15”.
Aplicaciones
• Especialmente para los accesorios de unión
como por ejemplo frenos de líneas, líneas
de inyección, aire acondicionado, sistemas
hidráulicos, etc.

Diseño extremadamente delgado para trabajar


Llaves punta - corona mm Llaves punta - corona pulgadas en lugares estrechos, fabricación de alta
Descripción Art. Nº Descripción Art. Nº
precisión para un trabajo correcto y seguro.
Llave punta / corona 6mm 33705 000 006 Llave punta / corona 1" 33705 100 001
Llave punta/ corona 7mm 33705 000 007 Llave punta / corona 1 /2" 33705 100 012
Llave punta / corona 8mm 33705 000 008 Llave punta / corona 3/ 4" 33705 100 034
Llave punta / corona 9mm 33705 000 009 Llave punta / corona 3/8" 33705 100 038
Llave punta / corona 10mm 33705 000 010 Llave punta / corona 5/8" 33705 100 058
Llave punta / corona 11 mm 33705 000 011 Llave punta / corona 7/16" 33705 100 716
Llave punta / corona 12mm 33705 000 012 Llave punta / corona 9 /16" 33705 100 916
Llave punta 1 corona 13mm 33705 000 013 Llave punta / corona 11/16" 33705 101 116
Llave punta / corona 14mm 33705 000 014 Llave punta / corona 15/16" 33705 101 516
Llave punta / corona 15mm 33705 000 015 Llave punta / corona 11/4" 33705 110 014
Llave punta/ corona 16mm 33705 000 016 Llave punta / corona 11/8" 33705 110 0 18
Llave punta / corona 17mm 33705 000 017
Llave punta /corona 18mm 33705 000 018 Llaves corona - corona
Llave punta / corona 19mm 33705 000 019 Descripción Art. Nº
Llave punta 1 corona 20mm 33705 000 020 Llave corona/corona 6x7mm 33705 406 007
Llave punta / corona 21 mm 33705 000 021 Llave corona/corona 8x9mm 33705 408 009
Llave punta 1 corona 22mm 33705 000 022 Llave corona/corona 10x11mm 33705 410 011
Llave punta / corona 23mm 33705 000 023 Llave corona/corona 12x13mm 33705 412 013
Llave punta / corona 24mm 33705 000 024 Llave corona/corona 14x 5mm 33705 414 015
Llave punta / corona 25mm 33705 000 025 Llave punta/ corona 16x 17mm 33705 416 017
Llave punta / corona 26mm 33705 000 026 Llave corona/corona 18x 9mm 33705 418 019
Llave punta 1 corona 27mm 33705 000 027 Llave punta/ corona 20x22mm 33705 420 022
Llave punta / corona 30mm 33705 000 030 Llave punta/ carona 21 x23mm 33705 421 023
Llave punta/ corona 32mm 33705 000 032 Llave punta/ corona 24x26mm 33705 424 026
Llave corona/corona 25x28mm 33705 425 028
Llave punta/ carona 27x32mm 33705 427 032
CMS MKT 08/07/2016 - CL - © •

15 03 0042
Set de llaves Combinadas
DIN 3113 B/ISO 3318 POWERDRIV®

• Métrica
• Punta Corona Acodada
• Cromo - Vanadio
• Superficie de manipulación pulidas
• Geometría: la corona es acodada con un
ángulo de inclinación de 10° y la punta
posee uno desviación de 15º.
• La forma redonda de los cantos evita
esquinas y cantos cortantes
• Tolerancias mínimas garantizan una gran
fiab lidad y seguridad durante la utilización.
• El diseño permite llegar a lugares de difícil
acceso.

Contenido:
Set (mm) Art. Nº U/E
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21 00713 302 52 1
21, 22, 24, 27,30,32,34,36,41,46

b1
L a1 a2 Dia. d b1
mm Art. Nº U/E
mm mm mm mm mm
10 148 7,20 5,00 15,60 22,00 00713 302 10
11 160 7,60 5,30 17,00 24,20 00713 302 11
12 172 8,00 5,60 18,00 26,30 00713 302 12
13 184 8,60 6,00 19,40 28,30 00713 302 13
14 196 9,00 6,20 20,60 30,40 00713 302 14
15 208 9,60 6,50 22,00 32,40 00713 302 15
16 220 10,00 6,80 23,20 34,60 00713 302 16 1/10
17 232 10,50 7,20 24,40 36,60 00713 302 17
18 244 11,00 7,40 25,70 38,70 00713 302 18
19 256 11,50 7,70 27,00 40,70 00713 302 19
20 268 12,00 8,00 28,40 42,80 00713 302 20
21 280 12,40 8,30 29,70 45,00 00713 302 21
22 292 12,90 8,60 31,00 47,00 00713 302 22
24 315 13,90 9,20 33,80 51,00 00713 302 24
27 350 15,30 10,00 37,80 56,70 00713 302 27
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

30 386 16,70 11,00 41,80 62,40 00713 302 30


1/5
32 410 17,70 11,50 44,50 66,30 00713 302 32
34 434 18,70 12,20 47,20 70,00 00713 302 34
36 458 19,60 12,70 50,00 74,00 00713 302 36
41 518 22,00 14,30 56,60 83,60 00713 302 41
1/3
46 580 23,80 15,60 67,80 95,60 00713 302 46
Individual se trae a pedido.

15 03 0045
LLAVES DE BOCA ABIERTA
Métrico versión corta con las cabezas
abiertas

• DIN 3118
• Cromo-vanadio endurecido
• Cromado, cabeza y anillo pulido brillante.
• Geometría: ambas cabezas desviadas a
15º e inclinadas a 15º.
• Aplicación: por su construcción abierta
permiten trabajar en instalaciones de aire
hidráulicas.

L a1 a1 ∅ d1 ∅ d2 B1 min B2 min
mm mm mm mm mm mm mm mm Art. Nº U/E
10 x11 153 8 8,5 19,4 21,4 7 9 00714 240 101 1
11 x 13 174 8,5 10,5 22,8 25,3 9 11 00714 240 113 1
12 x 14 174 8,5 10,5 22,8 25,3 9 11 00714 240 124 1
14 x 17 195 11 12,5 27,4 31,4 11 14 00714 240 147 1
17 x 19 212 12 13 31,2 33,3 14 15 00714 240 179 1
22x24 242 15 16 38.5 42 17 18 00714 240 224
24x27 259 16 17 42.6 46.6 18 20 00714 240 247
30x32 297 19 20.5 50.6 52.6 22 24 00714 240 302
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

15 03 0061
SET LLAVES PTA/PTA ARTICULADA 6 PIEZAS
Métrico de lado doble con articulación
Art. Nº 01714 230 9

• Material: con 31% Cromo - 3% Vanadio


endurecido.
• Superficie: Cromo plateado mate.
• Geometría: Una cabeza desviada 15° y
otra articulada hasta 230°.
• Llave y cabeza de gran dureza.
Aplicaciones:
• Ideal para los tornillos del sistema de frenos,
para uso en espacios reducidos por ej:
sistemas de aire acondicionado, distintos
tapones de carter, dirección asistida y
suspensión neumática.
• La cabeza articulada de 230° permite
Usos de llaves hexagonales abiertas. trabajar en lugares y posiciones de difícil
acceso.

Contenido:

Set mm Art. Nº U/E


6 8, 9, 1 O, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 01714 230 9 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 03 0062
Llave corona de golpe
• Diseño: métrico, recto.
• Corona: 12 caras.
• Norma: DIN 7444.
• Material: acero especial forjado con alta
resistencia al impacto.
• Superficie gris acero.
• Geometría: eje de perfil corto y fuerte para
resistir golpes fuertes, para usos exigentes.

L a d1
Art. Nº U/E
mm mm mm mm
27 180 16 46 00715 261 27
30 190 17 52 00715 261 30
32 190 17 52 00715 261 32
36 205 18 58 00715 261 36
41 230 20 66 00715 261 41
46 240 22 74 00715 261 46 1
50 255 24 80 00715 261 50
55 270 25 86 00715 261 55
60 280 26 93 00715 261 60
65 300 30 102 00715 261 65
70 330 33 110 00715 261 70
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

15 03 0063
CHICHARRA WÜRTH 1/4”
Art. Nº 00712 014 0

La solución adecuada para cada


aplicación
72 dientes · paso fino para trabajos
de precisión

Disco selector de giro


Carraca con cabeza delgada y compacta

Dentado fino con 72 dientes - 5º ángulo de giro

1. Conmutación del sentido de giro rápido


y fácil
2. Accionador más grande que la cabeza
para facilitar el agarre, incluso con una
sola mano.
3. Manerol cromado y ergonómico.lncli-
nación justo para facilitar la moniobra-
bilidad en su uso.

Juego de reparación

Salida Longitud Norma Versión Mango


6,3 - 1/4” 135 mm DIN 3122, ISO 3315 Cromado 2 componentes

Art. Nº U/E
00712 001 1

* El mantenimiento regular prolonga la vida


útil de la herramienta.

CONJUNTO DE CHICHARRA DE 1/4”

Art. Nº 00965 11 16

Material de sujeción: espuma dura con efecto


fijador
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

Contenido: 16 piezas
1 Carraca, 1 prolongado de 100mm.
1 prolongador de 150mm, 1 articulación, 12
vasos de SW 4; 5: 5,5; 6; 7: 8; 9; 10; 11:
12: 13; 14.

15 04 0011
CHICHARRA 1/2” ARTICULADA
90 mm Chicharra articulada de 1/2 pulgada
40 mm con cabeza móvil en 360º con bloqueo
115 mm
Material:
• Cromo-Vanadio
36,6 mm • Punta Cromo-Molibdeno.
• Acabado: Satinado.
250 mm
310 mm

Descripción Art. Nº U/E


Llave chicharra con cabeza móvil 360° 1/2” 00715 808 2 1

Vea el video

Cabeza móvil en 360° con bloqueo


CMS 26/06/2015 - CHL - © •

15 04 0013
CHICHARRA MARTILLO 1/2”
Art. Nº 00712 012 05
U/E : 1

Puede ser usada como chicharra


convencional y tambien como martillo

Versión:
Negro fosfatizado
Mango bicomponente

Rápido, simple de manipular, de tamaño


compacto, palanca de cambio de giro
protegida en el cuerpo macizo para mayor
maniobrabilidad y agarre
Cuadrante Dientes Forma
12,5 - 1/2” 48 DIN 3122, IOS 3315

L1 L2 L3
260mm 240mm 116mm

D1 B1 B2
26mm 30mm 40mm

Aplicaciones

Precaución
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

No golpear elementos eléctricos No usar extensiones No sumergir en soluciones químicas

15 04 0020
CONJUNTO chicharra ¼ “MINI” CON dados MULTI, 23 PIEZAS

Art.-Nr. 00965 11 23
U/E: 1

Herramientas especiales extrema-


damente compactas, con chicharra,
dados y adaptadores para poder ser
usadas en espacios muy reducidos
Chicharra
• Salida: 1/4“ de acuerdo con las normas
DIN 3126-C 6.3 y E 6.3.
• Cabeza: Extremadamente compacta con
72 dientes de paso fi no y un ángulo de
giro de 5°.
• Versión: cromado con mango de dos
componentes, diseño delgado y con un
ángulo de inclinación del mango de 10°
para facilitar el uso.
• Construcción robusta y resistente para un alto
rendimiento: par de apriete hasta 40 Nm.
Maxima flexibilidad
• Los componentes incluidos en el conjunto
Contenido
permite múltiples combinaciones para
Descripción Tipo Tamaño Art. Nº U/E
adaptarse a todo tipo de trabajos.
Chicharra 1/4” mini 100 mm 00712 014 5 Aplicaciones
6 dados multi (de 5,6,8,10,11 y 13mm) 22 mm 00713 113 05/06/08/10/11/13
• Ideal para trabajos en vehículos,
Punta PH1 00614 176 274
motocicletas, bicicletas, náutica, maquinaria
Punta PH2 00614 176 461
industrial, pequeña maquinaria, muebles,
Punta plana 0,8 x 5,5 00614 175 653
hobby, mantenimiento doméstico, etc.…
Punta Allen, 3 mm 00614 176 93
Punta Allen, 4 mm 00614 176 94
Punta Allen 5 mm 00614 176 95
Punta Allen 6 mm 00614 176 96
25 mm 1
Conector 1/4” 00614 176 700
Punta TX 10 00614 311 0
Punta TX 15 00614 311 5
Punta TX 20 00614 312 0
Punta TX 25 00614 312 5
Punta TX 27 00614 312 7
Punta TX 30 00614 313 0
Extensión 00613 716
100 mm
Adaptador 00613 715
Consultar stock.
CMS MKT 30/01/2015 - CHL - © •

15 04 0039
CONJUNTO DE CHICHARRA DE 1/4”
Art. Nº 00965 11 16

Material de sujeción: espuma dura con efecto


fjjador
Contenido: 16 piezas
1carraca, 1 prolongador de 100mm, 1
prolongador de 150mm, 1 articulación, 12
vasos de SW 4; 5; 5,5; 6; 7; 8; 9; 10; 11:
12; 13; 14.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 04 0040
JUEGO DE DADOS PASANTES MULTIFUNCIONAL 36 PZS

Art.- Nº 00965 13 036


U/E: 1

Amplio conjunto de herramientas de


dados multifuncionales pasantes
• Solucionador de problemas para lugares
de dificia acceso
• Ideal para pernos largos
Caracteristicas del orificio pasante
El dado multifuncional es adecuado para las
cinco cabezaz de tornillo (hexágono métricas,
métricas cuadrado, bi-hexagonales métrica,
pulgadas hexagonal, cabeza TX).

Con orifici pasante para tornillos Paso a través de la chicharra con Toma para adaptador de 1/4 .
y varillas roscadas. Chicharra baja altura en comparación con Cerradura de Seguridad a través
fl xible cabeza con cerradura. chicharras convencionales. de la liberación por botón.

Contenido:
• Chicharra reversible
• 1 extensión de 75 mm
• 12 dados: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22 mm
• 1 adaptador para 1/4
• 1 adaptador para 3/8 “zócalo universal
• 1 xadaptador para 1/2 “zócalo universal
• 19 piezas para : PH1, 2, 3; PZ1, 2, 3; TX10, 15, 20, 25, 27, 30, 40; ranurado 0,8 x 5,5;
1,2 x 8,0; zócalo 3, 4, 5, 6 mm hexágono
CMS MKT 19/05/2015 - CHL - © •

15 04 0041
CHICHARRA REVERSIBLE WÜRTH 3/8‘‘

Art. Nº U/E
00712 038 0 1

• Salida: 10 = 3/8”.
Norma: DIN 3122, ISO 3315.
Cabeza: 72 dientes fino con un ángulo
de giro de 5°.
• Versión: cromado con mango de dos
componentes.

Juego de reparación
Art. Nº U/E
Medidas Juego de reparación
00712 001 1
El mantenimiento regular prolonga la vida útil de
la herramienta.

Calidad hasta el último detalle

Robusta y resistente Conmutación del sentido Acabado biselado


Valores de par de torsión por de giro rápido y fácil Proporciona un mejor agarre
encima de los exigidos por el Accionador más grande que la facilitando la extracción de los
estándar del DIN alemán. cabeza para facilitar el agarre vasos.
incluso con una sola mano o
dedos aceitosos.

Mango ergonómico de 2 Maneral cromado y Engranaje de paso fino


componentes ergonómico con 72 dientes
Fabricado con materiales Inclinación justa para facilitar la El paso fin de los dientes
CMS MKT 28/10/2014 - CL - © •

antideslizantes y resistentes a los maniobrabilidad en su uso. reduce considerablemente la


químicos presentes habitualmente distancia mínima necesaria para
en talleres; Ej.: aceites, engranar el siguiente diente.
carburantes, limpiadores,etc… Esto posibilita el uso en espacios
reducidos.

15 04 0050
Dados de impacto 1” versión corta
DIN 3127, ISO 1174
Fabricado en acero forjado con cuadrante de 1 “
versión corta.

L1 D1 D2 t
mm mm mm mm mm Art. Nº U/E
24 58 42 54 17 00714 15 01 1
27 58 46 54 17 00714 15 02 1
30 60 50 54 21 00714 15 03 1
32 60 52 54 21 00714 15 04 1
33 60 53 54 21 00714 15 33 1
36 65 56 54 30 00714 15 05 1
38 65 59 54 30 00714 15 38 1
41 67 63 54 31 00714 15 41 1
42 74 64 54 36 00714 15 42 1
46 74 69 54 36 00714 15 46 1
50 80 74 54 42 0071415 50 1
55 87 80 54 44 00714 15 55 1
60 87 86 54 44 00714 15 60 1
65 90 92 54 46 00714 15 65 1
70 96 99 54 51 0714 15 70 1

dados de impacto 1” versión larga


DIN 3127, ISO 1174
Fabricado en acero forjado con cuadrante de 1 “
versión larga.

L1 D1 D2 t
mm mm mm mm mm Art. Nº U/E
24 100 42 54 21 00714 151 24 1
27 100 46 54 23 00714 151 27 1
30 100 50 54 50 00714 151 30 1
32 100 52 54 50 00714 151 32 1
33 100 53 54 50 00714 151 33 1
34 100 55 54 50 00714 151 34 1
36 100 56 54 64 00714 151 36 1
38 100 59 54 64 00714 151 38 1
41 100 63 54 64 00714 151 41 1
46 100 69 54 62 00714 151 46 1
55 100 80 54 60 00714 151 55 1

acople reductor 1” a 3/4”


Acero forjado.
Conector hembra: cuadrante 1 “ .
Conector macho: cuadrante 3/4”.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

D1 L1
S1 S2 mm mm Art. Nº U/E
3/4” 1” 54 75 00714 152 02 1

15 04 0070
nu

SET Dado impacto largo ½” 16 piezas

Art.-Nr. 90714 120 16


U/E: 1

Características
• Fabricados en Cromo Vanadio (CR-V) que
asegura una larga vida útil.
• En un soporte con cuadrantes para cada
dado.
• Unidad de medida: milímetros.
• Cuadrante: 1/2’’
• Con estriado interior que mejora el agarre
del perno sin dañarlo.

Medidas U/E
10 1
11
12
1
1 85%
13 1
14 1
15 1
16 1 Extrae pernos rodados
17 1
hasta 85%
18 1
19 1
20 1
21 1
22 1
23 1
24 1
25 1
CMS MKT 19/01/2015 - CHL - © •

15 04 0071
FO
IN
O
EV
NU

SET ADAPTADORES DE IMPACTO 4PZ


Descripción del Producto:
Set de 4 adaptadores de impacto, permite el uso de dados del
cuadrante superior en pistolas de impacto.
Características:
• Material: Aleación de Cromo-Molibdeno.
• Acabado: Oxido negro.
• Innovador sistema de almacenaje y transporte, gracias a su
encastre e imanes mantiene unidas todas las piezas del set.
Aplicaciones:
• Trabajos mecánicos realizados con pistolas de impacto.

Contenido:
1/4” hembra x 3/8” macho.
3/8” hembra x 1/2” macho.
1/2” hembra x 3/4” macho.
3/4” hembra x 1” macho.

Principales Ventajas:
• Adaptadores especialmente diseñados para pistolas de impacto.
• Aleación Cromo-Molibdeno.
• 4 piezas.
• Innovador sistema de almacenaje.

Productos Asociados:
Pistolas de impacto, dados de impacto, guantes, lentes de seguridad.
CMS MKT 13/10/2016 - CHL - © •

Descripción Art. Nº U/E


Set adaptadores de impacto 4pz. 00714 13 290 1
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 04 0073
CHICHARRA 3/4” REVERSIBLE ZEBRA
Descripción del producto:
• Llave de alta calidad Zebra, con sistema de chicharra ¾” reversible
de precisión, para el apriete o desapriete de pernos y tuercas.
Características:
• Fabricado en acero Cromo-Vanadio.
• Cabeza con 72 dientes, permite un ángulo de giro de tan solo
5°, pudiendo trabajar en lugares de espacio reducido.
• 17 dientes encajan en el momento del giro de apriete.
• Cumple con normas: DIN 3122, ISO 3315.
• Encaje del cuadrante con seguro del tipo esfera de acero
• Mango ergonómico de material bicomponente engomado y
antideslizante.
• Incluye instrucciones de mantenimiento.
Restricciones de uso:
• Nunca utilizar esta herramienta para operaciones de apriete que
necesiten un torque medido y determinado.
• Herramienta no recomendada para operaciones que necesiten
un exceso de apriete en la aplicación.
• Nunca utilizar accesorios para el aumento del torque.

Datos técnicos
L1 mm L2 mm B1 mm B2 mm D1 mm D2 mm
548 514 37 61,5 40 69

Principales Ventajas:
• Rapidez en las operaciones de apriete y desapriete.
• Mango ergonómico y antideslizante.
CMS MKT 27/04/2016 - CHL - © •

Productos Asociados: Contenido


• Dados 3/4”, Tuercas, Pernos, Rost Off. Descripción Art. Nº U/E
Chicharra 3/4” reversible ZEBRA 00715 141 01 1
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 04 0076
BARROTE 3/4”
Descripción del producto:
• Herramienta de acero
Características:
• Fabricado en acero Cromo-Vanadio.
• Terminacion pulida.
• Aplicación: Con mando en T o L
• Cumple con DIN 3122, ISO 3315.
Restricciones de uso:
• Nunca utilizar accesorios para el aumento del torque.

Datos técnicos
L mm B1 mm B2 mm D mm A mm
548 38 60 20 37.5

Principales Ventajas:
• Mango deslizante: con seguro tipo esfera de acero.
CMS MKT 27/04/2016 - CHL - © •

Productos Asociados: Contenido


• Dados 3/4”, Tuercas, Pernos, Rost Off. Descripción Art. Nº U/E
Barrote 3/4” para dados L450 mm ZEBRA 00715 141 04 1
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 04 0077
n

BARROTE ARTICULADO DE 1/2‘‘ Y 3/4’’

Art.-Nr. 90715 812 ...

Características
• Conjunto: cabezal oscilante de 180°.
• Diseño: Cromado
Uso:
• La herramienta permite 180° de giro para
aplicaciones en lugares de difícil acceso.

Largo en mm Art. N° U/E


610 90715 812 2 1
1016 90715 812 3 1
CMS MKT 18/02/2015 - CHL - © •

15 04 0078
CHICHARRA ARTICULADA 1/2’’ X 24’’

Art.-Nr. 90712 130 003

Características
• Conjunto: cabezal oscilante de 180°.
• Diseño: Cromado
Uso:
• La herramienta permite 180° de giro para
aplicaciones en lugares de difícil acceso.

Largo en mm Art. N° U/E


610 90712 130 003 1
CMS MKT 18/02/2015 - CHL - © •

15 04 0079
CHICHARRA WÜRTH 1/2”
La solución adecuada para cada
aplicación
72 dientes · paso fino para trabajos
de precisión

Disco selector de giro


Chicharra con cabeza delgada y com-
pacta

Dentado fino con 72 dientes - 5º ángulo de giro

1. Conmutación del sentido de giro rápido


y fácil
2. Accionador más grande que la cabeza
para facilitar el agarre, incluso con una
sola mano.
3. Manerol cromado y ergonómico.lncli-
nación justo para facilitar la moniobra-
bilidad en su uso.

Juego de reparación

Salida Longitud Versión Mango Art. Nº U/E


12,5 - 1/2” 250mm Cromado 2 componentes 00712 012 0 1

Art. Nº U/E
00712 002 1

* El mantenimiento regular prolonga la vida


útil de la herramienta.
CMS MKT 21/04/2016 - CL - © •

15 04 0080
BARROTE 1/2”

Norma: DIN 3122, ISO 3315


Mango deslizante: con fijació
mediante bola.
Versión: cromado, pulido.
Aplicación: con mango en T o L.

L B1 B2 D A
Art. No. U/E
en mm en mm en mm en mm en mm
295 25 40 13 25 00712 130 201 1

DADO BUJÍA LARGO 80MM


Con imán; lo que facilita el montaje y desmontaje
de las bujías, incluso en sitios de difícil acceso.
• Material: Cromo-Vanadio.

SW l D1 D2 t Peso
Art. Nº U/E
(mm) (Pulg.) (mm) (mm) (mm) (mm) (gr.)
16,0 5/8 80 22 22 9 165 00715 51 47
18,0 11/16 80 25 25 9 180 00715 51 48 1
20,8 13/16 80 27 26 9 190 00715 51 49
Producto se trae a pedido.

Dado de Bujía 14mm 3/8”


o

• Con anillo de imán para la fijación de


la bujía.
• Diseño: cromado y pulido.
• Cuadrante: 3/8”, con ranura para seguro
de bola, y hexágono exterior de 17 mm.
• Tipo de dado: bi-hexagonal
• Para bujías hexagonales o bi-hexagonales.
• Especialmente diseñado para vehículos
Peugeot y Citroën
CMS MKT 12/05/2015 - CHL - © •

L1 D1 D2 t
Art. No. U/E
en mm en mm en mm en mm en mm
14 70 19 18 11 00715 51 537 1

15 04 0081
BARROTE 1/2

Características
• Norma: DIN 3122, ISO 3315
• Conjunto: cabezal oscilante de 180°.
• Diseño: Cromado
• Mango bicomponente ergonómico
antideslizante.
Uso:
• La herramienta permite 180° de giro para
aplicaciones en lugares de difícil acceso.

L en mm B1 en mm B2 en mm A en mm L en mm Art. No. U/E


365 15 37 33 15” 00712 130 101
1/10
490 20 37 35 20” 00712 130 102
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

15 04 0083
LLAVE DE CORONA PARA USO PESADO
Diseño: métrica, compensada.
Corona: bihexagonal.
Material: acero cromo vanadio.
Superficie: cromado.
Geometría: desplazamiento en el extremo de
la corona.
Aplicaciones: la ejecución de gran torque.

La gran resistencia de la cabeza de la corona


y la longitud del barrote hacen de esta llave
adecuada para el trabajo más pesado.

Barrotes

L3 Dia d2 Art. Nº L1 Dia d1 a h L2


enmm en mm en mm en mm en mm en mm en mm en mm Art. Nº U/E
460 19 00715 28 101 24 180 38 17 30 555 00715 28 24 1
27 190 41 17 32 560 00715 28 27 1
30 200 48 18 34 565 00715 28 30 1
610 22 00715 28 102 32 235 49 18 34 730 00715 28 32 1
36 245 55 20 36 735 00715 28 36 1
38 250 56 21 38 740 00715 28 38 1
41 265 62 22 40 745 00715 28 41 1
760 25 00715 28 103 46 280 69 23 40 910 00715 28 46 1
50 290 76 26 43 920 00715 28 50 1
55 300 81 28 46 925 00715 28 55 1
860 30 00715 28 104 60 345 90 31 49 1050 00715 28 60 1
65 355 98 33 53 1060 00715 28 65 1

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 04 0085
Prolongador 1 /2”
Norma: DIN 3123. ISO 3316
Versión: cromado, pulido
Entrada : 1 /2” con ranura para bola de fi ación.
Salida: 1/2” con bola de fijació

D1 D2 L L Art. Nº U/E
en mm en mm mm pulgadas
23 15 125 5” 00712 138 105 1
23 15 250 10” 00712 138 110 1

1. Prolongador de seguridad: Evita


la caída accidental de la llave de vaso.

2. Prolongador en ángulo: Aplicación:


Posibilidad de movimiento hasta 8° en
zonas de difícil acceso.

Articulación de 1/2”
Norma : DIN 3123. ISO 3316
Version : cromado y pulido
Entrada: 1/2” con ranura para bola de fi ación.
Salida: 1/2“ con bola de fijació
Articulación: frenada.
Se mantiene en la posición previamente fijada

D1 L1
S1 S2 mm mm Art. Nº U/E
1/2” 1/2” 25 70 00712 138 301 1
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 15/04/2015 - CL - © •

15 04 0090
EXTENSIÓN DE DADOS 1/2” L75MM C/LED
• Entrada : 1 /2” con ranura para bola de
fijación
• Salida: 1/2” con bola de fijació
▸ Extensión de Seguridad:
• Evita la caída accidental de la llave
de dado.
▸ Botón de Desbloqueo:
• Pulsando el botón, suelta la llave de
dado
▸ Botón de encendido y apagado
del led
• Diseñado especialmente para trabajar
Largo mm Art. Nº U/E en lugares de poca visibilidad
75 mm 00715 13 202 1 • Led para una mayor luminosidad en
lugares con acceso restringido de luz.
• Extensión con Led ideal para llevar en
caja de dados de 1/2”
CMS MKT 22/09/2014 - CHL - © •

Pulsando el botón, suelta la llave de dado.

15 04 0091
Llave de DADO 1/2”, pulgadas
• Acabado: Cromado pulido mate.
• Entrada: ½” con ranura para bola de
fijación
• Salida: Hexagonal pulgadas,
• Powerdriv.
• Geometría: Corta.

L1 D1 D2 Peso
SW mm mm mm mm mm Art. Nº U/E
3/8 38,0 16,1 21,9 12 00712 131 201 1
7/16 38,0 17,9 21,9 12 00712 131 202
1/2 38,0 19,1 21,9 12,5 00712 131 203
9/16 38,0 20,6 21,9 13 00712 131 204
19/32 38,0 21 21,9 13 00712 131 205
5/8 38,0 22,9 21,9 13 00712 131 206
11/16 38,0 24,6 21,9 13 00712 131 207
3/4 38,0 26,5 24,7 19 00712 131 208
25/32 38,0 27,9 25,5 19 00712 131 209
13/16 38,0 28,5 25,5 19 00712 131 210
7/8 41,0 29,9 26,5 22,5 00712 131 211
15/16 41,0 32 29 22,5 00712 131 212
1 41,0 34 30 22,5 00712 131 213
11/16 44,0 36 32,2 25,5 00712 131 214
11/8 44,0 37,7 33,5 25,5 00712 131 215
13/16 44,0 40 36 25,5 00712 131 216
11/4 44,0 42 38,1 25,5 00712 131 217

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 28/01/2014 - CL - © •

15 04 0100
Llave de DADO 1/2”, Torx interior
Versión: cromado pulido/mate.
Entrada: 1/2” con ranura para bola
de fijación
Salida: Torx macho.
Geometría: Corta.

D2 L1 L2 D1
TX mm mm mm mm Art. Nº U/E
20 3,86 60 24 22 00715 133 20 1
25 4,43 60 24 22 00715 133 25 1
27 4,99 60 24 22 00715 133 27 1
30 5,52 60 24 22 00715 133 30 1
40 6,65 60 24 22 00715 133 40 1
45 7,82 60 24 22 00715 133 45 1
50 8,83 60 24 22 00715 133 50 1
55 11,22 60 24 23 00715 133 55 1
60 13,25 60 24 24 00715 133 60 1

Llave de DADO 1/2”, Métrico


Norma: DIN 3124, ISO 2725
Versión: cromado, pulido/mate.
Entrada: 1/2” con ranura para bola de
fijación
Salida: Métrico hexagonal, Powerdrive.
Geometría: corta.

L1 D1 D2 t
SW mm mm mm mm Art. Nº U/E
8 36 13 23 8 00712 131 108 1
9 36 14,2 23 9 00712 131 109 1
10 36 15,5 23 9 00712 131 110 1
11 36 16,7 23 10 00712 131 111 1
12 36 18 23 11 00712 131 112 1
13 36 19,2 23 11 00712 131 113 1
14 36 20,5 23 13 00712 131 114 1
15 36 21,7 23 13 00712 131 115 1
16 36 23 23,2 13 00712 131 116 1
17 36 24,2 23,2 13 00712 131 117 1
18 36 25,5 23,5 14 00712 131 118 1
19 36 26,7 24,7 14 00712 131 119 1
20 36 28 25,5 14 00712 131 120 1
21 38 29,2 26 14 00712 131 121 1
22 38 30,5 26,5 16 00712 131 122 1
23 38 31,7 27,7 16 00712 131 123 1
24 38 33 29 18 00712 131 124 1
26 38 35,5 31,5 18 00712 131 126 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

27 44 36,7 32,2 20 00712 131 127 1


28 44 38 33,5 20 00712 131 128 1
30 44 40,5 36 22 00712 131 130 1
32 44 43 38,1 24 00712 131 132 1
34 47 45,5 40 25 00712 131 134 1
Producto se trae a pedido.

15 04 0110
DADO DE IMPACTO DE 1/2‘‘ LARGO
Dado de impacto 1/2” versión larga
• Norma: DIN 3121/ISO 1174
• Versión: Negro mate
• Diseño: forjado pavonado.
• Agujero para pasador de bloqueo y
ranura para junta tórica.

mm L1 mm D1 mm D2 mm t mm Art. Nº U/E
13 78 21 25 14 00714 13 13
16 78 25 30 17 00714 13 131
17 78 26 30 17 00714 13 14
18 78 27,5 30 17 00714 13 142
19 78 28,7 30 19 00714 13 15 1
21 78 30 30 24 00714 13 151
22 78 32 30 24 00714 13 16
24 78 35 30 24 00714 13 17
27 78 38,7 30 24 00714 13 18

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

15 04 0111
DADO MÚLTIPLE 1/2’’ SW 13-32
Características
• Para apretar y soltar todo tipo de tornillería
(allen, pulgadas, métricos, torx, cuadrado,
hexagonal, etc) .
• Aplicable como llave tubular desde sw13-32.
• Ahorro de tiempo y espacio.
• Gracias a sus 54 polines cargados por
un resorte, los tornillos se fijan firmemente.
Advertencia
• Herramienta de función múltiple, que no
debe sobrepasar el torque máximo indicado.
• Este dado no reemplazo llaves profesionales
ni caimanes.

L Fmax
mm mm Nm Art. Nº U/E
7 – 19 3/8” 53,5 SW 19: 225 00714 121 907 1

13 – 32 1/2” 87 SW 32: 450 00714 131 907 1


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 04 0115
CONJUNTO DE DADOS 1/2” 21 PZAS HEXAGONAL EN PULGADAS

Art.-Nr. 00965 13 21
U/E: 1

Medidas en pulgadas.
• Material de sujeción espuma dura para
su mejor fijación
• Contenido 21 piezas.

Descripción Art. Nº U/E


1 Rachet
1 Prolongador 125 mm.
1 Prolongador 250 mm.
1 Rotula
00965 13 21 1
17 Llaves de vaso en pulgadas
3/8; 7/16; ½; 9/16; 19/32; 5/8; 11/16;
3/4; 25/32; 13/16; 7/8; 15/16; 1 1/16;
1 1/8; 1 3/16; 1 1/4
CMS MKT 18/12/2015 - CHL - © •

15 04 0117
CAJA DE HERRAMIENTAS 91 PIEZAS multifuncional
Práctica caja de herramientas de
91 piezas multifuncional para uso
portátil.

Art.-Nr. 00965 93 121

Amplia selección de herramientas


• Todas las herramientas comunes en un
sólo estuche
Estuche de alta calidad
• Estuche de plástico con tapa de aluminio
plegable
• Tamaño: 423 x 360 x 86 mm
La forma del estriado interno que tiene el dado
multifuncional nos permite sacar cinco tipos
distintos de pernos (Hexagonal milimétrico,
hexagonal pulgada, cuadrada, poligonal y torx).

Contiene
Descripción Art. Nº U/E
Contiene
Llave combinada ZEBRA® 11
00713 301 08 - Descripción Art. Nº U/E
partes: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,
00713 301 22 Destornillador ZEBRA® ranura ver,
16, 17, 19, 22 mm 00613 231 065
1.2 x 6.5 x 150 mm
Alicates: 180 mm 00715 01 575
ZEBRA® Screwdriver PH 1 00613 232 01
Martillo, 400 g 00715 731 40
ZEBRA® Screwdriver PH 2 00613 232 02
Llave corrediza, 250 mm 00714 02 71
Adaptador de puntas bit 1/4” 00614 176 680
Probador de voltaje 3.0 mm,
00715 53 05 Surtido puntas bit, 30 partes:
150 - 250 Volt
1 x AW 10, 25, 30 /Hex. interno
Ratchet ZEBRA® 1/4” 135 mm 00712 014 0 1
3,4,5 mm / TX 15, 40
Rótula cardán ZEBRA® 1/4” 00713 118 301 1 x ranura 4.5 x 0.6; 5.5 x 0.8;
Extensión ZEBRA® 1/4” 50 + 100 6.5 00614 …
00713 118 102/104 x 1.2 mm
mm
2 x AW 20 / PH1, 2 / PZ1 /
Llave de dado ZEBRA® 1/4” 12
00713 113 04 - 1 TX 10, 20, 25, 30
partes: 4; 5; 5,5; 6; 7;
00713 113 14 3 x PZ 2
8; 9; 10; 11; 12; 13; 14 mm
Soporte bit 1 x , 51 mm 00614 176 711
Chicharra 1/2” ZEBRA® 250 mm 00712 012 0
Rótula cardán ZEBRA® 1/2” 00712 138 301
Extensión ZEBRA® ZEBRA® 1/2”
00712 138 105/110
125, 250 mm
Llave de dado ZEBRA® 1/2”
19 partes multifuncional: 10, 11,
00712 134 10 -
12, 13, 14,
00712 134 32
CMS MKT 14//08/2015 - CHL - © •

15, 16, 17, 18, 19, 20, 21,


22, 24, 26, 27, 28, 30, 32 mm
Dest. ZEBRA® 1/4”, cuadrado 00613 430 310
Destornillador ZEBRA® ranura
00613 231 735
ver, 0.6 x 3.5 x 100 mm

15 04 0118
CAJA DE HERRAMIENTAS 91 PIEZAS
Práctica caja de herramientas para
uso portátil.

Art.-Nr. 00965 93 120

Amplia selección de herramientas


• Todas las herramientas comunes en un
sólo estuche
Estuche de alta calidad
• Estuche de plástico con tapa de aluminio
plegable
• Tamaño: 423 x 360 x 86 mm

Contiene
Descripción Art. Nº U/E Contiene
Llave combinada ZEBRA® 11 Descripción Art. Nº U/E
00713 301 08 -
partes: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, Destornillador ZEBRA® ranura ver,
00713 301 22 00613 231 065
16, 17, 19, 22 mm 1.2 x 6.5 x 150 mm
Alicates: 180 mm 00715 01 575 ZEBRA® Screwdriver PH 1 00613 232 01
Martillo, 400 g 00715 731 40 ZEBRA® Screwdriver PH 2 00613 232 02
Llave corrediza, 250 mm 00714 02 71 Adaptador de puntas bit 1/4” 00614 176 680
Probador de voltaje 3.0 mm, Surtido puntas bit, 30 partes:
00715 53 05
150 - 250 Volt 1 x AW 10, 25, 30 /Hex. interno
1
Ratchet ZEBRA® 1/4” 135 mm 00712 014 0 3,4,5 mm / TX 15, 40
1 x ranura 4.5 x 0.6; 5.5 x 0.8;
Rótula cardán ZEBRA® 1/4” 00713 118 301
6.5 00614 …
Extensión ZEBRA® 1/4” 50 + 100 x 1.2 mm
00713 118 102/104
mm 2 x AW 20 / PH1, 2 / PZ1 /
Llave de dado ZEBRA® 1/4” 12 1 TX 10, 20, 25, 30
00713 111 104 - 3 x PZ 2
partes: 4; 5; 5,5; 6; 7;
00713 111 114
8; 9; 10; 11; 12; 13; 14 mm Soporte bit 1 x , 51 mm 00614 176 711
Chicharra 1/2” ZEBRA® 250 mm 00712 012 0
Rótula cardán ZEBRA® 1/2” 00712 138 301
Extensión ZEBRA® ZEBRA® 1/2”
00712 138 105/110
125, 250 mm
LLave de dado ZEBRA® 1/2”
19 partes: 10, 11, 12, 13, 14, 00712 131 110 -
15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 00712 131 132
CMS MKT 29/04/2015 - CHL - © •

22, 24, 26, 27, 28, 30, 32 mm


Dest. ZEBRA® 1/4”, cuadrado 00613 430 310
Destornillador ZEBRA® ranura
00613 231 735
ver, 0.6 x 3.5 x 100 mm Vea el video

15 04 0119
JUEGO DADOS 1/4”, 42 PIEZAS
Art. Nº 00965 11 42

Contenido: 42 piezas

• Caja metálica con espuma.


• 1 Llave carraca.
• 1 Junto cordánica.
• 1 Extensión de 100 mm.
• 1 Extensión de 150 mm.
• 12 Dados, versión corta; 4, 5, 5,5, 6, 7,
8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 mm.
• 1 atornillador 1/4”
• 9 Dados versión largo: 6, 7, 8, 9, 10, 11,
12, 13, 14 mm.
• 1 Adaptador rápido de puntas.
• 15 Puntas: PH 1, 2, 3, 0,8 x 5,5 mm.
• Paleta interior hexagonal. 3, 4, 5, 6 mm.
• TX 10, 15, 20, 25, 27, 30, 40.

JUEGO DADOS MULTIFUNCIONAL 1/4” + 1/2”, 56 PIEZAS


Art. Nº 00965 17 056

Contenido: 56 piezas

• Caja metálica con espuma.


Herramientas 1 /4”.
• 1 Llave carraca.
• 1 Extensión de 100 mm.
• 1 Extensión de 150 mm.
• 1 Junta cardánica.
• 12 Dados: 4, 5, 5,5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
12, 13, 14 mm.
Set 1 /2”.
• 1 Llave carraca.
• 1 Extensión de 125 mm.
• 1 Extensión de 250 mm.
• 1 Junta cardánica.
• 19 Dados: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 26, 27, 28,
30, 32 mm.
• 1 Atornillador de 1 /4 “.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

• 1 Adaptador rápido de puntas.


• 15 Puntas: PH 1,2,3; Paleta 0,8x5,5;
hexagonal. 3, 4, 5, 6 mm.
• TX 10, 15, 20, 25, 27, 30, 40.

15 04 0120
CONJUNTO chicharra 1/4” CON CABEZA ESFÉRICA ARTICULADA

Chicharra multifunción con cabeza


esférica articulada y mango ajustable.
Accesorios más comunes incluidos.
3 en 1. Se puede utilizar como una
chicharra convencional, como destor-
nillador o como chicharra en T.
• Salida: Cuadrante de ¼”.
• Standard: DIN 3122, ISO 3315.
• Chicharra: paso fin de 72 dientes con
ángulo de giro de 5° de espacio.
• Cabeza con ángulo ajustable hasta 270°.
• Mango: Mango de dos componentes y
dos posiciones; normal y en T con traba.
• Contenido: 27 piezas.
• 9 dados hexagonales: 6, 7, 8, 9, 10, 11,
12, 13 y 14 mm.
• 14 dados con puntas:
Art. Nº U/E
PH 1, PH2, PH3.
00965 014 27 1
• Allen: 4, 5 y 6.
• TX: 10, 15, 20, 25, 27, 30 y 40.
Volumen de suministro:
• Plana: 1,0 x 5,5.
Descripción Largo mm Art. No. U/E • 2 Extensiones: 50 y 150 mm.
Llave con chicharra de cabeza esférica 145 00712 014 05
9 dados hexagonales: 6, 7, 8, 9, 10, 11, 22 00713 111 1xx
12, 13, 14
14 dados con punta: PH 1, PH 2, PH 3; 25 00715 118 0x
Internal hex.: 4; 5; 6 25 00715 115 0x
TX: 10, 15, 20, 25, 27, 30, 40 25 00715 113 xx
1
Puntas planas: 1.0 x 5.5 25 00715 117 55
Extensiones 50; 150 00715 118 102
00715 118 116
Unión cardánica 33 00713 118 301
Espuma inserta 215 x 105 x 30 00955 014 27
Caja de metal, tamaño 1 220 x 110 x 35 00955 715 1

Se puede utilizar como una chicharra convencional. Puede ser utilizado como un destornillador. Se puede utilizar con mango en T. Su cabezal de
Con eyector rápido y bloqueo de seguridad. chicharra giratoria, cuando se fij al ángulo deseado,
se bloquea con la rueda giratoria.
CMS MKT 04/09/2012 - CHL - © •

L1 L2 L3 B1 B2 D1 D2 Art. Nº U/E
145 130 77 18.5 26.5 26 20 0712 014 05 1

15 04 0121
JUEGO DE DADOS POLIGONAL 1‘‘ 13 PIEZAS

Conjunto de chicharra 1”
• Métrico,12 caras
• Contenido: 13 piezas.
• 1 cabeza de chicharra.
• 1 barrote.
• 1 cuadradillo para barrote.
• 1 extensión de 200 mm.
• 1 extensión de 400 mm.
• 8 dados métricos: 12 caras
• SW 36, 41, 46, 50, 55, 60, 65, 70 mm.

Art. Nº. 00965 15 12

mm L1 mm D1 mm D2 mm t mm Art. Nº U/E
36 40 51 45 24 00714 151 136
41 42 57 45 27 00714 151 141
46 47 65 50 30 00714 151 146
50 47 70 57 33 00714 151 150
1
55 50 76 57 36 00714 151 155
60 50 82 57 39 00714 151 160
65 55 88 57 42 00714 151 165
70 60 94 68 45 00714 151 170
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 01/06/2015 - CHL - © •

15 04 0122
CONJUNTO DE DADOS 1/2” CON LLAVE CHICHARRA MULTIFUNCIONAL

Art.-Nr. 00965 13 020


U/E: 1

Multiuso
En caja metálica con compartimientos
de espuma de alta calidad para man-
tenerlas en orden.

Contenido
Descripción Encastre Forma Longitud U/E
Llave chicharra 250
Extensión 76
Extensión 152
Junta cardánica 73
19 dados-
versión corta: 1/2” 1
10, 11, 12, 13,
14, 15, 16,
-
17, 18, 19, 20,
21, 22, 24,
26, 27, 28, 30 y
32 mm
CMS MKT 21/09/2015 - CHL - © •

15 04 0124
CONJUNTO DE DADOS EXTRACTORES 1/2”

Art. Nº 00965 13 900

Conjunto de 14 piezas para la extrac-


ción de tornillos y tuercas dañadas.
Dados para la extracción de tornillos
y tuercas dañadas.

• Material: Cromo-Molibdeno con acabado


anticorrosivo.
• Paredes interiores en espiral que permiten
una excelente adaptación al tornillo o
tuerca a extraer.
• Fácil extracción de tornillos y tuercas
dañadas o con caras redondeadas.
• Adaptador incluído que permite retirar del
dado, tornillo o tuerca extraída.
Piezas Contenido Art. Nº U/E Aplicaciones
14 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27 00965 13 900 1 • Vehículos ligeros, pesados y de agricultura
(ruedas y carrocerías).
• Máquinas industriales, de producción y
construcción.
• Para construcciones metálicas como vigas,
escaleras, etc...

Vea el video
CMS MKT 07/09/2016 - CL - © •

15 04 0125
DADO EXTRACTOR CABEZA DAÑADA MULTI perfil 3/8“
Gracias a este nuevo diseño de toma,
este dado soluciona el problema de
aflojar piezas hexagonales dañadas,
redondeadas así como en buen estado.
• Puede ser utilizado universalmente para
montaje, mantenimiento y reparaciones.
• Acabado superficial cromado, pulido
• Cuadrante: 3/8” con ranura para
bola de fijació
• Toma: Hexagonal, multi-
perfi
Como utilizar • Geometría: Corto

3 EN 1

sin daños redondeado dañado

L1 D1 D2 t
Art. Nº. U/E
mm mm mm mm mm
8 28 13.5 17.5 10 00713 124 08
9 28 15 17.5 10 00713 124 09
10 28 16 17.5 10 00713 124 10
11 28 18.3 20.5 10 00713 124 11
12 28 19.3 21.5 10 00713 124 12
13 28 20.5 21.5 10 00713 124 13
14 28 20.5 21.5 15 00713 124 14 1/10
15 30 23.5 22 15 00713 124 15
16 30 23.5 22 15 00713 124 16
17 30 26.5 24.2 15 00713 124 17
18 30 26.6 24.2 15 00713 124 18
19 30 27.5 25 15 00713 124 19
Adaptador de 1/2 “a 3/8”, longitud total 36 mm 00712 138 401
Producto se trae a pedido.

SET DE DADOS EXTRACTORES CABEZA DAÑADA 3/8“ 13 piezas


Dado hexagonal multiperfil incluye portadados
Art. Nº. U/E
a presión
CMS MKT 26/03/2014 - CHL - © •

8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19mm + adaptador de
13 pzs. 00713 124 0 1
1/2” a 3/8” y soporte metálico

15 04 0127
juego de dados 1/2˝ hexagonales antideslizantes 11 pzs

Art.-Nr. 00965 13 011


U/E: 1

• Fabricados en cromo vanadio


• Dado cuadrante de 1/2˝
• Hexagonales
Medidas (mm) Largo (mm) D1 (mm) D2 (mm) Cantidad • Dados con ranuras para tomar pernos con
14 20,3 22 cabeza dañada hasta 50%.
15 21,5 22 • Suministrado con soporte.
16 23 23
17 23,95 23,95
38
18 25 25
19 26,5 26,5 1
20 27,65 26
21 28,65 27
22 29,9 28
23 40 30,95 29
24 31,85 30

Estriado interno
para mejor agarre
CMS MKT 24/06/2015 - CHL - © •

15 04 0128
juego de dados 1/4˝ hexagonales antideslizantes 12 pzs

Art.-Nr. 00715 302 5


U/E: 1

• Fabricados en cromo vanadio


• Dado cuadrante de 1/4˝
• Hexagonales
Medidas (mm) Largo (mm) D1 (mm) D2 (mm) Cantidad • Dados con ranuras para tomar pernos con
5 7,85 cabeza dañada hasta 50%.
5,5 8,6
6 9,3 11,85
7 10,6
8 11,85
9 12,85 12,85
25 1
10 14,35 14,35
11 15,7 15,7
12 16,85 16,85
13 17,7 17,7
14 19,5 19,5
15 21 21

Estriado interno
para mejor agarre
CMS MKT 24/06/2015 - CHL - © •

15 04 0129
Juego dados poligonal 1/2” 21 pzs
Art. Nº 00965 13 20

Características
• Caja metálica con relleno de espuma sólida
para guardar piezas.
Contenido:
• 1 chicharra 1/2.
• 1 alargador de 125mm.
• 1 alargador de 250mm.
• 1 junta cardánica.
• 1 barrote corredero 1/2.
• 16 dados poligonales: SW 10, 11 ,12,13,
14, 15, 16, 17, 18, 19,22,24,27,30,32,
34.

Juego dados multifuncional 1/2” 23 pzs


Art. Nº 00965 13 023

Características
• Conjunto en caja de metal, con relleno
de espuma sólido para guardar piezas.
Contenido:
• 1 carraca 1/2.
• 1 alargador de 125 mm.
• 1 alargador de 250mm.
• 1 Junta cardánica.
• 19 dados de SW 10 hasta SW 32.

Tabla de equivalencias

Dado Hexagonal
multifuncional corona Hexagonal Torx Cuadrante
L1 D1 D2 t
mm mm pulgada TX mm mm mm mm mm
10 10 mm 3/8” E12 8 mm 36 15,5 23 9
11 11 mm 7/16” E14 9 mm 36 16,7 23 10
12 12 mm 15/32” E16 10 mm 36 18 23 11
13 13 mm ½” - - 36 19,2 23 11
14 14 mm 9/16” E18 - 36 20,5 23 13
15 15 mm 19/32” - 12 mm 36 21,7 23 13
16 16 mm 5/8” E20 13 mm 36 23 23 13
17 17 mm - - 14 mm 36 24,2 23,2 13
18 18 mm - E22 - 36 25,5 23,5 14
19 19 mm ¾” E24 - 36 26,7 24,7 14
20 20 mm 25/32” - 16 mm 36 28 25,5 14
21 21 mm 13/16” E26 17 mm 38 29,2 26 14
22 22 mm 7/8” E28 18 mm 38 30,5 26,5 16
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

24 24 mm 15/16” E30 19 mm 38 33 29 18
26 26 mm - E32 21 mm 38 35,5 31,5 18
27 27 mm 11/16” E34 22 mm 44 36,7 32,2 20
28 28 mm 11/8” E36 23 mm 44 38 33,5 20
30 30 mm 13/16” E38 24 mm 44 40,5 36 22
32 32 mm 11/4” E40 26 mm 44 43 38,1 24

15 04 0130
JUEGO DE DADOS MULTIFUNCIONAL 1/4’’ 32 PIEZAS
Art. Nº 00965 11 032

Características
• Caja metálica con relleno de espuma sólida
para guardar piezas.

Tabla de equivalencias

Dado Hexagonal
multifuncional corona Hexagonal Torx Cuadrante
L1 D1 D2 t
mm mm pulgada TX mm mm mm mm mm
4 4 mm 5⁄32” E5 – 22 6,8 11,9 5
5 5 mm - - 4 22 8,1 11,9 5
5,5 5,5 mm 7/32” - 4,4 mm 22 8,7 11,9 5,5
6 6 mm - E8 5 mm 22 9,3 11,9 6
7 7 mm 9/32 . - 22 10,8 11,9 6
8 8 mm 5/16” E - 10 - 22 11,9 11,9 7
9 9 mm 11/32” - - 22 13,4 13,4 7
10 10 mm 3/8” E12 8 mm 22 14,5 14,5 10
11 11 mm 7/16” E14 9 mm 22 15,9 15,9 10
12 12 mm 15/32” E16 10 mm 22 16,9 16,9 10
13 13 mm ½” - - 22 18,0 18,0 11
14 14 mm 9/16” E18 - 22 19,6 19,6 11

Contenido

Descripción Salida Longitud Art. Nº U/E Descripción Salida Longitud Art. Nº U/E
Llave chicharra 138 mm 00712 014 0 1
Punto paleta 0,8 x 5,5 00614 175 653 1
Extensión 100 mm 00713 118 104 1
Extensión 150 mm 00713 118 106 1 Punta hex. int SW 3 00614 176 93 1
Junta cardánica 33 mm 00713 118 301 1 Punta hex. int SW 4 00614 176 94 1
Atornillador 216 mm 00613 430 311 1 Punta hex. int SW 5 00614 176 95 1
Adaptador mandril Punta hex. int SW 6 00614 176 96 1
30 mm 00715 11 01 1 25 mm
cambio rápido TX 10 00614 311 0 1
TX 15 00614 311 5 1
1 TX 20 00614 312 0 1
12 dados multifunciona- 00713 113 04 -
22 mm TX 25 00614 312 5 1
les SW 4 - 14 00713 113 14 1
TX 30 00614 313 0 1
Punta PH 1 00614 176 274 1 TX 40 00614 314 0 1
Punta PH 2 25 mm 00614 176 461 1 225x125x
Punta PH 3 00614 176 648 1 Caja metálica 00955 715 1 1
35mm
-
Producto se trae a pedido. 220x105x
Relleno 00955 11 32 1
30mm
CMS MKT 24/03/2016 - CL - © •

15 04 0132
CONJUNTO DE CHICHARRA DE 1/2” ALLEN
Art. Nº 00965 13 110

Características
• Material de sujeción: espuma dura para
su mejor fijación.
• Contenido: 11 piezas.
• 1 chicharra.
• 10 dados allen.
• SW 5,6,7,8,9,10,12,14,17,19.

CONJUNTO DE DADOS DE 1/2” ALLEN Y TORX 31 PIEZAS


Art. Nº 00965 13 310

Características
• Conjunto de dados cuadrante de 1/2‘
con inserto.
• Allen (corto y largo).
• TORX (corto y largo).
• Corona (corto y largo).
Contenido:

▸ 31 piezas
• 8 dados TX, versión corta
• TX 25, 27, 30, 40, 45, 50, 55, 60
• 4 dados TX, versión larga
• TX 30, 40, 50, 60
• 4 dados corona, versión corta
• M 5, 6, 8, 10
• 3 dados corona, versión larga
• M 8, 10, 12
• 8 dados Allen, versión corta
• 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 17 mm
• 4 dados Allen, versión larga
• 6, 8, 10, 12 mm
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

Productos anexos
Caja metálica 350x260x55 mm, Tamaño 4
Art. N º 0955 715 4
Espuma dura con sujeción
Art. N º 0955 13 310

15 04 0133
Set de Puntas 10 mm con Chicharra
Art. Nº 00965 12 370

Características
• Chicharra para puntas de 10mm.
• Adaptador adicional estándar para
chicharras de 1/2”.
• Chicharra de bajo perfil
• Cabeza: 72 dientes, ángulo de giro 5°,
cabeza compacta.
• Mango: cromado, de gran agarre, toma
de dos componentes.

Contenido

Descripción Salida Longitud Art. Nº U/E Descripción Salida Longitud Art. Nº U/E
Carraca para bits 1 TX 40 00614 788 240 1
175mm 00714 12 100
10mm 1 TX 45 00614 788 245 1
1 TX 50 00614 788 250 1
Adaptador para
37mm 00715 13 03 Allen SW5 00614 788 305 1
carraca 1/2” 1
Allen SW6 00614 788 306 1
TX20 inviolable 00614 788 20 1 Allen SW7 00614 788 307 1
TX25 inviolable 00614 788 25 1 Allen SW8 00614 788 308 1
TX27 inviolable 00614 788 27 1 Allen SW10 00614 788 310 1
TX30 inviolable 00614 788 30 1 Allen SW12 00614 788 312 1
30mm
TX40 inviolable 00614 788 40 1 XZN M 5 00614 788 405 1
TX45 inviolable 00614 788 45 1 XZN M 6 00614 788 406 1
TX50 inviolable 00614 788 50 1 XZN M 8 00614 788 408 1
TX55 inviolable 00614 788 55 1 XZN M 10 00614 788 410 1
TX 20 00614 788 120 1 XZN M 12 00614 788 412 1
TX 25 00614 788 125 1 XZN M 6 00614 788 506 1
TX27 00614 788 127 1 XZN M 8 00614 788 508 1
TX 30 00614 788 130 1 XZN M 10 00614 788 510 1
75mm
TX 40 00614 788 140 1 XZN M 12 00614 788 512 1
TX 45 00614 788 145 1 PH 2 00614 788 902 1
TX 50 00614 788 150 1
PH 3 00614 788 903 1
TX 55 00614 788 155 1
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 04 0134
Dado 3/4’’ métrico, 12 caras
Características
• Norma: DIN 3124, ISO 2725
• Versión: cromado, pulido/mate.
• Entrada: 3/4” con ranura para bola de
fijación
• Salida: métrico 12 caras.
• Geometría: corta.

L1 D1 D2 t
mm mm mm mm mm Art. Nº. U/E
21 52 31 34,5 12 00715 141 21 1
22 52 32 34,5 14 00715 141 22 1
24 52 34,5 35 16 00715 141 24 1
27 54 38,5 35 18 00715 141 27 1
30 56 43 36 20 00715 141 30 1
32 56 45 38 22 00715 141 32 1
34 60 46 38 24 00715 141 34 1
36 65 50 39 24 00715 141 36 1
38 65 53 39 25 00715 141 38 1
41 65 56 38 27 00715 141 41 1
46 65 63 48 30 00715 141 46 1
50 68 68 48 33 00715 141 50 1
55 70 74 48 36 00715 141 55 1
60 70 80 48 39 00715 141 60 1
Producto se trae a pedido.

ConJunto de chicharra 3/4’’ métrico, 12 caras.


Art. Nº 00965 14 150

Contenido
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

• 1 llave chicharra
• 1 extensión de 200mm.
• 1 extensión de 400mm.
• 1 junta cardánica
• 1 barrote
• 10 dados métr ico: 12 caras sw
22;24;27;30;32;36;38;41;46;50.

15 04 0135
juego de dados 3/4˝ poligonal en pulgadas 21 pzs

Art.-Nr. 00965 14 151


U/E: 1

Juego de dados poligonales en


pulgadas, cuadrante 3/4

Contiene:
18 dados medidas:

2”
1” 7/8
1” 3/4
1” 13/16
1” 5/8
1” 1/2
1” 7/16
1” 3/8
1” 5/16
1” 1/16
1” 1/8
1” 3/16
1” 1/4
1”
7/8”
15/16”
Extensión larga, corta, barrote
de fuerza articulado y chicharra.
CMS MKT 26/03/2014 - CHL - © •

15 04 0136
CONJUNTO DE CHICHARRA 3/8˝

Art.-Nr. 00965 12 19
U/E: 1

• 3/8” pulgadas
• Material del mango la chicharra: espuma
densa para mejor sujeción.
Contenido:
• 19 piezas. / 1 chicharra / 1 extensión 125
mm / 1 extensión 250 mm / 1 adaptador
articulado / 15 dados en pulgada: 1/4,9/
32,5/16,11/32,3/8,7/16,1/2,9/16,19
/32,5/8,11/16, 3/4,25/32,13/16, 7/8

15 04 0137
CONJUNTO DE DADOS CON EXTENSIÓN INCORPORADA Y JUNTA CARDÁNICA

Art.-Nr. 00714 249 012


U/E: 1

Incluye:
• 12 dados:
8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18 y
19mm
• 1 barra de torsión
• largo de dos dados 43,5mm
• Largo de la barra 350mm

Caracteristicas:
• Conjunto de dados con extensión
incorporada y junta cardánica
• Ventajas: Excelente herramienta para
apretar o soltar pernos o tuercas con
poco espacio de trabajo
• Material: Cromo vanadio
• Terminación: Satinado.
• Cuadrante en T: 3/8”.

Vea el video
CMS MKT 12/05/2016 - CHL - © •

15 04 0138
JUEGO DE DADOS DE 5 PUNTAS
Descripción del Producto:
Conjunto de dados cuadrante 1/4”, de 5 puntas con orificio central.
Características:
• 7 puntas de acero reforzado con forma especial de estrella (5).
• Tamaños: 10, 15, 20, 25, 27, 30, 40.
Aplicaciones:
• Sensores de temperatura, sensores de flijo de aire y sistemas de
inyección moderna (unidad bomba-inyectora, common rail) como
por ejemplo: sistemas de inyección bosch de VW, AUDI, Seat,
Skoda, BMW, OPEL, Mercedez Benz.
• Sistemas de airbag (DC).
• Unidad de control inmobilizador (EWS3) del Rover 75MG ZT.
• Interruptores de transmisores de radios.
• Retrovisores Mercedez Benz clases C, E, S.
Material:
• Material endurecido con dado cromo vanadio.
Modo de uso:
1. Instalar el dado a una chicharra o un barrote de fuerza cuadrante
1/4”.
Restricciones de Uso:
• No ocupar con pistola de impacto.

Datos técnicos:
L1 L2 D1
Art. Nº. U/E
mm mm mm mm mm
10 2.7 37.0 17.5 12.0 00715 113 910 1
15 3.0 37.0 17.5 12.0 00715 113 915 1
20 3.5 37.0 17.5 12.0 00715 113 920 1
25 4.1 37.0 17.5 12.0 00715 113 925 1
27 4.6 37.0 17.5 12.0 00715 113 927 1
30 5.1 37.0 17.5 12.0 00715 113 930 1
40 6.1 37.0 17.5 12.0 00715 113 940 1
Producto se trae a pedido.

Principales Ventajas:
• Acero endurecido y templado para máxima firmeza.
• Punta con orificio para pernos de seguridad.
• Herramienta especial.

Productos Asociados:
CMS MKT 26/07/2016 - CL - © •

Chicharra 1/4”, guantes.


Descripción Art. Nº U/E
Juego de dados 5 puntas 00715 113 900 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 04 0140
Dado cuadrante 1/2 “ Allen
• Acabado en cromo, pulido / satinado
• Unidad: 1/2 “de bolas de ranura de
retención
• Salida: hexágono, métrico
• Norma: DIN 7422

mm L1 mm L2 mm L3 mm D1 mm Art. Nº U/E
4 60 20 6,0 22,5 00715 137 040 1/10
5 60 20 7,5 22,5 00715 137 051 1/10
5 180 140 7,5 22,5 00715 137 052 1/10
6 60 20 9,0 22,5 00715 137 060 1/10
6 90 50 9,0 22,5 00715 137 061 1/10
6 140 100 9,0 22,5 00715 137 062 1/10
7 60 20 10,5 22,5 00715 137 07 1/10
7 100 60 10,5 22,5 00715 137 072 1/10
8 60 20 – 22,5 00715 137 080 1/10
8 90 50 – 22,5 00715 137 081 1/10
8 140 100 – 22,5 00715 137 082 1/10
9 60 20 13,5 22,5 00715 137 09 1/10
10 60 20 – 22,5 00715 137 100 1/10
10 90 50 – 22,5 00715 137 101 1/10
10 140 100 – 22,5 00715 137 102 1/10
12 60 20 – 22,5 00715 137 120 1/10
12 140 100 – 22,5 00715 137 122 1/10
13 60 20 – 25,0 00715 137 13 1/10
14 60 20 – 25,0 00715 137 14 1/10
17 60 20 – 28,0 00715 137 17 1/10
19 60 20 – 30,0 00715 137 19 1/10

• Cromado, pulido / satinado


• Unidad: 1/2 “ de bolas de ranura de
retención
• Salida: Allen, costumbres
• Geometría: corto

mm L1 mm L2 mm L3 mm D1 mm Art. Nº U/E
3⁄16 60 20 7,16 22,5 00715 137 50 1/10
7⁄32 60 20 8,34 22,5 00715 137 51 1/10
1⁄4 60 20 9,53 22,5 00715 137 52 1/10
5⁄16 60 20 11,9 22,5 00715 137 53 1/10
3⁄8 60 20 – 22,5 00715 137 54 1/10
7⁄16 60 20 14,0 22,5 00715 137 55 1/10
CMS MKT 29/01/2015 - CHL - © •

1⁄2 60 20 – 22,5 00715 137 56 1/10


9⁄16 60 20 – 25,0 00715 137 57 1/10

15 04 0144
JUEGO DE DADOS MULTIFUNCIONAL 3/8” 42 PIEZAS
Descripción del Producto:
Juego de dados multifuncional 3/8 “ 42 piezas.
Características:
• Caja de herramientas en cuadrante 3/8” para trabajos donde
se requiere mayor torque en espacios reducidos.
• Herramientas calidad Zebra®.
Aplicaciones:
• Mecánica de motos, autos y mantención en general
Composición:
Chicharra Zebra® 1
1 Extensión corta 75 mm
1 Extensión larga 250mm
Junta cardánica 1
14 dados cortos Tamaños 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
multifuncional*: 17, 18, 19, 21 y 22 mm
8 dados largos: Tamaños 8,10,13,16, 17, 18, 19 y 21
8 dados Torx Hembra E 5,6,7,8,10,11,12 y 14
8 dados Torx Macho TX 15, 20, 25, 27, 30, 40, 45 y 50

Restricciones de uso:
• No ocupar los dados con máquinas neumáticas.
• No añadir extensión a la chicharra para aplicar más fuerza.
Garantía:
• 6 meses de garantía.

*La forma del estriado interno que tiene


el dado multifuncional nos permite sacar
cinco tipos distintos de pernos (Hexagonal
milimétrico, hexagonal pulgada, cuadrada,
poligonal y torx).

Principales Ventajas:
• 42 Piezas de calidad Zebra®
• Maleta metálica resistente.

Productos Asociados:
Limpador Industrial. Descripción Art. Nº U/E
Rost Off.
CMS MKT 16/05/2016 - CHL - © •

Juego de dados multifuncional 3/8“ 42


HHS. 00965 12 042 1
piezas

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 04 0146
JUEGO DE DADOS MULTIFUNCIONAL 1/4“ 42 PIEZAS
Descripción del Producto:
Juego de dados multifuncional 1/4 “ 42 piezas. Ideal para trabajos
externos.
Características:
• Caja metálica con relleno de espuma sólida para guardar piezas.
• Herramientas calidad Zebra®.
Composición:
Chicharra Zebra® 1/4”
1 Extensón corta 100 mm
1 Extensión larga 150 mm
Junta cardánica 1
12 dados cortos Tamaños 4, 5, 5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
multifuncional*: 13 y 14 mm
9 dados largos Tamaños 6, 7, 8, 9, 10,11, 12, 13 y 14 mm
hexagonales:
1 adaptador rápido 1/4”
3 puntas PH 1, 2 y 3
1 punta plana 8x5,5mm
4 puntas Allen 3, 4, 5 y 6
7 puntas TORX TX 10, 15, 20, 25, 27, 30, 40

Garantía:
• 6 meses de garantía.

*La forma del estriado interno que tiene


el dado multifuncional nos permite sacar
cinco tipos distintos de pernos (Hexagonal
milimétrico, hexagonal pulgada, cuadrada,
poligonal y torx).

Principales Ventajas:
• Organización.
• 42 Piezas de calidad Zebra®
• Maleta metálica resistente.

Productos Asociados:
Limpador Industrial. Descripción Art. Nº U/E
Rost Off.
CMS MKT 01/04/2016 - CHL - © •

Juego de dados multifuncional 1/4 “ 42


HHS. 00965 11 042 1
piezas

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 04 0147
Dados de Impacto Würth DIN 3129
• Cuadrado impulsor DIN 3121 . • El bloque con pasador y anillo-0 evita la separación del dado de
• Para todos los destornilladores de golpe y normales. la herramienta impulsora y garantiza como consecuencia un alto
• El acero especial, forjado en la articulación, garantiza una alta grado de seguridad al trabajar.
resistencia a la rotura y al desgaste, lo que signific un incremento
en la duración del dado.
• Seguridad al trabajar.

ConJunto de dados de Impacto 1 /2’’


Art. Nº 00714 13 25

Contenido
SW/mm L/mm Realización Art. Nº U/E
17 00714 13 19 1
19 Con hexágono extra largo 00714 13 20 1
45
22 para tuercas de rueda. 00714 13 21 1
24 00714 13 24 1

dados de Impacto 3/4’’


Dados de impacto, versión corta

mm mm mm mm mm Art. No. U/E


17 50 31 44 12 00714 14 01
18 50 32 44 12 00714 14 011
19 50 33 44 14 00714 14 02
21 50 35 44 16 00714 14 021
22 50 37 44 16 00714 14 03
24 50 39 44 16 00714 14 04
1
27 54 43 44 16 00714 14 05
30 54 47 44 23 00714 14 06
32 56 49 44 23 00714 14 07
33 56 51 44 23 00714 14 071
34 56 52 44 23 00714 14 072
36 56 54 44 23 00714 14 08

Prolongador Würth para CHICHARRA de 3/4


CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

L/ mm d1/mm d2/mm Peso/gr. Pasador de unión Anillo·0 Art. N° U/E


175 780 00714 14 17 1
25 45 00714 14 20 00468 036 50
250 1095 00714 14 18 1

15 04 0160
Dados Hexagonales 1 /2’’ de impacto versión corta

SW/mm L/ mm d1/mm d2/mm Peso/gr. Pasador Ovalillo Art. N° U/E


3/8” 16,5 78 00714 13 02 1
10 17,5 00714 13 03 1
25 80 00714 13 26 00468 019 40
12 20,0 00714 13 04 1
13 21,0 83 00714 13 05 1
14 22,5 85 00714 13 06 1
15 38 23,7 125 00714 13 07 1
16 25,0 130 00714 13 071 1
17 26,0 125 00714 13 08 1
18 27,5 135 00714 13 081 1
19 00714 13 09 1
30 29,0 130 00714 13 27 00468 024 40
21 00714 13 091 1
22 39 32,5 140 00714 13 10 1
24 41 35,0 175 00714 13 11 1
27 44 39,0 200 00714 13 12 1
30 50 42,2 240 00714 13 30 1

Dados Hexagonales 1 /2’’ de impacto versión LARGA

SW/mm L/ mm d1/mm d2/mm Peso/gr. Pasador Ovalillo Art. N° U/E


13 20,5 210 00714 13 26 00714 13 13 1
16 23,5 280 00714 13 131 1
17 26,0 300 00714 13 14 1
17 28,5 290 00714 13 27 00714 13 141 1
18 80 30 26,0 300 00468 024 40 00714 13 142 1
21 31,2 330 00714 13 151 1
22 32,5 330 00714 15 06 00714 13 16 1
24 35,0 390 00714 13 17 1
0074 13 27
27 39,0 450 00714 13 18 1

Prolongación würth

L/ mm d1/mm d2/mm Peso/gr. Pasador Ovalillo Art. N° U/E


75 140 00714 13 22 1
25 15 00714 13 26 00468 019 40
150 225 00714 13 23 1

Dado 1/2” de impacto con Hexágono interior profundo para tuercas de rueda
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

SW/mm L/ mm d1/mm d2/mm Peso/gr. Pasador Ovalillo Art. N° U/E


17 28 130 00714 13 19 1
19 31 155 00714 13 20 1
45 30 00714 13 27 00468 024 40
22 35,5 180 00714 13 21 1
24 38 215 00714 13 24 1

15 04 0161
CONJUNTO DADOS IMPACTO PARA LLANTAS ALUMINIO
Art. Nº 01713 132 890

Con protector antirayas tanto para


llantas de aluminio como para torni-
llos cromados.
Características:
• Cumple con las normas: DIN 3121/
ISO 1174.
• Acople interior de 1 /2”.
• Cápsula protectora de plástico para evitar
posibles rayas en la pintura de las llantas.
• Protector de goma interior para evitar rayas
sobre la cabeza de los tornillos cromados.
• Acabado plástico con sistema de código
de color, que simplifica el reconocimiento
de la dimensión del dado previniendo la
pérdida de tiempo (Productividad).
• Dado hexagonal , para una mejor
transmisión de fuerza sobre las caras
del tornillo, evitando el redondeo de sus
esquinas.
• Especialmente fabricados para llantas
de aluminio.
Set Medida Art. Nº U/E • Protección exterior para evitar marcas
3 dados 17 19 21 01713 132 890 1 y rayas.
• Impecable presentación en acero
anodizado.

CONJUNTO DADOS IMPACTO


Art. Nº 00714 130 30

Para llantas de aluminio


• Cuadradillo interior de 1 /2”.
• Cápsula protectora de nylon para proteger
de ralladas o posibles golpes a la llanta.
• Protector de goma interior para evitar
ralladas sobre la cabeza del tornillo.
• Fabricados en acero Cromo de alta
resistencia.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

SW L D1 D2 D3 t
mm mm mm mm mm mm Art. Nº
17 85 30 24,4 26,8 22 00714 130 17
19 85 30 26,5 28,8 22 00714 130 19
21 85 30 28,4 30,7 22 00714 130 21

15 04 0162
SET DADOS IMPACTO PARA LLANTAS DE 1/2” 3 PCS

Art.-Nr. 00714 130 35


U/E: 1

Descripción:
• Set de 3 dados de impacto para pernos
de rueda en medidas 17, 19 y 21mm.
• Acabado negro mate.
• Material: Cromo molibdeno.
Especificaciones:
• Este set está diseñado para entregar una
larga vida útil.
• Para trabajar con pistolas de impacto de ½”.

D1 D2 L U/E
mm mm
1/2” DR. 17 MM 26 26 78 1
1/2” DR. 19 MM 28 28 78 1
1/2” DR. 21 MM 30 30 78 1
CMS MKT 21/09/2015 - CL - © •

15 04 0163
SET DE DADOS DE IMPACTO 1/2‘‘ 14 PIEZAS

Set de dados de Impacto


Art.-Nr. 00714 13 259

• Fabricados en Cromo Vanadio (CR-V) que


asegura una larga vida útil.
• En caja metálica para su protección y orden.
• Unidad de medida: milímetros.
• Cuadrante: 1/2’’

Medidas Art. Nº U/E


10
11
12
13
14
15
16
00714 13 259 1
17
19
21
22
24
27
30

D1 mm D2 mm L mm
1/2”DR.10MM 17 24 78
1/2”DR.11MM 19 24 78
A 1/2”DR.12MM 20 24 78
1/2”DR.13MM 21 24 78
1/2”DR.14MM 22 24 78
1/2”DR.15MM 24 24 78
1/2”DR.16MM 24 24 78
1/2”DR.17MM 26 26 78
B
1/2”DR.18MM 28 28 78
1/2”DR.19MM 28 28 78
1/2”DR.21MM 30 30 78
1/2”DR.24MM 34 30 78
C 1/2”DR.27MM 38 30 78
1/2”DR.30MM 42 30 78
CMS MKT 22/01/2015 - CHL - © •

15 04 0167
Dados de Impacto 1 ‘’ VERSIÓN CORTA
• Norma: DIN 3129/DIN 3121/ISO 1174
• Versión: Negro mate

SW/mm L/ mm d1/mm d2/mm Peso/gr. Pasador Ovalillo Art. N° U/E


24 42 650 00714 15 01 1
60
27 46 655 00714 15 02 1
00714 15 06 00468 045 70
30 63 49,5 695 00714 15 03 1
32 64 52 700 00714 15 04 1
33 63 54 780 00714 15 07 00468 045 80 00714 15 33 1
36 67 57 765 00715 15 06 00468 045 70 00714 15 05 1
38 65 60 790 00714 15 38 1
54
41 71 63 920 00714 15 41 1
42 74 64 00714 15 42 1
46 74 70 1100 00714 15 46 1
50 80 74 00714 15 50 1
55 84 80 00714 15 55 1
60 87 86 00714 15 60 1
65 90 92 00714 15 65 1

Dados de Impacto 1 ‘’ Versión larga


• Norma: DIN 3129/DIN 3121/ISO 1174
• Versión: Negro mate

SW/mm L/ mm d1/mm d2/mm Peso/gr. Ovalillo Art. N° U/E


32 54 52 1280 00714 151 32 1
33 110 54 53 1250 00468 045 70 00714 151 33 1
41 54 63 1500 00714 151 41 1

prolongador de Impacto 1 ‘’
Long./mm Peso/gr. Art. N° U/E
300 1350 00714 152 01 1
175 800 00714 158 607 1

Acople reductor 1’’ a 3/4’’


CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

D1 L1
S1 S2 mm mm Art. Nº U/E
3/4” 1” 54 75 00714 152 02 1

15 04 0170
DADO DE IMPACTO CORTO 1’’ HEXAGONAL

Medida mm Largo mm Art. Nº U/E


27 30714 15 27 1
30 30714 15 30 1
58
32 30714 15 32 1
33 3071415 33 1

DADO DE IMPACTO LARGO 1’’ HEXAGONAL

Medida mm Largo mm Art. Nº U/E


30 30714 151 30 1
98
33 30714 151 33 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 04 0172
LLAVES DINAMOMÉTRICAS
• Herramienta de precisión con exactitud
de ± 3% del valor ajustado, según norma
• Ajuste fácil y preciso.
• Escala en Nm y también en lbf.ft.
• Con cabeza de carraca (72 dientes) para
trabajos en lugares de difícil acceso.
• Percepción acústica al llegar al tope
señalado para no forzar los tornillos.
• La gama de 1/2” se suministra en un
estuche de plástico, excepto 714 71 20
Con certificado de calibración incluido.

Par de apriete Escalado RA* LA* L1 L2 B1 B2 D1 Art. Nº U/E


Nm lbf.in mm mm mm mm mm mm
1/4” 4 - 20 40 -180 1 si no 220 205 17 25 40 00714 71 20 1
*RA = torque derecho, LA= torque izquierdo

Par de apriete Escalado RA* LA* L1 L2 B1 B2 D1 Art. Nº U/E


Nm lbf.in mm mm mm mm mm mm
3/8” 20 - 100 15 - 80 1 si no 350 330 22 33 37 00714 71 21 1
1/2” 20 - 100 15 - 80 1 si no 350 330 22 37 00714 71 22 1
1/2” 40 - 200 30 - 150 2 si no 440 420 26 42 00714 71 23 1
1/2” 60 - 300 45 - 220 2 si si 570 550 26 45 00714 71 24 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

*RA = torque derecho, LA= torque izquierdo

15 05 0010
Llave DE TORQUE
Características
• Llave para puntos hexagonales, certificada
• Medición independiente de longitud.
• Certificació DIN/ ISO 9000 ff
• Pequeño margen de diferencia +/- 3%.

Par de apriete Escalado mm gr Carraca ∅ mm Art. Nº U/E


Nm lbf.in mm
3/4” 300 - 1000 225 - 740 10 1750 5.800 75 00714 71 25 1

Par de apriete Escalado mm gr Art. Nº U/E


Nm lbf. in mm
1/4” 1-5 10 - 50 1/10 170 110 00714 71 19 1

GONIÓMETRO DE TORQUE ANGULAR


Características
• Para el apriete de tornillos en función del
ángulo de giro.
• Cavidad de transmisión de 1/2” espiga
de 1/2”.
• Después de apretar la unión roscada con
el par de giro correspondiente/ se sitúa la
aguja del goniómetro en “0” y se reaprieta
la unión atornillada de acuerdo con el
ángulo señalado.
• Aguja móvil y ajustable de “0” desde
cualquier posición.
• A d e c u a d o p a r a c u a l q u i e r l l a ve
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

∅ mm g Art. Nº U/E dinamométrica con espiga de transmisión


75 0 - 360 º 270 00713 71 12 1 de 1/2”

15 05 0011
o
nf
n

Adaptador medidor de torque digital 1/4” y 3/8”

Art.-Nr. 90714 710 200

Características
• Se puede utilizar en cualquier tipo de
chicharra de ½, convirtiendo la herramienta
común en una llave de precisión.
• Se puede utilizar como herramienta de
calibración para llaves de torque análogas.
• Pantalla con iluminación led.
• Se puede girar la pantalla en un rango
de 240°.
• Memoria interna para grabar hasta 10
rangos de torque.

Descripción Art. Nº
Adaptador medidor de torque digital 90714 710 200

Especificaciones técnicas
Torque máximo 200 N/m
Rango de torque 40 – 200 N/m

Contenido
Descripción Cantidad
Adaptador de torque digital 1/2’’ 1
Adaptador entrada de 1/2’’ salida de 1/4’’ 1 DESCARGA AQUÍ MANUAL
Adaptador entrada de 1/2’’ salida de 3/8’’ 1
Pila CR 2032 1 EL MANUAL DE USO

Vea el video
CMS MKT 16/02/2015 - CHL - © •

15 05 0015
MULTIPLICADOR DE FUERZA WÜRTH
Fácil montaje y desmontaje de torni-
llos y tuercas

• Facilita el montaje de tornillos y tuercas que


requieren un alto par de apriete.
• Fácil desmontaje de tornillos y tuercas
fuertemente apretados.
• En combinación con una llave dinamométrica,
posibilidad de un apriete controlado.
Art. Nº. 00997 332 737 00714 71 600 • Utilizable con llave de cruz, chicharra o
Factor multiplicador 3x1 3x1 barrote.
Par máximo entrada Nm 450 1000 • Gracias a su tamaño puede ser utilizada
Par máximo salida Nm 1400 3000
en espacios reducidos.
• Construcción compacta, lo que permite
Entrada 1/2˝ 3/4”
obtener un amplio campo de aplicaciones
Salida 3/4” 1”
incluso en lugares de difícil acceso.
Largo/altura/diámetro mm. 420/84/72 500/115/92
• Incluye barrote de apoyo.
Diámetro mango 18,8 25,4
Largo cabeza mm 123 170
Largo mango mm. 298 330
Peso gr. 2310 4810
Composición material CR-MO 4140 CR-MO 4140
U/E 1 1
1400 Nm
Producto se trae a pedido.
Art.- Nº 00997 332 737

Explicación
Es una herramienta que multiplica exactamente el par de entrada por el radio especificado. 3000 Nm
Un engranaje planetario que está situado en el interior de la llave multiplica el par de entrada Art.- Nº 00714 71 600
por 3. Gracias a una relación de multiplicación de 1:3 se puede conseguir un par de 3000
Nm solo con una aplicación de 1000Nm
Sirve también para aplicar con una llave dinomométrica con un brazo de palanca corto.
Modo de uso
Poner una llave de vaso en el cuadrado de accionamiento de salida.
Al trabajar con el multiplicador de par, el barrote de apoyo gira en sentido contrario. Este
barrote debe posicionarse convenientemente, apoyándose perpendicularmente en un objeto
sólido cercano a la tuerca que quiere apretar o soltar.
Nota: se encuentra el par necesario de la siguiente manera, dividir el por requerido por 3. El
resultada es el par de entrada.

Atención Importante:
Solo para ser utilizado con herramientas
manuales. No utilizar con pistola de impacto.
CMS MKT 11/04/2016 - CL - © •

15 05 0020
FO
IN
O
EV
NU

MACETA 1.500G
Descripción del Producto:
Maceta con mango de madera.
Características:
• Posee mango con curvatura doble.
• Martillo de 1.500 gramos.

Datos técnicos:
Peso del martillo 1500 g
Longitud 280 mm

Principales Ventajas:
• Mango curvo para mejor desempeño.
• Cumple con norma DIN 6475.

Productos Asociados:
Lentes de seguridad, guantes, zapatos de seguridad.
Descripción Art. Nº U/E
CMS MKT 13/10/2016 - CL - © •

Maceta 1.500 G 00715 732 150 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 06 0011
Martillos de plástico
• Piezas de impacto y mango de cambio
rápido.
• Encaje fuerte y seguro de las piezas.
• Martillo combinable con otras piezas de
impacto.
• Por ser un martillo combinado, tenemos
dos martillos en uno.
• Completo con piezas de impacto:
composición de goma negra y plástico rojo.

Martillo Cabeza Mango


Ø Largo Largo Largo Peso
(mm) (mm) (mm) (mm) (gr.) Art. Nº U/E
40 330 110 278 655 00715 72 10 1
50 365 135 312 1130 00715 72 20 1

Carcasa metálica Mango martillo


Ø (mm) Art. Nº U/E Ø (mm) Art. Nº U/E
40 00715 72 11 1 40 00715 72 12 1
50 00715 72 21 1 50 00715 72 22 1

Piezas de impacto
Ø Fuerza
Versión Propiedades Art. Nº U/E
(mm) impacto
40 Plástico Golpe Resistente a 00715 72 13 2
50 rojo duro grasa y aceite 00715 72 23 2
40 Composición Golpe Dureza Shore 00715 72 14 2
50 de goma semi-duro Prox. 95A 00715 72 24 2
40 Nylon Golpe Resistente a 00715 72 15 2
50 blanco muy duro grasa y aceite 00715 72 25 2
40 Metal blando Dureza máx. Sust. mart. 00715 72 16 2
50 plateado de impacto cobre/plomo 00715 72 26 2

Martillos SIN REBOTE


• Relleno del cabezal: pequeñas bolas
de acero.
• Piezas de impacto de nylon.
• Al golpear el martillo, las bolas de acero
actuan de segundo golpe.
• No se pierde la fuerza en el retroceso.

Recambio para martillo sin rebote


CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

Ø Cabeza Largo Total Peso Ø (mm) Art. Nº U/E


(mm) (mm) Largo (mm) (gr.) Art. Nº U/E
30 00715 72 53 1
30 115 350 300 00715 72 52 1
40 00715 72 55 1
40 125 375 500 00715 72 54 1
50 00715 72 57 1
50 135 385 800 00715 72 56 1

Producto se trae a pedido.

15 06 0010
Martillo CARROCERO
• Con superficie cilíndrica grande y delgada,
con peña curva.

<-> ∅ Peso
mm mm mm gr. Art. Nº U/E
135 40 14x3 330 00715 74 30 1

Mango de repuesto de martillo carrocero

<-> Peso
mm gr. Art. Nº U/E
300 95 00715 74 35 1

Martillo alemán de aJustador


Características
• Din 1041.
• Forma alemana, martillo lacado, peña y
guía pulidos.
• Mango de madera de fresno ovalado.

Peso neto sin Longitud de Peso con mango


mango (gr) mango (mm) (gr) Art. Nº U/E
200 280 275 00715 731 20 1
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 06/06/2015 - CL - © •

15 06 0021
Martillo PARA MEcánico
• Con superficie cilíndrica grande y delgada,
con peña curva.

Martillo completo Mango


Wt L
U/E
g mm
Art. Nº Art. Nº
800 350 00715 731 80 00715 735 80 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 06 0024
MARTILLO DE GOMA
DIN 5128 forma A
• Ambas caras planas.
• Con mango de fresno lacado.

∅ Longitud Longitud Peso


mm cabeza mm mango mm g Art. Nº U/E
65 115 340 510 00715 734 08 1

MARTILLO PARA LA CONSTRUCCIÓN


• Forma alemana según DIN 7239
• Ensayado por TÜV-GS.
• Cabeza negra.
• Placa metálica remachada junto a la cabeza.

Peso (g) Art. Nº U/E


600 00715 733 01 1
Con soporte magnético para clavos
Peso (g) Art. Nº U/E
600 00715 733 02 1
CMS MKT 21/01/2016 - CL - © •

15 06 0025
Herramientas de golpe würth 6 piezas
Art. Nº 00714 63 41

Punzón Würth para pasadores


• Según DIN 7250.
• Cabezal mejorado.

L1 mm L2 mm a mm d mm Peso gr Art. Nº U/E


2 00714 63 25
30
2,5 60 00714 63 26
40 3 00714 63 27
10
4 00714 63 28
150 65
5 00714 63 29
1
50 6 70 00714 63 30
8 80 00714 63 31
12
10 115 00714 63 32
175 80 10 4 60 00714 63 33*
Juego de punzones para pasadores, cont.:ø 2,3,4,5,6 y 8 00714 63 41
* para frenos de disco Producto se trae a pedido.

conjunto cincel 4 piezas

Art. Nº 00714 63 40

• Cinceles de golpe mejorados, impiden


que se produzcan rebordes y rebabas en
la cabeza.
• Mango fuertemente endurecido, por lo
que es especialmente resistente al desgaste
Cromo Vanadio.
• Mango PVC resistente al aceite, evita
accidentes por resbalar.
• Mango formado de 8 cantos, lo que
evita que la herramienta caiga rodando
involuntariamente. Especialmente indicada
para trabajos en andamios.
• Los golpes de rebote son amortiguados por
el mango y no se transmiten hacia la mano.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

Conjunto contiene
Ancho de
Largo corte en Peso Art. Nº U/E
mm mm
250 32 23x13 440 00714 63 34
230 26 26x7 250 00714 63 35
1
300 26 18 600 00714 63 36
250 50 26x13 550 00714 63 37
Producto se trae a pedido.

15 06 0026
Botadores de golpe
Art. Nº 00714 63 259 (5 piezas)

• Mango ergonómico de dos componentes.


• Agarre seguro, trabajo libre de fatiga.
• Protección a la vibración.
• El mango absorbe la vibración y oscilación
mientras es golpeado.
• Protección contra golpes.
• Previene daños a las manos.
• Fabricado en acero endurecido para
herramientas.
• Larga duración.
• Dureza en la punta de trabajo 54 - 58 HRC.
• Dureza de la cabeza de golpe 38 - 46 HRC.
L S1 S D
mm mm mm mm Art. Nº U/E
150 30 10 2 00714 63 252 1
150 30 10 3 00714 63 253 1
150 30 10 4 00714 63 254 1
150 30 10 5 00714 63 255 1
150 30 10 6 00714 63 256 1
Juego de botadores 1
00714 63 259
2,3,4,5 y 6 mm
Dimensiones largas
L S1 S D Art. Nº U/E
mm mm mm mm
230 60 10 8 00714 63 308
240 60 10 10 00714 63 310
260 60 10 12 00714 63 312
1
280 60 15 14 00714 63 314
290 60 15 16 00714 63 316
Set de 5 piezas 00714 63 320
Producto se trae a pedido.

Punto de Centro
Con mango plástico de dos compo-
nentes
• Dureza en lo punto de trabajo 54 - 58 HRC
• Dureza de la cabeza de golpe 38 - 46 HRC.

L S1 S D Art. Nº U/E
mm mm mm mm
120 30 10 2 00714 63 150
1
150 30 10 3 00714 63 151
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 06 0027
CONJUNTO PUNTOS Y CINCELES 6 PZAS.
• Contenido: 6 piezas x conjunto
• Apropiado para sistema ORSY 100.

Art.-Nr. 00965 63 100


U/E: 1

Descripción L (mm) s (mm) b x h (mm) Art. Nº U/E


escarpa plana 125 16 14 x 9 00714 63 01
escarpa plana 150 18 17 x 11 00714 63 02
escarpa cruz 125 5 14 x 9 00714 63 07
Descripción L (mm) a (mm) d (mm) Art. Nº 1
puntero 4 00714 63 15
botador 120 10 2 00714 63 18
botador 12 4 00714 63 20
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 09/05/2014 - CHL - © •

15 06 0028
MARTILLO DE CARROCERO PARA BATIR CHAPA
Forma corta
<-> ∅ Peso
mm mm mm gr. Art. Nº U/E
105 32 25x25 300 00715 74 22 1

Forma corta, superficie cilíndrica moleteada.


<-> ∅ Peso
mm mm mm gr. Art. Nº U/E
105 32 25x25 300 00715 74 23 1

MARTILLO PARA DESABOLLADURA


Con superficie cilínd ica grande y delgada con peña recto.

Art. Nº 30715 74 310

Con superficie cilínd ica grande y delgada con peña cruzada.

Art. Nº 30715 74 311

TAS PLANO
Superficie moleteada
Anchura Longitud Altura Peso
mm mm mm gr. Art. Nº U/E
55 125/90 25 1220 00715 74 11 1

LIMA CARROCERO MOLETEADA MANGO PLASTICO


CMS MKT 09/10/2015 - CL - © •

Anchura Longitud Altura Peso


mm mm mm gr. Art. Nº U/E
40 315 130 600 00715 74 12 1

15 06 0030
FORMÓN
Características
• Fabricado acorde con lo norma DIN 5139.
• Hojas de cromo-vanadio de alta calidad
para evitar que se astillen los bordes de
corte.
• Dureza constante de 60 a 61 HRC, que
garantiza una resistencia superior al
desgaste.
Ancho hoja en mm Peso en gr Art. Nº U/E • Hoja pulida y protegida contra la corrosión
2 93 00715 653 02 1 con barniz transparente.
4 93 00715 653 04 1 • Mango de madero de haya, lacado, color
morrón nuez.
6 93 00715 653 06 1
8 109 00715 653 08 1
10 111 00715 653 10 1
12 118 00715 653 12 1
14 137 00715 653 14 1 Set de formones ZEBRA
16 138 00715 653 16 1
18 150 00715 653 18 1 Art. Nº 00715 653 001*
20 154 00715 65320 1
Contenido: una unidad de 6, 10, 12, 16,
22 190 00715 653 22 1 20 y 26mm de ancho de ojo.
24 193 00715 653 24 1
26 204 00715 653 26 1
28 217 00715 653 28 1
30 231 00715 653 30 1 * Producto se trae a pedido.
32 270 00715 653 32 1
35 285 00715 653 35 1
40 375 00715 653 40 1

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 07 0001
SET BOTADORES Y CINCELES 12 PIEZAS
Descripción del Producto:
Herramientas para cortar, trazar y centrar materiales.
Características:
• Acero endurecido para mayor duración.
• Terminación: Negro brillante.
Aplicaciones:
• Para remover seguros, marcar punto de centro y cortar materiales
en la industria en general.
Precauciones:
• Utilizar elementos de protección personal al usar estos productos.
• No dejar caer al suelo.
• No utilizar cerca de riesgos eléctricos.
Garantía:
• 6 meses de garantía.
Datos técnicos:
Cincél 12,5 cms
Cincél 15 cms
Cincél 13 cms
Botador 15,5 cms Ø4
Botador 15,5 cms Ø5
Botador 15,5 cms Ø6
Botador 15,5 cms Ø10
Botador 12,5 cms Ø6
Botador 20,5 cms Ø3
Punto centro 15,5 cms
Punto centro 12,5 cms

Principales Ventajas:
• Amplio surtido de herramientas para cubrir más necesidades.
• Acero endurecido para mayor durabilidad.
• Práctico bolso con velcro.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Lentes y guantes de seguridad, martillo, cortante.


Descripción Art. Nº U/E
Set botadores y cinceles 12 piezas 90714 630 12 1
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 07 0008
SET BOTADORES Y CINCELES 6 PIEZAS
Descripción del Producto:
Herramientas para marcar, botar y cortar material más blando.
Características:
• Para marcar y empujar.
• Acero endurecido para mayor duración
• Terminación: negro brillante.
Aplicaciones:
• Para remover seguros, marcar punto de centro y cortar materiales
en la industria en general.
Restricciones de Uso:
• Usar con elementos de protección personal.
Garantía:
• 6 meses de garantía.
Datos técnicos:
Cincél 16,5 cms
Cincél 14,5 cms
Cincél 12,5 cms
Botador 12,5 cms
Botador 14,5 cms
Punto centro 12,5 cms

Principales Ventajas:
• Acero endurecido para mayor durabilidad.
• Práctico bolso con velcro.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Lentes, zapatos y guantes de seguridad.


Descripción Art. Nº U/E
Set botadores y cinceles 6 piezas 90952 000 6 1

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 07 0009
JUEGO DE GANCHOS Y PUNTAS 9 PZAS

Art.-Nr. 01952 000 660


U/E: 1

• Para sacar retenes o’rings o piezas


escondidas.
• Fabricados en Acero resistente.
• Mango intercambiable.
CMS MKT 30/05/2015 - CHL - © •

15 07 0010
LIMAS WÜRTH
Geometría ideal de la lima. (Corte angular • Por su composición de acero de alta • Desbasta dependiendo del grano, dejando
ideal, igualdad de altura dentado, y calidad y por un endurecimiento especial, un buen acabado
separación del dentado.) se consigue una larga duración de la lima. • Aumenta la capacidad del limado en
• Consigue una superficie limpia de la pieza a • Por su forma angular cónica se consigue espacios de superficies reducidas.
tratar, con lo que ahorra trabajos posteriores. un fuerte asiento de la lima en su mango.

LIMAS DE DESBASTE PARA PIEZAS METÁLICAS


DIN 7261 Forma A, plana

Largo (mm) 150 200 250 300 350 U/E


Ancho x
16 x 4 20 x 5 25 x 6,3 30 x 6,7 34,5 x 7,6
grosor (mm)
Peso (gr) 80 150 220 420 700
Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº
Grueso 00714 61 00 00714 61 01 00714 61 02 00714 61 03 00714 61 04 1
Mediano 00714 61 05 00714 61 06 00714 61 07 00714 61 08 00714 61 09 1
Fino 00714 61 10 00714 61 11 00714 61 12 00714 61 13 00714 61 14 1

LIMAS DE DESBASTE PARA PIEZAS METÁLICAS


DIN 7261 Forma C, triangular

Largo (mm) 100 150 200 250 300 U/E


Ancho x
8 10 14 17 20
grosor (mm)
Peso (gr) 17 40 110 210 320
Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº
Grueso 00714 61 151 00714 61 15 00714 61 16 00714 61 17 00714 61 18 1
Mediano 00714 61 192 00714 61 19 00714 61 20 00714 61 21 00714 61 22 1
Fino 00714 61 233 00714 61 23 00714 61 24 00714 61 25 00714 61 26 1

LIMAS DE DESBASTE PARA PIEZAS METÁLICAS


DIN 7261 Forma D, cuadrada.

Largo (mm) 150 200 250 300 U/E


Grosor (mm) 6 8 10 12,5
Peso (gr) 45 100 170 340
Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

Grueso 00714 61 821 00714 61 831 00714 61 30 00714 61 841 1


Mediano 00714 61 822 00714 61 832 00714 61 31 00714 61 842 1
Fino 00714 61 823 00714 61 833 00714 61 32 00714 61 843 1

15 08 0010
LIMAS DE DESBASTE PARA PIEZAS METÁLICAS
DIN 7261 Forma E de media luna.

Largo (mm) 150 200 250 300 U/E


Ancho x
16 x 5,3 20 x 6,7 25 x 8,3 30,4 x 8,4
grosor (mm)
Peso (gr) 60 120 200 460
Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº
Grueso 00714 61 33 00714 61 34 00714 61 35 00714 61 36 1
Mediano 00714 61 37 00714 61 38 00714 61 39 00714 61 40 1
Fino 00714 61 41 00714 61 42 00714 61 43 00714 61 44 1

DIN 7261 FORMA F


Luna entera.

Largo (mm) 150 200 250 300 U/E


Grosor (mm) 6,3 8 10 12,5
Peso (gr) 35 70 130 240
Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº
Grueso 00714 61 45 00714 61 46 00714 61 47 00714 61 48 1
Mediano 00714 61 49 00714 61 50 00714 61 51 00714 61 52 1
Fino 00714 61 53 00714 61 54 00714 61 55 00714 61 56 1

MANGO PARA LIMAS


• Superficie impermeable.
• La forma de pelota en la parte posterior
permite una sujeción suave y uniforme.
• Se adapta a la mano de cualquier usuario.
• Un menor esfuerzo de trabajo.

Lar go Diam. mayor Diam. perfor. Para limas de Art. Nº U/E


mm mm mm largo en mm
120 28 7 250/300/350 00714 61 624 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 08 0011
DIN 7261 FORMA F
Luna entera.

Largo (mm) 150 200 250 300 U/E


Grosor (mm) 6,3 8 10 12,5
Peso (gr) 35 70 130 240
Art. Nº Art. Nº Art. Nº Art. Nº
Grueso 00714 61 45 00714 61 46 00714 61 47 00714 61 48 1
Mediano 00714 61 49 00714 61 50 00714 61 51 00714 61 52 1
Fino 00714 61 53 00714 61 54 00714 61 55 00714 61 56 1

LIMAS DE DESBASTE PARA PARA MADERAS

Largo (mm) 200 250 U/E DIN 7263 Forma C, media luna.
Anchura x grosor (mm) 20 x 6,7 23 x 7,1
Peso (gr) 120 200
Art. Nº Art. Nº
Grueso 00714 61 81 00714 61 68 1
Mediano - 00714 61 69 1
Fino - 00714 6170 1

LIMAS PARA MADERA


DIN 7263 Forma C, redonda.

Largo (mm) Anchura x grosor (mm) Peso (gr) Art. Nº U/E


250 10 150 00714 61 80 1

LIMAS DE DESBASTE PARA PLÁSTICOS

Largo (mm) Anchura x grosor (mm) Peso (gr) Art. Nº U/E DIN 7261 Forma A, media luna.
200 20 x 6,7 120 00714 61 85 1
250 25 x 8,3 280 00714 61 86 1

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 08 0013
Mangos para limas
De madera y con casquillo metálico, DIN 395.

Longitud (mm) Para limas de ø Orificio Art. Nº U/E


longitud (mm) (mm)
100 150 3 00714 61 57 1
110 200 4 00714 61 58 1
120 250 5,5 00714 61 59 1
130 300 7 00714 61 60 1
140 350 9 00714 61 61 1

Arco de limas para carrocero


• Adaptable para cóncavos y convexos.
• Mango de Aluminio.
• Tensor regulable.
• Ajustable (regulable) cóncavo y convexo

Mango Ancho de hoja (mm) Longitud (mm) Art. Nº U/E


Alu 33 460 00714 61 73 1

HoJa de lima para carrocerÍa


Fresado doble y radialmente, fl xible.
Apropiada para el portalima Art. N° 0O714
61 73 antes citado.

Realización Dientes Longitud (mm) Art. Nº U/E


Paso grueso 9 350 00714 61 71 1
Paso medio 12 350 00714 61 72 1
CMS MKT 06/06/2015 - CL - © •

15 08 0020
CONJUNTO DE LIMATONES DE AGUJA
6 piezas
• Formas:
• Plana paralela, plana de punta redonda,
triangular. cuadrada.
• En estuche de plástico.

Denominación Longitud (mm) Art. Nº U/E


Conjunto limas de aguja 6 piezas 160 00714 61 87 1

CONJUNTO DE LIMATONES CON MANGO


Art. Nº 00714 61 90 (5 piezas)

• Mango polipropileno
Forma L S B U/E
mm mm mm
200 5,5 21 1
200 8,5 - 1
200 7,5 - 1
200 6 21 1
200 8 - 1

LIMAS UNIVERSALES
• Para roscas interiores y exteriores.

Art.Nº 00714 61 77 Art.Nº 00714 61 78 U/E


Milímetros Pulgadas
Paso Rosca Paso por UNF UNC Longitud
mm métrica ISO pulgadas Rosca (NF) Rosca (NC) mm
0,80 M 4,5 24 5/16, 3/8 -
1,00 M 6, M 7 20 7/16, 1/2 1/4
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

1,25 M 8, M 9 18 9/16, 5/8 5/16


1,50 M 10, M 11 16 3/4 3/8
230 1
1,75 M 12 14 7/8, 1 7/16
2,00 M 14, M 16 13 - 1/2
2,50 M 18, M 20, M 22 12 1.1/8, 1.1/4 9/16
3,00 M 24, M 27 11 - 5/8

15 08 0021
SET DE LIMAS CERRAJERAS
6 piezas, DIN 7283

Art. Nº 00714 61 74

Incluye:
• Plana
• Plana en punta
• Media caña
• Redonda
• Triangular
• Cuadrada
• Largo: 100mm.
• Con mango de madera.
• En estuche de plástico.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 08 0022
Escobillas manuales
Características
• Escobilla manual con mango de madera
y pelos de acero inoxidable ondulado.
Aplicación
• Universal, en talleres, industr ias
(mantenciones), agrícolas, maestranzas,
etc., para lo remoción de restos de óxido,
masillas, pinturas y otros materiales que
necesitan ser extraídos mecánicamente.

Denominación Art. Nº U/E


Escoba manual 4 fila diámetro 0.35mm 00714 69 031 1
Escoba manual 3 fila diámetro 0.35mm 30714 69 032 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 08 0023
Cepillo manual

Diseño L1 mm L2 mm L3 mm B mm Fila Art. Nº U/E


290 135 25 28 3 00697 3 1/10
Acero 0,35 mm suave
290 135 25 33 4 00697 4 1/10

Acero 0,35 mm 290 135 25 33 4 00697 14 1/10

CEPILLO MANUAL DE BRONCE


• Con 4 filas onduladas para la limpieza
previa a la soldadura, eliminación de
selladores, adhesivos, óxido y de residuos
de soldadura, En especial sobre acero
inoxidable y aluminio.
• Para trabajar de forma manual, incluso en
lugares de difícil acceso.
• Cepillo de gran concentración de alambres
ondulados.
• El soporte de madera de haya lo hace
ligero y resistente.
Descripción L1 mm L2 mm L3 mm B mm Fila Art. Nº U/E
Cepillo 4 fila púas latón 290 135 25 33 4 00697 04 1/10

CEPILLO MANGO PLÁSTICO ACERO INOX 3 FILAS


• Cepillo de acero inoxidable para uso en
el sector de productos alimenticios.

Descripción L1 mm L2 mm L3 mm B mm Fila Art. Nº U/E


CMS MKT 19/03/2014 - CL - © •

0.35 mm, smooth 290 135 35 35 3 00697 141 3

15 08 0024
IMÁN MULTIÁNGULO
Fijador magnético de ángulos para fijar
y aguantar en trabajos de soldadura,
así como para ayuda en el montaje.

• Exactitud de ángulo en uniones de piezas


metálicas planas, onduladas y redondas.
• Sustituye al “segundo hombre” en la ayuda
del montaje. Ahorra tiempo de trabajo y
costes.
• Extracción fácil por una simple fuerza lateral.
• Por su forma compacta y angular está
indicado para cualquier herramienta.

Medida (mm) Fuerza (kg.) Peso neto (gr.) Art. Nº U/E


96 x 64 27 260 00691 180 1

El imán multiangular ofrece estas ventajas


de ángulo: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°.
Otras posibilidades son los ángulos de:
105°, 120°y 180°.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 09 0060
Mordazas de presión
• Mecanismo de fácil desbloqueo. • Protección de las mordazas contra las perlas que se forman en la
• Manejo con una sola mano, tirar en vez de apretar. soldadura.
• Tuerca de bloqueo para asegurar la misma abertura. • Menor oxidación que el níquel.
• Regulación permanente para procesos de trabajo recurrentes. • 10 veces más resistente contra la corrosión que el revestimiento de níquel.
• Diseño ergonómico. • Medioambientalmente seguro.
• Manejo cómodo y sin esfuerzo.
• Recubrimiento epoxi de primera calidad.

Mordaza de presión con boca recta larga

Longitud Rango de
total (mm) apertura (mm) Art. Nº U/E
165 0 - 55 00713 09 01* 1
165 0 - 55 00713 09 03 1
235 0 - 70 00713 09 04 1
* Angulo de inclinación: 35º

Mordaza de presión con boca CURVA

Longitud Rango de
total (mm) apertura (mm) Art. Nº U/E
135 0 - 30 00713 09 06 1
190 0 - 42 00713 09 07 1
235 0 - 63 00713 09 08 1

Mordaza de mandíbula universal


Longitud Rango de
total (mm) apertura (mm) Art. Nº U/E
200 0 - 40 00713 09 25 1
235 0 - 60 00713 09 26 1

Set de Mordazas universales

Art. Nº 00713 09 28

Contenido:
0713 09 25, 0713 09 26, 0713 09 27.
U/E: 1
CMS MKT 06/06/2015 - CL - © •

Los resultados de la combinación de formas recta, semi-circular y convexa en la misma


mandíbula permite su uso en una amplia gama de aplicaciones de sujeción.

15 09 0065
MORDAZA DE PRESIÓN PARA CHAPA
• Extremo plano para presiones en chapas.
• Idónea para sujetar, doblar y estirar chapas
delgadas y blandas.

Longitud Rango de Ancho de


total (mm) apertura (mm) boca Art. Nº U/E
200 0 - 45 80 00713 09 12 1

MORDAZA DE PRESIÓN PARA SOLDADURA


• Mordaza en forma de U, cuya parte superior
tiene un ángulo de 90º.
• Idónea para sujetar perfiles que van a
ser soldados.

Longitud Rango de Ancho de


total (mm) apertura (mm) boca Art. Nº U/E
200 0 - 60 70 00713 09 13 1

MORDAZA DE PRESIÓN EN FORMA DE C PARALELA


• Mordaza en forma de C con extremos
flexibles.
• Idónea para sujetar, fijar y trabajar con
piezas planas.

Longitud Rango de L H
total (mm) apertura (mm) mm mm Art. Nº U/E
320 0 - 100 78 100 00713 09 23 1

MORDAZA DE PRESIÓN CON BOCA RECTA

Longitud Rango de
total (mm) apertura (mm) Art. Nº U/E
190 0 - 42 00713 09 09 1
235 0 - 63 00713 09 10 1

15 09 0070
AMOBAG
Art.- Nº 00715 67 80
U/E: 1

Cojín de anclaje hinchable


• Particularmente apropiado para el montaje
de ventanas en madera, PVC, aluminio.
• Permite anclar los marcos sin necesidad
de cuñas.
• Ajuste rápido y preciso.
• Reutilizable.

Recomendaciones
Los amobags están realizados en un
Datos técnicos
material resistente a las fricciones. Pre-
Resistencia 100 Kg. / 1 cojín
servar de los objetos punzantes, como
Expansión de montaje 3 a 50 mm. por ejemplo clavos.
Material lona sintética especial

Ejemplos de aplicación

Montaje de ventanas en madera, Ajuste y regulación de los muebles Desmontaje de puertas sin esfuerzo. Sujeción de diversos objetos.
PVC y aluminio. a nivel.
CMS MKT 21/08/2015 - CHL - © •

15 09 0071
CADENA CORTATUBOS
Acero especial, niquelado.
Fijación por medio de mordaza
• Baja fuerza requerida
Tornillo de mariposa de gran tamaño.
• Fácil reajuste durante el corte
• Rápido cambio de rango de trabajo
Aplicación:
Adecuado para tubos de acero de cobre, latón
y de paredes finas, tubos de plástico-revestido,
así como silenciadores.
Para tubos de acero inoxidable de hasta
2,5 mm de espesor de pared y 60 mm de
diámetro.
Uso en diámetros mayores es posible gracias
a la extensión de la cadena .
Instrucciones de uso:
• Mantengo siempre la cuchilla perpendicular
al corte de lo tubería.
• Evite los movimientos axiales o de presión.
• Mantenga las ruedas y la cadena lo
suficientemente lubricadas.

∅ a max. H L L (cadena) Art. Nº U/E


mm mm mm mm
78 120 250 270 00715 55 10 1
Repuesto cadena 00715 55 101
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 09 0075
ConJunto de mordazas para carrocerías
Para una rápida y fácil fijación de
chapas antes de soldar o pegar

• Rápidas de montar y desmontar, gran


ahorro de tiempo comparado con los
sistemas convencionales.
• Sólo con dos tipos de mordazas podemos
abarcar la totalidad de grosores de chapa
presentes en la construcción de carrocerías.
• El pequeño tamaño de las mordazas nos
permite mantener cerradas las partes
móviles, como puertas o portones traseros,
facilitando el ajuste.
• La amplia profundidad de 2,8 mm de las
mordazas, las hace aptas en la sujeción
de todo tipo de pestañas, como hueco
de maletero, los montantes, los largueros
de chasis, etc.
• Sistema mucho más cómodo y económico
que cualquier sistema convencional.

Contenido
Descripción Art. Nº U/E
Conjunto mordazas para carrocería* 00965 744 17 1
Mordaza fiiado a chasis de 0 a 2.5 mm 00713 744 025 5
Mordaza fijado a chasis de 2,5 a 5 mm 00713 74 050 5
ODU tenaza para mordazas fijado as 00713 744 01 1
*Contenido conjunto: 1 tenaza para mordazas fijado as, 8 mordazas fijado as chapas de 0 a 2.5 mm y 8 mordazas
fijado as chapas de 2, 5 a 5 mm.

Modo de uso
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

Insertar la mordaza de fijación en las puntas de la tenaza Colocar la mordaza en las chapas a unir, podemos La fuerza de las mordazas mantiene las chapas fija en
especial y presionar para abrirla. modifica la posición abriéndola con la tenaza. su posición para ser soldadas o pegadas.

15 09 0085
FO
IN
O
EV
NU

TORNILLO MECÁNICO
Descripción del Producto:
Tornillo mecánico para sujeción de piezas y/o componentes a trabajar.
Características:
• Mordazas de sujeción endurecidas.
• Barra de ajuste maciza forjada y templada.
• Superficie de la guía de gran tamaño.
Modo de uso:
• Para la sujeción de elementos a ser trabajados.

Principales Ventajas:
• Barra de ajuste de mayor resistencia.
• Guía más ancha para evitar atasco.
Apertura Largo Alto Peso
Art. Nº U/E
mm mm mm kg
CMS MKT 13/10/2016 - CL - © •

125 210 124 4.5 00715 671 00


1
225 535 225 27 00715 671 03
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 09 0086
SARGENTO RÁPIDO
Descripción del Producto:
Herramienta manual de uso profesional, con sistema automático de
doble función para apretar y separar.
Características:
• Apriete y apertura gradual con una sola mano, quedando siempre
libre la otra mano.
• Gracias al posible cambio de posición de las mordazas se puede
utilizar también como separador o sargento de exteriores, siendo
así de aplicación universal.
• El rápido avance y alto poder de apriete proporcionan ahorro
de tiempo y esfuerzo.
Aplicaciones:
• Para trabajos de taller, hogar, para pegado de piezas, taladrado,
posicionamiento de objetos para fácil manejo, etc.
Material:
• Mango ergonómico antideslizante y mordazas realizadas en
plástico de fibra de vidrio resistente a los golpes.
• Mordaza con protección de goma recambiable para no dañar
las piezas de trabajo.
Modo de uso:
• Ver diagrama.
Restricciones de Uso:
• Soporta hasta 150 kg como máximo.
1/2 • Nunca golpear la herramienta directamente.
• Nunca utilizar la herramienta como martillo u otro uso para la
cual no fue diseñada.
• No utilizar en trabajos de soldadura, por riesgo de inflamación
de la herramienta.
Garantía:
• 6 meses de garantía, contra fallos de fabricación, piezas
defectuosas, mano de obra y gastos de envío.

Principales Ventajas:
• El rápido avance y el alto poder de apriete proporcionan
ahorro de tiempo y esfuerzo.
• Mango ergonómico antideslizante.
• Mordazas resistentes a golpes.
• Apriete y apertura gradual con una sola mano.
CMS MKT 27/04/2016 - CHL - © •

Productos Asociados:
K+D, Adhesivos, Martillos, Tornillos, Brocas.

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 09 0088
SARGENTO RÁPIDO

Datos técnicos:
Lmax L2 L3 B L1max
mm mm mm mm mm
290 515
90 6 20
690 910

1. Apretar 2. Liberar el sargento

2/2
3. Liberar la mordaza intercambiable 4. Colocarlo en el otro extremo

5. Separar 6. Liberar el sargento

Descripción Art. Nº U/E


Sargento rápido automático 300mm 00714 662 300 1
Sargento rápido automático 700mm 00714 662 700 1

15 09 0089
SARGENTO DE CERRADURA
Características:
• El mango permite el apriete y afloj de la
sujeción con una sola mano
• Permite afloja las mandíbulas en pequeños
incrementos gracias a su sistema excéntrica
dentada, permitiendo una regulación
progresiva de la fuerza con el mínimo
esfuerzo.
• Mango Ergonómico que ofrece el máximo
confort
• Almohadillas de sujeción para prevenir
daños en las piezas de trabajo
• Diseño con ranura en V que permite al
usuario sujetar materiales redondos
• Ideal para uso en el hogar, así como en
Descripción Art. Nº U/E el taller.
Sargento de cerradura aluminio de 12’’ 90714 708 12 1 Especificaciones:
Sargento de cerradura aluminio de 24’’ 90714 708 24 1 • Resistente barra de aluminio
• 317,50 Kg Fuerza de sujeción
CMS MKT 30/12/2014 - CHL - © •

15 09 0095
SARGENTO DE FIIACIÓN AJUSTABLE
Para una sujeción rígida, segura y no elástica
• Barra fija y corredera con revestimiento de alta calidad, hierro
fundido (pos. 1)
• Gran estabilidad y protección a la corrosión.
• Plato de presión forjado en frío, electrogalvanizado (pos. 2).
• Con prevención de deslizamiento, con tornillo sin cabeza que se
encastra a la guía durante la inflexión (pos. 3).
• ¡Mayor seguridad! No hay deslizamiento ó desprendimiento.
• Guía de perfil hueca, de acero estirado en frío de alta calidad, con
seis ranuras, electrozincada (pos. 4).
• Gran estabilidad y protección a la corrosión.
• Husillo con rosca trapezoidal, laminado y templado (pos. 5).
• Resistente al desgaste y funcionamiento muy suave.
• Sin tapa de protección.

L (mm) L1 (mm) W (mm) L2 (mm) Art. Nº U/E


500 00714 671 50 1
600 00714 671 60 1
800 00714 671 80 1
1000 00714 671 100 1
1250 00714 671 125 1
120 35 11
1500 00714 671 150 1
1800 00714 671 180 1
2000 00714 671 200 1
2200 00714 671 220 1
2500 00714 671 250 1

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 09 0098
fo
in
o
ev
nu

SARGENTO DE APRIETE RÁPIDO


Sargento de apriete rápido con sistema
de excéntrica dentada
• Permite un montaje rápido con apriete
instantáneo.
• Ajuste perfecto de las piezas a unir gracias
al patín basculante.
• Presión constante de apriete.
• No pierde presión antes posibles golpes
o vibraciones.
• Sistema de excéntrica dentada que permite
una regulación progresiva de la fuerza con
el mínimo esfuerzo.
• Se libera rápidamente con una sola mano.
• Fabricado en acero templado galvanizado
con empuñadura zamak.
• Pieza de soporte de presión endurecida
por tratamiento térmico.
• La fuerza ejercida no incide directamente
en el sistema de liberado de la presión, lo
que evita tensiones en las piezas.
• Especialmente indicado para el montaje
de gran número de sargentos en el menor
tiempo posible.

Riel de acero templado galva-


nizado fabricado en una pieza Long.
Brazo
máx. Art. Nº U/E
(mm)
(mm)
Empuñadura ergonómica patín basculante 200 00714 676 20
120
250 00714 676 25
1
300 140 00714 676 30
400 120 00714 676 40

Excéntrica dentada para


regulación progresiva de
la fuerza

Superfici endurecida térmica-


mente y resistente a la fricción
CMS MKT 01/08/2014 - CHL - © •

15 09 0099
Sargento de Polo para Soldador
• Soportes de fundición maleable.
• Anillo de conexión en soporte superior.
• Alto por de apriete con tornillo de mariposa,
dando un buen agarre.
Máxima conducción de corriente 100%
hasta 300 amperios.

Lmax L1 B L2 dia Art. Nº U/E


mm mm mm mm mm
150 60 20 5 11 00695 964 11 1

Martillo para Soldador


Art. Nº 00715 83 400

DIN 5133
• Para remoción de escoria.
• Fabricado en acero, 400g.

PISTOLA DE ENCENDIDO
Art. Nº 00984 017 9

Limpiador de boquillas acetileno


Art. Nº 00984 017 90
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 09 0100
EXTRACTOR DE TERMINALES AXIALES 1/2”

Art.-Nr. 00715 52 13

• Herramienta versátil para diferentes tipos


de terminales axiales.
Características
• 6,5 cms ó 2,5 pulgadas aprox. de abertura
máxima.
• 2,5 cms ó 1 pulgada aprox. de agarre
mínimo.
CMS MKT 07/05/2015 - CHL - © •

15 10 0009
conjunto EXTRACTOR DE TORNILLOS 15 PZAS

Art.-Nr. 00714 131 150

Para extraer tornillos rotos u oxida-


dos. Tornillos TX, tornillos y tuercas
hexagonales.
• Perfil en espiral cónica fabricado con
precisión
• Todos los conectores poseen partes planas
para las unidades externas
• Extracción simple de pernos o tuercas
rodadas, gracias al afl jamiento rápido si
necesidad de calentar o perforar.
Fácil desatornillado de cabezas y
tuercas de los pernos rodados
• Ahorra tiempo gracias a la forma espiral
cónica
Aplicaciones:
• Para reparaciones y trabajos en cualquier
motor de vehículo, vehículos en general,
Contenido maquinaria, agrícola, construcción de
Descripción Largo Largo Art. Nº U/E metal, etc.
3/8 “extractor interno, de largo, 6 mm 00714 131 206
3/8 “extractor interno, de largo, 8 mm 60 mm 00714 131 208 Aplicación
3/8 “extractor interno, de largo, 10 mm - 00714 131 210 Extracción interna
1/2 “extractor interno, de largo, 12 mm 00714 131 212 1 2 3
78 mm
1/2 “extractor interno, de largo, 14 mm 00714 131 214
3/8 “socket espiral, 10 mm 17 00714 131 310
3/8 “socket espiral, 12 mm 00714 131 312
3/8 “socket espiral, 13 mm 19 00714 131 313
3/8 “socket espiral, 14 mm 00714 131 314 1
36 mm
1/2 “socket espiral, 16 mm 00714 131 316
21
1/2 “socket espiral, 17 mm 00714 131 317
1/2 “socket espiral, 18 mm 00714 131 318
26 Extracción externa
1/2 “socket espiral, 19 mm 00714 131 319
1 2 3
3/8 “punch eyector, 74 mm 74 mm 00714 131 360
1/2 “punch eyector, 80 mm 80 mm 00714 131 370
-
Caja metálica, tamaño 1 220x110x35mm 00955 715 1
Espuma rígida con efecto de sujeción 215x105x30mm 00955 131 300

Notas sobre el uso de extractores


interiores:
Seleccione el extractor adecuado en el perno
a extraer . Gracias a su forma de espiral cónico
agresivo, el extractor agarra de forma segura
en el material del perno, lo que permite que
sea segura de extraer.
Ideal para desatornillar tornillos rodados y
pernos rotos. Vea el video
CMS MKT 31/12/2014 - CHL - © •

15 10 0010
JUEGO DE EXTRACTORES DE PERNOS 10 PIEZAS
Descripción del Producto:
Juego de extractores de pernos 10 piezas.
Características:
• Diseño en cuña.
• Filo en sus 4 costados.
• Material: Acero endurecido
• Terminación Negro brillante
• Identificación: Estampado.
Aplicaciones:
• Para remover pernos e hilos cortados en la industria en general
(motores de vehículo, maquinaria, etc.).
Modo de uso:
1. Perforar el perno, cilindro, tornillo o macizo a remover con la
broca correspondiente al tamaño indicado por la tabla perforar
más del mínimo indicado.
2. Colocar el extractor en la perforación, con un martillo asegurar
que el extractor quedó bien fijo a la perforación.
3. Con una herramienta de mano (llave ó dado multifuncional) girar
hacia la izquierda para remover junto al hilo.
Precauciones:
• No utilizar la herramenta en operaciones donde exista riesgo
eléctrico.
• No usar como botador de golpe y No dejar caer al suelo.
Garantía:
• 6 meses de garantía, contra fallos de fabricación y/o piezas
defectuosas.

Datos técnicos:
Profundidad mínima a
ø de perno Broca a usar
perforar
mm pulg. mm pulg. mm pulg.
1/4”,
6-8 3.2 1/8” 10 3/8”
5/16”
9-10 3/8” 4.7 3/16” 13 1/2”
11 7/16” 6 15/64” 13 1/2”
1/2”,
12-14 8 5/16” 13 1/2”
9/16”
15-16 5/8” 9.5 3/8” 16 5/8”
18-20 3/4” 12 15/32” 18 11/16”
22-24 7/8” 14 9/16” 18 11/16”
25-28 1”, 1-1/8” 17 21/32” 19 3/4”
1-1/4”,1-
30-35 21 13/16” 19 3/4”
3/8”
36-38 1-12” 27 1/1/16” 19 3/4”

Principales Ventajas: Importante:


• Caja con 10 piezas para fácil identificación • No incluye brocas
• Diseño novedoso para remover pernos e hilos cortados
• Diseñado para cubrir de M8 a M42.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Brocas, Lentes y guantes de seguridad, martillo, taladro


Descripción Art. Nº U/E
Juego de extractores de pernos 10 piezas 90690 140

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 10 0012
SET EXTRACTOR DE PERNOS 5 PIEZAS
Descripción del Producto:
Juego de extractores de pernos 5 piezas.
Características:
• Diseño en cuña.
• Filo en sus 4 costados.
• Material: Acero endurecido
• Terminación Negro brillante
• Identificación: Estampado.
Aplicaciones:
• Para reparaciones y trabajos en cualquier motor de vehículo,
vehículos en general, maquinaria, agrícola, construcción de
metal, etc.
Modo de uso:
1. Perforar el perno, cilindro, tornillo o macizo a remover con la
broca correspondiente al tamaño indicado por la tabla perforar
más del mínimo indicado.
2. Colocar el extractor en la perforación, con un martillo asegurar
que el extractor quedó bien fijo a la perforación.
3. Con una herramienta de mano (llave ó dado multifuncional) girar
hacia la izquierda para remover junto al hilo.
Precauciones:
• No utilizar la herramenta en operaciones donde exista riesgo
eléctrico.
• No usar como botador de golpe y No dejar caer al suelo.
Garantía:
• 6 meses de garantía, contra fallos de fabricación y/o piezas
defectuosas.

Datos técnicos:
Profundidad mínima a
Tamaño de perno Broca a usar
perforar
mm pulg. mm pulg. mm pulg.
1/4”,
6-8 3.2 1/8” 10 3/8”
5/16”
9-10 3/8” 4.7 3/16” 13 1/2”
11 7/16” 6 15/64” 13 1/2”
1/2”,
12-14 8 5/16” 13 1/2”
9/16”
15-16 5/8” 9.5 3/8” 16 5/8”

Principales Ventajas:
• Bolso con velcro para 5 piezas.
• Diseño novedoso para remover pernos e hilos cortados.
• Diseñado para cubrir de M8 a M16.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Lentes y guantes de seguridad, martillo, taladro


Descripción Art. Nº U/E
Set extractor de pernos 5 piezas 90952 000 5
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 10 0013
SET DE EXTRACTORES DE TERMINALES DE DIRECCIÓN AXIALES (INTERNOS) 3 PZS

Art.-Nr. 00714 526 003


U/E: 1

Set de extractores de terminales de


dirección axiales (internos) de 3 piezas.
Especificaciones:
• Esta herramienta permite de forma fácil y
rápida extraer y reemplazar los terminales de
dirección axiales o internos sin la necesidad
de desarmar la cremallera de dirección.
• Fijación automática en los terminales.
• Simple y fácil de usar con una chicharra/
barrote de ½ o una llave hexagonal 27mm
para dar el torque final
• 3 extractores intercambiables:
• 30-35mm, 35-40mm, 40-45mm
• Barra de acople de cuerpo hueco.
• Sirve para vehículos livianos y camionetas.
CMS MKT 21/09/2015 - CHL - © •

15 10 0017
Kit extractor de rótulas
Art. Nº 01715 52 10

Características
• Kit especialmente diseñado para una
extracción segura y rápida de las rótulas
en general.
Contenido
• 3 separadores: con bocas de 18, 24 y
32 mm.
• Mango para usar con martillo manual.
• Mango para usar con martillo neumático.
• Ambos mangos son intercambiables.
• Separadores hechos de acero al
cromovanadio forjado de alta resistencia
desarrollados para trabajar por impacto.
• Caja moldeada para un fácil almacenaje
y transporte.
• Dimensiones: 30 x 19 x 5 cms.
• Peso: 2,04 Kg.
CMS MKT 27/08/2015 - CL - © •

15 10 0020
CONJUNTO EXTRACTORES DE RÓTULAS UNIVERSAL 6 PIEZAS

Art. Nº 01714 52 100

• Permite la fácil remoción de todo tipo


de brazos Pitman, bieletas, extremos de
dirección y rótulas.
• El separador de rótulas a presión permite la
remoción de las mismas sin dañar ninguna
parte del vehículo como sucedería con
otros extractores de horquillas.
Contenido
• 1 extractor de brazos Pitman y de bieletas.
• 1 separador de rótulas.
• 1 extractor de brazos Pitman.
• 1 extractor de bieletas y de rótulas.
• 1 extractor de bieletas y del anillo guía de
cojinetes externos.
• Caja moldeada para un fácil almacenaje
y transporte.

Art. Nº Descripción
01714 52 100 Conjunto extractores de rótulas universal 6 piezas
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

15 10 0021
Extractor de dos o tres brazos
Los extremos anchos o delgados de
los ganchos pueden ser empleados
de los dos lados, se aprietan auto-
máticamente a la pieza
Características
• Bajo presión, los brazos extractores se
aprietan proporcionalmente a la fuerza de
extracción. De este modo, el procedimiento
de extracción es seguro.
• Los extremos de los ganchos, utilizables de
los dos lados, se pueden reequipar según
cada caso de uso específico Los extremos
anchos sirven para la extracción segura,
y los delgados se emplean en espacios
limitados.
• Arandelas y ruedos dentados también se
pueden extraer con tornillos M8.
• Cabezales y ganchos forjados en estampa.
• Husillo carburizado con nitruración gaseosa.
• Los pies exactamente fresados agarran los
piezas que se extraen de forma segura y
sin dañarlos.

A B D1 D2 E F max.
mm mm mm L mm mm mm mm mm mm t Brazos Art. Nº U/E
90 80 M14x1,5 125 17 10 17 7 2 2 2 brazos 00714 522 091 1
90 80 M14x1,5 125 17 10 17 7 2 3 3 brazos 00714 523 091 1
160 130 M18x1,5 170 19 20 24 13 3 7,5 3 brazos 00714 523 161 1

Extractor universal
Tres extractores de dos brazos en una
herramienta
Características
• El juego permite combinar tres extractores
que se ajustan a la respectivo profundidad
de cada aplicación.
• Máxima eficaci económica.
• La alargada y delgada geometría de los
ganchos sirve especialmente para trabajar
en lugares de difícil acceso.
• Muchas posibilidades de uso en espacios
estrechos.
• Husillo carburizado con nitruración gaseosa.
• Los pies exactamente fresados agarran las
piezas que se extraen de forma segura y
sin dañarlos.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

A B B2 L D E F max.
mm mm mm B3 mm mm mm mm mm mm t Art. Nº U/E
120 100 200 250 M14x1,5 140 17 27 6 3,6 2,5 00714 52 50 1

15 10 0022
Extractores de rótulas universales
• Para la extracción de los pernos de bola en
el desmontaje de las rótulas en las borras
de la dirección, etc.
• Gran amplitud por medio de una articulación
roscable. Aprovechamiento de presiones
máximas por medio de la posición paralela
del plato superior al plato inferior.

A B C
mm mm mm mm Lmm mm Art. Nº U/E
32 70 175 M18 x 1,5 75 19 00714 52 31 1
40 85 175 M18 x 1,5 90 19 00714 52 32 1

A B C
mm mm mm mm Lmm mm Art. Nº U/E
20 50 158 M16 x 1,5 70 25 00714 52 291 1
18 - 22 50 100 M14 x 1,5 35 17 00714 52 302 1
Producto se trae a pedido.

Extractor de rótulas universal


• Extrae los rodamientos en forma fácil y
segura.
• Forma tradicional Daimler.
• Trabajo fácil y rápido.
• Estampado por matriz.
• Husillo endurecido y bronceado.

A B C
mm mm mm mm Lmm mm Art. Nº U/E
29 60 55 M18 x 1,5 68 19 00715 52 30 1
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

15 10 0023
Extractor de patas para filtro de aceite Extractor de correa

Art. Nº U/E L mm mm ∅ mm Art. Nº U/E


ca. 65 - 115 00714 57 10 1 290 860 200 00715 57 20 1
• Tres patas con transmisión por rueda dentada. 150 460 100 00715 57 21 1
• Acoplamiento cuadrado interior de 3/ 8", hexágono exterior SW 22. Cinta de agarre: 800 mm largo, 22 de largo 00715 57 29 1
• Llave de extracción de filt os de aceite para turismos y V. l.
• Correa reforzada.

Extractor de filtros de aceite Extr. de cadenas para filtros de aceite

Largo mm Máximo ∅ mm Art. Nº U/E mm Art. Nº U/E


280 110 00714 57 12 1 ∅ 110 00714 57 11 1
Fleje de recambio 00714 57 13 1 • Cuadrado int. 1/2”, hexágono ex. SW24.
• Llave de extracción de filt os para turismos y V. l. • Especialmente adecuado para cartuchos de filt o de difícil acceso.
• Extracción mediante flej maleteado de acero.
• Diámetro de aplicación: desde 65mm hasta 110mm.
• Posibilidad de recambio del fle e por uno más largo para más
diámetro.
CMS MKT 01/06/2015 - CL - © •

15 10 0024
EXTRACTOR, 2 BRAZOS Ó 3 BRAZOS
Brazos de profundidad ajustable con
2 posiciones.
Adaptable a diferentes profundidades
de sujeción.
• Adecuado para tirar de piezas montadas
sobre ejes largos.
• Punta de los brazos maquinado para un
agarre seguro y suave de los piezas.
Cuanto mayor sea la fuerza de tracción,
mayor será la presión de los brazos
contra la pieza de trabajo.
• Procedimiento de extracción especialmente
seguro.
Cuerpo y brazos forjados.
Eje de Nitruro endurecido.

A B D1 E F max.
mm mm mm L mm mm mm mm mm t Brazos Art. Nº U/E
130 140 M14 x 1,5 149 17 18 11 2 3 3 00714 523 132 1
200 210 M18 x 1,5 200 19 25 16 3 5 2 00714 522 202 1
200 210 M18 x 1,5 200 19 25 16 3 7,5 3 00714 523 202 1
250 260 G 5/8” 250 24 32 18 3,5 8 2 00714 522 252 1
250 260 G 5/8” 250 24 32 18 3,5 12 3 00714 523 252 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 10 0025
LLAVE Para TAPoN de carter

Llave para tapón de cárter


Art.- Nº 00715 57 220

Práctica llave multifuncional especial-


mente diseñada para extraer tapones
de cárter. Ocho diferentes medidas y
dos formas en una única llave.
Áreas de aplicación
• Diferenciales, cárteres de aceite y trans-
Art. Nº U/E
misiones.
00715 57 220 1
• Rápida y fácil selección del tamaño deseado
girando los extremos.
Formas y tamaños de llave
• Cuadrado: 8 mm, 10 mm, 3/8“, 1/2”
• Hex:. 10 mm, 12 mm, 14 mm, 17 mm

Llave especial para tapones cárter

mm Art. Nº U/E
230 00715 57 22 1

• Para tapones cárter en 10 tamaños.


• Cuadrado interior y cabeza ranurado.
CMS MKT 26/03/2014 - CHL - © •

15 10 0027
EXTRACTOR UNIVERSAL PARA MANGUERAS
Art. Nº 01715 06 360

• Diseñado específicamente para quitar


• las mangueras.
• Afloja fácil y quita rápidamente las
mangueras con un movimiento hacia
adelante y atrás, sin la necesidad de
destornilladores ni de alicates
• Elimina mangueras y acoples plásticos
dañados.
• La herramienta consiste en un cuerpo
principal con la quijada móvil que ajusta
a las mangueras con un rango de diámetro
entre 24mm a 53mm.
• Los pernos de diseño único crean un fuerte
apretón que permite aflojar y quitar la
manguera.
• La perilla que posee la unidad permite el
Descripción Art. Nº pre-ajuste rápido y fácil de tamaño..
Extractor de mangueras universal 01715 06 360
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 10 0035
DETECTOR RUIDOS WÜRTH
Art. Nº 00702 099

Herramienta que identifica con mayor


precisión el origen del ruido, favore-
ciendo así, una meior evaluación de
la pieza u obieto a ser analizado.
Venta¡as
• Identific con mayor rapidez y precisión
ruidos originados por el desgaste, roces
de metal y mal funcionamiento de piezas.
Aplicaciones
• Bombas de agua, tensor de correas,
diferenciales, rueda, cajas de dirección,
alternadores, electro-ventiladores,
embragues, suspensión en general, motores,
válvulas, inyectores, etc.
Modo de uso
• Coloque el conjunto auricular en el oído.
• Posteriormente, colocar la varilla metálica
sobre la pieza u objeto a ser analizado.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 10 15 10 0050
15 10 0050
DESTORNILLADORES ZEBRA VDE/ EN 60900, IEC 900
• Tensiones de prueba de 10 KW en baños • Aprobados por realizar tareas bajo tensión • Ensayo intensivo de impacto en frío.
de agua. hasta 1000 V (AC), 1500 V (DC).
• Indicación del año de fabricación.

DESTORNILLADOR VDE PLANO


• Varilla: Pavonada, aislada.
• Punta: DIN 5264-A, ISO 2380, filo cónico.
• Norma: DIN 7437, IEC 900, EN 60900.

Art. Nº

0,6 x 3,5 75 83/27 1/8 x 4” 00613 631 035


1,0 x 5,5 125 96/31 7/32 x 5” 00613 631 055 1
1,2 x 8,0 175 114/38 5/16 x 7” 00613 631 08

DESTORNILLADOR VDE ESTRELLA, PHILLIPS (H)


• Varilla: Pavonado, aislado.
• Punta: DIN 5260-PH, ISO 8764-PH.
• Norma: DIN 7438, IEC 900, EN 60900.

Art. Nº
PH

H2 100 106/35 4” 00613 632 2


1
H3 150 114/38 6” 00613 632 3

CONJUNTO DESTORNILLADORES VDE


Contenido Art. Nº 00613 963 25

• Según DIN 7437/7438, lEC 900, EN


Art. Nº Art. Nº 60900
mm PH

0,4 x 2,5 x 80 00613 631 025 H1 00613 632 1


0,8 x 4,0 x 100 00613 631 04 H2 00613 632 2 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

1,2 x 6,5 x 150 00613 631 065


Producto se trae a pedido.

15 11 0010
conjunto DESTORNILLADORES 5 PZAS. VDE

Conjunto destornilladores aislados


Art.- Nº 00613 963 250

Diseño extra delgado


• Fabricado con un diametro menor en la
parte inferior especialmente indicado para
trabajos de difícil acceso.
• Cuerpo y mango completamente aislado.
• Forma y tamaño de la punta en el extremo
del mango para facilitar la identificación
• Testeado de acuerdo con norma IEC
60900:2004.
Aplicaciones:
• Cajas de distribución, gabinetes de
electricidad, terminales y relés.

Contenido

Art. Nº Art. Nº
mm PH

0.4 x 2.5 x 80 00613 631 25 PH1 x 80 00613 632 10


1
0.8 x 4.0 x 100 00613 631 40 PH2 x 100 00613 632 20
1.0 x 5.5 x 125 00613 631 55

extra delgado
CMS MKT 26/03/2014 - CHL - © •

Forma y tamaño de la punta en el


extremo del mango para facilitar la
identificación

15 11 0011
CORTACABLES DE CARRACA
• Aprobación VDE IEC 900 EN 60900.
• Manejo con una sola mano gracias al
mecanismo de carraca.
• Fácil desbloqueo de la cuchilla mediante
presión con el dedo pulgar.
• La reducción de carraca garantiza un
corte cómodo.
• También válido para desguarnecer cables.
• Material pulido con mangos plastificados.
• Para cable de cobre y aluminio.
• No apto para alambre de acero.

Valores de corte Longitud Peso


ø (mm) sección(mm2) (mm) (gr.) Art. Nº U/E
32 240 250 550 00715 07 54 1
Cuchilla de recambio 00715 07 541 1

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 11 0101
PELA CABLE D:8-28MM
Con hoja en forma de gancho.
• Mango de poliamida de alta calidad.
• Desenvainada cable 8-28 mm de diámetro.
• Hoja reversible.
• Profundidad de corte ajustable.
• Espacio para hojas de recambio en el
mango.

Dimensión Peso Art. Nº U/E


160x29x30 80 00714 41 01 1
Cuchilla de repuesto 00714 41 010 1
CMS MKT 03/03/2014 - CHL - © •

15 11 0107
PINZA DE COMPRESIÓN
La versión más usual.
Aplicación
• Para cortar tornillos de M3 a M5mm de
díametro.
• Para cortar y pelar cable de 0,5 o 6,0 mm2.
• Para aplastar terminales de cables aislados
y no aislados.

L Querschn
mm mm2 Art. Nº U/E
220 0,75 - 6,0 00558 10 1

PINZA DE COMPRESIÓN
Aplicación
• Similar a 558 10, pero para terminales
aislados .

L Querschn
mm mm2 Art. Nº U/E
200 0,75 - 6,0 00558 11 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 11 0110
PRENSA DE TERMINALES Para terminales aislados y sin aislar.

C 100
• Para el prensado de punteros con y sin
aislamiento según DIN 46228.
• Para secciones de 0,08 a 10 mm2.
• Ajuste automático del prensado.

Longitud (mm) Peso (gr) Art. Nº U/E


175 380 00714 107 100 1

C 160
• Herramienta para el prensado de punteras
con y sin aislamiento según DIN 46228.
• Para secciones de 0,08 a 16 mm2.
• Dos posiciones de prensado según la
sección.
• Introducción frontal de la puntero.

• Con doble mango anatómico hace que


Longitud (mm) Peso (gr) Art. Nº U/E el trabajo sea más cómodo y agradable.
190 380 00714 107 102 1 • Ajuste automático de la sección a prensar
Capacidad Longi- no requiere de ajustes previos que puedan
Per- Conecto- Boquillas de demorar el trabajo.
Usos Art. Nº tud
files res mm2 AWG reemplazo
en mm • Prensa con bloqueo automático para
Terminales asegurar el correcto prensado y conexión.
0,08 - 10 28-7 00714 107 100 00714 107 900 175
aislados y
no aisla-
dos 0,08 - 16 28-5 00714 107 102 00714 107 900 190
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

Posicionamiento óptimo de Inserción frontal


la superfici en contacto (solamente 00714 107 102)

15 11 0111
PINZAS PARA CARGA 1

Aislado parcial- 100 AMP. Aislado parcial- 120 AMP.


• Acero galvanizado, con mango de PVC. • Acero galvanizado, con mango de PVC.
• Carga máxima 100 AMP. • Carga maxima 180 AMP.
• Largo total: 143 MM. • Largo total: 180 MM.
• Peso: 65 Gr. • Peso: 97 Gr.
• Ángulo de apertura 35º/ 29MM. • Ángulo de apertura 50º/ 50MM

Color Art. Nº U/E Color Art. Nº U/E


roja 00773 321 1 1 roja 00773 314 1 1
negra 00773 321 6 1 negra 00773 314 6 1

Aislada completa- 200 AMP. Aislada completa- 600 AMP.


• Acero galvanizado, lado conductor reforzado. • Acero galvanizado, lado conductor reforzado.
• Con tornillo de bronce. • Con tornillo de bronce.
• Aislación fría resistente (escorena ultra EVA). • Aislación fría resistente (escorena ultra EVA).
• Cable a utilizar hasta 35 MM, incluye conector: • Cable a utilizar hasta 35 MM, incluye conector:
- Terminal M6, y tuerca con seguro. - Terminal M6, y tuerca con seguro.
- Alivio de tensión. - Alivio de tensión.
• Carga máxima: 200 AMP. • Carga máxima: 600 AMP.
• Largo:160 MM. • Largo:160 MM.
• Peso aproximado: 160 Gr. • Peso aproximado: 230 Gr.
• Ángulo de apertura: 45º/35 MM. • Ángulo de apertura: 45º/35 MM.

Color Art. Nº U/E Color Art. Nº U/E


CMS MKT 04/09/2012 - CHL - © •

roja 00773 306 1 1 roja 00773 305 11 1


negra 00773 306 6 1 negra 00773 305 61 1

15 11 0112
CABLES DE ARRANQUE 25 MM2
• Con cajas de seguridad en el inicio de
la sección (Protección contra cargas de
tensión, sin protección contra polaridad).
• Para los motores de gasolina de hasta 5500
cm3 y los motores diésel hasta 3000 cm3.
• Sección del cable: 25 mm2.
• Longitud del cable: 3,5 m.
• Peso: 2,7 kg. completamente aislada
• Abrazaderas de plástico para cargas de
hasta 350 A.
• Compatible con norma DIN.
• Viene en una bolsa de tela resistente.

Descripción Longitud del cable Peso Art. Nº U/E


Cables de arranque 25 mm2 3,5 mm 2,7 kg. 00772 025 350 1
Nota: Para utilizar en vehículos con baterías de hasta 120 amp.
CMS MKT 30/05/2013 - CHL - © •

15 11 0113
PINZA PRENSA TERMINALES
Pinza prensa terminales con bocas
intercambiable

Art. Nº 00714 107 345 ( 7 piezas)

Mordaza:
• Material AISI-4140.
• Terminación con tratamiento térmico (MRC
38º -45º).
• Superficie: zinc osfato.
Pinza
• Cuerpo de Acero Carbono.
• Mango de PP+TPR.
El conjunto incluye:
• Mordaza para terminales aislados.
• Mordaza para terminales no aislados.
• Mordaza para terminales barril abierto
(tamaño pequeño).
• Mordaza para terminales de terminación
de cable (tamaño pequeño).
• Mordaza para terminales de terminación
de cable (tamaño grande)
• Mordaza para terminales barril abierto
(tamaño grande).
• Caja plástica de diseño compacto y
resistente.
CMS MKT 18/02/2016 - CL - © •

15 11 0114
15 11 0114
PINZAS DE MONTAJE
• Mordaza: dentado fino
L (mm) B (mm) A (mm) Art. Nº U/E • Material: acero niquelado.
140 3 10 00714 08 01 1 1 • Acabado: pulido.
• Tipo 1: redondeada universal.

• Tipo 2: cruzada, ancha plana,


L (mm) B (mm) A (mm) Art. Nº U/E para soldar.
160 5-7 10 00714 08 07 1

• Tipo 3: acodada con guía.


L (mm) B (mm) A (mm) Art. Nº U/E
155 ⦠ 45º 3 10 00714 08 09 1
CMS MKT 04/03/2014 - CHL - © •

15 11 0116
TIJERAS ELECTRICIDAD
Art. Nº 10714 03 16

Características
• Con láminas de acero inoxidable.
• Manijas de plástico ABS.
• Hoja recta 145mm/5 3/4”.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 11 0120
CEPILLO BORNES
Art. Nº 00695 589 544

• Cepillo combinado para limpieza de


terminales de batería simple.
• Diseño ergonómico que facilita su uso.
• Pelos de acero resistentes y larga duración.
• Herramienta desmontable para la limpieza
externa e interna, de bornes e interiores
de los terminales de una batería.

Longitud: 195mm

Aplicación
1. Retirar con precaución los terminales de la batería.
2. Limpiar los bornes con los pelos interiores de la herramienta. ( Siempre en una sola dirección
en sentido de las agujas del reloj).( fig. 1).
3. Limpiar la zona interior de los terminales de la batería con los pelos exteriores de la herramienta,
siempre en una dirección. ( fig.2 ).
4. Montar los terminales en los bornes correspondientes, positivo y negativo.
5. Aplicar una capa del protector de polos en spray para asegurar la aislación.

Producto asociado:
Art. Nº 00890 104
Protector de polos y terminales de batería.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 11 0161
KIT SOLDADOR ELECTRICO

Kit soldador electrico con accesorios

Art.-Nr. 00965 94 01

• Preparado para soldar en cinco segundos.


• Carcasa de plástico
• Iluminación de punto de soldadura.
• Cable de dos hilos con enchufe europeo.
• Totalmente aislada bajo normas interna-
cionales.
• Peso: 650 g.

Contenido
Descripción Art. Nº U/E
Pistola de Soldar 60 W, 220 volts 00715 94 01 1
Puntas de soldadura 00715 94 02 3
Soldadura electrónica 00987 111 1
Piedra para soldar de cloruro de amonio 100 x 45 x 20 mm 00987 30 1
CMS MKT 25/02/2014 - CHL - © •

15 11 0167
SOLDADOR ELÉCTRICO
Enchufe provisto de toma tierra con máximo
del cable 1,5 mm. punta de cobre niquelado,
mongo de plástico. Para soldaduras de máximo
precisión para circuitos y bornes.
Para soldaduras en cadena, cableados, en el
taller y la fábrica costuras en chapas de hasta
1 mm. de grosor (con 220V).

Tº de la Tiempo de Art. Nº puntas


Potencia Art. Nº U/E U/E
punta calefacción de recambio
15 Watt
ca. +320ºC 1,5min. 00715 94 07
(220V)
1 3
30 Watt
ca. +410ºC 1,5min. 00715 940 04
(220)

Tº de la Tiempo de Art. Nº puntas


Potencia Art. Nº U/E U/E
punta calefacción de recambio
100 Watt
ca. +500ºC 2 min. 3
(220V)
1
200 Watt
ca. +530ºC 4 min. 00715 940 06 1
(220)
15/08/2013 - CL - © •
CMS MKT 14/03/2016

15 11 0170
Soldador eléctrico
Comprobador “CAR CHECK’’
Art. Nº 00715 53 07

Características
• Corriente continua 6-48V .
• Para uso exclusivo en vehículos.
• Lámpara de pruebas con indicación de
polaridad(+/-).
• Sistema único pinchar y comprobar cables.
• Aguja desplazable.

Lámpara de pruebas
Art. Nº 00695 002 24

Características
• Cromo-Vanadio
• Buscapolos para corriente continua 6-24V.
• Aguja pinchacables con caperuza
protectora.
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

15 11 0172
SOLDADOR AUTÓNOMO A GAS WGLG 1OO
Art. Nº 00984 990 100

• Práctico, todo uso:


• Puecle ser utilizado como un soldador ó una uniclad
de aire caliente.
• Para la solclaclura, termo fusión, trabajo en estañaclo,
etc.
• Pilas para el uso móvil.

• Conveniente encendido piezoeléctrico.


• Nivel de potencia ajustable.
• Ideal para talleres, servicio técnico, laboratorios, reparaciones, etc.
Accesorios Contenido
Descripción Art. Nº U/E
• Soldador autónomo a gas con tapa protectora (se suministra sin gas).
1. Cuchilla de corte.
2. Boquillas de aire caliente.
Gas butano
0893250 001 6/24 3. Deflector.
100ml
4. Punta de soldadura en forma de cincel de 2,4mm.
5. Punta de soldadura cónica de 1,6mm.
• Dispensador de soldadura con soldadura.
• Vaso metálico con un esponja.
Punta de • Repuesto de la válvula.
soldadura 0984 990 110 3 • Caja de plástico resitente.
cónica 1.6mm • Manual de instrucciones.
Datos técnicos
Potencia 30 - 100w
Punta de
Temperatura con puna de soldadura / cuchillo
soldadura 250 ∼ 500ºC
0984 990 120 3 de corte / boquilla de aire
forma cincel
Temperatura sin boquilla (quemador) 1,300ºC
2.4mm
Capacidad ingesta gas butano 20 ml 20ml
Aprox. 120 min
Tiempo de funcionamiento aprox.
(temperatura media)
Boquilla
de aire 0984990 130 3
caliente

Deflector 0984 990 140 3

Cuchilla
0984 990 150 3
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

de corte

Válvula
0707 984 901 1
gas

Producto se trae a pedido.

15 11 0173
Soldadorde
Detector eléctrico
tensión monopolar 150 - 250 V
• Varilla: pavonada, aislada.
• Punta: DIN 5264-A.
• Norma: VDE 06860/6 y DIN 57680/6.
• Mango: acetato celulósico, con clip
“bolígrafo”.

axb mm mm Art. Nº U/E


0,5x3 60 146 00613 247 360 1

• Varilla: cromada, aislado.


• Punta: DIN 5264-A.
• Norma: VDE 06860/6 y DIN 57680/6.
• Mango: acetato celulósico, con clip
“bolígrafo”.

mm mm mm Art. Nº U/E
3 55 135 00715 53 05 1

Soldador eléctrico
Comprobador “MINI TESTER”
Art. Nº 00715 53 06

• Medición para corriente continua y alterna


(AC/DC).
• Con determinación de polaridad (+ /·).
• Con LED indicador de 6V /hasta 400V.
• Para un área de tensión de 6V- 400V.
• Con protección IP44.
• Dimensiones: 200 x 50mm.

Detector de magnetismo
Art. Nº 00715 53 150

• Pruebas de válvulas solenoides y bobinas


magnéticas de los sistemas hidráulicos o
neumáticos.
• Pruebas de válvulos solenoides en los
sistemas de combustible para calefacción.
• Luz de prueba en lo punta sin contacto
metálico. Tan pronto como un campo
magnético está presente, reacciona a campos
trifásicos en corriente AC y DC, así como a
todos los imanes permanentes.
Modo de uso
• Baterías: 2 x AAA Micro (Art. No 827 O
• Basta con tocar el componente con el probador magnético · si lo lámpara de la punto de 1) incluidas.
prueba se ilumina, el componente está activo.
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

• No es necesario desarmar el componente o ser probado · una bobina magnética puede Prueba de función
incluso ponerse a prueba con una cubierta protectora. • Usando el imán de medida montado en
• La máquina, la unidad o el componente no tiene necesariamente que ser detenido para la parte posterior, se puede realizar una
ser probado. prueba de función. Si la punta de prueba
no se enciende, reemplace las baterías.

15 11 0174
SOLDADOR ELÉCTRICO
TERMÓMETRO MEDIDOR ANTICONGELANTE
Art. Nº 00853 600 1

Características
• Para mezclas de etanadiol/agua.
• La posición vertical de otros aparatos
resulta innecesaria por medio del indicador
de péndulo.
• Corrección automática de temperatura.
• Lectura directa y fácil indica correctamente en
todas las temperaturas del agua refrigerante.

Indicación Volumen de Peso Longitud


Art. Nº U/E
anticonelante aspiración ccm gr mm
-40ºC 52 130 155 00853 600 1 1

Modo de uso
1. Insertar el tubo flexible de goma sobre la cámara ya está llena y el mango se ha 5. Para leer el resultado, el aparato debe
válvula giratoria. Lo válvula tiene que estar vuelto a ensanchar, cerrar la válvula con estar en posición vertical, la cámara debe
abierta, de tal manera que el símbolo ⦽ medio giro, de tal modo que el símbolo ⦵ estar completamente llena y la escala debe
sea visible desde en frente . sea visible desde en frente. oscilar libremente.
2. Mantener el aparato vertical y presionar 4. Para la consecusión del grado de 6. Cuanto más anticongelante haya en la
a fondo el mando de aspiración. Primero seguridad, debe medir diferencias de pruebo, más arriba oscilará la escala. La
aspirar lentamente, hasta que la cámara 0,002 g/cm3, esto significa diferencias aguja indicadora (mantenida siempre en
este llena en 1⧀, entonces aspirar rápido de milésimas de gramos. Tenga en cuenta posición horizontal por un contrapeso)
soltando el mando. Una aspiración rápida que con las pequeñas partículas se señala la protección en -ºC Hasta dicha
desde el principio puede formar burbujas pueden formar bolsas de aire y esto lleva temperatura el agua refrigerante está
de aire. a diferencias de medición. La cámara protegida ante el congelamiento.
3. Después de llenar la cámara, el líquido debe de estar libre de bolsas de aire. 7. Para vaciar, abrir la válvula y presionar el
se desplaza por un canal interior en la Esto se consigue golpeando ligeramente mando varias veces fuertemente. Limpiar
parte inferior del mando de aspiración. la cámara. el aparato de vez en cuando mediante
Cuando el proceso de aspiración ya está aspiración de agua caliente.
totalmente terminado, es decir, cuando la
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 11 0175
PINZA PARA CALIPER
• Pinza móvil para asegurar agarre en
cualquier posición deseada

Descripción largo peso Art. Nº U/E

Herramienta en acero al cromo vanadio 335 mm. 465 grs. 00715 55 24 1

CEPILLO MANUAL PARA ASENTAR PASTILLAS DE FRENOS


• Cepillo manual para asentar pastillas frenos.
• Material de las cerdas: cromo vanadio.
• Terminaciones color cromo.

Largo Peso Art. Nº U/E


285 mm. 140 grs. 00715 55 26 1
CMS - 24/10/2012 - CHL - © •

15 13 0009
Pinzas para ANILLOS
• Para montar y desmontar anillos de pistones.
• Versión niquelado brilante.

L Para anillos
Tamaño mm pulgadas mm pulgadas Art. Nº U/E
1 200 8 50 - 100 2-4 00715 57 24 1
2 240 9,1/2 90 - 140 3,1/2 - 5 1/2 00715 57 25 1

Flejes de sujeción de anillos


• Con llave ajustable sin escalonamientos.

Nº de ∅ Altura
flejes mm pulgadas mm Art. Nº U/E
2 60 - 125 2,1 / 8-5 80 00715 57 26 1
4 90 - 175 3,1 / 2-7 165 00715 57 27 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 13 0010
Engrasadora de palanca manual
Art. Nº 00986 00

Contenido Foto Art. Nº U/E


Engrasadora manual 75/pk 1 — 1
Manguera blindada elástica 2 00986 002 1
Boquilla de recambio M 10 x 1 3 00986 003* 1
*No incluida en el suministro
Accesorio
Conducto metálico 4 00986 001 1

1. Mecanismo de precisión el cual no se daña con la lubricación, 6. Tubería de precisión robusta.


sin sellos de desgastes. 7. Mango de seguridad de forma ergonómica.
2. Posee un corto recorrido que permite trabajar a bajas tem- 8. Mango estriado antideslizante.
peraturas además de poder lubricar en cualquier ángulo. 9. Vástago para el cierre del pistón.
3. Se puede utilizar grasas suelta, pate, y cartuchos debido a 10. Sistema de cierre - milimétrico, sistema de bloqueo con vástago
la forma de su boquilla. deslizante
4. Escala de dosificac ón para el control de grasa graduada. Diseño Cumple con la norma alemana DIN 1283
5. Pistón de empuje sellado, resistentes al aceite. (M10x1) y es TUV / GS, BLT y Prueba-DLG.
CMS MK T 02/06/2015 - CL - © •

15 13 0011
fo

ENGRASADORA MANUAL/NEUMÁTICA 400CC.

Pistola de engrasar de 6 piezas, ma-


nual y neumática.
• Incluye una bomba manual y una neumática.
• La unidad neumática incluye un receptor
hembra de 1/4 NPT.
• Incluye una manguera fl xible de 9” de
alta presión y una metálica.
• La unidad manual incluye un asa para
utilizarla en lugares remotos en los que
no hay aire comprimido.
• La unidad neumática trabaja con un mínimo
de 30 Lbs. de presión y un máximo de
150 Lbs.
• El largo de la engrasadora es de 325 mm.
• Acepta cartuchos de 400 mg.

Descripción Art. Nº U/E


Engrasadora Manual/Neumática 400cc. 90986 006 400 1
CMS MKT 29/12/2014 - CHL - © •

15 13 0013
ENGRASADOR A BATERÍA

Engrasador a batería FP 12-A


Art.- Nº 05700 200 1

• Para usar en puntos de lubricación.


• Batería recargable de 12 voltios
• Suministrada con batería y cargador
• Más de 550 bar de presión de trabajo
• Se puede utilizar con cualquier grasa de
uso común
• Diseño práctico, ergonómico y robusto.
• Cómoda máquina que permite trabajo
agradable y sin fatiga.
• Indicador de estado de carga de la batería
de 4 LEDs que proporcionan información
en todo momento sobre la reservas de
energía disponible.
• Amplia gama de usos.
• Grasa en cartuchos, así como de bolsas
u otros recipientes pueden ser utilizados
Art. No. 05700 200 1 con esta máquina.
U/E 1 • Garantizada para una larga vida útil, ya
Voltaje nominal 12 V/DC que es resistente a los daños provocados
Capacidad de batería recargable 3 Ah por la suciedad.
Max. presión operacional 562 bar • 6 meses de garantía en defectos de
Max. presión de la manguera 690 bar fabricación y materiales.
Caudal 74 g/min
Capacidad de cartucho 411 g
Capacidad cuando se llena 454 g
Peso de la máquina con la batería 3.3 kg
Longitud 38 cm

Contenido Descripción Art. Nº U/E


Cargador AL 60-LI 00700 812 1
05700 200 1
Batería LI-12 V/3.0 Ah 00700 956 331 1 Vea el video
CMS MKT 02/06/2015 - CHL - © •

15 13 0015
IMÁN FLEXIBLE
• Con mango de plástico.
• Orientable por medio de un vástago flexible.
• CP= Versión cromada, pulida, extra fuerte.

Longitud mm Fuerza máxima de tracción gr. Art. Nº U/E


535 60 00715 35 35 1

IMÁN TELESCÓPICO
• Telescópico con cabezal magnético, cápsula
protectora y clip de bolsillo.

Longitud mm Fuerza máxima de tracción gr. Art. Nº U/E


155 - 670 500 00715 34 96 1
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 13 0020
BROCHA PARA PASTA MONTAJE de NEUMÁTICOS
Brocha para aplicar pasta de montaje
de neumáticos
• Cabeza acodada para mejorar la aplicación
• Película uniforme gracias al diámetro y
longitud de las cerdas.
• Longitud: 28 cm.

Descripción Art. No. U/E


Brocha para aplicar pasta de montaje de neumáticos 00693 080 0 1

Vea también
Pasta para el montaje de neumáticos
Art. Nº 00890 124 1
CMS MKT 11/08/2014 - CHL - © •

15 13 0025
juego herramientas para frenos 10 piezas

Juego herramientas 10 pzs


Art.-Nr. 00715 627

Juego de herramientas escenciales


para hacer mantención de frenos
Contiene:
4 palancas reguladoras.
1 alicate para muelles de frenos
3 removedores de seguros de zapatas.
1 minicuchara de ajuste
Medidor de zapatas
CMS MKT 29/04/2015 - CHL - © •

15 13 0029
COMPROBADOR LÍQUIDO DE FRENOS
Art. Nº 00715 53 200
U/E :1

• Comprobador manual para la determinación


del estado del liquido de frenos
• Tiene 5 lcds que señalan el porcentaje de
agua en el líquido de frenos en 5 niveles.
• 0%. <1%, cerca 2%.
• cerca 3%, >4%.
• Seguridad aprobada por el TÜV (por la
norma EN 61010).
• Robusto y con tapa protectora de uso
profesional.
• Contiene batería .

Batería de reemplazo: 9V
Art. Nº 00715 53 201. U/E:1

Datos técnicos
El líquido de frenos es muy higroscópico, eso
quiere decir que tiene mucha capacidad de
coger agua de la atmósfera. Debido a esta
capacidad los líquidos de frenos se deben
sustituir cada dos años ya que la eficacia de
frenada se reduce considerablemente.
Además de este problema, la temperatura
que alcanza la pinza de freno pasa al líquido
de frenos y si contiene agua puede provocar
que ésta hierva dentro de la tubería. Si
hierve se produce un fenómeno llamado
vapor-lock y provoca pérdidas de tacto en el
freno y una frenada más progresiva .
Asimismo por congelación también provoca
pérdidas de eficacia.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 13 0031
SANGRADOR NEUMÁTICO DE FRENOS
Art. Nº 00714 55 290
U/E :1

• La unidad crea un vacío de gran poder


que es usado para purgar y drenar los
frenos y embragues.
• Base grande y segura que no necesita
adaptadores.
• Recarga automática del depósito en el
cilindro maestro mientras se purga.
• La válvula universal de drenado encaja
en la mayoría de los sistemas standars.
• Incluye manual de instrucciones.
• Despiche inferior para drenar el depósito
receptor con facilidad.
• Base en forma de trípode para un mejor
apoyo.

Descripción Art. Nº
Extractor neumático de líquido para frenos y dispositivo de recarga 00714 55 290

Datos técnicos
Presión de trabajo Capacidad Entrada de aire Condumo de aire
70 ∼ 170 PSI / 4.9 ∼ 11 .9 bar 2.0 Lt (extractor) 1.0 Lt (recarga) Rosca 1/4” H 143 l/min
CMS MKT 18/02/2016 - CL - © •

15 13 0032
KIT PARA CALIBRAR FRENOS 11 PIEZAS
Art. Nº 01510 001
U/E :1

Para retroceder cómoda, rápida y


de forma precisa los pistones de las
pinzas de frenos.
Características
• Para sistemas de frenos que lleven
incorporado o no el sistema de freno de
mano en la mismo pinza.
• Se puede retroceder pistones con rosca.
• Dispone de 8 adaptadores válidos para
una gran variedad de marcas.
• El soporte para del disco adaptador es
mágnetico para evitar que los discos
adaptadores se caigan al posicionarlos.
• Caja contenedora para fácil almacenaje
y transporte.
• Dimensiones de la caja: 32,63 cm x 25,83
cm x 5,04 cm.
• Peso: 1,96 Kg.
• Marcos donde puede ser utilizado: GM,
grupos PSA y VAG, Alfa Romeo, BMW,
Ford, Honda, Mercedes, Mitsubishi, Nissan,
Rover, Toyota, Renault, Jaguar, Mazda.

Modo de uso

Seleccionar el retractar de rosca izquierda Introducir la platina por el maneral en el Ajustar la tuerca del retrador haciendo que la Girar el maneral haciendo presión en el
o derecho. Retroceder lo tuerca hasta que retractar y seleccionar el disco adaptador platina haga tope. pistón para osí comprimirlo.
llegue al soporte del disco adaptador. apropiado para el tipo de pistón.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 13 0035
JUEGO DE ADAPTADORES PARA PISTÓN DE FRENOS, 44 Piezas
Herramienta Integral para la compre-
sión del Pistón de frenos
Conjunto de adaptadores para compri-
mir el pistón de frenos para cambiar en
forma rápida Las pastillas de frenos.

Completo set.
• Contiene adaptadores para la mayoría
de las marcas presentes en el mercado.

Fácil de utilizar
• Gracias a fijación magnética de sus
adaptadores.

Seguridad en el trabajo
• Gracias al ajuste perfecto de sus placas
adaptadoras especialmente diseñadas
Gama de prestaciones Gama de prestaciones
Descripción Art. No. Descripción Art. No.
para este trabajo
Eje RH 00715 55 201 Adaptador K 00715 55 226
Eje LH 00715 55 202 Adaptador K1 00715 55 227 Art. Nº 00715 55 200
Adaptador 1 00715 55 205 Adaptador K2 00715 55 228 U/E. 1
Adaptador 2 00715 55 206 Adaptador M 00715 55 229
Adaptador 3 00715 55 207 Adaptador N 00715 55 230
Adaptador 4 00715 55 208 Adaptador P 00715 55 231
Adaptador 5 00715 55 209 Adaptador Q 00715 55 232
Adaptador 6 00715 55 210 Adaptador R 00715 55 233 Aplicación:
Adaptador 7 00715 55 211 Adaptador S 00715 55 234
Adaptador 8 00715 55 212 Adaptador Z 00715 55 238 1. Seleccione la placa adaptadora que va
Adaptador 9 00715 55 213 Adaptador T 00715 55 235 a utilizar,
Adaptador 0 00715 55 203 Adaptador V 00715 55 236
Adaptador 0-disco 00715 55 204 Adaptador IV 00715 55 239
Adaptador 11 00715 55 214 Adaptador A1 00715 55 253
Adaptador 12 00715 55 215 Adaptador B1 00715 55 250
Adaptador A 00715 55 216 Adaptador F1 00715 55 252
Adaptador B 00715 55 217 Adaptador G1 00715 55 251
Adaptador C 00715 55 218 Adaptador P1 00715 55 249
Adaptador D 00715 55 219 Adaptador R1 00715 55 254 2. Deslice la placa adaptadora en el eje de
Adaptador E 00715 55 220 Herramienta de bloqueo H6 00715 55 223 montaje.
Adaptador F 00715 55 221 Herramienta de bloqueo H7 00715 55 224
Adaptador G 00715 55 222
Adaptador J 00715 55 225

Productos adicionales
Herramienta neumática del eje
pistón del freno
3. Inserte la placa de montaje en el pistón de
Art. Nº 00715 55 246
freno y a continuación, gira y volver atrás
el pistón de freno.
CMS MKT 02/06/2015 - CHL - © •

15 13 0037
HERRAMIENTA DE REPOSICIÓN NEUMÁTICO DE PISTON DE FRENOS

Herramienta neumática para facilicitar


la posición del pistón de frenos para
Cambio de pastillas.

Multipropósito.
• Gracias a la compatibilidad con todos los
sistemas comunes de adaptadores.

Facilita el trabajo.
• Gracias a su accionamiento neumático
facilita el trabajo de volver el pistón de
frenos a su punto muerto.

Precisión.
• Esto se lleva a cabo gracias a su giro manual.

Largo Peso
Presión de trabajo en BAR Art. Nº U/E
total mm. en Kg.
260 1.35 4.9-7,9 00715 55 246 1

Aplicación:

1) seleccione el adaptador magnético que 2) Coloque husillo neumático en el asiento del 3) Accionar la palanca de liberación y tire
va utilizar. freno y gire el pistón de freno en una dirección hacia atrás el husillo.
o en la otra.
CMS MKT 02/01/2014 - CHL - © •

Producto Adicional:
Juego de adaptadores para pistón
de frenos, 44 piezas
Art. No. 00715 55 200

15 13 0039
COMPROBADOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Art. Nº 00853 52
U/E :1

Con fuelle de goma hinchable


Debido a su sistema de fuelle de goma hinchable
el comprobador es universal para todo tipo de
pruebas de presión del sistema de refrigeración.
El comprobador es válido para detectar fugas
en circuitos cerrados, radiadores, juntas de
culata y bombas de agua.
• Para cuellos de radiadores desde 20 a
48mm. de diámetro.
• Sus anillos de sujeción nos permiten
asegurarnos que las pruebas que se
realizan con el comprobador son fiables,
ya previenen cualquier deterioro y pérdidas
de presión del fuelle de goma.
Instrucciones de uso
Datos técnicos
1. Insertar el fuelle de goma en el cuello del radiador y ajustar las abrazaderas de sujeción
• Válido para cuellos de radiador desde 20
mediante las ruedas de ajuste.
a 48mm. de diámetro.
2. Ajustar el fuelle de goma en la profundidad adecuada en el cuello del radiador mediante
• Presión máx. para comprobaciones: 2 bares,
la rueda de ajuste.
se recomienda una presión:1-1,6 bares.
3. Inflar el fuelle con la bomba de presión.
• Tres adaptadores:
4. Poner la válvula y generar la presión deseada de comprobación aproximadamente 1,3
• Azul: para motores VW hasta 1998.
bares con la bomba de presión.
• Negro: para VW y motores Audi desde
5. La presión en el circuito de refrigeración, no debe bajar más de 0,2 bares en 10 minutos.
1998.
6. Después de finalizar la comprobación, abrir la válvula, desinflar en fuelle y extraerlo del
• Rojo: para vehículos japoneses.
cuello del radiador.

Fuelle hinchable de goma


Art. Nº 00853 521
U/E: 1

Contenido del conjunto


• Bomba de presión.
• Recambio fuelle de goma.
• 3 adaptadores de seguridad.
• Estuche de alta calidad.
• Manual de instrucciones.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

• Tubo de PVC para el drenaje.


Atención:
En el caso de que el cuello del radiador este afilado intentar repararlo para no dañar el fuelle.

15 13 0040
ESMERILADOR DE VÁLVULAS PARA TALADRO
Con acción de remolino
• Para el esmerilado recional de válvulas
en combinación con una taladradora,
que se recomienda que funcione entre
400 - 900 r.p.m.
• Su uso ofrece rentabilidad y rapidez en el
trabajo, autolubricado, resistente y silencioso.

Esmerilador de válvulas
Art.-Nr. 00691 600

Recambio
Ventosa
Ø mm Art. Nº U/E
22 00691 600 1 1
28 00691 600 2 1
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 28/11/2014 - CHL - © •

15 13 0041
Conjunto para puliR FOCOS Y CHAPA
Conjunto para tratar desperfectos
en superficies pintadas y ópticas de
policarbonato
Mini pulidora DMP 25 de 2500 rpm.
• Fácil regulación de las revoluciones.
• Ergónomica, mango revestido de
caucho.
Pulimento P10 y P30 con innovador
polvo de óxido de aluminio.
• Rápido tratamiento de los defectos.
• Alto nivel de brillo. Se puede utilizar
para todo tipo de pinturas, incluso las
cerámicas antirayada.
Soporte de pulir.
• Soporte medio con velcro. Fijación M6
para minipulidora DMP 25.
Esponjas de pulir de Ø 85 mm.
• Esponjas con velcro.
• Azul (media).
• Naranja (fina)
Incorpora 5 discos Zebra fine P2000
∅ 75 mm.
• Discos para el prepulido , con base de
espuma y soporte de tela.
• Ideal para el lijado húmedo. Muy efica
para eliminar las marcas del lijado.
Descripción Contenido Cjto Art. Nº U/E Mini discos abrasivos P2000.
Conjunto para pulir focos y chapa 1 00964 893 8 1
P10 Pulimento corte rápido 1 00893 150 010 1/5 • Permiten tratar pequeñas irregularidades
P30 Abrillantador anti-holograma 1 00893 150 030 1/5 localizadas, utilizando el taco de repaso
Disco abrasivo Zebra Fine P 2000 5 00587 801 200 20 y la esponja para agua.
Esponja pulir naranja velcro 85X80 2 00585 26 80 5
Esponja pulir azul velcro 85X80 1 00585 27 80 5
Kit de repaso taco + esponja 1 00586 200 0 1
Minidiscos abrasivos P2000 250 00584 200 0 250
Soporte de pulir medio velcro 75 mm 1 00586 585 075 1
Mini pulidora neumática DMP 25 1 00703 233 0 1

Vea el video
CMS MKT 16/02/2015 - CHL - © •

15 13 0054
DATOS TÉCNICOS CONjuNTO pArA pulIr
INSTRUCCIONES
FArOS Y mOTASCONJUNTO PARA PULIR FOCOS Y CHAPA

Proceso de pulido de una mota de polvo o desperfecto en la Aplicaciones


aplicación del barniz

1 Paso
Micro-lijado manual con el taco de repaso Art. Nº 0586 200 0 y el minidisco
abrasivo velcro P2000 Art. Nº 0584 200 0. El lijado se debe realizar al agua
(poca cantidad) y con el taco totalmente horizontal.
Paso 1
2 Paso
Matizar la pieza para eliminar rayadas del paso anterior. Utilizar los Discos Zebra
fine P2000. Art. Nº 0587 801 200 Mojar el disco para mejorar la abrasión.

3 Paso
Pulir la pieza con la esponja azul (media) para colores claros o naranja (fina) pa a Paso 2
colores oscuros. Utilizaremos primero P10 para eliminar las rayadas superficiales
y para un acabado de alto brillo utilizar el P30. Acabar el pulido con la bayeta
microfib a de alto brillo Art. Nº 0899 900 139.

NOTA Con este tipo de reparación evitamos volver a pintar la pieza o barnizarla.
Podemos reparar motas, descolgados, pequeñas rayadas y pulverizados.
Paso 3

Proceso de pulido de una óptica de policarbonato

1 Paso
Eliminamos las pequeñas rayadas y el color amarillento de los faros lijando con el disco de lija Pro Line D:77 P1500
Art. Nº 1575 77 015 + Soft Disc Art. Nº 1587 586 002 para dar fl xibilidad y no marcar la óptica. Para eliminar
rayadas profundas y barniz original utilizaremos sucesivamente los granos P500 sin agua y con agua los P600 , P800 y
acabaremos el proceso con P1500 al agua también, para disimular las rayadas producidas con los granos anteriores.

2 Paso
Retirar el Soft Disc y colocar el disco Zebra fine P2000 Art. Nº 0587 801 200 para matizar el faro y conseguir eliminar las
rayadas del lijado del paso anterior. Con este disco mejoramos la abrasión lijando en húmedo.

3 Paso
Para el primer proceso de pulido utilizaremos la esponja azul y aplicaremos el pulimento P10 (abrasivo grueso) con el
conseguiremos disimular las rayadas y las imperfecciones. Para el segundo proceso colocamos la esponja naranja y
aplicaremos el P30 (abrasivo fino) pa a un alto brillo y conseguir un acabado completamente transparente. Acabar el pulido
MWE 01/13 © Würth España. Prohibida su reproducción. Impreso en España.

con la bayeta microfib a alto brillo Art. Nº 0899 900 139 para retirar el pulimento sobrante. Para este tipo de reparación no
es necesario barnizar el faro.

NOTA Si sólo seguimos los pasos 1 y 2, podemos barnizar el faro con el barniz alto brillo 2K rápido Art. Nº 5867 000 124
y la imprimación para ópticas de policarbonato Art. Nº 5867 000 150.

Aplicaciones

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4

15 13 0055

15 13 0055
PAÑOS ANTIPOLVO
Características
• Gasa densa y robusta de rayón de viscosa
con sobresaliente capacidad para la
absorción del polvo. No deja ningún
residuo sobre la superficie en la aplicación
normal (no presionar demasiado). Puede
desdoblarse fácilmente y por consiguiente
puede girarse y usarla por ambos lados.
• Son apropiados para toda clase de traba
jos de pintura, para superficies de madera,
metal, plástico, etc.
• Exentos absolutamente de silicona.
• El impregnado no es tóxico.
• Compatibles con toda clase de pinturas, ya
sean convencionales, al agua o en polvo.
Medidas cm Art. N U/E • El polvo y la suciedad quedan totalmente
80 x 50 00899 700 001 5 eliminados.
• Nunca se secan (aconsejamos almacenarlos
en lugares frescos en su envase origina).
• Después del almacenamiento prolongado,
desdoblarlo y volverlo a doblar suavemente.
• Si es necesario, amasarlo un poco y se
conseguirá una utilidad óptima.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 13 0071
FILTROS DE PINTURA DESCHABLE • Para la eliminación de impurezas de la
pintura.
• Alto grado de filt ado.
• Filtro de 125 micras: para pinturas al agua
(bicapa).
• Filtro de 280 micras.

Descripción Art. Nº U/E Unidades caja


Filtro de pintura de algodón 260 micras 00899 700 100 100 500
Filtro de pintura de nylon 200 micras 00899 700 101
Filtro de pintura de nylon 190 micras 00899 700 110 250 1000

Producto se trae a pedido.


CMS MKT 11/09/2015 - CL - © •

15 13 0072
Regla dosificadora (2:1, 3:1, 4:1, 5:1)
Para mezclar y agitar materiales
de pintura.

Art. Nº00705 810


U/E:1

• Con escala de medición (2:1, 3:1, 4:1, 5:1)


CMS MKT 29/01/2015 - CL - © •

15 13 0080
VENTOSAS
Con 2 cabezas fijas
• Modelo estable y robusto.
• Fabricado en materiales de alta calidad
• Utilizable en superficies planas, lisas, impermeables tales
como vidrio, planchas plásticas, metálicas, mármol, cerámicos.

Capacidad Peso Ventosa Art. Nr. U/E


de carga
60 Kg 560 g 120 mm 0714 58 043 1
dirección de la fuerza paralela

Con indicador de vacío y 2 cabezas fijas


• Trabajo seguro gracias al indicador de vacío el cual se encuentra
dentro de la palanca basculante. Esta se levanta cuando el vacío
se escapa, acusando fugas difíciles de percibir.
• También es útil para vidrios arenados.
• Útil para levantamientos rápidos y de corta duración.
• Manilla ergonómica.

Capacidad Peso Ventosa Art. Nr. U/E


de carga
50 Kg 680 g 120 mm 0714 58 047 1
dirección de la fuerza paralela

Con bomba de vacío e indicador


• Alta capacidad de levante.
• Alta seguridad en el transporte de grandes cargas.
• Gracias a bomba de vacío integrada con verificador de vacío
y gran diámetro de la ventosa.
• Gran comodidad gracias a las almohadillas antideslizantes y
ergonómicas.

Capacidad Peso Ventosa Art. Nr. U/E


de carga
120 Kg 830 g 210 mm 0714 58 045 1
dirección de la fuerza paralela

Pistola ventosa
• Trabajo rápido y eficiente gracias a su uso con solo 1 mano.
• Bloqueo rápido.
• Ideal para portar objetos/piezas pequeñas y sensibles.
CMS MKT 28/08/2012 - CHL - © •

Capacidad Peso Ventosa Art. Nr. U/E


de carga
8 Kg 200 g 70 mm 0715 58 015 1
dirección de la fuerza paralela

15 13 0139
Ventosas

De succión
Ventosa de dos brazos con pintura epoxi de
color rojo y goma nitrílica de alta resistencia
para sacar y colocar parabrisas.
Excelente adherencia en superficies planas
Usos
Para parabrisas curvos y rectos, láminas de
vidrio, etc.
Importante:
La superficie debe estar limpia de polvo,
grasas, aceites, etc.
• No funciona en superficies irregulares o
muy porosas tales como: madera macisa,
bloques de cemento, etc.

KIT de sustitución de parabrisas


Art.-Nr. 00714 58 25
U/E: 1

Contenido
Descripción Art. Nº U/E
Un par de agarres de
00714 58 20 1
ventosas de succión
Alambre de corte
ondulado de color oro, 00714 58 28 1
0,8mm x 22,5mm
Tirador 00714 58 23 1
Herramientas de brazo
largo, para superfici
de parabrisa plano, 00714 58 24 1
cable de sujeción con
el tornillo maleteado
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

15 13 0141
VENTOSA PARA VIDRIO LATERAL
Descripción del Producto:
Doble ventosa de 60 mm de diámetro para sostener vidrios laterales.
Previene el deslizamiento de los vidrios laterales de puertas cuando
estos están siendo removidos o instalados, o se realizan trabajos en
los alza vidrios.
Características:
• Novedoso sistema para sostener vidrios laterales sobre el marco
de puertas de vehículos.
Aplicaciones:
• Para instalación de vidrios laterales.
• Para reparación de cremalleras de alzavidrios.
• Para reparación o cambio de motores de alzavidrios.
Modo de uso:
1. Humedecer las ventosas.
2. Apollarla sobre el marco.
3. Unir las ventosas al vidrio.
Restricciones de Uso:
• No sostener más de 5 kilos.
Garantía:
• 6 meses de garantía, contra fallos de fabricación y/o piezas
defectuosas.
Datos técnicos:
Capacidad de sujeción 5 kg
Peso 40gr
Diámetro de las ventosas 60mm

Principales Ventajas:
• Previene el deslizamiento del vidrio.
• Trabajo cómodo y seguro.

Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Grafito en spray, Revitalizador de gomas.


Descripción Art. Nº U/E
Ventosa universal para vidrios laterales 00715 58 03 1
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

15 13 0142
Alambre cuadrado
Art. Nº 30691 500 05

Inoxidable saca parabrisas 5m.


Características
• Indicada para remover de vidrios pegados.
• Corta el pegamento para el sistema de
repujo
• Optíma resistencia .

Longitud Art. Nº
5 metros 30691 500 05
CMS MKT 11/03/2015 - CL - © •

15 13 0145
Extensión de válvulas para cubiertas
Extensión para válvulas neumáticas de vehículos de transporte
maquinarias, camiones y buses
• Usado en vehículos que posean doble
rueda o cubre llanta.
• Extensión fl xible y de alta resistencia.
Largo total en mm Art. Nº U/E • Puede ser usado sin necesidad de soportes
105 00879 66 105 1 • Para controlar la presión nos es necesario
145 00879 66 145 1 sacar el cubre ruedas
185 00879 66 185 1 • Ahorro de tiempo y trabajo.
215 00879 66 215 1 • Resistente a la porosidad y abrasividad
de llanta.
Para la rueda en interior en ejes con doble rueda Para vehiculos con tapa de ruedas El uso de estas extensiones:
• Reduce el desgaste de neumáticos.
• Menor riesgo de accidentes.
• Reduce el consumo de combustible.
• Acorta los tiempos de reparación.
Reduce considerablemente problemas:
Seguridad:
• En vehículos con cubre rueda es necesario
sacar este elemento si no usamos la
extensión, esto conduce a no efectuar
controles de presión de neumática con
frecuencia, lo mismo ocurre con vehículos
de doble rueda, en donde si no nos
conseguimos adaptador no se efectúa
el control.
• Esto da como resultado mayor riesgo de
accidente y mayor desgaste de neumáticos
Costo:
Daño típico visto en las extensiones de las válvulas actuales • La pérdida de presión en 0,5 Bar en
neumáticos recorriendo 100.000 kms
entrega como resultado un consumo
adicional de 875 litros y reduce la vida
útil del neumático en 1/3.
Vida útil:
• La disminución en 0,6 bar de la presión
ideal, reduce la vida útil del neumático
en un 45%.
• Para este caso el vehículo debe estar
detenido el doble en un taller de los que
Extensión de válvula plástica rota Falta extensión de la manguera de la válvula realmente lo debe hacer.
• Si se producen accidentes por la insufic encia
de presión en los neumáticos, se traduce
en mas paradas.
Conclusión: La nueva ex tensión para válvula
resuelve muchos problemas, como los que se
describen anteriormente, puede ser usado en
prácticamente cualquier vehículo, es fl xible
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

y altamente resistente.
Gracias a la facilidad y simplificació en la
medición podemos hacer mas frecuente el
control de la presión de neumáticos.

Manguera de válvula de extensión gastada

15 13 0159
Extractor de pepas de válvulas
Art. Nº 00715 54 00

Características:
• Largo: 150 mm

Medidor profundidad para neumáticos


Art. Nº 00879 999

Características:
• Para automóviles y camionetas.
• Rango de medida: 0 - 30 mm.
• Escala mínima: 1/10 mm.
• Estructura metálica.

Herramienta para insertar válvulas tubular


Art. Nº 00715 54 04

Características:
• Largo: 180 mm
• Para válvulas sin cámara.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 13 0160
Prolongador de manómetro para V.I
Art. Nº 00715 54 07

Características:
• Prolongador de 20 cm., para llegar a la
rueda interior de las ruedas dobles.
• Doble boquilla para ser utilizado desde
afuera o desde la parte interior de las ruedas.
• Acoplar directamente al manómetro de
presión.

PALETA SACA PLOMOS ADHESIVAS L280MM


Art. Nº 00714 541 222

Características:
• Retira los plomos adhesivos sin esfuerzo.
• No raya las llantas.
• Elimina todo el adhesivo de la llanta.
• Largo: 280 mm.
• Ancho filo 22 mm .
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 13 0161
Cuña de desmontaJe
Art. Nº 00715 58 31

Características:
Para el desmontaje rápido y fácil de:
• Tapizados de puertas.
• Tapones.
• Tapas de protección.
• Molduras.
El plástico, evita daños en la pintura.

Ancho Longitud Altura Peso


mm mm mm gr Art. Nº U/E
22 270 8 57 00714 58 31 1

Producto se trae a pedido.

Cuña saca molduras


• Para todos los trabajos de moduras y
juntas de goma.
• Por su forma en cuña también es apropiado
para el ajuste de puertas.
• El material plástico especial, evita daños
en la pintura.

Ancho Longitud Altura Peso


mm mm mm gr Art. Nº U/E
32 200 25 85 00714 58 32 1
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

15 13 0162
INFLADOR/CALIBRADOR DIGITAL DE NEUMÁTICOS

3 en 1. Inflador, calibrador y
desinflador.

Art.-Nr. 00715 54 046


U/E 1

Características
• Cuerpo sólido termoplásticamente moldeado
a prueba de golpes con display de medición.
• Presión de trabajo: 5 - 150 psi.
• Pantalla 1.6” de cristal líquido con luz.
• Manguera robusta y resistente con mandril
de sujeción.
• Selección de unidades de medida: psi,
kpa, bar, Kg/cm²
• Incluye 2 baterías de Litio Cr2032.

6 meses de garantía.
Por defecto de materiales previa revisión de
Datos técnicos servicio técnico.
Rango de medición 5 - 150 psi
Unidades medidos psi, bar, Kpa, Kg/cm²
Resolución 0,5 psi
Exactitud +/- 1%
Temperatura de trabajo 0°C- 40°C
Alimentación 2 batería de Litio (CR 2032)
Tiempo activo de los baterías 140 horas.

Fácil cambio de las baterías sin


necesidad de desarmar el equipo
CMS MKT 30/07/2015 - CL - © •

15 13 0164
INFLADOR NEUMÁTICO DIGITAL
Art. Nº 01715 54 054

• Sistema de trabado rápido en la válvula


del neumático.
• Un sólo botón para operar.
• Apagado automático a los 90 seg.,para
mayor duración de la batería.
• Display de LCD de caracteres grandes.
• Cobertura de goma, para mayor durabi
lidad y comodidad.
• Permite una lectura precisa de la presión
de los neumáticos.
• Dos posiciones de la palanca: 1ra posición
de desinfla, y en la 2da posición se infla.
Descripción Art. Nº
• Trabaja con aire comprimido.
Inflador/calibrador digital para neumáticos 01715 54 054

Datos técnicos
Rango de medición 3 - 175PSI 1 0.2-11 bar. Rango de medición : 3-175 psi.
Unidades medidos PSI/BAR/KPA/ KGF Unidades : PSI/BAR/KPA/KGF.
Resolución 0.1 PSI Resolución : 0.1 PSI.
Exactitud De acuerdo o las directivos del Consejo de la Temperatura de trabajo : 0°C - 40°C.
Comunidad Europeo 86/21 7 /EEC Alimentación : Boterio de litio.
0- 58PSI, ±1.2PSI Duración : 140 hrs.
58- 145PSI, ± 2.3PSI
más de 145PSI ± 3.6PSI
Temperatura de trabajo 0°C- 40°C
Tipo de boterías Litio
Tiempo activo de los baterías 140h.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 13 0165
MANÓMETRO Y CALIBRADOR PARA NEUMÁTICO TIPO PISTOLA

Características:
• Unidad de fundición de aluminio cubierto
con funda de goma para mayor confort
y durabilidad.
• Lectura limpia y fácil.
• 3 en 1: infla, desinfla y mide la presión
del neumático.
• Manómetro claro y fácil de leer.
• Palanca de 2 posiciones, en la primera
posición infla y en la segunda desinfla.
• Aumenta la seguridad y reduce los
accidentes relacionados con los neumáticos,
ocasionados por la baja o excesiva presión.
• Manómetro de 80mm. (0-12 Bar/174 Psi).

Descripción Art. Nº U/E


Manómetro y calibrador para neumático tipo pistola 01715 54 045 1

Datos técnicos
Rango de medición 3 -- 175psi /0,2-1 1 bar.
Diámetro manómetro 80mm
Unidades medidas: psi/bar
CMS MKT 22/01/2013 - CHL - © •

15 13 0166
REMACHADORA ZEBRA DE CUELLO LARGO
Art. Nº 00915 11

• Remachadora universal de acero con


boquilla desmontable para aplicar todos
los remaches comunes (de aluminio, cobre,
acero) de 3,2, 4,0, y 4,8 mm.
• El remache se aplica sin gran esfuerzo y
con breve carrera de la palanca.
• La remachadora Zebra de cuello largo
es especialmente adecuada para perfile
huecos.
Largo x Ancho Boquillas para Art. Nº U/E
Remaches de 3,2 mm 00915 132 1
Remaches de 4,0 mm 00915 140 1
45 x 14
Remaches de 4,8 mm 00915 150 1
Mordazas de recambio 00946 10 1
CMS MKT 21/09/2015 - CL - © •

15 14 0010
REMACHADORA DE TUERCAS MANUAL (LISA)

Remachadora manual con sistema


rápido de cambio de boquilla para
tuercas remachables de M3 a M8

Art.-Nr. 00917 101


U/E: 1

• Permite cambiar rápidamente, dentro de


la misma métrica, entre la boquilla para
tuercas de cabeza plana o avellanada a
la boquilla para tuercas de cabeza baja.

Boquilla lisa para remachadora 0917 101 *Boquillas para remachadora antigua 0917 1

Boquilla lisa Art. No. U/E Boquilla Art. No. U/E


M3 00917 948 30 M3 00917 13
M4 00917 948 40 M4 00917 14
M5 00917 948 50 1 M5 00917 15 1
M6 00917 948 60 M6 00917 16
M8* 00917 948 80 M8 00917 18
* Atencion! Solo apto para tuercas remachables de aluminio. *Atencion! No compatible con remachadora 00917 101

Tuerca remachable Tuerca remachable estriada

Metrica de la tuerca Metrica de la tuerca


Art. No. U/E Art. No. U/E
remachable remachable
M3 00917 30 M4 00917 740
M4 00917 40 M5 00917 750
1
M5 00917 50 1 M6 00917 760
CMS MKT 21/09/2015 - CL - © •

M6 00917 60 M8 00917 780


M8* 00917 80 M10 00917 710 0

15 14 0011
REMACHADORA NEUMÁTICA
Art. Nº 00703 937 11
U/E:1

• Permite trabajar en cualquier dirección


y ángulo.
• Diseño ergonométrico.
• Cuello delgado para poder remachar en
lugares de difícil acceso.
• Aspiración automática de la espiga hasta
el depósito de almacenamiento.
• Mecanismo interior hidráulico.
• Específica para remaches hasta 3/16”
(aprox. 4,8 mm).

Datos técnicos
Presión de trabajo 80-85 Lbs.
Peso 1,5 Kg.
Consumo aire 113,2 Lt. x min.
Entrada de aire 1 /4” NPT
Largo total 270 mm.
Motor 1/2 Hp
Capacidad máx. remache 4,8 mm. (3/16)
Diámetro mang. aire 3/ 8” interno (aprox. 10mm.)

Contenido
Descripción Cantidad Art. Nº U/E
Remachadora 1 00703 937 11 1
Llaves de despiece de herramienta 1 - 1
Boquillas 3/16”, 5/32”, 1/ 8”, 3/32” 4 - 1
CMS MKT 18/02/2016 - CL - © •

15 14 0023
Remachadora neumática 1 /4”
Art. Nº 30703 902 014
U/E:1

• Diseño ergonómico.
• Gran velocidad de remachado.
• Con sistema interno hidráulico.
• Incluye boquillas para distintas medidas de
remaches: 1 /4” (6,4 mm.), 3/16” (4,8
mm.), 5/32” (4 mm.), 1 /8” (3,2 mm.),
3/32” (2,4 mm).
• Sistema de estanqueidad de larga duración.
• Con regulador de largo de remachado.

Datos técnicos
Capacidad remache 1 /4”
RPM/min. 240
Peso 1,6 Kg.
Largo total 280 mm.
Rosca 1 /4” NPT
Presión aire 90-120 psi
Consumo de aire 2,3 l/remachado
Fuerza de tracción 1/2 HP
Ancho mín. manguera 9mm.
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

15 14 0024
cabezal remachador
Para la fijación de remaches ciegos,
aluminio, acero y acero inoxidable,
Ø 2,4 a 5,0 mm

• Trabajo sin fatiga en comparación con


remachado manual.
• Compatible con todos los mandriles comunes
disponibles.
• Funciona ademas con todos los remaches
Würth de perforación.
Aplicaciones:
• Se puede utilizar hasta una longitud de la
manga del remache de 25 mm.
Notas:
• La herramienta de fijac ón sólo es adecuado
para usar en equipos con inversor de giro.
• Se recomienda un destornillador alimentado
por batería con una tensión de 14,4 V o
más o 650 W.

Dimensiones LargoxAnchoxAlto Peso en gramos Art. Nº U/E


185 x 50 x 50 410 00949 550 1

Alcance de la entrega Art. Nº U/E Vea el video


Boquilla, 2,4 mm de diámetro. Diámetro del agujero. de boquilla: 1,7 mm 00946 20 24
Boquilla, 3.0/3.2 mm de diámetro. Diámetro del agujero. de boquilla: 2,3 mm 00946 20 32
1
Boquilla, 4,0 mm de diámetro. Diámetro del agujero. de boquilla: 2,9 mm 00946 20 40
Boquilla, 4.8/5.0 mm de diámetro. Diámetro del agujero. de boquilla: 3,2 mm 00946 20 50

Artículos adicionales
Posición Descripción Art. Nº U/E
1 Boquilla ver contenido
2 Boquilla montaje 00706 949 618
3 Mango 00706 949 622
4 portamordazas 00706 949 614
5 Mordazas 00706 949 620
6 Clamp esparcidor 00706 949 612
7 Muelle de compresión 00706 949 610
8 Disco 00706 949 608
9 El manguito interior 00706 949 606 1
10 Hexágono vivienda 00706 949 600
11 Espárrago 00706 949 630
12 Del cojinete axial 00706 949 602
13 Discos de alineación 00706 949 628
14 Husillo 00706 949 604
15 Cojinete de bolas 00706 949 624
16 Anillo de seguridad 00706 949 626
17 Anillo de seguridad 00706 949 632
MCH · MKT CL · 07/2014 © •

Producto se trae a pedido.

15 14 0025
PISTOLA MANUAL PARA CARTUCHOS
Art. Nº 00891 001
U/E:1

• Utilización con cartuchos de 310 ml.

PISTOLA MANUAL PARA CARTUCHOS


Art. Nº 00891 000 001
U/E:1

• Utilización con cartuchos de 310 ml.

PISTOLA DE GOMA PARA CARTUCHOS


Art. Nº 30891 2
U/E:1

• Utilización con cartuchos de 310 ml.

PISTOLA MANUAL PARA CARTUCHOS

Art. Nº 00891 00
U/E:1

• Utilización con cartuchos de 310 ml.


CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 15 0010
PISTOLA MANUAL PARA CARTUCHOS 310 ML
• Transmisión de potencia inmediata al
empujador.
• Chasis muy robusto.
• Excelente relación calidad - precio
• Utilización con cartuchos de 310 ml.

Art. Nº 00891 318


U/E:1

PISTOLA NEUMÁTICA PARA BOLSA DE 300/600 ML


• Con regulador de presión de aire para
controlar con exactitud la velocidad de
salida del producto.
• Conector de aire tiene giro de 360º grados
que evita enrollamiento en la manguera.
• Su cuerpo exterior de aluminio la hace
ligera y robusta al mismo tiempo.

Para bolsas Art. Nº U/E


300/600 ml 00703 891 600 1

PISTOLA MANUAL PARA BOLSA DE 600 ML


• Pistola manual para la aplicación de
selladores en bolsa.
• Transmisión inmediata de la fuerza para
empujar la barra.
• Fácil de limpiar.

Para bolsas Art. Nº U/E


600 ml 00891 400 610 1

BOQUILLA STANDARD DE APLICACIÓN


• Boquilla universal para pistola manual y
neumática de 600ml.
• Con dispositivo de perforación.
• Largo: 13cm aproximadamente.
• Color: transparente
CMS MKT 08/06/2016 - CHL - © •

Art. Nº U/E
00891 601 001 20

15 15 0011
PISTOLA PARA ESPUMA PU
Art. Nº 00891 152 4
U/E:1

Metal
• Para aplicar espumas de 1 componente.
• Garantiza un trabajo limpio y económico,
pues permite dosificar bien la cantidad
de espuma.
• Conviene limpiar la pistola regularmente
(limpiador de pistolas: Art. N° 892 160 1).
• Conviene guardarla siempre con un envase
de espuma acoplado (no vacío).
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 15 0030
PISTOLA MASTER PARA SPRAYS
Art. Nº 00891 090
U/E:1

La Pistola de aplicación para Sprays


dosificadores
• Fácil de manejar.
• Pistola en plástico resistente.
• Perfecta aplicación de cualquier tipo de
spray universal Würth.
• No se ensucian las manos.
• Equipado con tope de seguridad, para
evitar la salida de spray sin control.
• Pistola Master. la primera pistola que permite
trabajar con spray de pinturas, lacas,
disolventes, limpiadores, sin ensuciarnos
las manos en su aplicación.
• Para realizar trabajos en talleres metálicos,
carpinterras de aluminio y madera en
trabajos de construcción, talleres de
automóvil, vehlculos industriales. etc ..

Ejemplos de aplicación
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 15 0031
Pistola neumática para cartuchos
Art. Nº 01891 010
U/E:1

• Permite calafatear con el fl jo suavemente.


• Para cartuchos de adhesivos y selladores
estandar.

Datos técnicos
Presión de trabaio 40-90 Lbs.
Peso 1,27 Ka.
Entrado de aire 1 /4” NPT
Lorgo total 210mm
Diámetro tubo 2”
Diámetro manguera aire 3/8” interno (aprox. 10mm)

Pistola manual para cartuchos


Art. Nº 01891 300 300
U/E:1

• Para cartuchos estandar o bolsos de


adhesivo o selladores.
• Incluye una boquilla plástico para ser
utilizada en caso de usar bolsas.
• Peso : 974 gramos.

Pistola Neumática para bolsa de 600 mL


Art. Nº 00891 200 600
U/E:1

• Con regulador de presión de aire (naranjo)


para controlor con exactitud la velocidad
de salida del producto .
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

• Contiene racor de conexión rápido


compatible con nuestra racorería S2000
diámetro 8mm.
Accesorios* • Este racor tiene giro de 360 grados que
Descripción Art. Nº U/E evita enrollamiento en la manguera.
Boquilla ara bolsas Alu 00891 601 001 20 • Su cuerpo exterior de aluminio la hace
* No incluidos ligera y robusta al mismo tiempo.
Producto se trae a pedido.

15 15 0033
PISTOLA UBS PARA ANTIGRAVILLA ECONÓMICA
Art. Nº 01891 106 5
U/E:1

• Pistola Italiana de gran calidad.


• Para restaurar el texturado original en las
reparaciones de chapa y pintura.
• El relieve del antigravilla aplicado se
conseguirá a partir de la regulación del
aire (boquilla bicromatodo). Al final de
cada uso, limpiar la boquilla y el tubo
de succión.
• En pausas de trabajo de entre 4 -5 horas
se puede mantener el bote montado, sin
limpiar la pistola .
• Se utiliza con hilo de conexión hembra
de 1/4”.
• Presión de trabajo : 3-4 bares.
• Presión máximo : 8 bares.
CMS MKT 15/08/2013 - CL - © •

15 15 0035
PISTOLA DE LIMPIEZA TWISTER - CLEANING
Pistola de limpieza con déposito.
Trabaja por aire comprimido en alta
presión.
Características:
• Material POM “Acero Plástico”: Mayor
durabilidad, las pistolas comunes se
encuentran construidas con manguera
de nylon, lo cual aumenta el consumo de
materia prima y deben ser reemplazadas
de manera frecuente.
• Tubo de aluminio: Mayor durabilidad.
• Sistema de rotación del caudal de aire y
líquido brindando mayor efectividad en
la pulverización.
• Deposito plástico resistente a productos
químicos convencionales y molduras
anatómicas que proporcionan mayor agarre
a la hora de girar el depósito de recarga.
• Entrada de aire giratoria: Facilita el manejo
efectivo en cualquier posición.
• Agarre plástico, hace que la herramienta
sea más liviana y fácil de manejar, así el
operario no se fatiga en el uso.
Aplicación
• Para el mantenimiento industrial, automoción
y construcción en general.
Ventajas
• Gran combinación, presión de aire
y líquido.
Por acción giratoria de la válvula permite una mayor efectividad de la herramienta.
• Limpieza bajo costo: bajo consumo
de productos químicos y de limpieza.
• Remoción a fondo.
• Ideal para áreas de difícil acceso,
Contenido Art. Nº U/E
evitando el uso de cepillos, pinceles, etc.
Pistola de limpieza twister - cleaning con depósito 01891 703 12 1

Datos técnicos
Velocidad 8000 RPM
Peso 0,9 KG. (Min)
Advertencia:
Rosca 1/4’’G Hembra Para obtener resultados óptimos respete
Presión de Aire 90 PSI / 6 bar los grados de dilución que indican en sus
Consumo de aire 70 litros 1 min envases los productos que valla a utilizar.
Capacidad 1,2 L.
CMS MKT 07/06/2013 - CHL - © •

15 15 0040
pistola pulverizadora new tornador
Innovadora pistola de pulverización,
para la aplicación de productos quí-
micos y secado.

Permite aplicar diversos químicos de


forma rotativa y envolvente.
El efecto torbellino, llego a rincones y ángulos
difíciles de alcanzar.
La micro-pulverización producida per-
mite el uso eficiente de los productos
de limpieza.
• Logrando un mayor rendimiento de los
mismos.
• Permite que los productos químicos
de limpieza actúen de forma eficaz al
esparcirlos de forma suave y pareja.
Posee una perilla que permite cambiar
manualmente de suministro de aire a
suministro de líquido.
Descripción Art. Nº U/E
Pistola pulverizadora New Tornador 00891 703 140 1 Su conector flexible permite el uso en
lugares de difícil acceso.
Optimización de los tiempos de lim-
pieza.
Usos:
Aplicación de productos de limpieza en
lavaderos, talleres mecánicos, empresas de
transporte, carroceros, mantenimiento en
general en empresas, colocadores de
polarizados, talleres de chapa y pintura,
especialistas en el lavado de alfombras de
Fácil de usar por el regulador de la Tecnología innovadora con menos vehículos, el hogar y oficinas
fuerza del aire comprimido y por la desgaste, economiza el uso de produc- Aplicación de productos desinfectantes en
conexión fl xible con la manguera. tos de limpieza y brinda más potencia.
frigoríficos, sanitarios, bebederos, 6 habitáculos
en camiones, etc.
Datos técnicos
Max. Velocidad en vacío(rpm) 8.000 Modo de uso:
Entrada de aire 1,4 “ Llenar el depósito con limpiador (según la
Diámetro mín. de la manguera (mm) 9
Presión de trabajo (bar) 6,3 descripción del producto químico). Conectar
Peso (kg) 0,85 la pistola al suministro de aire
Capacidad del depósito (ml) 1000 (Presión recomendada 8 bar). Posicionar la
perilla verticalmente (on), rociar desde 20 cm
de distancia con movimientos circulares en el
Importante: lugar a limpiar.
Se recomienda limpiar la pistola después de cada uso para extender su vida útil. Respetar las instruc- Para uso con aire posicionar a perilla horizon-
ciones de uso y de seguridad. No utilizar con líquidos inflamables talmente (off)
CMS MKT 13/01/2015 - CHL - © •

15 15 0041
PISTOLA DE SOPLETEAR RECTA 610 MM

Art.-Nr. 01714 902 4


U/E: 1

La pistola de aire comprimido recta


puede limpiar radiadores, condensa-
dores, filtros de aire y mucho más en
cuestión de segundos.
• Después de conectar la pistola de aire
en su compresor de aire, sale aire en un
ángulo de 90 grados, y cubre un área de
superficie significativa, ya que es expulsado
por los 5 orificios
• El resultado es una herramienta de limpieza
completa y eficien e que no dañará la
superficie a li piar.
CMS MKT 23/11/2015 - CHL - © •

15 15 0043
PISTOLA DE PINTAR AP-HVLP 1,7
Pistola recomendada para uso
universal de alto volumen, baja-
presión.
• Recomendada para pintura y barnices de
terminación.
• Abanico homogéneo fino, suave.
• Control de cantidad de material integrado.
• Regulador de volumen del abanico.
• Auto ajuste a la conexión de aire y sellado.
• Consumo de menos del 15% de material
gracias a su tecnología HVLP (Alto volumen
_ baja presión) o tecnología de baja presión.
• Alta transferencia de material/ baja pérdida
de velocidad de trabajo.
• Presión de trabajo: 2.0 Bar.
• Consumo de aire requerido: 35 L/Min.
• Distancia de trabajo: 10-15 cms.
• Pistola de pintar HVLP incluye copón de
plástico de 600 Ml, niple de conexión,
Kit de herramientas y boquilla de 1,7 mm.

Descripción Art. Nº U/E


Pistola de pintar AP-HVLP 1,7 00891 700 07 1
Boquilla 1,4 00891 700 071 1

SOPORTE PARA PISTOLA DE PINTAR

Descripción Art. Nº U/E


Soporte para pistola de pintar 00891 700 40 1
CMS 24/10/2012 - CHL •

15 15 0097
PISTOLA DE PINTURA HVLP 1.3 MM
Art. Nº 00891 700 8
U/E:1

Características:
• Cuerpo anodizado de gran presentación .
• Fabricado en aluminio forjado mas ligero
de 325 gramos para un mejor movimiento.
• De acabado liso para una mejor limpieza
• Entrega un abanico más preciso y de fácil
regulación.
• Permite disparar solo aire o pintura aire.
• Diseñada para pinturas en base a agua
y con solventes.
• Presión de trabajo 29 psi o 1,9 bar.
• Compatible con depósitos desechables.

Accesorios opcionales
Filtro Pintura universal para pistola Würth HVLP 1.3 Regulador de aire portatil
Art. Nº : 01891 700 81 Art. Nº : 01715 015

Manómetro regulador de
presión para pistolas HVLP
Art. Nº : 01715 015 1
• 0-160 psi
Depósito plástico 600 ml • 0-11 bar
CMS MKT 18/02/2016 - CL - © •

• Hilo M 16 macho.
• Paso 1,5
Art. 01891 700 023

15 15 0100
Pistola dp 12
ZEBRA ® La pistola de pintar
DP 12 puede ser usada en cualquier
parte donde las exigencias sean
puestas a prueba sobre la calidad,
velocidad y economía.
• Pintura de coches / vehículos utilitarios,
pintura industrial, carpinteros / ebanistas
• Fina atomización, chorro amplio para un alto
rendimiento de trabajo, manejo perfecto.
• Piezas interiores de acero inoxidable para
la completa adecuación de pinturas a
base de agua.
• Control de la cantidad de pintura integrado.
• Regulación del chorro ancho y ronda sin
escalones.
• Alta transferencia de pintura/material con
un mínimo de niebla de pulverización.
• Sello de aire y material hermético.

Descripción Art. No. U/E Artículos adicionales:


Pistola de pintar completa con vaso plástico
de 600 ml, mango de conexión, juego de 00891 700 500 Copón transparente 750 ml sin tapa
herramientas y boquilla de 1.4 mm. Art. Nº 00705 800 120
Juego de boquillas de repuesto, 1,3 mm 00891 700 513 1 Tapa copón 750ml
Juego de boquillas de repuesto, 1,4 mm 00891 700 514 Art. Nº 00705 800 161
Juego de boquillas de repuesto, 1,6 mm 00891 700 516
Colador tapa 200micra
Datos técnicos (705 800 161)
Presión de entrada: 3 bar Art. Nº 00705 800...
Consumo de aire (3 bar): 360 L/min
Máxima de operación presión: 10 bar

La información e instrucciones de uso se basan en nuestra experiencia y pruebas realizadas. Recomen-


damos la realización de nuevas pruebas antes de cada aplicación a la superficie
CMS · MKT 02/06/2015 - CHL •

15 15 0101
PISTOLA TORNADOR
Pistola limpiadora con control neu-
mático, para una limpieza a fondo
de suciedad en áreas de difícil acceso
▸ Ampliación de la cadena de valor
agregado. Ventajas:
Servicio adicional.
• Mejor apariencia externa.
• Clientes satisfechos.
▸ Limpieza a bajo costo.
Ventaja:
• Bajo consumo de agente limpiador
gracias a la micropulverización.
▸ Operación eficiente.
Ventaja:
• La suciedad es eliminada en un tiempo
extremadamente corto.
▸ Limpieza a fondo.
Ventaja:
• Remueve la suciedad a fondo
siendo delicado con los materiales,
simultáneamente deja un fresco aroma.
▸ Ideal para áreas de difícil acceso.

Descripción Art. No Ventaja:


Pistola Tornador 00891 703 118 • Limpieza sin esfuerzo en hendiduras,
Kit piezas de repuesto* 00891 703 120 grietas y duetos sin accesorios
engorrosos.
*Contenido: manguero interior (1 unid.), manguero giratorio (2 unid.), embudo (1 unid.).
▸ Efecto tornado.
Aplicaciones
Ventaja:
Adecuada para la limpieza de llantas, entradas de puertas y paneles, duetos de ventilación, • Debido al efecto remolino, la suciedad
marcas de pisadas, consola central, cuello de llenado de estanque de combustible, patentes, es levantada con la succión resultante.
pelo de mascotas, etc. y para todos los lugares de difícil acceso.
Modo de uso
Remueve la suciedad suelta de la superficie a limpiar con una aspiradora o simplemente ba-
rriéndola. Llene el tanque de la Pistola Tornador con agua y Limpiador BMF {de acuerdo a la
descripción del producto) y luego limpie lentamente con movimientos circulares de la Pistola
con aproximadamente 6 - 8 bar a una distancia de 1 a 3 cm. de la superficie. Para secar la
superficie, cierre la válvula de paso del líquido. Para cualquier residuo de humedad, use un
paño seco.
Nota:
Nosotros recomendamos usar nuestro Limpiador BMF Art.N° 0893 118 3, el cual es adecua-
do tanto para plásticos, como cuero y pintura. Para limpiar la Pistola Tornador, introduzca el
embudo de la pistola en un balde con agua y accione gatillo por aproximadamente 20 seg.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

15 15 0150
GARLOPA CON EXTRACCIÓN DE POLVO
Garlopa especial para nivelar con el
lijado en grandes superficies reparadas
▸ Con conexión para manguera de
aspiración
Ventajas
• Trabajo sin polvo.
• Reduce el embozamiento de la lija.
▸ Forma ergonómica
Ventaja
• Se adapta perfectamente a las dos
manos.

Medidas Sistema Sujeción Art. Nº U/E


70 x 400 mm 14 perforaciones Velcro 00586 300 004 1

TUBO ASPIRACIÓN GARLOPA PARA EXTRACCIÓN DE POLVO


Tubo para la extracción del polvo
con adaptador universal para los
aspiradores
• 4 metros de manguera.
• Conexión al aspirador de goma y con
forma cónica para uso universal.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

Medidas Material Art. Nº U/E


Tubo espiral con adapta-
20 mm x 4 metros 00586 300 000 1
dor de goma cónico

15 16 0001
HERRAMIENTA PARA EL DESMONTAJE DE PARABRISAS
Art. Nº 00714 582 10

• Tirador de cuchillos con soporte de aluminio


mango y cuchillos de repuesto.
• La remoción de los adhesivos y cortes del
parabrisas se puede trabajar individual.
• Especialmente para los adhesivos duros y
que no se derriten.
• El kit de suministro incluye la hoja
00714 582 101.
Cuchillas de repuesto

Tipo Largo mm Ancho mm Art. Nº U/E


Estandar corto 22 7,5 00714 582 1011 2
Estandar largo 35 12 00714 582 1022 2
Extra largo 37 3-8 00714 582 1033 2
Producto se trae a pedido.
CMS MKT 02/06/2015 - CL - © •

15 16 0070
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
16
6 Máquinas
Máq
quinas
Máq nas
M as eeléctricas
01 Máquinas lé cass
0
022 Máquinas
Máquina a ba
aterí
batería
Máq na
M ass neu
a
03 Máquinas nneumáticas
ática
cas
0
044 Máquinas
Máquina pintu
tura y b
pintura arniza
barnizado
Siste a perforación
Si
05 Sistema pe
perfor iónn
Taladro electrónico BM 10-XE

BM 10-XE
Art.-Nr. 00702 327 1
U/E: 1

Taladro compacto para la perforación


rápida y potente en madera, alumi-
nio, metal, acero inoxidable y otros
materiales

Características
• Muy ergonómica, con superficie de agarre
Soft-grip.
• Robusto portabrocas rápido metálico.
• Regulación electrónica de velocidad.
• Funcionamiento en ambas direcciones.
• Clip integrado para colgar en cinturón.
Ventajas
• Excelente relación peso-potencia, que
se traduce en un gran rendimiento, que
propicia realizar el trabajo rápidamente
y sin apenas fatiga. Fácil manejo
y permite dejar las manos libre al
Contenido colgársela. Permite adaptarse al tipo
de trabajo requerido. Perfecto control
Descripción Art. Nº U/E
en atornillado y destornillado, así como
Taladro electrónico BM 10-XE 00702 327 X roscado a máquina. Mayor seguridad
Portabrocas sin llave 00708 327 012 1 de agarre y fi meza contra los atascos.
Maletín ORSY® 200 vacío 00955 702 1
Beneficios
• Mayor seguridad del operario y
Datos técnicos reducción de accidentes ahorrando
Voltaje 220 – 240 V bajas por lesiones y otros costes
Frecuencia 50/60 Hz de personal. Mejora la relación
productividad/tiempo de las tareas
Clase de protección II
a realizar.
Poder de consumo 600 w
Salida 360 w Garantía
3 meses de garantía contra fallos de fabri-
Revoluciones en vacío 0 – 2,600 rpm
cación, piezas defectuosas, mano de obra y
R.P.M 1,676 rpm gastos de envío.
Par de apriete máximo 20 Nm
Capacidad portabrocas 1 – 10 mm
Ø del cuello 43 mm
Peso 1.7 kg
Largo del cable 4m

Ø Capacidad del Taladro


Madera 25 mm
Aluminio 10 mm
CMS MKT 27/08/2013 - CHL - © •

Metal 10 mm
Inoxidable 8 mm
Roscado máximo M6

16 01 0030
TALADRO PERCUTOR SB 13-XE

SB 13-XE
Art.-Nr. 00702 322 1
U/E: 1

Taladro percutor de 750 Watios con


portabrocas rápido de 13 mm, con
una elevada respuesta de percusión
que alarga su vida útil.
• Cambio del modo de rotación/percusión
fácil y rápido, permitiendo una gran
versatilidad de aplicaciones.
• Portabrocas rápido con bloqueo tipo carraca
y mordazas de metal endurecido para
permitir una perfecta sujeción de los útiles.
• Sistema de enchufe especial para una
sustitución rápida del cable.
• Transmisión planetaria de metal macizo que
produce una mayor transmisión de fuerza
Capacidad de taladro
y una precisión de funcionamiento óptima.
Descripción Art. Nº U/E
• Interruptor electrónico para una regulación
Taladro percutor SB 13-XE 00702 322 1
Empuñadura auxiliar con tope de profundidad 00708 224 720 progresiva de la velocidad.
Juego de escobillas 00708 322 121 1 • Cambio de velocidad de 2 marchas con
Portabrocas rápido 13 mm 1/2”-20 UNF 00692 612 132 bloqueo en el exterior de la carcasa que
Cable de conexión reemplazable 4 m 00702 690 002 impide la conmutación accidental.
• Cambio de giro derecha/izquierda en la
parte superior de la carcasa
• Tapa de mantenimiento para una sustitución
rápida de las escobillas, donde se incluye
un juego de escobillas de recambio.
Datos técnicos • Empuñadura ergonómica con refuerzo
Voltaje 230 V / 50 Hz de goma antideslizante para una mayor
Clase de protección /II comodidad de agarre.
Velocidad en vacío 1/2 0-1200/0-3400 rpm • Empuñadura auxiliar muy estable con tope
velocidades de profundidad metálico.
Velocidad con carga 1/2 0-750/0-2100 rpm • Carcasas de poliamida reforzada con
velocidades fib a de vidrio, ergonómica y compacta.
Nº percusiones con carga 31.500 x minuto
• 6 meses de garantía, contra fallos de
Potencia absorbida 750 W
Datos técnicos fabricación, piezas defectuosas y mano
Potencia emitida 375 W
Capacidad de portabrocas 1-13 mm Acero 13 mm de obra.
Acogida del portabrocas 1/2”-20 UNF Hormigón 20 mm
Cuello de sujeción ø 43 mm Ladrillo / Ladrillo calcáreo 22 mm Recambios
Longitud del cable 4m Madera blanda 35 mm Descripción Art. Nº U/E
Peso 2,2 kg Ø tornillo máx. 6 mm Cable de conexión
00702 690 003 1
reemplazable 10 m
CMS MKT 09/06/2016 - CHL - © •

El cambio de giro de derecha/izquierda de la parte Cable de conexión reemplazable; girar el conector


superior de la carcasa permite una colocación del cable hacia la izquierda y desconectar el cable.
óptima de las escobillas para obtener las máximas Introduzca un cable nuevo y bloquéelo girándolo
revoluciones en las dos marchas y alargar su vida útil. hacia la derecha.

16 01 0031
TALADRO ATORNillador ELéCTRICO MASTER BS13

BS 13 SEC
Art.-Nr. 00702 315 1

Taladro atornillador compacto, idóneo


para aplicaciones de elevado par
gracias a su transmisión especial y
al motor de gran potencia
Características:
Transmisión de triple engranaje
Arranque progresivo
Electrónica constante
Ajuste del par electrónico
Cambio de giro derecha/izquierda en escobillas
Conexión rápida de cable
Ventajas
• Capacidad de obtener un par más alto y una
vida de servicio de la máquina más larga.
• Incrementa la seguridad y es suave en la
muñeca y en el motor.
• Alto poder de tracción en cualquier
Contenido velocidad y tipo de carga.
Descripción Art. Nº U/E • El embrague se activa bloqueando la
Taladro atornillador BS 13-SEC Power 00702 315 X maquina cuando se alcanza el par ajustado.
1 • Se consigue obtener el par máximo en
Mango adicional 00708 315 040
ambos sentidos de la marcha.
• Cable reemplazable fácilmente y comodidad
en el transporte y almacenamiento.
Datos técnicos
Voltaje 230 V / 50-60 Hz Beneficios:
Potencia 1.200 W • Aumento de la vida útil de la máquina en
Velocidad con carga 70 – 530 rpm trabajos de alta exigencia.
Par normal / máximo 65/110* • Mayor seguridad del operario y reducción
Ø Capacidad de ta- Metal 16 mm 16 mm de accidentes.
ladro Aluminio 22 mm 22 mm • Ahorro en reparaciones o renovación
Madera 70 mm 70 mm d e l a m a qu i n a r i a d e st r u i d a p o r
Tornillo ASSY máx. en Media rosca 12 x 500 mm sobrecalentamiento.
madera blanda Rosca completa 10 x 400 mm
Capacidad portabrocas 1,5 – 13 mm Garantía:
Ø sujeción mango 43 mm 6 meses de garantía contra fallos de fabri-
Clase de protección / II cación, piezas defectuosas, mano de obra y
Longitud del cable 4m gastos de envío.
Peso 2,7 kg
Ajuste del par electrónico
*El par máximo sólo se alcanza brevemente
La escala seleccionada es aproximadamente
Aplicaciones: igual a:
Taladrar, fresar, atornillar, mezclar. Carpintería general y construcción estructuras de madera.
Carrozado de camiones, estructuras metálicas y obra de reforma. Nº escala Par aprox. en Nm.
1 13
2 16
3 19,5
CMS MKT 16/03/2015 - CHL - © •

4 24
Accesorio: 5 26
Cable conexión rápida 6 metros 6 32,5
Art. Nº 0708 315 039 7 45,5
8 52
9 58,5
10 65

16 01 0035
PROGRAMA PORTABROCAS UNIVERSALES
Ø Apto Campo
Rosca Apto Tipo
Modelo Descripción apertura giro de Llave Art. Nº U/E
acople(1) percusión material
mm izquierda aplicación

Portabrocas 1/2” - 20
1,5 - 13 Si Si Metálico Universal B 00692 212 132
con llave UNF

0 - 10 00692 312 100


1/2” - 20 Si Universal
Portabrocas 1 - 13 00692 312 130
UNF - Metálico -
rápido Taladros
3 - 16 - 00692 316 160
DIN B16 de columna
1/2” - 20 Máquinas
Portabrocas 0 - 10 00709 795 034
UNF de batería y
rápido Si - Plástico -
3/8”- 24 eléctricas
2 cuerpos 1 - 10 00692 812 100
UNF (2)
Portabrocas Máquina con 1
3/8”- 24
rápido 1,5 -,13 Si - Plástico autobloqueo - 00692 638 130
UNF
1 cuerpo (3)
Portabrocas 1 - 10 Máquina con 00692 612 102
1/2” - 20
rápido Si Si Metálico autobloqueo -
UNF 1 - 13 00692 612 132
1 cuerpo (3)
Portabrocas Máquinas
1/2” - 20
rápido 1 --13 Si Si Metálico electricas - 00692 412 132
UNF
2 cuerpos (4)
Wibos
Portabrocas
1/4” - 6 kt. 0,4 - 6 Si - Aluminio + - 00713 92 04
mini
S 10-A
1.- No en todos los portabrocas se indica la medida de la rosca del portabrocas. Para mayor seguridad es aconsejable medir el diámetro de acople: 1/2” = 12,7 mm 3/8 =
9,5 mm B16 = 15,7 mm. 2. Máquinas de batería y eléctricas hasta 600 W. 3. Máquinas en las cuales el eje queda bloqueado al parar de girar. 4. Portabrocas que ofrece un
rendimiento excelente tanto en rotación como en percusión, ideado especialmente para máquinas eléctricas de potencia superior a 500 W.

Los portabrocas específicos pa a cada máquina Würth, deben consultarse en el INFO correspondiente o en el despiece de la máquina.

Accesorios
Modelo Descripción Acople máquina Acople portabrocas Art. Nº U/E

Adaptador SDS Plus para portabrocas SDS - Plus 1/2”-20 UNF 00692 210 120 1

• Para adaptar artículos SDS-Plus en máquinas de anclaje SDS-Max

Modelo Descripción Acople máquina Acople portabrocas Art. Nº U/E

Adaptador de SDS-Max a SDS-Plus SDS - Max SDS - Plus 00714 44 04 1

• Para adaptar artículos SDS-Plus en máquinas de anclaje SDS-Max

Modelo Descripción Tipo ø mm L mm Art. Nº U/E

A 60 00692 16 110

Llaves para brocas universales 6 1

B 80 00692 18 110

• Para adaptar artículos SDS-Plus en máquinas de anclaje SDS-Max


CMS MKT 14/04/2016 - CHL - © •

Producto se trae a pedido.

16 01 0040
MANDRIL PARA TALADRO

Medida mm 1 pulgada Art. Nº


1,5 -13 (1 /2) 30691 700 042

MANDRIL PORTA BROCA


Taladro percutor Würth en los cuales el eje
de transmisión se bloquea automáticamente,
por ejemplo:
ABS 96/12 M-2 (702 396/3 12)
BS 10-XE (702 31 1 1)
SB 13-XE (702 322 1)

Apto giro Apto Campo de


Modelo Rosca acople (1) Ø apertura Tipo material Art. Nº
izda. percusión aplicación
Porta brocas 1-10mm Máquina con
1/2” - 20 UNF SI SI Metálico 00692 612 132
rápido 1 cuerpo 1-13mm outobloqueo (3)
CMS MKT 14/04/2016 - CHL - © •

Producto se trae a pedido.

16 01 0045
TALADRO PERCUTOR ELÉCTRICO H22 SLE
Taladro percutor simple, ligero y
manejable.

H 22-SLE
Art.- Nº 05708 200 1

Compacto
Diseño ergonómico y de bajo peso para el
trabajo rápido sin fatiga.
Garantía
6 meses de garantía contra fallos de fabricación,
piezas defectuosas, mano de obra y gastos
de envío.
Portabrocas SDS Plus
Contenido del maletín
Multifunción
Descripción Art. Nº Cantidad U/E
Gira sin percusión y percute con o sin rotación,
Taladro percutor H 22-SLE – 1
lo que nos permite su uso sin necesidad de
Mango adicional 05808 202 015 1 más máquinas.
Spray mantenimiento 100 ml – 1
1 Cincel y mango ajustables
Longlife Quadro-L 6 x 160 mm broca de percusión 00648 006 016 1
Longlife Quadro-L 8 x 160 mm broca de percusión 00648 008 016 1 Rotando el cincel y el mango adicional a la
Longlife Quadro-L 10 x 160 mm broca de percusión 00648 001 016 1
posición deseada, nos facilitará el trabajo a
realizar.
Información técnica Interruptor electrónico
Voltaje 230 volt Regulación de la velocidad, giro a derechas
Clase de protección o izquierdas y botón de bloqueo para
Potencia 700 W
funcionamiento continuo.
Velocidad nominal 0 – 1,250 rpm
Número de impactos a velocidad nominal 0 – 4,500 rpm
Fuerza de impacto 2.2 Joule
Anclaje SDS-plus
Peso 2.4 kg
Largo cable 4m

Capacidad del taladro


Perforación en hormigón y ladrillo 4 – 22 mm dia.
Rendimiento de perforación óptimo en el rango 6 – 14 mm dia.
Max. brocas huecas en mampostería 68 mm

Mandril intercambiable No
Función de cincelado No
Posición cincel ajustable No
Inversor de giro izquierda y derecha Si
Parada de impacto para taladrado normal Si
Gatillo con regulación de velocidad Si
Botón de bloqueo para funcionamiento continuo Si

Materiales a procesar:
CMS MKT 13/01/2014 - CHL - © •

hormigón, mampostería

16 01 0057
TALADRO roto martillo ELÉCTRICO H24 MLS
Ligero y manejable roto martillo
multifunción con portabracas rápido
intercambiable y en maletín resistente

H 24-MLS
Art.- Nº 05708 202 1

Compacto y ergonómico
Reduce la fatiga por su bajo peso y buen
comportamiento.
Con superficies de a arre antideslizantes.
Portabrocas intercambiables
Mandril SDS Plus y cilíndrico, permitiendo
trabajar en hormigón, mampostería, madera
y acero con una misma herramienta.
Multifunción
Gira sin percusión y percute con o sin
rotación, lo que nos permite su uso sin
necesidad de más máquinas.
Cincel y mango ajustables
Rotando el cincel y el mango adicional a la
posición deseada, nos facilitará el trabajo a
realizar.
Interruptor electrónico
Regulación de la velocidad, giro a derechas
o izquierdas y botón de bloqueo para
Contenido del maletín
funcionamiento continuo.
Descripción Art. Nº Cantidad U/E
Taladro percutor martillo H 24-MLS 5708 202 1 1 Garantía
Portabrocas SDS plus 5808 202 001 1 6 meses de garantía contra fallos de
Portabrocas cilíndrico con adaptador 5808 202 014 1 fabricación, piezas defectuosas, mano de
Mango adicional 5808 202 015 1 obra y gastos de envío.
1
Spray mantenimiento 150 ml 0893 051 1
Broca ZEBRA® 4x4 Ø6x160 mm 0648 006 016 1
Broca ZEBRA® 4x4 Ø8x160 mm 0648 008 016 1
Broca ZEBRA® 4x4 Ø10x160 mm 0648 001 016 1

Información técnica Capacidad del taladro


Voltaje 230V / 50Hz Taladro máximo en hormigón y mampostería Ø 24 mm
Potencia 750 W Taladro óptimo en hormigón y mampostería Ø 6 - 16 mm
Velocidad en vacío 0 – 1.250 rpm
Taladro máx. en metal Ø 13 mm
Nº de percusiones/min 0 – 4.500
Taladro máx. en madera Ø 30 mm
CMS MKT 22/05/2014 - CHL - © •

Fuerza de impacto 2,4 Jules


Anclaje SDS Plus Corona máxima en mampostería Ø 68 mm
Clase de protección / II
Longitud del cable 4m Mandril intercambiable Si
Dimensiones (L x A x H) 350 x 70 x 190 mm Función de cincelado Si
Posición cincel ajustable Si
Peso 2,6 kg
Inversor de giro izquierda y derecha Si
Parada de impacto para taladrado normal Si
Gatillo con regulación de velocidad Si
Botón de bloqueo para funcionamiento continuo Si

16 01 0059
TALADRO roto martillo ELÉCTRICO H-28 MLS POWER Potente taladro con amortiguación
de vibraciones activo. ideal para la
perforación en serie.

H 28-MLS Power
Art.- Nº 05708 204 1

Perforaciones extremadamente
rápidas
▸▸ Bajo nivel de vibraciones
• Gracias a las vibraciones mínimas, el
equipo puede trabajar por un largo
tiempo sin causar fatiga.
▸▸ Mandril intercambiable - Dos en uno
Mandril con toma cilindrica • El equipo se puede convertir de SDS
a toma cilíndrica en tan sólo unos
Contenido
pocos pasos.
Descripción Art. Nº Cantidad
Taladro percutor H 28-MLS Power - ▸▸ Multiuso
Mango adicional 05808 203 100 • La opción de cincel le permite también
trabajar en mampostería.
Mandril SDS-Plus 00708 543 076
Mandril toma cilíndrica 1-13mm 00702 226 001 1 ▸▸ Cable articulado
Bit broca SDS plus para ladrillo 6 x 120 mm 00648 006 016 • Una articulación esférica y móvil en
Bit broca SDS plus para ladrillo 8 x 120 mm 00648 008 016 la salida del cable reduce el riesgo
de rotura.
Bit broca SDS plus para ladrillo 10 x 120 mm 00648 010 016
▸▸ Cincel y mango ajustables
Información técnica • Rotando el cincel y el mango adicional
Voltaje 230 volt a la posición deseada, nos facilitará
Clase de protección el trabajo a realizar.
Potencia 850 W ▸▸ Interruptor electrónico
Velocidad nominal 0 – 1,300 rpm • Regulación de la velocidad, giro a
No. de impactos a velocidad nominal 0 – 4,000 rpm derechas o izquierdas y botón de
Fuerza de impacto 3.2 Joule bloqueo para funcionamiento continuo.
Anclaje SDS-plus ▸▸ Garantía
Peso 3.1 kg • 6 meses de garantía contra fallos de
Largo cable 4m fabricación, piezas defectuosas, mano
de obra y gastos de envío.
Aplicación
Perforación en hormigón y piedra hasta ø. 4 – 28 mm
Rendimiento de perforación óptimo en el ø alcance 6 – 18 mm
Max. brocas huecas en mampostería 68 mm
Función de sondeo Si
Posición cincel ajustable Si
Mandril intercambiable Si
Inversor de giro izquierda y derecha Si
CMS MKT 20/01/2014 - CHL - © •

Parada de impacto para taladrado normal Si


Interruptor del acelerador Si
Botón de bloqueo para funcionamiento continuo Si

Mandril intercambiable Si
Función de cincelado Si
Posición cincel ajustable Si
Inversor de giro izquierda y derecha Si
Parada de impacto para taladrado normal Si
Gatillo con regulación de velocidad Si
Botón de bloqueo para funcionamiento continuo Si

16 01 0065
TALADRO PERCUTOR MARTILLO BMH 40-XES
Taladro percutor eléctrico con embra-
gue de seguridad de dos posiciones
y sistema doble de amortiguación.
Para una mayor seguridad y confort
en el trabajo.

BMH-40 xes
Art.- Nº 00702 553 1

▸▸ Innovador embrague de seguridad


de dos posiciones 40 Nm / 80 Nm.
• Alto nivel de seguridad que permite
trabajar con un par elevado cuando
se realizan agujeros de gran diámetro
▸▸ Marcha confortable y alta potencia
• El sistema antivibratorio protege las
articulaciones del usuario, haciendo
cómodo el trabajo. Gracias a la gran
potencia percutora, se acortan los
tiempos de trabajo.
▸▸ LED de servicio
Contenido del maletín • Un LED en el lateral de la máquina,
Descripción Art. Nº U/E indica posibles fallos o avisa acerca
Taladro percutor BMH 40-XES 00702 553 1 1 del cambio inminente de las escobillas
Spray de mantenimiento 100 ml – 1 de carbón.
Empuñadura adicional 00708 553 100 1
▸▸ Función de martillo con 12 Julios
de potencia de percusión.
Datos técnicos • Sustituye en muchos casos un martillo
Voltaje 230 V / 50 Hz adicional.
Clase de protección / II ▸▸ 18 posiciones del cincel.
Potencia absorbida 1.300 Watios • El cincel se adapta a diferentes ángulos
Potencia suministrada 615 Watios de trabajo lo que evita la fatiga.
Velocidad en vacío 210 - 415 rpm
Golpes por minuto 1.430 - 2.840
▸▸ Garantía.
• 6 meses de garantía, contra fallos de
Fuerza de percusión 12,0 J
fabricación, piezas defectuosas, mano
Posiciones de cincel 18
de obra y gastos de envío.
Portabrocas SDS MAX
Longitud del cable 4m
Recambios
Peso 6,95 Kg
Descripción Art. Nº
Cable de alimentación 00708 999 003
Rendimiento de perforación
Juego escobillas 00708 553 011
Ø de taladrado en hormigón 12 - 40 mm
Ø recomendado de taladrado para un rendimiento óptimo 25 - 35 mm
Ø de taladrado con corona 100 mm
Ø de taladrado con broca perforadora 65 mm
Rendimiento de cincelado en hormigón B 35 200 Kg/h
Rendimiento de taladro en hormigón de dureza media
175 cm³/min.
aprox. Ø = 24 mm
CMS MKT 13/01/2014 - CHL - © •

Fuerza de percusión 12,0 J


Posiciones de cincel 18
Portabrocas SDS MAX
Longitud del cable 4m
Peso 6,95 Kg

16 01 0066
TALADRO PERCUTOR SDS MAX BMH-45
Compacto martillo con función de
cincelador y taladro percutor, para
trabajos en hormigón.

BMH-45
Art.- Nº 00702 556 1

▸▸ Líder en potencia.
Ventaja:
• En la gama de 7 kg de peso no hay otro
perforador que lo supere. Alcanza hasta
un 15 % más de potencia de percusión
que otros martillos perforadores de la
misma gama.
▸▸ Interruptor con posibilidad de
bloqueo.
Ventaja:
• En función de martillo cincelador
será muy práctico poder bloquear el
Contenido del maletín interruptor para tener mejor manejo
Descripción Art. Nº U/E de la máquina.
Martillo Perforador BMH 45-XE 00702 556 1
▸▸ Electrónica inteligente.
Mango adicional 00708 556 030 1
Spray de mantenimiento 00893 051 Ventaja:
• Un circuito electrónico nos avisa
Información técnica Recambios mediante un piloto rojo que quedan
Voltaje 230 V/50 Hz Descripción Art. Nº unas 8 horas de trabajo para el cambio
Potencia absorbida 1.350W Cable de alimentación 00708 999 003 de escobillas. Contiene un regulador de
Potencia emitida 730W Juego escobillas 00708 555 078 velocidad de giro “sin fi ”, que en caso
Nº revoluciones 145-280 rpm de marchar la corriente de alimentación,
Nº percusiones 1.350-2.700 min -1 al volver, la potencia de la máquina
Clase de protección / II estará de nuevo al mínimo, aunque
1
Potencia percusión
en el momento de irse la corriente la
5
máquina funcionara al máximo.
En rotación 2-13 Julios
7
En martillo 2-15 Julios 2 ▸▸ Seguridad y ergonomía.
Sistema de anclaje SDS-MAX 3 Ventaja:
Cincel ajustable 12 puntos • Provisto de embrague mecánico de
4
Longitud del cable 4 metros 6
seguridad. El mango en goma garantiza
Peso 8.2 kg menos vibración y y más agarre.
Capacidad de taladro Ø 12-45 mm Botones de mando anchos y de fácil
8 accionamiento, incluso con un dedo.
Ø óptimo en hormigón 25-40 mm
Apta para zurdos. Las escobillas son
Ø Máx. Con corona 40-125 mm
automáticas y desconectan la máquina
Capacidad de taladro cuándo deben ser cambiadas, para
en hormigón de dureza 243 cm3
evitar daños al motor.
media, Ø = 30 mm 1. Selector cincel/taladro.
Capacidad de cince- 2. Interruptor ancho con bloqueo. ▸▸ Cincel orientable.
lado en hormigón de
190 kg/h
3. Mango “Softgriff para amortiguar vibra- Ventaja:
dureza media (cincel ciones.
CMS MKT 13/01/2014 - CHL - © •

• Hasta 12 posiciones de cincel pueden


puntiagudo) 4. Regulación electrónica de potencia. regularse.
5. Anclaje SDS-Max con 12 posiciones de
cincel. ▸▸ Garantía.
6. Mango adicional para una sujeción fi me. • 6 meses de garantía, contra fallos de
7. Embrague de seguridad para el usuario. fabricación, piezas defectuosas, mano
8. Potente motor de 1350 watios. de obra y gastos de envío.

16 01 0067
TALADRO PERCUTOR CON MARTILLO SDS PLUS

BMH 32-XE
Art.-Nr. 00702 543 1

Taladro de alta gama muy robusto.


Con anclaje rápido SDS·plus para
diámetros de taladro de hasta 32 mm
en hormigón.
▸ Avance rápido del proceso de ta-
ladro y marcha extremadamente
suave.
Ventaja:
• Gracias al sistema anti-vibratorio se
protegen las articulaciones del usuario.
• Además, se reduce el tiempo de taladro
debido a una alta potencia de percusión.
▸ Función de martillo con fuerza de
Contenido del conjunto percusión de 5,0 Julios.
Descripción Art. Nº U/E Ventaja:
Taladro percutor con martillo BMH 32-XE 00702 543 1 • Sustituye en muchos casos tener que
Broca de percusión SDS plus Ø 12,0 x 210 mm 00648 312 210 disponer de un martillo cincelador
Broca de percusión SDS plus Ø 14,0 x 210 mm 00648 314 210 adicional.
1
Broca de percusión SDS plus Ø 16,0 x 260 mm 00648 316 260
Portabrocas intercambiable SDS-Plus 00708 543 076 ▸ Ajuste del cincel en 24 posiciones.
Spray de mantenimiento, 150 ml (incluido 100 ml) 00893 051
Ventaja:
• Permite adaptarse, durante los trabajos
Rendimiento de martillo, a diferentes ángulos de
Ø de taladro en hormigón 6 – 32 mm trabajo, lo que reduce la fatiga.
Ø de taladro optimo recomendado 12 – 24 mm ▸ Portabrocas intercambiable (op-
Ø taladro en acero (con portabrocas opcional) 13 mm cional).
Ø taladro máx. en madera (con portabrocas opcional) 32 mm
Ø Corona perforadora para hueco en mampostería 90 mm Ventaja:
Rendimiento hormigón dureza media aprox. Ø 16 mm 75 cm³/min • Gracias al sistema de anclaje del eje
portabrocas, es posible intercambiar
una versión cilíndrica, para taladrar en
Datos técnicos
madera o metal. Art. 702 226 001.
Voltaje 230 V / 50 Hz
Potencia absorbida 900 Watios ▸ Garantía.
Potencia emitida 550 Watios 1 año de garantía, contra fallos de
Velocidad en vacío 0 - 760 rpm fabricación, piezas defectuosas, mano
Nº de impactos 0 - 3.600 x min de obra y gastos de envío.
Potencia de percusión 5,0 Julios
Clase de protección /II Rendimiento
Peso 4,7 Kg Parada en caso de bloqueo ✓
Longitud del cable 4m Amortiguación anti-vibración ✓
Interruptor electrónico ✓
Accesorios y recambios Cambio de sentido der/izq ✓
Función de martillo ✓
Modelo percutor BMH 30-E BMH 32-SE BMH 32-XE BMH 32-XE
Portabrocas intercambiable ✓
Art. Nº 00702 540 00702 541 1 00702 542 1 00702 543 1
Descripcion Art. Nº
Portabrocas SDS-Plus 00708 540 044 00708 541 101 00708 542 032 00708 543 076 1
Portabrocas cilindrico - 00702 541 001 00702 542 001 00702 226 001
Escobillas 00708 540 134 00708 541 004 00708 543 080
Cable electrico 5 m 00708 999 003
2

16 01 0069
fo
in
o
ev
nu

TALADRO ANGULAR 90º WB 10-RLE Taladro angular en maleta metálica


con accesorios.

WB 10-RLE
Art. No. 00702 411

• Inversor de giro tanto para atornillar como


para desatornillar.
• La forma en ángulo ofrece un cuerpo
extremadamente delgado.
• Cabezal pequeño que le permite trabajar
en lugares de difícil acceso.
• Rueda para ajuste preciso de velocidad
• Potente motor con una pequeña circunsfe-
rencia de mango.
• Gatillo de gran volumen para un fácil
accionamiento.
Garantía
6 meses de garantía contra fallos de fabri-
Datos técnicos cación, piezas defectuosas, mano de obra y
Tensión 230 V, 50/60 Hz gastos de envío.
Potencia nominal 400 W
Velocidad sin carga 0-1,100 rpm
Velocidad con carga 0 - 750 rpm
Mandril 1-10 mm
Altura de la cabeza 74 mm
Ancho de esquinas 23 mm
Peso 1,6 kg
Perforación de acero Rendimiento: N/400 mm2, 10 mm de diámetro.
Aluminio: 12 mm de diámetro.
Madera: 22 mm de diámetro.

Contenido
Descripción Art. No. U/E
Taladro angular WB10-RLE 00702 411 1
Llave de portabrocas 00708 410 064 1
Brocas HSS, DIN1897, extracorta, diámetro 3 mm. 00635 30 5
Brocas HSS, DIN1897, extracorta, diámetro 4 mm. 00635 40 5
Brocas HSS, DIN1897, extracorta, diámetro 5 mm. 00635 50 5
Brocas HSS, DIN1897, extracorta, diámetro 6 mm. 00635 60 5
Brocas HSS, DIN1897, extracorta, diámetro 8 mm. 00635 80 5
Punta de 1/4” PH1+ , L 25 mm 00614 176 274 1
Punta de 1/4” PH2+ , L 25 mm 00614 176 461 1
Punta de 1/4” PH3+ , L 25 mm 00614 176 648 1
Punta de 1/4” Z1+ , L 25 mm 00614 176 651 1
Punta de 1/4” Z2+ , L 25 mm 00614 176 652 1
Punta de 1/4” Z3+ , L 25 mm 00614 176 653 1
Porta puntas de 1/4” de cambio rápido 00614 176 711 1
CMS MKT 01/08/2014 - CHL - © •

16 01 0075
MARTILLO PERCUTOR SDS MAX
MH 10-SE
Art.-Nr. 00702 571 1

En un robusto maletín de trabajo y


una empuñadura ergonómica suple-
mentaria
• El primero entre los percutores de 10 kg
(en 60 minutos puede picar 400 kg de
hormigón).
• Ideal para trabajos de demolición, cincelado
y ranurado de los principales materiales
para la construcción .
• Máxima fuerza de percusión gracias a la
optimización de la masa percutora y a la
transmisión sin pérdida del par.
• L a e m p u ñ a d u ra e rg o n ó m i c a c o n
amortiguación de las vibraciones, asegura
un agarre firme y evita la fatiga en manos
y muñecas.
• El regulador electrónico permite
preseleccionar sin escalonamientos el
número de percusiones.
• Con piloto de autodiagnóstico que indica
Contenido del conjunto con anticipación la necesidad de cambiar
las escobillas para evitar interrupciones
Descripción Art. Nº U/E
en el trabajo.
Martillo percutor MH 1 O- SE 00702 571 1
• Cabezal portaherramientas SDS-max con
Cincel plano SDS- Max 400 mm 00647 040 025
1 protección antipolvo integrada, para un
Spray de mantenimiento 00893 051
Empuñadura completa 00708 570 070 cambio rápido y fácil de la herramienta.
• Posibilidad de situar el cincel en 12
posiciones distintas, lo que permite adaptarse
a diferentes ángulos de trabajo.
Datos técnicos • Fácil de manejar incluso para zurdos,
Voltaje 230 V/50 Hz
gracias a la empuñadura ergonómica
Potencia absorbida 1500W suplementaria multiposicionable.
Potencia emitida 850W • 6 meses de garantía, contra fallos de
No de percusiones 900- 1890 / min. fabricación, piezas defectuosas, mano de
Potencia percusión 6 - 25 J (julios) obra y gastos de envío.
Cabezal Portaherramientas SDS- MAX
Peso 9,9 kg

Recambios
Descripción Art. N°
Juego de escobillas 00708 570 074
Cable 00708 999 003
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 01 0080
MARTILLO ELÉCTRICO MH 16-XE

MH 16-XE
Art.-Nr. 00702 575 1

Martillo cincelador para los trabajos


más pesados, como perforaciones y
trabajos de demolición. Se suministra
en un práctico maletín con ruedas para
facilitar el transporte.
▸▸ Amortiguación activa de las vi-
braciones.
Ventajas:
• Reduce las vibraciones perjudiciales
para la salud. Permite una aplicación de
larga duración y trabajar sin demasiada
fatiga.
▸▸ Potencia para 13 toneladas diarias
de escombros.
Ventajas:
• El alto rendimiento en el trabajo ahorra
tiempo y con ello, dinero.
▸▸ Mecanismo de martillo de grandes
dimensiones.
Ventajas:
• Mayor distribución de la fuerza, con
lo cual aumenta la vida del martillo
cincelador.
▸▸ Carcasa robusta.
Contenido
Descripción Art. Nº U/E
Ventajas:
Martillo cincelador MH 16-XE 00702 575 1
• Diseñada para máximas cargas y una
Spray de mantenimiento 00893 051 1 larga duración.
Empuñadura adicional 00708 575 082 ▸▸ Garantía.
6 meses de garantía.
Datos técnicos
Voltaje 230V/50Hz
Potencia absorbida 1.750 W La elevada fuerza de per-
Potencia emitida 1.050 W cusión de 45 Julios origina
Nº percusiones 1.300 por min. fuertes vibraciones.
Fuerza de percusión 45 Julios Pero la mayor parte de
Alojamiento hexagonal herramienta 30 mm estas quedan amortiguadas
Dimensiones en mm (LxAxH) 760x255x165 por la empuñadura elástica.
Longitud del cable 4m
Peso 16,5 kg
Cinceles de 30 mm
Forma Longitud (mm) Ancho (mm) Art. Nº U/E
CMS MKT 30/08/2016 - CHL - © •

Plano 32 00647 062 400


400 Las prácticas ruedas del
Pala 100 00647 063 400 maletín master permiten
un transporte fácil, pese
al peso elevado de la he-
rramienta.

16 01 0086
ASPIRADOR PROFESIONAL
Innovador aspirador en seco y húmedo, muy compacto
y de excelente potencia. Con placa adaptadora para
acoplar maletines Würth Master.

HWS 15-L
Art.-Nr. 00701 115 0

▸ Conexión a la red integrada en el aspirador para má-


quinas eléctricas de 100–2.200 vatios, con dispositivo
automático de conexión/desconexión.
• El aspirador se conecta y desconecta automáticamente con
la máquina.
• No se necesita un alargo adicional.
▸ Aparato certificado para la clase de polvo L (polvo
“ligeramente” peligroso).
• Apto para polvo con una concentración máxima en el puesto
Contenido de trabajo > 1 mg/m³ (valores MAK).
Descripción Art. Nº Cant. U/E ▸ Sistema de limpieza semiautomático del filtro.
Aspirador profesional HWS 5-L 00701 115 0 • Limpieza eficaz del filtro para una constante y elevada potencia
Boquilla húmedo/seco, ancho 30 cm 00702 400 284 1 de aspiración.
Manguera aspiración de 3 m 00702 400 320
▸ Sofisticada distribución del espacio para guardar los
Tubo metálico conectable, largo 33 cm 00702 400 515 3 1 accesorios.
Módulo de carcasa para limpieza filtro 00702 400 420
• Se puede acceder con mucha facilidad a los accesorios
Boquilla acodada, fijación tipo clip 00702 400 718
colocados en el propio aspirador.
Boquilla plana, fijación tipo clip 00702 400 385
1 ▸ Diseño ligero, portátil y de dimensiones reducidas.
Bolsa recoge polvo de papel 00702 400 210 5
Filtro laminado para seco 00702 400 200 • Las dimensiones compactas, el peso reducido y su asa plegable,
1 proporcionan una gran movilidad al profesional.
Placa adaptadora Maletín Würth Master 00702 400 001
▸ Garantía.
Datos técnicos 1 año de garantía contra fallos de fabricación, piezas defectuosas,
Voltaje 230 V / 60 Hz mano de obra y gastos de envío.
Clase de protección /I
Potencia máxima motor 1.380 W
Potencia nominal 1.200 W
Capacidad del depósito 14 litros
Volumen del líquido máximo 4 litros
Potencia de conexión de máquinas 100 - 2.200 W
Caudal de aire máximo 100 m³/h
Potencia de aspirado 205 mbar
Temperatura máx de trabajo + 40 ºC
Diámetro conexión manguera 35 mm
Longitud de cable alimentación 7,5 m
Pulsador un botón se separa el Se puede separar y subir el depósito
Nivel de intensidad sonora 68 dB (A)
Dimensiones (LxAxH) 595 x 465 x 460 mm aspirador del bastidor, donde de aspiración al banco de trabajo
Peso 16,5 Kg están guardados los accesorios. o a un andamio.

Placa adaptadora para colocar hasta Maletín Würth Master Vacío Colocación sin problemas de hasta Los tirantes integrados permiten
dos maletines tipo Würth Master Art. 00955 330 0 dos maletines. Würth Master en fijar otros tipos de maletines en
Art. 702 400 001 la placa adaptadora. el aspirador.

16 01 0131
ASPIRADOR PROFESIONAL

Características aspirador HWS 15-L


8 1 Rueda giratoria
9 10
5 2 Pulsador para la limpieza del filtro. Vibrador.
3 Pulsador desmontaje del aspirador de la base móvil
7
2 4 Pulsador conexión/desconexión automática del enchufe
6
4
5 Tirantes elásticos para sujección de maletines
14 6 Enchufe conexión máquinas. Máximo 2.200W
7 Interruptor principal
8 Placa adaptadora para maletín Würth Master
9 Asa de transporte
15
3 10 Enclavamiento de la placa adaptadora
11 Boquilla acodada con conexión clip
1 12 Módulo de carcasa para la limpieza del filtro
13 Manguera de aspiración 3 metros
12 13
14 Asa abatible
15 Ruedas grandes
11

Accesorios comunes para aspiradores ISS y HWS


Fig. Descripción Art. Nº U/E 1 2 3
1 Grapas sujeción cable 5 uds 00702 400 192
2 Boquilla húmedo/seco 30 cm 00702 400 284
3 Manguera aspiración 3 m 00702 400 320
4 Tubo metálico 33 cm 00702 400 515
5 Módulo limpiafi ltro automático 00702 400 420
6 Boquilla acodada tipo clip 00702 400 718 1
7 Boquilla plana tipo clip 00702 400 385 4 5 6
8 Adaptador máquinas tipo clip 00702 400 042
9 Adaptador lijadoras ETS y ESS 00702 400 028
10 Membrana de protección filtro 00702 400 189
11 Adaptador máquinas universal 00702 400 247
12 Latiguillo 45 cm conexión maquinas 00702 400 213

Filtro y bolsa para aspirador HWS 15-L Art. 701 115 0


Fig. Descripción Art. Nº U/E 7 8 9
13 Bolsa recoge polvo de papel 00702 400 210 5
14 Filtro laminado para seco 00702 400 200 1

Filtro y bolsa para aspirador ISS 35-S Art. 701 136


Fig. Descripción Art. Nº U/E
13 Bolsa recoge polvo de papel 00702 400 210 5
14 Filtro laminado para seco 00702 400 200 1
10 11 12
Filtro y bolsa para aspirador ISS 32 Art. 702 38
Fig. Descripción Art. Nº U/E
13 Bolsa recoge polvo de papel 00702 400 099
1
14 Filtro laminado para seco 00702 400 095

13 14
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 01 0132
LAVA-ASPIRADORA ELÉCTRICA
Equipo potente y compacto para la
limpieza en profundidad de tapicerías,
moquetas, lonas, toldos, y tejidos en
general.

Art.-Nr. 00701 110 0

• Excelente recirculación del agua.


Permite reducir el tiempo de secado de las
superficies ecién limpiadas.
• Bomba de pistón de alta calidad y motor -
• turbina integral.
Mejor protección contra la marcha en seco y
reducción de ruido durante el funcionamiento.
• Práctico mango y soportes para cables
y boquillas.
Transporte práctico y cómodo.
Contenido • Gran tapa transparente.
Descripción Art. Nº U/E
Control permanente del proceso del limpieza
Aspirador limpia tapicerías SEG 10 00701 110 0
Boquilla para tapicería y moqueta 00701 110 001 1
y de la potencia de recirculación.
Manguera de pulverización y aspiración 2,5 m 00701 110 002 • Pulsadores grandes.
Accionan la bomba y la turbina por
Datos técnicos separado, cómodamente y sin agacharse.
Voltaje 220V / 50Hz • 6 meses de garantía.
Potencia del motor 1.380 W Cobertura: Fallos de fabricación, piezas
Potencia absorbida 1,42 kW defectuosas, mano de obra y portes.
Temp. de aplicación máx 50 ºC
Presión aspiración 230 mbar Aplicaciones
Caudal aspiración 61 l/min • Sector de hotelería y hostelería, empresas
Depósito para agua limpia 8 litros de servicio de limpieza y empresas de
Depósito recogida agua sucia 7 litros preparación de vehículos.
Caudal pulverización 1 l/min • Se usa principalmente para la limpieza
Presión pulverización 1 bar
de tapicerías, pero también para eliminar
Dimensiones (LxAxH) 575x330x445mm
manchas de reducido tamaño en moqueta.
Peso 10 Kg
• Apto para mayores superficies, en combi-
nación con la boquilla de suelo opcional.
Proceso de aspiración - extracción
CMS MKT 16/01/2016 - CHL - © •

El mango permite sujetar la boquilla opcional Grandes pulsadores para facilitar su accionamiento

16 01 0133
LAVA-ASPIRADORA ELÉCTRICA (CONT.)
Gancho abatible
para cable o manguera Mango

Tapa transparente para


control del proceso Soporte para boquilla

Conexión aspiración Protección


contra rebosamiento

Pulsador de
motor-turbina aspiración

Conexión pulverización

Perfil pa agolpes

Ruedas giratorias delanteras

Grandes
ruedas traseras

Depósito de agua sucia desmontable, que puede usarse para traer agua limpia al preparar el equipo

Accesorios no incluídos
Fig. Descripción Caracteristicas Art.-Nr. U/E

Boquilla para Limpieza de tapicerías y pequeñas superfi cies d


tapicería y moqueta moqueta
00701 110 001

Manguera de Combinada con tubo de aspiración y manguera de


pulverización y aspiración 2,5 m agua racorada. Solo de uso en SEG 10.
00701 110 002

Lanza con mango Indicada especialmente para trabajos


00701 110 003
y boquilla para suelo en grandes superfi cie

Manguera de pulverización Combinada con tubo de aspiración y manguera de


00701 110 004
y aspiración 4 m agua racorada. Solo de uso en SEG 10.

Escobilla para superficie


CMS MKT 16/01/2016 - CHL - © •

Colocación rápida y sencilla en la boquilla 00701 110 005


duras, ancho 190 mm

Escobilla para superficie


Colocación rápida y sencilla en la boquilla 00701 110 006
duras, ancho 225 mm

16 01 0134
HIDROLAVADORA HDR 160 PREMIUM
Hidrolavadora de alta presión
• Presentación profesional de la unidad
Fig. 1
de agua fría. Ideal para uso diario. La
limpiadora de alta presión se caracteriza por
su alta calidad de materiales y construcción
robusta.
• Por su tamaño compacto manilla retráctil
de aluminio es ideal para su transporte y
uso móvil.
• Por su amplio equipamiento y lanza de
alta calidad para la suciedad más difícil
de remover.

HDR 160 premium


Art.-Nr. 00701 160 0

▸ Bomba de 3 pistones axiales en


pistones endurecidos de acero
inoxidable de alta calidad.
▸ Entrada y salida de presión hechas
en bronce.
• Larga vida y mínima influencia a las
Datos Técnicos fallas incluso con su uso frecuente.
Fig. Descripción Caracteristicas Art.-Nr. U/E
Hidrolavadora de limpieza de alta presión
▸ Sistema de seguridad con válvula
1 HDR 160 PREMIUM
con agua fria para uso profesional.
00701 160 X 1 de corte de presión de la bomba
2 Manguera de alta presión
Goma de lata presión normas nd 6, para
00701 160 001 1 en caso de no estar con el gatillo
250 BAR 155ºC 10 mt. de largo. presionado en trabajo.
Rosca de conexión para el tubo de acero
3 Lanza de limpieza
inoxidable a la boquilla de espuma.
00701 160 002 1 • Libera la presión de los componentes
Resistente a la corrosión libre de óxido, aumentando la vida útil de la bomba
4 Tubo de acero inoxidable incluye mango ergonómico y rosca de 00701 160 003 1 y reduce el consumo de energía.
conexión.
Boquilla de 3 vias Alta presión tiro fino,alta presión tiro plano, ▸ Presión continúa con regulación del
5 (0º/25º/40°) baja presión tiro plano.
00701 160 004 1
flujo de agua-presión eficiente can-
Tiro fino rotativo, que eleva a 10 el poder tidad de agua precisa dependiendo
6 Boquilla para alta suciedad
de limpieza.
00701 160 005 1
Niple de conexión rápida Sin complicaciones para acoplamiento con del tipo de suciedad a limpiar.
7 13/ 4” hembra) mangueras más comunes.
00701 160 006 1 • La integración de una manguera de
succión de detergente a un contenedor
de detergente. Una mezcla que se
Datos Técnicos
puede controlar por medio de la válvula
Consumo Tº máxima
Voltaje V/ Presión de Máxima Peso Dimensiones dosificadora.
Modelo Conexión de energía de entrada U/E
Hz trabajo Bar Presión Bar Kg (LxBxH) mm
Kw/h ºC
HDR 160 230 ▸ Permite un cambio rápido y preciso
2,3 250/480 30-130 160 60 22 360x375x925 1
premium 50/60 de los detergentes de limpieza.
• Prácticos contenedores de los accesorios
Accesorios y resguardar el cable eléctrico.
▸ Disponibles para fácil almacenaje
previniendo la perdida de tiempo
para buscarlos en bodega.
CMS MKT 09/09/2013 - CHL - © •

16 01 0135
HIDROLAVADORA HDR 160 PREMIUM
Información técnica
Precaución antes de la puesta en marcha
• Desatornillar el tornillo de seguridad del cuerpo de
Área de almacenamiento campana y abrir la campana.
de la manguera • Revisar el niple de ventilación del tanque de aceite
esté desconectado.
Contenedor para • Revisar el nivel de aceite que se encuentre sobre dos
lanza de agua marcas del mínimo para su puesta en marcha.
Tornillo de seguridad • Re conectar el cuerpo de campana
para el cuerpo de la
campana
Manilla de transporte del
carro (extendible)
Cuerpo de la campana
Carro

Soporte del cable


Unidad de
encendido Tornillos de seguridad
de las manillas del carro
{opcional)
Depósito de aceite
interno con visor de nivel
Manguera de succión con
filtro para el detergente
Conexión de aguo Válvula de dosificación
del detergente

Compartimiento de
Regulador de presión
Contenedor para accesorios de la lanza de
y cantidad de agua
boquilla limpieza.
Carro Conector de alta
presión

Fig. Descripción Características Art. Nº U/E 8 9


8 Acople conector rápido 1 /2” a Acople conector rápido 1 /2” o 0701 160 007
5/8” y 3/ A” paro conección 5/8” y 3/4” para conexión 1
universal de manguera universal de manguera
9 Manguera profesional de agua Alta flexibilidad y a prueba de torsión 0886 001 2 .. 30/25
resistente al frío y al calor. /50 m
10 Cepillo de lavado de Presión Para uso universal para limpieza de 0701 160 008 10 11
1
superficies
11 limpiador de superficies limpieza de agua en spray protegida 0701 160 009
1
interior y exterior
12 Extensión de manguera. Goma, NW8 para 315 bar y 155º 0701 160 010
Requiere adapt. C, 10m largo. 1
Art Nº: 0701 06001 1
13 Adaptador poro e><tensión de Niple conector macho 2 x 1/2” 0701 160 011
1
manguera fabricado en bronce. 12 13
14 Pistola de espuma. Usado para procesos de limpieza 0891 370
1
con espuma.
- BMF cleanner limpiador universal amigable para el 0893 118 .
medio ambiente para talleres, máqui- 1
nas y vehículos
- limpiador univelsal R 1 limpiador universal amigable para 0893 125 ...
1
el medio ambiente
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

- lavado de camiones limpieza universal para vehículos 0893 038 020 14 15


1
pesados
15 Unidad de espuma Usado para procesos de limpieza 0891 380
1
pesada con espuma activa.
- Nuevo espuma activa Para limpieza de suciedad media y 0893 044 ...
1
baja.
- Espuma activa extra fuerte Para limpieza de suciedad medio y 0893 045 ...
1
pesado.

16 01 0136
PIN PULLER® SPOT
Unidad de soldadura multi propósito
para todos los trabajos de reparación
de abolladuras en automóviles de
carrocerías de acero
Art. Nº U/E
00691 500 290 1

• Para los siguientes trabajos:


• Soldadura de los elementos de tracción,
ejem.v electrodos PinPuller®
• Soldadura de alambre ondulado.
• Instalación de electrodo de cobre.
• Tracción con electrodo de carbón.
• Control digital que garantiza el cambio de
fase preciso, la configuración del tiempo
Aplicaciones
de soldadura y la corriente de soldadura.
• Verificación de resultados.
• Tiempo de soldadura extremadamente
corto 1/100 en 2 segundos, previene
quemaduras en el reverso de la lámina
de metal.
• Se mantiene la protección contra la
corrosión.
• 2 salidas independientes para diferentes
herramientas de reparación de abolladuras,
ejem. pistola mono punto de soldadura,
Electrodo PinPuller® Alambre ondulado
sistema de extracción por soldadura y aire.
Art. Nº 00691 500 173 / 175 Art. Nº 00691 500 147 • Evita la desconexión innecesaria; las
Electrodo herramientas están siempre listas para su uso.
Art. Nº 00691 500 148 • Requiere solamente 230 V de suministro.
• Sencilla y adaptable
• Interruptor para disparo automático con
retardo de tiempo de 0.5 segundos.
• También es adecuado para las herramientas
sin botón de disparo.

Importante:
No apto para carrocerías de
aluminio.
Electrodo cobre Electrodo carbón
Art. Nº 00691 500 178 Art. Nº 00691 500 282

Datos técnicos
Suministro 230V/50Hz
Nº de Faces 1
Potencia emitida 2kVA
Máx. Soldadura emitida 12kVA
Corriente de Corto Circuito Inducido 1800 A
Voltaje Inducido 7V
Fusible de Acción Lenta 16 A
Sección Transversal del Cable de Alimentación L = 15 mt. 4 mm²
MCH MKT 09/04/2013 - CL - © •

Tipo de Protección IP 21
Conector de Control de Voltaje XLR y Renk
Conector de Corriente de Soldadura Ø 13 mm.
Peso Neto 16 kg.
Dimensiones 18 x 27 x 32 cm.

16 01 0140
PISTOLA DE SOLDAR STANDARD
Características
• Adecuado para maquina PinPuller® cuando
se utiliza:
• Electrodo de Cobre Art. Nº 00691 500 178
• Electrodo para Alambre Ondulado Art.
Nº 00691 500 148
• Electrodo de Carbón Art. Nº 00691
500 282
ng: • Control de corriente con conexión XLR
178 macho.
Ø Conector Longitud Cable Ø Pinza Sujeción Art. Nº U/E
13 mm. 2 mt. 10 y 16 mm. 00691 500 291 1
0 282
plug
CONEXION A TIERRA
Welding current Cable CON MASA DE COBRE
Clamping
connection socket length diameter for tools Características
dia. in mm in m in mm Art. No.
• Adecuado para máquina PinPuller®.
13 2 10 and 16 0691 500 291 1
• Para conexión a tierra en cualquier parte
de la carrocería.

s Ø Conector Longitud Cable Art. Nº U/E


13 mm. 1,6 mt. 00691 500 292 1

Welding current connection Cable length


SOPORTE
socketMAGNETICO
dia. in mm PARA MASA
in m DE COBRE
Art. No.
13 1.6 0691 500 292 1 Características
• Adecuado para Cable a Tierra Art. Nº
00691 500 292 con ranura y tornillo de
No. sujeción. Permite cambiar la instalación de
nd la masa del cable a tierra en segundos.
• Con protección de goma que mantiene
el magneto lejos de las virutas y escoria.

Ø Total Alto Ancho Ranura Fuerza Magneto Art. Nº U/E


95 mm 70 mm 12 mm 17 kg 00691 500 293 1
Total dia. Height Slit width Magnetic holding
in mm in mm in mm force in kg Art. No.

LANZA PIN PULLER TIPO PUNTA


95 70 12 17 0691 500 293 1
Características
• Adecuado para la Pistola de Soldar Art.
Nº 00691 500 291 o para montajes con
10 y 16 mm. de diámetro.
ts • Para el rápido desabollado en carrocerías,
ideal en combinación con la maquina
PinPuller®.
MCH MKT 09/04/2013 - CL - © •

Longitud Total Peso


Total length Total Ø Pinza
Total weight Sujeción
Clamping diameter Art. Nº U/E
400
in mmmm 2inKg
kg 10 y 16 mm in mm 00691 500
Art. No.288 1
400 Ojales de tracción
2 de tres lados 10 and 16 00691 500 288
0691 500 281 1 20
Spare Lunette Eye 0691 500 281 20

16 01 0141
BI-PULLER PARA ALAMBRE ONDULADO
Art.-Nr. 00691 500 144
U/E: 1

Garra de tracción versátil para su-


perficies planas y abombadas. Para
enderezar deformaciones grandes, de
forma alargada, a mano o mediante
el martillo de inercia universal.
• El modo de trabajar de la garra Bi-Puller es
idéntico al de la garra triple pero permite
actuar desde más puntos a la vez.
• Utilizar las garras igualando su longitud
para actuar en superficies planas o en
cantos, utilizarlas escalonadas en piezas
de chapa abombadas.
• En chapas blandas, basta con estirar la
mano. En chapas más duras, reforzadas o
en cantos, se recomienda utilizar el martillo
de inercia Art. Nº 00691 500 145.

Atención:
No es posible acoplar el Bi-puller para estirar
desde un aparato de tracción hidraúlico.

MARTILLO DE INERCIA UNIVERSAL 4 KG.


Art.-Nr. 00691 500 145
U/E: 1

• Para estirar con firmeza deformaciones


en piezas de chapa, además ideal para
utilizar formando un conjunto con el Bi-Puller.
• Aplicación universal gracias a la unión
roscada de M14 x 2,00 mm.
• Mediante el gancho redondo es posible
estirar con fuerza de los pasos de rueda,
travesaño frontal superior, panel trasero,
etc. Uso de la cinta dependiendo el material
en el que esté fabricado.

RÓTULA BI-PULLER- MARTILLO DE INERCIA


Art.-Nr. 00691 500 146
U/E: 1

• Para una unión óptima entre el Bi-Puller y


el martillo de inercia universal.
• Unión segura, la rótula absorbe los
movimientos de torsión, entre el Bi-Puller
y el martillo de inercia universal.
• Permite aflojar la sujeción sin herramienta,
cambio de accesorio rápido y sencillo.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 01 0142
ALAMBRE ONDULADO PARA BI-PULLER
Art.-Nr. 00691 500 147
U/E: 1

Para ser soldado en carrocerías de


acero, para garra triple y Bi-Puller
• Al utilizar alambre ondulado, es posible tirar
al mismo tiempo de varios ptos. a la vez.
• Disminuyendo el riesgo de formación de
las típicas puntas de fuerza, con lo cual se
16 mm evitan desgarres en la chapa y la formación
de botones. Longitud total 360 mm x 50
unif.= 18m del alambre: 2 mm.Aplicación
universal gracias a la unión roscada de
M14 x 2,00 mm.
Aplicación:
• Antes de proceder al trabajo, doblar el
alambre ondulado en exceso de modo
que solo de forma individual cada arco
entre en contacto con la chapa.
• Se recomienda fijar mediante soldadura
cada uno de los arcos.
• Soldar siempre en dirección a la masa del
transformador, no en sentido contrario, de
esta forma se facilita el peso de la corriente
y por tanto un mejor contacto.

ELECTRODO PARA ALAMBRE ONDULADO


Art.-Nr. 00691 500 148
U/E: 1

• Para fijar mediante soldadura el alambre


ondulado con el AP 95, también es
compatible con varias pistolas de soldadura
por puntos del mercado (comprobar las
medidas)

ELECTRODO PARA ALAMBRE ONDULADO


Art.-Nr. 00691 500 146
U/E: 1

• Para una unión óptima entre el Bi-Puller y


el martillo de inercia universal.
• Unión segura, la rótula absorbe los
movimientos de torsión, entre el Bi-Puller
y el martillo de inercia universal.
• Permite aflojar la sujeción sin herramienta,
cambio de accesorio rápido y sencillo.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 01 0143
PINPULLER® SET
Art.-Nr. 00691 500 169
U/E: 1

Sistema para la extracción de pequeños


golpes mediante técnica de pegado
y soldadura
• Contiene todos los accesorios para trabajar
con la técnica de pegado y mediante
15 soldadura.
14 1 • En especial para reparar pequeñas
abolladuras causadas por granizadas
sin tener que repintar.
• Las mordazas se adaptan a superficies
9 curvas.
12
7 • Dos adhesivos, para invierno y verano.
El trabajo se hace más cómodo y rápido.

8 11 3 13
6

10 2 4
5

Fig. Descripción Contenido Art. Nº U/E


1 Minilifter 2 1 00691 500 170 1
Accesorios para soldadura
2 Electrodo Pinpuller 3 puntas 1 00691 500 173 2
3 Electrodo Pinpuller 5 Puntas 1 00691 500 175 2
Las mordazas tienen la base de goma para
4 Electrodo de cobre Pinpuller 1 00691 500 178 1
5 Dest. zebra mini plano 6.5 mm 1 00613 251 065 1 no dañar la pintura.
6 Lima para electrodos soldadura 1 00691 500 179 1 Art. N° 00691 500 156
Accesorios para técnica de pegado
7 Adaptador ventosas Minilifter 2 1 00691 500 183 1
Ventosa concava 5u. de 16 + 5u.
8 4 00691 500 154 10
de 27
Ventosa concava 5u. de 21 + 5u. de
9 4 00691 500 155 10
32 mm
Pegamento especial fuerte barras
10 10 00890 100 050 10
(verano)
11 Cuña de desmontaje 1 00714 58 32 1
La ventosa tiene marcas en cruz para facilitar
12 Punzon de poliamida 1 00691 500 150 1
la colocación en el centro de la abolladura.
13 Guantes antidisolvente 1 00899 410 09 12
14 Limpiador de acetona 250 ml 1 00893 460 1
Eliminador pegamentos especiales
15 1 00893 141 1
Pinpuller

Dos adhesivos:
Pegamento especial fuerte 10 barras
(verano)
Art. N° 00890 100 050
Pegamento especial 500 gr (invierno)
Art. N° 00890 100 057
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

Vea también
Eliminador pegamentos
especiales Pinpuller
Art. Nº 00893 14*

* Producto se trae a pedido.

16 01 0144
desabollador de impacto a succión

Art.-Nr. 90691 500 3


U/E: 1

Características
• Desabollador neumático con martillo
deslizante que no daña la pintura de las
piezas intervenidas.
• Potente extractor neumático, de fácil
aplicación lo que permite disminuir tiempo de
trabajo, efectivo en todo tipo de reparación
que requiera la herramienta.
• Elimina al instante las abolladuras sin dañar
la pintura.
• Se requiere solo el uso de compresor, sin
Especificaciones técnicas la necesidad de perforar, soldar o lijar la
Consumo de aire 56.63 l/min. pieza.
Capacidad 250 Libras.
Presión de trabajo 90 PSI.
Conector ¼
Peso (kg) 4,24 Kg.
Peso de martillo deslizante 1,3 Kg.
CMS MKT 07/01/2015 - CHL - © •

16 01 0145
FO
IN
O
EV
NU

CEPILLADORA ELECTRICA
Descripción del Producto:
Cepillo eléctrico de uso profesional, con saco de recoger virutas para
realizar un trabajo limpio y sin molestias.
Características:
Saco recoge virutas de gran capacidad:
• No deja escapar las virutas ni el polvo al cepillar. Fácil de orientar
en cuaquier posición. Apto para zurdos.
• Visualización continua de la aspiración.
• Su uso no requerirá limpiar la zona de trabajo al acabar de usarlo
= Ahorro de tiempo.
Alta potencia y control electrónico:
• Para trabajar hasta las maderas más duras.
• Arranque progresivo, velocidad constante y freno del motor, son
gestionados electrónicamente para conseguir el mejor resultado
con el mínimo esfuerzo.
Gran superficie y capacidad de trabajo:
• 320 mm de largo por 82 mm de ancho, permite gran rendimiento
en menos pasadas.
• Profundidad, regulable en fracciones de1/10.
• El tambor es de mayor diámetro consiguiendo un mejor acabado
de la superficie.
Seguridad y ergonomía:
• Mango y pomo en goma “Softgrip” para reducir las vibraciones
y facilitar el agarre.
• El interruptor solo funciona al desbloquearlo para evitar una puesta
en marcha accidental.
Aplicaciones:
• Trabajos de cepillado en madera.
Datos técnicos:
Voltaje 230 V / 50 Hz
Potencia absorbida 1.050 W
Potencia emitida 620 W
Velocidad en vacío 13.500 rpm
Longitud de la base del cepillo 320 mm
Ancho de cepillado 82 mm
Profundidad máx. de rebaje 25 mm
Profundidad máx. de cepillado 4 mm
Clase de protección /11
Longitud del cable 4m
Principales Ventajas:
Dimensiones (L x A x H) 320 x 180 x 180 mm Peso 4 kg
• Posee un saco para recoger virutas para realizar un trabajo
Peso 4 kg
limpio y sin molestias.
• Alta potencia y control electrónico. Contenido:
• Gran superficie y capacidad de trabajo. Descripción Cant. Art. Nº U/E
• Seguridad y ergonomía. Cepillo eléctrico EH 4 00702 816 1
• El interruptor solo funciona al desbloquearlo para evitar una Saco retráctil recoge virutas 00708 816 025
puesta en marcha accidental. Colector de virutas transparente 00708 816 026
Adaptador de aspiración 1 00708 816 027 1
Zócalo de conexión adaptadores 00708 816 019
Productos Asociados:
Guía paralela 00708 815 059
Lentes de seguridad, mascarillas respiratorias, guantes, tornillos y
CMS MKT 13/10/2016 - CHL - © •

Porta cuchillas 00708 816 023


brocas de madera, cola blanca para madera.
Cuchillas reversibles HM 2 00713 64 23 10
Producto se trae a pedido.
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

16 01 0209
PULIDORA DE RODILLOS
SM-100
Art.-Nr. 00702 460

Para satinar, pulir, alisar, matear y


estructurar el acabado rugoso de
superficies
• Consigue un acabado fino sin sombras
en superficies de madero, metal, acero
inoxidable y plástico.
• El regulador electrónico permite ajustar el
número de revoluciones adecuado para
cada tipo de material.
• Arranque suave y limitador de sobrecarga.
• Sistema de aspiración que permite la
conexión con aspiradora industrial (Tubo
Ø 27mm).
• Rodillos de guía regulables en altura, lo cual
asegura un mecanizado uniforme, debido
a la presión constante que se ejercita sobre
la superficie del material a tratar.
• Diámetro máximo del rodillo 100 mm para
un mecanizado amplio y rápido.
Contenido
• 1 año de garantía, contra fallas de
Descripción Art.N° U/E fabricación, piezas defectuosos, mano
Máquina pulidora SM-1 00 00702 460 de obra y gastos de envío.
Rodillo de pulir 100 mm 1
00672 918 150
Vellón y lino combinado
Accesorios
Datos técnicos Tuerca distanciadora
Potencia absorbida 1200 Watios • Para adaptar rodillos con un ancho igual
Potencia emitido 700 Wotios o inferior a 100mm
Voltaje 230V /50Hz
Portaherramientas Chavetero 6 mm, Ø19 mm
Mox. ancho del rodillo 100mm Art.-Nr. 00702 460 001
Velocidad 1200-3700 rpm U/E: 1
Peso 3,6 Kg

Polea matriz
• Admite adaptar lija en banda para el
pulido de tubos

Art.-Nr. 00702 460 003


U/E: 1

Aplicaciones
• Limpiar y alisar perfiles, barandillas.
• Desoxidar, alisar, decapar y pulir barandillas.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 01 0210
Fresadora eléctrica MASTER GS700-E
Amoladora de alta potencia y alto
rendimiento, muy manejable. Para
trabajos de fresado y rectificado

GS700-E
Art.- Nº 00702 520 0

Características
• Compacta y ligera.
Contenido • Cómoda y segura.
Descripción Art. No U/E • Mordazas integradas con la tuerca.
Fresadora eléctrica GS 700-E 00702 520 X • Regulador de velocidad electrónico.
Mordazas de sujeción Ø 6 mm 00702 520 002 Desconexión de seguridad en sobrecargas.
1
Llave fij 19 mm 00708 522 020 Protección de autoarranque.
Llave fij 13 mm 00708 520 021 • Protección contra sobrecarga térmica.
Ventajas
Datos técnicos • Facilidad en el manejo. Apriete seguro y
Voltaje 230 V / 50 Hz fi me en una sola pieza prensora. Ajustable
Potencia absorbida 710W al tipo de trabajo a realizar, para un
Potencia emitida 430W amplio abanico de útiles. Se corta la
Velocidad en vacío 13.000 – 34.000 rpm alimentación en caso de bloqueo/atasco
Clase de protección  /II de la herramienta contra el material, y
Ø mordaza de sujeción admitida 3 - 8 mm también en caso de sobrecalentamiento.
Longitud de cable 4m No se reinicia automáticamente en caso
Dimensiones (L x A x H) 327 x 60 x 57 mm de haber un corte en la alimentación.
Peso 1,7 kg Desconexión de las escobillas a su término
para evitar daños al motor.
Accesorios opcionales
Descripción Art. No. U/E Beneficios
Mordazas de sujeción Ø 3 mm 00702 520 001 • Evita accidentes por puesta en marcha
Mordazas de sujeción Ø 6 mm 00702 520 002 intempestiva. Reduce las bajas por lesiones
1
Mordazas de sujeción Ø 8 mm 00702 520 003 articulares debido a su baja vibración.
Mango adicional 00708 522 021 Acaba antes los trabajos gracias a su
potencia. Su larga vida útil ahorra en la
reposición de maquinaria.
Accesorios para antigua fresadora Würth GS 600-E, Art. No 0702 500
Descripción Art. No. U/E Garantía
Mordazas de sujeción Ø 3 mm 0702 500 001 • 6 meses de garantía contra fallos de
Mordazas de sujeción Ø 6 mm 0702 500 002 1 fabricación, piezas defectuosas, mano de
Mango adicional 0708 224 720 obra y gastos de envío.
CMS MKT 08/07/2014 - CHL - © •

16 01 0212
FO
IN
O
EV
NU

FRESADORA RECTA GSL 700-E / 710 W


Descripción del Producto:
Fresadora recta cuello largo para trabajos de fresado y rectificado.
Características:
• Gracias a su diseño ligero y largo permite llegar a lugares más
estrechos.
• Posee una goma desmontable como tapa protectora y mango
adicional para un trabajo cómodo y seguro.
• Desconexión de seguridad: Cuando la herramienta está bloqueada,
la fuente de alimentación se corta inmediatamente.
• Protección Reinicio: No puede ponerse en marcha involuntariamente.
• Protección contra sobrecarga eléctrica.
• Larga vida útil
• Impermeable al polvo gracias a rejilla protectora sobre la bobina.
Aplicaciones:
• Procesos que requieran rectificado de piezas.
Modo de uso:
1. Presione el botón de traba para insertar la fresa.
2. Apriete con una llave.
Restricciones de Uso:
• No ocupar como taladro ni atornillador eléctrico.
Datos técnicos:
Datos técnicos
Voltaje 230 V / 50 Hz
Potencia absorbida 710W
Potencia emitida 430W
Velocidad nominal 10.000 – 30.500 rpm
Clase de protección  /II
Ø mordaza de sujeción admitida 6 mm
Longitud de cable 4m
Dimensiones (L x A x H) 425 x 60 x 57 mm
Peso 1,9 kg

Principales Ventajas:
• Cuello largo.
• Baja vibración.
• Evita accidentes por puesta en marcha intempestiva.
• Apriete seguro y firme en una sola pieza prensora.

Contenido
Descripción Art. No U/E
Productos Asociados:
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Fresadora eléctrica recta GSL 700-E 00702 521 0


Fresas, guantes, lentes de seguridad. Mordazas de sujeción Ø 6 mm 00702 520 002
1
Plástico protector 00708 522 022
Llave 00708 522 020
Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

16 01 0213
PISTOLA IMPACTO ELÉCTRICA 1/2˝

Potente pistola de impacto eléctrica


para tornillos de M6 a M18.
Puede ser utilizada con una sola mano
sin fatiga gracias a mango central y su
equilibrado centro de gravedad.

ESS 1/2”
Art. No. 00702 317 0

• Alta capacidad de impacto.


• Bajo peso.
• Mango central bien equilibrado a la
gravedad.
• Mecanismo de impacto de baja restau-
ración para su uso sin fatiga.
• Interruptor acelerador con rueda de ajuste
para regulación de la fuerza de impacto
para el trabajo.
Contenido • Interruptor para inversor de giro.
Descripción Art. Nº U/E • Clip de suspensión para uso estacionario
Destornillador Impacto ESS 1/2 “ 00702 317 0 1 (utilizar con tensor de herramientas).
• Cable de alimentación extra largo (4 m).
Especificaciones • También es adecuado para su uso con
Voltaje 230 V / 50 Hz la mano izquierda debido al diseño
Consumo de energía 500 W
compacto.
Tipo de protección / II Ejemplos de aplicación
Velocidad a la salida nominal 500 a 1,300 min-1 • Apretar uniones roscadas en fabricación
Toma cuadrante de 1/2 “ de estanterías.
Tornillos M6-18 • Enroscar conexiones de vigas de hierro.
Torque fij 70-250 Nm • Conexiones de tornillo de gran alcance
Longitud del cable de alimentación de 4m en tuberías.
Peso aprox. 3,3 kg • Uniones atornilladas de fachadas.
• Instalación de tacos y tornillos para
concreto.
• El cambio de ruedas de los vehículos.
• Montaje rápido de escaleras y tribunas.
• Superestructuras de automóviles y ca-
miones.
• El aflojamiento de conexiones oxidadas,
y muchos más...
Garantía
6 meses de garantía contra fallos de fabri-
cación, piezas defectuosas, mano de obra y
gastos de envío.
Valores de referencia para max. pares de apriete en Newton metros (Nm) Tornillos Würth
Calculado a partir de la sección transversal; utilizando el 90% del límite de elasticidad (coeficien e de fricción = 0,12)

Según la clase de propiedades. Según DIN 3.6 4.6 5.6 4.8 5.8 6.6 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 14.9
M6 2.71 3.61 4.52 4.8 6.02 5.42 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 18.9
M8 6.57 8.7 11 11.6 14.6 13.1 17.5 19.7 23 33 39 46
CMS MKT 01/08/2014 - CHL - © •

M10 13 17.5 22 23 29 26 35 39 47 65 78 92
M12 22.6 30 37.6 40 50 45 60 67 80 113 135 158
M14 36 48 60 65 79 72 95 107 130 180 215 251
M16 55 73 92 98 122 110 147 165 196 275 330 386
M18 75 101 126 135 168 151 202 227 270 380 450 530

16 01 0214
amoladora angular eléctrica EWS 7-125

Máquina extremadamente versatil


para trabajos livianos de 750 W.

EWS 7-125

Art. No 00702 475 0

Diseño compacto.
Fácil de usar en lugares de difícil acceso.

Engranajes metálicos
Más resistentes y duraderos frente al polvo.

Cubierta protectora con bloqueo de


correa.
Ajuste rápido de la cubierta de protección a
las respectivas posiciones de trabajo.

6 Meses de garantía
Por desperfectos de fabricación o material.

Descripción Art. No. U/E


EWS 7-125 Amoladora angular eléctrica 0702 475 X 1
Mango adicional 0708 474 016 1
Tuerca de fijació 0708 474 027 1
Llave 0708 474 028 1

Datos técnicos
Voltaje V/Hz 230/50
Protección clase /II
Consumo de energía watts 750
Velocidad rpm 11,000
Max. diámetro disco mm 125
Rosca M 14
Largo del cable m 4 Carbones de Repuesto
Peso kg 16 Art. Nº 00708 474 034
CMS MKT 06/06/2014 - CHL - © •

16 01 0216
Amoladora angular Ø115 mm Ø125 mm
Máquina de alta potencia y fácil ma-
nejo, para trabajos de lijado, corte
y desbaste. Equipada con mango
especial que reduce la transmisión
de la vibración.

EWS 115
Art.-Nr. 05707 001 0

Ideal para trabajos de corte, lijado y cepillado.

EWS 125-S
Art.-Nr. 00702 472 0

Protección contra sobrecarga y contra rearran-


que, electrónica constante y regulador de la
corriente de arranque.
En caso de bloqueos imprevistos, el disco
corta la entrada de corriente del motor y en
consecuencia se reduce el riesgo de lesiones.

EWS 125-ES Fixtec


Modelo de amoladora EWS 115 EWS 125-5 EWS 125-ES Art.-Nr. 00702 473 2
Art. No 702 471 0 702 472 0 702 473 2
Voltaje 230V / 50Hz
Clase de protección /II Las ventajas de la EWS 125-S, más un control
Potencia absorbida 800 W 1100 W electrónico de la velocidad, para un ajuste
Potencia emitida 500 W 660 W óptimo de las revoluciones según el material
N° revoluciones en vacío 11000 rpm 2800 - 11000 a trabajar.
Diámetro máximo del disco 115 mm 125 mm
Rosca del eje M14 Características comunes:
Longitud del cable 4 metros
Peso 1,9 Kg 2,0 kg ▸▸ Mango amortiguador de vibra-
Arranaue progresivo - ✓ ✓ ciones
Electrónica constante - ✓ ✓
Ventaja:
Protección sobrecarqas - ✓ ✓
• Las vibraciones en el mango se reducen
Protección re-arranaue - ✓ ✓
Protección contra bloqueos - ✓ ✓ en un 70%. Protege las articulaciones
Regulador de velocidad - - ✓ del usuario.
Tuerca sujeción disco Fixtec - - ✓ ▸▸ Bobinado del motor blindado.
En caso de bloqueos impre- Ventaja:
vistos del disco, el sistema
electrónico que lleva incor- • Las partículas de abrasivo aspiradas
porado para la amoladora por el ventilador no pueden causar
en fracciones de segundo.
daños en el motor, fácilmente.
▸▸ Cubierta protectora con seguro
Control de la temperatura
para evitar daños en el motor contra giro.
en caso de sobrecarga.
Ventaja:
• La cubierta se mantiene fij durante los
trabajos, por lo que siempre proporciona
una protección óptima para el usuario.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

▸▸ Garantía:
1 año de garantía, contra fallos de
Carbones de Repuesto fabricación, piezas defectuosas, mano
Art. Nº 00708 480 074 de obra y gastos de envío.

16 01 0217
XXXXXX
AMOLADORA 125MM 1200W EWS12-125

Descripción del producto:


Herramienta de construcción sólida y robusta, de uso profesional
indicada para las operaciones de corte y desbaste en materiales
metálicos y piedras sin la utilización de agua.
Características
• Construcción robusta y compacta.
• Botón bloqueo para el cambio de disco.
• Motor de altas prestaciones.
• Visera de seguridad orientable sin herramientas.
• Tuerca sujeción del disco con llave.
• Mango auxiliar antivibración.
• Embrague de seguridad.
• Cabezal configurable en pasos de 90º.
• Fabricada en Alemania.
Ventajas
• Posee un gran avance tecnológico en cuanto a la larga duración
del motor gracias a su mejora de protección contra el polvo y su
túnel de ventilación de alto rendimiento.
• Rápido cambio de disco y preparación para diferentes trabajos.
• Gracias a su embrague el eje resbalaría en caso de bloqueo del
• disco.
• El cabezal puede desmontarse y girarse para colocarlo en la
posición preferida por el usuario. Ej. Para zurdos
1/2 Beneficios:
• Mayor productividad en trabajos ligeros con reducción del
cansancio del operario.
• Evita bajas por accidentes al bloquearse el disco.
• Menos averías y rotura de discos, más seguridad.
• Más larga vida útil de la máquina.
Restricciones de uso:
• Nunca utilizar la maquina en caso de que el cable de alimentación
se encuentre dañado.
• Nunca levantar la maquina por su cable de alimentación.
• Nunca utilizar esta máquina en trabajos de pulido.
• Nunca utilizar accesorios que no fueron diseñados para esta
máquina.
• Nunca utilizar discos dañados o vencidos.
• Nunca aproximar las manos o partes del cuerpo cuando la
maquina esté en funcionamiento.
Principales Ventajas: • Nunca utilizar discos de corte o desbaste que necesiten refrigeración
Principales Ventajas: con agua.
• x.
• Motor de 1200W. • Nunca utilizar esta máquina en contacto con agua.
• Embrague de seguridad.
• Visera de seguridad orientable.
• Mango antivibracion.
23/03/2016 - CHL - © •

Productos Asociados:
Discos de corte, Discos de desbaste, Discos traslapados, Elementos
de protección personal.
CMS MKT 27/04/2016

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

16 01 0218
XXXXXXXX 125MM 1200W EWS12-125
AMOLADORA

Modo de uso: Datos técnicos


Leer atentamente el manual de instrucciones. Voltaje: 230 V / 50-60 Hz
Garantía: Potencia absorvida 1200W
6 meses a partir de la fecha de factura. Potencia emitida 710 W
Informaciones de seguridad: Velocidad en vacío 11.000 rpm
• Siempre operar esta máquina tomada correctamente por su Ø Máximo del disco 125 mm
mango y utilizar guantes de protección adecuados. Rosca del eje M14
• Tomar esta máquina con las 2 manos al ejecutar operaciones Clase de protección / II
de corte y desbaste. Longitud del cable 4 mts
• Mantener la visera de seguridad bien fijada a la máquina. Dimensiones (L x Ø cuerpo) 320 x 65
• Utilizar EPP’s adecuados al trabajo que se está realizando. Peso 2,4 kg
• Mantener a las personas a una distancia segura del lugar de
trabajo.
• Siempre que una persona entre al lugar de trabajo, debe utilizar
EPP’s.
• Mantener la maquina eléctrica con sus ranuras de ventilación
siempre limpias.
• Nunca permitir que esta máquina sea manipulada por niños.
Condiciones de almacenamiento:
• Cuando no se encuentre en uso, mantener la maquina guardada
en su embalaje original, protegida del sol, calor y humedad.

2/2

Contenido
Descripción Art. Nº U/E
Amoladora 125 mm 1200W EWS12-125 05707 004 0 1
Visera de protección Ø 125 mm 05807 003 014
Mango auxiliar antivibración 05807 004 009
CMS MKT 23/03/2016 - CHL - © •

Centrador del disco 00708 414 032


Tuerca sujeción del disco 00708 445 031
Llave tetones para tuerca 05807 001 036

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

16 01 0219
Amoladora angular 180mm
EWS 24-180
Art.-Nr. 00702 445 10
(tuerca normal)

EWS 24-180-S
Art.-Nr. 00702 445 20
(con tuerca automática)

Amoladora angular de 2.400 W con


amortiguación de vibraciones, mango
giratorio.
▸ La empuñadura puede girarse
en 90°.
Ventaja:
SISTEMA ANTIVIBRACIÓN • Optima posición de trabajo para
desbastar o cortar.
▸ Amortiguación de las vibraciones
en ambas mangas.
Ventaja:
• Menos fatiga durante el trabajo.
▸ Arranque suave, protección al reen-
cendido e indicador de sobrecarga.
Ventaja:
• Mayor seguridad y comodidad de
trabajo.
▸ Cubierta protectora o prueba de
giro.
Ventaja:
• La cubierta no puede ser girada cuando
se trabaja y ofrece una protección
óptima para el usuario.
▸ Protección al trabado.
Ventaja:
Datos técnicos • Si el disco se detiene abruptamente
por una fuerza externa, la fuente de
Voltaje V/Hz 230 / 50 alimentación al motor se interrumpe,
Protección clase /II lo que reduce considerablemente el
Potencia w 2400 peligro de lesiones.
N° revoluciones rpm 8500
Tamaño máximo del disco mm 180
▸ Indicador de sobrecarga.
Rosco del husil lo M 14 Ventaja:
Largo del cable mt 4 • Podrá evitar daños en el motor, un
Peso kg 5,7 LED se ilumina cuando la unidad se
Arranque progresivo ✓ sobrecarga.
Electrónico constante ✓
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

Protección sobrecargos ✓
Protección re-arranque ✓
Protección contra bloqueos ✓
Tuerca de suieción automático ✓ Carbones de Repuesto
Art. Nº 00708 445 036

16 01 0221
AMOLADORA ANGULAR EWS 10-125

Potente máquina amoladora angular


de 1000 Watts. ideal para trabajos de
corte, pulido y desbaste.

EWS 10-125

Art. No 05707 003 0

▸▸ Cubierta de protección a prueba


de giro con ajuste sin llave.
Protección de seguridad óptima para el
usuario.
▸▸ 6 Meses de garantía
Por desperfectos de fabricación o material.

* Mango sin amortiguación de vibración

Descripción Art. No. U/E


EWS 10-125 Amoladora angular eléctrica 05707 003 0 1

Datos técnicos
Voltaje V/Hz 230 / 50
Protección clase /II
Consumo de energía watts 1000
Velocidad rpm 11,000
Max. diámetro disco mm 125
Rosca M 14
Largo del cable m 4
Peso kg 2.0

Discos de corte de diamante Art. Nº 00666 / 00668 … …


Corte y desbaste Art. Nº 00664 / 00669 …
Discos laminados Art. Nº 00578 / 00579 … Carbones de Repuesto
Discos fibra vulcanizada Art. Nº 00580... Art. Nº 00708 480 074
CMS MKT 01/09/2016 - CHL - © •

16 01 0222
Amoladora angular Ø230 mm
EWS 24-230
Art.-Nr. 00702 446 10
(tuerca normal)

EWS 24-230-S
Art.-Nr. 00702 446 20
(con tuerca automática)

Potente y profesional amoladora, de


2.400 watios. Equipada con un mango
adicional antivibración y empuñadura
del interruptor giratoria. Suministra-
da en caja de cartón, con visera de
protección.
▸ Giro de la empuñadora a ambos
lados con un angula de 90°.
Contenido
Ventaja:
Descripción Art. No Art. No U/E
• Óptima posición durante el trabajo,
Amoladora EWS 24-230-S 00702 446 10 00702 446 20
incluso para zurdos.
Visera orotección aiuste rápido 00708 446 002 00708 446 002
Empuñadura anti-vibratoria 00708 445 001 00708 445 001 1 ▸ Amortiguación vibratoria en em-
Centrado de disco 00708 414 032 00708 414 032 puñaduras.
Tuerca de apriete rápido (solo de serie) - 00702 489 900
Ventaja:
Datos técnicos • Menor fatiga durante el trabajo y evito
Voltaje 230 V 150Hz lesiones o largo plazo.
Potencia absorbida 2.400 Ws ▸ Arranque suave, sistema protector
Potencia emitida 1.600W contra el rearranque, indicación
Velocidad en vacío 6.600 r.p.m de sobrecarga.
Diámetro máx. disco 230mm
Rosca del eje M 14 Ventaja:
Clase de protección /II • Mayor seguridad y comodidad durante
Carbones de Repuesto
Lonqitud de cable 4m el trabajo.
Peso 5,8 kg
Art. Nº 00708 445 036
▸ Cubierta protectora con sistema
antigiro
Ventaja:
• La cubierta no puede girarse durante
el trabajo y ofrece una protección
óptima al usuario.
▸ Sistema preventivo contra atascos.
Ventaja:
• Cuando se bloquea de repente el disco,
se interrumpe la alimentación eléctrica al
motor, lo que reduce considerablemente
el peligro de sufrir lesiones.
▸ Indicador de sobrecarga.
Ventaja:
• Para evitar daños en el motor, un diodo
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

LED se ilumina, avisando de una posible


sobrecarga.

16 01 0225
Características de amoladora angular EWS 24-230-S. Art. Nº 00702 446 20

1 El motor de 2.400 vatios de potencia, garantiza el máximo rendimiento


en cualquier momento.
2 La carcasa extra delgada facilita el manejo de la amoladora angular,
gracias a su diseño ergonómico.
3 Amortiguación vibratoria en la empuñadura principal y en el mango
adicional, para trabajar con mayor comodidad y sin lesiones.
4 Un LED se ilumina en caso de sobrecarga o cuando se acciona el sistema
protector contra el rearranque.
5 Cubierta protectora regulable sin necesidad de herramientas para trabajar
con mayor eficiencia y seguridad.
6 Se aspira el aire de refrigeración a través de las ranuras de ventilación
traseras para expulsarlo en la parte delantera. De esta manera se protege
mejor al motor contra la entrada de polvo.
7 Interruptor de conexión/desconexión con sistema electrónico inteligente.
Funciones:
• Protección contra el rearranque. En caso de corte eléctrico, no arrancará
hasta desconectar el interruptor y pulsarlo de nuevo.
• Sistema antirebote. Desconecta la máquina en caso de atasco del disco.
• Protección contra sobrecargas. Protege al motor contra calentamiento
excesivo.
• Arranque progresivo. Evita sorpresas al encender la máquina.
8 Diseño optimizado de protección contra polvo. Una doble obturación
por laberinto en el inducido y el interruptor encapsulado protegen con
eficiencia del polvo.

Motor convencional
Protección contra Auto Stop
sobrecargas Sistema antirebote

El polvo fino rebota en la rejilla de plástico.

Bobinado de motor sin protección

Motor EWS 24
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

¡El daño a los motores son la causa principal de las averías


de las amoladoras angulares!
Las rejillas de plástico del motor protegen de forma fiable contra el polvo
Rejillas de plástico para proteger aspirado. El polvo rebota y no puede afectar fácilmente al bobinado.
contra partículas de polvo

16 01 0226
PULIDORA ELECTRÓNICA PM 200-E
Descripción del Producto:
Pulidora portátil de gran ergonomía y diseño compacto, con regu-
lación de velocidad.
Características:
Gran ergonomía
• Ofrece un mayor confort, permitiendo utilizarla largo tiempo sin
esfuerzo.
Arranque suave con control de revoluciones
• Evita daño a la mecánica, al motor y a los platos adaptados,
sin deteriorarlos.
Permite un trabajo progresivo, asegurando la calidad
del pulido. Doble engranaje reductor
• En velocidades lentas es muy estable y no se sobrecarga en
temperatura.
Protección contra corte de corriente
• En caso de haberse cortado el suministro eléctrico, no arranca
de nuevo al restablecerse la corriente, garantizando la seguridad
del operario.
Aplicaciones:
Para pulir pintura de vehículos automotrices.
Restricciones de uso:
No utilizar para pulir soldaduras o perfines de acero.
Garantía:
1/2 • 6 meses de garantía.

Datos técnicos
Tensión nominal de 230 V / AC
Frecuencia 50 Hz
Clase de protección II de aislamiento / protección
Entrada de energía 1200 W
La potencia de salida de 750 W
Mínimo máximo. ralentí 900-2700 U / min (rpm)
Max. pulido diámetro del 200 mm
elemento
Principales Ventajas:
• Compatible con accesorios de tratamiento de superficies Tipo de rosca de diámetro x M 14 mm
husillo de rosca de
metálicas. Trabajos y pulido en metales de todo tipo con los
accesorios adecuados. Largo x ancho x alto 370 x 85 x 150 mm
• Compacta Peso de la máquina 2,3 kg
• Control de velocidad La longitud del cable de 4m
• Muy liviana
• Acabados de pilido de gran calidad
• Ofrece mucha seguridad al operario

Productos Asociados:
Plato de velcro M14 Ø 125 mm, Plato de velcro M14 Ø 180 mm
Lana de pulir Ø 135 mm, Lana de pulir Ø 200 mm
CMS MKT 15/02/2016 - CHL - © •

Esponja de pulir Ø 135 x 30 mm

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

16 01 0301
PULIDORA ELECTRÓNICA PM 200-E
Datos técnicos
Voltaje 230 V / 50 Hz
Potencia absobida 1.200 W
Potencia emitida 750 W
Velocidad en vacío 900 – 2.500 rpm
Eje M 14
Ø máximo plato 200 mm
Clase de protección /II
Longitud cable 4 metros
Dimensiones (L x A x H) 370 x 85 x 150 mm
Peso 2,4 kg

Aplicaciones

Su innovador doble engranaje permite una


óptima transmisión de la potencia y un pulido
extraordinario incluso a baja velocidad.

Abrillantador de carrocerías Pulido de metal


2/2
CMS MKT 15/02/2016 - CHL - © •

Contenido
Descripción Art. Nº U/E
Pulidora Electrónica PM 200-E 00702 453 0 1

16 01 0302
PISTOLA DE CALOR ELECTRÓNICA
Art.-Nr. 00702 202 0
U/E: 1

Pistola de aire caliente con regula-


ción de temperatura y caudal de aire
predefinido.

▸ Cerámico compacta.
Ventajas:
• Lo resistencia está mejor protegida.
Escasa sensibilidad a los golpes.
Aumenta la vida útil de la pistola.
▸ Ligera y ergonómica.
Ventajas:
• Fácil manejo sin acusar cansancio en
uso prolongado, gracias a su poco peso
y a su mango en goma. Su perfecto
diseño y equilibrio permite cualquier
posición de trabajo sin dificultad. Permite
su apoyo en posición vertical paro
trabajar la pieza con los monos sobre
Contenido lo solido del aire. Apta para zurdos.
Descripción HLG 2000 ▸ Versátil.
Pistola de calor HLG 2000 00702 202 0 -
Pistola de calor HLG 2300-LCD - Ventajas:
Boquilla reductora Ø 20 mm 00702 200 001 00702 200 001 • Amplia goma de boquillas poro
adoptar a cualquier trabajo, lo que
la convierte en opto para pintores,
Datos Técnicos mecánicos, instaladores, tolderos,
Descripción HLG 2000 HLG 2300-LCD
rotulistas, mantenimiento, etc ...
Voltaje 230 V / 50 Hz ▸ No incluye accesorios
Clase de protección /II
Potencia 2000 Watios 2300 Watios
Temperatura 50 – 600°C 50 – 650°C
Caudal de aire 150, 300, 500 l/min. 150 – 500 l/min.
Longitud del cable alimentación 4m
Peso 0.87 kg 0.95 kg

Nº Temp °C* Nº Temp °C*


1 50 6 400
2 100 7 480
3 200 8 540
4 300 9 600 HLG 2000
5 350 - -

Regulador numerado para control de tempe-


ratura y tres posiciones en el interruptor para
elegir caudal de aire.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 01 0330
Accesorios para la pistola de calor
Boquilla para soldar

Boquilla reductora de 9mm Para trabajos con plástico


Adaptador para para soldar plásticos hasta
soldaduras blandas 6mm.
y para soldar
Art. Nº 702 200 015*
plásticos
Art. Nº 702 200 002 Boquilla plana y fina

Para soldar láminas


y plancha
Boquilla reductora de 14mm

Adaptador para
reparación
Art. Nº 702 200 007
plásticos
Boquilla reductora de 20 mm

Art. Nº 702 200 009* Adaptador para soldar


cantos de plástico y para
HLG 2000-E/ -LE quitar pinturas.

Art. Nº 702 200 001*

Boquilla gruesa meta 75mm

Para quitar grandes super-


Art. Nº 00702 200 0
ficie de pintura y soldar
Betún.

Art. Nº 702 200 012*

Boquilla

Para quitar pintura en los


extremos de los cristales sin
tener que calentar el cristal.

Art. Nº 702 200 003*

Boquilla reflectora

Para reformar plásticos y


encoger cables.

Art. Nº 00702 200 004

Boquilla reflectora
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

Para aislar cables con fun-


das termorretráctiles.

Producto se trae a pedido.


Art. Nº 00702 200 006*

16 01 0331
Set de reparación w de plásticos
HLG 2300-LCD-Set
Art.-Nr. 00702 203 100

Kit para la reparación de fisuras en


materiales plásticos. Las soldaduras
son compatibles para casi todos los
plásticos
▸ Para casi todos los plásticos.
Ventaja:
• Sin pérdida de tiempo, buscando por
la soldadura correcta.
▸ Reparación en 30 - 60 minutos.
Ventaja:
• Mayor reducción de tiempo y costos
requeridos, en comparación con otros
sistemas de reparación.

Accesorios

Soldadura universal
U/E: 10
Art. Nº 00702 203 110

Contenido
Descripción Art.N° U/E
Pistola de aire caliente HLG2300-LCD 0702 203 0 1
Soldadura universal para plásticos 0702 203 110 10
Malla de acero inoxidable 0702 203 120 5
Boquilla circular 0702 203 135 1
Interior de maleta 0955 030 203 1
Caja ORSY 200 para máquinas 0955 702 1 1 Malla de acero
Datos técnicos U/E: 5
Art. Nº 00702 203 120
Voltaje 230 V/ 50 Hz
Clase de protección / II
Salida 2.300 watts
Temperatura 50 - 650°C
Corriente de aire 150-500 1/min
Largo del cable 4m
Peso 0,95 Kg

Aplicaciones
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 01 0332
Taladro atornillador a batería
BS 96·A Solid
Art.-Nr. 00700 182 3

Taladro-atornillador de reducidas
dimensiones y con batería a 9,6V
Niquel-Cadmio. Para trabajos de
atornillado y taladro sencillos o de
dificultad media. Suministrado en
robusto maletín de transporte con
cargador de una hora y dos baterías
▸▸ Transmisión de doble velocidad
de metal.
Ventaias:
• Gran duración y transmisión de fuerzo
óptimo poro dos velocidades de trabajo.
▸▸ 23 puntos de embrague y uno de
taladro.
Ventajas:
• Fácil adaptación o diferentes tipos de
trabajo de atornillado o taladro.
▸▸ Interruptor electrónico y conmuta-
dor izquierdo-derecho.
Ventajas:
Datos técnicos Datos técnicos • Seguridad poro el usuario y resultados
Potencia absorbida 200 W Descripción Art. Nº U/E
de alto calidad.
Capacidad de la batería 2.0 Ah Atornillador BS 00700 182 3 1
Velocidad en vacío 1”/2” velocidad 0.300/1 .000 rpm 96-A Solid ▸▸ Diseño ergonómico y superficies
Ajuste del par de apriete 0,5-6Nm Batería SD 1,3 00700 980 220 2 de agarre en goma “Softgrip”.
Par de apriete máximo 27 Nm Ah NiCd
Cargador AL 00700 887 1 Ventajas:
Capacidad de trabajo máximo/
recomendada en: Metal 10mm/6 5 mm 30-SD-Li • Trabajo cómodo, sin fatiga para la
Aluminio 10mm/8 mm mano, reducción de vibraciones. Apto
Madera 20 mm/16 mm para zurdos.
Tornillo Ø6mm/Ø5 mm ▸▸ Garantía
Capacidad partabrocas 1-10mM Condiciones de garantía especificados en
Rosca acople portabrocas 3/8”- 24 UNF
la documentación incluido con la máquina.
Peso aprox. sin batería 1 2 kg.
Peso aprox. de la batería 0,6 kg.
230 mm
60 mm

230 mm
CMS MKT 01/07/2015 - CHL - © •

La batería puede ser extraída sin esfuerzo gracias


Al parar el atornillador, el sistema automático de al sistema de acople por guías. Se consigue una
bloqueo del eje y el portabrocas de un solo cuerpo sujeción firme y un aislamiento de los contactos
facilitan la sustitución de útiles con una sola mano. contra lo suciedad durante su uso.

16 02 0009
TALADRO PERCUTOR A BATERÍA BS18 POWER COMBI
Potente y práctico taladro atornillador
a batería, equipado con función de
percusión con dos baterías, cargador
y un juego de puntas de atornillar.

BS 18-A Power Combi


Art. Nº 00700 615 4

Motor de cuatro polos


Similar a la tracción en las 4 ruedas, una mejor
distribución de la potencia que con el motor
de dos polos común.
Robusto
Todos los componentes han sido diseñados
para un uso intensivo e incluso superar una
caída desde alturas de trabajo comunes.
Con baterías Li-ion de 4.0 Ah
Tiempo más largo de trabajo por carga de
batería. Un práctico indicador de carga de
Contenido batería proporciona información en todo
Descripción Art. Nº Cantidad U/E momento sobre la energía disponible.
Taladro-atornillador BS 18-A Power Combi 00700 615 X
Portabrocas de alta eficiencia
Juego de 8 puntas y adaptador ¼” - 1
Las mordazas de sujeción de dureza superior
Mango adicional 00706 615 003
1 sujetan fuertemente
Batería LI CV 18 V/4.0 Ah 00700 916 532 2
Cargador rápido AL 30-CV-LI 00700 816 Lámpara LED en la base
1 El área de trabajo está siempre bien iluminada.
Maletín vacio 00955 702 1
No hay sombras causadas por el portabrocas.
Garantía
6 meses de garantía contra fallos de fabri-
cación, piezas defectuosas, mano de obra y
gastos de envío.
Especificaciones
Batería 18 V 4.0 Ah Li-Ion
Velocidad en vacio en 1ª y 2ª marcha 0 – 420 / 1.800 rpm
Numero de percusiones por minuto 0 – 27.000
Ø máx. de taladro en Acero 13 mm
Madera 45 mm
Par máximo 85 Nm
Ø máx de tornillo 10 mm
Ø Tornillo recomendado 8 mm
Capacidad del portabrocas 1 – 13 mm
Dimensiones (Largo x Alto) 228 x 253 mm
Peso con batería 2,2 kg
MCH MKT 30/05/2013 - CL - © •

16 02 0011
Taladro / ATORNILLADOR Inalámbrico 10mm

BS 14-A LIGHT
Art.-Nr. 05700 404 70

Contiene:
1 Taladro
2 baterías Li-Ion
1 Cargador de Batería
1 Maleta rígida

Ventajas:
• Solido, robusto y duradero
• Compacto, ligero y práctico para
trabajos moderados a pesados
• Alto rendimiento
• Luz incorporada al gatillo.
• Facilita continuidad del trabajo gracias
a sus baterías de larga duración.

Caracteristicas:

Voltaje: 14,4
Peso: 1,200 Gr (con batería)
Torque máximo: 34Nm
Velocidad máxima 1era: 400 RPM
Velocidad máxima 2da: 1300 RPM
Batería de: LI-ION (1,5 Ah)
Max. Torque para la aplicación de atornillado suave 16 Nm
Max. De par para la aplicación atornillado duro 34 Nm
Max velocidad de ralentí en 1ª marcha 400 R / pm
Max. Velocidad de ralentí en 2ª marcha 1300 R / pm
Peso de la máquina con la batería recargable 1200 g
Peso de la máquina sin la batería recargable 920 g
Max. De diámetro de perforación en acero 10 mm
Min. / Max. taladro ancho lapso de mandril 1,5-10 mm
Max. De diámetro de perforación en madera blanda 30 mm
Max. De aluminio diámetro de perforación recomendado 0 mm
Max. De diámetro de perforación en el metal recomendado 10 mm
Max. De diámetro de tornillo 7 mm
Max. De diámetro de perforación recomendado en la madera 25 mm
CMS MKT 20/08/2015 - CHL - © •

Longitud 169 mm
Altura 197 mm

16 02 0013
XXXXXX ATORNILLADOR A BATERÍA BS 14-A LIGHT
TALADRO
Descripción del Producto:
Herramienta de uso profesional. Potente y ligero taladro atornillador
con baterías de Litio de 14,4V, ideal para trabajo medio de taladrado
y atornillado en general. Equipo completo en maletín plástico resistente.
Características:
• Compacto y ligero.
• Posee clip para colgar al cinturón.
• 2 Baterías de 2,0Ah cada una: Más duración por carga.
• Barra de leds en baterías indican carga restante de forma fácil.
• Motor de 4 polos: mejor distribución del esfuerzo, otorgando
más potencia y aumentando su vida útil.
• Portabrocas rápido de Ø1,5-13mm: cambio de brocas sin
necesidad de herramientas.
• Iluminación por LED: zona de trabajo iluminada, sin sombras en
el portabrocas.
• Protección contra sobrecarga: protege y evita daños a las baterías.
• Selector de sentido de giro de fácil operación.
• 2 velocidades ajustables mediante su mecanismo de engranajes
planetarios.
• Múltiples ajustes de torque.
• Mango ergonómico y engomado.
• Compatible con otros sistemas 14,4V Würth.
Aplicaciones:
Trabajos de taladrado en madera, metal, plástico y cerámica. Tam-
bién es utilizada para trabajos de apriete y desapriete de tornillos.
1/2
Modo de uso:
• Leer atentamente el manual de instrucciones.
Restricciones de Uso:
• Nunca utilizar las herramientas WÜRTH con baterías de otras
marcas.
• No utilizar baterías con tensión diferente a las indicadas en la
herramienta.
• Nunca utilizar esta máquina en contacto con agua.
Garantía:
• 6 meses a partir de la fecha de factura.

Principales Ventajas:
• Torque máximo: 60Nm
• Batería con tecnología de iones de Litio de alta duración.
• LED para iluminación del área de trabajo.
• Incluye 2 baterías.
CMS MKT 27/04/2016 - CHL - © •

Productos Asociados:
Puntas para atornillar, Adaptador magnético para puntas para
atornillar, Tornillos y tarugos, Brocas, Guantes y gafas de protección.

Todos los datos que se indican en este documento, así como las recomendaciones formuladas, son apoyados por numerosos estudios de laboratorio y validados por nuestra larga experiencia. Sin embargo,
teniendo en cuenta la gran variedad de materiales existentes en el mercado, así como las técnicas de aplicación de productos que no pueden ser controlados por nosotros, siempre recomendamos llevar
a cabo pruebas preliminares con los materiales a utilizar y la de su propia técnica. Por estas razones, cualquier uso del producto se lleva a cabo bajo la exclusiva responsabilidad del usuario y no puede
Würth Chile hacerse responsable por cualquier pérdida o daño, directa o indirectamente resultante de la aplicación.

16 02 0014
XXXXXXXX
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA BS 14-A LIGHT
Informaciones de seguridad: Datos técnico
• Proteger la batería contra calor, fuego y humedad. Voltaje: 14,4 V 2.0 Ah Li-Ion
• Siempre operar esta máquina tomada correctamente por su Peso: 1,7 kg
mango y utilizar guantes de protección adecuados.
Par de fuerza máximo 60 Nm
• Fijar las piezas a ser trabajadas en dispositivos de apriete o
Ø Tornillo máximo t mm
tornillos mecánicos.
• Utilizar EPP’s adecuados al trabajo que se está realizando. acero 13 mm
Ø Tornillo máximo
• Mantener a las personas a una distancia segura del lugar de madera 32 mm
trabajo. Ø Capacidad de portabrocas 1,5 - 13 mm
• Siempre que una persona entre al lugar de trabajo, debe utilizar Dimensiones (LxA) 185x248
EPP’s. Peso 1,7 kg
• Mantener la maquina con sus ranuras de ventilación siempre limpias.
• Nunca permitir que esta máquina sea manipulada por niños.
Condiciones de almacenamiento:
• Cuando no se encuentre en uso, mantener la maquina guardada
en su embalaje original, protegida del sol, calor y humedad.
Información Adicional:
• Tecnología de Batería de iones de Litio
• Sin efecto memoria: las baterías de Litio pueden ser cargadas en
cualquier momento o su proceso de carga puede ser interrumpido
sin que la vida útil de la misma se vea reducida.
• Eficiencia energética: Las baterías de Litio poseen gran capacidad
de almacenar energía sin perder carga por un largo periodo,
aumentando su vida útil.
2/2

Contenido
Descripción Art. Nº U/E
Taladro atornillador BS 14-A Compact 05700 404 3 1
Batería 14,4V 2.0 Ah Li-Ion 00700 916 433 2
Cargador AL 30-CV-LI 00700 816 1
Maletín vacío ORSY® 200 00955 702 1 1

16 02 0015
AMOLADORA A BATERÍA DE 18V
Amoladora a Batería de 18V, de fácil
utilización, permite trabajar con discos
de hasta 115mm.
Incluye 2 baterías.

EWS 18-A
Con dos baterías de 18 volts y cargador.
Art. No. 00700 235 4

▸ Motor de cuatro polos:


Similar a un vehículo 4x4, esta amoladora
tiene una mejor distribución de potencia
que una amoladora común de dos polos.
▸ Operación con una mano:
Permite ser utilizada con facilidad por una
sola mano, ofreciendo fl xibilidad de trabajo
incluso en lugares con poca accesibilidad.
▸ Packs de baterías de Li-ion de 4.0
Contenido Ah.
Descripción Art. No. U/E Un claro incremento en el tiempo de trabajo
EWS 18-A – 1 entre cargas de las baterías. El practico
Tuerca de sujeción 00708 480 059 1 indicador de carga proporciona en todo
Llave de apriete 00708 471 028 1 momento la información de las reservas
Mango adicional 00708 471 027 1 de energía disponibles.
Cargador rápido AL 30-CV-LI 00700 816 1 ▸ Protección contra sobrecarga y
Batería LI CV 18 V/3.0 Ah 00700 916 531 2 auto-accionamiento:
Inserto plástico para maleta 00955 030 235 1 Incrementa la seguridad en el trabajo.
Maleta Orsy BULL® (vacía) 00955 330 0 1

Información técnica
Voltaje 18 V
Capacidad de la batería 4.0 Ah
Velocidad de ralentí 10.000 rpm
Max. diámetro del disco 115 mm
Rosca de eje M14
Peso sin batería 1,650 g
Peso con la batería 2,250 g
CMS MKT 17/12/2015 - CHL - © •

16 02 0017
fo
in
o
ev
nu

PISTOLA IMPACTO A BATERIA ASS 18V 1/2”


Pistola de impacto a batería versátil
con toma de 1/2“. Alto par de hasta
180 Nm, fácil uso gracias a su forma
ergonómica.

Con dos baterías de 18.0 V


más un cargador
Art. No. 0700 625 4

Prácticamente no hay fatiga, mientras


trabaja
• Gracias al diseño corto y compacto.
Largo tiempo de funcionamiento por
carga de batería
• Eficien e batería de 4,0 Ah Li-ion de litio.
Indicador de nivel de carga de la
batería
• Cuatro indicadores LED de batería.
Garantía
6 meses de garantía contra fallos de fabri-
cación, piezas defectuosas, mano de obra y
gastos de envío.
Contenido
Descripción Art. Nº U/E
Ass pistola impacto a batería 1/2” 18v 00700 625 4 1
Batería 4,0 Ah Li-ion de litio 00700 916 532 2
Cargador rápido AL 30-CV-LI 00700 816 1

Especificaciones
Voltaje 18 volts
Capacidad de la batería 4,0 Ah
Velocidad de ralentí 0 – 2,800 rpm
Tasa de impacto nominal 0 – 3,200 rpm
Par máximo (aplicación atornillado duro) 180 Nm.*
diámetro del husillo M6 – max. M16
Toma cuadrante de 1/2”
Dimensiones (largo x ancho x alto) 154 x 75 x 242 mm
Peso con batería 4,0 Ah 1.8 kg
* Dependiendo de la aplicación, las pruebas preliminares son necesarios porque el par puede variar enormemente.
CMS MKT 04/07/2014 - CHL - © •

Vea también
Conjunto de brocas variadas
Art. Nº 00614 250 115

16 02 0020
SET MÁQUINAS A BATERÍA
4 Completo kit de herramientas a batería que incluye:
sierra sable, linterna, multi-cortador/lijadora, taladro,
5 cargador y 3 baterías de 10,8 V Li-Ion. Suministrado en
práctico maletín.
Sierra sable de a batería de 10,8 V / 2 Ah (Fig 1)
1 • Sierra sable a batería SBS 10-A compacta y portátil para cortar
madera, plástico, metal y yeso.
• Luz LED.
• Velocidad: 0 - 3.000 RPM.
• Medidas (mm): 286 x 58 x 132.
• Peso (batería incluida): 1,2 Kg.
3 • Incluye indicador de carga de batería.

2 Linterna a batería HL 10-A (Fig 2)


• Linterna LED a batería de 10,8 V / 2 Ah pequeña y portátil de
gran desempeño.
• Duración hasta 350 min/Ah.
• Luz LED 1 Watt.
• Medidas (mm): 160 x 50 x 60.
• Peso (batería incluida): 0,3 Kg.
• Incluye sujetador para el cinturón.
Multi-cortador a batería EMS 10-A (Fig 3)
• Multi-cortador y lijadora portátil y liviana a batería de 10,8 V / 2
Ah , que trabaja por oscilación. Ideal para lijar, cortar y aserrar.
• Ángulo de oscilación: 2,8°.
• 6 velocidades: 5.000 - 20.000 RPM.
• Peso (batería incluida): 1,0 Kg.
Taladro a batería BS 10-A (Fig 4)
• Taladro atornillador a batería potente y super compacto a batería de
10,8 V / 2 Ah. Ideal para trabajos de taladro simple y atornillador.
• Velocidad (1ra/2da): 0 - 400 / 1.300 RPM.
• Medidas (mm): 169 x 178.
• Peso (batería incluida): 0,95 Kg.
Cargador de baterías (Fig 5)
• Incluye luz para indicar la carga de las baterías.

Descripción Art. Nº U/E


Set de máquinas a batería 00700 108 070 1
CMS MKT 02/03/2016 - CHL - © •

Contenido
Fig. Descripción Art. Nº U/E
1 Sierra sable a batería SBS 10-A - 1
2 Linterna a batería HL 10-A 1
3 Multi-cortador a batería EMS 10-A 1
4 Taladro a batería BS 10-A 1
Batería 10,8 V / 2 Ah 00700 996 214 3
5 Cargador de baterías 00700 896 1

16 02 0022
RADIO + TALADRO INALAMBRICO +
BATERÍA + CARGADOR + LINTERNA
Completo kit de herramientas a batería que incluye: 1
Atornillador, 3 Baterías, 1 Linterna, 1 Radio, 1 Cargador
Taladro atornillador a batería bs 10-a
• Compacto, ligero y manejable taladro atornillador de Litio de10,8V,
ideal para trabajo ligero de taladrado y atornillado general.
Cargador batería al 30-li
• Cargador rápido.
linterna hl 10-a 10.8v li-ion
Cómoda y funcional linterna. Tecnología Litio 10,8 V.
Radio Würth 10,8 V
• Potente sonido para la reproducción de FM/AM y MP3.
• Conexión de aparatos externos mediante conexión AUX-IN.
• Batería Li-ion10,8V de litio o la fuente de alimentación suministrada.
• 2 altavoces de 5 W para sonido estéreo
• Funciona perfectamente después de una caída desde 1m de altura.
Batería 10,8V / 2.0Ah.
Batería Li-ion 10,8 voltios / 2,0 Ah.

Descripción Art. Nº U/E


KIT radio + taladro + linterna 00700 108 007 1
CMS MKT 03/03/2016 - CHL - © •

16 02 0023
REMACHADORA A BATERÍA ANG 14 Para remaches desde Ø 2,4 a 5,0 mm. Equipo completo
en maletín resistente

Art.-Nr. 00700 915 5


U/E: 1

• Batería de Litio-Ion de 14,4 Voltios y capacidad de 1,3 Amperios/


hora Peso reducido, alto rendimiento y sin efecto memoria.
• Mayor autonomía por cada carga que el Niquel-Cadmio.
• La empuñadura ergonómica y la posición equilibrada del centro
de gravedad permiten trabajar sin fatiga.
• El retorno inmediato a la posición inicial para remachado, ahorrara
energía y aumenta el ritmo de trabajo.
• Los clavos restantes después de haber remachado quedan recogidos
en un recipiente colector. Foto A.
• Con anilla en la parte superior, para sistemas de herramienta
suspendida. Foto B.
• El piloto rojo del interruptor indica atasco o batería sin carga. Foto C.
• En el cuerpo de la máquina se encuentra un compartimento para
las boquillas, tapado con su correspondiente llave. Foto D.
Descripción Art. Nº U/E • La nueva batería de Litio-Ion es compatible para el anterior modelo
Remachadora de batería ANG 14 00700 915 x 1 ANG 12, pero no para su cargador.
Batería G 14, 14,4 V, 1,3 Ah Li-Ion 00700 915 13 • 6 meses de garantía, contra fallos de fabricación, piezas defectuosas,
Cargador LG 14 (sólo para Litio) 00700 915 220 mano de obra y gastos de envío.
Mordazas de recambio (3 piezas) 00949 20 10
Boquilla 3,0 / 3,2 Alu, Cobre, Acero, 00949 20 3 PRINCIPALES VENTAJAS:
1/2 Acero Inox / 4,0 Alu, Cobre
• Peso reducido, alto rendimiento y sin efecto
Boquilla 4,0 Acero 00949 20 4
memoria.
Boquilla 4,0 Acero Inox / 4,8 / 5,0 Alu, 00949 20 5
Cobre • Mayor autonomía por cada carga que el Niquel-
Boquilla 4,8 / 5,0 Acero 00949 20 6
Cadmio.
• Ahorra energía y aumenta el ritmo de trabajo.
Llave para boquillas SW 12 00708 915 026
Maletín vacío 00955 330 0

Datos técnicos
Batería 14,4 V 1.3 Ah Li-Ion
Recorrido de mordaza 20 mm
Fuerza de tracción 8.500 N
Peso con batería 2 kg

A B C D
CMS MKT 11/01/2016 - CHL - © •

16 02 0024
REMACHADORA A BATERÍA ANG 14
Boquillas recomendadas
Para remaches Ø Código grabado Material Art. Nº U/E
2,4 Alu
17/18 0949 20 11
3,2 Alu, Cobre
3/3,2 Alu, Cobre
3/3,2 17/24 Acero Inox 0949 20 3
4 Alu
1
4 17/27 Acero 0949 20 4
4 Acero Inox
17/29 0949 20 5
4,8/5 Alu, Cobre
4,8/5 17/32 Acero 0949 20 6
5 17/36 Acero Inox 0949 20 7

2/2
CMS MKT 11/01/2016 - CHL - © •

16 02 0025
MINI ATORNILLADOR IMPACTO 1/ 4’’plus.
Art.-Nr. 01703 210 1
U/E: 1

Herramienta compacta para trabajo en


lugares reducidos, ideal para armado
de piezas con pernos pequeños como
motores eléctricos, motoreductores, etc.

• Dos potentes mecanismos permiten un


trabajo rápido y balanceado.
• La carcaza es resistente a los golpes.
• El diseño pequeño es muy durable , de
bajo peso, muy cómodo y suave en su
operación en comparación con máquinas
de otros formatos.
• Excelente potencia, lo que evita la a fatiga
del operador.
• Palanca de avance y reversa ideal para la
operación con una sola mano.
• Gatillo de control de velocidad para un
máximo control.

Art. Nº Descripción
01703 210 Atornilladora de impacto de 1/4” PLUS

Datos técnicos
Encastre 1/4‘‘
Máx. Torque 7kgm.
Velocidad 12 .500 rpm
Entrada de aire Rosca l / 4”H
Presión de Aire 6-7 bar
Manguera 9mm
Peso 0.86 Kg.
Largo 170 mm.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 03 0029
PISTOLA DE IMPACTO NEUMÁTICA DSS 1/2”
Potente pistola de impacto que alcanza
un rápido par de apriete. Para tomillo
máximo de M 15. ldeal para el cambio
de ruedas de vehículos livianos.

DSS 1/2” H
Art.-Nr. 00703 736 0

▸ Herramienta con mango rugoso


y bien equilibrada con cuerpo de
aluminio.
• Centro de gravedad mejorado y mayor
vida útil de la herramienta.
▸ Empuñadura ergonómica revestida
de goma, cambio de sentido izquier-
da y derecha, y gatillo regulable.
• Muy ligera y fácil de manejar. Evita el
efecto “manos frías”.
▸ Sistema de impacto de alta calidad
en baño de aceite, con motor ac-
Datos técnicos cionado por seis paletas.
• Larga vida útil gracias a la lubricación
Tipo DSS 1/2N
constante. Herramienta casi exenta de
Cuadrante 1/2‘‘
vibraciones.
Torque de trabajo NM 70-470
Relación móximo de torque NM 569
Régimen de presión media BAR 6,3
Peso Kg. 2.3
Dimensiones (LxAxAlt.) 195 X 64 X 202
Media de Consumo de aire 1/min. 102
Rosca de acople pulgada 1/4‘‘
Diámetro min. De monguera Mm 8
Nivel de ruido en trabajo db(A) 92
El momento del torque es el instante de relación por lo general alcanzado bajo condiciones de trabajo
medias. Esto depende de las condiciones ambientales (la presión atmosférica, el diámetro de manguera,
efecto suelo, etc.).

Accesorios
Descripción Art. No. U/E
Acople rápido macho de 1/4N 00699 100 614 3
lubricador de 1/4 01699 070 314
Aceite neumático 00893 050 5 1
Dados de impacto de 1/2” 00714 13 ...
Cuando es utilizado en forma regular, la máquina requiere ser lubricada
vía red de suministro de aire comprimido o daño. En caso de no tener red
de aire con lubricador se recomiendan el empleo de un engrasador de
niebla Art. Nº 01699 070 314. El pistón de inversión ofrece cuatro etapas
de torque en trabajo. Esto permite manipular con una sola mano y permite
una óptima al manipularlo.
CMS MKT 28/06/2013 - CHL - © •

16 03 0030
PISTOLA NEUMÁTICA DE IMPACTO DSS’ 1/2”
Art.-Nr. 00703 011 026
U/E 1

• Aparato muy potente, hasta 610 Nm de


par destornillado.
• Par de apriete regulable con 5 niveles;
independientemente de ello se dispone
siempre del par de destornillado.
• Conducción del aire de salida a través de
la empuñadura, con asiento para el sistema
de salida de aire.
• Empuñadura ergonométrica, posición del
centro de gravedad y manejo equilibrado.
• Yunque y rotor construidos de una aleación
especial de acero para la prevención de
Datos técnicos roturas.
Cuadrante 1/2” • Estructura de acero para proveer de una
Presión de trabajo 90-120 psi máxima protección.
Peso 2,63 Kg.
Consumo aire 119 Lt. x min.
Entrada de aire 1/4” NPT
Torque máximo 610 Nm (450 Lbs.)
Largo total 172 mm.
R.P.M 7.000
Diámetro Mang. aire 3/8” interno (aprox. 10 mm.)

PISTOLA DE IMPACTO 1/2” CUADRANTE LARGO


Art.- Nr. 01703 181 2
U/E 1
8 cms

Características
• Par de apriete regulable con 5 niveles,
independientemente de ello dispone siempre
del par de destornillado.
• Conducción del aire de salida a través de
la empuñadura, con asiento para el sistema
de salida de aire.
• Empuñadura ergonómica, posición del
centro de gravedad y manejo equilibrado
• Yunque y rotor construidos de una aleación
de acero para la prevención de roturas.
• Estructura de acero para proveer de una
máxima protección. Estructura de acero
para proveer de una máxima protección.
Datos técnicos
Cuadrante 1/2”
RPM/min. 7.000 Accesorios
Peso 2,60 Kg. Conectores pág. 18 04 0054
CMS MKT 18/02/2016 - CHL - © •

Largo total 172 mm. Mangueras pág. 18 04 0057


Rosca 1/4” NPT Aceite neumático pág. 03 05 0103
Presión aire 90-1 20 psi
Consumo de aire 11 91/min.
Torque máx. 610 Nm. (450 Lbs.)
Ancho mín. manguero 9 mm.

16 03 0032
PISTOLA DE IMPACTO NEUMÁTICA 3/4
Pistola de alta potencia y rapidez
de trabajo, hasta M27. Ideal para
el cambio de ruedas en vehículos
comerciales.

DSS 3/4” H
Art.-Nr. 00703 773 0

▸ Mecánica robusta y equilibrada


con carcasa de aluminio.
• Larga vida útil y distribución óptima
del punto de gravedad.
▸ Empuñadura ergonómica revestida
de goma, cambio de sentido izquier-
da y derecha, y gatillo regulable.
• Muy ligera y fácil de manejar. Evita el
efecto “manos frías”.
Datos técnicos
Cuadradillo 3,4” ▸ Sistema de impacto de alta calidad
Par de trabajo* 350 - 1.440 Nm en baño de aceite, con motor ac-
Par máx. de destornillado 1.500 Nm cionado por seis paletas.
Presión óptima 6,3 bar • Larga vida útil gracias a la lubricación
Consumo de aire 2151/min constante. Herramienta casi exenta de
Rosca entrada aire 3/8” vibraciones.
0 min. Interior manguera 8 mm
Nivel de ruido 96 db (A)
Dimensiones (L x A x H) 261 x 87 x 227 mm
Peso 4,73 Kg
* El par de trabajo es el par que se alcanza bajo unas condiciones medias de trabajo. Depende de las
condiciones ambientales que están sujetas a variaciones importantes (presión neumática, diámetro de
la manguera, suciedad de la instalación).

Accesorios
Descripción Art. No. U/E
Racor rápido con rosca R 3/8”, sistema 2000 00699 100 638
Lubricador portátil por aceite nebulizado con rosca interior 3/ 8” 06990 700 14 1
Aceite especial para herramientas neumáticas (1 L) 00893 050 5

En caso de uso periódico recomendamos lubricar la pistola cada día agregando un poco de aceite al
aire comprimido. Recomendamos usar un lubricador por aceite nebulizado.

El usuario puede manipu- Cuadradillo 3/4‘‘ con agujero pasante Mango softgrip ergonómi-
lar el cambio de sentido para asegurar el vaso de impacto. co y en toma de aire 3/8”
y los cuatro niveles de con rotación libre de 360º
par de apriete con una
sola mano. Permitiendo
un ajuste óptimo y rápido
a cada aplicación.

16 03 0040
PISTOLA NEUMÁTICA DE IMPACTO DSS 3/4’’

Art.-Nr. 01703 013 45


U/E: 1

Par de apriete regulable con 4 niveles; inde-


pendientemente de ello se dispone siempre
del por de destornillado.
• Conducción del aire de solido a través
de lo empuñadura, con asiento para el
sistema de solido de aire lo que permite
mantenerlo fuero de la zona de trabajo.
• Empuñadura ergonométrico, posición del
centro de gravedad y manejo equilibrado.
• Un práctico émbolo de inversión permite
el manejo con uno solo mono.
• Estructura de acero para proveer de una
máxima protección.

Accesorios
Conectores pág. 18040054
Mangueros pág. 18040057
Aceite neumático pág. 03050103

Datos técnicos
Cuadrante 3/4”
Presión de trabajo 90-120 psi
Peso 5 725 Kq.
Consumo aire 198 Lt. x min.
Entrada de aire 3/8” NPT
Toroue máximo 1220 Nm (900 Lbs.)
Largo total 317 mm.
R.P.M. 4.000
Diámetro Mang. aire 1 /2” interno (aprox. 13 mm.)
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 03 0042
PISTOLA NEUMÁTICA DE IMPACTO DSS 1” LARGA
Art.-Nr. 01703 008 986
U/E 1

• Martillo de impacto bajo en vibraciones


para un alto par de apriete.
• Conducción del aire de solido o través
de lo empuñadura, con asiento paro el
sistema de salida de aire lo que permite
mantenerlo fuera de la zona de trabajo.
• Mango lateral giratorio o 360°.
Datos técnicos • Estructura de acero para proveer de una
máxima protección.
Cuadrante 1” • Con llave de ajuste de torque con tres
Presión de trabajo 90-120 psi niveles de regulación.
Peso 12,5 Kg.
Consumo aire 283 Lt. x min. Aplicaciones
Entrada de aire 1/2” NPT • Equipos pesados.
Torque máximo 2442 Nm (1800 Lbs.) • Ruedos de omnibuses y camiones.
Largo total 495 mm.
R.P.M 4.000
Diámetro Mang. aire 1/2” interno (aprox. 10 mm.)

PISTOLA NEUMÁTICA DE IMPACTO 1” CORTA


Art.- Nr. 01703 000 893
U/E 1

Características
• Máximo torque 2.442 Nm (1.800 Lb).
• Diseñado con una manilla tipo “D”, o un
lado de la carcasa, para facilitar su uso, ya
que puede ser utilizado con ambos manos.
• Doble mecanismo de martillo poro uno
mayor potencia y durabilidad.
• Extractor lateral de aire.

Accesorios
Conectores pág. 18 04 0054
Datos técnicos Mangueras pág. 18 04 0057
Aceite neumático pág. 03 05 0103
Cuadrante 1”
Presión de trabajo 90-120 psi
Peso 11,44 Kg.
Consumo aire 283 Lt. x min.
Entrada de aire 1/2” NPT
Torque máximo 2442 Nm (1800 Lbs.)
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

Largo total 315 mm.


R.P.M 4.000
Diámetro Mang. aire 1/2” interno (aprox. 13 mm.)

16 03 0043
PISTOLA DE IMPACTO NEUMÁTICA 1”
Pistola de impacto super robusta con
eje largo de gran potencia

Art.- Nº 00703 008 987

• Muy liviana y fácil de manejar.


• Tres niveles de regulación de torque, en
avance y retroceso.
• Cambio de sentido, izquierda y derecha
con regulador de velocidad.
Datos técnicos • Mango con recubrimiento de composité
Cuadrante 1” antideslizante.
Consumo de aire 255 L/min • Mecanismo de alta calidad con doble golpe.
Velocidad 5000 rpm • Mayor duración y excelente relación
Torque máximo 2707 Nm consumo-potencia.
Presión de aire recomendada 6,2 bar • Mango adicional ajustable en 360°.
Entrada de aire 1/2” NPT Ideal para:
Diámetro de la manguera 3/4” • Ajuste y remoción de tornillos con respuesta
Longitud del eje 152 mm inmediata y mínimo nivel de vibración.
Longitud total 487 mm
• Trabajos en equipos pesados.
Peso 8,1 Kg
• Cambio de ruedas en camiones, ómnibus
*Los valores de torque máximo dependen de la característica del aire suministrado (compresor, mangueras, y equipos de construcción, agrícola o
acoples, etc..) vehículos utilitarios.
6 meses de garantía.
Por defecto de materiales previa revisión de
Peso y tamaño reducidos. ¡Tan sólo 8 Kilos y 487 mm de largo total! servicio técnico.

Nueva versión / Versión anterior


CMS MKT 09/09/2015 - CHL - © •

16 03 0045
SET DE PISTOLA NEUMÁTICA DE IMPACTO ½” + JUEGO DE DADOS PARA LLANTAS

Art.-Nr. 90703 011 260


U/E: 1

Set de Pistola Neumática de Impacto ½”


• Potente máquina, posee doble martillo de impacto, entregando
hasta un total de 814 nm de torque máximo.
• Palanca selectora de giro y niveles de torque 2 en 1.
• Torque regulable en 5 niveles.
• Conducción del aire de salida a través de la empuñadura, con
asiento para el sistema de salida de aire.
• Empuñadura ergonométrica, posición del centro de gravedad y
manejo equilibrado.
• Yunque y rotor construidos de una aleación especial de acero para
la prevención de roturas.
• Estructura de aluminio, herramienta más liviana y cómoda.

Juego de dados para Llantas


Juego de 3 piezas de dados de impacto para llantas.
• Dados largos.
• Cuadrante ½”
• Hexagonales
• Medidas: 17, 19 & 21 mm.
• Color: Negro mate.
• Material: Cromo Molibdeno
Datos Técnicos • Incluye “Control Tool”.
Cuadrante □ ½”
Presión de Trabajo 90-110 PSI *Este Set que combina la pistola y los dados corresponde a una Edición
Peso Especial que se traerá solo una vez. Hasta agostar stock
Consumo de aire 288 LT/Min
Rosca de alimentación ¼ NPT
RPM/Min 8.000
Torque Máximo 814 nm
Ancho manguera recomendado 13 mm (9mm mínimo)

Vea el video
CMS MKT 29/01/2016 - CHL - © •

16 03 0046
TALADRO NEUMÁTICO

Art.-Nr. 01703 021 01


U/E: 1

Taladro ligero y muy manejable, de


accionamiento rápido y transmisión
planetaria de precisión para una
máxima transmisión de fuerza y
durabilidad.
• Cambio de derecha / izquierda.
• Solido de aire evacuado por la parte
inferior de lo empuñadura, lejos de la
zona de trabajo.
• Diseño ligero y compacto que permite
trabajar sin esfuerzos.
• Equipado con un silenciador para reducir
el ruido.

Accesorios
Conectores pág. 18 04 0054
Datos técnicos Mangueras pág. 18 04 0057
Aceite neumático pág. 03 05 0103
Presión de trabajo 90-120 Lbs.
Peso 1,1 Kg.
Consumo aire 198,1 Lt. x min.
Entrada de aire 1 /4” NPT
Largo total 200 mm.
R.P.M 1.800
Motor 1/2 Hp
Diámetro de broca hasta 3/8 (aprox. 10 mm.)
Diámetro Mang. aire 3/8” interno (aprox. 9,5 mm.)

Contenido
Descripción Cantidad Art. No. U/E
Taladro 1 1703 021 01
Llave para portabrocas 1 - 1
Llave de allen 4 mm. 1 1710 80
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 03 0052
CHICHARRA NEUMÁTICA DRS 1/2”
Art.-Nr. 00703 031 20
U/E 1

• Transmisión planetaria de precisión para la


máxima transmisión de fuerza y durabilidad.
• El sistema interno posee tres engranajes
planetarios lo cual proporciona un máximo
de vida útil.
• Velocidad regulable por medio del regulador
integrado.
• Diseño empotrado del interruptor derecha
1 izquierda, para evitar un desajuste no
deseado.
• Ideal para la reparación en motores y
Datos técnicos cajas de cambio.
Cuadrante 1/2”
Presión de trabajo 90-120 psi
Peso 1.24 Kg.
Consumo aire 1 70 Lt. x min.
Entrada de aire 1/4” NPT
Torque máximo 68 Nm (50 Lbs.)
Largo total 254 mm.
R.P.M 150
Diámetro Mang. aire 3/8” interno (aprox. 10 mm.)
CMS MKT 30/08/2016 - CHL - © •

16 03 0053
MARTILLO NEUMÁTICO CON CINCELES MTL3500 KIT
Martillo neumático con cinceles

MTL3500 KIT
Art.-Nr. 30703 904 017

Caracteríticas
Martillo neumático profesional diseñado para
el trabajo en sistemas de escape, carrocerías,
trabajo de retirado de remaches, perlas de
soldadura, desincrustado, corte de
chapas y raspaje en general.
▸ Diseño ergonómico.
Cómoda empuñadura.
▸ Carcasa de aluminio.
Liviano.
Fácil manipulación.
Óptimo balanceo.
▸ Expulsión de aire por la parte pos-
terior a través del mango .
Datos técnicos ▸ Gatillo con optima sensibilidad.
Presión de trabajo (Bar/ PSI) 6,2/90 Proporciona un preciso control de velocidad.
Consumo máximo de aire (pcm/L/min./scfm) 9/254/40 Importante
Entrada de aire (inch) 1/4‘‘ NPT
Paro obtener un mejor desempeño de la he-
Manguera de aire 1 inch 1 mm ) 3/8‘‘ / 10
rramienta utilice acople rápido Würth Fam.
Peso (Kg) 1,420
30699 ...
Dimensiones (L x A x H) 172 X 50 X 155
Lubricar lo herramienta con aceite neumático
Golpes x min. 3.000
Nivel de ruido (dB) 104 Wurth
Art. Nº30893 050 500
Accesorios Accesorios
Nº Art. Nº Descripción Largo
1 39703 904 022 Para puntos soldadura
2 39703 904 025 Para contornos y cantos de chapa
3 39703 904 021 Para desincrustar 7‘‘
4 39703 904 024 Para cortar chapa
5 39703 904 023 Punzón para remaches
6 01709 904 027 Resorte (repuesto)
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 03 0055
Caladora Tico- Tico

Art.-Nr. 01703 955


U/E: 1

Para procesos de trabajo de corte en carrocerías,


instalación de altavoces y aire acondicionado,
fib a de vidrio, aluminio, plásticos y madera.
• Palanca de accionamiento con bloqueo
de seguridad.
• Con guía ajustable para aumentar la vida
útil de la hoja.
• Espesores máximos a cortar son de acuerdo
al tipo d material donde se realice el corte.

Accesorios
Conectores pág. 18 04 0054
Mangueras pág. 18 04 0057
Aceite neumático pág. 03 05 0103

Datos técnicos
R.P.M l 0.000
Presión de trabajo 90-120 psi
Peso 0,6 Kg.
Consumo aire l41,5 Lt. x min.
Entrada de aire l / 4” NPT
Capacidad de corte l 6 - 2 mm.
Largo total 216 mm.
Diámetro Mang. aire 3/8” interno (aprox. 10 mm.)

Contenido
Descripción Cantidad Art. No. U/E
Caladora 1 01703 955
Llave de allen 2 mm. 1 00715 31 36
Llave de allen 4 mm. 1 00715 31 39
Cuchilla de acero 1 30703 903 901
Guía 1 1 -
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 03 0061
FRESADORA RECTA NEUMÁTICA 1/ 4”. DSTS 60

DSTS 60
Art.-Nr. 00703 999 1

Fresadora de alto rendimiento para ba-


rritas abrasivas y fresas metálizadas.
• Ejecución Recta.
• Motor potente.
• Regulación incorporada de velocidad
(gas) para conseguir una velocidad óptima
Datos técnicos de corte.
• Poco peso, mínima vibración.
Presión de trabajo 90-120 psi · 6,3 Bar · 8,1 Bar
• Mango con textura para un agarre seguro.
Peso 0,6 Kg.
• Mango de seguridad que impide la puesta
Consumo aire 113,2 Lt. x min.
en marcha accidental.
Entrada de aire 1/4" NPT
Largo total 146 mm. • Para vástago de 6 mm.
R.P.M 22.000
Diámetro Mang. aire 3/8" interno (aprox. 10mm.)
Motor 4,5 HP
Productos asociados:
• Mini Disco de corte 1 mm. x Ø 73 mm.
Art.: 00664 130 761
• Adaptador para mini-disco de corte
Art.: 00664 976

FRESADORA ANGULAR NEUMÁTICA 1/4”.

DSTS 60
Art.-Nr. 01703 085 63

Compuesto de un mango que reduce


la vibración.
• Textura del mango proporciona un agarre
fi me.
• Palanca del acelerador controla el calado.
• Compacto y ligero.

Datos técnicos
Presión de trabajo 90-120 psi -6,3 Bar- 8,1 Bar
Peso 0,6 Kg.
Consumo aire 113,2 Lt. x min.
Entrada de aire 1/4" NPT
Largo total 127 mm.
CMS MKT 18/02/2016 - CHL - © •

R.P.M 22.000
Diámetro Mang. aire 3/8" interno (aprox. 10mm.)

16 03 0070
AMOLADORA ANGULAR NEUMÁTICA

Potente máquina para lijar, cortar y


desbastar. Para discos de Ø 115 mm.

DWS 115 Plus


Art.-Nr. 00703 855 0

▸ Cuerpo de plástico reforzado.


Ventaja:
• No se enfrían las manos.
▸ Forma compacta, reduce las vi-
braciones.
Ventaja:
• Requiere poco esfuerzo, trabajo
cómodo.
▸ Botón de parada.
Ventaja:
• Cambio del disco más rápido.
▸ Garantía.
Contenido • Condiciones de garantía especificadas
en la documentación incluida con la
Descripción Art. Nº U/E
máquina.
Amoladora neumática DWS 115 Plus 00703 855 0
Visera de protección Ø 115 mm 00709 855 037
Mango de sujección 00709 855 054
1
Arandela para asentar disco 00709 855 038
Tuerca de apriete disco 00709 855 040
Llave de apriete doble pivote 00709 855 055

Datos técnicos
Ø Disco 115 mm
Consumo de aire 115 l/min
Velocidad máxima 10.000 r.p.m.
Rosca de entrada R 1/4"
Ø Interior mín. manguera 9 mm
Longitud 255 mm
Peso 1,75 kg

Salida de aire
hacia atrás
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

Cuerpo de plástico evita


Botón de parada manos frías y produce
para ajuste rápido pocas vibraciones

Ajuste de la cubierta
protectora sin llave

16 03 0075
CLAVADORA NEUMÁTICA DSK 1555
DSK 1555
Art.-Nr. 00703 547 0

Potente clavadora muy ligera y manejable


para clavos con alambre efe 1,2 mm y longi-
tud eje 15-54 mm. Uso en puertas, paredes,
molduras, viñuetas, ornamentos, elementos
de decoración, embellecedores, molduras de
puertas y rodapiés.
▸ Incluye maletín de transporte y gafas de
protección
Ventajas:
• Buena protección de la máquina contra golpes
y pensando en la seguridad del usuario desde
el primer momento.
▸ Gatillo de doble función: Disparo único
o continuo.
Ventajas:
• Con un conmutador situado en el gatillo podremos
elegir la modalidad de clavado continuo (fijar
clavos consecutivos sin dejar de presionar la
máquina contra la pieza) o clavado individual
(obliga a separar la máquina de la pieza para
fijar cada clavo). Esta opción mejora nuestro
rendimiento en el trabajo que deseamos realizar.
▸ Cargador con detección de vacío, gran
capacidad y fácil recarga.
Ventajas:
Contenido • Ajuste del largo del clavo cargado y recarga sin
Descripción Art. Nº U/E necesidad de herramientas. Evitará el disparo
Máquina clavadora neumática DSK 1555 00703 547 0 1 sin haber clavos en el cargador así protegemos
Gafas de protección 00899 102 260 1 el acabado del trabajo.
Llave allen 3 mm 00715 313 8 1
Llave allen 4 mm 00715 31 39 1 ▸ Carcasa de aluminio y mango de goma.
Ventajas:
• Muy ligera y resistente contra los golpes y el
Datos técnicos uso diario profesional. El material de goma
“softgrip” garantiza un agarre seguro a la
Diámetro de clavo (olambre) 1,2 mm
vez que reduce la vibración de cada impacto.
Longitud de clavo 15-54 mm máx.
Mayor seguridad y salud para el usuario. Apta
Capacidad del cargador 105 clavos
Presión de trabajo 4,8 - 8,3 bares máx. para zurdos.
Consumo de aire (por clavo) aprox. 1,13 1/min ▸ Desatasco sin herramientas y punta de
Ancho de manguero mínimo 6 mm apoyo engomada.
Conexión aire 1/4”
Peso 1,09 kg Ventajas:
Dimensiones (L x A x H) 241 x 67 x 245 mm • Un fácil dispositivo en la salida de los clavos
permitirá operar sin herramientas ante cualquier
desafortunado atasco de los clavos, ahorrando
mucho tiempo y medios al operario. Al apoyar,
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

se evitan arañazos en las piezas de madera


más delicadas.
▸ Garantía
• Condiciones de garantía especificadas en la
documentación incluida con la máquina.

16 03 0105
LiJadora neumática rotoorbital

Art.-Nr. 01703 763 0


U/E: 1

Máquina de fácil mane¡o con movi-


mientos excéntricos, ideal para los
trabajos de lijado.
Especialmente diseñada para conseguir
lijados de alta precisión.
Características
• Para papel abrasivo de diámetro 150mm.
(6”).
• Aspiración integrada de polvo a través del
disco abrasivo y el mango, que permite
disponer de una buen visión sobre la
Datos técnicos superfici trabajada.
• Componentes de alta calidad, que
Diámetro disco 150 mm. (6")
garantizan una larga duración de la
RPM/ min. 10.000
máquina.
Peso 1,42 Kg.
• Liviana y compacta.
Longitud 152 mm.
• Incluye un plato duro. (Para lijados hasta
Rosca 1 /4" NPT
#180).
Presión aire 90-120 psi
Diámetro manguera 10 mm.
• Para utilizar con lijas Würth 577 ...

Accesorio
Descripción Art. Nº U/E
Plato Lijadora Orbital 6’’ 01703 300 300 1
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 03 0122
PULIDORA NEUMÁTICA 7’’

Art.-Nr. 00703 083 201


U/E: 1

• Para pulir superficies lacadas


• Motor potente y salida de aire a través
del mango.
• Cabeza de ángulo con ruedas dentadas
endurecidas, afiladas y engranadas en
espiral.
• Es posible montar el mango en ambos
lados de la máquina.

Vea también
Boina para pulir doble faz normal
Datos técnicos Art. Nº 33585 155 2
Presión de trabajo 90-120 psi
Peso 2 9 Ka .
Consumo aire 311 3 Lt. x min.
Entrada de aire 1/4” NPT
Largo total 375 mm.
R.P.M 2.200
Diámetro plato 7” (180 mm. aprox.)
Diámetro Mang. aire 3/8” interno
(aprox. 10 mm.)
CMS MKT 18/02/2016 - CHL - © •

16 03 0132
CEPILLADORA DE ALAMBRE NEUMÁTICA

DBS 3500
Art.-Nr. 00703 351 0
U/E: 1

Rápida, ligera y de fácil manejo, para


la eliminación de protección de bajos,
PU, otras masillas de sellado, limpieza
de cordones de soldadura, de óxido
y decapado de pinturas
• Las cintas portacepillos flexible con tejido
de poliamida de alto rendimiento y los
alambres de muelles anclados en forma de
Contenido U, permiten un grado elevado de adaptación
en áreas de pliegues, bordes, perfiles, etc.
Descripción Art. Nº U/E
• Los componentes de alta calidad, garantizan
Cepilladora de alambre neumática DBS 3500 00703 351 0
Adaptador 23mm incl. tornillo de fijación, plato de
una larga duración.
00703 350 2 • Su relación de transmisión especial
seguridad y llave allen SW 5
Adaptador cepillos 11 mm incl. tornillo de fijación, plato 1 proporciona una potencia elevada y un
00703 350 21 numero de revoluciones bajo, con reducción
de sequridad y llave allen SW 5
Llave allen SW 5 00715 311 51 de calentamiento de la chapa.
Mango de sujección 00709 350 050 • Gatillo de seguridad con buen control de los
revoluciones gracias a su gran sensibilidad.
Accesorios • Diseño delgado y muy manejable para
Descripción Art. Nº U/E áreas de difícil acceso.
Sistema completo de evacuación del aire apartado del • Su mango auxiliar nos permite una segura
00709 838 053 1 sujección.
área de trabajo
• Expulsión del aire hacia atrás con conexión
Datos técnicos para sistema de evacuada del aire (Art.
Presión Consum. Ancho N° 00709 838 053)
Peso Dimens. (l x Rosca
Tipo N° revol. servicio/ aire 1/ min tubo Art. N° U/E • Entre la cinta porta-cepilla y el soporte
Kg a x a) mm conex.
bar min mm queda una holgura. Debida a la fuerza
DBS 3500 0-3500 6,3 1,1 280x71x150 110 1/4” 9 00703 351 0 1 centrifuga, durante la rotación la cinta se
La solución idónea para los trabajos de limpieza en la carrocería despliega y funciona de forma suave y
▸ Se ahorra tiempo y dinero ▸ Para ganar calidad del trabajo
flexible, como si estuviera apoyada en un
Podemos ahorrar hasta 1 hora de trabajo al día o • Realiza una limpieza absoluta y rápida, incluso cojín neumático. De esta manera, también
22 horas al mes con respecto a otros métodos de en rincones, grietas, contorno de espárrago, etc., permite trabajar con facilidad y sin peligro
limpieza de selladores. muy difícil de igualar con otros sistemas. Poco aristas cortantes y contornos difíciles.
rozamiento, poco calor, no se funde el material
▸ Se gana longevidad desprendido, por lo tanto sin humo ni mal olor.
• Condiciones de garantía especificadas en
El discos abrasivos de nylon tienen solamente una la documentación incluida en la máquina.
durabilidad reducida y se embozan rápido cuando
se trabaja en la limpieza de selladores blandos. Las
cintas porta-cepillos duran mucha más, además se
pueden afilar y no se embozan.

Los cepillos de 23 mm de alambre basto están Cepillos de alambre basto, de 23mm y 11 mm. Los cepillas de 11 mm de alambre basto están
especialmente indicados para los trabajos de especialmente indicados para los trabajos de
cepillado y desprendimiento de diferentes limpieza de todo tipo de selladores en especial
materiales en zonas planas. en zonas de difícil acceso, ángulos, cantos, etc.

16 03 0140
CEPILLOS PORTA ALAMBRES PARA CEPILLADORA NEUMÁTICA DBS 3500
• Tejido de poliamida de alto rendimiento
• Alambres de acero de muelles, anclados en forma de U

Denominación Campo de aplicación Art. Nº


Para desprender la protección de bajos,
masillas de selladoy para decapado de pin-
turas. Especialmente adecuada para zonas
23mm basta 00703 350 1
con contornos y esquinas, con efecto chorro
Tejido de poliamida de alto rendimiento, púas de arena, es decir la superficie de la chapa
de acero de resorte lde sujeción en U, acero de después de la limpieza queda picada.
resorte de 0,7mm puntas dobladas rectificadas
y templadas.
Igual que la ejecución de 23mm pero espe-
11 mm basta cialmente para tratar áreas de difícil acceso 00703 350 51
por ejemplo en ángulos de 90°

Tejido de poliamida de alto rendimiento, púas Cepillo de desoxidación de alto rendimiento


de acero de resorte de su jeción en U, acero de con efecto limpiador de gran penetración,
11 mm normal 00703 350 81
resorte de 0,53mm puntas dobladas rectificadas y especialmente en esquinas y áreas de difícil
tem ladas. acceso.

Trábajos de desoxidación y limpieza de piezas


de reparación antes de soldar, eliminación
Tejido de poliamida de alto rendimiento, púas
de pintura, extracción de pequeños restos de
de acero de resorte de su jeción en U, acero de
23mm fina sellador. Las cintas 00703 350 3
resorte de 0,53mm puntas dobladas rectificadas y
portacepillos verde no tienen un efecto chorro
templadas.
de arena. No indicada para aluminio ni colada
a presión de aluminio
Trabajos de eliminación de pintura aplicada en
aluminio (por ejemplo: en el área de soldadura,
zona de remaches, etc), eliminar protector de
Tejido de poliamida de alto rendimiento púas de
23mm aceros bajos y restos de selladores en chapas de alu-
acero inox. de resorte de sujeción en U, acero 00703 350 4
finos minio, las cin tas portacepillos de acero inox.
A2 de 0,5mm, rectas.
no tienen efecto chorro de arena sobre acero,
sí sobre aluminio. Eliminar juntas de motores
(excepto en culatas y motores de aluminio.
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 03 0141
MULTICORTADORA NEUMÁTICA

Art.-Nr. 00703 999 011


U/E: 1

Una máquina con 3 aplicaciones:


• Extracion de lunas pegadas.
• Trabajos de separación en piezas de
carrocería.
• Trabajos de lijado en esquinas y lados.
• Al ser el porta cuchillos hexagonal, es
utilizable con todos los cuchillos del
mercado.
• Corte mecánico exento de humos perju-
diciales.
• Utilizable en lugares de difícil acceso
gracias o lo carcasa ligero y manejable.
• Regulador de ajuste de vibración de infinitos
posiciones.
• Interruptor de seguridad para evitar posibles
accionamientos involuntarios.
Datos técnicos • Canalización de expulsión de aire fuera
Presión de trabajo 90-120 psi
del área de trabajo.
Peso 13,6 Kg.
Consumo aire 169 8 lt. x min.
Entrada de aire 1/4" NPT
largo total 203 mm.
R.P.M. 20.000
Angulo de oscilación 30
Diámetro Mong. aire 3/8" interno (aprox. 10 mm.)

Descripción Cantidad Art.N° U/E


Multicortodoro 1 01703 860
Cuchillo 57 mm. recto 1 01696 516 5
Cuchillo 35 mm. recto 1 01696 573 1
Cuchillo 52 mm. semi curvo 1 -
llave allen 4mm. 1 00715 313 9
CMS MKT 18/02/2016 - CHL - © •

16 03 0151
ATORNILLADOR NEUMÁTICO 1/4‘‘

Art.-Nr. 01703 041 41


U/E: 1

Atornillador electrónico manejable


y de gran potencia apropiado para
todo tipo de trabajos.
• Diseño de la empuñadura ergonométrico
para un manejo cómodo y seguro.
• Completamente reversible con giro a
izquierda y derecha.
• Ligero y compacto que permite trabajar
sin esfuerzos.
• Embrague interno incorporado para trabajar
con tope de profundidad.
• Sujeción directa 1 /4”.
• Sistema de aire de salida.

Datos técnicos Accesorios


Conectores pág. 18040054
Presión de trabajo 90-120 Lbs.
Mangueras pág. 18040057
Peso 1,36 Kg.
Consumo aire 169,8 Lt. x min. Aceite neumático pág. 03050103
Entrada de aire 1/4” NPT
Lamo total 200 mm.
R.P.M 1.800
Rango de torque 20-115 in./Lbs.
Diámetro Mang. aire 3/8” interno (aprox. 10 mm.)

16 03 0152
fo

KIT DE ASPIRACIÓN NEUMÁTICO

Kit de Aspiración Neumático


Art. Nr. 90703 701 1

Aspiradora neumática que trabaja directamente


con el fluj de aire comprimido, lo que signific
que no tiene partes móviles que se desgasten
o que requieran mantenimiento.
La bolsa de filt ado es perfecta para la limpieza
de virutas de madera, metal, suciedad, polvo e
incluso otros materiales más fino como el talco.

Características:
• Uso Industrial.
• Construcción robusta.
• Ligera y Compacta.
• De Fácil Manejo.
• Bajo consumo de Aire.
• Ergonómica.
• Silenciosa.
• Con bolsa de filt ado.

Especificaciones Técnicas
Caudal de Aspiración 0,45 m3 / min
Entrada de Aire 1/4 “
Tamaño de la manguera 6,5 mm

Instrucción: Lista de partes


1. Para el soplado, por favor ordenar las partes como se muestra en la fi ura N° 1 con el fi de reducir Item No. Descripción Material
el peso de la pistola de manera que la operación puede ser más fácil, el tubo y la bolsa no son A Cuerpo Aleación de Aluminio
B O-Ring NBR
necesarias en caso de soplado.
C Válvula Aleación de Zinc
D O-Ring NBR
E Fin Tapa Aleación de Zinc
F Manguera de Aire PE
G Bolsa Recolectaora TC

2. Para aspirar, Instale las partes como se muestra en la figu a 2. Tenga en cuenta que la dirección de
la parte C en la figu a 2 es exactamente opuesta a la de la figu a 1.
CMS MKT 27/01/2015 - CHL - © •

16 03 0157
DESINCRUSTADOR DE AGUJAS RECTO NEUMÁTICO

Art.No 01703 351 1


Características
• Ideal poro remover incrustaciones y restos
pegados (metal).
• Incluye 12 agujas* de acero altamente
tensionadas.
• Set completo de agujas incorporado
Art. 01709 351 016
Especificaciones técnicas
Largo agujas 7”
Velocidad golpe 4.200/ min.
Peso neto 1.14 Kg.
Largo 313 mm.
Consumo aire 120 lt/ min.
Entrada aire 1/ 4”
Manguera 10 mm. (3/ 8”)
Vibración 14.5/ s2
CMS MKT 28/08/2013 - CHL - © •

16 03 0165
CORRECTA INSTALACIÓN DE MÁQUINAS NEUMÁTICAS
1. Detalle de una correcta instalación
1. Herramienta neumática.
2. Lubricador de línea.
3. Regulador de presión.
4. Filtro secador de aire.
5. Válvula de aire.
6. Purgador.
7. Línea de alimentación.
8. Compresor de aire.

2. Mantenimiento de aire a utilizar


• Utilizar un compresor acorde al caudal de aire total requerido por los máquinas a utilizar. Para ello, existe una relación directa entre caudal
y potencia del compresor requerida (ver compresor).
• Línea de aire a utilizar:

Diámetros

Pulg mm. Usos más comunes Tipo de uso


1/4 6.35 Uso general Caladora, frezadora, lijadora,
pulidora, etc.
3/8 9.52 Línea de aire recomendada para alimentar máquinas que necesitan Atornilladoras de impacto
potencia
1/2 12.7 Línea de alimentación maestra Alimentación general

• A la salida del compresor instalar un filtro, regulador de presión y engrasador de aire para permitir primeramente secar el aire de la humedad
condensada y retener además óxidos e impurezas, regular la presión de línea a fin de evitar sobrecarga de presión, y finalmente lubricar
para mantener la línea y todas las máquinas en general con la lubricación adecuada.
• Es recomendado el uso de mangueras de aire de 9mm. (3/8”), y mantener la línea de aire correctamente instalada y acondicionada.

16 03 0170
CORRECTA INSTALACIÓN DE MÁQUINAS NEUMÁTICAS
3. Compresor
• Caudal de aire: el caudal de aire en relación directa a la potencia del compresor y es un parámetro fundamental a tener en cuenta, se
detalla a continuación algunos datos típicos de compresores más utilizados en talleres mecánicos (compresores bicilíndricos}.
• El consumo de aire es igual a la suma de los consumos de aire las máquinas trabajando simultáneamente, así para un taller que trabaja con
una lijadora roto orbital {consumo: 140 lts/ min.}. Y una pulidora {consumo: 113 lts/min.} necesitará un compresor con capacidad superior
o igual a 257 lts/min. o como mínimo un compresor de 2 HP, si en el taller se utilizan en forma constante y simultáneamente estas máquinas.

Potencia 2HP 3HP 5 .5HP 7 .5HP


Tanque 100 lts. 150 lts. 200 lts. 200 lts.
Velocidad 1240 r.p.m. 1480 r.p.m.
Presión 10 bar/150 lts. 10,5 bar/152 lts.
Rendimiento a 7 bar 250 lts/min 380 lts/min. 660 lts/min. 880 lts/min.

• Recuerde que el consumo de aire total es igual o la sumo de los consumos de coda herramienta neumática usada en forma simultáneo,
siendo aconsejable que el compresor tenga una reserva aún del 20% para que no trabaje exigido y prolongar la vida útil.
• Las máquinas neumáticos funcionan correctamente cuando el compresor tiene un tanque de ai re igual o mayor a 100 litros.
4. Correcto mantenimiento de máquinas neumáticas
• Trabajar con presión de aire de 6.3 bar (90 psi), mayor presión de ai re no mejora el rendimiento de la máquina y aumenta el consumo de
aire, en tanto que una presión menor no permite lograr el trabajo adecuado.
• Usar aceite Würth para máquinas neumáticas, código 00893 050 5.
• Limpiar y almacenar la máquina seca cuando no se utiliza en períodos largos, en lo posible agragar unas gotas de aceite lubricante. Evitar
golpes sobre la máquina.
• Purgar periódicamente el compresor.
• Purgar periódicamente la línea de aire.
• Mantener las máquinas neumáticas lubricadas.

16 03 0171
CORRECTA INSTALACIÓN DE MÁQUINAS NEUMÁTICAS
• Si lo atornilladora de impacto no afloja un tornillo o tuerca dentro de los 5 segundos de máxima potencia, utilizar una atorni lladora de
impacto más potenete, siendo siempre aconsejable el uso de Rost Off para ayudar a aflo jar las partes más oxidadas.
• La máquina lijadora tiene rotor de teflón y no necesita lubricación, ello porque el aceite de lubricación puede afectar la masilla aplicada
dejando manchas de aceites que luego de pintado el paño reparado, reaparece como pequeñas manchas (ojos de perdiz).
• En algunos ta lleres está difundido el uso de aceites de dudosa calidad, esto es muy perjudicial para las máquinas neumáticas, debe
recordarse que sólo debe lubricarse con aceite para máquina, no usar aceites de dudosa calidad, aceites usados, etc.
• Recuerde que las mangueras de aire espiraladas de poliamida (diam. 1 /4”L acoples de mala calidad, y usar mangueras de aire muy
extensas producen en algunos im portantes caídas de presión.
• No utilizar llaves cricket neumáticas como llaves de fuerza.

5. Parámetros a tener en cuenta


• Caudal de aire:
Pie cúbico/ min. Litros/ min.
1.0 28.32
• Presión de trabajo:
PSI = 1lb/ pulg2 Bar= 1 kg.m
90.0 6.2
14.5 1.0

• Torque de trabajo:
Kg.m N.m Lb.ft
Kilo x mts. Newton x metro Libra x pie
1.00 9 .81 7.23

• Presión de trabajo:
PSI Bar
90.0 6.2
14.5 1.0

• en caso de no especificarse la unidad de medida las indicaciones estarán dadas en:


Descripción Unidad
Revoluciones Vueltas 1 minuto (r.p .m.)
Presión Kg 1 cm2 (1 bar)
Torque N. m

16 03 0172
01 Corte y Taladro
02 Abrasivos
03 Químicos
04 Normalizado
05 Mecánica
06 Firstec
07 Carrocería
08 Herrajes de Madera
09 Herrajes de Metal
10 Equipamiento Construcción
11 Soldadura
12 Anclajes
13 Electricidad
14 Sanitarios
15 Herramientas
16 Máquinas
17 Seguridad e Higiene
18 Equipamiento Taller
19 Equipos de Medición
20 Orsy
17 Seguridad e Higiene
01 Limpieza personal / Colectiva
02 Caretas / Gafas / Mascarillas y cascos
03 Prendas de trabajo
04 Guantes
05 Calzado
06 Protección de exterior
07 Señalización
LA HIGIENE AL ALCANCE DE SUS MANOS
Cada profesional un jabón ¿Por qué lavarse las manos?
A cada profesional le corresponde un jabón determinado. El profesional En los distintos puntos de trabajo en el taller, las manos están en
debe elegir “su jabón” entre los diferentes productos de la gama de contacto con todo tipo de sustancias más o menos tóxicas pero todas
HIGIENE Würth en función de las operaciones que realice, productos ellas contaminantes.
con los que trabaje (aceite, grasa, pinturas, pegamento de lunas,...) o El 5% de las infecciones están ocasionadas por una mala higiene de
las agresiones a las que esté expuesto (frío, cortes, llagas, grietas, ...). las manos.
Una infección provoca un malestar en el operario, influyéndole en su
actividad al verse disminuidas sus facultades.
Lo importante no es curar la enfermedad sino evitarla y prevenirla. La
gama de jabones en Gel Würth, evita la proliferación de bacterias y
por lo tanto su uso protege al operario de enfermedades e infecciones.
CMS MKT 04/2013 - CL - © •

17 01 0010
LIMPIADOR DE MANOS Limpia y protege al mismo tiempo
▸▸ Exento de álcali y aceite de silicona.
▸▸ Limpiador de manos con microbolas.
Ventaja
• Limpia las manos sucias sin esfuerzo
y a fondo.
▸▸ Protege y cuida lo piel mediante
Dermatín.
Ventaja
• Previene los irritaciones de la piel.
▸▸ Olor agradable.
▸▸ Anticontaminante.
▸▸ Biodegradable.
▸▸ No atasca el desagüe.
Forma de aplicación
• Bomba dosificado a práctica para envases
de 4 kg.
• Dosificador preciso mediante un sólo
bombeado (3 cm).
• Puede mantenerse en cualquier pared.
• Contenido:
• 1 dosificado .
• 1 soporte mural con tornillos y tacos.

Descripción Contenido Art. Nº U/E


Limpiador de manos 4 kg 00893 900 099 6
Dosificado Soporte + dosificado 00891 901 1
Jabón limpiador de manos 350 grs 00893 900 01 1
Vea el video
• Gran compatibilidad con la piel. • Agradable olor.
• Alta efectividad . • Se absorbe rápido en la piel.
• Amplio campo de aplicación . • Económico gracias a su sistema de
• Proporciona sensibilidad en la piel. dosificación

JABÓN DE MANOS ESPECIAL

Jabón especial para limpiar suciedad adherida


a la piel, lacas, resinas, adhesivos, pintura, etc.
• Contiene aceites disolventes de suciedad con
uno a excelente propiedad hipoalergénico.
• El PH del producto se adapta a la capa
de ácido natural de lo piel.
• Contiene un componente para el tratamiento
CMS MKT 06/06/2015 - CL - © •

de lo piel.
Forma de aplicación
• Aplicar sobre la mano en seco.
• Después de frotar y desincrustar la suciedad,
Contenido Art. Nº U/E aplicar un poco de agua y seguir frotando.
200 ml 00890 600 608 1/12 • Aclarar con abudante agua.

17 01 0011
GUANTE PARA LAVAR AUTO
Su alta y efectiva microfibra limpia
profundamente cualquier tipo de
superficie
▸▸ Utililizable por ambas caras
Ventajas
• Limpieza rápida.
• largo vida útil.
• +25% de superficie de limpieza que
otras manoplas o bayetas.
▸▸ Flecos de microfibra de 2,5 cm
Ventaja
• Limpio profundo y suavemente.
▸▸ Para usar en seco o húmedo.
Ventajas
• Gran variedad de aplicaciones, tanto
en interiores como en exteriores, por
ejemplo: coches, autobuses, caravanas,
barcos.
• Apropiado para personas con alérgias
ya que no provoca polvo.

Color Dimensiones mm Peso gr Material Art. Nº U/E


Verde 180x230 145 100% microfib a 00899 710 005 1

SOFTEX
Paño textil super suave
Características
• Utilizable para pulimentar.
• Extremadamente resistente al desgarro y
la humedad.
• A prueba de disolventes.
• Exento de silicona.
• No deshilacha.
• Super absorbente.
• Lavable, escurrible y reutilizable.
• Compatible con alimentos.

Versión Formato cm Unidades Art. Nº U/E


Caja blanco 1 capa 29 x 38 50 00899 800 905 1
CMS MKT 17/11/2015 - CL - © •

Paño Softex 29 x 38 500 00899 800 903 1

17 01 0013
TOALLAS HUMEDAS LIMPIAMANOS
Elimina profunda y cuidadosamente
sin agua, suciedades fuertemente
adheridas como grasa, aceite, pega-
mento, tinta, alquitrán, etc.

▸▸ Rápido y excelente limpieza de la


mayoría de superficies sin agua
o jabón.
Ventaja
• Ideal tanto para usuarios de taller como
usuarios que se mueven cada día.
▸▸ Elimina fácilmente aceites, grasas
y lubricantes incrustadas en herra-
mientas.
Ventaja
• Un único producto de limpieza para
distintos lubricantes.
▸▸ Podemos limpiarnos las manos
suavemente proporcionando un
cuidado duradero y un olor fresco
y agradable.
Contenido Art. Nº U/E Ventajas
90 piezas de 25,4cm x 30,5cm (10”x12”) 00890 900 900 1 • Con un mínimo esfuerzo, conseguimos
un gran efecto.
• Alto poder de limpieza con un solo paño.
• Fácil de transportar.

Nota
Sobre superficies de cristal y espejos es necesario hacer
una segunda limpieza con alcohol.

Modo de empleo
• Sacar lo toallita hasta la perforación y
cortarla sujetando la siguiente.
• Frotar los manos en la toalla.
• Dejar absorver el resto del producto sin
secarse.

Vea también
Guante Químico
Art. Nº 33890 23
CMS MKT 11/01/2016 - CL - © •

17 01 0040
PAÑO LIMPIADOR PANTALLA C/DISPENSADOR
El limpiador especial anti-estático
consiste de paños pre-impregnados
desechables para una limpieza eficiente
y simple, para cuidado de monitores,
máquinas de oficina, superficies plás-
ticas y áreas de trabajo.
Elimina la suciedad como por ejemplo:
• Polvo.
• Nicotina.
• Pluma, tinta y marcas de lápiz.
• Betún de cinta de color.
• Adhesivo.
• Tóner.
• bebidas derramadas.
• La humedad corporal del sudor en dedos.
De todas las superficies de plástico y
madera tales como:
• Pantallas.
• Carcasas de computadores.
• Teclados (máquinas de escribir, calculadoras,
etc.).
• Teléfonos.
• Copiadoras (también tapas de cristal).
• Escritorios.
• Etcétera.

Contenido Art. No. U/E


100 paños 00890 150 1
CMS MKT 03/04/2015 - CHL - © •

17 01 0045
PAPEL DE LIMPIEZA AZUL EN ROLLO
• Papel de limpieza para el taller.
• Muy absorbente.
• Adecuado para todo tipo de expositores.
• 3 capas.
• Gran resistencia al desgarramiento.
La ecoetiqueta europea
evalúa los efectos medioam-
Productos de la línea ECO
se caracterizan por el uso • Color azul.
bientales de un producto constante de ingredientes
a lo largo de su ciclo de
vida: consumo de mate-
biológicos y de tener
propiedades ecológicas
• 1000 hojas de 38 cm. de ancho x 36
rias primas, producción,
distribución, utilización y
especialmente ventajosas.
Nuestro objetivo es un uso cm. de largo.
desecho. Se otorga a los sostenible de los recursos
productos que garantizan valiosos.
un alto nivel de protección
ambiental.

Art. N° 00899 800 823


U/ E: 1

PAPEL DE LIMPIEZA
• Papel de limpieza para el taller.
• Muy absorbente.
• Adecuado para todo tipo de expositores.
• 900 m de papel de 2 capas.
• 2500 servicios.
• Gran resistencia al desgarramiento.
• Color blanco

Medidas 22 x 38 cm

Вам также может понравиться