Вы находитесь на странице: 1из 25

Quito – Ecuador

NORMA NTE INEN 2669


TÉCNICA Primera revisión
2014-XX
ECUATORIANA

CASCOS DE PROTECCIÓN PARA CONDUCTORES DE


MOTOCICLETAS Y PASAJERO.

PROTECTIVE HELMETS FOR MOTORCYCLE RIDERS AND PASSENGER

_________________________________________

Correspondencia:

DESCRIPTORES: Casco protección, dispositivo seguridad, casco, motociclistas. 21


ICS: 13.340.20 Páginas

2014-XX ii
Contenido Página
1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ............................................................................................ 1
2. REFERENCIAS NORMATIVAS........................................................................................................ 1
3. DEFINICIONES ................................................................................................................................... 1
4. REQUISITOS ...................................................................................................................................... 2
5. METODOS DE ENSAYO ................................................................................................................ 11
6. MARCADO Y ETIQUETADO ......................................................................................................... 18
BIBLIOGRAFÍA ...................................................................................................................................... 21

2014-XX iii
NTE INEN 1323

Norma
CASCOS DE PROTECCIÓN PARA CONDUCTORES DE NTE INEN
Técnica
MOTOCICLETAS Y PASAJERO. 2669:2014
Ecuatoriana

1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma establece los requisitos y métodos de ensayo que deben cumplir los cascos para la
protección de la cabeza de motociclistas y pasajero y aplica para cascos abiertos, cerrados y mixtos.

2. REFERENCIAS NORMATIVAS

Los siguientes documentos, en su totalidad o en parte, son referidos y son indispensables para su
aplicación. Para referencias fechadas, solamente aplica la edición citada. Para referencias sin fecha,
aplica la última edición del documento de referencia (incluyendo cualquier enmienda).

Norma argentina IRAM-AITA 3621 “Cascos de protección para uso vehicular”.

3. DEFINICIONES

Para los propósitos de esta norma son aplicables las siguientes definiciones:

3.1 Casco. Elemento especialmente diseñado para proteger contra golpes la cabeza del usuario.

3.2 Carcasa. El material duro y liso que da la forma exterior del casco, diseñado con el propósito de
dispersar la energía del impacto para disminuir la fuerza antes de que llegue a tu cabeza.

3.3 Correas de sujeción. Las correas que pasan por debajo de la quijada del usuario de motocicleta
y/o acompañante que sujeta el casco sobre la cabeza.

3.4 Eje vertical central. La línea relativa a la cabeza, al casco o a la horma que se encuentra en el
plano de simetría y que es normal respecto al plano básico en un punto equidistante entre el frente y
la parte posterior de la cabeza, o de la horma (para cascos) que simula la cabeza en la cual se
pretende ajustar el casco.

3.5 Visor. Protección transparente situada delante de los ojos y que cubre una parte del rostro.

3.6 Mecanismo de liberación. El sistema incorporado al casco que permite asegurarlo o


desasegurarlo fácilmente.

3.7 Protección maxilar. Extensión del casco que cubre la parte baja de la cara.

3.8 Relleno protector. Material de relleno usado para absorber el impacto.

3.9 Rellenos de confort. Material usado para proporcionar comodidad al usuario.

3.10 El sistema de retención. Es todo el conjunto por el cual se retiene el casco en posición sobre la
cabeza durante su uso.

3.11 Protector de nuca. Elemento del casco destinado a proteger y evitar lesiones a nivel de la nuca.

3.12 Motociclista. El conductor y pasajero de motocicletas, motonetas, cuadrimotos y tricimotos.

3.13 Visera. Prolongación del casco por encima de los ojos.

2014-XX 1 de 13
NTE INEN 2669

4. REQUISITOS

4.1 Generalidades

4.1.1 Clasificación

Los cascos se clasifican en 3 tipos:

- Cascos abiertos
- Cascos cerrados
- Cascos mixtos

A continuación se detallan los diferentes tipos de cascos.

FIGURA 1: Cascos abiertos

2 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

FIGURA 2. Cascos cerrados

3 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

FIGURA 3. Cascos mixtos

4.2 Componentes del casco

El casco debe estar constituido de una carcasa protectora provista de medios que permitan la
absorción de la energía de impacto y de un sistema de retención.

El casco debe estar provisto de un protector de nuca, protector maxilar no desmontable (cascos
cerrados), protector de visión (cascos mixtos y cerrados) además debe ofrecer la protección
completa de las orejas.

En caso de que el casco tenga visera no debe estar incorporada al casco es decir debe ser
desmontable siempre y cuando no altere las especificaciones técnicas originales del casco
suministradas por el fabricante.

4 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

En caso de que el casco (casco abierto) no tenga incorporado un visor, el borde interior no debe
impedir el uso de anteojos.

4.3 Requisitos de Seguridad

El casco debe cubrir todos los puntos situados por encima del plano AA` (figura 4) y hacia abajo los
puntos situados por encima de la línea CDEF.

En la parte trasera del casco las partes rígidas no deben invadir el interior del mismo.

El relleno protector para absorción de impactos debe cubrir todos los puntos descritos en requisitos
de seguridad.

El casco puede disponer de orificios para ventilación.

El mecanismo de ensamblaje del casco debe ser capaz de que en caso de impacto ninguno de los
elementos del casco se desprenda fácilmente.

Si cualquiera de las partes del casco se desprende durante el ensayo, ésta no debe reducir la
protección de la cabeza.

FIGURA 4. Trazado de la extensión mínima de protección

Horma Talla X Y AC AD
A 50 24 90 80 88
C 52 25 93 82 90
E 54 26 96 84 92
G 56 27 99 86 94
J 57 27,5 102,5 87 95
K 58 28 104 88 96
M 60 29 107 90 98
O 62 30 110 92 100

5 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

4.4 Requisitos de Acabado

La superficie exterior del casco debe ser perfectamente lisa.

Por necesidades constructivas se admiten perfiles salientes o protuberancias fácilmente


desprendibles ante un impacto tangencial.

El interior del casco no debe presentar ningún borde cortante y los elementos internos rígidos
salientes deben estar cubiertos, a fin de proteger la integridad del usuario en caso de accidente.

No incorporar ningún tipo de adhesivos a la superficie del casco y ningún tipo de marca hecha con
pintura.

4.5 Sistema de Retención

Los elementos que conforman el sistema de retención deben estar protegidos contra la abrasión.

Las piezas del sistema de retención no deben ser desmontables.

El sistema de retención debe incluir una correa de sujeción, ésta debe tener un ancho mínimo de 20
mm y debe soportar una carga mínima de 147 N.

La correa de sujeción debe estar provista de un mecanismo de regulación de tensión.

Los Sistemas de retención y el mecanismo de regulación deben estar situados de manera que
ninguno de ellos descienda más de 150mm por debajo de la línea de referencia de la horma de
ensayo figura (5).

FIGURA 5. Horma para ensayo

El mecanismo de regulación debe permanecer cerrado aun cuando el mecanismo no se halle bajo
tensión, ni debe abrirse por descuido o de forma involuntaria.

El mecanismo de cierre del sistema de retención debe ser tal que excluya toda falsa maniobra, es
decir que la acción de apertura sea por una decisión y no debe permitirse que exista una posición
semicerrada.

4.6 Requisitos de Materiales

6 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

Las características de los materiales usados para la construcción de los cascos deben ser tales que
garanticen sus propiedades de protección frente a condiciones de temperatura extrema, luz del sol y
lluvia.

Aquellas partes que estén en contacto con la piel deben ser hechas de materiales que no varíen sus
propiedades al contacto con el sudor.

Los materiales con los que está hecho el casco no deben generar afecciones a la piel del usuario.

El visor debe tener un espesor mínimo de 0,8 mm, y debe ser hecho con materiales de buena
transparencia, resistencia a ralladuras y sobre todo que no se astillen ante un impacto.

Los materiales con los que deben estar hechos el casco deben ser capaces de absorber impactos de
todo tipo y también a la vez ofrecer un peso que sea ligero para su uso. Referirse al numeral 4.6

4.6.6 Visión periférica.


La visión periférica se debe verificar en cada medida del casco que corresponda a determinado tipo.

4.6.7 Campos de visión. En las condiciones indicadas en la figura 8 no debe existir ningún tipo de
interferencia en los campos de visión.

Hacia arriba. Entre el plano de referencia y un plano superior se debe formar un ángulo igual o
mayor a 7º como se indica en la figura 6.

Hacia abajo. Entre el plano base y otro plano inferior se debe formar un ángulo igual o mayor a 45º
teniendo como arista K1 y K2 como se indica en la figura 6.

Sentido horizontal. Entre el plano de referencia vertical se deben formar dos diedros simétricos los
cuales deben estar a ángulo igual o mayor a 105º como se indica en la figura 7 siendo la arista recta
LK.

7 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

FIGURA 6. Visión periférica; campo vertical

8 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

FIGURA 8. Campos de visión

4.7 Requisitos de visibilidad

El visor debe ser movible del campo de visión con un simple movimiento de mano. No obstante esto
no se exige en los cascos que nos dispongan de la protección del mentón.

El visor debe estar provisto de un sistema de bloqueo de movimiento involuntario hacia arriba y hacia
abajo.

Ángulo máximo de apertura: La posición máxima de apertura del visor debe ser cuando la línea
horizontal y el punto M del visor formen como mínimo 5º. Ver figura 9.

9 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

FIGURA 9. Ángulo de apertura del visor

Campo de visión del visor

No debe existir ninguna limitación en el campo de visión del visor.

El borde inferior del visor no debe estar situado en el campo de visión hacia abajo cuando el visor
está cerrado.

El visor debe ser transparente, no debe provocar distorsiones de los objetos vistos a través y no
deben causar ningún tipo de confusión de los colores de señalización usados en el tránsito vehicular.

4.8 Requisitos específicos

4.8.1 Absorción de impacto

La absorción de impactos para casos de impacto vertical e impacto lateral se detalla a continuación.
El impacto vertical consta de dos partes:

a) Baja energía: Las fuerza máxima transmitida debe ser menor o igual a 7.5 kN.
b) Alta energía: La fuerza máxima transmitida debe ser menor o igual a 15 kN.
El impacto lateral debe ser menor o igual a 10 kN.

4.8.2 Resistencia del sistema de retención. Durante el ensayo para determinar la resistencia del
sistema de retención el desplazamiento de la platina de impacto debe ser menor a 35mm. Los daños
ocasionados en el sistema son admisibles siempre que el sistema de retención pueda ser liberado de
forma normal. Ver figura 12.

4.8.3 Resistencia a la deformación longitudinal y transversal. El casco ensayado no debe presentar


fisuras, grietas o hendiduras, ni experimentar deformaciones mayores a nivel de forma.
4.8.4 Velocidad de inflamabilidad. La velocidad de inflamabilidad del material de la carcasa del
casco ensayado debe ser menor o igual a 75 mm/min. Como se describe en método de ensayo literal
5.5.

10 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

4.8.5 Resistencia al descalce. Luego del ensayo indicado en 5.7, el ángulo entre la línea de
referencia y el plano de referencia debe ser menor o igual 30º.

4.8.6 Resistencia a la penetración del visor. El Visor ensayado no debe presentar bordes irregulares
o astillas en caso de que éste se rompa. Se considera astilla a todo segmento irregular con ángulo
menor que 60º.

5. METODOS DE ENSAYO

Temperatura de Laboratorio: Los ensayos deben llevarse a cabo bajo una temperatura ambiente
entre 20 º C y 30 º C.

Para todos los ensayos se debe seleccionar la horma que corresponda al tamaño del casco
establecido por el fabricante.

5.1 Posicionamiento del casco sobre la horma.

Se debe colocar el casco en la horma de ensayo aplicando 50 N de carga asegurándose de que el


plano vertical del casco coincida con el eje vertical de la horma.

En caso que el tamaño del casco estuviera comprendido entre dos tamaños de horma se debe
emplear la horma de medida inferior más próxima.

5.2 Acondicionamiento de las muestras

El acondicionamiento de muestras se debe llevar a cabo de acuerdo a la tabla 1.

Los ensayos deben realizarse antes de que se cumplan 5 min del acondicionamiento de muestras.

TABLA 1. Acondicionamiento de muestras

Número de cascos para el acondicionamiento


Con
Con Con disolvente y
Ensayo Con Total
disolvente a disolvente y a la
disolvente
temperatura a baja radiación
y calor
y humedad temperatura UV y
ambiente humedad
c
Absorción impacto vertical. 1 2 2 1 6
b
Absorción impacto lateral. _ 2
Resistencia a la deformación c
1 _ _ _ 1
longitudinal
Resistencia a la deformación c
1 _ _ _ 1
transversal
d
Resistencia al descalce 1 _ _ _ 1
Resistencia del sistema de e
1 _ _ _ 1
retención
Resistencia a la penetración f
1 _ _ _ 1
del visor.
13
a) El mismo acondicionamiento que el casco con el que peor resultado se obtuvo en el
ensayo de impacto vertical.
b) Corresponde una muestra para la medida mayor y otra para cualquiera de las
medidas menores que conforman la familia.
c) Corresponde a la muestra de medida mayor que conforma la familia.
d) Corresponde al Casco con la medida más desfavorable de sujeción.
e) Corresponde al casco que presente las condiciones más desfavorables.

11 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

f) Corresponde a un casco de cualquier medida

Al calor. El casco debe someterse a una temperatura de (50 ± 2) º C entre 40 min a 60 min.

A baja temperatura. El casco debe someterse a una temperatura de (-10 ± 2) º C durante un periodo
entre 4 a 6 horas.

A la radiación ultravioleta y la humedad. La superficie exterior del casco se somete a la radiación de


una lámpara de Xenón con envoltura de cuarzo de una potencia entre 125 W y 150 W a una distancia
de 25 cm durante 48 horas.

5.3 Absorción al impacto

5.3.1 Equipo. El equipo de ensayo debe constar de las siguientes partes, que son indicadas en la
figura 10:
FIGURA 10. Equipo de ensayo de absorción de impactos

Impactador metálico con una masa de 4,5 kg y con una superficie semiesférica de 90 mm.

Impactador metálico con superficie plana y circular de 127 mm de diámetro y una masa de
5kg.

El instrumento de medición de fuerza debe mostrar los resultados en concordancia de acuerdo a la


norma ISO 6487.

La base maciza indeformable debe tener como masa mínima 500 kg, colocada sobre una superficie
rígida y aislada con una placa de caucho de dureza de 60 Shore A con un espesor entre 40 mm y 50
mm.

5.3.2 Absorción de impacto vertical

12 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

Antes del ensayo verificar que el casco esté correctamente colocado sobre la horma de la medida
correspondiente.

Secuencia de impactos

a) Se aplica el primer impacto utilizando el impactador semiesférico; en caso de que el casco


quede en la posición incorrecta o desacomodado es necesario acomodarlo a su posición adecuada
antes del segundo impacto.

b) Se procede a aplicar el segundo impacto utilizando el impactador de superficie plana, de ésta


forma cada casco recibe dos impactos en el mismo sitio.

La altura de caída libre debe ser tal que la velocidad del impactador sea la establecida en la tabla 2.

TABLA 2. Velocidad del impactador

Impacto Impactador Velocidad de impacto (m/s)

Vertical(baja energía) Semiesférico 5,42


Vertical(alta energía) Plano 7,00
Lateral Plano 5,42

Absorción de impacto lateral. El acondicionamiento de este ensayo debe ser el mismo que se llevó a
cabo para la realización del ensayo vertical numeral 5.4.2.

El impactador debe golpear en el punto establecido en la figura 11 con el casco girado 90º.

FIGURA 11. Ensayo de absorción de impacto lateral

5.4 Resistencia del sistema de retención

5.4.1 Equipo. El equipo de ensayo consta de las siguientes partes como se detalla en la figura 12.

FIGURA 12. Equipo para el ensayo de resistencia del sistema de retención

13 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

Soporte rígido. Soporte para apoyar la horma de ensayo con el casco a ensayar.

La masa de impacto de 10 kg que puede deslizarse por la guía hasta chocar con la platina de
impacto.

El peso total del sistema debe ser de 5 kg siendo ésta la precarga que se aplica antes del impacto.

La almohadilla es montada sobre un tope que tenga una superficie superior plana amortiguada con
un relleno de espuma de (10 ± 2) mm de espesor (espuma de polietileno con una densidad 40
3
kg/m ).

5.4.2 Procedimiento del ensayo

El casco que ha sido acondicionado previamente se coloca en la horma de tamaño correspondiente


para luego ser ajustada en la máquina de ensayo.

A continuación se debe asegurar la correa de sujeción del casco por debajo de los rodillos (barbilla
simulada) hasta que éste soporte el peso de la barra guía y el tope siempre y cuando no haya
contacto entre el sistema de cierre y los rodillos. Se recomienda que los rodillos que estén
aproximadamente 130mm debajo de la línea de referencia de la horma.

Se debe colocar en cero el dispositivo de medida de extensión y se marca la posición del sistema de
cierre en la correa de sujeción.

A continuación se deja caer la masa de impacto desde una altura de 750 mm medida entre la cara
inferior de la masa de impacto y la cara superior de la platina de impacto; mientras la masa se
encuentra detenida se registra el valor de la extensión.

Sin modificar el casco o la correa de sujeción se repite el impacto debiéndose registrar un nuevo valor
de extensión.

14 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

Con la masa detenida sobre la platina se verifica si ha sufrido desplazamiento vertical la correa de
sujeción, que debe ser hasta 35 mm.

5.4.3 Ensayo de rigidez

El casco acondicionado previamente debe colocarse entre dos placas que ejerzan una carga
conocida a lo largo del eje longitudinal o transversal (figura 13). A continuación se aplica una carga
inicial de 30 N luego de 2 min se mide la distancia entre placas. Después se incrementa la carga a
razón de 100 N cada 2 min hasta un máximo de 630 N, para luego medir la distancia entre las placas.

A continuación se reduce la aplicación de la carga a 30 N y se la mantiene durante 5 min, y luego se


mide la distancia entre placas.

FIGURA 13. Ensayo de deformación longitudinal y transversal

Debe utilizarse un casco nuevo para el ensayo sobre el eje longitudinal y otro casco nuevo para el eje
vertical.

Después de la aplicación de la carga de 30 N, la deformación obtenida no debe ser mayor que 15 mm


en comparación a la deformación que se obtuvo en la primera carga.

5.5 Ensayo de inflamabilidad

Una llama se aplica en varias partes del casco. Se observa como el material se funde y quema.

El equipo consiste de un suministro de gas que contiene al menos el 95 % de gas propano con una
válvula de cierre, un dispositivo controlador de presión, un manómetro y un mechero Bunsen con una
llama de diámetro de 10 mm.

Se enciende el mechero y se ajusta el gas a una presión de 3,5 kPa. Luego se ajusta el suministro de
aire a la llama de tal manera que el cono de la zona azul esté definido claramente y mida 15 mm de
longitud de manera que la llama externa este completamente libre de áreas amarillas.

Se sostiene el mechero de tal manera que la llama haga un ángulo de 45º con la vertical. El casco
completo bajo ensayo se apoya completamente de manera que, en el punto que se va a ensayar, el
plano tangente a la superficie sea horizontal. Se mantienen estos ángulos y se aplica la parte exterior
de la llama al punto de ensayo durante 30 s en la carcasa o 10 s para las otras partes del casco.

Después de retirar la llama del mechero, se debe esperar como máximo 5 s hasta que se extinga el
fuego por completo en el casco.

5.6 Ensayo de resistencia al descalce

5.6.1 Equipo. El equipo para el ensayo de resistencia al descalce se detalla en la figura 14.

15 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

FIGURA 14. Equipo para ensayo de resistencia al descalce

El dispositivo de caída libre debe tener una platina de impacto de 3 kg y una masa de impacto de 10
kg.

5.6.2 Procedimiento

El casco a ser ensayado y preacondicionado previamente se coloca en la horma de ensayo de


tamaño correspondiente.

Una vez colocado el casco en la horma de ensayo, se marca en el casco la línea de referencia y se
engancha en la parte posterior del mismo el dispositivo para realizar en el ensayo de resistencia al
descalce.

Se deja caer la masa de impacto desde una altura de 500 mm del punto de impacto.

Con la masa de impacto detenida se verifica el ángulo formado entre la línea de referencia trazada en
el casco y el eje vertical, que sea menor o igual a 30º.

5.7 Resistencia de penetración del visor

5.7.1 Equipo

El equipo para la realización del ensayo de resistencia a la penetración del visor se describe a
continuación en la figura 15.

16 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

El punzón debe tener una masa de (0,30 ± 0,025) kg con una parte superior plana y con un ángulo de
conicidad de 60º; la punta debe tener un radio de 0,5mm y debe estar colocada en una guía que sólo
tenga movimiento vertical.

El martillo de inercia que impacta al punzón debe tener una masa de (3 ± 0,025) kg y debe estar
colocado sobre una guía que solo permita el movimiento vertical.

FIGURA 15. Ensayo de impacto visor

5.7.2 Procedimiento

El casco previamente acondicionado se coloca en la horma de ensayo de tamaño correspondiente.

El punzón se coloca en contacto con el visor en alineación con el plano vertical del casco.

Se deja caer el martillo desde una altura de (1,00 ± 0,005) m medida entre la cara superior del punzón
y la cara inferior del martillo.

El visor no debe presentar astillas agudas después de realizado el ensayo, se consideran astillas
agudas aquellas cuyo ángulo sea menor de 60º.

5.8 Ensayo de penetración

Se suelta un punzón desde la parte más alta del casco y si el punzón alcanza la cabeza simulada se
considera que el casco no cumple con la norma y debe ser rechazado.

17 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

5.8.1 Equipo. Consiste en un aparato (ver figura) que consta de un bloque de madera con un inserto
de metal arriba de su eje central montado sobre una base rígida.

FIGURA 16. Equipo para ensayo de penetración

Masa : 3 000 g ± (+ 45g -0g)


Ángulo: 60º ± 0,5º
Radio de la punta: 0,5 mm ± 0,1 mm
Dureza de la punta: (45 – 50) Rockwell.

5.8.2 Procedimiento

Se asegura el casco al bloque de ensayo y se sujeta con las correas.

Se permite que el punzón caiga libremente desde una altura de 3 m ± 5 mm sobre el casco en dos
sitios con una distancia uno de otro de 75 mm.

Se registra si hay o no contacto entre el punzón de metal y el inserto de metal suave del bloque de
ensayo.

6. MARCADO Y ETIQUETADO

6.1 Marcado

Los cascos deben llevar en su interior una etiqueta cosida con caracteres visibles e indelebles con
las indicaciones establecidas a continuación:

- Fecha de fabricación (año y mes).


- País de fabricación.
- Materiales de fabricación del casco.
- Indicación de las medidas del casco.
- Leyenda sobre el uso específico del casco.
- Identificación del número de lote.

18 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

- La norma técnica de referencia NTE INEN 2669 con la que cumple el casco.
- Periodo de garantía del casco.
- Leyenda de atención que diga: “El casco brinda la adecuada protección si está colocado y
ajustado en la forma correcta al usuario”.

- La leyenda de atención que diga, “El casco después de un impacto debe ser remplazado
aunque no existan daños visibles”.
- La leyenda de atención que diga: “No pinte o aplique disolventes”.

De acuerdo a lo establecido en el RTE-INEN-015 “Rotulado y etiquetado de productos”.

El marcado interior del casco debe permanecer legible durante la vida útil del casco y sus números y
letras deben tener altura mínima de 1,8 mm. En idioma español y opcional otro idioma.

La talla y el tamaño del casco se indica en la tabla 3.

TABLA 3. Medida de los cascos

Horma A C E G J K M O
Talla (cm) 50 52 54 56 57 58 60 62
Letra del tamaño US XXS XS S M1 M L XL

6.2 Rotulado

6.2.1 Hoja informativa para el usuario.

Los cascos deben tener una etiqueta escrita con las siguientes indicaciones:

- Marca registrada con datos del fabricante.


- Nombre y datos del importador.
- Material de la carcasa.
- Material de relleno protector.
- País de fabricación.
- Materiales de fabricación del casco.
- Indicación de las medidas del casco.

6.2.2 Instrucciones de uso:

- Para máxima seguridad del usuario, se debe ajustar el casco a la cabeza del motociclista de
modo que evite el movimiento alrededor de la cabeza.
- Asegúrese que el sistema de retención o correa de sujeción esté correctamente abrochado a
modo de mantener firme el casco sobre la cabeza del motociclista.
- El casco debe permitir el uso de anteojos al usuario.
- El visor no debe elevarse por encima del plano horizontal con el fin de que ocupe su correcta
ubicación y proporcione la protección para la que fue diseñado.
- El borde posterior del casco no debe entrar en contacto con las vértebras cervicales cuando
el usuario oscila su cabeza hacia atrás.
- No se debe usar gorras o recubrimientos bajo el casco durante su uso.
- Se debe tomar las medidas de la cabeza a fin de adquirir el casco más adecuado.

6.2.3 Para su seguridad:

- En el caso de accidente el casco debe ser desechado a pesar de no mostrar daños.


- Se pueden causar daños en el casco debido a caídas accidentales aunque los daños no sean
visibles, en este caso debe ser desechado.
- No realizar ninguna modificación sobre el casco por cuenta propia.

19 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

- No aplicar sobre el casco, adhesivos, disolventes o pinturas.


- No exponer el casco a altas temperaturas.
- No utilizar para limpieza del casco disolventes químicos.

20 de 21
2014-XX
NTE INEN 2669

APENDICE Z
BIBLIOGRAFÍA

Norma colombiana NTC 4533 “Cascos protectores para usuarios de vehículos”.

Reglamento Técnico Ecuatoriano RTE INEN 015 Rotulado y etiquetado de productos

21 de 21
2014-XX
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Documento: Código:
NTE INEN-2669 TÍTULO: CASCOS DE PROTECCIÓN PARA CONDUCTORES ICS:
DE MOTOCICLETAS Y PASAJERO. 13.340.20

ORIGINAL: REVISIÓN:
Fecha de iniciación del estudio: La Subsecretaría de la Calidad del Ministerio de Industrias
2014-10- 01 y Productividad aprobó este proyecto de norma
Oficialización con el Carácter de
por Resolución No.
publicado en el Registro Oficial No.

Fecha de iniciación del estudio: 2014-10-01

Fechas de consulta pública:


Comité técnico nacional:
Fecha de iniciación: Fecha de aprobación:
Integrantes del Comité:
NOMBRES: INSTITUCIÓN REPRESENTADA:

Otros trámites:

La Subsecretaría de la Calidad del Ministerio de Industrias y Productividad aprobó este proyecto de


norma
Oficializada como: Por Resolución No. Registro Oficia l
No.
Servicio Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8-29 y Av. 6 de Diciembre
Casilla 17-01-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2) 2 567815
Dirección General: E-Mail: direccion@normalización.gob.ec
Área Técnica de Normalización: E-Mail: normalizacion@inen.gob.ec
Área Técnica de Certificación: E-Mail: certificacion@inen.gob.ec
Área Técnica de Verificación: E-Mail: verificacion@inen.gob.ec
Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E-Mail: inenlaboratorios@inen.gob.ec
Regional Guayas: E-Mail: inenguayas@inen.gob.ec
Regional Azuay: E-Mail: inencuenca@inen.gob.ec
Regional Chimborazo: E-Mail: inenriobamba@inen.gob.ec
URL: www.normalizacion.gob.ec

Вам также может понравиться