Вы находитесь на странице: 1из 4

The group

ARAG headquarters - Rubiera (RE) - Italy

ARAG ARGENTINA S.A. ARAG DO BRASIL S.A. ARAG URUGUAY S.A.


AV. PELLEGRINI 6530 Rua Tomazina, 106 Taruselli 1154 Y Ruta 2
2000 ROSARIO - SANTA FE Pinhais - Paranà 75000 Mercedes
Tel. +54 341 458-3838 Tel. +55 41 3668-7020 Tel. +598 532-1300
email: info@aragnet.com.ar email: info@aragnet.com.br email: info@aragnet.com.uy

ARAG BOLIVIA S.R.L. ARAG AUSTRALIA Pty Ltd ASJ srl


Av. Bush 1052 1/10 Stock Road via Busca, 101
Santa Cruz de la Sierra Cavan SA 5094 12044 Centallo (CN) - Italy
Tel. +591 334-45540 Tel. +61 8 8359 5377 Tel. +39 0171 214885
email: ventas@aragnet.com.bo email: info@aragnet.com.au email: export@asjnozzle.it

ARAG srl - 42048 RUBIERA (RE) Italy


via Palladio, 5/A
Tel. +39 0522 622011
Fax +39 0522 628944 Authorized dealer:
www.aragnet.com

Ufficio Commerciale Italia:


Tel. 0522 622036
Fax 0522 628840
vendite@aragnet.com
02/2015

Export:
Tel. +39 0522 622010
Fax +39 0522 628944
D10077-m00

export@aragnet.com

Supporto tecnico - Technical support:


support@aragnet.com
Niagara
Caratteristiche Characteristics Caracteristicas

Mixer ecologico Ecological mixer Mixer ecologico Ÿ Sistema di aspirazione Venturi integrato nella Ÿ Venturi suction system integrated with drain Ÿ Sistema de aspiración Venturi integrado en la
valvola di scarico, per un ingombro ridotto. valve, for reduced overall dimensions. válvula de descarga, para ocupar menos
Ÿ Profilo e superficie della cisterna ottimizzati Ÿ Tank profile and surface optimized to facilitate espacio.
NIAGARA è un premiscelatore NIAGARA is a mixer for crop NIAGARA es un pre-mezclador per facilitare il risciacquo ed evitare ristagni rinsing and avoid chemical product Ÿ Perfil y superficie de la cisterna optimizados
(mixer) per macchine da diserbo, sprayers and has been designed to ( m i xe r ) p a ra m á q u i n a s p a ra dei prodotti chimici. stagnation. para facilitar el enjuague y evitar estanca-
Ÿ Fornito con 3 differenti ugelli venturi per Ÿ Supplied with 3 different Venturi nozzles to mientos de los productos químicos.
progettato per ottenere la massima gain the maximum level of versatility tratamiento con barras, para adattarlo ad ogni tipologia di pompa. adapt it to every type of pump. Ÿ Suministrado con 3 diferentes boquillas para
versatilità e adattabilità su tutti i tipi and adaptability on all machine obtener la máxima versatilidad y Ÿ Sonda di aspirazione per prelevare i prodotti Ÿ Suction probe to collect chemical products adaptarlo a todo tipo de bomba.
di macchine, indipendentemente types, regardless of the type of adaptabilidad en todos los tipos de chimici direttamente dal contenitore (da directly from the container (to be ordered Ÿ Sonda de aspiración para extraer los
ordinare separatamente). separately). productos químicos directamente del
dalla tipologia di pompa utilizzata e pump used and of its position on the máquinas, independientemente del Ÿ Ugello speciale per miscelazione, adatto Ÿ Mixing special nozzle, suitable also for contenedor (para pedir por separado).
dalla sua dislocazione sulla farming machine. tipo de bomba utilizada y de su anche a prodotti granulari o in polvere. granular or powder products. Ÿ Boquilla especial para mezclado, adecuada
Ÿ Coperchio Ø 455mm per facilitare Ÿ Ø 455 mm lid to facilitate chemical product también para productos granulados o en polvo.
macchina agricola. Every part has been conceived for posición en la máquina agrícola. l’immissione di prodotti chimici. inlet. Ÿ Tapa de Ø 455mm para facilitar la
Ogni componente è stato studiato this use in order to have a reliable Cada componente ha sido Ÿ Getto rotante per il lavaggio dei contenitori dei Ÿ Rotating nozzle for chemicals tank cleaning. introducción de productos químicos.
appositamente per questo utilizzo and performing accessory which estudiado específicamente para prodotti chimici. Ÿ Polyethylene tank with 30 l capacity. Ÿ Boquilla rotativa para el enjangue de los
Ÿ Serbatoio in polietilene con capacità 30 lt. Ÿ Steel bearing frame with cataphoresis contenedores de productos químicos.
così da ottenere un accessorio ensures a perfect mixing of the este uso, para obtener un accesorio Ÿ Telaio portante in acciaio con trattamento di treatment. Ÿ Tanque de polietileno con 30 l de capacidad.
affidabile e performante, garanzia di chemical compounds, a thorough c o n fi a bl e y e fi c i e n te, d a n d o cataforesi. Ÿ Integrated lifting handle. Ÿ Bastidor portante de acero con tratamiento de
una perfetta miscelazione dei cleaning of all residues and a high garantía de un perfecto mezclado Ÿ Maniglia di sollevamento integrata. cataforesis.
Ÿ Manija para levantar integrada.
composti chimici, di un accurato transfer speed of the mixed product. de los compuestos químicos, un
l ava g g i o s e n z a re s i d u i e d i cuidadoso lavado sin residuos y
un’elevata velocità di trasferimento una elevada velocidad de
del prodotto miscelato. transferencia del producto
mezclado.

A B C 9 Gruppo di comando con valvole 463T Portagomma di ingresso Ø 25mm


1 Control unit with 463T valves 6 Inlet hosetail Ø 25mm
1 Grupo de mando con válvulas 463T Portamanguera de entrada Ø 25mm

2 Getto rotante lavacontenitori Ugello di miscelazione


2 Tank rinsing rotating nozzle
Boquilla para enjuague de contenedores
7 Mixing nozzle
Boquilla de mezclado

Bocchettone di aspirazione conico con filtro Maniglia integrata per il sollevamento


3 Conical suction union with filter 8 Integrated lifting handle
8 7 Boca de aspiración cónica con filtro Manija para levantar integrada
Azionamento getto rotante lavacontenitori (monostabile)
6
Portagomma di scarico Ø 40mm Serbatoio da 30 litri (8 gal)
A Tank rinsing rotating nozzle activation (monostable)
4 Drain hose tail Ø 40 mm 9 30 liter (8 gal) tank
Accionamiento de la boquilla de enjuague (monoestable)
3 Portamanguera de descarga Ø 40mm Tanque de 30 litros (8 gal)
Valvola ugello di miscelazione
B Mixing nozzle valve Tubo venturi con valvola integrata e ugello intercambiabile
Válvula de la boquilla de mezclado 5 Venturi pipe with integrated valve and interchangeable nozzle
Tubo venturi con válvula integrada y boquilla intercambiable
Valvola lavaggio cisterna
C Tank cleaning valve
Válvula lavado cisterna 4

Kit di aspirazione Suction lance Kit de aspiración


Il kit di aspirazione permette di prelevare i Suction lance for remote loading of bulk Kit de aspiración para extraer los productos
prodotti chimici direttamente dal contenitore. chemical containers. químicos directamente del contenedor.
C ode
503 3301
C ode
503 3000
618

1
30lt. Dim. (mm)
54
10Kg 565
Niagara
Caratteristiche Characteristics Caracteristicas

Mixer ecologico Ecological mixer Mixer ecologico Ÿ Sistema di aspirazione Venturi integrato nella Ÿ Venturi suction system integrated with drain Ÿ Sistema de aspiración Venturi integrado en la
valvola di scarico, per un ingombro ridotto. valve, for reduced overall dimensions. válvula de descarga, para ocupar menos
Ÿ Profilo e superficie della cisterna ottimizzati Ÿ Tank profile and surface optimized to facilitate espacio.
NIAGARA è un premiscelatore NIAGARA is a mixer for crop NIAGARA es un pre-mezclador per facilitare il risciacquo ed evitare ristagni rinsing and avoid chemical product Ÿ Perfil y superficie de la cisterna optimizados
(mixer) per macchine da diserbo, sprayers and has been designed to ( m i xe r ) p a ra m á q u i n a s p a ra dei prodotti chimici. stagnation. para facilitar el enjuague y evitar estanca-
Ÿ Fornito con 3 differenti ugelli venturi per Ÿ Supplied with 3 different Venturi nozzles to mientos de los productos químicos.
progettato per ottenere la massima gain the maximum level of versatility tratamiento con barras, para adattarlo ad ogni tipologia di pompa. adapt it to every type of pump. Ÿ Suministrado con 3 diferentes boquillas para
versatilità e adattabilità su tutti i tipi and adaptability on all machine obtener la máxima versatilidad y Ÿ Sonda di aspirazione per prelevare i prodotti Ÿ Suction probe to collect chemical products adaptarlo a todo tipo de bomba.
di macchine, indipendentemente types, regardless of the type of adaptabilidad en todos los tipos de chimici direttamente dal contenitore (da directly from the container (to be ordered Ÿ Sonda de aspiración para extraer los
ordinare separatamente). separately). productos químicos directamente del
dalla tipologia di pompa utilizzata e pump used and of its position on the máquinas, independientemente del Ÿ Ugello speciale per miscelazione, adatto Ÿ Mixing special nozzle, suitable also for contenedor (para pedir por separado).
dalla sua dislocazione sulla farming machine. tipo de bomba utilizada y de su anche a prodotti granulari o in polvere. granular or powder products. Ÿ Boquilla especial para mezclado, adecuada
Ÿ Coperchio Ø 455mm per facilitare Ÿ Ø 455 mm lid to facilitate chemical product también para productos granulados o en polvo.
macchina agricola. Every part has been conceived for posición en la máquina agrícola. l’immissione di prodotti chimici. inlet. Ÿ Tapa de Ø 455mm para facilitar la
Ogni componente è stato studiato this use in order to have a reliable Cada componente ha sido Ÿ Getto rotante per il lavaggio dei contenitori dei Ÿ Rotating nozzle for chemicals tank cleaning. introducción de productos químicos.
appositamente per questo utilizzo and performing accessory which estudiado específicamente para prodotti chimici. Ÿ Polyethylene tank with 30 l capacity. Ÿ Boquilla rotativa para el enjangue de los
Ÿ Serbatoio in polietilene con capacità 30 lt. Ÿ Steel bearing frame with cataphoresis contenedores de productos químicos.
così da ottenere un accessorio ensures a perfect mixing of the este uso, para obtener un accesorio Ÿ Telaio portante in acciaio con trattamento di treatment. Ÿ Tanque de polietileno con 30 l de capacidad.
affidabile e performante, garanzia di chemical compounds, a thorough c o n fi a bl e y e fi c i e n te, d a n d o cataforesi. Ÿ Integrated lifting handle. Ÿ Bastidor portante de acero con tratamiento de
una perfetta miscelazione dei cleaning of all residues and a high garantía de un perfecto mezclado Ÿ Maniglia di sollevamento integrata. cataforesis.
Ÿ Manija para levantar integrada.
composti chimici, di un accurato transfer speed of the mixed product. de los compuestos químicos, un
l ava g g i o s e n z a re s i d u i e d i cuidadoso lavado sin residuos y
un’elevata velocità di trasferimento una elevada velocidad de
del prodotto miscelato. transferencia del producto
mezclado.

A B C 9 Gruppo di comando con valvole 463T Portagomma di ingresso Ø 25mm


1 Control unit with 463T valves 6 Inlet hosetail Ø 25mm
1 Grupo de mando con válvulas 463T Portamanguera de entrada Ø 25mm

2 Getto rotante lavacontenitori Ugello di miscelazione


2 Tank rinsing rotating nozzle
Boquilla para enjuague de contenedores
7 Mixing nozzle
Boquilla de mezclado

Bocchettone di aspirazione conico con filtro Maniglia integrata per il sollevamento


3 Conical suction union with filter 8 Integrated lifting handle
8 7 Boca de aspiración cónica con filtro Manija para levantar integrada
Azionamento getto rotante lavacontenitori (monostabile)
6
Portagomma di scarico Ø 40mm Serbatoio da 30 litri (8 gal)
A Tank rinsing rotating nozzle activation (monostable)
4 Drain hose tail Ø 40 mm 9 30 liter (8 gal) tank
Accionamiento de la boquilla de enjuague (monoestable)
3 Portamanguera de descarga Ø 40mm Tanque de 30 litros (8 gal)
Valvola ugello di miscelazione
B Mixing nozzle valve Tubo venturi con valvola integrata e ugello intercambiabile
Válvula de la boquilla de mezclado 5 Venturi pipe with integrated valve and interchangeable nozzle
Tubo venturi con válvula integrada y boquilla intercambiable
Valvola lavaggio cisterna
C Tank cleaning valve
Válvula lavado cisterna 4

Kit di aspirazione Suction lance Kit de aspiración


Il kit di aspirazione permette di prelevare i Suction lance for remote loading of bulk Kit de aspiración para extraer los productos
prodotti chimici direttamente dal contenitore. chemical containers. químicos directamente del contenedor.
C ode
503 3301
C ode
503 3000
618

1
30lt. Dim. (mm)
54
10Kg 565
The group

ARAG headquarters - Rubiera (RE) - Italy

ARAG ARGENTINA S.A. ARAG DO BRASIL S.A. ARAG URUGUAY S.A.


AV. PELLEGRINI 6530 Rua Tomazina, 106 Taruselli 1154 Y Ruta 2
2000 ROSARIO - SANTA FE Pinhais - Paranà 75000 Mercedes
Tel. +54 341 458-3838 Tel. +55 41 3668-7020 Tel. +598 532-1300
email: info@aragnet.com.ar email: info@aragnet.com.br email: info@aragnet.com.uy

ARAG BOLIVIA S.R.L. ARAG AUSTRALIA Pty Ltd ASJ srl


Av. Bush 1052 1/10 Stock Road via Busca, 101
Santa Cruz de la Sierra Cavan SA 5094 12044 Centallo (CN) - Italy
Tel. +591 334-45540 Tel. +61 8 8359 5377 Tel. +39 0171 214885
email: ventas@aragnet.com.bo email: info@aragnet.com.au email: export@asjnozzle.it

ARAG srl - 42048 RUBIERA (RE) Italy


via Palladio, 5/A
Tel. +39 0522 622011
Fax +39 0522 628944 Authorized dealer:
www.aragnet.com

Ufficio Commerciale Italia:


Tel. 0522 622036
Fax 0522 628840
vendite@aragnet.com
02/2015

Export:
Tel. +39 0522 622010
Fax +39 0522 628944
D10077-m00

export@aragnet.com

Supporto tecnico - Technical support:


support@aragnet.com

Вам также может понравиться